1
00:00:02,479 --> 00:00:50,479
Visit www.Markasjudi.com
Trusted Secure Online Gambling Agents
2
00:00:53,680 --> 00:00:57,350
The New York stock market has collapsed
and in the Western Hemisphere
3
00:00:57,433 --> 00:01:01,646
has plunged into in the massive
economic depression and unemployment
4
00:01:01,729 --> 00:01:04,732
Stalin invited workers around the world
5
00:01:04,816 --> 00:01:09,028
to help build the Soviet Union,
the workers of heaven
6
00:01:09,112 --> 00:01:12,407
More than 10,000 people leave
the United States and Canada
7
00:01:12,490 --> 00:01:13,700
hope for a better life
on the promised land
8
00:01:13,783 --> 00:01:19,205
More than 6,000 of them
are People Finland America
9
00:01:20,748 --> 00:01:25,461
Here's their story
10
00:01:49,319 --> 00:01:54,866
Kauhava, Finland, 1931
11
00:01:59,829 --> 00:02:01,539
Good. P>
12
00:02:07,503 --> 00:02:09,672
Sam! Well. P>
13
00:02:35,156 --> 00:02:36,949
Brrr... brrr...
14
00:02:54,425 --> 00:02:57,261
Arvo, how is the whistle kid? P>
15
00:02:58,763 --> 00:03:00,556
Good
16
00:03:02,558 --> 00:03:06,938
I heard lots of stories
About Jussi Ketola
17
00:03:07,021 --> 00:03:10,066
I don't know which one is right
18
00:03:10,191 --> 00:03:14,487
Stay away from Aino!
19
00:03:14,570 --> 00:03:18,908
Finnish fascists say, if
he is a communist
20
00:03:18,991 --> 00:03:21,911
I am sure that is not true
21
00:03:21,994 --> 00:03:25,081
He was once a socialist in the United States
22
00:03:25,206 --> 00:03:29,001
and believes with the American principle too
23
00:03:29,085 --> 00:03:33,673
Freedom, Similarity
and Brotherhood
24
00:03:37,719 --> 00:03:41,639
Some say he
opposed the red skin
25
00:03:41,723 --> 00:03:44,600
in the Civil War Finland
26
00:03:44,684 --> 00:03:48,354
But I don't believe all that
27
00:03:48,980 --> 00:03:51,983
Jussi is a lover of peace
28
00:03:52,066 --> 00:03:55,236
He never hurt anyone
29
00:03:57,780 --> 00:04:01,284
I like it since I first met
30
00:04:01,367 --> 00:04:05,079
When he came and stayed
with us in Hopea
31
00:04:08,624 --> 00:04:13,087
I liked how he
told his family
32
00:04:13,171 --> 00:04:17,467
About his wife, Sofia and children his son
33
00:04:18,468 --> 00:04:22,680
- You haven't slept yet?
- Yeah
34
00:04:22,764 --> 00:04:29,061
And what I know for sure,
is that he cares deeply about his family
35
00:04:29,145 --> 00:04:32,774
Don't imagine how they
will live without him
36
00:04:32,857 --> 00:04:34,942
Sleep.
37
00:04:54,212 --> 00:04:57,715
Stay here, and don't speak
38
00:04:59,008 --> 00:05:04,013
- What are you doing midnight like this?
- This is state affairs
39
00:05:04,096 --> 00:05:07,308
- Can't you wait for morning?
- Walk now Jussi Ketola
40
00:05:07,391 --> 00:05:11,229
No one can take anyone here!
Don't know shame!
41
00:05:11,354 --> 00:05:15,483
Sofia, calm down.
Call the police.
42
00:05:15,566 --> 00:05:17,902
Papa!
43
00:05:17,985 --> 00:05:20,988
Papa will be fine.
44
00:05:21,072 --> 00:05:25,952
- They won't hurt me, just scare me.
- Let's hurry up!
45
00:05:26,035 --> 00:05:31,999
I take my clothes first! Sob! P>
46
00:05:32,083 --> 00:05:34,669
Shut up, communist demons
47
00:05:42,176 --> 00:05:47,557
We will take you to the Soviet Union's Ikitie (Eternal Way)
48
00:05:47,640 --> 00:05:51,644
Don't you want to go there
Together with people like you? P>
49
00:05:55,857 --> 00:06:03,030
IKITIE (PERSONAL ROAD)
50
00:06:11,706 --> 00:06:13,624
Borders! P>
51
00:06:23,342 --> 00:06:26,554
If he moves, shoot
52
00:06:29,265 --> 00:06:31,809
- This is normal business
- But it's no longer possible
53
00:06:31,893 --> 00:06:34,020
For the sake of state affairs, can't?
54
00:06:34,103 --> 00:06:37,773
The government has banned
crossing borders p >
55
00:06:37,857 --> 00:06:42,028
- This is the wish of the people
- What's your name?
56
00:06:42,111 --> 00:06:45,406
What do you care about?
57
00:06:45,489 --> 00:06:49,243
- If the police come and ask
- Shut your mouth! p >
58
00:06:49,327 --> 00:06:51,829
So this is the traitor of your country?
59
00:06:52,455 --> 00:06:56,500
If we can't take it,
we will kill him here
60
00:06:58,836 --> 00:07:02,780
- Your hand will be smeared with the blood of innocent people > - Shut up
61
00:07:02,798 --> 00:07:07,094
Listen. I'm not a communist. P>
62
00:07:07,178 --> 00:07:10,306
I'm not against white people
or red skin, I'm fighting...
63
00:07:10,431 --> 00:07:12,433
Shut your mouth! P>
64
00:07:13,476 --> 00:07:16,729
The Finnish government doesn't you know
anything with this
65
00:07:39,502 --> 00:07:43,923
You want to die in this swamp, so
we don't need to dig your grave?
66
00:07:44,006 --> 00:07:49,595
It's up to you.
I don't care
67
00:07:53,307 --> 00:07:57,395
Karvinen. Shoot the animal. P>
68
00:08:08,698 --> 00:08:11,575
I don't think I can kill...
69
00:08:12,535 --> 00:08:15,454
Catch him! P>
70
00:08:34,306 --> 00:08:39,228
Stop! Stop!
This is the border area! P>
71
00:08:52,158 --> 00:08:58,748
BASED ON REAL STORY
72
00:09:34,825 --> 00:09:39,246
Welcome to the Soviet Union, Brother Ketola. P>
73
00:09:40,581 --> 00:09:43,375
Kallonen, Commissariat of Domestic Relations ( NKDV)
74
00:09:43,459 --> 00:09:48,422
Petrozavodsk, Soviet Union
75
00:09:49,590 --> 00:09:54,512
How do they treat you here?
Do you need anything? P>
76
00:09:54,637 --> 00:09:57,640
I'm fine. P >
77
00:09:57,723 --> 00:10:02,436
Request pens and paper. I want to
write a letter home, if I'm alive
78
00:10:02,895 --> 00:10:07,983
Sure. In NKVD we know
they are fine
79
00:10:08,067 --> 00:10:10,277
You are a worker
80
00:10:10,361 --> 00:10:14,031
Have a house in Finland,
the result of raising money in America
81
00:10:14,115 --> 00:10:17,743
One wife and two children.
You're a good person
82
00:10:18,661 --> 00:10:23,791
- I'm trying.
- You got a message from Finland?
83
00:10:23,874 --> 00:10:27,461
- What message?
- Communication, for the Soviet Union
84
00:10:27,545 --> 00:10:31,173
- There are no messages.
- Are you sure?
85
00:10:31,257 --> 00:10:34,093
You don't bring anything what?
86
00:10:35,177 --> 00:10:37,888
There... just a bullet and perfect
87
00:10:39,306 --> 00:10:45,229
Good. We will help,
so you stay here
88
00:10:45,312 --> 00:10:51,110
- I just want to go home.
- Too soon if you want to go home
89
00:10:51,193 --> 00:10:53,737
Many people come here < br /> voluntarily
90
00:10:53,821 --> 00:10:58,284
All workers in the world believe
in the Soviet Union
91
00:11:00,327 --> 00:11:06,000
Good. If you need anything,
just tell
92
00:11:06,083 --> 00:11:10,880
Just say, my name is Kallonen
93
00:11:21,015 --> 00:11:23,100
My dear wife Sofia...
94
00:11:24,143 --> 00:11:29,148
... tell me Arvo, he is responsible for
at home until I go home. Your beloved husband, Jussi
95
00:11:29,231 --> 00:11:33,986
Ketola! Is Jussi ketola here? P>
96
00:11:37,323 --> 00:11:39,825
Damn, that's it. P>
97
00:11:42,161 --> 00:11:46,040
- Keola, damn it! Is this you?
- Max. P>
98
00:11:46,123 --> 00:11:48,083
Menyebalkan, bro.
99
00:11:48,167 --> 00:11:52,004
Collection of old debt.
Do you still owe me 3 dollars?
100
00:11:52,087 --> 00:11:56,467
How much is the interest of 20 years?
Come on, it costs
101
00:11:56,550 --> 00:12:00,262
Look, you are front line.
I brought some clothes...
102
00:12:00,346 --> 00:12:02,723
Oh, how did you bring
these items?
103
00:12:02,806 --> 00:12:05,434
What are you doing here?
104
00:12:08,562 --> 00:12:12,399
I built a socialist paradise in Karelia
105
00:12:15,653 --> 00:12:17,279
You will fall in love with this place!
106
00:12:17,363 --> 00:12:19,073
Life in Finland continues
107
00:12:19,156 --> 00:12:23,827
I told you, we are coworkers
in the skyline of New York
108
00:12:24,954 --> 00:12:29,041
- I've got work for you.
- What work? I don't want to stay here
109
00:12:29,124 --> 00:12:32,461
Don't worry
110
00:12:33,295 --> 00:12:37,216
Believe Jussi. Here is more
money than in New York
111
00:12:37,299 --> 00:12:40,261
Enough for you too
112
00:12:40,344 --> 00:12:44,515
But I want to go after getting a place
I can finish all this
113
00:12:45,599 --> 00:12:47,810
But you didn't go home tonight.
114
00:12:47,893 --> 00:12:51,188
We have our own business, opera house,
whatever
115
00:12:51,272 --> 00:12:56,193
Not on the pavement
but you will get used to
116
00:12:56,277 --> 00:12:58,362
Experts come here from < br /> Canada and America
117
00:12:58,445 --> 00:13:04,118
They carry all the equipment,
machines, cars and tractors...
118
00:13:04,201 --> 00:13:08,080
Americans process fields,
forest workers process fields in the forest
119
00:13:08,163 --> 00:13:12,835
- How many Finnish people are here?
- Thousands. Ten thousands! P>
120
00:13:12,918 --> 00:13:15,796
Many workers respond
Stalin's invitation
121
00:13:15,879 --> 00:13:20,843
Do you know Jussi? This builds
heaven the workers
122
00:13:20,926 --> 00:13:25,848
Workers from Ontario bring along
the factory here...
123
00:13:28,851 --> 00:13:30,311
How are you, bro? P>
124
00:13:30,394 --> 00:13:35,399
- It's like in a private club.
- Isn't everyone equal? P>
125
00:13:35,482 --> 00:13:39,028
Stalin has promised us this advantage
in return for our help
126
00:13:39,111 --> 00:13:43,324
You can go to the restaurant and buy
items in Party Stalls
127
00:13:43,407 --> 00:13:47,870
- What party?
- Where do you think we are? Communist! P>
128
00:13:47,953 --> 00:13:51,290
- I'm not a member,
- Then who? P>
129
00:13:51,373 --> 00:13:55,586
Think of the benefits that
we get here
130
00:13:55,669 --> 00:13:59,465
Dear! I'll meet you. P>
131
00:13:59,548 --> 00:14:03,177
For Jussi's new awakening
Toss! P>
132
00:14:08,974 --> 00:14:11,393
- I will get your place tomorrow.
- No need to bother
133
00:14:11,477 --> 00:14:16,899
- You're still reminiscing about Finnish Fascists?
- I sent a letter home, I'll be home soon
134
00:14:18,442 --> 00:14:22,571
- Don't talk home loudly here.
- Why? P>
135
00:14:23,322 --> 00:14:28,035
Why hurry up? Pour your vodk.
Borders 250km away
136
00:14:28,118 --> 00:14:31,121
Come on, Jussi.
I have an appointment! P>
137
00:14:57,189 --> 00:14:59,483
The American Karelian took over...
138
00:14:59,566 --> 00:15:03,195
Feed others! P>
139
00:15:04,488 --> 00:15:10,411
I think Jussi, you might be interested
with American sports
140
00:15:11,203 --> 00:15:14,998
Bisakah ini jadi olahraga
nasional di Uni Soviet?
141
00:15:15,082 --> 00:15:19,545
It is more like a game that
they do in their homeland
142
00:15:23,090 --> 00:15:25,717
Karelian comes...
143
00:15:25,801 --> 00:15:29,638
Jussi, meet me at the Federal office tomorrow <2 p
144
00:15:29,721 --> 00:15:33,642
- What are you doing?
- Speaking of history
145
00:15:33,725 --> 00:15:37,229
We know you were on the white
side of 1918
146
00:15:37,312 --> 00:15:40,190
- They threatened to shoot me
- It's the same. P>
147
00:15:40,274 --> 00:15:44,820
Maybe you're just this Soviet man
who is fighting the red skin (Soviet Union)
148
00:15:44,945 --> 00:15:49,950
I told you, I was forced. I'm just moving
corpses from other people's
149
00:15:53,412 --> 00:15:57,332
You also sent Strang a letter
in America before coming here? P>
150
00:15:57,416 --> 00:16:02,296
Is that an eye job? eyes?
151
00:16:02,379 --> 00:16:04,381
Seriously?
152
00:16:04,465 --> 00:16:08,302
I know you have dinner with Strang
153
00:16:08,385 --> 00:16:10,554
Do you know what I'm eating?
154
00:16:12,681 --> 00:16:18,353
I don't know, but easy to find out.
Bet
155
00:16:26,195 --> 00:16:30,574
A complicated game.
I want the easy one
156
00:16:30,657 --> 00:16:33,577
Tomorrow at the Big Building, at 2 p.m.
157
00:16:33,785 --> 00:16:36,330
Time to play from the Moscow team
158
00:16:36,413 --> 00:16:41,668
No 14 Dinamo Moscow will be launched...
159
00:17:02,814 --> 00:17:09,071
"Dear wife, Sofia. I am writing this
at the Petrozavodsk hospital. " P>
160
00:17:09,154 --> 00:17:15,160
" After those people caught me
in the dark that night... "etc.... last... etc...
161
00:17:15,244 --> 00:17:19,623
The letter you sent to Finland
Under investigation
162
00:17:21,291 --> 00:17:25,504
- Not sent to Finland?
- You have no right to send letters abroad
163
00:17:25,587 --> 00:17:27,839
You're under surveillance
164
00:17:27,923 --> 00:17:31,677
Our password breaker has solved the code
165
00:17:31,760 --> 00:17:35,430
- Now it's better to admit
- Recognize what?
166
00:17:35,514 --> 00:17:38,517
You were sent by the Finnish Secret Agent
167
00:17:38,600 --> 00:17:42,312
The kidnapping is just a hoax
168
00:17:44,690 --> 00:17:50,070
The Soviet Union is building here,
and there are many enemies everywhere
169
00:17:51,405 --> 00:17:56,910
America sent workers here
and sneaked spies
170
00:17:56,994 --> 00:18:00,789
and they wanted to explore our weaknesses
171
00:18:00,872 --> 00:18:04,418
- You can speak English
- Not means I'm a spy
172
00:18:04,501 --> 00:18:09,006
Right, but that will help you
prove you're not a spy
173
00:18:09,089 --> 00:18:11,967
This is really crazy.
174
00:18:12,843 --> 00:18:16,179
We want know what is the purpose of America
175
00:18:16,263 --> 00:18:18,599
and who governs all this.
176
00:18:18,682 --> 00:18:22,894
I told you your person I will go home
to Finland, and that's the agreement!
177
00:18:22,918 --> 00:18:25,522
There is no agreement. P>
178
00:18:27,482 --> 00:18:32,779
If you want to go back to your family,
show that you are on our side
179
00:18:37,826 --> 00:18:40,996
- This is not my passport
- Now it's yours
180
00:18:41,121 --> 00:18:46,752
Jussi Ketola doesn't exist in the Soviet Union,
there is Jussi Kari
181
00:18:46,835 --> 00:18:51,131
From now on, you can go
if I say I can go
182
00:18:51,923 --> 00:18:55,344
and do as I command
183
00:18:56,511 --> 00:18:59,556
- How can they think we are spies?
- We? You're
184
00:18:59,640 --> 00:19:03,477
- I'm definitely not a spy
- Yes, that means there's no problem
185
00:19:03,560 --> 00:19:07,564
Damn, I've never seen this,
even from Kallonen
186
00:19:07,648 --> 00:19:11,985
You don't know that the Soviet passport
is a very valuable document?
187
00:19:13,362 --> 00:19:18,575
The problem becomes small,
when you follow their game
188
00:19:18,659 --> 00:19:23,163
- Try to make a story
- What story? P>
189
00:19:23,246 --> 00:19:29,169
that makes them happy.
So they can make a report
190
00:19:30,212 --> 00:19:32,339
Jussi Kari! P>
191
00:19:33,215 --> 00:19:38,387
Kari, Jussi.
Good nickname. P>
192
00:19:39,054 --> 00:19:41,390
Cigar Jussi. P>
193
00:21:05,557 --> 00:21:09,352
East Karelia, Soviet Union
194
00:21:30,081 --> 00:21:32,375
John Hill. P>
195
00:22:01,029 --> 00:22:04,157
HOPEA PLANTATIONS
196
00:22:08,286 --> 00:22:11,414
WORLD BADS, BE CONTINUE!
197
00:22:16,461 --> 00:22:19,589
I introduce Jussi Kari.
198
00:22:20,507 --> 00:22:22,843
Coming from Kallose.
199
00:22:25,262 --> 00:22:28,640
Please sit down .
200
00:22:33,228 --> 00:22:34,604
Martha, my wife
201
00:22:34,688 --> 00:22:36,273
Welcome.
202
00:22:36,398 --> 00:22:39,401
Please sit down
203
00:22:47,242 --> 00:22:48,743
Let's pray.
204
00:22:53,039 --> 00:22:57,502
The body of Christ is the bread of life.
That will fill our souls p >
205
00:22:57,586 --> 00:22:59,880
Will illuminate our steps
206
00:23:00,922 --> 00:23:03,842
The body of Christ is the bread of life
207
00:23:03,925 --> 00:23:06,970
Will fill our souls
208
00:23:10,974 --> 00:23:13,727
Petrozavodsk this might not suit you
209
00:23:13,810 --> 00:23:16,980
but socialists do not live without Christ
210
00:23:17,063 --> 00:23:20,483
- Right
- This is Simon.
211
00:23:25,697 --> 00:23:30,619
- This is our pride and joy
- Others.
212
00:23:30,702 --> 00:23:34,581
- He is 28 years old
- Martha...
213
00:23:34,664 --> 00:23:36,625
Jussi...
214
00:23:38,835 --> 00:23:41,796
The Soviet Union is a beautiful country. P>
215
00:23:42,297 --> 00:23:45,675
With all fields we are here, Hopea
216
00:23:45,759 --> 00:23:50,221
Currently developing, production is growing all the time
We are prosperous
217
00:23:50,305 --> 00:23:54,184
Everything we need is here
218
00:24:01,816 --> 00:24:07,697
People Denmark, Sweden, America.
Many of them understand Finnish
219
00:24:07,781 --> 00:24:11,618
The more and more houses stand,
to accommodate many people
220
00:24:11,701 --> 00:24:15,246
Many workers will come at harvest
221
00:24:15,330 --> 00:24:18,041
This place is simple
222
00:24:19,042 --> 00:24:21,503
No nothing.
223
00:24:23,088 --> 00:24:27,008
We know why they sent you here
224
00:24:27,092 --> 00:24:30,136
Just say what you need
225
00:24:30,220 --> 00:24:34,307
- I've never been a spy
- Don't worry about that
226
00:24:34,391 --> 00:24:38,561
Do it according to your heart
227
00:25:35,869 --> 00:25:38,121
It's only 5 hours away
228
00:25:38,204 --> 00:25:42,083
Only workers who wake up this morning
229
00:25:42,917 --> 00:25:45,754
I'll go back and just wait in my room.
230
00:25:45,837 --> 00:25:48,715
I don't want to get into trouble
231
00:25:48,798 --> 00:25:51,676
Men always say that.
232
00:25:53,928 --> 00:25:56,890
But never honest. - Want coffee?
- Can you please
233
00:25:58,349 --> 00:26:01,644
Thanks
234
00:26:02,771 --> 00:26:04,898
Don't tell anyone
235
00:26:06,816 --> 00:26:09,903
Coffee service is usually just Sunday
236
00:26:09,986 --> 00:26:13,740
I promise
237
00:26:14,407 --> 00:26:16,451
Yesterday you didn't fold your arms
238
00:26:16,576 --> 00:26:19,662
Kemarin kau tidak melipat tanganmu
239
00:26:19,746 --> 00:26:21,915
When we pray
240
00:26:23,917 --> 00:26:26,377
You don't believe in Christ?
241
00:26:26,461 --> 00:26:29,881
What folds the hands of believers?
242
00:26:33,802 --> 00:26:36,721
Spend your drink before anyone arrives.
243
00:27:23,768 --> 00:27:27,105
That's mine, that's the promise
244
00:27:29,149 --> 00:27:32,694
How do you recognize it? Everything is the same
245
00:27:32,777 --> 00:27:36,823
No, everything is different and mine is the best
246
00:27:36,906 --> 00:27:39,284
His name is Josef. P>
247
00:27:42,912 --> 00:27:48,459
- Which is Vladimir?
- No. There's no name
248
00:27:54,382 --> 00:27:58,344
- Your father is dead?
- Yes
249
00:27:58,428 --> 00:28:01,806
- What's his name?
- Gustaf. P>
250
00:28:01,890 --> 00:28:06,603
My father is named Matias, he too
has died
251
00:29:53,710 --> 00:29:58,298
- I heard everything went smoothly
- People are very happy
252
00:29:58,381 --> 00:30:00,842
Good de
253
00:30:02,051 --> 00:30:05,430
What is the story doing people here
254
00:30:05,513 --> 00:30:11,519
- That will really help you
- We cut down trees
255
00:30:13,980 --> 00:30:16,816
Are there party activities?
256
00:30:16,899 --> 00:30:20,737
Yes, the party against workers
257
00:30:20,945 --> 00:30:23,531
What did they say
about the Soviet Union
258
00:30:23,614 --> 00:30:29,454
- Who made trouble? Hill?
- I don't know
259
00:30:32,290 --> 00:30:35,209
There's a pig named Josef. P>
260
00:30:35,293 --> 00:30:41,507
It's a suspicious gesture.
Do I need to watch him? P>
261
00:30:49,724 --> 00:30:52,935
I need to report directly to you?
262
00:30:55,980 --> 00:30:58,107
Yes you report to me.
263
00:31:32,475 --> 00:31:35,228
Hill!
264
00:31:40,650 --> 00:31:44,904
- How do you know Hill?
- He made documents to meet his family
265
00:31:44,987 --> 00:31:48,616
Make me a document, so
I can go home
266
00:31:48,699 --> 00:31:52,370
- I can't
- Then who?
267
00:31:53,788 --> 00:31:56,124
Forget it p >
268
00:31:56,207 --> 00:32:01,921
You don't understand, all my life is there?
I can't live here
269
00:32:07,260 --> 00:32:11,973
- Pass here!
- Beer for Jony!
270
00:32:12,056 --> 00:32:14,100
Liwei! P>
271
00:32:14,976 --> 00:32:17,979
Seat again! John Hill. P>
272
00:32:19,939 --> 00:32:22,775
He is a bastard, so is the news in the newspaper
273
00:32:22,859 --> 00:32:24,735
He is a true hero
274
00:32:24,819 --> 00:32:29,574
- I don't think we can go back to Hosea tonight.
- Oh, how come
275
00:32:29,657 --> 00:32:33,119
- What's your name?
- Ketola
276
00:32:33,202 --> 00:32:35,997
Well, Ketola. true hero.
277
00:32:43,212 --> 00:32:46,507
For a moment, I want to talk to that person
278
00:32:46,591 --> 00:32:50,428
He built our family home.
279
00:33:44,232 --> 00:33:48,277
Hey, who are you? Stop! P>
280
00:33:53,658 --> 00:33:55,201
Stop! P>
281
00:34:18,432 --> 00:34:23,145
- You see?
- Shut your mouth! P>
282
00:34:31,696 --> 00:34:34,740
Hill, Kallonen come here. P>
283
00:34:36,993 --> 00:34:41,372
Jussi ! Where have you been? P>
284
00:34:43,207 --> 00:34:46,335
Keola, great! Sit down! P>
285
00:34:46,419 --> 00:34:48,629
Calm down bro. P>
286
00:35:06,939 --> 00:35:11,235
Kallonen and I, Kallonen and us...
we have the same goal
287
00:35:11,319 --> 00:35:17,992
And now, Jussi Ketola,
no one can hinder the revolution
288
00:35:18,117 --> 00:35:21,704
We build a new business,
where all the workers will work
289
00:35:21,787 --> 00:35:25,833
and that won't work,
if it's not according to the rules
290
00:35:25,916 --> 00:35:27,335
Understand it or not?
291
00:35:27,418 --> 00:35:30,755
Let's build a new world!
292
00:35:30,838 --> 00:35:34,759
Where freedom, brotherhood, and
justice finally comes true
293
00:35:34,842 --> 00:35:38,179
Kallonen must be watching over us
294
00:35:38,262 --> 00:35:40,848
so that greed doesn't
rule
295
00:35:40,931 --> 00:35:43,142
You can bet
296
00:35:43,225 --> 00:35:46,562
the owner of the capital will disturb
our system
297
00:35:59,867 --> 00:36:05,247
Jussi, I will explain to you
298
00:36:05,331 --> 00:36:10,086
- You have to find a wife here
/> - I already have a wife
299
00:36:13,381 --> 00:36:16,217
Jussi Ketola has a wife
300
00:36:17,802 --> 00:36:20,429
Don't think about running away. P>
301
00:36:21,013 --> 00:36:25,101
If I'm free, I won't think
to escape
302
00:37:16,861 --> 00:37:27,580
Take and eat, the Body of our Lord
Jesus Christ
303
00:37:31,000 --> 00:37:33,043
Take and drink
304
00:37:37,715 --> 00:37:40,050
Come on!
305
00:38:48,369 --> 00:38:50,955
Greetings from Kallonen.
306
00:38:52,373 --> 00:38:54,875
This is for you.
307
00:38:54,959 --> 00:38:57,962
- What is this?
- Certificate of death
308
00:38:59,046 --> 00:39:03,968
Jussi Ketola died in Petrozavodsk
died of being killed by fascist
309
00:39:06,136 --> 00:39:10,516
The copy has been sent to your family
in Finland
310
00:39:13,352 --> 00:39:17,398
Kallonen says, if you are still trying
to run away
311
00:39:17,481 --> 00:39:21,151
it will cause you to get
second death certificate
312
00:40:41,899 --> 00:40:43,943
Leave me
313
00:41:08,634 --> 00:41:12,346
Don't. Now it's my turn. P>
314
00:42:00,269 --> 00:42:04,523
Good, the other side
315
00:42:08,569 --> 00:42:10,571
Play. P>
316
00:42:11,822 --> 00:42:15,659
You don't think I've seen
naked men? P>
317
00:42:27,838 --> 00:42:31,759
Your children, who are their names? P>
318
00:42:34,928 --> 00:42:37,639
Aino and Arvo. P>
319
00:42:38,640 --> 00:42:42,227
Beautiful Finnish names
320
00:42:42,311 --> 00:42:44,730
Story about them
321
00:42:51,278 --> 00:42:53,280
Yes.
322
00:42:54,948 --> 00:42:57,951
Surely they will be resigned.
323
00:42:58,035 --> 00:43:03,123
Will not follow my orders again
324
00:43:03,207 --> 00:43:08,670
they will never be silent for a moment
325
00:43:11,673 --> 00:43:14,134
They know you it's dead.
326
00:43:17,930 --> 00:43:20,099
I saw the certificate.
327
00:43:20,933 --> 00:43:23,519
I don't like that.
328
00:43:23,602 --> 00:43:25,687
That's a lie.
329
00:43:28,315 --> 00:43:30,901
Send them a letter that
you are still alive.
330
00:43:32,069 --> 00:43:36,490
- I can't send a letter
- Lha... why?
331
00:43:38,283 --> 00:43:40,786
Kallonen thought I was an eye
332
00:43:42,496 --> 00:43:44,289
Right?
333
00:43:52,673 --> 00:43:57,928
Mending I'm home, rather than being
spy here
334
00:43:58,011 --> 00:44:00,139
Kirain.
335
00:44:28,417 --> 00:44:30,460
Your Honor, Sofia Ketola
336
00:44:32,963 --> 00:44:38,594
I wrote this letter telling,
if your husband is alive
337
00:44:45,475 --> 00:44:51,398
Love Aino and Arvo,
if his father thinks of them always.
338
00:44:53,817 --> 00:44:57,696
He will do anything
339
00:44:59,156 --> 00:45:02,201
so that one day he returns to you
340
00:45:05,370 --> 00:45:08,290
Hopea, Martha Hill.
341
00:45:08,373 --> 00:45:10,876
- Yes?
- Help me. P>
342
00:45:10,959 --> 00:45:13,170
Good
343
00:45:23,889 --> 00:45:28,101
Curry!
They call you to town. P>
344
00:45:31,146 --> 00:45:32,689
Signatures. P>
345
00:45:35,150 --> 00:45:37,277
This is khan in Russia ,
I don't understand the language
346
00:45:37,361 --> 00:45:40,822
You know American spies work on plantations
347
00:45:40,906 --> 00:45:42,908
- In Russia's esteemed country
- I don't know anything
348
00:45:42,991 --> 00:45:47,120
Everyone knows that now,
there are some proofs signed
349
00:45:47,204 --> 00:45:50,332
Why I sign it?
350
00:45:50,415 --> 00:45:52,459
Here the spies are made to work hard
351
00:45:52,542 --> 00:45:55,963
Forced labor on the White Sea canal without clothes
Do you want to be sent there? > I was forced to come here
then now you want to move me...
352
00:45:56,046 --> 00:46:02,844
Don't be noisy! P>
353
00:46:02,928 --> 00:46:05,305
Major...
354
00:46:07,808 --> 00:46:09,309
I'm obedient and follow whatever
ordered
355
00:46:17,359 --> 00:46:21,571
But I will not sign the paper
Whatever the reason
356
00:46:21,655 --> 00:46:27,119
It's not a good idea
357
00:46:30,664 --> 00:46:33,166
Not you sign, but we know
who wrote this
358
00:46:36,336 --> 00:46:41,133
Nobody will know
359
00:46:42,301 --> 00:46:45,470
I've done something good for you
360
00:46:54,563 --> 00:46:59,192
Now I want you reply to it
361
00:46:59,276 --> 00:47:02,404
Go from here, Finland.
362
00:48:13,517 --> 00:48:16,019
Pergilah dari sini, Finlandia.
363
00:48:17,104 --> 00:48:20,065
I bought this for Maria
364
00:48:22,067 --> 00:48:24,694
This is from Canada
365
00:48:25,904 --> 00:48:31,159
- She needs it, isn't it?
- Oh..iya
366
00:48:32,285 --> 00:48:34,287
Very good.
367
00:48:35,205 --> 00:48:38,583
- I want to thank you?
- For what
368
00:48:40,127 --> 00:48:42,212
I care about me.
369
00:48:46,299 --> 00:48:49,261
- You need help?
- Yes...
370
00:49:02,941 --> 00:49:09,656
- These are the three kings.
- So, there are at least 3 wise people here.
371
00:49:12,534 --> 00:49:16,163
- Do you love my mother?
- What?
372
00:49:20,834 --> 00:49:23,712
Do you want me to put the red star on top?
373
00:49:23,795 --> 00:49:27,507
Will you wear a dead man's clothes?
374
00:49:29,342 --> 00:49:31,428
Yes.
375
00:49:33,430 --> 00:49:36,141
That's my father's clothes.
376
00:49:49,654 --> 00:49:52,282
p>
377
00:49:56,578 --> 00:50:00,540
I help
378
00:50:10,550 --> 00:50:13,303
- It's ready?
- Yes
379
00:50:13,386 --> 00:50:16,556
He has a wife in Finland
380
00:50:19,309 --> 00:50:23,605
He is the husband of a woman
381
00:50:23,688 --> 00:50:27,567
If there is one thing I learned
in this world
382
00:50:44,417 --> 00:50:46,419
is that nothing is eternal.
383
00:50:46,503 --> 00:50:51,007
"Cold and dark"
384
00:50:51,091 --> 00:50:54,469
"Footwear and generosity"
385
00:50:56,555 --> 00:51:00,892
"If he leaves, he will wear shoes"
386
00:51:13,113 --> 00:51:16,116
Thankfully, you already have appetite again, Kari.
387
00:51:17,075 --> 00:51:20,829
Good, you need courage to make
report to your boss
388
00:51:31,590 --> 00:51:34,634
Ladies and gentlemen, I have to go
389
00:51:44,185 --> 00:51:46,896
Don't, Others.
390
00:51:46,980 --> 00:51:49,190
I go
391
00:52:08,960 --> 00:52:11,004
Do you want to sleep?
392
00:52:12,297 --> 00:52:13,923
Yes
393
00:52:15,925 --> 00:52:19,429
I came to light your candle
394
00:52:29,522 --> 00:52:33,151
You need someone to watch him
395
00:52:33,234 --> 00:52:35,904
so as not to cause fire
396
00:52:41,284 --> 00:52:43,787
Will you stay?
397
00:52:46,122 --> 00:52:47,207
Yes.
398
00:53:24,244 --> 00:53:28,581
- Can you get the position above?
- Yes
399
00:54:19,215 --> 00:54:21,926
When did you go?
400
00:54:33,229 --> 00:54:36,024
Maria falls in love with you
401
00:54:37,317 --> 00:54:41,237
If you hurt her, I will kill you
402
00:54:43,782 --> 00:54:46,785
"All things are created through Him."
403
00:54:46,868 --> 00:54:51,247
" There is light in Him, and life is
human light "
404
00:54:51,331 --> 00:54:53,291
Summer 1932
405
00:54:53,374 --> 00:54:59,088
"And that light will shine on darkness,
and darkness will pass away"
406
00:55:02,509 --> 00:55:08,181
Pauli, I baptize you in the Name
Father, Son and Holy Spirit
407
00:55:08,306 --> 00:55:11,851
Look, Maria. I told you? P>
408
00:55:14,062 --> 00:55:16,064
Beautiful, huh? P>
409
00:55:17,273 --> 00:55:21,569
Spring 1936
410
00:55:39,128 --> 00:55:40,672
Take a good look
411
00:55:40,755 --> 00:55:41,798
Summer 1937
412
00:55:41,881 --> 00:55:46,761
- That's wheat
- Smart kid
413
00:56:00,567 --> 00:56:05,196
We catch spies in Matroska
414
00:56:05,280 --> 00:56:11,703
From interrogation he admits he can
ride from here in Hopea
415
00:56:11,786 --> 00:56:15,206
and who has lived here since
last fall
416
00:56:16,833 --> 00:56:19,502
I say to all who are here
417
00:56:19,586 --> 00:56:23,047
I swear we don't know anything < br /> about that person
418
00:56:23,131 --> 00:56:26,426
- There's nothing you can do here for so long
- That person admitted it
419
00:56:26,509 --> 00:56:31,180
- And he signed a statement
- And who who hid him here?
420
00:56:31,264 --> 00:56:35,894
That person's description is characteristic
just like you.
421
00:56:36,936 --> 00:56:42,400
Everyone here is registered,
alive and dead!
422
00:56:46,154 --> 00:56:52,160
Look carefully.
Are you hiding this person?
423
00:56:54,913 --> 00:56:59,918
Why did you spread lies?
424
00:57:01,002 --> 00:57:04,213
I gave up after they
hit me for days
425
00:57:04,297 --> 00:57:08,676
Nothing who asked you,
we asked the Hopea people
426
00:57:08,760 --> 00:57:13,056
- Why would you want to involve Hopea?
- We have reliable information
427
00:57:13,139 --> 00:57:18,186
in fact, Maki was brought here
to meet American spies
428
00:57:18,269 --> 00:57:21,356
Isn't he, Jussi Kari?
429
00:57:26,319 --> 00:57:29,072
- That's not true
- You two are lying!
430
00:57:29,155 --> 00:57:32,575
You're lying !
Kallonen is lying!
431
00:57:34,202 --> 00:57:39,123
You'd better confess
Maki has done that
432
00:57:42,251 --> 00:57:45,338
We have the document
433
00:57:48,925 --> 00:57:52,345
Everything is fine.
Don't worry
434
00:58:04,232 --> 00:58:06,651
Get a blanket
435
00:58:06,734 --> 00:58:09,195
Children stay inside.
436
00:58:24,877 --> 00:58:27,171
We must report this murder
437
00:58:27,255 --> 00:58:30,133
He sees everything from the window.
He can testify
438
00:58:30,216 --> 00:58:33,011
Testify for whom?
439
00:58:33,024 --> 00:58:38,029
- For the authorities
- Government and secret agents
440
00:58:38,182 --> 00:58:42,687
- We report to the US embassy
- I'm afraid the embassy has no power p >
441
00:58:42,770 --> 00:58:46,899
Tell me the truth, all
you do at their behest
442
00:58:46,983 --> 00:58:49,944
And you are silenced
443
00:58:50,278 --> 00:58:54,115
They take away all your rights and beliefs
444
00:58:54,198 --> 00:58:56,034
- We come come here not to be a slave
- Right
445
00:58:56,117 --> 00:58:59,078
If anyone of us thinks
446
00:58:59,162 --> 00:59:04,042
that the killer cannot be acted upon,
then that person is inappropriate here
447
00:59:04,125 --> 00:59:08,171
We take votes
Who wants to report this murder?
448
00:59:11,966 --> 00:59:15,887
- You can't go anywhere
- There has been a murder, and it must be reported
449
00:59:15,970 --> 00:59:18,806
This is not Kallonen's first victim
450
00:59:18,890 --> 00:59:22,060
And also not the last, if
we don't stop this
451
00:59:22,143 --> 00:59:25,730
Sometimes it's better to limit yourself to
trying to forget something , Sara
452
00:59:25,813 --> 00:59:30,902
- Fight for your life and stay alive!
- Fight for life? P>
453
00:59:30,985 --> 00:59:35,323
Is that not what you are doing?
Choose your choice! P>
454
00:59:51,005 --> 00:59:56,135
- I'll come too
- Maria, I said no
455
01:00:00,640 --> 01:00:02,850
Coward you!
456
01:00:05,311 --> 01:00:07,772
Mama will go home tomorrow
457
01:01:01,242 --> 01:01:04,453
They don't allow us
Talk to anyone.
458
01:01:04,537 --> 01:01:07,832
You can't report to the Secret Agent
459
01:01:27,685 --> 01:01:30,271
There is a hidden place here
460
01:01:30,354 --> 01:01:33,441
Food can be stolen from the kitchen
without other people know
461
01:01:33,900 --> 01:01:38,112
On condition that you can get in there
Nobody can hide here all along
462
01:01:38,196 --> 01:01:40,865
The Soviet Union won't shoot
innocent people
463
01:01:40,948 --> 01:01:43,618
- There is no compulsion to stay here.
- Don't be naive
464
01:01:43,743 --> 01:01:45,536
It would be naive if you trusted something?
465
01:01:45,620 --> 01:01:48,831
- I believe in the Soviet Union!
- All of us
466
01:01:48,915 --> 01:01:52,710
Stalin is the father of all of us
467
01:01:52,793 --> 01:01:54,837
- Yes
- He is not my father
468
01:02:07,600 --> 01:02:12,355
Party leaders are overthrown! P>
469
01:02:17,109 --> 01:02:20,488
Founder of the Party, Gylling
was held as an enemy of the people
470
01:02:24,951 --> 01:02:28,371
Hah, right Hill? P>
471
01:02:28,454 --> 01:02:32,458
He tried to get permission
for people who would leave
472
01:02:35,211 --> 01:02:40,007
Hill right. This well is already dry.
You also have to go
473
01:02:40,091 --> 01:02:43,177
You should say this 7 years ago
474
01:02:43,261 --> 01:02:47,932
- Where should we go
- To America, where else ?
475
01:02:50,559 --> 01:02:55,314
Pauli doesn't have an American passport.
I don't
476
01:02:56,399 --> 01:02:59,235
Can you do this?
477
01:03:25,553 --> 01:03:29,307
- How do you do it?
- Well, later we talk about it again
478
01:03:30,266 --> 01:03:32,935
- How?
- Not smooth
479
01:03:33,019 --> 01:03:34,979
Speak to Jussi.
480
01:03:35,062 --> 01:03:37,148
Jussi!
481
01:03:40,401 --> 01:03:44,947
Just ask Kallonen
You know him well
482
01:03:45,031 --> 01:03:50,286
They sent you here not on your will
/> They have other considerations for you
483
01:03:51,912 --> 01:03:56,584
- You have passed the Mount of Calvary
- What are you talking about? P>
484
01:03:57,710 --> 01:04:04,383
From what I heard in Leningrad,
they have caught ..
485
01:04:04,467 --> 01:04:09,347
one hundred Canadians from a field,
will be executed
486
01:04:12,266 --> 01:04:17,646
The American Embassy doesn't even
accept me
487
01:04:22,234 --> 01:04:29,325
I promised if The Soviet Union
is the land of agreement
488
01:04:37,500 --> 01:04:40,544
I'm the one who draws people here
489
01:04:44,548 --> 01:04:49,804
Jussi... try talking to Kallonen. P>
490
01:04:50,888 --> 01:04:53,099
Come on
491
01:04:57,603 --> 01:05:01,690
p>
492
01:05:02,525 --> 01:05:05,486
God, give us a heart that is
happy with all your forgiveness
493
01:05:05,569 --> 01:05:09,907
and help us help
others who are less fortunate
494
01:05:10,533 --> 01:05:13,619
It looks good.
495
01:05:13,702 --> 01:05:15,830
I want that.
496
01:05:18,290 --> 01:05:20,584
Do you want another one?
497
01:05:20,668 --> 01:05:22,795
Thanks.
498
01:05:27,133 --> 01:05:29,635
Basic women!
499
01:05:35,099 --> 01:05:40,062
>
500
01:05:40,146 --> 01:05:44,442
- He will take me to Canada
- Oh, is that so?
501
01:05:44,525 --> 01:05:47,528
He will invite me
if he arrives in Toronto
502
01:05:48,487 --> 01:05:49,613
He says it's a city
503
01:05:51,157 --> 01:05:55,619
Oh yeah?
504
01:05:55,703 --> 01:05:59,498
Is our little daughter
going too?
505
01:06:22,188 --> 01:06:23,814
Yes, I really want to go there
> and bring Pauli with me
506
01:06:23,898 --> 01:06:27,568
What does Hill mean to say
507
01:06:28,736 --> 01:06:33,282
if you know Kallonen more
than others?
508
01:06:34,033 --> 01:06:37,244
- What do you mean? > - He feels you are treated differently? P>
509
01:06:38,579 --> 01:06:41,499
Are you his friend? P>
510
01:06:50,466 --> 01:06:54,053
I'm afraid he doesn't have friends. P>
511
01:06:55,137 --> 01:06:57,848
I went to town because John was asked by
512
01:06:57,932 --> 01:07:00,226
p>
513
01:07:01,477 --> 01:07:04,188
And you're still not back?
514
01:07:05,189 --> 01:07:09,109
You're always with me every day
for years
515
01:07:11,028 --> 01:07:14,532
You should have known me
516
01:07:21,539 --> 01:07:25,167
You left your family in Finland.
517
01:07:39,974 --> 01:07:43,394
- Sara...
- Come here
518
01:08:26,854 --> 01:08:32,026
You don't have documents,
come with us
519
01:08:41,327 --> 01:08:44,955
You're crazy, you know how many people have been caught ?
520
01:08:45,039 --> 01:08:48,959
That's what I want to clarify.
The people in this field don't know that
521
01:08:49,043 --> 01:08:50,669
Just forget bro.
522
01:08:50,753 --> 01:08:54,048
Please enter
523
01:08:55,716 --> 01:08:59,303
Which is allowed to enter only party members
524
01:08:59,386 --> 01:09:02,514
Come on, friend, you know me
525
01:09:02,598 --> 01:09:06,935
American bastard, it's nice for me
if your power is over
526
01:09:07,019 --> 01:09:09,188
Friends, you have to leave here! P>
527
01:09:09,271 --> 01:09:12,983
Do they teach you communist basis? P>
528
01:09:13,067 --> 01:09:16,612
Maybe you will eventually learn
529
01:09:16,695 --> 01:09:18,656
They are with me. P>
530
01:09:27,915 --> 01:09:31,210
- Sit down
- Thanks
531
01:09:32,211 --> 01:09:36,423
I just want to see if
there is a face I know here
532
01:09:36,507 --> 01:09:39,259
This is there, please sit down
533
01:09:43,263 --> 01:09:47,267
They sent me to find out
what are your plans in Hopea
534
01:09:50,646 --> 01:09:54,692
Your people come to Leningrad
to apply for permission to leave this country
535
01:09:54,775 --> 01:09:59,196
That is not a secret, not a surprise
536
01:09:59,279 --> 01:10:03,784
- Foreigners have the right Get out of this country
- And Finnish people?
537
01:10:03,867 --> 01:10:06,203
You must be allowed
538
01:10:06,286 --> 01:10:11,458
Will you leave and leave
your family?
539
01:10:11,542 --> 01:10:13,669
Of course not
540
01:10:15,879 --> 01:10:19,133
But you have contacted
the Finnish Police bureau
541
01:10:19,258 --> 01:10:23,429
But you damned bastard did not
ever think? Seven years...
542
01:10:23,512 --> 01:10:28,016
I have never received any answers,
only false accusations
543
01:10:28,100 --> 01:10:32,200
While hundreds of people,
are waiting for news! P >
544
01:10:32,312 --> 01:10:36,567
Simple questions from me
545
01:10:36,650 --> 01:10:39,903
How is our future here?
546
01:10:47,786 --> 01:10:50,956
Kari, can you answer?
547
01:10:52,332 --> 01:10:55,252
Why did you ask me?
548
01:10:56,545 --> 01:11:02,176
Kari doesn't know anything. spend
time to take care of dirt
549
01:11:02,301 --> 01:11:06,096
In that case Kari's brothers are very skilled
550
01:11:06,930 --> 01:11:09,808
Sit down, we eat and drink....
551
01:11:09,892 --> 01:11:13,270
This place doesn't make me tasteful
552
01:11:19,026 --> 01:11:21,403
Brother...
553
01:11:27,034 --> 01:11:29,703
See you later.
554
01:11:41,507 --> 01:11:45,385
Take care of yourself and your family.
555
01:11:45,469 --> 01:11:48,931
Yes, surely
556
01:11:53,310 --> 01:11:57,105
p>
557
01:12:02,945 --> 01:12:07,783
Remember, you still have 3 dollars in debt
558
01:12:07,866 --> 01:12:10,869
Eat and drink,
the body and blood of Jesus Christ
559
01:12:23,924 --> 01:12:28,971
God bless, peace with you
560
01:12:30,222 --> 01:12:35,811
Eat and drink,
the body and blood of Jesus Christ
561
01:12:36,895 --> 01:12:42,234
Eat and drink,
the body and blood of Jesus Christ
562
01:12:43,235 --> 01:12:47,406
Eat and drink,
the body and blood of Jesus Christ
563
01:12:56,373 --> 01:13:00,836
God bless, peace with you
564
01:13:30,574 --> 01:13:33,869
Papa I am tired
565
01:13:34,369 --> 01:13:36,747
Sleep son p >
566
01:13:55,307 --> 01:14:00,020
Fall 1937
567
01:14:35,263 --> 01:14:38,809
Quit everything!
568
01:14:38,892 --> 01:14:42,771
Hurry up! Hurry up! P>
569
01:14:44,815 --> 01:14:46,817
Don't worry. Wear your clothes
570
01:14:46,900 --> 01:14:49,945
Take your things, hurry up! P>
571
01:14:51,238 --> 01:14:53,490
Where are your shoes? P>
572
01:14:58,537 --> 01:14:59,746
Please, he's still a kid! P>
573
01:14:59,830 --> 01:15:03,625
Children irresponsible
for the treatment of his parents.
574
01:15:03,709 --> 01:15:05,127
I said no!
575
01:15:05,252 --> 01:15:08,797
Women enter the car, men stay here
576
01:15:08,880 --> 01:15:11,049
Mama is here with you
577
01:15:16,096 --> 01:15:20,142
Pauli! Pauli !, Don't be afraid
Maria with you
578
01:15:20,225 --> 01:15:25,230
Maria hear me, look after Pauli yeah
Don't let you ignore
579
01:15:25,313 --> 01:15:27,357
Kallonen! P>
580
01:15:27,441 --> 01:15:30,193
- Papa
- Pauli, stay there! P>
581
01:15:31,194 --> 01:15:35,407
- Kallonen!
- Dimana anak-anakmu?
582
01:15:35,532 --> 01:15:39,578
- Put your child in the car!
- I'll be back!
583
01:15:39,661 --> 01:15:41,788
Here
584
01:15:42,289 --> 01:15:44,958
All is well, it's OK
585
01:15:46,043 --> 01:15:48,754
Leave children!
A quick shake
586
01:15:48,837 --> 01:15:50,672
Shut up!
587
01:15:50,756 --> 01:15:52,758
Mama must leave you.
588
01:15:59,973 --> 01:15:03,977
Pauli! Pauli!
Pauli, stop! P>
589
01:16:25,290 --> 01:16:28,418
Enter into the car! P>
590
01:16:32,483 --> 01:16:34,483
Pauli! Pauli! P>
591
01:16:34,508 --> 01:16:36,468
Pauli! Pauli! P>
592
01:17:41,241 --> 01:17:44,494
Know
593
01:17:44,578 --> 01:17:49,916
what happens when your soul leaves your body
594
01:17:51,918 --> 01:17:54,754
A new life awaits us. P>
595
01:17:54,838 --> 01:17:58,008
It is important to remember it's always
596
01:17:59,509 --> 01:18:02,262
so we don't need to be afraid.
597
01:18:05,932 --> 01:18:08,810
May peace always be with you
my brothers.
598
01:18:30,707 --> 01:18:34,085
The court has dropped you
death sentence
599
01:18:34,169 --> 01:18:40,008
You came here only
to hear the court's decision
600
01:18:40,091 --> 01:18:44,763
We hope you will support
the development of the Soviet Union
601
01:18:44,846 --> 01:18:49,351
by telling spy networks
602
01:18:50,810 --> 01:18:54,522
who was sent from America
603
01:18:54,606 --> 01:19:00,278
Your colleague, Strang controls
the arrival of spies
604
01:19:00,362 --> 01:19:05,617
sent from Canada and the US
605
01:19:08,328 --> 01:19:12,123
I've written everything here
606
01:19:12,207 --> 01:19:17,420
You just need to sign it
Signature at the bottom line
607
01:19:18,505 --> 01:19:23,677
You helped Strang in his attempt
escape
608
01:19:23,802 --> 01:19:28,682
You tried to send it west
with some information
609
01:19:28,807 --> 01:19:31,184
that you collected in Hopea.
610
01:19:32,894 --> 01:19:36,273
You also tried send Ella William
to Canada
611
01:19:36,356 --> 01:19:40,402
Without permission to leave this country
612
01:19:40,485 --> 01:19:43,363
He has admitted his involvement
613
01:19:56,584 --> 01:19:59,462
Your name: Jussi Kari.
614
01:20:02,966 --> 01:20:04,676
Jussi Kari. P>
615
01:20:09,514 --> 01:20:14,602
Jussi Kari. P>
616
01:20:50,847 --> 01:20:53,391
- Good
- Agree
617
01:21:04,402 --> 01:21:05,862
No...
618
01:21:11,034 --> 01:21:13,370
Kallonen .. .
619
01:21:13,453 --> 01:21:16,414
Kallonen, don't...
620
01:21:18,249 --> 01:21:20,335
Kallonen!
621
01:21:38,603 --> 01:21:40,688
Get rid of him!
622
01:23:57,575 --> 01:23:59,494
Stop it! Back off! P>
623
01:24:02,539 --> 01:24:04,666
Move! P>
624
01:24:07,126 --> 01:24:09,128
Forward! P>
625
01:24:10,630 --> 01:24:12,215
Next! P>
626
01:24:12,298 --> 01:24:15,093
Go forward! Next! P>
627
01:24:18,930 --> 01:24:21,683
Go ahead! Fast! Go forward! P>
628
01:24:28,356 --> 01:24:31,234
Go forward! Come on! Go forward! P>
629
01:24:31,317 --> 01:24:34,487
Go ahead! P>
630
01:24:49,502 --> 01:24:52,922
Stop! Back to the line! P>
631
01:25:09,814 --> 01:25:11,774
Kneel! P>
632
01:25:59,656 --> 01:26:02,241
Your time hasn't arrived, friend
633
01:26:07,038 --> 01:26:11,501
Jussi, you see I gave you life? P>
634
01:26:11,584 --> 01:26:14,545
This is how we build socialism!
635
01:26:22,553 --> 01:26:26,974
Here! Don't let go! P>
636
01:26:27,058 --> 01:26:28,726
Continue. P>
637
01:26:42,448 --> 01:26:47,495
Winter 1938
638
01:28:15,500 --> 01:28:18,044
Pass here! P>
639
01:28:21,798 --> 01:28:23,591
Please. P>
640
01:28:25,885 --> 01:28:28,221
What is your name ?
641
01:29:50,219 --> 01:29:51,804
Pass here!
642
01:30:18,664 --> 01:30:20,541
Jussi!
643
01:30:21,500 --> 01:30:25,046
The pigs have learned
preparing information?
644
01:30:31,218 --> 01:30:33,971
There are reports? p>
645
01:30:44,774 --> 01:30:47,985
I have nothing, if I
shout they will shoot you
646
01:30:48,069 --> 01:30:50,154
Less than a minute
647
01:30:52,531 --> 01:30:55,076
Shout.
648
01:30:55,576 --> 01:30:57,703
Jussi!
649
01:30:57,787 --> 01:31:02,917
Jussi! Jussi! Jussi! P>
650
01:31:29,402 --> 01:31:31,904
Kallonen is gone? P>
651
01:31:49,505 --> 01:31:51,924
Catch him. The spy
tried to escape
652
01:31:52,008 --> 01:31:55,219
Hurry up! Fast! Move! P>
653
01:31:58,431 --> 01:32:01,976
Are you aware of your actions? P>
654
01:32:03,144 --> 01:32:05,312
He did not kill me. P>
655
01:32:06,230 --> 01:32:08,649
He let me live. P>
656
01:32:42,975 --> 01:32:45,061
PAULI CHILDREN JUSSI KARI
657
01:32:58,115 --> 01:33:00,576
p>
658
01:33:35,820 --> 01:33:37,863
STOP! BORDER
659
01:35:04,033 --> 01:35:07,328
Mama! P>
660
01:35:56,252 --> 01:35:59,838
How do we start this? P>
661
01:36:29,952 --> 01:36:31,996
Let's start where we left off
662
01:36:32,079 --> 01:36:37,084
During the war the second world
663
01:36:37,167 --> 01:36:41,755
the Soviet Union and the United States united
664
01:36:41,839 --> 01:36:48,095
eradicating the tumultuous fascists in Europe
665
01:36:48,178 --> 01:36:51,432
What about over 10,000
American migrants in the Soviet Union?
666
01:36:51,515 --> 01:36:55,019
never been told
667
01:36:55,102 --> 01:37:02,026
After the collapse of the plantation
668
01:37:02,109 --> 01:37:08,032
They wanted us to be
good citizens in the Soviet Union
669
01:37:08,866 --> 01:37:13,037
They told us to forget
our parents
670
01:37:13,120 --> 01:37:18,125
that had been executed as
traitors and spies
671
01:37:19,460 --> 01:37:23,297
I never forget my mother
a beautiful American
672
01:37:23,380 --> 01:37:27,259
and I often remember Jussi Ketola.
673
01:37:28,052 --> 01:37:30,471
She's a good person
674
01:37:31,764 --> 01:37:34,892
and for me is a father
675
01:37:34,916 --> 01:38:16,916
Submitted by:
www.subtitlecinema.com