0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 Visit www.Markasjudi.id Trusted Secure Online Gambling Agents 1 00:00:16,513 --> 00:00:31,954 New Member 500 Thousand Bonuses 10 Million Parlay Cashback 2 00:00:36,542 --> 00:00:40,167 In the future. 3 00:00:41,417 --> 00:00:45,042 After the economic disaster and global warming, 4 00:00:45,167 --> 00:00:48,458 ... hunger, massive migration and civil war, 5 00:00:48,583 --> 00:00:51,750 The social life of the people has collapsed.... 6 00:00:51,875 --> 00:00:56,541 Food and goods production was stopped, America built walls in cities. 7 00:00:56,666 --> 00:01:00,249 The government gave full authority to one agency, 8 00:01:00,374 --> 00:01:02,124 With the task of sorting out its citizens it was assessed 9 00:01:02,248 --> 00:01:06,290 ... burdening the government system. 10 00:01:08,290 --> 00:01:11,040 The agent was known as: 11 00:01:15,998 --> 00:01:19,664 Humanitarian Bureau. 12 00:01:32,246 --> 00:01:36,829 p> 13 00:02:01,327 --> 00:02:06,160 A new life awaits you in New Eden. 14 00:02:06,285 --> 00:02:10,160 You are approaching... approaching... approaching... 15 00:02:10,285 --> 00:02:13,409 Your security is no longer guaranteed. 16 00:02:20,992 --> 00:02:25,117 Agent Noah Kross. I leave the A57 protected zone. 17 00:02:25,241 --> 00:02:29,742 The following list: I am aware of the dangers. 18 00:02:29,866 --> 00:02:32,492 I made this trip on my own. 19 00:02:32,616 --> 00:02:37,574 I know all the procedures, including sub-section 2355. 20 00:02:37,699 --> 00:02:42,157 Send a message to my voicemail. < br /> I'll get the incoming message... 21 00:02:42,282 --> 00:02:45,948 ... after I return End the communication. 22 00:03:00,947 --> 00:03:03,113 Record the following: 23 00:03:03,197 --> 00:03:07,447 Humanitarian Bureau , File 55672941. 24 00:03:07,572 --> 00:03:10,280 Chester Hills, a white man, 73 years old. 25 00:03:10,404 --> 00:03:15,404 This is my first visit to his house... his motel room. 26 00:03:15,529 --> 00:03:20,404 I was a quarter of an hour earlier. Deportation takes place at 9:00 a.m. . 27 00:03:20,528 --> 00:03:22,528 Itu saja, akhiri rekaman. 28 00:03:35,819 --> 00:03:38,985 Air bersih dan pembersihan dimulai. 29 00:03:42,693 --> 00:03:46,152 Agen Nuh Kross. Aku mencari Chester Hills. 30 00:03:47,152 --> 00:03:50,151 A new life awaits you in New Eden. 31 00:03:50,276 --> 00:03:54,234 Hey, friend. We have an appointment to meet. He waits for me. 32 00:03:54,360 --> 00:03:56,943 I thought you would not book a room. 33 00:03:59,776 --> 00:04:05,108 Next to the parking lot. Walk up, right . Room 223. 34 00:04:05,233 --> 00:04:10,733 I am obliged to advise that tap water is not drunk. But... 35 00:04:10,858 --> 00:04:15,191 If you are interested. I have purified the water. 36 00:04:15,899 --> 00:04:21,066 One liter, sealed. Nitrate free, no contamination. 37 00:04:21,191 --> 00:04:25,774 Your journey will still be. - Sales of water can be punished. 38 00:04:26,732 --> 00:04:29,940 We all do what should, no? 39 00:04:31,856 --> 00:04:35,314 One of the children is broken, don't trip. 40 00:04:38,397 --> 00:04:39,897 Or just leave it. 41 00:05:04,395 --> 00:05:08,270 Is that all? Bill it's 12 years old. 42 00:05:08,394 --> 00:05:13,561 Did I drive 500 km for that? - I have the right to appeal. 43 00:05:13,686 --> 00:05:18,894 It's still American. The land of freedom and courage. 44 00:05:19,019 --> 00:05:20,228 Is that so? 45 00:05:20,353 --> 00:05:23,894 I'm here to help. I'm not your enemy. 46 00:05:24,019 --> 00:05:26,060 I don't want your help 47 00:05:26,185 --> 00:05:30,684 You don't have the right to give how I know how to live. 48 00:05:31,060 --> 00:05:35,434 I'm sorry if you feel that way. But I Eden thought... 49 00:05:35,559 --> 00:05:40,683 ... gave you a new beginning that you deserve get. Don't you want to live better? 50 00:05:40,808 --> 00:05:45,683 There is no income, there is no profit for the government. How will you survive? 51 00:05:47,183 --> 00:05:53,177 You must be a productive citizen.
This is law. It is a crime if you cannot obey it. 52 00:05:53,891 --> 00:05:57,516 You go bankrupt, become a burden on society. 53 00:05:57,641 --> 00:06:01,766 Kau tidak memiliki dasar untuk mengajukan banding berdasarkan Undang-Undang Hak Asasi Manusia. 54 00:06:01,890 --> 00:06:07,807 If you disagree with the transfer, I have no other choice to arrest you. 55 00:06:07,932 --> 00:06:09,264 I'm not stupid. 56 00:06:09,389 --> 00:06:12,097 I know the truth. 57 00:06:12,223 --> 00:06:15,931 What exactly is that? - This is a waste of my time. 58 00:06:29,721 --> 00:06:35,054 Hills, are you okay? - I'm fine, Mr. Kross. 59 00:06:47,345 --> 00:06:51,969 I am an citizen of the United States. 60 00:06:53,511 --> 00:06:58,719 I was in the White House, damn it. 61 00:07:02,843 --> 00:07:05,094 It was a big meal also. 62 00:07:05,219 --> 00:07:06,968 Chester, what happened... 63 00:07:09,176 --> 00:07:10,927 You're a damn bastard... 64 00:07:44,007 --> 00:07:48,382 I saw an autopsy report. You shot three times. 65 00:07:48,507 --> 00:07:51,298 ... right between his eyes. 66 00:07:52,256 --> 00:07:57,714 Do you know he was once the governor of Colorado? He slumped deeply. 67 00:07:58,339 --> 00:08:04,333 Just a lucky shot. - The board has noticed this... 68 00:08:04,588 --> 00:08:06,296 Kau mendapatkan promosi. 69 00:08:08,546 --> 00:08:14,505 There were two people killed. Doesn't that bother you? - In this hostile environment it should be. 70 00:08:14,629 --> 00:08:19,046 People are desperate. There is no clean water, barren land cannot produce food... 71 00:08:19,171 --> 00:08:23,796 Children drink their own urine. - That's why I live in the city. 72 00:08:28,711 --> 00:08:33,169 Good. Too bad there are no fish in the ocean. 73 00:08:34,836 --> 00:08:38,211 When I was little there were lots of fish. 74 00:08:38,336 --> 00:08:44,126 My mother took me to Canada. Lake Jackfish. The cottage is still there. 75 00:08:44,251 --> 00:08:48,335 When you were little, your mother died of starvation. And she almost made you die too. 76 00:08:48,460 --> 00:08:50,834 There are only deserts there. 77 00:08:50,960 --> 00:08:53,459 You don't know that. - Yes, I know. 78 00:08:53,584 --> 00:08:59,042 Radiation has infected everything. Everyone. That's confidential information. 79 00:09:00,959 --> 00:09:03,042 Why are you still reminiscing about the past. 80 00:09:07,708 --> 00:09:10,041 Monet? - Apakah kau suka? 81 00:09:11,166 --> 00:09:14,458 Do you have that poker dog? 82 00:09:14,582 --> 00:09:16,083 It hangs in my toilet. 83 00:09:17,540 --> 00:09:23,534 Eden is not popular. There are rumors about overpopulation and disease. 84 00:09:23,831 --> 00:09:27,957 People prefer to stay where they are. But it's not an option. 85 00:09:28,957 --> 00:09:30,355 Is that not so? 86 00:09:31,790 --> 00:09:36,705 Chester says that he knows the truth. - Truth? 87 00:09:37,331 --> 00:09:39,622 He wants to live alone. 88 00:09:39,747 --> 00:09:44,914 He is a sick parent who might drink urinate yourself. 89 00:10:53,324 --> 00:10:57,407 Record the following: File Number 56672996. 90 00:10:57,533 --> 00:11:01,282 Rachel Weller, single mother, 30 years old. 91 00:11:01,407 --> 00:11:05,907 Son Lucas, 11 years old . This is my first visit to their home. 92 00:11:06,989 --> 00:11:12,031 A two-story farmhouse. Show me photos of your mother and child. 93 00:11:26,114 --> 00:11:30,154 Do I have to wear those shoes?
This hurts. This shoe is too narrow. 94 00:11:30,279 --> 00:11:32,113 Lucas, hanya untuk hari ini. 95 00:11:32,696 --> 00:11:37,029 Don't make it dirty, I have to return it tomorrow. 96 00:11:37,363 --> 00:11:41,570 If you want to stay on this farm, we have to prove that we can take care of ourselves. 97 00:11:41,695 --> 00:11:43,861 So please take care of your attitude. 98 00:12:09,776 --> 00:12:14,359 Mrs. Weller. Agent Noah Kross, Humanitarian Bureau. 99 00:12:14,484 --> 00:12:18,983 We have an appointment to meet. - Still Miss. This is my child. 100 00:12:20,775 --> 00:12:22,174 Lucas. 101 00:12:22,817 --> 00:12:24,733 Enter, Mr. Kross. 102 00:12:30,066 --> 00:12:33,483 So how did this start? Have you done this often? 103 00:12:33,608 --> 00:12:36,857 Very often. Don't worry. No problem. 104 00:12:36,982 --> 00:12:38,816 Ma'am, these shoes come out of my feet. 105 00:12:40,690 --> 00:12:45,190 She's a growing child. - That is not a factor in my examination. You better just open it. 106 00:12:45,315 --> 00:12:48,648 I will release it. - Don't make a string on the knot. 107 00:12:48,773 --> 00:12:52,856 Kau telah mengisi registrasinya, dengan dokumen yang diperlukan? 108 00:12:52,981 --> 00:12:56,648 Yes, it's in the room. - Good, don't worry. 109 00:13:35,560 --> 00:13:36,959 Sorry. 110 00:13:54,351 --> 00:13:58,642 What weapons do you have? - Beretta PX4. 111 00:14:08,475 --> 00:14:10,432 Do you like it? - Yes. 112 00:14:13,266 --> 00:14:18,266 It's OK. It's been cooked and filtered. You won't die here. 113 00:14:18,599 --> 00:14:21,598 Very friendly. Thank you very much. 114 00:14:29,390 --> 00:14:31,473 Why do you use those numbers? 115 00:14:31,598 --> 00:14:35,223 To determine the index your mother's productivity. 116 00:14:35,347 --> 00:14:38,138 She must contribute more than we hope. 117 00:14:38,264 --> 00:14:42,389 You sound like my teacher. - Everyone must contribute. 118 00:14:42,514 --> 00:14:46,305 Should people who contribute more help others? 119 00:14:46,429 --> 00:14:51,680 In theory Yes. But the system is difficult to practice. 120 00:14:51,805 --> 00:14:54,096 Should we keep trying more? 121 00:14:54,221 --> 00:14:58,137 Because our index is too low? Aren't we enough to contribute? 122 00:15:00,054 --> 00:15:01,452 You thirsty. 123 00:15:13,302 --> 00:15:15,761 My friend Bobby is in New Eden. 124 00:15:15,885 --> 00:15:20,802 He promised to write a letter, but it didn't. Not for me. 125 00:15:21,593 --> 00:15:25,426 He has a new friend and have forgotten me. 126 00:15:25,552 --> 00:15:28,301 He drinks lemonade every day. 127 00:15:29,510 --> 00:15:31,759 I'm very sorry for him. 128 00:16:02,382 --> 00:16:03,840 Where is he now? 129 00:16:06,507 --> 00:16:12,172 According to his agenda, Kross is carrying out inspections for deportation. 130 00:16:13,214 --> 00:16:14,798 A beautiful woman. 131 00:16:15,880 --> 00:16:20,713 His appointment is 12. So he must return. 132 00:16:21,505 --> 00:16:23,922 What which makes you interested in Mr. Kross? 133 00:16:24,047 --> 00:16:30,040 He got a promotion. Standard procedure. - Standard procedure? Since when? 134 00:16:31,629 --> 00:16:37,623 Send the report as soon as he submits it. He may not know that he is being investigated. 135 00:16:51,919 --> 00:16:57,913 The neat cutlery is a long time ago. Lucas, I'll glue your mouth, I swear. 136 00:16:58,044 --> 00:17:01,043 Bicaralah hanya jika kau ditanya. 137 00:17:02,127 --> 00:17:07,001 What did you eat this afternoon? - Nothing, we just have breakfast. 138 00:17:07,377 --> 00:17:09,459 No one is hungry here. 139 00:17:09,584 --> 00:17:13,459 You are being interviewed, you must can feed your child. 140 00:17:13,584 --> 00:17:15,000 I do my best. 141 00:17:15,750 --> 00:17:18,500 My mother is beautiful, isn't that right? 142 00:17:19,334 --> 00:17:21,625 She has never married. 143 00:17:21,750 --> 00:17:26,708 Kross knew that. He knows everything about us. That's not it Kross? 144 00:17:29,125 --> 00:17:32,250 Do you know how old I am? - You are 11 years old. 145 00:17:34,416 --> 00:17:37,915 What is my middle name? - You don't have one. 146 00:17:38,040 --> 00:17:39,439 Right. 147 00:18:02,247 --> 00:18:03,646 Are you finished? 148 00:18:04,746 --> 00:18:06,372 What is my interview? 149 00:18:11,037 --> 00:18:13,121 Why do you want to stay here? 150 00:18:14,162 --> 00:18:17,162 Nothing grows. There is no hope. 151 00:18:17,287 --> 00:18:23,245 Then you have to see something better. This is where my child and I grow up. 152 00:18:24,662 --> 00:18:26,412 Disini kita bahagia. 153 00:18:30,911 --> 00:18:35,536 Offices rarely make mistakes. I won't talk much. 154 00:18:36,411 --> 00:18:39,702 According to Section 16 of Human Rights Act, 155 00:18:39,827 --> 00:18:45,702 You and your child must be moved to the New Eden colony. 156 00:18:45,827 --> 00:18:50,368 You have 12 hours to pack and get ready for departure. 157 00:18:50,493 --> 00:18:56,076 Just bring the important one. Bathing tools, clothes and stuff like that. 158 00:18:57,409 --> 00:18:59,492 This leaflet... 159 00:19:00,992 --> 00:19:03,242 This leaflet will explain everything. 160 00:19:07,033 --> 00:19:12,366 He will compete tomorrow noon. He has been practicing for months. 161 00:19:13,032 --> 00:19:18,283 What should I say to him? - Say, that's the best. 162 00:20:15,236 --> 00:20:16,986 He is the only one I have. 163 00:20:38,025 --> 00:20:41,316 This is all our clean water. - It's okay. 164 00:20:42,233 --> 00:20:45,733 Promise me not to scare me like that again. 165 00:20:46,358 --> 00:20:47,756 I promise 166 00:20:51,191 --> 00:20:53,524 You're a lucky kid, Lucas. 167 00:20:54,941 --> 00:20:58,566 Very lucky. 168 00:22:05,060 --> 00:22:11,053 Noah Kross Agent. Open file 56672996. 169 00:22:12,017 --> 00:22:15,809 By my order, complete the following instructions: 170 00:22:17,809 --> 00:22:21,725 Deportation delays for Rachel and Lucas Weller. 171 00:22:21,850 --> 00:22:25,766 Don't take action without my permission. 172 00:22:26,308 --> 00:22:29,016 Save the file. Ahkiri. 173 00:22:58,722 --> 00:23:00,305 How can you enter? 174 00:23:02,555 --> 00:23:04,680 The key is under the mat. 175 00:23:10,471 --> 00:23:12,013 I don't have a mat. 176 00:23:16,387 --> 00:23:22,381 What's wrong, Noah You got a promotion. Why are you delaying deportation? 177 00:23:23,512 --> 00:23:25,428 What's special about this file? 178 00:23:25,803 --> 00:23:29,469 The boy will sing. He has prepared it. 179 00:23:30,344 --> 00:23:33,969 He has practiced for weeks. What? Get started. 180 00:23:37,385 --> 00:23:38,969 Get ready? 181 00:23:39,094 --> 00:23:45,010 It will be a good memory for that child. Let him save it. 182 00:23:45,135 --> 00:23:51,129 Kau tidak bisa menolong orang-orang itu. Deportasi bersifat final. Kau tahu itu. 183 00:23:51,843 --> 00:23:54,009 Have you ever had a heart, Adam? 184 00:24:00,466 --> 00:24:02,092 They have 24 hours. 185 00:24:03,466 --> 00:24:05,842 And you have to make your house key. 186 00:24:30,089 --> 00:24:32,922 Never give up. 187 00:25:59,874 --> 00:26:01,331 Are you going to go upstairs? 188 00:26:20,205 --> 00:26:23,830 I have to make sure we are not followed. 189 00:26:25,371 --> 00:26:27,413 Never give up. 190 00:26:27,996 --> 00:26:29,829 Why do I have to trust you? 191 00:26:30,329 --> 00:26:36,322 We will both suffer losses if it's a trap. What do you know, Ravetch? 192 00:26:36,704 --> 00:26:39,745 Never give up. What does that mean? 193 00:26:40,245 --> 00:26:42,744 What is & apos; truth & apos;? 194 00:26:42,870 --> 00:26:47,828 My brother and his wife must go to Eden just three years ago. 195 00:26:48,786 --> 00:26:52,369 There is no more news about them. - I can't help you. 196 00:26:52,494 --> 00:26:54,536 You can help others. 197 00:27:03,660 --> 00:27:06,034 This answers all your questions. 198 00:27:08,742 --> 00:27:13,159 I'm not alone. /> We can help you. 199 00:27:18,367 --> 00:27:19,908 Kau tahu untuk menemukanku. 200 00:27:45,323 --> 00:27:46,781 What did I see? 201 00:27:47,406 --> 00:27:48,990 New Eden. 202 00:27:54,655 --> 00:27:56,488 What have we done? 203 00:29:04,567 --> 00:29:08,441 I swear loyalty to to the flag of the United States. 204 00:29:08,566 --> 00:29:11,190 And the republic as the system. 205 00:29:17,815 --> 00:29:22,940 One nation under God. With freedom and justice for all. 206 00:29:31,397 --> 00:29:34,397 Stay with me. Why are you here? 207 00:29:34,522 --> 00:29:37,439 To offer a ride. - Where? 208 00:29:37,564 --> 00:29:39,813 Hey. You're great. 209 00:29:40,522 --> 00:29:42,938 It's great. 210 00:29:43,063 --> 00:29:45,105 Do you think so? - Of course. 211 00:29:45,730 --> 00:29:47,128 Is that not so? 212 00:29:48,104 --> 00:29:49,503 Rachel ? 213 00:29:50,729 --> 00:29:55,562 I don't like it, but indeed is very good. Come on. 214 00:30:29,726 --> 00:30:33,434 You can buy a house for the price of that coffee. 215 00:30:33,559 --> 00:30:37,808 That is a gift. Coffee is even rare in the city. 216 00:30:38,392 --> 00:30:43,808 I saved it for a... special event. 217 00:30:46,474 --> 00:30:48,932 Apakah kau mau secangkir? - Tolong. 218 00:30:58,056 --> 00:31:03,848 I really appreciate what you did for us. I have to admit something. 219 00:31:03,973 --> 00:31:09,222 Are you sure I need to hear it? - I want to bribe you with a glass of lemonade. 220 00:31:09,347 --> 00:31:15,341 And my shoes are borrowed. And I don't know how to make coffee. 221 00:31:15,805 --> 00:31:17,430 I'll show you how. 222 00:31:17,555 --> 00:31:21,597 Do you have a coffee pot? That makes it a little easier. 223 00:31:21,722 --> 00:31:24,221 224 00:31:27,096 --> 00:31:31,512 p> 225 00:31:31,637 --> 00:31:33,429 You're not what I thought. 226 00:31:33,554 --> 00:31:37,720 The flowers on the dress are typical of Mexico. 227 00:31:40,345 --> 00:31:44,595 Now it's gone. 228 00:31:44,720 --> 00:31:48,927 Nonsense, they still grow somewhere. - No, no. 229 00:31:54,469 --> 00:31:57,343 ... you can't stay here They will come to pick you up. 230 00:32:54,505 --> 00:32:57,213 We have to leave all three. Now immediately. 231 00:33:01,671 --> 00:33:04,838 Pack up, just take what you can bring. 232 00:33:04,963 --> 00:33:07,047 How is my book? - Just bring one. 233 00:33:20,086 --> 00:33:23,628 Lower your weapon, otherwise I will shoot his head. 234 00:33:26,794 --> 00:33:28,502 Also in your holster. 235 00:33:32,085 --> 00:33:34,461 Call that child. - He is not here. > 236 00:33:34,586 --> 00:33:37,835 I said, call him! - You don't need to do this. 237 00:33:38,377 --> 00:33:39,775 Hey, sir. 238 00:34:40,413 --> 00:34:43,413 The fuel tank is running low. 239 00:34:43,538 --> 00:34:46,371 Use backup. - Backup fuel is empty. 240 00:34:46,496 --> 00:34:51,454 Pump from fuel to the backup tank. Determine the location with GPS. 241 00:34:51,579 --> 00:34:54,953 Satellite is not available Unknown location 242 00:34:55,078 --> 00:34:58,745 Good, they also can't track us. 243 00:35:07,911 --> 00:35:11,619 Good, Porter, you're late. - I'm sorry. 244 00:35:11,744 --> 00:35:14,119 The key is in the cookie can. 245 00:35:16,702 --> 00:35:20,826 Are you deaf, Porter? There. Bear with a hat. 246 00:35:24,492 --> 00:35:25,891 Can. 247 00:35:52,365 --> 00:35:57,032 Access is denied. Access is denied - This is not good... 248 00:35:59,448 --> 00:36:02,489 Take the toolbox in behind the seat. 249 00:36:08,239 --> 00:36:10,323 Leave it open. - What for? 250 00:36:10,448 --> 00:36:11,989 Everything is ready to retreat. 251 00:36:17,864 --> 00:36:22,363 Noah, there is a man sweating with a crutch. - What is he doing? 252 00:36:22,988 --> 00:36:27,071 Doing nothing , just observe. - If moving, shoot him. 253 00:36:28,029 --> 00:36:31,904 Illegal GPS removal - verbal response. 254 00:36:32,029 --> 00:36:36,487 What do we do? - See if you can find food and water. 255 00:36:36,612 --> 00:36:39,153 I don't like this. - Me too. 256 00:36:47,028 --> 00:36:49,319 I need gas now. 257 00:36:49,444 --> 00:36:51,652 Stay calm down until help comes. 258 00:36:51,777 --> 00:36:55,735 Unless you have another crutch, You'd better help us. 259 00:36:55,860 --> 00:36:57,259 Gasoline. 260 00:37:18,858 --> 00:37:23,691 I saved this for emergencies. But there was a storm coming. 261 00:37:24,441 --> 00:37:28,524 How can someone like you come here? - I need help. 262 00:37:28,649 --> 00:37:31,982 Noah , I saw a cloud of dust. Someone came. 263 00:37:32,107 --> 00:37:35,940 You can't go far. Nobody can. - Help me with this gasoline. 264 00:37:39,231 --> 00:37:41,856 Are you a good family father? 265 00:37:44,106 --> 00:37:45,647 I do my best. 266 00:37:47,023 --> 00:37:49,023 You need to start. 267 00:38:22,811 --> 00:38:24,209 Come on. 268 00:38:32,227 --> 00:38:38,220 Have you treated him badly? - He has gasoline, we need it. 269 00:38:39,352 --> 00:38:41,018 I do what I have to do. 270 00:38:41,726 --> 00:38:43,642 Will you kill him? 271 00:38:47,143 --> 00:38:48,726 He thinks so. 272 00:39:26,681 --> 00:39:28,348 Damn. 273 00:39:32,097 --> 00:39:36,805 There is an agent together with people we don't know. 274 00:39:36,930 --> 00:39:41,055 Why does someone who is going up his career give up his career? 275 00:39:42,221 --> 00:39:46,888 Maybe he knew him before he came to work for us. 276 00:39:47,013 --> 00:39:51,845 Maybe? Make sure you find it. I want to know who he is. 277 00:39:51,970 --> 00:39:55,845 If they know each other. Why do they run away together. 278 00:39:55,970 --> 00:40:00,053 What I know is that he is your friend. One of your best friends 279 00:40:00,178 --> 00:40:04,261 Didn't he tell you something? - What do you want to say? 280 00:40:04,386 --> 00:40:08,802 Those who disobey, are threats on between us, 281 00:40:08,928 --> 00:40:11,969 ... who want to destroy what we have built. 282 00:40:12,093 --> 00:40:15,177 They believe that there is no democracy now. 283 00:40:17,218 --> 00:40:19,760 What that Kross also planned, 284 00:40:19,885 --> 00:40:23,843 It is your responsibility to frustrate it. 285 00:40:25,009 --> 00:40:30,426 The replaced person must believe that there is a better life. 286 00:40:30,550 --> 00:40:36,544 They need hope. That hope should not be destroyed. 287 00:40:48,841 --> 00:40:53,007 I have brought this to clarify my points. 288 00:41:00,632 --> 00:41:02,030 What is that? 289 00:41:03,089 --> 00:41:05,173 Teeth or bones? 290 00:41:06,881 --> 00:41:08,839 A child's teeth. 291 00:41:10,547 --> 00:41:12,506 > 292 00:41:14,963 --> 00:41:20,957 It's true this... 293 00:41:21,296 --> 00:41:24,213 Look well, Westinghouse. Make sure you find Kross right away. 294 00:42:12,833 --> 00:42:17,958 Otherwise, we will send you to New Eden. 295 00:42:19,416 --> 00:42:21,124 It's yours. - Yes, but now it's yours. 296 00:42:22,374 --> 00:42:24,500 I give it to you. 297 00:42:29,665 --> 00:42:31,665 Gifts? 298 00:42:32,457 --> 00:42:36,749 Why are you looking very sad? 299 00:42:39,332 --> 00:42:40,730 Are we lucky? - Well, we still have a lot of luck. 300 00:42:43,998 --> 00:42:47,790 Look at that. 301 00:42:52,122 --> 00:42:57,580 Jackfish Lake? Are we going there? 302 00:43:00,455 --> 00:43:03,788 Is that your plan? No more lakes. Not in Canada, not everywhere. 303 00:43:06,454 --> 00:43:09,120 This looks beautiful. - Return to the car. 304 00:43:09,871 --> 00:43:12,370 Next stop: Lake Jackfish. 305 00:43:37,743 --> 00:43:41,326 Second place, Competition National Kite Fishing. 306 00:44:38,988 --> 00:44:42,072 In good condition for old cars. - Old cars? 307 00:44:42,196 --> 00:44:47,779 Nobody has made a car like this for 30 years. This is the last El Camino. 308 00:44:47,904 --> 00:44:49,528 You won't find better. 309 00:44:49,654 --> 00:44:51,196 Open the valve. 310 00:44:54,946 --> 00:44:56,362 It smells foul, Mom. 311 00:44:56,487 --> 00:44:59,986 But he has four wheels, that's the problem. 312 00:45:08,819 --> 00:45:14,277 And if I get caught with that? - Only batteries that cost $ 1000. 313 00:45:17,735 --> 00:45:21,068 We exchange: El Camino is yours with my Combi. 314 00:45:21,193 --> 00:45:23,568 I need food and water. 315 00:45:23,692 --> 00:45:27,193 Twenty bottles of water and crates filled with cans. 316 00:45:27,317 --> 00:45:28,776 Clean water. 317 00:45:29,150 --> 00:45:33,400 Clean enough. And I will get the watch from you. 318 00:45:36,275 --> 00:45:38,359 Then you have to show the way. 319 00:45:41,775 --> 00:45:45,066 There is no way north. 320 00:45:45,191 --> 00:45:48,191 You can't cross the border. - Who said that? 321 00:45:48,316 --> 00:45:52,774 Many tried it. You're not the first. 322 00:46:00,648 --> 00:46:06,642 I met a man years ago. He might be able to help if he was alive. 323 00:46:23,355 --> 00:46:26,146 Floor? - Third, please 324 00:46:30,646 --> 00:46:32,646 This is very strange. 325 00:46:33,562 --> 00:46:38,895 The key I found in my room your sleep is in accordance with this panel. 326 00:46:40,478 --> 00:46:44,019 Who are you? - What did you give to Noah Kross? 327 00:46:45,228 --> 00:46:49,769 I don't know what are you talking about. - Listen, Irving Ravetch. 328 00:46:49,894 --> 00:46:53,852 Subcontractors for the Ministry of Security. 329 00:46:53,976 --> 00:46:59,101 You receive information sensitive and confidential. 330 00:47:00,851 --> 00:47:02,250 This is your child. 331 00:47:03,351 --> 00:47:05,935 This is your wife. 332 00:47:07,017 --> 00:47:08,809 Have you ever wanted to see them? 333 00:47:08,934 --> 00:47:13,892 Mereka tidak ada hubungannya dengan ini. Apa yang kau berikan padanya? Berapa banyak yang dia tahu? 334 00:47:14,017 --> 00:47:17,266 You have ten seconds to save your family. 335 00:47:17,391 --> 00:47:22,517 Nine, eight, seven, six, five, four... - Eden Project 336 00:47:22,641 --> 00:47:26,933 Three, two, one... - I gave him the Eden project. 337 00:47:33,848 --> 00:47:38,681 Will he come to you for that information? 338 00:47:39,181 --> 00:47:42,847 He just wants to know the truth. 339 00:47:50,555 --> 00:47:55,680 Take a photo of your wife and child. Hurry up... 340 00:47:57,721 --> 00:47:59,120 Take it !! 341 00:48:07,471 --> 00:48:12,012 Go home, Irving. For your family. 342 00:48:13,261 --> 00:48:14,678 They are waiting for you. 343 00:48:38,468 --> 00:48:42,967 Hey, use your shoes when you pass the snow. 344 00:48:52,300 --> 00:48:55,008 Damn, where is he? He left. 345 00:49:03,965 --> 00:49:06,383 What are you looking for here, stranger? 346 00:49:28,838 --> 00:49:32,422 I'm sorry, but we have to be careful. 347 00:49:32,546 --> 00:49:38,254 Mystrikku was killed by robber last year. And raping my daughter. 348 00:49:41,213 --> 00:49:42,712 Adolf Schroder. 349 00:49:46,837 --> 00:49:48,235 Aku orang Jerman. 350 00:49:49,046 --> 00:49:52,712 I came as a child with my parents for a vacation. 351 00:49:55,003 --> 00:49:57,419 It didn't work out well. 352 00:49:58,170 --> 00:50:01,670 And you see, it's not it will be much more well. 353 00:50:04,169 --> 00:50:07,752 It's not smart defeats Mother Nature. 354 00:50:07,877 --> 00:50:12,877 If you continue to poison him for a long time , he will bite again. 355 00:50:17,585 --> 00:50:22,293 We have been told that you can help us. - Who is lying? 356 00:50:22,417 --> 00:50:25,793 A farmer. - I don't know a farmer. 357 00:50:27,542 --> 00:50:29,668 You in the photo? 358 00:50:30,459 --> 00:50:33,292 Yes, now I know that. 359 00:50:35,375 --> 00:50:36,875 We are very young. 360 00:50:38,875 --> 00:50:43,291 His father sold us for a car. We do not match each other. 361 00:50:43,416 --> 00:50:44,832 You can save it. 362 00:50:53,040 --> 00:50:56,623 What do you need? - Route to the north. 363 00:50:56,748 --> 00:51:00,206 Border passes to Canada. 364 00:51:04,956 --> 00:51:09,413 p> 365 00:51:09,539 --> 00:51:11,622 When I was seven years old. Why? 366 00:51:12,330 --> 00:51:16,205 Just like a farmer, the lake has also changed. 367 00:51:17,829 --> 00:51:23,823 Or it's completely gone. You will see it when you arrive there. 368 00:51:24,454 --> 00:51:26,079 That's for sure. 369 00:51:46,869 --> 00:51:50,035 Yes it's finished. Where am I... 370 00:51:51,785 --> 00:51:57,202 There is only one route to the north. If you leave, you can't go back. 371 00:51:58,035 --> 00:52:00,743 You probably won't save it. 372 00:52:01,743 --> 00:52:03,243 ... you need this. 373 00:52:08,284 --> 00:52:11,617 It's old. But it still works. 374 00:52:13,991 --> 00:52:15,866 It measures radiation. 375 00:52:17,242 --> 00:52:19,325 Yes, I know what it is. 376 00:52:30,199 --> 00:52:31,597 What is this? 377 00:52:31,949 --> 00:52:37,573 Rabbit's legs. That brings good luck. - Not for the rabbit. 378 00:53:16,028 --> 00:53:20,236 The border is blocked from coast to coast. 379 00:53:20,361 --> 00:53:24,653 There is no road, below or past it. > 380 00:53:25,653 --> 00:53:29,361 Nobody knows what is there. 381 00:53:29,485 --> 00:53:35,402 But if you want to go there, you are more first you have to go west from the north. 382 00:53:35,527 --> 00:53:41,235 There is no food or water. Don't eat snow, you are sick. 383 00:53:41,360 --> 00:53:47,353 Everyone you meet is an enemy. Don't believe that fake smile. 384 00:53:47,734 --> 00:53:50,900 They will rap you and your child. 385 00:53:51,025 --> 00:53:54,983 You will go to a place where there is no who dares to go there. 386 00:53:56,150 --> 00:54:01,108 Collingwood nuclear power plant. There is melting in the reactor. 387 00:54:01,233 --> 00:54:05,482 The government wants to close it, but that doesn't work. 388 00:54:05,607 --> 00:54:11,601 This area is contaminated with radioactive isotopes. No one dares to go there. 389 00:54:12,440 --> 00:54:13,838 Oh yeah. 390 00:54:17,815 --> 00:54:23,809 ... you will need this. Hitech Tablet. Usage instructions are on the label. 391 00:54:24,814 --> 00:54:29,147 Start taking them immediately after you see the reactor tower. 392 00:54:51,645 --> 00:54:53,044 Glock 18. 393 00:54:54,770 --> 00:54:56,228 Sembilan milimeter. 394 00:54:58,728 --> 00:55:04,721 Have you ever killed someone? - Not yet, but if you have to do it. 395 00:55:36,058 --> 00:55:37,641 AmKau Douglas. 396 00:55:40,183 --> 00:55:43,432 Will Rachel Weller survive? 397 00:55:56,640 --> 00:56:00,639 We will die when we get there. This is suicide. 398 00:56:01,722 --> 00:56:03,806 If we stay we die. 399 00:56:03,931 --> 00:56:08,847 I will say it's my fault I say everything they want. 400 00:56:09,180 --> 00:56:13,680 There is no turning back. What you have is gone now. 401 00:56:15,721 --> 00:56:19,680 You said New Eden was the beginning. - Forget I said. 402 00:56:20,596 --> 00:56:23,346 It can't be worse than this. 403 00:56:23,471 --> 00:56:28,595 Try sleeping. A long journey is waiting for us. 404 00:56:30,262 --> 00:56:33,220 Mexico is not developing anymore now. 405 00:56:57,760 --> 00:57:00,510 Hey, Lucas? Where are your feet? 406 00:57:00,634 --> 00:57:01,884 In my pocket. 407 00:57:02,009 --> 00:57:04,551 Don't get lost? - Will not. 408 00:57:26,299 --> 00:57:28,632 Aku datang ke sini sebulan sekali. 409 00:57:29,966 --> 00:57:37,957 Whether I want it or not. To share it, you will hate me if I say it. 410 00:57:39,464 --> 00:57:42,256 I checked the ration card. 411 00:57:42,381 --> 00:57:46,047 Amanda Douglas died nine years ago. 412 00:57:46,172 --> 00:57:50,338 Note the death? - No sir, it was a year of starvation 413 00:57:50,463 --> 00:57:54,088 In mass graves, deaths were not reported. 414 00:57:54,463 --> 00:57:58,838 He is still alive. He uses the identity of Rachel Weller. 415 00:57:58,963 --> 00:58:02,838 Maybe in a mass grave. 416 00:58:04,088 --> 00:58:08,170 But why did he do that? - I don't know, Porter. 417 00:58:13,753 --> 00:58:15,628 Enter and swim. 418 00:58:19,670 --> 00:58:21,710 No, sir... I'm... 419 00:58:22,794 --> 00:58:27,210 I'm afraid I'm drowning. - That's great. 420 00:58:29,585 --> 00:58:32,460 This is the lost art, Porter. 421 00:58:33,377 --> 00:58:37,418 The trick is to hold breath before going down. 422 00:59:09,665 --> 00:59:11,998 How long have I slept? 423 00:59:12,332 --> 00:59:13,730 A few hours. 424 00:59:16,206 --> 00:59:17,623 Where are we? 425 00:59:17,748 --> 00:59:22,747 Somewhere to the west of Dakota North in the remnants of highway I-94. 426 00:59:24,331 --> 00:59:26,164 He spoke in his sleep. 427 00:59:30,330 --> 00:59:33,621 When he was exhausted > he often dreams. 428 00:59:42,121 --> 00:59:44,329 What is his father like? 429 00:59:50,453 --> 00:59:55,620 He came, stayed for a week and went to see someone outside the city. 430 00:59:56,703 --> 01:00:02,078 Lucas never knew him. But lately he asked a lot of questions. 431 01:00:03,536 --> 01:00:04,934 What did you say to him? 432 01:00:05,868 --> 01:00:07,286 I made up something. 433 01:00:08,785 --> 01:00:14,779 To cover it up.
He wants to be a knight on a white horse. 434 01:00:20,451 --> 01:00:23,617 And you. What is your story? 435 01:00:25,617 --> 01:00:27,992 I assume you also have a story. 436 01:00:29,367 --> 01:00:34,200 My mother died when I was 12 years old. I was thrown into an orphanage. 437 01:00:34,325 --> 01:00:37,866 No there's a great place I don't remember my father. 438 01:00:38,825 --> 01:00:44,533 But there was my mother's friend. He taught me to fish. 439 01:00:54,781 --> 01:00:57,781 If you know the world today like this... 440 01:01:00,823 --> 01:01:02,573 He will keep all his memories. 441 01:01:04,573 --> 01:01:08,613 As a boy I can't wait for summer vacation . 442 01:01:43,902 --> 01:01:46,569 Lucas Weller, 6 pounds and 8 ounces. 443 01:01:49,902 --> 01:01:51,402 Hello, Rachel 444 01:01:53,110 --> 01:01:58,110 Father: unknown Instead of family: Amanda Douglas. 445 01:01:59,734 --> 01:02:01,734 Relationships: Neighbors. 446 01:02:03,609 --> 01:02:05,900 The deceiver is your neighbor. 447 01:02:06,942 --> 01:02:08,341 Good... 448 01:02:36,439 --> 01:02:40,606 When I tell you to run, run. < br /> Don't look back. You hear me. 449 01:02:51,771 --> 01:02:54,771 Did the tool look for us? - That's a military device drone. 450 01:02:55,896 --> 01:02:59,813 He uses solar energy. He can be up there for days day. 451 01:03:00,187 --> 01:03:04,020 What should we do? - Wait. There is nothing we can do. 452 01:03:04,146 --> 01:03:06,312 Jika punya cerita panjang, Ini adalah saat yang tepat untuk menceritakannya. 453 01:03:07,187 --> 01:03:10,562 The tool is circling. It has teeth. I saw it. 454 01:03:10,687 --> 01:03:15,311 Yes, with a small weapon of 20 ms, he can launch 40 bullets per second. 455 01:03:17,186 --> 01:03:19,353 I want to pee. - Hold it. 456 01:03:19,477 --> 01:03:23,019 I don't think they know we are here If they find out, we will die now 457 01:03:30,727 --> 01:03:31,893 What do you get? 458 01:03:32,018 --> 01:03:38,011 A military drone aircraft seeing an movement in this sector, no one has seen it for months. 459 01:03:38,727 --> 01:03:40,309 There's something there. 460 01:03:40,601 --> 01:03:42,017 Enlarge. 461 01:03:43,684 --> 01:03:49,678 We don't Yes, sir. This tool is from the defense department. We don't control it. 462 01:03:51,016 --> 01:03:55,766 Do they know how important this is? - I think they don't care, sir. 463 01:03:55,891 --> 01:03:58,266 definitely Kross. I'm sure. 464 01:04:07,598 --> 01:04:08,974 This car smells. 465 01:04:09,099 --> 01:04:12,223 Apa menurutmu ada yang meninggal di sini? - Mungkin. 466 01:04:21,597 --> 01:04:25,847 What did the tool do? - It only took a long time, ok? 467 01:04:30,222 --> 01:04:31,620 Hey, no. 468 01:04:32,388 --> 01:04:34,179 Stop, Lucas. 469 01:04:37,971 --> 01:04:43,965 Okay then. A long time ago there were giants in a distant country. 470 01:04:44,637 --> 01:04:46,036 And this giant... 471 01:04:47,220 --> 01:04:51,803 Come on, this giant... - That's a stupid story, I not a baby anymore, ma'am. 472 01:04:51,928 --> 01:04:55,928 I hate giants. He died of sunburn, ok? 473 01:04:56,053 --> 01:04:58,886 The only bad thing now is that there are spies like my little eyes 474 01:04:59,011 --> 01:05:02,219 I also spied with my small, white eyes. 475 01:05:03,386 --> 01:05:05,844 If you do it again, I will break your arm. 476 01:05:06,552 --> 01:05:08,427 Lucas, turn it off. 477 01:05:08,552 --> 01:05:13,093 Do you know what the Indians say? - They are not real Indians. 478 01:05:13,218 --> 01:05:19,212 The new Eden was a death camp. Millions of people were burned. 479 01:05:20,467 --> 01:05:24,925 Because of that, they never wrote more letters. They have no more fingers. 480 01:05:25,050 --> 01:05:28,550 Everything is burning. - Is there nothing more terrible to say? 481 01:05:28,675 --> 01:05:33,050 Really. First they are put into the gas chamber and then in the oven. 482 01:05:34,216 --> 01:05:39,174 There is no happy ending. The giant always destroys people. 483 01:05:43,591 --> 01:05:44,990 Noah. 484 01:05:46,173 --> 01:05:49,881 Look at me. Tell my child that he is wrong. 485 01:05:55,298 --> 01:05:58,089 What did I see? - New Eden. 486 01:05:58,881 --> 01:06:01,964 What is this? - Crematorium 6. 487 01:06:02,339 --> 01:06:03,737 Sharpen. 488 01:06:12,672 --> 01:06:14,297 What have I done? 489 01:06:19,005 --> 01:06:21,629 There is not enough food and water. 490 01:06:27,212 --> 01:06:29,212 He told the truth. 491 01:06:33,503 --> 01:06:36,169 Look, Mom. The drone doesn't exist. 492 01:06:46,877 --> 01:06:51,793 And you didn't say anything about it? & apos; This leaflet explains everything & apos; 493 01:06:51,918 --> 01:06:54,877 How do you sleep at night? < br /> - I'm not sleeping. 494 01:06:55,002 --> 01:06:58,084 Why me and my child? Why did you save us? 495 01:06:58,209 --> 01:07:01,750 This is Rachel Weller I know. Who are you? 496 01:07:05,209 --> 01:07:10,292 So you finally returned to search your child? Why does it take so long? 497 01:07:11,333 --> 01:07:13,749 Is this all you think about? 498 01:07:14,749 --> 01:07:15,748 Yes. 499 01:07:53,955 --> 01:07:56,621 Don't worry, kid. But down . 500 01:07:56,746 --> 01:07:58,580 Duck down and keep it under. 501 01:08:42,576 --> 01:08:45,950 Did you bring your flashlight? - Yes, ma'am. I go first, OK? 502 01:08:46,075 --> 01:08:47,492 Be careful 503 01:09:43,362 --> 01:09:44,820 I say, hello. 504 01:09:51,778 --> 01:09:55,528 Do you let him go to the toilet alone? Do you think that is wise ? 505 01:09:55,653 --> 01:10:00,403 He insisted, he was no longer small. 506 01:10:00,527 --> 01:10:02,028 The temperature of the car was getting hot. 507 01:10:03,153 --> 01:10:05,944 There must have been water in the toilet. 508 01:10:07,901 --> 01:10:09,943 I will check Lucas. 509 01:10:32,525 --> 01:10:35,649 Ini permainan yang menyenangkan, sampai aku kehilangan mata. 510 01:10:41,858 --> 01:10:45,024 The world is dangerous, little friends. 511 01:11:05,731 --> 01:11:07,129 Run. 512 01:11:09,063 --> 01:11:13,022 We can't leave Lucas. - We can't bring it now. 513 01:11:26,104 --> 01:11:29,770 Three people are too many. But if you are only better. 514 01:11:29,895 --> 01:11:34,769 You're great for bullying young children, why not take pictures and show them to your friends? 515 01:11:36,936 --> 01:11:39,769 Eyes made it, where is the item? 516 01:11:41,227 --> 01:11:43,269 It's like real. 517 01:11:46,352 --> 01:11:47,750 I'll take it 518 01:11:48,560 --> 01:11:49,959 Deceive. 519 01:11:57,976 --> 01:12:00,767 What is the plan?
- Through the back door. 520 01:12:32,015 --> 01:12:34,806 What's wrong? - We found this. 521 01:12:44,055 --> 01:12:47,889 Thank you, Porter. - No problem. 522 01:12:51,638 --> 01:12:55,679 This manual was printed in 1951. 523 01:13:06,220 --> 01:13:10,137 Ram is a unit of feed radiation. 524 01:13:10,262 --> 01:13:15,094 According to government instructions, exposure must be done only 5 milligrams per year. 525 01:13:15,219 --> 01:13:18,844 But the exposure of 600,000 milirem can be fatal. 526 01:13:24,469 --> 01:13:29,010 Rachel and I are friends. 527 01:13:30,302 --> 01:13:32,593 We live with. 528 01:13:33,968 --> 01:13:38,885 Lucas is 2 years old and Rachel wants to sell it. 529 01:13:39,009 --> 01:13:41,925 He wants to sell children man. 530 01:13:45,467 --> 01:13:49,717 You must understand that people will eat their neighbors. 531 01:13:53,633 --> 01:13:55,467 But Lucas... 532 01:13:59,133 --> 01:14:02,882 He is so handsome. I can't let that happen. 533 01:14:07,506 --> 01:14:09,715 We fight. 534 01:14:11,757 --> 01:14:13,882 And there was an accident. 535 01:14:26,464 --> 01:14:30,505 Lucas thought you were his mother. - I'm his mother . 536 01:14:33,629 --> 01:14:39,623 I am his mother. I love him I protect him. I do everything for him. 537 01:14:42,379 --> 01:14:47,087 Every day I worry about what this world will do to him. 538 01:14:47,211 --> 01:14:49,045 But what about you? 539 01:15:01,502 --> 01:15:04,169 Are you saying that you are his father? 540 01:15:08,127 --> 01:15:13,418 Apa yang harus aku lakukan? Mengatakan aku adalah ayahnya, tapi kau bukan ibunya? 541 01:15:13,543 --> 01:15:17,959 Or we know each other, but pretend not to know? 542 01:15:18,168 --> 01:15:20,209 Do you think he's ready to know the truth? 543 01:15:34,416 --> 01:15:36,999 I hope the lake really exists. 544 01:16:26,120 --> 01:16:27,370 I hope the lake really exists. 545 01:16:27,495 --> 01:16:29,703 p> 546 01:16:29,953 --> 01:16:34,202 Two thousand milligrams. 547 01:16:44,243 --> 01:16:48,993 Is that bad? - This is not good. 548 01:16:57,951 --> 01:17:01,576 Return to the car. Make sure Lucas doesn't get out of the car . 549 01:17:01,701 --> 01:17:04,950 How are you doing? - I'll tell you when my hair falls. 550 01:17:05,075 --> 01:17:08,491 Tell me about the lake. How did you learn to fish. 551 01:17:09,408 --> 01:17:13,491 You have heard it a hundred times. - I want to hear it again. 552 01:17:15,491 --> 01:17:17,407 There is nothing I can say anymore. Why don't you tell a story? 553 01:17:27,157 --> 01:17:28,781 I have nothing to tell. Will you teach me to fish? 554 01:17:35,531 --> 01:17:40,031 Is my hair falling? - No, you're handsome as usual. 555 01:17:41,947 --> 01:17:46,197 My nose often bleeds. - He's all right. 556 01:17:47,322 --> 01:17:49,863 You promise? -I promise. 557 01:17:58,404 --> 01:17:59,802 Whenever ready sir. 558 01:18:01,446 --> 01:18:04,987 It seems that Kross has adapted well outside the city. 559 01:18:06,820 --> 01:18:11,403 He escaped to his past. - The plan must be something better. 560 01:18:13,278 --> 01:18:14,986 There are things you might not know, sir. 561 01:18:16,903 --> 01:18:18,301 Maybe. 562 01:18:19,611 --> 01:18:23,985 But if we all run away who keep our secrets? 563 01:18:25,735 --> 01:18:29,318 There may be secrets that are hard to keep, sir. 564 01:18:30,526 --> 01:18:31,925 Agree. 565 01:18:33,359 --> 01:18:37,901 We don't can kill 7 million people and escape punishment, 566 01:18:42,233 --> 01:18:44,692 We are on the wrong side. 567 01:19:01,774 --> 01:19:05,149 The last page is missing. - It's in my pocket. 568 01:19:07,273 --> 01:19:12,814 p> 569 01:19:17,689 --> 01:19:20,355 It's 80 years old. - I know. 570 01:19:30,229 --> 01:19:32,563 This is. Do you want water? 571 01:19:33,688 --> 01:19:35,086 No thanks 572 01:19:40,687 --> 01:19:46,681 Two milirem. Standard radiation level. You can see the tower there, the indicator must go up. 573 01:19:57,603 --> 01:19:59,519 Give me the light. 574 01:20:02,435 --> 01:20:03,834 Smart. 575 01:20:16,267 --> 01:20:17,768 This is 2 millirem. 576 01:20:19,267 --> 01:20:20,666 Safe 577 01:20:20,892 --> 01:20:25,516 Why do they say there is radiation? Why do they scare us? 578 01:20:25,642 --> 01:20:28,808 Fear easier built than build a wall. 579 01:20:29,892 --> 01:20:31,290 Let's walk. 580 01:20:54,097 --> 01:20:57,473 I spy with my little eyes, something green. 581 01:20:57,598 --> 01:21:00,972 That's a tree.
- I've never seen so many trees. 582 01:21:02,264 --> 01:21:08,257 Do we die without knowing it? Maybe other lives are full of trees. 583 01:21:12,888 --> 01:21:15,096 What does red light mean? 584 01:21:16,888 --> 01:21:18,929 Forget, I think I know. 585 01:21:32,386 --> 01:21:34,802 Run... Run.... 586 01:21:36,886 --> 01:21:38,719 He thought he was free. 587 01:21:43,302 --> 01:21:45,010 Just barely. 588 01:21:46,219 --> 01:21:48,551 Please help us. 589 01:22:00,009 --> 01:22:02,342 I will shoot you on your back. 590 01:22:07,508 --> 01:22:09,674 You have no authorization here. 591 01:22:10,674 --> 01:22:15,299 This place looks better than on the map This place is very beautiful. 592 01:22:16,050 --> 01:22:20,132 How do you know there is no radiation? - I don't know. 593 01:22:21,424 --> 01:22:25,423 That requires courage. This road is not going anywhere. 594 01:22:25,798 --> 01:22:29,381 Never finished. You should know that. 595 01:22:33,256 --> 01:22:35,131 I will bring it. 596 01:22:39,048 --> 01:22:43,631 There is no need to know this. Return what you stole. 597 01:22:43,755 --> 01:22:47,838 You can get your reputation back and you can start again. 598 01:22:55,379 --> 01:22:57,129 But unfortunately, 599 01:22:58,754 --> 01:23:00,921 I only have one ticket home. 600 01:23:09,253 --> 01:23:13,336 You're not a hero, Noah And you will never so. 601 01:23:14,045 --> 01:23:16,002 Give me the memory chip. 602 01:23:16,960 --> 01:23:21,169 You want the memory chip, let this child go. 603 01:23:22,460 --> 01:23:24,044 Let him go, Adam. 604 01:23:24,919 --> 01:23:26,376 He is still small. 605 01:23:27,877 --> 01:23:29,834 This is not the battle. 606 01:23:34,751 --> 01:23:39,876 p> 607 01:23:47,500 --> 01:23:48,899 He is not a child, but a monster. I have to clean it up. 608 01:23:49,792 --> 01:23:53,500 Okay then. Run away. 609 01:23:53,625 --> 01:23:56,124 Hurry up, before I change my mind. Give me the memory chip. 610 01:23:56,249 --> 01:23:58,333 Hurry up. Get out of here... Go !! 611 01:24:04,373 --> 01:24:07,040 Take it. Go... Run. 612 01:24:07,998 --> 01:24:09,539 He doesn't know you are his father. 613 01:24:36,121 --> 01:24:37,704 That's better. 614 01:24:38,412 --> 01:24:39,912 This is empty. 615 01:24:40,704 --> 01:24:42,120 Empty. 616 01:25:16,451 --> 01:25:22,444 This is empty. 617 01:25:39,324 --> 01:25:43,449 He says that you run away. Don't you listen to it? That's enough, enough. Little monsters! 618 01:26:03,113 --> 01:26:04,696 I'm sure it's Kross. He's in trouble. 619 01:26:22,445 --> 01:26:26,819 You can find me. 620 01:26:34,236 --> 01:26:36,402 Ranger Bureau, Canada. 621 01:26:38,736 --> 01:26:43,485 The memory chip he gave to Westinghouse was empty? 622 01:26:51,235 --> 01:26:53,485 Has Noah given you something? 623 01:27:29,814 --> 01:27:33,606 New Eden is a death camp. 624 01:27:33,731 --> 01:27:38,523 An eight hectare gas room with six crematoriums. 625 01:27:38,897 --> 01:27:44,891 There are seven million victims of government genocide. 626 01:27:45,064 --> 01:27:50,854 Fear. Very scared! Because you can be the next victim. 627 01:27:52,646 --> 01:27:54,896 Let the revolution begin. 628 01:28:11,478 --> 01:28:14,936 Where are you going? - To the city. All of us. 629 01:28:15,061 --> 01:28:18,393 This is a revolution. Don't you hear that? 630 01:28:30,102 --> 01:28:31,684 What happened? 631 01:29:23,305 --> 01:29:27,347 When I was a child, I didn't < br /> can wait for summer vacation. 632 01:29:27,348 --> 01:29:38,336 Submitted by: www.subtitlecinema.com