1 00:00:01,075 --> 00:00:06,075 Visit www.Markasjudi.com Trusted Secure Online Gambling Agents 2 00:00:06,099 --> 00:00:11,099 New Member 500 Thousand Bonuses 10 Million Parlay Cashback 3 00:00:11,123 --> 00:00:16,123 Sbobet 1 Sportsbook Rollingan, 25% Maxbet 1.5% Sportsbook rollout 4 00:00:16,147 --> 00:00:21,147 338A 1% Live Casino Rollup Roll Maxbet Live Casino 1.2% 5 00:00:40,207 --> 00:00:43,375 "I warn you " I will be angry. You see?" 6 00:00:43,377 --> 00:00:46,087 "We will have fun on this island, understand?" 7 00:00:46,087 --> 00:00:48,207 "We will have fun on this island. " 8 00:00:48,374 --> 00:00:50,515 " Come on, says Lord of the Flies. " 9 00:00:50,517 --> 00:00:53,583 " Back to the others and we will forget everything. " 10 00:00:53,767 --> 00:00:57,092 "This is too far away, my son is poor and lost." 11 00:00:57,117 --> 00:00:59,427 "You think you are more understanding than me?" 12 00:00:59,494 --> 00:01:03,096 All right, so we find civilization against savagery, 13 00:01:03,098 --> 00:01:06,298 Dan alasan melawan kata hati. 14 00:01:06,300 --> 00:01:09,731 So many themes in one small book, right? 15 00:01:11,934 --> 00:01:15,088 After the holidays, I want you to read the next three chapters. 16 00:01:15,088 --> 00:01:17,971 After that, I want You wrote two pages... 17 00:01:17,971 --> 00:01:19,971 ... from one of our themes, you chose. 18 00:01:19,996 --> 00:01:21,713 Demerius. 19 00:01:21,715 --> 00:01:24,151 Can you read that hard to the bell? 20 00:01:25,452 --> 00:01:28,086 No, not that one. What's in your lap. 21 00:01:28,110 --> 00:01:29,289 What is that? 22 00:01:30,848 --> 00:01:32,605 Demon Sword Z. 23 00:01:33,383 --> 00:01:35,001 Okay, let's listen. 24 00:01:35,025 --> 00:01:37,603 Come on. We finish the class with strength. 25 00:01:40,802 --> 00:01:42,967 "Now I have the strength of five souls." 26 00:01:42,992 --> 00:01:44,836 "Let us see what Gauntlet of Destiny... " 27 00:01:44,838 --> 00:01:47,239 "... say about that, devil lovers. " 28 00:01:47,241 --> 00:01:50,810 " Then the squid's feet split Okami-san into two. " 29 00:01:50,835 --> 00:01:53,055 " Blood is everywhere. " 30 00:01:53,528 --> 00:01:57,180 It's 26% stronger than others on the market. 31 00:01:57,180 --> 00:01:59,318 It lasts up to four hours. 32 00:01:59,320 --> 00:02:01,280 Not only blushes... 33 00:02:01,280 --> 00:02:03,355 It also has the color which is very charming. 34 00:02:03,357 --> 00:02:06,526 It's a little tickling at first, but it's very worth it. 35 00:02:06,528 --> 00:02:08,494 It's better than collagen. 36 00:02:08,496 --> 00:02:09,842 Where does the product come from? 37 00:02:09,842 --> 00:02:13,186 Orient has lots of secret formulas. 38 00:02:14,404 --> 00:02:15,868 I have the rights in North America. 39 00:02:15,870 --> 00:02:17,375 That's very good. 40 00:02:17,375 --> 00:02:20,423 And this will be exclusive to Harold & apos; s. 41 00:02:22,998 --> 00:02:25,486 This starts working. 42 00:02:25,975 --> 00:02:27,580 What kind of comic? p> 43 00:02:27,582 --> 00:02:29,581 This is not a comic, this is a manga. 44 00:02:29,583 --> 00:02:31,750 "Leave your demonic power to me, Squid." 45 00:02:31,752 --> 00:02:34,117 "I want to feel strength your deepest. " 46 00:02:34,142 --> 00:02:36,888 Gosh, the tentacles are like a penis. 47 00:02:36,890 --> 00:02:39,042 Zack, you're right. "Don't hold back, keep me." 48 00:02:39,042 --> 00:02:40,462 "After calling the devil, you can only..." 49 00:02:40,462 --> 00:02:42,497 Mr. Moss. Hello. 50 00:02:42,497 --> 00:02:45,159 We found the astounding thematic ... 51 00:02:45,159 --> 00:02:47,553 ... between Lord of the Flies and... 52 00:02:48,757 --> 00:02:51,839 Okay, all right . You owe me two pages. 53 00:02:53,474 --> 00:02:56,275 Happy holidays. 54 00:02:56,277 --> 00:02:59,644 Where did this come from? / Asia. 55 00:02:59,646 --> 00:03:04,108 DPRK... Isn't that North Korea? 56 00:03:05,753 --> 00:03:11,257 You're trying to sell Harold & apos; s North Korean products? / Maybe. 57 00:03:11,259 --> 00:03:15,828 North Korea is against the United States with an embargo? 58 00:03:15,830 --> 00:03:19,404 The embargo is the same like Cuba, you know? 59 00:03:19,429 --> 00:03:21,562 It's kind of symbolic. 60 00:03:21,874 --> 00:03:24,193 20 years, Kate. I've seen everything . 61 00:03:24,193 --> 00:03:25,571 Right. 62 00:03:25,573 --> 00:03:28,608 Maybe not sex with octopus. 63 00:03:28,610 --> 00:03:30,476 That's the first one. 64 00:03:30,478 --> 00:03:32,277 Me too. 65 00:03:32,279 --> 00:03:33,552 Please. 66 00:03:33,972 --> 00:03:36,870 I need your help to compile the big picture problem strategy... 67 00:03:36,895 --> 00:03:38,783 ... because I saw something that was the same we have. 68 00:03:38,785 --> 00:03:41,019 Deepest love for this school. 69 00:03:41,021 --> 00:03:42,984 Go to the Falcons. 70 00:03:43,292 --> 00:03:45,640 I want to do a little right brain thinking... . 71 00:03:45,640 --> 00:03:47,425 ... about left brain problems. 72 00:03:47,427 --> 00:03:49,361 Are we talking about ARB test scores? 73 00:03:49,363 --> 00:03:51,597 I'm talking about empowerment. 74 00:03:51,599 --> 00:03:54,767 > 75 00:03:54,769 --> 00:03:59,776 I think let's be a modifier. 76 00:04:02,074 --> 00:04:03,675 Let's not spend our energy on misery and accusations. 77 00:04:03,677 --> 00:04:05,775 Did I fire me? 78 00:04:05,800 --> 00:04:07,712 What ? / Sorry. 79 00:04:07,712 --> 00:04:10,615 I tried to make the foundation of the discussion... 80 00:04:10,617 --> 00:04:11,917 ... so we don't have to waste school resources for arbitration... 81 00:04:11,919 --> 00:04:14,686 ... and severance pay. 82 00:04:14,688 --> 00:04:16,399 Yes, of course. That's right. 83 00:04:16,399 --> 00:04:18,858 Sometimes schools can avoid all those hurts... 84 00:04:18,860 --> 00:04:22,061 ... if a teacher vacate his position. 85 00:04:22,063 --> 00:04:23,897 Do you want me to stop? 86 00:04:23,897 --> 00:04:26,994 No, it's a personal decision. What I want is not important. 87 00:04:27,019 --> 00:04:28,768 But I will say this... 88 00:04:28,770 --> 00:04:34,037 I saw you evolve in an environment that leads to urban... 89 00:04:34,062 --> 00:04:37,740 ... or maybe in an environment that very different... 90 00:04:38,712 --> 00:04:40,680 Can I admit something? 91 00:04:40,682 --> 00:04:43,619 You always have nice hair. 92 00:04:45,334 --> 00:04:47,819 Maybe you'll be happy cutting your hair. 93 00:04:47,821 --> 00:04:52,005

94 00:04:52,030 --> 00:04:53,318 I did this meeting because Lucas really praised you. 95 00:04:53,318 --> 00:04:56,028 He should be. 96 00:04:56,030 --> 00:04:59,565 But I don't think this is suitable for Harold & apos; s. 97 00:04:59,567 --> 00:05:01,834 Good luck. / Seriously? That's all? 98 00:05:01,836 --> 00:05:04,392 A little racist, isn't that right? 99 00:05:04,392 --> 00:05:06,572 Okay, we're done. 100 00:05:06,574 --> 00:05:08,424 No, you're done. 101 00:05:08,424 --> 00:05:11,653 Because I'm going to take my business to another place. 102 00:05:11,812 --> 00:05:13,045 Where is the toilet? 103 00:05:13,047 --> 00:05:14,683 There. 104 00:05:17,651 --> 00:05:19,250 Gosh. 105 00:05:24,096 --> 00:05:28,534 What the hell? That's my car ! Bastard! 106 00:05:43,327 --> 00:05:45,393 That's it! 107 00:05:45,575 --> 00:05:48,179 Hey, how? / Dance with me! 108 00:05:48,504 --> 00:05:50,065 What happened? 109 00:05:50,090 --> 00:05:52,458 Shake it your ass! 110 00:05:56,279 --> 00:05:58,309 What happened? You sold it? 111 00:05:58,309 --> 00:06:00,048 The essence of the party! 112 00:06:03,802 --> 00:06:05,536 Meg, did you sell it? 113 00:06:05,538 --> 00:06:07,425 We finally got rid of all of these boxes? 114 00:06:07,425 --> 00:06:11,279 Remember the little North Korea stickers that we removed from the bottle? 115 00:06:11,279 --> 00:06:13,843 Yes, of course. > There are 10,000 stickers. 116 00:06:13,845 --> 00:06:17,452 It turns out that there are 10,001. 117 00:06:18,338 --> 00:06:20,795 No. / Yes. 118 00:06:20,795 --> 00:06:23,910 Aku benar-benar kacau. 119 00:06:24,205 --> 00:06:27,665 On the other hand, my car was towed. 120 00:06:27,665 --> 00:06:28,925 How was your day? 121 00:06:28,927 --> 00:06:31,302 Meg, that... / I can't. 122 00:06:31,302 --> 00:06:34,158 I don't even want to talk about it. 123 00:06:37,531 --> 00:06:40,504 How much do you spend? 124 00:06:40,506 --> 00:06:42,305 I'll return it. 125 00:06:42,307 --> 00:06:44,231 But I will save the socks. 126 00:06:44,799 --> 00:06:48,180 How is school? / Good. 127 00:06:50,415 --> 00:06:53,617 Moss asked me to stop. / What? 128 00:06:53,619 --> 00:06:56,954 He thinks I will be more > happy to cut hair. 129 00:06:56,956 --> 00:06:59,701 Do you explain if she is bald? 130 00:07:00,271 --> 00:07:02,593 I didn't say if she was bald. 131 00:07:02,595 --> 00:07:04,562 What You're fired? 132 00:07:04,564 --> 00:07:06,396 Excuse me. 133 00:07:06,398 --> 00:07:07,932 I have to go. 134 00:07:07,934 --> 00:07:09,622 All right. 135 00:07:09,901 --> 00:07:11,401 May I ask for my clothes? 136 00:07:11,403 --> 00:07:14,605 Right. Sorry. 137 00:07:14,607 --> 00:07:15,788 I can't... 138 00:07:15,788 --> 00:07:17,955 Clothes, pants, underwear pink... / Hi. 139 00:07:17,955 --> 00:07:20,377 Hi./ No, it's mine. 140 00:07:20,379 --> 00:07:22,415 Thank you for being delivered. 141 00:07:24,649 --> 00:07:26,550 You will give me good reviews, & apos; right? 142 00:07:26,552 --> 00:07:28,388 Five stars. 143 00:07:34,459 --> 00:07:35,892 You bought a shirt feet and I suck... 144 00:07:35,894 --> 00:07:38,214 Alright, I understand. 145 00:07:39,377 --> 00:07:41,524 Hey, everyone. 146 00:07:42,000 --> 00:07:43,533 What? 147 00:07:43,535 --> 00:07:47,540 He returned?! / Gosh! 148 00:07:47,540 --> 00:07:49,696 Damn./ How are you? 149 00:07:52,087 --> 00:07:55,063 That haircut needs courage, you have to admit it to him . 150 00:07:55,063 --> 00:07:56,714 Do we still drink? 151 00:07:56,716 --> 00:07:58,748 Of course. 152 00:07:58,750 --> 00:08:00,831 Good. 153 00:08:03,855 --> 00:08:06,383 Meg, you missed the abdominal muscles. 154 00:08:08,461 --> 00:08:10,526 Why are these girls selling expensive? 155 00:08:10,528 --> 00:08:14,598 If it's me, I've made him open pants before the first commercial break. 156 00:08:14,600 --> 00:08:17,581 This is game. They play the strategy. 157 00:08:22,608 --> 00:08:25,398 I think I'll be very good at this event. 158 00:08:26,725 --> 00:08:28,411 What does that mean? 159 00:08:28,413 --> 00:08:30,291 You're very uncompetitive, baby. 160 00:08:30,316 --> 00:08:32,850 You don't have an aggressive instinct. 161 00:08:32,852 --> 00:08:35,402 Against these girls, you have to wear your teenage girl's pants... < /p> 162 00:08:35,427 --> 00:08:37,313 ... or they'll make you lunch. 163 00:08:38,824 --> 00:08:40,345 Whatever. 164 00:08:45,000 --> 00:08:47,330 I actually like the theme men of construction workers. 165 00:08:47,330 --> 00:08:48,825 The whole work that uses his hands... 166 00:08:48,825 --> 00:08:50,560 ... is very, very down-to-earth. 167 00:08:50,560 --> 00:08:52,836 The only thing that's interesting is from him is the testicle. 168 00:08:52,838 --> 00:08:54,678 Good, Meg. 169 00:08:56,017 --> 00:08:59,721 You can take him, if I can take the firemen from last season. 170 00:08:59,746 --> 00:09:02,262 The dam officer ./ He deserves to be cast. 171 00:09:02,287 --> 00:09:05,385 Right. Right, right, right. 172 00:09:09,354 --> 00:09:13,362 To be remembered, just because I don't have much make love... 173 00:09:13,387 --> 00:09:15,404 ... doesn't mean I can't compete with a group of women... 174 00:09:15,404 --> 00:09:17,838 Did you just attack me? That's a complete attack? 175 00:09:17,863 --> 00:09:21,295 You're attacking me. "Pants of adult women"? 176 00:09:21,320 --> 00:09:24,668 That's a smart move. < 177 00:09:31,510 --> 00:09:33,887 It's a long day. I think I'll sleep. 178 00:09:35,080 --> 00:09:37,107 I just opened a new bottle. 179 00:09:37,402 --> 00:09:40,411 Come on We spend this. No, I'll sleep. 180 00:09:40,486 --> 00:09:43,270 There are no morning replays. I watch the rest. 181 00:09:50,282 --> 00:09:53,244 Kate? Kate, wake up. 182 00:09:53,269 --> 00:09:54,717 What, where is the fire? / There's no fire. 183 00:09:54,742 --> 00:09:56,948 What's wrong? What happened? / We messed up. 184 00:09:56,973 --> 00:09:59,135 Our lives don't run smoothly. 185 00:09:59,160 --> 00:10:00,524 This is really 4:15? 186 00:10:00,526 --> 00:10:03,235 Remember grade 9 when you in the jellyfish sting... 187 00:10:03,260 --> 00:10:04,898 ... and I urinate you then you become very angry? 188 00:10:04,923 --> 00:10:05,931 Apa kau meminum obatku? 189 00:10:05,931 --> 00:10:08,526 You're really angry that doesn't hurt anymore, remember? 190 00:10:08,551 --> 00:10:11,406 Yes. / When you were dealing with a life threatening problem... 191 00:10:11,431 --> 00:10:14,482 And that's what is happening right now, you stay away from the problem... 192 00:10:14,482 --> 00:10:17,940 ... and in an adult way that calm down, you treat yourself... < /p> 193 00:10:17,942 --> 00:10:20,362 ... so the solution is present by itself. 194 00:10:20,387 --> 00:10:24,177 Alright. / Especially if on the beach with margaritas. 195 00:10:25,048 --> 00:10:27,835 Good talk about that. / Good! That's just my girl. 196 00:10:27,860 --> 00:10:30,633 Can we plan this tomorrow morning? / No, we have to leave. 197 00:10:30,658 --> 00:10:33,556 What? Where? / Fort Lauderdale... I use your Sky Miles. 198 00:10:33,558 --> 00:10:36,959 Today? / Now! The plane we leave in three hours. 199 00:10:36,961 --> 00:10:38,800 Meg, it's definitely not, that's crazy. 200 00:10:38,825 --> 00:10:41,564 I won't go on vacation now. You're really crazy . 201 00:10:41,566 --> 00:10:45,048 We will miss the flight! / This is really crazy! 202 00:10:45,073 --> 00:10:47,904 Why ask me, if you will make us miss the flight? 203 00:10:47,906 --> 00:10:50,060 Sir , we can get out here. Stop. Stop! 204 00:10:50,060 --> 00:10:51,387 Don't shout to poor people! 205 00:10:51,387 --> 00:10:54,361 Thank you, sir. / You paid the driver, I'll take the bag. 206 00:10:54,580 --> 00:10:57,547 Gosh. Look at this queue! 207 00:10:58,188 --> 00:11:00,203 We will miss the flight! 208 00:11:00,686 --> 00:11:02,571 I can't believe this. 209 00:11:02,571 --> 00:11:04,742 I keep telling you if we have to leave.

210 00:11:04,742 --> 00:11:06,954 This always happens. Look at this queue! 211 00:11:06,954 --> 00:11:08,691 There's no way we can chase the plane. 212 00:11:08,693 --> 00:11:10,386 The ticket can't be returned. 213 00:11:10,411 --> 00:11:11,828 > 214 00:11:11,830 --> 00:11:13,997 I told you you can take a shower... 215 00:11:13,999 --> 00:11:16,900 ... or you can boil an egg, but not both. 216 00:11:16,902 --> 00:11:18,669 Wait a minute. Enter the queue! 217 00:11:18,671 --> 00:11:20,636 Excuse me. 218 00:11:20,638 --> 00:11:22,939 My friend and I will miss the flight. 219 00:11:22,964 --> 00:11:24,775 Are there maybe did you open this line? 220 00:11:24,777 --> 00:11:26,943 Are you first class or a member of Elite Club? 221 00:11:26,945 --> 00:11:29,138 We are first class women. 222 00:11:30,883 --> 00:11:34,450 I think I'm a member of Elite Club if it's not expired. 223 00:11:34,452 --> 00:11:37,072 Wait a minute, so I check. 224 00:11:40,665 --> 00:11:43,008 No, not... 225 00:11:45,379 --> 00:11:48,265 Damn. I don't think so. 226 00:11:48,433 --> 00:11:50,091 Sorry about that. 227 00:11:53,471 --> 00:11:54,727 Thank you for your help. 228 00:11:54,751 --> 00:11:56,751 And thank you for keeping us safe. 229 00:11:56,774 --> 00:11:58,666 I just took care of checking tickets. 230 00:12:04,410 --> 00:12:06,243 Why do you always do that? 231 00:12:06,268 --> 00:12:08,636 Do what? / It's embarrassing. 232 00:12:15,860 --> 00:12:17,568 I told you. 233 00:12:19,273 --> 00:12:22,224 You can't cut just like that... 234 00:12:22,500 --> 00:12:26,401 Sorry. Sorry. 235 00:12:26,471 --> 00:12:30,545 Maaf. Maaf. Maaf. 236 00:12:30,602 --> 00:12:33,918 Gosh, you're really sweet. 237 00:12:34,046 --> 00:12:35,607 Don't worry about that. 238 00:12:36,047 --> 00:12:37,210 Are you hungry? 239 00:12:40,652 --> 00:12:42,522 You should enter your bag into the trunk 240 00:12:43,700 --> 00:12:46,177 I tried to save money. 241 00:12:46,644 --> 00:12:48,547 Are you okay? / Yes. 242 00:12:48,547 --> 00:12:51,038 You brought your headphones, medicine, neck pillow... 243 00:12:51,063 --> 00:12:52,595 Yes. 244 00:12:52,595 --> 00:12:54,386 Everything will be fine. 245 00:12:54,386 --> 00:12:55,869 This will be epic. / Yes. 246 00:12:55,869 --> 00:12:57,839 Take a deep breath. 247 00:12:59,359 --> 00:13:01,834 Ma'am, there's no liquid above 3.4 ounces. 248 00:13:01,836 --> 00:13:04,113 You can throw it away in the trash can over there. 249 00:13:04,113 --> 00:13:06,862 Do you want me to throw this away? Sure. 250 00:13:25,392 --> 00:13:26,993 It's much easier if it's beer. 251 00:13:26,995 --> 00:13:28,354 Have a good flight. 252 00:13:28,963 --> 00:13:30,599 Take a deep breath. 253 00:13:30,599 --> 00:13:34,202 We will leave for Florida. This will be very pleasant. 254 00:13:34,389 --> 00:13:37,860 Pikirkan pantai, pikirkan sinar matahari. 255 00:13:38,506 --> 00:13:40,339 This is your neck pillow. 256 00:13:40,341 --> 00:13:41,539 Six hours in the air. 257 00:13:41,539 --> 00:13:43,276 Up and down (falling) ./ Please don't say "fall." 258 00:13:43,278 --> 00:13:44,604 We are still on land. 259 00:13:44,604 --> 00:13:46,946 I know, but we've been quite high. 260 00:13:46,948 --> 00:13:49,065 The middle seat is for losers, right? 261 00:13:49,090 --> 00:13:51,177 You know , I think we should exchange seats. 262 00:13:51,202 --> 00:13:53,318 I want, but I need more space for my legs. 263 00:13:53,320 --> 00:13:55,988 It's like a situation Gandalf and Bilbo . 264 00:13:55,990 --> 00:13:57,489 And I hobby? 265 00:13:57,491 --> 00:14:00,526 Gosh. I mean I'm taller. 266 00:14:00,528 --> 00:14:01,793 Here, take your medicine. 267 00:14:01,795 --> 00:14:03,750 I've taken medicine. Drink it again. 268 00:14:03,750 --> 00:14:05,664 All right. 269 00:14:05,666 --> 00:14:08,872 I'll get you water. Excuse me, / No, I don't need water... 270 00:14:08,949 --> 00:14:12,504 Can you give him water so he can take his anti-anxiety medication? 271 00:14:12,506 --> 00:14:14,639 Sure. 272 00:14:14,641 --> 00:14:16,290 Can we please save this for ourselves? 273 00:14:16,290 --> 00:14:17,394 I'm just trying to help. 274 00:14:17,418 --> 00:14:18,689 I'm not giving him a number your social security. 275 00:14:18,690 --> 00:14:20,787 > 276 00:14:20,787 --> 00:14:24,450 Stop being flirtatious... It's getting out of date. 277 00:14:24,452 --> 00:14:26,451 I'm not seducing. Gosh. Take a deep breath. 278 00:14:26,453 --> 00:14:28,562 I'm surprised you didn't show him your bra. 279 00:14:30,436 --> 00:14:32,976 I think he might try wearing it, isn't that right? 280 00:14:33,001 --> 00:14:34,753 Gosh. Gosh! 281 00:14:34,778 --> 00:14:36,590 It's a sodas drink. 282 00:14:36,590 --> 00:14:38,630 Gosh, Meg. 283 00:14:38,632 --> 00:14:40,271 I feel like I'm in your stomach. 284 00:14:40,296 --> 00:14:42,298 Take it ./ Stop it! 285 00:14:42,298 --> 00:14:45,206 Gosh! / One more will come. 286 00:15:00,451 --> 00:15:02,062 Excuse me. I think I'm sitting in the middle. 287 00:15:07,355 --> 00:15:08,563 Thank you. 288 00:15:14,801 --> 00:15:15,967 Hi. 289 00:15:15,969 --> 00:15:18,316 This is your water. 290 00:15:32,019 --> 00:15:34,887 Thank you. For God's sake. 291 00:15:34,889 --> 00:15:37,690 What are your goals, Ryan? Business or pleasure? 292 00:15:37,692 --> 00:15:39,591 Marriage, actually. 293 00:15:39,593 --> 00:15:42,603 It's sometimes like work, right? 294 00:15:42,628 --> 00:15:46,169 It feels like last year I came to a wedding every weekend. 295 00:15:46,169 --> 00:15:49,417 Yes, it's like a wave. / Right. 296 00:15:50,549 --> 00:15:52,609 What about you? What brings you out? 297 00:15:52,634 --> 00:15:54,856 I have... / Girls vacation. 298 00:15:54,881 --> 00:15:57,176 I don't like that phrase, but it's true 299 00:15:57,178 --> 00:15:59,733 We are on vacation and we are girls. 300 00:16:00,569 --> 00:16:03,447 So you two together? / Yes, we are good friends. 301 00:16:03,447 --> 00:16:05,951 We just sit in this chair because, you know... 302 00:16:05,953 --> 00:16:08,586 The middle seat is for losers. 303 00:16:08,588 --> 00:16:12,469 My reputation precedes me. 304 00:16:15,195 --> 00:16:16,995 I like marriage. 305 00:16:16,997 --> 00:16:18,301 As long as someone arrives. 306 00:16:18,301 --> 00:16:19,617 Yes, that's right, isn't it? 307 00:16:19,617 --> 00:16:22,120 Single women are ready for action. 308 00:16:23,438 --> 00:16:25,104 I'm Kate, by the way. 309 00:16:25,106 --> 00:16:27,281 Hey, Ryan. Nice to meet you. You too. 310 00:16:27,281 --> 00:16:29,674 I'm still Meg. Look at us! 311 00:16:29,676 --> 00:16:32,677 Meg-Ryan. We are America's favorite. 312 00:16:32,679 --> 00:16:34,480 Do you remember the scene in the restaurant? 313 00:16:34,482 --> 00:16:37,695 Yes. "I ordered the message." 314 00:16:42,848 --> 00:16:45,523 I think my housemate is trying to mimic the scene... 315 00:16:45,523 --> 00:16:47,460 ... of "When Harry Met Slarry." 316 00:16:47,993 --> 00:16:50,613 When "Harry Meets Smarly." 317 00:16:51,452 --> 00:16:53,765 When "Harry Meets Smarly." When "Smarly Meets..." 318 00:16:53,767 --> 00:16:55,508 Are you okay? 319 00:16:56,187 --> 00:16:58,166 Did he have a stroke? / He is okay. 320 00:16:58,191 --> 00:17:00,472 He is just afraid of flying. / "Smarly Meets Marley." 321 00:17:00,472 --> 00:17:02,861 He drinks medicine. 322 00:17:02,861 --> 00:17:05,013 Stay there. I'm jealous. 323 00:17:05,013 --> 00:17:06,948 Everything will be fine. 324 00:17:09,750 --> 00:17:11,749 I'll stop you guys. 325 00:17:11,751 --> 00:17:13,686 You don't bother... 326 00:17:17,524 --> 00:17:20,062 Hello, everyone. This is the Captain speaking. 327 00:17:20,231 --> 00:17:23,469 Hurricane Cindy has been heading to Carolina... < /p> 328 00:17:23,494 --> 00:17:24,983 ... but it seems that he spins a little... 329 00:17:24,983 --> 00:17:27,763 ... and now they force we land on St. Louis. 330 00:17:27,991 --> 00:17:30,502 We will give you the latest updates after receiving additional information. 331 00:17:30,504 --> 00:17:31,776 Gosh. 332 00:17:31,801 --> 00:17:33,805 Since when is there a storm? 333 00:17:33,807 --> 00:17:37,408 It's on the news all weekend. 334 00:17:37,410 --> 00:17:40,811 I don't really like the news. I'm more nerds. 335 00:17:40,813 --> 00:17:43,499 This is just bad reading.

336 00:17:46,887 --> 00:17:50,229 Excuse me, ladies, I want you... Gosh. 337 00:17:50,229 --> 00:17:51,623 Seriously? 338 00:17:51,625 --> 00:17:53,858 Do you need anything? 339 00:17:53,860 --> 00:17:56,761 Hold your chair back and also your friend, please. 340 00:17:56,763 --> 00:17:59,498 Kate? Kate, wake up for male flight attendants. 341 00:17:59,500 --> 00:18:02,095 Itu "pramugara." Aku akan majukan dia. 342 00:18:02,095 --> 00:18:03,588 We will land soon. 343 00:18:03,588 --> 00:18:05,460 Gosh. 344 00:18:05,972 --> 00:18:08,674 Is he alright? 345 00:18:08,676 --> 00:18:10,401 Let me... 346 00:18:13,193 --> 00:18:15,721 All safe. 347 00:18:34,174 --> 00:18:36,240 Welcome to the Sheraton. 348 00:18:38,839 --> 00:18:42,249 This is bad. Fuck you, Cindy. 349 00:18:42,249 --> 00:18:43,607 Who is Cindy? 350 00:18:43,607 --> 00:18:45,457 Storm. 351 00:18:45,457 --> 00:18:48,401 I don't know, it looks like it is good for storms. 352 00:18:48,401 --> 00:18:51,265 It's in Florida, we are on St. Louis. 353 00:18:51,265 --> 00:18:53,979 Gosh, you're too much taking medicine. 354 00:18:56,924 --> 00:19:00,128 Welcome to the Sheraton St. Louis, I'm Anuj. 355 00:19:00,128 --> 00:19:01,893 How are you today? / Not good, Anuj. 356 00:19:01,895 --> 00:19:03,474 Airlines say they lost my bag. 357 00:19:03,474 --> 00:19:05,630 Really? What is my bag? 358 00:19:05,632 --> 00:19:07,598 No. You didn't enter your bag in the trunk. 359 00:19:07,600 --> 00:19:10,034 Right, I didn't put the baggage. 360 00:19:10,036 --> 00:19:11,883 I'm sorry, our room is very full... 361 00:19:11,883 --> 00:19:13,504 ... because of the convention annual jewelry. 362 00:19:13,506 --> 00:19:15,103 Jewelry has its convention? 363 00:19:15,103 --> 00:19:19,107 However, I can enter your into the junior room. 364 00:19:19,132 --> 00:19:21,382

365 00:19:21,382 --> 00:19:23,830 While you're here, please enjoy our four-star restaurant, 366 00:19:23,830 --> 00:19:26,302 Swimming pool, spa, and free shuttle service... 367 00:19:27,300 --> 00:19:29,727 ... headed for St. The magnificent and last Louis Arch, last 368 00:19:29,752 --> 00:19:32,271 Tut & apos; s Tomb, the number one nightclub on St. Louis for the past two years. 369 00:19:32,271 --> 00:19:34,049 For that, please take the elevator to P1. 370 00:19:34,049 --> 00:19:35,449 That's very good, but we are here only overnight. 371 00:19:35,449 --> 00:19:37,970 Extraordinary. Enjoy your stay, 372 00:19:38,631 --> 00:19:40,831 I hope you will consider Yelp us. 373 00:19:40,833 --> 00:19:43,969 Gosh. 374 00:19:44,312 --> 00:19:46,605 This is what we got to act spontaneously. 375 00:19:46,607 --> 00:19:48,773 This isn't lipstick, this is my Lip Lacerater. 376 00:19:48,775 --> 00:19:50,724 That's charming. 377 00:19:50,724 --> 00:19:52,610 Thank you. 378 00:19:53,880 --> 00:19:56,048 Hey, my friend is on the plane. 379 00:19:56,050 --> 00:19:57,848 It's nice to see you among living things. 380 00:19:57,850 --> 00:19:59,350 Yes, thank you. 381 00:19:59,352 --> 00:20:01,166 Alright, I think I have to go down one floor again. 382 00:20:01,191 --> 00:20:04,012 I will overflow frustration travel in the gym. 383 00:20:04,037 --> 00:20:05,389 Gosh, your friend's wedding. 384 00:20:05,391 --> 00:20:06,884 Yes. That's a few more days. 385 00:20:06,884 --> 00:20:09,077 I'll leave early for a single party... 386 00:20:09,077 --> 00:20:11,396 But they'll be fine. 387 00:20:11,398 --> 00:20:13,323 Disaster nature won't stop my friends... 388 00:20:13,323 --> 00:20:15,425 ... to feel drunk embarrassing. 389 00:20:17,665 --> 00:20:22,189 Hey, you want to drink later night? 390 00:20:22,189 --> 00:20:24,989 Maybe we should make this mean, right? 391 00:20:25,946 --> 00:20:27,438 Yes, of course. / Sure. Yes. 392 00:20:27,438 --> 00:20:29,380 Aku suka minum./ Itu benar. 393 00:20:29,382 --> 00:20:31,916 Not much, not excessive, but... 394 00:20:31,918 --> 00:20:33,551 Alcohol. 395 00:20:33,553 --> 00:20:36,722 Good. How about 20:00? / Yes, this is a date. 396 00:20:36,724 --> 00:20:39,844 It's not a date, but a plan. > Don't forget to warm up! 397 00:20:40,476 --> 00:20:42,793 Don't... Exercise. / Don't hurt yourself. 398 00:20:42,793 --> 00:20:44,742 Not bad. / And the smell is fragrant. 399 00:20:46,348 --> 00:20:48,399 Very good. drink with tips. 400 00:20:48,401 --> 00:20:50,368 Right. 401 00:20:50,370 --> 00:20:52,937 And who knows maybe one of we will make love, if he is lucky. 402 00:20:52,939 --> 00:20:55,139 He might choose you . 403 00:20:55,139 --> 00:20:56,848 Or you. You're charming, especially when you're drunk. 404 00:20:56,848 --> 00:21:00,511 Dan siapa tahu mungkin salah satu dari kita akan bercinta, jika dia beruntung. 405 00:21:00,513 --> 00:21:02,446 Dia mungkin akan memilihmu. 406 00:21:02,448 --> 00:21:05,450 Atau kau. Kau menawan, khususnya saat kau mabuk. 407 00:21:05,452 --> 00:21:07,819 Itu tidak benar, aku terlihat seperti Mickey Rourke. 408 00:21:07,821 --> 00:21:10,922 Enough with Mickey Rourke. Why do you always say that? 409 00:21:10,924 --> 00:21:13,392 That's what I feel. Stop it. 410 00:21:13,394 --> 00:21:15,827 You're beautiful. 411 00:21:15,829 --> 00:21:18,901 This is called "Man Out from the Cold Lake." 412 00:21:19,160 --> 00:21:22,434 Thank God I brought Spanx. 413 00:21:22,436 --> 00:21:24,493 Gosh, my bag. 414 00:21:24,493 --> 00:21:26,037 May I'm borrowing a dress? 415 00:21:26,039 --> 00:21:29,107 Sorry, I only brought one. 416 00:21:29,109 --> 00:21:31,248 Can I use it? 417 00:21:31,248 --> 00:21:32,810 No. 418 00:21:32,812 --> 00:21:34,988 What if you... ./ No. 419 00:21:35,894 --> 00:21:37,334 Anuj. 420 00:21:37,334 --> 00:21:39,091 Is there a mall near here? 421 00:21:39,116 --> 00:21:40,585 Can you wait a minute, please? 422 00:21:40,587 --> 00:21:42,364 Why? / The nearest mall? 423 00:21:42,389 --> 00:21:44,471 That's Westgate Pavilion near Arch. 424 00:21:44,471 --> 00:21:46,844 How far is the place? / 30 minutes without traffic. 425 00:21:46,869 --> 00:21:48,370 Damn. I need a dress. 426 00:21:48,395 --> 00:21:50,060 We can call you a taxi. June, can you please call... 427 00:21:50,062 --> 00:21:52,798 No, I need it now, tonight. 428 00:21:52,800 --> 00:21:54,337 Do you want me to do what? 429 00:21:54,337 --> 00:21:55,767 Good. 430 00:21:55,769 --> 00:21:57,135 Sir, you're still on there? 431 00:21:57,137 --> 00:21:59,211 Yes, well, third digit last number... 432 00:21:59,236 --> 00:22:01,655 How do I leave reviews on Yelp? 433 00:22:01,655 --> 00:22:03,692 Can Wait a moment again, please? 434 00:22:09,150 --> 00:22:11,945 Hey. Wow. 435 00:22:11,945 --> 00:22:13,952 Right? 436 00:22:13,954 --> 00:22:15,585 Where is your friend? 437 00:22:15,585 --> 00:22:18,399 I don't know. Maybe it's just me. 438 00:22:18,399 --> 00:22:21,043 You look so beautiful. 439 00:22:21,043 --> 00:22:23,591 Thank you. I don't bring much clothes ... 440 00:22:23,591 --> 00:22:27,034 ... because it's just a girl's vacation, but I think, you know... 441 00:22:27,034 --> 00:22:30,314 I'll try something with what I have... / God. 442 00:22:33,536 --> 00:22:35,194 You look amazing. 443 00:22:35,194 --> 00:22:37,484 Do you like it? I'm not sure this suits me. 444 00:22:37,484 --> 00:22:39,511 No. You look charming. 445 00:22:39,513 --> 00:22:42,213 Meg pakarnya memadukan pakaian. 446 00:22:42,215 --> 00:22:45,356 Fine, let me see if I can get a room for us. 447 00:22:46,253 --> 00:22:47,586 Where did you get that? 448 00:22:47,588 --> 00:22:50,222 From Indians at reception. His mother lend this to me. 449 00:22:50,224 --> 00:22:52,823 Crazy, isn't it? / That's so crazy. 450 00:22:52,823 --> 00:22:55,092 Hello, you're here for the Jewelry Convention? 451 00:22:55,094 --> 00:22:57,344 No, we only meet friends. 452 00:22:57,369 --> 00:23:00,665 Yes, of course. We. Hello / 453 00:23:00,667 --> 00:23:03,167 I'm Craig, a precious gem is my skill. 454 00:23:03,169 --> 00:23:06,570 Chuck here is a handyman expensive hour repair. 455 00:23:06,572 --> 00:23:08,772 Shahar takes care of imported goods. 456 00:23:08,774 --> 00:23:11,175 "Shahar" in Hebrew means "Sunlight"... 457 00:23:11,177 --> 00:23:14,527 ... what you will experience
tomorrow morning on my bed. 458 00:23:15,041 --> 00:23:17,081 That's good. Very good. 459 00:23:17,083 --> 00:23:18,836 He didn't refuse, that's good. Yes, but... 460 00:23:18,861 --> 00:23:21,698 Aku punya kokain./ Chuck, singkirkan itu. 461 00:23:21,698 --> 00:23:23,588 He was very excited for having cocaine. 462 00:23:23,590 --> 00:23:25,190 He showed it to everyone. 463 00:23:25,215 --> 00:23:28,015 I smuggled it on the plane in my pants in me. 464 00:23:28,015 --> 00:23:30,948 Enough about us, you...? 465 00:23:30,948 --> 00:23:34,492 A disguised federal agent who investigates the forgery of a diamond ring. 466 00:23:34,492 --> 00:23:37,117 Can you get away and < br /> let us do our job... 467 00:23:37,117 --> 00:23:39,455 ... or I'll give Kate the green light to fire her taser... 468 00:23:39,455 --> 00:23:41,005 ... to Your buttocks and make you light up. 469 00:23:41,007 --> 00:23:44,417 Alright, sorry, officer. / Come on. 470 00:23:57,515 --> 00:24:00,297 Hey. I met fellow travelers. 471 00:24:00,322 --> 00:24:02,860 These are Roger and Nancy, Kate and Meg. 472 00:24:02,862 --> 00:24:05,859 Gosh, you look like a princess. 473 00:24:06,020 --> 00:24:07,765 Thank you, this is sari. 474 00:24:07,767 --> 00:24:10,569 Dear, you don't need to apologize. 475 00:24:10,571 --> 00:24:12,704 Roger dan Nancy merayakan hari jadi mereka. 476 00:24:12,706 --> 00:24:15,755 10 years, and I think I will keep him. 477 00:24:17,089 --> 00:24:18,643 That's sweet. 478 00:24:18,645 --> 00:24:22,681 Damn. Category four? 479 00:24:22,683 --> 00:24:24,488 That really hinders. 480 00:24:24,513 --> 00:24:25,815 Nobody can come out from here tomorrow. 481 00:24:25,815 --> 00:24:27,918 I won't have time to practice dinner. 482 00:24:27,920 --> 00:24:30,754 Come on, don't think like that. 483 00:24:30,756 --> 00:24:33,258 Yes, storms are famous for being unpredictable. 484 00:24:33,260 --> 00:24:36,367 That's why they give them a name like a woman, isn't it? 485 00:24:36,899 --> 00:24:40,264 That's an easy case, This person has never prayed... 486 00:24:40,266 --> 00:24:42,701 ... but he has a lawyer defender charming. 487 00:24:42,703 --> 00:24:45,302 Charming and talented lawyer. 488 00:24:45,304 --> 00:24:47,915 All claims are canceled. Not completely... 489 00:24:47,915 --> 00:24:50,362 I successfully negotiated an appeal... 490 00:24:50,362 --> 00:24:52,277 ... if Nancy goes out with me. 491 00:24:52,279 --> 00:24:55,779 The first time in my career, I released two people in one day. 492 00:24:55,779 --> 00:24:57,410 More than once, as I recall. 493 00:24:57,410 --> 00:24:59,202 I could have made permission your lawyer pull out, you know? 494 00:24:59,227 --> 00:25:01,086 Really? I can frame you. 495 00:25:01,088 --> 00:25:03,355 I will open you up. p> Or question-answer? 496 00:25:03,357 --> 00:25:05,322 I think we lost them. 497 00:25:05,324 --> 00:25:07,108 What about you guys? What is your job? 498 00:25:07,108 --> 00:25:10,087 I'm CEO. 499 00:25:10,671 --> 00:25:12,772 Wow. 500 00:25:12,772 --> 00:25:14,666 I sell products in the field of skin care. 501 00:25:14,666 --> 00:25:16,166 Do you know Michelle Obama? 502 00:25:16,168 --> 00:25:18,369 What is a client? 503 00:25:18,371 --> 00:25:20,137 > 504 00:25:20,139 --> 00:25:21,405 I can't talk about that... 505 00:25:21,407 --> 00:25:23,742 But what about the skin? 506 00:25:23,742 --> 00:25:25,342 Gosh. How about you, Kate? 507 00:25:25,344 --> 00:25:29,329 I'm a teacher. I teach high school children. 508 00:25:29,329 --> 00:25:32,117 Aku guru. Aku mengajar anak SMA. 509 00:25:32,119 --> 00:25:33,984 Bagus. 510 00:25:33,986 --> 00:25:36,253 High school with special needs. 511 00:25:36,255 --> 00:25:39,141 Wow. Is that difficult? 512 00:25:39,141 --> 00:25:42,793 The hard thing is not being together with them now. 513 00:25:42,795 --> 00:25:45,016 Many people think if I teach them... 514 00:25:45,016 --> 00:25:47,298 But actually they taught me. 515 00:25:47,300 --> 00:25:48,801 Yes. 516 00:25:48,801 --> 00:25:51,619 Blind people teach me how to hear better... 517 00:25:51,619 --> 00:25:54,343 ... and deaf teaches me... 518 00:25:54,368 --> 00:25:58,548 ... to not talk much, so I will stop. 519 00:25:59,106 --> 00:26:02,669 Gosh, I can't compete with you. 520 00:26:02,693 --> 00:26:05,068 I'm just an officer firefighter. 521 00:26:08,021 --> 00:26:10,187 Good, how are you all? 522 00:26:10,189 --> 00:26:12,790 This is DJ Spooj, rhyming with Anuj... 523 00:26:12,792 --> 00:26:15,899 Because both of us will make you have fun at the end of the night. 524 00:26:16,750 --> 00:26:19,398 All addicts here say "ho." 525 00:26:19,768 --> 00:26:23,000 All those who are wearing weird here say "he-yo". 526 00:26:23,546 --> 00:26:26,105 Fine, let's do it. Have a nice night. 527 00:26:29,242 --> 00:26:30,742 Do you want to dance? 528 00:26:30,744 --> 00:26:32,743 Who, me? 529 00:26:57,036 --> 00:26:59,204 If you have fun - nice, you know what to do. 530 00:26:59,206 --> 00:27:00,907 Our Yelp. 531 00:27:39,044 --> 00:27:43,137 Gosh, let's form a circle dance here! 532 00:27:43,137 --> 00:27:44,972 Show Your DJ Spooj ability! 533 00:28:33,099 --> 00:28:37,187 Meg! Hey! Your breast pops out! 534 00:28:39,906 --> 00:28:41,299 Can. 535 00:28:50,251 --> 00:28:52,932 How long does it come out? 536 00:28:52,932 --> 00:28:55,431 20 seconds. 537 00:28:55,431 --> 00:28:58,490 That is the same length < like Geico ads. 538 00:28:58,492 --> 00:29:02,196 I'm impressed everyone can be amazed by the steward. 539 00:29:05,465 --> 00:29:08,867 This is your floor. 540 00:29:08,869 --> 00:29:11,044 I really have fun happy tonight. 541 00:29:11,044 --> 00:29:14,275 Yes, me too. Regardless, you know... 542 00:29:14,876 --> 00:29:16,713 Night./ Night. 543 00:29:20,286 --> 00:29:21,514 Hey. 544 00:29:21,516 --> 00:29:23,156 Yes? / What's wrong? 545 00:29:23,156 --> 00:29:24,616 Because we will be stuck here tomorrow... 546 00:29:24,618 --> 00:29:26,751 Maybe we should go see the city. 547 00:29:26,753 --> 00:29:29,540 Maybe a little crazy, buy a St. Fridge magnet. Louis? 548 00:29:29,565 --> 00:29:32,657 Yes, I need a magnet. I have a fridge. 549 00:29:32,659 --> 00:29:34,253 Good. We meet tomorrow morning. 550 00:29:34,278 --> 00:29:36,528 Good . Good night. Good night. 551 00:29:36,530 --> 00:29:39,505 Hey, you know, I'll go upstairs with you. 552 00:29:39,505 --> 00:29:41,968 The ice machine on our floor is broken, so.... 553 00:29:41,970 --> 00:29:44,179 Why do you need ice? 554 00:29:44,204 --> 00:29:45,470 Ice water. 555 00:29:45,472 --> 00:29:47,984 Wait, you can't leave. I need you to open the door. 556 00:29:48,009 --> 00:29:49,374 We both have keys. 557 00:29:49,376 --> 00:29:50,910 I left my key in the room. 558 00:29:50,912 --> 00:29:52,510 I think it's a bell... / Come here, whatever... 559 00:29:52,512 --> 00:29:53,813 You can carry my key. 560 00:29:53,815 --> 00:29:56,348 You know, I will come with you. 561 00:29:56,350 --> 00:29:58,798 Don't be silly, you don't need two people to take ice. 562 00:29:58,823 --> 00:30:00,567 Thank you. / I think that will be easier for you. 563 00:30:00,567 --> 00:30:02,570 The elevator closes, good luck with the ice, friends. 564 00:30:02,570 --> 00:30:03,955 Good evening ! / Good night! 565 00:30:03,957 --> 00:30:05,514 Ice? Seriously? 566 00:30:05,514 --> 00:30:07,465 At least I didn't make my breasts come out. 567 00:30:07,465 --> 00:30:08,861 Do you think I deliberately did do that? 568 00:30:08,863 --> 00:30:10,363 I know you deliberately. You have nice breasts. 569 00:30:10,365 --> 00:30:11,564 That's crazy! 570 00:30:11,566 --> 00:30:13,266 Look, I know you want to do your habit... 571 00:30:13,268 --> 00:30:15,867 No part of that breast. / But I really like him. 572 00:30:15,869 --> 00:30:18,345 I love him. 573 00:30:18,370 --> 00:30:20,169 You love him? / Yes, I love him. 574 00:30:20,169 --> 00:30:21,715 > 575 00:30:21,715 --> 00:30:24,700 You don't even know his last name. 576 00:30:24,725 --> 00:30:27,712 Then? Do Romeo and Juliet know their last names? 577 00:30:27,714 --> 00:30:30,894 Yes! Montague and Capulet. 578 00:30:30,894 --> 00:30:33,289 I want him. 579 00:30:33,289 --> 00:30:35,647 Not this time. 580 00:30:37,096 --> 00:30:38,958 Do you want me to choose? 581 00:30:38,960 --> 00:30:40,981 Whatever it is, we don't mind. 582 00:30:41,006 --> 00:30:42,862 Yes, right. I don't mind either. 583 00:30:42,864 --> 00:30:46,746 They say art museum St. Louis is very good, 584 00:30:46,771 --> 00:30:49,802 But this is a suitable day for to the botanical garden, isn't it? 585 00:30:49,827 --> 00:30:54,940 Or door number three. Blimp trip! 586 00:30:54,942 --> 00:30:57,076 That's amazing. Balloons? 587 00:30:57,078 --> 00:30:59,878 He says he wants to see the city. With this he can see everything. 588 00:30:59,880 --> 00:31:02,892 Gosh, this much more fun than paintings and plants. 589 00:31:02,917 --> 00:31:04,523 You know, it's not just paintings, 590 00:31:04,523 --> 00:31:07,486 There are furniture, sculptures, and... 591 00:31:07,488 --> 00:31:09,989 I forgot you were afraid of heights. 592 00:31:09,991 --> 00:31:13,092 We don't have to do a hot air balloon trip. 593 00:31:13,094 --> 00:31:14,473 No, I know. 594 00:31:14,473 --> 00:31:16,047 What if you go to the museum. .. 595 00:31:16,072 --> 00:31:17,730 Ryan and I go on balloons... 596 00:31:17,732 --> 00:31:19,065 ... then then we meet at dinner. 597 00:31:19,067 --> 00:31:22,707 Yes, if you are afraid of flying ./ < br /> No, I'm not afraid. 598 00:31:22,707 --> 00:31:25,816 It's just a plane, so I'll come along. I left. 599 00:31:25,841 --> 00:31:29,008 Are you sure? / Yes, of course. This will be an adventure. 600 00:31:29,010 --> 00:31:31,659 Okay then, a hot air balloon trip. 601 00:31:31,913 --> 00:31:33,778 The journey takes place for one hour. 602 00:31:33,780 --> 00:31:36,515 My brother will follow us by car. 603 00:31:36,517 --> 00:31:39,018 Make sure all items are safe. 604 00:31:39,020 --> 00:31:42,654 And for lovers, we sell cold champagne. 605 00:31:42,656 --> 00:31:44,690 Good, have a question? 606 00:31:44,692 --> 00:31:48,693 I don't want to be rude, but , can you see? 607 00:31:48,695 --> 00:31:53,199 Don't worry, Mom. I see well. 608 00:31:54,276 --> 00:31:58,017 I'm just kidding. All right. 609 00:31:58,738 --> 00:32:00,446 Let's touch the sky! 610 00:32:03,087 --> 00:32:04,610 Kita berangkat! 611 00:32:33,818 --> 00:32:34,884 Wow. 612 00:32:34,886 --> 00:32:36,719 Beautiful, isn't it? 613 00:32:36,721 --> 00:32:39,390 St. Louis doesn't look so bad from up here. 614 00:32:39,392 --> 00:32:41,491 This is so spectacular, isn't it? 615 00:32:41,493 --> 00:32:43,350 Yes, this is very good. 616 00:32:43,350 --> 00:32:46,162 Are you okay? You're sweating. 617 00:32:46,162 --> 00:32:48,932 Yes, no, I'm fine. I'm just overheating. 618 00:32:48,934 --> 00:32:52,580 This will feel cold when we reach 2,000 feet. 619 00:32:52,605 --> 00:32:55,245 What is our height now? / 500 feet. 620 00:32:57,276 --> 00:32:59,943 Are you sure you are fine? 621 00:32:59,945 --> 00:33:01,963 Yes, yes. / p> 622 00:33:03,508 --> 00:33:07,141 No, no, no! Take me down now! 623 00:33:07,141 --> 00:33:08,892 Take me down now! 624 00:33:08,892 --> 00:33:11,121 Mom, we have to follow the wind direction. 625 00:33:11,146 --> 00:33:12,855 p> 626 00:33:12,857 --> 00:33:14,458 Fuck the wind direction! 627 00:33:14,460 --> 00:33:16,743 I think he experienced panic attacks. 628 00:33:16,743 --> 00:33:19,554 Good. / He's fine. 629 00:33:21,222 --> 00:33:24,226 Breathe... 630 00:33:24,226 --> 00:33:27,920 I'm sorry. I don't want to upset you. 631 00:33:27,920 --> 00:33:30,873 Now hold my hand and look me in the eye. 632 00:33:30,875 --> 00:33:32,843 Your eyes are very beautiful. 633 00:33:32,845 --> 00:33:35,946 Like Robin's egg. 634 00:33:35,948 --> 00:33:38,484 Let's sing, you and me, okay? 635 00:33:38,651 --> 00:33:42,518 I beg you very much... Don't you ever feel... 636 00:33:42,520 --> 00:33:44,854 As if you are lacking... 637 00:33:44,856 --> 00:33:46,789 That's the song Pink? 638 00:33:46,791 --> 00:33:48,590 I don't know, it's again the first that comes to my head. 639 00:33:48,590 --> 00:33:51,996 I like he./ Me too. 640 00:33:51,998 --> 00:33:53,454 Ready? / Yes. 641 00:33:53,454 --> 00:33:56,718 I beg you very much... Don't you ever feel... . 642 00:33:56,718 --> 00:33:59,377 Gosh. / This is fun. 643 00:33:59,377 --> 00:34:01,973 This is really fun. 644 00:34:04,067 --> 00:34:06,509 Gosh. > 645 00:34:06,511 --> 00:34:08,651 $ 100 with tax. I accept a credit card. 646 00:34:08,676 --> 00:34:11,277 Are you crazy? It costs only $ 20 per bottle. 647 00:34:11,302 --> 00:34:13,327 You can buy on the spot another. 648 00:34:16,573 --> 00:34:18,471 I took the champagne. 649 00:34:19,858 --> 00:34:21,725 See who is bubbling. 650 00:34:21,727 --> 00:34:24,495 Let's drink champagne and enjoy this scene. 651 00:34:24,497 --> 00:34:27,631 I'm sure alcohol isn't an idea It's good for him now. 652 00:34:27,633 --> 00:34:30,282 I'm not talking about him. He's fine. 653 00:34:30,307 --> 00:34:32,179 This is normal. 654 00:34:33,100 --> 00:34:34,971 You're supposed to go have fun. 655 00:34:34,973 --> 00:34:37,614 Hey, I have fun. 656 00:34:38,996 --> 00:34:41,390 Me too. It's fun. 657 00:34:41,881 --> 00:34:43,970 My eyes ! / Damn it! 658 00:34:43,995 --> 00:34:46,073 I'm sorry! 659 00:34:46,697 --> 00:34:48,309 You're about him in his eyes who is healthy? 660 00:34:48,309 --> 00:34:50,654 He is about my eyes the only! / What?! 661 00:34:50,654 --> 00:34:53,230 Come here, let me see. 662 00:34:53,230 --> 00:34:56,218 Is that bad? I can't see. Yes, you're a little hurt. 663 00:34:56,218 --> 00:34:58,157 Gosh, he's crying blood! / Your pupil is red. 664 00:34:58,157 --> 00:34:59,797 Sial!/ Kurasa itu tidak serius. 665 00:34:59,799 --> 00:35:01,765 It's a little bloody. / Gosh, we will die! 666 00:35:01,767 --> 00:35:04,435 Everything is calm! Nobody will die! 667 00:35:04,437 --> 00:35:06,669 We only need to land < br /> a little earlier, okay? 668 00:35:06,671 --> 00:35:08,322 Alright. / Fine. 669 00:35:08,322 --> 00:35:11,511 Now I want to ask, 670 00:35:11,511 --> 00:35:15,482 Someone has control /> Blimp before? 671 00:35:16,649 --> 00:35:18,015 What? 672 00:35:18,017 --> 00:35:19,750 What are you talking about? / Calm down! 673 00:35:19,752 --> 00:35:21,618 Everything will be fine! 674 00:35:29,928 --> 00:35:31,697 Everything will be fine! 675 00:35:32,795 --> 00:35:35,159 p> 676 00:35:35,184 --> 00:35:37,734 Are you okay? / No! 677 00:35:40,973 --> 00:35:43,557 Yes, Lord! 678 00:35:43,557 --> 00:35:45,859 Can someone call an ambulance? 679 00:35:52,169 --> 00:35:53,419 Please, don't be noisy! 680 00:35:59,591 --> 00:36:02,499 Shut up! 681 00:36:02,524 --> 00:36:03,735 What's wrong? 682 00:36:03,760 --> 00:36:05,921 What is the air balloon trip? Good view, isn't it? 683 00:36:05,964 --> 00:36:07,564 That's good. 684 00:36:07,566 --> 00:36:09,318 No, they found your bag. 685 00:36:09,343 --> 00:36:10,674 I'm sorry, I should start with that. 686 00:36:10,699 --> 00:36:12,535 Good! Thank you, Anuj. 687 00:36:12,537 --> 00:36:15,112 Can we celebrate because is still alive? 688 00:36:15,137 --> 00:36:16,640 Honestly, I think I'll relax. 689 00:36:16,642 --> 00:36:20,009 I'll go upstairs, contact Florida, maybe to the pool. 690 00:36:20,011 --> 00:36:22,624 I'm coming! I like swimming pools. / I'll come with you. 691 00:36:22,712 --> 00:36:24,848 Because my bag already exists, I don't need to go naked. 692 00:36:24,850 --> 00:36:27,361 Gosh, I hate myself. 693 00:36:31,414 --> 00:36:33,488 I think I'm ready. 694 00:36:37,015 --> 00:36:39,008 A good setting. 695 00:36:39,951 --> 00:36:42,585 I'm waiting for you at the pool. 696 00:36:42,587 --> 00:36:44,584 Lacerater. 697 00:37:08,506 --> 00:37:10,382 Can I order two Mai Tai? 698 00:37:19,731 --> 00:37:21,950 Hey! 699 00:37:32,429 --> 00:37:34,288 This is amazing. You should try it . 700 00:37:34,698 --> 00:37:38,383 It looks like is very inviting. 701 00:37:38,599 --> 00:37:40,516 Itu kelihatannya sangat mengundang. 702 00:37:40,516 --> 00:37:43,112 I really want to know, if you don't have an event later... 703 00:37:43,114 --> 00:37:45,297 First, I'm not talking to you, and second... 704 00:37:45,297 --> 00:37:46,717 That won't happen, understand? 705 00:37:46,719 --> 00:37:48,434 It's closed. 706 00:37:48,434 --> 00:37:50,622 It's not what you think, that you're not handsome enough... 707 00:37:50,647 --> 00:37:52,466 ... because you're actually pretty handsome. 708 00:37:52,468 --> 00:37:54,463 I've dated people under my standard. 709 00:37:55,047 --> 00:37:56,703 This chair has been ordered. 710 00:37:56,705 --> 00:37:59,906 Everything, let the position of next to Meg stay open. 711 00:37:59,908 --> 00:38:03,305 Come on, shift. That's right. 712 00:38:07,603 --> 00:38:08,815 Seriously? What are you doing? 713 00:38:08,817 --> 00:38:10,317 Yes, I don't know. 714 00:38:10,319 --> 00:38:11,686 Hey! 715 00:38:13,497 --> 00:38:17,823 Hey, Ryan! Look, I get us a chair. 716 00:38:18,295 --> 00:38:22,629 Gosh. For God's sake... Yes, God. 717 00:38:22,631 --> 00:38:24,031 Gosh. 718 00:38:24,033 --> 00:38:26,370 I think I'll relax a little. 719 00:38:29,439 --> 00:38:32,930 Wow, you look charming. 720 00:38:32,955 --> 00:38:34,775 Thank you. 721 00:38:34,896 --> 00:38:36,614 Stop. 722 00:38:46,127 --> 00:38:48,792 This is the definition of "make love barrier." 723 00:38:48,792 --> 00:38:50,857 I really asked sorry about today. 724 00:38:50,859 --> 00:38:53,828 Thank you very much. I feel very embarrassed. 725 00:38:53,830 --> 00:38:56,680 Shame? I sang Pink song. 726 00:38:57,268 --> 00:38:59,388 I have a feeling it's not the first time... 727 00:38:59,413 --> 00:39:02,136 ... you sang it loudly. > No comments. 728 00:39:02,138 --> 00:39:03,862 Want to swim? 729 00:39:03,862 --> 00:39:05,806 I think we will relax here... 730 00:39:05,831 --> 00:39:08,855 Yes, I don't mind swimming. Me too. With pleasure. 731 00:39:09,114 --> 00:39:10,573 I also joined. 732 00:39:15,151 --> 00:39:17,102 You don't look like that. / What? 733 00:39:17,102 --> 00:39:19,120 At the hotel pool you
can jump in. 734 00:39:19,122 --> 00:39:20,716 We like to dive! 735 00:39:20,716 --> 00:39:22,156 We often do it every summer at... 736 00:39:22,158 --> 00:39:23,934 At my father's houseboat! 737 00:39:23,934 --> 00:39:26,761 You're so nervous about jumping. Initially, remember? 738 00:39:26,763 --> 00:39:28,462 You told me that there were piranhas in the lake... 739 00:39:28,464 --> 00:39:30,797 ... and that made me scared. You're very cruel. 740 00:39:30,799 --> 00:39:32,832 You're angry because I always beat you when you jumped beautifully. 741 00:39:32,834 --> 00:39:34,196 That's because of your father's jury. 742 00:39:34,196 --> 00:39:35,469 I definitely win if the jury is impartial. 743 00:39:35,471 --> 00:39:36,870 I'm much better than you. 744 00:39:36,872 --> 00:39:38,573 That's funny. 745 00:39:38,573 --> 00:39:40,477 You have a jury now. 746 00:39:47,649 --> 00:39:51,721 Okay, we start with the basics. Folding knife style. 747 00:39:56,129 --> 00:39:58,983 You call it the style of a folding knife? It's more like a curvature of the stomach. 748 00:39:59,008 --> 00:40:01,562 And deduction points for splashes, it's Olympic rules. 749 00:40:01,564 --> 00:40:02,797 Alright. 750 00:40:02,799 --> 00:40:05,680 Now, the knife style is the real fold. 751 00:40:10,190 --> 00:40:11,571 p> 752 00:40:11,573 --> 00:40:15,009 Damn. 753 00:40:15,011 --> 00:40:17,294 It's time to increase tempo, flip back. 754 00:40:17,681 --> 00:40:19,582 Come on, do it. 755 00:40:21,471 --> 00:40:23,024 All right! 756 00:40:28,089 --> 00:40:29,176 Good! 757 00:40:29,176 --> 00:40:31,152 Is that your best back? 758 00:40:39,364 --> 00:40:40,935 What are you doing? 759 00:40:41,937 --> 00:40:44,258 Forward forward with one and a half rounds. 760 00:40:45,635 --> 00:40:46,739 What is that? > 761 00:40:46,741 --> 00:40:48,676 Are you crazy? It's very dangerous. 762 00:40:48,678 --> 00:40:50,643 Still afraid, I think. / No, I'm not afraid. 763 00:40:50,645 --> 00:40:52,702 It will hit back . 764 00:40:52,755 --> 00:40:56,316 Okay, fine, do what you want. 765 00:40:57,384 --> 00:40:59,605 Salto forward with one and a half rounds. 766 00:41:03,938 --> 00:41:06,076 Gosh. / No! 767 00:41:06,745 --> 00:41:08,693 It hurts. 768 00:41:09,531 --> 00:41:12,039 Meg? Meg, are you okay? 769 00:41:12,039 --> 00:41:16,071 Why are you sitting there? Are you okay? 770 00:41:20,563 --> 00:41:23,301 Meg? Are you going up? 771 00:41:23,301 --> 00:41:26,213 Meg, apa kau masih hidup? Meg! 772 00:41:36,156 --> 00:41:39,156 Visit www.Markasjudi.com Trusted Secure Online Gambling Agents 773 00:41:39,181 --> 00:41:42,181 BBM: 2BB66006 LINE: CS_MARKASJUDI 774 00:41:42,206 --> 00:41:45,706 Submitted by: www .subtitlecinema.com 775 00:41:47,491 --> 00:41:48,888 Hi. 776 00:41:49,702 --> 00:41:51,378 Hey. 777 00:41:53,167 --> 00:41:55,290 Do we drink? 778 00:41:56,616 --> 00:41:58,509 He ordered a Screwdriver. 779 00:42:03,479 --> 00:42:05,013 Not too much ice. 780 00:42:05,015 --> 00:42:06,911 Only three blocks of ice. 781 00:42:09,574 --> 00:42:11,118 Are you okay? 782 00:42:11,120 --> 00:42:13,988 Yes. Actually, no. 783 00:42:13,990 --> 00:42:15,756 I think I made fur my eyes turned upside down. 784 00:42:15,758 --> 00:42:17,691 That's my girls. 785 00:42:17,693 --> 00:42:19,660 Can I order Tequila Sunrises? Can I order Tequila Sunrises?

786 00:42:19,662 --> 00:42:21,352 Did you hear the weather report? 787 00:42:21,377 --> 00:42:23,164 They said the weather was past... 788 00:42:23,166 --> 00:42:26,209 ... so you two might have time to go to beach. 789 00:42:26,869 --> 00:42:28,365 Good. 790 00:42:28,525 --> 00:42:31,514 Good. Some days sharing time together is not a good week... 791 00:42:31,539 --> 00:42:34,975 Tapi kau tahu, aku akan mengambil apa yang aku bisa. 792 00:42:34,977 --> 00:42:37,623 I won't meet Roger again for a month. 793 00:42:37,623 --> 00:42:39,046 Is he traveling? 794 00:42:39,048 --> 00:42:41,475 Return to wife and her children. 795 00:42:41,475 --> 00:42:43,184 Thank you. 796 00:42:43,186 --> 00:42:44,774 Sorry, where are you back? 797 00:42:44,799 --> 00:42:46,988 Roger is married, but it's not me. 798 00:42:46,990 --> 00:42:48,756 But you celebrate the anniversary 799 00:42:48,758 --> 00:42:50,845 Anniversary of an affair. 800 00:42:52,340 --> 00:42:54,069 Fuck you, don't judge me. 801 00:42:54,093 --> 00:42:55,385 Because I'm not like that. 802 00:42:55,410 --> 00:42:56,731 Let me tell you something, 803 00:42:56,733 --> 00:42:59,801 I'm the woman who asked perfection, okay? 804 00:42:59,803 --> 00:43:01,870 Is that fair for his wife? No. 805 00:43:01,872 --> 00:43:04,738 Is that fair for her children? No. 806 00:43:04,740 --> 00:43:06,041 I don't care. 807 00:43:06,043 --> 00:43:08,977 Because I will do whatever for Roger. 808 00:43:08,979 --> 00:43:11,450 I'm willing to die for him. 809 00:43:11,475 --> 00:43:12,613 Wow. 810 00:43:12,615 --> 00:43:14,048 That's right. I'm willing to kill for him. 811 00:43:14,050 --> 00:43:15,984 I will kill his family. I will kill his wife. 812 00:43:15,986 --> 00:43:17,560 Whoever is blocking, I will kill them. 813 00:43:17,560 --> 00:43:18,756 Like that.
I killed them. 814 00:43:18,756 --> 00:43:21,021 I will kill you, kill you, and everything. 815 00:43:21,023 --> 00:43:24,260 I know how to do it, because of my sister Navy Seal. 816 00:43:26,394 --> 00:43:28,468 I'm just kidding! 817 00:43:31,568 --> 00:43:34,502 That's a joke. But seriously, you know? 818 00:43:34,504 --> 00:43:36,494 Sometimes you have to take what you want... < /p> 819 00:43:36,519 --> 00:43:37,815 ... how to do it. 820 00:43:37,815 --> 00:43:39,975 Because in the end, nobody cares... 821 00:43:39,977 --> 00:43:42,810 ... are you happy or not , understand what I mean? 822 00:43:42,812 --> 00:43:44,952 Enter their drinks into my bill. 823 00:43:47,583 --> 00:43:49,334 Thank you for all, friends. 824 00:43:57,059 --> 00:43:58,727 Ryan! / Ryan! 825 00:43:58,729 --> 00:44:00,231 No! / Wait! Wait a minute! 826 00:44:02,396 --> 00:44:04,798 Hey! / That's it. 827 00:44:04,800 --> 00:44:06,200 Hei./ Hei. 828 00:44:06,202 --> 00:44:08,870 I'm actually looking for the two of you. 829 00:44:08,872 --> 00:44:11,155 You're looking for it and you will find it. 830 00:44:11,180 --> 00:44:13,264 I want to meet you before I leave. 831 00:44:13,289 --> 00:44:15,910 That is my travel herd. Hey. 832 00:44:15,912 --> 00:44:17,492 Miss-nona./ Hi. 833 00:44:17,517 --> 00:44:19,273 How are your eyes, Meg? It's OK. 834 00:44:19,298 --> 00:44:21,716 It seems a little... / Are you leaving now? 835 00:44:21,718 --> 00:44:23,322 You don't see the weather report? 836 00:44:23,347 --> 00:44:25,098 Flights we will be immediately dispatched. 837 00:44:25,123 --> 00:44:27,655 I'm running out of time. I don't want to take risks. 838 00:44:27,657 --> 00:44:30,225 If we walk all night, I can take You go to Fort tomorrow morning. 839 00:44:30,227 --> 00:44:31,519 What fortress? 840 00:44:31,544 --> 00:44:33,562 That is the name for the local people, Fort Lauderdale. 841 00:44:33,564 --> 00:44:35,930 You travel overland
with strangers? 842 00:44:35,932 --> 00:44:38,737 He might be serial killer. 843 00:44:38,737 --> 00:44:40,801 I'm not a serial killer. 844 00:44:40,803 --> 00:44:43,671 That will be said serial killers. 845 00:44:43,673 --> 00:44:45,774 You are amazing, you know? We leave. 846 00:44:45,776 --> 00:44:48,977 Yes. / Serial killer. < br /> That's good. 847 00:44:48,979 --> 00:44:52,243 It's nice to meet you two. 848 00:44:52,243 --> 00:44:54,562 See you soon. / See you later. 849 00:44:59,039 --> 00:45:00,606 All right. 850 00:45:01,579 --> 00:45:03,584 Yes, good. 851 00:45:07,065 --> 00:45:09,810 See you later. / Wait! 852 00:45:09,810 --> 00:45:12,462 There is room for one more? / Damn. 853 00:45:12,462 --> 00:45:14,879 I won't be long. 854 00:45:14,881 --> 00:45:16,982 You know, make two rooms! 855 00:45:16,984 --> 00:45:19,221 I come back soon, okay? 856 00:45:21,668 --> 00:45:24,455 I can't argue with it. I like a messy woman. 857 00:45:34,968 --> 00:45:36,835 I admit, I never thought this happened. 858 00:45:36,837 --> 00:45:38,837 Get a friend, a little conversation. 859 00:45:38,839 --> 00:45:40,839 Usually I only listen to songs. 860 00:45:40,841 --> 00:45:42,709 Speaking of which, you are using Google Plus? 861 00:45:42,709 --> 00:45:44,475 No./ No, I'm using Tinder. 862 00:45:44,477 --> 00:45:46,963 Use it. We all have to be in one circle. 863 00:45:46,988 --> 00:45:48,515 How long does the trip take? 864 00:45:48,515 --> 00:45:50,348 It won't take long. I know all the way back. 865 00:45:50,350 --> 00:45:51,984 17 hours? 866 00:45:51,986 --> 00:45:53,956 I have millions of songs here... 867 00:45:53,981 --> 00:45:55,453 So music is not a problem. 868 00:45:55,455 --> 00:45:59,357 Now we are listening " I-24 Mixes Go South. " 869 00:45:59,359 --> 00:46:01,694 Please wait for the fourth song before complaining. 870 00:46:01,696 --> 00:46:05,039 This will be fun. 7 hours, without sweat. p> 871 00:46:05,064 --> 00:46:06,632 17 hours. 872 00:46:10,159 --> 00:46:12,129 I went to Fort Lauderdale, 873 00:46:12,129 --> 00:46:15,556 I brought apples, bananas, eggs, frogs, 874 00:46:17,341 --> 00:46:19,364 Grifon , grocer, 875 00:46:19,364 --> 00:46:23,279 Ice, Jackalope, and Knight. 876 00:46:23,304 --> 00:46:25,867 That's "K," and you're an English teacher! / No, this is "K," 877 00:46:25,867 --> 00:46:27,529 That is indeed "K," like a knight in armor. 878 00:46:27,529 --> 00:46:29,877 I went to Fort Lauderdale and I brought an apple, 879 00:46:29,902 --> 00:46:32,681 Bananas, Chihuahuas, dolphins, eggs, frogs... 880 00:46:32,706 --> 00:46:34,965 Griffon , grocery, ice, 881 00:46:34,965 --> 00:46:37,559 Jackalope, Knight, and Labradoodle. 882 00:46:37,559 --> 00:46:39,732 Meg, your turn! / Good work! 883 00:46:39,734 --> 00:46:42,433 I went to Fort Lauderdale and I hate this game. 884 00:46:47,140 --> 00:46:49,440 Gin ./ Bastard. 885 00:46:49,442 --> 00:46:50,808 You know, I want to sit behind 886 00:46:50,810 --> 00:46:52,009 I don't like it either. 887 00:46:52,011 --> 00:46:53,812 No, there is no change! / This is my turn! 888 00:46:53,814 --> 00:46:56,257 No, there is no exchange! / /> What are you doing? 889 00:46:56,257 --> 00:46:58,493 Go back to the front. / Go there. 890 00:46:58,493 --> 00:47:00,386 Go, so that I can sit here! 891 00:47:00,856 --> 00:47:02,656 What are you doing? / This is my turn! 892 00:47:06,593 --> 00:47:08,395 Hey./ Thank you. 893 00:47:10,730 --> 00:47:13,000 You're always too much enter ice here. 894 00:47:15,035 --> 00:47:17,312 What are you doing? 895 00:47:17,312 --> 00:47:18,976 Come on 896 00:47:28,047 --> 00:47:32,451 Gosh. Are you really doing that? 897 00:47:32,453 --> 00:47:34,313 That's disgusting. 898 00:47:34,313 --> 00:47:36,487 Gosh! Open the window! 899 00:47:36,489 --> 00:47:39,315 Dude! / Oh my God! dry skin. 900 00:48:10,723 --> 00:48:12,271 Not that you have dry skin. 901 00:48:12,271 --> 00:48:15,194 It feels good. 902 00:48:15,196 --> 00:48:17,363 Minerals, vitamin elements, and extracts. 903 00:48:17,876 --> 00:48:19,646 Also lots of honey. 904 00:48:20,167 --> 00:48:23,577 That's like entering your hand into a honeycomb. 905 00:48:23,602 --> 00:48:25,466 Be careful, don't sting. 906 00:48:25,466 --> 00:48:27,672 Oh my God. 907 00:48:27,674 --> 00:48:29,810 What? p> This is not his birthday. When is this time? 908 00:48:29,934 --> 00:48:31,542 Astaga. 909 00:48:31,544 --> 00:48:33,260 Apa?/ Ini dari Ibunya Meg. 910 00:48:33,260 --> 00:48:35,255 Aku kirim dia pesan selamat ulang tahun dan... 911 00:48:35,280 --> 00:48:38,116 Ini bukan hari ultahnya./...dia kirim aku foto saat kami SMA ini. 912 00:48:38,118 --> 00:48:39,750 Foto apa? 913 00:48:39,752 --> 00:48:42,754 Astaga. Ini saat kapan? 914 00:48:42,756 --> 00:48:44,589 Itu saat pesta dansa. 915 00:48:44,591 --> 00:48:46,330 What's in your head? 916 00:48:46,355 --> 00:48:47,960 That's a helmet. It's nothing, just a hat. 917 00:48:47,962 --> 00:48:49,932 That's a protective helmet for skull. 918 00:48:49,932 --> 00:48:51,864 May I see? 919 00:48:51,866 --> 00:48:55,339 My niece wears it when she is three months and a half, 920 00:48:55,364 --> 00:48:57,513 Because her head is in the form of like a Japanese cucumber... . 921 00:48:57,538 --> 00:48:58,803 ... and they try reshape it. 922 00:48:58,805 --> 00:49:00,281 What is the shape of your head like Japanese cucumber? 923 00:49:00,306 --> 00:49:03,111 No, I'm just experiencing migraines. He has very rare conditions. 924 00:49:03,136 --> 00:49:05,220 That... What is that? That is Complex... 925 00:49:05,220 --> 00:49:07,474 Chiari Complex Malformation. 926 00:49:07,499 --> 00:49:10,310 Right, that's it. Maflormasi. it's so bad. 927 00:49:10,335 --> 00:49:12,368 The kids call him with bad names. 928 00:49:12,393 --> 00:49:14,392 He used it for 6 months. That's so bad. 929 00:49:14,417 --> 00:49:16,888 That's bad. Children can be so cruel. 930 00:49:16,890 --> 00:49:18,679 Ya. 931 00:49:20,935 --> 00:49:22,693 Scrotum Head. 932 00:49:23,636 --> 00:49:26,070 Reservoir Cover. Captain Idiot. 933 00:49:26,072 --> 00:49:29,041 Soft Bone Smurfs... That's very bad. 934 00:49:29,043 --> 00:49:30,963 I tried always there for him. 935 00:49:30,988 --> 00:49:32,677 No matter how kids call him. 936 00:49:32,679 --> 00:49:34,480 He is lucky to have a friend like you. 937 00:49:34,482 --> 00:49:37,632 I'm actually very lucky because of his struggle... 938 00:49:37,657 --> 00:49:41,387 ... really inspired me to teach children with special needs... 939 00:49:41,389 --> 00:49:43,855 So, thank you, Meg. 940 00:49:43,857 --> 00:49:45,326 Yes. 941 00:49:48,596 --> 00:49:51,469 Scrotum Chief... That's very good. 942 00:50:15,822 --> 00:50:17,722 I'll go toilet. 943 00:50:17,724 --> 00:50:19,617 Do you want something to drink? I treat. 944 00:50:19,617 --> 00:50:21,187 I'm fine. 945 00:50:22,429 --> 00:50:24,359 I'm fine too. 946 00:50:31,634 --> 00:50:34,648 Hi, how are you today? / Not bad. 947 00:50:35,608 --> 00:50:37,536 Yes, thank you. 948 00:50:41,636 --> 00:50:42,983 Gosh. 949 00:50:46,435 --> 00:50:48,021 Gosh. 950 00:50:52,789 --> 00:50:54,376 Gosh. 951 00:51:24,964 --> 00:51:27,436 There are people! 952 00:51:37,483 --> 00:51:39,118 Alright. 953 00:51:49,849 --> 00:51:51,703 Meg, is that you? 954 00:51:51,703 --> 00:51:53,762 This is the Scrotum Head, bitch. 955 00:51:53,762 --> 00:51:55,473 Hello? 956 00:51:57,876 --> 00:52:02,247 Hello? There is dirt level that is not safe here! 957 00:52:06,117 --> 00:52:07,383 Hey. 958 00:52:08,688 --> 00:52:13,524 Look, Kate might need time. She has a problem. 959 00:52:13,526 --> 00:52:14,964 It's all right? 960 00:52:14,964 --> 00:52:18,595 He has cellulite. Don't say anything. 961 00:52:18,597 --> 00:52:21,507 I shouldn't tell you, but he will be very embarrassed... 962 00:52:21,507 --> 00:52:23,390 ... if everyone thinks it's diarrhea. 963 00:52:23,390 --> 00:52:25,797 That should explain everything. 964 00:52:26,327 --> 00:52:29,036 All right, we'll wait. 965 00:52:31,544 --> 00:52:35,078 Look what I found, the second most expensive drink. 966 00:52:35,080 --> 00:52:36,647 A good idea. 967 00:53:01,106 --> 00:53:02,772 It's crazy, isn't it? 968 00:53:02,774 --> 00:53:05,876 We just got to know a few days... 969 00:53:05,878 --> 00:53:09,287 ... but we like long known each other. 970 00:53:09,386 --> 00:53:11,340 We stopped a lot. 971 00:53:11,340 --> 00:53:14,942 We will increase speed. Sorry, I have to accept this. 972 00:53:14,967 --> 00:53:16,519 Hey, you're crazy! 973 00:53:16,521 --> 00:53:18,555 Yes, guys, I've been outside Valdosta... 974 00:53:18,557 --> 00:53:20,430 I should have arrived around 10:00. 975 00:53:20,430 --> 00:53:22,813 Yes. You have fun? 976 00:53:24,693 --> 00:53:26,129 Go the damn wasp! 977 00:53:26,131 --> 00:53:27,244 Gosh. 978 00:53:27,244 --> 00:53:28,949 Everybody wants to bite him. 979 00:53:28,949 --> 00:53:30,325 Actually your hand cream /> doesn't contain honey at all. 980 00:53:30,325 --> 00:53:32,703 Hey. Yes sorry. No. 981 00:53:32,705 --> 00:53:34,638 The fuel has been filled out and is ready to go. 982 00:53:34,640 --> 00:53:35,872 Good for you. 983 00:53:35,874 --> 00:53:37,207 Where is Kate? We should leave. 984 00:53:37,209 --> 00:53:39,400 Calm down. I'm calm. 985 00:53:39,400 --> 00:53:41,415 I thought we were trying to arrive at the wedding on time. 986 00:53:41,415 --> 00:53:42,979 That's why I drove fast . 987 00:53:42,981 --> 00:53:46,512 67 km / hr? Do you think it's tight? 988 00:53:46,512 --> 00:53:49,156 Usually, when someone gives you help... 989 00:53:49,181 --> 00:53:50,988 You say "thank you." 990 00:53:50,990 --> 00:53:52,345 I'm a rebel. 991 00:53:52,345 --> 00:53:54,872 Keep giving me the latest developments. Okay, guys. 992 00:53:55,227 --> 00:53:56,761 Ryan! 993 00:53:57,725 --> 00:54:00,475 Ryan, is everything okay? 994 00:54:00,566 --> 00:54:03,022 Yes. They are animals indeed. 995 00:54:03,167 --> 00:54:05,035 We will leave them like that. 996 00:54:05,037 --> 00:54:06,517 Good. 997 00:54:06,517 --> 00:54:10,274 I thought, I can't do much do. 998 00:54:10,276 --> 00:54:12,940 The obsessed Kate is looking for shells on the beach... 999 00:54:12,940 --> 00:54:15,312 So after you're done with a wedding... 1000 00:54:15,314 --> 00:54:16,736 ... maybe you want to meet... 1001 00:54:16,736 --> 00:54:19,715 ... or maybe you want to date, I bring a dress. 1002 00:54:19,715 --> 00:54:21,434 It's more like... 1003 00:54:21,434 --> 00:54:23,227 Gosh! 1004 00:54:25,467 --> 00:54:28,084 Are you okay? What happened? 1005 00:54:28,109 --> 00:54:29,958 What happened?! 1006 00:54:29,960 --> 00:54:33,295 Someone held me in the toilet! < br /> That's what happened! 1007 00:54:33,297 --> 00:54:35,290 Kenapa? Siapa yang melakukan itu? 1008 00:54:35,290 --> 00:54:36,595 The homeless man. 1009 00:54:36,619 --> 00:54:38,466 You know, I smell the smell of drugs from him. 1010 00:54:38,467 --> 00:54:40,768 Friends, why is that... Gosh! 1011 00:54:40,770 --> 00:54:42,871 Are you okay? 1012 00:54:42,873 --> 00:54:44,985 There's something in... 1013 00:54:48,492 --> 00:54:49,978 Where are we? 1014 00:54:49,980 --> 00:54:51,581 I think it's dirt. 1015 00:54:57,820 --> 00:54:59,587 Don't touch me! 1016 00:54:59,589 --> 00:55:01,189 I don't plan touching you. 1017 00:55:04,895 --> 00:55:06,864 Bastard! 1018 00:55:08,732 --> 00:55:10,843 Gosh! 1019 00:55:30,721 --> 00:55:32,887 Gosh. 1020 00:55:32,889 --> 00:55:36,875 Are you okay? / Yes, just my neck. 1021 00:55:36,875 --> 00:55:38,513 I think it's dislocated when I fall. 1022 00:55:38,513 --> 00:55:41,366 Here, come here. Yes, of course. Thank you. 1023 00:55:41,366 --> 00:55:42,896 Here? 1024 00:55:42,898 --> 00:55:46,636 Yes. Here, right there. 1025 00:55:53,008 --> 00:55:54,954 Yes... 1026 00:55:55,491 --> 00:55:58,445 Gosh, yes, there... 1027 00:55:58,447 --> 00:56:01,861 Gosh, it's so good. 1028 00:56:01,886 --> 00:56:03,986 Your muscles are very stiff there. 1029 00:56:04,263 --> 00:56:08,168 Yes. That's amazing. 1030 00:56:08,168 --> 00:56:10,598 Gosh, you are looking for a room. 1031 00:56:10,598 --> 00:56:12,211 Akhirnya. 1032 00:56:16,465 --> 00:56:17,998 Sorry your neck hurt. 1033 00:56:18,000 --> 00:56:19,768 Yes, I'm sure of that. 1034 00:56:19,770 --> 00:56:22,737 I'm serious. Want to drink? 1035 00:56:22,739 --> 00:56:24,499 That might help heal your neck. 1036 00:56:24,499 --> 00:56:25,940 No thanks. 1037 00:56:25,942 --> 00:56:27,675 No, me too. 1038 00:56:27,677 --> 00:56:30,841 No > That's what I got because I was traveling with stiff people. 1039 00:56:31,304 --> 00:56:33,609 What are you doing? Stop it! 1040 00:56:35,002 --> 00:56:36,442 You don't know me. > 1041 00:56:36,442 --> 00:56:38,477 I know you're driving. 1042 00:56:46,355 --> 00:56:48,327 I thought you were a rebel. 1043 00:56:52,385 --> 00:56:55,774 What is your weight? / What? 1044 00:56:55,776 --> 00:56:58,409 You've been driving for a long time. Do you want me to replace you? 1045 00:56:58,411 --> 00:57:01,018 Listen, I traveled 6-7 days a month. 1046 00:57:01,043 --> 00:57:03,047 A trip like this is nothing for me. 1047 00:57:03,049 --> 00:57:06,069 Sleep. Everything will be fine. 1048 00:57:30,643 --> 00:57:32,215 Are you crazy?! 1049 00:57:32,215 --> 00:57:35,315 All right! We're fine. What are the road markings? 1050 00:57:54,654 --> 00:57:56,687 Apa kau gila? 1051 00:58:01,258 --> 00:58:04,061 I messed up. I really messed up. 1052 00:58:04,086 --> 00:58:06,691 I won't get to the wedding. You will arrive. 1053 00:58:06,716 --> 00:58:08,446 You must have had time. 1054 00:58:08,448 --> 00:58:11,148 When is the wedding? / Tomorrow. 1055 00:58:12,138 --> 00:58:14,711 Gosh, I feel strange. 1056 00:58:16,289 --> 00:58:17,443 Can I help you? 1057 00:58:17,443 --> 00:58:19,491 Yes , our car headlights are dead. 1058 00:58:19,493 --> 00:58:21,058 Is there a garage here? / Yes. 1059 00:58:21,060 --> 00:58:23,171 Do you think the person can open it and fix the car? 1060 00:58:23,196 --> 00:58:25,552 No, I doubt that. Can we rent a car? 1061 00:58:25,552 --> 00:58:27,109 Sure. / Now? 1062 00:58:27,109 --> 00:58:29,701 No. Not tonight. 1063 00:58:29,703 --> 00:58:31,369 How long until we can get a car? 1064 00:58:31,394 --> 00:58:32,424 I eat one... 1065 00:58:32,424 --> 00:58:33,861 It will come from the airport. 1066 00:58:33,861 --> 00:58:35,594 I think they will open around 8:00. 1067 00:58:35,594 --> 00:58:37,386 You know. They will send it here? 1068 00:58:37,386 --> 00:58:40,911 I don't know . Maybe. No. 1069 00:58:40,913 --> 00:58:43,681 Can we borrow your car? 1070 00:58:43,683 --> 00:58:44,783 No. 1071 00:58:44,785 --> 00:58:47,652 When you don't use bread... / Okay, damn it. 1072 00:58:47,654 --> 00:58:50,622 Nothing what we can do tonight. We order two rooms. 1073 00:58:50,647 --> 00:58:51,852 I think it starts with "T." 1074 00:58:51,852 --> 00:58:54,188 Three rooms. I want my own room. 1075 00:58:54,213 --> 00:58:56,694 Three rooms. / Good, even if we can get a taxi to the airport... 1076 00:58:56,696 --> 00:58:58,745 ... we might be able to leave at 9:30 -10: 00. 1077 00:58:58,770 --> 00:59:01,746 Please. It's outside, go upstairs, turn right. 1078 00:59:01,992 --> 00:59:04,260 There is a restaurant in the back. 1079 00:59:04,260 --> 00:59:06,504 You can walk there. / p> 1080 00:59:06,506 --> 00:59:08,816 It's open until 10:00 p.m. 1081 00:59:08,816 --> 00:59:11,208 I'll take him to bed. 1082 00:59:11,210 --> 00:59:13,178 I'll park the car later. 1083 00:59:13,180 --> 00:59:16,181 For food poisoning , this isn't too bad. 1084 00:59:16,183 --> 00:59:17,718 Good night. 1085 00:59:27,828 --> 00:59:29,460 See you soon. 1086 00:59:29,462 --> 00:59:30,841 Yes. 1087 00:59:31,931 --> 00:59:35,779 He is for you, okay? He is for you. 1088 00:59:35,779 --> 00:59:37,618 I don't want him. 1089 00:59:37,618 --> 00:59:39,918 I just don't want you get him. 1090 00:59:54,487 --> 00:59:56,194 Hey. 1091 00:59:56,697 --> 00:59:59,151 Don't get too excited. 1092 00:59:59,151 --> 01:00:01,469 Where is Ryan? 1093 01:00:01,471 --> 01:00:05,309 Calling, marriage matters, I think giving him a little space. 1094 01:00:07,744 --> 01:00:09,411 1095 01:00:09,413 --> 01:00:10,880 1096 01:00:10,905 --> 01:00:12,581 p> 1097 01:00:12,583 --> 01:00:14,483 Are you okay? 1098 01:00:14,485 --> 01:00:17,272 Yes. 1099 01:00:21,483 --> 01:00:23,525 I'm just a little dizzy. 1100 01:00:23,527 --> 01:00:25,594 I think a little alcohol will handle it. 1101 01:00:25,596 --> 01:00:28,409 > 1102 01:00:35,105 --> 01:00:38,076 Hey, can I order Turkey? Thank you. 1103 01:00:40,844 --> 01:00:44,654 I'll play billiards. 1104 01:00:49,520 --> 01:00:51,445 You can sit next to me. 1105 01:00:52,022 --> 01:00:54,923 Are you sure? I don't want to give you a bug. 1106 01:00:57,543 --> 01:00:59,561 Where... 1107 01:00:59,563 --> 01:01:02,800 He's at the bar. He might be waiting for you. 1108 01:01:03,800 --> 01:01:05,134 Good night. 1109 01:01:05,136 --> 01:01:06,505 Wait. 1110 01:01:10,108 --> 01:01:12,641 What are you doing? 1111 01:01:12,643 --> 01:01:14,846 You two are always together. 1112 01:01:16,847 --> 01:01:19,596 I'll kiss your lips now. 1113 01:01:19,596 --> 01:01:20,851 All right. 1114 01:01:34,373 --> 01:01:36,272 Wow. 1115 01:01:36,274 --> 01:01:37,940 I know. It's crooked. 1116 01:01:37,942 --> 01:01:39,609 Is this an accident? 1117 01:01:39,611 --> 01:01:41,320 No, I was born like that. 1118 01:01:41,320 --> 01:01:43,913 I was told that improved the experience. 1119 01:01:43,915 --> 01:01:45,436 Right. 1120 01:01:50,622 --> 01:01:52,955 All right, here it is! 1121 01:01:52,957 --> 01:01:55,357 That's good, isn't it? 1122 01:01:55,359 --> 01:01:57,729 For God's sake! 1123 01:01:58,438 --> 01:01:59,564 Are you okay? 1124 01:01:59,564 --> 01:02:02,610 Yes, I will do something. 1125 01:02:02,610 --> 01:02:04,866 Damn. It's OK. 1126 01:02:04,866 --> 01:02:07,700 Come here, let me try... Yes, that's better! 1127 01:02:13,707 --> 01:02:15,318 Are you okay? 1128 01:02:15,318 --> 01:02:17,614 You know, we no need to do this. 1129 01:02:17,616 --> 01:02:20,745 Yes, we must. 1130 01:02:28,359 --> 01:02:29,693 Here it is! 1131 01:02:36,234 --> 01:02:37,615 Hurray! 1132 01:02:38,937 --> 01:02:42,605 Short story short, that's how I became a jewelry merchant. 1133 01:02:42,607 --> 01:02:45,911 Fuck you, Dad. Right? 1134 01:02:49,350 --> 01:02:51,189 All right. 1135 01:02:52,160 --> 01:02:53,931 I surrender. 1136 01:02:55,261 --> 01:02:57,072 What? 1137 01:02:57,072 --> 01:03:00,991 I have all the stones gems in my shop. 1138 01:03:00,993 --> 01:03:02,692 Hundreds. 1139 01:03:02,694 --> 01:03:06,730 Valuable, semi-precious, still intact, carved. 1140 01:03:06,732 --> 01:03:08,816 Every time a woman comes to my shop... 1141 01:03:08,841 --> 01:03:11,601 he wants is one thing, diamond. 1142 01:03:11,603 --> 01:03:13,469 Don't misunderstand, I like diamonds... 1143 01:03:13,471 --> 01:03:18,390 But there are many other stones that have better quality. 1144 01:03:18,390 --> 01:03:22,620 Imperial jade jade, gemstone texture... 1145 01:03:22,620 --> 01:03:26,017 If you add just a little iron to amethyst, 1146 01:03:26,017 --> 01:03:29,254 That produces a charming purple you have ever seen. 1147 01:03:36,376 --> 01:03:38,927 I am imperial jade, if you don't understand. 1148 01:03:38,929 --> 01:03:42,080 No, I understand. Good, too much bourbon. 1149 01:03:42,466 --> 01:03:44,463 I have to go. Night. 1150 01:03:47,739 --> 01:03:50,675 Sprinkle butter and a little cinnamon on King & apos; s Hawaiian... 1151 01:03:50,700 --> 01:03:52,442 ... it will be the most delicious food. < /p> 1152 01:03:52,444 --> 01:03:54,377 Hai./ Hey. 1153 01:03:54,379 --> 01:03:55,978 May I join you? 1154 01:03:55,980 --> 01:03:57,193 Shut up. 1155 01:03:57,193 --> 01:03:59,617 This raisin bread is very good. < br /> You should try it. 1156 01:03:59,617 --> 01:04:01,487 What's wrong with you? 1157 01:04:02,231 --> 01:04:03,949 Nothing. 1158 01:04:04,790 --> 01:04:07,523 We have to stop. It's crazy. 1159 01:04:07,525 --> 01:04:10,326 You're the most important person in my life. 1160 01:04:10,328 --> 01:04:11,860 You know that, & bro? 1161 01:04:11,862 --> 01:04:15,531 I won't waste it for a man. 1162 01:04:15,533 --> 01:04:17,494 I mean, that's right, isn't it? 1163 01:04:17,494 --> 01:04:21,310 He's handsome and everything, but there's nothing else there... 1164 01:04:21,310 --> 01:04:22,939 ... besides charming abdominal muscles and bent penis. 1165 01:04:22,939 --> 01:04:24,404 If you look into Ryan's eyes... 1166 01:04:24,404 --> 01:04:26,943 ... I doubt if someone is at home. 1167 01:04:26,943 --> 01:04:28,962 There you are. I knock on the door of your room. 1168 01:04:28,962 --> 01:04:31,080 Not now, Craig. / Ryan is gone. 1169 01:04:31,082 --> 01:04:33,252 What? / Yes, he stole my car. 1170 01:04:33,277 --> 01:04:34,526 Are you serious? 1171 01:04:34,526 --> 01:04:37,233 What's wrong with you? / What's with you?! 1172 01:04:37,233 --> 01:04:38,888 You told me I can get him! 1173 01:04:38,890 --> 01:04:40,775 That's what you told me, but then you go... 1174 01:04:40,775 --> 01:04:42,506 ... and stay asleep with him?! / No, I... 1175 01:04:42,506 --> 01:04:43,960 How do you know he has a bent penis ?! 1176 01:04:43,962 --> 01:04:45,506 What?! / You're sleeping with Ryan. 1177 01:04:45,506 --> 01:04:48,509 You can't be trusted, Meg. I'm done with you! 1178 01:04:48,534 --> 01:04:51,252 I'm really done... / Wait, we're not finished yet... 1179 01:04:51,277 --> 01:04:52,872 How do you know he has a bent penis? 1180 01:04:52,897 --> 01:04:55,729 Because I spent the night with him, Einstein! 1181 01:04:59,442 --> 01:05:01,009 That was a deadly blow! 1182 01:05:01,011 --> 01:05:03,206 What? / I joined Krav Maga at Y! 1183 01:05:03,206 --> 01:05:04,714 That really blows it deadly! 1184 01:05:04,716 --> 01:05:07,385 Did you punch turn it off on me?! 1185 01:05:07,385 --> 01:05:09,142 What's wrong with you? 1186 01:05:09,142 --> 01:05:10,920 I didn't mean to do it, are you okay? 1187 01:05:10,922 --> 01:05:12,804 No, I'm not good! 1188 01:05:14,125 --> 01:05:15,891 I hate you! / Well, maybe we should... 1189 01:05:15,893 --> 01:05:17,560 I hate you! 1190 01:05:17,562 --> 01:05:19,445 Can you mature?! 1191 01:05:19,445 --> 01:05:23,187 I am an adult? I paid this trip! 1192 01:05:23,187 --> 01:05:24,857 Stop it! / I pay everything! 1193 01:05:24,857 --> 01:05:26,668 You didn't pay for this breakfast! 1194 01:05:26,670 --> 01:05:29,605 It's a light breakfast! It's free! 1195 01:05:29,607 --> 01:05:32,641 Gosh, just once I wish you said "I'm sorry." 1196 01:05:32,643 --> 01:05:35,779 "I'm bankrupt again, can you please pay for my frozen yogurt?" 1197 01:05:35,781 --> 01:05:37,262 For you, it's only a pile of toppings! 1198 01:05:37,262 --> 01:05:39,624 I know it's always bother you! / Why do you bother with yogurt? 1199 01:05:39,624 --> 01:05:41,453 Why don't you go to the candy shop? 1200 01:05:41,453 --> 01:05:43,208 Does anyone not you fear? 1201 01:05:43,208 --> 01:05:44,701 You think you're so strong. 1202 01:05:44,701 --> 01:05:46,607 You always stop every time you try... 1203 01:05:46,607 --> 01:05:49,187 ... or do silly things to make sure if you fail. 1204 01:05:49,212 --> 01:05:52,130 You're a coward! / I'm a coward? That's very good. 1205 01:06:00,379 --> 01:06:02,238 That's enough? 1206 01:06:06,545 --> 01:06:08,342 Damn. 1207 01:06:14,553 --> 01:06:16,303 Don't move, lesbian. 1208 01:06:20,091 --> 01:06:23,896 Good, I've got a statement from witnesses and motel owners. 1209 01:06:23,921 --> 01:06:26,663 From what I got, a fight happened because of a man... 1210 01:06:26,688 --> 01:06:28,031 ... who was having sex with you two? 1211 01:06:28,033 --> 01:06:30,275 Not at the same time. I was first. 1212 01:06:30,275 --> 01:06:32,831 Fine, the person who stole your car. What is his name? 1213 01:06:32,833 --> 01:06:34,833 He didn't steal my car, < br /> he left a message. 1214 01:06:34,835 --> 01:06:37,869 I overdo it when I say it. He doesn't steal my car. 1215 01:06:37,871 --> 01:06:40,176 Good. What's his name? 1216 01:06:40,176 --> 01:06:42,507 Ryan... / Ryan... 1217 01:06:42,509 --> 01:06:44,842 Ryan... 1218 01:06:44,844 --> 01:06:46,618 You're both making love with this guy... 1219 01:06:46,643 --> 01:06:48,023 ... but you don't even know his name? 1220 01:06:48,048 --> 01:06:50,715 I have nothing in common... 1221 01:06:50,717 --> 01:06:53,652 Receptionist said you came last night with a broken car. 1222 01:06:53,654 --> 01:06:55,420 Officer, I can't remember that. 1223 01:06:55,422 --> 01:06:57,588 I still want the man's name. 1224 01:06:57,590 --> 01:07:00,051 He accept my Google Plus request. 1225 01:07:00,076 --> 01:07:01,492 I'll show you this person's photo. 1226 01:07:01,494 --> 01:07:03,762 I'll show you his name, what he likes and don't like... 1227 01:07:03,764 --> 01:07:05,663 It will be very helpful. 1228 01:07:08,902 --> 01:07:11,181 He did go to marriage. 1229 01:07:12,646 --> 01:07:13,819 His marriage alone. 1230 01:07:13,819 --> 01:07:16,450 He is married? / Gosh! 1231 01:07:16,450 --> 01:07:18,744 p> 1232 01:07:18,746 --> 01:07:21,029 You both experienced a bad day. 1233 01:07:22,556 --> 01:07:26,589 Officer! / Sit down! 1234 01:07:26,614 --> 01:07:29,628 The woman will surrender her life to the liar and cheating... 1235 01:07:29,628 --> 01:07:32,657 ... and we have a chance to stop him and save the woman, 1236 01:07:32,659 --> 01:07:34,893 So please, I beg you, not as a police officer... 1237 01:07:34,895 --> 01:07:37,997 ... but as a woman, please. 1238 01:07:40,400 --> 01:07:41,887 We will replace all damage. Everything. 1239 01:07:44,737 --> 01:07:46,003 Please? 1240 01:07:46,005 --> 01:07:47,905 You call a taxi? 1241 01:07:47,907 --> 01:07:49,141 We go to Fort. 1242 01:07:49,143 --> 01:07:50,369 Where? 1243 01:07:50,369 --> 01:07:52,978 Fort Lauderdale. 1244 01:07:52,980 --> 01:07:54,780 1245 01:07:54,782 --> 01:07:56,491 We can for three. 1246 01:07:56,491 --> 01:07:58,315 No, I'll go home by myself. 1247 01:07:58,315 --> 01:08:00,851 Are you sure? You don't want to see how it ends? 1248 01:08:00,853 --> 01:08:02,687 Not really. 1249 01:08:02,905 --> 01:08:05,792 Come on! Let's confuse this wedding! 1250 01:08:11,532 --> 01:08:13,097 Come on! 1251 01:08:30,851 --> 01:08:32,678 Ladies, we're almost there. 1252 01:08:34,699 --> 01:08:36,855 Serious face! / Yes. 1253 01:08:36,857 --> 01:08:38,995 Serious face. Yes. 1254 01:08:55,175 --> 01:08:57,263 Excuse me, hi. Marriage, 1255 01:08:57,288 --> 01:08:59,592 We are late, can you tell where is the wedding? 1256 01:08:59,592 --> 01:09:01,979 There is a wedding at Ballroom H, not far from the lobby. 1257 01:09:01,981 --> 01:09:03,864 Ballroom H, thank you. 1258 01:09:05,725 --> 01:09:07,757 That's it. Listen! Listen to us! 1259 01:09:07,782 --> 01:09:09,488 Stop! You made a mistake, don't do this! 1260 01:09:09,490 --> 01:09:10,803 We have to tell you something. You made a mistake. 1261 01:09:10,803 --> 01:09:12,957 I know you don't know who we... 1262 01:09:12,959 --> 01:09:15,627 But I sleep with your future husband. 1263 01:09:15,928 --> 01:09:18,230 We both did it, last night... 1264 01:09:18,255 --> 01:09:20,060 But we don't know if he will get married. 1265 01:09:20,085 --> 01:09:22,094 He lied to us and he will lie to you. 1266 01:09:22,119 --> 01:09:24,002 What father has... / Shut up, Daddy! 1267 01:09:24,004 --> 01:09:25,946 You deserve better. 1268 01:09:30,206 --> 01:09:33,061 You fuck, Carlos! 1269 01:09:34,797 --> 01:09:36,227 Carlos? 1270 01:09:36,227 --> 01:09:38,533 I feel bad about that. / That's bad indeed. 1271 01:09:38,535 --> 01:09:39,933 That's our fault. 1272 01:09:39,935 --> 01:09:41,636 Hi. 1273 01:09:41,638 --> 01:09:44,938 Are there other marriages at this hotel now? 1274 01:09:49,412 --> 01:09:52,675 Damn! We miss it! 1275 01:09:52,815 --> 01:09:55,431 That bastard is marrying Asians. 1276 01:09:55,662 --> 01:09:59,087 I'm not a racist, I'm just surprised. 1277 01:09:59,089 --> 01:10:00,863 That's it! 1278 01:10:11,068 --> 01:10:12,403 Come on! 1279 01:10:13,470 --> 01:10:14,705 Hey, Karen. 1280 01:10:17,707 --> 01:10:19,042 Sorry! 1281 01:10:30,987 --> 01:10:32,745 Hey, how are you? You look beautiful. 1282 01:10:32,745 --> 01:10:34,131 p> 1283 01:10:34,131 --> 01:10:37,084 What are you doing here?! 1284 01:10:39,095 --> 01:10:40,699 All right! 1285 01:10:40,699 --> 01:10:43,664 You're angry, but please don't screw up... 1286 01:10:43,666 --> 01:10:45,900 Hey, everyone. Thank you for coming. 1287 01:10:45,902 --> 01:10:47,535 It's nice to see you. 1288 01:10:48,225 --> 01:10:51,072 You lie to us, you bastard! You take advantage of us! 1289 01:10:51,097 --> 01:10:53,826 I like you. I ride a hot air balloon for you! 1290 01:10:53,826 --> 01:10:56,844 I'm a concussion for you! / Wait a minute! 1291 01:10:56,846 --> 01:10:58,559 You two are after me... 1292 01:10:58,584 --> 01:11:00,121 ... from the first time I boarded the plane. 1293 01:11:00,146 --> 01:11:02,290 That was a game, right? You tried to prove... 1294 01:11:02,315 --> 01:11:03,489 I don't know what you guys want to prove . 1295 01:11:03,489 --> 01:11:06,820 But there's no connection to me. 1296 01:11:06,822 --> 01:11:09,398 So, we have to blame each other . 1297 01:11:09,423 --> 01:11:11,493 Gosh... 1298 01:11:11,495 --> 01:11:14,529 p> 1299 01:11:14,531 --> 01:11:16,287 It's a very beautiful ceremony. 1300 01:11:16,312 --> 01:11:18,450 Thank you very much, Grandma. 1301 01:11:18,475 --> 01:11:20,668 These are my friends, Meg and Kate. 1302 01:11:20,670 --> 01:11:24,004 Vernon! Can we excuse me for a moment? 1303 01:11:24,006 --> 01:11:28,008 Vern, tell Ryan what you said. 1304 01:11:28,010 --> 01:11:31,012 Damn. Is he right? 1305 01:11:31,014 --> 01:11:32,711 Yes. 1306 01:11:34,558 --> 01:11:37,130 Wait! / Yes! / Right? 1307 01:11:37,130 --> 01:11:38,619 That's beautiful, isn't it? 1308 01:11:38,621 --> 01:11:41,391 Sorry, excuse me For a moment. Sorry. 1309 01:11:43,384 --> 01:11:45,225 You were married 10 minutes ago... 1310 01:11:45,225 --> 01:11:47,383 ... but you slept with two different women last night? 1311 01:11:47,408 --> 01:11:49,763 What's wrong with you? / I know. I'm a bastard, I know. 1312 01:11:49,765 --> 01:11:52,100 Bastard? That's far more rude than that. 1313 01:11:52,102 --> 01:11:54,099 I want to hit your mouth. 1314 01:11:54,124 --> 01:11:56,036 Can you listen to for a moment? 1315 01:11:56,038 --> 01:11:58,371 I've been together Genevieve from the very beginning of college... 1316 01:11:58,396 --> 01:12:01,543 ... and hopefully I'll spend the rest of my life with her. 1317 01:12:01,545 --> 01:12:03,143 But, the first year of college.

1318 01:12:03,145 --> 01:12:05,814 And two women like you? You are every man's dream. 1319 01:12:05,839 --> 01:12:07,393 I know you won't believe this... 1320 01:12:07,418 --> 01:12:09,717 But things like this never happened to me before. 1321 01:12:09,719 --> 01:12:10,985 All right ./ Yes, fine. 1322 01:12:10,987 --> 01:12:12,503 You lie to us. 1323 01:12:12,503 --> 01:12:15,789 Why don't you say if you are going to get married? 1324 01:12:15,791 --> 01:12:19,526 I'm not lying. You never ask. 1325 01:12:19,528 --> 01:12:22,129 Please don't confuse my marriage. 1326 01:12:22,131 --> 01:12:24,966 Ryan. What are you doing? 1327 01:12:24,968 --> 01:12:26,355 Hey! 1328 01:12:26,355 --> 01:12:28,688 Aren't you wearing the clock? / Yes, I... 1329 01:12:28,690 --> 01:12:32,872 Dear, I said at 17 : 50. Not 18:00, not 18:05. 1330 01:12:32,897 --> 01:12:34,361 I'm sorry. What is this? 1331 01:12:34,363 --> 01:12:36,717 I just did... 1332 01:12:38,570 --> 01:12:40,401 Seriously, Ryan? 1333 01:12:40,403 --> 01:12:44,504 Hi. I'm Genevieve. And you...? 1334 01:12:44,506 --> 01:12:47,347 Gen, this is Meg and Kate. They're one plane with me. 1335 01:12:47,372 --> 01:12:49,033 Aku sudah bilang padamu. Kami jalan darat bersama. 1336 01:12:49,058 --> 01:12:50,539 You really have met with severe obstacles. 1337 01:12:50,539 --> 01:12:52,272 Yes, you don't know. 1338 01:12:52,272 --> 01:12:54,724 Thank you for returning him to me safely. 1339 01:12:54,749 --> 01:12:57,449 I'm really emotional. 1340 01:12:57,552 --> 01:12:59,894 I'm sorry. Sorry. That makes the material tangled. 1341 01:13:00,723 --> 01:13:03,324 That can be removed. 1342 01:13:03,326 --> 01:13:05,993 I think it's ham coquette. / You talk to your parents? 1343 01:13:05,995 --> 01:13:09,562 I'll do it. we should have started a photo seven minutes ago. 1344 01:13:09,564 --> 01:13:13,467 Are you two... 1345 01:13:13,469 --> 01:13:15,382 What? / Stay? 1346 01:13:15,382 --> 01:13:18,938 No , I think we only came to... 1347 01:13:18,940 --> 01:13:21,474 To see your dress. / Dress! 1348 01:13:21,476 --> 01:13:24,044 I like that. / Yes, no . 1349 01:13:24,046 --> 01:13:28,581 This is Christopher Perry. / It's very charming. 1350 01:13:28,583 --> 01:13:30,550 Untuk melihat gaunmu./ Gaun! 1351 01:13:30,552 --> 01:13:32,018 Aku suka itu./ Ya, tidak. 1352 01:13:32,020 --> 01:13:33,853 Ini Christopher Perry./ Itu sangat menawan. 1353 01:13:33,855 --> 01:13:35,810 That's the idea, he came here to design it. 1354 01:13:35,810 --> 01:13:38,757 I hope this looks good. Are you serious? 1355 01:13:38,757 --> 01:13:41,125 I think it looks It suits you very well, 1356 01:13:41,125 --> 01:13:43,097 Right, Meg? / That's right. 1357 01:13:43,099 --> 01:13:46,506 It's nice to meet you. 1358 01:13:47,602 --> 01:13:48,836 Ryan? 1359 01:13:48,861 --> 01:13:50,453 Yes. 1360 01:13:51,958 --> 01:13:53,415 Wow. 1361 01:13:54,688 --> 01:13:55,894 Gosh. 1362 01:13:55,894 --> 01:13:59,313 That... / Karma is cruel. 1363 01:13:59,514 --> 01:14:01,617 Ryan! 1364 01:14:02,952 --> 01:14:05,308 I think our assignment here has finished. 1365 01:14:07,333 --> 01:14:09,824 That looks good. 1366 01:14:09,826 --> 01:14:12,196 Yes, it's OK. 1367 01:14:14,245 --> 01:14:16,797 We have four hours Before our flight. 1368 01:14:16,799 --> 01:14:19,095 Do you want to mess up another marriage? 1369 01:14:19,969 --> 01:14:21,954 Go to the beach? 1370 01:14:22,689 --> 01:14:24,480 What do you want to do? 1371 01:14:32,648 --> 01:14:36,083 Sorry, I'm on the market for precious stones. 1372 01:14:36,085 --> 01:14:40,087 Something less known, maybe a good lead? 1373 01:14:40,089 --> 01:14:43,057 Tin isn't stone, it's an element. 1374 01:14:43,059 --> 01:14:46,811 I know it's not stone, I try poetic. Gosh. 1375 01:14:46,811 --> 01:14:50,897 What, did you follow me to attack me? 1376 01:14:50,899 --> 01:14:54,000 No, I... Damn. 1377 01:14:54,002 --> 01:14:55,692 Can we start again? > 1378 01:14:57,105 --> 01:15:00,106 Hello, Craig, I'm a bastard. 1379 01:15:00,108 --> 01:15:02,888 You're trying to be nice to me and I'm being rude... 1380 01:15:02,913 --> 01:15:06,414 ... demeaning and I even /> doesn't give you a chance. 1381 01:15:06,416 --> 01:15:09,454 And I don't want to close this chaotic journey... 1382 01:15:09,479 --> 01:15:11,084 ... without saying that to you. 1383 01:15:11,086 --> 01:15:14,187 All right, Thank you. 1384 01:15:14,189 --> 01:15:15,807 Okay, see you later. 1385 01:15:17,726 --> 01:15:19,897 Wait, that's all? 1386 01:15:19,897 --> 01:15:23,913 That's all I planned.
> I try to be responsible. 1387 01:15:23,938 --> 01:15:25,900 This is new for me. 1388 01:15:25,902 --> 01:15:29,773 All right, take care of yourself, Meg. 1389 01:15:33,637 --> 01:15:35,101 Whatever. 1390 01:15:35,843 --> 01:15:37,578 What about this ? 1391 01:15:46,189 --> 01:15:48,392 Yes, that's good too. 1392 01:15:49,090 --> 01:15:50,746 See you later, Craig. 1393 01:15:57,286 --> 01:16:00,200 Who is that? 1394 01:16:00,202 --> 01:16:02,772 I'm not too sure. 1395 01:16:07,876 --> 01:16:09,477 Hi ./ Hey. 1396 01:16:09,479 --> 01:16:11,229 I started worrying about you. 1397 01:16:11,229 --> 01:16:13,647 Do you find him? / Yes. 1398 01:16:13,649 --> 01:16:15,249 How? 1399 01:16:15,251 --> 01:16:17,250 Most of me talk. 1400 01:16:17,252 --> 01:16:18,752 Good. 1401 01:16:18,754 --> 01:16:21,073 At least you have said everything. 1402 01:16:22,280 --> 01:16:24,232 Almost. 1403 01:16:27,830 --> 01:16:30,900 I don't think we can stay together again. 1404 01:16:31,348 --> 01:16:34,502 That's me. I'm chaos. 1405 01:16:34,504 --> 01:16:37,670 I have to improve my life. 1406 01:16:37,672 --> 01:16:42,305 And I can't, if I keep let you always help me. 1407 01:16:42,305 --> 01:16:44,348 You're too good for me . 1408 01:16:44,597 --> 01:16:46,174 For some reason... 1409 01:16:46,174 --> 01:16:49,701 Because I sometimes behave very annoying for you. 1410 01:16:49,701 --> 01:16:54,154 Flight 770 goes to Seattle is ready to depart . 1411 01:16:54,156 --> 01:16:56,827 Please prepare your ticket. 1412 01:17:03,832 --> 01:17:06,633 This does not mean that we will not meet again... / No, of course not. 1413 01:17:06,633 --> 01:17:09,352 You're the most important person in my life. You too. Even since fifth grade. 1414 01:17:09,352 --> 01:17:13,017 We always meet more than we should. Maybe more. Right. 1415 01:17:13,017 --> 01:17:16,713 All right. Yes. 1416 01:17:26,456 --> 01:17:30,691 Wait. You're an amazing person, and you will always be. 1417 01:17:30,693 --> 01:17:34,028 I always want to be like you. 1418 01:17:34,030 --> 01:17:37,147 If anything, I am too depend on you. 1419 01:17:47,710 --> 01:17:50,037 I always cry when I transition. 1420 01:18:08,063 --> 01:18:09,763 Mrs. Jeffries! 1421 01:18:09,765 --> 01:18:12,824 Hi, Demerius. You arrive early. 1422 01:18:12,824 --> 01:18:15,869 Computer club. I've done the job. 1423 01:18:15,871 --> 01:18:17,831 You said two pages? 1424 01:18:18,331 --> 01:18:20,589 Doesn't that matter if I make it like that? 1425 01:18:20,589 --> 01:18:22,043 p> 1426 01:18:22,045 --> 01:18:24,126 Did you draw this? 1427 01:18:24,469 --> 01:18:26,866 Yes, I finished reading it. 1428 01:18:26,866 --> 01:18:29,408 What they did to Piggy was really bad. 1429 01:18:29,408 --> 01:18:31,852 Yes, that's very bad. 1430 01:18:31,854 --> 01:18:34,722 Yes, this is good. 1431 01:18:34,724 --> 01:18:36,653 Mrs. Jeffries, wait a minute! 1432 01:18:37,893 --> 01:18:40,170 Fine, we meet in class. / See you in class. 1433 01:18:40,170 --> 01:18:42,163 Gosh, you look beautiful. 1434 01:18:42,165 --> 01:18:44,466 Can you stop that? I won't quit my job. 1435 01:18:44,466 --> 01:18:46,512 Who asked you to stop? / You. 1436 01:18:46,537 --> 01:18:48,204 That's not true. / That's right. 1437 01:18:48,204 --> 01:18:52,095 I'll check my notes, but I'm sure I'm sure you're misunderstood. 1438 01:18:52,095 --> 01:18:55,676 No , just the opposite I am here to offer you... 1439 01:18:55,678 --> 01:18:58,711 ... the position of the volleyball assistant coach. 1440 01:18:58,711 --> 01:19:01,915 Mrs. Garcia takes a pregnancy leave. 1441 01:19:01,917 --> 01:19:04,397 You know she is pregnant? / No. 1442 01:19:04,422 --> 01:19:06,486 Me too. 1443 01:19:06,488 --> 01:19:09,660 Think about it. Please let me know, understand? 1444 01:19:13,062 --> 01:19:14,561 Chief Moss School! 1445 01:19:14,563 --> 01:19:16,106 I can't, I have a board meeting... 1446 01:19:16,131 --> 01:19:18,433 No, come here, I want you to see this. 1447 01:19:18,458 --> 01:19:20,878 Demerius, the child who reads the comic book, he made this. 1448 01:19:20,903 --> 01:19:23,302 This is amazing . Look at that. 1449 01:19:24,391 --> 01:19:27,174 You know, I've been thinking during the holidays... 1450 01:19:27,176 --> 01:19:28,767 ... and I want to change the paradigm... 1451 01:19:28,767 --> 01:19:31,001 p> 1452 01:19:31,026 --> 01:19:34,536 ... about the teaching structure of left brain education... 1453 01:19:34,536 --> 01:19:35,949 ... becomes more right-brain and learning style out of the box. 1454 01:19:35,951 --> 01:19:37,400 Do you understand? 1455 01:19:37,425 --> 01:19:40,187 I... / I'm sorry. 1456 01:19:40,189 --> 01:19:44,236 It's so boring when people talk like bastards, right? 1457 01:19:44,236 --> 01:19:45,618 The point is, I want you more to support things like this. 1458 01:19:45,618 --> 01:19:48,796 And you know? 1459 01:19:48,798 --> 01:19:51,199 I've been thinking about cutters hair, and you're very right. 1460 01:19:51,201 --> 01:19:53,305 That sounds like you are threatening me. 1461 01:19:53,305 --> 01:19:58,303 Stanley... Stan... Calm down. We are in the same team. 1462 01:19:58,328 --> 01:20:02,209 I just try to keep your building scaffolding intact. 1463 01:20:02,211 --> 01:20:04,792 Especially before the exam. 1464 01:20:05,541 --> 01:20:07,949 And you know? 1465 01:20:07,951 --> 01:20:09,749 Yes, for volleyball. 1466 01:20:09,751 --> 01:20:11,686 Yes, for volleyball. 1467 01:20:11,688 --> 01:20:13,613 p> 1468 01:20:16,619 --> 01:20:18,807 Sounds like an adventure. 1469 01:20:18,807 --> 01:20:21,456 Go to the Falcons! 1470 01:20:21,458 --> 01:20:23,858 Edgeworth, he brought mathematics to the economy. 1471 01:20:23,860 --> 01:20:27,775 He wrote an essay on the application of mathematics... 1472 01:20:27,800 --> 01:20:29,230 ... for moral science, 1881. 1473 01:20:30,700 --> 01:20:35,435 Leon Morris... General Competency Theory... . 1474 01:20:35,437 --> 01:20:37,572 Wait a moment. 1475 01:20:37,574 --> 01:20:40,541 Hello? Yes. I know. I'm right there. 1476 01:20:40,543 --> 01:20:42,009 Who is that? / Sorry, it's Kate. 1477 01:20:42,011 --> 01:20:44,059 You know, I should sleep. We meet again later? 1478 01:20:45,412 --> 01:20:47,648 Give me something to dream about. 1479 01:20:47,650 --> 01:20:49,617 Obscene basis. 1480 01:20:49,619 --> 01:20:51,023 Come on. 1481 01:20:51,657 --> 01:20:56,397 Gosh! You're very... 1482 01:21:17,614 --> 01:21:19,107 Hey. 1483 01:21:23,852 --> 01:21:26,137 I've arrived. The program has already begun? 1484 01:21:26,832 --> 01:21:29,617 I guess Kalynn won't be going over far away. 1485 01:21:30,418 --> 01:21:32,559 He was destroyed. 1486 01:21:33,513 --> 01:21:36,556 This is too heavy. I don't know if I can... 1487 01:21:36,556 --> 01:21:38,679 Who is acting like that? 1488 01:21:40,477 --> 01:21:43,977 Visit www.Markasjudi.com Trusted Secure Online Gambling Agent 1489 01:21:44,002 --> 01:21:47,502 New Member 500 Thousand Bonuses 10 Million Parlay Cashback 1490 01:21:47,527 --> 01:21:51,027 Roll Sportsbook Sbobet 1.25% Maxbet 1.5% Sportsbook rollout 1491 01:21:51,052 --> 01:21:59,052 Submitted by: www.subtitlecinema.com