1 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 WWW.HOKIJUDI99.ID Trusted Secure Online Gambling Agent 2 00:01:04,171 --> 00:01:07,041 September 30, 1939 We were escorted to the prison train _ near Grodno. 3 00:01:08,109 --> 00:01:11,213 The situation is very narrow and moist. 4 00:01:12,880 --> 00:01:15,382 It is very difficult to sleep. 5 00:01:16,850 --> 00:01:18,519 I don't know how long a wounded person can survive. 6 00:01:19,853 --> 00:01:23,891 Ice freezes on the bars of the window 7 00:01:25,359 --> 00:01:28,028 being the only source of drinking water. 8 00:01:28,963 --> 00:01:30,999 October 9, 1939 We got off the train in the end. 9 00:01:36,237 --> 00:01:38,874 Now, apparently, we are no longer prisoners but guests. 10 00:01:40,841 --> 00:01:42,676 On several occasions, NKVD 11 00:01:44,044 --> 00:01:47,948 officers call some of us to be interrogated at night. 12 00:01:49,216 --> 00:01:51,952 With this kind of madness, is not surprising 13 00:01:52,320 --> 00:01:55,890 that we lost what should be done. 14 00:01:57,525 --> 00:02:00,961 March 20, 1940. 15 00:02:01,128 --> 00:02:04,332 It seems that the Soviets took a softer line with us now. 16 00:02:08,034 --> 00:02:10,237 17 00:02:11,906 --> 00:02:15,576 18 00:02:16,944 --> 00:02:20,948 There were rumors, our release was near. 19 00:02:24,117 --> 00:02:26,420 April 15, 1940. 20 00:02:27,855 --> 00:02:31,125 Finally. My prayer was finally answered. 21 00:02:31,859 --> 00:02:33,994 My name was read this morning. 22 00:02:35,162 --> 00:02:36,629 Spring is underway, 23 00:02:37,164 --> 00:02:40,000 and I haven't felt this life for months. 24 00:02:41,368 --> 00:02:44,004 My hope is the last time I will never do trips like this. 25 00:02:44,137 --> 00:02:46,908 LAST WITNESS 26 00:02:52,000 --> 00:02:57,000 based on a true story 27 00:03:00,000 --> 00:03:03,000 England, 1947 28 00:03:07,000 --> 00:03:10,500 No need to be so interested, kid. 29 00:03:19,539 --> 00:03:21,742 Suicide, most likely. 30 00:03:24,212 --> 00:03:25,814 Sir. 31 00:03:26,980 --> 00:03:28,015 Oh, amazing. 32 00:03:33,386 --> 00:03:34,288 Hopefully it will be suicide note. 33 00:03:40,427 --> 00:03:42,363 Bad. 34 00:03:45,400 --> 00:03:46,067 - Right. Let's lift him up. - Yes, Sir. 35 00:03:48,002 --> 00:03:50,571 Careful. 36 00:03:52,105 --> 00:03:53,007 British military occupation ends in Iraq. 37 00:03:56,010 --> 00:03:58,780 Western Post! The British military occupation ended in Iraq. 38 00:04:01,248 --> 00:04:04,619 So... Sandy can cover the port. 39 00:04:05,218 --> 00:04:07,254 40 00:04:07,987 --> 00:04:09,523 McCloud, regarding Redcliffe, 41 00:04:10,525 --> 00:04:14,162 and John gets the story of the Trade Union... for his sins. 42 00:04:15,062 --> 00:04:16,063 Nothing is too controversial. 43 00:04:17,063 --> 00:04:19,165 Underwood, Cider Festival. 44 00:04:19,265 --> 00:04:21,236 That's all. 45 00:04:22,036 --> 00:04:22,837 Go. 46 00:04:28,008 --> 00:04:30,245 Hey, I said no. 47 00:04:31,445 --> 00:04:34,049 Nobody wants to hear news of suicide, Stephen. 48 00:04:34,481 --> 00:04:35,315 Not now. 49 00:04:36,183 --> 00:04:38,053 That's bad for circulation. 50 00:04:39,152 --> 00:04:40,254 What if it's not suicide? 51 00:04:41,087 --> 00:04:43,023 I have contacts in the camp. 52 00:04:43,858 --> 00:04:45,059 Stephen, my dear baby, 53 00:04:45,592 --> 00:04:49,063 Do the police give an indication 54 00:04:49,597 --> 00:04:52,767 do they think it might be anything other than suicide? 55 00:04:55,234 --> 00:04:56,104 No. 56 00:04:56,203 --> 00:04:57,204 Exactly. 57 00:04:58,037 --> 00:05:00,140 So please don't try my patience. 58 00:05:01,075 --> 00:05:04,779 War is a terrible thing and many people can't handle it and there is an end. 59 00:05:05,044 --> 00:05:06,347 There is no story here. 60 00:05:07,582 --> 00:05:09,084 Am I clear? 61 00:05:10,484 --> 00:05:11,785 Yes. 62 00:05:13,419 --> 00:05:14,254 63 00:05:14,654 --> 00:05:16,291 Right. thanks. Go. 64 00:05:29,070 --> 00:05:31,137 Can you archive this, Maisie? Thank you. 65 00:05:34,974 --> 00:05:36,743 - Rose? - Yes, Mr. Underwood. 66 00:05:39,080 --> 00:05:41,649 Have you ever attended the Cider Festival? 67 00:05:56,097 --> 00:05:57,298 Good night, Mr. Underwood. 68 00:05:58,065 --> 00:06:00,135 - Too late? - I have to work. 69 00:06:01,436 --> 00:06:02,169 Oh yeah. 70 00:06:03,404 --> 00:06:05,140 - Good night. - Good night. 71 00:06:42,342 --> 00:06:46,212 Although the Polish Resettlement Act was passed earlier this year, 72 00:06:46,380 --> 00:06:50,183 Western countries witness more and more unexplained suicide. 73 00:06:51,185 --> 00:06:54,655 They are former soldiers from the Second Polish Corps. 74 00:06:55,488 --> 00:06:58,859 Coincidence? Or can this be something more evil? 75 00:07:17,240 --> 00:07:20,240 Dismounted Camp, Bristol 76 00:07:57,250 --> 00:07:59,419 - Can I help? - I came here to meet Captain. 77 00:07:59,620 --> 00:08:00,722 - Good morning sir. - Good morning. 78 00:08:05,058 --> 00:08:05,926 Wait a minute, sir. 79 00:08:09,063 --> 00:08:12,267 Sir, Colonel Pietrowski arrived with two DPs from Stowell Park. 80 00:08:14,068 --> 00:08:14,969 After we finish here, 81 00:08:15,368 --> 00:08:16,337 Tell the audience to make an inventory 82 00:08:17,070 --> 00:08:18,905 of everything we lack. Duplicate it, and enter it in the written command. 83 00:08:19,039 --> 00:08:19,774 Yes, Captain. 84 00:08:20,241 --> 00:08:21,308 Morning. 85 00:08:27,000 --> 00:08:28,000 Mother. 86 00:08:28,100 --> 00:08:30,100 We will go to America. 87 00:08:33,786 --> 00:08:35,355 - Thank you. - Good luck. 88 00:08:41,528 --> 00:08:43,130 All seem to be organized. 89 00:08:43,630 --> 00:08:45,131 If you want to bring they enter, Colonel, 90 00:08:45,265 --> 00:08:46,634 there are only a few hand marks needed. 91 00:08:47,034 --> 00:08:47,769 Of course. 92 00:08:50,270 --> 00:08:51,805 Colonel, maybe you and your men 93 00:08:51,905 --> 00:08:53,741 want to have breakfast before going home? 94 00:08:55,108 --> 00:08:56,910 We don't have much, but it's hot. 95 00:08:57,310 --> 00:08:59,379 - Thank you. That's very good. - Jeanette... 96 00:09:00,280 --> 00:09:02,515 After you finish, can you deliver the Colonel's aide in the mess? 97 00:09:02,616 --> 00:09:03,451 Yes sir. 98 00:09:04,485 --> 00:09:05,286 John. 99 00:09:12,558 --> 00:09:13,895 I'll talk to you later. 100 00:09:14,327 --> 00:09:15,395 - Pass here, Colonel. - Colonel. 101 00:09:17,063 --> 00:09:20,601 My name is Stephen Underwood. Captain is my brother. 102 00:09:21,300 --> 00:09:22,969 I am a journalist for The Western Post. 103 00:09:23,602 --> 00:09:25,238 Colonel Janusz Pietrowski, 104 00:09:25,338 --> 00:09:26,806 Previous of the Second Polish Corps , 105 00:09:26,906 --> 00:09:28,508 Acting Coordinator of the Resettlement Corps . 106 00:09:29,776 --> 00:09:32,145 - Colonel, nice to meet you. - Me too, Mr. Underwood. 107 00:09:32,746 --> 00:09:33,514 Can we? 108 00:09:42,990 --> 00:09:44,859 Colonel? 109 00:09:45,358 --> 00:09:46,726 I said no, Stephen. 110 00:09:47,361 --> 00:09:49,496 Please, Captain. Your brother is very welcome. 111 00:09:49,663 --> 00:09:51,698 I wonder if you want to comment on... 112 00:09:52,366 --> 00:09:54,401 another Polish army suicide yesterday? 113 00:09:55,334 --> 00:09:56,570 Sosnowicz. 114 00:09:57,672 --> 00:09:59,373 You don't look very surprised, Colonel. 115 00:09:59,840 --> 00:10:02,309 Well, Mr. Underwood, that's always the most pathetic 116 00:10:02,409 --> 00:10:04,477 when a man who is confident loses all hope. 117 00:10:05,312 --> 00:10:06,513 And why is that, Colonel? 118 00:10:07,514 --> 00:10:11,552 People like Sosnowicz fight for fighting for their homeland, Mr. Underwood, 119 00:10:11,885 --> 00:10:13,419 which is now a part of the Soviet Union, 120 00:10:13,553 --> 00:10:15,622 who consider them as enemies of the state. 121 00:10:16,557 --> 00:10:19,260 He just found out his entire family has been killed. 122 00:10:19,360 --> 00:10:21,595 Colonel, please, we don't have that proof. 123 00:10:22,395 --> 00:10:25,232 Obviously, he believes it's enough to take his own life, Captain. 124 00:10:25,665 --> 00:10:27,200 And why do you believe it, Colonel? 125 00:10:28,401 --> 00:10:31,237 Because we all seem to have forgotten it in 1939 The Soviet Union invaded Poland, 126 00:10:31,371 --> 00:10:33,274 allied with the Nazis and with the same intentions, Mr. Underwood. 127 00:10:33,841 --> 00:10:37,178 To delete Poles from the map. 128 00:10:38,478 --> 00:10:39,979 To destroy the culture, and the people. 129 00:10:40,614 --> 00:10:43,418 When the Soviets recaptured Poland in 1944, 130 00:10:45,052 --> 00:10:47,989 131 00:10:48,622 --> 00:10:51,424 they allow the Nazis to destroy the Warsaw Uprising 132 00:10:52,358 --> 00:10:54,895 to help eliminate the possibility of threats to their own work. 133 00:10:56,429 --> 00:11:00,267 Recently called "free" elections in Poland 134 00:11:01,400 --> 00:11:03,303 no more than Soviet puppet shows. 135 00:11:04,438 --> 00:11:06,907 No, the Polish government is actually still being exiled in London, 136 00:11:07,406 --> 00:11:10,610 but no longer recognized by England or the United States. 137 00:11:10,711 --> 00:11:13,480 And last year, Armed Forces Liberation of Poland 138 00:11:13,579 --> 00:11:15,715 removed from your victory parade. 139 00:11:16,683 --> 00:11:18,685 In order not to be hostile Comrade Stalin. 140 00:11:20,420 --> 00:11:21,521 What does this mean, Mr. Underwood? 141 00:11:23,090 --> 00:11:23,925 Everything is fine? 142 00:11:28,728 --> 00:11:30,797 I understand the world already tired of war. 143 00:11:31,631 --> 00:11:32,732 We are all too. 144 00:11:34,300 --> 00:11:36,036 But that is not a reason for naivety. 145 00:11:37,438 --> 00:11:38,505 Your brother knows this. 146 00:11:40,606 --> 00:11:43,209 He still has tasks that are not fun to try to persuade 147 00:11:43,309 --> 00:11:45,611 my compatriots to return to Poland, 148 00:11:46,447 --> 00:11:48,881 and know well he or she cannot guarantee their safety. 149 00:11:49,683 --> 00:11:51,852 Nobody has to go back if they don't want to, Colonel. 150 00:11:54,454 --> 00:11:56,523 Yes, Captain. Of course. 151 00:12:00,293 --> 00:12:03,331 Colonel, please. Breakfast is waiting. 152 00:12:17,510 --> 00:12:19,679 - Mm. - I have to see you tonight. 153 00:12:20,347 --> 00:12:23,583 - 8:30, in King & apos's Arms. - No, it's too crowded. 154 00:12:23,717 --> 00:12:25,318 No, there are only local residents there. 155 00:12:25,819 --> 00:12:27,554 OK. 156 00:12:28,356 --> 00:12:29,155 8 o'clock? 157 00:12:32,458 --> 00:12:34,529 I have to go. Mason wants to meet me. 158 00:12:35,661 --> 00:12:36,696 Do you have to? 159 00:12:37,364 --> 00:12:39,100 You know I have to. 160 00:12:47,000 --> 00:12:50,400 MARKAS CENTER OF MILITARY INTELLIGENCE, BRISTOL 161 00:13:07,528 --> 00:13:08,162 Enter it. 162 00:13:09,597 --> 00:13:11,598 Ah! Thank you, Stanley. 163 00:13:17,337 --> 00:13:18,404 Are you still on duty? 164 00:13:18,972 --> 00:13:20,574 I almost never see you loose from today's uniform. 165 00:13:23,577 --> 00:13:24,712 You barely see me at all. 166 00:13:24,845 --> 00:13:27,181 I know, I'm sorry. There is a little busy at the moment. 167 00:13:27,747 --> 00:13:28,616 Anyway, good you come. 168 00:13:29,817 --> 00:13:33,587 We have been invited to the annual party at Robinsons. 169 00:13:33,687 --> 00:13:36,257 Oh my God. Is it time this year? 170 00:13:36,356 --> 00:13:38,757 I know, it's very boring but... 171 00:13:38,924 --> 00:13:41,661 I would really appreciate if we could attend together this year. 172 00:13:42,029 --> 00:13:45,366 - Your parents will be there. - I'd rather not, if it's all the same for you. 173 00:13:46,601 --> 00:13:49,169 It might look a bit strange, if I go alone. 174 00:13:49,836 --> 00:13:52,573 Maybe we can set it again. 175 00:13:53,640 --> 00:13:55,241 - If we have to. - Very good. 176 00:13:56,643 --> 00:13:57,611 Oh! 177 00:13:57,711 --> 00:13:59,379 One more before you leave. 178 00:14:00,045 --> 00:14:01,848 You might be in the right place 179 00:14:02,582 --> 00:14:04,250 to do another good, if you want? 180 00:14:04,651 --> 00:14:07,621 Loboda and Nowak, 181 00:14:07,721 --> 00:14:09,556 Two DPs that arrived at your camp this morning. 182 00:14:09,655 --> 00:14:11,925 You receive information that is very good, as usual. 183 00:14:12,659 --> 00:14:16,096 Can you be a real wall and make me know where they are? 184 00:14:16,563 --> 00:14:18,665 Movement, visitors, friends, things like that. 185 00:14:19,432 --> 00:14:20,200 Why? 186 00:14:20,768 --> 00:14:23,771 That might be nothing. Some vague memos from London. 187 00:14:24,670 --> 00:14:26,674 No need to worry. Just so you know. 188 00:14:28,741 --> 00:14:30,777 I don't expect you to run across the city every morning. 189 00:14:30,877 --> 00:14:32,711 A simple phone call will be enough. 190 00:14:33,246 --> 00:14:36,850 I know you must be busy with all the hassles of your repatriation. 191 00:14:36,949 --> 00:14:38,919 - Yes. - Mm. 192 00:14:40,821 --> 00:14:41,889 Is that all? 193 00:14:44,256 --> 00:14:45,859 Well, I have to go back. 194 00:14:47,428 --> 00:14:49,496 Oh, please, don't let my hold you back. 195 00:14:49,663 --> 00:14:51,664 Eh, but if we can... 196 00:14:52,097 --> 00:14:53,700 save this only in between us? 197 00:14:54,168 --> 00:14:54,935 Of course. 198 00:14:56,669 --> 00:14:57,804 So we have fun afterwards? 199 00:14:59,640 --> 00:15:00,707 What? 200 00:15:01,741 --> 00:15:05,045 - The Robinsons Ball? - Yes. 201 00:15:05,712 --> 00:15:06,680 - Good. - Hmm. 202 00:15:31,670 --> 00:15:33,973 Do you know why she married you? 203 00:15:37,810 --> 00:15:40,814 He is not a monster as you want. 204 00:15:41,715 --> 00:15:45,086 So your father has the right to sell you to the highest bidder? 205 00:15:48,889 --> 00:15:51,025 They really think he will be a good husband. 206 00:15:53,760 --> 00:15:55,763 They only want the best for me. 207 00:16:02,669 --> 00:16:03,404 Do they know? 208 00:16:07,507 --> 00:16:09,542 Marriage is not about love for them. 209 00:16:11,910 --> 00:16:13,279 And I want to marry him. 210 00:16:14,948 --> 00:16:15,949 I fell in love with him. 211 00:16:18,851 --> 00:16:21,188 Of course, I don't know what I know now. 212 00:16:22,755 --> 00:16:24,625 But our love is now different. 213 00:16:27,760 --> 00:16:29,764 Stephen, he's my friend. 214 00:16:32,765 --> 00:16:33,767 That is a lie. 215 00:16:34,867 --> 00:16:36,569 So what do I want to do? 216 00:16:37,938 --> 00:16:40,073 You want me to leave my husband, my job, 217 00:16:40,207 --> 00:16:42,976 ... turn away from my family and go to London with you? 218 00:16:43,776 --> 00:16:44,978 That is impossible. 219 00:16:48,781 --> 00:16:50,916 I'm not sure how much faith I have in your big story because if what was said Polish Colonel was right, 220 00:16:51,016 --> 00:16:52,986 You have no proof. 221 00:16:53,086 --> 00:16:53,854 And they are just as unlucky, 222 00:16:54,821 --> 00:16:56,490 this suicide is still like that. 223 00:16:56,590 --> 00:16:58,225 Suicide. No more. 224 00:16:59,559 --> 00:17:01,861 - Night, gentlemen. What can I do for you? - How much is this? 225 00:17:15,909 --> 00:17:19,780 - Four pence. - Hmm. 226 00:17:21,381 --> 00:17:23,016 - And for this? - Three and a half pence. 227 00:17:23,117 --> 00:17:25,052 Two Special pints, please, sir. 228 00:17:27,352 --> 00:17:28,823 Comberan for pigs. 229 00:17:30,923 --> 00:17:31,825 He is drunk. 230 00:17:36,000 --> 00:17:36,900 Ignore him. 231 00:17:37,100 --> 00:17:38,400 - Same again, sir? - Please. 232 00:18:16,069 --> 00:18:17,504 Bloody laborers. 233 00:18:19,104 --> 00:18:20,473 There are talks to let them down at the next mine. 234 00:18:22,042 --> 00:18:23,677 235 00:18:24,111 --> 00:18:27,179 The war is over. Send the troublemaker back, I said. 236 00:18:27,880 --> 00:18:29,883 Rather than giving them the work of a boy. 237 00:18:32,084 --> 00:18:33,920 Can't go back because of Socialist? 238 00:18:36,323 --> 00:18:38,092 You won't be able to run away from communists here, son. 239 00:18:39,458 --> 00:18:41,928 Not with the Labor Party that runs this country. 240 00:18:43,096 --> 00:18:46,966 - You don't know anything. - Who asked you, Poles? 241 00:18:52,304 --> 00:18:54,908 I'm not Polish. I'm Russian. 242 00:18:55,007 --> 00:18:57,844 What do I care about? all of you are the same. Now go home! 243 00:18:57,945 --> 00:18:59,846 - Fine, we go. - Then go! 244 00:18:59,946 --> 00:19:01,115 - Hey, we go. - And don't come back! 245 00:19:02,082 --> 00:19:03,382 You are not accepted here! 246 00:19:03,950 --> 00:19:06,120 Good, Bill. That is still my name above the door. Enough. 247 00:19:17,030 --> 00:19:17,798 We go. 248 00:19:23,370 --> 00:19:24,772 Son, how about your drink? 249 00:19:29,976 --> 00:19:31,011 Stephen? 250 00:19:34,046 --> 00:19:34,814 Stephen? 251 00:19:48,928 --> 00:19:50,997 Mr. Nowak, this is me, Jeanette Mitchell, from the camp. 252 00:19:51,930 --> 00:19:54,634 Yes,... We have to go back, sorry. 253 00:19:55,400 --> 00:19:56,970 He said he was Russian. 254 00:19:59,105 --> 00:20:00,606 I write for newspapers. 255 00:20:01,640 --> 00:20:02,976 I just want to ask some questions. 256 00:20:04,011 --> 00:20:05,546 No. 257 00:20:07,013 --> 00:20:09,949 You're a Russian, pretending to be a Polish, why? 258 00:20:11,784 --> 00:20:13,253 Mr. Loboda, please! 259 00:20:16,989 --> 00:20:19,625 I don't pretend to be anyone. 260 00:20:21,194 --> 00:20:25,032 If you see what I see, then you understand. 261 00:20:26,432 --> 00:20:28,534 - What have you seen? - Ivan. 262 00:20:30,003 --> 00:20:32,840 They kill you like want to kill me. 263 00:20:36,776 --> 00:20:38,077 Who wants to kill you? 264 00:20:39,012 --> 00:20:40,047 They are all like that. 265 00:20:43,582 --> 00:20:44,351 Stephen? 266 00:20:57,996 --> 00:20:59,565 - Stephen... - I'm fine. 267 00:21:10,043 --> 00:21:11,145 Please, Stephen. 268 00:21:13,446 --> 00:21:16,082 - What does he have? - I do not remember. 269 00:21:16,682 --> 00:21:18,618 Especially clothes. Almost no. 270 00:21:21,854 --> 00:21:24,557 Don't do this. You hear what he says. 271 00:21:26,292 --> 00:21:28,093 Don't you think if,... 272 00:21:29,062 --> 00:21:31,064 someone wants to kill him, they must have done it? 273 00:21:31,864 --> 00:21:33,299 Not if they don't know who he is. 274 00:21:42,242 --> 00:21:43,911 He can be involved in suicides. 275 00:21:44,843 --> 00:21:46,179 Loboda can be the story. 276 00:21:50,048 --> 00:21:50,883 Let me do this. 277 00:21:52,919 --> 00:21:53,719 For us. 278 00:24:58,103 --> 00:24:58,971 This is Polish. 279 00:25:01,040 --> 00:25:02,476 He can save it to a friend. 280 00:25:04,509 --> 00:25:05,278 No. 281 00:25:06,912 --> 00:25:09,448 Rose. Rose Miller, Typist at work. 282 00:25:10,416 --> 00:25:11,784 His family is from Poland. 283 00:25:13,085 --> 00:25:14,220 He can translate it for me. 284 00:25:14,321 --> 00:25:17,457 No! What about Loboda? What if he knows it's gone? 285 00:25:17,724 --> 00:25:19,692 Tell me everything is not lost here all the time. 286 00:25:19,792 --> 00:25:21,761 Are you drunk? What if he thinks it's me? 287 00:25:22,261 --> 00:25:25,065 Get rid of him for a while. 288 00:25:27,266 --> 00:25:29,535 I think this should be about us? 289 00:25:34,506 --> 00:25:35,308 This. 290 00:25:36,543 --> 00:25:39,313 Because it seems like you want I take all the risks. 291 00:25:44,751 --> 00:25:46,019 Give me the box. 292 00:25:53,059 --> 00:25:53,994 I need to do this. 293 00:26:46,379 --> 00:26:47,380 Hah! 294 00:26:54,387 --> 00:26:56,990 Ah. 295 00:27:49,708 --> 00:27:50,476 Mr. Underwood? 296 00:27:51,410 --> 00:27:54,080 I do it. The story, the Cider Festival. 297 00:27:56,415 --> 00:27:59,452 Thank you. I need another help. 298 00:27:59,753 --> 00:28:02,254 - Of course, anything. - I need this translated. 299 00:28:02,755 --> 00:28:04,489 If you can ask your father. 300 00:28:05,057 --> 00:28:07,460 - What is this about? - I do not know. 301 00:28:08,660 --> 00:28:10,729 Again, only between us. 302 00:28:13,431 --> 00:28:14,601 As fast as you can. 303 00:28:24,444 --> 00:28:25,645 Stephen Underwood. 304 00:28:41,460 --> 00:28:42,261 Stephen! 305 00:28:43,795 --> 00:28:45,465 They can't find it anywhere. 306 00:28:49,268 --> 00:28:51,003 My sincere apology Once again, Colonel. 307 00:28:51,103 --> 00:28:53,805 Actually, Captain, Mr. Loboda has the habit of disappearing, 308 00:28:54,474 --> 00:28:57,677 because Mr. Nowak really understands. He's a very troubled man. 309 00:28:58,076 --> 00:29:00,313 Sometimes the imagination is better than him. 310 00:29:01,080 --> 00:29:01,848 We will find it. 311 00:29:19,265 --> 00:29:20,800 Will you tell them about the box? 312 00:29:20,900 --> 00:29:22,369 Still thinking I'm doing the wrong thing? 313 00:29:37,882 --> 00:29:39,552 He can't just disappear. 314 00:29:40,152 --> 00:29:43,622 The Poles have moved it again. find out where! 315 00:29:56,768 --> 00:29:58,771 Morning, Mabel. Is Richard already there? 316 00:30:00,739 --> 00:30:03,175 My father wants to know where you got it from. 317 00:30:08,581 --> 00:30:09,381 Why? 318 00:30:10,417 --> 00:30:11,516 He said they were very valuable and you must be careful. 319 00:30:11,617 --> 00:30:12,652 Thank you. 320 00:30:15,187 --> 00:30:16,022 I don't understand what is happening. 321 00:30:25,430 --> 00:30:27,632 Previously, our train stopped on the edge. 322 00:30:28,266 --> 00:30:30,635 We met with Soviet guards and were ordered to come down. 323 00:30:31,169 --> 00:30:33,872 There is a large forest here. 324 00:30:34,841 --> 00:30:36,409 We have loaded into a black prison van. 325 00:30:37,776 --> 00:30:39,746 I have to stop writing now. 326 00:30:40,713 --> 00:30:41,815 327 00:32:19,711 --> 00:32:21,146 Yes, sir, can I help? 328 00:32:21,813 --> 00:32:23,382 I am looking for Colonel Pietrowski. 329 00:32:23,716 --> 00:32:24,751 Yes, sir, follow me. 330 00:32:27,719 --> 00:32:28,755 Colonel Pietrowski. 331 00:32:31,923 --> 00:32:32,958 Can I help to take something? 332 00:32:36,896 --> 00:32:37,731 You don't mind? 333 00:32:49,708 --> 00:32:50,776 Why are Russians... 334 00:32:51,910 --> 00:32:56,216 have a diary, letters and personal items 335 00:32:56,315 --> 00:32:57,883 from a young Polish cadet, 336 00:32:58,383 --> 00:33:01,887 interned in camp POW in the Soviet Union? 337 00:33:02,721 --> 00:33:03,756 And,... 338 00:33:05,557 --> 00:33:07,192 Why does he think everyone wants to kill him? 339 00:33:10,729 --> 00:33:13,966 I really don't know what you're talking about, Mr. Underwood. 340 00:33:14,900 --> 00:33:16,601 If you allow, I have things to attend to. 341 00:33:16,735 --> 00:33:17,603 I have that box. 342 00:33:20,104 --> 00:33:21,073 I want to help. 343 00:33:21,774 --> 00:33:24,407 No, Mr. Underwood, You want the story. 344 00:33:24,409 --> 00:33:26,779 Yes, I want the story, and then both of us get what we want. 345 00:33:27,845 --> 00:33:29,448 Believe me, nothing can you do. 346 00:33:29,782 --> 00:33:32,252 If you really want to help, return the box to me. 347 00:33:32,752 --> 00:33:33,787 Let me meet Loboda. 348 00:33:34,986 --> 00:33:36,790 Goodbye, Mr. Underwood. 349 00:33:38,791 --> 00:33:40,794 Colonel. Colonel! 350 00:33:42,928 --> 00:33:43,996 Then I will... 351 00:33:45,030 --> 00:33:47,267 take this to the authorities and I will give know them where I got it. 352 00:33:50,002 --> 00:33:51,838 I have a diary and translated letters. 353 00:33:56,809 --> 00:33:58,011 Come with me. 354 00:34:08,921 --> 00:34:09,923 Wait here. 355 00:34:43,622 --> 00:34:45,825 My maid will bring you meet Mr. Loboda. 356 00:34:46,291 --> 00:34:47,659 So you know where he is? 357 00:34:52,530 --> 00:34:54,432 After you know the truth, you can try whatever you want, 358 00:34:54,532 --> 00:34:56,334 but I will not support you in this case further. 359 00:34:56,903 --> 00:34:59,305 I will refuse any involvement, about this matter 360 00:34:59,405 --> 00:35:00,907 and you won't see Loboda again. 361 00:35:03,008 --> 00:35:04,142 Are you clear? 362 00:35:20,858 --> 00:35:22,961 Here, five o'clock. 363 00:35:23,496 --> 00:35:24,898 We will pick you up and bring you to him. 364 00:35:26,564 --> 00:35:27,400 You come alone. 365 00:35:28,566 --> 00:35:30,035 How do I know I can trust you? 366 00:35:31,037 --> 00:35:32,038 You can't. 367 00:35:32,939 --> 00:35:35,909 So I want, to interview Loboda. 368 00:35:36,842 --> 00:35:38,945 - And I want it recorded. - Why? 369 00:35:40,079 --> 00:35:41,514 After you have a box, I have nothing. 370 00:35:44,916 --> 00:35:46,119 That can be arranged. 371 00:35:47,153 --> 00:35:50,023 And, I will take the translation, if you don't mind. 372 00:35:55,128 --> 00:35:55,928 Thank you. 373 00:36:43,709 --> 00:36:45,644 I expect you to pay for damage. 374 00:36:46,043 --> 00:36:47,746 - Who did this? - Police. 375 00:36:48,747 --> 00:36:52,184 They say they suspect you have contraband. 376 00:36:52,383 --> 00:36:54,119 That's ridiculous, and you know that. 377 00:36:54,419 --> 00:36:56,688 Well, I'm sorry, but... 378 00:36:56,988 --> 00:37:01,026 with your return and departure lately, I really can't say it. 379 00:37:02,028 --> 00:37:05,030 This is still my house... 380 00:37:05,430 --> 00:37:07,467 as far as I know, Mr. Underwood. 381 00:37:24,784 --> 00:37:25,517 Nettie. 382 00:37:28,854 --> 00:37:30,056 Nettie, please. 383 00:37:31,856 --> 00:37:32,657 I'm sorry. 384 00:37:33,992 --> 00:37:37,262 - What is that? - They have taken the box. 385 00:37:39,231 --> 00:37:40,066 Then it ends. 386 00:37:41,166 --> 00:37:43,869 - I will meet Loboda. - Do you know where he is? 387 00:37:44,202 --> 00:37:45,237 Pietrowski has it. 388 00:37:46,338 --> 00:37:48,240 So how do you know they didn't accept it? 389 00:37:48,608 --> 00:37:51,044 Because I said I would return the box if they let me talk to him. 390 00:37:52,276 --> 00:37:53,579 How do you know they don't lie? 391 00:37:53,678 --> 00:37:55,847 You don't know who these people are actually. 392 00:37:56,881 --> 00:37:57,849 I need to know. 393 00:37:59,050 --> 00:38:00,686 This has nothing to do with you. 394 00:38:07,726 --> 00:38:09,195 If something happens to me, 395 00:38:10,195 --> 00:38:11,664 I want you to give this to the police. 396 00:38:14,166 --> 00:38:15,168 But... 397 00:40:29,200 --> 00:40:30,336 Stay here. 398 00:41:10,342 --> 00:41:11,811 They say I can trust you. 399 00:41:13,378 --> 00:41:15,280 That I can tell you everything. 400 00:41:18,215 --> 00:41:19,017 Yes. 401 00:41:20,418 --> 00:41:21,853 Do you take the box? 402 00:41:27,258 --> 00:41:29,262 How can I trust a thief? 403 00:41:32,430 --> 00:41:34,066 I don't mean to harm. 404 00:41:35,934 --> 00:41:37,336 You put it in your script? 405 00:41:40,939 --> 00:41:42,508 I will do everything I can. 406 00:41:46,477 --> 00:41:47,345 Please sit down. 407 00:42:39,597 --> 00:42:42,034 My name is Ivan Krivozertsev. 408 00:42:46,303 --> 00:42:48,374 My house is near Smolensk. 409 00:42:49,340 --> 00:42:50,208 Small town. 410 00:42:51,343 --> 00:42:52,545 Nove Biatoki. 411 00:42:55,314 --> 00:42:59,151 I was there when they first arrived. 412 00:43:14,832 --> 00:43:16,836 People say they are Finnish. 413 00:43:19,537 --> 00:43:21,373 But my friend Kisselev... 414 00:43:23,874 --> 00:43:27,412 He sees their four corners hats. 415 00:43:34,352 --> 00:43:36,188 They are all Polish. 416 00:43:40,858 --> 00:43:44,462 Every day, they put they are chornly voron. 417 00:43:45,396 --> 00:43:48,467 prison van. Move to the forest. 418 00:44:20,631 --> 00:44:26,639 In the forest, Bolsheviks tie their hands behind. 419 00:44:28,374 --> 00:44:30,042 A rope around the neck... 420 00:44:31,876 --> 00:44:34,712 so you choke if you move. 421 00:44:42,653 --> 00:44:43,755 They put them... 422 00:44:45,423 --> 00:44:46,257 K zemie. 423 00:44:47,425 --> 00:44:48,160 To the ground. 424 00:44:50,061 --> 00:44:50,962 And they... 425 00:44:52,130 --> 00:44:52,932 weapons... 426 00:44:55,066 --> 00:44:56,568 to the back of the neck. 427 00:44:59,704 --> 00:45:00,939 One by one... 428 00:45:02,474 --> 00:45:04,943 corpses fall into holes... 429 00:45:08,246 --> 00:45:10,615 facing the ground. 430 00:45:16,521 --> 00:45:19,991 And weapons are filled for the next group. 431 00:45:21,459 --> 00:45:23,496 Again and again... 432 00:45:24,662 --> 00:45:27,099 until the job is complete. 433 00:45:35,941 --> 00:45:39,778 When the Germans arrived, they also brought the Poles. 434 00:45:40,477 --> 00:45:41,546 Prisoners. 435 00:45:42,613 --> 00:45:45,082 Make a good path for tanks. 436 00:45:48,486 --> 00:45:50,356 First, Germans don't see. 437 00:45:51,990 --> 00:45:53,592 Only the Polish display. 438 00:46:07,671 --> 00:46:10,742 Then I tell you what I saw... 439 00:46:14,878 --> 00:46:17,248 and we start digging. 440 00:46:24,756 --> 00:46:29,361 Books and letters that I take from dead people. 441 00:46:30,729 --> 00:46:31,730 Youth. 442 00:46:49,381 --> 00:46:50,149 Where is this? 443 00:46:52,784 --> 00:46:53,651 Where did it happen? 444 00:46:59,557 --> 00:47:02,428 In the forest, at Katyn. 445 00:47:28,653 --> 00:47:29,688 How many? 446 00:47:31,423 --> 00:47:34,392 To date, more than 4,000 bodies. 447 00:47:36,260 --> 00:47:38,429 But there are three times that which is still missing. 448 00:47:40,131 --> 00:47:45,770 Most officers, reserve troops, lawyers, teachers... priests. 449 00:47:46,604 --> 00:47:50,442 Stalin knew these people would never give up on the Soviet government. 450 00:47:51,977 --> 00:47:54,946 And Poland knows all about being occupied by foreign powers, 451 00:47:55,079 --> 00:47:56,881 and this is the best of my country. 452 00:47:57,648 --> 00:48:00,652 They will fight for their freedom with everything they have. 453 00:48:04,822 --> 00:48:06,757 Stalin killed them, as well as Poles can never again rise from the ashes. 454 00:48:07,425 --> 00:48:09,762 And English people? 455 00:48:11,628 --> 00:48:12,930 Do they know about this? 456 00:48:14,832 --> 00:48:15,668 Of course they know. 457 00:48:16,401 --> 00:48:17,336 English and American just want all problems disappear. 458 00:48:18,436 --> 00:48:21,038 They need the Red Army to continue fighting Germany. 459 00:48:21,639 --> 00:48:24,709 They fear Stalin will be peace with Hitler. 460 00:48:24,809 --> 00:48:27,178 Now, Stalin has half of Europe under his feet, and they can't do anything. 461 00:48:29,113 --> 00:48:32,383 462 00:48:34,686 --> 00:48:36,722 And my country is occupied. 463 00:48:37,856 --> 00:48:39,725 And there is no tolerated Stalin criticism. 464 00:48:41,659 --> 00:48:43,128 My people are good people. 465 00:48:45,863 --> 00:48:47,699 You have to know what happened. 466 00:48:49,668 --> 00:48:50,702 You must know the killer. 467 00:48:53,171 --> 00:48:54,406 We need evidence. 468 00:48:55,374 --> 00:48:57,709 Diary, letters. 469 00:48:59,043 --> 00:49:02,746 Evidence of murder committed in 1940 by the Soviets. 470 00:49:03,747 --> 00:49:07,318 And not by the Nazis in 1941, as everyone believes. 471 00:49:13,892 --> 00:49:14,993 Do you carry the box? 472 00:49:21,066 --> 00:49:22,568 It was stolen from my room. 473 00:49:32,744 --> 00:49:33,778 Please! 474 00:49:56,733 --> 00:49:57,802 Yes? 475 00:50:01,039 --> 00:50:01,840 What is it now? 476 00:50:02,974 --> 00:50:03,776 Why? 477 00:50:07,945 --> 00:50:09,247 Good, I will. 478 00:50:18,956 --> 00:50:21,325 What are you playing? It was midnight. 479 00:50:21,793 --> 00:50:23,595 - That's important. - Better so. 480 00:50:24,061 --> 00:50:25,963 I need to know about a place called Katyn. 481 00:50:27,764 --> 00:50:28,799 Why? 482 00:50:29,066 --> 00:50:31,369 Polish soldiers were brought there in 1940. 483 00:50:32,137 --> 00:50:33,671 I need to know what happened to them. 484 00:50:34,005 --> 00:50:35,640 Does Pietrowski make you like this? 485 00:50:35,773 --> 00:50:36,707 No. 486 00:50:36,807 --> 00:50:38,610 Then search in the paper. 487 00:50:38,943 --> 00:50:41,012 I need to see official letters. 488 00:50:41,979 --> 00:50:43,814 And I can't help you, you know that. 489 00:50:44,782 --> 00:50:47,251 In my position, I cannot be seen associating with journalists, 490 00:50:47,753 --> 00:50:49,488 even the level the second province. 491 00:50:49,988 --> 00:50:50,856 John, please. 492 00:50:51,889 --> 00:50:53,156 This can explain suicide. 493 00:50:53,925 --> 00:50:56,028 More than 4,000 Polish soldiers are killed. 494 00:50:58,930 --> 00:50:59,965 - Move on. - Sir. 495 00:51:04,001 --> 00:51:07,139 That is Germany, Nazi, the end of the story. 496 00:51:07,271 --> 00:51:09,006 - You know about this. - That's the official report. 497 00:51:09,106 --> 00:51:10,675 Yes, but you know that is not true. 498 00:51:11,276 --> 00:51:13,044 I believe what I have told me to believe. 499 00:51:14,345 --> 00:51:16,648 So you will bury your head and let them get away with it? 500 00:51:16,814 --> 00:51:19,384 This is my job. Now, go home. 501 00:51:19,852 --> 00:51:21,953 You go to war to free people from oppression, 502 00:51:22,153 --> 00:51:24,255 so they have the right to choose their own destiny. 503 00:51:24,356 --> 00:51:26,925 And you will stand there and don't do anything? 504 00:51:27,291 --> 00:51:28,360 Go home, Stephen. 505 00:51:29,193 --> 00:51:30,928 Stop trying to be something that is not you. 506 00:51:32,631 --> 00:51:33,364 I do that. 507 00:51:33,831 --> 00:51:36,667 You go to war and I live. I did what I was told. 508 00:51:38,903 --> 00:51:40,738 But for the first time, I have something I believe in. 509 00:51:40,872 --> 00:51:42,874 Don't be like a child. The war is over. 510 00:51:43,508 --> 00:51:44,842 Do you really want to start another 511 00:51:44,943 --> 00:51:46,711 just to calm the feeling your own incompetence? 512 00:51:46,843 --> 00:51:48,213 You don't have to serve, be grateful. 513 00:51:50,947 --> 00:51:51,716 No. 514 00:51:53,050 --> 00:51:54,085 You're right. 515 00:51:56,854 --> 00:51:59,724 I can't serve... because of this. 516 00:52:13,305 --> 00:52:14,439 Philip Edwards. 517 00:52:15,639 --> 00:52:17,942 Disappointed socialist type that I met in Cambridge. 518 00:52:18,910 --> 00:52:21,113 Now working in the archive at the Foreign Office. 519 00:52:22,345 --> 00:52:25,516 If it's there... he will know where. 520 00:52:28,919 --> 00:52:30,555 This is my transport map. 521 00:52:31,889 --> 00:52:35,126 And,... this must make you get past the gate. 522 00:52:40,697 --> 00:52:43,567 You can improvise. Now come out. 523 00:52:46,570 --> 00:52:48,472 Oh, and, Stephen, the accident. 524 00:52:48,939 --> 00:52:52,077 It's my fault and I know you can lose your vision. 525 00:52:52,177 --> 00:52:53,111 I'm sorry. 526 00:53:20,537 --> 00:53:21,405 Do you see it? 527 00:53:22,374 --> 00:53:24,076 - Yes - Where is he? 528 00:53:30,948 --> 00:53:33,017 There is only one farm in the region that grows this. 529 00:53:38,021 --> 00:53:39,224 I will go to London. 530 00:53:40,959 --> 00:53:43,227 I want you to maintain that translation. 531 00:53:46,798 --> 00:53:47,599 Don't go. 532 00:53:49,568 --> 00:53:51,535 - I have to. - Stephen... 533 00:53:57,441 --> 00:53:59,144 You have let this out of proportion. 534 00:54:00,577 --> 00:54:02,014 Apart from all that happens... 535 00:54:04,014 --> 00:54:06,017 You must realize I still care about you. 536 00:54:07,485 --> 00:54:10,255 Then... please just let him. 537 00:54:11,456 --> 00:54:15,392 This is Stephenmu which makes life difficult for you. 538 00:54:15,492 --> 00:54:17,228 He drags you to all this, not me. 539 00:54:19,197 --> 00:54:23,235 Just... Just say what he planned. 540 00:54:26,537 --> 00:54:28,072 He knows where he is, right? 541 00:54:31,008 --> 00:54:34,612 You have to understand, this isn't about you and Underwood anymore. 542 00:54:36,079 --> 00:54:40,083 You involve yourself in something that is very sensitive and potentially very damaging. 543 00:54:40,184 --> 00:54:42,053 Is Stephen in danger? 544 00:54:42,653 --> 00:54:44,054 If he tells you where they hide the Russians, 545 00:54:44,521 --> 00:54:47,424 You have to tell me, now. 546 00:54:47,525 --> 00:54:49,227 Listen... 547 00:54:54,131 --> 00:54:54,900 You tell me what you know... 548 00:54:58,802 --> 00:55:00,271 and you can continue meet Underwood. 549 00:55:02,039 --> 00:55:04,075 As long as you are not interesting attention to yourself, 550 00:55:06,209 --> 00:55:07,878 I won't say a word about it. 551 00:55:08,246 --> 00:55:10,715 552 00:55:11,182 --> 00:55:13,118 That will only end. 553 00:55:15,119 --> 00:55:18,121 I don't think one of us wants scandal in our lives now. 554 00:55:19,823 --> 00:55:23,360 And I think both of us will do whatever we can to make sure that doesn't happen, right? 555 00:56:47,300 --> 00:56:50,000 You can't hold me here. 556 00:56:51,600 --> 00:56:53,600 My friends will come. 557 00:56:53,900 --> 00:56:56,000 They will look for me. 558 00:56:56,024 --> 00:56:58,624 No one will come, Ivan. 559 00:56:59,248 --> 00:57:01,148 Just do what's right 560 00:57:01,172 --> 00:57:03,972 And you're free to go. 561 00:57:04,096 --> 00:57:05,796 Who are you? 562 00:57:06,220 --> 00:57:08,920 A friend, from home. 563 00:57:10,944 --> 00:57:13,444 This is my house now. 564 00:57:15,968 --> 00:57:18,368 Don't you miss your field? 565 00:57:18,492 --> 00:57:22,192 Your family, your friends? 566 00:57:23,016 --> 00:57:26,416 Speak with your own language? 567 00:57:28,340 --> 00:57:31,640 There is no life for you 568 00:57:31,764 --> 00:57:33,764 Picking apples, 569 00:57:33,788 --> 00:57:39,988 Life is like a prisoner, in a camp that is full of sluggish and stupid people? 570 00:57:43,912 --> 00:57:46,912 Go home Ivan. 571 00:57:47,136 --> 00:57:50,736 to where you came from. 572 00:57:51,860 --> 00:57:57,360 After all fascism that you have passed, 573 00:57:57,684 --> 00:58:01,184 You can be a hero. 574 00:58:04,708 --> 00:58:06,708 This, 575 00:58:06,732 --> 00:58:10,232 I have prepared this statement for you. 576 00:58:10,856 --> 00:58:13,556 Tell the truth. 577 00:58:13,580 --> 00:58:17,280 How do Poles build roads in Smolensk 578 00:58:17,804 --> 00:58:22,904 When the Germans take them hostage 579 00:58:22,928 --> 00:58:25,128 and kill them. 580 00:58:25,152 --> 00:58:29,852 In the summer of 1941. 581 00:58:29,876 --> 00:58:31,176 Do you remember? 582 00:58:33,500 --> 00:58:39,300 You were then forced to retreat by a cowardly Nazi Nazi army Against your will 583 00:58:39,324 --> 00:58:41,324 So they could have wrongly accused the Soviets of Russia for this terrible crime. 584 00:58:41,348 --> 00:58:51,648 No. That's a lie. 585 00:58:53,372 --> 00:58:55,872 You know there are no more people who want to believe that Just sign this statement. 586 00:58:57,196 --> 00:59:02,796 And you will be free to go, 587 00:59:07,320 --> 00:59:11,920 Back home, whatever you want. 588 00:59:12,844 --> 00:59:16,244 No. 589 00:59:17,868 --> 00:59:22,868 You're stupid. A fool like a pig. 590 00:59:27,392 --> 00:59:29,392 591 00:59:37,481 --> 00:59:41,518 592 00:59:43,421 --> 00:59:45,557 Do you really think anyone cares about you? 593 00:59:46,823 --> 00:59:48,392 Do you think Poles care? 594 00:59:49,360 --> 00:59:52,563 No one cares about you or what you have to say! 595 01:00:28,887 --> 01:00:31,887 HYDE PARK, LONDON. 596 01:01:01,532 --> 01:01:02,300 Mr. Underwood? 597 01:01:03,867 --> 01:01:04,635 Yes. 598 01:01:05,401 --> 01:01:07,438 I serve with your brother in Austria. 599 01:01:08,439 --> 01:01:09,474 He's a good person. 600 01:01:17,782 --> 01:01:20,452 Address and map. 601 01:01:23,921 --> 01:01:26,658 What you want is very confidential. Already saved. 602 01:01:29,226 --> 01:01:31,162 "X" marks the place , if you like. 603 01:01:36,700 --> 01:01:39,070 Everything is not the same, Mr. Underwood. 604 01:01:40,405 --> 01:01:43,073 During the war, we knew what we needed to do. 605 01:01:43,206 --> 01:01:46,243 We give up and we succeed. We don't question anything. 606 01:01:47,410 --> 01:01:49,847 It's all very black and white. 607 01:01:51,515 --> 01:01:52,650 But now... 608 01:01:54,251 --> 01:01:55,687 Now it doesn't seem like I have something that makes sense. 609 01:01:58,322 --> 01:01:59,724 Makes you wonder who is really in power. 610 01:02:07,999 --> 01:02:10,034 - Can I buy you a drink? - No. 611 01:02:10,800 --> 01:02:11,936 No, I can't stay. 612 01:02:12,503 --> 01:02:14,972 If there is anything I can do for you. 613 01:02:15,072 --> 01:02:17,107 No, please, don't worry. 614 01:02:19,642 --> 01:02:21,646 Anything to get rid of boredom. 615 01:02:23,113 --> 01:02:26,650 Sometimes I wonder if I will end up buried in the file, you know. 616 01:02:26,782 --> 01:02:28,318 Until my eyes are in dust. 617 01:02:30,553 --> 01:02:31,722 Not that anyone will pay attention. 618 01:02:34,959 --> 01:02:37,529 Greetings to your brother, and good luck. 619 01:03:22,773 --> 01:03:25,642 Captain Underwood. Are you going to need escort, sir? 620 01:05:41,811 --> 01:05:45,515 "Based on the evidence we have, it is difficult to escape 621 01:05:45,648 --> 01:05:48,051 from the presumption of a Russian error. Russia for the next generation? 622 01:05:49,486 --> 01:05:52,189 623 01:05:52,722 --> 01:05:55,625 624 01:05:55,726 --> 01:05:59,197 625 01:06:04,001 --> 01:06:06,437 "This document is explosive, 626 01:06:07,003 --> 01:06:09,772 if it falls into the hands of illegitimate, 627 01:06:10,541 --> 01:06:15,178 Reactions to our relationship with Russia will become serious." 628 01:06:31,360 --> 01:06:35,932 "In dealing with the side publicity of the Katyn affair... 629 01:06:36,967 --> 01:06:39,336 we have been limited 630 01:06:39,769 --> 01:06:44,006 by the urgent need for a good relationship with the Soviet Government 631 01:06:44,740 --> 01:06:47,811 appears to assess the evidence 632 01:06:47,945 --> 01:06:51,048 with more doubts and concessions 633 01:06:51,749 --> 01:06:55,820 than we have to do in forms a reasonable judgment. 634 01:07:00,823 --> 01:07:04,262 We have, in fact, been forced, 635 01:07:04,961 --> 01:07:07,264 to use the English good name 636 01:07:07,963 --> 01:07:12,936 like a killer using conifers small to cover the massacre. " 637 01:07:51,842 --> 01:07:54,744 "Let's think about these things always = = and talk about them never. 638 01:07:54,845 --> 01:07:56,814 Talking about them never is the advice I've given 639 01:07:57,814 --> 01:08:00,985 640 01:08:01,084 --> 01:08:05,222 to the Polish Government, but that is not necessary. 641 01:08:06,957 --> 01:08:09,726 Suffering and place living in this country 642 01:08:09,994 --> 01:08:13,664 seems to teach them how much better in political life 643 01:08:13,963 --> 01:08:16,665 to leave unspeakable things 644 01:08:16,799 --> 01:08:19,336 about which one is the most eager. " 645 01:09:00,244 --> 01:09:00,978 Colonel. 646 01:09:02,946 --> 01:09:03,947 I have seen the document. 647 01:09:05,648 --> 01:09:07,919 Reports by Owen O & apos; Malley, 648 01:09:08,884 --> 01:09:10,353 British Ambassador to Poland. Krivozertsev is dead. 649 01:09:13,089 --> 01:09:14,891 He was found yesterday, depends on the tree. 650 01:09:17,928 --> 01:09:19,930 At night. = Why,... 651 01:09:26,003 --> 01:09:28,104 Why don't you hide it faster? 652 01:09:29,339 --> 01:09:30,207 He won't let us. 653 01:09:40,916 --> 01:09:44,955 654 01:09:49,559 --> 01:09:50,327 655 01:09:53,562 --> 01:09:54,965 656 01:09:57,634 --> 01:09:59,002 657 01:10:00,137 --> 01:10:03,006 Only when you take the box that he reconsidered. 658 01:10:07,710 --> 01:10:10,647 He approaches the Red Cross, joins with our troops in Italy, 659 01:10:11,615 --> 01:10:13,117 where he met Mr. Nowak. 660 01:10:14,750 --> 01:10:18,088 One night drunk, he was tucked in his tongue at Katyn... 661 01:10:19,923 --> 01:10:20,825 when that happens. 662 01:10:23,759 --> 01:10:25,028 No one else has made it to the West. 663 01:10:26,729 --> 01:10:30,034 He was the only one who fled from the area when the Soviets took it back. 664 01:10:34,804 --> 01:10:36,807 He is a shame for the Soviets. 665 01:10:39,977 --> 01:10:42,013 Awkward for English people. 666 01:10:44,046 --> 01:10:46,082 Can be discarded for America. 667 01:10:49,986 --> 01:10:52,023 He approached them at Nuremberg and... 668 01:10:53,357 --> 01:10:56,227 they almost send it back to the Russian sector. 669 01:11:00,798 --> 01:11:03,267 Do you tell anyone that you have seen him, Mr. Underwood? 670 01:11:06,635 --> 01:11:08,104 I have nothing to do with this. 671 01:11:24,987 --> 01:11:25,722 What is that? 672 01:11:27,790 --> 01:11:28,825 Who do you say? 673 01:11:32,562 --> 01:11:33,329 Excuse me. 674 01:11:46,610 --> 01:11:49,280 I'm sorry. I can't let you in. Command. 675 01:11:50,246 --> 01:11:51,548 I need to talk to my brother. 676 01:11:54,217 --> 01:11:55,952 Captain Underwood has been transferred. 677 01:11:59,055 --> 01:12:00,290 And Lieutenant Mitchell? 678 01:12:01,424 --> 01:12:02,159 I don't know. 679 01:12:18,275 --> 01:12:20,643 - Number, please? - Foreign Office Archives. 680 01:12:21,210 --> 01:12:22,312 Connect you. 681 01:12:23,179 --> 01:12:24,147 Archive Office. What can I do for you? 682 01:12:24,747 --> 01:12:27,250 - Philip Edwards, please. - Wait a minute, sir. 683 01:12:28,919 --> 01:12:30,554 I'm afraid Mr. Edwards is on leave. 684 01:12:30,888 --> 01:12:32,089 When will he return? 685 01:12:32,223 --> 01:12:34,390 Can I ask the reason you called? 686 01:12:36,893 --> 01:12:37,660 Sir? 687 01:12:43,198 --> 01:12:45,768 Western Post. Come and get your Western Post. 688 01:12:46,603 --> 01:12:48,371 Western Post. Come and get your Western Post. 689 01:12:48,504 --> 01:12:49,205 New news from the press! 690 01:12:51,174 --> 01:12:52,209 Thank you sir. 691 01:12:55,245 --> 01:12:58,381 Western Post. Come and get your Western Post! 692 01:12:59,582 --> 01:13:00,384 Western Post! 693 01:13:02,152 --> 01:13:03,153 Western Post! 694 01:13:04,287 --> 01:13:06,456 Come and get your Western Post! New news from the press! 695 01:13:12,161 --> 01:13:13,229 Mr. Hamilton, can I talk to you? 696 01:13:14,964 --> 01:13:18,201 Sorry, Stephen, but you don't work here anymore. 697 01:13:19,169 --> 01:13:20,304 Sorry? 698 01:13:21,571 --> 01:13:25,509 A good idea... to give festival to a typist. 699 01:13:25,608 --> 01:13:28,778 You're right. He shows great promise. 700 01:13:30,179 --> 01:13:33,217 So that's why he will do your work from now on. 701 01:13:35,251 --> 01:13:39,022 Now, it's paid a month. Clean your table. 702 01:13:43,326 --> 01:13:44,361 I have a story. 703 01:13:45,161 --> 01:13:46,196 I don't want to hear it. 704 01:13:55,004 --> 01:13:56,839 The British government cover up the murder 705 01:13:56,973 --> 01:13:59,576 more than 15,000 officers and Polish men... 706 01:14:00,643 --> 01:14:02,278 by the Soviets in 1940. 707 01:14:05,214 --> 01:14:06,282 They sell all nations. 708 01:14:08,050 --> 01:14:09,053 Their own allies. 709 01:14:09,986 --> 01:14:12,089 A country they go fight to protect. 710 01:14:12,688 --> 01:14:14,224 And that doesn't end there. 711 01:14:16,192 --> 01:14:20,230 Last night, the last witness the massacre was killed here, 712 01:14:20,796 --> 01:14:21,698 in Bristol. 713 01:14:23,200 --> 01:14:24,001 Good... 714 01:14:24,968 --> 01:14:27,204 You definitely have clear imagination. 715 01:14:32,241 --> 01:14:33,443 What do they say to you, Frank? 716 01:14:34,244 --> 01:14:35,512 I'm sorry ?! 717 01:14:37,680 --> 01:14:42,518 That you will... lose your job? Lost the newspaper? 718 01:14:43,253 --> 01:14:45,522 Huh? Is it humiliated? 719 01:14:47,424 --> 01:14:51,461 That is your patriotic task not to print this? 720 01:14:54,464 --> 01:14:57,567 If you don't leave now, I will get you kicked out. 721 01:15:01,704 --> 01:15:04,340 Save your money. I resigned. 722 01:16:13,309 --> 01:16:14,343 Oh, Mr. Underwood. 723 01:16:15,312 --> 01:16:18,180 I will want to decorate it again in the near future 724 01:16:18,313 --> 01:16:20,549 so you have to ask you to empty your room. 725 01:16:21,384 --> 01:16:24,887 But because I'm not someone who throws someone to the street, 726 01:16:24,987 --> 01:16:29,159 Of course I will give you time to find a suitable alternative accommodation. 727 01:16:31,361 --> 01:16:33,831 Two weeks must be more than enough, I'm sure you will agree? 728 01:16:35,331 --> 01:16:36,900 And you have visitors. 729 01:17:05,394 --> 01:17:07,030 I don't think this will happen. 730 01:17:12,602 --> 01:17:13,570 What are you doing? 731 01:17:17,874 --> 01:17:20,110 Stephen, I'm just want you to be safe. 732 01:17:22,178 --> 01:17:23,247 What are you doing? 733 01:17:25,415 --> 01:17:29,420 Mason asked me to watch Loboda and tell him everything. 734 01:17:32,655 --> 01:17:33,590 Where did you tell him? 735 01:17:42,398 --> 01:17:44,901 Why don't you tell me that Mason wants him to be watched? 736 01:17:46,436 --> 01:17:49,473 I don't think that will stop you! I think that will make things worse! 737 01:17:50,406 --> 01:17:51,542 worse? 738 01:17:54,611 --> 01:17:55,345 He died. 739 01:17:56,412 --> 01:17:58,147 They find it hanging on a tree. 740 01:17:59,415 --> 01:18:00,150 I know. 741 01:18:01,483 --> 01:18:03,620 And if I can cancel what I have done, I will do it. 742 01:18:05,487 --> 01:18:09,492 I don't think Mason is able to do things like this. I still don't. 743 01:18:16,933 --> 01:18:18,335 What do they do with John? 744 01:18:21,604 --> 01:18:22,973 They took him to London. 745 01:18:25,576 --> 01:18:27,511 You won't be able to see or talk to him. 746 01:18:29,545 --> 01:18:31,080 They place it abroad. 747 01:18:40,924 --> 01:18:42,693 I didn't give him this. 748 01:18:45,495 --> 01:18:46,763 They don't mean anything now. 749 01:18:54,437 --> 01:18:56,606 - I want you to leave. - Stephen... 750 01:19:00,043 --> 01:19:01,577 I want you to leave now. 751 01:19:24,201 --> 01:19:27,604 Examination before His Majesty the Lord Sovereign, in the Bourton Flax parish, 752 01:19:27,737 --> 01:19:31,975 in County of Somerset, on the third day of November, 1947, 753 01:19:32,509 --> 01:19:34,945 before one of the coroners of our Lord King, 754 01:19:35,045 --> 01:19:39,383 for County Somerset, touch the death of Ivan Krivosertsev, 755 01:19:39,782 --> 01:19:42,753 known as Michael Loboda, and on the appearance of his body. 756 01:19:44,853 --> 01:19:46,822 Have witnesses been sworn in? 757 01:19:47,290 --> 01:19:48,024 They already, sir. 758 01:19:48,491 --> 01:19:49,560 OK, let's go on, okay? 759 01:19:51,561 --> 01:19:53,330 Around five o'clock, I guess. 760 01:19:54,531 --> 01:19:58,402 I was in Long Orchard. I work there. 761 01:20:00,370 --> 01:20:01,705 And near the train bridge, 762 01:20:02,571 --> 01:20:04,407 back from Court House Farm. 763 01:20:06,742 --> 01:20:09,278 I see this man hanging on a tree. 764 01:20:12,247 --> 01:20:13,616 Apple Tree. 765 01:20:20,790 --> 01:20:24,094 He depends about eight feet with a leather strap. 766 01:20:26,929 --> 01:20:30,633 It seems to me that the deceased has placed a rope around his neck, 767 01:20:31,400 --> 01:20:34,437 climbing trees, tying the other end to the branch 768 01:20:35,037 --> 01:20:36,572 and jumps. 769 01:20:38,842 --> 01:20:40,811 We release this bond and lower it to the ground. 770 01:20:41,777 --> 01:20:44,414 He is cold. Rigid. 771 01:20:47,784 --> 01:20:50,652 We searched the body, and in our wallet we found three letters 772 01:20:51,588 --> 01:20:53,657 one of them is marked "Secret Service." 773 01:21:14,611 --> 01:21:15,644 Continue. 774 01:21:16,679 --> 01:21:18,649 We then took it to morgue in Long Ashton. 775 01:21:21,918 --> 01:21:22,853 I know him well. 776 01:21:24,487 --> 01:21:26,723 We have been friends since 1945. 777 01:21:28,090 --> 01:21:28,858 He is happy. 778 01:21:30,125 --> 01:21:33,030 He is proud of who he is, and what he sees. 779 01:21:35,165 --> 01:21:38,268 He drinks a lot, but he can survive too. 780 01:21:40,603 --> 01:21:43,774 I don't know the reason why he must hang himself. 781 01:21:46,842 --> 01:21:47,878 He won't do this. 782 01:22:01,124 --> 01:22:03,860 Hopefully it is noted here, in the presentation 783 01:22:04,661 --> 01:22:07,397 of all questions under oath, 784 01:22:07,897 --> 01:22:11,934 that I, as a coroner was appointed from County of Somerset 785 01:22:12,034 --> 01:22:14,336 by His Majesty the King's office, 786 01:22:14,704 --> 01:22:18,407 on possible negotiations cause of death of Michael Loboda, 787 01:22:18,508 --> 01:22:21,278 also known as Ivan Krivosertsev, 788 01:22:22,379 --> 01:22:25,015 commit suicide decisions... 789 01:22:26,715 --> 01:22:27,784 by hanging. 790 01:22:30,686 --> 01:22:33,723 This process has been duly closed. 791 01:22:46,536 --> 01:22:47,938 Surely you don't will accept that. 792 01:22:48,370 --> 01:22:49,738 I have to accept it. 793 01:22:50,039 --> 01:22:52,776 Now it's just suicide that doesn't want anyone to hear. 794 01:22:52,909 --> 01:22:54,576 What about the letters in the wallet? 795 01:22:54,710 --> 01:22:56,847 We have not been permitted to see them. 796 01:22:57,979 --> 01:22:58,948 Why aren't they read? 797 01:22:59,749 --> 01:23:01,351 I'm very sorry, Mr. Underwood, 798 01:23:01,750 --> 01:23:04,186 but maybe if you won't be involved, there's no need to know. 799 01:23:04,987 --> 01:23:09,592 Listen, Colonel, I'm sorry but I do what I think is right. 800 01:23:11,093 --> 01:23:12,763 Are you? Really? 801 01:23:13,897 --> 01:23:14,930 We still have this. 802 01:23:15,764 --> 01:23:17,800 Testimony does not mean nothing without that human being. 803 01:23:19,802 --> 01:23:22,005 Even if it's not accepted in court, 804 01:23:22,872 --> 01:23:24,840 can still bring this story out into the open. 805 01:23:25,207 --> 01:23:28,577 - That's all you need, right? - Yes, Mr. Underwood, but there is nothing more I can do. 806 01:23:29,379 --> 01:23:30,947 We have been told uncertainly 807 01:23:31,046 --> 01:23:33,715 that newspapers are highly recommended 808 01:23:33,816 --> 01:23:35,018 never raised about this again. 809 01:23:36,619 --> 01:23:38,054 I'm sorry, I have to go. 810 01:23:41,023 --> 01:23:44,260 He doesn't deserve this. She's a good man. 811 01:23:53,370 --> 01:23:55,005 I'm very sorry, Colonel. 812 01:23:56,238 --> 01:23:57,240 I really am. 813 01:24:07,116 --> 01:24:08,851 Don't dare to leave me! 814 01:24:09,985 --> 01:24:12,988 You must also be blamed for this impossible situation! 815 01:24:14,022 --> 01:24:15,858 You do what you think is right. 816 01:24:17,360 --> 01:24:18,295 Likewise me. 817 01:24:20,629 --> 01:24:21,897 This isn't finished yet. 818 01:27:35,000 --> 01:27:37,400 I divorce you. J. 819 01:27:59,214 --> 01:28:01,950 At that time, when Stephen died, 820 01:28:02,050 --> 01:28:03,887 my life changes forever. 821 01:28:05,054 --> 01:28:08,858 All that I believe has been destroyed by the disclosures he found 822 01:28:09,192 --> 01:28:11,828 and I am determined to finish what I have started; 823 01:28:13,228 --> 01:28:15,197 to finally print Stephen 824 01:28:15,298 --> 01:28:17,066 's story and testimony of Michael Loboda, 825 01:28:17,198 --> 01:28:19,568 the last witness to the Polish army countless numbers 826 01:28:19,669 --> 01:28:21,104 who has died in Katyn, 827 01:28:21,204 --> 01:28:24,139 regardless of the risk and how many times it takes. 828 01:28:25,107 --> 01:28:26,142 They will not be forgotten, 829 01:28:27,043 --> 01:28:28,143 and their testimony will continue to live. 830 01:28:42,000 --> 01:28:43,900 Sorry, Colonel. 831 01:28:43,924 --> 01:28:46,624 This just arrived for you from America. 832 01:29:35,948 --> 01:29:45,648 In 1990, Soviet President Gorbachev acknowledged that the Soviet Union was responsible for killing Polish prisoners of war at Katyn in 1940. 833 01:29:46,272 --> 01:29:50,072 No one is prosecuted. 834 01:29:52,696 --> 01:30:00,496 In 2012, documents revealed proved that Americans held back information that could prove Soviet sin. 835 01:30:02,120 --> 01:30:13,420 There is no British government that demands the Soviet Union is responsible for the Katyn massacre. 836 01:30:13,944 --> 01:30:26,644 This film is dedicated to 22,000 Polish prisoners of war who were killed during the Katyn Massacre and those killed in the following years _ whose truth remains buried forever. 837 01:30:29,468 --> 01:30:34,168 To commemorate my grandfather plk.Wojciech Stanislaw Wojcik 838 01:30:34,568 --> 01:30:39,568 WWW.HOKIJUDI99.ID Trusted Secure Online Gambling Agent