1
00:00:00,909 --> 00:00:05,909
Visit www.Markasjudi.com
Trusted Secure Online Gambling Agents
2
00:00:05,933 --> 00:00:10,933
New Member 500 Thousand Bonuses
10 Million Parlay Cashback
3
00:00:10,957 --> 00:00:15,957
Sbobet 1 Sportsbook Rollingan, 25%
Maxbet 1.5% Sportsbook rollout
4
00:00:15,981 --> 00:00:20,981
Live 338A 1% Roll Casino Live
Roll Maxbet Live Casino 1.2%
5
00:01:10,495 --> 00:01:12,841
Yes Hafiz.
6
00:01:14,620 --> 00:01:16,951
Yes Hafiz.
7
00:01:18,177 --> 00:01:21,529
Yes Hafiz.
8
00:01:22,578 --> 00:01:27,575
To You I entrust
to all things.
9
00:01:28,165 --> 00:01:33,483
You are the only one my protector,
guard of my family.
10
00:01:34,370 --> 00:01:37,799
You heard my words.
You saw me.
11
00:01:37,917 --> 00:01:40,668
You know all my secrets.
12
00:01:41,980 --> 00:01:47,037
Yes Hafiz .
Answer my prayers.
13
00:01:53,745 --> 00:01:56,486
Yes Hafiz.
14
00:01:57,380 --> 00:02:00,565
Protect me from the Devil.
15
00:03:45,224 --> 00:03:47,212
Damn.
16
00:03:56,288 --> 00:03:58,366
Damn!
17
00:04:02,370 --> 00:04:04,377
This is good.
18
00:04:08,328 --> 00:04:12,707
The axles of the wheels.
The axles of the wheels are damaged.
19
00:04:13,220 --> 00:04:15,466
Is that bad?
20
00:04:15,537 --> 00:04:18,618
It can be said that we no longer have a
car.
21
00:04:19,370 --> 00:04:21,740
So what now?
22
00:04:34,370 --> 00:04:35,918
Bastard!
23
00:04:51,287 --> 00:04:54,239
Come on. Bastard! P>
24
00:04:54,412 --> 00:04:58,004
I told you the GPS was wrong.
Now see where we are. P>
25
00:04:59,645 --> 00:05:03,225
We are in a forest that is
beautiful in Bosnia. P>
26
00:05:04,787 --> 00:05:07,771
Alex, we will miss the flight.
27
00:05:08,162 --> 00:05:09,933
No, because...
28
00:05:13,800 --> 00:05:17,292
The next city is not far from here.
It's very close.
29
00:05:17,453 --> 00:05:20,120
We only need to find people
who have tow trucks...
30
00:05:20,203 --> 00:05:23,191
... and ask them to tow
us to the airport in Sarajevo. P>
31
00:05:24,636 --> 00:05:26,482
We will until tomorrow morning.
32
00:05:26,537 --> 00:05:28,571
We will get there on time.
33
00:05:29,700 --> 00:05:31,665
That's easy.
34
00:06:07,537 --> 00:06:12,715
You're barking all day so I
take you for a walk, so ?
35
00:06:12,880 --> 00:06:14,325
Bad dogs!
36
00:06:14,365 --> 00:06:17,755
Bad dogs!
Come on, come on!
37
00:06:33,120 --> 00:06:35,246
What's wrong?
38
00:06:39,370 --> 00:06:42,475
I don't want to enter into the forest.
39
00:06:47,820 --> 00:06:50,415
It's dangerous.
There's a mine there, Alex.
40
00:06:50,453 --> 00:06:53,738
Dear, the map says no
there are mines around here.
41
00:06:54,960 --> 00:06:56,829
Alex...
42
00:06:57,037 --> 00:06:59,870
Do you think we are
in the park in Berlin?
43
00:06:59,953 --> 00:07:01,466
No, but...
44
00:07:01,578 --> 00:07:05,434
We only need to walk south,
> and we will be fine.
45
00:07:07,700 --> 00:07:09,855
Alright, listen.
46
00:07:09,996 --> 00:07:14,593
If we don't get to the closest
city in 30 minutes,
47
00:07:14,630 --> 00:07:18,975
I promise, you don't have to watch
other Bayern Munich matches.
48
00:07:20,305 --> 00:07:22,380
Oath.
49
00:07:22,426 --> 00:07:24,387
I swear.
50
00:07:29,537 --> 00:07:33,075
Liar./
Try it
51
00:08:41,960 --> 00:08:43,840
Are you ready?
52
00:08:48,530 --> 00:08:51,719
Do you feel that?
53
00:08:51,823 --> 00:08:54,088
What?
54
00:09:03,973 --> 00:09:05,955
Calm down!
55
00:09:08,537 --> 00:09:11,844
You know, sometimes I feel you
love the kamajija necklace more...
56
00:09:11,869 --> 00:09:13,943
... more than you love your boyfriend.
57
00:09:16,462 --> 00:09:18,397
How do you call it?
58
00:09:18,412 --> 00:09:20,569
What? Jamajija. P>
59
00:09:21,057 --> 00:09:22,607
Hamajlija. P>
60
00:09:22,703 --> 00:09:25,557
That's what I said, hours. P>
61
00:09:28,800 --> 00:09:33,476
You know, considering you
have Bosnian girlfriends,
62
00:09:33,564 --> 00:09:36,340
At least you can a little
learn the language.
63
00:09:36,369 --> 00:09:38,491
All right.
64
00:09:38,516 --> 00:09:41,424
It comes from someone who
lived in Berlin 2 years... p >
65
00:09:41,449 --> 00:09:44,502
... and only know how to say
bitte and maus, right?
66
00:09:45,180 --> 00:09:48,074
Mice in English,
Maus in German.
67
00:09:48,162 --> 00:09:50,040
That's easy. P>
68
00:09:50,980 --> 00:09:52,938
All right, Maus. P>
69
00:09:54,412 --> 00:09:57,103
You will be safe with me. P>
70
00:09:57,328 --> 00:09:59,100
I promise. P>
71
00:11:35,870 --> 00:11:38,664
Yesterday, at the funeral,
72
00:11:38,698 --> 00:11:41,337
p>
73
00:11:43,703 --> 00:11:47,381
They said it helped
to talk about that.
74
00:11:47,870 --> 00:11:50,079
Alex... /
I didn't try to urge you.
75
00:11:50,171 --> 00:11:52,137
I just want you know
if I'm here for you.
76
00:11:52,287 --> 00:11:54,455
Whenever you want.
77
00:11:55,318 --> 00:11:56,940
You know most of it.
78
00:11:56,965 --> 00:11:59,684
Yes, but sometimes I feel that there is
that you keep from me.
79
00:11:59,742 --> 00:12:01,594
For example your necklace.
80
00:12:01,662 --> 00:12:03,267
Or this forest.
81
00:12:03,320 --> 00:12:06,026
I want to know what the real meaning of
is for you.
82
00:12:21,620 --> 00:12:24,285
Alex, there is something there.
83
00:12:27,162 --> 00:12:29,239
Where?
84
00:12:30,245 --> 00:12:32,162
Wait here.
Please don't go. Please. P>
85
00:12:32,245 --> 00:12:34,450
Wait here. Calm down.
I beg you. P>
86
00:12:42,162 --> 00:12:44,195
Hello? P>
87
00:12:46,544 --> 00:12:48,875
It's hiding. P>
88
00:12:49,521 --> 00:12:52,900
What? Where? P>
89
00:12:53,037 --> 00:12:56,109
There. In the fog. P>
90
00:12:59,127 --> 00:13:01,650
Fog? P>
91
00:13:01,828 --> 00:13:04,142
What is the mist? P>
92
00:13:07,072 --> 00:13:09,122
Hey! P>
93
00:13:09,287 --> 00:13:11,464
There's something here. P>
94
00:13:13,287 --> 00:13:17,116
Alex!
Where are you going? P>
95
00:13:17,578 --> 00:13:20,825
Just over there.
It's completely safe. P>
96
00:13:46,077 --> 00:13:47,821
What are you doing? P>
97
00:13:47,870 --> 00:13:51,120
What do you think? I'm trying
get us out of here. P>
98
00:13:51,245 --> 00:13:52,938
Ini tidak dikunci.
99
00:14:07,287 --> 00:14:09,118
All right!
100
00:14:09,412 --> 00:14:12,467
Look?
I know there is something here.
101
00:14:13,200 --> 00:14:16,889
Alex, just leave it. You're going to
get us in trouble, Alex. P>
102
00:14:17,000 --> 00:14:18,929
Hello, can you hear me? P>
103
00:14:20,050 --> 00:14:21,652
Who is this? P>
104
00:14:21,674 --> 00:14:24,962
We need help.
We are trapped in the forest. P>
105
00:14:24,987 --> 00:14:27,631
We are beside LADA's car. P>
106
00:14:27,662 --> 00:14:29,712
Can you help us? P>
107
00:14:52,870 --> 00:14:55,402
You talk to them,
they will understand you.
108
00:14:57,656 --> 00:15:01,042
Selma! Selma, wait! P>
109
00:15:02,537 --> 00:15:04,244
Selma! P>
110
00:15:05,701 --> 00:15:07,564
Selma! P>
111
00:15:13,037 --> 00:15:15,171
Selma! P>
112
00:15:28,255 --> 00:15:30,183
Selma. P>
113
00:15:32,037 --> 00:15:33,643
Hey!
114
00:15:33,780 --> 00:15:37,078
Hey, hey.
115
00:15:42,495 --> 00:15:45,478
I know this must be hard for you.
116
00:15:46,495 --> 00:15:49,602
But, baby, I don't like
seeing you like this.
117
00:15:50,662 --> 00:15:53,148
Do you return the radio?
118
00:15:54,412 --> 00:15:56,602
Yes.
119
00:15:56,662 --> 00:15:59,370
I will never do anything
that pisses you off, you know that.
120
00:16:01,203 --> 00:16:04,823
And you're right.
I should hear you.
121
00:16:04,940 --> 00:16:08,457
I promise I'll be more careful
from now on, okay?
122
00:16:11,940 --> 00:16:13,955
And I'm sorry.
123
00:16:26,680 --> 00:16:29,992
My father gave this
to me in Srebrenica.
124
00:16:33,480 --> 00:16:38,362
This is... "Yes Hafiz," it is from the Quran,
means "Most Protector."
125
00:16:42,040 --> 00:16:45,341
p>
126
00:16:45,820 --> 00:16:49,480
It's like my guardian angel.
127
00:16:55,920 --> 00:16:59,556
Hey, I'm your guardian angel.
128
00:17:00,203 --> 00:17:02,377
Bobby? Bobby! P>
129
00:17:02,402 --> 00:17:05,130
Wait here.
Please don't go. P>
130
00:17:05,155 --> 00:17:07,147
I won't be long.
Alex, you promised me. P>
131
00:17:07,578 --> 00:17:11,363
Maus, come on!
132
00:17:13,466 --> 00:17:15,361
Bobby! Bobby! P>
133
00:19:44,328 --> 00:19:46,521
Bobby! P>
134
00:19:47,162 --> 00:19:49,632
You...
135
00:19:49,787 --> 00:19:52,165
I think this is ours. P>
136
00:19:56,745 --> 00:19:59,249
Hello, sexy... p >
137
00:19:59,342 --> 00:20:02,916
Are you lost?
138
00:20:02,941 --> 00:20:06,131
Watch your steps.
This place is full of mines.
139
00:20:08,203 --> 00:20:10,170
He doesn't understand.
140
00:20:12,287 --> 00:20:15,029
Where are you going?
Don't be afraid.
141
00:20:15,479 --> 00:20:17,667
Hey, stop!
142
00:20:18,000 --> 00:20:19,000
Hey!
143
00:20:19,060 --> 00:20:21,269
Don't go there!
Don't go there! P>
144
00:20:21,269 --> 00:20:24,015
Listen to me, don't go there! P>
145
00:20:24,080 --> 00:20:26,102
Stop... /
Stop! P>
146
00:20:26,412 --> 00:20:27,975
Stop there, I say !
147
00:20:28,002 --> 00:20:30,619
Alex! /
Always!
148
00:21:01,259 --> 00:21:03,478
You won't be able to run away.
149
00:21:06,703 --> 00:21:10,820
I will kill you.
Shut up, shut up.
150
00:21:29,703 --> 00:21:32,116
p>
151
00:21:32,297 --> 00:21:34,678
Please!
152
00:21:55,560 --> 00:21:57,811
Shut up, shut up.
153
00:22:07,453 --> 00:22:09,232
I know the smell.
154
00:22:27,306 --> 00:22:30,833
Welcome home.
155
00:22:31,245 --> 00:22:32,968
Hey .
Are you okay?
156
00:22:33,040 --> 00:22:35,639
Inhale.
157
00:22:36,035 --> 00:22:39,453
Inhale. That's right. P>
158
00:22:40,312 --> 00:22:42,988
Maus, take a deep breath.
Take a deep breath, Maus. Okay? P>
159
00:22:43,013 --> 00:22:44,739
Your guardian angel is watching over you. P>
160
00:22:47,328 --> 00:22:49,657
Come here. P>
161
00:22:49,780 --> 00:22:52,033
I know. I know, I know. P>
162
00:22:52,328 --> 00:22:55,418
I know, I know...
163
00:22:55,660 --> 00:22:57,559
We're fine.
164
00:22:58,160 --> 00:23:00,621
We're fine. Yes. P>
165
00:23:06,842 --> 00:23:09,560
I'm sorry, but it's dead. P>
166
00:23:10,328 --> 00:23:14,202
Did he say? /
Damn! The dog is dead, friend. Sorry. P>
167
00:23:14,412 --> 00:23:16,595
This is the best for him,
trust me. P>
168
00:23:16,620 --> 00:23:19,067
"The best"? /
The best, right. P>
169
00:23:19,092 --> 00:23:21,269
The best. /
Understand? P>
170
00:23:26,351 --> 00:23:29,899
Hey! That's my dog!
What the hell? P>
171
00:23:29,924 --> 00:23:32,100
Calm down.
That's my dog! P>
172
00:23:32,203 --> 00:23:34,940
Stop it! /
Remove your hand from me! P>
173
00:23:35,078 --> 00:23:37,051
Don't touch him!
174
00:23:39,319 --> 00:23:41,678
Are you from here?
175
00:23:43,185 --> 00:23:45,628
Tell your boyfriend
the only solution.
176
00:23:45,653 --> 00:23:48,428
The dog is dying.
The dog is dead! P>
177
00:24:29,283 --> 00:24:31,443
Alex...
178
00:24:35,537 --> 00:24:38,187
Let's leave here. P>
179
00:24:46,800 --> 00:24:49,376
Alex, we have to go. P>
180
00:24:57,161 --> 00:24:59,559
Now what are we doing?
181
00:25:01,078 --> 00:25:03,448
Alright, Maus.
182
00:25:03,537 --> 00:25:06,175
Ask them if they can
remove it from here.
183
00:25:06,980 --> 00:25:09,334
Ask them, Selma!
184
00:25:09,620 --> 00:25:11,360
Selma?
185
00:25:13,581 --> 00:25:16,311
Selma, sorry about the previous question.
186
00:25:16,406 --> 00:25:18,142
This forest is full of mines.
187
00:25:18,260 --> 00:25:20,541
That's why we're here.
For your safety.
188
00:25:20,566 --> 00:25:22,946
That's not necessary.
189
00:25:22,971 --> 00:25:24,871
Here, right now,
you are both my responsibility. P>
190
00:25:24,896 --> 00:25:27,408
What did he say? / Nothing.
They want us to come with them. P>
191
00:25:27,433 --> 00:25:29,406
Tell they're going to leave.
Yes?
192
00:25:29,431 --> 00:25:32,076
You can take us to the car...
193
00:25:32,128 --> 00:25:36,887
Selma, people who are not afraid of mines
in Bosnia are the same as corpses walk.
194
00:25:36,951 --> 00:25:39,345
What did he say? /
Nothing.
195
00:25:39,370 --> 00:25:42,966
This forest is almost 8,000 hectares wide.
196
00:25:43,020 --> 00:25:44,400
All right. /
Yes. P>
197
00:25:44,495 --> 00:25:46,477
We have arrived. P>
198
00:25:46,495 --> 00:25:47,954
You and us...
199
00:25:48,037 --> 00:25:52,714
Hentikan, astaga!
Kau tidak lihat ini serius?
200
00:25:52,739 --> 00:25:54,625
Europeans...
201
00:25:55,173 --> 00:25:57,607
This is serious...
202
00:25:58,412 --> 00:26:00,338
All of these places are full of mines.
203
00:26:00,363 --> 00:26:02,520
Mines... Mines.
204
00:26:02,620 --> 00:26:04,438
Mines. listen to me.
205
00:26:05,926 --> 00:26:08,370
I don't want to go anywhere
with the two of them.
206
00:26:08,453 --> 00:26:09,940
Can you please stop worrying?
I handle this...
207
00:26:10,037 --> 00:26:12,235
Can you please listen to me? /
As long as...
208
00:26:12,270 --> 00:26:16,050
The rain falls.
The earth rotates.
209
00:26:16,075 --> 00:26:18,871
The mine also moves.
210
00:26:18,896 --> 00:26:21,857
The mine also moves.
211
00:26:22,020 --> 00:26:24,793
p>
212
00:26:24,818 --> 00:26:26,572
That is completely useless.
213
00:26:26,648 --> 00:26:29,078
You must come with us.
214
00:26:29,162 --> 00:26:31,903
Alex, we are in trouble.
In serious trouble here, understand?
215
00:26:31,928 --> 00:26:35,038
Can you calm down and
talk to them?
216
00:26:35,074 --> 00:26:38,379
Can you hear what
I told you?
217
00:26:38,404 --> 00:26:40,292
Bisakah kau dengarkan apa
yang aku katakan padamu?
218
00:26:40,317 --> 00:26:43,100
I'm listening to you! /
Can you...
219
00:26:52,020 --> 00:26:53,921
Maus, what's wrong?
220
00:26:55,787 --> 00:26:57,910
Are you okay?
221
00:27:00,204 --> 00:27:03,923
Listen... We're in danger. P>
222
00:27:03,948 --> 00:27:05,668
Selma! P>
223
00:27:06,707 --> 00:27:10,563
Selma, what's wrong, honey?
What's wrong? P>
224
00:27:11,420 --> 00:27:13,674
Please! Please! P>
225
00:27:13,699 --> 00:27:16,023
All right.
Calm down, calm, calm. P>
226
00:27:16,078 --> 00:27:17,768
Bastard! P>
227
00:27:19,531 --> 00:27:21,402
What's with him? P>
228
00:27:21,912 --> 00:27:24,500
Don't! Be careful! P>
229
00:27:24,530 --> 00:27:27,586
He needs a doctor. All right, calm down.
Lie down, honey. P>
230
00:27:28,471 --> 00:27:30,237
I will seek help. P>
231
00:27:30,262 --> 00:27:32,892
Calm down! Calm down, calm down. P>
232
00:27:32,917 --> 00:27:35,660
I'll take you out
from here, understand? Wait here. P>
233
00:27:37,116 --> 00:27:39,140
Damn! All right. P>
234
00:27:39,240 --> 00:27:41,886
I will seek help, okay?
You wait here. P>
235
00:27:41,911 --> 00:27:44,345
I'm right back, okay?
I'll get you out of here.
236
00:27:47,312 --> 00:27:49,717
Yes, we are in an emergency!
237
00:27:51,288 --> 00:27:53,950
My name is Alex Maschwit,
I'm German.
238
00:27:56,995 --> 00:27:59,844
We were lost in the woods
in Eastern Bosnia.
239
00:27:59,869 --> 00:28:02,659
My boyfriend was badly injured.
He need help.
240
00:28:05,370 --> 00:28:10,206
Right, a place near Srebrenica.
In the West, I think.
241
00:28:13,939 --> 00:28:16,109
No, no, no!
242
00:28:16,134 --> 00:28:17,455
Damn!
243
00:28:17,480 --> 00:28:19,410
Hey, friend!
244
00:28:19,888 --> 00:28:21,756
No, no, no.
I can do this!
245
00:28:21,781 --> 00:28:24,662
We will take him to our cottage.
Everything will be fine. P>
246
00:28:25,200 --> 00:28:28,080
Police, can you speak English? P>
247
00:28:28,245 --> 00:28:31,633
What's with him? P>
248
00:28:32,000 --> 00:28:33,620
I bet on you
the phone will be disconnected. P>
249
00:28:33,703 --> 00:28:37,963
Track my phone! If I contact,
it's because I'm in an emergency! P>
250
00:28:38,772 --> 00:28:40,755
Hello? P>
251
00:28:41,229 --> 00:28:43,477
Damn! P>
252
00:28:45,069 --> 00:28:46,537
Bastard. P>
253
00:28:46,620 --> 00:28:49,068
What the hell is this? P>
254
00:28:50,512 --> 00:28:53,500
Bosnian bastards! P>
255
00:28:56,537 --> 00:28:59,261
Kami bukan orang Bosnia, temanku.
256
00:29:01,980 --> 00:29:04,101
We are Serbs.
257
00:29:09,479 --> 00:29:13,824
So let this bastard Serbian
help your Bosnian girlfriend.
258
00:29:41,453 --> 00:29:44,345
Can we hurry, please?
259
00:29:45,703 --> 00:29:50,088
Europeans, stay on track!
Stay on track! P>
260
00:29:50,287 --> 00:29:52,321
You will make us
all explode! P>
261
00:29:52,706 --> 00:29:54,560
Are there mines here? P>
262
00:29:55,620 --> 00:29:57,811
Check your map!
263
00:29:58,495 --> 00:30:00,197
Vuk!
264
00:30:00,537 --> 00:30:02,785
What do you know that woman?
265
00:30:03,037 --> 00:30:04,887
What?
266
00:30:05,020 --> 00:30:07,457
Decorating around her vagina.
267
00:30:10,060 --> 00:30:12,984
Can you please be careful?
268
00:30:22,020 --> 00:30:24,838
Hey! Hey, why are we stopping? P>
269
00:30:26,640 --> 00:30:28,747
Fuck this guy. P>
270
00:30:28,980 --> 00:30:31,801
He thinks who he is. P>
271
00:30:31,826 --> 00:30:34,348
Friends!
This isn't a picnic! P>
272
00:30:34,578 --> 00:30:36,786
p>
273
00:30:36,870 --> 00:30:38,948
Calm down, my friend.
274
00:30:39,002 --> 00:30:42,012
Enjoy Bosnia.
275
00:30:42,037 --> 00:30:45,202
Sunlight...
Fresh air...
276
00:30:46,495 --> 00:30:48,419
Minefields. .. Calm down. P>
277
00:30:52,473 --> 00:30:54,596
Where we live. P>
278
00:30:54,657 --> 00:30:57,000
What is your post?
279
00:30:57,120 --> 00:30:59,685
I don't want to bring
my girlfriend there!
280
00:31:00,703 --> 00:31:02,448
Friends...
281
00:31:02,620 --> 00:31:07,276
We apologize because < br /> this is not a Hilton.
282
00:31:07,372 --> 00:31:11,588
But you are not
honeymooning, understand?
283
00:31:22,920 --> 00:31:24,556
Hey. /
Hey, baby.
284
00:31:24,560 --> 00:31:27,528
Calm down. Relax. P>
285
00:31:30,287 --> 00:31:32,335
I've taken care of everything, understand? P>
286
00:31:32,404 --> 00:31:35,564
Don't worry. Okay? P>
287
00:31:35,680 --> 00:31:39,430
Okay. I'll take care of you.
Don't worry. P>
288
00:31:41,747 --> 00:31:43,760
Remember...
289
00:31:43,960 --> 00:31:45,732
I'm your guardian angel. P>
290
00:31:47,892 --> 00:31:49,800
Alex!
291
00:31:51,673 --> 00:31:53,794
Alex!
292
00:32:04,703 --> 00:32:06,092
Please!
293
00:32:06,117 --> 00:32:09,275
Shout as loudly as possible, no
can hear you. / Please!
294
00:32:13,620 --> 00:32:16,357
Please!
295
00:32:17,391 --> 00:32:20,232
Please!
296
00:32:21,029 --> 00:32:23,977
Please!
297
00:32:24,948 --> 00:32:27,079
Please!
298
00:32:53,620 --> 00:32:55,120
Shut up!
299
00:32:55,203 --> 00:32:57,306
Please!
300
00:32:57,370 --> 00:32:59,662
Shut your mouth!
Put him there.
301
00:32:59,745 --> 00:33:01,703
Please!
302
00:33:01,787 --> 00:33:03,620
Give it to him.
Shut up!
303
00:33:03,720 --> 00:33:05,160
No!
304
00:33:08,412 --> 00:33:10,172
Look at him...
305
00:33:10,809 --> 00:33:13,191
This is not the time to pray.
306
00:33:13,233 --> 00:33:16,355
See how he
messed up our fun?
307
00:33:17,700 --> 00:33:20,933
p>
308
00:33:21,043 --> 00:33:22,852
Princess, this is just the beginning.
309
00:33:30,328 --> 00:33:32,547
Come on.
310
00:33:35,887 --> 00:33:40,529
Let's leave here.
311
00:33:41,561 --> 00:33:43,656
Shut up, bitch!
Don't move
312
00:33:44,328 --> 00:33:45,953
313
00:33:48,960 --> 00:33:51,181
Shut up!
314
00:33:52,319 --> 00:33:55,322
Hit him!
315
00:33:56,002 --> 00:33:57,847
We have arrived.
316
00:34:10,537 --> 00:34:13,024
Say goodbye to dad.
317
00:34:17,200 --> 00:34:19,918
May we not meet again.
318
00:34:24,190 --> 00:34:27,254
Say hello to your father.
319
00:36:11,850 --> 00:36:13,400
Go with God.
320
00:36:15,673 --> 00:36:17,356
Say goodbye to dad.
321
00:36:29,052 --> 00:36:31,194
Hey.
322
00:36:37,453 --> 00:36:39,847
Calm down.
323
00:36:41,453 --> 00:36:44,280
It's just a bad dream.
324
00:36:46,608 --> 00:36:49,372
I have good news and bad news.
325
00:37:06,537 --> 00:37:09,376
The good news is
You will be fine.
326
00:37:09,537 --> 00:37:11,919
It's not serious.
327
00:37:32,662 --> 00:37:35,333
No, no, no.
328
00:37:37,140 --> 00:37:39,747
Don't move, don't move...
329
00:37:39,870 --> 00:37:41,417
Don't move.
330
00:37:44,090 --> 00:37:46,803
We have to take you down.
331
00:37:46,840 --> 00:37:48,925
For the first aid box.
332
00:37:53,394 --> 00:37:56,318
I'm glad you're fine.
333
00:37:57,495 --> 00:37:59,478
And don't worry.
334
00:38:00,900 --> 00:38:03,195
I'm here for you. P>
335
00:38:04,495 --> 00:38:06,565
We are here for you. P>
336
00:38:22,495 --> 00:38:24,447
Alex...
337
00:38:27,287 --> 00:38:29,074
This is a trap. P>
338
00:38:30,704 --> 00:38:32,583
Selma. P>
339
00:38:34,453 --> 00:38:36,117
340
00:38:42,453 --> 00:38:44,397
Selma. P>
341
00:39:05,026 --> 00:39:07,440
p>
342
00:39:08,370 --> 00:39:10,727
Selma!
343
00:39:10,940 --> 00:39:12,730
Good morning.
344
00:39:15,953 --> 00:39:17,953
What is that?
345
00:39:23,495 --> 00:39:26,369
Holy water.
346
00:39:28,120 --> 00:39:29,924
Rakia.
347
00:39:31,459 --> 00:39:34,980
This...
348
00:39:35,078 --> 00:39:37,281
Your father likes it.
349
00:39:37,364 --> 00:39:39,861
Hey!
350
00:39:39,912 --> 00:39:40,912
You bastard Bosnians!
351
00:39:40,995 --> 00:39:42,513
Calm down, calm down!
352
00:39:42,700 --> 00:39:44,731
Damn. You bastard! P>
353
00:39:47,287 --> 00:39:49,562
Selma! P>
354
00:39:55,061 --> 00:39:57,333
Let me go! /
Let's smoke. P>
355
00:39:58,780 --> 00:40:01,869
Selma, no! P>
356
00:40:05,203 --> 00:40:09,105
Do you realize what happened
if you use this?!
357
00:40:15,537 --> 00:40:17,540
For God's sake, Selma,
they are only trying to help.
358
00:40:17,640 --> 00:40:19,388
Help?
359
00:40:19,500 --> 00:40:22,162
Bastards like them
kill all my family!
360
00:40:22,300 --> 00:40:25,313
The war is over!
Not all Serbs are bad!
361
00:40:25,393 --> 00:40:27,529
Yes, of course!
You're naive indeed!
362
00:40:27,554 --> 00:40:29,980
And you're paranoid!
363
00:40:49,495 --> 00:40:54,926
Don't ever do that
again to me.
364
00:40:56,620 --> 00:40:58,525
Forever.
365
00:40:59,904 --> 00:41:02,744
Do you understand?
366
00:41:07,700 --> 00:41:11,291
You will make us
both killed.
367
00:41:15,495 --> 00:41:18,586
You made us experience this.
368
00:41:18,689 --> 00:41:22,528
Now do something
> to get us out of here.
369
00:41:51,659 --> 00:41:55,159
Roll Casino Live 338A 1%
Roll Maxbet Live Casino 1.2%
370
00:41:55,183 --> 00:41:58,683
Wechat: MARKASJUDI
Whatsapp: + 6285830896612
371
00:41:58,707 --> 00:42:02,207
Submitted by:
www.subtitlecinema.com
372
00:42:23,300 --> 00:42:25,516
Friends...
373
00:42:29,203 --> 00:42:32,451
I'm really sorry
for what just happened.
374
00:42:33,328 --> 00:42:38,379
My boyfriend, you know,
he is under great pressure.
375
00:42:38,560 --> 00:42:43,028
All right. Their parents and siblings...
They...
376
00:42:43,808 --> 00:42:46,010
They were killed. P>
377
00:42:46,120 --> 00:42:48,001
They disappeared...
378
00:42:48,120 --> 00:42:51,082
In this region during the war.
379
00:42:52,060 --> 00:42:55,720
And the remains of their new bodies
were found a month ago,
380
00:42:55,828 --> 00:42:59,436
At mass graves,
you know, after the flood.
381
00:42:59,537 --> 00:43:04,253
And yesterday we buried their
at Srebrenica. So...
382
00:43:04,367 --> 00:43:08,427
I guess that's why he is so
worried, I mean...
383
00:43:08,690 --> 00:43:12,667
I keep trying to make
him step forward, but...
384
00:43:15,940 --> 00:43:18,906
In essence, I'm really sorry.
385
00:43:19,000 --> 00:43:21,348
Really sorry.
386
00:43:21,560 --> 00:43:24,865
It's okay, my friend.
I understand.
387
00:43:25,370 --> 00:43:29,245
That's the Bosnian problem.
388
00:43:30,162 --> 00:43:31,992
Yes, & apos; right?
389
00:43:34,703 --> 00:43:38,178
I mean, they're complicated,
do you know?
390
00:43:39,203 --> 00:43:43,867
He never told me he was
through war when he was a child.
391
00:43:43,990 --> 00:43:46,953
And we've been together
for a year, I mean...
392
00:43:47,037 --> 00:43:48,916
That's crazy , no?
393
00:43:49,370 --> 00:43:51,273
Welcome to Bosnia.
394
00:43:55,120 --> 00:43:57,037
Why is he laughing?
395
00:43:57,120 --> 00:44:00,084
Leave it alone.
He's a good person.
396
00:44:14,412 --> 00:44:16,070
Thank you. P>
397
00:44:28,370 --> 00:44:29,923
Thank you. P>
398
00:44:35,412 --> 00:44:37,052
Thank you. P>
399
00:44:44,953 --> 00:44:47,460
I like you, my friend. P>
400
00:44:48,245 --> 00:44:50,901
You're a very good European.
401
00:44:55,328 --> 00:44:59,174
But unfortunately I don't feel
the same thing for your girlfriend.
402
00:44:59,412 --> 00:45:01,159
Sorry.
403
00:45:10,018 --> 00:45:11,934
Alright...
404
00:45:13,745 --> 00:45:17,618
I really appreciate all the help
and everything you do for us.
405
00:45:18,725 --> 00:45:21,932
If there is something you need...
406
00:45:22,287 --> 00:45:24,478
You know, this...
407
00:45:25,245 --> 00:45:28,743
This is my name card.
Do you know?
408
00:45:28,940 --> 00:45:30,411
Sorry.
409
00:45:31,720 --> 00:45:33,943
And that's my email.
410
00:45:33,973 --> 00:45:35,837
So...
411
00:45:38,740 --> 00:45:43,158
But for now, I think there's a good
if we split up.
412
00:45:43,370 --> 00:45:48,403
My boyfriend feels more comfortable
if we continue alone.
413
00:45:49,245 --> 00:45:51,070
So...
414
00:45:57,328 --> 00:45:59,351
If you don't mind?
415
00:46:02,880 --> 00:46:04,717
Thank you.
416
00:46:20,578 --> 00:46:22,820
Hey, guys...
417
00:46:23,078 --> 00:46:25,947
I don't want any problems.
We just want to go home. P>
418
00:46:26,037 --> 00:46:29,761
You're lucky,
that's why we're here. P>
419
00:46:29,870 --> 00:46:33,280
Remember this area is full of mines. P>
420
00:46:34,495 --> 00:46:37,599
Listen, you follow just the way...
421
00:46:38,578 --> 00:46:40,570
Approximately 1 kilometer.
422
00:46:40,839 --> 00:46:44,348
Follow the path,
left and right.
423
00:46:44,374 --> 00:46:48,257
Don't enter the road or < br /> you will enter the minefield.
424
00:46:48,328 --> 00:46:51,304
When you get to the mountain,
425
00:46:51,453 --> 00:46:54,167
Go to around 800 or
900 meters to the top of the hill.
426
00:46:54,245 --> 00:46:57,570
You will see a small bridge. P>
427
00:46:57,662 --> 00:46:59,256
Cross it and...
428
00:46:59,370 --> 00:47:03,186
Sorry... I forgot...
429
00:47:04,578 --> 00:47:07,362
€ 10,000 for...
430
00:47:07,620 --> 00:47:10,575
... translation of directions.
431
00:47:15,880 --> 00:47:17,875
What?
432
00:47:17,900 --> 00:47:23,180
You hear me, my friend.
€ 10,000 and all is well.
433
00:47:26,328 --> 00:47:29,090
Is this some kind of joke?
434
00:47:30,453 --> 00:47:34,440
Mountain rescue efforts
need money, you know?
435
00:47:35,078 --> 00:47:36,906
Recession...
436
00:47:36,920 --> 00:47:39,892
p>
437
00:47:39,995 --> 00:47:42,397
Economic crisis...
438
00:47:44,900 --> 00:47:47,148
We have to survive.
439
00:47:50,760 --> 00:47:52,214
Of course, yes.
440
00:47:52,330 --> 00:47:55,698
Don't worry about that.
441
00:47:56,620 --> 00:47:58,415
We will try to find
on our own.
442
00:47:59,578 --> 00:48:01,812
So...
443
00:48:21,245 --> 00:48:23,513
Thank you for all
your help.
444
00:48:23,604 --> 00:48:26,933
Please, my friend...
445
00:48:27,040 --> 00:48:29,388
Just pay...
446
00:48:30,537 --> 00:48:32,805
And everything will be fine. P>
447
00:48:39,287 --> 00:48:41,308
I feel a little annoyed. P>
448
00:48:42,700 --> 00:48:45,580
You bastard!
449
00:48:45,626 --> 00:48:47,391
Let's not complicate the situation, okay?
450
00:48:58,771 --> 00:49:02,060
Okay?
451
00:49:04,828 --> 00:49:07,639
Run! Run! P>
452
00:49:07,812 --> 00:49:10,620
What's wrong, German fucker? P>
453
00:50:53,929 --> 00:50:56,631
Yes Hafiz. P>
454
00:50:57,399 --> 00:51:00,122
Yes Hafiz. P>
455
00:51:02,715 --> 00:51:05,236
Yes Hafiz. P>
456
00:51:06,745 --> 00:51:09,243
Yes Hafiz.
457
00:51:50,693 --> 00:51:52,581
Selma...
458
00:52:06,787 --> 00:52:09,091
You're not being nice to me.
459
00:52:13,820 --> 00:52:15,960
That doesn't matter.
460
00:52:22,328 --> 00:52:24,204
I forgive you.
461
00:52:37,060 --> 00:52:39,554
Fuck your family who is dead!
462
00:52:39,578 --> 00:52:43,079
The base of Bosnians is a bastard!
463
00:52:45,620 --> 00:52:48,428
Fuck you, Bitch!
464
00:54:15,980 --> 00:54:18,682
Yes Hafiz.
465
00:54:20,900 --> 00:54:23,732
Yes Hafiz.
466
00:54:24,800 --> 00:54:27,640
Yes Hafiz.
467
00:55:11,412 --> 00:55:13,517
Where is Milos?
468
00:55:17,703 --> 00:55:19,621
You won't be able to run away.
469
00:55:23,620 --> 00:55:25,533
Milos!
470
00:55:26,060 --> 00:55:27,759
>
471
00:55:30,412 --> 00:55:34,610
Milos!
472
00:55:37,840 --> 00:55:40,379
Answer me.
Where is Milos?
473
00:55:52,287 --> 00:55:54,037
Dead.
474
00:55:54,120 --> 00:55:56,886
I'm a little disappointed, you know?
475
00:55:57,720 --> 00:55:59,310
I think you can defend
yourself.
476
00:55:59,370 --> 00:56:01,726
But you are all the same.
477
00:56:01,757 --> 00:56:03,832
You like being a victim, right?
478
00:56:03,909 --> 00:56:06,664
Does the cat take your spit?
479
00:56:09,787 --> 00:56:12,918
That doesn't mean we can't
have fun.
480
00:56:27,245 --> 00:56:30,176
Five, four,
481
00:56:30,307 --> 00:56:31,684
Run, rat !
482
00:56:31,720 --> 00:56:34,905
Three, two, one, now!
483
00:56:34,947 --> 00:56:38,230
Do you want to play?
We will play a little!
484
00:56:42,353 --> 00:56:44,776
Don't move, rat!
485
00:57:38,860 --> 00:57:41,050
I'll find you.
486
00:57:46,953 --> 00:57:49,246
You can't hide!
487
00:58:03,178 --> 00:58:05,547
Little mouse!
488
00:58:06,162 --> 00:58:08,148
Little mouse!
489
00:58:19,578 --> 00:58:21,178
Hey! P>
490
00:58:55,481 --> 00:58:58,051
Where did you go? P>
491
00:58:58,094 --> 00:59:01,207
After I killed you,
I will kill the European. P>
492
00:59:09,034 --> 00:59:10,917
Selma! P>
493
00:59:14,915 --> 00:59:16,831
Little mouse!
494
00:59:22,328 --> 00:59:25,267
I will bury you deep
so people don't know you are.
495
00:59:40,120 --> 00:59:42,443
Yes Hafiz.
496
00:59:43,726 --> 00:59:45,817
Yes Hafiz.
497
00:59:46,700 --> 00:59:49,341
Yes Hafiz.
498
00:59:51,620 --> 00:59:54,344
Yes Hafiz.
499
01:01:48,121 --> 01:01:49,971
Yes Hafiz.
500
01:01:51,475 --> 01:01:53,475
Alex...
501
01:01:57,518 --> 01:01:59,515
Alex...
502
01:02:01,537 --> 01:02:03,218
Alex?
503
01:02:12,453 --> 01:02:14,280
Alex!
504
01:02:14,305 --> 01:02:15,795
Go...
505
01:02:15,820 --> 01:02:18,215
Go, run. /
No...
506
01:02:18,240 --> 01:02:21,301
It's okay, it's okay, it's okay...
Come here .
507
01:02:21,328 --> 01:02:23,677
It's OK...
508
01:02:24,828 --> 01:02:28,203
You have to go before
they come back.
509
01:02:28,228 --> 01:02:31,715
Dear, listen to me!
The two of them have already dead!
510
01:02:39,662 --> 01:02:41,806
Off? /
Yes.
511
01:02:42,040 --> 01:02:44,515
What? /
Yes.
512
01:02:44,740 --> 01:02:47,229
This ends.
513
01:02:47,412 --> 01:02:50,259
We are safe! You're safe! P>
514
01:06:55,495 --> 01:06:57,182
Alex...
515
01:07:12,640 --> 01:07:15,913
You said you wanted to understand me. P>
516
01:07:17,790 --> 01:07:20,511
Isn't that right? P>
517
01:07:26,745 --> 01:07:32,364
You can't imagine what what
they did to my family. Only...
518
01:07:35,620 --> 01:07:38,905
Just because we are Muslim. P>
519
01:07:46,078 --> 01:07:50,394
You know when I was a kid...
520
01:07:51,364 --> 01:07:54,602
They asked me to shout. P>
521
01:07:55,084 --> 01:07:58,163
Because someone will
come to help. P>
522
01:08:08,370 --> 01:08:11,620
Did you hear me screaming? P>
523
01:08:19,600 --> 01:08:21,786
Did you hear? P>
524
01:08:25,586 --> 01:08:28,362
Where are you? P>
525
01:08:37,007 --> 01:08:39,981
Where are you?
526
01:10:01,129 --> 01:10:03,489
What?
527
01:10:05,870 --> 01:10:08,136
Hamajlija.
528
01:10:09,495 --> 01:10:11,249
Selma!
529
01:10:14,370 --> 01:10:16,220
Selma!
530
01:14:18,412 --> 01:14:21,342
Move aside, Alex.
531
01:14:23,409 --> 01:14:30,130
Honey, put the gun down. P>
532
01:14:31,245 --> 01:14:33,724
It's over. P>
533
01:14:35,347 --> 01:14:37,474
Did you hear me? P>
534
01:14:37,584 --> 01:14:42,340
Get out of the way. P>
535
01:14:42,500 --> 01:14:45,285
Listen to me. P >
536
01:14:45,453 --> 01:14:48,734
We can leave him
to the police.
537
01:14:50,245 --> 01:14:52,665
Look at him carefully.
538
01:14:53,870 --> 01:14:57,144
That person can no longer harm us.
539
01:15:03,760 --> 01:15:05,344
Maus? P>
540
01:15:06,840 --> 01:15:10,116
You are the love of my life. P>
541
01:15:10,953 --> 01:15:14,529
And I want to go home. P>
542
01:15:14,569 --> 01:15:17,880
I want to go home with you. P>
543
01:15:19,720 --> 01:15:23,689
But if you shoot That weapon...
544
01:15:23,828 --> 01:15:27,266
If you pull the trigger...
545
01:15:30,660 --> 01:15:35,949
I can't.
I can't.
546
01:15:37,680 --> 01:15:41,034
It's not me.
547
01:15:50,840 --> 01:15:54,140
I beg you.
548
01:15:59,696 --> 01:16:02,076
I beg you!
549
01:17:49,328 --> 01:17:52,215
We must move him
with a stretcher.
550
01:17:55,537 --> 01:17:58,059
Maus...
551
01:17:58,912 --> 01:18:02,120
We do the right thing.
552
01:18:02,328 --> 01:18:04,512
Believe me.
553
01:18:06,994 --> 01:18:09,338
I come back soon.
554
01:18:36,020 --> 01:18:38,974
Little mouse...
555
01:18:50,495 --> 01:18:53,726
Maybe it's me who
killed your family.
556
01:20:36,507 --> 01:20:38,871
>
557
01:21:03,840 --> 01:21:05,691
It's OK.
558
01:21:09,966 --> 01:21:11,958
Alex...
559
01:21:14,703 --> 01:21:18,934
Please...
560
01:21:28,228 --> 01:21:30,567
I have to do that.
561
01:21:35,001 --> 01:21:37,267
Alex.
562
01:21:38,800 --> 01:21:40,744
Alex, I beg you!
563
01:21:42,760 --> 01:21:45,283
Don't go.
564
01:21:45,480 --> 01:21:48,159
Please, I beg you.
565
01:21:48,245 --> 01:21:49,698
I beg you...
Alex! P>
566
01:24:48,474 --> 01:24:50,431
Maus! P>
567
01:24:52,968 --> 01:24:56,525
Hey! P>
568
01:24:58,495 --> 01:25:01,734
I thought you didn't come.
Sorry, I'm late. P>
569
01:25:01,953 --> 01:25:03,896
My friends think
you don't like them. P>
570
01:25:03,960 --> 01:25:06,113
You know that's not true. P>
571
01:25:06,162 --> 01:25:09,177
I know.
I forgive you. P>
572
01:25:09,328 --> 01:25:10,668
But only if you help
I get the beer. P>
573
01:25:10,693 --> 01:25:12,551
Sure. Where is the beer? P>
574
01:25:12,620 --> 01:25:14,053
Julian put it in the car. P>
575
01:25:14,078 --> 01:25:16,238
No, you stay here with other
. I'll take it. P>
576
01:25:16,287 --> 01:25:18,576
Sure? /
Of course. P>
577
01:25:18,680 --> 01:25:22,288
All right.
I'm glad you came. P>
578
01:25:27,620 --> 01:25:31,388
We will have fun happy.
Believe me.
579
01:25:32,328 --> 01:25:34,167
See you later.
All right.
580
01:25:55,860 --> 01:25:58,002
Hello, Jule
581
01:26:03,720 --> 01:26:06,312
Yes, I just arrived.
582
01:26:06,840 --> 01:26:09,445
Is Billy there too?
583
01:26:09,870 --> 01:26:12,704
Where are you?
584
01:26:13,412 --> 01:26:16,662
Fine, I'll be there soon.
See you later!
585
01:26:25,920 --> 01:26:27,957
Ella?
586
01:26:29,203 --> 01:26:31,195
Ella!
587
01:26:33,881 --> 01:26:36,076
Ella!
588
01:26:48,056 --> 01:26:51,556
Visit www.Markasjudi.com
Trusted Secure Online Gambling Agent
589
01:26:51,581 --> 01:26:55,081
New Member Bonus 500 Thousand
10 Million Parlay Cashback
590
01:26:55,106 --> 01:26:58,606
Wechat: MARKASJUDI
Whatsapp: +6285830896612
591
01:26:58,631 --> 01:27:06,631
Submitted by:
www.subtitlecinema. com