1 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 Visit www.Nexiabet.id Trusted Secure Online Gambling Agents 1 00: 01: 38,408 -> 00: 01: 39,728 Sorry, bro? Bonus New Member 500 Thousand Cashback Parlay 10 Million 2 00:01:40,063 --> 00:01:42,971 I said 00:01:45,874 Really, you must be really proud of it Rollingan Live Casino Sbobet 338A 1% Rollingan Live Casino Maxbet 1.2% 4 00:01:51,275 --> 00:01:53,503 Yes, they are fine now, they are adults BBM: 2BF23F1C LINE: NEXIABET 5 00:01:54,249 --> 00:01:55,805 Now, I'm not saying because he's my customer Wechat: NEXIABET Whatsapp: +66944385708 6 00:01:55,905 --> 00:01:58,241 in the most beautiful landscape Denmark, 7 00:01:58,361 --> 00:01:59,861 But he's one of the best. 8 00:02:00,107 --> 00:02:00,807 Yes. 9 00:02:01,778 --> 00:02:03,428 It runs smoothly. 10 00:02:04,174 --> 00:02:04,874 Yes. 11 00:02:05,194 --> 00:02:06,594 I thought that was impossible. 12 00:02:07,684 --> 00:02:08,484 Oh God! 13 00:02:09,729 --> 00:02:10,629 My Lord! 14 00:02:17,548 --> 00:02:18,155 Thank you. 15 00:02:18,255 --> 00:02:20,519 - And Rasmussen... - Oh, come on, don't do it. 16 00:02:20,619 --> 00:02:23,524 - At least he agrees to work on your work. - That's because he's drunk. 17 00:02:23,624 --> 00:02:24,386 I Know. 18 00:02:24,486 --> 00:02:26,586 - Yes, you like it. - I do not. 19 00:02:27,809 --> 00:02:31,352 & apos; I did not say that my client is a painter The best views are in Denmark... & apos; 20 00:02:31,452 --> 00:02:32,135 But... 21 00:02:32,235 --> 00:02:33,859 He's one of the best! & apos; 22 00:02:34,200 --> 00:02:36,082 Shut up! People are sleeping! 23 00:02:36,202 --> 00:02:37,002 Sorry. 24 00:02:58,057 --> 00:02:59,417 Do you know what time it is? 25 00:03:01,616 --> 00:03:03,216 Time for you to go back to bed. 26 00:03:03,719 --> 00:03:04,369 No. 27 00:03:06,088 --> 00:03:08,438 I'm ready To start working. 28 00:03:10,082 --> 00:03:11,382 - Gerda. - What? 29 00:03:13,914 --> 00:03:15,014 Your face. 30 00:03:17,528 --> 00:03:19,400 You think I can't refuse you? 31 00:03:19,500 --> 00:03:20,800 Your train wants to reject me? 32 00:03:23,495 --> 00:03:24,145 No. 33 00:03:24,779 --> 00:03:28,779 But I will ask you politely, so I'm not someone who likes to force... 34 00:03:32,359 --> 00:03:33,559 Gerda Wegener, 35 00:03:36,177 --> 00:03:37,127 My life, 36 00:03:39,803 --> 00:03:40,853 My wife. 37 00:03:53,814 --> 00:03:55,864 - Sign in? - Mr. Wegener. 38 00:04:15,574 --> 00:04:16,524 Perfect. 39 00:04:24,305 --> 00:04:25,455 Yes? 40 00:04:32,842 --> 00:04:34,042 Einar Wegener! 41 00:04:35,252 --> 00:04:37,152 Oh, don't mind him, 42 00:04:37,566 --> 00:04:40,377 He has eyes for only one woman. 43 00:04:40,791 --> 00:04:42,662 My secret is discovered. 44 00:04:42,762 --> 00:04:43,712 So... 45 00:04:43,907 --> 00:04:46,807 When will you give me a godson? 46 00:04:47,347 --> 00:04:48,747 Ulla, you are an atheist. 47 00:04:48,988 --> 00:04:50,507 Have you tried drinking raw eggs? 48 00:04:50,607 --> 00:04:51,857 - no. - Try. 49 00:04:52,110 --> 00:04:53,269 For my sake. 50 00:04:53,369 --> 00:04:55,733 - We are trying. - Try harder. 51 00:04:55,833 --> 00:04:56,983 Anyway, 52 00:04:57,660 --> 00:05:01,407 What did you do today? I thought you were finished from yesterday. 53 00:05:01,507 --> 00:05:04,907 I want to check the background image from a storm. 54 00:05:06,036 --> 00:05:08,186 And give Gerda a little space. 55 00:05:09,457 --> 00:05:10,807 Ah... He painted shy people. 56 00:05:11,801 --> 00:05:13,701 Do you know me next? 57 00:05:14,000 --> 00:05:15,350 Oh I heard. 58 00:05:17,095 --> 00:05:18,444 I will not be ashamed. 59 00:05:18,544 --> 00:05:19,794 I don't think so. 60 00:05:20,113 --> 00:05:22,863 He will never be as colorful as colors to paint me! 61 00:05:42,965 --> 00:05:44,015 Raise your head! 62 00:05:49,081 --> 00:05:50,424 I want to tell you 63 00:05:50,524 --> 00:05:52,974 I appreciate us both alone 64 00:05:55,648 --> 00:05:57,774 I hope your husband doesn't mind. 65 00:05:57,874 --> 00:05:58,924 Not at all. 66 00:06:00,252 --> 00:06:04,252 I can understand, if he is here it will make you... Not comfortable. 67 00:06:05,549 --> 00:06:06,499 Not a problem 68 00:06:07,075 --> 00:06:08,075 Personal 69 00:06:09,237 --> 00:06:10,537 That's normal. 70 00:06:13,552 --> 00:06:16,522 SUIT for a man seen by a woman. 71 00:06:16,622 --> 00:06:18,827 ordinary woman with that, of course, 72 00:06:18,927 --> 00:06:20,277 but for a man... to... 73 00:06:20,552 --> 00:06:21,852 surrender... 74 00:06:22,364 --> 00:06:24,164 on a woman's gaze, 75 00:06:24,341 --> 00:06:25,791 it's annoying. 76 00:06:29,988 --> 00:06:32,438 although I believe there is a little that is obtained from it, 77 00:06:34,040 --> 00:06:35,340 when... 78 00:06:37,300 --> 00:06:38,050 you um, allow. 79 00:06:41,914 --> 00:06:42,764 Sit down! 80 00:06:43,269 --> 00:06:44,069 Good girl. 81 00:07:04,420 --> 00:07:05,470 Good Morning! 82 00:07:20,824 --> 00:07:21,674 How? 83 00:07:24,422 --> 00:07:25,372 Perfect. 84 00:07:31,201 --> 00:07:32,001 Almost. 85 00:07:33,550 --> 00:07:34,550 Here. 86 00:07:45,348 --> 00:07:47,398 - Good luck! - Yuhuu! 87 00:08:10,613 --> 00:08:11,863 All face paintings. 88 00:08:13,992 --> 00:08:15,042 Is that bad? 89 00:08:17,363 --> 00:08:18,613 Not really. 90 00:08:32,153 --> 00:08:35,514 This type of painting is actually not... 91 00:08:37,793 --> 00:08:38,693 Gerda... 92 00:08:38,910 --> 00:08:42,709 In my opinion, there is no benefit for both of us to display this all 93 00:08:42,809 --> 00:08:45,864 Don't doubt your ability 94 00:08:45,964 --> 00:08:47,541 I agree with Einar, 95 00:08:48,199 --> 00:08:50,406 You can be first class painter, 96 00:08:50,506 --> 00:08:53,156 If you can find the right subject. 97 00:09:05,151 --> 00:09:06,351 How is that? 98 00:09:06,734 --> 00:09:07,484 good. 99 00:09:09,348 --> 00:09:12,848 I finally found the right color for snow. 100 00:09:12,977 --> 00:09:14,527 A swamp in violet. 101 00:09:15,593 --> 00:09:18,525 I don't know how you can always draw the same thing 102 00:09:18,625 --> 00:09:21,125 I guess, I haven't finished this one 103 00:09:21,419 --> 00:09:23,228 - Gerda? - Can you no longer talk to 104 00:09:23,328 --> 00:09:24,528 Rasmussen about me? 105 00:09:27,612 --> 00:09:29,662 My work is my business. 106 00:09:30,018 --> 00:09:31,868 - Don't interfere. - Gerda... 107 00:09:59,964 --> 00:10:01,564 I am coming for a month. 108 00:10:02,586 --> 00:10:03,686 Sorry. 109 00:10:04,715 --> 00:10:06,465 - Really? - Of course. 110 00:10:07,231 --> 00:10:08,881 You know me. 111 00:10:15,717 --> 00:10:17,767 Can you help me with something? 112 00:10:20,696 --> 00:10:21,546 Whatever. 113 00:10:21,650 --> 00:10:24,550 Ulla has practice. He canceled it again. 114 00:10:26,309 --> 00:10:28,688 Will you use your stockings and shoes? 115 00:10:28,788 --> 00:10:32,838 I'm really slow. I don't know how I will make it for the opening ceremony. 116 00:10:33,328 --> 00:10:34,278 I want to. 117 00:10:35,158 --> 00:10:36,558 I will do it. 118 00:10:38,034 --> 00:10:38,784 It's okay, I will do it. 119 00:11:13,971 --> 00:11:14,771 Stop it! Don't 120 00:11:15,531 --> 00:11:17,181 He almost tore it off. 121 00:11:17,660 --> 00:11:18,560 Oh dear. 122 00:11:22,790 --> 00:11:23,440 No. 123 00:11:24,013 --> 00:11:25,463 That's upside down. 124 00:11:35,063 --> 00:11:38,213 I saw this in the window at Fonnesbech. 125 00:11:39,326 --> 00:11:40,626 Smart, right? 126 00:11:41,120 --> 00:11:43,417 - I don't think this will fit. - Well... 127 00:11:43,517 --> 00:11:45,167 You will do your best. 128 00:12:05,878 --> 00:12:07,962 - No, I need the dress. - No. 129 00:12:08,062 --> 00:12:11,053 - I want to see how the hems are. - No, Gerda. - I won't use it 130 00:12:11,153 --> 00:12:13,003 I don't ask you to wear it. 131 00:12:18,725 --> 00:12:19,725 Calm down. 132 00:12:21,734 --> 00:12:22,915 The faster I start, 133 00:12:24,619 --> 00:12:25,819 The faster I finish. 134 00:13:15,198 --> 00:13:16,698 Well, hello there! 135 00:13:21,765 --> 00:13:23,515 Don't worry, my dear. 136 00:13:28,614 --> 00:13:29,914 We will call you... 137 00:13:33,560 --> 00:13:34,310 Lili. 138 00:13:56,474 --> 00:13:57,924 Concentrate once. 139 00:14:00,635 --> 00:14:03,223 Sometimes I think you will Fall into the painting 140 00:14:03,323 --> 00:14:04,473 and disappear 141 00:14:04,813 --> 00:14:05,963 in the swamp. 142 00:14:08,285 --> 00:14:11,285 Like your friend's kite when you were a child. 143 00:14:11,889 --> 00:14:12,722 Hans. 144 00:14:13,604 --> 00:14:14,766 Yes. Hans. 145 00:14:18,786 --> 00:14:21,536 I bet, he is still sitting on the rock. 146 00:14:22,123 --> 00:14:24,323 - Crying until the heart comes out. - No. 147 00:14:26,264 --> 00:14:28,914 He is actually an art dealer in Paris 148 00:14:29,419 --> 00:14:32,269 Peddling o Old paintings for Rich Americans. 149 00:14:32,481 --> 00:14:34,066 We don't need to worry about Hans. 150 00:14:34,166 --> 00:14:36,166 no, we don't need to worry. 151 00:14:38,975 --> 00:14:42,175 - I don't mean to disturb you. - It is okay. I am done. 152 00:14:42,522 --> 00:14:45,372 And don't worry, I won't disappear in the swamp. 153 00:14:46,032 --> 00:14:48,082 I am the swamp, silly. 154 00:15:09,156 --> 00:15:11,856 - What? - Don't let a male Searang see his wife undress. 155 00:15:18,358 --> 00:15:19,308 That's new. 156 00:15:20,171 --> 00:15:21,721 Caution. 157 00:15:25,909 --> 00:15:26,809 No, no, leave it. 158 00:15:42,371 --> 00:15:43,321 It's Beautiful. 159 00:15:46,101 --> 00:15:47,501 I might let you borrow it. 160 00:15:50,012 --> 00:15:51,412 I might enjoy it. 161 00:15:52,325 --> 00:15:53,880 Is there something that you want to say to me? 162 00:15:53,980 --> 00:15:55,484 Is there something that you want to know? 163 00:15:55,584 --> 00:15:56,234 No. 164 00:15:57,389 --> 00:15:58,689 I'm your wife. 165 00:16:00,363 --> 00:16:01,313 I know everything. 166 00:16:11,553 --> 00:16:13,072 The two, there. 167 00:16:14,518 --> 00:16:15,618 Both of them. 168 00:16:16,064 --> 00:16:17,464 Together. 169 00:16:18,465 --> 00:16:22,065 Oh, people who are married really are very easily surprised! 170 00:16:22,202 --> 00:16:24,952 Oh Can we pretend to be surprised Because that makes you excited? 171 00:16:25,140 --> 00:16:25,940 I know. 172 00:16:26,690 --> 00:16:28,646 That's why you are the only married couple 173 00:16:28,746 --> 00:16:30,460 - at my party for artists. - No. 174 00:16:30,560 --> 00:16:32,689 Out of the question. He can leave me. 175 00:16:32,789 --> 00:16:34,660 Gerda, without a bodyguard? 176 00:16:34,760 --> 00:16:36,427 why, would it be a scandal! 177 00:16:36,944 --> 00:16:38,385 Gerda menykai scandal. 178 00:16:38,485 --> 00:16:41,031 Look at how to dress, Show off his ankles. 179 00:16:41,131 --> 00:16:44,774 I don't think anyone will be tempted because I see my ankle. 180 00:16:44,874 --> 00:16:45,724 me. 181 00:16:46,848 --> 00:16:49,116 The first time we met, I left the Academy and he is sitting on the stairs, showing off his ankles. 182 00:16:49,216 --> 00:16:52,816 And he teased me. 183 00:16:54,213 --> 00:16:56,013 Is that true? 184 00:16:56,874 --> 00:16:57,774 When I greet him, He blushes! 185 00:16:58,047 --> 00:17:00,547 He is really shy, so I invited him out. 186 00:17:02,520 --> 00:17:05,470 187 00:17:05,622 --> 00:17:08,322 - and you say yes. - yes, he forced me. 188 00:17:09,778 --> 00:17:12,378 - He looks so sure. - I am sure. 189 00:17:14,137 --> 00:17:16,142 - And still. - Oh, please, Enough. 190 00:17:16,242 --> 00:17:16,972 no! 191 00:17:18,037 --> 00:17:19,405 What did you see from him? 192 00:17:19,505 --> 00:17:20,505 I don't know. 193 00:17:22,593 --> 00:17:24,613 But we go... Drink coffee, 194 00:17:24,713 --> 00:17:25,663 And after that... 195 00:17:27,189 --> 00:17:28,339 I kiss it. 196 00:17:30,248 --> 00:17:31,998 It feels very strange, 197 00:17:32,136 --> 00:17:34,286 it's like I kiss myself. 198 00:17:35,385 --> 00:17:37,735 Well, they won't last long... 199 00:17:37,961 --> 00:17:39,420 Unmarried people 200 00:17:39,520 --> 00:17:42,520 really really startling... 201 00:17:59,590 --> 00:18:00,890 Leave it. 202 00:18:04,983 --> 00:18:07,933 Are you really tempted by my ankle? 203 00:18:12,155 --> 00:18:13,652 You are shameless. 204 00:18:16,263 --> 00:18:17,513 I'm still. 205 00:19:34,827 --> 00:19:35,577 Beautiful... 206 00:19:37,079 --> 00:19:38,752 Shameless... Gerda 207 00:19:57,484 --> 00:19:58,384 Wait. 208 00:20:34,888 --> 00:20:36,188 Am I waking you up? 209 00:20:38,399 --> 00:20:39,299 Sorry, 210 00:20:39,651 --> 00:20:41,301 I can't sleep. 211 00:20:42,000 --> 00:20:42,900 Why? 212 00:20:45,570 --> 00:20:47,120 Wonder about something. 213 00:20:47,889 --> 00:20:48,939 What is that? 214 00:20:50,281 --> 00:20:53,481 Wonder, do we make a baby last night. 215 00:20:54,549 --> 00:20:55,599 What do you think? 216 00:20:57,425 --> 00:21:00,325 Wonder when you became so beautiful. 217 00:21:00,592 --> 00:21:02,292 I'm always pretty. 218 00:21:03,210 --> 00:21:05,708 You... just don't pay attention. 219 00:21:48,601 --> 00:21:50,501 - Hello? - Inside here. 220 00:21:52,585 --> 00:21:54,335 This is good, Gerda. 221 00:21:57,249 --> 00:21:58,049 Really? 222 00:22:00,887 --> 00:22:01,937 Thank you. 223 00:22:02,576 --> 00:22:04,476 I drink coffee with Ulla. 224 00:22:04,743 --> 00:22:06,847 He asks me about the Artists program & apos; Ball. 225 00:22:06,947 --> 00:22:07,947 I don't go. 226 00:22:08,294 --> 00:22:10,028 Don't worry, 227 00:22:10,964 --> 00:22:12,364 I said no to him. 228 00:22:14,408 --> 00:22:15,858 You should go, 229 00:22:16,343 --> 00:22:18,653 - You enjoy it. - With you, I enjoy it. 230 00:22:18,753 --> 00:22:21,703 It's good to be seen on an event like that, I understand. 231 00:22:21,885 --> 00:22:25,235 - And that's why you hate it. - I feel like I'm acting myself. 232 00:22:26,164 --> 00:22:29,318 Give them your... Einar Wegener. 233 00:22:34,688 --> 00:22:37,188 Why not give them something different, 234 00:22:37,787 --> 00:22:40,137 Going as someone else? 235 00:22:41,261 --> 00:22:43,661 Do you know who is in particular? 236 00:22:49,194 --> 00:22:50,155 No. 237 00:22:50,461 --> 00:22:52,261 You will be very convincing. 238 00:22:54,984 --> 00:22:55,634 No. 239 00:22:57,295 --> 00:23:00,207 - That's a shame! - You might enjoy it. 240 00:23:00,524 --> 00:23:01,174 No. 241 00:23:10,417 --> 00:23:12,917 You have to shave cleaner, Other times. 242 00:23:27,784 --> 00:23:29,109 Close your eyes. 243 00:23:29,209 --> 00:23:31,141 It's difficult to do this for others... 244 00:23:31,241 --> 00:23:32,441 Here, let me try. 245 00:23:42,526 --> 00:23:43,676 What do you think? 246 00:23:44,901 --> 00:23:47,251 Better than I've ever done. 247 00:23:48,640 --> 00:23:49,390 Lili! 248 00:23:50,112 --> 00:23:51,412 I want to draw your sketch. 249 00:23:53,650 --> 00:23:54,500 Sit down! 250 00:23:55,647 --> 00:23:56,947 Come on, Hvap! 251 00:23:57,385 --> 00:23:59,370 - Come on, you. - On the other side. 252 00:24:00,136 --> 00:24:01,536 Knee above, 253 00:24:02,908 --> 00:24:03,958 Hold your head up! 254 00:24:05,074 --> 00:24:06,274 Oh, this hand... 255 00:24:06,526 --> 00:24:07,526 Relax! 256 00:24:24,196 --> 00:24:26,946 - Don't make him a bitch! - That's your fault. 257 00:24:28,454 --> 00:24:29,754 You make him excited. 258 00:24:30,227 --> 00:24:31,927 Why, Miss Lilly? 259 00:24:32,703 --> 00:24:33,902 You continue it... 260 00:24:34,390 --> 00:24:35,740 You don't know. 261 00:24:45,836 --> 00:24:47,536 Maybe, remove your hand. 262 00:24:55,269 --> 00:24:56,319 Morning. 263 00:25:04,425 --> 00:25:06,725 - morning, Thorbjorn. - Good morning. 264 00:25:18,049 --> 00:25:19,049 Continue. 265 00:26:05,498 --> 00:26:06,598 Hello? 266 00:26:08,692 --> 00:26:10,342 I wonder where you are. 267 00:26:12,044 --> 00:26:13,594 It's already night. 268 00:26:14,523 --> 00:26:16,423 We have a lot of time. 269 00:26:16,970 --> 00:26:18,570 I bought you this. 270 00:26:23,203 --> 00:26:24,353 Oh, perfect. 271 00:26:28,015 --> 00:26:29,665 Are you sure about tonight? 272 00:26:46,813 --> 00:26:47,813 What's wrong? 273 00:26:49,936 --> 00:26:51,536 Am I pretty enough? 274 00:26:52,450 --> 00:26:53,800 Of course. 275 00:26:57,842 --> 00:26:59,742 I will never be as beautiful as you are. 276 00:27:01,476 --> 00:27:02,809 You're really pretty. 277 00:27:18,005 --> 00:27:19,005 My dear! 278 00:27:20,117 --> 00:27:20,867 Ulla, 279 00:27:21,492 --> 00:27:23,392 Introduce... 280 00:27:25,099 --> 00:27:25,999 This is Lili! 281 00:27:27,510 --> 00:27:28,360 You are right. 282 00:27:29,243 --> 00:27:31,143 Cousin Einar from Vejle. 283 00:27:31,488 --> 00:27:32,438 My dear, 284 00:27:33,305 --> 00:27:34,786 Special! 285 00:27:36,739 --> 00:27:38,738 Enter, Come on in, come on! 286 00:27:41,359 --> 00:27:42,959 You can't leave me... 287 00:27:45,658 --> 00:27:46,558 no. Will never. 288 00:28:01,108 --> 00:28:02,558 Prang people see. 289 00:28:03,756 --> 00:28:05,606 Yes, you're a beautiful girl, 290 00:28:06,720 --> 00:28:08,170 You will get used to it. 291 00:28:16,040 --> 00:28:17,240 It's okay. 292 00:28:18,416 --> 00:28:20,198 You just feel awkward. 293 00:28:20,298 --> 00:28:21,098 Gerda? 294 00:28:25,496 --> 00:28:26,733 Go talk to him. 295 00:28:26,833 --> 00:28:28,117 No, I'm here with you. 296 00:28:28,217 --> 00:28:30,967 Go. Go before they come here. 297 00:28:31,463 --> 00:28:32,463 OK. 298 00:29:30,421 --> 00:29:31,871 Are you a reporter? 299 00:29:35,038 --> 00:29:35,688 no. 300 00:29:36,945 --> 00:29:38,095 Poet? 301 00:29:57,705 --> 00:30:00,055 Do you know the story about this ek oak tree? 302 00:30:02,043 --> 00:30:02,693 No. 303 00:30:04,612 --> 00:30:06,529 Said If you eat the seeds, 304 00:30:06,629 --> 00:30:08,479 You can make requests 305 00:30:09,004 --> 00:30:11,304 And be Whoun do you want for one day. 306 00:30:15,150 --> 00:30:16,550 Why did they say that? 307 00:30:20,391 --> 00:30:21,641 Henrik Sandahl. 308 00:30:22,309 --> 00:30:23,609 Ready to accompany you. 309 00:30:24,558 --> 00:30:25,308 Lili. 310 00:30:28,333 --> 00:30:30,133 Are you here with someone, Lili? 311 00:30:31,354 --> 00:30:32,404 Yes with... 312 00:30:33,307 --> 00:30:35,007 My cousin's wife. 313 00:30:36,854 --> 00:30:38,254 Who is your cousin? 314 00:30:39,636 --> 00:30:40,836 Einar Wegener. 315 00:30:41,221 --> 00:30:42,271 Painter. 316 00:30:42,937 --> 00:30:43,987 Yes, 317 00:30:44,468 --> 00:30:45,918 He. Quite good 318 00:30:46,671 --> 00:30:49,471 He is better than many people think. 319 00:30:50,323 --> 00:30:53,023 - Is that true? - Those people don't know anything 320 00:30:59,321 --> 00:31:01,324 Don't go back inside. 321 00:31:01,424 --> 00:31:03,124 Quiet, cooler here 322 00:31:05,108 --> 00:31:06,958 Besides, I'm a romantic person. 323 00:31:07,223 --> 00:31:08,123 Really? 324 00:31:09,211 --> 00:31:10,661 I prefer not to be seen. 325 00:31:11,419 --> 00:31:13,419 I don't mean to suspect, 326 00:31:14,450 --> 00:31:16,100 but I pay attention to you, 327 00:31:18,590 --> 00:31:20,840 and I think you are the same. 328 00:31:27,765 --> 00:31:28,565 Come on. 329 00:31:38,752 --> 00:31:40,878 Do you see Einar? I can not find it. 330 00:31:40,978 --> 00:31:43,046 Don't stop, he isn't here. 331 00:31:51,702 --> 00:31:53,852 You are different from other girls. 332 00:31:57,629 --> 00:31:59,279 That's not very good. 333 00:31:59,500 --> 00:32:00,700 that's true. 334 00:32:03,186 --> 00:32:05,089 You are old-fashioned. 335 00:32:05,297 --> 00:32:06,397 regional people. 336 00:32:08,947 --> 00:32:10,730 I'm new to the city. 337 00:32:10,830 --> 00:32:12,080 no, this is more than that. 338 00:32:14,678 --> 00:32:16,047 I think I need to... 339 00:32:16,147 --> 00:32:18,647 Request permission from you Before I kiss you. 340 00:32:24,958 --> 00:32:26,958 I have to go find Gerda. 341 00:32:30,317 --> 00:32:33,267 Why, don't tell him... I'll take you home? 342 00:32:34,582 --> 00:32:36,382 No, he won't like it. 343 00:32:37,063 --> 00:32:38,563 - Lili. - I know... 344 00:32:40,725 --> 00:32:44,075 He might be waiting for us, and he won't like this... 345 00:32:44,539 --> 00:32:45,289 No? 346 00:32:47,457 --> 00:32:48,107 no. 347 00:32:52,239 --> 00:32:52,989 Lili. 348 00:32:55,978 --> 00:32:56,728 Lili. 349 00:33:02,275 --> 00:33:03,025 Lili. 350 00:33:25,146 --> 00:33:27,046 You don't ask permission. 351 00:33:27,361 --> 00:33:29,861 I can't risk you saying no. 352 00:33:36,383 --> 00:33:37,783 Why? 353 00:33:50,071 --> 00:33:52,421 I'm sorry, I don't know what's happening... 354 00:34:22,771 --> 00:34:23,771 How are you doing? 355 00:34:30,454 --> 00:34:33,804 You go home late last night, So I thought I let you sleep. 356 00:34:35,019 --> 00:34:35,919 What about that? 357 00:34:37,801 --> 00:34:39,351 Do Lili have fun? 358 00:34:57,615 --> 00:35:00,665 I think it would be better if Lili never came here again. 359 00:35:04,783 --> 00:35:05,533 OK. 360 00:35:06,586 --> 00:35:09,144 Actually what happened Between you and Sandahl last night? 361 00:35:09,264 --> 00:35:10,114 None. 362 00:35:11,173 --> 00:35:14,023 - That's nothing. - Does he know you? 363 00:35:14,348 --> 00:35:15,523 It's not that simple. 364 00:35:15,643 --> 00:35:19,643 I see him kissing you, Einar, so Can you try? 365 00:35:22,656 --> 00:35:26,056 He might know who I am. But I'm not always me. 366 00:35:27,227 --> 00:35:31,610 There are times when I am Lili, and I think he can see it .. 367 00:35:33,602 --> 00:35:35,752 - Do you understand? - But Lili doesn't really exist. 368 00:35:39,998 --> 00:35:42,052 - We made it. - I know. 369 00:35:42,172 --> 00:35:44,122 - We only play a game! - I know. 370 00:35:46,408 --> 00:35:47,358 But then... 371 00:35:50,787 --> 00:35:54,204 - Something changes. - This is ridiculous. We must stop. 372 00:35:55,926 --> 00:35:57,526 You have to stop it, Einar. 373 00:35:59,501 --> 00:36:00,601 I will try. 374 00:36:27,149 --> 00:36:28,649 Headache again? 375 00:36:30,217 --> 00:36:31,417 This is nothing. 376 00:36:35,896 --> 00:36:37,596 Want me to get something? 377 00:36:38,918 --> 00:36:39,868 I'm fine. 378 00:36:50,708 --> 00:36:52,721 Maybe you should see a doctor. 379 00:36:52,841 --> 00:36:53,641 Gerda, 380 00:36:54,812 --> 00:36:55,762 I'm fine. 381 00:40:11,524 --> 00:40:13,374 I think you won't come. 382 00:40:15,615 --> 00:40:16,265 no. 383 00:40:18,218 --> 00:40:19,268 I don't think so either. 384 00:40:35,403 --> 00:40:37,703 I think you will not return. 385 00:40:39,375 --> 00:40:40,775 That's ridiculous. 386 00:40:41,558 --> 00:40:42,458 Really? 387 00:41:18,612 --> 00:41:19,662 The model... 388 00:41:22,974 --> 00:41:24,774 Cousin Einar. 389 00:41:30,557 --> 00:41:32,057 The similarity is... 390 00:41:39,099 --> 00:41:41,849 - Is there anything else? - one series, in the studio. 391 00:41:45,639 --> 00:41:47,239 This is different... 392 00:41:48,521 --> 00:41:49,671 For this... 393 00:41:50,362 --> 00:41:52,462 I don't know... Maybe it can be marketed. 394 00:41:52,757 --> 00:41:54,964 - Do you take it? - Yes... yes. 395 00:42:11,065 --> 00:42:11,865 Enter. 396 00:42:18,405 --> 00:42:19,855 I won't be long. 397 00:42:20,683 --> 00:42:22,583 Gerda goes to see Rasmussen. 398 00:42:24,812 --> 00:42:27,162 I don't like all these lies. 399 00:42:29,316 --> 00:42:32,666 - He is very protective. - Why don't you tell him about us? 400 00:42:32,786 --> 00:42:34,136 I can't do that. 401 00:42:43,464 --> 00:42:44,264 Sorry. 402 00:42:45,834 --> 00:42:47,334 I don't want to make you sad. 403 00:42:52,573 --> 00:42:53,573 Here. 404 00:43:02,116 --> 00:43:03,266 - No. - Yes. 405 00:43:11,091 --> 00:43:11,991 Einar... 406 00:43:15,262 --> 00:43:18,350 - What? - Come on... It's okay. 407 00:43:21,660 --> 00:43:22,760 I don't understand. 408 00:43:27,841 --> 00:43:29,091 Lili, come on! 409 00:43:31,233 --> 00:43:32,783 I don't know what you want. 410 00:43:34,515 --> 00:43:37,065 - I... - I don't know what you mean. 411 00:43:37,841 --> 00:43:39,437 - I want you! - No. 412 00:43:40,726 --> 00:43:42,676 Lili. Lili! Lili, wait! 413 00:44:46,220 --> 00:44:47,220 Are you okay? 414 00:44:50,195 --> 00:44:50,845 no. 415 00:45:01,135 --> 00:45:02,985 I met Henrik Sandahl. 416 00:45:45,522 --> 00:45:47,572 I think you might know. 417 00:45:49,544 --> 00:45:50,544 No, not this. 418 00:45:53,087 --> 00:45:54,037 So... 419 00:45:56,901 --> 00:45:58,701 Do you fall in love with Sandahl? 420 00:45:59,408 --> 00:46:00,058 No. 421 00:46:02,262 --> 00:46:07,032 No, I love you, Gerda, only you. This is Lili, he... 422 00:46:09,370 --> 00:46:11,970 - Be honest. - I want you to believe me. 423 00:46:12,606 --> 00:46:14,378 You of all people to understand. 424 00:46:14,498 --> 00:46:16,448 Good, you have to tell me when... 425 00:46:16,744 --> 00:46:18,674 Henrik and Lili... 426 00:46:19,923 --> 00:46:22,123 together, are they, they... 427 00:46:22,716 --> 00:46:23,766 kissing? 428 00:46:27,021 --> 00:46:28,771 - Is it more than that? - No. 429 00:46:30,924 --> 00:46:34,174 No, Lili never does more than that with other men. He won't... 430 00:46:34,294 --> 00:46:36,144 Have you ever had another man? 431 00:46:37,462 --> 00:46:40,968 There are others, but that is already done once. 432 00:46:42,813 --> 00:46:44,921 that child, Hans... 433 00:46:47,841 --> 00:46:49,791 He falls for him, and... 434 00:46:51,645 --> 00:46:53,445 He kisses it. Only once. 435 00:46:56,222 --> 00:46:58,522 But then my father entered and caught them, 436 00:47:00,633 --> 00:47:02,117 and he hit Hans down. 437 00:47:03,832 --> 00:47:05,382 He is really angry. 438 00:47:07,065 --> 00:47:08,415 I don't know what to say. 439 00:47:14,335 --> 00:47:15,285 What? 440 00:47:17,004 --> 00:47:19,104 - I'm really sorry... - Einar? 441 00:47:19,711 --> 00:47:21,511 I'm really sorry... 442 00:47:22,293 --> 00:47:24,696 - I'm sorry, I feel bad. - Einar, what's this? Einar? 443 00:47:24,816 --> 00:47:26,666 Einar Einar......... Einar? 444 00:47:27,715 --> 00:47:29,315 What happened? 445 00:47:29,883 --> 00:47:31,645 What happened? 446 00:47:50,938 --> 00:47:53,288 So you met Dr. Andersen 447 00:47:53,408 --> 00:47:56,215 after severe nose bleeding, 448 00:47:56,335 --> 00:47:58,485 Which makes you believe 449 00:47:59,246 --> 00:48:02,110 coincides with cramps in the stomach, 450 00:48:02,230 --> 00:48:04,213 and in monthly. 451 00:48:07,354 --> 00:48:08,204 So. 452 00:48:08,779 --> 00:48:10,329 How long have you been married? 453 00:48:10,916 --> 00:48:12,366 - 6 years. - Child? 454 00:48:13,196 --> 00:48:13,846 No. 455 00:48:15,129 --> 00:48:17,129 Are you still connected regularly? 456 00:48:18,845 --> 00:48:19,545 Yes. 457 00:48:22,465 --> 00:48:23,941 Maybe a little reduced... 458 00:48:24,061 --> 00:48:26,761 Less than before you start Dress like a woman? 459 00:48:27,441 --> 00:48:30,424 I'm a specialist, Mr. Wegener. You might be embarrassed, 460 00:48:30,544 --> 00:48:31,494 I don't. 461 00:48:32,347 --> 00:48:34,555 Tell me about... Lili. 462 00:48:35,949 --> 00:48:37,149 Where did he come from? 463 00:48:37,918 --> 00:48:39,218 From inside me. 464 00:48:42,742 --> 00:48:46,042 You know the most preferred explanation for all this, 465 00:48:46,436 --> 00:48:48,186 Is a chemical imbalance? 466 00:48:49,284 --> 00:48:50,184 really? 467 00:48:51,298 --> 00:48:52,398 Above the bed. 468 00:48:53,534 --> 00:48:55,534 That will explain the pain, 469 00:48:55,724 --> 00:48:58,924 Confusion between virility and femininity. 470 00:48:59,873 --> 00:49:03,073 Let's hope this is because of that, at least we can cure it. 471 00:49:07,028 --> 00:49:10,264 I don't need to do this. There is nothing wrong with me. 472 00:49:10,384 --> 00:49:12,299 - That's not true. - Gerda This is not true. 473 00:49:12,419 --> 00:49:14,969 Radiation is a miracle, Mr. Wegener: 474 00:49:15,089 --> 00:49:17,709 It destroys the bad and saves the good. 475 00:49:18,609 --> 00:49:21,209 I'm sure this will finish quickly. 476 00:49:32,873 --> 00:49:34,723 Keep lying down, Mr. Wegener. 477 00:50:03,671 --> 00:50:04,921 Mr. Wegener! 478 00:50:05,961 --> 00:50:07,761 How do you feel this morning? 479 00:50:10,412 --> 00:50:11,912 You hurt Lili. 480 00:50:15,582 --> 00:50:19,232 I'm afraid your husband's distorted thoughts will continue. 481 00:50:21,544 --> 00:50:24,627 - Do you lock your wardrobe? - Of course not. 482 00:50:24,747 --> 00:50:27,897 Mrs. Wegener, you can't encourage this fantasy? 483 00:50:28,996 --> 00:50:31,546 - Do you understand that your husband is crazy? - No. 484 00:50:33,151 --> 00:50:35,501 That's not true. We trust you. 485 00:50:36,070 --> 00:50:38,270 We Come On you asking for help. 486 00:51:02,438 --> 00:51:03,573 Gerda! 487 00:51:04,948 --> 00:51:06,198 Where have you been? 488 00:51:06,758 --> 00:51:07,458 Go. 489 00:51:08,652 --> 00:51:10,602 Why, what's wrong? 490 00:51:10,896 --> 00:51:12,896 I sell Lili paintings! 491 00:51:17,059 --> 00:51:18,259 That's amazing! 492 00:51:18,379 --> 00:51:19,729 And there are more... 493 00:51:23,350 --> 00:51:25,509 Etienne Gallery Dufour 494 00:51:25,629 --> 00:51:27,853 in Paris, want to represent you. 495 00:51:30,169 --> 00:51:32,419 - In Paris? - Yes, you have to go. 496 00:51:35,804 --> 00:51:37,654 I can't just leave now. 497 00:51:38,365 --> 00:51:40,671 Gerda, this is your time. 498 00:51:41,201 --> 00:51:43,051 You have waited a long time... 499 00:51:43,171 --> 00:51:45,971 this art gallery can be difficult. 500 00:52:16,603 --> 00:52:18,004 What are you doing? 501 00:52:18,234 --> 00:52:20,321 I was asked to do an exhibition in Paris. 502 00:52:20,441 --> 00:52:22,291 - That's amazing. - Yes. 503 00:52:23,224 --> 00:52:24,524 We have to go! 504 00:52:25,213 --> 00:52:27,084 Rasmussen says it will make everything different. 505 00:52:27,204 --> 00:52:29,185 I'm not sure I can. 506 00:52:30,284 --> 00:52:31,357 I will take care of you. 507 00:52:31,477 --> 00:52:35,127 - Surely none. - Can you do this one thing for me? 508 00:52:37,182 --> 00:52:38,682 What happened? 509 00:52:40,794 --> 00:52:43,044 I have a letter from Hexler. 510 00:52:43,497 --> 00:52:44,947 He wants to lock me up. 511 00:52:47,568 --> 00:52:49,735 Everything will work well for us 512 00:52:51,342 --> 00:52:52,242 Really, 513 00:52:52,477 --> 00:52:53,277 I don't know that. 514 00:52:56,477 --> 00:52:58,177 You just have to trust me. 515 00:53:00,848 --> 00:53:01,848 I believe. 516 00:53:25,936 --> 00:53:27,736 Einar is a painter too. 517 00:53:28,642 --> 00:53:30,514 Do you also show it in Paris? 518 00:53:31,243 --> 00:53:34,929 I think my work is a little less for French tastes. 519 00:53:35,049 --> 00:53:36,854 Excuse me... 520 00:53:36,974 --> 00:53:38,889 - What is the model here? - No. 521 00:53:40,640 --> 00:53:42,203 He lives in Denmark. 522 00:53:42,323 --> 00:53:44,523 Oh, I really hope to meet him. 523 00:53:45,616 --> 00:53:46,516 Really? 524 00:53:47,254 --> 00:53:49,638 Madame Gerda Wegener, Madame de la Roche. 525 00:53:49,758 --> 00:53:51,758 They say it's very feminine. 526 00:53:51,977 --> 00:53:53,527 And the spirit... 527 00:54:08,082 --> 00:54:09,032 No... 528 00:54:13,554 --> 00:54:14,454 I'm sorry. 529 00:54:33,106 --> 00:54:34,456 Will you sit for me? 530 00:54:37,044 --> 00:54:38,394 As you are. 531 00:54:39,747 --> 00:54:42,097 We have never done it since at art school. 532 00:54:43,705 --> 00:54:44,955 Teacher... 533 00:54:45,683 --> 00:54:48,333 Suddenly because of discouragement to students. 534 00:54:48,453 --> 00:54:50,001 He feels it's very interesting. 535 00:54:52,139 --> 00:54:53,489 I can't do it now. 536 00:54:55,329 --> 00:54:56,429 I'm sorry. 537 00:54:58,198 --> 00:54:59,148 I miss you. 538 00:55:01,423 --> 00:55:03,623 I miss you working next to me. 539 00:55:05,539 --> 00:55:08,139 I can't remember the scene anymore. 540 00:55:10,377 --> 00:55:12,327 I can't remember Vejle. 541 00:55:15,721 --> 00:55:18,121 Well, you can help me with this background. 542 00:55:19,728 --> 00:55:21,178 What is needed? 543 00:55:21,544 --> 00:55:23,094 A lake? 544 00:55:23,920 --> 00:55:25,820 A farmhouse? 545 00:55:26,427 --> 00:55:27,327 Gerda... 546 00:58:06,575 --> 00:58:08,375 Oh, he's playing with us! 547 00:58:08,747 --> 00:58:10,147 He knows the price. 548 00:58:10,652 --> 00:58:14,141 Look, I have to go. I have a Danish girl Waiting to meet me. 549 00:58:14,261 --> 00:58:15,861 - OK. - Madame? 550 00:58:24,975 --> 00:58:26,025 Hans Axgil. 551 00:58:28,674 --> 00:58:29,761 Thank you for seeing me. 552 00:58:29,881 --> 00:58:31,926 Don't thank you first, I can't represent you. 553 00:58:32,046 --> 00:58:33,675 Akuku does not handle modern art. 554 00:58:33,795 --> 00:58:35,820 Of course, I know that. 555 00:58:35,940 --> 00:58:38,802 Reviews from your exhibition are amazing, but... 556 00:58:38,922 --> 00:58:42,522 Maybe if you let me talk, maybe will become brighter. 557 00:58:43,152 --> 00:58:45,152 So when did you arrive? 558 00:58:45,421 --> 00:58:46,721 6 months, almost 559 00:58:48,697 --> 00:58:50,557 I don't know why Rasmussen gave me my number, 560 00:58:50,677 --> 00:58:52,727 But I'm glad he did it. 561 00:58:53,275 --> 00:58:54,775 I asked for it. 562 00:58:55,232 --> 00:58:58,082 I want to meet you, to meet you with someone. 563 00:59:00,048 --> 00:59:02,998 I'm sure you are a childhood friend of my husband. 564 00:59:04,740 --> 00:59:05,890 Do you have a husband? 565 00:59:10,500 --> 00:59:12,550 I married Einar Wegener. 566 00:59:12,761 --> 00:59:14,558 - Einar? - Do you remember him? 567 00:59:15,055 --> 00:59:16,605 Of course I remember it. 568 00:59:17,045 --> 00:59:19,045 We used to be close friends. How are you? 569 00:59:19,720 --> 00:59:22,870 - He told me if you ever kissed him. - What am I? 570 00:59:26,567 --> 00:59:27,717 Oh right... 571 00:59:28,494 --> 00:59:30,144 You are right, I remember. 572 00:59:30,395 --> 00:59:31,986 We are joking in the kitchen 573 00:59:32,106 --> 00:59:34,047 And he wears his grandmother's apron 574 00:59:34,167 --> 00:59:36,213 Do you know, kids like to play? 575 00:59:37,399 --> 00:59:39,961 He looks really pretty wearing it, I have to kiss it! 576 00:59:40,081 --> 00:59:42,131 So yeah, I kissed Einar. 577 00:59:43,926 --> 00:59:46,526 The next thing I remember, his father chased me until he came out. 578 00:59:49,526 --> 00:59:50,976 Einar... My Lord... 579 00:59:51,497 --> 00:59:53,347 Why doesn't he come today? 580 00:59:53,467 --> 00:59:54,967 He doesn't know I'm here. 581 00:59:55,509 --> 00:59:58,809 I think he won't like me coming here asking for help. 582 01:00:00,225 --> 01:00:02,875 We don't really know people here, And Einar He... 583 01:00:04,797 --> 01:00:06,247 He loses direction. 584 01:00:06,456 --> 01:00:07,856 He doesn't work. 585 01:00:08,264 --> 01:00:10,279 He needs Someone to represent it. 586 01:00:10,399 --> 01:00:12,099 Someone who knows him. 587 01:00:14,810 --> 01:00:16,460 He needs a friend. 588 01:00:29,643 --> 01:00:32,312 I will arrive a buyer. 589 01:00:32,432 --> 01:00:34,232 I want you to meet him. 590 01:00:35,658 --> 01:00:37,897 I, I don't want another buyer. 591 01:00:38,017 --> 01:00:40,017 Does not make sense to me. I barely work. 592 01:00:40,927 --> 01:00:42,327 That might change. 593 01:00:43,464 --> 01:00:44,464 I don't think so. 594 01:00:45,220 --> 01:00:47,120 I'm happy, helping you. 595 01:00:48,353 --> 01:00:49,639 He is Hans Axgil. 596 01:00:51,556 --> 01:00:55,356 Dinner at La Delphine at 8, Then come back here to see the painting. 597 01:00:56,038 --> 01:00:58,288 He remembers you with great joy. 598 01:01:11,411 --> 01:01:13,325 It's handmade and and I've played it since I was 4 years old! 599 01:01:13,445 --> 01:01:16,844 Einar is feeling guilty about your kite. 600 01:01:16,944 --> 01:01:19,592 Lanyanganku. I will tease her about that. 601 01:01:19,712 --> 01:01:20,362 Don't, 602 01:01:20,838 --> 01:01:22,238 it's too cruel. 603 01:01:22,732 --> 01:01:24,132 If he comes here. 604 01:01:24,264 --> 01:01:26,414 - Maybe he doesn't want to meet me? - No. 605 01:01:27,449 --> 01:01:28,849 No, this is not it. 606 01:01:31,656 --> 01:01:34,006 Maybe we order first without him. 607 01:01:34,497 --> 01:01:36,547 Does he often ignore you? 608 01:01:37,509 --> 01:01:38,659 Of course not. 609 01:01:40,178 --> 01:01:41,528 I'm kidding. 610 01:01:48,343 --> 01:01:52,043 I can come back next time if you think Einar prefers that. 611 01:01:52,682 --> 01:01:53,682 really, 612 01:01:53,992 --> 01:01:55,392 He expects you, 613 01:01:56,127 --> 01:01:57,477 and that will give goodness to him. 614 01:02:02,715 --> 01:02:04,115 I know this. 615 01:02:05,538 --> 01:02:08,259 Vejle Fjord, not far from our home. 616 01:02:08,379 --> 01:02:11,079 Yes, He painted it before we came here. 617 01:02:13,329 --> 01:02:14,079 Lili? 618 01:02:16,669 --> 01:02:17,419 Hans? 619 01:02:19,011 --> 01:02:20,361 Introduce 620 01:02:21,128 --> 01:02:22,278 Lili Wegener. 621 01:02:23,396 --> 01:02:25,246 Cousin Einar from the village. 622 01:02:28,476 --> 01:02:30,576 You can't imagine how happy I am... 623 01:02:33,485 --> 01:02:36,335 Actually we've met once, in Vejle, 624 01:02:37,564 --> 01:02:39,764 but you might not remember. 625 01:02:42,889 --> 01:02:44,589 Can I take your jacket? 626 01:02:45,334 --> 01:02:46,384 Sure. 627 01:02:48,192 --> 01:02:49,642 Drink, Hans? 628 01:02:54,453 --> 01:02:56,653 It's already cold, so fast. 629 01:02:57,262 --> 01:03:00,033 Yes, I feel cold today, I don't know why. 630 01:03:00,153 --> 01:03:00,903 This. 631 01:03:02,316 --> 01:03:03,166 Thank you. 632 01:03:07,737 --> 01:03:10,733 I'm really sorry because Einar can't be here. 633 01:03:10,853 --> 01:03:12,553 He told me first in Vejle, 634 01:03:13,160 --> 01:03:15,060 You are a great friend. 635 01:03:16,395 --> 01:03:18,152 Always plan to escape! 636 01:03:18,272 --> 01:03:20,722 - That's right. - What a terrible place! 637 01:03:23,230 --> 01:03:25,630 He says you sit, 638 01:03:26,208 --> 01:03:27,658 and look forward together, 639 01:03:27,908 --> 01:03:29,958 passing the Fjord towards the Sea, 640 01:03:31,221 --> 01:03:32,221 Towards the future. 641 01:03:33,235 --> 01:03:35,035 We have big dreams, huh. 642 01:03:36,029 --> 01:03:36,729 Yes. 643 01:03:39,124 --> 01:03:42,574 And you are the only one who allows him to paint calmly. 644 01:03:43,298 --> 01:03:45,506 You told him that it's okay if you want to be a painter. 645 01:03:45,626 --> 01:03:47,576 He used to draw my face before. 646 01:03:48,118 --> 01:03:52,218 choose a stone and he painted me on the rocks, on the side of the road. 647 01:03:54,266 --> 01:03:55,966 - I don't know that. - Yes. 648 01:04:00,082 --> 01:04:02,263 - Do you want to see Einar's other work? - Yes. 649 01:04:02,383 --> 01:04:04,583 - Do we have one? - Of course, Lili. 650 01:04:05,045 --> 01:04:06,801 Can we do it next time? 651 01:04:06,921 --> 01:04:09,021 I want to hear more about you, Hans. 652 01:04:09,141 --> 01:04:10,641 - Are you married? - Er, no. 653 01:04:10,829 --> 01:04:11,879 Why not? 654 01:04:15,176 --> 01:04:16,776 You don't mind, right? 655 01:04:16,968 --> 01:04:18,637 I've been too long myself, I... 656 01:04:18,757 --> 01:04:21,307 too comfortable with my path. 657 01:04:22,907 --> 01:04:26,707 Yes I think marriage is the only thing we should expect in this life. 658 01:04:27,358 --> 01:04:28,258 Really? 659 01:04:29,080 --> 01:04:31,030 Yes, you see, it creates another person, 660 01:04:32,833 --> 01:04:34,783 More than just the two of you. 661 01:04:37,955 --> 01:04:39,305 It will be terrible if you don't. 662 01:04:42,661 --> 01:04:45,661 It can be very horrible if you don't... I really... excuse me? 663 01:04:46,701 --> 01:04:47,451 Lili? 664 01:05:02,131 --> 01:05:03,431 You have to go. 665 01:05:04,290 --> 01:05:05,640 Let me help. 666 01:05:08,237 --> 01:05:09,287 TOLAND. 667 01:05:15,402 --> 01:05:16,502 Sorry. 668 01:05:21,052 --> 01:05:22,402 Goodnight, Lili. 669 01:05:23,875 --> 01:05:24,925 Good night. 670 01:05:34,532 --> 01:05:36,582 I think he doesn't recognize me, do you think? 671 01:05:38,543 --> 01:05:39,593 I don't know. 672 01:05:41,504 --> 01:05:44,154 I think I'm out Right on time. 673 01:05:46,101 --> 01:05:47,251 Now sleep. 674 01:05:48,511 --> 01:05:49,861 We are talking about tomorrow. 675 01:05:51,919 --> 01:05:54,269 Can I borrow an evening dress? 676 01:06:00,555 --> 01:06:02,505 No. We never do that. 677 01:06:04,508 --> 01:06:06,958 Lili has never been there until night. 678 01:06:08,089 --> 01:06:10,139 It doesn't matter what I use. 679 01:06:14,565 --> 01:06:15,715 When I dream, 680 01:06:18,060 --> 01:06:19,610 that is his dream Lili. 681 01:06:59,958 --> 01:07:02,558 - New dress? - And this is for you. 682 01:07:04,297 --> 01:07:05,247 Do you like this? 683 01:07:06,122 --> 01:07:06,822 Yes. 684 01:07:11,390 --> 01:07:12,840 That's perfect for you. 685 01:07:13,232 --> 01:07:16,032 - We are currently short of money now. - I know. 686 01:07:16,469 --> 01:07:19,719 But now I'm back, I can sit for you. 687 01:07:20,380 --> 01:07:22,580 Yes, that works before, 688 01:07:22,743 --> 01:07:23,893 Yeah right? 689 01:07:26,494 --> 01:07:27,394 Come on. 690 01:07:34,925 --> 01:07:35,825 That's good. 691 01:07:37,095 --> 01:07:38,145 Lift your head. 692 01:07:39,006 --> 01:07:39,692 693 01:07:39,812 --> 01:07:41,262 - Don't, come back! - Yes. 694 01:07:49,889 --> 01:07:51,039 The ring. 695 01:07:57,845 --> 01:07:58,695 Thank you. 696 01:08:10,313 --> 01:08:12,311 Oh, that's what I mean... 697 01:08:14,321 --> 01:08:15,221 There. 698 01:08:15,768 --> 01:08:17,168 How are you, ma & apos; am? 699 01:08:20,304 --> 01:08:24,454 - Mrs. Venort, and it's very beautiful. - I don't know you came. 700 01:08:24,784 --> 01:08:26,234 Very crowded. 701 01:08:26,354 --> 01:08:27,954 She's a popular girl. 702 01:08:29,472 --> 01:08:31,172 Thank you for coming. 703 01:08:32,360 --> 01:08:35,260 Thank you for inviting me. I thought you had forgotten me. 704 01:08:35,683 --> 01:08:37,283 We are busy. 705 01:08:38,661 --> 01:08:39,711 What is Einar here? 706 01:08:42,022 --> 01:08:44,922 - He hates things like this. - Too bad. 707 01:08:45,042 --> 01:08:46,392 For you, I mean. 708 01:08:47,549 --> 01:08:49,399 - I don't mind. - Is he okay? 709 01:08:50,741 --> 01:08:51,941 He is excited 710 01:08:52,698 --> 01:08:55,111 A friend, come here, Ulla Fonsmarck 711 01:08:55,231 --> 01:08:56,876 Dancer. You might know him. 712 01:08:56,996 --> 01:08:57,996 No, I guess. 713 01:09:01,369 --> 01:09:03,269 Can I take you to dinner? 714 01:09:04,111 --> 01:09:05,411 To celebrate? 715 01:09:05,536 --> 01:09:07,585 I think someone must invite you. 716 01:09:08,411 --> 01:09:09,061 No, 717 01:09:09,675 --> 01:09:10,512 Thank you. 718 01:09:10,632 --> 01:09:11,432 Gerda, 719 01:09:13,756 --> 01:09:14,906 Am I bothering you? 720 01:09:17,630 --> 01:09:18,280 No. 721 01:09:18,870 --> 01:09:19,670 Gerda. 722 01:09:22,244 --> 01:09:24,294 I'm still Einar's wife. 723 01:09:30,818 --> 01:09:31,568 Hans! 724 01:09:33,054 --> 01:09:35,036 Oh, Henri, how are you? 725 01:09:38,707 --> 01:09:40,057 Really a beautiful night! 726 01:09:41,169 --> 01:09:42,369 That's right! 727 01:09:51,656 --> 01:09:53,456 At least bring an umbrella. 728 01:09:54,150 --> 01:09:56,475 No, I'm fine, right. 729 01:09:56,595 --> 01:09:58,933 Good, if you wait a minute, someone will take you. 730 01:09:59,053 --> 01:10:00,153 No, it's OK. 731 01:10:23,876 --> 01:10:25,726 Oh Gerda, you are soaking wet. 732 01:10:27,658 --> 01:10:28,908 All smoothly? 733 01:10:30,051 --> 01:10:31,601 Tell me, how's the show? 734 01:10:33,201 --> 01:10:35,101 You will know if you are there. 735 01:10:37,045 --> 01:10:38,945 I... I made a little dinner. 736 01:10:39,369 --> 01:10:42,719 - You should come. - A little... as a celebration. 737 01:10:43,191 --> 01:10:44,991 It shouldn't be like this. 738 01:10:47,981 --> 01:10:49,931 We do this together. 739 01:10:51,936 --> 01:10:53,236 That's you and Einar. 740 01:10:53,899 --> 01:10:56,649 Stop playing that stupid thing stupid game! 741 01:10:56,991 --> 01:10:58,291 Please, Gerda. 742 01:11:00,359 --> 01:11:02,309 Don't you think it's a game. 743 01:11:03,596 --> 01:11:05,396 You should be there. 744 01:11:06,267 --> 01:11:07,667 How can I do it? 745 01:11:10,181 --> 01:11:12,831 - Look at me. - Not everything must be about you! 746 01:11:22,805 --> 01:11:25,956 - I need to meet Einar. - Let me help you, please. 747 01:11:26,076 --> 01:11:27,826 I need my husband. 748 01:11:28,899 --> 01:11:29,999 Call him. 749 01:11:33,666 --> 01:11:34,666 I can't. 750 01:11:35,336 --> 01:11:38,936 I want to talk with my husband. I want to hold my husband. 751 01:11:41,112 --> 01:11:42,512 I need it. 752 01:11:43,536 --> 01:11:44,936 Can you call it? 753 01:11:49,729 --> 01:11:51,279 Can you at least try? 754 01:11:56,628 --> 01:11:57,728 I'm sorry. 755 01:12:31,782 --> 01:12:32,582 Gerda. 756 01:12:34,238 --> 01:12:35,238 What's this? 757 01:12:47,226 --> 01:12:48,226 Are you okay? 758 01:13:14,559 --> 01:13:15,809 Gerda, wait, 759 01:13:16,112 --> 01:13:17,012 Wait! 760 01:13:49,384 --> 01:13:50,634 I don't know if I can... 761 01:13:51,714 --> 01:13:53,664 give what you want. 762 01:14:08,561 --> 01:14:11,261 I don't know how long it can be like this. 763 01:14:16,437 --> 01:14:17,087 No. 764 01:14:28,163 --> 01:14:32,003 - He must meet someone. - You know what happened to Hexler. 765 01:14:32,123 --> 01:14:33,373 He is very thin. 766 01:14:35,016 --> 01:14:37,166 There are those who are wrong with it. 767 01:14:38,905 --> 01:14:40,655 Can you make yourself bigger? 768 01:14:41,522 --> 01:14:42,422 Listen, 769 01:14:43,123 --> 01:14:44,423 There is a doctor, 770 01:14:44,913 --> 01:14:46,919 He runs a Dresden-only Women's Clinic. 771 01:14:47,039 --> 01:14:49,389 He is interested in Men Like Einar, 772 01:14:50,457 --> 01:14:51,357 which 773 01:14:52,282 --> 01:14:53,182 confused. 774 01:14:55,234 --> 01:14:56,934 and different. 775 01:14:58,472 --> 01:15:01,022 He often goes to Paris. Talk to him. 776 01:15:09,866 --> 01:15:10,966 Are you awake? 777 01:15:11,970 --> 01:15:13,170 How do you feel? 778 01:15:15,702 --> 01:15:16,502 Here. 779 01:15:17,615 --> 01:15:19,008 I want to go somewhere. 780 01:15:19,128 --> 01:15:19,878 Where? 781 01:15:23,725 --> 01:15:24,775 M_maaf, I... 782 01:15:27,471 --> 01:15:30,571 I don't know how to stay with you any longer. 783 01:15:33,815 --> 01:15:34,615 I know. 784 01:15:36,946 --> 01:15:37,887 I love you. 785 01:15:39,818 --> 01:15:42,318 And I go To find answers. 786 01:16:02,029 --> 01:16:04,743 ... 787 01:16:11,867 --> 01:16:12,717 Victor? 788 01:16:14,364 --> 01:16:16,564 - Look. - Dear. 789 01:16:18,649 --> 01:16:19,749 She is lesbian. 790 01:16:23,487 --> 01:16:25,037 No, not a woman. 791 01:16:25,297 --> 01:16:28,147 Here, here, here! 792 01:16:28,483 --> 01:16:30,183 - Good Morning. -! 793 01:16:30,703 --> 01:16:32,403 What's your name, sir? 794 01:16:32,790 --> 01:16:34,390 - English? - English. 795 01:16:34,599 --> 01:16:35,799 You speak english? 796 01:16:36,425 --> 01:16:38,573 Are you male or female? 797 01:16:39,777 --> 01:16:40,727 Do you have... 798 01:16:44,032 --> 01:16:45,818 What are you? Hah? 799 01:16:45,938 --> 01:16:47,584 - Don't be afraid. - Children. 800 01:16:47,704 --> 01:16:49,204 Becanda. 801 01:16:56,037 --> 01:16:56,887 Stand up. 802 01:16:58,452 --> 01:16:59,302 Stand up. 803 01:17:14,178 --> 01:17:17,009 Hold him. 804 01:17:32,726 --> 01:17:36,026 I can't hold a buyer longer, I'm sorry. 805 01:17:42,435 --> 01:17:43,235 Einar. 806 01:17:45,551 --> 01:17:47,051 Your train is good at this. 807 01:17:48,146 --> 01:17:49,696 I used to practice boxing. 808 01:17:51,503 --> 01:17:53,603 Too bad you were not with me. 809 01:18:00,751 --> 01:18:02,783 Sorry I couldn't meet you before. 810 01:18:02,903 --> 01:18:04,253 It's okay. 811 01:18:05,330 --> 01:18:06,580 Now you are here. 812 01:18:08,206 --> 01:18:11,256 I can't let Gerda see me like this. 813 01:18:11,618 --> 01:18:13,368 He already has enough problems. 814 01:18:13,615 --> 01:18:15,065 What happened to you? 815 01:18:17,827 --> 01:18:18,927 I don't understand. 816 01:18:21,546 --> 01:18:22,596 Nor do I. 817 01:18:26,589 --> 01:18:28,889 But I don't think this is anything new. 818 01:18:30,376 --> 01:18:32,176 Even in Vejle. 819 01:18:33,630 --> 01:18:34,430 Sorry. 820 01:18:39,488 --> 01:18:40,238 What? 821 01:18:41,950 --> 01:18:43,050 I'm different. 822 01:18:45,549 --> 01:18:48,285 There isn't much to do for to be different in Vejle. 823 01:18:48,405 --> 01:18:51,305 That is why We are friends. 824 01:18:53,777 --> 01:18:54,877 Every morning 825 01:18:56,015 --> 01:18:59,776 I promise myself I will become Einar. 826 01:19:01,808 --> 01:19:04,158 But only a little Einar is left. 827 01:19:04,855 --> 01:19:07,305 You think like that because you are tired. 828 01:19:11,110 --> 01:19:12,410 Sometimes I think for 829 01:19:13,021 --> 01:19:14,271 Kill Einar. 830 01:19:15,604 --> 01:19:19,304 But the thought that that too will kill Lili is what stops me 831 01:19:21,605 --> 01:19:23,826 You have to meet someone. 832 01:19:23,946 --> 01:19:25,446 - Doctor. - No. 833 01:19:26,133 --> 01:19:27,562 - Yes. - No doctor. 834 01:19:27,682 --> 01:19:29,732 I will help you find someone. 835 01:19:30,683 --> 01:19:31,883 You have to try. 836 01:19:35,223 --> 01:19:37,573 Confusion of Identity. 837 01:19:38,404 --> 01:19:42,134 I will drill a small hole... 838 01:19:42,634 --> 01:19:44,277 Here and here. 839 01:19:44,931 --> 01:19:49,582 I listen to you carefully and I'm worried this isn't a good thing. 840 01:19:50,560 --> 01:19:52,010 You are a homosexual. 841 01:19:54,357 --> 01:19:57,107 I don't know What kind of help do I need, 842 01:19:59,088 --> 01:20:02,217 But I can't continue living without knowing who I am. 843 01:20:02,317 --> 01:20:03,767 Excuse me for a moment. 844 01:20:14,215 --> 01:20:16,484 Schizophrenic 845 01:20:59,856 --> 01:21:01,406 Do you think I'm crazy? 846 01:21:07,111 --> 01:21:08,711 Do doctors say that? 847 01:21:08,987 --> 01:21:12,537 I'm sorry, I know we agree there are no more doctors but... 848 01:21:14,405 --> 01:21:16,881 - Look at me. - You're not crazy. 849 01:21:22,733 --> 01:21:24,433 Am I doing this on you? 850 01:21:25,721 --> 01:21:26,471 What? 851 01:21:30,975 --> 01:21:33,703 Sometimes I think 852 01:21:34,739 --> 01:21:36,478 If this is all because I hurt you... 853 01:21:36,578 --> 01:21:37,928 Oh, Gerda, No... 854 01:21:39,846 --> 01:21:43,646 You help bring life to Lili, but she is always there... 855 01:21:45,578 --> 01:21:49,078 - He always waits... - Now he makes you sick. 856 01:21:50,592 --> 01:21:51,942 I don't know what to do. 857 01:21:56,622 --> 01:21:58,822 DOkter can't help. 858 01:22:04,029 --> 01:22:06,079 Do you want to try it again? 859 01:22:16,449 --> 01:22:18,796 - Warnekros... Einar. - Nice to meet you. 860 01:22:19,363 --> 01:22:20,713 Nice to meet you. 861 01:22:21,625 --> 01:22:25,575 So what do you think can explain what you are experiencing, Mr. Wegener? 862 01:22:26,056 --> 01:22:28,356 Professor Warnekros, the fact is... 863 01:22:31,302 --> 01:22:33,252 I believe that I am a woman... 864 01:22:35,048 --> 01:22:35,898 Inside. 865 01:22:38,426 --> 01:22:39,826 And I also believe. 866 01:22:47,076 --> 01:22:49,126 You might think that I'm crazy. 867 01:22:50,910 --> 01:22:52,610 Both of us. 868 01:22:53,616 --> 01:22:54,466 So, 869 01:22:55,239 --> 01:22:57,639 People also think I'm crazy. 870 01:23:02,227 --> 01:23:04,827 But I think you might be right. 871 01:23:09,008 --> 01:23:11,701 I've met other people... Men like you. 872 01:23:13,600 --> 01:23:15,450 I chase the case... 873 01:23:15,830 --> 01:23:18,730 Against my colleagues' wishes, of course. 874 01:23:19,313 --> 01:23:23,271 I told him, I can work. to make him a woman completely. 875 01:23:25,661 --> 01:23:27,150 That's what he really wants. 876 01:23:27,250 --> 01:23:30,250 - Is that really possible? - What happened to that man? 877 01:23:30,358 --> 01:23:34,258 - Is the operation successful? - In the morning where the first operation will be carried out, he runs away. 878 01:23:35,418 --> 01:23:38,168 - He is so scared. - I cant do that. I... 879 01:23:39,267 --> 01:23:41,317 Maybe he is smart. 880 01:23:41,522 --> 01:23:44,622 Operation... Never been tried before... Never. 881 01:23:47,113 --> 01:23:49,563 Professor Warnekros, What is the operation? 882 01:23:50,654 --> 01:23:52,004 Twice operations... 883 01:23:52,674 --> 01:23:55,574 The first one cuts The male part is all. 884 01:23:56,563 --> 01:23:59,263 Second, when you are already strong enough, 885 01:23:59,585 --> 01:24:01,285 To make a vagina. 886 01:24:09,028 --> 01:24:10,928 Changing something that can't be changed 887 01:24:12,896 --> 01:24:14,846 And the risk of failure is very large, 888 01:24:15,880 --> 01:24:17,030 infection, 889 01:24:17,560 --> 01:24:20,110 - Complications. - This is too dangerous. 890 01:24:20,340 --> 01:24:22,090 This is my only hope. 891 01:24:25,206 --> 01:24:27,906 I return to Dresden tomorrow's lunch time. 892 01:24:31,241 --> 01:24:32,541 Mrs. Wegener, 893 01:24:33,988 --> 01:24:36,238 I believe I can help Your husband. 894 01:24:38,372 --> 01:24:41,472 But, he won't be your husband again, when I'm done. 895 01:24:57,476 --> 01:24:59,310 It feels weird, dress like this. 896 01:24:59,410 --> 01:25:00,610 This is important. 897 01:25:01,792 --> 01:25:04,083 Hans says that Germany will not check your papers. 898 01:25:04,183 --> 01:25:05,333 You are near. 899 01:25:06,825 --> 01:25:08,825 I won't see you again. 900 01:25:11,106 --> 01:25:14,256 I only like a few people in my life 901 01:25:15,716 --> 01:25:17,516 And you are two of them. 902 01:25:21,794 --> 01:25:23,094 Take care. 903 01:25:27,312 --> 01:25:28,612 Take care. 904 01:25:33,623 --> 01:25:35,923 I hope you let me go with you. 905 01:25:36,903 --> 01:25:37,903 I can't. 906 01:25:39,809 --> 01:25:40,959 You love Einar. 907 01:25:42,554 --> 01:25:44,404 And I have to let him go. 908 01:25:51,020 --> 01:25:51,870 This... 909 01:25:53,230 --> 01:25:54,430 Take this. 910 01:27:51,015 --> 01:27:51,815 Hello. 911 01:27:53,295 --> 01:27:56,317 My name is Lili and I'm here to meet... Professor Warnekros. 912 01:27:56,437 --> 01:27:57,437 What lili? 913 01:28:00,098 --> 01:28:00,948 Elbe... 914 01:28:01,924 --> 01:28:03,674 Lili Elbe, Like the name of the river. 915 01:28:04,462 --> 01:28:05,462 Of course 916 01:28:06,344 --> 01:28:07,894 Please sit there. 917 01:28:35,763 --> 01:28:37,113 Should I wait? 918 01:28:38,405 --> 01:28:40,005 Only a week. 919 01:28:40,891 --> 01:28:43,341 I want you to rest. Gain weight. 920 01:28:43,657 --> 01:28:46,007 We cannot risk infection. 921 01:28:49,418 --> 01:28:51,368 For what we will do, 922 01:28:53,138 --> 01:28:54,788 I want you to be strong. 923 01:28:57,457 --> 01:28:59,957 This is not my body, professor. 924 01:29:01,232 --> 01:29:02,782 Please, dispose of this. 925 01:29:10,798 --> 01:29:12,148 You will have a baby. 926 01:29:15,296 --> 01:29:16,096 And you? 927 01:29:16,591 --> 01:29:17,641 Oh no, no. 928 01:29:19,651 --> 01:29:21,251 I'm sick inside. 929 01:29:21,447 --> 01:29:23,522 but Professor Warnekros Will cure me 930 01:29:23,622 --> 01:29:25,622 and will you be able to have a baby afterwards? 931 01:29:27,917 --> 01:29:28,917 T... I don't know. 932 01:29:33,041 --> 01:29:34,291 I hope I can. 933 01:29:39,636 --> 01:29:41,286 Gerda, why don't you leave? 934 01:29:44,255 --> 01:29:46,279 - He asked me not to. - He wants to protect you. 935 01:29:46,379 --> 01:29:50,229 - You should be there. I will go with you. - If I leave, I have to go alone. 936 01:29:52,737 --> 01:29:56,173 - Now you sound like Einar. - I really like Einar. 937 01:29:59,371 --> 01:30:02,306 - What do you want me to do? - I want you to go. 938 01:30:03,350 --> 01:30:04,250 Really? 939 01:30:12,199 --> 01:30:13,856 No... I'm... Sorry... 940 01:31:20,551 --> 01:31:23,101 He realizes too fast. 941 01:31:23,434 --> 01:31:26,269 We have to give him a lot of morphine, of course, 942 01:31:26,369 --> 01:31:27,869 so that's what is expected. 943 01:31:32,355 --> 01:31:35,664 You can't move Lili, it will make it worse. 944 01:31:35,921 --> 01:31:37,021 Oh God. 945 01:31:38,303 --> 01:31:39,203 Breathing. 946 01:31:40,373 --> 01:31:41,273 breathing. 947 01:31:49,748 --> 01:31:50,698 I'm here. 948 01:31:59,717 --> 01:32:00,917 that's fine, 949 01:32:01,668 --> 01:32:02,968 I'm here now. 950 01:32:07,718 --> 01:32:08,468 Lili. 951 01:32:30,357 --> 01:32:33,357 I can feel my healing when I hear the sound of your pencil. 952 01:32:40,408 --> 01:32:43,358 You always draw better than me. 953 01:32:45,307 --> 01:32:47,057 But what you draw, I become that. 954 01:32:50,747 --> 01:32:52,197 You make me beautiful, 955 01:32:54,597 --> 01:32:56,447 Now you make me strong. 956 01:33:00,710 --> 01:33:02,510 There is power in you. 957 01:33:09,560 --> 01:33:11,510 Should we return to Denmark, Gerda? 958 01:33:13,859 --> 01:33:15,159 Should we go home? 959 01:33:34,381 --> 01:33:35,231 Lili... 960 01:33:35,901 --> 01:33:37,151 You are late. 961 01:33:39,980 --> 01:33:41,330 Your medicine... 962 01:33:42,328 --> 01:33:44,556 Every 2 hours. And I have to eat something before. 963 01:33:45,414 --> 01:33:47,514 I already have macaroni in my bag. 964 01:33:49,532 --> 01:33:50,482 And this, 965 01:33:52,057 --> 01:33:53,707 Only if you need. 966 01:34:01,665 --> 01:34:02,865 Good luck. 967 01:34:12,028 --> 01:34:14,878 And remember, shopping at Fonnesbech, 968 01:34:15,346 --> 01:34:18,046 not just shopping, That is an experience. 969 01:34:19,035 --> 01:34:20,835 You are from Paris, huh? 970 01:34:21,693 --> 01:34:22,393 Yes. 971 01:34:22,699 --> 01:34:24,074 For everyone to know! 972 01:34:24,174 --> 01:34:27,674 The shop is the same as the stage, we are here to appear! 973 01:34:34,006 --> 01:34:36,850 In Paris, a woman never 974 01:34:36,950 --> 01:34:39,491 spray perfume directly. 975 01:34:39,591 --> 01:34:41,587 No, he sprayed it into the air, 976 01:34:42,897 --> 01:34:45,470 then he walked towards the . Voila 977 01:34:48,308 --> 01:34:49,108 Try it. 978 01:34:55,169 --> 01:34:56,019 Voila! 979 01:35:08,050 --> 01:35:10,537 - Thanks - It's not fair, you have very good teeth, 980 01:35:10,657 --> 01:35:12,493 and the slimmest hip in the entire store. 981 01:35:12,613 --> 01:35:15,139 Really, how do you do it, eat so much sugar? 982 01:35:15,259 --> 01:35:17,349 Oh the secret is don't eat anything else. 983 01:35:17,469 --> 01:35:19,169 - See you tomorrow! - See you tomorrow! 984 01:35:21,570 --> 01:35:23,870 - See you later, Lili. - dah. 985 01:35:24,570 --> 01:35:26,020 Lili, are you coming? 986 01:35:32,274 --> 01:35:36,074 You know, one night last week, I got a very strange dream. 987 01:35:37,247 --> 01:35:39,907 - what about? - I dream you are married. 988 01:35:46,200 --> 01:35:48,800 - Do you think maybe I can get married? - Who knows? 989 01:35:49,792 --> 01:35:52,242 So many strange things happen 990 01:35:53,931 --> 01:35:55,281 I want, Gerda. 991 01:35:57,889 --> 01:36:01,101 Not yet, too long ... You and I got married. 992 01:36:04,380 --> 01:36:05,652 you... and Einar. 993 01:36:09,521 --> 01:36:11,921 I know it's Einar. But really... 994 01:36:14,791 --> 01:36:16,844 that is you... and me. 995 01:36:39,055 --> 01:36:39,805 Lili! 996 01:36:43,597 --> 01:36:44,847 Is this really you? 997 01:36:46,360 --> 01:36:47,510 I think so. 998 01:36:52,670 --> 01:36:55,320 So, what do you think... 999 01:36:57,677 --> 01:36:59,477 what is that... Intervene... 1000 01:37:02,049 --> 01:37:03,396 a doctor... 1001 01:37:03,516 --> 01:37:05,966 To correct Error from nature. 1002 01:37:06,400 --> 01:37:09,750 - He made you a woman? - No, God made me a woman. 1003 01:37:10,631 --> 01:37:12,668 Doctor... Doctor 1004 01:37:13,048 --> 01:37:16,413 He heals the disease that is my disguise. 1005 01:37:20,758 --> 01:37:22,008 Really woman? 1006 01:37:39,397 --> 01:37:42,347 You will need a notebook if it continues like that. 1007 01:37:42,557 --> 01:37:45,136 When Warnekros I am to make a diary, 1008 01:37:45,236 --> 01:37:47,886 I don't think I have any to write. 1009 01:37:49,137 --> 01:37:50,037 it helps... 1010 01:37:51,176 --> 01:37:54,376 - Making things make sense. - Maybe I should try it too. 1011 01:38:00,328 --> 01:38:01,178 So? 1012 01:38:02,681 --> 01:38:04,631 Do you like working at Fonnesbech? 1013 01:38:05,300 --> 01:38:06,500 Not for now... 1014 01:38:07,180 --> 01:38:09,030 I like being part of that... 1015 01:38:09,926 --> 01:38:11,876 You never thought about painting? 1016 01:38:14,759 --> 01:38:17,163 - Maybe you are good at painting. - Gerda, I want to be a woman, 1017 01:38:17,263 --> 01:38:18,563 not a painter. 1018 01:38:19,601 --> 01:38:22,001 Well, we know people can do both. 1019 01:38:26,417 --> 01:38:29,166 I'm curious to see what you are going to paint, that's all. 1020 01:38:29,266 --> 01:38:31,687 Sometimes, it's hard to know what is inside... 1021 01:38:31,787 --> 01:38:34,277 Didn't you just drink it a few minutes ago? 1022 01:38:34,377 --> 01:38:35,977 Gerda, I know what I'm doing. 1023 01:38:40,189 --> 01:38:42,189 I want to find fresh air. 1024 01:38:43,817 --> 01:38:46,147 You know, sometimes I think, why do you let me do all this, 1025 01:38:46,267 --> 01:38:48,210 if you think everything will remain the same afterwards. 1026 01:38:48,330 --> 01:38:49,580 I don't. 1027 01:38:50,717 --> 01:38:52,729 But I promised Einar that I would look after you. 1028 01:38:52,829 --> 01:38:55,215 For god's sake, Gerda, Einar is dead. 1029 01:38:55,315 --> 01:38:57,365 We both have to accept that. 1030 01:38:58,247 --> 01:39:01,463 You've taken care of me, but now I will take care of myself. 1031 01:39:01,583 --> 01:39:03,283 I have to have my own life. 1032 01:39:05,477 --> 01:39:07,227 And you have to do the same thing. 1033 01:39:10,974 --> 01:39:12,174 Come on, HVAP. 1034 01:39:28,549 --> 01:39:29,249 Yes. 1035 01:39:30,640 --> 01:39:31,590 In London? 1036 01:39:33,591 --> 01:39:35,936 - Is it important? - No, everything is fine. 1037 01:39:37,424 --> 01:39:38,724 Tell him... 1038 01:39:40,929 --> 01:39:44,129 Tell him today is very beautiful in Copenhagen 1039 01:39:48,673 --> 01:39:50,573 - Morning Morning. - Good morning. 1040 01:40:14,860 --> 01:40:16,260 This is not what you think. 1041 01:40:16,414 --> 01:40:19,314 Henrik homosexual, so there is nothing between us. 1042 01:40:21,684 --> 01:40:23,950 But I should have told you if I met him. 1043 01:40:24,050 --> 01:40:25,700 No, you don't have to. 1044 01:40:26,209 --> 01:40:28,163 He is just a friend, Gerda. Someone to talk to. 1045 01:40:28,263 --> 01:40:30,413 Because you can't talk to me. 1046 01:40:31,999 --> 01:40:33,649 I've made a decision. 1047 01:40:35,140 --> 01:40:37,890 I will return to Dresden For the second operation. 1048 01:40:38,110 --> 01:40:40,660 - This is too fast. - No, it's time. 1049 01:40:41,049 --> 01:40:44,177 - I have to finish what I started. - You are not strong enough. 1050 01:40:44,277 --> 01:40:46,977 Professor Warnekros Think I'm strong enough. 1051 01:40:47,213 --> 01:40:50,147 Warnekros? Warnekros doesn't see your situation. 1052 01:40:50,247 --> 01:40:51,697 I've made a decision, Gerda. 1053 01:40:52,845 --> 01:40:56,145 - That can kill you. - I leave Friday at. Will you come with me? 1054 01:41:00,565 --> 01:41:03,465 I won't help you hurt yourself. 1055 01:41:20,287 --> 01:41:21,487 Gerda, will you come along? 1056 01:41:43,630 --> 01:41:46,730 This will be heavier than the previous operation. 1057 01:41:47,480 --> 01:41:48,530 Do you understand? 1058 01:41:49,828 --> 01:41:51,678 Yes. 1059 01:41:54,938 --> 01:41:56,788 This is a complex operation. 1060 01:41:58,840 --> 01:42:01,422 And I will sleep through it. 1061 01:42:05,183 --> 01:42:08,433 - Yes, you will. - And will you be there when I wake up? 1062 01:42:11,209 --> 01:42:12,009 Sure. 1063 01:42:13,558 --> 01:42:15,958 I want a husband who looks like you. 1064 01:42:21,164 --> 01:42:23,414 Maybe a child someday. 1065 01:42:27,308 --> 01:42:28,808 Like a real woman. 1066 01:42:30,520 --> 01:42:32,020 One step first. 1067 01:42:39,760 --> 01:42:41,629 Rest. Good night. 1068 01:42:54,671 --> 01:42:56,621 Are you still mad at me? 1069 01:42:57,753 --> 01:42:59,603 I'm not mad at you, 1070 01:43:01,327 --> 01:43:02,927 I worry about you. 1071 01:43:04,916 --> 01:43:07,366 You hear my hope, Gerda. 1072 01:43:08,576 --> 01:43:10,926 When no one can hear me, 1073 01:43:11,780 --> 01:43:13,030 you. 1074 01:43:18,189 --> 01:43:18,939 Come... 1075 01:43:20,140 --> 01:43:24,042 We both have to rest. I will sleep in a chair there, there. 1076 01:43:25,954 --> 01:43:28,340 - No, go to a hotel. - I do not mind. 1077 01:43:28,440 --> 01:43:31,186 This, Take this, The air is a little cold. 1078 01:43:34,500 --> 01:43:36,447 - No. - Come on. 1079 01:43:36,710 --> 01:43:37,760 You take this. 1080 01:43:38,451 --> 01:43:39,501 For now. 1081 01:43:40,778 --> 01:43:41,878 I'll be fine. 1082 01:43:43,575 --> 01:43:44,275 Yes. 1083 01:43:56,198 --> 01:43:58,701 - Sleep well. - Good night. 1084 01:44:47,760 --> 01:44:48,760 Good afternoon. 1085 01:44:51,210 --> 01:44:53,860 - Room 9, Please. - Number 9, yes of course. 1086 01:44:54,000 --> 01:44:54,850 Thank you. 1087 01:45:01,922 --> 01:45:02,672 Hans? 1088 01:45:14,121 --> 01:45:15,471 It's okay. 1089 01:45:15,873 --> 01:45:17,823 Everything will be fine. 1090 01:45:36,755 --> 01:45:38,005 Miss Elbe? 1091 01:45:40,108 --> 01:45:40,958 Now it's time. 1092 01:45:54,088 --> 01:45:55,688 Good luck everyone. 1093 01:46:15,440 --> 01:46:18,140 Professor Warnekros Want to say something... 1094 01:46:21,095 --> 01:46:24,795 He loses a lot of blood. Now Are struggling to reduce the fever. 1095 01:46:25,826 --> 01:46:28,076 It is possible that it will disappear by itself, but... 1096 01:46:32,552 --> 01:46:34,052 I have to be honest. 1097 01:46:35,640 --> 01:46:37,190 Chances are not... 1098 01:46:45,303 --> 01:46:46,503 Here, keep lying down. It is okay. 1099 01:47:32,647 --> 01:47:33,397 Lili. 1100 01:47:50,471 --> 01:47:51,721 How are you Lili? 1101 01:48:01,109 --> 01:48:01,959 I... 1102 01:48:03,664 --> 01:48:05,909 myself completely. 1103 01:48:10,196 --> 01:48:12,396 You make us worry, you know? 1104 01:48:14,929 --> 01:48:16,479 May I go out... 1105 01:48:17,640 --> 01:48:18,440 Gerda? 1106 01:48:21,127 --> 01:48:22,277 To the garden? 1107 01:48:23,292 --> 01:48:24,692 You have to rest. 1108 01:48:30,939 --> 01:48:31,989 Please. 1109 01:48:52,787 --> 01:48:55,671 You don't have to worry me anymore, Gerda. 1110 01:48:58,157 --> 01:48:59,907 That's an old habit. 1111 01:49:01,446 --> 01:49:03,046 I'm a difficult person to change. 1112 01:49:08,428 --> 01:49:10,828 How can I deserve such love? 1113 01:49:18,148 --> 01:49:20,408 There is nothing more to fear. 1114 01:49:22,307 --> 01:49:22,957 No. 1115 01:49:27,333 --> 01:49:28,733 Last night... 1116 01:49:30,666 --> 01:49:33,857 I get a very beautiful dream 1117 01:49:37,463 --> 01:49:42,149 I dreamed I was a baby in my mother's lap. 1118 01:49:45,934 --> 01:49:47,334 He looks at me 1119 01:49:51,051 --> 01:49:53,011 And he calls me Lili. 1120 01:49:56,110 --> 01:49:56,860 Lili. 1121 01:50:24,078 --> 01:50:24,828 Lili. 1122 01:50:34,479 --> 01:50:35,229 Lili! 1123 01:51:50,732 --> 01:51:51,882 No, just leave it! 1124 01:51:58,310 --> 01:51:59,610 Let him fly. 1125 01:52:19,106 --> 01:52:22,439 Lili Elbe diari to be the first from the pioneer history book 1126 01:52:22,559 --> 01:52:25,241 & apos; Man into Woman, apos, which was published in 1933 His courage and passion remain an inspiration 1127 01:52:25,361 --> 01:52:28,023 1128 01:52:28,143 --> 01:52:30,544 for the movement of transgender people today. 1129 01:52:30,664 --> 01:52:37,324 Gerda continues to paint "portraits of Lili" until the end of his life. 1130 01:52:40,004 --> 01:55:50,004 Translated by: www.subtitlecinema.com