1 00:00:51,039 --> 00:01:06,718 Visit www.Nexiabet.id Trusted Secure Online Gambling Agent 2 00:02:07,379 --> 00:02:10,735 Fully A Real Story Bonus New Member 500 Thousand Cashback Parlay 10 Million 3 00:02:22,200 --> 00:02:25,171 The Lady in the Van - Women in Van Cars Rolls of Sbobet Sportsbook 1.25% Rolls of Maxbet Sportsbook 1.5% 4 00:03:04,434 --> 00:03:09,531 Sweet aroma, with a little smell of urine..., Rolls Live Casino Sbobet 338A 1% Rollingan Live Casino Maxbet 1.2% 5 00:03:09,606 --> 00:03:13,361 ... common odors that suggest a person's ear. BBM: 2BF23F1C LINE: NEXIABET 6 00:03:13,443 --> 00:03:15,616 The smell of damp clothes is also there... Wechat: NEXIABET Whatsapp: +66944385708 7 00:03:15,696 --> 00:03:18,950 ... wet woolen cloth and onions, which he ate raw..., 8 00:03:19,032 --> 00:03:22,787 ... plus, what I think is is the smell of poverty... 9 00:03:22,869 --> 00:03:24,337 ... which is a wet newspaper. 10 00:03:29,960 --> 00:03:32,554 Smell of body odor Ms. Shepherd's mixed up... 11 00:03:32,629 --> 00:03:36,634 ... covered by usage of various powder powders..., 12 00:03:36,717 --> 00:03:40,312 ... his favorite Yardley Lavender brand. 13 00:03:40,387 --> 00:03:42,890 And now this delicate aroma... 14 00:03:42,973 --> 00:03:48,901 ... who dominates the second subject, in the fragrance competition. 15 00:03:49,980 --> 00:03:53,530 But every time he leaves, his original scent is always back again..., 16 00:03:53,734 --> 00:03:57,784 ... the primary odor itself is triumphantly back again... 17 00:03:57,863 --> 00:04:01,493 ... smell all the houses in a long time after he left. 18 00:04:02,701 --> 00:04:03,748 Tell him. 19 00:04:07,330 --> 00:04:08,331 Ms. Shepherd./ Hmm? 20 00:04:08,498 --> 00:04:11,502 Tomorrow-tomorrow, I hope you don't use my bathroom anymore. 21 00:04:11,668 --> 00:04:13,762 There are public toilets in the city. Just go there. 22 00:04:13,837 --> 00:04:17,341 WC there smells. And I'm a clean person. 23 00:04:17,466 --> 00:04:21,096 I have a letter of appreciation for the clean room that was given to me a few years ago. 24 00:04:21,511 --> 00:04:24,731 And, do you know, my aunt, who thinks she is the cleanest person, 25 00:04:25,056 --> 00:04:28,310 ... say that I'm the cleanest of all my brothers... 26 00:04:28,477 --> 00:04:31,356 ... especially clean in invisible places . 27 00:04:39,362 --> 00:04:40,989 There are two authors. 28 00:04:43,366 --> 00:04:47,542 There are those whose parts write, and some who live life. 29 00:04:48,538 --> 00:04:51,508 And they talk to each other. They also often argue. 30 00:04:51,583 --> 00:04:54,553 Writing is talking to yourself. 31 00:04:54,628 --> 00:04:56,426 And I have done it all my life... 32 00:04:56,505 --> 00:05:00,385 ... and long before I first saw this house five years ago. 33 00:05:01,885 --> 00:05:05,480 Number fifteen? / Number 10 taken 17. 34 00:05:05,555 --> 00:05:08,559 Come on. I think you have a stage show in West End. 35 00:05:09,559 --> 00:05:12,654 These houses must have a lot of potential..., 36 00:05:12,729 --> 00:05:14,823 ... if the garbage is removed. 37 00:05:14,898 --> 00:05:17,401 Here it is. Gloucester Crescent. 38 00:05:21,446 --> 00:05:23,699 Good environment. 39 00:05:28,703 --> 00:05:31,331 Large & apos; right? Many rooms here. 40 00:05:39,130 --> 00:05:40,382 Beware... 41 00:05:43,927 --> 00:05:46,047 I'll be out for a while. / Alright, sir. 42 00:06:07,242 --> 00:06:08,789 You're not Saint John, & apos, right? 43 00:06:09,286 --> 00:06:10,154 Who's John? 44 00:06:10,180 --> 00:06:12,781 Saint John, a student who is loved by Jesus. 45 00:06:12,831 --> 00:06:14,708 No. My name is Bennett. 46 00:06:14,791 --> 00:06:17,635 Oh, I see, if you're not Saint John, my car needs to be pushed. 47 00:06:17,961 --> 00:06:19,634 The car is on strike. 48 00:06:20,630 --> 00:06:23,975 Maybe because of the battery. I have put water. But the road doesn't work either. 49 00:06:24,092 --> 00:06:25,469 What is distilled water? 50 00:06:26,386 --> 00:06:30,016 The holy water I use, so it doesn't matter whether it's refined or not. 51 00:06:30,098 --> 00:06:32,897 Of course, oil might be possible. 52 00:06:32,976 --> 00:06:34,398 So it's not holy water? 53 00:06:34,477 --> 00:06:38,402 Oil is holy? In the van, it will be useless. 54 00:06:38,815 --> 00:06:41,739 I want the car to be pushed up to the corner there. 55 00:06:49,868 --> 00:06:51,870 Do I need to push again? 56 00:06:51,953 --> 00:06:54,581 Maybe. There are two ideas in my mind. 57 00:06:58,043 --> 00:06:59,795 The car turns left! 58 00:07:13,934 --> 00:07:15,060 Oh, is that enough? 59 00:07:16,186 --> 00:07:18,314 Must be in the corner again. 60 00:07:18,438 --> 00:07:20,532 But, that's half a mile away. 61 00:07:20,607 --> 00:07:23,201 I need help. 62 00:07:24,277 --> 00:07:25,574 I'm a sick woman. 63 00:07:26,029 --> 00:07:27,076 And is dying. 64 00:07:27,280 --> 00:07:32,662 I'm just looking for a final resting place, a place to lay my head. 65 00:07:35,205 --> 00:07:36,798 Do you know someone? 66 00:07:36,873 --> 00:07:37,920 Hmm? 67 00:07:38,833 --> 00:07:41,586 See you, madam. Look at the way. 68 00:07:43,046 --> 00:07:47,301 A polite writer might welcome such a meeting as an experience. 69 00:07:47,968 --> 00:07:51,939 But if a writer like me, I have to wait and think about it first. 70 00:07:52,013 --> 00:07:53,606 He sees you coming. 71 00:07:54,391 --> 00:07:55,734 He is old. 72 00:07:56,351 --> 00:07:58,751 You can't tell Harold Pinter to push the van on the road. 73 00:07:58,812 --> 00:07:59,984 Except me. 74 00:08:00,063 --> 00:08:04,614 But I'm too busy not writing plays and living my crazy life, full of creative passion. 75 00:08:04,776 --> 00:08:08,076 Yes, you who lived that life, I wrote it. 76 00:08:12,701 --> 00:08:14,078 Welcome./ Hello. 77 00:08:14,160 --> 00:08:16,000 Everything has moved? / Hello. Yes. 78 00:08:16,246 --> 00:08:18,294 Is the process of moving his house smooth? / Yes, thank you. 79 00:08:18,373 --> 00:08:19,420 Good. 80 00:08:22,752 --> 00:08:24,720 This is a good house. 81 00:08:24,796 --> 00:08:28,096 Unlike our home, of course, at least your house is not bound. 82 00:08:28,216 --> 00:08:30,093 No, this house is connected to the back house. 83 00:08:31,344 --> 00:08:33,267 I mean it's you. You & apos haven't married yet. 84 00:08:33,596 --> 00:08:34,643 Oh 85 00:08:36,683 --> 00:08:41,154 Sickert once lived on the street, apparently. His wife Dickens was abandoned. 86 00:08:41,438 --> 00:08:43,736 Now that's normal in North London. 87 00:08:43,898 --> 00:08:48,779 Advertising, journalism, TV. People like you, writers, artists. 88 00:08:49,446 --> 00:08:50,447 Is there more? 89 00:08:50,864 --> 00:08:52,958 Well, I have a drama stage in West End. 90 00:08:53,783 --> 00:08:56,081 Of course. 91 00:08:57,162 --> 00:08:58,459 How much does your house cost? 92 00:08:58,913 --> 00:09:00,130 Uh, 1305 dollars. 93 00:09:01,082 --> 00:09:02,959 Gosh./ Yes, that's how it is. 94 00:09:03,126 --> 00:09:06,050 Our house is bigger, how much does it cost? 95 00:09:07,213 --> 00:09:09,636 As long as you know, our new neighbors won't help. 96 00:09:09,716 --> 00:09:10,933 Yes, we've met him. 97 00:09:11,009 --> 00:09:13,569 Last year he was on Gloucester Avenue. Now it's the turn of our home complex. 98 00:09:13,636 --> 00:09:16,105 He seems to have settled at home number 66. 99 00:09:16,347 --> 00:09:18,600 Do they object? / Hopefully not. 100 00:09:18,808 --> 00:09:20,481 We like to assume that we are a community. 101 00:09:22,145 --> 00:09:24,113 Nice to chat with you. 102 00:09:27,650 --> 00:09:29,652 So what performance did he do? 103 00:09:29,736 --> 00:09:32,080 We have watched it. Such domestic performances. 104 00:09:34,574 --> 00:09:35,666 I have forgotten. 105 00:09:35,742 --> 00:09:36,834 Hmm. 106 00:09:39,579 --> 00:09:42,674 It's rubbish, Mother. - It belongs to him. 107 00:09:44,292 --> 00:09:47,637 We think you might like pears. This is from our garden in Suffolk. 108 00:09:47,879 --> 00:09:49,506 I'm tired of eating pears. 109 00:09:50,173 --> 00:09:52,096 Ah. 110 00:09:54,177 --> 00:09:55,804 Do you plan to stay long here? 111 00:09:57,347 --> 00:09:59,349 Not if there is the sound of the music. 112 00:10:02,977 --> 00:10:04,229 I know what you think. 113 00:10:04,312 --> 00:10:06,752 However, it's nice to be able to do good for the homeless. 114 00:10:12,028 --> 00:10:14,702 I want to stay like this. Simple. 115 00:10:14,864 --> 00:10:16,741 Monastic./ Yes, a little. 116 00:10:18,660 --> 00:10:21,004 This is my bed. / Good. 117 00:10:21,663 --> 00:10:24,007 So, are you happy to play that role? 118 00:10:25,041 --> 00:10:27,385 Very happy. 119 00:10:27,460 --> 00:10:30,088 Very British once. What everyone likes. 120 00:10:31,923 --> 00:10:33,971 The bed looks comfortable. 121 00:10:34,050 --> 00:10:38,271 Well, maybe you can come here and help me decorate this place. 122 00:10:38,346 --> 00:10:41,520 Sure. My smart boyfriend paints. 123 00:10:44,644 --> 00:10:47,193 Hello, honey. You are indeed a unique character. 124 00:10:51,067 --> 00:10:53,820 Yes. This is Camden Town. 125 00:10:55,446 --> 00:10:57,323 Oh yes! I'm here all day almost every day. 126 00:10:57,407 --> 00:11:00,536 I teach. The sidewalk becomes my blackboard. 127 00:11:01,077 --> 00:11:04,581 Now, I also sell pencils. 128 00:11:05,582 --> 00:11:07,084 There is a man coming the other day. 129 00:11:07,167 --> 00:11:08,840 He said the pencil he bought from me... 130 00:11:08,918 --> 00:11:13,219 ... is the best pencil in the market at this time. 131 00:11:13,506 --> 00:11:15,600 You are against the public market. 132 00:11:16,342 --> 00:11:19,061 me? Who says it's me? 133 00:11:19,220 --> 00:11:22,315 So you didn't write it? / Not necessarily. 134 00:11:22,682 --> 00:11:25,902 But I will say this. 135 00:11:25,977 --> 00:11:28,025 They are anonymous. 136 00:11:28,563 --> 00:11:32,067 Oh there is a coin 1 shilling! You only gave me six cents. 137 00:11:32,859 --> 00:11:36,238 But it's written there, "Saint Francis threw the money". 138 00:11:36,321 --> 00:11:39,450 Yes, but he is a saint. 139 00:11:39,574 --> 00:11:40,746 He is a capable person. 140 00:11:42,285 --> 00:11:43,878 Basic beggar! 141 00:11:45,038 --> 00:11:49,339 I'm not a beggar! I am an independent person, and this man is my neighbor. 142 00:12:06,142 --> 00:12:07,143 Oh! 143 00:12:07,227 --> 00:12:09,229 Want to move again? You don't stay long, huh. 144 00:12:09,312 --> 00:12:12,111 No. That's because the music doesn't stop. 145 00:12:13,149 --> 00:12:15,902 Lucy does the O level. 146 00:12:15,985 --> 00:12:17,953 That's the noise level that I'm worried about. 147 00:12:21,991 --> 00:12:23,711 Waving, honey. 148 00:12:25,536 --> 00:12:26,537 Dah, baby. 149 00:12:26,663 --> 00:12:28,757 Don't sleep too late. See you dear. 150 00:12:28,873 --> 00:12:30,090 Sorry for all this. 151 00:12:30,166 --> 00:12:32,464 Glyndebourne./ Cosi. 152 00:12:32,627 --> 00:12:34,504 Oh, lucky you guys. Have fun. 153 00:12:35,338 --> 00:12:37,181 Oh See. The old woman was moving _ again. 154 00:12:42,720 --> 00:12:44,688 So where is the turn now? 155 00:12:45,682 --> 00:12:48,561 Melting. / I want to know. 156 00:12:48,643 --> 00:12:52,022 His house, Mrs. Vaughan Williams? / No. Birts family. 157 00:12:52,105 --> 00:12:53,357 No! 158 00:12:54,565 --> 00:12:56,363 House number 62. 159 00:12:56,442 --> 00:12:58,410 Not possible. Who? 160 00:12:58,486 --> 00:12:59,863 Not possible! No! 161 00:13:00,238 --> 00:13:02,366 No, baby, it's our home! / Stop! 162 00:13:03,908 --> 00:13:06,411 Sorry! Sorry! 163 00:13:07,453 --> 00:13:09,126 Sorry! 164 00:13:09,831 --> 00:13:11,333 Sorry, you can't park here. 165 00:13:11,416 --> 00:13:13,965 No, I get guidance. This is the place. 166 00:13:14,043 --> 00:13:15,227 Guidance? Of whom? 167 00:13:15,253 --> 00:13:18,244 Mary. I talked to him yesterday. 168 00:13:18,298 --> 00:13:21,928 He is outside the post office on Parkway. 169 00:13:22,760 --> 00:13:24,103 What does he know about parking? 170 00:13:24,178 --> 00:13:26,226 Rufus, tell him we will go to Glyndebourne! 171 00:13:26,306 --> 00:13:27,558 I need a ruler. 172 00:13:27,890 --> 00:13:31,360 I have to measure distance between the tire and the sidewalk. 173 00:13:31,436 --> 00:13:35,361 One and a half inches is the ideal distance. 174 00:13:35,440 --> 00:13:38,990 I know that from a Catholic automotive magazine... 175 00:13:39,068 --> 00:13:41,116 ... in the "Parking Tips for Christians" column. 176 00:13:41,195 --> 00:13:44,199 This is not Christian parking. This means freedom that cannot be tolerated anymore. 177 00:13:44,282 --> 00:13:45,374 Rufus. 178 00:13:47,076 --> 00:13:48,498 You're doing good, but what happens? 179 00:13:48,578 --> 00:13:49,670 Honey. 180 00:13:49,746 --> 00:13:51,623 You didn't stay long outside home number 66. 181 00:13:53,166 --> 00:13:55,214 Well because of that music. 182 00:13:55,418 --> 00:13:57,045 They are not musical too, & no? 183 00:13:57,712 --> 00:13:58,713 Who? 184 00:13:58,796 --> 00:14:01,140 House number 61. 185 00:14:01,215 --> 00:14:04,469 No. They go to the opera. Are you okay? 186 00:14:04,844 --> 00:14:06,892 Why is this sudden again..., 187 00:14:06,971 --> 00:14:09,690 ... I think I need to pee first. 188 00:14:11,184 --> 00:14:12,731 Can I use your toilet? 189 00:14:12,810 --> 00:14:15,404 Not allowed! The toilet is broken. 190 00:14:15,480 --> 00:14:17,403 It's okay. 191 00:14:18,107 --> 00:14:19,859 Where is that? 192 00:14:19,942 --> 00:14:21,285 Where is that? 193 00:14:26,949 --> 00:14:28,121 Thank you. 194 00:14:52,683 --> 00:14:54,902 I have a meeting on the BBC. 195 00:14:54,977 --> 00:14:57,025 What meeting? 196 00:14:57,105 --> 00:14:58,745 About what I wrote. 197 00:15:00,191 --> 00:15:02,535 I think you want to come. 198 00:15:02,610 --> 00:15:04,328 One or two weeks. 199 00:15:04,529 --> 00:15:06,748 Mother is alone here. 200 00:15:07,115 --> 00:15:08,162 I know you are alone. 201 00:15:08,366 --> 00:15:09,709 We are all alone. 202 00:15:10,034 --> 00:15:15,165 Well, can you stop by there? Is your house big? 203 00:15:15,498 --> 00:15:19,219 Not really. Mother won't like it. The house is too many stairs. 204 00:15:19,919 --> 00:15:22,388 Well they also have a lot of chairlifts now. 205 00:15:28,719 --> 00:15:29,936 Are you still there? 206 00:15:30,805 --> 00:15:31,852 Yes. 207 00:15:33,558 --> 00:15:34,650 Oh! 208 00:15:35,184 --> 00:15:36,936 That person comes again. 209 00:15:38,146 --> 00:15:39,944 Who? / Well that person. 210 00:15:41,441 --> 00:15:42,988 What do you mean by the foot nurse? 211 00:15:43,526 --> 00:15:46,496 You must write it. / Not yet? 212 00:15:47,071 --> 00:15:52,373 Hey, Mother must have given you the script. Only material. 213 00:15:52,910 --> 00:15:54,503 No./ Hmm. 214 00:15:54,912 --> 00:15:56,004 Mother. 215 00:15:59,709 --> 00:16:01,211 Are you okay? 216 00:16:01,294 --> 00:16:03,717 Yes. This is because of the car. 217 00:16:04,213 --> 00:16:06,636 So narrow. / Well I know. 218 00:16:06,716 --> 00:16:07,717 You're tall huh. 219 00:16:08,092 --> 00:16:12,063 My husband is tall. I am Mrs. Vaughan Williams. 220 00:16:13,181 --> 00:16:15,104 I don't want to shake hands. I finished gardening. 221 00:16:15,183 --> 00:16:18,062 The composer? Greensleeves? 222 00:16:18,144 --> 00:16:19,424 Yes, right. 223 00:16:19,562 --> 00:16:23,567 Why? Are you a musical person? I don't even know your name. 224 00:16:23,733 --> 00:16:26,077 My name is Ms. Shepherd. 225 00:16:26,903 --> 00:16:32,410 But I don't want to be a mouthful. I'm in disguise. 226 00:16:33,075 --> 00:16:34,327 Take it easy, your secret is safe with me. 227 00:16:35,411 --> 00:16:38,961 Shepherd. Apparently he was a volunteer in the war. 228 00:16:39,040 --> 00:16:40,087 But where did he come from? 229 00:16:40,166 --> 00:16:41,839 And was once a nun. / A nun? 230 00:16:41,918 --> 00:16:43,420 On the road. 231 00:16:43,711 --> 00:16:48,262 Still, everyone must have a secret. My brother-in-law is a police officer. 232 00:16:48,341 --> 00:16:51,720 This is Camden! People clean themselves here. Like me. 233 00:16:51,802 --> 00:16:53,054 Oh./ Oh! 234 00:16:53,137 --> 00:16:55,310 He will be a good subject. / For what? 235 00:16:55,389 --> 00:16:57,892 For you. One of your plays. 236 00:16:58,392 --> 00:17:01,066 Remember, I suggested it! 237 00:17:01,938 --> 00:17:03,906 No. No. 238 00:17:04,607 --> 00:17:09,113 I wrote about my mother half a book. The old lady is enough. 239 00:17:09,195 --> 00:17:12,369 I live, you write. That's how it works. 240 00:17:12,448 --> 00:17:14,325 Yes, unless you don't run it. / It's ok? 241 00:17:14,408 --> 00:17:17,878 Don't live your life. Leave yourself in what you write. 242 00:17:17,954 --> 00:17:20,377 How? Both of us are very weak. 243 00:17:26,170 --> 00:17:29,174 Ms. Shepherd? I'm Lois. Social worker. 244 00:17:29,507 --> 00:17:34,013 I don't want a social worker. I will listen to every answer that is repeated again. 245 00:17:34,136 --> 00:17:37,436 I brought some clothes. You wrote you want to ask for a coat. 246 00:17:37,515 --> 00:17:40,519 Don't want to as long as I'm questioned? I'm a busy woman. 247 00:17:41,060 --> 00:17:43,563 I only asked for one coat. 248 00:17:43,688 --> 00:17:45,656 I carry three, if you want to be picky. 249 00:17:46,023 --> 00:17:48,902 Where can I put three of those coats? 250 00:17:48,985 --> 00:17:50,987 Green is not my favorite color. 251 00:17:51,195 --> 00:17:52,788 Do you have a stick? 252 00:17:53,531 --> 00:17:57,536 The foundation has thought about it. It has been prepared. 253 00:17:57,618 --> 00:17:58,665 What is the long run? 254 00:17:59,203 --> 00:18:01,797 Yes. That's one of our special sticks. 255 00:18:01,914 --> 00:18:03,757 I don't want a special stick. 256 00:18:04,292 --> 00:18:07,171 I want an ordinary stick, but is longer. Close the door. 257 00:18:08,296 --> 00:18:11,140 If I want to know how you are, what should I contact? 258 00:18:11,340 --> 00:18:13,889 You can try to contact Mr. Bennett at home number 23. 259 00:18:14,010 --> 00:18:18,811 Don't mind what he says. He can be a communist. 260 00:18:21,434 --> 00:18:23,778 Well, have you tried with someone whose house is parked. They are closer. 261 00:18:23,978 --> 00:18:28,154 Well, they say they are not related to him. You're the one who is related to him. 262 00:18:28,524 --> 00:18:31,368 What are they saying? "Related"? 263 00:18:31,527 --> 00:18:33,495 No, that's what I said. 264 00:18:33,571 --> 00:18:35,039 They say you are his best friend. 265 00:18:37,825 --> 00:18:40,704 He is your girlfriend. / Oh, my goodness. 266 00:18:41,704 --> 00:18:43,047 Does he use your toilet? 267 00:18:43,539 --> 00:18:45,712 Well, only in an emergency. 268 00:18:46,500 --> 00:18:48,468 Which might make him be arbitrary. 269 00:18:49,879 --> 00:18:51,426 We will be much happier if I move. 270 00:18:51,922 --> 00:18:52,923 "We"? 271 00:18:53,883 --> 00:18:55,055 Camden region. 272 00:18:56,010 --> 00:18:57,250 Well, I have everything. 273 00:18:57,303 --> 00:19:00,273 Serbat lemon, cup soup, miniature whiskey. 274 00:19:00,348 --> 00:19:01,395 Mmm. 275 00:19:01,724 --> 00:19:03,397 That is medicine. 276 00:19:08,230 --> 00:19:11,905 Well, he seems very understanding, social worker. 277 00:19:11,984 --> 00:19:14,237 Mmm-hmm. Not understanding too. 278 00:19:14,487 --> 00:19:18,242 I mean, I ask for a wheelchair, and what does he bring me? 279 00:19:18,324 --> 00:19:19,496 A stick. 280 00:19:20,076 --> 00:19:23,421 And he said I don't get pocket money unless I have a home address? 281 00:19:23,579 --> 00:19:26,458 See, "Van, Gloucester Crescent". Isn't that the name of the address? 282 00:19:26,540 --> 00:19:29,384 No! There must be a house. 283 00:19:31,087 --> 00:19:33,431 Residence. 284 00:19:35,591 --> 00:19:39,095 I might leave right away. 285 00:19:39,387 --> 00:19:41,060 How long? 286 00:19:41,138 --> 00:19:43,482 Broadstairs, maybe. 287 00:19:43,933 --> 00:19:46,607 Why Broadstairs? Have family there? 288 00:19:46,852 --> 00:19:48,525 Don't have. 289 00:19:49,105 --> 00:19:50,698 Do you have any family? 290 00:19:50,773 --> 00:19:53,196 I only need fresh air. 291 00:19:54,193 --> 00:19:57,868 I saw a snake this morning. The snake comes from Parkway. 292 00:19:58,114 --> 00:20:00,458 A long snake is gray. 293 00:20:00,783 --> 00:20:03,036 Can be a boa snake./ It is impossible. 294 00:20:03,119 --> 00:20:05,042 The snake looks poisonous. 295 00:20:05,121 --> 00:20:06,919 The snake near the wall..., 296 00:20:06,997 --> 00:20:10,342 ... and I have a feeling the snake will go to my v car. 297 00:20:10,418 --> 00:20:11,419 No, Ms. Shepherd... 298 00:20:11,502 --> 00:20:15,052 I think it would be better to warn you, to be on the safe side. 299 00:20:15,131 --> 00:20:17,725 I have experience almost being bitten by a snake. 300 00:20:17,800 --> 00:20:21,600 Listen to me, Ms. Shepherd, no boa snake in Camden Town. 301 00:20:21,679 --> 00:20:26,606 What do you want to say if I'm a liar? I know it's a boa snake if I see it. 302 00:20:26,684 --> 00:20:29,437 Are you okay, my dear? You look beautiful, baby. 303 00:20:31,147 --> 00:20:33,400 Don't call me & apos; baby & apos; 304 00:20:33,482 --> 00:20:36,827 I'm a sick woman! And maybe it's dying. 305 00:20:37,820 --> 00:20:40,994 Cheer up, baby, we all will be dying and sick like that later. 306 00:20:42,158 --> 00:20:44,331 Looks like you're dying. 307 00:20:46,162 --> 00:20:48,514 I don't believe there are snakes, but... 308 00:20:48,540 --> 00:20:50,533 ... more distrustful me if the van will be moved. 309 00:20:51,667 --> 00:20:56,013 But the next day, there was a breakthrough in a pet store. 310 00:20:56,338 --> 00:20:58,058 So, maybe is a snake running away. 311 00:20:58,174 --> 00:20:59,346 Oh my God. 312 00:20:59,592 --> 00:21:01,765 So, of course, I feel guilty. 313 00:21:02,094 --> 00:21:04,688 Giles! Giles! Giles! 314 00:21:04,764 --> 00:21:09,691 A real writer will definitely ask how he was almost bitten by a snake... 315 00:21:09,769 --> 00:21:11,942 ... but he seems to have left. 316 00:21:12,146 --> 00:21:13,398 Hurry up, honey. 317 00:21:13,522 --> 00:21:17,447 I'm down. Don't make me hurry up! 318 00:21:34,210 --> 00:21:35,211 Nightgowns? 319 00:21:36,128 --> 00:21:39,132 This is not a nightgown. 320 00:21:40,299 --> 00:21:43,644 Clothes like this should not be allowed to Broadstairs. 321 00:21:43,803 --> 00:21:47,728 And I know the law. You can't be arrested for wearing a nightdress. 322 00:21:47,807 --> 00:21:49,127 What are your needs in Broadstairs? 323 00:21:49,391 --> 00:21:52,235 That's my business! 324 00:22:26,679 --> 00:22:29,023 Alan! Get out here! 325 00:22:29,348 --> 00:22:30,691 What's wrong? 326 00:22:30,850 --> 00:22:34,024 There are several large birds on the fence. 327 00:22:34,353 --> 00:22:36,697 There has never been a bird. There is nothing on the fence. 328 00:22:36,772 --> 00:22:38,695 Mother hallucinations. 329 00:22:39,024 --> 00:22:40,571 There really is & apos; really. 330 00:22:41,360 --> 00:22:43,988 And it's true, lined up in the garden fence..., 331 00:22:44,071 --> 00:22:46,199 ... four peacocks. 332 00:22:46,532 --> 00:22:50,207 So, boa snake on the road, peacock on the fence. 333 00:22:50,536 --> 00:22:54,211 It seems that in both London life My North and South... 334 00:22:54,665 --> 00:22:56,463 ... filled with women who like to fantasize. 335 00:22:56,625 --> 00:22:59,174 Unless you don't think so. 336 00:22:59,295 --> 00:23:01,468 Berkhayal./ Not in this particular example. 337 00:23:01,547 --> 00:23:03,845 And they are not similar, Alan. Mother and Ms. Shepherd. 338 00:23:03,966 --> 00:23:07,561 No, Alan, they are not similar. But they are indeed old ladies. 339 00:23:07,636 --> 00:23:09,559 That seems to be my destiny. 340 00:23:09,889 --> 00:23:12,392 Whereas the history of my chronic love time... 341 00:23:12,516 --> 00:23:15,440 ... first tentative investigation of the opposite sex..., 342 00:23:15,519 --> 00:23:18,819 ... or their adventures in the journalistic world..., 343 00:23:18,898 --> 00:23:20,900 ... I'm stuck with an old woman. 344 00:23:22,067 --> 00:23:24,490 OK. I keep the record. 345 00:23:24,570 --> 00:23:25,822 But only on this occasion. 346 00:23:25,905 --> 00:23:28,033 He is not a project. He is not a channel in writing. 347 00:23:28,157 --> 00:23:31,001 I don't want to write about him. He... 348 00:23:31,493 --> 00:23:33,416 He is just something that happened. 349 00:23:34,079 --> 00:23:35,752 So what do you want to write? 350 00:23:36,248 --> 00:23:38,342 I want to write about spies. 351 00:23:38,584 --> 00:23:39,676 Spy? 352 00:23:40,002 --> 00:23:42,505 Yes, you see? Is cool. Spy, Russia. 353 00:23:42,588 --> 00:23:45,182 I can't continue writing about North London. 354 00:23:45,341 --> 00:23:48,515 "I was born and raised in Leeds, where my father is a butcher." 355 00:23:48,761 --> 00:23:51,355 "And as a boy, I go ride a bicycle to deliver an order." 356 00:23:51,430 --> 00:23:55,936 This is not like Proust's work. Not also J. B. Priestley. 357 00:24:01,607 --> 00:24:04,281 Houses on Crescent are built like villas... 358 00:24:04,360 --> 00:24:06,613 ... with Victoria's middle class design. 359 00:24:06,695 --> 00:24:11,201 And the basement is being enlarged by couples who want to see the sights... 360 00:24:11,283 --> 00:24:14,287 ... but it's not easy with the discovery of their prosperity. 361 00:24:14,370 --> 00:24:16,839 Guilt, so in a word. 362 00:24:18,624 --> 00:24:23,471 Which means that at various levels, they tolerate Ms. Shepherd. 363 00:24:23,796 --> 00:24:27,300 Their conscience is forgiven by their presence. 364 00:24:39,311 --> 00:24:41,313 Merry Christmas! 365 00:24:45,985 --> 00:24:47,407 Close the door! 366 00:24:47,653 --> 00:24:50,998 Close the door. I'm a busy woman. I'm a busy woman. 367 00:24:55,828 --> 00:24:56,875 Oh 368 00:24:58,998 --> 00:25:00,671 This is créme brulée. 369 00:25:08,757 --> 00:25:10,680 What was your first show? 370 00:25:10,843 --> 00:25:15,849 Public schools. Which, more accurately, is what American private schools say. 371 00:25:16,849 --> 00:25:18,692 But you don't go to school in public schools. 372 00:25:19,351 --> 00:25:21,524 No. But I read about it. 373 00:25:24,273 --> 00:25:27,243 And what's your next show? 374 00:25:27,526 --> 00:25:30,700 Sex. I read about that too. 375 00:25:36,035 --> 00:25:37,457 Very good. 376 00:25:39,538 --> 00:25:42,166 Stop it! Stop it! 377 00:25:42,249 --> 00:25:44,092 Stay away from us! There he is! 378 00:25:45,377 --> 00:25:46,537 Is there a problem? 379 00:25:46,628 --> 00:25:49,552 They make a scene! / They are just children! 380 00:25:49,631 --> 00:25:51,633 I'm a sick woman! 381 00:25:51,717 --> 00:25:52,809 Yes indeed! 382 00:25:52,968 --> 00:25:54,140 Get out of the way! 383 00:25:54,219 --> 00:25:56,392 Please! Basic street pigs. 384 00:25:59,892 --> 00:26:05,240 Mr. Bennett. I've been looking for get a radio. 385 00:26:05,314 --> 00:26:06,486 What? 386 00:26:06,565 --> 00:26:09,284 I want to do one of the radio programs with a telephone. 387 00:26:09,359 --> 00:26:13,159 People like you can do it in an instant. 388 00:26:13,405 --> 00:26:17,160 You know, I can be called... 389 00:26:17,242 --> 00:26:22,248 ... the "Woman Behind the Curtain", or "British Woman". 390 00:26:22,581 --> 00:26:25,585 You can use a pseudonym. 391 00:26:25,667 --> 00:26:29,922 And I think of the curtain here. 392 00:26:30,255 --> 00:26:33,805 Materials that are green may also be used. 393 00:26:35,010 --> 00:26:36,210 I think you mean it's a telephone radio program. 394 00:26:36,678 --> 00:26:37,679 Yes, so what? 395 00:26:38,097 --> 00:26:41,943 That is indeed radio. But there's no need to use curtains too. 396 00:26:42,184 --> 00:26:45,279 Yes, we can leave it this time. 397 00:26:45,354 --> 00:26:50,110 And when I come, I can catch up with some of these civilizations. 398 00:26:50,442 --> 00:26:51,944 "Civilization"? What, do you mean television? 399 00:26:52,027 --> 00:26:54,075 Yes, you know, wild life. Starving. 400 00:26:54,863 --> 00:26:57,582 Experiment Sheepdog. I mean, I watch TV too & what? 401 00:26:57,658 --> 00:27:01,708 I watch Currys & apos ;, but that's not ideal. 402 00:27:01,995 --> 00:27:03,087 Oh 403 00:27:07,584 --> 00:27:09,427 Yes. Uh, oui. 404 00:27:17,094 --> 00:27:19,188 What is Guerre? 405 00:27:31,150 --> 00:27:34,324 I learned disguised é Paris. 406 00:27:34,528 --> 00:27:36,997 But what did you learn? 407 00:27:40,325 --> 00:27:41,668 Music. 408 00:27:43,495 --> 00:27:44,963 Pianoforte. 409 00:27:45,080 --> 00:27:49,836 Do you have a pan brush that isn't used anymore? I want to paint the van. 410 00:27:49,918 --> 00:27:54,765 A tool that is like a mop that can for washing dishes may also be. 411 00:27:55,174 --> 00:27:57,393 How about the paint brush? / I have a brush & bro; 412 00:27:58,010 --> 00:28:00,012 That is for the first layer of paint. 413 00:28:01,013 --> 00:28:03,107 Okay, he was a nun. 414 00:28:03,182 --> 00:28:04,525 But now it turns out... 415 00:28:04,600 --> 00:28:09,231 ... he was once a musician and seems fluent in French. 416 00:28:09,438 --> 00:28:11,281 He is certainly not a painter..., 417 00:28:11,356 --> 00:28:13,950 ... because today, despite the rain..., 418 00:28:14,026 --> 00:28:18,998 ... he moves slowly around the house running, seriously touching his rusty car... 419 00:28:19,072 --> 00:28:22,417 ... with mimosa flower color, his favorite color. 420 00:28:22,993 --> 00:28:24,085 Good morning. 421 00:28:25,787 --> 00:28:28,882 He uses the wrong paint. There are special paints for cars. 422 00:28:29,041 --> 00:28:32,045 Not this one. This is Catholic paint. 423 00:28:32,461 --> 00:28:35,465 He smells very bad. / That is because he is poor. 424 00:28:35,714 --> 00:28:39,389 You will smell if we are poor. Oh. Pagi, Ursula. 425 00:28:39,718 --> 00:28:42,062 Oh Hello dear./ Hello dear. 426 00:28:42,137 --> 00:28:43,138 Oh! 427 00:28:43,555 --> 00:28:45,398 How to paint. 428 00:28:45,724 --> 00:28:49,399 I used to be a baby school. I won an award for painting! 429 00:28:49,603 --> 00:28:51,603 It clumps. You have to mix it. / Already? 430 00:28:51,730 --> 00:28:55,735 I've mixed it. But I mixed Madeira cake in it. 431 00:28:56,318 --> 00:28:57,820 There is a cake or not..., 432 00:28:57,903 --> 00:29:01,203 ... vehicle Ms. Shepherd finally as if given a layer... 433 00:29:01,281 --> 00:29:04,080 ... made of mustard, or plastered with an omelet. 434 00:29:04,576 --> 00:29:06,078 Great! 435 00:29:06,954 --> 00:29:11,084 However, there are several occasions where I can see it really happy..., 436 00:29:11,166 --> 00:29:13,510 ... and one of them is when he applies the paint. 437 00:29:13,669 --> 00:29:17,014 Jackson Pollock himself can't necessarily do it as good as this. 438 00:29:18,799 --> 00:29:20,346 Even with a pan brush. 439 00:29:27,391 --> 00:29:30,190 What did you do? Don't touch my car! 440 00:29:30,936 --> 00:29:33,109 Yellow line. / Sorry? 441 00:29:33,438 --> 00:29:35,281 Parking restrictions. 442 00:29:36,275 --> 00:29:39,036 Oh, very boring. / He parked illegally. 443 00:29:39,278 --> 00:29:40,700 He must move. 444 00:29:46,118 --> 00:29:47,791 Look. See. 445 00:29:48,120 --> 00:29:49,320 This is a transfer command. 446 00:29:49,371 --> 00:29:51,373 I know it's a transfer command. 447 00:29:51,456 --> 00:29:53,379 That means you have to drive somewhere else. 448 00:29:53,542 --> 00:29:55,215 But I am disabled! 449 00:29:55,294 --> 00:29:59,094 I don't always use a stick. That attracts people's attention. 450 00:29:59,381 --> 00:30:02,225 But I'm a bona fide Camden resident! 451 00:30:02,634 --> 00:30:06,309 And I have symptoms of rheumatism when I was little, and also goiter. 452 00:30:06,471 --> 00:30:09,145 But I think you have to move. Go somewhere else. 453 00:30:09,308 --> 00:30:11,777 The car won't move. There is not enough water. 454 00:30:11,893 --> 00:30:14,817 I will buy the battery. / But I don't like gasoline sold here! 455 00:30:14,980 --> 00:30:18,826 I don't know. It could be that the car can run. Maybe the car needs to be persuaded a little. 456 00:30:19,901 --> 00:30:20,902 What am I... 457 00:30:21,695 --> 00:30:26,041 What I worry a lot about is the wheel. 458 00:30:26,908 --> 00:30:29,252 The wheel is very strong. 459 00:30:29,494 --> 00:30:32,794 If I get another vehicle, I want my wheel to be transferred. 460 00:30:33,040 --> 00:30:36,544 What other vehicles? / They are magical, the tires. 461 00:30:37,085 --> 00:30:39,929 They are only pumped once since 1964. 462 00:30:40,422 --> 00:30:43,346 What other vehicles? / They only paid me five dollars. 463 00:30:43,467 --> 00:30:45,811 Ms. Shepherd, What other vehicle do you say? 464 00:30:45,886 --> 00:30:47,513 Hmm? Yes, a van. 465 00:30:48,013 --> 00:30:49,356 Another van? 466 00:30:49,723 --> 00:30:50,770 Mmm. 467 00:30:51,850 --> 00:30:53,852 Well, a newer model. 468 00:30:54,686 --> 00:30:59,692 A Catholic woman says I want to give me one, as a charitable act. 469 00:31:00,942 --> 00:31:02,285 He is Ny. Wiggin. 470 00:31:02,444 --> 00:31:05,448 But he prefers to be anonymous. 471 00:31:05,614 --> 00:31:09,460 I think so. So why don't you just park outside your house? 472 00:31:09,868 --> 00:31:12,371 This is out of the question. / There is plenty of room here. 473 00:31:12,621 --> 00:31:14,965 I have a neighbor! / Me too. 474 00:31:15,290 --> 00:31:18,544 So, shouldn't I buy a van for him? 475 00:31:19,378 --> 00:31:21,426 It's up to you, please. / What? 476 00:31:21,880 --> 00:31:24,884 Mr. Bennett, I've decided. 477 00:31:26,051 --> 00:31:27,724 Mr. Bennett. 478 00:31:29,638 --> 00:31:34,644 A suitable solution is I will not park outside the street. 479 00:31:36,061 --> 00:31:39,406 You know, in the car park yard. 480 00:31:40,941 --> 00:31:42,284 So what will you do? 481 00:31:47,447 --> 00:31:49,449 Look later. 482 00:31:53,203 --> 00:31:54,295 Oh... 483 00:32:07,843 --> 00:32:09,015 Hello old lady? 484 00:32:10,429 --> 00:32:12,102 Are you inside? 485 00:32:14,266 --> 00:32:16,439 Is this a bad time? 486 00:32:17,769 --> 00:32:19,942 Do you have something for me? 487 00:32:20,021 --> 00:32:21,318 Ow! 488 00:32:22,023 --> 00:32:24,117 Bad bitch base! 489 00:32:24,317 --> 00:32:25,990 Dirty basis, liar bitch! 490 00:32:28,113 --> 00:32:29,786 Can anyone be helped? 491 00:32:31,616 --> 00:32:33,789 Good night, sir! 492 00:32:34,286 --> 00:32:36,288 I just walk here. 493 00:32:36,371 --> 00:32:39,671 I want to take myself to greet Margaret. 494 00:32:40,292 --> 00:32:43,466 Margaret? An old friend. 495 00:32:43,712 --> 00:32:44,838 You mean Ms. Shepherd? 496 00:32:45,130 --> 00:32:47,132 Shepherd, huh? Nice name. 497 00:32:47,966 --> 00:32:50,765 He must be asleep./ Of course. 498 00:32:50,969 --> 00:32:56,066 I will say good night, sir. 499 00:33:18,330 --> 00:33:20,173 Thank you. 500 00:33:38,683 --> 00:33:40,856 Are you inside? Get up! 501 00:33:41,102 --> 00:33:44,197 Exit, you're an old witch! / This woman smells so bad! 502 00:33:45,524 --> 00:33:47,868 Come on, honey! Come on! 503 00:33:54,783 --> 00:33:56,501 Excuse me. Excuse me, friend. 504 00:33:56,618 --> 00:33:57,584 Who are you? 505 00:33:57,610 --> 00:33:59,817 No need to know who I am. I already know your license number! 506 00:34:00,121 --> 00:34:02,795 Go there! I live here, and I've recorded your vehicle number! 507 00:34:03,041 --> 00:34:05,715 There is an old woman living there. Go with you! 508 00:34:07,462 --> 00:34:09,430 Ms. Shepherd? 509 00:34:12,676 --> 00:34:13,802 Ms. Shepherd? 510 00:34:17,055 --> 00:34:18,898 Ms. Shepherd, are you okay? 511 00:34:20,392 --> 00:34:23,396 Yes, yes. I hope so. 512 00:34:24,062 --> 00:34:28,067 What's that? It's not a police officer, right? 513 00:34:28,149 --> 00:34:33,371 No. They are hicks, but if you choose to live like this, this is what you will face. 514 00:34:35,240 --> 00:34:40,246 I don't choose like this life. But I am chosen. 515 00:34:43,582 --> 00:34:45,004 Then I have decided. 516 00:34:45,834 --> 00:34:46,926 Do you think? 517 00:34:47,002 --> 00:34:50,176 I can't keep looking after him. I'm not the nurse. 518 00:34:50,505 --> 00:34:52,678 I mean, what happened to with our work? 519 00:34:55,010 --> 00:34:57,604 I think he has to go or... / Or what? 520 00:35:01,099 --> 00:35:05,024 Or take the van into our parking lot, where we can forget it. 521 00:35:06,187 --> 00:35:08,406 Actually, that's why some men get married. 522 00:35:08,648 --> 00:35:11,322 So they don't need to think about their wives. 523 00:35:11,526 --> 00:35:13,949 May also be ./ Yes, unless it's Proust. 524 00:35:14,029 --> 00:35:15,497 Oh yeah. 525 00:35:15,572 --> 00:35:18,542 And it's only a few months, until he decides where he will move. 526 00:35:20,660 --> 00:35:23,504 It will be easier, but this is not good. 527 00:35:23,747 --> 00:35:25,124 No. 528 00:35:25,206 --> 00:35:28,585 "Good character, or often considered like that...," 529 00:35:28,793 --> 00:35:31,262 "... is the most selfish nature of of all virtues." 530 00:35:31,338 --> 00:35:35,468 "That's nine out of ten about laziness of a character." 531 00:35:36,176 --> 00:35:37,393 That's not your nature. 532 00:35:37,469 --> 00:35:40,473 Hazlitt. And that is the will. Pure will. 533 00:35:40,555 --> 00:35:43,399 He knows what he wants all this time. 534 00:36:12,420 --> 00:36:17,802 A soul who in doubt confesses his sin even though he is still on guard... 535 00:36:17,884 --> 00:36:20,353 ... in Rome in the Holy year..., 536 00:36:20,428 --> 00:36:23,932 ... although I'm not sure the pastor there understands English. 537 00:36:25,600 --> 00:36:28,274 Do I look like a joy rider? 538 00:36:30,939 --> 00:36:32,862 My child..., 539 00:36:32,941 --> 00:36:37,447 ... you have been forgiven of your sin. 540 00:36:38,613 --> 00:36:42,868 I myself have given you several occasions. 541 00:36:43,451 --> 00:36:47,797 Be faithful to your faith. Forgiveness is not a bus stop. 542 00:36:48,039 --> 00:36:50,041 Forgiveness never ends. 543 00:37:03,471 --> 00:37:04,518 Gosh. 544 00:37:04,597 --> 00:37:08,443 There is an air freshener behind the statue of the Virgin Mary. 545 00:37:15,191 --> 00:37:18,035 I think he won't be in this environment again. 546 00:37:18,820 --> 00:37:20,663 He is very kind. 547 00:37:20,739 --> 00:37:23,913 Ralph too. Some people do have good things. 548 00:37:24,325 --> 00:37:28,421 Good? / This is London, Ursula. There is no good person. 549 00:37:28,496 --> 00:37:29,964 Yes, it's true. 550 00:37:30,081 --> 00:37:34,757 And now the old cow has got a new place. Alan is really a fool. 551 00:37:35,795 --> 00:37:37,468 Who else is willing to do it? / Yes. 552 00:37:37,672 --> 00:37:40,846 We really want it. But because of my children. 553 00:37:41,217 --> 00:37:42,594 Pauline. 554 00:37:42,677 --> 00:37:47,023 I'm just an unemployed actor, and I don't know that woman, but can I ask you something? 555 00:37:47,307 --> 00:37:49,309 Why is this Alan very concerned about him? / That's right. 556 00:37:49,684 --> 00:37:52,858 Honey, he is human. 557 00:37:53,688 --> 00:37:55,486 Humans, that's all. 558 00:37:55,815 --> 00:37:57,488 We change the topic only. 559 00:37:57,817 --> 00:38:00,115 When do we look for a girl for Alan? 560 00:38:04,157 --> 00:38:05,625 Oh! Josephine is pregnant again. 561 00:38:05,700 --> 00:38:09,125 Oh no! Actually, I think who is Josephine. 562 00:38:09,204 --> 00:38:11,206 Hamsters. / Geez. 563 00:38:11,289 --> 00:38:12,632 Here it is./ Ah! 564 00:38:12,707 --> 00:38:16,553 We only say how thankful he is. 565 00:38:16,628 --> 00:38:17,629 Yes. 566 00:38:20,715 --> 00:38:22,888 Entering the van on your home parking page? 567 00:38:23,718 --> 00:38:26,221 That never thought of me. 568 00:38:26,554 --> 00:38:30,149 I don't know. I have no idea. This might trouble you. 569 00:38:30,225 --> 00:38:32,978 No, I've thought about it. Believe me, Ms. Shepherd, that doesn't matter. 570 00:38:33,061 --> 00:38:35,109 Only until you have the destination where you are moving later. 571 00:38:35,730 --> 00:38:39,075 But, this will trouble you! And I'm not troubled. 572 00:38:40,026 --> 00:38:43,121 You don't help me. There are fish that I have to fry. 573 00:38:43,530 --> 00:38:45,828 A man on the sidewalk says to me... 574 00:38:45,907 --> 00:38:50,583 ... if I go to the south river, I will be welcomed with open arms. 575 00:38:55,416 --> 00:38:58,920 I want to do good to him but, as usual... 576 00:38:59,379 --> 00:39:02,428 ... it's not without feeling forced. 577 00:39:04,592 --> 00:39:07,266 He will come to the yard my house, surely..., 578 00:39:07,595 --> 00:39:09,768 ... but only as a help to me. 579 00:39:30,869 --> 00:39:31,870 Finally. 580 00:39:54,100 --> 00:39:55,568 Have you used a handbrake? 581 00:39:55,643 --> 00:39:57,941 I will just do it. 582 00:39:59,772 --> 00:40:03,151 Where he uses hand brakes with such determination... 583 00:40:03,318 --> 00:40:07,164 ... which, like Excalibur, that expression was never seen by me. 584 00:40:07,280 --> 00:40:08,452 Are you okay? 585 00:40:09,991 --> 00:40:12,039 Now he's in place... 586 00:40:12,160 --> 00:40:15,664 ... I sometimes glance at Nn. Shepherd prays... 587 00:40:15,830 --> 00:40:19,084 ... and his prayer is very serious. 588 00:40:19,626 --> 00:40:21,628 I am hungry and thirsty for my fulfillment... 589 00:40:21,836 --> 00:40:24,840 The spirit of intercessory prayer shakes it here and there. 590 00:40:25,340 --> 00:40:26,980 In plain light. 591 00:40:27,050 --> 00:40:30,054 Because what did he ask to be forgiven for? 592 00:40:31,846 --> 00:40:36,693 I used to pray alone when I was little, but never like this. 593 00:40:38,353 --> 00:40:42,358 I never did anything, but what did he do to ask forgiveness? 594 00:40:43,691 --> 00:40:45,364 Who is the old bat? 595 00:40:45,443 --> 00:40:47,445 Oh He is a friend. 596 00:40:49,030 --> 00:40:50,282 A friend? 597 00:40:50,365 --> 00:40:52,709 Well, someone I know. 598 00:40:54,202 --> 00:40:55,374 Strange. 599 00:40:55,703 --> 00:40:57,171 Yes, maybe. 600 00:40:58,831 --> 00:41:00,128 Actually, I think I have to go. 601 00:41:00,208 --> 00:41:03,052 You don't want to be here first drink coffee or what? 602 00:41:03,544 --> 00:41:04,591 No. 603 00:41:09,217 --> 00:41:10,389 Dah. 604 00:41:22,271 --> 00:41:23,272 Mr. Bennett? 605 00:41:25,274 --> 00:41:26,275 That young man..., 606 00:41:27,443 --> 00:41:28,569 ... does he use earrings? 607 00:41:28,903 --> 00:41:30,075 Yes right. 608 00:41:31,739 --> 00:41:33,741 You have to be careful. 609 00:41:37,078 --> 00:41:38,921 He can later enter the house. 610 00:41:39,914 --> 00:41:43,259 That's what my mother said, who came to London to visit. 611 00:41:43,543 --> 00:41:46,112 Why don't you tell he is in your parking lot? 612 00:41:46,138 --> 00:41:46,993 I forgot. 613 00:41:47,505 --> 00:41:50,179 I immediately first times come. Wuh. 614 00:41:51,092 --> 00:41:54,062 Very bad napkin smell. 615 00:41:55,346 --> 00:41:56,848 Well, he's in the yard. 616 00:41:57,098 --> 00:41:58,941 Next, your house will be occupied by . 617 00:41:59,434 --> 00:42:01,152 What will people say? 618 00:42:01,269 --> 00:42:03,943 This is London. No one cares. 619 00:42:04,439 --> 00:42:08,444 Because he was once a nun, that's why he doesn't want to go. 620 00:42:08,735 --> 00:42:10,078 They fail. 621 00:42:14,490 --> 00:42:18,495 An educated woman, and live like that. 622 00:42:18,953 --> 00:42:21,547 Just look at it, you will have the same life as him. 623 00:42:21,622 --> 00:42:22,623 me? 624 00:42:22,832 --> 00:42:27,508 There is no cloth on the table. There is no holder for toilet paper. 625 00:42:28,296 --> 00:42:31,550 If I am given time, I will make this place clean. 626 00:42:31,966 --> 00:42:33,013 I already have a home. 627 00:42:36,262 --> 00:42:37,809 I won't want to live here. 628 00:42:38,681 --> 00:42:40,024 Oh 629 00:42:42,477 --> 00:42:44,320 Where did he go if he wanted to urinate? 630 00:42:44,604 --> 00:42:46,948 He must use a plastic bag. 631 00:42:47,148 --> 00:42:49,492 What kind of plastic bag? 632 00:42:49,817 --> 00:42:51,660 I hope strong plastic. 633 00:42:52,153 --> 00:42:54,827 You haven't met him yet. Do you want to introduce you? / Oh. No. 634 00:42:55,323 --> 00:43:00,500 No. Because he is an educated person, I don't know what to say. 635 00:43:00,578 --> 00:43:01,579 Oh 636 00:43:09,337 --> 00:43:11,180 Oh Give Mom a kiss! / Oh. 637 00:43:12,006 --> 00:43:14,850 When will you come home? / Immediately possible. 638 00:43:15,176 --> 00:43:16,849 The problem is. 639 00:43:18,346 --> 00:43:21,691 I keep seeing a car in the parking lot of my house. 640 00:43:21,974 --> 00:43:23,442 That's a little expected, right? 641 00:43:23,518 --> 00:43:26,021 At night. When you watch. 642 00:43:26,687 --> 00:43:28,530 Have you eaten your medicine? 643 00:43:29,690 --> 00:43:31,363 If you remember it. Hmm. 644 00:43:35,530 --> 00:43:37,703 He must be at home. 645 00:43:38,032 --> 00:43:40,706 Where is he going to defecate? / & apos; I told you. 646 00:43:40,993 --> 00:43:42,495 A place that can take care of it. 647 00:43:42,829 --> 00:43:46,333 A place where they will bathe themselves and make them neat. 648 00:43:46,666 --> 00:43:48,964 I was surprised the government let him roam the streets. 649 00:43:51,379 --> 00:43:53,757 It's like fairy tales, parables... 650 00:43:53,840 --> 00:43:55,137 Good morning. 651 00:43:55,216 --> 00:43:57,469 Where guilt enters the heart to punish... 652 00:43:57,552 --> 00:43:58,895 ... for someone who is innocent... 653 00:43:59,053 --> 00:44:00,054 Hello. 654 00:44:00,138 --> 00:44:02,561 Only to find their own punishment that has been said... 655 00:44:02,890 --> 00:44:04,107 Interview with King Cross. 656 00:44:04,183 --> 00:44:06,652 Because my mother is closer than at home... 657 00:44:06,727 --> 00:44:08,604 You have brought your wallet? / Yes. 658 00:44:08,688 --> 00:44:10,406 ... compared to Ms. Shepherd. 659 00:44:11,732 --> 00:44:13,734 I miss your father. 660 00:44:14,235 --> 00:44:15,578 Give me a kiss. 661 00:44:18,573 --> 00:44:23,670 I asked Gordon, when he was a pilot, did he go behind the clouds? 662 00:44:23,911 --> 00:44:26,209 Really? / I don't remember. 663 00:44:28,416 --> 00:44:31,386 He is very loving. I know it. 664 00:44:32,461 --> 00:44:35,214 See you, Mother. / See you later. 665 00:45:18,633 --> 00:45:21,978 Good afternoon. Does Jesus Christ dwell in this house? 666 00:45:22,136 --> 00:45:24,480 No. Try going to the van. 667 00:45:57,838 --> 00:45:58,964 Thank you. 668 00:46:03,761 --> 00:46:05,183 Go there! 669 00:46:11,185 --> 00:46:12,528 Mr. Bennett? 670 00:46:14,355 --> 00:46:17,029 The people who arrived late at night..., 671 00:46:18,317 --> 00:46:19,364 I know what they are like. 672 00:46:19,986 --> 00:46:21,033 Oh my goodness. 673 00:46:21,153 --> 00:46:25,158 They are communists. If not why do they always come at night? 674 00:46:26,867 --> 00:46:30,121 We keep going in place. 675 00:46:30,538 --> 00:46:33,212 Argentina is a country of attack. Argentina... 676 00:46:33,416 --> 00:46:35,589 I like his new vehicle. 677 00:46:38,462 --> 00:46:40,464 No scratches. 678 00:46:44,593 --> 00:46:46,140 There are no scratches! 679 00:46:51,183 --> 00:46:53,060 What is your name now, Margaret? 680 00:46:53,227 --> 00:46:55,321 My name is Mary! Go away! 681 00:46:55,396 --> 00:46:58,240 Mary, is that right? Mary what? 682 00:46:59,900 --> 00:47:01,243 Mary what? 683 00:47:03,237 --> 00:47:05,535 I will call the police! / Call the police? 684 00:47:06,407 --> 00:47:09,911 Looks like you can't, basic you have two faces. 685 00:47:10,244 --> 00:47:12,747 Because I call the police what you can't do. 686 00:47:12,913 --> 00:47:15,917 By the way, I can do you something. 687 00:47:16,208 --> 00:47:18,757 Can anyone be helped? What is this fuss? 688 00:47:19,754 --> 00:47:21,222 No & apos; how come, sir. 689 00:47:21,297 --> 00:47:25,052 Margaret and I only remember the past. 690 00:47:25,259 --> 00:47:29,389 No. Don't call me "Margaret". That name has been buried in sin. 691 00:47:29,555 --> 00:47:30,898 You've come before. 692 00:47:32,266 --> 00:47:34,769 Of course, this is not a van yesterday, or not? 693 00:47:34,935 --> 00:47:36,278 He has a new van. 694 00:47:37,063 --> 00:47:38,189 Good of you. 695 00:47:39,440 --> 00:47:40,532 Basic homeless women. 696 00:47:42,109 --> 00:47:43,827 A soul that is not grateful. 697 00:47:44,278 --> 00:47:46,406 And not healthy. 698 00:47:46,655 --> 00:47:47,656 Goodbye, Margaret. 699 00:47:52,119 --> 00:47:53,871 I think your name is Mary. 700 00:47:54,246 --> 00:47:56,465 It's true & apos; how come. / So, why did he call you Margaret? 701 00:47:57,458 --> 00:48:01,304 He drinks too much maybe. 702 00:48:01,962 --> 00:48:04,465 Is your name Mary Shepherd right? 703 00:48:05,966 --> 00:48:09,937 Yes, it refers to the Roman Catholic Church in rights and laws. 704 00:48:15,601 --> 00:48:17,729 Obviously if it's not his name. 705 00:48:17,978 --> 00:48:21,482 But even though a few years have passed since he put his van into my yard... 706 00:48:22,149 --> 00:48:24,823 ... I'm still bad to ask who he really is..., 707 00:48:24,902 --> 00:48:29,408 ... moreover there are people who regularly visit it... 708 00:48:29,490 --> 00:48:32,243 ... and come bothering him. 709 00:48:33,494 --> 00:48:35,997 Music must have something to do with it. 710 00:48:36,831 --> 00:48:40,335 But because of the sound produced by music, or because of the music itself? 711 00:48:52,805 --> 00:48:54,398 I can hear the music. 712 00:48:55,349 --> 00:48:57,022 I can hear it! 713 00:49:00,688 --> 00:49:02,690 Why do you have to play the music? 714 00:49:03,065 --> 00:49:04,567 I can hear it! 715 00:49:05,484 --> 00:49:08,613 How can you not like music? You can play the piano first. 716 00:49:08,779 --> 00:49:10,076 How do you know? 717 00:49:10,531 --> 00:49:12,124 You once told me. 718 00:49:12,241 --> 00:49:16,212 I never said that. I don't want to hear it, that's all! 719 00:49:21,459 --> 00:49:23,302 Should he tell the story now? 720 00:49:23,919 --> 00:49:25,387 Should he explain it? 721 00:49:26,255 --> 00:49:30,010 But, he never wanted to. Never explained. 722 00:49:30,926 --> 00:49:32,599 But he should be the story now. 723 00:49:46,942 --> 00:49:48,444 Well, I... 724 00:49:50,112 --> 00:49:54,583 ... I've been left alone in a monastery. 725 00:49:56,285 --> 00:49:59,289 They usually don't let new people alone. 726 00:50:00,956 --> 00:50:03,300 And there is a piano there. 727 00:50:05,461 --> 00:50:08,135 I tried it, and the piano was open. 728 00:50:12,426 --> 00:50:14,303 The piano needs to set the tone. 729 00:50:16,138 --> 00:50:18,140 Some musical notes are dead. 730 00:50:21,143 --> 00:50:25,819 But the piano sounds more beautiful to me than the pianos I've played. 731 00:50:45,167 --> 00:50:46,510 And then... 732 00:50:47,962 --> 00:50:51,057 ... suddenly, big lady comes. 733 00:50:52,424 --> 00:50:56,054 Settling more precisely, because I didn't hear him. He said... 734 00:50:56,136 --> 00:50:57,809 This is God's will. 735 00:50:57,930 --> 00:51:01,685 That's what God wants. And I've been told like that. 736 00:51:02,017 --> 00:51:03,519 And don't argue. 737 00:51:03,602 --> 00:51:04,649 I said..., 738 00:51:05,688 --> 00:51:10,444 ... can't I just play some hymns for us to sing? 739 00:51:10,526 --> 00:51:13,746 And he said that his name denied. 740 00:51:15,531 --> 00:51:18,660 And I will never be a nun if I argue. 741 00:51:27,710 --> 00:51:30,054 So, with painful symmetry..., 742 00:51:30,337 --> 00:51:33,216 ... My mother was finally treated in a house in Weston-super-Mare... 743 00:51:34,049 --> 00:51:38,555 ... while her elderly female colleague was neglected was in my yard. 744 00:51:39,555 --> 00:51:43,901 Putting my mother at home, I see a kind of failure. 745 00:51:44,727 --> 00:51:49,483 And putting him in another house, is also a failure. 746 00:51:56,030 --> 00:51:57,373 Oh my goodness. 747 00:51:58,240 --> 00:52:00,914 He is now wearing a bajaj. 748 00:52:04,038 --> 00:52:05,756 Where do you park it? 749 00:52:05,831 --> 00:52:07,253 In the home parking page. 750 00:52:07,416 --> 00:52:10,511 You don't have permission. / I have & apos; really. I got it yesterday. 751 00:52:10,586 --> 00:52:11,929 No, you never told me. 752 00:52:12,004 --> 00:52:13,927 You will object if I have that permission. 753 00:52:14,048 --> 00:52:15,220 Have you insured it? 754 00:52:15,299 --> 00:52:18,394 I don't need to insure it. This is a van, if I am insured in heaven. 755 00:52:18,469 --> 00:52:21,222 So who wants to pay if you have an accident, the Pope? 756 00:52:21,305 --> 00:52:22,807 I will not crash. 757 00:52:23,057 --> 00:52:24,309 What if you experience something? 758 00:52:24,391 --> 00:52:26,735 I will not experience anything. I'm an experienced driver. 759 00:52:26,810 --> 00:52:28,653 I have driven an ambulance when there is a power outage. 760 00:52:28,729 --> 00:52:30,823 What if someone hits you? 761 00:52:31,315 --> 00:52:33,989 Ms. Shepherd, what if someone hits you? 762 00:52:34,234 --> 00:52:36,202 You have no business with me. 763 00:52:36,278 --> 00:52:38,576 Why do you say that? No one will hit me! 764 00:52:39,990 --> 00:52:41,412 Where is the key? 765 00:52:41,575 --> 00:52:42,827 What keys? / Car keys. I already pulled it out. 766 00:52:42,910 --> 00:52:44,002 But, I didn't take it. 767 00:52:44,078 --> 00:52:45,330 You must take it. 768 00:52:45,412 --> 00:52:47,915 You lie! You don't like me have a car, so you take the key. 769 00:52:48,082 --> 00:52:50,756 Don't shout! / I have to shout because of your ignorance. 770 00:52:50,918 --> 00:52:53,091 People always come here all day. 771 00:52:53,253 --> 00:52:55,722 I'm better off just going! Give me the key! 772 00:52:55,923 --> 00:52:57,596 I don't have your car key! 773 00:52:57,675 --> 00:52:58,892 What is your neck? 774 00:52:59,093 --> 00:53:01,391 This is the key. This is the key! 775 00:53:01,762 --> 00:53:03,059 You guys have fun again? 776 00:53:06,433 --> 00:53:07,685 Aren't you supposed to apologize? 777 00:53:08,686 --> 00:53:10,359 I don't have time to apologize. 778 00:53:10,854 --> 00:53:12,527 Sorry only for God. 779 00:53:14,566 --> 00:53:16,819 That's the first time I touched it... 780 00:53:17,277 --> 00:53:22,249 ... and that's not because he calls me a liar, but because he looks angry. 781 00:53:22,908 --> 00:53:24,581 That's my mother. 782 00:53:29,456 --> 00:53:32,676 You always compare him to Mom. They are not the same. 783 00:53:33,293 --> 00:53:36,137 I don't like them say the same words. 784 00:53:38,632 --> 00:53:40,976 Today, as if I were married. 785 00:53:41,552 --> 00:53:43,725 "How is your old woman?" They say that. 786 00:53:44,138 --> 00:53:47,392 That's how people call his wife. Your old woman. 787 00:53:48,183 --> 00:53:49,935 How is your old woman? 788 00:53:50,269 --> 00:53:52,863 Well, he still exists. And I'm still here. 789 00:53:53,605 --> 00:53:55,699 Your mother isn't dead, right? 790 00:53:55,774 --> 00:53:57,697 No, he is still there & why? 791 00:53:58,277 --> 00:53:59,950 He is at home. 792 00:54:00,612 --> 00:54:04,458 Unless he doesn't feel like there. He is not everywhere. 793 00:54:04,783 --> 00:54:07,127 No Should we make that in our show? 794 00:54:07,327 --> 00:54:11,207 No. This is confidential information. 795 00:54:11,790 --> 00:54:14,509 Last year, Mother wanted Ms. Shepherd is put in a house. 796 00:54:15,627 --> 00:54:17,300 But he is still hanging around. 797 00:54:17,463 --> 00:54:20,307 Of course, whether he is still alive or whatever that person thinks. 798 00:54:20,507 --> 00:54:21,884 Mr. Bennett! 799 00:54:22,968 --> 00:54:28,316 You know, I don't like bajaj parked on the road. 800 00:54:28,724 --> 00:54:32,479 If you push this van in front of your window..., 801 00:54:32,644 --> 00:54:35,113 ... the bajaj can be parked here. 802 00:54:35,189 --> 00:54:36,281 The place is still enough & really, really. 803 00:54:36,440 --> 00:54:39,034 So, my yard has a van and bajaj. 804 00:54:39,651 --> 00:54:42,825 Yes, I got inspiration if that place must be parked. 805 00:54:43,155 --> 00:54:45,908 You know, so as not to damage property. 806 00:54:46,241 --> 00:54:47,834 Who is the inspiration from? 807 00:54:48,160 --> 00:54:50,663 I have no right to tell you. 808 00:54:51,163 --> 00:54:53,962 I think I can already contact my new social worker. 809 00:54:54,124 --> 00:54:56,405 For what? You always say you don't want a social worker. 810 00:54:56,502 --> 00:54:58,846 I get inspiration if he can help. 811 00:54:59,838 --> 00:55:01,511 I don't want to have piles of cars in my yard. 812 00:55:01,590 --> 00:55:03,430 Mary who said. / Who's Mary? 813 00:55:05,052 --> 00:55:06,349 MEW. 814 00:55:06,428 --> 00:55:07,896 Your lady in the van. 815 00:55:09,056 --> 00:55:11,275 Don't you know his name Mary? 816 00:55:11,558 --> 00:55:14,061 Well, I guess I know. I always call her Ms. Shepherd. 817 00:55:14,353 --> 00:55:16,026 We all have nicknames. 818 00:55:16,522 --> 00:55:19,122 Maybe if you call him by his name and he calls you by your name, 819 00:55:19,942 --> 00:55:21,068 "Alan !!!" Mary "..., 820 00:55:21,151 --> 00:55:22,994 ... you never thought, you might be easier to talk to. 821 00:55:23,070 --> 00:55:25,539 Easy? It's impossible. 822 00:55:25,614 --> 00:55:27,161 How can you talk easily to someone... 823 00:55:27,241 --> 00:55:29,539 ... who often talks with Our Lady? 824 00:55:29,618 --> 00:55:32,417 You may speak easily to Isaiah Berlin..., 825 00:55:32,579 --> 00:55:35,253 ... which, when compared to Ms. Shepherd , is he a man who rarely speaks. 826 00:55:35,332 --> 00:55:38,336 You can't talk to him easily because you can't persuade him. 827 00:55:38,585 --> 00:55:42,180 Alan, I feel uncomfortable here. 828 00:55:42,422 --> 00:55:45,016 I realized you were studying with a steep bend. 829 00:55:45,259 --> 00:55:47,933 No. This is not learning through steep curves. 830 00:55:48,011 --> 00:55:50,389 I have never learned what you mean. 831 00:55:51,265 --> 00:55:54,018 I turned out to be more precise learning with bends... 832 00:55:54,184 --> 00:55:57,028 ... like I was on the ski slopes in Zermatt. 833 00:55:57,521 --> 00:56:01,526 And besides, the name is not Mary. 834 00:56:02,359 --> 00:56:03,451 Oh? 835 00:56:04,069 --> 00:56:05,696 There are people who think of his name Margaret. 836 00:56:06,530 --> 00:56:08,532 You know, his name is even not Shepherd. 837 00:56:09,825 --> 00:56:12,704 But, in my notes the name is Mary. 838 00:56:12,786 --> 00:56:16,791 Yes, and you might have to record it as a rational human being. 839 00:56:33,640 --> 00:56:34,732 Ugh... 840 00:56:50,490 --> 00:56:51,537 Ugh... 841 00:56:58,165 --> 00:56:59,508 Hello! 842 00:56:59,750 --> 00:57:01,172 Mother! 843 00:59:09,046 --> 00:59:10,889 I'll be back in half an hour. 844 00:59:25,479 --> 00:59:26,526 Hello, Margaret. 845 00:59:41,745 --> 00:59:44,089 Greetings Maria, full of grace, God be with you. 846 00:59:44,414 --> 00:59:47,918 Blessed be you among women and bless your body. 847 00:59:52,923 --> 00:59:54,925 What did you do there? Seriously! 848 00:59:55,675 --> 00:59:58,019 What happened to Stirling Moss? 849 00:59:58,345 --> 00:59:59,688 I haven't seen him in the car lately. 850 00:59:59,763 --> 01:00:03,438 I hope he is resting maybe. In Dordogne, it could be. 851 01:00:03,934 --> 01:00:05,936 Really? / Pauline. 852 01:00:07,104 --> 01:00:08,777 The car has returned. 853 01:00:09,606 --> 01:00:13,281 But I haven't seen him yet. I wonder if he's okay. 854 01:00:13,527 --> 01:00:14,528 What is my estimate... 855 01:00:14,611 --> 01:00:18,832 ... if the big stain behind the skirt is is incontinent? 856 01:00:19,241 --> 01:00:20,801 I think it's not fashion today. 857 01:00:22,202 --> 01:00:24,204 Oh dear. 858 01:00:25,247 --> 01:00:29,468 Surely you wish one day he would leave from here. 859 01:00:29,543 --> 01:00:30,669 Don't you believe that. 860 01:00:30,794 --> 01:00:35,140 That's what happened in the drama show. In life, very different. 861 01:00:36,925 --> 01:00:38,552 How is your mother? 862 01:00:38,635 --> 01:00:42,310 Oh, that's how it is. Sit. Smile. And just sleep. 863 01:00:45,684 --> 01:00:46,731 Oh 864 01:00:47,894 --> 01:00:49,271 Are you okay? 865 01:00:50,772 --> 01:00:53,742 me? Yes, why? I just want to go to the theater. 866 01:00:53,817 --> 01:00:56,821 You are not disappointed because of your performance? / No. 867 01:00:57,404 --> 01:00:59,657 I read a good review yesterday. 868 01:00:59,739 --> 01:01:02,162 Your performance is pretty good. / I believe that. 869 01:01:02,409 --> 01:01:03,786 We enjoy it. 870 01:01:03,869 --> 01:01:06,998 Even though I didn't realize that the show was just you and there was no one else. 871 01:01:07,080 --> 01:01:09,082 Oh yeah. It's just a monologue. 872 01:01:09,166 --> 01:01:11,009 Yes, I think. 873 01:01:11,501 --> 01:01:13,503 I'm just amazed how you can remember all that. 874 01:01:14,087 --> 01:01:17,182 Review that I read all about you. 875 01:01:17,257 --> 01:01:19,180 Really? What do they say? 876 01:01:19,259 --> 01:01:20,932 They say you can't clear your mind. 877 01:01:21,094 --> 01:01:23,517 About what? / Anything, really. 878 01:01:24,264 --> 01:01:26,437 But in a good sense! 879 01:01:26,808 --> 01:01:28,151 Thank you. 880 01:01:30,395 --> 01:01:34,366 Actually, I can't understand that review. What is that about? 881 01:01:34,441 --> 01:01:37,194 Hm, as usual. Not sincere. 882 01:01:37,277 --> 01:01:38,870 What about? / What do you think? 883 01:01:38,945 --> 01:01:39,946 Oh 884 01:01:43,283 --> 01:01:47,584 And when I go down again, he is still sitting there, still wearing a hat and coat. 885 01:01:48,205 --> 01:01:53,382 He said, "Graham, the only purpose in my life is to make you happy." 886 01:01:53,919 --> 01:01:55,091 Execution 45. 887 01:01:55,170 --> 01:01:57,719 "If death makes you happy, I'm willing to die." 888 01:01:57,797 --> 01:01:58,764 Run. 889 01:01:58,840 --> 01:02:00,262 I say, "Mother...", 890 01:02:00,342 --> 01:02:03,721 "... you're dying won't make me happy. In fact, the opposite." 891 01:02:03,845 --> 01:02:07,725 "That will make me sad. Anyway, Mother, you won't die." 892 01:02:08,141 --> 01:02:11,645 He said, "No, I won't die." 893 01:02:12,062 --> 01:02:13,735 "I'll get married." 894 01:02:13,813 --> 01:02:16,407 "Honeymoon in Tenerife." 895 01:02:16,900 --> 01:02:18,527 "Eat your medicine." 896 01:02:29,746 --> 01:02:33,421 So, for the umpteenth time, I go home cycling from the theater... 897 01:02:33,583 --> 01:02:35,836 ... where will I tell about my mother. 898 01:02:37,420 --> 01:02:39,923 Well, at least I know where my mother is. 899 01:02:45,262 --> 01:02:46,702 Ms. Shepherd. 900 01:02:52,269 --> 01:02:53,486 Ms. Shepherd? 901 01:02:59,693 --> 01:03:00,865 I don't want to. 902 01:03:01,778 --> 01:03:03,780 So, come on in ./ No. 903 01:03:04,114 --> 01:03:06,367 Are you afraid? / No. 904 01:03:06,449 --> 01:03:07,541 Not because of his body. 905 01:03:07,617 --> 01:03:11,542 Afraid that this might be the end of the story, and now I must write. 906 01:03:13,290 --> 01:03:14,963 However, now he's gone. 907 01:03:15,458 --> 01:03:17,131 I can compose it. 908 01:03:17,460 --> 01:03:20,384 Freedom of narrative. Owe. 909 01:03:23,633 --> 01:03:24,976 Ms. Shepherd. 910 01:03:27,971 --> 01:03:30,019 Ms. Shepherd? / Enter. 911 01:03:37,439 --> 01:03:40,067 What did you do? Looking at my things? 912 01:03:40,150 --> 01:03:42,323 I thought you might be sick or dead. 913 01:03:42,402 --> 01:03:44,575 Dead? Me? / I'm just worried. 914 01:03:44,654 --> 01:03:45,906 Basic pretend to interfere! 915 01:03:45,989 --> 01:03:47,081 I haven't seen you today. I am sorry. 916 01:03:47,157 --> 01:03:49,501 I'm not dead! You will know if I am dead. 917 01:03:49,576 --> 01:03:50,748 I'm sorry. 918 01:03:50,869 --> 01:03:54,373 Dead? I? I will not die in a hurry, I can guarantee that. 919 01:03:54,831 --> 01:03:56,174 Dead? 920 01:03:57,167 --> 01:03:59,169 Don't make me laugh. 921 01:04:01,838 --> 01:04:05,012 He did not die indeed, and so did my mother. 922 01:04:05,759 --> 01:04:09,764 But as the years passed, the two women began to get sick. 923 01:04:10,013 --> 01:04:13,017 As you can see, it's hard to see the patient's disease history. 924 01:04:13,099 --> 01:04:15,443 But is it true if he is a non-smoker? 925 01:04:15,518 --> 01:04:18,863 Yes. / Never smokers, don't drink. 926 01:04:19,689 --> 01:04:21,817 So why is this, a very healthy woman. 927 01:04:23,026 --> 01:04:24,027 Do you think? 928 01:04:34,037 --> 01:04:36,381 His hip is broken. 929 01:04:37,123 --> 01:04:40,423 And of course, to someone who is younger and in a better condition..., 930 01:04:40,502 --> 01:04:42,550 ... we will give them antibiotics. 931 01:04:43,213 --> 01:04:46,808 But at the age of your mother, and the way she thinks..., 932 01:04:47,550 --> 01:04:50,394 ... people will wonder what is the condition he is good at. 933 01:04:51,888 --> 01:04:54,687 And if you don't give antibiotics, what will happen? 934 01:04:54,974 --> 01:04:56,647 He can recover. 935 01:04:57,310 --> 01:04:58,653 Or maybe not. 936 01:04:59,062 --> 01:05:01,406 He can sleep forever. 937 01:05:03,400 --> 01:05:05,243 You don't have to blame yourself. 938 01:05:06,486 --> 01:05:07,829 You have done... 939 01:05:09,072 --> 01:05:11,495 ... more than you can expect. 940 01:05:17,997 --> 01:05:18,998 Thank you. 941 01:05:20,458 --> 01:05:21,505 Oh 942 01:05:22,085 --> 01:05:23,428 Mr. Bennett. 943 01:05:24,254 --> 01:05:26,254 Where have you been? / Look at my mother. 944 01:05:26,339 --> 01:05:27,682 Oh What is the condition? 945 01:05:28,925 --> 01:05:31,019 Same. He doesn't remember me now. 946 01:05:31,177 --> 01:05:34,181 Well, I'm not surprised. He rarely sees you. 947 01:05:35,265 --> 01:05:37,267 Will you write about me? 948 01:05:38,268 --> 01:05:39,440 I don't know. 949 01:05:40,270 --> 01:05:41,487 He never said this. 950 01:05:41,771 --> 01:05:42,772 So? 951 01:05:43,940 --> 01:05:46,693 Oh I've heard your show. On the radio. 952 01:05:46,943 --> 01:05:48,320 Does your mother know that? 953 01:05:48,945 --> 01:05:51,039 Well, how come? He doesn't know who he is anymore. 954 01:05:51,448 --> 01:05:55,624 Yes, that's what you think. Utilizing your mother. 955 01:05:56,453 --> 01:05:58,376 You should be ashamed of yourself. 956 01:05:58,788 --> 01:06:00,131 He doesn't usually say this. 957 01:06:00,623 --> 01:06:03,547 Indeed. But why does he have to talk as usual? 958 01:06:04,419 --> 01:06:08,049 You write about it all the time, no matter what. 959 01:06:08,381 --> 01:06:10,054 You use your mother. 960 01:06:10,133 --> 01:06:12,056 That's what I do. 961 01:06:12,469 --> 01:06:15,439 About me next, I think. 962 01:06:15,805 --> 01:06:19,810 Anyway, because you're here, I need to shop. 963 01:06:20,643 --> 01:06:22,896 You have to go alone. you have to try and walk alone. 964 01:06:22,979 --> 01:06:24,401 I did walk. / I never saw you walking. 965 01:06:24,522 --> 01:06:27,082 Well, that's because you don't have at midnight. 966 01:06:27,650 --> 01:06:28,993 I need to buy a battery. 967 01:06:29,611 --> 01:06:30,908 And some lemon sherbet. 968 01:06:31,738 --> 01:06:33,490 Mr. Bennett? / Yes? 969 01:06:35,158 --> 01:06:38,162 Will you push me on the road? 970 01:06:40,330 --> 01:06:41,957 Don't want, can't. 971 01:07:00,350 --> 01:07:02,819 It's okay. Play me. Play me! 972 01:07:02,894 --> 01:07:03,895 OK. 973 01:07:07,398 --> 01:07:09,116 Whee! 974 01:07:16,199 --> 01:07:17,542 Be careful! 975 01:07:34,551 --> 01:07:35,894 Are you okay? 976 01:07:36,719 --> 01:07:40,064 Yes, I think so. 977 01:07:40,640 --> 01:07:42,440 Do you want me to make a cup of coffee? 978 01:07:42,475 --> 01:07:43,692 No. 979 01:07:43,768 --> 01:07:47,318 No, I don't want to trouble you. Just half a cup is enough. 980 01:07:53,486 --> 01:07:54,487 Oh! 981 01:07:55,738 --> 01:07:57,536 I have to go to mass. 982 01:07:57,657 --> 01:07:59,751 But, you're not healthy./ This. 983 01:07:59,909 --> 01:08:02,753 This is the anniversary and day of obligation. 984 01:08:02,829 --> 01:08:05,332 Oh? For who? Saint? 985 01:08:05,415 --> 01:08:07,417 No. A young man. 986 01:08:07,500 --> 01:08:09,047 Oh? Someone you love? 987 01:08:09,127 --> 01:08:11,471 No! Certainly not. Only someone I... Someone who has died. 988 01:08:12,589 --> 01:08:14,432 He will be in his 50s now. 989 01:08:14,924 --> 01:08:17,928 Is he a Catholic? 990 01:08:18,261 --> 01:08:19,433 Maybe. But he is in purgatory. He needs my prayers. 991 01:08:19,512 --> 01:08:23,358 What is his name? 992 01:08:23,600 --> 01:08:25,193 No, I don't need a name. 993 01:08:25,435 --> 01:08:27,779 The body of Christ. 994 01:08:29,772 --> 01:08:31,445 The body of Christ. 995 01:08:37,572 --> 01:08:38,652 996 01:08:42,619 --> 01:08:44,542 Yes? / I live around here. 997 01:08:45,538 --> 01:08:46,960 I've seen you. 998 01:08:51,127 --> 01:08:52,549 That you have the van. 999 01:08:52,879 --> 01:08:54,096 Yes. 1000 01:08:54,881 --> 01:08:56,178 Difficult woman. 1001 01:08:56,799 --> 01:08:58,051 A Catholic. 1002 01:08:59,135 --> 01:09:01,308 One of the sisters remembers it. 1003 01:09:02,305 --> 01:09:07,482 I know he is very argumentative. Is that why he left this place? 1004 01:09:08,144 --> 01:09:09,817 Argumentative, correct. 1005 01:09:10,229 --> 01:09:13,449 I've been dealing with him, craving for a piano. 1006 01:09:13,566 --> 01:09:14,988 He always thinks that he is always right. 1007 01:09:15,068 --> 01:09:17,821 He is not right. God is true. Point. 1008 01:09:18,905 --> 01:09:20,578 Besides, what do you want to know? 1009 01:09:20,698 --> 01:09:23,417 He is sick. / Who? That woman? 1010 01:09:23,576 --> 01:09:27,046 I want to know if there is a nun willing to talk to her, and help her shop. 1011 01:09:27,664 --> 01:09:30,008 We don't have nuns shopping. 1012 01:09:30,333 --> 01:09:32,176 That is a prohibited order. 1013 01:09:32,502 --> 01:09:33,719 I've seen a sister who is shopping. 1014 01:09:33,795 --> 01:09:36,469 I saw it yesterday at Marks & Spencer. He bought cakes. 1015 01:09:37,507 --> 01:09:39,100 Maybe because there is a bishop coming. 1016 01:09:39,676 --> 01:09:41,053 But, does the bishop like cookies? 1017 01:09:41,844 --> 01:09:46,020 Who are you, come here, ask whether the Bishop likes cookies? 1018 01:09:46,099 --> 01:09:47,351 Are you a communist? 1019 01:09:47,684 --> 01:09:50,779 He is sick. He is a Catholic, and I think he might be dying. 1020 01:09:51,521 --> 01:09:54,070 Well, they can pray for him, but you have to fill in a form. 1021 01:09:55,024 --> 01:09:57,447 He might raise his socks after you turn away from him. 1022 01:09:57,568 --> 01:10:01,072 That's my experience when caring for a sick person. 1023 01:10:02,365 --> 01:10:03,867 Get out here! 1024 01:10:04,701 --> 01:10:07,545 I don't want you to meet the sisters. 1025 01:10:14,127 --> 01:10:15,128 Oh! 1026 01:10:29,267 --> 01:10:31,645 There are more packages in the yard. 1027 01:10:33,104 --> 01:10:38,110 If... When I write about all this, people will say there is too much about dirt. 1028 01:10:40,528 --> 01:10:44,783 But there really is a lot about dirt. Dirt is in front of the house. 1029 01:10:45,116 --> 01:10:47,414 Caring, not the word I like..., 1030 01:10:47,493 --> 01:10:49,962 ... care about dirt. 1031 01:11:06,763 --> 01:11:08,731 I've talked to Mary./ or Margaret. 1032 01:11:08,806 --> 01:11:10,149 or Margaret. 1033 01:11:10,391 --> 01:11:12,109 Ms. Shepherd, that's right. 1034 01:11:12,185 --> 01:11:16,156 He tells me you're not trying to take him away and lead a more directed life... 1035 01:11:16,230 --> 01:11:17,732 1036 01:11:17,982 --> 01:11:20,155 ... and place obstacles in his life. 1037 01:11:20,234 --> 01:11:22,737 I did not encourage him to think that he could be the prime minister in my house. 1038 01:11:23,237 --> 01:11:26,582 I encourage him to try and go to the supermarket. 1039 01:11:26,657 --> 01:11:30,753 Yes. A nurse often feels that... 1040 01:11:31,162 --> 01:11:34,041 Sorry, may I interrupt? Don't call I'm a nurse. I'm not a nurse. 1041 01:11:34,373 --> 01:11:39,595 I hate caring. I hate to think about it. I hate that word. 1042 01:11:40,004 --> 01:11:43,975 I don't care, and I don't care. I'm here, he's there. That doesn't matter his name. 1043 01:11:45,176 --> 01:11:48,555 I want to know whether after treating Mary..., 1044 01:11:48,763 --> 01:11:51,391 ... because of that, you helped him alone for years... 1045 01:11:52,183 --> 01:11:55,687 1046 01:11:56,020 --> 01:11:57,146 ... you're angry when a professional reaches out for him. 1047 01:11:57,230 --> 01:11:59,574 No, even though I'm angry... 1048 01:11:59,774 --> 01:12:01,947 ... when there are professional people appear every three months or more... 1049 01:12:02,193 --> 01:12:06,369 ... and try to tell me what is the behavior..., 1050 01:12:06,697 --> 01:12:08,574 ... the woman I helped during the past 15 years. 1051 01:12:09,033 --> 01:12:14,085 So how is he doing? 1052 01:12:14,330 --> 01:12:18,176 Mary, as you mentioned, is a fanatic, angry, dispute, cunning... 1053 01:12:18,459 --> 01:12:21,087 1054 01:12:21,170 --> 01:12:23,639 ... merciless, selfish, rude, mad cow. 1055 01:12:23,714 --> 01:12:27,014 Plus the faeces that are everywhere... 1056 01:12:27,093 --> 01:12:29,562 ... and the way he is slow... 1057 01:12:30,763 --> 01:12:33,186 Although, of course, you don't say all that. 1058 01:12:37,603 --> 01:12:39,526 People will think that because you're too good. 1059 01:12:40,481 --> 01:12:42,404 That's actually because you're too shy. 1060 01:12:42,650 --> 01:12:45,654 Yes. Despite being an Englishman, shy is a good thing too. 1061 01:12:48,114 --> 01:12:50,958 So this is very helpful. 1062 01:12:51,576 --> 01:12:54,079 I will get him a doctor. 1063 01:12:55,413 --> 01:12:57,586 Is the doctor a man? 1064 01:12:57,832 --> 01:12:59,004 Yes. 1065 01:13:02,753 --> 01:13:07,133 I don't want a male doctor. Are they not female doctors? 1066 01:13:07,216 --> 01:13:10,516 Sorry. Ms. Shepherd, I just want to take your blood pressure. 1067 01:13:12,430 --> 01:13:15,104 Which hand? Which one do you prefer? / Don't need to. 1068 01:13:17,643 --> 01:13:18,735 Ah. 1069 01:13:21,105 --> 01:13:23,449 Usually cleaner & smoother; how come my hand. 1070 01:13:25,610 --> 01:13:28,284 Ms. Shepherd, I want to take you to the hospital for a day or two..., 1071 01:13:28,362 --> 01:13:29,705 ... just to run some treatments. 1072 01:13:29,947 --> 01:13:33,292 No, I have great confidence if I just eat onions I can get well. 1073 01:13:33,534 --> 01:13:34,706 Yes. 1074 01:13:35,119 --> 01:13:38,965 But onions can only make you like this, according to the world of health. 1075 01:13:44,003 --> 01:13:45,630 He won't want to go to the hospital. 1076 01:13:45,713 --> 01:13:48,011 How do you know? / Just ask him. 1077 01:13:48,633 --> 01:13:51,432 Will he want to go to the health center? He can be treated there. 1078 01:13:51,802 --> 01:13:53,645 And he can stay for a few days. 1079 01:13:53,888 --> 01:13:55,890 He won't want to go to the health center. 1080 01:13:56,140 --> 01:13:57,483 Are you sure? 1081 01:13:57,725 --> 01:13:59,068 Have you asked him? 1082 01:13:59,602 --> 01:14:03,277 He won't want to go to the health center. I know it. 1083 01:14:03,481 --> 01:14:05,028 Of course I will go. 1084 01:14:06,901 --> 01:14:08,653 They won't make me stay there & no? 1085 01:14:08,819 --> 01:14:11,288 No, they will bathe you and change your clothes... 1086 01:14:11,364 --> 01:14:12,536 ... and do a health test on you. 1087 01:14:12,823 --> 01:14:14,200 Will they let me do it alone? 1088 01:14:14,492 --> 01:14:16,335 Where? / Let me bathe myself. 1089 01:14:16,661 --> 01:14:21,007 I know how to bathe myself. I've won awards because of that. 1090 01:14:21,332 --> 01:14:22,504 Yes, I remember. 1091 01:14:22,583 --> 01:14:23,943 Mr. Bennett./ Yes? 1092 01:14:24,168 --> 01:14:27,718 It won't look as if I'm being taken away, huh & apos; right? 1093 01:14:27,838 --> 01:14:29,511 Where to go? 1094 01:14:29,757 --> 01:14:34,183 The place where they bring people because they are not healthy. 1095 01:14:34,261 --> 01:14:35,604 Do they still do that? 1096 01:14:35,763 --> 01:14:37,857 Well, sometimes, but you need permission from many people. 1097 01:14:38,057 --> 01:14:40,810 But they pretend that will put you there. 1098 01:14:41,018 --> 01:14:45,023 That is the danger with the closest family. This is one of their tricks. 1099 01:14:46,107 --> 01:14:48,280 They might pretend if it's just a health center. 1100 01:14:48,693 --> 01:14:50,536 No./ Well, I... 1101 01:14:50,778 --> 01:14:53,452 I have experienced it before. 1102 01:14:53,531 --> 01:14:54,874 Alan. 1103 01:14:58,786 --> 01:15:00,379 Ms. Shepherd. 1104 01:15:00,454 --> 01:15:04,880 My neck hurts, so I keep on going, so... 1105 01:15:05,751 --> 01:15:07,594 Hold your hand around my neck. / Oh! 1106 01:15:09,338 --> 01:15:10,681 Yes. 1107 01:15:11,382 --> 01:15:14,226 I have never been treated like this. 1108 01:15:14,844 --> 01:15:17,518 I pay attention to how, in the absence of my dislike..., 1109 01:15:17,638 --> 01:15:20,983 ... ambulance driver who doesn't have his body touch Ms. Shepherd..., 1110 01:15:21,058 --> 01:15:24,904 ... and even put his arms around his body when he put Ms. Shepherd to the chair. 1111 01:15:28,149 --> 01:15:32,404 I also noticed, how did he fix his clothes, 1112 01:15:32,903 --> 01:15:37,579 ... pulling her skirt under her knees politely. 1113 01:15:41,245 --> 01:15:43,247 I will come back again, you know. 1114 01:15:43,581 --> 01:15:45,754 I won't be long. 1115 01:15:46,000 --> 01:15:48,253 Are there items that you want to bring or what we want to wash? 1116 01:15:48,586 --> 01:15:51,760 Why? Most of my stuff all clean & apos; really. 1117 01:15:52,506 --> 01:15:54,179 Doesn't hurt & apos, right, your friend? 1118 01:15:54,341 --> 01:15:56,514 No./ So you don't go? 1119 01:15:56,677 --> 01:16:00,147 Just go to the health center. / Oh. 1120 01:16:00,264 --> 01:16:02,437 Children always ask about him. 1121 01:16:03,184 --> 01:16:05,733 They used to be very scared when they were little. 1122 01:16:05,936 --> 01:16:09,315 My child is already in Washington now. Work at the World Bank. 1123 01:16:10,649 --> 01:16:13,277 How long has it been? Ten years? 1124 01:16:13,944 --> 01:16:15,787 15 years like that. / It's been a long time. 1125 01:16:16,280 --> 01:16:18,078 Mr. Bennett. Mr. Bennett. 1126 01:16:21,702 --> 01:16:24,376 The social worker wants to know who is my closest family. 1127 01:16:24,455 --> 01:16:29,336 I don't want everyone to know who my relatives are, so I told him I didn't have relatives. 1128 01:16:29,794 --> 01:16:31,467 But, this is on this paper. 1129 01:16:31,796 --> 01:16:34,720 Save this under your hat. 1130 01:16:35,800 --> 01:16:39,304 Do you know I was an ambulance driver? 1131 01:16:39,845 --> 01:16:41,472 During the war. 1132 01:16:41,889 --> 01:16:44,642 I know the Kensington street when there is a power outage. 1133 01:16:44,809 --> 01:16:46,186 Oh Really? / Mmm. 1134 01:16:50,815 --> 01:16:53,034 The seat rises automatically. 1135 01:16:53,484 --> 01:16:55,578 And in this small increase... 1136 01:16:55,653 --> 01:16:59,328 ... when he slowly rises at the level of the pagatr wall..., 1137 01:16:59,406 --> 01:17:01,704 ... life of aristocrats in him. 1138 01:17:02,993 --> 01:17:05,997 He is just like receiving Nobel Prize..., 1139 01:17:06,330 --> 01:17:10,676 ... the dirty face of being looks resigned satisfaction. 1140 01:17:11,544 --> 01:17:15,014 Can you repeat the seat again? I want to reset it again. 1141 01:17:15,297 --> 01:17:16,970 Later when you go home. 1142 01:17:17,049 --> 01:17:18,141 Ooh. 1143 01:17:36,225 --> 01:17:39,586 [My relatives, Leopold George Fairchild] 1144 01:17:44,201 --> 01:17:45,544 It's arrived. 1145 01:17:57,423 --> 01:17:58,720 The smell of your body is very beautiful. 1146 01:17:59,550 --> 01:18:01,177 Are you okay? / Yes. 1147 01:18:01,260 --> 01:18:02,261 Good. 1148 01:18:07,391 --> 01:18:09,735 Already. Your hair. 1149 01:18:20,571 --> 01:18:21,993 This is for you. 1150 01:18:25,618 --> 01:18:27,541 Hello, Margaret. 1151 01:18:49,266 --> 01:18:52,941 Fourteen years? You must be very kind. 1152 01:18:53,771 --> 01:18:58,277 She's a difficult woman, my sister. Edith doesn't want him at home. 1153 01:18:58,609 --> 01:19:01,112 I usually help him while I can. 1154 01:19:01,612 --> 01:19:03,614 That is what a mother wants. 1155 01:19:03,948 --> 01:19:06,121 I'm not a person, just lazy. 1156 01:19:06,367 --> 01:19:08,711 I knew he had been an ambulance driver. Yes. 1157 01:19:09,119 --> 01:19:12,874 And he became a nun. Twice. Until they release it. 1158 01:19:14,667 --> 01:19:16,419 Makes it depressed. 1159 01:19:17,795 --> 01:19:20,639 He spends some time in a mental hospital. 1160 01:19:21,674 --> 01:19:22,971 Banstead Hospital. 1161 01:19:25,052 --> 01:19:26,395 That's my fault. 1162 01:19:26,804 --> 01:19:27,976 No. 1163 01:19:28,055 --> 01:19:29,682 I told you, she is a difficult woman. 1164 01:19:30,307 --> 01:19:31,479 He's a bully. 1165 01:19:32,309 --> 01:19:34,653 Has he ever bothered you? He always bothered me. 1166 01:19:34,812 --> 01:19:36,655 Well, until I make him go. 1167 01:19:37,481 --> 01:19:39,154 Confined. 1168 01:19:40,317 --> 01:19:42,661 Be punished more precisely. 1169 01:19:43,153 --> 01:19:44,673 And of course he escaped. 1170 01:19:44,780 --> 01:19:47,454 Oh! / Makes them slip, and finally in the van. 1171 01:19:49,326 --> 01:19:52,330 Is he still playing? Piano? 1172 01:19:52,913 --> 01:19:54,165 No. 1173 01:19:55,040 --> 01:19:56,166 Oh 1174 01:19:57,334 --> 01:19:58,927 Sad. 1175 01:20:00,713 --> 01:20:02,306 Have you ever heard Cor-tot? 1176 01:20:02,423 --> 01:20:05,893 Alfred Cortot, virtuoso pianist? 1177 01:20:08,053 --> 01:20:09,179 Yes. 1178 01:20:09,263 --> 01:20:12,187 Margaret was a student. 1179 01:20:13,058 --> 01:20:15,902 Yes, he even went to Paris to study. 1180 01:20:16,228 --> 01:20:18,105 Life is very difficult at that time. 1181 01:20:18,355 --> 01:20:23,031 And practice continues. Oh He always practices all day. 1182 01:20:23,527 --> 01:20:26,030 But, the nuns stopped him. 1183 01:20:27,197 --> 01:20:29,199 Obedience test. 1184 01:20:30,117 --> 01:20:36,045 I was a veterinarian in Africa, and when I came back, he didn't play music anymore. It's gone. 1185 01:20:39,543 --> 01:20:42,137 Those who previously continued to practice, are now praying. 1186 01:20:45,174 --> 01:20:46,266 Hmm. 1187 01:20:54,475 --> 01:20:56,477 He had played at a prom event. 1188 01:25:28,999 --> 01:25:30,342 Ms. Shepherd? 1189 01:25:39,009 --> 01:25:40,431 Ms. Shepherd? 1190 01:25:48,602 --> 01:25:50,604 I just tried to see you. 1191 01:25:54,024 --> 01:25:56,026 I don't stop there. 1192 01:25:56,360 --> 01:26:01,207 A woman says that my face reminds her of someone. Have I been in Banstead? 1193 01:26:01,698 --> 01:26:03,871 And he doesn't want to stop asking questions. 1194 01:26:04,201 --> 01:26:06,454 They feed me meat then he says..., 1195 01:26:06,703 --> 01:26:10,003 ... "You will eat meat here more than much more than in Banstead." 1196 01:26:10,082 --> 01:26:11,675 I don't know about... 1197 01:26:12,125 --> 01:26:15,755 Meat in Banstead, or anywhere, or like that. 1198 01:26:15,879 --> 01:26:18,473 That is the place where they put insane people. 1199 01:26:19,299 --> 01:26:21,301 But, you look neat and clean. 1200 01:26:21,802 --> 01:26:24,305 Yes because I already took a shower. 1201 01:26:24,763 --> 01:26:26,561 They let me bathe myself. 1202 01:26:26,640 --> 01:26:30,690 Nurses come and arrange my hair. 1203 01:26:31,436 --> 01:26:33,655 He says that I can make people envy because I'm beautiful. 1204 01:26:36,400 --> 01:26:37,868 I bought you this flower. 1205 01:26:38,360 --> 01:26:39,657 Interest? 1206 01:26:40,654 --> 01:26:42,952 What should I do with the flowers? 1207 01:26:43,699 --> 01:26:45,451 The flower will also die on its own. 1208 01:26:46,993 --> 01:26:50,122 I have already received many without interest. 1209 01:26:50,831 --> 01:26:52,959 Why, you will not be given flowers by others. 1210 01:26:55,544 --> 01:26:56,966 Who said? 1211 01:27:00,173 --> 01:27:03,598 I once got flowers greater than this. 1212 01:27:04,594 --> 01:27:06,517 And there is a ribbon. 1213 01:27:07,806 --> 01:27:09,353 Your flower is nothing. 1214 01:27:13,353 --> 01:27:14,775 Music. 1215 01:27:20,819 --> 01:27:24,574 How do people avoid music? 1216 01:27:26,658 --> 01:27:30,379 You know, my finger is nimble playing it. 1217 01:27:31,788 --> 01:27:34,291 I love music. 1218 01:27:37,502 --> 01:27:39,504 I can play in the dark. 1219 01:27:41,339 --> 01:27:43,341 Sometimes. 1220 01:27:44,342 --> 01:27:46,344 And the key tone... 1221 01:27:48,054 --> 01:27:49,681 ... like a room. 1222 01:27:51,933 --> 01:27:55,312 C major and D minor. 1223 01:27:56,521 --> 01:28:00,071 Dark room and bright room. 1224 01:28:02,486 --> 01:28:04,830 Just like a luxury house... 1225 01:28:06,281 --> 01:28:07,999 ... means music to me. 1226 01:28:10,827 --> 01:28:13,205 But that worries me... 1227 01:28:13,580 --> 01:28:18,051 ... if playing turns out is easier than praying. 1228 01:28:18,376 --> 01:28:19,673 And I... 1229 01:28:20,295 --> 01:28:23,720 ... I said this, there might have been an error. 1230 01:28:26,384 --> 01:28:28,057 Who told you? 1231 01:28:31,681 --> 01:28:33,308 At my pastor. 1232 01:28:34,851 --> 01:28:36,194 He said... 1233 01:28:36,978 --> 01:28:40,608 ... that is another ventilation that can be traversed by demons. 1234 01:28:43,401 --> 01:28:45,995 So, he forbade playing piano. 1235 01:28:46,321 --> 01:28:48,494 Paid for music. 1236 01:28:51,368 --> 01:28:54,417 Said dividends will increase in terms of... 1237 01:28:55,622 --> 01:28:57,716 ... growth of evil spirits. 1238 01:28:59,751 --> 01:29:02,095 Because that is true. 1239 01:29:04,256 --> 01:29:05,599 Yes right. 1240 01:29:16,226 --> 01:29:17,648 What is your mother's condition? 1241 01:29:19,771 --> 01:29:21,273 Oh Yes it's still the same. 1242 01:29:21,606 --> 01:29:23,404 Still in a coma? 1243 01:29:23,483 --> 01:29:24,484 No. 1244 01:29:25,569 --> 01:29:28,368 He just fell asleep continuously. 1245 01:29:28,446 --> 01:29:29,914 Everyone will be so later. 1246 01:29:32,367 --> 01:29:33,789 Then, good night. 1247 01:29:33,869 --> 01:29:34,916 Mr. Bennett? 1248 01:29:39,791 --> 01:29:41,589 Hold my hand. 1249 01:29:43,461 --> 01:29:45,304 My hands are clean & apos; really. 1250 01:30:17,704 --> 01:30:20,924 Too much has been experienced by this woman... 1251 01:30:20,999 --> 01:30:23,343 ... I just knew how his life was after his death. 1252 01:30:24,169 --> 01:30:27,844 So, to tell the story, I sometimes have to make up the story..., 1253 01:30:28,048 --> 01:30:30,927 ... although many things cannot be made. 1254 01:30:31,426 --> 01:30:36,102 And I don't make it up when I say this because this morning after the conversation... 1255 01:30:36,348 --> 01:30:39,192 ... when he lay in the van with his hair already washed..., 1256 01:30:39,601 --> 01:30:43,447 ... on the same morning that the social worker came to my yard..., 1257 01:30:43,521 --> 01:30:49,119 ... bring the pads of clean clothes, cloth and ointments then knock on the van door. 1258 01:31:24,688 --> 01:31:26,861 That is no longer a van. 1259 01:31:27,232 --> 01:31:29,030 It becomes the place of a grave. 1260 01:31:31,903 --> 01:31:33,746 Can I borrow your cellphone? 1261 01:31:34,197 --> 01:31:36,040 Yes. Yes, of course. 1262 01:31:45,917 --> 01:31:50,047 Even now, I don't dare to enter this foul-smelling tomb. 1263 01:31:50,755 --> 01:31:55,852 But I feel cheated that is not me who found the body first... 1264 01:31:56,136 --> 01:31:59,390 ... after many things I passed with him..., 1265 01:31:59,848 --> 01:32:02,271 ... I am not the first person who witnessed his death. 1266 01:32:03,685 --> 01:32:05,653 Now, sequentially..., 1267 01:32:05,854 --> 01:32:10,155 ... come the doctor, the pastor and the people of this board... 1268 01:32:10,442 --> 01:32:14,788 ... everything does what no one else has done for 20 years. 1269 01:32:15,780 --> 01:32:18,533 Namely, without restriction... 1270 01:32:18,616 --> 01:32:23,497 ... and without disgust, enter the van. 1271 01:32:25,707 --> 01:32:28,881 God gives his eternal body... 1272 01:32:29,210 --> 01:32:32,589 ... and presumably the light of God is eternal shining on him. 1273 01:32:33,298 --> 01:32:36,643 Giving this woman to the Most High God. 1274 01:32:44,309 --> 01:32:46,812 He is gone, the woman. 1275 01:32:48,313 --> 01:32:50,987 The pastor knows. He must have told him. 1276 01:32:52,317 --> 01:32:54,820 They just keep quiet. 1277 01:32:55,236 --> 01:32:58,365 Don't help the police with their questions . 1278 01:32:59,157 --> 01:33:01,000 Do you know he is on the run? 1279 01:33:01,076 --> 01:33:02,168 Ms. Shepherd? 1280 01:33:02,827 --> 01:33:05,296 Whoever is named. 1281 01:33:05,663 --> 01:33:07,757 Cannot move at the intersection..., 1282 01:33:07,832 --> 01:33:09,209 ... there are young people riding motorbikes... 1283 01:33:09,292 --> 01:33:10,919 ... turn too fast... 1284 01:33:12,128 --> 01:33:14,347 And hit the vehicle. 1285 01:33:15,006 --> 01:33:16,553 Not his fault. 1286 01:33:16,674 --> 01:33:20,679 There is only a child dead on the road that makes him think he has killed the child. 1287 01:33:22,013 --> 01:33:25,108 Did he call the police? Call for help? Oh no. 1288 01:33:25,183 --> 01:33:26,981 He just left. 1289 01:33:27,268 --> 01:33:30,772 Which makes him guilty according to law. 1290 01:33:31,022 --> 01:33:33,150 So you squeeze it. 1291 01:33:33,525 --> 01:33:35,778 I'm a police officer, Mr. Bennett. 1292 01:33:36,361 --> 01:33:39,615 Retired, of course. We don't do things like that. 1293 01:33:49,541 --> 01:33:52,545 There used to be a wound above the previous vehicle. 1294 01:33:54,420 --> 01:33:57,515 Over the years, stood in front of my door..., 1295 01:33:57,590 --> 01:33:59,388 ... he is indeed outside the law. 1296 01:34:01,052 --> 01:34:04,431 A life, that's what I think..., 1297 01:34:04,722 --> 01:34:08,192 ... life where life isn't boring like my life. 1298 01:34:17,902 --> 01:34:23,500 I daydreamed on the side of the tomb, there was one of the administrators looking at me. 1299 01:34:23,908 --> 01:34:28,379 Not because of a definite business. 1300 01:34:29,205 --> 01:34:31,583 Mr. Bennett. Excuse me. 1301 01:34:31,666 --> 01:34:34,590 I should be the one who is the center of attention here. 1302 01:34:34,794 --> 01:34:37,513 But I forgot that dead people know everything. 1303 01:34:37,755 --> 01:34:42,761 You can't take your tears out. 1304 01:34:44,387 --> 01:34:45,604 But that's just your mind. 1305 01:34:45,680 --> 01:34:46,977 He is dead now. 1306 01:34:47,056 --> 01:34:48,524 I can do what I want with it. 1307 01:34:48,600 --> 01:34:51,444 Yes, you can. I am dead. Do not hesitate! 1308 01:34:52,020 --> 01:34:53,272 Oh Hello. 1309 01:34:53,688 --> 01:34:57,409 You have two now. What is it because you are in two minds? 1310 01:34:57,525 --> 01:34:58,526 Yes. / No. 1311 01:34:58,776 --> 01:35:00,494 Where are you going, Miss. Shepherd? 1312 01:35:01,279 --> 01:35:05,876 I want to know, will one of you mind if the van becomes a place of pilgrimage? 1313 01:35:05,950 --> 01:35:08,544 No./ I have thrown out the van. 1314 01:35:08,620 --> 01:35:12,466 Healing can occur, and each result can be asked of the nuns. 1315 01:35:12,540 --> 01:35:14,383 The nuns? What have the nuns done for you? 1316 01:35:14,459 --> 01:35:17,212 Well, not much, but when donations begin to be proclaimed... 1317 01:35:17,295 --> 01:35:19,969 ... they will realize I'm a good target. 1318 01:35:20,048 --> 01:35:22,642 That's the same as Saint Bernadette. 1319 01:35:22,800 --> 01:35:26,100 They don't realize it until it's too late. 1320 01:35:27,555 --> 01:35:28,727 Pass here. 1321 01:35:28,806 --> 01:35:30,686 There is someone I want to introduce to you. 1322 01:35:31,976 --> 01:35:33,978 That's something you can do. 1323 01:35:34,062 --> 01:35:39,159 What you are trying to write, you can add the story. 1324 01:35:39,567 --> 01:35:41,786 If there is a dialogue The Song of Bernadette..., 1325 01:35:41,861 --> 01:35:43,829 ... it will make your work be perfect. 1326 01:35:44,113 --> 01:35:47,242 I mean, why? Why did you let me die? 1327 01:35:47,825 --> 01:35:50,248 I want to go to heaven. 1328 01:35:50,662 --> 01:35:53,290 An increase. 1329 01:35:53,665 --> 01:35:55,508 Transfiguration. 1330 01:35:55,708 --> 01:35:57,255 That's not my favorite in storytelling. 1331 01:35:57,335 --> 01:35:58,882 Oh There you are, apparently. 1332 01:35:59,796 --> 01:36:01,514 This is my new friend. 1333 01:36:01,589 --> 01:36:02,932 Halo./ Hello. 1334 01:36:03,007 --> 01:36:05,430 This is the young man who bumped into my van. 1335 01:36:05,510 --> 01:36:06,557 Hi. 1336 01:36:06,678 --> 01:36:08,521 I thought it was me who killed him. 1337 01:36:08,763 --> 01:36:10,936 It turned out that it was his own fault. 1338 01:36:11,015 --> 01:36:14,940 So, after all, we need to talk about a lot. 1339 01:36:15,728 --> 01:36:17,025 Goodbye. 1340 01:36:18,106 --> 01:36:19,323 Mr. Bennett? 1341 01:36:19,399 --> 01:36:20,696 Yes. 1342 01:36:20,984 --> 01:36:23,988 I came to your yard for three months... 1343 01:36:25,196 --> 01:36:28,996 And I lived there for 15 years! 1344 01:36:29,242 --> 01:36:32,212 Mr. Bennett? / Yes? 1345 01:36:32,370 --> 01:36:35,044 Do you know what that means? / No. 1346 01:36:35,707 --> 01:36:38,301 That is my victory. 1347 01:36:45,133 --> 01:36:48,057 Well, he wants an increase. 1348 01:36:50,221 --> 01:36:52,223 Let's answer his prayer. 1349 01:36:54,350 --> 01:36:57,524 Get ready, Miss. Mary Teresa Shepherd..., 1350 01:36:58,187 --> 01:37:00,656 ... from 23 Gloucester Crescent. 1351 01:37:03,901 --> 01:37:05,278 Get up to you. 1352 01:37:20,335 --> 01:37:23,589 Starting to be someone who appeared in my life in my life..., 1353 01:37:24,422 --> 01:37:30,270 ... because he still appeared during that time, he was not a coincidence in my life. 1354 01:37:30,928 --> 01:37:34,728 As a home child are tied to their parents... 1355 01:37:34,807 --> 01:37:39,313 ... think of it as just marking the time before their lives begin..., 1356 01:37:39,937 --> 01:37:45,285 ... so, like them, I learn no there is something whose name marks the time... 1357 01:37:46,277 --> 01:37:48,496 ... because that time marks you. 1358 01:37:49,614 --> 01:37:53,790 In accommodating Ms. Shepherd and my mother... 1359 01:37:53,868 --> 01:37:57,213 ... I found 20 years my life has passed. 1360 01:37:57,237 --> 01:37:58,798 [British Simponi Orchestra] 1361 01:38:00,291 --> 01:38:03,966 This old woman, imaginary... 1362 01:38:04,045 --> 01:38:09,142 ... and a summary of his slow life, with all the permutations of his vehicle..., 1363 01:38:10,051 --> 01:38:12,975 ... has been given to me to record it... 1364 01:38:13,137 --> 01:38:17,517 ... as a travel record women in Afghanistan or Patagonia... 1365 01:38:18,893 --> 01:38:21,271 ... or from the lives of all women. 1366 01:38:21,896 --> 01:38:24,490 You want me to succeed make a book. 1367 01:38:25,316 --> 01:38:29,662 And I've never been before, but that doesn't matter. 1368 01:38:30,988 --> 01:38:33,491 Because of what I learned..., 1369 01:38:33,991 --> 01:38:39,043 ... and maybe he who taught me, is that you did not surrender yourself to what you wrote. 1370 01:38:40,123 --> 01:38:41,796 But you find yourself when you write. 1371 01:38:42,166 --> 01:38:43,918 I never want to write about him. 1372 01:38:44,001 --> 01:38:47,130 If there is a little more about your life, I also don't want to write it. 1373 01:38:48,673 --> 01:38:50,346 Maybe I'll write it now. 1374 01:38:51,342 --> 01:38:52,468 What? 1375 01:38:53,678 --> 01:38:55,772 More or less about my life. 1376 01:38:56,013 --> 01:38:57,981 I might start my life. 1377 01:38:58,057 --> 01:38:59,400 Your day is smooth? 1378 01:38:59,600 --> 01:39:01,147 Not bad. You? 1379 01:39:02,019 --> 01:39:03,396 Oh The book has been published. 1380 01:39:05,523 --> 01:39:06,866 Hmm. Very good. 1381 01:39:07,400 --> 01:39:09,448 Do you want to go down? / OK. 1382 01:39:10,570 --> 01:39:12,743 That is the end of the story. 1383 01:39:13,364 --> 01:39:15,241 This story might be used as a drama. 1384 01:39:15,324 --> 01:39:16,871 What do you think? 1385 01:39:17,702 --> 01:39:20,956 Because I've been here, you don't have to stop talking to yourself. 1386 01:39:36,929 --> 01:39:37,976 Hi. 1387 01:39:38,556 --> 01:39:39,899 Hi, Alan. 1388 01:39:40,641 --> 01:39:43,736 Okay, good, slowly. Let's begin. And we repeat again. 1389 01:39:45,354 --> 01:39:47,072 B. / Mark it. 1390 01:39:47,398 --> 01:39:48,741 Okay, taking the 14. picture And, action! 1391 01:39:51,235 --> 01:39:52,862 Gloucester Crescent Territory is well known..., 1392 01:39:53,946 --> 01:39:57,541 ... mainly because of the extraordinary strangeness namely Ms. Mary Shepherd..., 1393 01:39:57,617 --> 01:40:02,498 ... which we dedicate this blue plaque today for him. 1394 01:40:02,580 --> 01:40:06,255 1395 01:40:10,990 --> 01:40:15,249 [Ms. Mary Shepherd (Woman in Van) lives here since 1974 - 1989] Translated by: www.subtitlecinema.com 1396 01:40:23,360 --> 01:40:35,819