1 00:00:05,992 --> 00:00:12,009 Visit www.Markasjudi.id Trusted Secure Online Gambling Agents 2 00:01:28,092 --> 00:01:30,056 I swear to you. 3 00:01:30,080 --> 00:01:34,142 Every single mother and daughter, 4 00:01:34,396 --> 00:01:37,932 father and son, taken from us... 5 00:01:37,957 --> 00:01:41,282 ... by the black plague will be avenged. 6 00:01:44,111 --> 00:01:46,267 This is the Queen of their Wizards. 7 00:01:46,292 --> 00:01:49,873 The one who brought this curse to our land. 8 00:01:50,535 --> 00:01:53,787 And at his death, there is our safety. 9 00:01:53,812 --> 00:01:56,507 Our revenge is avenged. 10 00:01:58,320 --> 00:02:00,612 > 11 00:02:00,948 --> 00:02:06,490 Be careful, brothers and sisters. 12 00:02:06,923 --> 00:02:09,188 He won't really perish until his heart stops beating. 13 00:02:09,213 --> 00:02:11,480 Eliminate fear in our hearts. 14 00:02:11,505 --> 00:02:15,225 p> 15 00:02:27,225 --> 00:02:29,305 There's no point going home. 16 00:02:36,395 --> 00:02:39,138 If there isn't anything to go to. 17 00:02:41,864 --> 00:02:44,187 What is that, Dolan? 18 00:02:44,375 --> 00:02:46,232 Hexen is among us . 19 00:02:46,263 --> 00:02:47,723 Stay close. 20 00:02:52,243 --> 00:02:54,018 That's it! 21 00:02:54,451 --> 00:02:56,283 That's the Queen. 22 00:03:00,366 --> 00:03:01,747 Where is she? 23 00:03:01,772 --> 00:03:03,515 Cursed place. 24 00:03:05,468 --> 00:03:07,057 25 00:03:13,489 --> 00:03:14,983 Cursed place. 26 00:03:15,661 --> 00:03:17,395 p> 27 00:03:36,368 --> 00:03:39,825 Magic. 28 00:03:49,454 --> 00:03:50,569 Retreat. 29 00:03:50,594 --> 00:03:52,323 Retreat! 30 00:04:07,868 --> 00:04:09,566 With iron and fire. 31 00:04:09,591 --> 00:04:12,060 Dolan. 32 00:04:22,684 --> 00:04:25,305 The Queen! 33 00:04:45,191 --> 00:04:48,481 God. 34 00:04:50,014 --> 00:04:53,517 Protect us from this demon. 35 00:04:53,965 --> 00:04:55,731 Stay in formation, everything. 36 00:04:56,031 --> 00:04:58,182 Father. 37 00:05:32,245 --> 00:05:34,352 Daddy. I miss Daddy. 38 00:05:34,376 --> 00:05:38,249 You're not real. 39 00:05:38,274 --> 00:05:41,742 You can't be real. 40 00:05:42,443 --> 00:05:46,017 You develop multiply like a mouse. 41 00:05:46,297 --> 00:05:51,352 You put stones on a rock why did I create the plague. 42 00:06:38,591 --> 00:06:40,687 That's the reason why all of you must perish. 43 00:06:44,033 --> 00:06:45,304 With iron, 44 00:06:45,329 --> 00:06:48,230 Everything you love is dead. 45 00:06:48,255 --> 00:06:51,051 I see sadness in your eyes. 46 00:06:51,076 --> 00:06:53,639 You wish to die. 47 00:06:53,664 --> 00:06:56,257 Today, we both die. 48 00:07:11,722 --> 00:07:17,722 > 49 00:07:20,746 --> 00:07:24,403 I curse you with life without feeling peace. 50 00:07:27,700 --> 00:07:31,199 Live on earth alone for eternity. 51 00:07:51,910 --> 00:07:55,776 You will never die. 52 00:08:05,170 --> 00:08:06,591 Last Witch Hunter 53 00:08:10,749 --> 00:08:12,326 Thank you. 54 00:08:12,351 --> 00:08:14,509 Excuse me, Miss. 55 00:08:42,777 --> 00:08:44,523 Sir, can I help you with something? 56 00:09:24,725 --> 00:09:26,117 Magic. 57 00:09:27,689 --> 00:09:28,873 Hey. 58 00:09:28,898 --> 00:09:31,573 Be careful. 59 00:09:33,664 --> 00:09:35,300 Sorry. All my mistakes. 60 00:09:40,668 --> 00:09:43,434 Excuse me. 61 00:09:43,459 --> 00:09:46,466 You the witch hunter. / Yes. 62 00:09:46,491 --> 00:09:47,980 I didn't do anything. / Let's see. 63 00:09:48,579 --> 00:09:50,241 See what? 64 00:09:55,360 --> 00:09:57,798 Come on. 65 00:10:00,231 --> 00:10:02,967 Cheer up because you didn't make them wet. 66 00:10:03,360 --> 00:10:05,594 I've been looking for this for a long time. 67 00:10:05,619 --> 00:10:07,197 They can manipulate the weather. 68 00:10:07,222 --> 00:10:09,650 Rain, wind, cold, heat. 69 00:10:09,675 --> 00:10:12,578 And you just put it together in your bag? 70 00:10:12,603 --> 00:10:14,330 You know what you get when you mix thunder storms... 71 00:10:14,355 --> 00:10:17,377 ... with cold and humid air at a height of 12,192 meters? 72 00:10:19,528 --> 00:10:21,781 It's simple science. 73 00:10:28,097 --> 00:10:29,647 It's amazing. 74 00:10:29,672 --> 00:10:33,391 You magicians don't know the power you have. 75 00:11:26,224 --> 00:11:28,478 Will you give me up
to the wizard council? 76 00:11:28,903 --> 00:11:29,870 No. 77 00:11:29,895 --> 00:11:31,617 You will kill me? 78 00:11:31,969 --> 00:11:33,383 Kill you? 79 00:11:33,963 --> 00:11:36,864 I tried to stop you from committing suicide. 80 00:11:39,177 --> 00:11:41,227 > 81 00:11:43,529 --> 00:11:45,722 Enjoy New York. 82 00:11:45,747 --> 00:11:48,733 Sir. There are already notifications to wear seat belts. 83 00:11:49,592 --> 00:11:52,167 And I want you to sit down immediately. / My name is Kaulder. 84 00:11:52,192 --> 00:11:55,496 I'm glad to hear about growing up on Sefrou. 85 00:11:57,396 --> 00:11:58,976 How do you know? 86 00:11:59,001 --> 00:12:01,160 For years I haven't used my accent. > 87 00:12:01,191 --> 00:12:03,758 I have met many people in my life. 88 00:12:04,101 --> 00:12:06,593 You will be amazed by what you choose. 89 00:12:09,895 --> 00:12:13,070 Witches live among us clandestinely. 90 00:12:13,095 --> 00:12:16,016 Their magic is derived from the ancient race. 91 00:12:16,041 --> 00:12:18,388 It gets weaker, half forgotten. 92 00:12:18,413 --> 00:12:20,985 But it's very dangerous. 93 00:12:21,072 --> 00:12:25,004 After centuries of conflict, carried out a truce. 94 00:12:25,029 --> 00:12:27,758 Wizards will be allowed to stay and organize themselves... 95 00:12:27,783 --> 00:12:30,428 ... if they follow one strict rules. 96 00:12:30,452 --> 00:12:34,302 That magic cannot be used against humans. 97 00:12:34,513 --> 00:12:37,179 But a truce is something fragile. 98 00:12:37,212 --> 00:12:40,565 There are some who miss the return of the old ways. 99 00:12:40,590 --> 00:12:43,224 The dark days of the Witch Queen. 100 00:12:43,963 --> 00:12:47,186 They are the ones handled by Kaulder. 101 00:12:47,325 --> 00:12:51,914 For 800 years, he has served the Axes and the Cross. 102 00:12:52,147 --> 00:12:55,008 Together we keep watching, 103 00:12:55,407 --> 00:12:57,784 and keeping peace. 104 00:13:08,013 --> 00:13:11,215 I'm sorry, Pastor Dolan. He is in a meeting. 105 00:13:23,395 --> 00:13:26,012 The meeting is over. 106 00:13:26,038 --> 00:13:29,413 I am serving the Ax and Cross in a very different way. 107 00:13:29,438 --> 00:13:33,595 I am the 36th Dolan and I wrote the history of Kaulder. 108 00:13:33,620 --> 00:13:35,767 I am the administrator of him, The recipient of his confession, 109 00:13:35,792 --> 00:13:37,935 And I like to think, his friend. 110 00:13:37,960 --> 00:13:40,320 You don't have the ability to manage time. 111 00:13:40,351 --> 00:13:43,341 I have, it's just different from you. 112 00:13:43,366 --> 00:13:46,283 I assume your mission is successful. 113 00:13:46,606 --> 00:13:49,746 You recover weather without incident. 114 00:13:49,771 --> 00:13:52,124 What happened to the iPad that I gave you? 115 00:13:52,149 --> 00:13:54,205 I gave it to others. 116 00:13:54,230 --> 00:13:55,882 We are not as good as you are in adapting. 117 00:13:55,907 --> 00:13:57,558 You know the book is the past. 118 00:13:57,583 --> 00:14:01,228 This is also a useful object to record history. 119 00:14:02,815 --> 00:14:05,968 You remember the Ludwig case. 120 00:14:05,993 --> 00:14:08,219 I in sentimental mode. 121 00:14:12,260 --> 00:14:14,155 About my retirement. 122 00:14:14,180 --> 00:14:16,168 That is why you returned. 123 00:14:16,193 --> 00:14:18,104 We have done this well. 124 00:14:18,129 --> 00:14:20,584 We have killed evil wizards. 125 00:14:20,609 --> 00:14:22,926 You're really ready to stop. 126 00:14:22,951 --> 00:14:25,776 It only lasted 50 years, I finally got used to you. 127 00:14:25,801 --> 00:14:28,480 Oh , is that what is needed? 128 00:14:30,259 --> 00:14:32,223 I'll miss you, son. 129 00:14:34,823 --> 00:14:36,681 This is a 402 ornament. 130 00:14:36,705 --> 00:14:39,640 I carved your initials there. / This is very rare . 131 00:14:39,665 --> 00:14:41,759 It might be slightly down in value. 132 00:14:41,784 --> 00:14:43,421 Not for me. 133 00:14:46,007 --> 00:14:49,108 You changed the decision, you still can save the pen. 134 00:14:49,133 --> 00:14:51,402 I think you will like my successor. 135 00:14:51,427 --> 00:14:53,796 I gave you to more modern hands. 136 00:14:53,821 --> 00:14:55,634 What about your vows? 137 00:14:55,658 --> 00:14:59,577 I swear to face death by your side. 138 00:14:59,802 --> 00:15:02,553 It doesn't work until I die. 139 00:15:02,578 --> 00:15:05,791 35th Dolans come before you. 140 00:15:07,261 --> 00:15:10,224 This is for the only person whose advice I've ever heard. 141 00:15:10,249 --> 00:15:12,651 Just to ignore it. 142 00:15:13,891 --> 00:15:15,673 And I always listen. 143 00:15:15,698 --> 00:15:18,447 What if you retire too? 144 00:15:19,135 --> 00:15:20,924 I mean, what are you going to do... 145 00:15:20,949 --> 00:15:23,066 ... if your mission is next is the last one? 146 00:15:23,091 --> 00:15:25,364 But that won't happen. / Just say it. 147 00:15:25,457 --> 00:15:28,075 I'm not complaining. 148 00:15:28,100 --> 00:15:31,059 Every day I wake up,
the world feels a little easier. 149 00:15:31,219 --> 00:15:33,066 Kaulder, you've felt life... 150 00:15:33,091 --> 00:15:35,346 ... more than I've ever imagined. 151 00:15:35,371 --> 00:15:37,565 But, it's been a long time... 152 00:15:37,590 --> 00:15:39,603 ... since you were truly alive. 153 00:15:39,628 --> 00:15:41,620 You lost the best part... 154 00:15:41,645 --> 00:15:44,497 ... about staying for a while in this world. 155 00:15:44,522 --> 00:15:46,671 Your part share. 156 00:15:47,559 --> 00:15:50,619 Look for someone, to believe. 157 00:15:52,299 --> 00:15:53,777 I believe in you. / Oh. 158 00:15:53,802 --> 00:15:56,940 Maybe, someone who is a little more fragile. 159 00:15:57,465 --> 00:16:01,185 p> 160 00:16:01,210 --> 00:16:03,557 I know it doesn't live longer and is full of dynamics like you. 161 00:16:03,582 --> 00:16:07,551 But I know there is more to it... 162 00:16:07,590 --> 00:16:09,780 ... than the flight attendant parade the one who has a good voice... 163 00:16:11,051 --> 00:16:15,461 ... from the moonlight sonata. 164 00:16:15,485 --> 00:16:17,773 How do you know about flight attendants? 165 00:16:19,103 --> 00:16:20,946 I was not born as a priest. 166 00:16:21,441 --> 00:16:23,433 Let's work. 167 00:16:23,459 --> 00:16:25,951 ... let's start from the beginning. 168 00:16:48,216 --> 00:16:50,037 Needless to say, 169 00:16:50,062 --> 00:16:52,881 but you serve with great service. 170 00:16:52,906 --> 00:16:55,510 When I meet Kaulder tomorrow, 171 00:16:55,535 --> 00:16:57,307 I have to be calm, right? 172 00:16:57,332 --> 00:16:59,517 Don't serve coffee until the ritual is over. 173 00:16:59,542 --> 00:17:01,294 Don't worry about your style. 174 00:17:01,319 --> 00:17:03,484 Besides, he 175 00:17:03,509 --> 00:17:05,295 But, you will be fine. 176 00:17:06,129 --> 00:17:08,837 It's exactly what you are... 177 00:17:08,862 --> 00:17:10,811 ... what I'm worried about. 178 00:17:10,836 --> 00:17:12,780 Are you worried about Kaulder? 179 00:17:12,805 --> 00:17:16,507 You know how the elders of Ax and Cross see him? 180 00:17:16,532 --> 00:17:18,061 They call him "Weapon". 181 00:17:18,086 --> 00:17:20,323 > 182 00:17:20,348 --> 00:17:22,635 When I submit my report, what they want to know is the amount. 183 00:17:22,660 --> 00:17:24,773 How many magicians have been handed over to be locked up? 184 00:17:24,783 --> 00:17:27,443 Can you blame them? What he did was very important. 185 00:17:27,468 --> 00:17:29,118 Yes, that's right. 186 00:17:29,143 --> 00:17:32,109 But, he's not just a weapon. 187 00:17:32,134 --> 00:17:34,981 And for those of us who know the truth, 188 00:17:35,006 --> 00:17:37,793 we take responsibility. 189 00:17:37,818 --> 00:17:41,580 Whatever happens. Promise me. 190 00:17:41,605 --> 00:17:43,182 You will take care of him. 191 00:17:43,207 --> 00:17:45,969 Of course. That's my job. 192 00:17:54,830 --> 00:17:56,335 Taxi. 193 00:18:38,997 --> 00:18:41,271 Hello. / Kaulder. 194 00:18:41,296 --> 00:18:44,869 The 36th Dolan died peacefully last night. 195 00:18:44,894 --> 00:18:47,330 The ceremony will take place tomorrow. 196 00:18:48,855 --> 00:18:51,009 I am sorry. 197 00:18:53,067 --> 00:18:56,246 > 198 00:18:56,271 --> 00:18:59,356 36 has taken the name, Dolan, before you. 199 00:18:59,381 --> 00:19:01,453 Do you deserve to be the 37th? 200 00:19:01,478 --> 00:19:04,998 I declare that I am worthy. 201 00:19:04,998 --> 00:19:08,780 You promised to serve our brother, Kaulder, in everything? 202 00:19:10,418 --> 00:19:12,104 Just to know him as he recognizes himself. 203 00:19:43,262 --> 00:19:45,249 So you're a new replacement. 204 00:19:46,761 --> 00:19:49,312 We've actually met before. 205 00:19:50,810 --> 00:19:52,687 It's been a long time. 206 00:19:54,994 --> 00:19:57,099 Look at the rock in the corner? 207 00:19:58,980 --> 00:20:03,110 I saw the stone was placed when this place was just a cornfield. 208 00:20:04,099 --> 00:20:06,763 It was a long time ago. 209 00:20:09,550 --> 00:20:13,777 I promised my life and loyalty to you as Dolan 37th. 210 00:20:13,802 --> 00:20:16,153 I swear to help you do your job for... 211 00:20:16,178 --> 00:20:18,325 When they are building this city. 212 00:20:18,350 --> 00:20:21,764 Construction Workers find < br /> mass grave sites. 213 00:20:21,789 --> 00:20:24,364 18 m underground. 214 00:20:24,583 --> 00:20:28,031 Filled with thousands of forgotten slaves. 215 00:20:28,056 --> 00:20:29,853 Do you know what they do? p> 216 00:20:30,527 --> 00:20:31,927 No. 217 00:20:33,568 --> 00:20:36,920 Work at night, fill the hole and keep building. 218 00:20:38,001 --> 00:20:40,888 There are nuances everywhere. 219 00:20:46,964 --> 00:20:49,022 I've taken care of a new credit card, 220 00:20:49,047 --> 00:20:50,752 New passport, and new identity. 221 00:20:50,777 --> 00:20:53,632 I just got used to the old one. / That is no longer valid. 222 00:20:53,657 --> 00:20:55,015 Now using a global database. 223 00:20:55,040 --> 00:20:57,570 Now using a global database. 224 00:20:57,595 --> 00:21:00,522 CCTV. Smart phones with GEO tracking. 225 00:21:00,522 --> 00:21:04,073 The world is changing. / Only on the surface. 226 00:21:04,753 --> 00:21:08,700 Right, but it's important to keep keeping your identity a secret. 227 00:21:08,770 --> 00:21:10,542 I think we should be grateful that it's not red. 228 00:21:10,568 --> 00:21:13,748 May I ask where are we going? 229 00:21:14,363 --> 00:21:16,795 I've seen people grow old, retire and die. 230 00:21:21,333 --> 00:21:23,303 Rarely on the same day. 231 00:21:36,368 --> 00:21:38,008 He was found on his desk. 232 00:21:38,033 --> 00:21:41,051 What are we looking for? 233 00:21:41,814 --> 00:21:43,976 How do you know there is magic around him? 234 00:21:44,001 --> 00:21:45,743 Magician magic comes from 4 elements. 235 00:21:45,768 --> 00:21:49,412 Fire, water, soil and air. 236 00:22:04,025 --> 00:22:05,305 There is no magic here. 237 00:22:05,305 --> 00:22:07,641 Just want to make sure. 238 00:22:15,272 --> 00:22:17,105 The window hasn't opened yet. 239 00:22:17,105 --> 00:22:19,715 How can it enter here? 240 00:22:20,174 --> 00:22:21,850 1 means nothing. 241 00:22:21,875 --> 00:22:24,639 2 means coincidence. 242 00:22:24,725 --> 00:22:28,281 3 means trouble. 243 00:22:46,896 --> 00:22:48,894 Come on! / What? 244 00:23:00,594 --> 00:23:02,127 What? 245 00:23:04,432 --> 00:23:05,847 He was killed by a witch. 246 00:23:05,857 --> 00:23:09,390 Never happened in history Ax and Cross a Dolan is killed. 247 00:23:10,745 --> 00:23:12,491 You want stop? 248 00:23:12,517 --> 00:23:13,962 No. 249 00:23:14,457 --> 00:23:16,210 I want a raise. 250 00:23:16,443 --> 00:23:18,535 This is a declaration of war. 251 00:23:18,560 --> 00:23:19,703 Who can do this? 252 00:23:19,728 --> 00:23:23,041 > 253 00:23:23,067 --> 00:23:26,579 Installing a concealment spell to make everything look normal. 254 00:23:28,372 --> 00:23:30,923 They are looking for something, and don't want us to know. 255 00:23:31,954 --> 00:23:33,513 Elemental Magic (nature) neutral. 256 00:23:33,556 --> 00:23:35,706 And this is the root, 257 00:23:38,166 --> 00:23:40,159 But this is different. 258 00:23:40,818 --> 00:23:42,915 This is dark magic. 259 00:23:43,220 --> 00:23:45,174 Exceeds evil. 260 00:23:49,054 --> 00:23:51,494 They tie him to a chair. 261 00:24:03,010 --> 00:24:04,557 Death 262 00:24:05,304 --> 00:24:07,474 Is that part of the spell? 263 00:24:07,499 --> 00:24:10,781 You were here last night before he died, right? 264 00:24:11,837 --> 00:24:13,400 Yes. 265 00:24:16,259 --> 00:24:18,434 Let me see your hand. 266 00:24:20,432 --> 00:24:22,002 Now. 267 00:24:30,679 --> 00:24:32,378 I am 5 years old, 268 00:24:32,403 --> 00:24:34,922 when the witch burns our house. 269 00:24:35,376 --> 00:24:36,950 My parents died. 270 00:24:36,975 --> 00:24:39,759 But you walked through the fire, wrapped me in a blanket... 271 00:24:39,784 --> 00:24:41,473 ... and jumped out of the 2nd floor window. 272 00:24:41,645 --> 00:24:43,601 But your body isn't hurt. 273 00:24:44,735 --> 00:24:46,804 I told you had met before. 274 00:24:48,907 --> 00:24:51,622 If you don't remember, I can show the notes. 275 00:24:51,632 --> 00:24:52,592 No. 276 00:24:53,197 --> 00:24:55,071 I remember. 277 00:24:57,344 --> 00:25:00,806 You hunted the magicians and took them to court. 278 00:25:01,982 --> 00:25:05,941 I waited all my life for the opportunity to help you. 279 00:25:09,126 --> 00:25:11,279 Now is your chance. 280 00:25:12,670 --> 00:25:15,703 You can help me hunt down the magicians who do this. 281 00:25:19,239 --> 00:25:22,745 > 282 00:25:23,573 --> 00:25:25,865 Shouldn't I have an gun or an iron boxing glove or something? 283 00:25:25,890 --> 00:25:29,732 Take a deep breath, concentrate yourself. 284 00:25:29,757 --> 00:25:31,663 Right, Of course. Because it rejects charm requires a clear mind. 285 00:25:31,668 --> 00:25:34,587 Now, Max is a level 14 warlock. 286 00:25:38,713 --> 00:25:40,283 There is nothing you can do, you should just relax.

287 00:25:40,283 --> 00:25:41,676 Free samples, Pastor? 288 00:25:42,274 --> 00:25:44,602 Thank you. 289 00:25:50,738 --> 00:25:52,427 I will think twice about eating it. 290 00:25:52,452 --> 00:25:55,026 I don't know if I can make 10 thousand. 291 00:25:55,051 --> 00:25:57,310 You know the level of charm that you get from there. 292 00:25:57,335 --> 00:25:58,541 Yes. / Good business, right? 293 00:25:58,566 --> 00:25:59,938 Yes. 294 00:25:59,963 --> 00:26:02,319 Shop closed, Max. / Let's go. 295 00:26:14,468 --> 00:26:17,067 Kaulder. It's been a long time. 296 00:26:17,108 --> 00:26:20,026 Selling mind-changing insects is not illegal. 297 00:26:20,051 --> 00:26:21,935 > 298 00:26:21,960 --> 00:26:25,165 Illegal when used on humans. 299 00:26:25,554 --> 00:26:27,427 They mix insects in cupcakes. / I don't know. 300 00:26:29,025 --> 00:26:30,454 Know this? 301 00:26:30,479 --> 00:26:32,751 Griffin Sanbee. 302 00:26:32,776 --> 00:26:35,358 Very rare and forbidden. 303 00:26:35,383 --> 00:26:38,619 This is used in tele science. Black magic. 304 00:26:38,643 --> 00:26:42,645 You know I don't deal /> bad things like this. 305 00:26:42,725 --> 00:26:45,640 Max. you're too smart to go down the street. 306 00:26:45,666 --> 00:26:47,796 Can only imagine how much I have been lied to. 307 00:26:47,806 --> 00:26:49,021 Actually, more than anyone in history. 308 00:26:49,021 --> 00:26:51,497 Come on, Kaulder. 309 00:26:51,507 --> 00:26:54,586 You must understand. Anyone who will use this concoction... 310 00:26:55,014 --> 00:26:57,037 ... isn't afraid of you and that scares me. 311 00:26:58,487 --> 00:26:59,972 Max. 312 00:27:02,384 --> 00:27:05,902 The man who met me had a smell on his skin. 313 00:27:05,927 --> 00:27:08,311 The smell of garlic but not garlic. 314 00:27:08,336 --> 00:27:10,137 Arsenic. 315 00:27:10,167 --> 00:27:12,141 Anything else? 316 00:27:12,844 --> 00:27:15,613 And rotten wild apples. 317 00:27:17,554 --> 00:27:19,117 Thank you, Max. 318 00:27:19,142 --> 00:27:21,475 Be careful. / Not my habit. 319 00:27:21,500 --> 00:27:23,673 Not you. But he is. 320 00:27:26,958 --> 00:27:30,612 So, does that make sense to you? 321 00:27:30,637 --> 00:27:32,455 For you not to enter sense? 322 00:27:32,847 --> 00:27:34,421 No. 323 00:27:34,887 --> 00:27:38,750 During the civil war, arsenic was used for embalming. 324 00:27:38,775 --> 00:27:40,474 Whoever killed Dolan, 325 00:27:40,499 --> 00:27:44,391 the possibility of staying in a funeral home. 326 00:27:44,906 --> 00:27:48,057 We only need to find one funeral home with wild apple trees. 327 00:27:50,630 --> 00:27:52,279 What is that for? 328 00:27:52,699 --> 00:27:54,240 Take a taxi. 329 00:27:54,766 --> 00:27:57,863 You don't qualify for what will happen next. 330 00:27:58,725 --> 00:28:01,756 Benar. Aku akan minta tanda terimanya. 331 00:29:01,720 --> 00:29:05,080 Does your mother not teach you not to eat candy from the tree? 332 00:29:12,970 --> 00:29:14,921 Go home, boy. 333 00:30:02,543 --> 00:30:04,309 Go. 334 00:30:05,079 --> 00:30:06,212 It's okay. 335 00:30:06,237 --> 00:30:08,233 Don't approach me. 336 00:30:10,163 --> 00:30:13,014 It's okay. / Don't approach me. 337 00:30:13,039 --> 00:30:15,717 I won't hurt you. / Stay away. 338 00:30:17,153 --> 00:30:18,928 It's okay. 339 00:30:29,464 --> 00:30:31,093 Oh shit. 340 00:30:42,044 --> 00:30:43,927 You killed Dolan, why? 341 00:30:43,952 --> 00:30:46,192 Who is Dolan? 342 00:30:46,217 --> 00:30:48,555 I never met that man in my life. 343 00:30:53,230 --> 00:30:56,138 You like my new pen 344 00:31:17,312 --> 00:31:20,140 I imagined my first prosecution in front of the council. 345 00:31:20,165 --> 00:31:23,347 I never thought it was a crime against our own people. 346 00:31:24,374 --> 00:31:25,827 Ellic Le Mesnil. 347 00:31:25,827 --> 00:31:27,367 Hello, Pastor. 348 00:31:27,367 --> 00:31:30,756 You look like a good person. Small creatures that are easily offended. 349 00:31:30,781 --> 00:31:32,627 I have never .. 350 00:31:33,738 --> 00:31:35,893 Please don't think bad about me. 351 00:31:41,520 --> 00:31:43,520 I will confess sin later. 352 00:32:02,535 --> 00:32:07,579 The wizard council accepts you, 37th Dolan of the Ax and the Cross. 353 00:32:07,604 --> 00:32:10,370 Peace survives. / Peace lasts 354 00:32:11,448 --> 00:32:13,294 Peace lasts 355 00:32:14,560 --> 00:32:17,379 I bring the defendant, Ellic Le Mesnil. 356 00:32:17,379 --> 00:32:20,865 Because it is considered to have killed Dolan 36th. 357 00:32:21,120 --> 00:32:22,459 I brought the proof. 358 00:32:22,459 --> 00:32:24,132 Found in the residence of the defendant. 359 00:32:24,157 --> 00:32:26,885 Found? Correct. 360 00:32:27,865 --> 00:32:28,955 What? 361 00:32:28,980 --> 00:32:31,738 You look like Terrible bands from the 80s. 362 00:32:33,490 --> 00:32:35,315 Look at your hair. 363 00:32:35,960 --> 00:32:37,379 You will be tried. 364 00:32:37,403 --> 00:32:39,161 Bla, blah, blah. 365 00:32:40,034 --> 00:32:43,616 p> 366 00:32:43,641 --> 00:32:44,938 You know my great grandfather. He serves the Queen. 367 00:32:44,963 --> 00:32:46,961 The Queen. 368 00:32:46,971 --> 00:32:49,349 Your bureaucracy is cowardly and I don't... 369 00:32:49,374 --> 00:32:51,241 ... acknowledge the authority of this council here. 370 00:32:51,266 --> 00:32:55,865 The law serves to control and limit magic. 371 00:32:55,890 --> 00:32:58,607 Only with this council operation... 372 00:32:58,632 --> 00:33:00,530 ... so that other wars don't begin. 373 00:33:00,555 --> 00:33:03,108 > 374 00:33:03,133 --> 00:33:05,112 I'm proud of what I've done. 375 00:33:05,137 --> 00:33:08,962 I killed your pastor. 376 00:33:08,972 --> 00:33:12,387 I dried him like a pig doll. 377 00:33:12,561 --> 00:33:14,204 Our pastor is also my friend. / Kaulder. 378 00:33:14,229 --> 00:33:16,345 Oh shit. This person again. 379 00:33:16,370 --> 00:33:18,182 So we try him... 380 00:33:18,182 --> 00:33:20,962 ... without interrogation. 381 00:33:24,398 --> 00:33:27,106 Does anyone ask who he works for? 382 00:33:27,131 --> 00:33:30,286 There are no 3 pentagram cards. 383 00:33:30,324 --> 00:33:33,634 That means he works alone. / The card is wrong 384 00:33:34,940 --> 00:33:38,074 He used a form changing spell. 385 00:33:38,099 --> 00:33:39,845 I haven't seen that magic for 800 years. 386 00:33:39,870 --> 00:33:42,134 Not since the time of the Witch Queen. 387 00:33:42,159 --> 00:33:45,463 The Witch Queen is long dead. 388 00:33:45,473 --> 00:33:47,005 Is it impossible? / Yes. 389 00:33:47,030 --> 00:33:48,962 Enough. / You have the authority to change this city outside inside. 390 00:33:48,973 --> 00:33:51,387 For crime theft... / Find out who he works for. 391 00:33:51,412 --> 00:33:52,708 ... and human sacrifice. 392 00:33:52,733 --> 00:33:55,059 I'm proud of what I've done. / I punish Ellic Le Mesnil... 393 00:33:55,084 --> 00:33:56,505 I'm proud of what I've done! 394 00:33:56,537 --> 00:33:58,630 ... into detention... / I take a stand. 395 00:33:58,655 --> 00:34:01,641 ... on the rocks below this council room. / You're a sad reflection of the witch. 396 00:34:01,666 --> 00:34:03,875 Wake up, Sentinel, 397 00:34:03,900 --> 00:34:07,268 and take the condemned to jail. 398 00:34:18,304 --> 00:34:21,215 You will never see daylight again. 399 00:34:25,019 --> 00:34:26,343 Kaulder. 400 00:34:26,368 --> 00:34:31,072 Kaulder. 401 00:34:44,013 --> 00:34:45,718 You can hold me back now but you will never hold us all! 402 00:34:52,188 --> 00:34:53,765 What is that? 403 00:34:53,790 --> 00:34:55,736 Hey, kid. 404 00:35:06,537 --> 00:35:08,307 What are you doing ? 405 00:35:11,020 --> 00:35:13,122 Hymn number 68. 406 00:35:17,747 --> 00:35:19,632 Still with us, old friend. 407 00:35:19,657 --> 00:35:22,700 He is still alive? / Almost. 408 00:35:22,725 --> 00:35:24,315 He has been cursed. 409 00:35:24,340 --> 00:35:25,766 How? 410 00:35:26,666 --> 00:35:28,483 Musca mare (Flies). / Outbreaks of flies. 411 00:35:28,508 --> 00:35:30,887 Black magic of the 13th century. 412 00:35:30,913 --> 00:35:32,854 They were created in the Queen's tree, right? 413 00:35:32,879 --> 00:35:34,389 Right. 414 00:35:35,022 --> 00:35:36,937 Why don't they kill him? 415 00:35:36,962 --> 00:35:38,964 They want to interrogate him. 416 00:35:38,989 --> 00:35:41,553 When a fly outbreak gets into you. 417 00:35:41,578 --> 00:35:43,060 It will definitely damage you. 418 00:35:43,086 --> 00:35:47,146 Whatever the killer wants to know, he will definitely say it. 419 00:35:52,328 --> 00:35:54,303 But, the question. 420 00:35:54,328 --> 00:35:56,033 What do they want to know? 421 00:35:56,058 --> 00:35:59,304 He doesn't wake up. / No, unless we can break the curse. 422 00:35:59,329 --> 00:36:02,175 And the only way is to kill the witch who gave the curse. 423 00:36:02,200 --> 00:36:04,478 The person who told Ellic. 424 00:36:05,547 --> 00:36:08,882 Dolan has a maximum of 2 days. 425 00:36:08,907 --> 00:36:11,608 Hang on, for my sake. 426 00:36:27,191 --> 00:36:28,979 (Death) 427 00:36:29,004 --> 00:36:32,018 This is a message from Dolan, not from the killer. < /p> 428 00:36:32,567 --> 00:36:34,643 (Ingatlah) 429 00:36:35,582 --> 00:36:37,504 (...mu) 430 00:36:38,021 --> 00:36:39,755 Remember your death. 431 00:36:39,780 --> 00:36:41,400 What does that mean? 432 00:36:43,344 --> 00:36:46,363 Only there is one way to remember my death. 433 00:36:46,887 --> 00:36:48,451 Magic. 434 00:36:52,971 --> 00:36:54,335 Hey, Chloe. 435 00:36:56,108 --> 00:36:58,580 I bring your drink. 436 00:37:00,054 --> 00:37:02,200 You, okay? / Yes. 437 00:37:02,225 --> 00:37:04,172 Is it fun tonight, gentlemen? 438 00:37:04,197 --> 00:37:05,912 We do drink lovers, dear. 439 00:37:05,937 --> 00:37:08,711 Oh no. < br /> I'm not looking for love tonight. 440 00:37:12,026 --> 00:37:13,738 You guys, alright? 441 00:37:36,743 --> 00:37:39,015 Oh no. You don't go too. 442 00:37:39,040 --> 00:37:40,928 I heard that you can tell before that happens, okay. 443 00:37:40,953 --> 00:37:43,264 He just stands there quietly then hits! 444 00:37:43,289 --> 00:37:45,309 He will cut off your head and put it in the sack on his belt. 445 00:37:45,335 --> 00:37:48,240 That is only the story of the nanny to the children so they behave well. 446 00:37:48,265 --> 00:37:50,691 Chloe, you have to go. 447 00:37:51,628 --> 00:37:53,163 Miranda. 448 00:37:53,385 --> 00:37:55,014 Miranda. 449 00:38:00,733 --> 00:38:02,273 We follow the rules. 450 00:38:02,298 --> 00:38:04,370 There are no humans here. 451 00:38:04,395 --> 00:38:06,225 There are no humans here. p> 452 00:38:06,662 --> 00:38:08,110 Beautiful place. 453 00:38:08,283 --> 00:38:10,088 Thank you. 454 00:38:10,582 --> 00:38:12,620 What price do you set? 455 00:38:12,645 --> 00:38:14,347 Depends on what you buy. 456 00:38:15,216 --> 00:38:17,195 A memory. 457 00:38:19,173 --> 00:38:20,608 $ 500. 458 00:38:20,833 --> 00:38:23,982 Agree. 459 00:38:24,007 --> 00:38:26,890 Did I just say a hundred? I... 460 00:38:26,915 --> 00:38:28,263 No, like this. I mean 5,000. 461 00:38:28,288 --> 00:38:30,421 5,000 do you mean? 462 00:38:30,446 --> 00:38:32,094 Yes. I mean 5,000. 463 00:38:32,312 --> 00:38:34,133 Sold. 464 00:38:35,933 --> 00:38:37,701 50,000. 465 00:38:37,726 --> 00:38:38,984 Can we start? 466 00:38:39,009 --> 00:38:41,561 No. 467 00:38:46,186 --> 00:38:48,091 I changed my mind. We want to close... 468 00:38:50,237 --> 00:38:53,535 What are you afraid of in this world? 469 00:38:53,560 --> 00:38:55,443 Community talk. 470 00:38:55,468 --> 00:38:56,968 Do you know what I'm afraid of? 471 00:38:56,993 --> 00:38:58,158 Tell me. 472 00:38:58,183 --> 00:38:59,427 None. 473 00:38:59,452 --> 00:39:01,243 It's boring, really. 474 00:39:02,041 --> 00:39:05,875 Listen. I know that you have rules. 475 00:39:05,899 --> 00:39:09,591 I also know that I did not do something wrong, so... 476 00:39:10,199 --> 00:39:13,127 Unless you will point a gun at my head. p> 477 00:39:14,075 --> 00:39:15,846 Go. 478 00:39:15,887 --> 00:39:17,486 I know you're right. 479 00:39:17,959 --> 00:39:19,556 I have a rule. 480 00:39:19,581 --> 00:39:22,029 But, I too... 481 00:39:22,763 --> 00:39:24,499 ... don't want to go. 482 00:39:25,744 --> 00:39:28,500 Why do you want a recipe for memory? 483 00:39:28,657 --> 00:39:30,690 You hunt for wizards. 484 00:39:30,887 --> 00:39:33,043 To help an old friend. 485 00:39:45,935 --> 00:39:48,374 But, I warn. 486 00:39:48,399 --> 00:39:50,135 If you are hurt in your memory, 487 00:39:50,135 --> 00:39:51,777 You will also be hurt here. 488 00:39:51,802 --> 00:39:54,623 It means that if you die there, you too... 489 00:39:54,655 --> 00:39:56,548 ... can die. / Can die anywhere. 490 00:39:56,885 --> 00:40:00,120 I have to make a denial for my insurance. 491 00:40:06,429 --> 00:40:07,976 Cheers. 492 00:40:34,804 --> 00:40:37,179 Say, Witch Hunters. 493 00:40:37,179 --> 00:40:38,727 Try Witches. 494 00:40:44,156 --> 00:40:45,825 Be kind. 495 00:42:44,829 --> 00:42:47,218 Remember your death. 496 00:42:47,589 --> 00:42:50,029 Do you want me to see what? 497 00:42:50,958 --> 00:42:52,856 Kaulder. 498 00:42:53,936 --> 00:42:55,656 Kaulder. 499 00:42:58,382 --> 00:42:59,766 Kaulder. p> 500 00:42:59,791 --> 00:43:01,385 Kaulder. 501 00:43:13,523 --> 00:43:16,185 Kaulder. 502 00:43:18,996 --> 00:43:22,031 Wake up. 503 00:43:22,056 --> 00:43:25,601 Hello, Witch Hunters. 504 00:43:28,017 --> 00:43:30,822 I once stopped the memory spell . 505 00:43:30,847 --> 00:43:34,217 My mind is screwed for hours. 506 00:44:28,259 --> 00:44:30,478 You know, people can't reflect on their past. 507 00:44:33,065 --> 00:44:34,871 Something that should be forgotten . 508 00:44:34,896 --> 00:44:38,409 You condemn my friend. 509 00:44:47,954 --> 00:44:50,300 Your friend. 510 00:44:50,300 --> 00:44:52,207 ... when you can't get hurt. 511 00:44:57,553 --> 00:45:01,105 It's a pity that your mind isn't as strong as your body. 512 00:45:02,357 --> 00:45:03,670 There are no more bars. 513 00:45:03,695 --> 00:45:06,405 There are no more memories for you. 514 00:45:54,348 --> 00:45:56,024 Breathe. 515 00:45:57,735 --> 00:45:59,157 Breathe. 516 00:46:19,200 --> 00:46:22,718 After 800 years, you run out of time. 517 00:46:22,736 --> 00:46:26,621 Death will come, Witch Hunters! 518 00:46:41,484 --> 00:46:44,141 You're a monster like they say. 519 00:46:44,776 --> 00:46:47,668 You're a jerk. Only this place I have. 520 00:49:10,940 --> 00:49:12,339 Chloe! 521 00:49:12,564 --> 00:49:13,975 Chloe ! 522 00:49:14,350 --> 00:49:15,999 Chloe! 523 00:49:16,023 --> 00:49:17,622 Hold my hand. 524 00:49:36,247 --> 00:49:38,205 Nice view. 525 00:49:54,774 --> 00:49:57,178 Hang on, kid. 526 00:49:57,203 --> 00:50:00,937 I promised to find someone who did this and broke the curse. 527 00:50:00,962 --> 00:50:02,620 Kaulder, look at this. 528 00:50:02,645 --> 00:50:05,313 I have an FBI database online. 529 00:50:12,658 --> 00:50:15,055 Stop, back to back. / Forward? 530 00:50:15,080 --> 00:50:16,669 No, not him. 531 00:50:17,076 --> 00:50:19,606 Stop. That's the person. 532 00:50:19,631 --> 00:50:23,021 But why doesn't he want I remember my death. 533 00:50:23,046 --> 00:50:24,753 Born: Baltasar Ketola 534 00:50:24,753 --> 00:50:27,383 AKA Belial. Finnish citizen. 535 00:50:27,408 --> 00:50:29,959 He was the one who told Ellic. 536 00:50:30,326 --> 00:50:32,912 People who curse Dolan? 537 00:50:33,128 --> 00:50:36,429 Every generation must be given opportunity to destroy the world. 538 00:50:36,454 --> 00:50:39,372 But most of us are not like him. 539 00:50:39,583 --> 00:50:41,587 We are just like you. 540 00:50:42,210 --> 00:50:45,364 You might look like us, but you are not an ordinary human. 541 00:50:45,411 --> 00:50:47,681 You have magic in your blood. 542 00:50:47,706 --> 00:50:50,209 Magic that can do very bad things. 543 00:50:50,234 --> 00:50:51,907 We are disturbed at your bar . 544 00:50:51,932 --> 00:50:53,689 Oh yeah. / I have to try it again. 545 00:50:53,714 --> 00:50:55,921 Are my bars... 546 00:50:55,946 --> 00:50:59,689 ... and everything I care about burns out? 547 00:50:59,714 --> 00:51:01,842 I don't blame you for... 548 00:51:01,867 --> 00:51:04,325 ... destroyed my life, I just... 549 00:51:04,350 --> 00:51:06,711 I just made an observation. 550 00:51:07,136 --> 00:51:12,074 Observation of how you ruined my life. 551 00:51:13,231 --> 00:51:14,898 I'll leave. / Listen. 552 00:51:14,923 --> 00:51:17,471 I also don't like all this. 553 00:51:17,766 --> 00:51:19,624 But if you help me, 554 00:51:19,649 --> 00:51:22,300 I promise to take care of your safety. 555 00:51:26,757 --> 00:51:30,430 I will need more Snowdonia Hawkweed for a mixture of memory potions. 556 00:51:30,455 --> 00:51:33,834 Miranda, the girl who works for me has enough savings . 557 00:51:33,859 --> 00:51:36,150 I will send a message to him. / Thank you. 558 00:51:37,871 --> 00:51:41,029 Belial has red land in his jacket. 559 00:51:41,054 --> 00:51:44,270 Red land? / This analysis and see what we get. 560 00:51:45,190 --> 00:51:46,691 Sure. 561 00:51:50,739 --> 00:51:52,352 This is Miranda. 562 00:51:53,880 --> 00:51:55,756 He likes cats. 563 00:51:56,291 --> 00:51:58,410 Hey. Hey, Da. 564 00:51:58,435 --> 00:52:00,874 Tidak, aku belum mati. 565 00:52:00,899 --> 00:52:04,736 So, when he arrived here, don't make sudden movements, okay? 566 00:52:04,761 --> 00:52:06,877 Don't make eye contact. 567 00:52:07,080 --> 00:52:08,742 Or talk. 568 00:52:12,386 --> 00:52:13,762 Sorry. 569 00:52:26,514 --> 00:52:28,475 Here it is, here. 570 00:52:31,410 --> 00:52:33,524 No, that one hasn't grown yet. 571 00:52:33,549 --> 00:52:36,966 How much did you become part of space witch hunter discussion? 572 00:52:36,991 --> 00:52:40,704 Genocide, Immortal Fascist. 573 00:52:43,079 --> 00:52:45,849 So, is that what you magicians think of me? 574 00:52:46,050 --> 00:52:48,425 What do you think people about us? 575 00:52:48,529 --> 00:52:50,674 What, we have green skin, 576 00:52:50,722 --> 00:52:53,180 and like to wear pointed hats, and if we are evil. 577 00:52:53,205 --> 00:52:55,743 And burned at the stake in Salem. 578 00:52:59,147 --> 00:53:01,231 The Salem community was wrong. 579 00:53:01,742 --> 00:53:04,040 And the women were innocent. 580 00:53:04,382 --> 00:53:07,520 What if the women were < br /> really a witch? 581 00:53:07,547 --> 00:53:09,587 Doesn't that matter? 582 00:53:09,681 --> 00:53:11,644 I once thought. 583 00:53:11,678 --> 00:53:14,329 If it was me, was found guilty. 584 00:53:15,742 --> 00:53:17,492 Nobody would care. 585 00:53:18,358 --> 00:53:19,937 I would care. 586 00:53:28,190 --> 00:53:30,551 The Hawkweed is gone. I mean, 587 00:53:30,576 --> 00:53:32,911 someone took it, the plant isn't here. 588 00:53:35,486 --> 00:53:37,088 Kaulder? 589 00:53:38,416 --> 00:53:39,831 What? 590 00:53:40,391 --> 00:53:42,388 What? < br /> / No. 591 00:53:43,781 --> 00:53:47,245 Miranda. 592 00:53:54,899 --> 00:53:57,408 You're late, Witch Hunter. 593 00:53:57,753 --> 00:54:00,142 He died horribly. 594 00:54:00,167 --> 00:54:01,960 Screamed. < /p> 595 00:54:01,985 --> 00:54:03,955 Alone. 596 00:54:03,956 --> 00:54:06,427 Just like what will happen to you. 597 00:54:17,944 --> 00:54:20,457 You will catch the culprit, right? 598 00:54:20,667 --> 00:54:23,498 I'll handle Belial. 599 00:54:23,901 --> 00:54:25,206 I'll handle Belial. 600 00:54:27,389 --> 00:54:30,610 I'll handle Belial. 601 00:54:33,243 --> 00:54:35,576 p> 602 00:54:37,619 --> 00:54:42,177 Good. 603 00:54:56,030 --> 00:54:57,662 I don't know where else I can get the items we need. 604 00:55:18,569 --> 00:55:20,357 Kaulder. / Sonia. 605 00:55:25,837 --> 00:55:27,329 Danique is busy. 606 00:55:27,354 --> 00:55:29,165 I'm surprised he agreed to see you. 607 00:55:29,190 --> 00:55:32,119 I think he has no choice. 608 00:55:49,467 --> 00:55:52,284 Kaulder, you make my night cheerful. 609 00:55:53,698 --> 00:55:55,435 Please sit down. 610 00:55:56,762 --> 00:55:59,532 Where did you save your little friend, from a thrift shop? 611 00:55:59,533 --> 00:56:01,533 A little friend? 612 00:56:04,159 --> 00:56:06,708 So, tell me. What is an emergency problem? 613 00:56:06,733 --> 00:56:08,635 What do you have to remember? 614 00:56:08,660 --> 00:56:11,009 He lost his car key. 615 00:56:12,202 --> 00:56:13,812 How much do I pay? / Oh, no. 616 00:56:13,837 --> 00:56:15,490 You drink with me, that's my price. 617 00:56:15,515 --> 00:56:17,515 You know what I'm here for. 618 00:56:21,113 --> 00:56:24,829 So many of us pretend to be something that is not ourselves. 619 00:56:24,854 --> 00:56:28,720 But you, you live it. 620 00:56:28,839 --> 00:56:31,173 A man walks through history. 621 00:56:31,198 --> 00:56:36,337 > 622 00:56:36,362 --> 00:56:40,506 There's no need to be nostalgic. We already have enough evil. 623 00:56:40,531 --> 00:56:43,597 They're not so different from you. 624 00:56:43,855 --> 00:56:46,209 They use their power to change world. 625 00:56:46,234 --> 00:56:48,593 You can't change what you've done. 626 00:56:52,912 --> 00:56:56,172 Kaulder, something is wrong with this plant. 627 00:57:02,748 --> 00:57:04,093 You're here. 628 00:57:04,118 --> 00:57:05,522 Kaulder. 629 00:57:07,795 --> 00:57:09,852 Kaulder! Kaulder! 630 00:57:09,853 --> 00:57:11,513 Enjoy heaven. / Kaulder. 631 00:57:11,538 --> 00:57:13,722 Kaulder! That... Don't... 632 00:57:20,756 --> 00:57:22,404 Look, Daddy. 633 00:57:22,429 --> 00:57:24,931 They fly south for winter. 634 00:57:30,579 --> 00:57:33,263 Kaulder, listen to me. 635 00:57:33,288 --> 00:57:35,129 You're in a trap, 636 00:57:35,154 --> 00:57:37,355 And I want you to wake up. 637 00:57:45,974 --> 00:57:48,771 You won't find an answer here. 638 00:57:48,796 --> 00:57:52,106 The longer you wait , it's harder to get out. 639 00:58:01,004 --> 00:58:02,801 Kaulder. Kaulder. 640 00:58:02,825 --> 00:58:06,106 I want you to wake up. All this is not real. 641 00:58:06,131 --> 00:58:08,742 Kaulder, you are in a trap! 642 00:58:13,671 --> 00:58:15,760 Kaulder. 643 00:58:17,386 --> 00:58:22,075 Kaulder if you don't wake up right now, we both will die. 644 00:58:22,608 --> 00:58:24,818 Wake up. 645 00:58:24,843 --> 00:58:26,453 Chloe. 646 00:58:32,504 --> 00:58:35,866 This isn't real. 647 00:58:36,239 --> 00:58:39,972 Kaulder, wake up! 648 00:58:42,294 --> 00:58:44,224 Throw him in the trunk. 649 00:58:44,249 --> 00:58:48,165 We will be recorded in history as the person who defeated the Witch Hunters. 650 00:58:53,269 --> 00:58:55,300 Come on! p> 651 00:58:55,325 --> 00:58:56,973 Exit. 652 00:59:05,495 --> 00:59:07,365 Burial ground. 653 00:59:07,366 --> 00:59:10,693 No more powerful for black magic. 654 00:59:14,671 --> 00:59:16,716 What do Belial want with that? 655 00:59:16,741 --> 00:59:18,229 Who? 656 00:59:20,092 --> 00:59:22,573 "Remember my death". 657 00:59:22,598 --> 00:59:25,712 He doesn't want me to see what? 658 00:59:27,594 --> 00:59:29,169 Stop. 659 00:59:29,194 --> 00:59:30,904 Please. 660 00:59:32,921 --> 00:59:36,770 p> 661 00:59:36,801 --> 00:59:39,299 I just took a little for myself. 662 00:59:39,324 --> 00:59:41,748 He has a lot of land. 663 00:59:42,570 --> 00:59:44,168 Please. 664 00:59:51,582 --> 00:59:53,608 Thank you for the drink. 665 00:59:55,991 --> 00:59:59,032 You're a traitor to your people. 666 01:00:00,188 --> 01:00:02,933 You know what I like about thrift stores? 667 01:00:04,365 --> 01:00:06,604 Everything in it is old. 668 01:00:30,726 --> 01:00:32,470 Bitch. 669 01:00:41,548 --> 01:00:43,541 So, now you know. 670 01:00:48,085 --> 01:00:50,183 You're a Dream Wanderer. 671 01:00:50,213 --> 01:00:53,820 Everyone knows that walking in dreams is a black magic gift 672 01:00:56,217 --> 01:00:59,860 I spent my entire life trying to hide from it. 673 01:00:59,885 --> 01:01:04,178 And you know I'll know your secret, but you don't care. 674 01:01:05,721 --> 01:01:08,419 You keep pulling me out of the trap. 675 01:01:09,144 --> 01:01:11,934 That's a very brave act. 676 01:01:12,226 --> 01:01:15,598 Let me show you something. Come on. 677 01:01:45,692 --> 01:01:48,229 You're disgraceful for our people. 678 01:01:48,254 --> 01:01:50,191 Belial, I have no choice. 679 01:01:50,192 --> 01:01:52,966 Kaulder threatens to kill me empty-handed. 680 01:01:52,991 --> 01:01:55,976 We have a plan for you, traitor. 681 01:02:01,150 --> 01:02:03,559 Enjoy the shadow. 682 01:02:24,313 --> 01:02:29,907 This is the history of the witch, your history. 683 01:02:31,346 --> 01:02:33,613 That's you. / Yes. 684 01:02:33,638 --> 01:02:35,974 At least they draw your eyes correctly. 685 01:02:38,442 --> 01:02:40,402 p> 686 01:02:40,403 --> 01:02:43,063 These are Dream Wanderers. 687 01:02:43,064 --> 01:02:47,399 The Queen's deadly killers. 688 01:02:47,400 --> 01:02:51,788 They are used to jump into thought and uncover the most precious memories. 689 01:02:51,813 --> 01:02:54,827 Then, they exchanged valuable memories into the worst nightmare. 690 01:02:54,852 --> 01:02:57,971 You're here giving me history lessons or just trying to scare me? 691 01:02:58,990 --> 01:03:01,903 There is something unknown to anyone about Dream Wandering. 692 01:03:01,928 --> 01:03:04,574 They don't need memory potions. 693 01:03:05,209 --> 01:03:07,788 I have something buried deep in my mind, 694 01:03:07,813 --> 01:03:10,071 and I have to remember it. 695 01:03:11,597 --> 01:03:14,126 And you are the only one who can help me. 696 01:03:14,951 --> 01:03:16,243 I can't 697 01:03:16,268 --> 01:03:17,775 Chloe. 698 01:03:17,872 --> 01:03:19,720 No, I can't. 699 01:03:22,166 --> 01:03:26,046 I have a sister, and... 700 01:03:26,071 --> 01:03:30,846 Oh, she has talent for pissed me off. 701 01:03:30,847 --> 01:03:34,133 One day he pissed me off and I... 702 01:03:34,159 --> 01:03:36,396 ... somehow entered his mind. 703 01:03:36,397 --> 01:03:37,738 I hurt him. 704 01:03:37,763 --> 01:03:41,691 I didn't mean that, but I've hurt him. 705 01:03:42,826 --> 01:03:44,998 So, I ran away. 706 01:04:03,590 --> 01:04:07,727 What is their name, wife and your child? 707 01:04:08,588 --> 01:04:10,261 Helena. 708 01:04:11,490 --> 01:04:13,363 Elizabeth. 709 01:04:16,039 --> 01:04:20,012 It's been a long time since I mentioned their names aloud. 710 01:04:24,504 --> 01:04:26,996 Kaulder, even if I want to help you, 711 01:04:27,021 --> 01:04:29,514 aku tidak tahu dari mana memulainya. 712 01:04:31,685 --> 01:04:35,395 Think about the word, which connects you to me. 713 01:04:36,072 --> 01:04:38,138 Can be anything. 714 01:04:38,139 --> 01:04:41,414 Clear everything else from your head. 715 01:04:44,240 --> 01:04:46,978 Just focus on one word. 716 01:04:47,568 --> 01:04:49,277 One word? 717 01:04:50,693 --> 01:04:53,657 If you tell me that word, I will focus on that too. 718 01:04:53,682 --> 01:04:55,987 Sometimes it helps. 719 01:04:56,012 --> 01:04:57,896 What words? 720 01:04:59,756 --> 01:05:01,494 "Alone". 721 01:05:30,598 --> 01:05:33,194 Hold my hand. 722 01:06:09,772 --> 01:06:11,656 Pass here, everyone. 723 01:06:12,292 --> 01:06:14,601 Brother Dolan, look. 724 01:06:18,524 --> 01:06:19,952 Oh my God! 725 01:06:19,977 --> 01:06:22,031 Kaulder. 726 01:06:24,461 --> 01:06:26,265 What is that? 727 01:06:26,793 --> 01:06:29,693 Dolan, handle it carefully. 728 01:06:30,093 --> 01:06:31,861 He managed to do it. 729 01:06:40,287 --> 01:06:42,622 With God's name... 730 01:06:42,647 --> 01:06:45,991 He is possessed! / No, Kaulder is still alive. 731 01:06:45,992 --> 01:06:49,339 Our dreams end in a miracle. 732 01:06:50,555 --> 01:06:51,999 Help him. 733 01:06:55,511 --> 01:06:57,252 This is his heart. 734 01:06:57,253 --> 01:07:00,527 When we are destroyed, we destroy it. 735 01:07:00,528 --> 01:07:02,776 End, brother Dolan. 736 01:07:10,810 --> 01:07:12,186 Kaulder. 737 01:07:23,115 --> 01:07:25,457 Destroy him, Dolan! 738 01:07:28,118 --> 01:07:29,715 > 739 01:07:33,069 --> 01:07:34,841 No. 740 01:07:35,845 --> 01:07:37,305 Bring him. 741 01:07:37,330 --> 01:07:40,909 You keep his heart. 742 01:07:40,910 --> 01:07:43,279 Is he alive, Dad? / It's all over. 743 01:07:47,322 --> 01:07:49,977 The Queen of the Witch is dead. 744 01:07:50,032 --> 01:07:53,220 They betray you from the beginning. 745 01:07:53,245 --> 01:07:55,885 That is why they torture your friends. 746 01:07:55,886 --> 01:07:58,378 Because he knows where the heart is. 747 01:08:06,005 --> 01:08:10,176 They will return the Queen. 748 01:08:11,198 --> 01:08:17,002 For 800 years, we are waiting for the Queen to return. 749 01:08:19,643 --> 01:08:21,987 You must be respected, traitor. You will be sacrificed for our goal. 750 01:08:21,997 --> 01:08:24,504 Kaulder, I know where Belial carries all the land. 751 01:08:24,529 --> 01:08:25,942 The truck he rents has standard GPS... 752 01:08:25,967 --> 01:08:28,166 You lie to me! 753 01:08:28,521 --> 01:08:30,389 "Remember your death". 754 01:08:30,414 --> 01:08:32,226 This is not what you think. 755 01:08:34,029 --> 01:08:37,028 All this time you know and you said nothing. 756 01:08:37,038 --> 01:08:40,008 Because I don't want to be responsible for the dissolution of the Ax and the Cross... 757 01:08:40,033 --> 01:08:41,258 ... in my first assignment. 758 01:08:41,283 --> 01:08:44,251 They want to return the Queen. 759 01:08:46,197 --> 01:08:48,436 You don't know what you have done. 760 01:08:49,189 --> 01:08:53,052 I swear. To keep it a secret. 761 01:08:53,260 --> 01:08:57,670 This lie has held back the end of the world at the bay for hundreds of years 762 01:08:57,695 --> 01:09:00,544 We are afraid that if the Queen's heart is destroyed, 763 01:09:00,545 --> 01:09:02,802 you lose your eternity or die. 764 01:09:02,827 --> 01:09:05,269 That is not the choice you must make! 765 01:09:08,258 --> 01:09:10,505 That's what the old man thought. 766 01:09:13,307 --> 01:09:15,267 On the night he was attacked, 767 01:09:15,292 --> 01:09:17,635 I thought he would destroy it. 768 01:09:18,944 --> 01:09:20,447 For you. 769 01:09:26,604 --> 01:09:28,466 To free you. 770 01:09:38,211 --> 01:09:41,685 At least the Ax and the Cross still have weapons. 771 01:09:47,222 --> 01:09:49,720 You will serve the Queen. 772 01:09:49,745 --> 01:09:51,664 No, please. 773 01:09:51,689 --> 01:09:54,427 Like it or not. 774 01:10:20,810 --> 01:10:23,854 Go to my apartment. You will be safe there. 775 01:10:23,879 --> 01:10:26,580 No, the agreement is we stay together. 776 01:10:26,605 --> 01:10:29,552 I go alone. < br /> If I can't trust my own person, 777 01:10:29,562 --> 01:10:31,152 how can I trust you? 778 01:10:33,598 --> 01:10:35,878 This isn't you. 779 01:10:36,983 --> 01:10:38,758 This is me. 780 01:11:08,835 --> 01:11:11,150 Puncture with iron. 781 01:11:11,151 --> 01:11:14,386 Clean with fire. 782 01:11:14,422 --> 01:11:17,482 And bring death without end. 783 01:11:44,239 --> 01:11:47,562 I miss you, Kaulder. 784 01:11:47,823 --> 01:11:50,388 That's what do not understand. 785 01:11:50,419 --> 01:11:53,159 What your people never understood. 786 01:11:53,701 --> 01:11:55,963 I have shown mercy. 787 01:11:56,169 --> 01:11:59,442 I could have killed all your people. 788 01:11:59,858 --> 01:12:02,152 I already found out. 789 01:12:02,419 --> 01:12:03,880 Aku sudah menjalani waktuku. 790 01:12:03,905 --> 01:12:06,626 You're different now. 791 01:12:06,651 --> 01:12:08,526 Be confident. 792 01:12:08,536 --> 01:12:10,649 Maybe you shouldn't make me immortal. 793 01:12:13,211 --> 01:12:15,276 Kaulder, I came to help. 794 01:12:15,301 --> 01:12:18,826 Chloe. I said no. 795 01:12:48,786 --> 01:12:52,270 Eternity is never yours. 796 01:12:52,295 --> 01:12:55,214 That is mine. 797 01:12:56,154 --> 01:12:59,519 You only brought it for me. 798 01:12:59,544 --> 01:13:01,925 Until now. 799 01:13:04,430 --> 01:13:08,671 I was reborn. 800 01:13:39,451 --> 01:13:45,788 Your race is always scared. 801 01:13:48,556 --> 01:13:51,261 Hide in caves. 802 01:13:51,262 --> 01:13:54,235 Cluster around the fire. 803 01:15:02,854 --> 01:15:04,334 Hey, kid. 804 01:15:04,359 --> 01:15:06,523 I'm afraid of being late. 805 01:15:06,548 --> 01:15:09,725 I hope I'm not seen in a bad condition like you. < /p> 806 01:15:10,986 --> 01:15:12,493 Okay . 807 01:15:15,600 --> 01:15:18,963 I killed the witch who cursed you. 808 01:15:20,981 --> 01:15:22,809 Drink this. 809 01:15:28,430 --> 01:15:30,004 Thank you. 810 01:15:32,621 --> 01:15:35,188 Queen of Witches have returned. 811 01:15:36,375 --> 01:15:40,380 I think my eternity is the way he punishes me, 812 01:15:40,688 --> 01:15:44,049 but he only used me to save it for his own sake. 813 01:15:44,074 --> 01:15:47,794 I am afraid that I am also responsible. 814 01:15:47,818 --> 01:15:49,545 How arrogant to think that... 815 01:15:49,555 --> 01:15:53,076 > 816 01:15:53,101 --> 01:15:55,703 ... our secrets will not be known by the enemy. 817 01:15:56,525 --> 01:15:58,185 I have seen what comes next. 818 01:15:59,410 --> 01:16:03,219 Death. 819 01:16:03,501 --> 01:16:07,615 The Queen of Wizards will send another outbreak of plague. 820 01:16:07,640 --> 01:16:10,420 Have wizards with such types of strength been destroyed? 821 01:16:10,582 --> 01:16:12,811 We don't destroy magicians anymore. 822 01:16:14,837 --> 01:16:18,340 We imprison them. 823 01:16:18,365 --> 01:16:20,545 We imprison them. 824 01:16:20,570 --> 01:16:22,433 We imprison them. p> 825 01:16:22,458 --> 01:16:24,699 We caught all the strongest wizards who ever lived on earth... 826 01:16:24,724 --> 01:16:27,076 ... and put them in one place. 827 01:16:27,414 --> 01:16:30,007 Witch prisoners. 828 01:16:32,234 --> 01:16:35,341 And they have been waiting. 829 01:16:36,495 --> 01:16:41,007 Now, I go back to where I started. 830 01:16:42,780 --> 01:16:44,952 You beat him once. 831 01:16:45,712 --> 01:16:48,251 You can defeat him again. 832 01:16:48,824 --> 01:16:50,497 Kaulder. 833 01:16:51,787 --> 01:16:53,677 You have to go. 834 01:16:55,617 --> 01:16:57,517 You have to fight. 835 01:17:14,331 --> 01:17:15,988 Kaulder. 836 01:17:21,261 --> 01:17:23,711 I never gave the name of this sword. 837 01:17:25,429 --> 01:17:28,661 But my enemy call it, Hexenbane. 838 01:17:29,991 --> 01:17:32,134 Witch Slaughter. 839 01:17:32,159 --> 01:17:33,651 I come along. 840 01:17:33,676 --> 01:17:36,399 Our agreement depends on I maintain your safety. 841 01:17:36,400 --> 01:17:38,513 No, our agreement, if I help you, 842 01:17:38,538 --> 01:17:40,112 you will take care of my safety. 843 01:17:40,137 --> 01:17:42,647 Now I get hurt, if I get hurt. 844 01:17:42,986 --> 01:17:45,075 How can you look after you? 845 01:17:45,527 --> 01:17:47,636 Look, I don't care. 846 01:17:47,661 --> 01:17:50,718 Who said that witch can't hunt magicians? 847 01:18:07,342 --> 01:18:08,791 Chloe. 848 01:18:10,969 --> 01:18:12,545 Kaulder . 849 01:18:26,264 --> 01:18:27,597 What is this? 850 01:18:27,598 --> 01:18:30,512 This is a plague tree. He's here. 851 01:18:30,537 --> 01:18:34,117 When a spell is pronounced, a bunch of flies will be released. 852 01:18:34,481 --> 01:18:36,586 We don't have much time. 853 01:18:47,412 --> 01:18:49,412 Stay close. 854 01:18:56,365 --> 01:18:59,902 Kaulder, where the prisoners? 855 01:19:07,016 --> 01:19:09,147 Oh my God. 856 01:19:11,454 --> 01:19:13,641 Every witch I've caught. 857 01:19:13,642 --> 01:19:16,664 The queen uses their power to release the plague. 858 01:19:16,689 --> 01:19:19,633 How do you do it? / Song. 859 01:19:19,658 --> 01:19:22,535 There are no magicians strong enough to cast a spell alone. 860 01:19:22,560 --> 01:19:25,441 But the Queen Witch connects the mind they are like chains. 861 01:19:25,466 --> 01:19:27,466 So, how do we stop them? 862 01:19:29,102 --> 01:19:31,608 Each chain has a weak part. 863 01:20:04,205 --> 01:20:06,243 Let me do this honor.
/ No. 864 01:20:06,268 --> 01:20:08,540 What we need to destroy is not his body. 865 01:20:08,564 --> 01:20:10,582 His mind. 866 01:20:12,268 --> 01:20:15,364 But if he dies in his dream, the plague will stop. 867 01:20:15,389 --> 01:20:17,660 I hope there is another way. 868 01:20:20,849 --> 01:20:23,558 You will also be here when I come back, right? 869 01:20:25,777 --> 01:20:29,572 You will face the Queen alone, right? 870 01:20:29,597 --> 01:20:31,547 This must end. 871 01:20:37,710 --> 01:20:39,034 Hey. 872 01:20:40,036 --> 01:20:42,122 Be careful there. 873 01:20:43,402 --> 01:20:45,903 So, now you're worried about me? 874 01:20:46,339 --> 01:20:49,357 I'm getting used to you. 875 01:20:52,077 --> 01:20:55,146 Congratulations on hunting. / You too. 876 01:21:27,348 --> 01:21:28,588 Guard. 877 01:21:28,613 --> 01:21:32,914 And that won't stop until prisoners this is put back into the cell. 878 01:21:40,332 --> 01:21:42,332 This guard comes to Ellic. 879 01:22:15,981 --> 01:22:17,680 Kaulder? 880 01:23:35,118 --> 01:23:38,745 If there are signs he is injured there, you must wake him up. 881 01:23:38,770 --> 01:23:42,092 And promise, you will bring him far from here as much as you can. 882 01:23:42,093 --> 01:23:43,289 Sure. 883 01:24:51,334 --> 01:24:53,426 The song stops. 884 01:24:55,579 --> 01:24:57,447 He succeeded. 885 01:25:49,952 --> 01:25:53,328 Wanderers Dream of showing your past. 886 01:25:53,468 --> 01:25:57,073 Only I can show the future. 887 01:25:57,814 --> 01:26:00,005 You will fail, 888 01:26:00,030 --> 01:26:02,535 and humanity will fall. 889 01:26:08,675 --> 01:26:12,765 I have taken back this world. < br /> / Not yet. 890 01:26:18,050 --> 01:26:20,036 Can you feel that? 891 01:26:20,061 --> 01:26:22,342 Your death. 892 01:26:22,688 --> 01:26:25,990 Your life is beginning to recede. 893 01:27:09,088 --> 01:27:10,873 Kaulder. 894 01:27:16,705 --> 01:27:20,147 > 895 01:27:20,609 --> 01:27:23,607 You're an intruder in our world. 896 01:27:23,632 --> 01:27:26,529 I see it in your eyes. 897 01:27:57,715 --> 01:28:00,541 You hope to die. 898 01:28:01,352 --> 01:28:03,937 Do you know the benefits of eternal life? 899 01:28:05,026 --> 01:28:06,465 > 900 01:28:06,690 --> 01:28:08,129 I can kill you twice. 901 01:28:09,385 --> 01:28:10,245 Stop! 902 01:28:10,235 --> 01:28:11,395 Buy. 903 01:28:11,405 --> 01:28:13,214 Now. 904 01:28:13,560 --> 01:28:15,986 Chloe. / I'm sorry. 905 01:28:16,006 --> 01:28:19,253 Let go of my queen. 906 01:28:19,278 --> 01:28:21,445 The witches you faced when they used to save me, 907 01:28:21,460 --> 01:28:23,648 they didn't kill my parents, But they're my parents. 908 01:28:25,766 --> 01:28:28,832 No! No! / Go back here. 909 01:28:29,866 --> 01:28:32,940 Move away from it. Release. 910 01:28:45,197 --> 01:28:47,630 A Dream Wanderer. 911 01:29:43,552 --> 01:29:45,152 Look at you, 912 01:29:45,177 --> 01:29:47,860 the base of an ugly creature in the morning. 913 01:30:00,432 --> 01:30:04,068 You turned against them which you should protect. 914 01:30:04,093 --> 01:30:05,621 Yes, my Rat. 915 01:30:05,646 --> 01:30:08,877 Make me whole . Help me reach my goal. 916 01:30:08,902 --> 01:30:11,315 Give me the gift of magic. 917 01:30:11,340 --> 01:30:13,721 Clay cannot turn into gold. 918 01:30:13,722 --> 01:30:18,243 Without magic, you are only human normal. 919 01:30:45,641 --> 01:30:47,509 Daddy? 920 01:30:52,521 --> 01:30:54,521 My love. 921 01:30:58,075 --> 01:31:00,748 You have to wake up. 922 01:31:02,698 --> 01:31:05,857 Daddy must wake up. 923 01:31:06,616 --> 01:31:08,617 Save them. 924 01:31:15,290 --> 01:31:19,077 Go, my love. Fight. 925 01:31:59,685 --> 01:32:02,460 You hold fast to your life the sad one. 926 01:32:02,461 --> 01:32:04,831 And for what reason? 927 01:32:05,868 --> 01:32:08,136 Those closest to you betray you. 928 01:32:08,137 --> 01:32:12,973 And the people you claim to be protected don't even know your name. 929 01:32:15,077 --> 01:32:17,519 With iron. 930 01:32:19,041 --> 01:32:21,354 And fire! 931 01:33:22,337 --> 01:33:25,277 Try doing it it with iPad. 932 01:33:38,832 --> 01:33:40,202 Buy it. 933 01:33:41,239 --> 01:33:42,703 Buy it. 934 01:33:48,549 --> 01:33:49,973 Buy it. 935 01:34:27,496 --> 01:34:30,308 As long as Hexen's heart beats, 936 01:34:30,333 --> 01:34:32,612 he never really died. 937 01:34:34,310 --> 01:34:37,159 You can't. You will die too. 938 01:34:37,786 --> 01:34:39,674 I am ready to face reality. 939 01:34:39,699 --> 01:34:42,687 No. There must be another way. 940 01:34:42,712 --> 01:34:44,725 Listen to me. 941 01:34:45,255 --> 01:34:47,089 When I am drawn into the shadow, 942 01:34:47,114 --> 01:34:50,546 I see a creature that is much worse than he . 943 01:34:50,990 --> 01:34:53,287 In the dark. 944 01:34:53,312 --> 01:34:56,527 Waiting. / What are you waiting for? 945 01:34:56,945 --> 01:34:59,151 The world without you. 946 01:35:00,198 --> 01:35:02,825 We still need you. 947 01:35:03,237 --> 01:35:05,379 I need you. 948 01:35:09,593 --> 01:35:12,218 Ax and Cross betray me . 949 01:35:12,725 --> 01:35:16,522 I can't trust anyone. / You can trust me. 950 01:35:18,723 --> 01:35:21,927 800 years, I have been on this path. 951 01:35:26,570 --> 01:35:28,528 Always hunt. 952 01:35:29,578 --> 01:35:31,878 Always... / Alone. 953 01:35:32,943 --> 01:35:34,732 You won't be alone again. 954 01:35:41,979 --> 01:35:43,683 Besides, 955 01:35:44,150 --> 01:35:47,257 you still owe $ 50,000. 956 01:35:49,047 --> 01:35:50,917

957 01:35:50,942 --> 01:35:53,223 $ 5,000. 958 01:36:01,554 --> 01:36:03,716 So, we are negotiating. 959 01:36:03,724 --> 01:36:06,225 The ax and the Cross will dodge. 960 01:36:06,250 --> 01:36:09,329 But they no longer have the queen's heart. 961 01:36:09,609 --> 01:36:11,608 I don't serve the Ax and the Cross anymore. 962 01:36:11,632 --> 01:36:13,926 This time, I did it for me. 963 01:36:16,411 --> 01:36:18,360 It's time. 964 01:36:18,385 --> 01:36:22,029 You know, I was think the universe... 965 01:36:22,054 --> 01:36:24,068 ... run in an endless circle. Always repeat. 966 01:36:25,218 --> 01:36:27,135 Always predictable. 967 01:36:28,907 --> 01:36:31,522 And now? 968 01:36:32,144 --> 01:36:35,051 Do you know what human beings call that? 969 01:36:35,892 --> 01:36:37,774 Life. 970 01:36:42,981 --> 01:36:47,375 You know, I still need you. 971 01:36:48,570 --> 01:36:50,153 Okay then. 972 01:36:50,633 --> 01:36:52,990 I'm ready to serve you. 973 01:36:54,830 --> 01:36:57,946 Come on. You don't get younger. 974 01:37:01,360 --> 01:37:03,891 So, are you ready to go or what? 975 01:37:05,350 --> 01:37:06,987 I driving. 976 01:37:10,398 --> 01:37:12,271 Okay. 977 01:37:14,017 --> 01:37:18,017 Visit www.Markasjudi.id Trusted Secure Online Gambling Agent 978 01:37:19,017 --> 01:37:26,018 BBM: 2BB66006 LINE: CS_MARKASJUDI 979 01:37:26,042 --> 01:37:32,042 Wechat: MARKASJUDI Whatsapp: +6285830896612 980 01:37:33,018 --> 01:37:39,018 Submitted by: www.subtitlecinema.com