0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 Visit www.Markasjudi.id Trusted Trusted Online Gambling Agent 1 00: 02: 01,020 -> 00: 02: 03,088 Free him from misery, 2 00:02:03,156 --> 00:02:04,790 You can, Peterson? 3 00:02:36,589 --> 00:02:38,891 You're a good person, Peterson. 4 00:02:39,757 --> 00:02:42,394 Say hello to your family. 5 00:02:42,462 --> 00:02:44,363 Yes. Thank you. 6 00:02:46,366 --> 00:02:48,700 You will be fine. 7 00:03:33,546 --> 00:03:36,181 This factory will close. 8 00:03:37,684 --> 00:03:39,384 Our contract will expire on Friday. 9 00:03:39,452 --> 00:03:41,220 I really have no choice. 10 00:03:41,287 --> 00:03:42,721 Until when do we work? 11 00:03:42,789 --> 00:03:45,123 Until the end of the month. 12 00:03:52,031 --> 00:03:55,867 That's a very generous redundancy package. > 13 00:03:55,935 --> 00:03:57,869 You just stopped in this city, right? 14 00:03:57,937 --> 00:04:01,473 We've searched every possibility. There's no way out. 15 00:04:01,541 --> 00:04:03,475 What about Dave? 16 00:04:03,543 --> 00:04:06,912 > 17 00:04:06,980 --> 00:04:09,548 It's never too late to start again. 18 00:04:09,616 --> 00:04:12,150 You should be ashamed! 19 00:04:12,218 --> 00:04:14,653 You're embarrassing, Nielson! 20 00:04:16,022 --> 00:04:18,557 Look, this factory has been belongs to my family... 21 00:04:18,625 --> 00:04:20,359 for more than 100 years. 22 00:04:20,426 --> 00:04:23,295 I understand your feelings. 23 00:04:23,363 --> 00:04:25,631 I'm sorry. 24 00:04:27,200 --> 00:04:31,870 We all just have to try and stay optimistic, 25 00:04:31,938 --> 00:04:33,639 and move on. 26 00:04:43,549 --> 00:04:46,952 How long have we been? 15, 16 years? 27 00:04:48,454 --> 00:04:51,990 I don't remember. 28 00:04:52,058 --> 00:04:53,458 This place is different, 29 00:04:53,526 --> 00:04:55,193 now your father is closing this factory. 30 00:04:55,261 --> 00:04:57,663 Where do you want to move? 31 00:04:57,730 --> 00:05:00,465 Depends on where they can get a job. 32 00:05:00,533 --> 00:05:02,434 Yes. 33 00:05:05,838 --> 00:05:08,373 Your father said you were married. 34 00:05:08,441 --> 00:05:10,442 Yes, right. 35 00:05:10,510 --> 00:05:12,411 > 36 00:05:14,147 --> 00:05:16,882 Already have children? 37 00:05:36,736 --> 00:05:38,937 Don't have one. 38 00:05:39,005 --> 00:05:40,439 - Yes. - Now, 39 00:05:40,506 --> 00:05:42,017 how do you set the lights? 40 00:05:42,041 --> 00:05:43,942 - They will install it... - Do you think... 41 00:05:44,010 --> 00:05:45,877 This floor is a little uneven? 42 00:05:45,945 --> 00:05:48,146 - I don't think so. - But it's slippery, right? 43 00:05:48,214 --> 00:05:50,649 We have decided that there is no ribbon. 44 00:05:50,717 --> 00:05:52,284 > 45 00:05:52,352 --> 00:05:54,386 Flowers will be here, 46 00:05:56,656 --> 00:05:59,124 but tomorrow... 47 00:05:59,192 --> 00:06:00,625 - Christian! - Hi. 48 00:06:00,693 --> 00:06:02,327 Nice to meet with you. 49 00:06:02,395 --> 00:06:04,162 I'm also happy to meet you. 50 00:06:04,230 --> 00:06:06,269 Come on, I'll show you your room. 51 00:06:06,560 --> 00:06:08,300 I have an appointment with a flower seller at 10. 52 00:06:08,364 --> 00:06:10,202 You might want to take a break. 53 00:06:10,970 --> 00:06:12,404 It's very busy here this week. 54 00:06:12,472 --> 00:06:16,174 Christian? 55 00:06:16,242 --> 00:06:20,512 I know this might be a little weird for you, 56 00:06:20,580 --> 00:06:23,448 and I just want to say, I'm so glad you came, 57 00:06:29,288 --> 00:06:30,722 Your flight is comfortable? 58 00:06:31,379 --> 00:06:32,958 Yes, OK. 59 00:06:33,025 --> 00:06:35,761 Are you hungry? I'll make a sandwich. 60 00:06:35,828 --> 00:06:38,296 Since when did you make sandwiches? 61 00:06:38,364 --> 00:06:40,599 I always make sandwiches! 62 00:06:40,666 --> 00:06:44,469 I never saw Dad make a sandwich. 63 00:06:44,537 --> 00:06:46,972 You get everything you need in your room? 64 00:06:47,039 --> 00:06:49,541 Yes. I guess that's one of the advantages... 65 00:06:49,609 --> 00:06:51,410 marry a maid. 66 00:06:51,477 --> 00:06:55,046 - Very funny. - How old are you? 67 00:06:55,114 --> 00:06:56,982 31. 68 00:06:57,049 --> 00:06:59,117 Really? 69 00:06:59,185 --> 00:07:00,652 - Really? - Yes. 70 00:07:00,720 --> 00:07:02,754 - Gosh! - Christian... 71 00:07:02,822 --> 00:07:06,057 No, I mean, he can be your child. 72 00:07:07,627 --> 00:07:09,694 So, isn't Grace coming? 73 00:07:09,762 --> 00:07:11,596 He has several meetings. 74 00:07:11,664 --> 00:07:13,064 He can't leave it. 75 00:07:13,132 --> 00:07:15,767 - When did he get here? - Wednesday. 76 00:07:15,835 --> 00:07:19,604 Use the Volvo. Ask Peterson for the key. 77 00:07:19,672 --> 00:07:22,607 Do you still have a mother's car? 78 00:07:22,675 --> 00:07:24,709 Why not? 79 00:07:29,649 --> 00:07:32,717 I want to go for a walk. 80 00:07:32,785 --> 00:07:36,421 Anna made a special dinner for you. 81 00:07:36,489 --> 00:07:38,190 > 82 00:07:43,863 --> 00:07:46,398 Don't be late. 83 00:07:46,466 --> 00:07:47,933 I have a friend who is a manager a steel factory in the north. 84 00:07:48,000 --> 00:07:49,768 I'll contact him. 85 00:07:49,836 --> 00:07:51,603 Charlotte's work will ease your burden. 86 00:07:51,671 --> 00:07:54,940 Who knows if there will still be a school? 87 00:07:55,007 --> 00:07:57,075 - They won't close the school. - Without students left? 88 00:07:57,143 --> 00:07:59,778 Oh, my God. Then, see you in the pub. 89 00:07:59,846 --> 00:08:02,080 No, I have to go to science competition. 90 00:08:02,148 --> 00:08:04,249 Of course, yes. I should do the best for Hedvig. 91 00:08:04,317 --> 00:08:07,252 Thank you, buddy. Will it be tomorrow? 92 00:08:07,320 --> 00:08:08,587 Yes, my father said we could borrow the boat, so we would do it. 93 00:08:08,654 --> 00:08:10,021 That can be a nice interlude. 94 00:08:10,089 --> 00:08:11,923 - We need that. - See you, buddy. 95 00:08:11,991 --> 00:08:15,594 So I've researched amino acids... 96 00:08:15,661 --> 00:08:18,263 p> 97 00:08:18,331 --> 00:08:22,567 as part of my science project, 98 00:08:22,635 --> 00:08:24,970 mainly focuses on amino acids in the human body 99 00:08:25,037 --> 00:08:32,177 and also in the food and beverage industry. 100 00:08:32,245 --> 00:08:35,046 So, this is a diagram of the amino acid skeleton, 101 00:08:35,114 --> 00:08:37,983 which I connected to the nitrogen atom, 102 00:08:38,050 --> 00:08:44,489 which is here, colored silver. Then we... 103 00:08:44,557 --> 00:08:46,124 That is then connected to the Alpha carbon atom. 104 00:08:46,192 --> 00:08:50,495 Ah, so, yeah. That's all. 105 00:08:50,563 --> 00:08:52,531 Thank you for listening my presentation. 106 00:08:52,598 --> 00:08:54,666 The standard of assessment throughout the day... 107 00:08:55,535 --> 00:08:56,968 ... is very high. 108 00:08:57,036 --> 00:08:58,670 Hi. 109 00:08:58,738 --> 00:09:00,539 - How? br /> - He's very good. 110 00:09:00,606 --> 00:09:02,774 My presentation isn't good. 111 00:09:02,842 --> 00:09:04,709 - Hi. - Have you heard it? 112 00:09:04,777 --> 00:09:07,546 Kate told me. I regret it, honey. 113 00:09:07,613 --> 00:09:09,614 We will talk about it later. 114 00:09:09,682 --> 00:09:12,517 We will talk about it later. 115 00:09:12,585 --> 00:09:15,387 p> 116 00:09:15,454 --> 00:09:17,088 - Hedvig. - Hedvig, that's you! 117 00:09:17,156 --> 00:09:19,858 - Hedvig? - Yeah! Dad said. 118 00:09:21,594 --> 00:09:23,194 119 00:09:23,262 --> 00:09:25,397 Hedvig! Yes! 120 00:09:25,464 --> 00:09:27,966 Wait a minute. 121 00:09:28,034 --> 00:09:30,368 I want to take my mother's things from the classroom. 122 00:09:30,436 --> 00:09:31,870 According to their father they should give you first prize. 123 00:09:31,938 --> 00:09:34,139 - Shut up, Daddy! - Just want to say it. 124 00:09:35,074 --> 00:09:36,708 - Hi. - Adam. 125 00:09:36,776 --> 00:09:38,209 - Hi , Mr. Finch. - Adskis. 126 00:09:38,277 --> 00:09:40,445 How are you? 127 00:09:40,513 --> 00:09:42,981 How is your training? 128 00:09:43,049 --> 00:09:45,216 Good. I scored two 3-points. 129 00:09:45,284 --> 00:09:48,019 - Good. - Cool. 130 00:09:48,087 --> 00:09:49,821 - Really? - Show me the charter. 131 00:09:49,889 --> 00:09:51,523 - Look. - Yes, awesome. 132 00:09:51,591 --> 00:09:54,159 - Do you want to go for a walk? - Yes, man. Do it. 133 00:09:54,226 --> 00:09:55,694 Yes, of course. 134 00:09:55,761 --> 00:09:58,430 - Can you bring it up? - Yes, whatever. 135 00:09:58,497 --> 00:10:00,932 - See you later. - See you later. 136 00:10:01,000 --> 00:10:02,801 Twice 3-point, that's great. 137 00:10:02,868 --> 00:10:04,603 Yes thank you. 138 00:10:04,670 --> 00:10:06,605 That's great! 139 00:10:06,672 --> 00:10:08,373 Say not on drugs. 140 00:10:09,475 --> 00:10:11,142 Oliver? 141 00:10:13,079 --> 00:10:15,914 What? 142 00:10:15,982 --> 00:10:18,583 Banksy is the most famous street artist... 143 00:10:18,651 --> 00:10:20,151 in the world! 144 00:10:20,219 --> 00:10:22,787 He pictured the entire warehouse and so on. 145 00:10:22,855 --> 00:10:24,222 He was very good. 146 00:10:26,192 --> 00:10:30,295 Adam! You have to see this. 147 00:10:30,363 --> 00:10:31,796 What's wrong? 148 00:10:31,864 --> 00:10:33,498 You get unfair advantage. 149 00:10:33,566 --> 00:10:35,000 150 00:10:35,067 --> 00:10:37,302 - Can you return my bike? < br /> - No! 151 00:10:42,375 --> 00:10:43,808 You gave up? 152 00:10:43,876 --> 00:10:46,444 This place is awesome. 153 00:10:46,512 --> 00:10:48,179 Come on! 154 00:10:48,247 --> 00:10:50,749 Do you really want me to chase you again? 155 00:10:50,816 --> 00:10:53,485 If you can catch me, you can kiss me. 156 00:10:54,920 --> 00:10:57,022 I'm tired. 157 00:10:57,089 --> 00:11:00,025 Lamb meat is being discounted. 158 00:11:01,164 --> 00:11:02,960 It will be a nightmare for the Hedvig exam 159 00:11:03,028 --> 00:11:04,062 if we have to move. 160 00:11:04,130 --> 00:11:06,231 if we have to move. 161 00:11:06,298 --> 00:11:09,868 162 00:11:12,738 --> 00:11:15,073 163 00:11:15,141 --> 00:11:17,442 p> 164 00:11:17,510 --> 00:11:18,943 At least we have to wait until the end of the year. 165 00:11:19,011 --> 00:11:21,980 - Our money will run out. - We will find a way out. 166 00:11:22,048 --> 00:11:24,382 Gosh! 167 00:11:24,450 --> 00:11:27,052 - What? - That's Christian! 168 00:11:27,119 --> 00:11:29,020 - Who? - Hey! 169 00:11:29,088 --> 00:11:31,456 - Hey! - Gosh! 170 00:11:31,524 --> 00:11:33,258 Is that all you have to say? 171 00:11:33,325 --> 00:11:34,759 Hi. 172 00:11:34,827 --> 00:11:36,961 This is my wife, Charlotte. 173 00:11:37,029 --> 00:11:39,631 Charlotte, this is my old friend, Christian. 174 00:11:39,699 --> 00:11:41,933 - It's nice to meet you. - Nice to meet you. 175 00:11:42,001 --> 00:11:43,868 He's Henry's son. He lives abroad. 176 00:11:43,936 --> 00:11:45,570 I haven't been home for a long time. 177 00:11:45,638 --> 00:11:47,172 He will come to eat night. 178 00:11:47,239 --> 00:11:49,007 I don't want to be troublesome. 179 00:11:49,075 --> 00:11:51,342 - We cook meat. - Meat. 180 00:12:23,075 --> 00:12:25,110 - Ow. - Oh, damn it! 181 00:12:25,177 --> 00:12:28,680 - Sorry! - It's OK. 182 00:12:28,748 --> 00:12:32,317 We better wait until tomorrow, it's okay right? 183 00:12:33,486 --> 00:12:35,186 All right. 184 00:12:36,555 --> 00:12:39,124 We will do it on your birthday. 185 00:12:41,794 --> 00:12:43,495 All right. 186 00:12:44,530 --> 00:12:46,231 Tomorrow. 187 00:13:06,819 --> 00:13:08,419 Want to go somewhere? 188 00:13:08,487 --> 00:13:12,023 My dad said I shouldn't ride a car with strangers. 189 00:13:12,091 --> 00:13:16,060 Yes, right. Sounds like your father is smart enough. 190 00:13:29,809 --> 00:13:32,210 - What is the competition? - He's great. 191 00:13:32,278 --> 00:13:36,481 - Second place. - You're beautiful! 192 00:13:36,549 --> 00:13:39,584 - You go to school with dad? < br /> - Yes. 193 00:13:39,652 --> 00:13:42,053 Dad, you remember Christian, right? 194 00:13:42,121 --> 00:13:44,189 - Mr. Finch. - Henry's son. 195 00:13:44,256 --> 00:13:46,558 I used to teach you to play futbal. 196 00:13:46,625 --> 00:13:48,059 Yes, right. 197 00:13:48,127 --> 00:13:49,761 - You're still poor? - Father! 198 00:13:49,829 --> 00:13:51,396 - He used to be bad. - Come on, Christian. 199 00:13:51,463 --> 00:13:53,765 He returned to this city for his father's wedding. 200 00:13:53,833 --> 00:13:55,400 Henry remarried ? 201 00:13:55,467 --> 00:13:58,536 You know that, dad. I told you. We are invited. 202 00:13:58,604 --> 00:13:59,825 He's a little... You know. 203 00:14:00,118 --> 00:14:02,240 So what was your father like when you were a kid? 204 00:14:02,308 --> 00:14:06,149 - Don't say anything to him. - Is he naughty? 205 00:14:06,378 --> 00:14:09,331 - It's normal. - What did he do before? 206 00:14:09,481 --> 00:14:10,915 I have no comments . 207 00:14:11,364 --> 00:14:13,251 - Good man. - You know, even so, 208 00:14:13,319 --> 00:14:16,187 your father is a golden child in school. 209 00:14:16,255 --> 00:14:17,956 - What? - He is just like you . 210 00:14:18,023 --> 00:14:21,025 He won all prizes, the highest score in three subjects. 211 00:14:21,093 --> 00:14:22,627 No, Oliver? 212 00:14:22,695 --> 00:14:25,096 - I don't remember. - Why don't you ever tell stories? 213 00:14:25,164 --> 00:14:26,831 Let's just have dinner. 214 00:14:26,899 --> 00:14:28,366 That's where Hedvig got his brain. 215 00:14:28,434 --> 00:14:30,568 Certainly not where he got his appearance. 216 00:14:30,636 --> 00:14:32,170 - Hedvig? - Yes? 217 00:14:32,238 --> 00:14:33,872 We have new friends today. 218 00:14:33,939 --> 00:14:35,773 - Really? - No more, Dad. 219 00:14:35,841 --> 00:14:38,209 - Let's see. - Want to see something cool? 220 00:14:38,277 --> 00:14:40,011 - What is that? - Grandpa's forest. 221 00:14:40,079 --> 00:14:41,646 - Her forest? - Yes. Can we show him? 222 00:14:41,714 --> 00:14:44,048 - Makan malam akan segera siap. - Aku mohon? 223 00:14:44,116 --> 00:14:46,618 Good. You have 20 minutes. 224 00:14:46,685 --> 00:14:48,419 So you're Native American. 225 00:14:49,688 --> 00:14:51,923 I'm not sure. 226 00:14:51,991 --> 00:14:54,058 How can you be unsure? 227 00:14:55,194 --> 00:14:57,495 My mother Americans. 228 00:14:57,563 --> 00:15:00,331 My parents met in New York. 229 00:15:00,399 --> 00:15:03,768 And I moved around a lot when I was a kid. 230 00:15:03,836 --> 00:15:05,303 Then my father decided... 231 00:15:05,371 --> 00:15:08,306 > 232 00:15:08,374 --> 00:15:11,042 that I have to go back here and go to school. 233 00:15:11,110 --> 00:15:13,378 I wish I was born somewhere else. 234 00:15:19,018 --> 00:15:21,552 Yes, everyone hopes so. 235 00:15:21,620 --> 00:15:24,155 p> 236 00:15:24,223 --> 00:15:27,358 So everything works fine? 237 00:15:29,995 --> 00:15:31,996 Yes, man. 238 00:15:32,064 --> 00:15:34,532 Everything can happen. 239 00:15:35,567 --> 00:15:37,535 But you are happy? 240 00:15:37,603 --> 00:15:39,203 Of course. 241 00:15:39,271 --> 00:15:42,540 Yes, I think so. 242 00:15:47,780 --> 00:15:51,115 Hedvig is a great girl. 243 00:15:51,183 --> 00:15:53,184 He is the best thing in my life. 244 00:15:53,252 --> 00:15:54,953 There's still a lot to do. 245 00:15:55,020 --> 00:15:57,355 Make a new pond for the birds. 246 00:15:58,891 --> 00:16:02,760 We like illegal animal breeding. 247 00:16:15,607 --> 00:16:17,709 Ah, that's it. 248 00:16:18,877 --> 00:16:20,611 Give him bread. 249 00:16:24,116 --> 00:16:26,050 Hello! 250 00:16:27,553 --> 00:16:29,620 Hi. 251 00:16:29,688 --> 00:16:32,023 Hey, come here. 252 00:16:32,091 --> 00:16:34,492 It's OK . 253 00:16:35,995 --> 00:16:37,996 Hello. 254 00:16:38,063 --> 00:16:39,764 I Hedvig. 255 00:16:43,502 --> 00:16:45,003 256 00:16:45,070 --> 00:16:47,271 257 00:16:47,339 --> 00:16:49,574 It's okay. 258 00:16:51,010 --> 00:16:53,644 What happened to him? 259 00:16:53,712 --> 00:16:55,646 Henry shot him. 260 00:16:55,714 --> 00:16:57,448 Peterson saved him. 261 00:16:58,350 --> 00:17:00,618 My father shot the duck? 262 00:17:00,686 --> 00:17:03,488 Yes. It must have lost touch. 263 00:17:06,325 --> 00:17:08,292 He will be fine? 264 00:17:08,360 --> 00:17:12,263 I don't know. I don't know if he can fly again. 265 00:17:12,331 --> 00:17:14,465 His left wing is broken. 266 00:17:14,533 --> 00:17:18,269 Walter looks fine. 267 00:17:18,337 --> 00:17:20,038 I don't know. 268 00:17:20,105 --> 00:17:23,541 He hasn't really been the same as since leaving prison. 269 00:17:23,609 --> 00:17:25,410 But your father is truly generous. 270 00:17:25,477 --> 00:17:27,345 - Really? - Yes. 271 00:17:27,413 --> 00:17:30,448 He gave Walter a pension fund. He helped us buy this house. 272 00:17:32,384 --> 00:17:34,052 I don't know that. 273 00:17:34,119 --> 00:17:35,820 Yes. 274 00:17:37,589 --> 00:17:41,392 This is not a life that I hope when I was 19, 275 00:17:41,460 --> 00:17:45,863 and no one knows I will come out from work like now, but... 276 00:17:48,834 --> 00:17:50,535 I'm lucky. 277 00:17:51,970 --> 00:17:53,671 I know that. 278 00:18:01,146 --> 00:18:03,548 Do you think he's trying to avoid me? 279 00:18:03,615 --> 00:18:04,849 Of course not. 280 00:18:05,855 --> 00:18:07,461 I don't think he likes me very much. 281 00:18:08,088 --> 00:18:09,597 What doesn't he like? 282 00:18:13,148 --> 00:18:16,294 If it's just the two of us now, do you want to go upstairs? 283 00:18:16,361 --> 00:18:18,429 Playing chess? 284 00:18:20,599 --> 00:18:22,033 Come on. 285 00:18:22,101 --> 00:18:23,534 I think maybe I should... 286 00:18:23,602 --> 00:18:25,937 save it for the wedding night. 287 00:18:26,004 --> 00:18:27,638 Come on, Henry. 288 00:18:27,706 --> 00:18:31,709 I think we can do a little practice. 289 00:18:31,777 --> 00:18:33,611 I chased you up the stairs. 290 00:18:34,580 --> 00:18:36,414 What is your essay? 291 00:18:36,482 --> 00:18:38,249 This book is very boring! 292 00:18:38,317 --> 00:18:41,944 My job basically is to make the reason why this is interesting, 293 00:18:42,323 --> 00:18:43,662 to make my teacher feel better 294 00:18:43,722 --> 00:18:45,423 because he likes it 40 years ago. 295 00:18:45,475 --> 00:18:47,358 - That sucks. - Yes. 296 00:18:47,426 --> 00:18:48,860 Only a few years left, 297 00:18:48,927 --> 00:18:51,329 and you can do anything what you want in your life. 298 00:18:51,396 --> 00:18:52,830 - Join the army? - Except that. 299 00:18:52,898 --> 00:18:55,733 - Become a rally driver? - Or that. 300 00:18:55,801 --> 00:18:57,768 Building demolition experts? 301 00:18:57,836 --> 00:18:59,437 No. 302 00:18:59,505 --> 00:19:01,005 So Father's intent is, 303 00:19:01,073 --> 00:19:03,374 I can do whatever you want me to do? 304 00:19:03,442 --> 00:19:06,310 No, you still have many choices. 305 00:19:06,378 --> 00:19:09,413 For example, law, medicine, engineering, 306 00:19:09,481 --> 00:19:13,684 law, entertainment law, criminal law, 307 00:19:13,752 --> 00:19:15,353 my law. 308 00:19:15,420 --> 00:19:18,149 Why haven't I met Christian? 309 00:19:18,757 --> 00:19:20,858 What do you mean? 310 00:19:21,179 --> 00:19:23,194 What do you mean? 311 00:19:23,262 --> 00:19:24,862 Father and he used to be good friends. 312 00:19:24,930 --> 00:19:28,533 Did you fight? 313 00:19:28,600 --> 00:19:32,003 No. He left this city after his mother died, 314 00:19:32,070 --> 00:19:33,905 - and there was no word from him. - How did his mother die? 315 00:19:36,808 --> 00:19:38,509 Suicide. 316 00:19:39,411 --> 00:19:41,045 317 00:19:41,113 --> 00:19:43,347 That's very bad. 318 00:19:43,415 --> 00:19:46,651 But not many people know that, 319 00:19:46,718 --> 00:19:49,520 so dad won't spread the word. 320 00:19:49,588 --> 00:19:51,522 I can't even imagine Father or mother died. 321 00:19:51,590 --> 00:19:54,392 It won't. 322 00:19:54,459 --> 00:19:57,428 You will definitely die, in the end. 323 00:19:58,964 --> 00:20:03,622 Yes, but not for a very long time. 324 00:20:04,002 --> 00:20:07,438 - Really? - Yes. Why not? 325 00:20:07,506 --> 00:20:09,373 - Okay, good. - Good! 326 00:20:09,441 --> 00:20:11,075 - Good. - Good! 327 00:20:11,143 --> 00:20:12,843 All right. p> 328 00:20:12,911 --> 00:20:14,445 Fist bump. 329 00:20:14,513 --> 00:20:17,648 - Dad? - Yes? 330 00:20:17,716 --> 00:20:20,318 Will we move? 331 00:20:22,287 --> 00:20:23,955 I don't know yet. p> 332 00:20:25,157 --> 00:20:27,491 Depends on where dad gets a job. 333 00:20:27,559 --> 00:20:29,694 But we don't go anywhere 334 00:20:29,761 --> 00:20:32,897 until you finish the exam this year. 335 00:20:32,965 --> 00:20:35,466 I don't want Daddy left. 336 00:20:35,534 --> 00:20:38,402 Don't worry about that now. 337 00:20:38,470 --> 00:20:40,571 Daddy will find a solution, okay? 338 00:20:40,639 --> 00:20:42,273 - Do you know why? - Why? 339 00:20:42,341 --> 00:20:44,909 Because dad is the best. 340 00:20:44,977 --> 00:20:46,444 - What? - Second best. 341 00:20:46,511 --> 00:20:48,246 - After whom? - I'm the best. 342 00:20:48,313 --> 00:20:50,147 - Then the third mother? - Yes. 343 00:20:50,215 --> 00:20:51,949 The duck is the ruler. 344 00:20:52,017 --> 00:20:54,318 The duck surpasses us all. 345 00:20:54,386 --> 00:20:56,621 - Daddy loves you. - I love you too. 346 00:21:05,330 --> 00:21:08,132 - Do you want? - Me? No no. 347 00:21:08,200 --> 00:21:09,934 I've stopped for a while. 348 00:21:11,003 --> 00:21:12,536 Dry July? 349 00:21:12,604 --> 00:21:16,574 It turns out I can't control myself well. 350 00:21:16,642 --> 00:21:18,576 You're not violent because of alcohol, right? 351 00:21:18,644 --> 00:21:22,079 - Yes, you know... - Hey, fair enough. 352 00:21:33,358 --> 00:21:35,526 Hey! I've tried calling you. 353 00:21:35,594 --> 00:21:38,396 Yes, sorry. My phone is in the bag. 354 00:21:38,463 --> 00:21:40,798 I didn't see it until I got home. 355 00:21:40,866 --> 00:21:44,201 Grace, is Richard at the party? 356 00:21:44,269 --> 00:21:46,704 - Christian... - Did he come? 357 00:21:46,772 --> 00:21:48,506 I can't control whether... 358 00:21:48,573 --> 00:21:51,242 he came or not to a party. 359 00:21:51,310 --> 00:21:53,611 I'm so glad you want to come 360 00:21:54,346 --> 00:21:55,946 Yes. 361 00:21:57,783 --> 00:21:59,517 Grace... 362 00:22:00,719 --> 00:22:02,420 Wait a minute. 363 00:22:03,922 --> 00:22:05,623 Good. 364 00:22:06,825 --> 00:22:08,259 You can see me ? 365 00:22:08,327 --> 00:22:10,761 Yes. 366 00:22:10,829 --> 00:22:12,530 Grace... 367 00:22:14,700 --> 00:22:16,600 ... I think you should go back... 368 00:22:16,668 --> 00:22:18,636 when we return to the United States. 369 00:22:18,704 --> 00:22:20,671 - Christian... - It's been a while. 370 00:22:20,739 --> 00:22:22,706 Let's talk about that when I get there. 371 00:22:22,774 --> 00:22:24,709 I didn't drink it in two months. 372 00:22:24,776 --> 00:22:27,578 That's good, but not only that. 373 00:22:27,646 --> 00:22:29,580 374 00:22:29,648 --> 00:22:33,184 I'm happier now. I like my current self. 375 00:22:33,251 --> 00:22:35,886 What happens when everything returns to normal 376 00:22:35,954 --> 00:22:37,588 and you return to the old habit? 377 00:22:37,656 --> 00:22:39,256 It won't. I can guarantee... 378 00:22:39,324 --> 00:22:42,560 will not return to normal. I promise you. 379 00:22:45,297 --> 00:22:47,198 We look forward to the source... 380 00:22:47,265 --> 00:22:49,500 most local materials, 381 00:22:49,568 --> 00:22:51,635 but we have lost many suppliers. 382 00:22:51,703 --> 00:22:54,038 Is this because of the factory? 383 00:22:54,106 --> 00:22:55,639 Of course. 384 00:22:55,707 --> 00:22:57,675 What will we do? 385 00:22:57,743 --> 00:22:59,710 Find someone in the city. 386 00:22:59,778 --> 00:23:01,612 Can we do that? Is it enough time? 387 00:23:01,680 --> 00:23:04,582 Theoretically , but it will cost more. 388 00:23:06,485 --> 00:23:08,152 Henry? 389 00:23:10,552 --> 00:23:12,823 It doesn't matter how much it costs. 390 00:23:13,592 --> 00:23:15,493 You set it. 391 00:23:17,429 --> 00:23:19,630 - Oliver. - Mr. Nielson. 392 00:23:19,698 --> 00:23:21,632 I'm here to pick up Christian. 393 00:23:21,700 --> 00:23:24,068 We will go tonight. 394 00:23:24,136 --> 00:23:27,037 Do you remember we have practice in the morning? 395 00:23:27,105 --> 00:23:28,806 Exercise? Yes. 396 00:23:31,042 --> 00:23:33,844 Glad he came back, right? 397 00:23:33,912 --> 00:23:38,816 Yes. I can't wait for the marriage. 398 00:23:38,884 --> 00:23:40,618 Oh yeah. 399 00:24:21,293 --> 00:24:22,993 So... 400 00:24:24,596 --> 00:24:27,798 - What? - Where are they? 401 00:24:27,866 --> 00:24:32,102 If my brother knows I stole this, he will kill me. 402 00:24:37,108 --> 00:24:39,710 I don't want to sound like a coward, 403 00:24:39,778 --> 00:24:42,646 but what if there is a snake or something? 404 00:24:42,714 --> 00:24:45,149 You sound like a coward, Adam. 405 00:24:45,217 --> 00:24:46,951 Shut up! 406 00:25:02,901 --> 00:25:05,135 Have you done it before? 407 00:25:06,404 --> 00:25:07,838 I won't tell you. 408 00:25:07,906 --> 00:25:10,608 You I've ever been. With whom? 409 00:25:11,610 --> 00:25:13,611 Forget it. 410 00:25:50,348 --> 00:25:52,149 Wait. 411 00:25:52,217 --> 00:25:53,651 Hey, slow down. 412 00:25:53,718 --> 00:25:55,953 - Something's wrong? - I'm just... 413 00:25:56,021 --> 00:25:57,955 - It's okay. - You hurt me. 414 00:25:58,023 --> 00:26:01,025 - I just... - Wait. Pause. 415 00:26:01,092 --> 00:26:02,960 - It's OK. - Stop for a moment. 416 00:26:03,028 --> 00:26:04,662 - I'm just... - Adam... 417 00:26:04,729 --> 00:26:06,196 Damn! I just... 418 00:26:06,264 --> 00:26:08,098 Stop for a moment. 419 00:26:08,166 --> 00:26:10,334 Fuck. 420 00:26:10,402 --> 00:26:12,102 Adam! 421 00:26:16,141 --> 00:26:17,841 Adam? 422 00:26:24,616 --> 00:26:26,317 Adam? 423 00:26:41,566 --> 00:26:43,267 Hedvig? 424 00:26:50,475 --> 00:26:52,176 Hedvig. 425 00:26:54,579 --> 00:26:56,280 I'm fine. 426 00:26:58,750 --> 00:27:00,784 I'm looking for you. 427 00:27:00,852 --> 00:27:02,519 I'm fine. 428 00:27:02,587 --> 00:27:04,254 Apa yang terjadi? 429 00:27:06,791 --> 00:27:08,792 I said, I'm fine. 430 00:27:12,631 --> 00:27:14,431 You must be cold. 431 00:27:28,113 --> 00:27:32,082 I will make you a vegie burger. How about it? 432 00:27:38,957 --> 00:27:41,558 This will into three dishes. 433 00:27:41,626 --> 00:27:45,095 This will be soup, then some kind of steak or chicken, just choose it. 434 00:27:45,163 --> 00:27:48,232 You always think about food! 435 00:27:48,299 --> 00:27:51,769 - Mention the plate. - I haven't seen the menu. 436 00:27:51,836 --> 00:27:55,406 Alright. I'm done. 437 00:27:55,473 --> 00:27:57,341 I'll say good night. 438 00:27:57,409 --> 00:27:58,742 Good night, Dad. 439 00:27:58,810 --> 00:28:01,211 How many people? 150, 200 people? 440 00:28:01,279 --> 00:28:03,714 No one from this city except you. 441 00:28:03,782 --> 00:28:06,116 He doesn't write a list of invitations! 442 00:28:06,184 --> 00:28:07,985 We went just because of Walter. 443 00:28:08,053 --> 00:28:10,521 The whole city was a mess, he even had a party. 444 00:28:10,588 --> 00:28:14,425 He never cared too much < br /> other people's opinions. 445 00:28:14,492 --> 00:28:17,327 It must be difficult to grow with him as your parents. 446 00:28:17,395 --> 00:28:18,929 How did they meet? 447 00:28:18,997 --> 00:28:21,265 He was a servant at my father's house. 448 00:28:23,101 --> 00:28:26,036 You were 449 00:28:26,104 --> 00:28:28,539 - Just a moment. - Really? 450 00:28:28,606 --> 00:28:30,741 That's why he came here. 451 00:28:30,809 --> 00:28:33,544 Yes, you are a bastard lucky. 452 00:28:33,611 --> 00:28:36,680 You won't find a woman like her in this city, won't! 453 00:28:36,748 --> 00:28:39,616 I mean, aside from the current company. 454 00:28:41,319 --> 00:28:45,756 Personally, I think he can do it better. 455 00:29:07,612 --> 00:29:09,780 Do you need help? 456 00:29:09,848 --> 00:29:11,548 I'm almost done. 457 00:29:14,519 --> 00:29:17,287 I don't know you've worked for my father. 458 00:29:17,355 --> 00:29:18,468 Yes. 459 00:29:19,924 --> 00:29:23,193 - Then, you must know my mother? - Yes, right. 460 00:29:25,196 --> 00:29:28,465 Terrible, what happened to him. 461 00:29:28,533 --> 00:29:30,234 Yes yes. 462 00:29:33,538 --> 00:29:35,873 How long have you worked there? 463 00:29:35,940 --> 00:29:38,642 Half a year. A year, maybe. 464 00:29:38,710 --> 00:29:40,878 Really? 465 00:29:40,945 --> 00:29:43,180 And why did you leave? 466 00:29:43,248 --> 00:29:46,150 Oliver and I started together, 467 00:29:46,217 --> 00:29:52,022 and I started getting a substitute job at school. 468 00:29:52,090 --> 00:29:55,893 It's just funny, my dad never > story about you. 469 00:29:55,960 --> 00:29:58,295 Really? 470 00:29:58,363 --> 00:30:00,063 No. 471 00:30:02,000 --> 00:30:05,269 I'd better take care of all this. 472 00:30:18,049 --> 00:30:20,618 I've met Charlotte. 473 00:30:21,219 --> 00:30:23,220 I've met Charlotte. 474 00:30:23,288 --> 00:30:26,223 p> 475 00:30:26,291 --> 00:30:28,525 I didn't realize he was like that. 476 00:30:28,720 --> 00:30:30,127 - What are you talking about? - I imagine he's different... 477 00:30:30,195 --> 00:30:32,629 -... of all what mom told me. - Christian... 478 00:30:32,697 --> 00:30:34,798 What are you talking about? 479 00:30:34,866 --> 00:30:36,900 - We will talk about it later. - Does Oliver know? 480 00:30:36,968 --> 00:30:38,302 Sorry? 481 00:30:38,369 --> 00:30:41,004 Please, leave us for a moment. 482 00:30:44,909 --> 00:30:48,111 All right. Besides, I want to smoke. 483 00:31:06,064 --> 00:31:07,931 It's a complicated time, Christian. 484 00:31:07,999 --> 00:31:09,867 I don't expect you to understand it. 485 00:31:09,934 --> 00:31:11,668 Your mother also met someone else. 486 00:31:11,736 --> 00:31:14,638 Your mother also met other people. 487 00:31:14,706 --> 00:31:16,473 p> 488 00:31:16,541 --> 00:31:19,076 He did not meet anyone! He tried to meet you. 489 00:31:19,143 --> 00:31:21,111 We only look after you. 490 00:31:21,179 --> 00:31:23,580 Not because of years of relationships. > Do you understand? 491 00:31:23,648 --> 00:31:27,718 - You never tried. - I've tried. 492 00:31:27,785 --> 00:31:29,386 I'm stuck with him. I know he needs me. 493 00:31:29,454 --> 00:31:31,355 - That is a mutual agreement. - He needs you... 494 00:31:31,422 --> 00:31:33,123 ... and you give up on him. 495 00:31:33,191 --> 00:31:36,026 Because I feel enough. /> I'm so tired. 496 00:31:36,094 --> 00:31:38,929 I can't keep looking after him. 497 00:31:38,997 --> 00:31:41,698 Do you want to be happy? What about mom? 498 00:31:41,766 --> 00:31:45,502 What about me, when I will get my turn? 499 00:31:48,373 --> 00:31:51,575 Anna, sorry for ruining your dinner. 500 00:31:52,810 --> 00:31:54,778 Christian, please. 501 00:31:54,846 --> 00:31:58,415 - Christian! - What? 502 00:31:58,483 --> 00:32:03,420 There's no day I don't want your mother to live. 503 00:32:05,456 --> 00:32:07,157 Good for you. 504 00:32:13,464 --> 00:32:15,165 What is happening? 505 00:32:15,934 --> 00:32:17,634 None. 506 00:32:19,270 --> 00:32:20,871 It doesn't sound like & apos; no & apos;. 507 00:32:20,939 --> 00:32:24,107 I'll sleep in another room so I don't wake you up. 508 00:32:24,175 --> 00:32:25,909 - Henry! - Sorry! 509 00:32:25,977 --> 00:32:29,112 - Henry! - Anna, leave me alone. 510 00:32:47,598 --> 00:32:49,032 What are you doing? 511 00:32:49,100 --> 00:32:51,635 512 00:32:51,703 --> 00:32:54,738 I made puppets for all students who left. 513 00:32:54,806 --> 00:32:56,707 Cool. p> 514 00:32:58,643 --> 00:33:00,010 Hi. 515 00:33:00,078 --> 00:33:01,778 Yes, hi. 516 00:33:03,247 --> 00:33:04,915 Can you guess who this is? 517 00:33:04,983 --> 00:33:06,883 518 00:33:06,951 --> 00:33:08,652 I don't know. Is that Colin? 519 00:33:08,720 --> 00:33:10,354 No, this is Brett. 520 00:33:10,421 --> 00:33:13,357 You have to give her red hair. 521 00:33:13,424 --> 00:33:16,259 Geez! That's a great idea. 522 00:33:19,964 --> 00:33:22,666 - I'm sorry. - Hm? 523 00:33:24,602 --> 00:33:26,470 About... you know. 524 00:33:28,573 --> 00:33:30,240 It's okay. 525 00:33:30,975 --> 00:33:33,810 Yes, it looks better. 526 00:33:33,878 --> 00:33:36,380 I always want to do this. 527 00:33:40,118 --> 00:33:42,586 - You cut Brett! - Yes. 528 00:33:42,653 --> 00:33:45,655 - What are you doing? - This is the memorial. 529 00:33:45,723 --> 00:33:48,959 For all children who leave town. 530 00:33:49,027 --> 00:33:51,028 Not bad. 531 00:33:51,095 --> 00:33:54,865 So, before we start, I want to remind everyone, 532 00:33:54,932 --> 00:33:58,602 assignment 7a and b are collected a week away on Friday. 533 00:33:58,669 --> 00:34:01,304 Do you want to take a walk after school? 534 00:34:02,707 --> 00:34:04,307 Yes, alright. 535 00:34:04,375 --> 00:34:06,610 - I have a surprise. - All right. 536 00:34:07,241 --> 00:34:09,158 Hey, lovebirds! 537 00:34:27,398 --> 00:34:29,199 Where are you from? get this? 538 00:34:29,267 --> 00:34:30,901 Belong to my grandfather. 539 00:34:30,968 --> 00:34:32,369 Here. 540 00:34:32,437 --> 00:34:34,771 - You know how to use it? - Yes. 541 00:34:45,616 --> 00:34:47,050 Do you want to try? 542 00:34:47,118 --> 00:34:48,785 - Yes, all right. - Yes? 543 00:34:48,853 --> 00:34:51,121 Yes. 544 00:34:52,857 --> 00:34:54,458 All right. 545 00:34:54,525 --> 00:34:58,128 Put it on your shoulder. Yes, like that. 546 00:34:58,196 --> 00:35:00,897 And then cock. 547 00:35:02,066 --> 00:35:03,767 That's it. 548 00:35:09,240 --> 00:35:10,874 Very strong. 549 00:35:10,942 --> 00:35:12,676 550 00:35:15,982 --> 00:35:18,815 Hey, you smell the breath of Mr. Peters today? 551 00:35:18,883 --> 00:35:22,519 Yes. It smells like a carcass, 552 00:35:22,587 --> 00:35:26,523 as if there were a vagrant erecting a tent in its mouth. 553 00:35:26,591 --> 00:35:28,825 Exactly. 554 00:35:36,767 --> 00:35:38,001 What? 555 00:35:38,069 --> 00:35:40,570 I just a job interview. 556 00:35:40,638 --> 00:35:41,838 Already? 557 00:35:41,906 --> 00:35:45,008 Yes, only a few factories outside the city. 558 00:35:45,076 --> 00:35:47,210 - That's great! - Yes. 559 00:35:48,880 --> 00:35:52,782 p> 560 00:35:52,850 --> 00:35:54,518 What if you delay marking all of that later? 561 00:35:54,585 --> 00:35:58,655 Why? 562 00:36:00,191 --> 00:36:01,892 I think maybe we can... 563 00:36:01,959 --> 00:36:06,062 I know, I know, it's just that you're always busy. And... 564 00:36:06,130 --> 00:36:10,867 I think it's still an hour before Hedvig returns home. 565 00:36:17,141 --> 00:36:18,642 What is that for? 566 00:36:18,709 --> 00:36:21,678 - Just want to do it. - Go! 567 00:36:49,106 --> 00:36:50,807 Hi, duck. 568 00:37:07,758 --> 00:37:09,659 What did you do with that rifle? 569 00:37:09,727 --> 00:37:11,728 - Grandpa scared me! - What are you doing? 570 00:37:12,049 --> 00:37:14,197 p> 571 00:37:15,042 --> 00:37:16,881 - Just shoot a few cans. - Where? 572 00:37:18,779 --> 00:37:21,705 In the old factory. 573 00:37:21,772 --> 00:37:23,273 Next time, you ask grandfather first. You understand? 574 00:37:23,341 --> 00:37:25,976 Yes. 575 00:37:26,043 --> 00:37:27,744 Grandpa doesn't want you to use that rifle without supervision. 576 00:37:28,613 --> 00:37:31,147 Sorry, grandfather. 577 00:37:31,215 --> 00:37:32,916 - Promise? - Promise. 578 00:37:34,819 --> 00:37:36,286 Good. 579 00:37:36,354 --> 00:37:38,788 Have you seen the duck? 580 00:37:43,628 --> 00:37:46,630 What did he do? 581 00:37:47,606 --> 00:37:49,199 According to grandfather, he will be able to fly again? 582 00:37:49,267 --> 00:37:50,967 I'm sure he can. 583 00:37:58,776 --> 00:38:00,477 Hello? 584 00:38:05,349 --> 00:38:07,050 There are people at home? 585 00:38:10,721 --> 00:38:12,389 Parents! 586 00:38:17,161 --> 00:38:18,795 Parents? 587 00:38:18,863 --> 00:38:20,297 What time is it? 588 00:38:20,364 --> 00:38:22,332 - 9 minutes is less than 10 minutes. - Damn. 589 00:38:22,400 --> 00:38:24,934 Yes. Dad, I can see your ass. 590 00:38:25,002 --> 00:38:26,636 Sorry. 591 00:38:26,704 --> 00:38:29,272 Sorry, we fell asleep. 592 00:38:29,340 --> 00:38:30,707 No, we just took a nap. 593 00:38:30,775 --> 00:38:33,076 - Yes. - Just take a nap! 594 00:38:33,144 --> 00:38:35,245 Disgusting! 595 00:38:35,313 --> 00:38:37,080 Caught wet. 596 00:38:37,148 --> 00:38:39,783 - Really caught red-handed! - Yes 597 00:38:39,850 --> 00:38:41,584 He saw my ass. 598 00:38:58,002 --> 00:38:59,703 Where is Grace? 599 00:39:08,179 --> 00:39:09,612 Christian? 600 00:39:13,417 --> 00:39:15,585 Tell me what happened. 601 00:39:17,288 --> 00:39:19,055 Not now. 602 00:39:19,123 --> 00:39:21,691 We will get married in two days. 603 00:39:24,128 --> 00:39:25,462 Anna... 604 00:39:25,529 --> 00:39:28,732 We don't keep things secret from each other. 605 00:39:34,305 --> 00:39:36,172 Why don't you tell me? 606 00:39:38,442 --> 00:39:40,577 I never said it to anyone. 607 00:39:41,545 --> 00:39:44,147 I don't want to be & apos; anyone & apos;. 608 00:39:45,416 --> 00:39:48,518 I never thought of you like that. 609 00:39:48,586 --> 00:39:51,755 I won't survive if you do it. 610 00:39:55,459 --> 00:39:57,160 I know. 611 00:40:28,659 --> 00:40:30,293 Hey, buddy. What's wrong? 612 00:40:30,361 --> 00:40:32,028 Porcupine? Brekkie. 613 00:40:34,365 --> 00:40:36,065 Who is that? 614 00:40:37,301 --> 00:40:38,735 That's Christian. 615 00:40:38,803 --> 00:40:40,336 What does he want here? 616 00:40:40,404 --> 00:40:42,739 He will come to the city with me for an interview 617 00:40:42,807 --> 00:40:44,741 - Why is he coming? - He called me last night. 618 00:40:44,809 --> 00:40:47,043 - He wants to meet me. - Why? 619 00:40:47,111 --> 00:40:48,545 I don't know. 620 00:40:48,612 --> 00:40:50,914 - He didn't say? - Aaa wrong? 621 00:40:50,981 --> 00:40:52,682 Nothing. 622 00:40:53,551 --> 00:40:55,618 Hedvig, you will be late. 623 00:40:55,686 --> 00:40:57,487 Hedvig, you will be late. 624 00:40:57,555 --> 00:40:59,055 p> 625 00:40:59,123 --> 00:41:01,758 I haven't even finished breakfast yet. 626 00:41:01,826 --> 00:41:04,627 Don't do it for him. 627 00:41:04,695 --> 00:41:07,931 628 00:41:08,766 --> 00:41:10,700 I think I'll lend him a suit. 629 00:41:10,768 --> 00:41:13,536 You're very kind. 630 00:41:13,604 --> 00:41:15,238 Finch. 631 00:41:15,306 --> 00:41:17,006 Who are you? 632 00:41:17,074 --> 00:41:18,508 This is Christian... 633 00:41:18,576 --> 00:41:20,677 Father! He once joined camp with us. 634 00:41:20,744 --> 00:41:22,345 His son Henry. 635 00:41:22,413 --> 00:41:25,982 I once taught you to play futbal. You played so badly. 636 00:41:27,852 --> 00:41:32,255 Hi, Christian. I wake up late. We are late. Dah! 637 00:41:32,323 --> 00:41:34,290 Dah! 638 00:41:34,358 --> 00:41:36,493 Please take care of Oliver. 639 00:41:36,560 --> 00:41:38,361 He hasn't been in town for years. 640 00:41:38,429 --> 00:41:39,863 I'll do my best . 641 00:41:39,930 --> 00:41:41,331 - Are you ready? - Yes. 642 00:41:41,398 --> 00:41:42,532 Hey! 643 00:41:42,600 --> 00:41:44,100 Kiss! You're beautiful. 644 00:41:44,168 --> 00:41:46,336 - I made you lunch. - Yes. 645 00:41:57,147 --> 00:41:58,848 Hello? 646 00:41:58,916 --> 00:42:00,850 I have to talk to you. 647 00:42:04,788 --> 00:42:07,190 What are you doing in the city today? 648 00:42:07,258 --> 00:42:10,393 Hanya mencari kawat ayam lagi. 649 00:42:10,461 --> 00:42:11,895 Damn rabbits, 650 00:42:11,962 --> 00:42:15,698 they make tunnels under the walls again. 651 00:42:35,719 --> 00:42:37,320 Where do you want to go? 652 00:42:37,388 --> 00:42:41,624 Is Adam going to school today? > The bus is waiting. 653 00:42:43,928 --> 00:42:47,196 You better go there and say something to Hedvig. 654 00:42:48,766 --> 00:42:50,900 My father got a job north. 655 00:42:53,404 --> 00:42:55,071 What? 656 00:42:55,806 --> 00:42:57,707 I'm sorry. 657 00:43:00,311 --> 00:43:03,079 When will you come back? 658 00:43:03,147 --> 00:43:08,184 I don't know. They found a school there. 659 00:43:08,252 --> 00:43:09,919 Hedvig? 660 00:43:09,987 --> 00:43:12,055 Why don't you tell me? 661 00:43:14,124 --> 00:43:15,825 I'm sorry. 662 00:43:29,506 --> 00:43:31,374 They look so young. 663 00:43:32,376 --> 00:43:34,143 We used to look like that ? 664 00:43:34,211 --> 00:43:37,080 I can hardly remember ever coming here. 665 00:43:37,147 --> 00:43:40,617 Do you remember how drunk we were? 666 00:43:40,684 --> 00:43:43,119 At least you can fuck a woman. 667 00:43:43,187 --> 00:43:45,955 Kau mengalaminya, kau bersenang-senang. 668 00:43:46,023 --> 00:43:50,059 I wasted my time chasing Erica Flowers for two years. 669 00:43:50,127 --> 00:43:52,161 What happened to her? 670 00:43:52,229 --> 00:43:54,030 She became a lesbian. 671 00:43:54,098 --> 00:43:56,032 - You must be kidding? - No. 672 00:43:56,100 --> 00:43:58,968 I spent three years convincing he played cat and mouse. 673 00:43:59,036 --> 00:44:01,804 We have to hurry.
The interview starts in 20 minutes. 674 00:44:01,872 --> 00:44:04,107 Yes. I will wait out here. 675 00:44:04,174 --> 00:44:05,408 Really? 676 00:44:05,476 --> 00:44:07,710 Maybe come to some old place. 677 00:44:07,778 --> 00:44:10,580 - I'll search for you later. - Do that. 678 00:44:10,648 --> 00:44:12,281 Pray for me. 679 00:44:12,349 --> 00:44:14,050 Good luck. 680 00:44:27,164 --> 00:44:29,032 Thank you for coming. 681 00:44:29,767 --> 00:44:31,467 No problem. 682 00:44:34,238 --> 00:44:36,673 Christian already You know, right? 683 00:44:36,740 --> 00:44:38,875 He might not say anything. 684 00:44:42,146 --> 00:44:44,380 I can't lose them, Henry. 685 00:44:57,928 --> 00:45:00,596 I will try to talk to Christian. 686 00:45:00,664 --> 00:45:03,066 I will try to talk to Christian. 687 00:45:07,971 --> 00:45:09,872 I'll call him. 688 00:45:29,193 --> 00:45:31,427 Excuse me? One more. 689 00:45:37,501 --> 00:45:41,671 I'm very sure I won't get the job. 690 00:45:41,739 --> 00:45:43,372 There are, ten men in their 20s... 691 00:45:43,440 --> 00:45:46,042 sitting in the waiting room, driving me crazy. 692 00:45:47,344 --> 00:45:49,545 What happened? 693 00:45:49,613 --> 00:45:53,783 I don't have to behave anymore. 694 00:45:53,851 --> 00:45:56,519 Grace doesn't come. 695 00:45:56,587 --> 00:45:58,554 What is he? 696 00:45:58,622 --> 00:46:01,424 He did this before. 697 00:46:01,492 --> 00:46:03,192 What? 698 00:46:04,128 --> 00:46:07,497 Just disappeared without news. 699 00:46:10,934 --> 00:46:13,302 Damn it. That's not good. 700 00:46:14,571 --> 00:46:16,272 Yes. 701 00:46:18,275 --> 00:46:21,544 He stays at a friend's house. 702 00:46:21,612 --> 00:46:23,546 We are separating. 703 00:46:23,614 --> 00:46:25,481 Hey, you want to be wrong one of these? 704 00:46:25,549 --> 00:46:26,983 - Ah... - Come on. 705 00:46:27,050 --> 00:46:29,185 Okay, fuck. Let's do it. 706 00:46:29,253 --> 00:46:30,920 Oh, we will do it. 707 00:46:30,988 --> 00:46:32,789 As before, we will do it. 708 00:46:32,856 --> 00:46:34,824 Carl, tambah yang seperti ini. 709 00:46:34,892 --> 00:46:36,359 I'll take one of these. 710 00:46:36,426 --> 00:46:39,228 - This is. - Cheers. 711 00:46:40,998 --> 00:46:43,800 I'm sorry about the interview. 20s! 712 00:46:43,867 --> 00:46:46,569 The problem is, I go in there and I'm worried. 713 00:46:46,637 --> 00:46:48,337 Cheers. 714 00:46:54,044 --> 00:46:55,578 - All right. - Garçon! 715 00:46:55,646 --> 00:46:59,916 I think I might have changed Erica Flower... 716 00:46:59,983 --> 00:47:02,084 because of my natural repulsion. 717 00:47:10,861 --> 00:47:12,295 Look at that? 718 00:47:12,362 --> 00:47:16,132 The wings are getting stronger. 719 00:47:16,200 --> 00:47:20,403 I think he might just have to go back into the air. 720 00:47:23,807 --> 00:47:25,508 You're fine, honey? 721 00:47:27,978 --> 00:47:29,979 Why did Grandpa go to prison? 722 00:47:34,952 --> 00:47:36,686 I did a bad thing. 723 00:47:38,455 --> 00:47:40,122 What did you do? 724 00:47:41,625 --> 00:47:46,262 I'll find a way to hide all the money... 725 00:47:46,330 --> 00:47:48,831 that we should pay . 726 00:47:48,899 --> 00:47:50,533 Grandpa and Mr. Nielson? 727 00:47:50,601 --> 00:47:52,301 Yes. 728 00:47:53,871 --> 00:47:56,372 Kenapa dia tidak masuk penjara? 729 00:47:56,440 --> 00:48:00,743 Henry's name is not in the document, 730 00:48:00,811 --> 00:48:04,380 and there is no point in both of us being arrested. 731 00:48:04,448 --> 00:48:06,182 Why does Grandpa do that? 732 00:48:07,584 --> 00:48:09,585 I don't know. 733 00:48:09,653 --> 00:48:14,590 Greed, loyalty to friends. 734 00:48:14,658 --> 00:48:19,595 And Grandpa wants to make a good life for your father. 735 00:48:19,663 --> 00:48:21,163 I used to sit here. 736 00:48:21,231 --> 00:48:24,634 They just punished my father. 737 00:48:24,701 --> 00:48:26,369 It appeared in all the news, 738 00:48:26,436 --> 00:48:29,405 and he appeared on TV there. 739 00:48:29,473 --> 00:48:33,576 And there are groups of people. 740 00:48:33,644 --> 00:48:35,211 I was drinking there, 741 00:48:35,279 --> 00:48:38,009 and one of them kept shouting "Isn't that your father?", 742 00:48:38,747 --> 00:48:40,016 But I ignored it. 743 00:48:40,083 --> 00:48:42,084 I keep drinking. 744 00:48:42,152 --> 00:48:44,387 But that damn man... 745 00:48:44,454 --> 00:48:47,156 the guy keeps shouting 746 00:48:47,224 --> 00:48:49,892 until the whole pub hears it, 747 00:48:49,960 --> 00:48:51,560 and I turned to him. 748 00:48:51,628 --> 00:48:53,863 I want to punch his face. 749 00:48:53,931 --> 00:48:56,999 I looked at the TV. 750 00:48:57,067 --> 00:49:01,437 I saw my father... 751 00:49:01,505 --> 00:49:05,474 ... and I said, "I don't know who that guy is. p> 752 00:49:08,845 --> 00:49:11,514 and then I quit college. 753 00:49:14,151 --> 00:49:16,218 Alu will never meet Charlotte 754 00:49:16,286 --> 00:49:18,120 if I don't return home. 755 00:49:18,188 --> 00:49:21,290 Look at Hedvig. . 756 00:49:21,358 --> 00:49:23,025 I know, shut up, 757 00:49:23,093 --> 00:49:24,760 I mean to say that because I'm her father, 758 00:49:24,828 --> 00:49:27,063 but she's a genius, and all the things... 759 00:49:27,130 --> 00:49:28,798 She's a very smart girl. 760 00:49:28,865 --> 00:49:33,302 All things I have never done, she will do it, 761 00:49:33,370 --> 00:49:35,304 she will do it. 762 00:49:37,507 --> 00:49:40,076 Oliver, there is something that I really have to... 763 00:49:40,143 --> 00:49:41,744 What are you doing here? 764 00:49:41,812 --> 00:49:43,245 We only remember the past. 765 00:49:43,313 --> 00:49:45,982 This is Oliver. 766 00:49:46,049 --> 00:49:47,483 Hi, Oliver. 767 00:49:47,551 --> 00:49:51,053 Hi. This is my friend Christian. 768 00:49:51,121 --> 00:49:53,055 We used to study here. 769 00:49:53,123 --> 00:49:55,257 What are you doing now? 770 00:49:55,325 --> 00:49:59,161 Christian is an expert entrepreneur. 771 00:49:59,229 --> 00:50:00,863 I don't like to brag. 772 00:50:00,931 --> 00:50:03,199 > 773 00:50:03,266 --> 00:50:07,703 What about you, what are you doing? 774 00:50:07,771 --> 00:50:09,839 I'm just a local friend, from around here, 775 00:50:09,906 --> 00:50:14,777 - Local man. - Sounds like you're not. 776 00:50:15,912 --> 00:50:17,346 Really? Good. I tried hard to prevent that. 777 00:50:19,883 --> 00:50:21,617 No, no, no. 778 00:50:21,685 --> 00:50:23,419 - Both 1... - 2... 779 00:50:25,122 --> 00:50:26,322 - 2... - 3... 780 00:50:26,390 --> 00:50:28,290 Horses. 781 00:50:28,358 --> 00:50:30,292 - Dolphins! - No, no ! 782 00:50:30,360 --> 00:50:32,762 - Dolphins. - Dolphins? 783 00:50:35,399 --> 00:50:37,266 We don't play dolphins. 784 00:50:37,334 --> 00:50:39,168 That's impressive. 785 00:50:39,236 --> 00:50:40,936 - Impressive! - I'm impressive. 786 00:50:41,004 --> 00:50:43,439 I'm out. 787 00:50:43,507 --> 00:50:46,008 Where did you stay tonight? 788 00:50:46,076 --> 00:50:49,979 We should have been home a few hours ago. 789 00:50:50,047 --> 00:50:51,480 When? 790 00:50:51,548 --> 00:50:55,551 About five hours or more. 791 00:50:55,619 --> 00:50:58,621 You have to stay tonight with us. 792 00:51:02,459 --> 00:51:04,960 We are actually married. 793 00:51:05,028 --> 00:51:06,729 Is that a problem? 794 00:51:07,931 --> 00:51:09,098 For me, yes! 795 00:51:09,166 --> 00:51:11,300 For me, yes. 796 00:51:14,638 --> 00:51:16,338 What about you? 797 00:51:17,808 --> 00:51:19,875 Are you okay? 798 00:51:29,886 --> 00:51:31,921 Sorry! 799 00:51:31,988 --> 00:51:33,456 I'm not normal. 800 00:51:33,523 --> 00:51:36,759 I can barely stand up. 801 00:51:40,063 --> 00:51:41,697 What time is it? 802 00:51:41,765 --> 00:51:43,466 803 00:51:45,135 --> 00:51:47,203 2 minutes less 15 minutes. 804 00:51:50,373 --> 00:51:52,341 We have to go back. 805 00:51:52,409 --> 00:51:55,377 Look, I will drink water... 806 00:51:55,445 --> 00:51:57,646 - We need a plan. - I will drink water, 807 00:51:57,714 --> 00:52:00,449 and we will rest first about one hour. 808 00:52:00,517 --> 00:52:02,651 Two hours. 809 00:52:02,719 --> 00:52:04,753 We need a plan. 810 00:52:04,821 --> 00:52:07,156 Come here. 811 00:52:07,224 --> 00:52:09,258 I miss you, buddy. 812 00:52:10,227 --> 00:52:12,461 - Oliver? - Yes? 813 00:52:12,529 --> 00:52:14,864 I don't want to be an adult. 814 00:52:14,931 --> 00:52:18,100 - It's too late, buddy. - Let's not grow up. 815 00:52:18,168 --> 00:52:19,869 It's too late. 816 00:52:32,215 --> 00:52:34,416 Where have you been? 817 00:52:36,186 --> 00:52:38,954 Oh my God, you look beautiful, Anna. 818 00:52:40,557 --> 00:52:42,258 We have to start. 819 00:52:42,325 --> 00:52:44,693 We wait for him for a few minutes. 820 00:53:04,748 --> 00:53:06,448 What happened? 821 00:53:07,484 --> 00:53:10,586 I can't get on the plane. 822 00:53:11,588 --> 00:53:14,023 Grace, you can contact me. 823 00:53:14,090 --> 00:53:15,791 I'm just not ready. 824 00:53:17,694 --> 00:53:20,429 Christian, there is something I have to talk about with you. 825 00:53:20,497 --> 00:53:23,032 I'm late for my father's marriage, so... 826 00:53:23,099 --> 00:53:24,800 Oh. 827 00:53:26,870 --> 00:53:28,504 What's wrong? 828 00:53:28,572 --> 00:53:31,140 I can call you later. 829 00:53:31,208 --> 00:53:34,143 No, it can't.
You can tell me now. 830 00:53:34,211 --> 00:53:36,312 What happened, what's wrong? 831 00:53:36,379 --> 00:53:38,013 Kita harus bicara nanti. 832 00:53:38,081 --> 00:53:40,182 Grace, we are talking about that now. 833 00:53:40,250 --> 00:53:43,219 - What happened? - No, let's not talk about that now. 834 00:53:43,286 --> 00:53:45,087 What? 835 00:53:45,155 --> 00:53:48,857 You and I never match with each other, Christian. 836 00:53:48,925 --> 00:53:52,695 I can never recognize you, and you never let me take part. 837 00:53:52,762 --> 00:53:55,798 - I just... - Don't do this. 838 00:53:55,865 --> 00:53:57,299 Not now. 839 00:53:57,367 --> 00:53:59,068 I met Richard again. 840 00:53:59,135 --> 00:54:01,537 Don't do this, don't do this. 841 00:54:06,076 --> 00:54:07,810 I'm sorry. 842 00:54:07,877 --> 00:54:10,312 You told me, that you slept with Richard 843 00:54:10,380 --> 00:54:12,414 while I was waiting for you to come, 844 00:54:12,482 --> 00:54:14,950 call you every hour? Do you sleep with Richard? 845 00:54:15,018 --> 00:54:17,186 Is that what you said now? 846 00:54:17,254 --> 00:54:20,155 That's not... 847 00:54:20,223 --> 00:54:22,958 I do everything for you. 848 00:54:23,026 --> 00:54:24,727 I'm sorry. 849 00:54:26,096 --> 00:54:27,630 Stop saying that. 850 00:54:27,697 --> 00:54:29,732 - I'm sorry. - Stop saying that! 851 00:54:29,799 --> 00:54:33,335 Don't say that. I'm sure you must be sorry. 852 00:54:35,338 --> 00:54:37,506 You're a liar. 853 00:55:13,143 --> 00:55:15,644 Come on, we'll start. 854 00:55:22,519 --> 00:55:24,453 What are you doing? 855 00:55:30,060 --> 00:55:31,994 Congratulations. 856 00:55:32,062 --> 00:55:34,563 Let's do it. 857 00:55:34,631 --> 00:55:36,365 To own and maintain... 858 00:55:36,433 --> 00:55:38,133 To own and maintain... 859 00:55:38,201 --> 00:55:40,602 ... in good or bad... 860 00:55:40,670 --> 00:55:43,672 p> 861 00:55:43,740 --> 00:55:45,407 ... when rich or poor... 862 00:55:45,475 --> 00:55:47,409 863 00:55:47,477 --> 00:55:49,311 ... when sick and healthy... 864 00:55:49,379 --> 00:55:51,413 865 00:55:51,481 --> 00:55:53,182 ... until death separates us. 866 00:55:53,249 --> 00:55:55,884 Until death separates us. 867 00:55:55,952 --> 00:55:58,320 Christian, please come forward with the ring. 868 00:55:58,388 --> 00:56:00,089 Christian ? 869 00:56:13,670 --> 00:56:16,071 Ring. 870 00:56:26,116 --> 00:56:29,985 871 00:56:31,554 --> 00:56:33,455 Christian! Come on, dance. Dance with me, come on! 872 00:56:51,274 --> 00:56:52,941 Alright, come on. 873 00:56:53,009 --> 00:56:54,710 874 00:57:19,269 --> 00:57:20,969 875 00:57:59,642 --> 00:58:01,510 That was beautiful, right? 876 00:58:01,578 --> 00:58:03,212 Do you think that? 877 00:58:03,279 --> 00:58:05,914 Yes, beautiful. 878 00:58:05,982 --> 00:58:09,585 You don't even feel jealous? 879 00:58:13,590 --> 00:58:15,190 What are you doing? 880 00:58:15,258 --> 00:58:17,326 Have you told Oliver? 881 00:58:17,393 --> 00:58:19,261 Not yet, right? 882 00:58:20,964 --> 00:58:24,299 How can you do that? > to the man you love? 883 00:58:30,673 --> 00:58:34,376 He was in a mess. His father went to jail. 884 00:58:34,444 --> 00:58:36,845 I want to tell him. I really want to, 885 00:58:36,913 --> 00:58:38,914 but I have to wait for a better time. 886 00:58:38,982 --> 00:58:41,283 But you never do it, right? 887 00:58:42,333 --> 00:58:46,088 Isn't that cruel, letting him live life in that lie? 888 00:58:47,190 --> 00:58:48,490 You've seen our family. 889 00:58:48,558 --> 00:58:50,359 Do you think there's something wrong... 890 00:58:50,426 --> 00:58:51,531 with how we live? 891 00:58:53,796 --> 00:58:55,831 Please don't disturb us. 892 00:58:56,533 --> 00:58:59,301 Kami bahagia. Biarkan kami tetap begitu. 893 00:58:59,502 --> 00:59:02,871 You have to tell him tonight. He has the right to know. 894 00:59:02,939 --> 00:59:06,174 You don't need to be afraid of the truth. 895 00:59:09,279 --> 00:59:13,248 You don't need to be afraid, Charlotte! 896 00:59:16,052 --> 00:59:18,320 Let's go. Hedvig has to sleep. 897 00:59:18,388 --> 00:59:19,988 Can't we take a little longer? 898 00:59:20,056 --> 00:59:21,790 This is past your bedtime. 899 00:59:21,858 --> 00:59:23,258 Since when have I slept? 900 00:59:23,326 --> 00:59:25,661 - Sleep hours? He's not 12 years old. - I'm not 12 years old! 901 00:59:25,728 --> 00:59:27,563 You have to go to school tomorrow. 902 00:59:27,630 --> 00:59:29,064 Are you coming? 903 00:59:29,132 --> 00:59:31,033 I'll stay a little longer 904 00:59:31,100 --> 00:59:33,535 - How are you going home? - I'm going to walk. 905 00:59:33,603 --> 00:59:35,037 Why aren't you coming now? 906 00:59:35,104 --> 00:59:37,039 Christian will leave in a few days 907 00:59:37,106 --> 00:59:39,975 - You can't meet him tomorrow? - What are you doing? 908 00:59:41,017 --> 00:59:43,079 Good. I will be here with you. 909 00:59:43,160 --> 00:59:44,379 - Tidak perlu. - Aku ingin di sini. 910 00:59:44,436 --> 00:59:47,215 Do you want to stay here? Good. You go home, Hedvig. 911 00:59:47,283 --> 00:59:50,118 - Can we take longer? - Mother and father can. 912 00:59:55,158 --> 00:59:57,526 Walter, can you take Hedvig home? 913 00:59:57,594 --> 00:59:59,027 Yes, don't worry. 914 00:59:59,095 --> 01:00:02,424 Are you here all night, dad? 915 01:00:02,966 --> 01:00:04,933 Give me one bottle. 916 01:00:05,001 --> 01:00:08,303 - I can't do that, sir. - Give me one bottle. 917 01:00:08,371 --> 01:00:10,072 Sorry, sir. 918 01:00:12,542 --> 01:00:14,242 Hey, good guy. 919 01:00:16,412 --> 01:00:17,846 920 01:00:17,914 --> 01:00:20,048 Hi, how was your night? 921 01:00:57,887 --> 01:00:59,788 I didn't find Christian. 922 01:00:59,856 --> 01:01:01,690 Maybe I was sleeping. Let's go home. 923 01:01:01,758 --> 01:01:03,458 I want to look inside the house 924 01:01:03,526 --> 01:01:04,960 Come on, Oliver! 925 01:01:05,028 --> 01:01:07,429 Just a minute. I promise. 926 01:01:08,865 --> 01:01:10,766 Wait a minute. 927 01:01:23,413 --> 01:01:25,113 Christian! 928 01:01:31,154 --> 01:01:32,888 Christian? 929 01:01:58,815 --> 01:02:00,515 Are you okay? 930 01:02:09,058 --> 01:02:12,661 Do you know what this room is? 931 01:02:12,729 --> 01:02:15,130 How much do you have to drink? 932 01:02:15,865 --> 01:02:17,566 Guess. 933 01:02:17,633 --> 01:02:19,334 I don't know, buddy. 934 01:02:19,402 --> 01:02:21,169 Come on, guess. 935 01:02:28,211 --> 01:02:31,279 You have to drink water. 936 01:02:34,784 --> 01:02:38,220 This is is the place where he did it. 937 01:02:42,091 --> 01:02:46,394 He called me five times that night. 938 01:02:46,462 --> 01:02:51,700 I thought it was only one of... you know. 939 01:02:51,768 --> 01:02:56,605 And his last call is 15 minutes before I get home, 940 01:02:56,672 --> 01:02:58,940 and I don't call back. 941 01:03:01,344 --> 01:03:03,912 And I haven't been here since. 942 01:03:07,250 --> 01:03:08,683 Oliver 943 01:03:08,751 --> 01:03:10,452 Yes? 944 01:03:13,689 --> 01:03:15,357 Grace... 945 01:03:16,726 --> 01:03:18,426 Grace left me. 946 01:03:20,396 --> 01:03:22,097 Damn. 947 01:03:29,372 --> 01:03:30,806 You're good okay? 948 01:03:30,873 --> 01:03:32,574 Not really. 949 01:03:41,450 --> 01:03:42,884 What? 950 01:03:42,952 --> 01:03:45,120 What's wrong? 951 01:03:46,455 --> 01:03:49,624 Charlotte hasn't said, right? 952 01:03:51,127 --> 01:03:53,028 Tell me what? 953 01:03:59,202 --> 01:04:02,871 I don't want to be the person who does this. 954 01:04:48,818 --> 01:04:51,152 Release him! 955 01:04:53,990 --> 01:04:55,891 You bastard! 956 01:04:55,958 --> 01:04:57,592 Take him out! 957 01:04:57,660 --> 01:05:00,262 Can you help me? Henry! 958 01:05:02,598 --> 01:05:04,032 Oliver! 959 01:05:04,100 --> 01:05:05,734 Stay away from me. 960 01:05:05,801 --> 01:05:07,769 Oliver, kumohom. Please! 961 01:05:07,837 --> 01:05:10,372 Keep your hands away from me! 962 01:05:15,077 --> 01:05:17,112 Why didn't you tell me? 963 01:05:17,847 --> 01:05:19,547 I'm sorry. 964 01:05:20,850 --> 01:05:23,118 You remember how it was then. 965 01:05:23,185 --> 01:05:26,688 We just started meeting each other. 966 01:05:27,708 --> 01:05:29,167 You're almost always drunk, 967 01:05:29,306 --> 01:05:30,958 and we just got into a relationship. 968 01:05:31,234 --> 01:05:33,228 That gives you a reason to make love to someone else? 969 01:05:33,326 --> 01:05:35,063 - No! I just... - You fell in love with him? 970 01:05:35,131 --> 01:05:37,098 Did you fall in love with him? 971 01:05:38,334 --> 01:05:39,463 Yes. 972 01:05:47,610 --> 01:05:50,312 I thought you loved me. 973 01:05:50,379 --> 01:05:53,281 Not yet. Not really. 974 01:05:55,851 --> 01:05:57,986 Not really? 975 01:05:58,054 --> 01:05:59,754 I'm sorry. 976 01:06:00,690 --> 01:06:02,557 Damn it! 977 01:06:02,625 --> 01:06:05,994 - I love you now. - Release me! 978 01:06:06,062 --> 01:06:08,563 Keep your hands away from me. 979 01:06:08,631 --> 01:06:11,132 - How many people know? - Nothing. 980 01:06:11,200 --> 01:06:14,436 Don't lie to me. How many people know? 981 01:06:14,503 --> 01:06:16,204 I'm sorry. 982 01:06:17,974 --> 01:06:19,674 I'm sorry. 983 01:06:21,644 --> 01:06:25,714 You let me live in this city, with that man. 984 01:06:25,781 --> 01:06:27,215 You let me work for him. 985 01:06:27,283 --> 01:06:29,818 I received money from him! 986 01:06:29,885 --> 01:06:32,754 - How can you do that to me? - I'm sorry. 987 01:06:32,822 --> 01:06:35,890 How can you do that to someone you love? 988 01:06:35,958 --> 01:06:38,193 - I'm sorry. - Oh, I'm stupid. 989 01:06:38,260 --> 01:06:40,161 Don't say that. 990 01:06:40,229 --> 01:06:43,498 - Don't say that. - I'm so stupid. 991 01:06:46,369 --> 01:06:49,204 If you fall in love with him, why are you staying with me? 992 01:06:50,006 --> 01:06:51,706 Oliver, me... 993 01:06:54,477 --> 01:06:57,412 Because when his wife commits suicide, 994 01:06:57,480 --> 01:06:59,447 she won't see you again, 995 01:06:59,515 --> 01:07:02,083 and I am the second best choice, right? 996 01:07:07,823 --> 01:07:09,491 Oh my God. 997 01:07:18,267 --> 01:07:20,468 Oh God. 998 01:07:21,270 --> 01:07:23,471 Oliver, stop. 999 01:07:23,539 --> 01:07:25,206 Oh, my God. 1000 01:07:25,941 --> 01:07:27,642 Oh, my God! 1001 01:07:29,445 --> 01:07:30,845 Oliver? 1002 01:07:30,913 --> 01:07:33,815 Please say that is not the reason you were pregnant. 1003 01:07:36,485 --> 01:07:40,488 Charlotte, say that's not why you're pregnant. 1004 01:07:40,556 --> 01:07:42,924 - Oliver, please stop. - Answer the question. 1005 01:07:42,992 --> 01:07:44,426 I beg you. 1006 01:07:44,493 --> 01:07:46,361 Answer that question! 1007 01:07:46,429 --> 01:07:48,630 Yes, I'm pregnant. 1008 01:07:53,836 --> 01:07:56,037 With Hedvig? 1009 01:07:56,105 --> 01:07:57,806 Yes. 1010 01:08:01,377 --> 01:08:03,278 - So... - Oliver.... 1011 01:08:04,980 --> 01:08:07,115 - I beg you. - Let me go! 1012 01:08:08,117 --> 01:08:09,818 Oliver! 1013 01:08:12,188 --> 01:08:13,922 Oliver! 1014 01:09:16,652 --> 01:09:18,920 Charlotte, I'm not know about Hedvig. 1015 01:09:18,988 --> 01:09:20,755 You're disgusting. 1016 01:09:20,823 --> 01:09:22,490 Sorry. 1017 01:09:23,592 --> 01:09:25,960 Don't try to tell Hedvig. 1018 01:09:50,119 --> 01:09:51,753 1019 01:09:51,820 --> 01:09:53,555 1020 01:09:58,260 --> 01:10:00,495 Are you okay? Where are you? 1021 01:10:09,138 --> 01:10:10,605 Hey, Ollie? 1022 01:10:10,673 --> 01:10:13,641 Why don't you go home, kid? 1023 01:10:17,513 --> 01:10:19,314 I'll be there soon. 1024 01:10:19,381 --> 01:10:22,550 He stays at the motel, 1025 01:10:22,618 --> 01:10:25,553 and he wants me to bring some clothes. 1026 01:10:25,621 --> 01:10:26,854 I'll go. 1027 01:10:26,922 --> 01:10:29,224 No, I don't think that's a good idea. 1028 01:10:29,291 --> 01:10:31,874 Look, don't worry. 1029 01:10:31,874 --> 01:10:34,829 I'll talk to him well. He will go home. 1030 01:10:34,897 --> 01:10:36,598 What happened? 1031 01:10:40,936 --> 01:10:42,804 Why did you stay at the motel? 1032 01:10:42,871 --> 01:10:44,706 Hedvig, why don't you take a bath, 1033 01:10:44,773 --> 01:10:46,441 and will we take the bus together? 1034 01:10:46,508 --> 01:10:48,176 Ma'am, what happened? 1035 01:10:48,244 --> 01:10:52,780 - Everything's fine. - Hurry up, you'll be late. 1036 01:11:41,930 --> 01:11:45,633 Your mother left me for men else. 1037 01:11:48,937 --> 01:11:52,507 He said he fell in love with a painter. 1038 01:11:52,574 --> 01:11:55,977 The man taught him to draw life or something. 1039 01:11:57,212 --> 01:11:59,580 He said he was sorry, 1040 01:11:59,648 --> 01:12:02,850 and that he never really loved me. 1041 01:12:06,855 --> 01:12:08,556 1042 01:12:09,425 --> 01:12:11,092 p> 1043 01:12:15,564 --> 01:12:17,799 Are you hungry? 1044 01:12:22,471 --> 01:12:24,372 No. 1045 01:12:25,741 --> 01:12:28,876 Do you want to talk about that? 1046 01:12:28,944 --> 01:12:32,947 No. 1047 01:12:33,015 --> 01:12:38,720 So you are busy with my work. 1048 01:12:38,787 --> 01:12:43,391 I started a business with Henry. 1049 01:12:43,459 --> 01:12:48,329 And then one day, your mother returned. 1050 01:12:48,397 --> 01:12:50,465 The man was bored with him, and fell in love on other women. 1051 01:12:50,532 --> 01:12:52,433 So I said that I would forget all about it, 1052 01:12:55,571 --> 01:12:58,773 and we had to start again. 1053 01:13:00,843 --> 01:13:03,044 And we did it 1054 01:13:03,112 --> 01:13:04,846 You were born a few years later. 1055 01:13:06,482 --> 01:13:10,818 I only had a few years left with your mother 1056 01:13:13,489 --> 01:13:15,890 I can't forgive him. 1057 01:13:17,526 --> 01:13:19,427 Why not? 1058 01:13:22,131 --> 01:13:24,132 I can't trust him anymore. 1059 01:13:24,199 --> 01:13:25,900 Of course you can. 1060 01:13:28,303 --> 01:13:30,405 It's been a long time ago. 1061 01:13:30,472 --> 01:13:33,908 You used to be different people. 1062 01:13:35,043 --> 01:13:38,613 Everyone has a story like this, Oliver. 1063 01:13:39,481 --> 01:13:41,616 This story is as old as hills. 1064 01:13:42,885 --> 01:13:44,786 Hi, Greg is sick. 1065 01:13:44,853 --> 01:13:47,355 I want you to replace it at 11 o'clock. 1066 01:13:47,423 --> 01:13:49,857 - History? - Yes, just for today. 1067 01:13:50,726 --> 01:13:52,627 It's Hedvig class. 1068 01:13:53,462 --> 01:13:55,596 Is there something wrong with that? 1069 01:14:03,972 --> 01:14:07,942 On the one hand, we are experiencing an industrial revolution, 1070 01:14:08,010 --> 01:14:13,714 and on the other hand, we experience romantic movements in art. 1071 01:14:13,782 --> 01:14:17,685 - In this painting... - What have you done? 1072 01:14:22,291 --> 01:14:24,892 Turners are not the only painter 1073 01:14:24,960 --> 01:14:27,061 representing the post-enlightenment... 1074 01:14:27,129 --> 01:14:28,996 Tell me what you have done. 1075 01:14:29,064 --> 01:14:31,666 In this Joseph Wright painting... 1076 01:14:31,733 --> 01:14:34,435 Are you cheating on you? 1077 01:14:34,503 --> 01:14:36,170 Is that what you did? 1078 01:14:36,238 --> 01:14:39,851 Hedvig, can we talk about this outside? 1079 01:14:40,042 --> 01:14:42,643 - You did it, right? - Hedvig, stop it. 1080 01:14:42,711 --> 01:14:44,579 - Stop now. < br /> - You cheated. 1081 01:14:45,323 --> 01:14:46,481 Shut up! Stop laughing. 1082 01:14:46,548 --> 01:14:48,549 - Hedvig... - Stop laughing! 1083 01:14:48,617 --> 01:14:50,918 - It's not funny. - Hedvig, stop. 1084 01:14:50,986 --> 01:14:52,553 I hate you! 1085 01:14:52,621 --> 01:14:54,789 - Come out, now! - Damn it! 1086 01:14:58,093 --> 01:15:00,061 Shut your mouth! 1087 01:15:02,698 --> 01:15:04,832 Hedvig, come back here! 1088 01:15:06,034 --> 01:15:07,735 Hedvig, come back here! p> 1089 01:15:24,620 --> 01:15:26,554 Hedvig! 1090 01:15:26,622 --> 01:15:28,789 What do you want? 1091 01:15:31,360 --> 01:15:35,229 Walter, please. 1092 01:15:47,042 --> 01:15:50,044 I apologize for everything that happened. 1093 01:15:51,680 --> 01:15:53,314 I want to build a trust for Hedvig. 1094 01:15:53,382 --> 01:15:55,149 This is just justice. 1095 01:15:55,217 --> 01:15:57,118 This is already open. 1096 01:15:57,185 --> 01:16:00,922 He is worthy, all of you deserve get a fair share. 1097 01:16:00,989 --> 01:16:03,324 I want to make sure 1098 01:16:03,392 --> 01:16:05,593 all of you are comfortable. 1099 01:16:06,762 --> 01:16:08,663 Get off, Henry. 1100 01:16:09,398 --> 01:16:11,732 Walt... 1101 01:16:11,800 --> 01:16:14,769 ... I understand that you are angry with me, 1102 01:16:14,836 --> 01:16:18,139 but Hedvig doesn't have to suffer because of that. 1103 01:16:18,206 --> 01:16:19,640 It won't. 1104 01:16:19,708 --> 01:16:21,842 We will make sure of that. 1105 01:16:25,380 --> 01:16:28,749 You have damaged this family enough , 1106 01:16:28,817 --> 01:16:31,953 so it's best to leave this city 1107 01:16:32,020 --> 01:16:35,022 and let us rebuild our lives? 1108 01:16:46,335 --> 01:16:49,203 Do you know what that miracle is, Henry? 1109 01:16:49,271 --> 01:16:53,741 p> 1110 01:16:53,809 --> 01:16:56,243 Hedvig doesn't look like you. Not at all, thank God. 1111 01:16:56,311 --> 01:16:58,679 She's the daughter of Oliver. 1112 01:17:14,663 --> 01:17:16,364 Stay away from our lives! 1113 01:17:17,532 --> 01:17:19,900 Hi. 1114 01:17:19,968 --> 01:17:22,470 Hey. 1115 01:17:22,537 --> 01:17:24,238 Yes. 1116 01:17:26,208 --> 01:17:28,609 You're waiting for your father? 1117 01:17:28,677 --> 01:17:30,945 Yes. 1118 01:17:31,013 --> 01:17:32,913 He is not inside. 1119 01:17:36,985 --> 01:17:40,087 Maybe he is back home. 1120 01:17:40,155 --> 01:17:43,057 No, the items are still there. I see it. 1121 01:17:53,735 --> 01:17:57,004 Does your duck have a name? 1122 01:17:57,072 --> 01:18:00,574 It's duck, Christian. Why do you have a name? 1123 01:18:00,642 --> 01:18:04,445 What, so you will only keep calling him & apos; duck & apos;? 1124 01:18:04,513 --> 01:18:07,982 Yes, or & apos; you & apos; when I talk to him. 1125 01:18:11,319 --> 01:18:15,122 I think you should give him a name. 1126 01:18:15,190 --> 01:18:16,857 What is it like? 1127 01:18:17,826 --> 01:18:19,226 Lucky. (Lucky) 1128 01:18:22,097 --> 01:18:23,931 Why? 1129 01:18:23,999 --> 01:18:27,868 Because my father shot him, and he survived. 1130 01:18:33,642 --> 01:18:35,776 Lucky. 1131 01:18:35,844 --> 01:18:37,845 Lucky Ducky. (Lucky duck) 1132 01:18:45,554 --> 01:18:47,288 You're smart. 1133 01:18:49,024 --> 01:18:50,891 Yes, right. 1134 01:18:59,534 --> 01:19:01,168 Do you want to kiss me? 1135 01:19:01,236 --> 01:19:02,770 What? 1136 01:19:02,838 --> 01:19:04,505 It's okay. 1137 01:19:04,573 --> 01:19:08,409 I've had sex. I know what to do. 1138 01:19:08,477 --> 01:19:10,478 And I won't tell anyone. 1139 01:19:10,545 --> 01:19:13,981 No! What are you doing? No! Gosh, Hedvig! 1140 01:19:14,049 --> 01:19:15,783 - Sorry. - No no... 1141 01:19:15,851 --> 01:19:17,284 I'm stupid. I'm sorry! 1142 01:19:17,352 --> 01:19:20,988 - No , you're not stupid. - I'm stupid! 1143 01:19:21,056 --> 01:19:23,124 - Very stupid! I'm sorry. - Hedvig. Hedvig? 1144 01:19:23,191 --> 01:19:25,226 You don't understand. 1145 01:19:32,467 --> 01:19:34,401 Tell me what happened. 1146 01:19:42,544 --> 01:19:44,278 I beg you? 1147 01:19:44,346 --> 01:19:46,046 Tell me. 1148 01:20:39,534 --> 01:20:41,235 Daddy? 1149 01:20:42,938 --> 01:20:44,839 No, dad! 1150 01:20:44,906 --> 01:20:46,607 Daddy, please! 1151 01:20:55,684 --> 01:20:56,851 Daddy! 1152 01:20:56,918 --> 01:20:58,953 I can't talk to you now. 1153 01:20:59,020 --> 01:21:01,188 I beg to go home. 1154 01:21:01,256 --> 01:21:03,157 Christian has told me. 1155 01:21:05,760 --> 01:21:07,461 It's OK. 1156 01:21:08,396 --> 01:21:09,763 No. 1157 01:21:09,831 --> 01:21:12,766 Can't you pretend you never know? 1158 01:21:12,834 --> 01:21:14,768 No. 1159 01:21:14,836 --> 01:21:16,370 I'm Father's daughter! 1160 01:21:16,438 --> 01:21:19,673 - No, you're not my daughter. - The father who took care of me! 1161 01:21:19,741 --> 01:21:21,976 No, you are her daughter. 1162 01:21:23,144 --> 01:21:25,145 And in my opinion, you should be happy. 1163 01:21:25,213 --> 01:21:26,780 He is very successful. 1164 01:21:26,848 --> 01:21:29,116 He is rich. He will make sure you have a good life. 1165 01:21:29,184 --> 01:21:31,185 I don't want to be someone else's daughter. 1166 01:21:31,253 --> 01:21:32,987 You have no choice. 1167 01:21:33,054 --> 01:21:36,790 I just want our family come back together! 1168 01:21:36,858 --> 01:21:38,259 It's OK. 1169 01:21:38,326 --> 01:21:40,527 It's OK. Your mother will take care of you. 1170 01:21:40,595 --> 01:21:43,030 No. Not Mother, but you. 1171 01:21:43,098 --> 01:21:46,033 Daddy, can't you pretend you don't know? 1172 01:21:47,402 --> 01:21:49,103 No! 1173 01:21:49,170 --> 01:21:51,438 - No, Dad. I really need you. - I have to go. 1174 01:21:51,506 --> 01:21:53,507 - I really need you. - I have to go, Hedvig. 1175 01:21:53,575 --> 01:21:55,609 - Let me go.
- I beg you, Father. 1176 01:21:55,677 --> 01:21:57,311 Aku tidak bisa melihatmu! 1177 01:21:57,379 --> 01:21:58,779 Daddy? 1178 01:21:58,847 --> 01:22:02,116 Do you understand that I can't see you? 1179 01:22:02,183 --> 01:22:04,084 Leave me! 1180 01:22:13,962 --> 01:22:16,330 Daddy? 1181 01:22:16,398 --> 01:22:17,531 Daddy! 1182 01:22:19,801 --> 01:22:21,302 Daddy! 1183 01:22:28,009 --> 01:22:29,710 Daddy! 1184 01:22:50,265 --> 01:22:53,567 1185 01:22:56,738 --> 01:22:58,439 Goodbye, Lucky. 1186 01:23:00,542 --> 01:23:04,812 You have to go now. I can't take care of you anymore. 1187 01:23:04,879 --> 01:23:07,147 I know you can fly. 1188 01:23:07,215 --> 01:23:09,850 Please! Please fly? 1189 01:23:09,918 --> 01:23:11,986 Come on, go, go! 1190 01:23:12,053 --> 01:23:13,687 You can do it. 1191 01:23:13,755 --> 01:23:15,990 Come on! Please fly. 1192 01:23:20,362 --> 01:23:22,796 Learn to fly for me. 1193 01:23:23,732 --> 01:23:25,799 Fly! 1194 01:23:40,181 --> 01:23:42,516 1195 01:23:42,584 --> 01:23:44,918 ... where it's expected to completely disappear 1196 01:23:44,986 --> 01:23:46,820 > 1197 01:23:46,888 --> 01:23:49,523 around lunch time tomorrow. 1198 01:23:49,591 --> 01:23:52,259 Some coastal cities feel the consequences today, 1199 01:23:52,327 --> 01:23:54,862 with electricity still out in some areas , 1200 01:23:54,929 --> 01:23:56,563 It's too early to say 1201 01:23:56,631 --> 01:23:58,665 how much harm is experienced. 1202 01:26:39,627 --> 01:26:41,295 I'm looking for Hedvig Finch. 1203 01:26:41,362 --> 01:26:43,363 - Are you a relative? - Yes , I'm his father. 1204 01:26:43,431 --> 01:26:44,998 Go to the table on level 1. 1205 01:27:46,227 --> 01:27:47,961 - Sir and Madame Finch? - Yes. 1206 01:27:48,029 --> 01:27:51,298 I'm Dr. Chandran. Please sit on the chair. 1207 01:27:51,366 --> 01:27:52,799 What is the condition? 1208 01:27:52,867 --> 01:27:54,735 He is still in critical condition. 1209 01:27:54,802 --> 01:27:57,404 We do the best we can, < br /> but it's hard to say now. 1210 01:27:57,472 --> 01:27:58,905 Will he be alright? 1211 01:27:58,973 --> 01:28:01,708 I don't know. I'm sorry. We just have to wait... 1212 01:28:09,150 --> 01:28:10,584 He can't die. 1213 01:28:10,652 --> 01:28:13,020 - Oliver? - He can't die! 1214 01:28:13,087 --> 01:28:14,521 Oliver. 1215 01:28:14,589 --> 01:28:18,458 I told him if I didn't want to see it! 1216 01:28:18,526 --> 01:28:20,594 It's OK. 1217 01:28:20,662 --> 01:28:22,496 What have I done? 1218 01:28:22,563 --> 01:28:24,564 What do I do? 1219 01:28:26,067 --> 01:28:27,834 1220 01:28:27,902 --> 01:28:30,337 - I pushed it away. - Stop it. 1221 01:28:30,405 --> 01:28:32,506 This will be fine. 1222 01:28:34,475 --> 01:28:36,109 I'm sorry! 1223 01:28:36,177 --> 01:28:37,744 You have to be strong for him. 1224 01:28:37,812 --> 01:28:40,614 He now needs us to be strong. 1225 01:28:40,682 --> 01:28:43,350 Everything will be fine. 1226 01:28:43,418 --> 01:28:46,520 Everything will be fine. 1227 01:29:44,175 --> 01:29:59,175 Everything will be fine.