0
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
Visit www.Markasjudi.id
Trusted Trusted Online Gambling Agent
1
00: 02: 01,020 -> 00: 02: 03,088
Free him from misery,
2
00:02:03,156 --> 00:02:04,790
You can, Peterson?
3
00:02:36,589 --> 00:02:38,891
You're a good person, Peterson.
4
00:02:39,757 --> 00:02:42,394
Say hello to your family.
5
00:02:42,462 --> 00:02:44,363
Yes. Thank you. P>
6
00:02:46,366 --> 00:02:48,700
You will be fine. P>
7
00:03:33,546 --> 00:03:36,181
This factory will close. P>
8
00:03:37,684 --> 00:03:39,384
Our contract will expire on Friday. P>
9
00:03:39,452 --> 00:03:41,220
I really have no choice. P>
10
00:03:41,287 --> 00:03:42,721
Until when do we work? P>
11
00:03:42,789 --> 00:03:45,123
Until the end of the month. P>
12
00:03:52,031 --> 00:03:55,867
That's a very generous redundancy package. P> >
13
00:03:55,935 --> 00:03:57,869
You just stopped in this city, right?
14
00:03:57,937 --> 00:04:01,473
We've searched every possibility.
There's no way out.
15
00:04:01,541 --> 00:04:03,475
What about Dave?
16
00:04:03,543 --> 00:04:06,912
>
17
00:04:06,980 --> 00:04:09,548
It's never too late to start again.
18
00:04:09,616 --> 00:04:12,150
You should be ashamed!
19
00:04:12,218 --> 00:04:14,653
You're embarrassing, Nielson!
20
00:04:16,022 --> 00:04:18,557
Look, this factory has been
belongs to my family...
21
00:04:18,625 --> 00:04:20,359
for more than 100 years.
22
00:04:20,426 --> 00:04:23,295
I understand your feelings.
23
00:04:23,363 --> 00:04:25,631
I'm sorry.
24
00:04:27,200 --> 00:04:31,870
We all just have to try
and stay optimistic,
25
00:04:31,938 --> 00:04:33,639
and move on.
26
00:04:43,549 --> 00:04:46,952
How long have we been?
15, 16 years?
27
00:04:48,454 --> 00:04:51,990
I don't remember. P>
28
00:04:52,058 --> 00:04:53,458
This place is different,
29
00:04:53,526 --> 00:04:55,193
now your father is closing this factory. P>
30
00:04:55,261 --> 00:04:57,663
Where do you want to move? P>
31
00:04:57,730 --> 00:05:00,465
Depends on where they can
get a job.
32
00:05:00,533 --> 00:05:02,434
Yes.
33
00:05:05,838 --> 00:05:08,373
Your father said you were married.
34
00:05:08,441 --> 00:05:10,442
Yes, right.
35
00:05:10,510 --> 00:05:12,411
>
36
00:05:14,147 --> 00:05:16,882
Already have children?
37
00:05:36,736 --> 00:05:38,937
Don't have one.
38
00:05:39,005 --> 00:05:40,439
- Yes.
- Now,
39
00:05:40,506 --> 00:05:42,017
how do you set the lights?
40
00:05:42,041 --> 00:05:43,942
- They will install it...
- Do you think...
41
00:05:44,010 --> 00:05:45,877
This floor is a little uneven?
42
00:05:45,945 --> 00:05:48,146
- I don't think so.
- But it's slippery, right?
43
00:05:48,214 --> 00:05:50,649
We have decided that there is no ribbon.
44
00:05:50,717 --> 00:05:52,284
>
45
00:05:52,352 --> 00:05:54,386
Flowers will be here,
46
00:05:56,656 --> 00:05:59,124
but tomorrow...
47
00:05:59,192 --> 00:06:00,625
- Christian!
- Hi.
48
00:06:00,693 --> 00:06:02,327
Nice to meet with you.
49
00:06:02,395 --> 00:06:04,162
I'm also happy to meet you.
50
00:06:04,230 --> 00:06:06,269
Come on, I'll show you your room.
51
00:06:06,560 --> 00:06:08,300
I have an appointment with a flower seller at 10.
52
00:06:08,364 --> 00:06:10,202
You might want to take a break. P>
53
00:06:10,970 --> 00:06:12,404
It's very busy here this week. P>
54
00:06:12,472 --> 00:06:16,174
Christian? P>
55
00:06:16,242 --> 00:06:20,512
I know this might be a little weird for you,
56
00:06:20,580 --> 00:06:23,448
and I just want to say,
I'm so glad you came,
57
00:06:29,288 --> 00:06:30,722
Your flight is comfortable?
58
00:06:31,379 --> 00:06:32,958
Yes, OK.
59
00:06:33,025 --> 00:06:35,761
Are you hungry? I'll make a sandwich. P>
60
00:06:35,828 --> 00:06:38,296
Since when did you make sandwiches? P>
61
00:06:38,364 --> 00:06:40,599
I always make sandwiches! P>
62
00:06:40,666 --> 00:06:44,469
I never saw Dad make a sandwich. P>
63
00:06:44,537 --> 00:06:46,972
You get everything you need
in your room?
64
00:06:47,039 --> 00:06:49,541
Yes. I guess that's one of the advantages...
65
00:06:49,609 --> 00:06:51,410
marry a maid. P>
66
00:06:51,477 --> 00:06:55,046
- Very funny.
- How old are you? P>
67
00:06:55,114 --> 00:06:56,982
31. P>
68
00:06:57,049 --> 00:06:59,117
Really?
69
00:06:59,185 --> 00:07:00,652
- Really?
- Yes.
70
00:07:00,720 --> 00:07:02,754
- Gosh!
- Christian...
71
00:07:02,822 --> 00:07:06,057
No, I mean, he can be your child.
72
00:07:07,627 --> 00:07:09,694
So, isn't Grace coming?
73
00:07:09,762 --> 00:07:11,596
He has several meetings.
74
00:07:11,664 --> 00:07:13,064
He can't leave it.
75
00:07:13,132 --> 00:07:15,767
- When did he get here?
- Wednesday.
76
00:07:15,835 --> 00:07:19,604
Use the Volvo.
Ask Peterson for the key.
77
00:07:19,672 --> 00:07:22,607
Do you still have a mother's car?
78
00:07:22,675 --> 00:07:24,709
Why not?
79
00:07:29,649 --> 00:07:32,717
I want to go for a walk.
80
00:07:32,785 --> 00:07:36,421
Anna made a special dinner for you.
81
00:07:36,489 --> 00:07:38,190
>
82
00:07:43,863 --> 00:07:46,398
Don't be late.
83
00:07:46,466 --> 00:07:47,933
I have a friend who is a manager
a steel factory in the north.
84
00:07:48,000 --> 00:07:49,768
I'll contact him.
85
00:07:49,836 --> 00:07:51,603
Charlotte's work will ease your burden.
86
00:07:51,671 --> 00:07:54,940
Who knows if there will still be a school?
87
00:07:55,007 --> 00:07:57,075
- They won't close the school.
- Without students left?
88
00:07:57,143 --> 00:07:59,778
Oh, my God. Then, see you in the pub. P>
89
00:07:59,846 --> 00:08:02,080
No, I have to go to science competition. P>
90
00:08:02,148 --> 00:08:04,249
Of course, yes.
I should do the best for Hedvig. P>
91
00:08:04,317 --> 00:08:07,252
Thank you, buddy.
Will it be tomorrow?
92
00:08:07,320 --> 00:08:08,587
Yes, my father said we could borrow the boat,
so we would do it.
93
00:08:08,654 --> 00:08:10,021
That can be a nice interlude.
94
00:08:10,089 --> 00:08:11,923
- We need that.
- See you, buddy.
95
00:08:11,991 --> 00:08:15,594
So I've researched amino acids...
96
00:08:15,661 --> 00:08:18,263
p>
97
00:08:18,331 --> 00:08:22,567
as part of my science project,
98
00:08:22,635 --> 00:08:24,970
mainly focuses on amino acids
in the human body
99
00:08:25,037 --> 00:08:32,177
and also in the food and beverage industry.
100
00:08:32,245 --> 00:08:35,046
So, this is a diagram of the amino acid skeleton,
101
00:08:35,114 --> 00:08:37,983
which I connected to the nitrogen atom,
102
00:08:38,050 --> 00:08:44,489
which is here, colored silver.
Then we...
103
00:08:44,557 --> 00:08:46,124
That is then connected
to the Alpha carbon atom.
104
00:08:46,192 --> 00:08:50,495
Ah, so, yeah.
That's all.
105
00:08:50,563 --> 00:08:52,531
Thank you for listening my presentation.
106
00:08:52,598 --> 00:08:54,666
The standard of assessment throughout the day...
107
00:08:55,535 --> 00:08:56,968
... is very high.
108
00:08:57,036 --> 00:08:58,670
Hi.
109
00:08:58,738 --> 00:09:00,539
- How? br /> - He's very good.
110
00:09:00,606 --> 00:09:02,774
My presentation isn't good.
111
00:09:02,842 --> 00:09:04,709
- Hi.
- Have you heard it?
112
00:09:04,777 --> 00:09:07,546
Kate told me.
I regret it, honey.
113
00:09:07,613 --> 00:09:09,614
We will talk about it later.
114
00:09:09,682 --> 00:09:12,517
We will talk about it later.
115
00:09:12,585 --> 00:09:15,387
p>
116
00:09:15,454 --> 00:09:17,088
- Hedvig.
- Hedvig, that's you!
117
00:09:17,156 --> 00:09:19,858
- Hedvig?
- Yeah! Dad said. P>
118
00:09:21,594 --> 00:09:23,194
119
00:09:23,262 --> 00:09:25,397
Hedvig! Yes! P>
120
00:09:25,464 --> 00:09:27,966
Wait a minute. P>
121
00:09:28,034 --> 00:09:30,368
I want to take my mother's things
from the classroom. P>
122
00:09:30,436 --> 00:09:31,870
According to their father they should
give you first prize.
123
00:09:31,938 --> 00:09:34,139
- Shut up, Daddy!
- Just want to say it.
124
00:09:35,074 --> 00:09:36,708
- Hi.
- Adam.
125
00:09:36,776 --> 00:09:38,209
- Hi , Mr. Finch.
- Adskis. P>
126
00:09:38,277 --> 00:09:40,445
How are you? P>
127
00:09:40,513 --> 00:09:42,981
How is your training? P>
128
00:09:43,049 --> 00:09:45,216
Good. I scored two 3-points. P>
129
00:09:45,284 --> 00:09:48,019
- Good.
- Cool. P>
130
00:09:48,087 --> 00:09:49,821
- Really?
- Show me the charter.
131
00:09:49,889 --> 00:09:51,523
- Look.
- Yes, awesome.
132
00:09:51,591 --> 00:09:54,159
- Do you want to go for a walk?
- Yes, man. Do it. P>
133
00:09:54,226 --> 00:09:55,694
Yes, of course. P>
134
00:09:55,761 --> 00:09:58,430
- Can you bring it up?
- Yes, whatever. P>
135
00:09:58,497 --> 00:10:00,932
- See you later.
- See you later. P>
136
00:10:01,000 --> 00:10:02,801
Twice 3-point, that's great. P>
137
00:10:02,868 --> 00:10:04,603
Yes thank you. P>
138
00:10:04,670 --> 00:10:06,605
That's great! P>
139
00:10:06,672 --> 00:10:08,373
Say not on drugs.
140
00:10:09,475 --> 00:10:11,142
Oliver?
141
00:10:13,079 --> 00:10:15,914
What?
142
00:10:15,982 --> 00:10:18,583
Banksy is the most famous street artist...
143
00:10:18,651 --> 00:10:20,151
in the world!
144
00:10:20,219 --> 00:10:22,787
He pictured the entire warehouse
and so on.
145
00:10:22,855 --> 00:10:24,222
He was very good.
146
00:10:26,192 --> 00:10:30,295
Adam! You have to see this. P>
147
00:10:30,363 --> 00:10:31,796
What's wrong? P>
148
00:10:31,864 --> 00:10:33,498
You get unfair advantage. P>
149
00:10:33,566 --> 00:10:35,000
150
00:10:35,067 --> 00:10:37,302
- Can you return my bike? < br /> - No!
151
00:10:42,375 --> 00:10:43,808
You gave up?
152
00:10:43,876 --> 00:10:46,444
This place is awesome.
153
00:10:46,512 --> 00:10:48,179
Come on!
154
00:10:48,247 --> 00:10:50,749
Do you really want me to chase you again?
155
00:10:50,816 --> 00:10:53,485
If you can catch me,
you can kiss me.
156
00:10:54,920 --> 00:10:57,022
I'm tired.
157
00:10:57,089 --> 00:11:00,025
Lamb meat is being discounted.
158
00:11:01,164 --> 00:11:02,960
It will be a nightmare for the Hedvig exam
159
00:11:03,028 --> 00:11:04,062
if we have to move.
160
00:11:04,130 --> 00:11:06,231
if we have to move.
161
00:11:06,298 --> 00:11:09,868
162
00:11:12,738 --> 00:11:15,073
163
00:11:15,141 --> 00:11:17,442
p>
164
00:11:17,510 --> 00:11:18,943
At least we have to wait until the end of the year.
165
00:11:19,011 --> 00:11:21,980
- Our money will run out.
- We will find a way out.
166
00:11:22,048 --> 00:11:24,382
Gosh! p >
167
00:11:24,450 --> 00:11:27,052
- What?
- That's Christian!
168
00:11:27,119 --> 00:11:29,020
- Who?
- Hey!
169
00:11:29,088 --> 00:11:31,456
- Hey!
- Gosh!
170
00:11:31,524 --> 00:11:33,258
Is that all you have to say?
171
00:11:33,325 --> 00:11:34,759
Hi.
172
00:11:34,827 --> 00:11:36,961
This is my wife, Charlotte.
173
00:11:37,029 --> 00:11:39,631
Charlotte, this is my old friend, Christian.
174
00:11:39,699 --> 00:11:41,933
- It's nice to meet you.
- Nice to meet you. P>
175
00:11:42,001 --> 00:11:43,868
He's Henry's son.
He lives abroad. P>
176
00:11:43,936 --> 00:11:45,570
I haven't been home for a long time. P>
177
00:11:45,638 --> 00:11:47,172
He will come to eat night.
178
00:11:47,239 --> 00:11:49,007
I don't want to be troublesome.
179
00:11:49,075 --> 00:11:51,342
- We cook meat.
- Meat.
180
00:12:23,075 --> 00:12:25,110
- Ow.
- Oh, damn it!
181
00:12:25,177 --> 00:12:28,680
- Sorry!
- It's OK.
182
00:12:28,748 --> 00:12:32,317
We better wait until tomorrow,
it's okay right?
183
00:12:33,486 --> 00:12:35,186
All right.
184
00:12:36,555 --> 00:12:39,124
We will do it on your birthday.
185
00:12:41,794 --> 00:12:43,495
All right.
186
00:12:44,530 --> 00:12:46,231
Tomorrow.
187
00:13:06,819 --> 00:13:08,419
Want to go somewhere?
188
00:13:08,487 --> 00:13:12,023
My dad said I shouldn't
ride a car with strangers.
189
00:13:12,091 --> 00:13:16,060
Yes, right.
Sounds like your father is smart enough.
190
00:13:29,809 --> 00:13:32,210
- What is the competition?
- He's great.
191
00:13:32,278 --> 00:13:36,481
- Second place.
- You're beautiful!
192
00:13:36,549 --> 00:13:39,584
- You go to school with dad? < br /> - Yes.
193
00:13:39,652 --> 00:13:42,053
Dad, you remember Christian, right?
194
00:13:42,121 --> 00:13:44,189
- Mr. Finch.
- Henry's son. P>
195
00:13:44,256 --> 00:13:46,558
I used to teach you to play futbal. P>
196
00:13:46,625 --> 00:13:48,059
Yes, right. P>
197
00:13:48,127 --> 00:13:49,761
- You're still poor?
- Father! P>
198
00:13:49,829 --> 00:13:51,396
- He used to be bad.
- Come on, Christian. P>
199
00:13:51,463 --> 00:13:53,765
He returned to this city for his father's wedding. P>
200
00:13:53,833 --> 00:13:55,400
Henry remarried ?
201
00:13:55,467 --> 00:13:58,536
You know that, dad. I told you.
We are invited. P>
202
00:13:58,604 --> 00:13:59,825
He's a little... You know. P>
203
00:14:00,118 --> 00:14:02,240
So what was your father like when you were a kid? P>
204
00:14:02,308 --> 00:14:06,149
- Don't say anything to him.
- Is he naughty?
205
00:14:06,378 --> 00:14:09,331
- It's normal.
- What did he do before?
206
00:14:09,481 --> 00:14:10,915
I have no comments .
207
00:14:11,364 --> 00:14:13,251
- Good man.
- You know, even so,
208
00:14:13,319 --> 00:14:16,187
your father is a golden child in school.
209
00:14:16,255 --> 00:14:17,956
- What?
- He is just like you .
210
00:14:18,023 --> 00:14:21,025
He won all prizes,
the highest score in three subjects.
211
00:14:21,093 --> 00:14:22,627
No, Oliver?
212
00:14:22,695 --> 00:14:25,096
- I don't remember.
- Why don't you ever tell stories? P>
213
00:14:25,164 --> 00:14:26,831
Let's just have dinner. P>
214
00:14:26,899 --> 00:14:28,366
That's where Hedvig got his brain. P>
215
00:14:28,434 --> 00:14:30,568
Certainly not where
he got his appearance.
216
00:14:30,636 --> 00:14:32,170
- Hedvig?
- Yes?
217
00:14:32,238 --> 00:14:33,872
We have new friends today.
218
00:14:33,939 --> 00:14:35,773
- Really?
- No more, Dad. P>
219
00:14:35,841 --> 00:14:38,209
- Let's see.
- Want to see something cool? P>
220
00:14:38,277 --> 00:14:40,011
- What is that?
- Grandpa's forest. P >
221
00:14:40,079 --> 00:14:41,646
- Her forest?
- Yes. Can we show him? P>
222
00:14:41,714 --> 00:14:44,048
- Makan malam akan segera siap.
- Aku mohon?
223
00:14:44,116 --> 00:14:46,618
Good. You have 20 minutes. P>
224
00:14:46,685 --> 00:14:48,419
So you're Native American. P>
225
00:14:49,688 --> 00:14:51,923
I'm not sure. P>
226
00:14:51,991 --> 00:14:54,058
How can you be unsure? P>
227
00:14:55,194 --> 00:14:57,495
My mother Americans.
228
00:14:57,563 --> 00:15:00,331
My parents met in New York.
229
00:15:00,399 --> 00:15:03,768
And I moved around a lot when I was a kid.
230
00:15:03,836 --> 00:15:05,303
Then my father decided...
231
00:15:05,371 --> 00:15:08,306
>
232
00:15:08,374 --> 00:15:11,042
that I have to go back here
and go to school.
233
00:15:11,110 --> 00:15:13,378
I wish I was born somewhere else.
234
00:15:19,018 --> 00:15:21,552
Yes, everyone hopes so.
235
00:15:21,620 --> 00:15:24,155
p>
236
00:15:24,223 --> 00:15:27,358
So everything works fine?
237
00:15:29,995 --> 00:15:31,996
Yes, man.
238
00:15:32,064 --> 00:15:34,532
Everything can happen.
239
00:15:35,567 --> 00:15:37,535
But you are happy?
240
00:15:37,603 --> 00:15:39,203
Of course. P>
241
00:15:39,271 --> 00:15:42,540
Yes, I think so. P>
242
00:15:47,780 --> 00:15:51,115
Hedvig is a great girl. P>
243
00:15:51,183 --> 00:15:53,184
He is the best thing in my life. P>
244
00:15:53,252 --> 00:15:54,953
There's still a lot to do.
245
00:15:55,020 --> 00:15:57,355
Make a new pond for the birds.
246
00:15:58,891 --> 00:16:02,760
We like illegal animal breeding.
247
00:16:15,607 --> 00:16:17,709
Ah, that's it.
248
00:16:18,877 --> 00:16:20,611
Give him bread.
249
00:16:24,116 --> 00:16:26,050
Hello!
250
00:16:27,553 --> 00:16:29,620
Hi.
251
00:16:29,688 --> 00:16:32,023
Hey, come here.
252
00:16:32,091 --> 00:16:34,492
It's OK .
253
00:16:35,995 --> 00:16:37,996
Hello.
254
00:16:38,063 --> 00:16:39,764
I Hedvig.
255
00:16:43,502 --> 00:16:45,003
256
00:16:45,070 --> 00:16:47,271
257
00:16:47,339 --> 00:16:49,574
It's okay.
258
00:16:51,010 --> 00:16:53,644
What happened to him?
259
00:16:53,712 --> 00:16:55,646
Henry shot him.
260
00:16:55,714 --> 00:16:57,448
Peterson saved him.
261
00:16:58,350 --> 00:17:00,618
My father shot the duck?
262
00:17:00,686 --> 00:17:03,488
Yes. It must have lost touch. P>
263
00:17:06,325 --> 00:17:08,292
He will be fine? P>
264
00:17:08,360 --> 00:17:12,263
I don't know. I don't know
if he can fly again. P>
265
00:17:12,331 --> 00:17:14,465
His left wing is broken. P>
266
00:17:14,533 --> 00:17:18,269
Walter looks fine. P>
267
00:17:18,337 --> 00:17:20,038
I don't know.
268
00:17:20,105 --> 00:17:23,541
He hasn't really been the same as
since leaving prison.
269
00:17:23,609 --> 00:17:25,410
But your father is truly generous.
270
00:17:25,477 --> 00:17:27,345
- Really?
- Yes.
271
00:17:27,413 --> 00:17:30,448
He gave Walter a pension fund.
He helped us buy this house.
272
00:17:32,384 --> 00:17:34,052
I don't know that.
273
00:17:34,119 --> 00:17:35,820
Yes.
274
00:17:37,589 --> 00:17:41,392
This is not a life that I hope
when I was 19, p >
275
00:17:41,460 --> 00:17:45,863
and no one knows I will come out
from work like now, but...
276
00:17:48,834 --> 00:17:50,535
I'm lucky.
277
00:17:51,970 --> 00:17:53,671
I know that.
278
00:18:01,146 --> 00:18:03,548
Do you think he's trying to avoid me?
279
00:18:03,615 --> 00:18:04,849
Of course not.
280
00:18:05,855 --> 00:18:07,461
I don't think he likes me very much.
281
00:18:08,088 --> 00:18:09,597
What doesn't he like?
282
00:18:13,148 --> 00:18:16,294
If it's just the two of us now,
do you want to go upstairs?
283
00:18:16,361 --> 00:18:18,429
Playing chess?
284
00:18:20,599 --> 00:18:22,033
Come on.
285
00:18:22,101 --> 00:18:23,534
I think maybe I should...
286
00:18:23,602 --> 00:18:25,937
save it for the wedding night.
287
00:18:26,004 --> 00:18:27,638
Come on, Henry.
288
00:18:27,706 --> 00:18:31,709
I think we can do a little practice.
289
00:18:31,777 --> 00:18:33,611
I chased you up the stairs.
290
00:18:34,580 --> 00:18:36,414
What is your essay?
291
00:18:36,482 --> 00:18:38,249
This book is very boring!
292
00:18:38,317 --> 00:18:41,944
My job basically is to make the reason why this is interesting,
293
00:18:42,323 --> 00:18:43,662
to make my teacher feel better
294
00:18:43,722 --> 00:18:45,423
because he likes it 40 years ago. P>
295
00:18:45,475 --> 00:18:47,358
- That sucks.
- Yes. P>
296
00:18:47,426 --> 00:18:48,860
Only a few years left,
297
00:18:48,927 --> 00:18:51,329
and you can do anything
what you want in your life. P>
298
00:18:51,396 --> 00:18:52,830
- Join the army?
- Except that.
299
00:18:52,898 --> 00:18:55,733
- Become a rally driver?
- Or that.
300
00:18:55,801 --> 00:18:57,768
Building demolition experts?
301
00:18:57,836 --> 00:18:59,437
No.
302
00:18:59,505 --> 00:19:01,005
So Father's intent is,
303
00:19:01,073 --> 00:19:03,374
I can do whatever
you want me to do?
304
00:19:03,442 --> 00:19:06,310
No, you still have many choices.
305
00:19:06,378 --> 00:19:09,413
For example, law, medicine, engineering,
306
00:19:09,481 --> 00:19:13,684
law, entertainment law, criminal law,
307
00:19:13,752 --> 00:19:15,353
my law.
308
00:19:15,420 --> 00:19:18,149
Why haven't I met Christian?
309
00:19:18,757 --> 00:19:20,858
What do you mean?
310
00:19:21,179 --> 00:19:23,194
What do you mean?
311
00:19:23,262 --> 00:19:24,862
Father and he used to be good friends. P>
312
00:19:24,930 --> 00:19:28,533
Did you fight? P>
313
00:19:28,600 --> 00:19:32,003
No. He left this city
after his mother died,
314
00:19:32,070 --> 00:19:33,905
- and there was no word from him.
- How did his mother die? P>
315
00:19:36,808 --> 00:19:38,509
Suicide. P>
316
00:19:39,411 --> 00:19:41,045
317
00:19:41,113 --> 00:19:43,347
That's very bad.
318
00:19:43,415 --> 00:19:46,651
But not many people know that,
319
00:19:46,718 --> 00:19:49,520
so dad won't spread the word.
320
00:19:49,588 --> 00:19:51,522
I can't even imagine
Father or mother died. P>
321
00:19:51,590 --> 00:19:54,392
It won't. P>
322
00:19:54,459 --> 00:19:57,428
You will definitely die, in the end. P>
323
00:19:58,964 --> 00:20:03,622
Yes, but not for a very long time.
324
00:20:04,002 --> 00:20:07,438
- Really?
- Yes. Why not? P>
325
00:20:07,506 --> 00:20:09,373
- Okay, good.
- Good! P>
326
00:20:09,441 --> 00:20:11,075
- Good.
- Good! P>
327
00:20:11,143 --> 00:20:12,843
All right. P> p>
328
00:20:12,911 --> 00:20:14,445
Fist bump.
329
00:20:14,513 --> 00:20:17,648
- Dad?
- Yes?
330
00:20:17,716 --> 00:20:20,318
Will we move?
331
00:20:22,287 --> 00:20:23,955
I don't know yet. p>
332
00:20:25,157 --> 00:20:27,491
Depends on where dad gets a job.
333
00:20:27,559 --> 00:20:29,694
But we don't go anywhere
334
00:20:29,761 --> 00:20:32,897
until you finish the exam this year.
335
00:20:32,965 --> 00:20:35,466
I don't want Daddy left.
336
00:20:35,534 --> 00:20:38,402
Don't worry about that now.
337
00:20:38,470 --> 00:20:40,571
Daddy will find a solution, okay?
338
00:20:40,639 --> 00:20:42,273
- Do you know why?
- Why?
339
00:20:42,341 --> 00:20:44,909
Because dad is the best.
340
00:20:44,977 --> 00:20:46,444
- What?
- Second best.
341
00:20:46,511 --> 00:20:48,246
- After whom?
- I'm the best.
342
00:20:48,313 --> 00:20:50,147
- Then the third mother?
- Yes.
343
00:20:50,215 --> 00:20:51,949
The duck is the ruler.
344
00:20:52,017 --> 00:20:54,318
The duck surpasses us all.
345
00:20:54,386 --> 00:20:56,621
- Daddy loves you.
- I love you too.
346
00:21:05,330 --> 00:21:08,132
- Do you want?
- Me? No no. P>
347
00:21:08,200 --> 00:21:09,934
I've stopped for a while. P>
348
00:21:11,003 --> 00:21:12,536
Dry July? P>
349
00:21:12,604 --> 00:21:16,574
It turns out I can't control
myself well. P>
350
00:21:16,642 --> 00:21:18,576
You're not violent because of alcohol, right?
351
00:21:18,644 --> 00:21:22,079
- Yes, you know...
- Hey, fair enough.
352
00:21:33,358 --> 00:21:35,526
Hey! I've tried calling you. P>
353
00:21:35,594 --> 00:21:38,396
Yes, sorry. My phone is in the bag. P>
354
00:21:38,463 --> 00:21:40,798
I didn't see it until I got home. P>
355
00:21:40,866 --> 00:21:44,201
Grace, is Richard at the party? P>
356
00:21:44,269 --> 00:21:46,704
- Christian...
- Did he come? P>
357
00:21:46,772 --> 00:21:48,506
I can't control whether...
358
00:21:48,573 --> 00:21:51,242
he came or not to a party. P>
359
00:21:51,310 --> 00:21:53,611
I'm so glad you want to come
360
00:21:54,346 --> 00:21:55,946
Yes.
361
00:21:57,783 --> 00:21:59,517
Grace...
362
00:22:00,719 --> 00:22:02,420
Wait a minute.
363
00:22:03,922 --> 00:22:05,623
Good.
364
00:22:06,825 --> 00:22:08,259
You can see me ?
365
00:22:08,327 --> 00:22:10,761
Yes.
366
00:22:10,829 --> 00:22:12,530
Grace...
367
00:22:14,700 --> 00:22:16,600
... I think you should go back...
368
00:22:16,668 --> 00:22:18,636
when we return to the United States.
369
00:22:18,704 --> 00:22:20,671
- Christian...
- It's been a while.
370
00:22:20,739 --> 00:22:22,706
Let's talk about that when I get there.
371
00:22:22,774 --> 00:22:24,709
I didn't drink it in two months.
372
00:22:24,776 --> 00:22:27,578
That's good, but not only that.
373
00:22:27,646 --> 00:22:29,580
374
00:22:29,648 --> 00:22:33,184
I'm happier now.
I like my current self.
375
00:22:33,251 --> 00:22:35,886
What happens when everything
returns to normal
376
00:22:35,954 --> 00:22:37,588
and you return to the old habit? P>
377
00:22:37,656 --> 00:22:39,256
It won't. I can guarantee...
378
00:22:39,324 --> 00:22:42,560
will not return to normal.
I promise you. P>
379
00:22:45,297 --> 00:22:47,198
We look forward to the source...
380
00:22:47,265 --> 00:22:49,500
most local materials,
381
00:22:49,568 --> 00:22:51,635
but we have lost many suppliers.
382
00:22:51,703 --> 00:22:54,038
Is this because of the factory?
383
00:22:54,106 --> 00:22:55,639
Of course.
384
00:22:55,707 --> 00:22:57,675
What will we do?
385
00:22:57,743 --> 00:22:59,710
Find someone in the city.
386
00:22:59,778 --> 00:23:01,612
Can we do that?
Is it enough time?
387
00:23:01,680 --> 00:23:04,582
Theoretically ,
but it will cost more.
388
00:23:06,485 --> 00:23:08,152
Henry?
389
00:23:10,552 --> 00:23:12,823
It doesn't matter how much it costs.
390
00:23:13,592 --> 00:23:15,493
You set it.
391
00:23:17,429 --> 00:23:19,630
- Oliver.
- Mr. Nielson. P>
392
00:23:19,698 --> 00:23:21,632
I'm here to pick up Christian. P>
393
00:23:21,700 --> 00:23:24,068
We will go tonight. P>
394
00:23:24,136 --> 00:23:27,037
Do you remember we have practice in the morning? P>
395
00:23:27,105 --> 00:23:28,806
Exercise? Yes. P>
396
00:23:31,042 --> 00:23:33,844
Glad he came back, right? P>
397
00:23:33,912 --> 00:23:38,816
Yes. I can't wait for the marriage. P>
398
00:23:38,884 --> 00:23:40,618
Oh yeah. P>
399
00:24:21,293 --> 00:24:22,993
So...
400
00:24:24,596 --> 00:24:27,798
- What?
- Where are they? P >
401
00:24:27,866 --> 00:24:32,102
If my brother knows I stole this,
he will kill me.
402
00:24:37,108 --> 00:24:39,710
I don't want to sound like a coward,
403
00:24:39,778 --> 00:24:42,646
but what if there is a snake or something?
404
00:24:42,714 --> 00:24:45,149
You sound like a coward, Adam.
405
00:24:45,217 --> 00:24:46,951
Shut up!
406
00:25:02,901 --> 00:25:05,135
Have you done it before?
407
00:25:06,404 --> 00:25:07,838
I won't tell you.
408
00:25:07,906 --> 00:25:10,608
You I've ever been.
With whom?
409
00:25:11,610 --> 00:25:13,611
Forget it.
410
00:25:50,348 --> 00:25:52,149
Wait.
411
00:25:52,217 --> 00:25:53,651
Hey, slow down.
412
00:25:53,718 --> 00:25:55,953
- Something's wrong?
- I'm just...
413
00:25:56,021 --> 00:25:57,955
- It's okay.
- You hurt me. P>
414
00:25:58,023 --> 00:26:01,025
- I just...
- Wait. Pause. P>
415
00:26:01,092 --> 00:26:02,960
- It's OK.
- Stop for a moment. P>
416
00:26:03,028 --> 00:26:04,662
- I'm just...
- Adam...
417
00:26:04,729 --> 00:26:06,196
Damn! I just...
418
00:26:06,264 --> 00:26:08,098
Stop for a moment. P>
419
00:26:08,166 --> 00:26:10,334
Fuck. P>
420
00:26:10,402 --> 00:26:12,102
Adam! P>
421
00:26:16,141 --> 00:26:17,841
Adam? P>
422
00:26:24,616 --> 00:26:26,317
Adam? P>
423
00:26:41,566 --> 00:26:43,267
Hedvig? P>
424
00:26:50,475 --> 00:26:52,176
Hedvig. P>
425
00:26:54,579 --> 00:26:56,280
I'm fine. P>
426
00:26:58,750 --> 00:27:00,784
I'm looking for you. P>
427
00:27:00,852 --> 00:27:02,519
I'm fine. P>
428
00:27:02,587 --> 00:27:04,254
Apa yang terjadi?
429
00:27:06,791 --> 00:27:08,792
I said, I'm fine.
430
00:27:12,631 --> 00:27:14,431
You must be cold.
431
00:27:28,113 --> 00:27:32,082
I will make you a vegie burger.
How about it?
432
00:27:38,957 --> 00:27:41,558
This will into three dishes.
433
00:27:41,626 --> 00:27:45,095
This will be soup, then
some kind of steak or chicken, just choose it.
434
00:27:45,163 --> 00:27:48,232
You always think about food!
435
00:27:48,299 --> 00:27:51,769
- Mention the plate.
- I haven't seen the menu. P>
436
00:27:51,836 --> 00:27:55,406
Alright.
I'm done. P>
437
00:27:55,473 --> 00:27:57,341
I'll say good night. P>
438
00:27:57,409 --> 00:27:58,742
Good night, Dad. P>
439
00:27:58,810 --> 00:28:01,211
How many people?
150, 200 people? P>
440
00:28:01,279 --> 00:28:03,714
No one from this city except you. P>
441
00:28:03,782 --> 00:28:06,116
He doesn't write a list of invitations!
442
00:28:06,184 --> 00:28:07,985
We went just because of Walter.
443
00:28:08,053 --> 00:28:10,521
The whole city was a mess,
he even had a party.
444
00:28:10,588 --> 00:28:14,425
He never cared too much < br /> other people's opinions.
445
00:28:14,492 --> 00:28:17,327
It must be difficult to grow with him
as your parents.
446
00:28:17,395 --> 00:28:18,929
How did they meet?
447
00:28:18,997 --> 00:28:21,265
He was a servant at my father's house.
448
00:28:23,101 --> 00:28:26,036
You were
449
00:28:26,104 --> 00:28:28,539
- Just a moment.
- Really?
450
00:28:28,606 --> 00:28:30,741
That's why he came here.
451
00:28:30,809 --> 00:28:33,544
Yes, you are a bastard lucky.
452
00:28:33,611 --> 00:28:36,680
You won't find a woman like her
in this city, won't!
453
00:28:36,748 --> 00:28:39,616
I mean, aside from the current
company. p >
454
00:28:41,319 --> 00:28:45,756
Personally, I think he can do it better.
455
00:29:07,612 --> 00:29:09,780
Do you need help?
456
00:29:09,848 --> 00:29:11,548
I'm almost done.
457
00:29:14,519 --> 00:29:17,287
I don't know you've worked for my father.
458
00:29:17,355 --> 00:29:18,468
Yes.
459
00:29:19,924 --> 00:29:23,193
- Then, you must know my mother?
- Yes, right.
460
00:29:25,196 --> 00:29:28,465
Terrible, what happened to him.
461
00:29:28,533 --> 00:29:30,234
Yes yes.
462
00:29:33,538 --> 00:29:35,873
How long have you worked there?
463
00:29:35,940 --> 00:29:38,642
Half a year.
A year, maybe.
464
00:29:38,710 --> 00:29:40,878
Really?
465
00:29:40,945 --> 00:29:43,180
And why did you leave?
466
00:29:43,248 --> 00:29:46,150
Oliver and I started together,
467
00:29:46,217 --> 00:29:52,022
and I started getting
a substitute job at school.
468
00:29:52,090 --> 00:29:55,893
It's just funny, my dad never
> story about you.
469
00:29:55,960 --> 00:29:58,295
Really?
470
00:29:58,363 --> 00:30:00,063
No.
471
00:30:02,000 --> 00:30:05,269
I'd better take care of all this.
472
00:30:18,049 --> 00:30:20,618
I've met Charlotte.
473
00:30:21,219 --> 00:30:23,220
I've met Charlotte.
474
00:30:23,288 --> 00:30:26,223
p>
475
00:30:26,291 --> 00:30:28,525
I didn't realize he was like that.
476
00:30:28,720 --> 00:30:30,127
- What are you talking about?
- I imagine he's different...
477
00:30:30,195 --> 00:30:32,629
-... of all what mom told me.
- Christian...
478
00:30:32,697 --> 00:30:34,798
What are you talking about?
479
00:30:34,866 --> 00:30:36,900
- We will talk about it later.
- Does Oliver know? p >
480
00:30:36,968 --> 00:30:38,302
Sorry?
481
00:30:38,369 --> 00:30:41,004
Please, leave us for a moment.
482
00:30:44,909 --> 00:30:48,111
All right. Besides, I want to smoke. P>
483
00:31:06,064 --> 00:31:07,931
It's a complicated time, Christian. P>
484
00:31:07,999 --> 00:31:09,867
I don't expect you to understand it. P>
485
00:31:09,934 --> 00:31:11,668
Your mother also met someone else. P>
486
00:31:11,736 --> 00:31:14,638
Your mother also met other people. P>
487
00:31:14,706 --> 00:31:16,473
p>
488
00:31:16,541 --> 00:31:19,076
He did not meet anyone!
He tried to meet you.
489
00:31:19,143 --> 00:31:21,111
We only look after you.
490
00:31:21,179 --> 00:31:23,580
Not because of years of relationships. > Do you understand? P>
491
00:31:23,648 --> 00:31:27,718
- You never tried.
- I've tried. P>
492
00:31:27,785 --> 00:31:29,386
I'm stuck with him.
I know he needs me. P >
493
00:31:29,454 --> 00:31:31,355
- That is a mutual agreement.
- He needs you...
494
00:31:31,422 --> 00:31:33,123
... and you give up on him.
495
00:31:33,191 --> 00:31:36,026
Because I feel enough.
/> I'm so tired. P>
496
00:31:36,094 --> 00:31:38,929
I can't keep looking after him. P>
497
00:31:38,997 --> 00:31:41,698
Do you want to be happy?
What about mom?
498
00:31:41,766 --> 00:31:45,502
What about me, when I
will get my turn?
499
00:31:48,373 --> 00:31:51,575
Anna, sorry for ruining your dinner.
500
00:31:52,810 --> 00:31:54,778
Christian, please.
501
00:31:54,846 --> 00:31:58,415
- Christian!
- What?
502
00:31:58,483 --> 00:32:03,420
There's no day I don't want your mother to live.
503
00:32:05,456 --> 00:32:07,157
Good for you.
504
00:32:13,464 --> 00:32:15,165
What is happening?
505
00:32:15,934 --> 00:32:17,634
None.
506
00:32:19,270 --> 00:32:20,871
It doesn't sound like & apos; no & apos;.
507
00:32:20,939 --> 00:32:24,107
I'll sleep in another room
so I don't wake you up. P>
508
00:32:24,175 --> 00:32:25,909
- Henry!
- Sorry! P>
509
00:32:25,977 --> 00:32:29,112
- Henry!
- Anna, leave me alone.
510
00:32:47,598 --> 00:32:49,032
What are you doing?
511
00:32:49,100 --> 00:32:51,635
512
00:32:51,703 --> 00:32:54,738
I made puppets for all students who left.
513
00:32:54,806 --> 00:32:56,707
Cool. p>
514
00:32:58,643 --> 00:33:00,010
Hi.
515
00:33:00,078 --> 00:33:01,778
Yes, hi.
516
00:33:03,247 --> 00:33:04,915
Can you guess who this is?
517
00:33:04,983 --> 00:33:06,883
518
00:33:06,951 --> 00:33:08,652
I don't know.
Is that Colin?
519
00:33:08,720 --> 00:33:10,354
No, this is Brett.
520
00:33:10,421 --> 00:33:13,357
You have to give her red hair.
521
00:33:13,424 --> 00:33:16,259
Geez! That's a great idea. P>
522
00:33:19,964 --> 00:33:22,666
- I'm sorry.
- Hm? P>
523
00:33:24,602 --> 00:33:26,470
About... you know. P>
524
00:33:28,573 --> 00:33:30,240
It's okay.
525
00:33:30,975 --> 00:33:33,810
Yes, it looks better.
526
00:33:33,878 --> 00:33:36,380
I always want to do this.
527
00:33:40,118 --> 00:33:42,586
- You cut Brett!
- Yes.
528
00:33:42,653 --> 00:33:45,655
- What are you doing?
- This is the memorial.
529
00:33:45,723 --> 00:33:48,959
For all children who leave town.
530
00:33:49,027 --> 00:33:51,028
Not bad.
531
00:33:51,095 --> 00:33:54,865
So, before we start,
I want to remind everyone,
532
00:33:54,932 --> 00:33:58,602
assignment 7a and b are collected a week away
on Friday.
533
00:33:58,669 --> 00:34:01,304
Do you want to take a walk after school?
534
00:34:02,707 --> 00:34:04,307
Yes, alright.
535
00:34:04,375 --> 00:34:06,610
- I have a surprise.
- All right.
536
00:34:07,241 --> 00:34:09,158
Hey, lovebirds!
537
00:34:27,398 --> 00:34:29,199
Where are you from? get this?
538
00:34:29,267 --> 00:34:30,901
Belong to my grandfather.
539
00:34:30,968 --> 00:34:32,369
Here.
540
00:34:32,437 --> 00:34:34,771
- You know how to use it?
- Yes.
541
00:34:45,616 --> 00:34:47,050
Do you want to try?
542
00:34:47,118 --> 00:34:48,785
- Yes, all right.
- Yes?
543
00:34:48,853 --> 00:34:51,121
Yes.
544
00:34:52,857 --> 00:34:54,458
All right.
545
00:34:54,525 --> 00:34:58,128
Put it on your shoulder.
Yes, like that.
546
00:34:58,196 --> 00:35:00,897
And then cock.
547
00:35:02,066 --> 00:35:03,767
That's it.
548
00:35:09,240 --> 00:35:10,874
Very strong.
549
00:35:10,942 --> 00:35:12,676
550
00:35:15,982 --> 00:35:18,815
Hey, you smell the breath of Mr. Peters today?
551
00:35:18,883 --> 00:35:22,519
Yes. It smells like a carcass,
552
00:35:22,587 --> 00:35:26,523
as if there were a vagrant
erecting a tent in its mouth. P>
553
00:35:26,591 --> 00:35:28,825
Exactly. P>
554
00:35:36,767 --> 00:35:38,001
What? P>
555
00:35:38,069 --> 00:35:40,570
I just a job interview.
556
00:35:40,638 --> 00:35:41,838
Already?
557
00:35:41,906 --> 00:35:45,008
Yes, only a few factories outside the city.
558
00:35:45,076 --> 00:35:47,210
- That's great!
- Yes.
559
00:35:48,880 --> 00:35:52,782
p>
560
00:35:52,850 --> 00:35:54,518
What if you delay
marking all of that later?
561
00:35:54,585 --> 00:35:58,655
Why?
562
00:36:00,191 --> 00:36:01,892
I think maybe we can...
563
00:36:01,959 --> 00:36:06,062
I know, I know,
it's just that you're always busy. And...
564
00:36:06,130 --> 00:36:10,867
I think it's still an hour before Hedvig returns home. P>
565
00:36:17,141 --> 00:36:18,642
What is that for? P>
566
00:36:18,709 --> 00:36:21,678
- Just want to do it.
- Go!
567
00:36:49,106 --> 00:36:50,807
Hi, duck.
568
00:37:07,758 --> 00:37:09,659
What did you do with that rifle?
569
00:37:09,727 --> 00:37:11,728
- Grandpa scared me!
- What are you doing?
570
00:37:12,049 --> 00:37:14,197
p>
571
00:37:15,042 --> 00:37:16,881
- Just shoot a few cans.
- Where?
572
00:37:18,779 --> 00:37:21,705
In the old factory.
573
00:37:21,772 --> 00:37:23,273
Next time, you ask grandfather first.
You understand?
574
00:37:23,341 --> 00:37:25,976
Yes.
575
00:37:26,043 --> 00:37:27,744
Grandpa doesn't want you to use that rifle
without supervision.
576
00:37:28,613 --> 00:37:31,147
Sorry, grandfather.
577
00:37:31,215 --> 00:37:32,916
- Promise?
- Promise. P>
578
00:37:34,819 --> 00:37:36,286
Good. P>
579
00:37:36,354 --> 00:37:38,788
Have you seen the duck? P>
580
00:37:43,628 --> 00:37:46,630
What did he do? P>
581
00:37:47,606 --> 00:37:49,199
According to grandfather, he will be able to fly again? P>
582
00:37:49,267 --> 00:37:50,967
I'm sure he can.
583
00:37:58,776 --> 00:38:00,477
Hello?
584
00:38:05,349 --> 00:38:07,050
There are people at home?
585
00:38:10,721 --> 00:38:12,389
Parents!
586
00:38:17,161 --> 00:38:18,795
Parents? p >
587
00:38:18,863 --> 00:38:20,297
What time is it?
588
00:38:20,364 --> 00:38:22,332
- 9 minutes is less than 10 minutes.
- Damn.
589
00:38:22,400 --> 00:38:24,934
Yes. Dad, I can see your ass. P>
590
00:38:25,002 --> 00:38:26,636
Sorry. P>
591
00:38:26,704 --> 00:38:29,272
Sorry, we fell asleep. P>
592
00:38:29,340 --> 00:38:30,707
No, we just took a nap. P>
593
00:38:30,775 --> 00:38:33,076
- Yes.
- Just take a nap! P>
594
00:38:33,144 --> 00:38:35,245
Disgusting! P>
595
00:38:35,313 --> 00:38:37,080
Caught wet. P>
596
00:38:37,148 --> 00:38:39,783
- Really caught red-handed!
- Yes
597
00:38:39,850 --> 00:38:41,584
He saw my ass.
598
00:38:58,002 --> 00:38:59,703
Where is Grace?
599
00:39:08,179 --> 00:39:09,612
Christian?
600
00:39:13,417 --> 00:39:15,585
Tell me what happened.
601
00:39:17,288 --> 00:39:19,055
Not now.
602
00:39:19,123 --> 00:39:21,691
We will get married in two days.
603
00:39:24,128 --> 00:39:25,462
Anna...
604
00:39:25,529 --> 00:39:28,732
We don't keep things secret from each other.
605
00:39:34,305 --> 00:39:36,172
Why don't you tell me?
606
00:39:38,442 --> 00:39:40,577
I never said it
to anyone.
607
00:39:41,545 --> 00:39:44,147
I don't want to be & apos; anyone & apos;.
608
00:39:45,416 --> 00:39:48,518
I never thought of you like that.
609
00:39:48,586 --> 00:39:51,755
I won't survive if you do it.
610
00:39:55,459 --> 00:39:57,160
I know.
611
00:40:28,659 --> 00:40:30,293
Hey, buddy. What's wrong? P>
612
00:40:30,361 --> 00:40:32,028
Porcupine? Brekkie. P>
613
00:40:34,365 --> 00:40:36,065
Who is that? P>
614
00:40:37,301 --> 00:40:38,735
That's Christian. P>
615
00:40:38,803 --> 00:40:40,336
What does he want here? P>
616
00:40:40,404 --> 00:40:42,739
He will come to the city with me for an interview
617
00:40:42,807 --> 00:40:44,741
- Why is he coming?
- He called me last night.
618
00:40:44,809 --> 00:40:47,043
- He wants to meet me.
- Why?
619
00:40:47,111 --> 00:40:48,545
I don't know. P>
620
00:40:48,612 --> 00:40:50,914
- He didn't say?
- Aaa wrong? P>
621
00:40:50,981 --> 00:40:52,682
Nothing. P>
622
00:40:53,551 --> 00:40:55,618
Hedvig, you will be late. P>
623
00:40:55,686 --> 00:40:57,487
Hedvig, you will be late. P>
624
00:40:57,555 --> 00:40:59,055
p>
625
00:40:59,123 --> 00:41:01,758
I haven't even finished breakfast yet.
626
00:41:01,826 --> 00:41:04,627
Don't do it for him.
627
00:41:04,695 --> 00:41:07,931
628
00:41:08,766 --> 00:41:10,700
I think I'll lend him a suit.
629
00:41:10,768 --> 00:41:13,536
You're very kind.
630
00:41:13,604 --> 00:41:15,238
Finch. P>
631
00:41:15,306 --> 00:41:17,006
Who are you? P>
632
00:41:17,074 --> 00:41:18,508
This is Christian...
633
00:41:18,576 --> 00:41:20,677
Father! He once joined camp with us. P>
634
00:41:20,744 --> 00:41:22,345
His son Henry. P>
635
00:41:22,413 --> 00:41:25,982
I once taught you to play futbal.
You played so badly. P>
636
00:41:27,852 --> 00:41:32,255
Hi, Christian. I wake up late.
We are late. Dah! P>
637
00:41:32,323 --> 00:41:34,290
Dah! P>
638
00:41:34,358 --> 00:41:36,493
Please take care of Oliver. P>
639
00:41:36,560 --> 00:41:38,361
He hasn't been in town for years. P>
640
00:41:38,429 --> 00:41:39,863
I'll do my best .
641
00:41:39,930 --> 00:41:41,331
- Are you ready?
- Yes.
642
00:41:41,398 --> 00:41:42,532
Hey!
643
00:41:42,600 --> 00:41:44,100
Kiss! You're beautiful. P>
644
00:41:44,168 --> 00:41:46,336
- I made you lunch.
- Yes. P>
645
00:41:57,147 --> 00:41:58,848
Hello? P>
646
00:41:58,916 --> 00:42:00,850
I have to talk to you. P>
647
00:42:04,788 --> 00:42:07,190
What are you doing in the city today? P>
648
00:42:07,258 --> 00:42:10,393
Hanya mencari kawat ayam lagi.
649
00:42:10,461 --> 00:42:11,895
Damn rabbits,
650
00:42:11,962 --> 00:42:15,698
they make tunnels under the walls again.
651
00:42:35,719 --> 00:42:37,320
Where do you want to go?
652
00:42:37,388 --> 00:42:41,624
Is Adam going to school today? > The bus is waiting. P>
653
00:42:43,928 --> 00:42:47,196
You better go there and
say something to Hedvig. P>
654
00:42:48,766 --> 00:42:50,900
My father got a job north. P>
655
00:42:53,404 --> 00:42:55,071
What?
656
00:42:55,806 --> 00:42:57,707
I'm sorry.
657
00:43:00,311 --> 00:43:03,079
When will you come back?
658
00:43:03,147 --> 00:43:08,184
I don't know.
They found a school there.
659
00:43:08,252 --> 00:43:09,919
Hedvig? P>
660
00:43:09,987 --> 00:43:12,055
Why don't you tell me? P>
661
00:43:14,124 --> 00:43:15,825
I'm sorry. P>
662
00:43:29,506 --> 00:43:31,374
They look so young. P>
663
00:43:32,376 --> 00:43:34,143
We used to look like that ?
664
00:43:34,211 --> 00:43:37,080
I can hardly remember ever coming here.
665
00:43:37,147 --> 00:43:40,617
Do you remember how drunk we were?
666
00:43:40,684 --> 00:43:43,119
At least you can fuck a woman.
667
00:43:43,187 --> 00:43:45,955
Kau mengalaminya, kau bersenang-senang.
668
00:43:46,023 --> 00:43:50,059
I wasted my time chasing
Erica Flowers for two years.
669
00:43:50,127 --> 00:43:52,161
What happened to her?
670
00:43:52,229 --> 00:43:54,030
She became a lesbian.
671
00:43:54,098 --> 00:43:56,032
- You must be kidding?
- No.
672
00:43:56,100 --> 00:43:58,968
I spent three years convincing
he played cat and mouse. P>
673
00:43:59,036 --> 00:44:01,804
We have to hurry.
The interview starts in 20 minutes. P>
674
00:44:01,872 --> 00:44:04,107
Yes. I will wait out here. P>
675
00:44:04,174 --> 00:44:05,408
Really? P>
676
00:44:05,476 --> 00:44:07,710
Maybe come to some old place. P>
677
00:44:07,778 --> 00:44:10,580
- I'll search for you later.
- Do that.
678
00:44:10,648 --> 00:44:12,281
Pray for me.
679
00:44:12,349 --> 00:44:14,050
Good luck.
680
00:44:27,164 --> 00:44:29,032
Thank you for coming.
681
00:44:29,767 --> 00:44:31,467
No problem.
682
00:44:34,238 --> 00:44:36,673
Christian already You know, right?
683
00:44:36,740 --> 00:44:38,875
He might not say anything.
684
00:44:42,146 --> 00:44:44,380
I can't lose them, Henry.
685
00:44:57,928 --> 00:45:00,596
I will try to talk to Christian.
686
00:45:00,664 --> 00:45:03,066
I will try to talk to Christian.
687
00:45:07,971 --> 00:45:09,872
I'll call him.
688
00:45:29,193 --> 00:45:31,427
Excuse me? One more. P>
689
00:45:37,501 --> 00:45:41,671
I'm very sure I won't
get the job. P>
690
00:45:41,739 --> 00:45:43,372
There are, ten men in their 20s...
691
00:45:43,440 --> 00:45:46,042
sitting in the waiting room, driving me crazy.
692
00:45:47,344 --> 00:45:49,545
What happened?
693
00:45:49,613 --> 00:45:53,783
I don't have to behave anymore.
694
00:45:53,851 --> 00:45:56,519
Grace doesn't come.
695
00:45:56,587 --> 00:45:58,554
What is he? P>
696
00:45:58,622 --> 00:46:01,424
He did this before. P>
697
00:46:01,492 --> 00:46:03,192
What? P>
698
00:46:04,128 --> 00:46:07,497
Just disappeared without news. P>
699
00:46:10,934 --> 00:46:13,302
Damn it. That's not good. P>
700
00:46:14,571 --> 00:46:16,272
Yes. P>
701
00:46:18,275 --> 00:46:21,544
He stays at a friend's house. P>
702
00:46:21,612 --> 00:46:23,546
We are separating. P>
703
00:46:23,614 --> 00:46:25,481
Hey, you want to be wrong one of these?
704
00:46:25,549 --> 00:46:26,983
- Ah...
- Come on.
705
00:46:27,050 --> 00:46:29,185
Okay, fuck. Let's do it. P>
706
00:46:29,253 --> 00:46:30,920
Oh, we will do it. P>
707
00:46:30,988 --> 00:46:32,789
As before, we will do it. P>
708
00:46:32,856 --> 00:46:34,824
Carl, tambah yang seperti ini.
709
00:46:34,892 --> 00:46:36,359
I'll take one of these.
710
00:46:36,426 --> 00:46:39,228
- This is.
- Cheers.
711
00:46:40,998 --> 00:46:43,800
I'm sorry about the interview.
20s!
712
00:46:43,867 --> 00:46:46,569
The problem is,
I go in there and I'm worried.
713
00:46:46,637 --> 00:46:48,337
Cheers.
714
00:46:54,044 --> 00:46:55,578
- All right.
- Garçon! p >
715
00:46:55,646 --> 00:46:59,916
I think I might have
changed Erica Flower...
716
00:46:59,983 --> 00:47:02,084
because of my natural repulsion.
717
00:47:10,861 --> 00:47:12,295
Look at that?
718
00:47:12,362 --> 00:47:16,132
The wings are getting stronger.
719
00:47:16,200 --> 00:47:20,403
I think he might just have to go back into the air.
720
00:47:23,807 --> 00:47:25,508
You're fine, honey?
721
00:47:27,978 --> 00:47:29,979
Why did Grandpa go to prison?
722
00:47:34,952 --> 00:47:36,686
I did a bad thing. P>
723
00:47:38,455 --> 00:47:40,122
What did you do? P>
724
00:47:41,625 --> 00:47:46,262
I'll find a way to
hide all the money...
725
00:47:46,330 --> 00:47:48,831
that we should pay .
726
00:47:48,899 --> 00:47:50,533
Grandpa and Mr. Nielson? P>
727
00:47:50,601 --> 00:47:52,301
Yes. P>
728
00:47:53,871 --> 00:47:56,372
Kenapa dia tidak masuk penjara?
729
00:47:56,440 --> 00:48:00,743
Henry's name is not in the document,
730
00:48:00,811 --> 00:48:04,380
and there is no point in both of us being arrested.
731
00:48:04,448 --> 00:48:06,182
Why does Grandpa do that?
732
00:48:07,584 --> 00:48:09,585
I don't know.
733
00:48:09,653 --> 00:48:14,590
Greed, loyalty to friends.
734
00:48:14,658 --> 00:48:19,595
And Grandpa wants to make
a good life for your father.
735
00:48:19,663 --> 00:48:21,163
I used to sit here.
736
00:48:21,231 --> 00:48:24,634
They just punished my father. P>
737
00:48:24,701 --> 00:48:26,369
It appeared in all the news,
738
00:48:26,436 --> 00:48:29,405
and he appeared on TV there. P>
739
00:48:29,473 --> 00:48:33,576
And there are groups of people. P>
740
00:48:33,644 --> 00:48:35,211
I was drinking there,
741
00:48:35,279 --> 00:48:38,009
and one of them kept shouting
"Isn't that your father?",
742
00:48:38,747 --> 00:48:40,016
But I ignored it.
743
00:48:40,083 --> 00:48:42,084
I keep drinking.
744
00:48:42,152 --> 00:48:44,387
But that damn man...
745
00:48:44,454 --> 00:48:47,156
the guy keeps shouting
746
00:48:47,224 --> 00:48:49,892
until the whole pub hears it,
747
00:48:49,960 --> 00:48:51,560
and I turned to him.
748
00:48:51,628 --> 00:48:53,863
I want to punch his face.
749
00:48:53,931 --> 00:48:56,999
I looked at the TV.
750
00:48:57,067 --> 00:49:01,437
I saw my father...
751
00:49:01,505 --> 00:49:05,474
... and I said,
"I don't know who that guy is. p>
752
00:49:08,845 --> 00:49:11,514
and then I quit college.
753
00:49:14,151 --> 00:49:16,218
Alu will never meet Charlotte
754
00:49:16,286 --> 00:49:18,120
if I don't return home.
755
00:49:18,188 --> 00:49:21,290
Look at Hedvig. .
756
00:49:21,358 --> 00:49:23,025
I know, shut up,
757
00:49:23,093 --> 00:49:24,760
I mean to say that
because I'm her father,
758
00:49:24,828 --> 00:49:27,063
but she's a genius, and all the things...
759
00:49:27,130 --> 00:49:28,798
She's a very smart girl.
760
00:49:28,865 --> 00:49:33,302
All things I have never done,
she will do it,
761
00:49:33,370 --> 00:49:35,304
she will do it. p >
762
00:49:37,507 --> 00:49:40,076
Oliver, there is something that
I really have to...
763
00:49:40,143 --> 00:49:41,744
What are you doing here?
764
00:49:41,812 --> 00:49:43,245
We only remember the past.
765
00:49:43,313 --> 00:49:45,982
This is Oliver.
766
00:49:46,049 --> 00:49:47,483
Hi, Oliver.
767
00:49:47,551 --> 00:49:51,053
Hi. This is my friend Christian.
768
00:49:51,121 --> 00:49:53,055
We used to study here.
769
00:49:53,123 --> 00:49:55,257
What are you doing now?
770
00:49:55,325 --> 00:49:59,161
Christian is an expert entrepreneur.
771
00:49:59,229 --> 00:50:00,863
I don't like to brag.
772
00:50:00,931 --> 00:50:03,199
>
773
00:50:03,266 --> 00:50:07,703
What about you,
what are you doing?
774
00:50:07,771 --> 00:50:09,839
I'm just a local friend, from around here,
775
00:50:09,906 --> 00:50:14,777
- Local man.
- Sounds like you're not.
776
00:50:15,912 --> 00:50:17,346
Really? Good.
I tried hard to prevent that. P>
777
00:50:19,883 --> 00:50:21,617
No, no, no. P>
778
00:50:21,685 --> 00:50:23,419
- Both 1...
- 2...
779
00:50:25,122 --> 00:50:26,322
- 2...
- 3...
780
00:50:26,390 --> 00:50:28,290
Horses.
781
00:50:28,358 --> 00:50:30,292
- Dolphins!
- No, no !
782
00:50:30,360 --> 00:50:32,762
- Dolphins.
- Dolphins?
783
00:50:35,399 --> 00:50:37,266
We don't play dolphins.
784
00:50:37,334 --> 00:50:39,168
That's impressive.
785
00:50:39,236 --> 00:50:40,936
- Impressive!
- I'm impressive.
786
00:50:41,004 --> 00:50:43,439
I'm out.
787
00:50:43,507 --> 00:50:46,008
Where did you stay tonight?
788
00:50:46,076 --> 00:50:49,979
We should have been home
a few hours ago.
789
00:50:50,047 --> 00:50:51,480
When?
790
00:50:51,548 --> 00:50:55,551
About five hours or more.
791
00:50:55,619 --> 00:50:58,621
You have to stay tonight
with us.
792
00:51:02,459 --> 00:51:04,960
We are actually married.
793
00:51:05,028 --> 00:51:06,729
Is that a problem?
794
00:51:07,931 --> 00:51:09,098
For me, yes!
795
00:51:09,166 --> 00:51:11,300
For me, yes.
796
00:51:14,638 --> 00:51:16,338
What about you?
797
00:51:17,808 --> 00:51:19,875
Are you okay?
798
00:51:29,886 --> 00:51:31,921
Sorry!
799
00:51:31,988 --> 00:51:33,456
I'm not normal.
800
00:51:33,523 --> 00:51:36,759
I can barely stand up.
801
00:51:40,063 --> 00:51:41,697
What time is it?
802
00:51:41,765 --> 00:51:43,466
803
00:51:45,135 --> 00:51:47,203
2 minutes less 15 minutes.
804
00:51:50,373 --> 00:51:52,341
We have to go back.
805
00:51:52,409 --> 00:51:55,377
Look, I will drink water...
806
00:51:55,445 --> 00:51:57,646
- We need a plan.
- I will drink water,
807
00:51:57,714 --> 00:52:00,449
and we will rest first about one hour.
808
00:52:00,517 --> 00:52:02,651
Two hours.
809
00:52:02,719 --> 00:52:04,753
We need a plan.
810
00:52:04,821 --> 00:52:07,156
Come here.
811
00:52:07,224 --> 00:52:09,258
I miss you, buddy.
812
00:52:10,227 --> 00:52:12,461
- Oliver?
- Yes?
813
00:52:12,529 --> 00:52:14,864
I don't want to be an adult.
814
00:52:14,931 --> 00:52:18,100
- It's too late, buddy.
- Let's not grow up.
815
00:52:18,168 --> 00:52:19,869
It's too late.
816
00:52:32,215 --> 00:52:34,416
Where have you been?
817
00:52:36,186 --> 00:52:38,954
Oh my God, you look beautiful, Anna.
818
00:52:40,557 --> 00:52:42,258
We have to start.
819
00:52:42,325 --> 00:52:44,693
We wait for him for a few minutes.
820
00:53:04,748 --> 00:53:06,448
What happened?
821
00:53:07,484 --> 00:53:10,586
I can't get on the plane.
822
00:53:11,588 --> 00:53:14,023
Grace, you can contact me.
823
00:53:14,090 --> 00:53:15,791
I'm just not ready.
824
00:53:17,694 --> 00:53:20,429
Christian, there is something I have to talk about with you.
825
00:53:20,497 --> 00:53:23,032
I'm late for
my father's marriage, so...
826
00:53:23,099 --> 00:53:24,800
Oh.
827
00:53:26,870 --> 00:53:28,504
What's wrong?
828
00:53:28,572 --> 00:53:31,140
I can call you later.
829
00:53:31,208 --> 00:53:34,143
No, it can't.
You can tell me now. P>
830
00:53:34,211 --> 00:53:36,312
What happened, what's wrong? P>
831
00:53:36,379 --> 00:53:38,013
Kita harus bicara nanti.
832
00:53:38,081 --> 00:53:40,182
Grace, we are talking about that now.
833
00:53:40,250 --> 00:53:43,219
- What happened?
- No, let's not talk about that now.
834
00:53:43,286 --> 00:53:45,087
What?
835
00:53:45,155 --> 00:53:48,857
You and I never match
with each other, Christian.
836
00:53:48,925 --> 00:53:52,695
I can never recognize you,
and you never let me take part.
837
00:53:52,762 --> 00:53:55,798
- I just...
- Don't do this.
838
00:53:55,865 --> 00:53:57,299
Not now.
839
00:53:57,367 --> 00:53:59,068
I met Richard again.
840
00:53:59,135 --> 00:54:01,537
Don't do this, don't do this.
841
00:54:06,076 --> 00:54:07,810
I'm sorry.
842
00:54:07,877 --> 00:54:10,312
You told me, that you
slept with Richard
843
00:54:10,380 --> 00:54:12,414
while I was waiting for you to come,
844
00:54:12,482 --> 00:54:14,950
call you every hour?
Do you sleep with Richard?
845
00:54:15,018 --> 00:54:17,186
Is that what you said now?
846
00:54:17,254 --> 00:54:20,155
That's not...
847
00:54:20,223 --> 00:54:22,958
I do everything for you.
848
00:54:23,026 --> 00:54:24,727
I'm sorry.
849
00:54:26,096 --> 00:54:27,630
Stop saying that.
850
00:54:27,697 --> 00:54:29,732
- I'm sorry.
- Stop saying that!
851
00:54:29,799 --> 00:54:33,335
Don't say that.
I'm sure you must be sorry.
852
00:54:35,338 --> 00:54:37,506
You're a liar.
853
00:55:13,143 --> 00:55:15,644
Come on, we'll start.
854
00:55:22,519 --> 00:55:24,453
What are you doing?
855
00:55:30,060 --> 00:55:31,994
Congratulations.
856
00:55:32,062 --> 00:55:34,563
Let's do it. P>
857
00:55:34,631 --> 00:55:36,365
To own and maintain...
858
00:55:36,433 --> 00:55:38,133
To own and maintain...
859
00:55:38,201 --> 00:55:40,602
... in good or bad...
860
00:55:40,670 --> 00:55:43,672
p>
861
00:55:43,740 --> 00:55:45,407
... when rich or poor...
862
00:55:45,475 --> 00:55:47,409
863
00:55:47,477 --> 00:55:49,311
... when sick and healthy...
864
00:55:49,379 --> 00:55:51,413
865
00:55:51,481 --> 00:55:53,182
... until death separates us.
866
00:55:53,249 --> 00:55:55,884
Until death separates us.
867
00:55:55,952 --> 00:55:58,320
Christian, please come forward
with the ring.
868
00:55:58,388 --> 00:56:00,089
Christian ?
869
00:56:13,670 --> 00:56:16,071
Ring.
870
00:56:26,116 --> 00:56:29,985
871
00:56:31,554 --> 00:56:33,455
Christian! Come on, dance.
Dance with me, come on! P>
872
00:56:51,274 --> 00:56:52,941
Alright, come on. P>
873
00:56:53,009 --> 00:56:54,710
874
00:57:19,269 --> 00:57:20,969
875
00:57:59,642 --> 00:58:01,510
That was beautiful, right?
876
00:58:01,578 --> 00:58:03,212
Do you think that?
877
00:58:03,279 --> 00:58:05,914
Yes, beautiful.
878
00:58:05,982 --> 00:58:09,585
You don't even feel jealous?
879
00:58:13,590 --> 00:58:15,190
What are you doing?
880
00:58:15,258 --> 00:58:17,326
Have you told Oliver?
881
00:58:17,393 --> 00:58:19,261
Not yet, right?
882
00:58:20,964 --> 00:58:24,299
How can you do that? > to the man you love?
883
00:58:30,673 --> 00:58:34,376
He was in a mess.
His father went to jail.
884
00:58:34,444 --> 00:58:36,845
I want to tell him.
I really want to,
885
00:58:36,913 --> 00:58:38,914
but I have to wait for a better time.
886
00:58:38,982 --> 00:58:41,283
But you never do it, right?
887
00:58:42,333 --> 00:58:46,088
Isn't that cruel, letting him
live life in that lie?
888
00:58:47,190 --> 00:58:48,490
You've seen our family.
889
00:58:48,558 --> 00:58:50,359
Do you think there's something wrong...
890
00:58:50,426 --> 00:58:51,531
with how we live?
891
00:58:53,796 --> 00:58:55,831
Please don't disturb us. P>
892
00:58:56,533 --> 00:58:59,301
Kami bahagia.
Biarkan kami tetap begitu.
893
00:58:59,502 --> 00:59:02,871
You have to tell him tonight.
He has the right to know.
894
00:59:02,939 --> 00:59:06,174
You don't need to be afraid of the truth.
895
00:59:09,279 --> 00:59:13,248
You don't need to be afraid, Charlotte!
896
00:59:16,052 --> 00:59:18,320
Let's go. Hedvig has to sleep. P>
897
00:59:18,388 --> 00:59:19,988
Can't we take a little longer? P>
898
00:59:20,056 --> 00:59:21,790
This is past your bedtime. P>
899
00:59:21,858 --> 00:59:23,258
Since when have I slept? P>
900
00:59:23,326 --> 00:59:25,661
- Sleep hours? He's not 12 years old.
- I'm not 12 years old! P>
901
00:59:25,728 --> 00:59:27,563
You have to go to school tomorrow. P>
902
00:59:27,630 --> 00:59:29,064
Are you coming? P>
903
00:59:29,132 --> 00:59:31,033
I'll stay a little longer
904
00:59:31,100 --> 00:59:33,535
- How are you going home?
- I'm going to walk.
905
00:59:33,603 --> 00:59:35,037
Why aren't you coming now?
906
00:59:35,104 --> 00:59:37,039
Christian will leave in a few days
907
00:59:37,106 --> 00:59:39,975
- You can't meet him tomorrow?
- What are you doing?
908
00:59:41,017 --> 00:59:43,079
Good. I will be here with you. P>
909
00:59:43,160 --> 00:59:44,379
- Tidak perlu.
- Aku ingin di sini.
910
00:59:44,436 --> 00:59:47,215
Do you want to stay here? Good.
You go home, Hedvig. P>
911
00:59:47,283 --> 00:59:50,118
- Can we take longer?
- Mother and father can. P>
912
00:59:55,158 --> 00:59:57,526
Walter, can you take Hedvig home?
913
00:59:57,594 --> 00:59:59,027
Yes, don't worry.
914
00:59:59,095 --> 01:00:02,424
Are you here all night, dad?
915
01:00:02,966 --> 01:00:04,933
Give me one bottle.
916
01:00:05,001 --> 01:00:08,303
- I can't do that, sir.
- Give me one bottle.
917
01:00:08,371 --> 01:00:10,072
Sorry, sir.
918
01:00:12,542 --> 01:00:14,242
Hey, good guy.
919
01:00:16,412 --> 01:00:17,846
920
01:00:17,914 --> 01:00:20,048
Hi, how was your night?
921
01:00:57,887 --> 01:00:59,788
I didn't find Christian.
922
01:00:59,856 --> 01:01:01,690
Maybe I was sleeping.
Let's go home.
923
01:01:01,758 --> 01:01:03,458
I want to look inside the house
924
01:01:03,526 --> 01:01:04,960
Come on, Oliver!
925
01:01:05,028 --> 01:01:07,429
Just a minute.
I promise.
926
01:01:08,865 --> 01:01:10,766
Wait a minute.
927
01:01:23,413 --> 01:01:25,113
Christian! p >
928
01:01:31,154 --> 01:01:32,888
Christian?
929
01:01:58,815 --> 01:02:00,515
Are you okay?
930
01:02:09,058 --> 01:02:12,661
Do you know what this room is?
931
01:02:12,729 --> 01:02:15,130
How much do you have to drink?
932
01:02:15,865 --> 01:02:17,566
Guess.
933
01:02:17,633 --> 01:02:19,334
I don't know, buddy.
934
01:02:19,402 --> 01:02:21,169
Come on, guess.
935
01:02:28,211 --> 01:02:31,279
You have to drink water.
936
01:02:34,784 --> 01:02:38,220
This is is the place where he did it.
937
01:02:42,091 --> 01:02:46,394
He called me five times that night.
938
01:02:46,462 --> 01:02:51,700
I thought it was only one of... you know.
939
01:02:51,768 --> 01:02:56,605
And his last call is
15 minutes before I get home,
940
01:02:56,672 --> 01:02:58,940
and I don't call back.
941
01:03:01,344 --> 01:03:03,912
And I haven't been here since.
942
01:03:07,250 --> 01:03:08,683
Oliver
943
01:03:08,751 --> 01:03:10,452
Yes?
944
01:03:13,689 --> 01:03:15,357
Grace...
945
01:03:16,726 --> 01:03:18,426
Grace left me.
946
01:03:20,396 --> 01:03:22,097
Damn.
947
01:03:29,372 --> 01:03:30,806
You're good okay?
948
01:03:30,873 --> 01:03:32,574
Not really.
949
01:03:41,450 --> 01:03:42,884
What?
950
01:03:42,952 --> 01:03:45,120
What's wrong?
951
01:03:46,455 --> 01:03:49,624
Charlotte hasn't said, right?
952
01:03:51,127 --> 01:03:53,028
Tell me what?
953
01:03:59,202 --> 01:04:02,871
I don't want to be
the person who does this.
954
01:04:48,818 --> 01:04:51,152
Release him!
955
01:04:53,990 --> 01:04:55,891
You bastard!
956
01:04:55,958 --> 01:04:57,592
Take him out!
957
01:04:57,660 --> 01:05:00,262
Can you help me?
Henry!
958
01:05:02,598 --> 01:05:04,032
Oliver!
959
01:05:04,100 --> 01:05:05,734
Stay away from me.
960
01:05:05,801 --> 01:05:07,769
Oliver, kumohom.
Please! P>
961
01:05:07,837 --> 01:05:10,372
Keep your hands away from me! P>
962
01:05:15,077 --> 01:05:17,112
Why didn't you tell me? P>
963
01:05:17,847 --> 01:05:19,547
I'm sorry. P>
964
01:05:20,850 --> 01:05:23,118
You remember how it was then.
965
01:05:23,185 --> 01:05:26,688
We just started meeting each other.
966
01:05:27,708 --> 01:05:29,167
You're almost always drunk,
967
01:05:29,306 --> 01:05:30,958
and we just got into a relationship.
968
01:05:31,234 --> 01:05:33,228
That gives you a reason to
make love to someone else?
969
01:05:33,326 --> 01:05:35,063
- No! I just...
- You fell in love with him? P>
970
01:05:35,131 --> 01:05:37,098
Did you fall in love with him? P>
971
01:05:38,334 --> 01:05:39,463
Yes. P>
972
01:05:47,610 --> 01:05:50,312
I thought you loved me.
973
01:05:50,379 --> 01:05:53,281
Not yet. Not really. P>
974
01:05:55,851 --> 01:05:57,986
Not really? P>
975
01:05:58,054 --> 01:05:59,754
I'm sorry. P>
976
01:06:00,690 --> 01:06:02,557
Damn it! P>
977
01:06:02,625 --> 01:06:05,994
- I love you now.
- Release me!
978
01:06:06,062 --> 01:06:08,563
Keep your hands away from me.
979
01:06:08,631 --> 01:06:11,132
- How many people know?
- Nothing.
980
01:06:11,200 --> 01:06:14,436
Don't lie to me.
How many people know?
981
01:06:14,503 --> 01:06:16,204
I'm sorry.
982
01:06:17,974 --> 01:06:19,674
I'm sorry.
983
01:06:21,644 --> 01:06:25,714
You let me live in this city,
with that man.
984
01:06:25,781 --> 01:06:27,215
You let me work for him.
985
01:06:27,283 --> 01:06:29,818
I received money from him!
986
01:06:29,885 --> 01:06:32,754
- How can you do that to me?
- I'm sorry.
987
01:06:32,822 --> 01:06:35,890
How can you do that to
someone you love? P>
988
01:06:35,958 --> 01:06:38,193
- I'm sorry.
- Oh, I'm stupid. P>
989
01:06:38,260 --> 01:06:40,161
Don't say that.
990
01:06:40,229 --> 01:06:43,498
- Don't say that.
- I'm so stupid.
991
01:06:46,369 --> 01:06:49,204
If you fall in love with him,
why are you staying with me?
992
01:06:50,006 --> 01:06:51,706
Oliver, me...
993
01:06:54,477 --> 01:06:57,412
Because when his wife commits suicide,
994
01:06:57,480 --> 01:06:59,447
she won't see you again,
995
01:06:59,515 --> 01:07:02,083
and I am the second best choice, right?
996
01:07:07,823 --> 01:07:09,491
Oh my God.
997
01:07:18,267 --> 01:07:20,468
Oh God.
998
01:07:21,270 --> 01:07:23,471
Oliver, stop.
999
01:07:23,539 --> 01:07:25,206
Oh, my God. P>
1000
01:07:25,941 --> 01:07:27,642
Oh, my God! P>
1001
01:07:29,445 --> 01:07:30,845
Oliver? P>
1002
01:07:30,913 --> 01:07:33,815
Please say that is not the reason you were pregnant. P>
1003
01:07:36,485 --> 01:07:40,488
Charlotte, say that's not why you're pregnant.
1004
01:07:40,556 --> 01:07:42,924
- Oliver, please stop.
- Answer the question.
1005
01:07:42,992 --> 01:07:44,426
I beg you.
1006
01:07:44,493 --> 01:07:46,361
Answer that question!
1007
01:07:46,429 --> 01:07:48,630
Yes, I'm pregnant.
1008
01:07:53,836 --> 01:07:56,037
With Hedvig?
1009
01:07:56,105 --> 01:07:57,806
Yes.
1010
01:08:01,377 --> 01:08:03,278
- So...
- Oliver....
1011
01:08:04,980 --> 01:08:07,115
- I beg you.
- Let me go!
1012
01:08:08,117 --> 01:08:09,818
Oliver!
1013
01:08:12,188 --> 01:08:13,922
Oliver!
1014
01:09:16,652 --> 01:09:18,920
Charlotte, I'm not know about Hedvig.
1015
01:09:18,988 --> 01:09:20,755
You're disgusting.
1016
01:09:20,823 --> 01:09:22,490
Sorry.
1017
01:09:23,592 --> 01:09:25,960
Don't try to tell Hedvig.
1018
01:09:50,119 --> 01:09:51,753
1019
01:09:51,820 --> 01:09:53,555
1020
01:09:58,260 --> 01:10:00,495
Are you okay?
Where are you?
1021
01:10:09,138 --> 01:10:10,605
Hey, Ollie?
1022
01:10:10,673 --> 01:10:13,641
Why don't you go home, kid?
1023
01:10:17,513 --> 01:10:19,314
I'll be there soon. P>
1024
01:10:19,381 --> 01:10:22,550
He stays at the motel,
1025
01:10:22,618 --> 01:10:25,553
and he wants me to bring some clothes. P>
1026
01:10:25,621 --> 01:10:26,854
I'll go. P>
1027
01:10:26,922 --> 01:10:29,224
No, I don't think that's a good idea. P>
1028
01:10:29,291 --> 01:10:31,874
Look, don't worry. P>
1029
01:10:31,874 --> 01:10:34,829
I'll talk to him well.
He will go home. P>
1030
01:10:34,897 --> 01:10:36,598
What happened?
1031
01:10:40,936 --> 01:10:42,804
Why did you stay at the motel?
1032
01:10:42,871 --> 01:10:44,706
Hedvig, why don't you take a bath,
1033
01:10:44,773 --> 01:10:46,441
and will we take the bus together?
1034
01:10:46,508 --> 01:10:48,176
Ma'am, what happened?
1035
01:10:48,244 --> 01:10:52,780
- Everything's fine.
- Hurry up, you'll be late.
1036
01:11:41,930 --> 01:11:45,633
Your mother left me for men else.
1037
01:11:48,937 --> 01:11:52,507
He said he fell in love with a painter.
1038
01:11:52,574 --> 01:11:55,977
The man taught him to draw life
or something.
1039
01:11:57,212 --> 01:11:59,580
He said he was sorry,
1040
01:11:59,648 --> 01:12:02,850
and that he never
really loved me.
1041
01:12:06,855 --> 01:12:08,556
1042
01:12:09,425 --> 01:12:11,092
p>
1043
01:12:15,564 --> 01:12:17,799
Are you hungry?
1044
01:12:22,471 --> 01:12:24,372
No.
1045
01:12:25,741 --> 01:12:28,876
Do you want to talk about that?
1046
01:12:28,944 --> 01:12:32,947
No.
1047
01:12:33,015 --> 01:12:38,720
So you are busy with my work.
1048
01:12:38,787 --> 01:12:43,391
I started a business with Henry.
1049
01:12:43,459 --> 01:12:48,329
And then one day, your mother returned.
1050
01:12:48,397 --> 01:12:50,465
The man was bored with him,
and fell in love on other women.
1051
01:12:50,532 --> 01:12:52,433
So I said that I would
forget all about it,
1052
01:12:55,571 --> 01:12:58,773
and we had to start again.
1053
01:13:00,843 --> 01:13:03,044
And we did it
1054
01:13:03,112 --> 01:13:04,846
You were born a few years later.
1055
01:13:06,482 --> 01:13:10,818
I only had a few years
left with your mother
1056
01:13:13,489 --> 01:13:15,890
I can't forgive him.
1057
01:13:17,526 --> 01:13:19,427
Why not?
1058
01:13:22,131 --> 01:13:24,132
I can't trust him anymore.
1059
01:13:24,199 --> 01:13:25,900
Of course you can.
1060
01:13:28,303 --> 01:13:30,405
It's been a long time ago. P>
1061
01:13:30,472 --> 01:13:33,908
You used to be different people. P>
1062
01:13:35,043 --> 01:13:38,613
Everyone has a story like this, Oliver. P>
1063
01:13:39,481 --> 01:13:41,616
This story is as old as hills.
1064
01:13:42,885 --> 01:13:44,786
Hi, Greg is sick.
1065
01:13:44,853 --> 01:13:47,355
I want you to replace it at 11 o'clock.
1066
01:13:47,423 --> 01:13:49,857
- History?
- Yes, just for today.
1067
01:13:50,726 --> 01:13:52,627
It's Hedvig class.
1068
01:13:53,462 --> 01:13:55,596
Is there something wrong with that?
1069
01:14:03,972 --> 01:14:07,942
On the one hand, we are experiencing an industrial revolution,
1070
01:14:08,010 --> 01:14:13,714
and on the other hand, we experience
romantic movements in art.
1071
01:14:13,782 --> 01:14:17,685
- In this painting...
- What have you done?
1072
01:14:22,291 --> 01:14:24,892
Turners are not the only painter
1073
01:14:24,960 --> 01:14:27,061
representing the post-enlightenment...
1074
01:14:27,129 --> 01:14:28,996
Tell me what you have done.
1075
01:14:29,064 --> 01:14:31,666
In this Joseph Wright painting...
1076
01:14:31,733 --> 01:14:34,435
Are you cheating on you?
1077
01:14:34,503 --> 01:14:36,170
Is that what you did?
1078
01:14:36,238 --> 01:14:39,851
Hedvig, can we talk about this outside?
1079
01:14:40,042 --> 01:14:42,643
- You did it, right?
- Hedvig, stop it.
1080
01:14:42,711 --> 01:14:44,579
- Stop now. < br /> - You cheated.
1081
01:14:45,323 --> 01:14:46,481
Shut up! Stop laughing. P>
1082
01:14:46,548 --> 01:14:48,549
- Hedvig...
- Stop laughing! P>
1083
01:14:48,617 --> 01:14:50,918
- It's not funny.
- Hedvig, stop. P>
1084
01:14:50,986 --> 01:14:52,553
I hate you! P>
1085
01:14:52,621 --> 01:14:54,789
- Come out, now!
- Damn it! P>
1086
01:14:58,093 --> 01:15:00,061
Shut your mouth! P>
1087
01:15:02,698 --> 01:15:04,832
Hedvig, come back here! P>
1088
01:15:06,034 --> 01:15:07,735
Hedvig, come back here! P> p>
1089
01:15:24,620 --> 01:15:26,554
Hedvig!
1090
01:15:26,622 --> 01:15:28,789
What do you want?
1091
01:15:31,360 --> 01:15:35,229
Walter, please.
1092
01:15:47,042 --> 01:15:50,044
I apologize for everything that happened.
1093
01:15:51,680 --> 01:15:53,314
I want to build a trust
for Hedvig.
1094
01:15:53,382 --> 01:15:55,149
This is just justice.
1095
01:15:55,217 --> 01:15:57,118
This is already open.
1096
01:15:57,185 --> 01:16:00,922
He is worthy, all of you deserve
get a fair share.
1097
01:16:00,989 --> 01:16:03,324
I want to make sure
1098
01:16:03,392 --> 01:16:05,593
all of you are comfortable.
1099
01:16:06,762 --> 01:16:08,663
Get off, Henry.
1100
01:16:09,398 --> 01:16:11,732
Walt...
1101
01:16:11,800 --> 01:16:14,769
... I understand that you are angry with me,
1102
01:16:14,836 --> 01:16:18,139
but Hedvig doesn't have to suffer because of that.
1103
01:16:18,206 --> 01:16:19,640
It won't.
1104
01:16:19,708 --> 01:16:21,842
We will make sure of that.
1105
01:16:25,380 --> 01:16:28,749
You have damaged this family enough ,
1106
01:16:28,817 --> 01:16:31,953
so it's best to leave this city
1107
01:16:32,020 --> 01:16:35,022
and let us
rebuild our lives?
1108
01:16:46,335 --> 01:16:49,203
Do you know what that miracle is, Henry?
1109
01:16:49,271 --> 01:16:53,741
p>
1110
01:16:53,809 --> 01:16:56,243
Hedvig doesn't look like you.
Not at all, thank God.
1111
01:16:56,311 --> 01:16:58,679
She's the daughter of Oliver.
1112
01:17:14,663 --> 01:17:16,364
Stay away from our lives!
1113
01:17:17,532 --> 01:17:19,900
Hi.
1114
01:17:19,968 --> 01:17:22,470
Hey.
1115
01:17:22,537 --> 01:17:24,238
Yes.
1116
01:17:26,208 --> 01:17:28,609
You're waiting for your father?
1117
01:17:28,677 --> 01:17:30,945
Yes.
1118
01:17:31,013 --> 01:17:32,913
He is not inside.
1119
01:17:36,985 --> 01:17:40,087
Maybe he is back home.
1120
01:17:40,155 --> 01:17:43,057
No, the items are still there.
I see it.
1121
01:17:53,735 --> 01:17:57,004
Does your duck have a name?
1122
01:17:57,072 --> 01:18:00,574
It's duck, Christian.
Why do you have a name?
1123
01:18:00,642 --> 01:18:04,445
What, so you will only
keep calling him & apos; duck & apos;?
1124
01:18:04,513 --> 01:18:07,982
Yes, or & apos; you & apos; when I talk to him.
1125
01:18:11,319 --> 01:18:15,122
I think you should give him a name.
1126
01:18:15,190 --> 01:18:16,857
What is it like?
1127
01:18:17,826 --> 01:18:19,226
Lucky.
(Lucky)
1128
01:18:22,097 --> 01:18:23,931
Why? P>
1129
01:18:23,999 --> 01:18:27,868
Because my father shot him, and he survived. P>
1130
01:18:33,642 --> 01:18:35,776
Lucky. P>
1131
01:18:35,844 --> 01:18:37,845
Lucky Ducky.
(Lucky duck)
1132
01:18:45,554 --> 01:18:47,288
You're smart.
1133
01:18:49,024 --> 01:18:50,891
Yes, right.
1134
01:18:59,534 --> 01:19:01,168
Do you want to kiss me?
1135
01:19:01,236 --> 01:19:02,770
What?
1136
01:19:02,838 --> 01:19:04,505
It's okay.
1137
01:19:04,573 --> 01:19:08,409
I've had sex.
I know what to do.
1138
01:19:08,477 --> 01:19:10,478
And I won't tell anyone.
1139
01:19:10,545 --> 01:19:13,981
No! What are you doing?
No! Gosh, Hedvig! P>
1140
01:19:14,049 --> 01:19:15,783
- Sorry.
- No no...
1141
01:19:15,851 --> 01:19:17,284
I'm stupid.
I'm sorry! P>
1142
01:19:17,352 --> 01:19:20,988
- No , you're not stupid.
- I'm stupid!
1143
01:19:21,056 --> 01:19:23,124
- Very stupid! I'm sorry.
- Hedvig. Hedvig? P>
1144
01:19:23,191 --> 01:19:25,226
You don't understand. P>
1145
01:19:32,467 --> 01:19:34,401
Tell me what happened. P>
1146
01:19:42,544 --> 01:19:44,278
I beg you? P>
1147
01:19:44,346 --> 01:19:46,046
Tell me. P>
1148
01:20:39,534 --> 01:20:41,235
Daddy?
1149
01:20:42,938 --> 01:20:44,839
No, dad!
1150
01:20:44,906 --> 01:20:46,607
Daddy, please!
1151
01:20:55,684 --> 01:20:56,851
Daddy!
1152
01:20:56,918 --> 01:20:58,953
I can't talk to you now.
1153
01:20:59,020 --> 01:21:01,188
I beg to go home.
1154
01:21:01,256 --> 01:21:03,157
Christian has told me.
1155
01:21:05,760 --> 01:21:07,461
It's OK.
1156
01:21:08,396 --> 01:21:09,763
No.
1157
01:21:09,831 --> 01:21:12,766
Can't you pretend you never know? P>
1158
01:21:12,834 --> 01:21:14,768
No.
1159
01:21:14,836 --> 01:21:16,370
I'm Father's daughter!
1160
01:21:16,438 --> 01:21:19,673
- No, you're not my daughter.
- The father who took care of me!
1161
01:21:19,741 --> 01:21:21,976
No, you are her daughter.
1162
01:21:23,144 --> 01:21:25,145
And in my opinion, you should be happy.
1163
01:21:25,213 --> 01:21:26,780
He is very successful.
1164
01:21:26,848 --> 01:21:29,116
He is rich. He will make sure
you have a good life. P>
1165
01:21:29,184 --> 01:21:31,185
I don't want to be someone else's daughter. P>
1166
01:21:31,253 --> 01:21:32,987
You have no choice. P>
1167
01:21:33,054 --> 01:21:36,790
I just want our family
come back together!
1168
01:21:36,858 --> 01:21:38,259
It's OK.
1169
01:21:38,326 --> 01:21:40,527
It's OK.
Your mother will take care of you.
1170
01:21:40,595 --> 01:21:43,030
No.
Not Mother, but you.
1171
01:21:43,098 --> 01:21:46,033
Daddy, can't you pretend you don't know?
1172
01:21:47,402 --> 01:21:49,103
No!
1173
01:21:49,170 --> 01:21:51,438
- No, Dad. I really need you.
- I have to go. P>
1174
01:21:51,506 --> 01:21:53,507
- I really need you.
- I have to go, Hedvig. P>
1175
01:21:53,575 --> 01:21:55,609
- Let me go.
- I beg you, Father. P>
1176
01:21:55,677 --> 01:21:57,311
Aku tidak bisa melihatmu!
1177
01:21:57,379 --> 01:21:58,779
Daddy?
1178
01:21:58,847 --> 01:22:02,116
Do you understand that I can't see you?
1179
01:22:02,183 --> 01:22:04,084
Leave me!
1180
01:22:13,962 --> 01:22:16,330
Daddy?
1181
01:22:16,398 --> 01:22:17,531
Daddy! P>
1182
01:22:19,801 --> 01:22:21,302
Daddy! P>
1183
01:22:28,009 --> 01:22:29,710
Daddy! P>
1184
01:22:50,265 --> 01:22:53,567
1185
01:22:56,738 --> 01:22:58,439
Goodbye, Lucky. P>
1186
01:23:00,542 --> 01:23:04,812
You have to go now.
I can't take care of you anymore.
1187
01:23:04,879 --> 01:23:07,147
I know you can fly.
1188
01:23:07,215 --> 01:23:09,850
Please! Please fly? P>
1189
01:23:09,918 --> 01:23:11,986
Come on, go, go! P>
1190
01:23:12,053 --> 01:23:13,687
You can do it. P>
1191
01:23:13,755 --> 01:23:15,990
Come on! Please fly. P>
1192
01:23:20,362 --> 01:23:22,796
Learn to fly for me. P>
1193
01:23:23,732 --> 01:23:25,799
Fly! P>
1194
01:23:40,181 --> 01:23:42,516
1195
01:23:42,584 --> 01:23:44,918
... where it's expected to completely disappear
1196
01:23:44,986 --> 01:23:46,820
>
1197
01:23:46,888 --> 01:23:49,523
around lunch time tomorrow.
1198
01:23:49,591 --> 01:23:52,259
Some coastal cities
feel the consequences today,
1199
01:23:52,327 --> 01:23:54,862
with electricity still out
in some areas ,
1200
01:23:54,929 --> 01:23:56,563
It's too early to say
1201
01:23:56,631 --> 01:23:58,665
how much harm is experienced.
1202
01:26:39,627 --> 01:26:41,295
I'm looking for Hedvig Finch.
1203
01:26:41,362 --> 01:26:43,363
- Are you a relative?
- Yes , I'm his father.
1204
01:26:43,431 --> 01:26:44,998
Go to the table on level 1.
1205
01:27:46,227 --> 01:27:47,961
- Sir and Madame Finch?
- Yes.
1206
01:27:48,029 --> 01:27:51,298
I'm Dr. Chandran.
Please sit on the chair. P>
1207
01:27:51,366 --> 01:27:52,799
What is the condition? P>
1208
01:27:52,867 --> 01:27:54,735
He is still in critical condition. P>
1209
01:27:54,802 --> 01:27:57,404
We do the best we can, < br /> but it's hard to say now.
1210
01:27:57,472 --> 01:27:58,905
Will he be alright?
1211
01:27:58,973 --> 01:28:01,708
I don't know. I'm sorry.
We just have to wait...
1212
01:28:09,150 --> 01:28:10,584
He can't die. P>
1213
01:28:10,652 --> 01:28:13,020
- Oliver?
- He can't die! P >
1214
01:28:13,087 --> 01:28:14,521
Oliver.
1215
01:28:14,589 --> 01:28:18,458
I told him
if I didn't want to see it!
1216
01:28:18,526 --> 01:28:20,594
It's OK.
1217
01:28:20,662 --> 01:28:22,496
What have I done?
1218
01:28:22,563 --> 01:28:24,564
What do I do?
1219
01:28:26,067 --> 01:28:27,834
1220
01:28:27,902 --> 01:28:30,337
- I pushed it away.
- Stop it.
1221
01:28:30,405 --> 01:28:32,506
This will be fine. p >
1222
01:28:34,475 --> 01:28:36,109
I'm sorry!
1223
01:28:36,177 --> 01:28:37,744
You have to be strong for him.
1224
01:28:37,812 --> 01:28:40,614
He now needs us to be strong.
1225
01:28:40,682 --> 01:28:43,350
Everything will be fine.
1226
01:28:43,418 --> 01:28:46,520
Everything will be fine.
1227
01:29:44,175 --> 01:29:59,175
Everything will be fine.