1 00:00:00,993 --> 00:00:05,993 Visit www.Hokijudi99.id Trusted Secure Online Gambling Agent 2 00:00:06,017 --> 00:00:11,017 New Member Bonus 500 Thousand 10 Million Cashback Parlay 3 00:00:12,167 --> 00:00:15,667 Sbobet Sportsbook Rolls 1.25% Maxbet Sportsbook Rolls 1.5% 4 00:00:15,691 --> 00:00:19,191 Rolls Live Casino Sbobet 338A 1% Rollingan Casino Live Maxbet 1.2% 5 00:00:19,215 --> 00:00:22,715 BBM: 2BB90FCC LINE: CS_HOKIJUDI99 6 00:00:29,580 --> 00:00:31,690 Please follow me to campus park, 7 00:00:31,690 --> 00:00:33,230 We will continue the campus tour. 8 00:00:33,230 --> 00:00:35,110 Honey, remember, if you drink a glass of beer, 9 00:00:35,110 --> 00:00:36,620 You drink a glass of water, understand? 10 00:00:36,620 --> 00:00:39,020 Six beer cans, six glasses of water. 11 00:00:39,020 --> 00:00:41,660 OK. This sounds too much liquid. 12 00:00:41,660 --> 00:00:43,490 Or don't party at all. 13 00:00:43,490 --> 00:00:45,510 Okay, Mom, Mom who always talks about... 14 00:00:45,530 --> 00:00:47,300 ... how often do you suck marijuana during college... 15 00:00:47,300 --> 00:00:49,260 ... and throughout the semester mothers always urinate outside. 16 00:00:49,260 --> 00:00:50,770 Well, they are indeed calling Mother, 17 00:00:50,770 --> 00:00:52,800 Kate the "Many Marijuana Sucker" and Urinate Outside. " 18 00:00:52,800 --> 00:00:54,330 But mom regrets that. 19 00:00:54,330 --> 00:00:56,700 Understand? Pass that part and act like the current mother. 20 00:00:56,710 --> 00:00:58,810 Alright. / Let us show to him "Foreign Dangers." 21 00:00:58,810 --> 00:01:00,240 Do you know "foreign dangers?" 22 00:01:00,240 --> 00:01:02,330 I'm sure... / Well, this is very important So, the father of a creepy man. Understand? / Okay. 23 00:01:02,350 --> 00:01:05,210 They are many. 24 00:01:05,210 --> 00:01:06,450 Mother is you, understand? / I'm lucky. 25 00:01:06,450 --> 00:01:08,420 OK. Hey, sweet My name is Geppetto. 26 00:01:08,420 --> 00:01:12,380 Because I made my pupils women. 27 00:01:12,380 --> 00:01:15,020 Yes. Understood? / See? Mother doesn't believe him. 28 00:01:15,020 --> 00:01:17,360 Understand? He's a bad person. / Believe in your instincts. 29 00:01:17,360 --> 00:01:19,060 Bad people. / A strange choice. 30 00:01:19,060 --> 00:01:20,490 Do you want to come home my brother? 31 00:01:20,490 --> 00:01:22,200 32 00:01:22,200 --> 00:01:23,660 You don't have to answer 33 00:01:23,670 --> 00:01:25,300 But for this scenario, mother will answer. 34 00:01:25,300 --> 00:01:27,430 "I'm fine, thank you. I will prepare to study." 35 00:01:27,440 --> 00:01:29,520 "But I like the quiet type." 36 00:01:29,520 --> 00:01:31,010 "Your aroma is fragrant." 37 00:01:31,010 --> 00:01:33,410 "You think I'm close to you, but I want to be closer." 38 00:01:33,410 --> 00:01:35,410 Come here, my woman... Come here, come here, my woman... 39 00:01:35,410 --> 00:01:36,940 You are my sweetie, my love, my dear... 40 00:01:36,950 --> 00:01:38,710 Then the elbow is in the testicle, then leaves. 41 00:01:38,720 --> 00:01:40,570 That's right. Then go away. And the man will say, 42 00:01:40,570 --> 00:01:42,230 "No! My testicles." / And you leave here. 43 00:01:42,230 --> 00:01:44,100 So, stay away from people named Geppetto. 44 00:01:44,100 --> 00:01:46,190 Understood. thanks. Father, Mother... 45 00:01:46,190 --> 00:01:49,230 I like this school. I want school here next year. 46 00:01:49,230 --> 00:01:51,730 We are very glad you love it! 47 00:01:51,730 --> 00:01:53,560 Let us come with you! 48 00:01:53,560 --> 00:01:55,810 Your mother is just kidding. / No. 49 00:01:56,580 --> 00:01:58,030 I love you. 50 00:01:58,030 --> 00:01:59,930 We also love you. / Come here. 51 00:01:59,950 --> 00:02:01,440 Gosh, our little daughter! 52 00:02:01,440 --> 00:02:03,190 If I am accepted in. 53 00:02:03,190 --> 00:02:04,430 If you are accepted in. / That is true. 54 00:02:04,430 --> 00:02:06,090 That's right. / It's a difficult school. 55 00:02:07,280 --> 00:02:08,980 Gosh. No, I don't want it to open it. 56 00:02:09,010 --> 00:02:10,450 I don't want to open it. You opened it. I'm not... 57 00:02:10,450 --> 00:02:12,860 Honey, Alex, you're a smart student, okay? 58 00:02:12,860 --> 00:02:14,120 Calm down. Mother believes you are accepted. 59 00:02:14,120 --> 00:02:16,450 If they don't want my child, they are stupid. 60 00:02:16,450 --> 00:02:19,450 Bison? What kind of mascot is that? 61 00:02:19,450 --> 00:02:22,060 If they reject you, we also reject them. 62 00:02:22,060 --> 00:02:25,660 Fuck Bison! You know. / Bucknell, it's more like Fuck-nell! 63 00:02:29,360 --> 00:02:31,250 I am accepted! 64 00:02:31,920 --> 00:02:33,470 You were accepted! 65 00:02:37,370 --> 00:02:40,740 Bucknell, I know that! I know it! 66 00:02:42,180 --> 00:02:43,740 We are the Bucknell family! 67 00:02:43,750 --> 00:02:45,550 Bucknell, baby! Bucknell! / Yes! Bucknell! 68 00:02:45,550 --> 00:02:49,420 Bison is a very charming creature. Bison! Bison! 69 00:02:58,960 --> 00:03:02,190 Gosh, Frank doesn't look so sexy since Raina left. 70 00:03:02,190 --> 00:03:04,600 I can smell her clothes from here. 71 00:03:04,600 --> 00:03:06,230 He is similar to Animal from the Muppets. 72 00:03:06,240 --> 00:03:07,790 How are you, friends? / Hello, guys, how are you doing? 73 00:03:07,820 --> 00:03:09,950 Friends, a festive party! / Frank, friend. 74 00:03:09,950 --> 00:03:12,370 This works fine, huh? / We are glad you can come. 75 00:03:12,380 --> 00:03:14,940 You managed to come. / Of course I came. 76 00:03:14,960 --> 00:03:16,740 I ride a bicycle here. 77 00:03:16,750 --> 00:03:18,010 Good. / Yes. 78 00:03:18,010 --> 00:03:21,350 What's with your car? / I can't find it. 79 00:03:21,350 --> 00:03:22,920 You must be very happy, & apos; right? 80 00:03:22,920 --> 00:03:24,060 Yes, right. 81 00:03:24,060 --> 00:03:25,690 We are very proud of Alex. He is an adult. 82 00:03:25,690 --> 00:03:27,720 No, I'm talking about us. 83 00:03:27,720 --> 00:03:29,790 I'm talking about the three of us, next week, Vegas! 84 00:03:29,790 --> 00:03:31,290 We have been thinking about Vegas. / Right. 85 00:03:31,290 --> 00:03:33,740 What if we delay Vegas until autumn? 86 00:03:33,760 --> 00:03:35,820 We keep going. We only delay it a little. 87 00:03:35,820 --> 00:03:38,440 No. Only now. Nothing later, right? 88 00:03:38,470 --> 00:03:41,270 We will talk. Well, friend. 89 00:03:41,270 --> 00:03:42,870 Friends, high school ends. 90 00:03:42,870 --> 00:03:44,810 And face it, we are not ready for college. 91 00:03:44,810 --> 00:03:46,740 It seems to be a new semester student at university... 92 00:03:46,740 --> 00:03:48,910 ... means you have to get ready for dating rape, right? 93 00:03:48,910 --> 00:03:52,080 I don't understand the difference between rape and rape dating. 94 00:03:52,080 --> 00:03:54,890 I think rape dating is when you go to dinner... 95 00:03:54,910 --> 00:03:56,570 ... and watching a movie, then being raped. 96 00:03:56,600 --> 00:03:58,750 He talks with his friend about how sad he is. 97 00:03:58,750 --> 00:04:00,010 Look at their body language. 98 00:04:00,010 --> 00:04:01,610 They don't want to leave their parents. 99 00:04:01,610 --> 00:04:04,690 We must complete everything that must be done in high school this summer. 100 00:04:04,690 --> 00:04:07,160 I said my parents would relax with them this summer. 101 00:04:07,160 --> 00:04:09,940 That's weird. / No, my parents are fun. 102 00:04:09,940 --> 00:04:13,030 For parents, they are fun. For people, they are the worst. 103 00:04:13,040 --> 00:04:15,340 Does your mother even talk with you, Rachel? 104 00:04:15,340 --> 00:04:16,630 Stop. 105 00:04:16,630 --> 00:04:18,770 How can we be lucky to have a child like that? 106 00:04:18,770 --> 00:04:20,070 I don't know. 107 00:04:20,080 --> 00:04:22,340 It feels like I'm losing my best friend. 108 00:04:22,350 --> 00:04:26,110 I'm too used to with the three of us. 109 00:04:26,110 --> 00:04:29,250 What does it feel like when are just both of us? 110 00:04:32,380 --> 00:04:34,890 That will... 111 00:04:34,890 --> 00:04:36,320 Come on! 112 00:04:36,320 --> 00:04:37,950 I mean, yes! 113 00:04:37,950 --> 00:04:39,270 Nest empty? 114 00:04:39,270 --> 00:04:42,120 This nest will be filled with with our love. 115 00:04:42,120 --> 00:04:43,660 Right! / Yes! 116 00:04:43,670 --> 00:04:45,270 That will be a standard fuck nest around here. 117 00:04:45,270 --> 00:04:48,500 Yes! Prepare your passport, 118 00:04:49,220 --> 00:04:51,500 Because we... 119 00:04:51,510 --> 00:04:53,540 We will go to "City of Love." 120 00:04:56,050 --> 00:04:57,550 A festive party. 121 00:04:57,550 --> 00:04:59,250 Hey, thank you very much for the party. 122 00:04:59,250 --> 00:05:00,910 Same-sama./ It's fun. 123 00:05:00,910 --> 00:05:02,520 I really have fun. 124 00:05:02,520 --> 00:05:05,490 Rachel invited me to her house tonight, 125 00:05:05,490 --> 00:05:07,490 And I want to know what I can go. 126 00:05:07,490 --> 00:05:09,490 We will watch "Walking Dead." 127 00:05:09,490 --> 00:05:10,950 What is more fun, gather with your friends, 128 00:05:10,950 --> 00:05:13,970 Or watching zombies eat people with your parents? 129 00:05:14,450 --> 00:05:16,590 I think it's time for Alex's sandwich? 130 00:05:18,570 --> 00:05:20,200 Please don't go... 131 00:05:20,200 --> 00:05:22,550 Don't go... 132 00:05:22,550 --> 00:05:26,180 OK, I didn't leave. / Good. 133 00:05:28,900 --> 00:05:31,510 Brain. / Brain. 134 00:05:31,510 --> 00:05:33,850 No! 135 00:05:33,850 --> 00:05:35,580 Brain. 136 00:05:38,350 --> 00:05:39,850 Gosh! 137 00:05:40,920 --> 00:05:44,260 All right, all. We will give space to the community. 138 00:05:44,260 --> 00:05:45,940 First event news, 139 00:05:45,960 --> 00:05:48,870 The board wants to call Officer Chandler. 140 00:05:49,550 --> 00:05:50,930 Good afternoon. 141 00:05:50,930 --> 00:05:54,900 Last Tuesday night around 3:00 a.m., 3:00 in the morning There is damage using paint which seems like a male sex... 142 00:05:54,900 --> 00:05:58,510 ... along with the genitals in the high school soccer field. 143 00:05:58,510 --> 00:06:03,320 And that has been removed. 144 00:06:03,320 --> 00:06:05,550 Good. 145 00:06:05,550 --> 00:06:06,760 The city wants to call Frank Theodorakis. 146 00:06:06,760 --> 00:06:09,320 Fines of $ 1,500 because the height of my crop fence. 147 00:06:09,320 --> 00:06:14,590 This is nonsense, Bob. 148 00:06:15,020 --> 00:06:16,560 Fuck this city. 149 00:06:16,560 --> 00:06:18,090 I leave here. Right after I say this. 150 00:06:18,090 --> 00:06:20,560 Raina, baby, please go home. 151 00:06:20,560 --> 00:06:22,700 You are my wife. / Gosh. 152 00:06:22,700 --> 00:06:24,230 I love you, and I want you go home. / Frank, shut up. 153 00:06:24,230 --> 00:06:26,770 154 00:06:26,790 --> 00:06:28,610 Stop it! / This is the only time I can be in a room with you. 155 00:06:28,610 --> 00:06:29,750 Go home! / Don't be here! 156 00:06:29,750 --> 00:06:31,170 This doesn't work like what you think. 157 00:06:31,170 --> 00:06:33,120 I want that, but I must change things. Raina... 158 00:06:33,120 --> 00:06:35,780 Stop. Go. Enough... / Come on! 159 00:06:35,780 --> 00:06:37,580 And where is our car, Frank? 160 00:06:37,580 --> 00:06:40,790 Looks like Fox Meadow has his own soap opera here. 161 00:06:40,810 --> 00:06:43,250 I apologize. / No need to apologize to us. 162 00:06:43,250 --> 00:06:45,550 Apologize yourself for making bad decisions. 163 00:06:45,550 --> 00:06:46,820 With the wrong person. 164 00:06:46,820 --> 00:06:49,990 Continue to the next problem. 165 00:06:49,990 --> 00:06:52,530 If allowed, please. Ladies and gentlemen, 166 00:06:52,530 --> 00:06:55,090 The Fox Meadow project is very good City swimming pool! 167 00:06:55,090 --> 00:06:56,900 What? 168 00:07:01,080 --> 00:07:02,240 The actual pool will be there are five pools, 169 00:07:02,240 --> 00:07:04,870 Picnic area, playground, 170 00:07:04,890 --> 00:07:06,740 171 00:07:06,740 --> 00:07:08,810 Locker room full of art, 172 00:07:08,810 --> 00:07:12,280 As well as the best food court in the tri-state region. 173 00:07:12,280 --> 00:07:16,550 Good, the last item of the agenda today is 207-G, 174 00:07:16,550 --> 00:07:19,050 That is Fox Meadow Scholarship, 175 00:07:19,070 --> 00:07:22,080 Prizes for high school students who are the most accomplished... / That's us. 176 00:07:22,100 --> 00:07:24,580 He talks about us. / ... by paying their tuition fees. 177 00:07:24,580 --> 00:07:27,460 The recipient of the year is Alex Johansen. 178 00:07:27,460 --> 00:07:29,460 Alex Johansen./ Alex... Yes! 179 00:07:29,470 --> 00:07:33,100 Unfortunately, the city faces cutting shocking budgets this year... 180 00:07:33,100 --> 00:07:35,750 ... and I'm afraid the scholarship is a privilege... 181 00:07:35,750 --> 00:07:38,970 ... that can no longer be filled by the city. 182 00:07:41,310 --> 00:07:43,610 Good, if there are no objections, then we will continue. 183 00:07:43,610 --> 00:07:45,290 Wait a minute. / Bob... 184 00:07:45,290 --> 00:07:47,910 You mean you don't have funds for scholarships, 185 00:07:47,930 --> 00:07:50,120 But you have funds for the city pool? 186 00:07:50,120 --> 00:07:53,450 Look, I want to give Alex this scholarship. 187 00:07:53,450 --> 00:07:55,980 Even I want to give all people free education. 188 00:07:56,010 --> 00:07:57,860 So, we leave it to citizens. 189 00:07:57,860 --> 00:08:01,530 Hands up, who is here who likes to swim? 190 00:08:02,410 --> 00:08:03,660 No, wait. 191 00:08:03,660 --> 00:08:05,440 No, don't raise your hand./ Come on. 192 00:08:05,440 --> 00:08:08,030 That's not what we debate here. That's a deceptive question. 193 00:08:08,030 --> 00:08:11,370 Honestly, I think I'm a little dilemma, 194 00:08:11,370 --> 00:08:15,280 Because I like Alex. But I also like to swim. 195 00:08:15,280 --> 00:08:16,310 Shut up, Joe. 196 00:08:16,310 --> 00:08:18,850 I like swimming. I'm Martha. 197 00:08:18,850 --> 00:08:20,680 Because with three children and one job, 198 00:08:20,680 --> 00:08:22,250 That's the only time I relax. 199 00:08:22,250 --> 00:08:23,580 Of course you want swimming pool, Martha. 200 00:08:23,580 --> 00:08:25,080 It's near your house. 201 00:08:25,090 --> 00:08:27,080 Do you know what Laura brought to a dinner together? 202 00:08:27,080 --> 00:08:28,680 Dirty mouth and no more. 203 00:08:28,680 --> 00:08:30,930 How do I know if I have to bring food? 204 00:08:30,930 --> 00:08:32,560 The invitation is not clear. 205 00:08:32,560 --> 00:08:34,800 And you keep telling everyone your name is Martha, they know. 206 00:08:34,800 --> 00:08:36,230 But that is indeed me, I am Martha. 207 00:08:36,230 --> 00:08:38,100 All right, all, enough. 208 00:08:38,100 --> 00:08:39,700 Let's take a vote. 209 00:08:39,700 --> 00:08:42,130 Who agrees to terminate the scholarship... 210 00:08:42,140 --> 00:08:44,810 ... and build a swimming pool city, choose to agree. 211 00:08:44,810 --> 00:08:47,640 Who opposes, who wants one family gets a profit... 212 00:08:47,640 --> 00:08:50,100 ... while other city residents suffer, disagree. 213 00:08:50,100 --> 00:08:51,770 Who agrees? 214 00:08:51,770 --> 00:08:53,710 Good, it seems that many agree. 215 00:08:53,720 --> 00:08:55,650 Come on. 216 00:09:00,720 --> 00:09:05,390 I tell you, I will urinate in the pool. 217 00:09:06,660 --> 00:09:08,870 We are barely able to pay off mortgages, and right now? 218 00:09:08,870 --> 00:09:11,370 It's time we face reality, we are bad parents. 219 00:09:11,370 --> 00:09:14,700 Remember the mother who dumped her child in the well? We are worse than him. 220 00:09:14,700 --> 00:09:18,340 When I become a father, I make a choice. 221 00:09:18,340 --> 00:09:21,340 To be a father who is not like my father. 222 00:09:21,340 --> 00:09:22,910 To play with my daughter, 223 00:09:22,910 --> 00:09:25,410 To support dreams and his talents, 224 00:09:25,410 --> 00:09:28,850 And, yes, maybe I spent too much time... 225 00:09:28,850 --> 00:09:31,420 ... check how many balances are in the bank. 226 00:09:31,420 --> 00:09:34,890 But there is, I pour out my heart in the bank. 227 00:09:34,890 --> 00:09:38,520 I deposit a lot of love . 228 00:09:38,530 --> 00:09:43,230 And that won't be a cover story from "The Wall Street Journal," 229 00:09:43,230 --> 00:09:46,570 But that's the headline in my heart. 230 00:09:46,570 --> 00:09:48,970 Does that make sense? / No. I lose focus in the middle. 231 00:09:48,970 --> 00:09:52,640 Okay, the point is Alex thinks we can pay for the tuition, but no. 232 00:09:52,640 --> 00:09:54,240 We must say honestly to him. 233 00:09:54,240 --> 00:09:56,240 We always say honestly. That is what we always say. 234 00:09:56,240 --> 00:09:57,410 Right./ Yes. 235 00:09:57,410 --> 00:09:59,410 I think we have to do it. 236 00:09:59,410 --> 00:10:01,190 I won't do it. / Me too. 237 00:10:01,190 --> 00:10:03,950 We have to lie about everything, because that's what parents do. 238 00:10:03,950 --> 00:10:05,850 The main task of being a parent, 239 00:10:05,850 --> 00:10:08,260 Is to keep things crazy like this from their children. 240 00:10:08,280 --> 00:10:11,220 Because if not, children will realize if we don't know what we are doing! 241 00:10:11,220 --> 00:10:13,170 Exactly, that's what our parents do! / Right. 242 00:10:13,200 --> 00:10:14,860 My father has cancer and never told us! 243 00:10:14,860 --> 00:10:16,760 And what you don't know won't hurt you. 244 00:10:16,770 --> 00:10:19,770 That's weird. But I can forget it. 245 00:10:19,770 --> 00:10:22,720 Then he dies, so... / Yes. 246 00:10:23,070 --> 00:10:24,970 Hey, everyone. / Hi. 247 00:10:24,970 --> 00:10:27,520 I heard about scholarships. 248 00:10:27,520 --> 00:10:31,100 So I don't think I can study at Bucknell. 249 00:10:31,100 --> 00:10:33,110 You will go to Bucknell University. 250 00:10:33,110 --> 00:10:35,190 We will send you there. 251 00:10:35,190 --> 00:10:38,350 If we can't fulfill that promise to you, 252 00:10:38,350 --> 00:10:40,670 We are the worst parents in the world. 253 00:10:40,670 --> 00:10:42,620 Honey. 254 00:10:45,300 --> 00:10:47,290 Thank you very much. 255 00:10:47,300 --> 00:10:49,960 I love you./ We also love you. 256 00:10:59,830 --> 00:11:02,420 As you know, Bob took our scholarship, 257 00:11:02,420 --> 00:11:04,060 And we depend on that. 258 00:11:04,060 --> 00:11:06,670 But we remember if we had educational funds... 259 00:11:06,670 --> 00:11:09,550 ... with our beloved financial advisor, Dawn. 260 00:11:09,550 --> 00:11:11,180 You don't have enough money. 261 00:11:11,180 --> 00:11:14,920 I don't have money anymore. Can you give me a raise? 262 00:11:14,920 --> 00:11:17,570 No. Impossible. 263 00:11:17,570 --> 00:11:20,700 I have an idea. Can we apply for a loan? 264 00:11:20,700 --> 00:11:22,450 Look, I'll be frank. 265 00:11:22,450 --> 00:11:24,160 Nobody will lend you anything. 266 00:11:24,190 --> 00:11:26,280 If I don't get my job is back... 267 00:11:28,640 --> 00:11:30,280 You give giant masturbation? 268 00:11:30,280 --> 00:11:31,670 No, I... 269 00:11:31,670 --> 00:11:33,910 I hang myself. 270 00:11:33,910 --> 00:11:35,530 I don't know if you hear me. 271 00:11:35,530 --> 00:11:37,740 If you don't give me a raise, 272 00:11:37,750 --> 00:11:41,550 I will come out of this building and I will not look back. 273 00:11:41,550 --> 00:11:43,060 I don't believe in you, and I think you are cracking. 274 00:11:43,060 --> 00:11:45,780 Is this the face of the people who are cracking? 275 00:11:46,360 --> 00:11:48,320 OK, here. 276 00:11:48,320 --> 00:11:51,990 Here it says, in this account, we have $ 401,000. 277 00:11:51,990 --> 00:11:54,140 That's it! / You missed it! 278 00:11:54,140 --> 00:11:58,250 No, it says you have a 401K account. 279 00:12:00,600 --> 00:12:03,430 Look, we have to tell him if we don't go to Vegas, understand? 280 00:12:03,450 --> 00:12:05,040 Yes. There's no way we can go. 281 00:12:07,580 --> 00:12:09,580 Gosh. 282 00:12:09,580 --> 00:12:11,560 I'm not a loser. / You're a loser! / Frank? 283 00:12:11,590 --> 00:12:13,260 Where are you, friend? / I'm not a loser! No! 284 00:12:13,280 --> 00:12:15,220 What do you want from me? / What do you want from me ?! 285 00:12:15,220 --> 00:12:17,560 Signature of the divorce letter, Frank! / I don't want to... 286 00:12:17,560 --> 00:12:19,870 What do I do to do you hate me so much? 287 00:12:19,900 --> 00:12:21,550 We should leave here and give them privacy. 288 00:12:21,560 --> 00:12:22,750 Right./ You hit my father! 289 00:12:22,750 --> 00:12:25,790 He calls me a gambling addict! / That is true. 290 00:12:25,830 --> 00:12:27,990 You lost your job and you stopped taking a shower. 291 00:12:28,000 --> 00:12:29,620 We should go. / I know. 292 00:12:29,620 --> 00:12:31,990 He came. - Just sign his divorce letter, Frank. 293 00:12:33,740 --> 00:12:34,800 Hi ./ Hey. 294 00:12:34,800 --> 00:12:36,520 Hey, Raina, you look good. 295 00:12:36,520 --> 00:12:39,070 Wow. That's crazy. 296 00:12:39,070 --> 00:12:40,910 Yes, that's quite strange. 297 00:12:40,910 --> 00:12:43,110 We don't really know. 298 00:12:43,110 --> 00:12:45,180 He is your problem now. 299 00:12:51,550 --> 00:12:53,360 Hey, Frank? 300 00:12:54,990 --> 00:12:56,390 Hey, friend. 301 00:12:56,390 --> 00:12:58,560 Hey, friends. 302 00:12:58,920 --> 00:13:02,460 What's wrong? / I fix the sink. 303 00:13:02,460 --> 00:13:05,370 The water is splashed on my face. 304 00:13:05,570 --> 00:13:07,470 That's what I'm doing here. 305 00:13:07,470 --> 00:13:09,490 I fix the sink because the sink is broken. 306 00:13:09,490 --> 00:13:11,900 Right, it's okay. We saw Raina. 307 00:13:11,900 --> 00:13:16,160 I know my life looks charming and things are going well, but... 308 00:13:16,580 --> 00:13:18,980 Here looks pretty messy. / Who am I playing? 309 00:13:18,990 --> 00:13:20,530 I'm experiencing hard times now. 310 00:13:20,530 --> 00:13:22,620 We understand. Yes. / It looks like that. 311 00:13:22,620 --> 00:13:25,850 That's why I am totally in this Vegas trip. 312 00:13:25,850 --> 00:13:28,360 That's the only thing that makes me stay alive now. 313 00:13:28,360 --> 00:13:31,110 So, let's start this party! 314 00:13:31,110 --> 00:13:32,320 Right. 315 00:13:32,320 --> 00:13:33,550 You know... 316 00:13:33,550 --> 00:13:36,510 I really need that. / We know you need it. 317 00:13:36,540 --> 00:13:40,000 But for us the time is not right. So we thought, maybe... 318 00:13:40,000 --> 00:13:45,400 Maybe we delay time travel from what we are talking about. 319 00:13:45,440 --> 00:13:49,910 You said we would say... / I think because... 320 00:13:49,910 --> 00:13:52,260 Do you think... / ... decide... 321 00:13:52,280 --> 00:13:55,560 ... if we have to support friends. 322 00:13:55,890 --> 00:13:57,840 Who is this friend? 323 00:14:02,530 --> 00:14:03,980 Vegas. 324 00:14:10,850 --> 00:14:12,800 That's 11! 11! / Good! 325 00:14:12,800 --> 00:14:14,500 Give him the chip. 326 00:14:14,500 --> 00:14:16,140 Friends, what are you waiting for? 327 00:14:16,140 --> 00:14:20,570 Come play! I am always right in each number repeatedly. 328 00:14:20,570 --> 00:14:23,070 Let's do this! / Throw her chest! 329 00:14:23,400 --> 00:14:24,980 11! 330 00:14:24,980 --> 00:14:26,910 He is good luck! / Do you need money? 331 00:14:26,910 --> 00:14:31,120 I really give every person on this table money. 332 00:14:31,120 --> 00:14:32,560 I don't know, we say we won't gamble. 333 00:14:32,560 --> 00:14:34,620 Come on. What is the worst possibility that will happen? 334 00:14:34,620 --> 00:14:37,280 Maybe we can bet a few dollars on the number four. 335 00:14:37,660 --> 00:14:40,050 Yes, four are Alex's birth date. 336 00:14:40,050 --> 00:14:41,300 Right? / We take one bet. 337 00:14:41,300 --> 00:14:43,990 I can't lose at this point, so let's do this. 338 00:14:44,590 --> 00:14:46,010 Welcome to Wynn, sir. 339 00:14:46,010 --> 00:14:48,070 Number four, please. 340 00:14:48,070 --> 00:14:49,770 No, not everything. 341 00:14:52,070 --> 00:14:53,900 Yes! Good, four! / Good! 342 00:14:53,900 --> 00:14:55,250 Four! Four! 343 00:14:55,250 --> 00:14:58,500 I admit, the possibility of getting number four is very small. 344 00:14:58,500 --> 00:15:02,460 But if we succeed, you will double it and win a lot. 345 00:15:02,460 --> 00:15:03,900 Besides, it's for little Alex! 346 00:15:03,900 --> 00:15:07,920 Alex! Alex! Alex! 347 00:15:07,920 --> 00:15:09,550 That's four. 348 00:15:11,490 --> 00:15:13,760 Come on, Frank! Frank, look at me! 349 00:15:13,760 --> 00:15:15,660 We will do this, Frank! / We start, Kate! 350 00:15:15,660 --> 00:15:17,730 Do it! / Let's do this! 351 00:15:31,810 --> 00:15:33,250 Four! 352 00:15:37,850 --> 00:15:39,290 OK, all... 353 00:15:39,290 --> 00:15:43,510 If I get four more, Alex will go to college, understand? 354 00:15:43,510 --> 00:15:44,880 I feel very lucky now. 355 00:15:44,880 --> 00:15:46,190 We are sure of you, Frank. / Alright. 356 00:15:46,190 --> 00:15:49,680 Whatever you do, don't give the number seven! 357 00:15:58,210 --> 00:16:01,110 Why are you saying that? 358 00:16:01,110 --> 00:16:03,500 I don't know! 359 00:16:03,500 --> 00:16:06,910 No! / No! 360 00:16:06,910 --> 00:16:11,270 Fuck you, bastard! 361 00:16:11,270 --> 00:16:15,080 No! 362 00:16:25,970 --> 00:16:28,300 No! / Gosh! 363 00:16:28,300 --> 00:16:30,740 Seven, not number four. 364 00:16:30,740 --> 00:16:33,940 Hey, that's my daughter's college money. / Really? 365 00:16:33,940 --> 00:16:36,670 He just received in "Bad School Experience." 366 00:16:36,670 --> 00:16:38,280 That's a mistake! It's a throwing error! 367 00:16:38,280 --> 00:16:40,410 Scotty, don't! / I'm not saying seven! 368 00:16:40,410 --> 00:16:42,330 Give me the stick! Give it to me! 369 00:16:42,720 --> 00:16:44,720 "Whatever you do, don't give the number seven"? 370 00:16:44,720 --> 00:16:47,250 Thank you very much, fucker. You basically give us bad luck. 371 00:16:47,260 --> 00:16:52,630 I'm just trying to tell you what number don't play, 372 00:16:52,630 --> 00:16:55,200 And by the way, to remember, that is seven. 373 00:16:55,200 --> 00:16:57,400 Fuck you, fucker! 374 00:16:57,400 --> 00:16:59,740 That person understands! / Why did he follow me? 375 00:16:59,760 --> 00:17:01,870 Why? Because he hates you. 376 00:17:01,870 --> 00:17:03,530 I also hate you now. 377 00:17:03,530 --> 00:17:05,740 This place makes you crazy. 378 00:17:05,740 --> 00:17:09,340 We come sure that we won't gamble, but what do we do? 379 00:17:09,340 --> 00:17:11,040 We gamble and lose all our money. 380 00:17:11,050 --> 00:17:12,620 Do you know what I think? 381 00:17:12,620 --> 00:17:14,210 Bandar always wins. 382 00:17:14,220 --> 00:17:16,550 What if we are a city? 383 00:17:19,630 --> 00:17:21,310 Are you no stranger with cliché, 384 00:17:21,310 --> 00:17:23,060 "That's cliché because it's true"? 385 00:17:23,060 --> 00:17:26,970 The cliché about cliches that become reality isn't always right... 386 00:17:26,970 --> 00:17:28,880 ... compared to now with cliché, 387 00:17:28,880 --> 00:17:30,690 "The city always wins." 388 00:17:30,690 --> 00:17:32,180 What? / Understand? 389 00:17:32,180 --> 00:17:38,100 Now, we must produce four years of tuition in one month. 390 00:17:38,110 --> 00:17:40,770 One month, friends. Think about it. 391 00:17:40,780 --> 00:17:43,110 This is the most impressive thing you have ever done, Frank. 392 00:17:43,110 --> 00:17:44,360 Thank you, Scott. 393 00:17:44,390 --> 00:17:47,290 I'm very worried about engaging business with you. / Understood. 394 00:17:47,290 --> 00:17:50,380 However, we know why we need money. / True. 395 00:17:50,380 --> 00:17:51,620 What's in it for you? 396 00:17:51,620 --> 00:17:54,320 The main reason, the bank will confiscate my house. 397 00:17:54,320 --> 00:17:56,060 Frank. / That's it. 398 00:17:56,060 --> 00:17:58,130 So, this money will help me get it back. 399 00:17:58,130 --> 00:17:59,340 It's more or less the reason Raina left me. 400 00:17:59,340 --> 00:18:00,890 No, that's not the reason Raina left you. 401 00:18:00,890 --> 00:18:02,660 But because you started gambling on golf... 402 00:18:02,660 --> 00:18:04,290 Right. Not only golf, but it doesn't matter. 403 00:18:04,290 --> 00:18:06,060 And you develop on porn addiction on the Internet. 404 00:18:06,060 --> 00:18:09,300 It's not addicted if you can stop whenever you want, I can. 405 00:18:09,300 --> 00:18:11,740 Then stop. / I don't want that now. 406 00:18:11,770 --> 00:18:15,050 Look, I know I give a lot of numbers and finances to you. 407 00:18:15,080 --> 00:18:18,210 But don't forget the fact if this will be fun. 408 00:18:18,210 --> 00:18:20,750 OK, but we won't do for fun, & right? 409 00:18:20,780 --> 00:18:23,220 Of course not. / That is work. 410 00:18:23,250 --> 00:18:25,000 I think all of us say the same thing. 411 00:18:25,000 --> 00:18:27,140 Work hard, relax a lot. All have fun. 412 00:18:27,160 --> 00:18:29,370 I think the following picture will explain it. 413 00:18:31,490 --> 00:18:33,490 Look at that! / It just says "fun." 414 00:18:33,500 --> 00:18:35,150 That's fun. / But it's just the words "fun." 415 00:18:35,150 --> 00:18:38,810 This might be the best time in our lives. 416 00:18:38,810 --> 00:18:41,940 And we will make a lot of money. 417 00:18:41,940 --> 00:18:44,100 The graphics are good, but that doesn't help us. 418 00:18:44,110 --> 00:18:46,940 I have the last picture, and I think this is very important. 419 00:18:46,940 --> 00:18:48,090 Look at this. 420 00:18:48,090 --> 00:18:50,050 Look at Alex. There he is. 421 00:18:50,050 --> 00:18:52,140 He goes to college, Bucknell, 422 00:18:52,140 --> 00:18:54,780 Highest in his class, build his own company. 423 00:18:54,780 --> 00:18:57,450 If he isn't not in college, 424 00:18:57,480 --> 00:18:59,050 He became a homeless PSK. 425 00:18:59,050 --> 00:19:00,880 He will roam the streets... 426 00:19:00,880 --> 00:19:03,960 ... peddling the body small for money. 427 00:19:03,960 --> 00:19:07,230 I don't like this. This is emotionally very manipulating. 428 00:19:07,230 --> 00:19:08,570 Yes, that's right. 429 00:19:08,570 --> 00:19:10,430 Can we talk in one eye? / Now? 430 00:19:10,430 --> 00:19:12,900 Yes, I want to talk to you in the kitchen, if possible. 431 00:19:12,900 --> 00:19:14,100 OK. 432 00:19:17,710 --> 00:19:20,160 How? 433 00:19:20,180 --> 00:19:22,440 Good, right? 434 00:19:22,440 --> 00:19:24,940 Calculation... That seems certain. 435 00:19:24,940 --> 00:19:26,020 Try calculating this. 436 00:19:26,020 --> 00:19:28,160 You are 40 years old and you will be imprisoned for 20 years. 437 00:19:28,160 --> 00:19:29,480 How old are you when you are free? 438 00:19:29,480 --> 00:19:31,260 90. 100./ No. Dear... 439 00:19:31,260 --> 00:19:33,080 If I have a scribble sheet, I can think about it. 440 00:19:33,100 --> 00:19:34,770 Really old! 441 00:19:34,770 --> 00:19:37,860 Besides, I don't want to start illegal operations with... 442 00:19:37,860 --> 00:19:39,690 Frank? / Right! 443 00:19:39,700 --> 00:19:41,860 He's our best friend! / No, he's your best friend. 444 00:19:41,860 --> 00:19:45,080 She's my best friend. We don't have friends since college. 445 00:19:45,080 --> 00:19:47,170 Besides, we promise Alex... 446 00:19:47,170 --> 00:19:50,000 ... if we will spend time with him before he goes to college. 447 00:19:50,010 --> 00:19:52,840 But if we don't have money, he can't go to college. 448 00:19:52,840 --> 00:19:55,190 Then he will stay with we are up to 40 years old, 449 00:19:55,190 --> 00:19:57,420 Working endlessly as a cocktail waiter. 450 00:19:57,450 --> 00:19:59,510 He will have a tattoo with the name strangers on his body. 451 00:19:59,510 --> 00:20:01,780 He will have a neck tattoo. / Gosh. 452 00:20:01,780 --> 00:20:03,600 From the hand that tries to strangle him. 453 00:20:03,600 --> 00:20:05,470 That's what will happen to Alex! / I know. Do you think I don't know? 454 00:20:05,470 --> 00:20:07,090 We must think about this! 455 00:20:07,090 --> 00:20:10,170 Can we do this? Can we take care of the casino? 456 00:20:10,170 --> 00:20:12,610 It's a business that is new with criminals, 457 00:20:12,640 --> 00:20:14,820 Mafia, you know, with horrible people. 458 00:20:14,820 --> 00:20:17,030 Listen, we try to play it safely, 459 00:20:17,030 --> 00:20:20,670 We try to follow the rules, and that doesn't bring us anywhere. 460 00:20:20,670 --> 00:20:23,300 What will we eliminate? / Nothing. 461 00:20:23,300 --> 00:20:25,920 So what do you think? 462 00:20:25,920 --> 00:20:28,680 Let's take a risk for Alex. 463 00:20:30,020 --> 00:20:31,480 OK, fuck, I agree. 464 00:20:31,480 --> 00:20:33,110 Good! / Yes! 465 00:20:34,610 --> 00:20:36,780 We will do it here, in my house. 466 00:20:36,790 --> 00:20:39,970 My fence is very high, so it's privacy. 467 00:20:39,970 --> 00:20:42,310 Plus, Raina takes most furniture, 468 00:20:42,330 --> 00:20:44,750 So we have a lot of space for tables. 469 00:20:44,750 --> 00:20:47,060 We need players. That is easy. 470 00:20:47,080 --> 00:20:49,670 There is Martha. Her husband left him last year 471 00:20:49,700 --> 00:20:51,080 And now he takes care of the book club... 472 00:20:51,080 --> 00:20:54,200 ... and try to reduce the anger that is buried inside him. 473 00:20:54,200 --> 00:20:57,950 There are Joe, retired in their 30s, caring for his mother... 474 00:20:57,970 --> 00:21:00,510 ... and really feel boredom. 475 00:21:00,510 --> 00:21:01,880 Then there's Reggie... 476 00:21:01,880 --> 00:21:03,600 ... new partners get in his law firm, 477 00:21:03,600 --> 00:21:07,120 That means he has lots of money, but he feels very depressed. 478 00:21:07,120 --> 00:21:09,380 He needs to channel his stress. 479 00:21:09,380 --> 00:21:12,260 Now remember, this is an underground casino. 480 00:21:12,260 --> 00:21:13,990 We can't park in front of my house, 481 00:21:13,990 --> 00:21:16,420 Or everyone will know including the police. 482 00:21:16,420 --> 00:21:17,600 Parking at Taylor's, 483 00:21:17,600 --> 00:21:20,590 Buy something and save the bill to prove you're a customer. 484 00:21:21,150 --> 00:21:22,760 Don't attract attention. 485 00:21:22,760 --> 00:21:25,060 Remember, you only bought shopping items. 486 00:21:25,070 --> 00:21:28,050 You're not on a trip to an illegal casino. 487 00:21:28,240 --> 00:21:30,060 Walking through the back where there is a wall of electricity... 488 00:21:30,080 --> 00:21:32,250 ... and a wooden fence that is facing the forest. 489 00:21:37,690 --> 00:21:40,890 Ignore the sign. It's a hoax. 490 00:21:41,450 --> 00:21:42,460 Meet. 491 00:21:42,460 --> 00:21:45,200 Drive the road in the forest, turn left in the third tree, 492 00:21:45,200 --> 00:21:48,190 And you come to my backyard. 493 00:21:51,660 --> 00:21:53,190 Go to the stairs to the basement, 494 00:21:53,200 --> 00:21:55,380 Then tap three times and give the password. 495 00:21:55,380 --> 00:21:57,380 Andre the Giant. 496 00:21:58,730 --> 00:22:01,700 Welcome. Frank! 497 00:22:01,700 --> 00:22:04,800 When we open this door, don't be confused. 498 00:22:04,810 --> 00:22:07,220 This is just _ Frank's house. 499 00:22:12,970 --> 00:22:14,370 What do you think? 500 00:22:14,390 --> 00:22:17,430 Am I in Bellagio now, 501 00:22:17,460 --> 00:22:20,450 Or am I three blocks from my house? I really do not know. 502 00:22:20,460 --> 00:22:22,920 This is the best day of my life. 503 00:22:22,920 --> 00:22:25,280 Thumb for you. Very good. 504 00:22:25,280 --> 00:22:27,490 We can gamble here for real money? 505 00:22:27,500 --> 00:22:30,370 This is not a charity event like when you think you won... 506 00:22:30,390 --> 00:22:32,890 ... but you have to donate it for charity research and so on? 507 00:22:32,890 --> 00:22:34,350 You win, you get it. 508 00:22:34,350 --> 00:22:37,220 Okay, you know, fuck the book club! / Fuck the book club! 509 00:22:37,220 --> 00:22:41,250 That way, let's start the game chance! 510 00:22:49,150 --> 00:22:50,720 Good, friend. 511 00:22:50,720 --> 00:22:53,520 Give me the card! Give it! 512 00:22:53,520 --> 00:22:55,160 Give it there! 513 00:22:55,160 --> 00:22:56,590 And I lost! 514 00:22:56,590 --> 00:22:58,810 Alright! Mama likes it! 515 00:22:58,960 --> 00:23:01,660 We don't have a year to make money. 516 00:23:01,660 --> 00:23:03,030 We only have a month. 517 00:23:03,030 --> 00:23:05,360 So we have to invest back the results of our profits. 518 00:23:05,370 --> 00:23:06,740 As I always say, 519 00:23:06,760 --> 00:23:09,490 "Support your own horse. Bet for yourself." 520 00:23:09,770 --> 00:23:14,440 We have to invite everything, even Garvey and Craig! 521 00:23:17,710 --> 00:23:20,110 Do I win? That is fun. 522 00:23:20,110 --> 00:23:22,920 I've never played before. Isn't that funny? 523 00:23:22,920 --> 00:23:27,200 Has anyone been to Burrito Hut which is not far from Fox Meadow Lane? 524 00:23:27,200 --> 00:23:28,960 Yes, it's a nightmare. 525 00:23:28,960 --> 00:23:31,220 You can't even buy burritos there. 526 00:23:31,220 --> 00:23:33,370 People become so involved, 527 00:23:33,370 --> 00:23:35,660 They must install saliva barrier, 528 00:23:35,660 --> 00:23:39,290 Because people continue to fall into the vegetables. 529 00:23:39,290 --> 00:23:42,840 "Add the corn! I want corn again!" 530 00:23:54,380 --> 00:23:55,680 So what are our conditions? 531 00:23:55,680 --> 00:23:57,880 OK. 532 00:23:57,890 --> 00:24:01,490 After everything is added up, we... 533 00:24:01,640 --> 00:24:03,230 Minus $ 3,500. 534 00:24:03,230 --> 00:24:05,290 Yes! / Good! 535 00:24:05,290 --> 00:24:06,500 Wait. / Tos! 536 00:24:06,500 --> 00:24:08,010 Minus? / Wait... / Listen, 537 00:24:08,040 --> 00:24:11,060 Reggie wins in a row and comedians are very expensive. 538 00:24:11,070 --> 00:24:13,970 We are lucky Joe lost $ 1,000 at the last bet. 539 00:24:13,970 --> 00:24:16,300 If not, you know what our condition is. 540 00:24:16,300 --> 00:24:18,600 What is our condition? / Seriously? 541 00:24:18,610 --> 00:24:21,470 We will be minus $ 5,500. It's a simple count. 542 00:24:21,500 --> 00:24:23,730 Counts make him anxious, the numbers make him nervous. 543 00:24:23,730 --> 00:24:25,890 Most people become full of sweat... 544 00:24:25,890 --> 00:24:28,630 ... and heart palpitations when hear numbers mentioned. 545 00:24:28,630 --> 00:24:30,280 But that's not true at all. 546 00:24:30,280 --> 00:24:32,050 You know, let's not worry about that. 547 00:24:32,050 --> 00:24:33,570 We focus on positive things, 548 00:24:33,570 --> 00:24:36,910 That is, minus $ 3,500 is a good start. 549 00:24:37,450 --> 00:24:40,300 Bucknell./ What is this? 550 00:24:40,300 --> 00:24:44,170 50 million dollars? / 50 thousand, baby. 551 00:24:45,120 --> 00:24:46,670 Gosh. 552 00:24:46,670 --> 00:24:48,530 My butt becomes very hardened. / Yes. 553 00:24:48,530 --> 00:24:50,590 Hey, what's that? / Hey. 554 00:24:50,590 --> 00:24:52,950 What? / Nothing. / Hey. 555 00:24:53,220 --> 00:24:55,030 We have to pair you bell. 556 00:24:55,030 --> 00:24:57,750 Sifting like that to us. 557 00:24:58,410 --> 00:25:05,110 That's why your mother and father must work overtime every night, 558 00:25:05,110 --> 00:25:10,560 And on weekends for one next month. 559 00:25:10,560 --> 00:25:14,030 Because you are doing very super secret projects... 560 00:25:14,030 --> 00:25:16,760 ... maybe or not might be told to me. 561 00:25:16,780 --> 00:25:18,300 Right, that's right, you understand. 562 00:25:18,300 --> 00:25:20,890 I still don't understand. Your behavior is weird. 563 00:25:20,890 --> 00:25:23,070 You are acting weird. 564 00:25:23,070 --> 00:25:25,790 With your good eyes and relaxed body posture. 565 00:25:25,790 --> 00:25:26,930 Sorry. 566 00:25:26,930 --> 00:25:29,830 It's not fun when called something, right? You freak. 567 00:25:29,830 --> 00:25:32,110 I think we will spend a lot of time together this summer. 568 00:25:32,110 --> 00:25:34,530 Are we still shopping college needs? / Yes! 569 00:25:34,550 --> 00:25:37,110 Of course, we will do all that. 570 00:25:37,130 --> 00:25:40,320 While you work every night to 3 am? / Do you know? 571 00:25:40,320 --> 00:25:43,260 You act like a bitch. 572 00:25:43,260 --> 00:25:46,640 Did you say? / Daddy didn't say it. 573 00:25:46,640 --> 00:25:48,990 Daddy didn't say it./ Mother? 574 00:25:49,000 --> 00:25:52,260 If it's running and talking like a duck, it's possible... 575 00:25:52,260 --> 00:25:53,530 Bitch. 576 00:25:53,530 --> 00:25:55,330 Dad says "bitch." Daddy calls me a bitch. 577 00:25:55,330 --> 00:25:57,000 Don't say that word. 578 00:25:57,000 --> 00:25:59,820 I don't know why I feel you lie. 579 00:26:02,770 --> 00:26:04,600 Gosh! 580 00:26:05,080 --> 00:26:07,880 This is what I want to show you . This is charming, isn't it? 581 00:26:07,880 --> 00:26:11,660 Not very ./This is Thomas Kinkade, "Master of Light." 582 00:26:11,660 --> 00:26:13,410 This is amazing. / Yes. 583 00:26:13,410 --> 00:26:16,230 But it's more than that. 584 00:26:18,880 --> 00:26:21,030 Creative hide point, Frank. 585 00:26:21,030 --> 00:26:23,610 Each of these safes can save 100,000. 586 00:26:23,630 --> 00:26:27,790 I know because I cut paper the size of money and checked it. 587 00:26:27,790 --> 00:26:30,240 It takes a very long time. 588 00:26:30,240 --> 00:26:33,840 If we have all the safes, the total is 500,000. 589 00:26:33,840 --> 00:26:36,400 250 for you, 250 for me. 590 00:26:36,400 --> 00:26:37,990 You can enter Alex in college, 591 00:26:37,990 --> 00:26:39,870 And I can get back in my life. 592 00:26:39,870 --> 00:26:41,950 Let's fill this safe. 593 00:26:46,030 --> 00:26:47,180 Wow. 594 00:26:47,180 --> 00:26:48,960 It looks like we have a lot of heavy action tonight . 595 00:26:48,960 --> 00:26:52,190 Reggie's victory is the best thing that happened to us. 596 00:26:52,190 --> 00:26:54,960 People really think they can win money in this place. 597 00:26:54,960 --> 00:26:56,330 We give them hope. 598 00:26:56,330 --> 00:26:59,370 At least there... One, two, three, four... 599 00:27:00,910 --> 00:27:03,100 There are at least 800 people here tonight. 600 00:27:03,100 --> 00:27:05,780 There are a maximum of 35 people in this room. 601 00:27:14,170 --> 00:27:15,440 You got 19! 602 00:27:15,440 --> 00:27:17,950 I will receive advice from a person who lost 4,000. 603 00:27:17,950 --> 00:27:19,680 That's what I have to do? / Go. 604 00:27:19,680 --> 00:27:22,230 Please, can you go, so we can all win? 605 00:27:22,230 --> 00:27:24,520 Hey... / We can all win if you leave. 606 00:27:24,520 --> 00:27:27,600 Friends, come on. What is the problem? What can we help? 607 00:27:27,600 --> 00:27:30,790 This person keeps getting bad cards. 608 00:27:30,810 --> 00:27:32,800 I play my way. You don't like it, then go. 609 00:27:32,800 --> 00:27:34,160 And he's a thief. 610 00:27:34,160 --> 00:27:36,030 Where is my leaf blower, Garvey? 611 00:27:36,040 --> 00:27:38,200 I think you want to use a broom. 612 00:27:38,210 --> 00:27:41,110 Doing physical activities remember you are fat. 613 00:27:41,110 --> 00:27:42,760 Hey! Okay, wait a minute! 614 00:27:42,760 --> 00:27:44,670 Everything, calm down, wait a minute! 615 00:27:44,670 --> 00:27:46,950 You overdo it. / Come on! 616 00:27:48,280 --> 00:27:51,130 Right in my armpit! That is the most sensitive area. 617 00:27:51,130 --> 00:27:53,520 My prison. / I will hit you! 618 00:27:53,520 --> 00:27:56,120 They will lift you up from the floor, you bastard! 619 00:27:56,120 --> 00:27:57,420 I bet 100 dollars on Reggie. 620 00:27:57,420 --> 00:27:59,190 He will definitely beat Garvey! 621 00:27:59,190 --> 00:28:01,160 I'm taking your bet, sir. 622 00:28:01,160 --> 00:28:04,260 There is fear in Reggie's eyes. I know cowards when I see it. 623 00:28:04,270 --> 00:28:05,830 Only when you look down. 624 00:28:05,830 --> 00:28:07,390 Reggie, we certainly can. 625 00:28:07,390 --> 00:28:08,850 End you, Garvey./ That's right. 626 00:28:08,850 --> 00:28:10,840 Laura, can you keep your mouth shut? 627 00:28:10,840 --> 00:28:12,270 You have a big mouth. 628 00:28:12,270 --> 00:28:13,800 There is a StairMaster below. 629 00:28:13,800 --> 00:28:15,750 Why don't you stand next to it and don't do anything? 630 00:28:15,750 --> 00:28:18,380 Do you want this thigh? You don't know what will happen. 631 00:28:18,380 --> 00:28:21,870 All silent! 632 00:28:21,870 --> 00:28:24,150 No one bet on this fight. 633 00:28:24,150 --> 00:28:25,410 Thank you, Frank. What? 634 00:28:25,410 --> 00:28:26,920 Come on./ Right. 635 00:28:26,920 --> 00:28:29,490 Unless you bet with us! 636 00:28:33,500 --> 00:28:35,330 We will bet in a friend's fight? 637 00:28:35,330 --> 00:28:37,750 Yes! Are you serious? We are casinos. 638 00:28:37,770 --> 00:28:40,530 Have you been with a Night of Fighting? This is the same thing. 639 00:28:40,530 --> 00:28:41,820 Drink. 640 00:28:41,820 --> 00:28:44,500 Come on, Scott, they will still bet on each other. 641 00:28:44,510 --> 00:28:46,310 Men who will do the betting. 642 00:28:46,310 --> 00:28:49,210 We must give that action. We are bookies! 643 00:28:49,210 --> 00:28:51,700 Honey... / Hey! Who wants to fight? 644 00:28:51,700 --> 00:28:53,670 Can't wait! / Can't wait! 645 00:28:53,670 --> 00:28:56,110 Who wants a fight? Say, "Hey!" / Hey! 646 00:28:56,110 --> 00:28:58,500 We start, fight! / We start! 647 00:29:01,890 --> 00:29:04,670 Then we will start the race war! 648 00:29:04,850 --> 00:29:07,870 Reggie, that makes us anxious. 649 00:29:07,930 --> 00:29:11,900 This is just a fight between two people who are different in race, 650 00:29:11,900 --> 00:29:14,770 Fight each other to decide which race is the strongest. 651 00:29:14,770 --> 00:29:16,210 No, that sounds wrong. 652 00:29:16,680 --> 00:29:18,170 Strength of Black Skin! 653 00:29:26,950 --> 00:29:30,230 Welcome to the Night of the Fight! 654 00:29:31,990 --> 00:29:34,780 In the corner near the fireplace, 655 00:29:34,780 --> 00:29:38,100 With a weight of 90 kilograms, 656 00:29:38,100 --> 00:29:43,830 Reggie "The Rocket" Whaler. 657 00:29:50,390 --> 00:29:53,610 And in this corner, 658 00:29:53,610 --> 00:29:55,840 With a weight of 81 kilograms, 659 00:29:55,840 --> 00:29:57,660 Give a speech to Kevin... 660 00:29:57,690 --> 00:30:02,650 ... "I Don't Know His First Name Is Kevin" Garvey! 661 00:30:04,260 --> 00:30:06,840 Now, please kill each other! 662 00:30:21,010 --> 00:30:24,000 Wow. It's fast. 663 00:30:26,720 --> 00:30:29,350 Reggie the winner! 664 00:30:31,170 --> 00:30:33,300 This is nonsense. I want my money back. 665 00:30:33,300 --> 00:30:34,980 Win, win, chicken dinner. 666 00:30:34,980 --> 00:30:37,800 Laura, why don't you put in a meal that night chicken into your butt? 667 00:30:37,800 --> 00:30:39,390 Then take it to a meal eat with me. 668 00:30:39,390 --> 00:30:41,760 For God's sake, if you bring again about a meal together... 669 00:30:41,760 --> 00:30:45,830 Everyone, calm yourself! 670 00:30:46,350 --> 00:30:48,260 Yes. 671 00:30:48,280 --> 00:30:51,280 Save it to the ring! 672 00:31:22,410 --> 00:31:25,560 What is my name? I'm Martha! 673 00:31:40,750 --> 00:31:42,200 Good, let's fight! 674 00:31:48,790 --> 00:31:50,560 Fuck you, Craig! 675 00:31:50,960 --> 00:31:53,530 Somehow I am very like this! 676 00:31:59,060 --> 00:32:01,800 Teach him, Martha! 677 00:32:30,180 --> 00:32:32,050 He made him the door! 678 00:32:52,210 --> 00:32:54,740 double knockout? 679 00:32:55,920 --> 00:32:58,880 Wait a minute... / What does that mean? 680 00:32:58,900 --> 00:33:02,190 Okay, the good news is we don't install bets are worthy to cover that, 681 00:33:02,200 --> 00:33:04,910 So the dealer wins everything! 682 00:33:40,390 --> 00:33:42,810 I feel very good. / Yes, me too. 683 00:33:42,830 --> 00:33:45,460 Can I talk to you in the laundry room for a while? 684 00:33:51,950 --> 00:33:53,450 This is why I don't worry about next year. 685 00:33:53,450 --> 00:33:55,130 No. At least so. 686 00:33:59,890 --> 00:34:01,530 Is this a real microscope? 687 00:34:01,530 --> 00:34:05,090 Yes. You can stall and see ants at the same time. 688 00:34:09,570 --> 00:34:11,410 We never walk at night. 689 00:34:11,550 --> 00:34:14,500 Nice to be able to walk. / Very beautiful. 690 00:34:14,680 --> 00:34:17,060 I drive everywhere. It's good to get out... 691 00:34:17,060 --> 00:34:19,620 Excuse me, bro. // Tin-tin. 692 00:34:25,410 --> 00:34:26,930 I will pee outside. / What? 693 00:34:26,930 --> 00:34:29,120 I will pee outside. / What are you doing? 694 00:34:29,120 --> 00:34:30,200 I will do it. 695 00:34:30,200 --> 00:34:33,030 What are you serious about? Come on. 696 00:34:37,020 --> 00:34:38,580 He does it. 697 00:34:38,580 --> 00:34:41,130 You're very good at it. / This is the real me! 698 00:34:41,130 --> 00:34:42,420 Right. 699 00:34:42,420 --> 00:34:44,020 Good! 700 00:34:45,170 --> 00:34:47,270 Kate "Urinate Outside" is back! 701 00:34:47,270 --> 00:34:50,510 You succeeded. You did it. / This is my page. 702 00:34:50,510 --> 00:34:52,160 You are a woman. / This is my page. 703 00:34:52,160 --> 00:34:54,350 Gosh, you urinate a lot of small ones. 704 00:34:55,330 --> 00:34:57,270 Damn! / What? 705 00:34:57,270 --> 00:34:59,580 Damn, it's my parents! 706 00:34:59,580 --> 00:35:01,380 Damn! Fast! 707 00:35:04,670 --> 00:35:06,150 Does he still see? 708 00:35:06,150 --> 00:35:08,580 Friends, I feel very worried now. 709 00:35:08,580 --> 00:35:10,190 Do you want marijuana? 710 00:35:10,190 --> 00:35:12,790 We can talk to him as usual. 711 00:35:12,790 --> 00:35:15,930 How drunk are you? / I'm fine. 712 00:35:15,930 --> 00:35:17,560 How many fingers did I show? 713 00:35:17,560 --> 00:35:19,040 Don't do that. 714 00:35:19,040 --> 00:35:21,680 Ready for president? / President? 715 00:35:21,680 --> 00:35:23,840 Bah... 716 00:35:23,840 --> 00:35:25,990 Ba-Obama. 717 00:35:25,990 --> 00:35:28,740 Rear! They never enter through the back. 718 00:35:28,740 --> 00:35:30,260 We will come out through there. 719 00:35:30,260 --> 00:35:32,690 We will rotate through the back. / Yes. We never enter through there. 720 00:35:32,710 --> 00:35:34,680 Let's do that. / Hurry up. 721 00:35:44,060 --> 00:35:45,400 What are you doing? 722 00:35:45,400 --> 00:35:47,570 Sorry, I'm really jazzed. 723 00:35:50,930 --> 00:35:52,910 The road is safe. 724 00:36:01,050 --> 00:36:02,710 Do you hear something? / What is that? Raccoon? 725 00:36:02,710 --> 00:36:04,930 It's like humans. Come on / OK. 726 00:36:18,180 --> 00:36:20,840 It's okay. Rachel... / That is Rachel. 727 00:36:20,840 --> 00:36:23,400 And Alex. Hey! / Hey! 728 00:36:23,400 --> 00:36:25,830 Alex. Hey! / Hey! 729 00:36:25,830 --> 00:36:28,280 How are you, everyone? 730 00:36:28,630 --> 00:36:30,360 I have already held it. 731 00:36:30,360 --> 00:36:32,590 Sorry. Sorry, Rachel. 732 00:36:32,590 --> 00:36:35,120 Alex's sandwich. 733 00:36:35,120 --> 00:36:37,100 Gosh. 734 00:36:38,170 --> 00:36:40,340 Honey. 735 00:36:40,340 --> 00:36:42,610 You guys have fun tonight? 736 00:36:42,620 --> 00:36:43,800 A nice hug. 737 00:36:43,800 --> 00:36:45,820 Well, this is running smoothly. We are fine. 738 00:36:45,820 --> 00:36:47,200 Good night. 739 00:36:47,220 --> 00:36:49,630 I will pee. 740 00:36:50,440 --> 00:36:52,400 And I don't. 741 00:36:54,490 --> 00:36:56,390 Gosh. 742 00:36:56,710 --> 00:36:58,590 Gosh. 743 00:37:13,310 --> 00:37:15,750 Thankfully this is a container shop. 744 00:37:15,750 --> 00:37:17,790 There are boxes everywhere. 745 00:37:23,420 --> 00:37:25,920 Honey? / Yes. I just want to lie down. 746 00:37:25,950 --> 00:37:27,880 Check email. 747 00:37:32,270 --> 00:37:33,590 Damn. 748 00:37:41,320 --> 00:37:43,160 Excuse me for a moment. 749 00:37:48,220 --> 00:37:49,350 Raina? 750 00:37:49,350 --> 00:37:51,420 You're Raina from Raina's Hair Salon? 751 00:37:51,420 --> 00:37:54,290 Okay, what are you doing here? Do you bring the divorce letter? 752 00:37:54,290 --> 00:37:55,950 Look, I'm doing something big. 753 00:37:55,960 --> 00:37:58,720 Gosh./Okay? No, this is not a messy scheme... 754 00:37:58,720 --> 00:38:00,290 ... what I planned with my friends. 755 00:38:00,300 --> 00:38:01,910 I will get home back... / Good. 756 00:38:01,930 --> 00:38:03,560 Then we don't need to divorce. 757 00:38:03,560 --> 00:38:05,930 That doesn't need to happen. I will fix it for you. 758 00:38:05,930 --> 00:38:08,600 Are you gambling again? / What? / That's what you mean? 759 00:38:08,600 --> 00:38:10,770 You gamble again? / No. Actually... 760 00:38:10,800 --> 00:38:13,310 ... I don't gamble. 761 00:38:15,480 --> 00:38:17,840 Why are you saying like that? / What do you mean? 762 00:38:17,840 --> 00:38:20,950 No. Sorry, I mean, in gambling terms... 763 00:38:20,950 --> 00:38:23,720 People might do it, but I don't. 764 00:38:23,720 --> 00:38:26,390 You just did it again. / What? I don't gamble. 765 00:38:26,390 --> 00:38:28,270 "I'm not gambling"? / Yes, that's right. 766 00:38:28,270 --> 00:38:30,690 Good, I don't want to argue with you. You look neat. 767 00:38:30,690 --> 00:38:31,920 Thank you. 768 00:38:31,920 --> 00:38:33,370 Aromamu is fragrant. I mean, you look neat. 769 00:38:33,370 --> 00:38:34,790 What? OK. No, yeah. / I mean, you're neat. 770 00:38:34,790 --> 00:38:36,530 I don't want to do this. 771 00:38:36,530 --> 00:38:40,920 Just because you took a shower and looked neat, 772 00:38:40,920 --> 00:38:43,230 Doesn't mean you have changed. 773 00:38:51,070 --> 00:38:54,620 You might notice if I make an increase in Vegas style. 774 00:38:54,620 --> 00:38:56,920 Welcome to Club Ooze. 775 00:38:56,920 --> 00:38:59,890 Because of what every casino needs besides a beautiful pool. 776 00:38:59,890 --> 00:39:02,650 You finished gambling, what will you do? Return? No. 777 00:39:02,650 --> 00:39:05,690 You will come out here, drink, party in the pool... 778 00:39:05,690 --> 00:39:08,350 ... then return to to lose money again. 779 00:39:08,350 --> 00:39:09,880 How much does it cost for all this? 780 00:39:09,880 --> 00:39:12,560 The old saying says, "Spend money to make money." 781 00:39:13,940 --> 00:39:17,040 This is what makes me very happy. / Wow. 782 00:39:17,040 --> 00:39:18,800 It's pure oxygen tank. 783 00:39:18,810 --> 00:39:21,540 I channel it into the house, and guess what... 784 00:39:21,810 --> 00:39:23,080 It works. 785 00:39:23,990 --> 00:39:26,120 Welcome to the relaxation zone. 786 00:39:26,120 --> 00:39:30,190 We have a nail salon, we have massage parlors, shiatsu, 787 00:39:30,190 --> 00:39:32,750 Reflexology and masturbation. 788 00:39:38,490 --> 00:39:41,960 Bob... I think we should start. 789 00:39:41,960 --> 00:39:44,160 I will start when have all come. 790 00:39:44,170 --> 00:39:46,600 Stop. What? 791 00:39:48,470 --> 00:39:50,670 Where else, Laura? 792 00:39:50,670 --> 00:39:52,770 Not everywhere. Why do you think they are somewhere? 793 00:39:52,770 --> 00:39:55,810 Why are you wearing glasses at the city hall? 794 00:39:55,810 --> 00:39:59,120 Because my future is so bright. 795 00:39:59,120 --> 00:40:01,410 I feel it's very disrespectful. 796 00:40:01,420 --> 00:40:04,040 Can you please open your glasses? 797 00:40:04,630 --> 00:40:06,250 Good. 798 00:40:06,250 --> 00:40:08,430 Gosh. 799 00:40:09,110 --> 00:40:10,590 What happened? 800 00:40:10,590 --> 00:40:12,560 This is much worse than it seems. 801 00:40:12,560 --> 00:40:15,120 What did you hide, Laura? / What's with that face? 802 00:40:15,120 --> 00:40:17,560 Do you want to fight me, Bob? / What? 803 00:40:17,570 --> 00:40:20,470 What happened, Bob? Because I told you, 804 00:40:20,470 --> 00:40:23,910 I will gore you to next Thursday, bastard! 805 00:40:27,010 --> 00:40:28,950 City Hall meeting was postponed... 806 00:40:28,980 --> 00:40:32,580 ... until I know what happened in this city, understand? 807 00:40:33,980 --> 00:40:38,980 Visit www.Hokijudi99.id Trusted Secure Online Gambling Agent 808 00:40:39,000 --> 00:40:44,000 New Member Bonus 500 Thousand 10 Million Cashback Parlay 809 00:40:44,020 --> 00:40:49,020 Sbobet Sportsbook Rolls 1.25% Maxbet Sportsbook Rolls 1.5% 810 00:41:16,020 --> 00:41:19,520 I can't believe nobody came to the meeting. 811 00:41:19,540 --> 00:41:23,570 I was about to announce if Panera had opened a location on Butler Ave. 812 00:41:23,570 --> 00:41:26,310 Panera Bread? 813 00:41:26,650 --> 00:41:29,200 Wow. That's good, Bob. 814 00:41:29,500 --> 00:41:31,640 Gosh, you have done a lot for this city. 815 00:41:31,640 --> 00:41:34,910 This is a full week's work. But I like it. 816 00:41:34,910 --> 00:41:38,510 Plus, that means I can spend more time with you. 817 00:41:38,510 --> 00:41:39,770 Stop. 818 00:41:39,770 --> 00:41:41,720 What? / Stop. 819 00:41:46,240 --> 00:41:47,910 Do you hold hands? 820 00:41:47,910 --> 00:41:50,830 Yes. We hold hands, Chandler, know why? 821 00:41:50,850 --> 00:41:52,800 Because we were having an affair./ Yes! 822 00:41:52,800 --> 00:41:54,960 Nine and a half months feeling and physical. 823 00:41:54,990 --> 00:41:57,030 Right. He knows everything about my hopes and dreams. 824 00:41:57,030 --> 00:41:59,600 Right. I begged him so he left her husband, 825 00:41:59,600 --> 00:42:03,430 But in fact, I'm afraid if he does it. 826 00:42:03,590 --> 00:42:05,440 That's very specific. 827 00:42:05,440 --> 00:42:07,310 That sounds like reality. 828 00:42:07,310 --> 00:42:09,550 No, nothing happened between us, Chandler. 829 00:42:09,550 --> 00:42:11,370 But there is something that happens in this city. 830 00:42:11,370 --> 00:42:13,950 I pay much attention to strange things in this city. 831 00:42:13,950 --> 00:42:17,510 At Taylor's Meat Market on the night, the parking lot is very full. 832 00:42:17,540 --> 00:42:21,210 Maybe there are meat lovers who started their gang there. 833 00:42:21,210 --> 00:42:24,590 It's like a ring of prostitution from pork. 834 00:42:25,080 --> 00:42:28,760 Now go so that we can make love. 835 00:42:30,700 --> 00:42:33,330 Okay, I'll close the curtains. But don't take long. 836 00:42:41,580 --> 00:42:42,980 How does it look tonight? 837 00:42:43,010 --> 00:42:44,850 Garvey plays well in blackjack, 838 00:42:44,870 --> 00:42:46,880 But we get a profit on the roulette table. 839 00:42:46,880 --> 00:42:50,320 Good decision to hire Judy. He destroyed them. 840 00:42:50,500 --> 00:42:53,160 He's a tough bitch. / Hi, Judy. 841 00:42:54,540 --> 00:42:57,360 You're very smart with this. Very clever. 842 00:42:58,810 --> 00:43:01,230 Where did you get that? / This? 843 00:43:01,230 --> 00:43:03,480 Joe who gave it. Good herbal products. 844 00:43:03,480 --> 00:43:05,460 This helps me calm down. You want? 845 00:43:05,460 --> 00:43:07,830 No, I'm fine. Maybe later. 846 00:43:07,860 --> 00:43:10,600 I have to stay alert. Focus on the prize. 847 00:43:10,600 --> 00:43:13,120 Yes. The reward is very good, do you know? 848 00:43:13,120 --> 00:43:14,870 When I suck it, I don't feel anything. 849 00:43:14,870 --> 00:43:17,540 It's like a feeling shield. 850 00:43:17,550 --> 00:43:19,810 Alex goes next year, who cares? 851 00:43:19,810 --> 00:43:22,170 I have marijuana. 852 00:43:22,650 --> 00:43:24,540 And me./ And you, right. 853 00:43:24,560 --> 00:43:26,830 Friends, we have a problem. 854 00:43:27,160 --> 00:43:29,320 Table four, third person from left. 855 00:43:29,350 --> 00:43:31,770 This bastard counts cards. 856 00:43:31,770 --> 00:43:33,000 How do you know? 857 00:43:33,020 --> 00:43:36,080 If I will accuse someone cheat, I must be sure. 858 00:43:40,050 --> 00:43:41,730 He cheats. / Yes. 859 00:43:41,740 --> 00:43:43,900 He is really cheating. / That is very rude. 860 00:43:43,900 --> 00:43:45,770 If people think you can come here and cheat, 861 00:43:45,770 --> 00:43:47,840 The road will think we are soft. 862 00:43:47,840 --> 00:43:51,040 Yes. Every Blackjack Barry and Roulette Rob will think this is a hunting season. 863 00:43:51,050 --> 00:43:53,310 We must do something to send a message. 864 00:43:53,310 --> 00:43:55,220 Right./ Like De Niro at "Casino." 865 00:43:55,250 --> 00:43:58,280 Didn't he break the 's hand with a hammer? 866 00:43:58,290 --> 00:43:59,940 Yes. 867 00:44:03,490 --> 00:44:06,150 OK./ Yes. 868 00:44:06,150 --> 00:44:08,250 Good./Okay./Yes. 869 00:44:11,560 --> 00:44:13,660 Good! 870 00:44:14,800 --> 00:44:16,840 Excuse me, can we talk to you? 871 00:44:16,840 --> 00:44:20,290 Yes, I want to order Gray Goose with ice cubes and extra lemon. 872 00:44:20,780 --> 00:44:23,220 Come on, hurry up. 873 00:44:23,220 --> 00:44:24,560 Enjoy your riding. 874 00:44:24,560 --> 00:44:27,130 Come here! / Okay, alright. Be careful with the jacket. 875 00:44:27,130 --> 00:44:28,700 Sit down! / Sit down! 876 00:44:28,700 --> 00:44:30,510 Do you think you can cheat us? 877 00:44:30,520 --> 00:44:32,420 Do you think you can steal our money? 878 00:44:32,420 --> 00:44:36,080 I'm lucky. I don't know it's illegal to win in a row. 879 00:44:36,080 --> 00:44:38,160 Your luck is new just run out, man, 880 00:44:38,160 --> 00:44:40,290 Because I and my friends will beat you all out! 881 00:44:40,290 --> 00:44:42,290 Yes! / Hey, man. 882 00:44:42,300 --> 00:44:43,730 You should contact your mother... 883 00:44:43,750 --> 00:44:45,500 ... and say that you will be late for dinner. 884 00:44:45,500 --> 00:44:49,080 And that's very unfortunate because he makes your favorite, fried shrimp! 885 00:44:49,080 --> 00:44:50,870 Hey, you'll miss dinner, bitch! 886 00:44:50,870 --> 00:44:52,740 We eat shrimp your mother last night! 887 00:44:52,740 --> 00:44:54,480 Yes! / It's very delicious! 888 00:44:54,480 --> 00:44:57,310 What will you do? You are only soccer moms. 889 00:44:57,310 --> 00:45:00,280 Have you ever heard of Tommy Papouli? He is my boss. 890 00:45:00,280 --> 00:45:03,850 You know, fuck this guy. And fuck anyone Tommy. 891 00:45:03,850 --> 00:45:06,490 I want to introduce you to my friend, Mr. Vice. 892 00:45:06,490 --> 00:45:08,860 How does it feel? / Well, I understand. 893 00:45:08,860 --> 00:45:11,620 He takes off his jacket, bastard! / I took it off! 894 00:45:18,370 --> 00:45:21,200 Do you return your suit to Marshalls? 895 00:45:22,680 --> 00:45:25,550 Damn! / I want to get a piece of meat. 896 00:45:25,550 --> 00:45:28,930 Right! Maybe we will cut your ache. 897 00:45:28,930 --> 00:45:32,010 Damn! 898 00:45:32,010 --> 00:45:35,200 This will really happen, man! / I'm very scared. 899 00:45:35,200 --> 00:45:37,600 You are looking at people who are very evil. 900 00:45:37,600 --> 00:45:40,090 This bastard won't care. / Right. 901 00:45:40,090 --> 00:45:43,380 This ax makes an hole in my pocket. / What do we do? 902 00:45:43,380 --> 00:45:45,160 Can we talk about what we will do? 903 00:45:45,160 --> 00:45:47,140 We will... Wait a minute. / Wait a minute. 904 00:45:47,140 --> 00:45:49,540 We must focus and think about what we will do. 905 00:45:49,540 --> 00:45:51,960 Darling, are you still stuck? / What? Yes! 906 00:45:51,960 --> 00:45:54,500 I'm also jazzed and there's no clearer ... 907 00:45:54,500 --> 00:45:56,360 ... compared to the fact if we have to kill this person. 908 00:45:56,360 --> 00:45:58,400 To remember, we just pretend, 909 00:45:58,410 --> 00:46:00,720 We don't really do it. / We have to send a message, understand? 910 00:46:00,740 --> 00:46:03,320 We have to send a message. Yes! 911 00:46:03,320 --> 00:46:05,140 You crack. 912 00:46:06,130 --> 00:46:07,540 You won't do anything. 913 00:46:07,540 --> 00:46:10,260 You just pretend to be Paul Bunyan. 914 00:46:10,260 --> 00:46:12,050 He's a bastard! / He makes it easy. 915 00:46:12,050 --> 00:46:13,700 You know, I will do this. 916 00:46:13,700 --> 00:46:16,060 I will do this. / Hey, wait a minute... 917 00:46:16,060 --> 00:46:18,340 Get out! You won't do anything. / No, I will use... 918 00:46:18,340 --> 00:46:19,940 Tommy will definitely hit you. 919 00:46:19,940 --> 00:46:21,890 Fuck you! 920 00:46:21,900 --> 00:46:24,130 Don't wrestle with an ax! / Fuck you guys! 921 00:46:28,030 --> 00:46:31,910 Gosh! / Shut up, Frank! 922 00:46:31,910 --> 00:46:34,480 Pair it back! / I tried to look for it! 923 00:46:34,480 --> 00:46:35,900 I tried to look for it! 924 00:46:35,900 --> 00:46:38,510 Gosh... / Shut up! 925 00:46:38,510 --> 00:46:39,710 Give it pressure, friend. 926 00:46:39,710 --> 00:46:41,300 Please give pressure. / I tried it! 927 00:46:41,300 --> 00:46:42,870 It's very slippery! 928 00:46:42,870 --> 00:46:45,450 It doesn't want to be installed! 929 00:46:45,450 --> 00:46:46,730 Dear, please attach the again. 930 00:46:46,730 --> 00:46:49,710 I don't know it's up or down. Does anyone have gum? 931 00:46:49,710 --> 00:46:52,560 I will put it there, maybe it will grow back. 932 00:46:52,560 --> 00:46:54,260 Gosh! / Gosh, blood! 933 00:46:54,260 --> 00:46:56,430 Does this help? 934 00:46:56,430 --> 00:46:58,310 Put the Croc there. 935 00:47:00,630 --> 00:47:03,100 Really salty! I swallow so much blood! 936 00:47:03,100 --> 00:47:05,380 You cut my finger! 937 00:47:05,550 --> 00:47:07,580 What happened? 938 00:47:07,580 --> 00:47:09,570 Say your friends, if they vary with us, 939 00:47:09,580 --> 00:47:11,780 This is what they will get. 940 00:47:28,960 --> 00:47:31,360 Nothing will occur in this environment. 941 00:47:49,200 --> 00:47:50,500 Dear 942 00:47:50,500 --> 00:47:52,040 Scott? / Where do you want to go? 943 00:47:52,040 --> 00:47:54,790 Where do you want to go? Don't go there, friend! 944 00:48:40,200 --> 00:48:42,600 I swear to God, I searched for it, Reggie. I didn't find it. 945 00:48:42,600 --> 00:48:46,270 From my experience, money lost in the forest is difficult to find. 946 00:48:46,270 --> 00:48:48,070 Gosh! 947 00:48:49,450 --> 00:48:51,410 Comrades, good news. 948 00:48:51,410 --> 00:48:52,800 Excuse me, sir? 949 00:48:52,800 --> 00:48:55,530 I'll call you back. / What are you doing here? 950 00:49:01,590 --> 00:49:02,950 Running. 951 00:49:02,960 --> 00:49:05,590 You are invisible are jogging in the morning. 952 00:49:05,590 --> 00:49:08,310 Now you run. / You see me stretching. 953 00:49:09,300 --> 00:49:10,990 What did you put into your pocket? 954 00:49:11,000 --> 00:49:13,390 Slowly with that hand, sir. 955 00:49:13,410 --> 00:49:16,300 Slowly remove it from your pocket. / Okay, officer. 956 00:49:16,300 --> 00:49:21,040 I thought you saw me earlier put this cellphone in my pocket, 957 00:49:21,040 --> 00:49:23,340 And this is now recording you. 958 00:49:23,340 --> 00:49:25,970 I don't feel safe. 959 00:49:25,970 --> 00:49:27,630 I'm Frank Theodorakis. 960 00:49:27,630 --> 00:49:30,110 I don't feel safe in the forest and this police harass me. 961 00:49:30,120 --> 00:49:32,250 Hello, everyone, I'm Officer Chandler, 962 00:49:32,250 --> 00:49:35,120 And I here protect and also protect. 963 00:49:35,120 --> 00:49:38,310 Do you do PSA? / If you record this. 964 00:49:38,310 --> 00:49:40,680 Look at you, you immediately put your hand on your waist. 965 00:49:40,680 --> 00:49:42,140 You look ridiculous. 966 00:49:42,140 --> 00:49:44,920 I will finish you! I will finish your life! 967 00:49:44,920 --> 00:49:47,130 Gosh, man! 968 00:49:47,130 --> 00:49:50,090 I'm sorry to say that, everything, 969 00:49:50,090 --> 00:49:53,170 And I will... 970 00:49:53,170 --> 00:49:55,170 What? I will respond to this call. 971 00:49:55,180 --> 00:49:57,040 What call? Nothing. That said nothing. 972 00:49:57,040 --> 00:49:59,600 There is interference in the police. 973 00:49:59,600 --> 00:50:01,850 There is interference at the police station. 974 00:50:17,130 --> 00:50:19,800 Father. What... 975 00:50:19,800 --> 00:50:22,670 Daddy, that's just... Father! 976 00:50:22,670 --> 00:50:24,410 Don't touch it! 977 00:50:24,650 --> 00:50:26,970 Hey, did you watch the match? 978 00:50:30,980 --> 00:50:32,910 Get away from the meat! 979 00:50:34,050 --> 00:50:35,650 Hey, you're there. 980 00:50:35,650 --> 00:50:38,490 Everyone is looking for you below. What is wrong? 981 00:50:39,080 --> 00:50:40,920 Hey ./ Hey. 982 00:50:42,120 --> 00:50:44,820 So many anal holes in a short time. / True. 983 00:50:44,820 --> 00:50:47,590 Are you okay? You look weird today. 984 00:50:47,590 --> 00:50:50,270 I don't know. Something has changed, Frank. 985 00:50:50,270 --> 00:50:52,460 I cut someone's finger. 986 00:50:52,460 --> 00:50:54,500 And since then, 987 00:50:54,520 --> 00:51:00,070 I am always covered with a series of hallucinations due to anxiety. 988 00:51:00,070 --> 00:51:03,340 That's hallucinations. It's not real. 989 00:51:03,340 --> 00:51:05,070 Do you know what's real? 990 00:51:08,230 --> 00:51:13,200 This is real. 991 00:51:13,200 --> 00:51:14,850 And this is real. 992 00:51:14,850 --> 00:51:17,950 Do you know where all the money comes from? 993 00:51:17,970 --> 00:51:19,420 From you. 994 00:51:19,430 --> 00:51:23,630 You cut off your parents' fingers and the whole city gets scared. 995 00:51:23,630 --> 00:51:25,680 Do you know how they call you on the street? 996 00:51:25,680 --> 00:51:27,100 The Executioner. 997 00:51:27,100 --> 00:51:28,560 They are afraid of us, 998 00:51:28,560 --> 00:51:31,370 People start paying debt to us. 999 00:51:31,370 --> 00:51:33,120 I don't know people are owed to us. 1000 00:51:33,120 --> 00:51:37,460 I overstate giving credit limits to our high players. 1001 00:51:37,490 --> 00:51:39,110 All casinos do that. That's not a big problem. 1002 00:51:39,110 --> 00:51:41,930 Frank, you didn't say that to me. 1003 00:51:41,930 --> 00:51:43,250 That's a big decision. 1004 00:51:43,250 --> 00:51:44,890 You have to involve me and Kate in that section. 1005 00:51:44,890 --> 00:51:47,160 That's not a problem now. It's finished. 1006 00:51:47,160 --> 00:51:50,100 Everyone is afraid you will bring them to the garage... 1007 00:51:50,100 --> 00:51:52,860 ... then cut the organs their body. Understand? 1008 00:51:52,860 --> 00:51:55,210 "Hangman" is our identity. 1009 00:51:56,460 --> 00:51:58,330 Enter. / Hey. 1010 00:51:58,330 --> 00:52:00,300 Hey, Reggie. / You mind if I... 1011 00:52:00,300 --> 00:52:02,870 Please sign in, Reggie./ Okay. 1012 00:52:02,870 --> 00:52:06,160 Hi, Frank. Scott 1013 00:52:06,350 --> 00:52:11,870 I want to pay my debt. Sorry, I am late. 1014 00:52:11,890 --> 00:52:13,530 Reggie, don't worry about that. No problem. 1015 00:52:13,530 --> 00:52:15,450 Hey. Are you sure about that, hangman? 1016 00:52:15,480 --> 00:52:18,720 Are you happy about that? / I mean, 1017 00:52:18,810 --> 00:52:21,550 Don't let that happen again. 1018 00:52:21,550 --> 00:52:23,950 Yes, bastard! 1019 00:52:23,960 --> 00:52:26,060 Basic fucker! 1020 00:52:26,060 --> 00:52:27,930 Hey, hangman, you want me get your ax? 1021 00:52:27,950 --> 00:52:30,160 Yes, so I can cut out a piece of meat. 1022 00:52:30,160 --> 00:52:31,960 No, I don't want an ax. 1023 00:52:31,960 --> 00:52:35,090 Frank, this feels a little mild to me. 1024 00:52:35,090 --> 00:52:37,660 Reggie, are all your debts to us there? 1025 00:52:37,680 --> 00:52:40,630 I counted it myself. / Maybe I should count it. 1026 00:52:40,650 --> 00:52:42,920 Will you count it? I don't think it's... 1027 00:52:44,330 --> 00:52:45,630 Are you okay? 1028 00:52:45,630 --> 00:52:47,950 Let me count. / Alright. 1029 00:52:47,950 --> 00:52:49,380 Go, Reggie! / Okay. 1030 00:52:49,380 --> 00:52:52,080 Tell your friends what you see here, Reggie./ Sorry. 1031 00:52:52,080 --> 00:52:54,530 That's amazing! 1032 00:52:54,530 --> 00:52:56,190 Do you see how scared he is? 1033 00:52:56,190 --> 00:52:58,190 Yes! How does it feel? 1034 00:52:58,190 --> 00:53:00,660 That feels good. / Yes. 1035 00:53:00,660 --> 00:53:02,530 Yes, it feels good. 1036 00:53:12,570 --> 00:53:13,760 Hello, Gary. 1037 00:53:13,760 --> 00:53:16,090 I understand you have a library book that hasn't been returned. 1038 00:53:18,480 --> 00:53:20,110 No! No! 1039 00:53:22,940 --> 00:53:24,820 Come here... 1040 00:53:24,820 --> 00:53:26,840 Pay your debt! 1041 00:53:26,840 --> 00:53:28,190 Don't block it! 1042 00:53:28,190 --> 00:53:29,720 Hi, Crystal! 1043 00:53:33,410 --> 00:53:35,310 Where is our money? / Give it to us! 1044 00:53:35,310 --> 00:53:37,700 Bastard basis! / Give us money! 1045 00:53:37,700 --> 00:53:39,110 No. 1046 00:53:44,870 --> 00:53:47,040 I'm tired of asking you, Eddie! / Eat! 1047 00:53:47,040 --> 00:53:48,370 Give our money, Eddie! 1048 00:53:48,380 --> 00:53:50,330 You don't want to do this, Eddie! 1049 00:54:00,590 --> 00:54:03,610 Go! Get out of here, Angela! 1050 00:54:12,450 --> 00:54:13,930 I'm the Executioner. 1051 00:54:13,930 --> 00:54:15,670 And I'm the Burner. 1052 00:54:15,670 --> 00:54:18,070 Why are you talking like that? Really low? 1053 00:54:18,070 --> 00:54:19,390 Because we are cool now. 1054 00:54:19,390 --> 00:54:20,820 Just follow it. 1055 00:54:20,820 --> 00:54:23,340 OK. This is what we do from now on. 1056 00:54:23,340 --> 00:54:26,210 That's weird when you do it. / You sound like Cookie Monster. 1057 00:54:26,210 --> 00:54:29,480 Cookie Monster wants to eat lobster. 1058 00:54:55,510 --> 00:54:58,560 Madam Treasurer, there is something that you need to sign. 1059 00:55:01,060 --> 00:55:03,950 This is very good. I cannot accept that. 1060 00:55:03,950 --> 00:55:05,480 How do I explain it to my husband? 1061 00:55:05,480 --> 00:55:07,830 You can tell your husband if you fall in love with me... 1062 00:55:07,830 --> 00:55:09,290 ... and if we want to be together. 1063 00:55:09,290 --> 00:55:12,140 It's starting to get out of hand, okay? / Yes, that's right. 1064 00:55:12,140 --> 00:55:14,830 Initially this is a gift, trip, and so on, 1065 00:55:14,830 --> 00:55:16,810 But I don't know where the money came from. 1066 00:55:16,810 --> 00:55:18,460 It comes from me. 1067 00:55:18,460 --> 00:55:20,470 Yes, but you took it from city funds. 1068 00:55:20,470 --> 00:55:22,400 And the poor girl's scholarship? 1069 00:55:22,400 --> 00:55:25,630 Come on. Look at the balance sheet. 1070 00:55:25,630 --> 00:55:27,810 We are minus 300,000. 1071 00:55:27,830 --> 00:55:30,440 We will get an audit and we can lose jobs. 1072 00:55:30,460 --> 00:55:32,440 We might be jailed. 1073 00:55:32,440 --> 00:55:33,840 Stop. 1074 00:55:33,840 --> 00:55:37,150 Initially... Stop. It's like... Stop it. 1075 00:55:37,150 --> 00:55:38,830 Stop. Stop. 1076 00:55:39,090 --> 00:55:41,710 I think next year when Alex leaves, 1077 00:55:41,730 --> 00:55:43,270 We do this every Tuesday night. 1078 00:55:43,300 --> 00:55:44,820 Good! Cheers, team./ Hurray! 1079 00:55:44,820 --> 00:55:46,780 We look good. / That's right. 1080 00:55:46,800 --> 00:55:50,030 We have to dress like this every night. 1081 00:55:50,030 --> 00:55:51,830 This is a year that is heavy for me. 1082 00:55:51,830 --> 00:55:54,260 And I want to thank to both of you. 1083 00:55:54,270 --> 00:55:56,670 This is probably the best night ever... 1084 00:55:57,610 --> 00:55:59,440 What? / What? 1085 00:55:59,440 --> 00:56:01,080 Raina? 1086 00:56:01,080 --> 00:56:02,510 Hey. Calm down, champ. No problem. 1087 00:56:02,510 --> 00:56:05,450 We know today will happen, okay? 1088 00:56:05,450 --> 00:56:07,510 Scott, Kate, excuse me. 1089 00:56:07,510 --> 00:56:09,770 I will get my wife back. 1090 00:56:09,930 --> 00:56:13,150 Wait a minute, friend. Frank. Frank? 1091 00:56:13,150 --> 00:56:15,590 Hey, man. There is no reservation... 1092 00:56:16,520 --> 00:56:18,500 He's very strong! / Frank! 1093 00:56:20,900 --> 00:56:23,280 At least I have my honor. 1094 00:56:23,770 --> 00:56:26,260 I don't understand why you talk to me. 1095 00:56:26,270 --> 00:56:28,470 Hold that person. He attacked me. 1096 00:56:28,470 --> 00:56:30,470 Mr. Theodorakis, I've talked to him. 1097 00:56:30,470 --> 00:56:32,270 He said you attacked him, 1098 00:56:32,270 --> 00:56:34,000 Then you pull the hair tie. 1099 00:56:34,000 --> 00:56:37,570 What? I don't remember that. 1100 00:56:37,580 --> 00:56:40,550 Chandler Officer, what happened here? 1101 00:56:40,550 --> 00:56:41,950 It's a busy night. 1102 00:56:41,950 --> 00:56:45,180 I got several reports violence across the city, 1103 00:56:45,200 --> 00:56:46,770 But no one wants to talk. 1104 00:56:46,770 --> 00:56:50,210 Nobody wants to talk because nothing needs to be discussed, so... 1105 00:56:53,470 --> 00:56:55,550 What is your problem, Johansen? / There is no problem. 1106 00:56:55,550 --> 00:56:57,510 Do you have a problem, Bob? 1107 00:56:57,510 --> 00:57:00,120 There is no problem. / Yes. 1108 00:57:00,120 --> 00:57:03,730 I ask you to get rid of that. I'm a police officer. 1109 00:57:03,760 --> 00:57:05,700 Don't worry about that. 1110 00:57:05,710 --> 00:57:07,910 Check your marshmallows. 1111 00:57:07,910 --> 00:57:10,170 Nobody said "check your marshmallows." 1112 00:57:10,180 --> 00:57:12,580 Do you want to be cast with a flame penis? 1113 00:57:12,580 --> 00:57:14,080 No. 1114 00:57:14,080 --> 00:57:15,850 Then check your marshmallows. 1115 00:57:15,850 --> 00:57:18,180 There is something suspicious between the three of them. 1116 00:57:18,180 --> 00:57:19,470 Certainly. 1117 00:57:32,000 --> 00:57:34,030 What are women's glasses? 1118 00:57:34,030 --> 00:57:36,600 No. This is Italian glasses. 1119 00:57:36,600 --> 00:57:38,960 And that's female cigarettes. That is good. 1120 00:57:38,960 --> 00:57:40,800 Also Italian. 1121 00:57:40,810 --> 00:57:43,880 Italian glasses, Italian cigarettes. 1122 00:57:43,880 --> 00:57:46,060 OK. See you later. 1123 00:57:51,550 --> 00:57:53,620 Excuse me, what's that? 1124 00:57:53,620 --> 00:57:55,240 Craig ordered half-cooked eggs. 1125 00:57:55,240 --> 00:57:56,570 No. Look at the egg yolks. 1126 00:57:56,570 --> 00:57:58,520 It's hard, it's not half cooked. Bring it back. 1127 00:57:58,530 --> 00:58:01,790 Scott, I'm very busy now. / I don't care, motherfucker. 1128 00:58:01,800 --> 00:58:04,920 Bring it back. Understand, penis face? 1129 00:58:04,920 --> 00:58:07,140 You work well. 1130 00:58:08,770 --> 00:58:10,300 Hey, sexy. 1131 00:58:10,300 --> 00:58:11,790 Hey, baby. You look handsome. 1132 00:58:11,790 --> 00:58:13,490 Feel better. 1133 00:58:17,810 --> 00:58:21,390 Hey, things get really weird. 1134 00:58:21,390 --> 00:58:23,750 I just found a very large hole above. 1135 00:58:23,750 --> 00:58:26,680 A penis-sized hole in the middle of a wall made by someone. 1136 00:58:26,680 --> 00:58:27,910 Know how I know it? 1137 00:58:27,910 --> 00:58:29,520 There is a penis hanging there. 1138 00:58:32,160 --> 00:58:33,790 Who are they? 1139 00:58:33,790 --> 00:58:35,460 They are Wall Street people. 1140 00:58:35,460 --> 00:58:36,990 They bet a lot of money. 1141 00:58:37,000 --> 00:58:39,810 They also have lots of sucking cocaine. 1142 00:58:45,740 --> 00:58:47,970 This is Frank Theodorakis's house. 1143 00:58:47,970 --> 00:58:51,190 And right behind the forest, about 90 meters in that direction... 1144 00:58:51,220 --> 00:58:53,480 ... is the parking lot of Taylor's Meat Market. 1145 00:58:53,480 --> 00:58:56,350 Right, big meat conspiracy. 1146 00:59:01,020 --> 00:59:02,240 Come on, man. 1147 00:59:02,240 --> 00:59:04,550 Don't suck cocaine on the table. That leaves a stain. 1148 00:59:04,560 --> 00:59:07,010 We bet $ 1,000 per game. 1149 00:59:07,030 --> 00:59:08,960 I will suck cocaine whenever I want. 1150 00:59:08,960 --> 00:59:11,160 I will suck it from the silly wall lamp over there. 1151 00:59:11,160 --> 00:59:12,750 Look at this. 1152 00:59:21,640 --> 00:59:24,580 What is this? 1153 00:59:28,980 --> 00:59:31,770 Everything, don't move! Police! 1154 00:59:31,770 --> 00:59:35,550 Do not move! Respect my authority! 1155 00:59:36,680 --> 00:59:38,260 No! 1156 00:59:38,260 --> 00:59:40,950 No, don't move! You keep moving! 1157 00:59:40,980 --> 00:59:44,360 Do not move! Down on the floor. Stop or you are arrested. 1158 00:59:44,360 --> 00:59:46,290 Don't suck it! 1159 00:59:49,470 --> 00:59:50,900 My eyes! 1160 00:59:54,270 --> 00:59:56,270 Playing cards, huh? 1161 00:59:56,280 --> 00:59:58,140 For cash? 1162 00:59:58,140 --> 00:59:59,680 That's illegal. 1163 00:59:59,680 --> 01:00:01,690 This is for charity. / Right. 1164 01:00:01,690 --> 01:00:03,280 Yes. / Good. 1165 01:00:03,280 --> 01:00:05,580 Which charity institution? 1166 01:00:05,590 --> 01:00:08,280 Horse circumcision. / Money for psychic children. 1167 01:00:08,280 --> 01:00:09,890 Canada. 1168 01:00:09,890 --> 01:00:11,480 Where is the money? 1169 01:00:11,480 --> 01:00:13,620 This is useless. You won't find anything. 1170 01:00:13,630 --> 01:00:14,880 Really? / Yes. 1171 01:00:14,880 --> 01:00:17,110 We have checked in all other rooms, so... 1172 01:00:17,110 --> 01:00:18,960 Chandler, check it out. 1173 01:00:20,700 --> 01:00:23,040 Scotty! Look here, friend. 1174 01:00:23,040 --> 01:00:25,500 Honey, don't point it out. / See the deer is very nervous. 1175 01:00:25,510 --> 01:00:27,780 You look very interested with this painting. 1176 01:00:27,780 --> 01:00:29,280 Yes. / That's not true. 1177 01:00:29,280 --> 01:00:31,470 The deer. 1178 01:00:32,980 --> 01:00:35,520 What is this? / It's a safe, Bob. 1179 01:00:35,520 --> 01:00:37,320 Stupid basis. 1180 01:00:37,320 --> 01:00:40,520 That's a collection of my porn movies. 1181 01:00:40,520 --> 01:00:43,420 Why not open the safe and see if it's the money you get? 1182 01:00:43,420 --> 01:00:46,920 You can't open it without a combination and I won't give it to you. 1183 01:00:46,930 --> 01:00:48,130 What did you see? 1184 01:00:48,130 --> 01:00:51,800 Why did you see photos here? 1185 01:00:51,800 --> 01:00:53,480 Don't do that. 1186 01:00:54,950 --> 01:00:56,530 Sticky notes. 1187 01:00:56,530 --> 01:00:58,090 Is this a combination? 1188 01:00:58,110 --> 01:01:00,760 Because you "69" yourself yourself one full week? 1189 01:01:00,760 --> 01:01:03,940 Good, this is the agreement. We will not hold you back. 1190 01:01:03,940 --> 01:01:05,900 But you have to close this casino. 1191 01:01:05,900 --> 01:01:07,000 What? 1192 01:01:07,000 --> 01:01:08,710 And also we confiscated all your money. 1193 01:01:08,710 --> 01:01:11,480 Wait, you can't take the money. That's for our child. 1194 01:01:11,480 --> 01:01:13,190 Will you take their money, Bob? 1195 01:01:13,190 --> 01:01:14,690 I don't take their money. 1196 01:01:14,690 --> 01:01:17,360 I will confiscate their money for the city budget. 1197 01:01:17,360 --> 01:01:20,290 Come on, Chandler, you don't agree with this, & right? 1198 01:01:20,290 --> 01:01:21,890 You're a good person. 1199 01:01:21,890 --> 01:01:25,240 Who always leads the baritone when we sing Christmas carols? 1200 01:01:25,240 --> 01:01:26,970 Come on. 1201 01:01:26,970 --> 01:01:31,360 Listen to the angels singing... 1202 01:01:31,360 --> 01:01:35,680 Glory to the newborn king... / Shut up. 1203 01:01:35,680 --> 01:01:38,640 Do you remember when you started an illegal casino? 1204 01:01:38,650 --> 01:01:40,740 "I'm Alex. I want to enter Bucknell." 1205 01:01:40,750 --> 01:01:42,500 Bob, enough. / "But my parents screw up." 1206 01:01:42,530 --> 01:01:45,450 They have no money, so they start illegal casinos. 1207 01:01:45,480 --> 01:01:47,410 Bob, he's still a kid. 1208 01:01:48,010 --> 01:01:50,090 We talk about money. 1209 01:01:52,660 --> 01:01:55,810 Come on, Chandler. close this place. 1210 01:01:55,840 --> 01:01:57,930 Bob! That's money for college. 1211 01:01:59,770 --> 01:02:02,380 Tonight at 11:00. Earlier this week, 1212 01:02:02,410 --> 01:02:04,570 Locals are treated at Sacred Heart Hospital... 1213 01:02:04,570 --> 01:02:06,650 ... because the middle finger is broken. 1214 01:02:06,680 --> 01:02:10,050 The authorities believe this is related to a recent crime. 1215 01:02:10,080 --> 01:02:12,780 The man is known to have a relationship with Tommy Papouli, 1216 01:02:12,780 --> 01:02:14,380 Old suspect on blackmail, 1217 01:02:14,380 --> 01:02:17,190 Illegal gambling, and even murder. 1218 01:02:20,530 --> 01:02:22,490 Hey, baby. 1219 01:02:23,920 --> 01:02:26,690 You watch "Walking Dead" without us? 1220 01:02:26,690 --> 01:02:28,910 Yes. Lizzie killed Mika. 1221 01:02:39,110 --> 01:02:40,770 Damn, we are destroyed. 1222 01:02:40,770 --> 01:02:41,970 We lose all our money. 1223 01:02:41,980 --> 01:02:44,710 And I am physically and psychologically addicted to marijuana. 1224 01:02:44,710 --> 01:02:47,110 Honey, you like it. / I think about it all the time. 1225 01:02:47,110 --> 01:02:50,060 I'm having trouble focusing now. I'm angry because I'm not stoned. 1226 01:02:50,060 --> 01:02:53,020 And we start a fighting club. / What do we do? 1227 01:02:53,020 --> 01:02:55,420 We only support each other. We don't even... 1228 01:02:55,420 --> 01:02:58,230 One of us must be mature. 1229 01:02:58,840 --> 01:03:01,160 You did it. 1230 01:03:01,160 --> 01:03:02,650 Who is mature. 1231 01:03:02,650 --> 01:03:05,620 Good. I will be an adult. 1232 01:03:06,370 --> 01:03:08,700 And as an adult, 1233 01:03:08,700 --> 01:03:13,550 I think we will contact Frank and ask him to close. 1234 01:03:13,550 --> 01:03:15,700 Okay. / That's how we handle it. 1235 01:03:15,700 --> 01:03:17,150 OK. 1236 01:03:18,120 --> 01:03:19,750 That's a relief. / Right? 1237 01:03:19,770 --> 01:03:22,180 Or we continue to open and do it in total. / That's right. Yes. 1238 01:03:22,180 --> 01:03:23,290 Fuck Bob Schaeffer. 1239 01:03:23,290 --> 01:03:25,870 I don't want to look at my daughter and tell her she can't go to college... 1240 01:03:25,870 --> 01:03:28,850 ... because members of the city god bastards us. 1241 01:03:28,860 --> 01:03:32,220 Exactly! We contact all people and say the casino is still open. 1242 01:03:32,230 --> 01:03:34,690 Right./ There is no limit to every city bet. 1243 01:03:34,690 --> 01:03:37,150 We do it totally, we have our money, 1244 01:03:37,170 --> 01:03:38,970 Then we get out of there. 1245 01:03:38,970 --> 01:03:40,300 Choose a large one, or go home. 1246 01:03:40,300 --> 01:03:42,070 Let's do this! / Okay. 1247 01:03:45,170 --> 01:03:46,500 Alright! 1248 01:03:46,510 --> 01:03:47,800 This is fun. 1249 01:03:48,500 --> 01:03:49,870 That's the person! 1250 01:03:49,870 --> 01:03:51,450 Fuck Bob Schaeffer! 1251 01:03:51,710 --> 01:03:53,450 We have professional shooters here. 1252 01:03:53,450 --> 01:03:55,200 He can't close us! 1253 01:03:55,200 --> 01:03:58,740 Come on! Two more. Come on! 1254 01:04:03,110 --> 01:04:06,340 Wow. Hey, Raina. 1255 01:04:06,340 --> 01:04:08,530 A pleasant surprise. / Gosh! 1256 01:04:08,530 --> 01:04:09,990 You said, "I didn't gamble." 1257 01:04:10,000 --> 01:04:13,340 Raina, I mean it. I don't gamble! 1258 01:04:13,600 --> 01:04:14,800 But they are! 1259 01:04:14,800 --> 01:04:16,670 All of them, and they lose. 1260 01:04:16,670 --> 01:04:19,640 When you assert one word exceeds the other, 1261 01:04:19,640 --> 01:04:21,180 You know it's nonsense, & right? 1262 01:04:21,180 --> 01:04:24,610 Well, you want me to emphasize something to you? 1263 01:04:24,610 --> 01:04:28,670 I will not return. 1264 01:04:36,190 --> 01:04:38,050 They say through Taylor & apos; s then enter the forest, 1265 01:04:38,050 --> 01:04:40,370 Then we get to the casino! / Let's do this! 1266 01:04:50,870 --> 01:04:53,660 I started thinking Raina no would accept me back. 1267 01:04:53,660 --> 01:04:57,340 Mother? Father? What are you doing here? 1268 01:04:57,340 --> 01:04:59,140 Alex, why are you here? 1269 01:04:59,150 --> 01:05:01,380 We were invited to this casino. 1270 01:05:01,380 --> 01:05:02,810 You shouldn't be here. 1271 01:05:02,820 --> 01:05:04,000 What? / Come with us. 1272 01:05:04,410 --> 01:05:06,320 Honey, this is very complicated, 1273 01:05:06,350 --> 01:05:07,850 But we want to tell you some things. 1274 01:05:15,530 --> 01:05:17,030 Hello? 1275 01:05:17,030 --> 01:05:20,280 Hey, spinning through the back. There is a secret door. 1276 01:05:20,300 --> 01:05:22,370 The password is Andre sang... 1277 01:05:25,320 --> 01:05:27,700 Gosh, look at this place. 1278 01:05:27,700 --> 01:05:31,140 When you say casinos, I don't think you mean casinos. 1279 01:05:37,270 --> 01:05:39,580 Remember me, fucker? 1280 01:05:39,590 --> 01:05:41,990 Wow, that looks good. 1281 01:05:41,990 --> 01:05:44,100 Hey, bastard, you won't like Tommy. 1282 01:05:44,130 --> 01:05:46,770 He doesn't cut his finger, he decapitates. 1283 01:05:46,790 --> 01:05:48,350 Shut up. Come on. 1284 01:05:48,870 --> 01:05:50,510 Friends, we have a problem. 1285 01:05:52,280 --> 01:05:54,020 He has weapons. / Alright. 1286 01:05:54,020 --> 01:05:55,300 Where is the money? 1287 01:05:55,330 --> 01:05:58,100 We just got robbed. All of the safes are empty. 1288 01:05:58,100 --> 01:06:00,800 You know how many times I met people pointing to empty safes... 1289 01:06:00,810 --> 01:06:02,220 ... and say, "We don't have money"? 1290 01:06:02,220 --> 01:06:03,660 100 people? / 5,000 people? 1291 01:06:03,660 --> 01:06:06,410 30,000 people. / That's rhetoric, bastard. / Okay. 1292 01:06:06,410 --> 01:06:08,970 This is your daughter? / Where? / Who? He? 1293 01:06:08,970 --> 01:06:11,460 That's really praise. This is my wife. 1294 01:06:11,460 --> 01:06:12,540 Alex? 1295 01:06:12,540 --> 01:06:14,340 Actually, it's our daughter. / That's it. 1296 01:06:14,340 --> 01:06:16,080 Hello, my child. / Hi, baby. 1297 01:06:16,080 --> 01:06:18,330 Don't think about it. Just follow it. / Come here. 1298 01:06:18,350 --> 01:06:20,330 I'm not your child. That... 1299 01:06:22,180 --> 01:06:23,990 Sorry, Rachel! 1300 01:06:24,000 --> 01:06:25,650 What's wrong with you? / What? 1301 01:06:25,650 --> 01:06:26,840 Encourage women like that? 1302 01:06:26,840 --> 01:06:29,300 We have a hard way to punish in the family. 1303 01:06:29,300 --> 01:06:30,620 Get away. 1304 01:06:30,620 --> 01:06:32,070 I know this is your child. / Mother! 1305 01:06:32,070 --> 01:06:34,320 No! / Handcuffed him. / Honey. 1306 01:06:34,320 --> 01:06:35,520 Mother./ Dear. 1307 01:06:35,520 --> 01:06:37,490 No./ Wait, don't. 1308 01:06:37,490 --> 01:06:39,080 Take me, not him. 1309 01:06:39,080 --> 01:06:40,970 No. Nobody cares if you die. 1310 01:06:40,970 --> 01:06:42,130 Thank God. 1311 01:06:42,130 --> 01:06:43,450 Help them find the money. 1312 01:06:43,450 --> 01:06:45,350 And, hey, 300,000. 1313 01:06:45,370 --> 01:06:47,300 Or you will never see your child again. 1314 01:06:47,920 --> 01:06:50,840 Mother, father! Please! / Fuck you. 1315 01:06:50,840 --> 01:06:52,780 Release me. 1316 01:06:55,030 --> 01:06:57,780 You know, we confess. 1317 01:06:58,070 --> 01:07:01,790 There is $ 300,000 in this room, 1318 01:07:01,790 --> 01:07:04,680 It's hidden in this money container. 1319 01:07:04,680 --> 01:07:07,930 So if you want, you can take the money... 1320 01:07:07,930 --> 01:07:09,950 ... then we ask again their child. 1321 01:07:09,950 --> 01:07:11,260 Right./ Yes. 1322 01:07:11,260 --> 01:07:13,010 This is one, the other is behind the bed... 1323 01:07:13,010 --> 01:07:15,110 ... and the other one over there. 1324 01:07:15,620 --> 01:07:17,030 Cannon money. 1325 01:07:21,320 --> 01:07:23,860 Don't worry, friends, I will take care of this. 1326 01:07:25,760 --> 01:07:27,070 Good! 1327 01:07:27,230 --> 01:07:30,410 No! It's not where Frank is! That's not allowed! 1328 01:07:32,900 --> 01:07:34,650 He has a knife. 1329 01:07:36,800 --> 01:07:39,250 See what he does. / Gosh, Frank. 1330 01:07:39,280 --> 01:07:40,840 Frank! Frank! 1331 01:07:40,840 --> 01:07:42,960 Raina./ Are you okay? 1332 01:07:42,960 --> 01:07:45,310 Gosh./ Do you see him stabbing me? 1333 01:07:45,310 --> 01:07:47,550 Yes... / It's very cool and useless. 1334 01:07:47,550 --> 01:07:49,580 No! / It's fine. 1335 01:07:49,580 --> 01:07:51,550 Come on. Fast 1336 01:07:52,210 --> 01:07:55,930 Gosh. Aren't you supposed to take my money, Pal? (Comrade) 1337 01:07:55,930 --> 01:07:59,250 Father? / My name isn't Pal. 1338 01:08:00,170 --> 01:08:01,880 They call me executioner. 1339 01:08:01,880 --> 01:08:04,660 Really? / Alex! Foreign Dangers! 1340 01:08:12,280 --> 01:08:13,610 Bastard! 1341 01:08:14,590 --> 01:08:17,580 Gosh! / Don't forget the Burners! 1342 01:08:20,850 --> 01:08:22,530 Damn! 1343 01:08:24,020 --> 01:08:26,680 What is this? / Turn off the fire! 1344 01:08:26,680 --> 01:08:28,530 Let me help! / No! 1345 01:08:29,390 --> 01:08:30,700 That's vodka! 1346 01:08:30,700 --> 01:08:32,220 Are you serious? Please! 1347 01:08:32,220 --> 01:08:35,060 Just let me! / No! That's also vodka! 1348 01:08:36,330 --> 01:08:37,640 Gosh! 1349 01:08:37,640 --> 01:08:39,930 Wait, no! It's polyester! 1350 01:08:43,120 --> 01:08:45,540 I have an idea. Everything backs up! 1351 01:08:45,540 --> 01:08:46,980 OK. 1352 01:08:48,400 --> 01:08:49,790 Stop! 1353 01:08:51,640 --> 01:08:53,880 What's wrong with these people? 1354 01:08:54,600 --> 01:08:55,780 I succeeded! 1355 01:08:55,780 --> 01:08:57,630 Frank! 1356 01:08:58,380 --> 01:09:00,820 Frank, you saved his life. 1357 01:09:02,120 --> 01:09:05,300 Friends, all will be fine. 1358 01:09:06,790 --> 01:09:08,420 I'm wrong! 1359 01:09:18,240 --> 01:09:19,980 I'm sorry. 1360 01:09:19,980 --> 01:09:21,520 You're right about me. 1361 01:09:21,520 --> 01:09:24,220 I will sign divorce letter. 1362 01:09:24,220 --> 01:09:25,980 As long as you give me a new document... 1363 01:09:25,980 --> 01:09:28,310 ... because what you gave me burned at home. 1364 01:09:28,310 --> 01:09:29,850 I mess things up. 1365 01:09:29,850 --> 01:09:31,540 I know. 1366 01:09:31,540 --> 01:09:34,400 But we have insurance. 1367 01:09:34,400 --> 01:09:38,020 They don't know if I take all the furniture and jewelry. 1368 01:09:38,020 --> 01:09:39,830 Raina... / What? 1369 01:09:39,830 --> 01:09:43,490 Do you invite me to do joint insurance fraud? 1370 01:09:43,490 --> 01:09:45,800 What, Frank? I just said. 1371 01:09:53,160 --> 01:09:56,000 That's the worst thing I've ever heard. 1372 01:09:56,000 --> 01:09:59,810 But, you have tried as much as I can. 1373 01:09:59,810 --> 01:10:02,640 So, thank you. 1374 01:10:02,640 --> 01:10:05,350 Honey, don't thank us. 1375 01:10:05,350 --> 01:10:08,950 All the money is gone. You can't enter Bucknell. 1376 01:10:08,960 --> 01:10:12,590 We really apologize. We have got it, 1377 01:10:12,590 --> 01:10:15,390 But Bob Schaeffer took it from us. 1378 01:10:15,390 --> 01:10:18,360 Bastards who take my scholarship ? 1379 01:10:18,360 --> 01:10:21,030 If he stole it from us, why don't we steal it back? 1380 01:10:21,060 --> 01:10:22,190 No. / Because we don't do that anymore. 1381 01:10:22,190 --> 01:10:23,340 Once you get into the gloomy side, 1382 01:10:23,370 --> 01:10:24,940 That immediately becomes dark. Believe me. 1383 01:10:24,940 --> 01:10:26,580 Daddy sees fingers everywhere. 1384 01:10:26,580 --> 01:10:27,830 Are you serious? 1385 01:10:27,830 --> 01:10:29,790 You've done everything this crazy thing during the summer... 1386 01:10:29,790 --> 01:10:33,370 ... and now I have the opportunity to help, you just give up? 1387 01:10:33,370 --> 01:10:35,210 Good afternoon, everyone. 1388 01:10:35,210 --> 01:10:36,650 Excuse me? Hello? / Mother? 1389 01:10:36,650 --> 01:10:38,980 Don't worry. I'm here not to arrest you. 1390 01:10:38,980 --> 01:10:40,760 What you do is self defense. 1391 01:10:40,760 --> 01:10:42,600 We are worried, because you are in our backyard. 1392 01:10:42,600 --> 01:10:44,120 Ignore this badge. 1393 01:10:44,120 --> 01:10:46,160 Ignore this weapon. 1394 01:10:46,160 --> 01:10:48,710 Damn! / What are you doing? / Get rid of that. Please! 1395 01:10:48,710 --> 01:10:51,300 This doesn't need to be feared. This. 1396 01:10:52,250 --> 01:10:54,770 People who are afraid of weapons are ridiculous. 1397 01:10:54,770 --> 01:10:56,780 And I'm sick of that. 1398 01:10:56,780 --> 01:11:01,140 Good, I came here to say one thing. 1399 01:11:01,240 --> 01:11:02,940 Fuck Bob Schaeffer. 1400 01:11:02,940 --> 01:11:04,780 He doesn't care about this city. 1401 01:11:04,780 --> 01:11:06,310 This is what we will do. 1402 01:11:06,810 --> 01:11:09,150 You will never believe this, Bob. 1403 01:11:09,150 --> 01:11:11,320 They never close the casino. 1404 01:11:11,320 --> 01:11:13,280 They just move it to another house. 1405 01:11:13,290 --> 01:11:15,150 But I told them if they keep opening, 1406 01:11:15,150 --> 01:11:17,690 Then I will hold them back. 1407 01:11:17,690 --> 01:11:21,490 There are Smurfs that are higher than Bob Schaeffer. 1408 01:11:21,490 --> 01:11:23,970 He is like a gremlin who learns to wear a tie. 1409 01:11:23,970 --> 01:11:26,340 Don't make him wet after midnight. 1410 01:11:26,340 --> 01:11:27,930 Friends! I found a casino! 1411 01:11:27,930 --> 01:11:30,080 Gosh, I'm short! 1412 01:11:35,070 --> 01:11:36,670 They insult you, Bob. 1413 01:11:36,680 --> 01:11:38,210 Hello, I'm Bob Schaeffer. 1414 01:11:38,210 --> 01:11:40,910 You ask them to close. 1415 01:11:41,790 --> 01:11:43,510 Patrol cars. Now. 1416 01:11:46,420 --> 01:11:48,550 I can't wait to see their face when we get there. 1417 01:11:54,490 --> 01:11:55,960 Come on. 1418 01:12:01,900 --> 01:12:03,950 OK. Yes, over there! 1419 01:12:03,950 --> 01:12:05,540 Okay, good. 1420 01:12:05,540 --> 01:12:07,040 OK. 1421 01:12:08,940 --> 01:12:10,170 OK. 1422 01:12:10,170 --> 01:12:11,310 What is the combination? 1423 01:12:11,310 --> 01:12:13,920 It's okay, I know. Officer Chandler told me. 1424 01:12:13,920 --> 01:12:16,460 And now... 1425 01:12:16,460 --> 01:12:19,870 ... I really remember it. 1426 01:12:20,920 --> 01:12:22,450 It's okay, I know... 1427 01:12:22,460 --> 01:12:23,820 Daddy, there's no time for this. 1428 01:12:23,820 --> 01:12:25,320 Hide! 1429 01:12:25,320 --> 01:12:26,870 Hey, how? / Good. 1430 01:12:26,870 --> 01:12:28,070 I need that before tomorrow. 1431 01:12:28,070 --> 01:12:29,970 Alright./ No, I'm serious. 1432 01:12:29,970 --> 01:12:31,680 Good. See you tomorrow. 1433 01:12:31,990 --> 01:12:34,360 Okay, Scott... 1434 01:12:34,370 --> 01:12:36,610 Honey, I'm sure of you, understand? 1435 01:12:36,610 --> 01:12:41,590 I know you can remember four combination numbers. 1436 01:12:41,590 --> 01:12:44,030 Think about it... 1437 01:12:48,420 --> 01:12:50,980 Notched lines. 1438 01:12:50,980 --> 01:12:53,050 Is that part of a combination? 1439 01:12:54,680 --> 01:12:57,220 Dirt. Emoji dirt? 1440 01:12:57,220 --> 01:12:59,300 Is that part of the combination? No. 1441 01:12:59,300 --> 01:13:01,520 I love you so much, Dad. 1442 01:13:01,660 --> 01:13:04,900 I will miss you next year while in college. 1443 01:13:06,520 --> 01:13:08,900 29-52-41-78 pounds. 1444 01:13:08,900 --> 01:13:11,080 Good! You succeeded! Good work! / I remember! 1445 01:13:11,080 --> 01:13:12,770 Daddy will also miss you, honey. 1446 01:13:12,770 --> 01:13:14,240 OK. 1447 01:13:14,240 --> 01:13:15,700 Good work. 1448 01:13:22,230 --> 01:13:23,720 OK. 1449 01:13:29,890 --> 01:13:31,830 OK. This is it. 1450 01:13:31,830 --> 01:13:34,260 Honey, there's a wheel. / I can. What? 1451 01:13:34,260 --> 01:13:36,990 Father! Dad can pull it. - I have a wheel! That's right. 1452 01:13:37,000 --> 01:13:38,930 OK, yeah. Much easier. / Pull the suitcase. 1453 01:13:38,930 --> 01:13:41,330 All right. The floor is slippery. 1454 01:13:41,330 --> 01:13:42,570 You met with the Johansen family? 1455 01:13:42,570 --> 01:13:44,270 I think I saw them coming to City Hall. 1456 01:13:44,270 --> 01:13:45,800 Dawn, they can't be there. 1457 01:13:45,800 --> 01:13:47,160 We are on our way to catch them now. 1458 01:13:47,160 --> 01:13:48,890 They are here. 1459 01:13:51,440 --> 01:13:54,540 Your office door is open. Wait, the safe too. 1460 01:13:54,550 --> 01:13:57,280 What? I am back! Quick, Chandler. 1461 01:13:57,280 --> 01:13:58,920 I drive safely, Bob./ Step on the gas! 1462 01:13:58,920 --> 01:14:00,420 Bob, I walk according to speed limit. 1463 01:14:00,420 --> 01:14:02,170 Hit the gas, Chandler. Hurry up. / I don't want to. 1464 01:14:02,170 --> 01:14:04,130 Return to City Hall now! 1465 01:14:04,130 --> 01:14:06,560 Stop it! / You stop! / Stop doing that! / No! 1466 01:14:06,560 --> 01:14:09,100 Stop! / Beware, Chandler! 1467 01:14:11,600 --> 01:14:13,920 That's why you can't go fast! 1468 01:14:14,450 --> 01:14:16,880 Good, very good! 1469 01:14:21,570 --> 01:14:24,380 Fuck you, Bob Schaeffer! 1470 01:14:24,410 --> 01:14:27,340 You destroyed my car! Basic pig! / Stop it. 1471 01:14:27,350 --> 01:14:28,690 Bob! / See what you are doing! 1472 01:14:28,690 --> 01:14:31,310 Mom, we have to exchange information! 1473 01:14:31,320 --> 01:14:33,870 Fuck the police! 1474 01:14:34,990 --> 01:14:37,170 A little more. / We are almost there. 1475 01:15:06,770 --> 01:15:08,930 Your family is bad! 1476 01:15:11,500 --> 01:15:13,670 Basic fucking money bag! 1477 01:15:17,760 --> 01:15:19,900 No! Don't model it! 1478 01:15:24,090 --> 01:15:27,770 I handcuffed him in my hand, stupid! 1479 01:15:27,770 --> 01:15:31,260 What are you going to do now, Scott Johansen? 1480 01:15:35,450 --> 01:15:38,580 You don't talk to Scott Johansen. 1481 01:15:39,720 --> 01:15:42,290 You talk to... / No. 1482 01:15:42,290 --> 01:15:44,430 The Algojo./ No! 1483 01:15:48,430 --> 01:15:50,330 I thought you would cut my hand. 1484 01:15:50,330 --> 01:15:52,360 I also think so. Thank God I didn't do it. 1485 01:15:52,360 --> 01:15:53,900 Gosh. 1486 01:15:56,200 --> 01:15:57,830 Chandler, dear. 1487 01:15:57,840 --> 01:15:59,740 Chandler, please hold them down. 1488 01:15:59,740 --> 01:16:01,710 I don't think so, Bob. 1489 01:16:01,710 --> 01:16:04,140 I prefer them compared to you. 1490 01:16:04,640 --> 01:16:05,810 Are you serious? 1491 01:16:05,810 --> 01:16:08,080 So that's what will happen? / Yes. 1492 01:16:08,080 --> 01:16:09,680 Don't touch the money. 1493 01:16:09,680 --> 01:16:11,070 No problem. 1494 01:16:11,070 --> 01:16:12,960 What I need is my sweet Dawn. 1495 01:16:12,990 --> 01:16:15,350 Bob, is that money you stole from them? 1496 01:16:15,350 --> 01:16:16,450 Right. 1497 01:16:16,460 --> 01:16:17,900 Yes, he did it. 1498 01:16:17,900 --> 01:16:19,190 Come on! 1499 01:16:19,190 --> 01:16:21,960 I take the money for us, for our future. 1500 01:16:21,960 --> 01:16:23,760 What future? What are you talking about? 1501 01:16:23,760 --> 01:16:25,590 I want you to be My First Lady. 1502 01:16:25,600 --> 01:16:27,890 You will never be President. 1503 01:16:27,890 --> 01:16:30,010 You're too short. 1504 01:16:30,360 --> 01:16:32,700 Dawn? 1505 01:16:32,710 --> 01:16:34,630 What happened here? / Joe... 1506 01:16:34,660 --> 01:16:36,470 Gosh, the model. 1507 01:16:36,470 --> 01:16:37,870 You know, Bob? 1508 01:16:37,880 --> 01:16:40,140 I've been looking for someone's First Lady. 1509 01:16:40,140 --> 01:16:42,780 No./ I came to kiss you. 1510 01:16:42,780 --> 01:16:44,340 I came. 1511 01:16:49,320 --> 01:16:51,190 Good, Joe. 1512 01:16:51,190 --> 01:16:53,790 Have you received a necklace that I gave you? / What? 1513 01:16:53,790 --> 01:16:55,160 Already. 1514 01:16:55,320 --> 01:16:57,570 Do you know? What I do is give! 1515 01:16:57,570 --> 01:16:59,500 What about me ?! 1516 01:16:59,500 --> 01:17:01,960 What about Bob ?! 1517 01:17:02,590 --> 01:17:04,210 What's funny? 1518 01:17:04,210 --> 01:17:06,820 There is a movie. "What About Bob?" 1519 01:17:06,840 --> 01:17:08,470 Right. Richard Dreyfuss, Bill Murray. 1520 01:17:08,470 --> 01:17:11,040 Am I the only person who doesn't know who Bill Murray is? 1521 01:17:11,040 --> 01:17:13,810 What? / You really now bastard. 1522 01:17:13,810 --> 01:17:15,290 You're a bitch, Bob. 1523 01:17:15,290 --> 01:17:17,070 Don't judge me! 1524 01:17:17,070 --> 01:17:18,880 Yes, I took the money! 1525 01:17:18,880 --> 01:17:20,630 I took the money from the Johansen family... 1526 01:17:20,630 --> 01:17:22,590 ... and I take money from the city budget. 1527 01:17:22,590 --> 01:17:23,950 But I deserve it! 1528 01:17:23,960 --> 01:17:26,060 I'm glad you said it frankly, Bob. 1529 01:17:26,060 --> 01:17:28,590 Because we record everything on the camera. 1530 01:17:28,590 --> 01:17:30,450 What? 1531 01:17:30,450 --> 01:17:32,740 Gosh! 1532 01:17:32,740 --> 01:17:34,360 I will go shoot Bob. 1533 01:17:34,370 --> 01:17:35,620 No... 1534 01:17:35,620 --> 01:17:37,670 I will catch Bob./ That's just right! 1535 01:17:37,670 --> 01:17:39,430 Well, the camera doesn't turn on. 1536 01:17:39,450 --> 01:17:41,240 I said that to scared him. / Are you serious? 1537 01:17:41,270 --> 01:17:42,840 That's so cool. / I really believe that! 1538 01:17:42,840 --> 01:17:44,500 Come on, we go. 1539 01:17:58,740 --> 01:18:01,140 It's okay. 1540 01:18:01,970 --> 01:18:03,730 You certainly can. 1541 01:18:05,680 --> 01:18:07,530 I love you. 1542 01:18:10,840 --> 01:18:12,910 Thank you for making me get to college. 1543 01:18:19,370 --> 01:18:21,250 Are you okay? 1544 01:18:22,380 --> 01:18:23,760 Yes. 1545 01:18:23,760 --> 01:18:25,320 Yes, you? 1546 01:18:25,320 --> 01:18:27,140 Yes. 1547 01:18:28,170 --> 01:18:31,830 I thought Alex's loss felt like losing my best friend. 1548 01:18:31,830 --> 01:18:34,240 Yes, me too. 1549 01:18:35,120 --> 01:18:37,530 But no. 1550 01:18:38,690 --> 01:18:41,970 Alex is my child, you are my best friend. 1551 01:18:44,220 --> 01:18:46,910 You are my best friend. 1552 01:18:48,830 --> 01:18:50,400 And you are not only my best friend, 1553 01:18:50,400 --> 01:18:52,930 You're the coolest person ever. 1554 01:18:53,500 --> 01:18:56,180 Which one I love. 1555 01:18:56,530 --> 01:18:59,410 Did you just say "Which one?" 1556 01:19:00,000 --> 01:19:02,320 Because you made me immediately excited. 1557 01:19:02,320 --> 01:19:04,390 Grammar is always your favorite ./ True. 1558 01:19:04,390 --> 01:19:08,150 Count, not too. I know you. 1559 01:19:08,150 --> 01:19:11,410 I want to feed you when we are old. 1560 01:19:14,030 --> 01:19:17,310 I wish I didn't die before you. 1561 01:19:18,060 --> 01:19:21,120 Because I don't know how you are without me. 1562 01:19:21,120 --> 01:19:24,660 I know. I always think about it. 1563 01:19:24,660 --> 01:19:26,180 OK. 1564 01:19:26,180 --> 01:19:27,830 For the next day. 1565 01:19:27,830 --> 01:19:29,550 OK. 1566 01:19:49,530 --> 01:19:51,330 Excuse me. 1567 01:19:52,090 --> 01:19:53,800 Excuse me? 1568 01:19:53,800 --> 01:19:55,270 Can you advance? 1569 01:19:55,270 --> 01:19:57,210 We have a little trouble getting out. 1570 01:19:57,210 --> 01:20:00,440 Where do you want to go? Basic soccer mom. 1571 01:20:02,220 --> 01:20:03,490 Hey! 1572 01:20:03,490 --> 01:20:05,850 You deal with the wrong partner, man. 1573 01:20:08,040 --> 01:20:09,620 You guys are crazy! 1574 01:20:10,890 --> 01:20:13,260 I'm hungry. Yes, me too. 1575 01:20:14,090 --> 01:20:16,380 Gosh, he's a coward. 1576 01:20:33,780 --> 01:20:37,000 I don't mean to scare you, but I want my job back... 1577 01:20:39,790 --> 01:20:41,510 Do you give giants masturbation? 1578 01:20:41,510 --> 01:20:42,820 No. 1579 01:20:42,820 --> 01:20:44,180 Try again. 1580 01:20:44,180 --> 01:20:47,440 Maybe tilt your neck as if it's broken. 1581 01:20:47,440 --> 01:20:48,620 OK. 1582 01:20:48,640 --> 01:20:52,210 I will give you raise. 1583 01:20:52,240 --> 01:20:53,840 If you can name the name of one of my children. 1584 01:20:53,840 --> 01:20:55,830 Varley. Sativa. 1585 01:20:55,830 --> 01:20:57,320 No, no. Sorry. OK. Yes. 1586 01:20:57,320 --> 01:20:58,510 Sataiva. 1587 01:20:58,510 --> 01:21:00,470 Campbell./Campbell?/ Campbell & sos? S Soup? 1588 01:21:00,470 --> 01:21:02,940 Khaleesi? / Khaleesi is not my son's name. 1589 01:21:02,940 --> 01:21:04,270 Salamander. / You only say it back to me... 1590 01:21:04,270 --> 01:21:06,440 Salamander? Impossible. 1591 01:21:06,440 --> 01:21:09,390 It's impossible for me to give my son the name Salamander. 1592 01:21:09,880 --> 01:21:12,640 Absolutely impossible? / It's really impossible. 1593 01:21:14,850 --> 01:21:16,190 We are down. 1594 01:21:16,190 --> 01:21:18,890 There are people who have to talk to with the Butcher. 1595 01:21:18,890 --> 01:21:20,850 What are you doing? 1596 01:21:21,550 --> 01:21:23,550 I want to go there, 1597 01:21:23,550 --> 01:21:26,540 But I realize if I cut you. 1598 01:21:26,900 --> 01:21:28,800 You know I love you, & apos, right? 1599 01:21:28,800 --> 01:21:30,340 But you stress me. 1600 01:21:30,340 --> 01:21:32,040 And, Cut! 1601 01:21:32,070 --> 01:21:33,790 Alright, you bastard... 1602 01:21:39,280 --> 01:21:40,460 Action! 1603 01:21:40,460 --> 01:21:42,680 What is this? 1604 01:21:43,020 --> 01:21:46,320 What's wrong with you? / Turn off the fire! 1605 01:21:46,320 --> 01:21:48,850 I've turned it off. Take care of yourself! 1606 01:21:49,120 --> 01:21:50,750 We will cut your finger. 1607 01:21:50,760 --> 01:21:52,220 We will cut your pen. 1608 01:21:52,220 --> 01:21:54,570 I will take your penny then maybe lick it. 1609 01:21:54,570 --> 01:21:55,920 Wait a minute. What? / Secretly! 1610 01:21:55,930 --> 01:21:57,780 What? What do you mean? 1611 01:21:57,780 --> 01:21:59,240 What? 1612 01:22:00,530 --> 01:22:04,030 Visit www.Hokijudi99.id Trusted Secure Online Gambling Agent 1613 01:22:04,050 --> 01:22:07,550 BBM: 2BB90FCC LINE: CS_HOKIJUDI99 1614 01:22:07,580 --> 01:22:11,080 Wechat: HOKIJUDI99 Whatsapp: +66846340117 1615 01:22:11,100 --> 01:22:19,100 Submitted by: www.subtitlecinema.com