1 00:00:02,479 --> 00:00:50,479 Visit www.Markasjudi.com Trusted Secure Online Gambling Agents 2 00:00:53,680 --> 00:00:57,350 The New York stock market has collapsed and in the Western Hemisphere 3 00:00:57,433 --> 00:01:01,646 has plunged into in the massive economic depression and unemployment 4 00:01:01,729 --> 00:01:04,732 Stalin invited workers around the world 5 00:01:04,816 --> 00:01:09,028 to help build the Soviet Union, the workers of heaven 6 00:01:09,112 --> 00:01:12,407 More than 10,000 people leave the United States and Canada 7 00:01:12,490 --> 00:01:13,700 hope for a better life on the promised land 8 00:01:13,783 --> 00:01:19,205 More than 6,000 of them are People Finland America 9 00:01:20,748 --> 00:01:25,461 Here's their story 10 00:01:49,319 --> 00:01:54,866 Kauhava, Finland, 1931 11 00:01:59,829 --> 00:02:01,539 Good. 12 00:02:07,503 --> 00:02:09,672 Sam! Well. 13 00:02:35,156 --> 00:02:36,949 Brrr... brrr... 14 00:02:54,425 --> 00:02:57,261 Arvo, how is the whistle kid? 15 00:02:58,763 --> 00:03:00,556 Good 16 00:03:02,558 --> 00:03:06,938 I heard lots of stories About Jussi Ketola 17 00:03:07,021 --> 00:03:10,066 I don't know which one is right 18 00:03:10,191 --> 00:03:14,487 Stay away from Aino! 19 00:03:14,570 --> 00:03:18,908 Finnish fascists say, if he is a communist 20 00:03:18,991 --> 00:03:21,911 I am sure that is not true 21 00:03:21,994 --> 00:03:25,081 He was once a socialist in the United States 22 00:03:25,206 --> 00:03:29,001 and believes with the American principle too 23 00:03:29,085 --> 00:03:33,673 Freedom, Similarity and Brotherhood 24 00:03:37,719 --> 00:03:41,639 Some say he opposed the red skin 25 00:03:41,723 --> 00:03:44,600 in the Civil War Finland 26 00:03:44,684 --> 00:03:48,354 But I don't believe all that 27 00:03:48,980 --> 00:03:51,983 Jussi is a lover of peace 28 00:03:52,066 --> 00:03:55,236 He never hurt anyone 29 00:03:57,780 --> 00:04:01,284 I like it since I first met 30 00:04:01,367 --> 00:04:05,079 When he came and stayed with us in Hopea 31 00:04:08,624 --> 00:04:13,087 I liked how he told his family 32 00:04:13,171 --> 00:04:17,467 About his wife, Sofia and children his son 33 00:04:18,468 --> 00:04:22,680 - You haven't slept yet? - Yeah 34 00:04:22,764 --> 00:04:29,061 And what I know for sure, is that he cares deeply about his family 35 00:04:29,145 --> 00:04:32,774 Don't imagine how they will live without him 36 00:04:32,857 --> 00:04:34,942 Sleep. 37 00:04:54,212 --> 00:04:57,715 Stay here, and don't speak 38 00:04:59,008 --> 00:05:04,013 - What are you doing midnight like this? - This is state affairs 39 00:05:04,096 --> 00:05:07,308 - Can't you wait for morning? - Walk now Jussi Ketola 40 00:05:07,391 --> 00:05:11,229 No one can take anyone here! Don't know shame! 41 00:05:11,354 --> 00:05:15,483 Sofia, calm down. Call the police. 42 00:05:15,566 --> 00:05:17,902 Papa! 43 00:05:17,985 --> 00:05:20,988 Papa will be fine. 44 00:05:21,072 --> 00:05:25,952 - They won't hurt me, just scare me. - Let's hurry up! 45 00:05:26,035 --> 00:05:31,999 I take my clothes first! Sob! 46 00:05:32,083 --> 00:05:34,669 Shut up, communist demons 47 00:05:42,176 --> 00:05:47,557 We will take you to the Soviet Union's Ikitie (Eternal Way) 48 00:05:47,640 --> 00:05:51,644 Don't you want to go there
Together with people like you? 49 00:05:55,857 --> 00:06:03,030 IKITIE (PERSONAL ROAD) 50 00:06:11,706 --> 00:06:13,624 Borders! 51 00:06:23,342 --> 00:06:26,554 If he moves, shoot 52 00:06:29,265 --> 00:06:31,809 - This is normal business - But it's no longer possible 53 00:06:31,893 --> 00:06:34,020 For the sake of state affairs, can't? 54 00:06:34,103 --> 00:06:37,773 The government has banned crossing borders 55 00:06:37,857 --> 00:06:42,028 - This is the wish of the people - What's your name? 56 00:06:42,111 --> 00:06:45,406 What do you care about? 57 00:06:45,489 --> 00:06:49,243 - If the police come and ask - Shut your mouth! 58 00:06:49,327 --> 00:06:51,829 So this is the traitor of your country? 59 00:06:52,455 --> 00:06:56,500 If we can't take it, we will kill him here 60 00:06:58,836 --> 00:07:02,780 - Your hand will be smeared with the blood of innocent people > - Shut up 61 00:07:02,798 --> 00:07:07,094 Listen. I'm not a communist. 62 00:07:07,178 --> 00:07:10,306 I'm not against white people or red skin, I'm fighting... 63 00:07:10,431 --> 00:07:12,433 Shut your mouth! 64 00:07:13,476 --> 00:07:16,729 The Finnish government doesn't you know anything with this 65 00:07:39,502 --> 00:07:43,923 You want to die in this swamp, so we don't need to dig your grave? 66 00:07:44,006 --> 00:07:49,595 It's up to you. I don't care 67 00:07:53,307 --> 00:07:57,395 Karvinen. Shoot the animal. 68 00:08:08,698 --> 00:08:11,575 I don't think I can kill... 69 00:08:12,535 --> 00:08:15,454 Catch him! 70 00:08:34,306 --> 00:08:39,228 Stop! Stop! This is the border area! 71 00:08:52,158 --> 00:08:58,748 BASED ON REAL STORY 72 00:09:34,825 --> 00:09:39,246 Welcome to the Soviet Union, Brother Ketola. 73 00:09:40,581 --> 00:09:43,375 Kallonen, Commissariat of Domestic Relations ( NKDV) 74 00:09:43,459 --> 00:09:48,422 Petrozavodsk, Soviet Union 75 00:09:49,590 --> 00:09:54,512 How do they treat you here? Do you need anything? 76 00:09:54,637 --> 00:09:57,640 I'm fine. 77 00:09:57,723 --> 00:10:02,436 Request pens and paper. I want to write a letter home, if I'm alive 78 00:10:02,895 --> 00:10:07,983 Sure. In NKVD we know they are fine 79 00:10:08,067 --> 00:10:10,277 You are a worker 80 00:10:10,361 --> 00:10:14,031 Have a house in Finland, the result of raising money in America 81 00:10:14,115 --> 00:10:17,743 One wife and two children. You're a good person 82 00:10:18,661 --> 00:10:23,791 - I'm trying. - You got a message from Finland? 83 00:10:23,874 --> 00:10:27,461 - What message? - Communication, for the Soviet Union 84 00:10:27,545 --> 00:10:31,173 - There are no messages. - Are you sure? 85 00:10:31,257 --> 00:10:34,093 You don't bring anything what? 86 00:10:35,177 --> 00:10:37,888 There... just a bullet and perfect 87 00:10:39,306 --> 00:10:45,229 Good. We will help, so you stay here 88 00:10:45,312 --> 00:10:51,110 - I just want to go home. - Too soon if you want to go home 89 00:10:51,193 --> 00:10:53,737 Many people come here < br /> voluntarily 90 00:10:53,821 --> 00:10:58,284 All workers in the world believe in the Soviet Union 91 00:11:00,327 --> 00:11:06,000 Good. If you need anything, just tell 92 00:11:06,083 --> 00:11:10,880 Just say, my name is Kallonen 93 00:11:21,015 --> 00:11:23,100 My dear wife Sofia... 94 00:11:24,143 --> 00:11:29,148 ... tell me Arvo, he is responsible for at home until I go home. Your beloved husband, Jussi 95 00:11:29,231 --> 00:11:33,986 Ketola! Is Jussi ketola here? 96 00:11:37,323 --> 00:11:39,825 Damn, that's it. 97 00:11:42,161 --> 00:11:46,040 - Keola, damn it! Is this you? - Max. 98 00:11:46,123 --> 00:11:48,083 Menyebalkan, bro. 99 00:11:48,167 --> 00:11:52,004 Collection of old debt. Do you still owe me 3 dollars? 100 00:11:52,087 --> 00:11:56,467 How much is the interest of 20 years? Come on, it costs 101 00:11:56,550 --> 00:12:00,262 Look, you are front line. I brought some clothes... 102 00:12:00,346 --> 00:12:02,723 Oh, how did you bring these items? 103 00:12:02,806 --> 00:12:05,434 What are you doing here? 104 00:12:08,562 --> 00:12:12,399 I built a socialist paradise in Karelia 105 00:12:15,653 --> 00:12:17,279 You will fall in love with this place! 106 00:12:17,363 --> 00:12:19,073 Life in Finland continues 107 00:12:19,156 --> 00:12:23,827 I told you, we are coworkers in the skyline of New York 108 00:12:24,954 --> 00:12:29,041 - I've got work for you. - What work? I don't want to stay here 109 00:12:29,124 --> 00:12:32,461 Don't worry 110 00:12:33,295 --> 00:12:37,216 Believe Jussi. Here is more money than in New York 111 00:12:37,299 --> 00:12:40,261 Enough for you too 112 00:12:40,344 --> 00:12:44,515 But I want to go after getting a place I can finish all this 113 00:12:45,599 --> 00:12:47,810 But you didn't go home tonight. 114 00:12:47,893 --> 00:12:51,188 We have our own business, opera house, whatever 115 00:12:51,272 --> 00:12:56,193 Not on the pavement but you will get used to 116 00:12:56,277 --> 00:12:58,362 Experts come here from < br /> Canada and America 117 00:12:58,445 --> 00:13:04,118 They carry all the equipment, machines, cars and tractors... 118 00:13:04,201 --> 00:13:08,080 Americans process fields, forest workers process fields in the forest 119 00:13:08,163 --> 00:13:12,835 - How many Finnish people are here? - Thousands. Ten thousands! 120 00:13:12,918 --> 00:13:15,796 Many workers respond Stalin's invitation 121 00:13:15,879 --> 00:13:20,843 Do you know Jussi? This builds heaven the workers 122 00:13:20,926 --> 00:13:25,848 Workers from Ontario bring along the factory here... 123 00:13:28,851 --> 00:13:30,311 How are you, bro? 124 00:13:30,394 --> 00:13:35,399 - It's like in a private club. - Isn't everyone equal? 125 00:13:35,482 --> 00:13:39,028 Stalin has promised us this advantage in return for our help 126 00:13:39,111 --> 00:13:43,324 You can go to the restaurant and buy items in Party Stalls 127 00:13:43,407 --> 00:13:47,870 - What party? - Where do you think we are? Communist! 128 00:13:47,953 --> 00:13:51,290 - I'm not a member, - Then who? 129 00:13:51,373 --> 00:13:55,586 Think of the benefits that we get here 130 00:13:55,669 --> 00:13:59,465 Dear! I'll meet you. 131 00:13:59,548 --> 00:14:03,177 For Jussi's new awakening Toss! 132 00:14:08,974 --> 00:14:11,393 - I will get your place tomorrow. - No need to bother 133 00:14:11,477 --> 00:14:16,899 - You're still reminiscing about Finnish Fascists? - I sent a letter home, I'll be home soon 134 00:14:18,442 --> 00:14:22,571 - Don't talk home loudly here. - Why? 135 00:14:23,322 --> 00:14:28,035 Why hurry up? Pour your vodk. Borders 250km away 136 00:14:28,118 --> 00:14:31,121 Come on, Jussi. I have an appointment! 137 00:14:57,189 --> 00:14:59,483 The American Karelian took over... 138 00:14:59,566 --> 00:15:03,195 Feed others! 139 00:15:04,488 --> 00:15:10,411 I think Jussi, you might be interested with American sports 140 00:15:11,203 --> 00:15:14,998 Bisakah ini jadi olahraga nasional di Uni Soviet? 141 00:15:15,082 --> 00:15:19,545 It is more like a game that they do in their homeland 142 00:15:23,090 --> 00:15:25,717 Karelian comes... 143 00:15:25,801 --> 00:15:29,638 Jussi, meet me at the Federal office tomorrow <2 p 144 00:15:29,721 --> 00:15:33,642 - What are you doing? - Speaking of history 145 00:15:33,725 --> 00:15:37,229 We know you were on the white side of 1918 146 00:15:37,312 --> 00:15:40,190 - They threatened to shoot me - It's the same. 147 00:15:40,274 --> 00:15:44,820 Maybe you're just this Soviet man who is fighting the red skin (Soviet Union) 148 00:15:44,945 --> 00:15:49,950 I told you, I was forced. I'm just moving corpses from other people's 149 00:15:53,412 --> 00:15:57,332 You also sent Strang a letter in America before coming here? 150 00:15:57,416 --> 00:16:02,296 Is that an eye job? eyes? 151 00:16:02,379 --> 00:16:04,381 Seriously? 152 00:16:04,465 --> 00:16:08,302 I know you have dinner with Strang 153 00:16:08,385 --> 00:16:10,554 Do you know what I'm eating? 154 00:16:12,681 --> 00:16:18,353 I don't know, but easy to find out. Bet 155 00:16:26,195 --> 00:16:30,574 A complicated game. I want the easy one 156 00:16:30,657 --> 00:16:33,577 Tomorrow at the Big Building, at 2 p.m. 157 00:16:33,785 --> 00:16:36,330 Time to play from the Moscow team 158 00:16:36,413 --> 00:16:41,668 No 14 Dinamo Moscow will be launched... 159 00:17:02,814 --> 00:17:09,071 "Dear wife, Sofia. I am writing this at the Petrozavodsk hospital. " 160 00:17:09,154 --> 00:17:15,160 " After those people caught me in the dark that night... "etc.... last... etc... 161 00:17:15,244 --> 00:17:19,623 The letter you sent to Finland Under investigation 162 00:17:21,291 --> 00:17:25,504 - Not sent to Finland? - You have no right to send letters abroad 163 00:17:25,587 --> 00:17:27,839 You're under surveillance 164 00:17:27,923 --> 00:17:31,677 Our password breaker has solved the code 165 00:17:31,760 --> 00:17:35,430 - Now it's better to admit - Recognize what? 166 00:17:35,514 --> 00:17:38,517 You were sent by the Finnish Secret Agent 167 00:17:38,600 --> 00:17:42,312 The kidnapping is just a hoax 168 00:17:44,690 --> 00:17:50,070 The Soviet Union is building here, and there are many enemies everywhere 169 00:17:51,405 --> 00:17:56,910 America sent workers here and sneaked spies 170 00:17:56,994 --> 00:18:00,789 and they wanted to explore our weaknesses 171 00:18:00,872 --> 00:18:04,418 - You can speak English - Not means I'm a spy 172 00:18:04,501 --> 00:18:09,006 Right, but that will help you prove you're not a spy 173 00:18:09,089 --> 00:18:11,967 This is really crazy. 174 00:18:12,843 --> 00:18:16,179 We want know what is the purpose of America 175 00:18:16,263 --> 00:18:18,599 and who governs all this. 176 00:18:18,682 --> 00:18:22,894 I told you your person I will go home to Finland, and that's the agreement! 177 00:18:22,918 --> 00:18:25,522 There is no agreement. 178 00:18:27,482 --> 00:18:32,779 If you want to go back to your family, show that you are on our side 179 00:18:37,826 --> 00:18:40,996 - This is not my passport - Now it's yours 180 00:18:41,121 --> 00:18:46,752 Jussi Ketola doesn't exist in the Soviet Union, there is Jussi Kari 181 00:18:46,835 --> 00:18:51,131 From now on, you can go if I say I can go 182 00:18:51,923 --> 00:18:55,344 and do as I command 183 00:18:56,511 --> 00:18:59,556 - How can they think we are spies? - We? You're 184 00:18:59,640 --> 00:19:03,477 - I'm definitely not a spy - Yes, that means there's no problem 185 00:19:03,560 --> 00:19:07,564 Damn, I've never seen this, even from Kallonen 186 00:19:07,648 --> 00:19:11,985 You don't know that the Soviet passport is a very valuable document? 187 00:19:13,362 --> 00:19:18,575 The problem becomes small, when you follow their game 188 00:19:18,659 --> 00:19:23,163 - Try to make a story - What story? 189 00:19:23,246 --> 00:19:29,169 that makes them happy. So they can make a report 190 00:19:30,212 --> 00:19:32,339 Jussi Kari! 191 00:19:33,215 --> 00:19:38,387 Kari, Jussi. Good nickname. 192 00:19:39,054 --> 00:19:41,390 Cigar Jussi. 193 00:21:05,557 --> 00:21:09,352 East Karelia, Soviet Union 194 00:21:30,081 --> 00:21:32,375 John Hill. 195 00:22:01,029 --> 00:22:04,157 HOPEA PLANTATIONS 196 00:22:08,286 --> 00:22:11,414 WORLD BADS, BE CONTINUE! 197 00:22:16,461 --> 00:22:19,589 I introduce Jussi Kari. 198 00:22:20,507 --> 00:22:22,843 Coming from Kallose. 199 00:22:25,262 --> 00:22:28,640 Please sit down . 200 00:22:33,228 --> 00:22:34,604 Martha, my wife 201 00:22:34,688 --> 00:22:36,273 Welcome. 202 00:22:36,398 --> 00:22:39,401 Please sit down 203 00:22:47,242 --> 00:22:48,743 Let's pray. 204 00:22:53,039 --> 00:22:57,502 The body of Christ is the bread of life. That will fill our souls 205 00:22:57,586 --> 00:22:59,880 Will illuminate our steps 206 00:23:00,922 --> 00:23:03,842 The body of Christ is the bread of life 207 00:23:03,925 --> 00:23:06,970 Will fill our souls 208 00:23:10,974 --> 00:23:13,727 Petrozavodsk this might not suit you 209 00:23:13,810 --> 00:23:16,980 but socialists do not live without Christ 210 00:23:17,063 --> 00:23:20,483 - Right - This is Simon. 211 00:23:25,697 --> 00:23:30,619 - This is our pride and joy - Others. 212 00:23:30,702 --> 00:23:34,581 - He is 28 years old - Martha... 213 00:23:34,664 --> 00:23:36,625 Jussi... 214 00:23:38,835 --> 00:23:41,796 The Soviet Union is a beautiful country. 215 00:23:42,297 --> 00:23:45,675 With all fields we are here, Hopea 216 00:23:45,759 --> 00:23:50,221 Currently developing, production is growing all the time We are prosperous 217 00:23:50,305 --> 00:23:54,184 Everything we need is here 218 00:24:01,816 --> 00:24:07,697 People Denmark, Sweden, America. Many of them understand Finnish 219 00:24:07,781 --> 00:24:11,618 The more and more houses stand, to accommodate many people 220 00:24:11,701 --> 00:24:15,246 Many workers will come at harvest 221 00:24:15,330 --> 00:24:18,041 This place is simple 222 00:24:19,042 --> 00:24:21,503 No nothing. 223 00:24:23,088 --> 00:24:27,008 We know why they sent you here 224 00:24:27,092 --> 00:24:30,136 Just say what you need 225 00:24:30,220 --> 00:24:34,307 - I've never been a spy - Don't worry about that 226 00:24:34,391 --> 00:24:38,561 Do it according to your heart 227 00:25:35,869 --> 00:25:38,121 It's only 5 hours away 228 00:25:38,204 --> 00:25:42,083 Only workers who wake up this morning 229 00:25:42,917 --> 00:25:45,754 I'll go back and just wait in my room. 230 00:25:45,837 --> 00:25:48,715 I don't want to get into trouble 231 00:25:48,798 --> 00:25:51,676 Men always say that. 232 00:25:53,928 --> 00:25:56,890 But never honest. - Want coffee? - Can you please 233 00:25:58,349 --> 00:26:01,644 Thanks 234 00:26:02,771 --> 00:26:04,898 Don't tell anyone 235 00:26:06,816 --> 00:26:09,903 Coffee service is usually just Sunday 236 00:26:09,986 --> 00:26:13,740 I promise 237 00:26:14,407 --> 00:26:16,451 Yesterday you didn't fold your arms 238 00:26:16,576 --> 00:26:19,662 Kemarin kau tidak melipat tanganmu 239 00:26:19,746 --> 00:26:21,915 When we pray 240 00:26:23,917 --> 00:26:26,377 You don't believe in Christ? 241 00:26:26,461 --> 00:26:29,881 What folds the hands of believers? 242 00:26:33,802 --> 00:26:36,721 Spend your drink before anyone arrives. 243 00:27:23,768 --> 00:27:27,105 That's mine, that's the promise 244 00:27:29,149 --> 00:27:32,694 How do you recognize it? Everything is the same 245 00:27:32,777 --> 00:27:36,823 No, everything is different and mine is the best 246 00:27:36,906 --> 00:27:39,284 His name is Josef. 247 00:27:42,912 --> 00:27:48,459 - Which is Vladimir? - No. There's no name 248 00:27:54,382 --> 00:27:58,344 - Your father is dead? - Yes 249 00:27:58,428 --> 00:28:01,806 - What's his name? - Gustaf. 250 00:28:01,890 --> 00:28:06,603 My father is named Matias, he too has died 251 00:29:53,710 --> 00:29:58,298 - I heard everything went smoothly - People are very happy 252 00:29:58,381 --> 00:30:00,842 Good de 253 00:30:02,051 --> 00:30:05,430 What is the story doing people here 254 00:30:05,513 --> 00:30:11,519 - That will really help you - We cut down trees 255 00:30:13,980 --> 00:30:16,816 Are there party activities? 256 00:30:16,899 --> 00:30:20,737 Yes, the party against workers 257 00:30:20,945 --> 00:30:23,531 What did they say about the Soviet Union 258 00:30:23,614 --> 00:30:29,454 - Who made trouble? Hill? - I don't know 259 00:30:32,290 --> 00:30:35,209 There's a pig named Josef. 260 00:30:35,293 --> 00:30:41,507 It's a suspicious gesture. Do I need to watch him? 261 00:30:49,724 --> 00:30:52,935 I need to report directly to you? 262 00:30:55,980 --> 00:30:58,107 Yes you report to me. 263 00:31:32,475 --> 00:31:35,228 Hill! 264 00:31:40,650 --> 00:31:44,904 - How do you know Hill? - He made documents to meet his family 265 00:31:44,987 --> 00:31:48,616 Make me a document, so I can go home 266 00:31:48,699 --> 00:31:52,370 - I can't - Then who? 267 00:31:53,788 --> 00:31:56,124 Forget it 268 00:31:56,207 --> 00:32:01,921 You don't understand, all my life is there? I can't live here 269 00:32:07,260 --> 00:32:11,973 - Pass here! - Beer for Jony! 270 00:32:12,056 --> 00:32:14,100 Liwei! 271 00:32:14,976 --> 00:32:17,979 Seat again! John Hill. 272 00:32:19,939 --> 00:32:22,775 He is a bastard, so is the news in the newspaper 273 00:32:22,859 --> 00:32:24,735 He is a true hero 274 00:32:24,819 --> 00:32:29,574 - I don't think we can go back to Hosea tonight. - Oh, how come 275 00:32:29,657 --> 00:32:33,119 - What's your name? - Ketola 276 00:32:33,202 --> 00:32:35,997 Well, Ketola. true hero. 277 00:32:43,212 --> 00:32:46,507 For a moment, I want to talk to that person 278 00:32:46,591 --> 00:32:50,428 He built our family home. 279 00:33:44,232 --> 00:33:48,277 Hey, who are you? Stop! 280 00:33:53,658 --> 00:33:55,201 Stop! 281 00:34:18,432 --> 00:34:23,145 - You see? - Shut your mouth! 282 00:34:31,696 --> 00:34:34,740 Hill, Kallonen come here. 283 00:34:36,993 --> 00:34:41,372 Jussi ! Where have you been? 284 00:34:43,207 --> 00:34:46,335 Keola, great! Sit down! 285 00:34:46,419 --> 00:34:48,629 Calm down bro. 286 00:35:06,939 --> 00:35:11,235 Kallonen and I, Kallonen and us... we have the same goal 287 00:35:11,319 --> 00:35:17,992 And now, Jussi Ketola, no one can hinder the revolution 288 00:35:18,117 --> 00:35:21,704 We build a new business, where all the workers will work 289 00:35:21,787 --> 00:35:25,833 and that won't work,
if it's not according to the rules 290 00:35:25,916 --> 00:35:27,335 Understand it or not? 291 00:35:27,418 --> 00:35:30,755 Let's build a new world! 292 00:35:30,838 --> 00:35:34,759 Where freedom, brotherhood, and justice finally comes true 293 00:35:34,842 --> 00:35:38,179 Kallonen must be watching over us 294 00:35:38,262 --> 00:35:40,848 so that greed doesn't rule 295 00:35:40,931 --> 00:35:43,142 You can bet 296 00:35:43,225 --> 00:35:46,562 the owner of the capital will disturb our system 297 00:35:59,867 --> 00:36:05,247 Jussi, I will explain to you 298 00:36:05,331 --> 00:36:10,086 - You have to find a wife here /> - I already have a wife 299 00:36:13,381 --> 00:36:16,217 Jussi Ketola has a wife 300 00:36:17,802 --> 00:36:20,429 Don't think about running away. 301 00:36:21,013 --> 00:36:25,101 If I'm free, I won't think to escape 302 00:37:16,861 --> 00:37:27,580 Take and eat, the Body of our Lord Jesus Christ 303 00:37:31,000 --> 00:37:33,043 Take and drink 304 00:37:37,715 --> 00:37:40,050 Come on! 305 00:38:48,369 --> 00:38:50,955 Greetings from Kallonen. 306 00:38:52,373 --> 00:38:54,875 This is for you. 307 00:38:54,959 --> 00:38:57,962 - What is this? - Certificate of death 308 00:38:59,046 --> 00:39:03,968 Jussi Ketola died in Petrozavodsk died of being killed by fascist 309 00:39:06,136 --> 00:39:10,516 The copy has been sent to your family in Finland 310 00:39:13,352 --> 00:39:17,398 Kallonen says, if you are still trying to run away 311 00:39:17,481 --> 00:39:21,151 it will cause you to get second death certificate 312 00:40:41,899 --> 00:40:43,943 Leave me 313 00:41:08,634 --> 00:41:12,346 Don't. Now it's my turn. 314 00:42:00,269 --> 00:42:04,523 Good, the other side 315 00:42:08,569 --> 00:42:10,571 Play. 316 00:42:11,822 --> 00:42:15,659 You don't think I've seen naked men? 317 00:42:27,838 --> 00:42:31,759 Your children, who are their names? 318 00:42:34,928 --> 00:42:37,639 Aino and Arvo. 319 00:42:38,640 --> 00:42:42,227 Beautiful Finnish names 320 00:42:42,311 --> 00:42:44,730 Story about them 321 00:42:51,278 --> 00:42:53,280 Yes. 322 00:42:54,948 --> 00:42:57,951 Surely they will be resigned. 323 00:42:58,035 --> 00:43:03,123 Will not follow my orders again 324 00:43:03,207 --> 00:43:08,670 they will never be silent for a moment 325 00:43:11,673 --> 00:43:14,134 They know you it's dead. 326 00:43:17,930 --> 00:43:20,099 I saw the certificate. 327 00:43:20,933 --> 00:43:23,519 I don't like that. 328 00:43:23,602 --> 00:43:25,687 That's a lie. 329 00:43:28,315 --> 00:43:30,901 Send them a letter that you are still alive. 330 00:43:32,069 --> 00:43:36,490 - I can't send a letter - Lha... why? 331 00:43:38,283 --> 00:43:40,786 Kallonen thought I was an eye 332 00:43:42,496 --> 00:43:44,289 Right? 333 00:43:52,673 --> 00:43:57,928 Mending I'm home, rather than being spy here 334 00:43:58,011 --> 00:44:00,139 Kirain. 335 00:44:28,417 --> 00:44:30,460 Your Honor, Sofia Ketola 336 00:44:32,963 --> 00:44:38,594 I wrote this letter telling, if your husband is alive 337 00:44:45,475 --> 00:44:51,398 Love Aino and Arvo, if his father thinks of them always. 338 00:44:53,817 --> 00:44:57,696 He will do anything 339 00:44:59,156 --> 00:45:02,201 so that one day he returns to you 340 00:45:05,370 --> 00:45:08,290 Hopea, Martha Hill. 341 00:45:08,373 --> 00:45:10,876 - Yes? - Help me. 342 00:45:10,959 --> 00:45:13,170 Good 343 00:45:23,889 --> 00:45:28,101 Curry! They call you to town. 344 00:45:31,146 --> 00:45:32,689 Signatures. 345 00:45:35,150 --> 00:45:37,277 This is khan in Russia , I don't understand the language 346 00:45:37,361 --> 00:45:40,822 You know American spies work on plantations 347 00:45:40,906 --> 00:45:42,908 - In Russia's esteemed country - I don't know anything 348 00:45:42,991 --> 00:45:47,120 Everyone knows that now, there are some proofs signed 349 00:45:47,204 --> 00:45:50,332 Why I sign it? 350 00:45:50,415 --> 00:45:52,459 Here the spies are made to work hard 351 00:45:52,542 --> 00:45:55,963 Forced labor on the White Sea canal without clothes Do you want to be sent there? > I was forced to come here then now you want to move me... 352 00:45:56,046 --> 00:46:02,844 Don't be noisy! 353 00:46:02,928 --> 00:46:05,305 Major... 354 00:46:07,808 --> 00:46:09,309 I'm obedient and follow whatever ordered 355 00:46:17,359 --> 00:46:21,571 But I will not sign the paper Whatever the reason 356 00:46:21,655 --> 00:46:27,119 It's not a good idea 357 00:46:30,664 --> 00:46:33,166 Not you sign, but we know who wrote this 358 00:46:36,336 --> 00:46:41,133 Nobody will know 359 00:46:42,301 --> 00:46:45,470 I've done something good for you 360 00:46:54,563 --> 00:46:59,192 Now I want you reply to it 361 00:46:59,276 --> 00:47:02,404 Go from here, Finland. 362 00:48:13,517 --> 00:48:16,019 Pergilah dari sini, Finlandia. 363 00:48:17,104 --> 00:48:20,065 I bought this for Maria 364 00:48:22,067 --> 00:48:24,694 This is from Canada 365 00:48:25,904 --> 00:48:31,159 - She needs it, isn't it? - Oh..iya 366 00:48:32,285 --> 00:48:34,287 Very good. 367 00:48:35,205 --> 00:48:38,583 - I want to thank you? - For what 368 00:48:40,127 --> 00:48:42,212 I care about me. 369 00:48:46,299 --> 00:48:49,261 - You need help? - Yes... 370 00:49:02,941 --> 00:49:09,656 - These are the three kings. - So, there are at least 3 wise people here. 371 00:49:12,534 --> 00:49:16,163 - Do you love my mother? - What? 372 00:49:20,834 --> 00:49:23,712 Do you want me to put the red star on top? 373 00:49:23,795 --> 00:49:27,507 Will you wear a dead man's clothes? 374 00:49:29,342 --> 00:49:31,428 Yes. 375 00:49:33,430 --> 00:49:36,141 That's my father's clothes. 376 00:49:49,654 --> 00:49:52,282 p> 377 00:49:56,578 --> 00:50:00,540 I help 378 00:50:10,550 --> 00:50:13,303 - It's ready? - Yes 379 00:50:13,386 --> 00:50:16,556 He has a wife in Finland 380 00:50:19,309 --> 00:50:23,605 He is the husband of a woman 381 00:50:23,688 --> 00:50:27,567 If there is one thing I learned in this world 382 00:50:44,417 --> 00:50:46,419 is that nothing is eternal. 383 00:50:46,503 --> 00:50:51,007 "Cold and dark" 384 00:50:51,091 --> 00:50:54,469 "Footwear and generosity" 385 00:50:56,555 --> 00:51:00,892 "If he leaves, he will wear shoes" 386 00:51:13,113 --> 00:51:16,116 Thankfully, you already have appetite again, Kari. 387 00:51:17,075 --> 00:51:20,829 Good, you need courage to make report to your boss 388 00:51:31,590 --> 00:51:34,634 Ladies and gentlemen, I have to go 389 00:51:44,185 --> 00:51:46,896 Don't, Others. 390 00:51:46,980 --> 00:51:49,190 I go 391 00:52:08,960 --> 00:52:11,004 Do you want to sleep? 392 00:52:12,297 --> 00:52:13,923 Yes 393 00:52:15,925 --> 00:52:19,429 I came to light your candle 394 00:52:29,522 --> 00:52:33,151 You need someone to watch him 395 00:52:33,234 --> 00:52:35,904 so as not to cause fire 396 00:52:41,284 --> 00:52:43,787 Will you stay? 397 00:52:46,122 --> 00:52:47,207 Yes. 398 00:53:24,244 --> 00:53:28,581 - Can you get the position above? - Yes 399 00:54:19,215 --> 00:54:21,926 When did you go? 400 00:54:33,229 --> 00:54:36,024 Maria falls in love with you 401 00:54:37,317 --> 00:54:41,237 If you hurt her, I will kill you 402 00:54:43,782 --> 00:54:46,785 "All things are created through Him." 403 00:54:46,868 --> 00:54:51,247 " There is light in Him, and life is human light " 404 00:54:51,331 --> 00:54:53,291 Summer 1932 405 00:54:53,374 --> 00:54:59,088 "And that light will shine on darkness, and darkness will pass away" 406 00:55:02,509 --> 00:55:08,181 Pauli, I baptize you in the Name Father, Son and Holy Spirit 407 00:55:08,306 --> 00:55:11,851 Look, Maria. I told you? 408 00:55:14,062 --> 00:55:16,064 Beautiful, huh? 409 00:55:17,273 --> 00:55:21,569 Spring 1936 410 00:55:39,128 --> 00:55:40,672 Take a good look 411 00:55:40,755 --> 00:55:41,798 Summer 1937 412 00:55:41,881 --> 00:55:46,761 - That's wheat - Smart kid 413 00:56:00,567 --> 00:56:05,196 We catch spies in Matroska 414 00:56:05,280 --> 00:56:11,703 From interrogation he admits he can ride from here in Hopea 415 00:56:11,786 --> 00:56:15,206 and who has lived here since last fall 416 00:56:16,833 --> 00:56:19,502 I say to all who are here 417 00:56:19,586 --> 00:56:23,047 I swear we don't know anything < br /> about that person 418 00:56:23,131 --> 00:56:26,426 - There's nothing you can do here for so long - That person admitted it 419 00:56:26,509 --> 00:56:31,180 - And he signed a statement - And who who hid him here? 420 00:56:31,264 --> 00:56:35,894 That person's description is characteristic just like you. 421 00:56:36,936 --> 00:56:42,400 Everyone here is registered, alive and dead! 422 00:56:46,154 --> 00:56:52,160 Look carefully. Are you hiding this person? 423 00:56:54,913 --> 00:56:59,918 Why did you spread lies? 424 00:57:01,002 --> 00:57:04,213 I gave up after they hit me for days 425 00:57:04,297 --> 00:57:08,676 Nothing who asked you, we asked the Hopea people 426 00:57:08,760 --> 00:57:13,056 - Why would you want to involve Hopea? - We have reliable information 427 00:57:13,139 --> 00:57:18,186 in fact, Maki was brought here to meet American spies 428 00:57:18,269 --> 00:57:21,356 Isn't he, Jussi Kari? 429 00:57:26,319 --> 00:57:29,072 - That's not true - You two are lying! 430 00:57:29,155 --> 00:57:32,575 You're lying ! Kallonen is lying! 431 00:57:34,202 --> 00:57:39,123 You'd better confess Maki has done that 432 00:57:42,251 --> 00:57:45,338 We have the document 433 00:57:48,925 --> 00:57:52,345 Everything is fine. Don't worry 434 00:58:04,232 --> 00:58:06,651 Get a blanket 435 00:58:06,734 --> 00:58:09,195 Children stay inside. 436 00:58:24,877 --> 00:58:27,171 We must report this murder 437 00:58:27,255 --> 00:58:30,133 He sees everything from the window. He can testify 438 00:58:30,216 --> 00:58:33,011 Testify for whom? 439 00:58:33,024 --> 00:58:38,029 - For the authorities - Government and secret agents 440 00:58:38,182 --> 00:58:42,687 - We report to the US embassy - I'm afraid the embassy has no power 441 00:58:42,770 --> 00:58:46,899 Tell me the truth, all you do at their behest 442 00:58:46,983 --> 00:58:49,944 And you are silenced 443 00:58:50,278 --> 00:58:54,115 They take away all your rights and beliefs 444 00:58:54,198 --> 00:58:56,034 - We come come here not to be a slave - Right 445 00:58:56,117 --> 00:58:59,078 If anyone of us thinks 446 00:58:59,162 --> 00:59:04,042 that the killer cannot be acted upon, then that person is inappropriate here 447 00:59:04,125 --> 00:59:08,171 We take votes Who wants to report this murder? 448 00:59:11,966 --> 00:59:15,887 - You can't go anywhere - There has been a murder, and it must be reported 449 00:59:15,970 --> 00:59:18,806 This is not Kallonen's first victim 450 00:59:18,890 --> 00:59:22,060 And also not the last, if we don't stop this 451 00:59:22,143 --> 00:59:25,730 Sometimes it's better to limit yourself to trying to forget something , Sara 452 00:59:25,813 --> 00:59:30,902 - Fight for your life and stay alive! - Fight for life? 453 00:59:30,985 --> 00:59:35,323 Is that not what you are doing? Choose your choice! 454 00:59:51,005 --> 00:59:56,135 - I'll come too - Maria, I said no 455 01:00:00,640 --> 01:00:02,850 Coward you! 456 01:00:05,311 --> 01:00:07,772 Mama will go home tomorrow 457 01:01:01,242 --> 01:01:04,453 They don't allow us Talk to anyone. 458 01:01:04,537 --> 01:01:07,832 You can't report to the Secret Agent 459 01:01:27,685 --> 01:01:30,271 There is a hidden place here 460 01:01:30,354 --> 01:01:33,441 Food can be stolen from the kitchen without other people know 461 01:01:33,900 --> 01:01:38,112 On condition that you can get in there Nobody can hide here all along 462 01:01:38,196 --> 01:01:40,865 The Soviet Union won't shoot innocent people 463 01:01:40,948 --> 01:01:43,618 - There is no compulsion to stay here. - Don't be naive 464 01:01:43,743 --> 01:01:45,536 It would be naive if you trusted something? 465 01:01:45,620 --> 01:01:48,831 - I believe in the Soviet Union! - All of us 466 01:01:48,915 --> 01:01:52,710 Stalin is the father of all of us 467 01:01:52,793 --> 01:01:54,837 - Yes - He is not my father 468 01:02:07,600 --> 01:02:12,355 Party leaders are overthrown! 469 01:02:17,109 --> 01:02:20,488 Founder of the Party, Gylling was held as an enemy of the people 470 01:02:24,951 --> 01:02:28,371 Hah, right Hill? 471 01:02:28,454 --> 01:02:32,458 He tried to get permission for people who would leave 472 01:02:35,211 --> 01:02:40,007 Hill right. This well is already dry. You also have to go 473 01:02:40,091 --> 01:02:43,177 You should say this 7 years ago 474 01:02:43,261 --> 01:02:47,932 - Where should we go - To America, where else ? 475 01:02:50,559 --> 01:02:55,314 Pauli doesn't have an American passport. I don't 476 01:02:56,399 --> 01:02:59,235 Can you do this? 477 01:03:25,553 --> 01:03:29,307 - How do you do it? - Well, later we talk about it again 478 01:03:30,266 --> 01:03:32,935 - How? - Not smooth 479 01:03:33,019 --> 01:03:34,979 Speak to Jussi. 480 01:03:35,062 --> 01:03:37,148 Jussi! 481 01:03:40,401 --> 01:03:44,947 Just ask Kallonen You know him well 482 01:03:45,031 --> 01:03:50,286 They sent you here not on your will /> They have other considerations for you 483 01:03:51,912 --> 01:03:56,584 - You have passed the Mount of Calvary - What are you talking about? 484 01:03:57,710 --> 01:04:04,383 From what I heard in Leningrad, they have caught .. 485 01:04:04,467 --> 01:04:09,347 one hundred Canadians from a field, will be executed 486 01:04:12,266 --> 01:04:17,646 The American Embassy doesn't even accept me 487 01:04:22,234 --> 01:04:29,325 I promised if The Soviet Union is the land of agreement 488 01:04:37,500 --> 01:04:40,544 I'm the one who draws people here 489 01:04:44,548 --> 01:04:49,804 Jussi... try talking to Kallonen. 490 01:04:50,888 --> 01:04:53,099 Come on 491 01:04:57,603 --> 01:05:01,690 p> 492 01:05:02,525 --> 01:05:05,486 God, give us a heart that is happy with all your forgiveness 493 01:05:05,569 --> 01:05:09,907 and help us help others who are less fortunate 494 01:05:10,533 --> 01:05:13,619 It looks good. 495 01:05:13,702 --> 01:05:15,830 I want that. 496 01:05:18,290 --> 01:05:20,584 Do you want another one? 497 01:05:20,668 --> 01:05:22,795 Thanks. 498 01:05:27,133 --> 01:05:29,635 Basic women! 499 01:05:35,099 --> 01:05:40,062 > 500 01:05:40,146 --> 01:05:44,442 - He will take me to Canada - Oh, is that so? 501 01:05:44,525 --> 01:05:47,528 He will invite me if he arrives in Toronto 502 01:05:48,487 --> 01:05:49,613 He says it's a city 503 01:05:51,157 --> 01:05:55,619 Oh yeah? 504 01:05:55,703 --> 01:05:59,498 Is our little daughter going too? 505 01:06:22,188 --> 01:06:23,814 Yes, I really want to go there > and bring Pauli with me 506 01:06:23,898 --> 01:06:27,568 What does Hill mean to say 507 01:06:28,736 --> 01:06:33,282 if you know Kallonen more than others? 508 01:06:34,033 --> 01:06:37,244 - What do you mean? > - He feels you are treated differently? 509 01:06:38,579 --> 01:06:41,499 Are you his friend? 510 01:06:50,466 --> 01:06:54,053 I'm afraid he doesn't have friends. 511 01:06:55,137 --> 01:06:57,848 I went to town because John was asked by 512 01:06:57,932 --> 01:07:00,226 p> 513 01:07:01,477 --> 01:07:04,188 And you're still not back? 514 01:07:05,189 --> 01:07:09,109 You're always with me every day for years 515 01:07:11,028 --> 01:07:14,532 You should have known me 516 01:07:21,539 --> 01:07:25,167 You left your family in Finland. 517 01:07:39,974 --> 01:07:43,394 - Sara... - Come here 518 01:08:26,854 --> 01:08:32,026 You don't have documents, come with us 519 01:08:41,327 --> 01:08:44,955 You're crazy, you know how many people have been caught ? 520 01:08:45,039 --> 01:08:48,959 That's what I want to clarify. The people in this field don't know that 521 01:08:49,043 --> 01:08:50,669 Just forget bro. 522 01:08:50,753 --> 01:08:54,048 Please enter 523 01:08:55,716 --> 01:08:59,303 Which is allowed to enter only party members 524 01:08:59,386 --> 01:09:02,514 Come on, friend, you know me 525 01:09:02,598 --> 01:09:06,935 American bastard, it's nice for me if your power is over 526 01:09:07,019 --> 01:09:09,188 Friends, you have to leave here! 527 01:09:09,271 --> 01:09:12,983 Do they teach you communist basis? 528 01:09:13,067 --> 01:09:16,612 Maybe you will eventually learn 529 01:09:16,695 --> 01:09:18,656 They are with me. 530 01:09:27,915 --> 01:09:31,210 - Sit down - Thanks 531 01:09:32,211 --> 01:09:36,423 I just want to see if there is a face I know here 532 01:09:36,507 --> 01:09:39,259 This is there, please sit down 533 01:09:43,263 --> 01:09:47,267 They sent me to find out what are your plans in Hopea 534 01:09:50,646 --> 01:09:54,692 Your people come to Leningrad to apply for permission to leave this country 535 01:09:54,775 --> 01:09:59,196 That is not a secret, not a surprise 536 01:09:59,279 --> 01:10:03,784 - Foreigners have the right Get out of this country - And Finnish people? 537 01:10:03,867 --> 01:10:06,203 You must be allowed 538 01:10:06,286 --> 01:10:11,458 Will you leave and leave your family? 539 01:10:11,542 --> 01:10:13,669 Of course not 540 01:10:15,879 --> 01:10:19,133 But you have contacted the Finnish Police bureau 541 01:10:19,258 --> 01:10:23,429 But you damned bastard did not ever think? Seven years... 542 01:10:23,512 --> 01:10:28,016 I have never received any answers, only false accusations 543 01:10:28,100 --> 01:10:32,200 While hundreds of people, are waiting for news! 544 01:10:32,312 --> 01:10:36,567 Simple questions from me 545 01:10:36,650 --> 01:10:39,903 How is our future here? 546 01:10:47,786 --> 01:10:50,956 Kari, can you answer? 547 01:10:52,332 --> 01:10:55,252 Why did you ask me? 548 01:10:56,545 --> 01:11:02,176 Kari doesn't know anything. spend time to take care of dirt 549 01:11:02,301 --> 01:11:06,096 In that case Kari's brothers are very skilled 550 01:11:06,930 --> 01:11:09,808 Sit down, we eat and drink.... 551 01:11:09,892 --> 01:11:13,270 This place doesn't make me tasteful 552 01:11:19,026 --> 01:11:21,403 Brother... 553 01:11:27,034 --> 01:11:29,703 See you later. 554 01:11:41,507 --> 01:11:45,385 Take care of yourself and your family. 555 01:11:45,469 --> 01:11:48,931 Yes, surely 556 01:11:53,310 --> 01:11:57,105 p> 557 01:12:02,945 --> 01:12:07,783 Remember, you still have 3 dollars in debt 558 01:12:07,866 --> 01:12:10,869 Eat and drink, the body and blood of Jesus Christ 559 01:12:23,924 --> 01:12:28,971 God bless, peace with you 560 01:12:30,222 --> 01:12:35,811 Eat and drink, the body and blood of Jesus Christ 561 01:12:36,895 --> 01:12:42,234 Eat and drink, the body and blood of Jesus Christ 562 01:12:43,235 --> 01:12:47,406 Eat and drink, the body and blood of Jesus Christ 563 01:12:56,373 --> 01:13:00,836 God bless, peace with you 564 01:13:30,574 --> 01:13:33,869 Papa I am tired 565 01:13:34,369 --> 01:13:36,747 Sleep son 566 01:13:55,307 --> 01:14:00,020 Fall 1937 567 01:14:35,263 --> 01:14:38,809 Quit everything! 568 01:14:38,892 --> 01:14:42,771 Hurry up! Hurry up! 569 01:14:44,815 --> 01:14:46,817 Don't worry. Wear your clothes 570 01:14:46,900 --> 01:14:49,945 Take your things, hurry up! 571 01:14:51,238 --> 01:14:53,490 Where are your shoes? 572 01:14:58,537 --> 01:14:59,746 Please, he's still a kid! 573 01:14:59,830 --> 01:15:03,625 Children irresponsible for the treatment of his parents. 574 01:15:03,709 --> 01:15:05,127 I said no! 575 01:15:05,252 --> 01:15:08,797 Women enter the car, men stay here 576 01:15:08,880 --> 01:15:11,049 Mama is here with you 577 01:15:16,096 --> 01:15:20,142 Pauli! Pauli !, Don't be afraid Maria with you 578 01:15:20,225 --> 01:15:25,230 Maria hear me, look after Pauli yeah Don't let you ignore 579 01:15:25,313 --> 01:15:27,357 Kallonen! 580 01:15:27,441 --> 01:15:30,193 - Papa - Pauli, stay there! 581 01:15:31,194 --> 01:15:35,407 - Kallonen! - Dimana anak-anakmu? 582 01:15:35,532 --> 01:15:39,578 - Put your child in the car! - I'll be back! 583 01:15:39,661 --> 01:15:41,788 Here 584 01:15:42,289 --> 01:15:44,958 All is well, it's OK 585 01:15:46,043 --> 01:15:48,754 Leave children! A quick shake 586 01:15:48,837 --> 01:15:50,672 Shut up! 587 01:15:50,756 --> 01:15:52,758 Mama must leave you. 588 01:15:59,973 --> 01:15:03,977 Pauli! Pauli! Pauli, stop! 589 01:16:25,290 --> 01:16:28,418 Enter into the car! 590 01:16:32,483 --> 01:16:34,483 Pauli! Pauli! 591 01:16:34,508 --> 01:16:36,468 Pauli! Pauli! 592 01:17:41,241 --> 01:17:44,494 Know 593 01:17:44,578 --> 01:17:49,916 what happens when your soul leaves your body 594 01:17:51,918 --> 01:17:54,754 A new life awaits us. 595 01:17:54,838 --> 01:17:58,008 It is important to remember it's always 596 01:17:59,509 --> 01:18:02,262 so we don't need to be afraid. 597 01:18:05,932 --> 01:18:08,810 May peace always be with you my brothers. 598 01:18:30,707 --> 01:18:34,085 The court has dropped you death sentence 599 01:18:34,169 --> 01:18:40,008 You came here only to hear the court's decision 600 01:18:40,091 --> 01:18:44,763 We hope you will support the development of the Soviet Union 601 01:18:44,846 --> 01:18:49,351 by telling spy networks 602 01:18:50,810 --> 01:18:54,522 who was sent from America 603 01:18:54,606 --> 01:19:00,278 Your colleague, Strang controls the arrival of spies 604 01:19:00,362 --> 01:19:05,617 sent from Canada and the US 605 01:19:08,328 --> 01:19:12,123 I've written everything here 606 01:19:12,207 --> 01:19:17,420 You just need to sign it Signature at the bottom line 607 01:19:18,505 --> 01:19:23,677 You helped Strang in his attempt escape 608 01:19:23,802 --> 01:19:28,682 You tried to send it west with some information 609 01:19:28,807 --> 01:19:31,184 that you collected in Hopea. 610 01:19:32,894 --> 01:19:36,273 You also tried send Ella William to Canada 611 01:19:36,356 --> 01:19:40,402 Without permission to leave this country 612 01:19:40,485 --> 01:19:43,363 He has admitted his involvement 613 01:19:56,584 --> 01:19:59,462 Your name: Jussi Kari. 614 01:20:02,966 --> 01:20:04,676 Jussi Kari. 615 01:20:09,514 --> 01:20:14,602 Jussi Kari. 616 01:20:50,847 --> 01:20:53,391 - Good - Agree 617 01:21:04,402 --> 01:21:05,862 No... 618 01:21:11,034 --> 01:21:13,370 Kallonen .. . 619 01:21:13,453 --> 01:21:16,414 Kallonen, don't... 620 01:21:18,249 --> 01:21:20,335 Kallonen! 621 01:21:38,603 --> 01:21:40,688 Get rid of him! 622 01:23:57,575 --> 01:23:59,494 Stop it! Back off! 623 01:24:02,539 --> 01:24:04,666 Move! 624 01:24:07,126 --> 01:24:09,128 Forward! 625 01:24:10,630 --> 01:24:12,215 Next! 626 01:24:12,298 --> 01:24:15,093 Go forward! Next! 627 01:24:18,930 --> 01:24:21,683 Go ahead! Fast! Go forward! 628 01:24:28,356 --> 01:24:31,234 Go forward! Come on! Go forward! 629 01:24:31,317 --> 01:24:34,487 Go ahead! 630 01:24:49,502 --> 01:24:52,922 Stop! Back to the line! 631 01:25:09,814 --> 01:25:11,774 Kneel! 632 01:25:59,656 --> 01:26:02,241 Your time hasn't arrived, friend 633 01:26:07,038 --> 01:26:11,501 Jussi, you see I gave you life? 634 01:26:11,584 --> 01:26:14,545 This is how we build socialism! 635 01:26:22,553 --> 01:26:26,974 Here! Don't let go! 636 01:26:27,058 --> 01:26:28,726 Continue. 637 01:26:42,448 --> 01:26:47,495 Winter 1938 638 01:28:15,500 --> 01:28:18,044 Pass here! 639 01:28:21,798 --> 01:28:23,591 Please. 640 01:28:25,885 --> 01:28:28,221 What is your name ? 641 01:29:50,219 --> 01:29:51,804 Pass here! 642 01:30:18,664 --> 01:30:20,541 Jussi! 643 01:30:21,500 --> 01:30:25,046 The pigs have learned preparing information? 644 01:30:31,218 --> 01:30:33,971 There are reports? p> 645 01:30:44,774 --> 01:30:47,985 I have nothing, if I shout they will shoot you 646 01:30:48,069 --> 01:30:50,154 Less than a minute 647 01:30:52,531 --> 01:30:55,076 Shout. 648 01:30:55,576 --> 01:30:57,703 Jussi! 649 01:30:57,787 --> 01:31:02,917 Jussi! Jussi! Jussi! 650 01:31:29,402 --> 01:31:31,904 Kallonen is gone? 651 01:31:49,505 --> 01:31:51,924 Catch him. The spy tried to escape 652 01:31:52,008 --> 01:31:55,219 Hurry up! Fast! Move! 653 01:31:58,431 --> 01:32:01,976 Are you aware of your actions? 654 01:32:03,144 --> 01:32:05,312 He did not kill me. 655 01:32:06,230 --> 01:32:08,649 He let me live. 656 01:32:42,975 --> 01:32:45,061 PAULI CHILDREN JUSSI KARI 657 01:32:58,115 --> 01:33:00,576 p> 658 01:33:35,820 --> 01:33:37,863 STOP! BORDER 659 01:35:04,033 --> 01:35:07,328 Mama! 660 01:35:56,252 --> 01:35:59,838 How do we start this? 661 01:36:29,952 --> 01:36:31,996 Let's start where we left off 662 01:36:32,079 --> 01:36:37,084 During the war the second world 663 01:36:37,167 --> 01:36:41,755 the Soviet Union and the United States united 664 01:36:41,839 --> 01:36:48,095 eradicating the tumultuous fascists in Europe 665 01:36:48,178 --> 01:36:51,432 What about over 10,000 American migrants in the Soviet Union? 666 01:36:51,515 --> 01:36:55,019 never been told 667 01:36:55,102 --> 01:37:02,026 After the collapse of the plantation 668 01:37:02,109 --> 01:37:08,032 They wanted us to be good citizens in the Soviet Union 669 01:37:08,866 --> 01:37:13,037 They told us to forget our parents 670 01:37:13,120 --> 01:37:18,125 that had been executed as traitors and spies 671 01:37:19,460 --> 01:37:23,297 I never forget my mother a beautiful American 672 01:37:23,380 --> 01:37:27,259 and I often remember Jussi Ketola. 673 01:37:28,052 --> 01:37:30,471 She's a good person 674 01:37:31,764 --> 01:37:34,892 and for me is a father 675 01:37:34,916 --> 01:38:16,916 Submitted by: www.subtitlecinema.com