1 00:01:17,318 --> 00:01:19,058 Are you nervous? 2 00:01:34,503 --> 00:01:36,536 Jacob? 3 00:01:47,480 --> 00:01:50,209 Jacob, are you hiding? 4 00:02:03,063 --> 00:02:05,256 Jacob? 5 00:02:10,057 --> 00:02:12,954 I'm curious where Jacob is. 6 00:02:13,791 --> 00:02:15,689 Hey! 7 00:02:16,220 --> 00:02:18,260 I get a father. / Yes, you get a father. 8 00:02:18,285 --> 00:02:21,513 Why are you in the attic? You shouldn't be here. 9 00:02:21,515 --> 00:02:23,581 I'm hiding. 10 00:02:23,583 --> 00:02:25,616 Yes. Why don't we get ready and wear after the neat... 11 00:02:25,618 --> 00:02:28,209 ... so we can continue the program. / No, thank you. 12 00:02:30,057 --> 00:02:32,758 Hey... The sooner we finish this, 13 00:02:32,760 --> 00:02:35,063 Faster we all can eat cookies. 14 00:02:36,245 --> 00:02:38,587 I don't want to wear a tie. 15 00:02:38,587 --> 00:02:40,133 You will look very handsome by wearing a tie. 16 00:02:40,158 --> 00:02:41,580 You will look like a father. 17 00:02:41,586 --> 00:02:45,343 Then I want two... 18 00:02:45,423 --> 00:02:47,572 ... cut the cake. / Agree. 19 00:02:47,574 --> 00:02:53,052 And I want to play the original train with lights, bridges and houses. 20 00:02:53,914 --> 00:02:55,947 You give a lot of difficult requests. 21 00:02:55,949 --> 00:02:57,825 Let's get married. 22 00:02:58,851 --> 00:03:02,892 Now, Mark and Elizabeth will read their oath. 23 00:03:02,907 --> 00:03:06,268 There is no pressure, pretending we are not here. 24 00:03:08,323 --> 00:03:10,481 I... 25 00:03:12,325 --> 00:03:15,499 Summer before law school, 26 00:03:15,501 --> 00:03:20,581 I spend half the money on help my finances buy expensive bikes, 27 00:03:20,586 --> 00:03:24,475 Then I crash it on a very remote track, 28 00:03:24,477 --> 00:03:26,812 But I'm lucky, 29 00:03:26,814 --> 00:03:30,681 Because there is a beautiful girl who is climbing that day. 30 00:03:30,683 --> 00:03:34,899 Me./ And he gave me the entire first aid box. 31 00:03:36,274 --> 00:03:41,005 Then kissing me for makes my pain go away. 32 00:03:43,357 --> 00:03:45,764 Thank you for saving my life. 33 00:03:45,766 --> 00:03:49,166 I swear to redeem it to you every day. 34 00:03:49,168 --> 00:03:51,703 I just hope you swear to fix this house. 35 00:03:51,705 --> 00:03:55,241 Yes, okay. I will do that too. 36 00:03:56,243 --> 00:03:58,679 Dan Elizabeth. 37 00:04:00,247 --> 00:04:02,013 Hold it. 38 00:04:02,300 --> 00:04:04,628 We are 8 years old, 39 00:04:04,665 --> 00:04:08,118 One child, a dream house that has not yet materialized, 40 00:04:08,120 --> 00:04:10,955 Your law school, and my MFA for think of all these marriages, 41 00:04:10,957 --> 00:04:15,259 And now I don't know why we need a long time, 42 00:04:15,261 --> 00:04:17,881 Because there is no me without you. 43 00:04:19,344 --> 00:04:21,266 Is that all? Are we married? 44 00:04:21,268 --> 00:04:22,533 Ring. 45 00:04:22,535 --> 00:04:25,205 OK./ Can you? 46 00:04:27,036 --> 00:04:28,790 Thank you. 47 00:04:35,883 --> 00:04:37,785 OK. 48 00:04:44,223 --> 00:04:47,161 Now, with the power left to me... / This is right. 49 00:04:47,186 --> 00:04:50,257 With the Church of Universal Life and the Internet, / Come here. 50 00:04:50,282 --> 00:04:52,596 I finally declare you husband and wife, 51 00:04:52,598 --> 00:04:54,031 And you've kissed your bride, 52 00:04:54,033 --> 00:04:56,004 So my job here is complete. 53 00:04:56,041 --> 00:04:57,836 It's time for cake! 54 00:04:57,838 --> 00:04:59,573 Cakes! 55 00:06:17,504 --> 00:06:19,216 It's time for honeymoon? 56 00:06:19,218 --> 00:06:21,848 Yes, it's time for a honeymoon. 57 00:08:36,424 --> 00:08:38,367 New apprentice? 58 00:08:42,712 --> 00:08:44,915 I'm really sorry. 59 00:08:44,990 --> 00:08:46,844 It's a meeting day parents-students... 60 00:08:46,844 --> 00:08:48,671 ... and I really miss the memo. 61 00:08:48,748 --> 00:08:51,449 But my sister is on a trip to pick them up. 62 00:08:51,474 --> 00:08:53,075 Children. 63 00:08:53,869 --> 00:08:55,690 What is my monkey? 64 00:08:56,783 --> 00:09:00,077 Riley, we don't take items that don't belong to us, understand? 65 00:09:00,079 --> 00:09:04,982 That belongs to Mr. Bennett, so please bring it in. 66 00:09:04,984 --> 00:09:06,953 Come on. 67 00:09:16,161 --> 00:09:18,051 Thank you. 68 00:09:20,635 --> 00:09:23,730 Sorry about that. That's good, thank you. 69 00:09:36,165 --> 00:09:37,764 Hi, Dad. 70 00:09:38,517 --> 00:09:41,626 This is me. This is Mark. 71 00:09:42,234 --> 00:09:45,766 Dad knows. Father knows my son when he sees it. 72 00:09:45,804 --> 00:09:47,364 Why do you eat this? 73 00:09:47,389 --> 00:09:49,347 It's full of sugar. 74 00:09:49,896 --> 00:09:51,741 Daddy thought you moved. 75 00:09:51,784 --> 00:09:53,633 That's right ,, Chicago. 76 00:09:53,660 --> 00:09:57,886 But I'm back. It's been a year. 77 00:09:57,925 --> 00:10:00,814 How are you doing? / Father will be promoted. 78 00:10:00,838 --> 00:10:02,614 Department Head. 79 00:10:02,639 --> 00:10:05,210 Daddy is not sure he will accept it. 80 00:10:05,212 --> 00:10:08,178 I don't know if you want to manage the entire department. 81 00:10:08,180 --> 00:10:10,181 You have retired, Dad. 82 00:10:10,183 --> 00:10:12,417 You don't have to arrange anything. 83 00:10:12,859 --> 00:10:14,809 The woman looks like Elizabeth. 84 00:10:14,809 --> 00:10:16,563 Next, author Elizabeth Wells... 85 00:10:16,588 --> 00:10:19,072 ... celebrating the extraordinary year of the best-selling list... 86 00:10:19,097 --> 00:10:21,426 That is indeed Elizabeth. / A memoir, "Upwelling: A Year By The Sea." 87 00:10:21,428 --> 00:10:23,397 Elizabeth, are you surprised ... 88 00:10:23,397 --> 00:10:24,982 Why did he enter TV? 89 00:10:24,996 --> 00:10:28,398 He wrote a book. / It's amazing. 90 00:10:28,400 --> 00:10:30,306 How are you doing? 91 00:10:31,086 --> 00:10:33,249 We are divorced, Dad. 92 00:10:34,573 --> 00:10:37,275 We have been divorced for 6 years. 93 00:10:38,259 --> 00:10:41,707 I hope you don't let him raise the child alone, 94 00:10:41,732 --> 00:10:44,081 Because a child needs his father. 95 00:10:44,083 --> 00:10:47,568 Jacob died. 96 00:10:47,626 --> 00:10:50,113 Seven years. 97 00:10:50,921 --> 00:10:53,207 Exactly seven years today. 98 00:11:00,775 --> 00:11:02,309 Hey, Gary, what's up? 99 00:11:02,381 --> 00:11:03,875 Hey, guys, how are you? 100 00:11:03,919 --> 00:11:05,937 Listen, I have bad news for you. 101 00:11:05,939 --> 00:11:08,005 The person who contracts in your house moves out at midnight... 102 00:11:08,007 --> 00:11:10,475 ... and make that place mess before they leave. 103 00:11:10,477 --> 00:11:11,653 They just stayed there. 104 00:11:11,653 --> 00:11:14,920 Gary, is that so difficult to find good and long term occupants? 105 00:11:14,920 --> 00:11:16,963 How else can you do it? People are really pigs. 106 00:11:16,987 --> 00:11:18,522 Do you want me to advertise his house again? 107 00:11:18,523 --> 00:11:21,118 I can send people there to clean up. 108 00:11:22,488 --> 00:11:24,522 Sell it. / Are you sure? 109 00:11:24,524 --> 00:11:27,991 Let me stop and take some items from the attic. 110 00:11:27,993 --> 00:11:29,989 I will contact you when I'm done. 111 00:11:55,935 --> 00:11:57,989 Damn! 112 00:11:58,542 --> 00:12:01,851 Hey! Hey. 113 00:12:02,529 --> 00:12:05,653 What? What happened? 114 00:12:05,871 --> 00:12:08,475 Oh my God! Are you okay? 115 00:12:08,500 --> 00:12:11,735 I'm really sorry. I promised to take him fishing. 116 00:12:11,737 --> 00:12:13,604 That is obviously my fault... / It's not a toy. 117 00:12:13,606 --> 00:12:15,572 Do I want to get plaster? 118 00:12:15,574 --> 00:12:18,176 Have you had tetanus injections for the past 10 years? 119 00:12:18,178 --> 00:12:20,517 You might want to be injected with tetanus. 120 00:14:35,464 --> 00:14:37,789 Sorry for associating you. Dash. 121 00:15:42,501 --> 00:15:44,328 Peggy! 122 00:15:45,777 --> 00:15:47,344 Peg? 123 00:15:47,369 --> 00:15:49,953 What? / Hey. Does Peggy exist? 124 00:15:50,118 --> 00:15:52,599 No, Peggy isn't there. Who are you? 125 00:15:52,624 --> 00:15:55,413 I'm Janice. I came in peace. 126 00:15:55,446 --> 00:15:57,107 Do you know when he will return? 127 00:15:57,132 --> 00:15:58,828 Never, seen from the situation. 128 00:15:58,830 --> 00:16:00,664 He and his girlfriend, Steve, 129 00:16:00,666 --> 00:16:03,378 Disrupt this place then go without paying rent. 130 00:16:03,403 --> 00:16:05,328 Are you the housekeeper? Owner. 131 00:16:05,353 --> 00:16:07,160 Do you know where I'm biased find Peggy and Steve? 132 00:16:07,208 --> 00:16:09,740 No. I have their number on my cellphone, 133 00:16:09,742 --> 00:16:12,610 But it's broken when I try update the operating system, 134 00:16:12,612 --> 00:16:14,078 That's why I stopped by. 135 00:16:14,103 --> 00:16:16,146 OK. Good night. 136 00:16:16,152 --> 00:16:21,132 Is everything okay? Do you know, with home? 137 00:16:21,157 --> 00:16:23,119 Why? 138 00:16:23,144 --> 00:16:26,456 You said this was messy and I saw a broken window. 139 00:16:26,458 --> 00:16:28,427 How else can you do it? People are really pigs. 140 00:16:28,469 --> 00:16:32,363 Yes, if you want contact me, 141 00:16:32,365 --> 00:16:34,631 This is my name card. 142 00:16:34,633 --> 00:16:36,634 I'm a psychic. 143 00:16:36,636 --> 00:16:40,416 I give consultations to Peggy and Steve. 144 00:16:40,441 --> 00:16:43,407 So if you feel need to consult, 145 00:16:43,409 --> 00:16:45,375 Then you know where to contact me. / Good. 146 00:16:45,377 --> 00:16:47,979 I also walk the dog. Do you have a dog? 147 00:16:47,981 --> 00:16:49,746 There are no dogs. Good night. 148 00:16:49,748 --> 00:16:51,282 Hey... 149 00:16:51,284 --> 00:16:52,979 Good night. 150 00:16:55,554 --> 00:16:57,245 You contact Elizabeth Wells, 151 00:16:57,245 --> 00:16:59,307 Please leave a message and I will call you back. 152 00:16:59,908 --> 00:17:02,077 Hi. 153 00:17:02,304 --> 00:17:04,028 Elizabeth, Mark comes. 154 00:17:04,030 --> 00:17:06,797 I want to tell you if I finally sell the house. 155 00:17:06,799 --> 00:17:09,232 There are many items in the attic. 156 00:17:09,291 --> 00:17:12,002 I thought you might want some of that. 157 00:17:12,004 --> 00:17:15,061 So contact me back in this number, and... 158 00:19:37,535 --> 00:19:39,463 Father. 159 00:20:25,130 --> 00:20:26,845 Damn. 160 00:20:41,828 --> 00:20:44,559 Mark, I mean to contact you. 161 00:20:44,625 --> 00:20:46,619 What... / My cellphone is dead. 162 00:20:46,722 --> 00:20:49,124 There are some photos here that I need. Okay. 163 00:20:49,149 --> 00:20:51,055 I will take care of it. I'm sure that won't matter. 164 00:20:51,057 --> 00:20:52,914 Listen... No, no, no. Don't go there first. 165 00:20:52,934 --> 00:20:55,440 Kate is already in the conference room with the others, understand? 166 00:20:55,465 --> 00:21:00,095 They are waiting for you. Mark, are you okay? 167 00:21:01,032 --> 00:21:02,635 Alright... 168 00:21:04,058 --> 00:21:05,955 This. 169 00:21:06,009 --> 00:21:07,828 Eat this. 170 00:21:07,851 --> 00:21:10,156 I'll tell them you will come in soon, okay? 171 00:21:11,125 --> 00:21:13,978 We know your project is more faster than scheduled... 172 00:21:13,980 --> 00:21:16,247 ... with wider environmental problems . 173 00:21:16,249 --> 00:21:18,615 Our company is ready for to represent your interests... 174 00:21:18,615 --> 00:21:21,285 ... in every local level and level of government. 175 00:21:21,287 --> 00:21:23,499 Mark is actually very controlled the region, 176 00:21:23,524 --> 00:21:25,284 He is used to advising others. 177 00:21:25,334 --> 00:21:27,371 Mark? 178 00:21:28,806 --> 00:21:30,778 Mark? 179 00:21:45,746 --> 00:21:47,243 Hey, new cellphone. 180 00:21:47,245 --> 00:21:48,690 They can't fix your old cellphone, 181 00:21:48,715 --> 00:21:50,814 But they get back all your data. 182 00:21:50,849 --> 00:21:53,086 Thank you. 183 00:21:54,308 --> 00:21:56,456 Thank you again Thank you for Goldfish, and the plaster. 184 00:22:45,789 --> 00:22:49,205 What is your shoulder? Are you okay? 185 00:22:49,207 --> 00:22:51,222 Look, I will appreciate... 186 00:22:51,247 --> 00:22:53,463 ... if you ask your child to don't play in my house anymore. 187 00:22:53,521 --> 00:22:55,980 188 00:22:55,982 --> 00:22:59,084 Dash? At your house? / Yes. 189 00:22:59,994 --> 00:23:02,884 No, no. He doesn't go anywhere. 190 00:23:02,951 --> 00:23:05,055 Sometimes he plays on the page, but... 191 00:23:05,057 --> 00:23:08,411 Someone runs in my loft last night. 192 00:23:10,673 --> 00:23:12,885 Maybe you have mice. 193 00:24:46,392 --> 00:24:48,289 Where is Mother? 194 00:24:50,261 --> 00:24:51,931 Where is Mother? 195 00:25:30,721 --> 00:25:33,136 Elizabeth. 196 00:25:33,138 --> 00:25:35,806 There are people coming. 197 00:25:35,808 --> 00:25:37,508 I'm sorry. I'm sorry. / Mark. 198 00:25:37,510 --> 00:25:40,246 I... I contacted you./ Wow. 199 00:25:40,843 --> 00:25:42,557 Hi. 200 00:25:42,619 --> 00:25:44,080 Do you accept my message? 201 00:25:44,082 --> 00:25:46,084 I'm not sure. I'm just... I... 202 00:25:46,119 --> 00:25:47,527 Who is he? 203 00:25:48,406 --> 00:25:51,301 Emma, Isabelle, this is my friend, Mark. 204 00:25:53,752 --> 00:25:55,749 Alright... Alright. / Wait a minute. 205 00:25:55,774 --> 00:25:57,864 I will go there. Can you stay with Marta? 206 00:25:57,889 --> 00:25:59,444 Come on, kids. 207 00:25:59,901 --> 00:26:02,332 If it's a matter of home, you don't need my permission. 208 00:26:02,334 --> 00:26:03,962 I want to talk to you. 209 00:26:04,011 --> 00:26:05,657 Look, I don't have time to talk. 210 00:26:05,663 --> 00:26:07,404 That is your home now, you bought it for me. 211 00:26:07,429 --> 00:26:09,878 I want you to come there with me. 212 00:26:10,475 --> 00:26:12,658 I'm busy, Mark. 213 00:26:12,683 --> 00:26:14,310 I'm working. I have a deadline. 214 00:26:14,312 --> 00:26:16,413 I am with kids. / This is important. 215 00:26:16,415 --> 00:26:18,739 Elizabeth, it's about Jacob. 216 00:26:20,203 --> 00:26:23,172 I don't need items to remind me of my child. 217 00:26:23,211 --> 00:26:25,288 It's been 6 years. 218 00:26:25,290 --> 00:26:27,725 I didn't ask for anything from you. 219 00:26:27,740 --> 00:26:30,126 Obviously something happened to you. 220 00:26:30,128 --> 00:26:32,481 Whatever it is, I hope it can be done. 221 00:26:32,481 --> 00:26:33,743 Selling that house or not, 222 00:26:33,768 --> 00:26:36,337 Just do whatever you want to do, okay? 223 00:26:37,368 --> 00:26:39,061 See you later, Mark. 224 00:26:40,707 --> 00:26:43,339 Children, are you ready for lunch? 225 00:26:46,449 --> 00:26:48,556 Jacob? 226 00:26:53,255 --> 00:26:55,555 I've tried. 227 00:26:56,521 --> 00:26:58,784 But your mother... 228 00:27:00,194 --> 00:27:02,136 ... on the way. 229 00:27:02,162 --> 00:27:04,171 So he can't meet you now, 230 00:27:04,201 --> 00:27:08,265 But he asked father to bring you a present. 231 00:27:08,267 --> 00:27:11,110 Do you want to see? 232 00:27:11,246 --> 00:27:13,595 Soldiers. 233 00:27:14,656 --> 00:27:17,607 You always want soldiers, 234 00:27:17,609 --> 00:27:20,453 But we never bought it, because it's violence, 235 00:27:20,471 --> 00:27:23,576 Uncivilized, and possibly toxic, 236 00:27:23,596 --> 00:27:27,376 But all that looks is pretty stupid now, so... 237 00:27:30,293 --> 00:27:32,325 Soldiers. 238 00:27:36,247 --> 00:27:38,530 OK, Mr. Banana... 239 00:27:39,415 --> 00:27:41,434 That's me or me. 240 00:27:50,720 --> 00:27:52,428 Stress. 241 00:27:53,212 --> 00:27:55,997 Initial dementia attack. 242 00:27:56,718 --> 00:28:00,493 Inadvertently consume mescaline. 243 00:28:01,870 --> 00:28:04,620 Drunk. You're drunk. 244 00:28:18,604 --> 00:28:20,604 I'm lying. I want the item. 245 00:28:20,606 --> 00:28:23,094 No problem. Nice. 246 00:28:24,069 --> 00:28:25,657 Enter it. 247 00:28:29,303 --> 00:28:31,020 Do you want to drink? 248 00:28:31,045 --> 00:28:33,386 Good soldiers. 249 00:28:35,831 --> 00:28:37,287 Thank you. 250 00:28:37,289 --> 00:28:39,492 I thought you stopped drinking. 251 00:28:40,559 --> 00:28:43,262 I stop drinking, mostly. 252 00:28:44,237 --> 00:28:46,901 Most... 253 00:28:47,197 --> 00:28:49,001 I stopped drinking. 254 00:28:52,396 --> 00:28:55,471 I just want the item, Mark. 255 00:28:55,473 --> 00:28:58,135 This? Have you taken what you want? 256 00:28:58,937 --> 00:29:01,246 Yes. 257 00:29:07,787 --> 00:29:10,997 I want to show you something. What are you doing? 258 00:29:12,210 --> 00:29:14,895 I have to show this to you. / Mark. 259 00:29:16,264 --> 00:29:18,094 Mark, stop! 260 00:29:19,697 --> 00:29:21,501 Dor! 261 00:29:25,570 --> 00:29:27,452 Dor, Mother! 262 00:29:35,246 --> 00:29:37,015 Wait! There he is! 263 00:29:37,051 --> 00:29:40,517 Elizabeth! That's Jacob. 264 00:29:40,929 --> 00:29:42,786 Hey, he's there! 265 00:29:42,788 --> 00:29:44,593 You don't see him? 266 00:29:48,426 --> 00:29:50,996 You're sick, Mark. Seek help for yourself. 267 00:30:31,771 --> 00:30:33,730 Jacob. 268 00:30:51,757 --> 00:30:53,359 Hey. 269 00:30:55,828 --> 00:30:59,356 Hey ./ Hey. 270 00:31:00,217 --> 00:31:02,432 I know I shouldn't go to your house, 271 00:31:02,434 --> 00:31:03,866 But the door is wide open. 272 00:31:03,868 --> 00:31:05,968 And I want to see if you are dead. 273 00:31:12,478 --> 00:31:14,013 Thank you. 274 00:31:26,935 --> 00:31:29,169 He hits you very hard. 275 00:31:29,917 --> 00:31:31,627 I will live. 276 00:31:31,629 --> 00:31:33,908 Raise your hand in front your face is like this... 277 00:31:33,954 --> 00:31:36,209 ... if he wants to fight again. 278 00:31:36,234 --> 00:31:39,790 Who taught that to you? / My taekwondo teacher. 279 00:31:41,240 --> 00:31:43,108 That's good tips. 280 00:31:43,900 --> 00:31:45,842 Is he your girlfriend? 281 00:31:45,844 --> 00:31:48,862 My wife. We are divorced. 282 00:31:48,910 --> 00:31:51,126 My parents divorced. 283 00:31:51,190 --> 00:31:53,894 I didn't meet my father. He doesn't like children. 284 00:31:53,945 --> 00:31:55,719 I'm sure it's not true. 285 00:31:55,721 --> 00:31:57,460 I don't think you like children. 286 00:31:57,478 --> 00:31:59,414 I like children. 287 00:31:59,467 --> 00:32:01,714 Why don't you have children? 288 00:32:01,782 --> 00:32:04,129 I have. 289 00:32:05,909 --> 00:32:08,201 I have a son. 290 00:32:09,984 --> 00:32:12,544 He died when he was 5 years old. 291 00:32:13,371 --> 00:32:15,505 Your cat died last year. 292 00:32:15,507 --> 00:32:17,740 He has eye cancer. 293 00:32:17,742 --> 00:32:20,245 What happened to your child? 294 00:32:31,355 --> 00:32:33,437 Car accident. 295 00:32:35,626 --> 00:32:39,628 When it's a forest, I slip, 296 00:32:39,630 --> 00:32:43,768 He was thrown from his baby seat and his head hit the glass. 297 00:32:46,209 --> 00:32:48,641 That happens quickly. 298 00:32:50,948 --> 00:32:52,942 I always wear my belt. 299 00:32:52,944 --> 00:32:56,313 Even on a school bus. All other children make fun of me. 300 00:32:56,315 --> 00:32:57,982 Fuck them. 301 00:33:01,187 --> 00:33:02,952 Dash! School time. 302 00:33:02,954 --> 00:33:05,949 Good, don't tell my mother I'm here! 303 00:33:09,761 --> 00:33:13,797 So, you are a dog road carrier, slash, psychic, huh? 304 00:33:13,799 --> 00:33:15,932 I take the dog for a side. 305 00:33:15,934 --> 00:33:18,535 The pay is good, it's a stable job. 306 00:33:18,537 --> 00:33:22,402 Plus, dogs are amazing, not like humans. 307 00:33:25,450 --> 00:33:28,470 So what happened? 308 00:33:28,535 --> 00:33:31,269 I see my child who has died at home. 309 00:33:31,289 --> 00:33:33,555 Do you see him? 310 00:33:34,471 --> 00:33:37,519 You don't imagine, right? / No. 311 00:33:37,521 --> 00:33:40,642 Do you have brain cancer or some other severe condition? 312 00:33:40,667 --> 00:33:42,892 Not from what I know. 313 00:33:42,894 --> 00:33:44,994 Family history about psychiatric illness? 314 00:33:44,996 --> 00:33:47,564 My father has dementia. 315 00:33:47,566 --> 00:33:51,940 Technically it is cognitive impairment, is not a mental illness. 316 00:33:53,972 --> 00:33:56,573 What does he want? What are you talking about? 317 00:33:56,575 --> 00:34:00,342 It's not like a conversation, but... 318 00:34:01,311 --> 00:34:03,877 He wants his mother. 319 00:34:03,902 --> 00:34:06,850 Take him to him. 320 00:34:06,869 --> 00:34:09,604 I'm trying, and... 321 00:34:09,900 --> 00:34:12,591 Your wife doesn't believe her. 322 00:34:16,163 --> 00:34:18,136 Means I think it's up to you. 323 00:34:18,176 --> 00:34:19,995 What's up with me? 324 00:34:19,997 --> 00:34:22,365 Your child has died. 325 00:34:22,367 --> 00:34:25,000 So why is he here, in the land of a living person? 326 00:34:25,002 --> 00:34:28,996 Maybe he got lost, maybe he has unfinished business. 327 00:34:29,038 --> 00:34:31,741 What is the unfinished business that is owned by a 5-year-old child? 328 00:34:31,743 --> 00:34:34,647 How do I know? I'm not a child psychiatrist. 329 00:34:34,684 --> 00:34:38,277 The point is that he needs you to help him move forward. 330 00:34:40,484 --> 00:34:42,427 What if I don't want him to move forward? 331 00:34:42,427 --> 00:34:44,520 Your child is not here. 332 00:34:44,522 --> 00:34:48,667 He is lost, and he needs something from you. 333 00:34:48,692 --> 00:34:52,529 You have to ask what he wants, go straight to the point, 334 00:34:52,531 --> 00:34:55,034 Then then give it to him. 335 00:34:57,508 --> 00:34:59,223 OK. 336 00:34:59,810 --> 00:35:02,066 Good luck. 337 00:35:13,818 --> 00:35:15,407 Hey. 338 00:35:16,338 --> 00:35:18,624 The whole of my room is back. 339 00:35:19,260 --> 00:35:21,526 Snarl me! 340 00:35:36,676 --> 00:35:39,014 The father who made this train. 341 00:35:39,991 --> 00:35:41,766 Daddy remembers. 342 00:35:41,766 --> 00:35:43,407 Daddy stayed up all night sanded it... 343 00:35:43,407 --> 00:35:45,839 ... so that you can give it to you on your birthday. 344 00:35:48,128 --> 00:35:50,887 May you ask you something? 345 00:35:50,923 --> 00:35:52,955 OK. 346 00:35:52,957 --> 00:35:56,024 Do you know why you're here? 347 00:35:56,026 --> 00:35:58,484 I live here. 348 00:36:00,139 --> 00:36:03,365 Do you need something from dad? 349 00:36:03,411 --> 00:36:06,169 Dad promises me... 350 00:36:06,171 --> 00:36:08,932 ... daddy will buy me real train set... 351 00:36:08,932 --> 00:36:14,176 ... who can walk alone with bridges, lights, and houses. 352 00:36:14,178 --> 00:36:17,807 Really? / At marriage. 353 00:36:17,832 --> 00:36:20,015 It reminds something. 354 00:36:20,017 --> 00:36:23,021 When do you return? 355 00:36:24,589 --> 00:36:26,538 Hey. 356 00:36:26,608 --> 00:36:30,493 This might be just the two of us for a while, guys. 357 00:36:30,495 --> 00:36:32,761 I can't see you like father. 358 00:36:32,763 --> 00:36:36,736 He can. He's just scared. 359 00:36:58,382 --> 00:37:01,245 I just want to talk. / Talk to a psychiatrist. 360 00:37:01,302 --> 00:37:03,593 Please return home with me. 361 00:37:03,595 --> 00:37:06,229 You don't believe in God and now you believe in ghosts? 362 00:37:06,231 --> 00:37:08,564 He says you know that he is. 363 00:37:08,566 --> 00:37:11,734 You're drunk. / But you don't. 364 00:37:11,736 --> 00:37:14,203 I can't explain it. I don't know why he is here. 365 00:37:14,205 --> 00:37:16,038 But he is here. 366 00:37:16,040 --> 00:37:19,077 And he asks you. 367 00:37:35,783 --> 00:37:38,464 You can't touch him. 368 00:38:23,129 --> 00:38:25,008 Mother! 369 00:38:25,010 --> 00:38:27,419 I know you will come. 370 00:38:28,838 --> 00:38:31,548 Elizabeth, you can't touch him. 371 00:38:50,661 --> 00:38:53,071 How is this possible? 372 00:38:59,375 --> 00:39:00,977 Again? 373 00:39:00,979 --> 00:39:03,147 What? / Again? 374 00:39:03,172 --> 00:39:06,181 Yes. / Alright. 375 00:39:34,401 --> 00:39:37,104 I don't understand. 376 00:39:40,285 --> 00:39:43,051 I mean, what? 377 00:39:43,053 --> 00:39:45,277 I know. 378 00:39:46,758 --> 00:39:49,491 He has small teeth, he never... 379 00:39:50,458 --> 00:39:52,328 He never loses his teeth. 380 00:39:52,330 --> 00:39:55,163 Yes, he has sweet teeth. 381 00:39:55,165 --> 00:39:57,165 Oh my God. 382 00:39:57,167 --> 00:39:59,102 He is very funny, right? 383 00:39:59,104 --> 00:40:01,923 That's right. He is funny. 384 00:40:04,376 --> 00:40:11,149 I guess I will take a few items and return tomorrow morning. 385 00:40:12,152 --> 00:40:14,766 I will... 386 00:40:14,810 --> 00:40:17,847 I will tell Smith if I need an office outside the house, 387 00:40:17,847 --> 00:40:20,939 And I'm working on the next book . 388 00:40:21,813 --> 00:40:23,691 So maybe we can take turns. 389 00:40:23,716 --> 00:40:25,995 I'm part of the afternoon, remember you have to go to the office, 390 00:40:25,997 --> 00:40:29,119 And you at night and for the weekend, okay? 391 00:40:29,815 --> 00:40:32,003 OK. 392 00:40:39,910 --> 00:40:41,280 What are we doing? 393 00:40:41,305 --> 00:40:43,527 Rocket aircraft. / Rocket planes? 394 00:40:43,552 --> 00:40:46,651 Yes, rocket aircraft. / Then rocket aircraft. 395 00:40:46,917 --> 00:40:49,017 Okay, here it is. 396 00:40:51,289 --> 00:40:54,089 Okay, that's the part. 397 00:40:56,026 --> 00:40:57,225 The jet engine. 398 00:40:57,227 --> 00:40:59,318 Now we need fire at the bottom. 399 00:40:59,343 --> 00:41:01,663 OK./ And the driving machine. 400 00:41:01,675 --> 00:41:05,190 Driving engine. Okay. What do you think? 401 00:41:05,228 --> 00:41:08,744 It looks like ice cream. 402 00:41:13,278 --> 00:41:16,366 I didn't enter for a few days. Five days. 403 00:41:16,396 --> 00:41:19,683 120 hours of work. 404 00:41:19,733 --> 00:41:21,947 What happened? 405 00:41:23,326 --> 00:41:26,888 How long have you been with us , 6 years? 406 00:41:26,890 --> 00:41:29,783 Three different cities. You are a machine. 407 00:41:29,838 --> 00:41:31,553 I like that. 408 00:41:31,566 --> 00:41:34,474 But I have to be able to rely on you. 409 00:41:37,468 --> 00:41:40,656 What is today? / Good. He is very kind. 410 00:41:40,673 --> 00:41:42,183 Do you go? 411 00:41:42,220 --> 00:41:44,156 Yes. See you tomorrow. 412 00:41:47,912 --> 00:41:52,017 Daddy often makes monsters on the wall with your hands. 413 00:41:53,115 --> 00:41:55,243 Like this? 414 00:41:55,754 --> 00:41:57,407 Guk, woof! 415 00:42:02,102 --> 00:42:05,361 This is a bull dog with my two mouths. 416 00:42:14,225 --> 00:42:15,725 Thank you for transporting me. 417 00:42:15,750 --> 00:42:17,250 I promise to always say honestly to you. 418 00:42:17,275 --> 00:42:18,775 I swear to love you and forgive you. 419 00:42:18,800 --> 00:42:20,617 I promise to be a father that is good for Jacob. 420 00:42:39,997 --> 00:42:41,531 Hello? 421 00:42:46,233 --> 00:42:47,851 Mark? 422 00:42:47,915 --> 00:42:49,305 You should work. 423 00:42:49,307 --> 00:42:52,174 I stopped. / You stopped? 424 00:42:52,176 --> 00:42:55,167 So, what, you plan to... 425 00:42:55,214 --> 00:42:57,746 Spend more time here. 426 00:42:57,771 --> 00:43:00,735 As long as he is here, I will be with him. 427 00:43:01,869 --> 00:43:04,319 What happened up there? 428 00:43:04,321 --> 00:43:06,254 What did he do today? 429 00:43:09,013 --> 00:43:11,170 What's the problem? 430 00:43:11,194 --> 00:43:13,194 Can't stand being in one home with me? 431 00:43:13,263 --> 00:43:16,495 I need time. That's the problem. 432 00:43:16,520 --> 00:43:18,433 You can't bring he leaves me again. 433 00:43:18,435 --> 00:43:20,136 I didn't take it away. What do you mean? 434 00:43:20,138 --> 00:43:21,894 I don't know what you're talking about. 435 00:43:21,902 --> 00:43:24,793 You keep him away from me. You don't want to talk about him. 436 00:43:24,818 --> 00:43:27,193 You keep the photos, you don't celebrate his birthday. 437 00:43:27,193 --> 00:43:29,747 Because he's gone. / You put all into a small box... 438 00:43:29,772 --> 00:43:31,515 ... and you don't let me enter. You forget him. 439 00:43:31,540 --> 00:43:33,867 You just sit in your chair and drink whiskey... 440 00:43:33,892 --> 00:43:35,873 ... then you forget everything. 441 00:43:37,053 --> 00:43:38,620 I don't forget. 442 00:43:38,622 --> 00:43:41,957 You left me alone! / No. That's you. 443 00:43:41,959 --> 00:43:43,292 You're leaving. 444 00:43:43,294 --> 00:43:45,060 You leave the door and never come back. 445 00:43:45,062 --> 00:43:47,263 Because I don't want to see you drowning in denial. 446 00:43:47,265 --> 00:43:48,997 But I didn't sink, right? 447 00:43:48,999 --> 00:43:52,067 Maybe it's not beautiful, spiritual and romantic, 448 00:43:52,069 --> 00:43:53,636 But I can survive well. 449 00:43:53,638 --> 00:43:55,604 You want to punish me, you still punish me. 450 00:43:55,606 --> 00:43:57,840 What are you talking about? / It's not my fault! 451 00:43:57,865 --> 00:43:59,103 So it's my fault? / Yes! 452 00:43:59,103 --> 00:44:01,798 Because I avoided dogs. / You drove too fast! 453 00:44:01,832 --> 00:44:04,818 It's raining! / You just have to hit the dog! 454 00:44:04,818 --> 00:44:07,859 How difficult is it to pair a seat belt? 455 00:44:28,222 --> 00:44:31,628 I want it as before. 456 00:44:33,367 --> 00:44:35,621 Alright. / Alright. 457 00:44:35,646 --> 00:44:37,095 We will clean it. 458 00:44:37,120 --> 00:44:40,557 No, I want you like before. 459 00:44:43,972 --> 00:44:46,078 Hand grip. 460 00:44:55,048 --> 00:44:57,635 Now you can read me stories. 461 00:45:05,115 --> 00:45:07,640 "Shortly after Pinocchio climbed into bed," 462 00:45:07,703 --> 00:45:11,046 "He falls asleep and starts dreaming." 463 00:45:11,048 --> 00:45:14,049 "He dreams if he is in the middle of the field," 464 00:45:14,051 --> 00:45:18,955 "And the field is filled with plants creep with the root of a pile of gold coins." 465 00:45:18,957 --> 00:45:20,883 "When he swings in the wind, he is like..." 466 00:45:23,160 --> 00:45:24,984 "As if they almost said," 467 00:45:25,008 --> 00:45:27,064 "Let them come and bring us." 468 00:45:27,089 --> 00:45:29,966 OK./ Okay? 469 00:45:29,968 --> 00:45:32,239 It's enough. 470 00:45:55,559 --> 00:45:58,107 How are you hurt? 471 00:45:58,167 --> 00:46:00,133 Your neck is hurt. 472 00:46:08,324 --> 00:46:11,209 Gosh, I like this house. 473 00:46:12,221 --> 00:46:13,715 Me too. 474 00:46:13,767 --> 00:46:16,954 Come on. That is not true. You hate this house. 475 00:46:17,390 --> 00:46:19,540 You're wrong. 476 00:46:22,452 --> 00:46:25,156 I just feel bad because I never fix it. 477 00:46:31,098 --> 00:46:33,763 I'm sorry. 478 00:46:33,765 --> 00:46:36,765 I don't want to leave. 479 00:46:36,767 --> 00:46:40,071 I just feel like have no choice. 480 00:46:44,052 --> 00:46:46,119 Truce? 481 00:46:47,178 --> 00:46:49,181 Truce. 482 00:46:52,783 --> 00:46:54,733 Don't sleep again 483 00:46:54,758 --> 00:46:58,619 It's time to wake up, it's time to wake up... 484 00:47:00,010 --> 00:47:01,624 Hey. 485 00:47:01,626 --> 00:47:04,187 Monkey, don't jump around. 486 00:47:04,225 --> 00:47:06,257 Why not? 487 00:47:08,832 --> 00:47:11,734 You're right. Why don't I jump around in bed? 488 00:47:11,736 --> 00:47:14,136 Maybe we both should jump in bed. 489 00:47:14,138 --> 00:47:16,400 Why don't we both jump in bed? 490 00:47:16,472 --> 00:47:18,774 No, daddy is too big! 491 00:47:18,776 --> 00:47:21,367 Daddy will make his bed destroyed. / Yes, you're right. 492 00:47:21,392 --> 00:47:23,340 Good decision. 493 00:47:23,419 --> 00:47:25,394 Hey, friend. What? 494 00:47:25,440 --> 00:47:27,616 Yesterday, did you do that? 495 00:47:27,618 --> 00:47:30,358 Do you break glass and throw toys? 496 00:47:31,823 --> 00:47:33,710 You can't do that again. 497 00:47:33,742 --> 00:47:36,650 That is dangerous. A person can get hurt. 498 00:47:37,438 --> 00:47:39,727 You shouldn't fight. 499 00:47:39,729 --> 00:47:42,185 We are working on it. 500 00:47:42,245 --> 00:47:45,264 Serious dad, Jacob. No more that is destructive, okay? 501 00:47:45,297 --> 00:47:47,231 OK. 502 00:47:47,282 --> 00:47:49,707 I pressed the button. 503 00:47:50,079 --> 00:47:52,415 It's okay. 504 00:47:52,443 --> 00:47:54,824 But don't do it again. 505 00:47:55,424 --> 00:47:57,376 Rematch! 506 00:48:00,798 --> 00:48:02,712 Rematch! 507 00:48:05,689 --> 00:48:07,823 Oh my God! / What's wrong? 508 00:48:07,825 --> 00:48:10,392 I started this list before she was born. 509 00:48:10,394 --> 00:48:12,361 All the things I want to do with him. 510 00:48:12,363 --> 00:48:14,347 I think I am eliminating this. 511 00:48:16,336 --> 00:48:17,612 "Ride the gondola." 512 00:48:17,612 --> 00:48:19,502 "Seeing a shooting star from the desert." 513 00:48:19,504 --> 00:48:22,738 "Climb Yosemite Falls. Teach him to make Suncatcher." 514 00:48:22,740 --> 00:48:25,441 "See the sun set at sea and see a green sparkle," 515 00:48:25,443 --> 00:48:28,622 The one who told me is blue because he is color blind. 516 00:48:29,479 --> 00:48:32,483 Wow. / It's long. 517 00:48:34,110 --> 00:48:36,588 I think we have a lot of time. 518 00:48:40,858 --> 00:48:42,914 Where do you want this to be placed, here? 519 00:48:43,107 --> 00:48:45,160 How about it? 520 00:48:45,162 --> 00:48:48,738 Your grandmother and mother often make Suncatcher when mom is your age. 521 00:48:48,763 --> 00:48:50,232 You might not remember your grandmother. 522 00:48:50,234 --> 00:48:52,368 You were little when he died. 523 00:48:52,370 --> 00:48:55,688 I know, when I was a baby. / That's right. 524 00:48:55,730 --> 00:48:58,640 Good. / Yes. Mother thinks it's good, 525 00:48:58,642 --> 00:49:02,281 Only lack of finishing touches. / Okay. 526 00:49:02,329 --> 00:49:04,446 OK. What do you think? Nice? 527 00:49:04,448 --> 00:49:06,952 It's perfect. / Perfect. 528 00:49:07,735 --> 00:49:11,220 I pressed the button. / Yes, right. 529 00:49:11,222 --> 00:49:14,522 Yes. Bake it. We set the time marker? 530 00:49:14,524 --> 00:49:17,493 OK. Where is the alarm? 531 00:49:25,970 --> 00:49:30,035 We don't have all the stock, but I can order everything you see. 532 00:49:30,318 --> 00:49:32,589 I take the whole set. 533 00:49:37,482 --> 00:49:40,174 Daddy goes to buy me real train series... 534 00:49:40,238 --> 00:49:42,785 ... with lights and homes. 535 00:49:42,787 --> 00:49:44,652 I don't know anything about real trains, 536 00:49:44,679 --> 00:49:46,622 It's between you and your father. 537 00:49:46,624 --> 00:49:49,004 Hey, which blue do you like? 538 00:49:49,029 --> 00:49:53,984 Do you like Pale Winter Dreams or Arctic Adventure? 539 00:49:56,052 --> 00:49:58,869 Maybe Blueberry Crush. What do you think? 540 00:50:01,559 --> 00:50:03,442 Are you okay? 541 00:50:05,876 --> 00:50:07,778 Mark? 542 00:50:11,448 --> 00:50:13,885 Wait here, okay? 543 00:50:33,447 --> 00:50:36,904 There is someone or something at home. 544 00:50:36,906 --> 00:50:39,247 Do you see something? 545 00:50:39,247 --> 00:50:41,650 No./ Elizabeth. 546 00:50:41,650 --> 00:50:43,678 What? / The explosives explode. 547 00:50:43,680 --> 00:50:45,550 What? / Your nose. 548 00:50:45,610 --> 00:50:47,649 Are you okay? / Yes. 549 00:50:47,651 --> 00:50:49,287 Damn. 550 00:50:52,937 --> 00:50:56,260 Am I supposed to buy paint that doesn't contain lead? 551 00:50:56,285 --> 00:50:57,967 You shouldn't eat it. 552 00:51:04,765 --> 00:51:07,760 I just want to hold it, you know? 553 00:51:11,075 --> 00:51:13,974 Her skin was so soft and she was always so warm, 554 00:51:13,974 --> 00:51:15,576 Even in winter. 555 00:51:15,578 --> 00:51:18,482 Like a small stove. 556 00:51:20,486 --> 00:51:22,787 I want him to stay. 557 00:51:27,575 --> 00:51:31,560 Why aren't you sleeping here at night? 558 00:51:31,562 --> 00:51:33,729 Is the heart chopped? 559 00:51:33,731 --> 00:51:36,098 Father intestines chopped monkeys. 560 00:51:36,100 --> 00:51:38,280 You chopped larvae. 561 00:51:38,294 --> 00:51:41,717 Father of chopped Orcs brain. 562 00:51:43,849 --> 00:51:47,011 I have another child now. 563 00:51:48,117 --> 00:51:50,300 Yes, that's true. 564 00:51:50,334 --> 00:51:52,978 But he loves you. 565 00:51:53,014 --> 00:51:54,989 Very. 566 00:51:56,556 --> 00:51:58,687 He also loves you. 567 00:51:58,689 --> 00:52:00,877 He just forgot. 568 00:52:09,990 --> 00:52:12,212 Elizabeth? 569 00:52:12,826 --> 00:52:14,815 I can't sleep. 570 00:52:21,511 --> 00:52:23,481 Come here. 571 00:52:25,950 --> 00:52:27,390 Will you go home? 572 00:52:27,422 --> 00:52:30,158 He will go home soon. OK? 573 00:52:32,704 --> 00:52:34,632 Do you want to see what I see? 574 00:52:34,649 --> 00:52:36,338 Yes. 575 00:52:36,999 --> 00:52:39,060 Ready? 576 00:52:39,062 --> 00:52:40,932 Here it is. 577 00:52:46,136 --> 00:52:47,937 This. 578 00:52:50,333 --> 00:52:53,181 Is this from your other marriage? 579 00:52:53,206 --> 00:52:55,226 That's me. 580 00:52:55,306 --> 00:52:57,774 That's the decoration. 581 00:52:58,883 --> 00:53:02,511 Are people who come home? 582 00:53:02,557 --> 00:53:04,852 He is my ex-husband. 583 00:53:05,662 --> 00:53:08,059 I know. 584 00:53:10,399 --> 00:53:13,861 Is that your child? / Yes, that's Jacob. 585 00:53:13,863 --> 00:53:16,669 He's handsome. / Yes, he's handsome. 586 00:53:18,169 --> 00:53:20,769 He is similar to you. / That's right, right? 587 00:53:20,771 --> 00:53:22,437 Yes. 588 00:53:22,439 --> 00:53:26,465 I also like my mother. / Yes, you're right. 589 00:53:31,314 --> 00:53:33,051 Is that good? 590 00:53:47,715 --> 00:53:49,428 That won't happen again, I promise, 591 00:53:49,428 --> 00:53:51,710 Because I will set two alarms now. 592 00:53:51,762 --> 00:53:54,271 Stop worrying about that, Smith. That's not a big problem. 593 00:53:54,306 --> 00:53:56,104 OK, we'll talk again later. 594 00:53:56,106 --> 00:53:57,999 I love you too. Dah. 595 00:53:59,902 --> 00:54:02,678 Where have you been? / Paint shop. 596 00:54:02,680 --> 00:54:04,596 First, I fall asleep and doesn't sound an alarm... 597 00:54:04,596 --> 00:54:06,648 ... then I take the children buy donuts and go to school. 598 00:54:06,661 --> 00:54:09,151 Obviously they are late, but only half an hour, 599 00:54:09,180 --> 00:54:11,927 So what's the problem? / You usually come faster. 600 00:54:12,630 --> 00:54:14,490 I have business, Mark. Responsible. 601 00:54:14,492 --> 00:54:17,043 Not everyone is blessed with no ties. 602 00:54:21,179 --> 00:54:23,232 Sorry, that shouldn't be. 603 00:54:23,234 --> 00:54:26,037 I understand. You have life. 604 00:54:31,274 --> 00:54:33,977 Sometimes I think you have the right thoughts... 605 00:54:34,828 --> 00:54:37,078 ... just to forget all. 606 00:54:37,080 --> 00:54:39,881 Looks like you have everything you want, Elizabeth. 607 00:54:39,883 --> 00:54:43,094 A husband who can be relied upon, two sweet children, 608 00:54:43,118 --> 00:54:45,054 Houses that don't need to be fixed. 609 00:54:45,055 --> 00:54:47,522 You miss all flavors heavy and sad grief... 610 00:54:47,524 --> 00:54:49,790 ... and leaves room for happiness to grow. 611 00:54:49,792 --> 00:54:52,402 Do you read my book? 612 00:54:52,410 --> 00:54:55,800 Yes. I read it. 613 00:54:57,312 --> 00:54:59,490 I used to read all the you wrote. 614 00:54:59,561 --> 00:55:02,703 I remember. I just don't think you want to read that. 615 00:55:02,705 --> 00:55:04,772 Yes, I want to know. 616 00:55:04,774 --> 00:55:06,677 Do you know what? 617 00:55:08,440 --> 00:55:10,912 How do you go through it. 618 00:55:13,082 --> 00:55:15,667 Don't believe everything you read. 619 00:55:16,087 --> 00:55:19,620 There is a special section? / I don't know. 620 00:55:20,638 --> 00:55:23,227 Maybe everything. 621 00:55:24,588 --> 00:55:27,716 I thought it was through, but... 622 00:55:38,891 --> 00:55:41,142 The book is just a lie I say to myself, 623 00:55:41,144 --> 00:55:44,043 And I write it, then I tell everyone. 624 00:55:45,073 --> 00:55:47,004 That's disappointing. 625 00:55:47,072 --> 00:55:49,734 While I thought you were already thinking about everything. 626 00:55:52,935 --> 00:55:54,792 No. 627 00:55:55,417 --> 00:55:57,661 Not yet. 628 00:55:59,815 --> 00:56:02,934 You deserve to be happy. 629 00:56:06,842 --> 00:56:09,127 Mother! 630 00:56:14,063 --> 00:56:17,079 He smashed his head into the window. 631 00:56:18,424 --> 00:56:20,460 He is destroyed. 632 00:56:24,706 --> 00:56:26,918 Do you think it's sick? 633 00:56:29,274 --> 00:56:32,344 No. I think that happened very quickly. 634 00:56:34,031 --> 00:56:36,448 What do you think? 635 00:56:38,394 --> 00:56:40,571 It doesn't hurt. 636 00:56:41,321 --> 00:56:44,581 We must hold a funeral. 637 00:56:44,659 --> 00:56:46,174 God bless this bird. 638 00:56:46,176 --> 00:56:51,285 He is so good at flying... 639 00:56:51,340 --> 00:56:53,237 Except for today. 640 00:56:53,892 --> 00:56:57,272 He will skip the migration to the South and lay eggs. 641 00:56:57,272 --> 00:56:59,087 We are very sad to have see him go. 642 00:56:59,089 --> 00:57:00,674 Thank you for everything. 643 00:57:00,739 --> 00:57:03,705 God bless you. Amin./ Amen. 644 00:57:15,464 --> 00:57:17,118 Mark? 645 00:57:17,183 --> 00:57:18,672 Hey ./ Hi. 646 00:57:18,672 --> 00:57:20,184 Hi, I'm Amy. We haven't met yet. 647 00:57:20,184 --> 00:57:23,245 Hi./ I know this is very impossible, 648 00:57:23,247 --> 00:57:25,212 But maybe you can keep Dash? 649 00:57:25,214 --> 00:57:28,049 My caregiver just called and she's food poisoning, 650 00:57:28,051 --> 00:57:30,218 I try to find someone else to replace my sifku in the hospital, 651 00:57:30,220 --> 00:57:31,933 But I can't. 652 00:57:31,949 --> 00:57:34,955 I promise, I will redeem it for you. 653 00:57:34,957 --> 00:57:36,891 Yes, of course. / Thank you! 654 00:57:36,891 --> 00:57:38,620 I came. / Thank you very much. 655 00:57:38,645 --> 00:57:40,696 How are you, friend? / My joror is broken... 656 00:57:40,698 --> 00:57:42,610 ... when I tried to use it as a slingshot. 657 00:57:42,643 --> 00:57:44,451 Yes, I saw that. / Have you held it? 658 00:57:44,476 --> 00:57:46,713 Come here, Chairman. Hey./ Yes. 659 00:57:47,263 --> 00:57:49,303 I fix it with super glue and insulation. 660 00:57:49,305 --> 00:57:50,863 Yes, that's OK. 661 00:57:53,056 --> 00:57:56,246 Do you think she likes crust or without crust? 662 00:57:56,345 --> 00:57:59,278 Without crust. / Yes. 663 00:57:59,759 --> 00:58:02,283 I want to play. 664 00:58:02,285 --> 00:58:03,884 I will play with you. 665 00:58:03,886 --> 00:58:05,626 Do you want to go up and play in your castle? 666 00:58:05,649 --> 00:58:10,040 I want to play outside with Dad and Dash. 667 00:58:11,926 --> 00:58:13,920 When you are fishing, you just have to be like this. 668 00:58:13,943 --> 00:58:16,100 Rather shoot it like that. 669 00:58:19,969 --> 00:58:21,754 Jacob. 670 00:58:22,444 --> 00:58:24,547 Jacob. 671 00:58:25,938 --> 00:58:28,234 I don't want to go yet. 672 00:58:28,259 --> 00:58:30,879 Jacob? / I want to live with Daddy. 673 00:58:37,992 --> 00:58:39,977 Jacob. 674 00:58:40,481 --> 00:58:42,998 Jacob, what happened? 675 00:58:43,058 --> 00:58:45,590 Jacob, who are you talking to? 676 00:58:46,299 --> 00:58:48,055 He. 677 00:58:51,349 --> 00:58:53,286 Father! 678 00:58:56,758 --> 00:58:58,276 liz? 679 00:58:58,905 --> 00:59:00,142 Jake, what happened? 680 00:59:00,144 --> 00:59:02,377 Mother falls. / Hey. 681 00:59:02,379 --> 00:59:05,414 Hey, are you okay? Are you okay? 682 00:59:05,439 --> 00:59:06,803 There was someone here. 683 00:59:06,803 --> 00:59:08,886 What? / There is someone here. 684 00:59:09,981 --> 00:59:12,957 I don't see anyone. / He was in... 685 00:59:13,668 --> 00:59:15,101 That... 686 00:59:15,146 --> 00:59:17,324 That was there. 687 00:59:17,762 --> 00:59:20,050 Are you okay? Liz, look at me. 688 00:59:20,533 --> 00:59:22,286 Are you okay? 689 00:59:37,170 --> 00:59:38,756 Leave it alone. 690 00:59:38,816 --> 00:59:41,613 Let me take care of the rest. / I can do it. 691 00:59:41,682 --> 00:59:44,057 No. Sit down 692 00:59:44,220 --> 00:59:46,257 I will dry it. 693 01:00:27,097 --> 01:00:29,760 What? I'm so good. 694 01:00:29,845 --> 01:00:31,690 I'm good. 695 01:00:32,161 --> 01:00:35,077 Yes. Yes, you still have it. 696 01:01:30,394 --> 01:01:32,153 Tok, tock. 697 01:01:32,157 --> 01:01:34,296 Hey, sorry, I'm... / Hi. 698 01:01:34,298 --> 01:01:35,944 I tried the front door, no one answered, 699 01:01:35,944 --> 01:01:38,290 So I'm just... / It's fine. No problem. 700 01:01:38,753 --> 01:01:41,335 I'm really sorry. 701 01:01:41,735 --> 01:01:44,439 You know, Dash, he sleeps on the sofa here. 702 01:01:44,441 --> 01:01:47,824 OK. thanks. Sorry. I owe you. 703 01:01:47,884 --> 01:01:49,213 It's okay. 704 01:02:02,236 --> 01:02:04,191 Hey, guys, can you ask you? 705 01:02:04,193 --> 01:02:06,501 Mother sees you someone at home today. 706 01:02:06,534 --> 01:02:08,899 Do you see it too? 707 01:02:09,672 --> 01:02:12,593 Monkey, is there someone at home today? 708 01:02:12,669 --> 01:02:15,138 Not only today. 709 01:02:21,510 --> 01:02:23,231 I don't know what you want from me. 710 01:02:23,231 --> 01:02:26,413 I ask you to send him back. 711 01:02:26,415 --> 01:02:28,649 But did you do that? No. 712 01:02:28,651 --> 01:02:31,600 There are you playing home with him. 713 01:02:31,625 --> 01:02:34,194 No, I did it according to your instructions. I ask the reason he is here, 714 01:02:34,219 --> 01:02:36,085 I ask him what he wants. 715 01:02:36,158 --> 01:02:39,526 He doesn't answer me. / I don't want to give parenting tips, 716 01:02:39,528 --> 01:02:43,330 But I know you have to ask 5 years old children around 15 times... 717 01:02:43,332 --> 01:02:44,604 ... before you get an answer. 718 01:02:44,628 --> 01:02:46,628 How hard are you trying to send people away? 719 01:02:46,702 --> 01:02:48,669 What if he wants to stay? 720 01:02:48,671 --> 01:02:50,537 You want him to stay. 721 01:02:50,539 --> 01:02:54,080 Is it possible to close whatever door he opened? 722 01:02:54,295 --> 01:02:55,709 Yes. 723 01:02:55,711 --> 01:02:58,412 Let him go. Send him back. 724 01:02:58,414 --> 01:03:00,399 As soon as you close the door. 725 01:03:00,550 --> 01:03:03,584 Mark, why are there two dogs tied to the veranda? 726 01:03:03,586 --> 01:03:07,494 You must be his ex-wife. I'm Janice./Hai. 727 01:03:07,565 --> 01:03:12,234 He lives near here. He's a dog road bearer. 728 01:03:12,724 --> 01:03:15,029 I'm more of a psychic, actually. 729 01:03:15,031 --> 01:03:16,629 spiritual advisor and so on, 730 01:03:16,653 --> 01:03:18,400 Inviting a dog's path is only a side. 731 01:03:18,401 --> 01:03:20,290 Mark tell me about your visitors. 732 01:03:22,206 --> 01:03:25,014 Don't be offended, but it's not your business. 733 01:03:25,035 --> 01:03:27,441 I am very concerned about with your child. 734 01:03:27,443 --> 01:03:31,255 And I know it feels like a miracle to be able to see him again But you must know, you can't can hold him here. 735 01:03:31,255 --> 01:03:34,381 Please leave. / This world is for living things... 736 01:03:34,383 --> 01:03:37,166 Get out of my house right now! 737 01:03:37,166 --> 01:03:39,702 You know where to find me. 738 01:03:41,449 --> 01:03:43,718 You sent him away? / No. 739 01:03:46,606 --> 01:03:48,562 I'm just... / Where is he? 740 01:03:48,564 --> 01:03:50,098 Jacob! 741 01:03:50,100 --> 01:03:51,913 Jacob. 742 01:03:53,525 --> 01:03:55,436 Jacob! Answer Mother! 743 01:03:55,469 --> 01:03:58,175 Look, Mother. I found bucket of my market palace. 744 01:04:03,885 --> 01:04:07,032 745 01:04:07,167 --> 01:04:08,716 Look at that. 746 01:04:08,718 --> 01:04:10,919 Can we go to the beach? 747 01:04:11,117 --> 01:04:12,921 I don't know if you can. 748 01:04:12,997 --> 01:04:16,260 The last to the rotten egg car! 749 01:04:18,573 --> 01:04:21,173 What are we waiting for? Come on. 750 01:04:25,529 --> 01:04:28,142 Hurray! We are on the beach! 751 01:04:28,210 --> 01:04:33,243 I want to build a castle giant sky-high sand! 752 01:06:05,191 --> 01:06:07,738 I don't understand all this. 753 01:06:08,473 --> 01:06:11,207 Maybe he will stay forever. 754 01:06:12,064 --> 01:06:14,645 Maybe he's an angel. 755 01:06:28,457 --> 01:06:31,993 So you sleep with dad tonight? / Right. 756 01:06:31,995 --> 01:06:34,928 Where is Mr. Banana? This is it. This. 757 01:06:34,930 --> 01:06:37,834 Good night. / Mother can stay. 758 01:06:39,453 --> 01:06:42,124 Please stay. 759 01:06:42,169 --> 01:06:45,240 Please, please, please, with extra cheese. 760 01:06:45,242 --> 01:06:48,295 OK, just for a moment. 761 01:06:49,861 --> 01:06:52,861 Can you read me a story? 762 01:06:53,018 --> 01:06:55,657 Mother happens to have Pinocchio here. 763 01:07:08,526 --> 01:07:10,301 Damn. 764 01:07:41,353 --> 01:07:43,319 Are you okay? 765 01:07:43,384 --> 01:07:46,370 I'm really thirsty. 766 01:07:51,647 --> 01:07:54,176 I fell asleep. 767 01:07:54,247 --> 01:07:56,234 Me too. 768 01:08:04,532 --> 01:08:06,656 I should go. 769 01:08:07,689 --> 01:08:09,911 Don't go. 770 01:08:39,370 --> 01:08:42,082 Oh my God. Oh, my God. 771 01:08:48,530 --> 01:08:50,620 Are you sorry? 772 01:09:02,127 --> 01:09:05,783 See you later. / Yes. Hurry back, okay? 773 01:09:07,791 --> 01:09:09,720 Newspaper. 774 01:09:11,310 --> 01:09:13,029 What is the development of your book? 775 01:09:13,327 --> 01:09:14,892 Smith? 776 01:09:15,624 --> 01:09:17,622 What are you doing here? 777 01:09:18,274 --> 01:09:20,862 You told me he destroyed your life, so... 778 01:09:20,864 --> 01:09:24,518 What? Is this what you want? 779 01:09:24,604 --> 01:09:26,061 Someone to... / No... 780 01:09:26,086 --> 01:09:30,171 ... ignore you, selfish ones, who destroy things? 781 01:09:30,223 --> 01:09:32,173 This is more complicated than that. / Yes? 782 01:09:32,175 --> 01:09:34,894 OK. What is complicated about that? 783 01:09:35,014 --> 01:09:36,710 Can we talk about this at home? 784 01:09:36,712 --> 01:09:38,645 No. Tell me now. 785 01:09:38,647 --> 01:09:40,577 Please. 786 01:09:43,384 --> 01:09:46,096 I'm not biased. 787 01:09:46,211 --> 01:09:48,621 Good. Do you know? Stay here. 788 01:09:49,347 --> 01:09:51,559 I will think of something to say to children. 789 01:09:51,561 --> 01:09:53,095 My children. 790 01:09:53,632 --> 01:09:55,162 Smith, wait! 791 01:09:55,164 --> 01:09:56,930 Wait. 792 01:09:56,932 --> 01:09:58,369 Let me... 793 01:09:59,366 --> 01:10:02,136 Wait... Wait. 794 01:10:05,044 --> 01:10:07,238 Oh my God. 795 01:10:09,475 --> 01:10:11,452 OK. 796 01:10:34,701 --> 01:10:37,230 When is the real train coming? 797 01:10:37,252 --> 01:10:39,878 How fast do you need it? 798 01:10:39,953 --> 01:10:42,100 As soon as possible. 799 01:10:42,244 --> 01:10:44,817 When do you return? 800 01:10:44,889 --> 01:10:46,724 Dad doesn't know. 801 01:10:50,172 --> 01:10:53,829 Father? / Yes. 802 01:10:53,897 --> 01:10:56,726 I pressed the button. 803 01:10:57,772 --> 01:10:59,654 What button? 804 01:10:59,673 --> 01:11:01,613 Don't be angry. 805 01:11:02,015 --> 01:11:04,216 Daddy isn't angry. 806 01:11:04,753 --> 01:11:07,321 What button? 807 01:11:07,366 --> 01:11:10,314 Red button on the belt. 808 01:11:12,290 --> 01:11:15,610 I want to touch the rain but can't reach it. 809 01:11:15,649 --> 01:11:18,551 You take off your belt? 810 01:11:18,654 --> 01:11:20,956 Dad isn't angry? 811 01:11:22,256 --> 01:11:24,748 Is that why you're here? 812 01:11:24,794 --> 01:11:27,043 It's not Mother's fault. 813 01:11:27,076 --> 01:11:29,211 Dad knows that. 814 01:11:29,247 --> 01:11:32,025 But you don't know that. 815 01:11:33,509 --> 01:11:35,460 Mother! 816 01:11:50,916 --> 01:11:53,532 I told him if I was facing problems... 817 01:11:53,557 --> 01:11:56,919 ... and if I need time to think about it. 818 01:11:57,739 --> 01:12:00,613 What did he say? 819 01:12:00,679 --> 01:12:03,417 That doesn't matter. I am here. 820 01:12:04,507 --> 01:12:06,930 I want to be here. 821 01:12:09,828 --> 01:12:12,440 May I ask you something? 822 01:12:12,530 --> 01:12:15,041 Maybe. 823 01:12:15,178 --> 01:12:19,176 Are you back for Jacob or for me? 824 01:12:23,789 --> 01:12:26,965 I just want to be happy, Mark, okay? 825 01:12:27,035 --> 01:12:29,720 Let's try happily. 826 01:12:38,019 --> 01:12:39,759 Happy birthday, Dad. 827 01:12:40,916 --> 01:12:42,855 Come on, make hope. 828 01:12:46,608 --> 01:12:49,236 Dad knows about surprises. 829 01:12:49,238 --> 01:12:52,842 What surprise? / The party that your mother held for dad tonight. 830 01:12:52,842 --> 01:12:55,710 Daddy has told him hundreds of times dad doesn't like crowds, 831 01:12:55,712 --> 01:12:58,556 But you know how your mother is ./ Mother likes to party. 832 01:12:59,808 --> 01:13:01,507 Do you want your gift? 833 01:13:04,719 --> 01:13:06,251 Yes. 834 01:13:11,833 --> 01:13:14,831 This looks like real. 835 01:13:22,495 --> 01:13:24,772 Dad knows there is no party. 836 01:13:24,774 --> 01:13:27,041 Your mother has long since died. 837 01:13:27,043 --> 01:13:29,279 Heart attack. 838 01:13:29,339 --> 01:13:31,534 It's okay, Dad. 839 01:13:31,572 --> 01:13:34,109 We have a party now. 840 01:13:35,685 --> 01:13:38,221 Maybe next week Jacob will come. 841 01:13:41,980 --> 01:13:44,734 Jacob is gone too. 842 01:13:51,399 --> 01:13:54,071 You're a good kid. 843 01:14:01,063 --> 01:14:04,245 That's when we camp. / I can't believe you remember that. 844 01:14:04,247 --> 01:14:06,080 That's me./ Right. 845 01:14:06,082 --> 01:14:09,282 What is "Upwelling?" / What? 846 01:14:09,284 --> 01:14:12,152 That's your book. What does it mean? 847 01:14:12,154 --> 01:14:15,621 That's when the current... 848 01:14:15,684 --> 01:14:18,708 ... push dark and black water from the bottom of the ocean... 849 01:14:18,708 --> 01:14:20,428 ... up to the surface... 850 01:14:20,430 --> 01:14:22,996 ... and sweep away all the water before... 851 01:14:22,998 --> 01:14:25,366 ... and that gives nutrition and food. 852 01:14:25,368 --> 01:14:29,543 Even though it's cold and dark. / That's right. 853 01:14:29,712 --> 01:14:32,193 You don't need to be afraid. 854 01:14:33,255 --> 01:14:35,362 Mother is not afraid. 855 01:14:42,805 --> 01:14:44,751 OK. 856 01:14:44,753 --> 01:14:46,502 Jacob? 857 01:15:10,046 --> 01:15:11,788 Oh my God. 858 01:15:13,478 --> 01:15:15,280 What happened? 859 01:15:15,325 --> 01:15:17,152 Look, that's my mother. 860 01:15:17,173 --> 01:15:19,853 That was my mother who was at home all this time. 861 01:15:19,855 --> 01:15:21,388 He tried to say something to me. 862 01:15:21,390 --> 01:15:23,858 Elizabeth, come on. This is just us. 863 01:15:23,860 --> 01:15:25,760 No, he's there. He is right at the door. 864 01:15:25,762 --> 01:15:28,429 He tries to say... / Elizabeth! 865 01:15:28,431 --> 01:15:30,898 Hey! Elizabeth, what happened? / No. I'm fine. 866 01:15:30,900 --> 01:15:32,851 No, no. You're not good. 867 01:15:32,913 --> 01:15:35,202 Elizabeth? Elizabeth, what's wrong? 868 01:15:35,204 --> 01:15:36,660 Please. 869 01:15:37,774 --> 01:15:40,647 Please. Well, Liz, stay with me. 870 01:15:40,721 --> 01:15:43,092 Please! I need help. 871 01:15:58,092 --> 01:15:59,689 Hey. 872 01:15:59,710 --> 01:16:03,531 Hi. I heard your wife is being treated. 873 01:16:03,533 --> 01:16:05,131 Yes. 874 01:16:05,133 --> 01:16:07,432 Come on. I will take you meet him. 875 01:16:10,506 --> 01:16:12,187 Please enter. 876 01:16:13,757 --> 01:16:15,762 Thank you. / Sure. 877 01:16:33,368 --> 01:16:35,688 What happened? 878 01:16:35,763 --> 01:16:38,627 I stopped taking my anti-depressant medication. 879 01:16:38,706 --> 01:16:42,102 Stupid, I know. It seems that I have a setback. 880 01:16:42,104 --> 01:16:44,004 Have you ever heard of a brain spasm? 881 01:16:44,006 --> 01:16:46,340 It's like a small electric strike... 882 01:16:46,342 --> 01:16:49,240 ... who shocked your brain, then you were unconscious. 883 01:16:50,538 --> 01:16:53,313 Only that? / That's all. 884 01:16:53,862 --> 01:16:57,312 It only takes a little rest and I will come back like new. 885 01:16:58,424 --> 01:17:00,585 Ready to take me leave here? 886 01:17:02,830 --> 01:17:05,273 Yes, I will take the car. 887 01:17:35,991 --> 01:17:38,973 Hey! My train has arrived. 888 01:17:42,498 --> 01:17:44,331 I will rest, okay? 889 01:17:44,333 --> 01:17:45,969 OK. 890 01:17:56,285 --> 01:17:58,494 Wow. You're really busy. 891 01:18:00,390 --> 01:18:03,186 I've been a good train... 892 01:18:03,726 --> 01:18:05,551 Alone. 893 01:18:05,553 --> 01:18:07,429 Really? 894 01:18:07,492 --> 01:18:10,691 It's a long journey. 895 01:18:10,693 --> 01:18:12,459 Where does the train go? 896 01:18:12,461 --> 01:18:14,431 Everywhere. 897 01:18:15,464 --> 01:18:18,601 Mother goes with me next. 898 01:18:20,020 --> 01:18:22,243 What do you mean? 899 01:18:22,335 --> 01:18:25,008 He comes with me. 900 01:18:37,084 --> 01:18:39,455 Are you sick? 901 01:18:41,969 --> 01:18:43,694 Don't lie to me. 902 01:18:43,776 --> 01:18:46,488 Tell me what the doctor says. 903 01:18:57,029 --> 01:18:59,958 Prolymphocytic T-cell leukemia. 904 01:18:59,983 --> 01:19:01,954 What? What... What does that mean? 905 01:19:01,971 --> 01:19:05,048 That means there's nothing good. Elizabeth! 906 01:19:06,438 --> 01:19:10,086 Very aggressive and very developing. 907 01:19:14,537 --> 01:19:17,534 I've been sick before. / What? 908 01:19:17,559 --> 01:19:20,491 When? / After after Smith and I get married. 909 01:19:23,289 --> 01:19:25,465 Why didn't you tell me? 910 01:19:25,467 --> 01:19:27,701 What should I say? 911 01:19:27,703 --> 01:19:30,490 "Hi, I married someone else, and I might be dying." 912 01:19:34,137 --> 01:19:36,764 I think it can defeat it, so... 913 01:19:50,819 --> 01:19:54,363 OK. So... 914 01:19:56,727 --> 01:19:59,568 What happened now? I mean... 915 01:20:00,781 --> 01:20:03,239 When did you start treatment? 916 01:20:04,459 --> 01:20:06,336 I didn't start it. 917 01:20:06,361 --> 01:20:09,184 What do you mean? 918 01:20:09,265 --> 01:20:11,577 I will not improve this time. 919 01:20:11,579 --> 01:20:14,447 You don't know that. / I know. 920 01:20:14,449 --> 01:20:16,722 There must be something! 921 01:20:16,747 --> 01:20:19,436 I don't want what they offer me. 922 01:20:19,721 --> 01:20:21,081 That won't save me, 923 01:20:21,106 --> 01:20:23,689 It only makes the rest of the life my life like in Hell. 924 01:20:23,691 --> 01:20:26,229 Please understand that. 925 01:20:30,818 --> 01:20:33,399 No... 926 01:20:52,190 --> 01:20:54,538 Jacob tells me something. 927 01:20:56,848 --> 01:20:59,179 He said... 928 01:20:59,788 --> 01:21:02,399 He removes his seat belt. 929 01:21:05,031 --> 01:21:08,098 He removes his seat belt before the accident. 930 01:21:09,811 --> 01:21:13,807 That's not your fault. 931 01:21:13,809 --> 01:21:16,405 It's not anyone's fault. 932 01:22:42,326 --> 01:22:44,724 Fertilizer fertilizer. 933 01:22:44,812 --> 01:22:46,465 I want clay grass at marriage, 934 01:22:46,467 --> 01:22:48,243 So I sprinkle a lot of fertilizer, 935 01:22:48,252 --> 01:22:50,599 Because I'm bad at gardening. 936 01:22:50,684 --> 01:22:53,391 And that works. 937 01:22:53,517 --> 01:22:55,368 It still works. 938 01:22:55,941 --> 01:22:58,778 Remember, you have to pick up Jacob from the attic. 939 01:22:58,780 --> 01:23:01,417 He doesn't want to use his tie. 940 01:23:02,813 --> 01:23:05,652 And the dog always barks. 941 01:23:07,137 --> 01:23:09,956 The dog barks throughout the marriage process. 942 01:23:13,580 --> 01:23:16,463 I'm afraid it will mess up all. 943 01:23:16,481 --> 01:23:18,751 Both of us. 944 01:23:23,601 --> 01:23:25,803 But we get it back. 945 01:23:35,158 --> 01:23:37,773 Thank you for transporting me. 946 01:23:38,922 --> 01:23:42,258 I promise to always say be honest with you. 947 01:23:43,640 --> 01:23:46,436 I swear to love you. 948 01:23:46,498 --> 01:23:48,928 And I swear to forgive you. 949 01:23:50,281 --> 01:23:54,836 I swear to be a father that is good for our children. 950 01:23:57,561 --> 01:24:00,015 I swear to make you laugh. 951 01:24:00,876 --> 01:24:03,542 To tell stories bike tracks, 952 01:24:03,544 --> 01:24:06,432 And don't forget the first aid box. 953 01:24:07,312 --> 01:24:09,718 At least I made that part correct. 954 01:24:15,782 --> 01:24:18,394 We are so lucky. 955 01:24:20,469 --> 01:24:22,864 Please don't forget that. 956 01:24:28,270 --> 01:24:30,387 Don't forget. 957 01:28:11,917 --> 01:28:13,993 Hey. 958 01:28:13,995 --> 01:28:15,941 Hey. 959 01:28:18,825 --> 01:28:21,864 Guess what, I caught two rainbow trout yesterday. 960 01:28:21,888 --> 01:28:23,418 Yes? 961 01:28:23,443 --> 01:28:25,606 My mother invited me to fish for my birthday. 962 01:28:25,641 --> 01:28:27,807 Happy birthday. / Thank you. 963 01:28:27,809 --> 01:28:29,716 We have a party on Saturday. 964 01:28:29,775 --> 01:28:32,785 Cakes, clowns, balloons... 965 01:28:33,181 --> 01:28:37,845 Pretty childish, but makes my mother happy. 966 01:28:37,875 --> 01:28:39,952 You can come if you want. 967 01:28:39,954 --> 01:28:42,022 OK. 968 01:28:42,024 --> 01:28:44,131 Really? 969 01:28:44,149 --> 01:28:46,311 Yes. I like cakes. 970 01:28:48,928 --> 01:28:50,830 Do you still have the train? 971 01:28:50,832 --> 01:28:52,826 Yes. 972 01:28:55,023 --> 01:28:56,937 Do you want to enter and see it? 973 01:28:56,939 --> 01:28:58,574 Cool!