1 00:01:10,236 --> 00:01:12,488 Do you think 2 00:01:12,572 --> 00:01:15,074 there's anything that we don't know about each other? 3 00:01:15,116 --> 00:01:18,952 What a question at six o'clock in the morning. 4 00:01:18,995 --> 00:01:21,246 Secrets 5 00:01:21,331 --> 00:01:24,750 mysteries we still hold for each other? 6 00:01:25,627 --> 00:01:28,337 We are one big mystery. 7 00:01:28,379 --> 00:01:31,006 That is the only reason we are together. 8 00:01:31,132 --> 00:01:33,008 No, come on. Answer me. 9 00:01:33,885 --> 00:01:37,513 It's been ages since you gave me one ofyour vests. 10 00:01:39,474 --> 00:01:41,642 Will you be serious? 11 00:01:42,352 --> 00:01:45,854 Is there something I don't know about you that I should do? 12 00:01:45,897 --> 00:01:49,608 The other ones have lost your scent. 13 00:01:50,860 --> 00:01:53,654 Then I'll wear one the next time. 14 00:01:53,780 --> 00:01:56,740 - At the Conference? - No, kamikaze. 15 00:01:56,783 --> 00:01:58,909 Sooner than that. 16 00:01:59,619 --> 00:02:02,162 Just whistle for me. 17 00:02:02,288 --> 00:02:04,540 I'll join you wherever you want. 18 00:02:11,631 --> 00:02:15,050 I'm sorry we can't be together as much as we'd like. 19 00:02:15,176 --> 00:02:17,511 We've talked about this. 20 00:02:17,554 --> 00:02:21,056 It's enough that you're there. Nothing else matters. 21 00:02:22,767 --> 00:02:24,810 I'll wait for you. 22 00:02:25,562 --> 00:02:27,688 Always. 23 00:02:33,528 --> 00:02:36,572 You are going to miss your flight. 24 00:02:45,039 --> 00:02:46,957 You never answered my question. 25 00:02:47,834 --> 00:02:52,921 You can talk, you're a galaxy full of unknown stars. 26 00:02:54,549 --> 00:02:57,926 That's why I'll never tire of observing you, 27 00:02:58,595 --> 00:03:01,597 to discover every last one of them. 28 00:03:04,475 --> 00:03:07,060 Well, good luck! 29 00:03:07,103 --> 00:03:08,854 Thanks. 30 00:03:16,237 --> 00:03:19,364 - See you soon my love. - Yes please. 31 00:03:20,450 --> 00:03:22,451 Soon, baby... 32 00:03:50,146 --> 00:03:53,398 THE CORRESPONDENCE 33 00:04:41,322 --> 00:04:44,199 - Good morning. - Good morning. 34 00:05:45,094 --> 00:05:48,013 One less for you to have to discover? 35 00:05:48,890 --> 00:05:53,101 Amazing! How on earth did you know we'd talk about stars? 36 00:05:53,144 --> 00:05:56,897 Dexterity, my dear kamikaze, an old man's dexterity! 37 00:06:16,292 --> 00:06:18,794 Cut! 38 00:06:18,878 --> 00:06:21,880 - Everything OK, Amy? - Yeah, it just hurts a little bit. 39 00:06:21,923 --> 00:06:25,175 You tensed up as you fell. You were leaning too far to the right. 40 00:06:25,301 --> 00:06:30,263 When you land, be more flexible, balanced, like this, yeah? 41 00:06:30,306 --> 00:06:33,892 - You guys OK? - Yeah! 42 00:06:41,651 --> 00:06:46,029 - Hello? Am I speaking to this world or the next? - It's hard to say. 43 00:06:46,072 --> 00:06:50,075 - I hope the first hypothesis. - So how did it go? 44 00:06:50,201 --> 00:06:53,286 - Still in one piece? - You might be disappointed 45 00:06:53,329 --> 00:06:56,331 but it would indeed appear so, yeah. 46 00:06:56,457 --> 00:06:59,709 OK everybody. Let's take it from the fall to the explosion! 47 00:06:59,794 --> 00:07:01,837 Oh, looks like you spoke too soon. 48 00:07:01,921 --> 00:07:03,839 You're gonna be blown apart all over again. 49 00:07:03,923 --> 00:07:06,174 You're not being very nice today. 50 00:07:06,217 --> 00:07:08,927 Get it into your head that in one or many pieces, 51 00:07:08,970 --> 00:07:13,223 you're going to have to put up with me for a long, long time to come. 52 00:07:13,307 --> 00:07:17,352 - Will eternity suffice? - Umm, I'm not sure about that. 53 00:07:17,478 --> 00:07:19,729 But we can negotiate that point. 54 00:07:19,856 --> 00:07:22,357 - Ready to roll! - Off you go, my love! 55 00:07:22,483 --> 00:07:26,361 - But don't die too much. - Yeah, I'll do my best. Big kiss. 56 00:07:31,367 --> 00:07:35,579 - What did they ask you? - About the formation of the galaxies. 57 00:07:35,621 --> 00:07:38,999 - How did you go? - OK. He's a nice guy, yeah. 58 00:08:11,282 --> 00:08:13,658 Amy Ryan! Please... 59 00:08:16,537 --> 00:08:18,163 Good morning. 60 00:08:18,289 --> 00:08:21,416 Have you finished polluting the heavenly vaults 61 00:08:21,501 --> 00:08:23,543 with syncopated chopped up words? 62 00:08:24,629 --> 00:08:28,507 - I'm sorry Professor. I'm mortified. - All right. That's enough. 63 00:08:28,549 --> 00:08:32,302 Reveal to us the nature of the God particle. 64 00:08:36,432 --> 00:08:40,185 The God particle is none other than the Higgs boson, 65 00:08:40,269 --> 00:08:42,687 theorised in 1964. 66 00:08:45,399 --> 00:08:47,817 But I refuse to believe that was a lucky strike, this time. 67 00:08:47,944 --> 00:08:50,820 A case ofjoint collective synchronicity, I guess. 68 00:08:50,947 --> 00:08:52,948 - What's up on your face? - What? 69 00:08:53,032 --> 00:08:56,284 Have you been making a remake of "Braveheart"? 70 00:08:56,327 --> 00:09:01,289 - No, I've just started painting the room. - Well... 71 00:09:01,332 --> 00:09:04,084 Synchronicity or not, I'm really glad it went so well for you. 72 00:09:04,168 --> 00:09:06,461 - Hello? - When's the next exam? 73 00:09:06,587 --> 00:09:10,340 - What? - I said when's your next exam? 74 00:09:10,466 --> 00:09:14,302 March 27th, Spectral Evolution of Galaxies. 75 00:09:14,345 --> 00:09:16,221 Wow, what a tough one! 76 00:09:16,347 --> 00:09:20,225 You're gonna have to do less cartwheels and more study, my girl. 77 00:09:21,686 --> 00:09:25,438 - Too paternalistic. - OK, I might forgive you. 78 00:09:25,481 --> 00:09:29,859 If you tell me the title ofyour talk in the conference. 79 00:09:29,944 --> 00:09:31,695 String Theory: 80 00:09:31,737 --> 00:09:35,240 Literary Illusion or the Theory of Everything? 81 00:09:35,324 --> 00:09:37,993 Cosmic harmony, parallel universes. 82 00:09:38,119 --> 00:09:39,452 Exactly. 83 00:09:39,495 --> 00:09:42,872 And the space-time dimensions on the basis ofwhich 84 00:09:42,999 --> 00:09:45,834 we should all have ten doubles dispersed in the infinity of multiverses. 85 00:09:45,876 --> 00:09:50,505 - So there are eleven of us? - Eleven Eds and eleven Amys. 86 00:09:50,631 --> 00:09:54,593 So even if all your clones were married, adding up all their free time, 87 00:09:54,635 --> 00:09:58,513 we could be together forever. - Yes we could. 88 00:09:58,598 --> 00:10:02,350 But, darling, I'm afraid I am not going to be able to be there. 89 00:10:02,393 --> 00:10:05,145 - I have to do a lecture in California. - Oh, no! 90 00:10:05,271 --> 00:10:08,023 When will I see you? It's already been two months. 91 00:10:08,149 --> 00:10:10,775 Soon. Soon, I promise. 92 00:10:10,901 --> 00:10:13,361 - Soon. - At Borgoventoso? 93 00:10:13,404 --> 00:10:16,489 Yeah. We haven't been there for ages. 94 00:10:16,532 --> 00:10:19,659 - But I've got something really awful to tell you. - Hold on. 95 00:10:19,785 --> 00:10:21,995 Hallo? 96 00:10:22,038 --> 00:10:24,122 I'll be done there in five minutes. 97 00:10:26,667 --> 00:10:30,045 Excuse me, daddy. 98 00:10:32,923 --> 00:10:36,051 - What's the matter? - I'm going to do my homework at Emily's. 99 00:10:36,135 --> 00:10:38,803 - See you later. - All right. 100 00:10:38,888 --> 00:10:41,181 - Nicholas! - Yes, daddy? 101 00:10:41,265 --> 00:10:44,267 Take it easy on the nice boy act. 102 00:10:49,565 --> 00:10:51,566 You were saying something awful? 103 00:10:52,068 --> 00:10:55,153 Yes. I've lost the keys. 104 00:10:55,196 --> 00:10:58,073 One ofyour ten doubles will probably find them for you. 105 00:10:59,408 --> 00:11:02,077 - OK, one second. - You go, I'll hold on. 106 00:11:03,788 --> 00:11:05,705 - Hi. - Ryan? Amy Ryan? 107 00:11:05,790 --> 00:11:07,332 Yes, that's me. 108 00:11:07,416 --> 00:11:10,085 - Sign. - Thanks. 109 00:11:15,841 --> 00:11:17,967 An anonymous package. 110 00:11:18,094 --> 00:11:21,721 - Who could it be from? - Certainly not from me, 111 00:11:21,847 --> 00:11:24,599 even though since I've known you I have used 112 00:11:24,725 --> 00:11:27,185 that magnificent identity from time to time. 113 00:11:45,871 --> 00:11:49,457 You really are a wizard! How did you do that? 114 00:11:49,500 --> 00:11:52,836 Because you've already told me that you'd lost your keys. 115 00:11:52,878 --> 00:11:55,714 Afraid it's a case of cryptomnesia, 116 00:11:55,756 --> 00:11:58,383 very rare in somebody your age. 117 00:11:58,467 --> 00:12:02,512 How did you get him to come here while we were speaking about it? 118 00:12:02,596 --> 00:12:05,640 Collective synchronicity, gravitational pull 119 00:12:06,475 --> 00:12:08,393 orjust a low fashion case of luck! 120 00:12:11,897 --> 00:12:15,275 - I think you have to go. - Yes, but stay there a minute. 121 00:12:15,401 --> 00:12:18,111 Let me look at you. 122 00:12:20,906 --> 00:12:23,408 You're so beautiful. 123 00:13:21,842 --> 00:13:24,719 - Not like the show? - Do you? 124 00:13:28,724 --> 00:13:31,851 - Really sociable, your friend. - Not half! 125 00:14:09,640 --> 00:14:11,516 Cut! Move it! 126 00:14:12,893 --> 00:14:16,771 - Are you OK? Everything OK? - Yeah, OK. 127 00:14:16,856 --> 00:14:19,607 PerfectAmy! You were great! 128 00:14:19,650 --> 00:14:23,361 We're doing a disembowelling scene in about a month. Interested? 129 00:14:23,404 --> 00:14:25,280 - Yeah, sure thing! - Fantastic. 130 00:14:25,364 --> 00:14:27,907 When she's risking her neck, she's happy! 131 00:14:27,992 --> 00:14:32,036 Well, let's just say I like opening my eyes again, afterwards. 132 00:14:53,392 --> 00:14:56,311 - You've improved enormously. That's enough for today. - Thank you. 133 00:14:57,187 --> 00:14:59,147 See you next time. 134 00:15:06,655 --> 00:15:09,574 - You take your iPhone to bed with you? - Why not? 135 00:15:09,700 --> 00:15:11,576 Anything not to have to sleep with you. 136 00:15:11,702 --> 00:15:16,331 - Hey, what's up with you? - Keep your nose out of my private life. 137 00:15:16,457 --> 00:15:18,833 Cool it, cool it. 138 00:15:54,370 --> 00:15:57,121 I'm unavailable right now, please leave a message. 139 00:16:08,133 --> 00:16:10,134 Hello. 140 00:16:10,219 --> 00:16:12,136 How are you? 141 00:16:20,396 --> 00:16:22,397 What? What is it? 142 00:16:30,280 --> 00:16:33,032 Butch! Butch! 143 00:17:26,211 --> 00:17:27,920 - Hello, Amy... - Hi! 144 00:17:27,963 --> 00:17:30,840 - For you! - Oh, thanks Tommy. 145 00:17:31,800 --> 00:17:34,052 Thanks. See you soon. 146 00:17:34,094 --> 00:17:35,845 - Bye. - Bye. 147 00:18:05,459 --> 00:18:07,251 My only girl 148 00:18:07,377 --> 00:18:10,129 today is our sixth anniversary. 149 00:18:10,214 --> 00:18:11,881 How could you think I'd forget? 150 00:18:11,965 --> 00:18:16,385 Yes, all right. I know I've seemed to have my head in the clouds 151 00:18:16,512 --> 00:18:18,513 much of the time 152 00:18:18,597 --> 00:18:20,890 but in fact as I get closer to Hyperuranium 153 00:18:21,016 --> 00:18:23,392 I feel closer to you. 154 00:18:23,477 --> 00:18:28,397 Well, what was I lecturing on when I first saw you? 155 00:18:28,524 --> 00:18:32,026 The concept of infinity in the history of astronomy. 156 00:18:33,862 --> 00:18:37,615 The only truly worthwhile symposium of my career. 157 00:18:37,658 --> 00:18:41,619 I remember the exact moment when I first caught sight 158 00:18:41,662 --> 00:18:44,163 ofyour entranced expression. 159 00:18:44,289 --> 00:18:49,293 And I knew then, how a lost soul must feel 160 00:18:49,419 --> 00:18:53,923 when it recognises the one into whose body it wishes to be reincarnated. 161 00:18:56,009 --> 00:18:58,511 And then we were together 162 00:18:58,554 --> 00:19:02,140 even when distance kept us far apart. 163 00:19:02,182 --> 00:19:05,560 And this is how it will always be, 164 00:19:06,812 --> 00:19:11,816 how it's been all these wonderful years 165 00:19:11,942 --> 00:19:16,195 these six most beautiful years of my life. 166 00:19:17,948 --> 00:19:20,032 For me, too. 167 00:19:26,790 --> 00:19:28,833 So thank you, my darling, 168 00:19:29,793 --> 00:19:31,711 my love, my soul. 169 00:19:31,795 --> 00:19:34,338 Thank you for what you've given me. 170 00:19:36,341 --> 00:19:38,718 Take care, see you soon! 171 00:19:39,970 --> 00:19:41,220 Bye! 172 00:19:46,685 --> 00:19:49,312 I'm unavailable right now, please leave a message. 173 00:19:49,354 --> 00:19:51,314 Dear Professor Phoerum, 174 00:19:51,356 --> 00:19:53,608 I don't know ifyou'll remember me 175 00:19:53,734 --> 00:19:57,111 but I'm Amy Ryan, the kamikaze student. 176 00:19:57,237 --> 00:20:01,115 I wished to inform you that I've just received your excellent lecture. 177 00:20:01,200 --> 00:20:03,492 I'm most grateful to you for remembering. 178 00:20:03,619 --> 00:20:07,246 I hope to see you soon in order to put to you some further questions 179 00:20:07,372 --> 00:20:12,084 on infinity and the new frontiers of metempsychosis. 180 00:20:12,127 --> 00:20:17,006 Until then, accept my good wishes for your work. 181 00:20:29,895 --> 00:20:32,521 Good morning. Welcome. 182 00:20:32,648 --> 00:20:35,608 Delighted to see such a lot of... 183 00:20:35,651 --> 00:20:40,279 and thank you to everyone who has contributed to the organisation 184 00:20:40,405 --> 00:20:44,242 of our annual conference on Astrophysics and Cosmology 185 00:20:52,000 --> 00:20:56,545 Centre for Quantum Computer Technology... 186 00:21:12,688 --> 00:21:15,189 ...allow me to say a few words about Professor Ed Phoerum 187 00:21:15,315 --> 00:21:19,068 who for many years enhanced the life of our university 188 00:21:19,152 --> 00:21:21,279 with his unforgettable seminars 189 00:21:21,321 --> 00:21:23,823 and who just a few days ago 190 00:21:23,949 --> 00:21:27,702 regrettably, passed away. 191 00:21:33,458 --> 00:21:37,211 It was only last week 192 00:21:37,337 --> 00:21:38,963 that he called me from Edinburgh, 193 00:21:39,047 --> 00:21:43,592 to tell me that he wouldn't be able to make this conference. 194 00:21:46,054 --> 00:21:50,349 I wonder if you would all rise 195 00:21:50,434 --> 00:21:53,602 and observe a minute of silence 196 00:21:53,687 --> 00:21:58,316 for our colleague, for a wonderful man. 197 00:21:59,568 --> 00:22:02,987 A colleague and a dear friend. 198 00:22:03,739 --> 00:22:06,449 - Ed Phoerum. - Excuse me. 199 00:22:12,873 --> 00:22:15,624 I'm unavailable right now, please leave a message. 200 00:22:15,751 --> 00:22:17,501 I'm sorry, Professor, 201 00:22:17,586 --> 00:22:18,836 it'sAmy Ryan again. 202 00:22:18,879 --> 00:22:22,381 I need to speak to you urgently. Anyway, I'll try again later. 203 00:22:26,887 --> 00:22:36,645 Hello? 204 00:22:41,860 --> 00:22:44,528 I'm unavailable right now, please leave a message. 205 00:23:03,423 --> 00:23:05,674 - Hello? - Amy, at long last! 206 00:23:05,801 --> 00:23:09,178 I've been trying to reach you for days. I dreamt about you last night. 207 00:23:09,262 --> 00:23:11,931 - Yes, I'll call you back. - Wait, Amy! Don't hang up! 208 00:23:19,272 --> 00:23:21,315 His exceptional gifts as a populariser... 209 00:23:22,442 --> 00:23:24,944 According to Phoerum and many other astrophysicists... 210 00:23:27,572 --> 00:23:29,949 Lectures and seminars all over the world... 211 00:23:30,909 --> 00:23:35,037 Professor Ed Phoerum died on 15th of January, 212 00:23:35,080 --> 00:23:37,706 but only today did his family... 213 00:23:39,709 --> 00:23:41,710 15th of January? 214 00:24:00,856 --> 00:24:04,358 My only girl, today is our sixth anniversary. 215 00:24:04,443 --> 00:24:07,236 How could you think I'd forget? 216 00:24:07,320 --> 00:24:10,990 Yes, all right. I know I've seemed to have my head in the clouds... 217 00:24:38,768 --> 00:24:42,646 My sweetAmy, suddenly I felt the need to write to you. 218 00:24:42,772 --> 00:24:44,482 We chat everyday but... 219 00:24:44,524 --> 00:24:48,152 I miss the excitement of holding in my arms the same piece of paper 220 00:24:48,278 --> 00:24:50,112 you'd lain yours on. 221 00:24:50,155 --> 00:24:52,281 Of knowing you'll hold my letter 222 00:24:52,407 --> 00:24:54,492 and stop whatever it was you were doing to read it. 223 00:24:54,534 --> 00:24:57,119 Hello. The first flight to Edinburgh, please. 224 00:24:57,162 --> 00:25:01,248 So here I am wondering what you're doing right now... 225 00:25:01,291 --> 00:25:04,919 Where are you? How should I picture you? 226 00:25:05,045 --> 00:25:07,004 What are you looking at? 227 00:25:07,047 --> 00:25:10,424 I feel like missing the whole world around you, 228 00:25:10,550 --> 00:25:12,676 almost as much as I miss you yourself. 229 00:25:12,761 --> 00:25:15,054 Take care, my lovely girl. 230 00:25:15,180 --> 00:25:18,265 See you soon. Your Ed. 231 00:25:19,392 --> 00:25:22,645 Edinburgh, January 20th, 2015. 232 00:25:50,340 --> 00:25:53,217 I'm unavailable right now, please leave a message. 233 00:27:08,543 --> 00:27:11,420 - Is it you who's looking for Professor Phoerum? - Yes. 234 00:27:11,504 --> 00:27:15,299 - I haven't heard from him for some time. - Doesn't he teach here? 235 00:27:15,425 --> 00:27:17,301 Oh, not anymore. 236 00:27:17,427 --> 00:27:20,929 I know he wasn't well. But why are you looking for him? 237 00:28:22,826 --> 00:28:25,202 I'm sorry, I can't find him. 238 00:28:25,245 --> 00:28:28,997 - Have you checked to the graveyards in the city? - Yes, I have. 239 00:28:29,082 --> 00:28:32,126 - But there's no record. - And you're sure he's deceased? 240 00:28:42,345 --> 00:28:44,388 Oh, hang on. I'm sorry. 241 00:28:44,472 --> 00:28:47,141 Here he is. Edward Phoerum. 242 00:28:47,225 --> 00:28:51,395 In fact, there's no grave but he was cremated on the 20th of January. 243 00:28:57,026 --> 00:28:58,652 Thank you. 244 00:29:59,172 --> 00:30:01,715 My love, ifyou're the girl I know, 245 00:30:01,800 --> 00:30:04,927 I guess you'll be going to my home town 246 00:30:04,969 --> 00:30:07,054 exploring my old homes. 247 00:30:07,096 --> 00:30:09,306 If that's right, if I'm not mistaken 248 00:30:09,349 --> 00:30:12,601 please go to the offices of Glen Durrell 249 00:30:12,727 --> 00:30:15,312 ...342 Newington Street. 250 00:30:15,355 --> 00:30:18,315 I'm thinking ofyou and hugging you. 251 00:30:18,358 --> 00:30:21,610 I will never abandon you. Your Ed. 252 00:30:29,369 --> 00:30:31,745 Please, sign here. 253 00:30:44,342 --> 00:30:46,885 So Professor Phoerum isn't... 254 00:30:47,637 --> 00:30:49,388 isn't... 255 00:30:51,140 --> 00:30:53,267 Unfortunately. 256 00:30:53,351 --> 00:30:55,227 Shortly before he died, 257 00:30:55,270 --> 00:30:58,772 he left me something in fiduciary deposit for you. 258 00:31:07,866 --> 00:31:13,245 If there's anything I can do, don't hesitate to call. 259 00:31:56,706 --> 00:31:59,416 Hello Amy, this belonged to my Dad. 260 00:31:59,459 --> 00:32:02,544 He wore it for every university exam 261 00:32:02,587 --> 00:32:05,672 and never failed one. I wore it after him. 262 00:32:05,715 --> 00:32:08,800 I'm sure it'll work for you. 263 00:32:08,843 --> 00:32:11,803 I will love you anyway, everywhere, forever. 264 00:32:11,846 --> 00:32:13,680 Your Ed. 265 00:32:50,259 --> 00:32:52,010 Miss! Miss! 266 00:32:52,136 --> 00:32:54,137 You forgot this. 267 00:33:03,022 --> 00:33:05,399 - MissAmy Ryan? - Yes. 268 00:33:05,525 --> 00:33:07,651 You're the last one. 269 00:33:24,794 --> 00:33:26,753 Hello Amy. 270 00:33:26,796 --> 00:33:30,382 You know, I'm beginning to get it. 271 00:33:30,425 --> 00:33:35,303 I mean, the reason why when you cross to the other side 272 00:33:35,388 --> 00:33:38,265 the first thing you lose is the right to speak. 273 00:33:38,307 --> 00:33:40,058 Because... 274 00:33:40,184 --> 00:33:43,895 because you don't have a clue where the fuck to begin... 275 00:33:47,817 --> 00:33:50,402 Yeah, I know what you're thinking. 276 00:33:50,445 --> 00:33:52,404 I know perfectly well. 277 00:33:52,447 --> 00:33:54,573 Why didn't I tell you. 278 00:33:57,035 --> 00:33:59,327 Why didn't I tell you? 279 00:33:59,954 --> 00:34:03,457 Well, because it seemed pointless, 280 00:34:03,541 --> 00:34:05,667 inappropriate, I mean, out of tune. 281 00:34:05,710 --> 00:34:12,090 Something that should have no part of us, 282 00:34:12,175 --> 00:34:14,051 something that had nothing to do with us 283 00:34:15,053 --> 00:34:18,221 and which, at the end of the day, hasn't happened. 284 00:34:23,478 --> 00:34:26,354 Besides that, I didn't want to see you suffer. 285 00:34:30,109 --> 00:34:33,862 You'll think it's easy for me now, not seeing your pain. 286 00:34:33,946 --> 00:34:36,114 And you're right, it is easy, 287 00:34:36,199 --> 00:34:40,118 but you know I have always been a lucky devil. 288 00:34:40,203 --> 00:34:43,747 On the other hand, I am sorry not to be able to get your messages. 289 00:34:43,873 --> 00:34:46,083 But who knows, 290 00:34:47,126 --> 00:34:50,754 maybe our doubles will come up with something. 291 00:34:53,007 --> 00:34:55,342 Who knows? Let's see. 292 00:34:56,761 --> 00:34:58,220 In my own small way, 293 00:34:58,262 --> 00:35:00,639 I've been putting a lot of thoughts into this lately. 294 00:35:00,723 --> 00:35:03,225 So you'll see, 295 00:35:04,268 --> 00:35:08,271 your old wizard won't abandon you without a struggle. 296 00:35:11,150 --> 00:35:13,985 But I don't want to become one of those ghosts 297 00:35:14,028 --> 00:35:16,279 who end up in a kind of limbo, 298 00:35:16,405 --> 00:35:19,658 just being a pain in the arse to those they leave behind. 299 00:35:19,784 --> 00:35:23,912 When you get fed up with my existential stubbornness 300 00:35:23,996 --> 00:35:27,916 you'll send an email to my address 301 00:35:28,000 --> 00:35:33,004 with your own name repeated eleven times. 302 00:35:33,047 --> 00:35:34,881 Just that. 303 00:35:36,259 --> 00:35:38,135 Then I'll leave you in peace. 304 00:35:53,151 --> 00:35:55,527 - What's going on? - Is there a problem? 305 00:35:58,698 --> 00:36:01,408 - Everything all right? - Uhm... 306 00:36:01,450 --> 00:36:03,326 OK, we're done. 307 00:36:32,106 --> 00:36:33,982 Are you OK, Amy? 308 00:36:41,365 --> 00:36:43,325 OK, got it? 309 00:36:43,367 --> 00:36:45,619 - Be careful. - OK. 310 00:37:09,977 --> 00:37:13,104 She moved. The cast isn't right. 311 00:37:13,147 --> 00:37:16,274 - The face stands out very badly... - Hey, something up? 312 00:37:17,485 --> 00:37:19,986 No, no. Everything's fine. 313 00:37:20,029 --> 00:37:22,113 - Sorry. - Sit down. 314 00:37:24,242 --> 00:37:30,538 - It's terrible in there, I know. - I felt I was suffocating. 315 00:37:30,623 --> 00:37:34,167 A day's work wasted. We'll have to re-do the whole thing. 316 00:37:34,293 --> 00:37:37,921 She must stay completely still. She can't shed tears. 317 00:37:38,005 --> 00:37:40,548 Ifthe body is OK, let's just do the head, eh? 318 00:37:40,675 --> 00:37:44,052 No short-cuts, guys. The whole body. 319 00:37:46,138 --> 00:37:49,015 If you don't feel like it, I'll get someone else. 320 00:37:49,058 --> 00:37:52,018 It's all right, I'll do it again. 321 00:37:56,691 --> 00:37:58,775 Closing time! 322 00:39:20,524 --> 00:39:23,401 Excuse me, but this arrived for you a few days ago. 323 00:39:23,486 --> 00:39:25,737 We were going to forward it to your home address but since you are here... 324 00:39:25,780 --> 00:39:28,031 - Thank you. - Good evening. 325 00:39:50,054 --> 00:39:52,555 Forgive me, kamikaze, I forgot. 326 00:39:52,640 --> 00:39:54,516 Big kiss. Your Ed. 327 00:40:32,179 --> 00:40:34,347 If my memory hasn't failed me, 328 00:40:34,432 --> 00:40:38,101 you've got to take an exam today on the Spectral Evolution of the Galaxies. 329 00:40:38,227 --> 00:40:40,812 Have you studied hard enough? I hope so. 330 00:40:40,855 --> 00:40:43,481 If I happened to be your examiner, 331 00:40:43,566 --> 00:40:45,692 I'd ask you about the Statistical Fluctuations 332 00:40:45,734 --> 00:40:48,111 of the Tonry-Schneider Method, 333 00:40:48,237 --> 00:40:51,489 because I know you like that subject. 334 00:40:52,241 --> 00:40:54,451 Anyway fingers crossed, 335 00:40:54,493 --> 00:40:57,495 I'll try calling you later. Kisses, Ed. 336 00:41:02,877 --> 00:41:05,753 I see here you have excellent marks. 337 00:41:06,881 --> 00:41:10,842 So why the long face? What's on your mind? 338 00:41:11,719 --> 00:41:13,511 Nothing. 339 00:41:13,637 --> 00:41:16,473 Not enough sleep, maybe. Sorry. 340 00:41:18,517 --> 00:41:20,643 I'd like to help you. 341 00:41:20,728 --> 00:41:24,022 Pick any subject, ofyour choice. 342 00:41:24,106 --> 00:41:27,734 Statistical Fluctuations in the Stellar Populations... 343 00:41:27,776 --> 00:41:32,614 - And the Tonry-Schneider Method. - Excellent choice. Go ahead. 344 00:41:37,536 --> 00:41:39,537 Impossible. 345 00:41:47,755 --> 00:41:51,549 Hello Nicholas, today is your eighteenth birthday. 346 00:41:51,675 --> 00:41:53,801 I couldn't miss it, certainly not this one. 347 00:41:53,886 --> 00:41:58,181 I've no doubt you're turning into a fine young man. 348 00:41:58,265 --> 00:42:01,309 But ifyou've followed your instinct to ignore 349 00:42:01,393 --> 00:42:03,394 all that good advice I've given you over the years, 350 00:42:03,437 --> 00:42:06,064 then I've no worries for your future. 351 00:42:06,148 --> 00:42:08,441 But a father is a father 352 00:42:08,567 --> 00:42:11,194 and can't help doling out wise counsel to his children... 353 00:42:11,278 --> 00:42:13,655 Miss Ryan! This is for you. 354 00:42:13,697 --> 00:42:15,698 Oh, thank you. 355 00:42:15,824 --> 00:42:17,700 Sign here, please. 356 00:42:17,785 --> 00:42:20,828 But I'm comforted by the fact that I know you'll go your own way, 357 00:42:20,913 --> 00:42:24,082 I have faith in you, and your intelligence. 358 00:42:29,088 --> 00:42:32,090 All you've got to do is blow on it and it springs open. 359 00:42:32,216 --> 00:42:36,553 How many times I have got to tell you! 360 00:42:36,595 --> 00:42:38,555 I'll change the lock on Monday. It's all arranged. 361 00:42:38,597 --> 00:42:41,224 Darling, I know you too well to think 362 00:42:41,350 --> 00:42:44,477 that the exam didn't go anything but brilliantly, 363 00:42:44,603 --> 00:42:46,980 so let's take that for granted. Congratulations. 364 00:42:47,064 --> 00:42:48,982 You deserve a present 365 00:42:49,108 --> 00:42:54,237 but you have to go to Borgoventoso to get it, on April the 9th 366 00:42:54,321 --> 00:42:56,489 as usual. 367 00:42:57,700 --> 00:43:00,493 In the envelope you'll find the umpteenth set of keys. 368 00:43:00,578 --> 00:43:02,495 Just in case! 369 00:43:03,330 --> 00:43:05,123 Big kiss. 370 00:43:05,207 --> 00:43:07,250 Talk soon. Your Ed. 371 00:43:34,778 --> 00:43:37,363 - Good morning, Miss. - Good morning. 372 00:43:37,865 --> 00:43:39,616 Let you go. 373 00:43:49,418 --> 00:43:51,294 And the professor? 374 00:43:53,380 --> 00:43:55,423 Always late. 375 00:43:58,385 --> 00:44:01,638 Let me know when I have to come for him. 376 00:44:03,891 --> 00:44:05,808 Fine, Ottavio. 377 00:44:06,810 --> 00:44:09,896 Last time he wasn't too happy. 378 00:44:11,315 --> 00:44:14,442 Too many people trooping to his door. 379 00:44:17,071 --> 00:44:19,030 What people? 380 00:44:19,073 --> 00:44:20,782 Never saw them before. 381 00:44:22,076 --> 00:44:24,202 A man and a woman, 382 00:44:26,330 --> 00:44:28,456 then a younger man. 383 00:44:28,540 --> 00:44:30,958 With bits of equipment. 384 00:44:33,212 --> 00:44:35,963 I was never away from the pier, 385 00:44:36,090 --> 00:44:41,469 waiting for you, Miss, but... 386 00:44:42,346 --> 00:44:46,349 Maybe that's why the professor looked out of sorts. 387 00:46:09,516 --> 00:46:11,559 Anybody here? 388 00:47:53,287 --> 00:47:55,288 Welcome home my darling. 389 00:47:55,372 --> 00:47:58,374 Thank you for coming today on my birthday, as always. 390 00:47:58,417 --> 00:48:01,419 Happy birthday to me, happy birthday to me, 391 00:48:01,503 --> 00:48:06,924 happy birthday dear Edward, happy birthday to me. 392 00:48:11,930 --> 00:48:14,390 But today the present is for you 393 00:48:14,433 --> 00:48:17,810 so at last you can stop fighting with your laptop. 394 00:48:17,895 --> 00:48:19,896 How do I look? 395 00:48:19,938 --> 00:48:23,441 Gorgeus, don't I? Well, I'm gorgeous. 396 00:48:23,567 --> 00:48:26,319 You know, all things considered, 397 00:48:26,403 --> 00:48:29,196 it's the same being here as being there. 398 00:48:29,907 --> 00:48:34,452 Except that I don't get to touch you and I miss that. 399 00:48:37,915 --> 00:48:40,791 No point dwelling on this, I agree. 400 00:48:41,919 --> 00:48:44,086 But remember what I said. 401 00:48:44,171 --> 00:48:49,592 When I get too much for you to deal with, you know what to do. 402 00:48:49,676 --> 00:48:52,970 Your name, eleven times. 403 00:49:16,870 --> 00:49:20,122 - Amy, I was expecting you. - Of course. 404 00:49:20,207 --> 00:49:22,500 It'sApril 9th. 405 00:49:22,626 --> 00:49:25,628 I was sure you would come! Come in! Come in! 406 00:49:26,713 --> 00:49:28,381 The table is ready. 407 00:49:28,465 --> 00:49:30,633 The Professor was very insistent. 408 00:49:30,717 --> 00:49:32,760 Everything as before. 409 00:49:33,387 --> 00:49:37,473 The music, the menu, the cake. 410 00:49:47,901 --> 00:49:49,652 Thank you. 411 00:49:49,778 --> 00:49:53,280 We're all sorry here in the village, but in a way we expected it. 412 00:49:53,365 --> 00:49:57,868 We hadn't seen him for months and months 413 00:49:57,911 --> 00:50:01,497 and then suddenly he staid for the whole season. 414 00:50:02,290 --> 00:50:06,293 We shall look on it as one of his longer absences. 415 00:50:37,784 --> 00:50:39,452 Do you know what it was? 416 00:50:42,164 --> 00:50:46,083 The last time he stayed nearly two weeks. 417 00:50:46,209 --> 00:50:48,461 There was a doctor 418 00:50:48,545 --> 00:50:50,337 and I heard them talking. 419 00:50:52,090 --> 00:50:54,216 Nasty word. 420 00:50:54,301 --> 00:50:56,427 Astrocytoma. 421 00:50:59,973 --> 00:51:02,349 You know, one day Ed said to me: 422 00:51:02,476 --> 00:51:06,353 "If you live with your head among the stars 423 00:51:06,480 --> 00:51:11,358 sooner or later one will lodge in your brain." 424 00:51:16,615 --> 00:51:20,826 - How did he spend his days? - Writing, always writing. 425 00:51:20,869 --> 00:51:23,496 Letters, notes, messages... 426 00:51:23,580 --> 00:51:27,083 on his computer, on his mobile, with his camcorder. 427 00:51:27,125 --> 00:51:29,502 He never stopped 428 00:51:29,628 --> 00:51:33,964 though he had trouble with his eyes. He complained a lot. 429 00:51:35,217 --> 00:51:37,343 Eat up, it's getting cold! 430 00:53:00,552 --> 00:53:02,970 Good morning, Amy. 431 00:53:04,598 --> 00:53:06,557 Hello, Angela. 432 00:53:08,935 --> 00:53:12,855 - The village is more deserted than before. - Yes, it is. 433 00:53:12,981 --> 00:53:16,317 He'd be happy to know you're here. 434 00:53:16,359 --> 00:53:19,862 He was a different man when he spoke about you. 435 00:53:19,946 --> 00:53:21,947 His eyes would light up. 436 00:53:21,990 --> 00:53:26,577 The only time I saw him look strange was that last day. 437 00:53:26,620 --> 00:53:29,830 In the morning he went to sit on the black rock. 438 00:53:29,873 --> 00:53:33,334 He leaned his back against it. 439 00:53:33,376 --> 00:53:36,503 He looked out at the horizon all day 440 00:53:36,630 --> 00:53:38,589 until nightfall. 441 00:53:38,632 --> 00:53:40,633 Who knows? 442 00:54:28,640 --> 00:54:33,686 It's true, I'm looking at the reflection you saw, but... 443 00:55:14,477 --> 00:55:16,228 Ed! 444 00:55:27,240 --> 00:55:29,992 - Ed! - Amy, it's me. 445 00:55:30,118 --> 00:55:32,244 Sorry I woke you. 446 00:55:36,333 --> 00:55:40,336 - I wasn't asleep anyway. - You've caught me in the act. 447 00:55:40,378 --> 00:55:43,505 The Professore was so specific: 448 00:55:43,590 --> 00:55:46,592 "IfAmy stays more than two days, 449 00:55:46,634 --> 00:55:50,012 put this on her table, without letting yourself be seen." 450 00:55:50,138 --> 00:55:54,516 - I didn't manage too well. I'm sorry. - No problem. 451 00:55:54,642 --> 00:55:59,146 When you're out at lunch, I'll drop by to tidy up. 452 00:56:09,282 --> 00:56:11,367 Hi, kamikaze. 453 00:56:12,911 --> 00:56:15,662 I'm glad you stayed on in Borgoventoso. 454 00:56:15,747 --> 00:56:18,374 You know my soul resides there. 455 00:56:18,416 --> 00:56:22,795 I've never brought anyone else except you. 456 00:56:24,756 --> 00:56:29,510 I wonder if it's one of those days when the light on the water 457 00:56:29,552 --> 00:56:32,429 makes you feel you're in another dimension. 458 00:56:32,555 --> 00:56:36,934 Or if it's one of every colour turns grey 459 00:56:37,018 --> 00:56:40,187 and you feel in the world's shadow. 460 00:56:41,940 --> 00:56:44,191 I've no way of knowing. 461 00:56:44,275 --> 00:56:49,822 I think I do know what it is that you have been keeping secret from me. 462 00:56:49,906 --> 00:56:53,575 You mustn't get upset if I talk about it. 463 00:56:54,577 --> 00:56:57,704 I would have done so, sooner or later anyway. 464 00:56:58,540 --> 00:57:00,666 Your advantage now 465 00:57:00,708 --> 00:57:04,336 is that if you don't like listening to my paternalistic ramblings 466 00:57:04,462 --> 00:57:07,714 you can just switch me off, any time you want, 467 00:57:07,841 --> 00:57:09,967 get rid of me all together. 468 00:57:12,303 --> 00:57:14,721 I'm talking about your parents. 469 00:57:15,598 --> 00:57:18,600 I've always felt your discomfort with this subject, 470 00:57:18,726 --> 00:57:23,605 so I've never forced you, but I think now is the time. 471 00:57:23,690 --> 00:57:25,941 For you and for your own good. 472 00:57:27,485 --> 00:57:31,613 Lately, your mother has been phoning you 473 00:57:31,698 --> 00:57:33,740 a lot. 474 00:57:33,825 --> 00:57:37,870 And I suspect as usual you never call her back. 475 00:57:40,331 --> 00:57:42,749 Well, I have a confession to make. 476 00:57:44,377 --> 00:57:48,630 After our last time together, I went to see her. 477 00:57:51,759 --> 00:57:54,136 She's very welcoming. 478 00:57:54,262 --> 00:57:58,765 Don't worry, I didn't... I didn't tell her about us. 479 00:57:59,517 --> 00:58:02,394 Although, I can't rule out that she did understand 480 00:58:02,520 --> 00:58:05,272 more than I was trying to keep back. 481 00:58:05,356 --> 00:58:08,775 Perhaps that's why she confided in me so much about you 482 00:58:08,860 --> 00:58:13,989 about the accident, 483 00:58:16,743 --> 00:58:19,870 your feelings of guilt. 484 00:58:19,913 --> 00:58:21,622 Stop it! 485 00:58:22,665 --> 00:58:24,917 You think she hates you 486 00:58:25,043 --> 00:58:28,295 because she'd rather you had died instead ofyour father. 487 00:58:28,379 --> 00:58:30,172 Is that it? 488 00:58:30,924 --> 00:58:32,758 Stop it! 489 00:59:01,079 --> 00:59:02,955 Amy. 490 00:59:03,081 --> 00:59:07,084 She's suffering because ofyour accusation. She misses you. 491 00:59:10,046 --> 00:59:14,967 I know you detest me at this moment, but I have to say this. 492 00:59:16,177 --> 00:59:19,721 Now I understand why you like to submit yourself 493 00:59:19,847 --> 00:59:22,724 to that atrocity on films. 494 00:59:22,809 --> 00:59:26,603 - Stop it! - You'd like to disappear yourself, 495 00:59:28,356 --> 00:59:31,567 but instead it's those around you who vanish. 496 00:59:31,609 --> 00:59:36,238 I admit, I'm not too original in this. 497 00:59:36,364 --> 00:59:38,865 But I promise I won't do it again. 498 00:59:38,950 --> 00:59:43,328 - So listen to me, my darling.. - Stop it! 499 00:59:43,371 --> 00:59:46,456 Stop it! Stop it! 500 01:00:23,661 --> 01:00:28,290 One, two, three, four, 501 01:00:29,167 --> 01:00:31,418 five, six, 502 01:00:32,420 --> 01:00:34,546 seven, eight, 503 01:00:35,632 --> 01:00:39,509 nine, ten, eleven... 504 01:01:47,745 --> 01:01:49,746 What the hell's going on?! Cut! 505 01:01:49,872 --> 01:01:51,581 Hey, release it. 506 01:01:51,624 --> 01:01:53,959 She's got to stay there for longer. 507 01:01:54,001 --> 01:01:58,088 - How many times do I have to say this? - It was perfect, Amy. 508 01:01:58,131 --> 01:02:01,383 But you need to hang there without moving for a bit longer. 509 01:02:01,467 --> 01:02:04,261 The clasp broke. I was actually beginning to suffocate. 510 01:02:04,387 --> 01:02:07,139 Come on, Amy, that is easy. We're behind schedule, 511 01:02:07,265 --> 01:02:11,101 - for fuck's sake! - Oh, you really want me to die? 512 01:02:11,144 --> 01:02:15,355 Hey, no argument, please. We have got to do it again, all right? 513 01:02:15,398 --> 01:02:17,524 - Please get ready! - Easy, Amy, take it easy... 514 01:02:17,608 --> 01:02:20,360 Yeah, OK, "easy!" I'm through with this! 515 01:02:20,403 --> 01:02:22,404 You've pissed me off! 516 01:02:22,530 --> 01:02:25,282 You go hang yourselves! 517 01:02:25,408 --> 01:02:27,367 Fuck off, you bunch of shits! 518 01:02:48,264 --> 01:02:50,432 One, two, three, 519 01:02:50,558 --> 01:02:53,310 four, five, six, 520 01:02:53,394 --> 01:02:57,939 seven, eight, nine, ten, eleven. 521 01:03:35,686 --> 01:03:37,813 My darling wizard, 522 01:03:38,981 --> 01:03:43,985 when you were writing your letters and recording your videos, 523 01:03:45,571 --> 01:03:49,366 you knew that, one way or another, 524 01:03:50,618 --> 01:03:52,452 I'd get them and see them. 525 01:03:55,248 --> 01:04:00,460 Right now I know you'll never receive my replies 526 01:04:03,756 --> 01:04:06,383 but I'm going to try anyhow. 527 01:04:10,638 --> 01:04:12,514 For my own sake. 528 01:04:20,773 --> 01:04:22,899 As long as you were here, 529 01:04:22,984 --> 01:04:27,863 a galaxy of my life held together to some extent, 530 01:04:32,285 --> 01:04:37,122 but now it's crumbling into nothingness and there's no stopping it. 531 01:04:40,418 --> 01:04:43,295 If I have cut off your correspondence, 532 01:04:43,421 --> 01:04:47,007 it wasn't because I didn't need you any more. 533 01:04:48,551 --> 01:04:50,510 Quite the reverse, 534 01:04:52,054 --> 01:04:55,432 in fact I am devoured with remorse. 535 01:05:14,702 --> 01:05:16,411 Even though I flattened out the disc, 536 01:05:16,454 --> 01:05:19,331 the support system is too degenerated. 537 01:05:19,415 --> 01:05:22,792 I tried with a very special method. I managed to transcribe the data, 538 01:05:22,835 --> 01:05:25,587 but the content is damaged beyond repair. 539 01:05:25,713 --> 01:05:29,215 The whole thing is like that, including the sound. 540 01:05:29,926 --> 01:05:35,096 - And there's no other way? - Afraid not. Sorry. 541 01:05:35,222 --> 01:05:37,933 OK, thanks. 542 01:05:39,936 --> 01:05:43,563 Bring in the camcorder. The whole recording will be there. 543 01:05:44,815 --> 01:05:46,983 - Hey, what can I do for you? - Hi. 544 01:05:47,109 --> 01:05:49,986 It's about the deliveries you've been making to my place 545 01:05:50,112 --> 01:05:51,738 for the last few months. 546 01:05:51,822 --> 01:05:54,616 Could you tell me when you got the packages 547 01:05:54,742 --> 01:05:56,952 - Sure. Ryan, right? - Yes, yes. 548 01:05:57,745 --> 01:05:59,996 Ryan. Here we are. 549 01:06:00,122 --> 01:06:03,959 OK, everything was brought in on the 10th of January. 550 01:06:04,001 --> 01:06:06,628 How did you know when to deliver the individual items? 551 01:06:06,754 --> 01:06:10,256 The sender, one Ed Phoerum, 552 01:06:10,341 --> 01:06:12,509 left a set of delivery dates 553 01:06:12,593 --> 01:06:16,638 and we just went along with his schedule. Why? Is something wrong? 554 01:06:16,722 --> 01:06:19,391 No, no. Everything's fine. 555 01:06:19,475 --> 01:06:24,020 Oh, hang on. We had three other parcels and six envelopes 556 01:06:24,146 --> 01:06:27,607 but last week we got an order to return the lot to sender. 557 01:06:27,650 --> 01:06:31,861 - What order? From whom? - From Ed Phoerum. 558 01:06:39,286 --> 01:06:41,538 Hi. 559 01:06:46,377 --> 01:06:48,420 Butch! Come on! 560 01:07:03,561 --> 01:07:07,689 - Hello, Mum... - Amy, you never answer! 561 01:07:07,773 --> 01:07:12,027 - Have you had any more dreams? - Yes, but I won't tell you about them 562 01:07:12,069 --> 01:07:14,404 because you're avoiding me. 563 01:07:14,447 --> 01:07:17,574 - So we're switching roles now, is that it? - What do you mean? 564 01:07:20,286 --> 01:07:22,579 I miss your presence, 565 01:07:22,663 --> 01:07:26,958 I miss wanting to keep back things you don't know about me, 566 01:07:27,043 --> 01:07:29,085 because then I can just spring them on you, 567 01:07:29,170 --> 01:07:31,713 whenever I choose 568 01:07:33,591 --> 01:07:37,469 knowing that you'd have listened, 569 01:07:39,096 --> 01:07:42,348 understood and helped me 570 01:07:44,101 --> 01:07:46,352 as you always did. 571 01:07:46,437 --> 01:07:49,314 I know how absurd it is, 572 01:07:49,356 --> 01:07:51,858 butjust because you can't hear me 573 01:07:51,984 --> 01:07:54,694 today I want to make the effort 574 01:07:54,737 --> 01:07:58,323 to tell you things that I've never told anyone. 575 01:07:59,617 --> 01:08:02,368 To be honest, your questions don't surprise me unduly. 576 01:08:02,453 --> 01:08:04,746 So what is it that embarrasses you? 577 01:08:04,830 --> 01:08:07,707 Well, I've known Ed since he was at school. 578 01:08:07,750 --> 01:08:11,002 When he gave me all that stuff 579 01:08:11,087 --> 01:08:13,838 to forward on specific days chosen by him, I didn't ask to... 580 01:08:13,881 --> 01:08:16,382 You only gave me one package. 581 01:08:16,467 --> 01:08:18,593 Why do you talk about "all that stuff"? 582 01:08:18,636 --> 01:08:25,517 I suppose you've recently received quite a number ofthings from Ed. 583 01:08:25,601 --> 01:08:29,729 Apart from emails and other messages that I can't even begin to imagine. 584 01:08:29,772 --> 01:08:35,026 You should know everything was dispatched from here. 585 01:08:35,152 --> 01:08:40,240 But I repeat, I didn't ask to know the content ofthose envelopes. 586 01:08:40,282 --> 01:08:42,367 Ed was Ed. 587 01:08:43,285 --> 01:08:45,912 I would never let him down but, 588 01:08:46,038 --> 01:08:49,916 please, I can't say any more. 589 01:08:53,045 --> 01:08:55,922 Can't even tell me if you've posted everything? 590 01:08:56,048 --> 01:09:00,426 I've received notice to stop dealing with the mail. 591 01:09:00,511 --> 01:09:03,012 - From whom? - From Ed. 592 01:09:03,931 --> 01:09:06,683 Or at least, from the system he set up 593 01:09:06,809 --> 01:09:10,061 to keep his will alive 594 01:09:10,146 --> 01:09:13,314 but evidently not everything went as it should. 595 01:09:18,779 --> 01:09:21,906 So you still have material destined for me. 596 01:09:21,949 --> 01:09:27,078 Yes, but I can't hand it over to you, 597 01:09:27,163 --> 01:09:30,707 unless Ed Phoerum asks me to. 598 01:09:32,209 --> 01:09:35,461 - Do you think he'll ask? - Please believe me. 599 01:09:36,547 --> 01:09:39,924 If I knew I'd tell you. 600 01:09:44,096 --> 01:09:46,306 I can assure you of one thing. 601 01:09:46,348 --> 01:09:51,227 In all my life I've never seen a man as deeply in love as him. 602 01:10:08,704 --> 01:10:10,580 One, two, three, four, 603 01:10:10,623 --> 01:10:12,332 five, six, seven, 604 01:10:12,374 --> 01:10:14,375 eight, nine, ten, eleven... 605 01:10:42,363 --> 01:10:44,364 Hello? 606 01:10:44,406 --> 01:10:47,867 I was just wondering what'd happened to you. 607 01:10:47,910 --> 01:10:50,536 I wasn't even twenty years old. 608 01:10:50,663 --> 01:10:55,375 Dad and I took the car to go and see my grandparents. 609 01:10:56,919 --> 01:10:58,795 I was driving. 610 01:10:59,630 --> 01:11:02,757 Dad said I was managing fine at the wheel. 611 01:11:02,800 --> 01:11:04,926 He liked speed. 612 01:11:05,803 --> 01:11:07,428 So did I. 613 01:11:10,391 --> 01:11:12,558 Out of nowhere, 614 01:11:12,685 --> 01:11:17,146 on a straight road we'd driven on thousands of times before, 615 01:11:17,189 --> 01:11:19,691 I lost control of the car. 616 01:11:19,775 --> 01:11:23,778 Maybe because the road was wet, 617 01:11:27,032 --> 01:11:30,159 or maybe because I was overdoing it with the accelerator. 618 01:11:35,708 --> 01:11:37,959 I went off the road. 619 01:11:39,670 --> 01:11:43,339 The car rolled over down a steep embankment. 620 01:11:46,176 --> 01:11:51,848 I don't know how, but I managed to get my door open 621 01:11:51,974 --> 01:11:54,225 and throw myself out. 622 01:11:57,187 --> 01:12:02,108 A clump of bushes softened the blow and I was unhurt. 623 01:12:07,364 --> 01:12:10,950 But my dad 624 01:12:12,619 --> 01:12:17,248 my dad 625 01:12:19,710 --> 01:12:22,211 he was trapped inside. 626 01:12:26,884 --> 01:12:29,510 I couldn't do anything. 627 01:12:30,763 --> 01:12:32,388 Anything. 628 01:12:33,390 --> 01:12:36,351 I couldn't do anything. 629 01:12:54,870 --> 01:13:36,702 Hello? 630 01:14:01,061 --> 01:14:03,855 - Yes. - I know exactly who you are 631 01:14:03,981 --> 01:14:05,731 and you know exactly who I am. 632 01:14:05,816 --> 01:14:09,235 - So what do you think you're playing at? - I'm sorry. 633 01:14:10,362 --> 01:14:12,613 - It's just that... - Is what? 634 01:14:30,883 --> 01:14:33,092 - Miss Phoerum? - Yes. 635 01:14:34,970 --> 01:14:37,513 It's me. I'm Amy Ryan. 636 01:14:40,517 --> 01:14:42,643 Yes, of course. 637 01:14:44,104 --> 01:14:46,272 I've seen photos ofyou. 638 01:14:47,483 --> 01:14:50,735 And I recognised you outside my house in January. 639 01:14:57,868 --> 01:14:59,911 Nice to meet you. 640 01:15:01,163 --> 01:15:03,414 Yes, January. 641 01:15:04,416 --> 01:15:06,542 I was very confused. 642 01:15:07,628 --> 01:15:09,670 Thank you. 643 01:15:13,383 --> 01:15:15,801 I was waiting there. 644 01:15:15,886 --> 01:15:20,056 I was hoping to find out it was all untrue. 645 01:15:20,182 --> 01:15:24,268 - But I didn't want to bother you. - So, what are you looking for now? 646 01:15:24,311 --> 01:15:26,187 Understanding? 647 01:15:26,939 --> 01:15:29,774 - No, no... - Consolation, then? 648 01:15:31,693 --> 01:15:33,903 What would you like? 649 01:15:33,946 --> 01:15:36,948 - Green tea, please. - Nothing for me. 650 01:15:38,200 --> 01:15:41,536 I don't think it was a good idea for us to meet. 651 01:15:42,955 --> 01:15:46,415 I've never thought the day would come when I could meet you. 652 01:15:48,043 --> 01:15:50,086 Because I've hated you from a distance. 653 01:15:53,465 --> 01:15:56,467 You're fully entitled to, Miss Phoerum. 654 01:15:56,552 --> 01:15:59,345 Please, no need for formality, we are the same age. 655 01:15:59,429 --> 01:16:01,472 Three months difference. 656 01:16:02,724 --> 01:16:04,850 You're a bit older. 657 01:16:09,231 --> 01:16:11,816 It was only the existence of my brother 658 01:16:11,858 --> 01:16:13,734 which prevented Ed from abandoning us. 659 01:16:13,986 --> 01:16:16,737 If I were you I wouldn't be so sure. 660 01:16:19,825 --> 01:16:23,869 My mother and me, yes, he loved us 661 01:16:26,498 --> 01:16:29,834 but evidently it wasn't us who kept him balanced. 662 01:16:36,091 --> 01:16:38,259 You've nothing to say? 663 01:16:39,386 --> 01:16:43,472 Anything I say now would be completely useless. 664 01:16:43,515 --> 01:16:47,893 I can only swear that I've always respected what Ed wanted. 665 01:16:47,978 --> 01:16:50,896 I never forced him to tear his life apart. 666 01:16:53,358 --> 01:16:56,402 I was happy with fragments of his time. 667 01:16:56,486 --> 01:16:58,529 It wasn't easy, 668 01:17:00,407 --> 01:17:03,492 but I've never hated anyone ofyou. 669 01:17:05,370 --> 01:17:07,663 Good. 670 01:17:07,748 --> 01:17:10,625 Now you can just vanish and leave us in peace. 671 01:17:11,918 --> 01:17:14,170 My father is no more. 672 01:17:14,296 --> 01:17:16,297 Do you understand? 673 01:17:17,674 --> 01:17:19,884 Stop searching for him 674 01:17:19,926 --> 01:17:23,638 and stop sending these absurd messages. 675 01:17:23,680 --> 01:17:25,931 Ed is dead. 676 01:17:45,786 --> 01:17:49,080 This is the explosion of a supernova 1987A, 677 01:17:49,164 --> 01:17:51,207 the expansion of its mass and 678 01:17:51,291 --> 01:17:53,959 finally, its dissolution into nothingness. 679 01:17:54,086 --> 01:17:58,839 Professor Phoerum was thrilled whenever he discovered one. 680 01:17:58,924 --> 01:18:02,343 Could you tell me what his last field of study was? 681 01:18:20,070 --> 01:18:22,363 There's no need for a telescope anymore, 682 01:18:22,489 --> 01:18:24,573 but sometimes the professor enjoyed it. 683 01:18:24,616 --> 01:18:26,450 Look carefully. 684 01:18:28,120 --> 01:18:31,372 - The Crab Nebula! - Exactly. 685 01:18:31,498 --> 01:18:34,208 It's still visible today since 1054. 686 01:18:34,960 --> 01:18:39,880 Latterly the professor spent a lot of time observing the Crab Nebula. 687 01:18:39,965 --> 01:18:41,340 Why that one in particular? 688 01:18:41,383 --> 01:18:45,761 Because he thought it had the same shape as his astrocytoma. 689 01:19:03,905 --> 01:19:07,408 Ed talked to me a lot about you, in those final days. 690 01:19:07,534 --> 01:19:12,663 I can imagine how much that fed your hate with. 691 01:19:12,748 --> 01:19:14,665 A bit. 692 01:19:16,877 --> 01:19:18,878 But I'm gonna surprise you. 693 01:19:18,920 --> 01:19:20,921 As he went on with these stories, 694 01:19:21,006 --> 01:19:24,049 fragmented and mangled by the illness, 695 01:19:24,134 --> 01:19:28,179 my hostility towards you changed into envy. 696 01:19:28,305 --> 01:19:30,139 - Envy? - Yes. 697 01:19:30,182 --> 01:19:32,558 The more I heard him talk about you, 698 01:19:32,684 --> 01:19:37,938 the more I realised that no man would ever love me in the same way. 699 01:19:41,943 --> 01:19:44,528 Yes, the truth is I do envy you 700 01:19:46,948 --> 01:19:49,074 and I'd like to help you, 701 01:19:50,577 --> 01:19:52,661 but I don't know how. 702 01:19:54,956 --> 01:19:58,334 Why didn't Ed want to tell me anything about what was going to happen? 703 01:19:58,460 --> 01:20:01,420 He tried to conceal it from us too, 704 01:20:01,463 --> 01:20:03,464 but he couldn't keep it up for long. 705 01:20:03,590 --> 01:20:05,216 We found out quite quickly. 706 01:20:05,342 --> 01:20:08,302 With you, distance helped him. 707 01:20:09,054 --> 01:20:11,931 I don't know, I think he wanted to protect you. 708 01:20:13,600 --> 01:20:16,977 He tried to predict every move in your life for three months, 709 01:20:17,062 --> 01:20:19,688 so as to be at your side, to be there for you. 710 01:20:20,232 --> 01:20:22,316 He looked at it from every angle. 711 01:20:22,359 --> 01:20:25,986 He wanted to show himself immortal for you. 712 01:20:28,240 --> 01:20:30,366 He almost succeeded. 713 01:20:30,450 --> 01:20:34,119 - Then I just ruined everything. - I know. 714 01:20:34,246 --> 01:20:37,873 I wonder if he also devised a way to, 715 01:20:37,958 --> 01:20:42,127 to revive his communication network. - I don't know. 716 01:20:42,212 --> 01:20:44,255 He did it all by himself. 717 01:20:46,341 --> 01:20:49,969 But I can give you this. 718 01:20:51,346 --> 01:20:53,138 Oh, it's his camcorder. 719 01:20:53,265 --> 01:20:56,225 Doctor Sobieski, who took care of my father until the end, 720 01:20:56,268 --> 01:20:58,102 he gave it to me. 721 01:20:59,771 --> 01:21:01,856 I haven't even switched it on. 722 01:21:11,616 --> 01:21:16,412 I can't accept the idea that you won't give me another chance to... 723 01:21:16,538 --> 01:21:21,375 to enjoy hearing all the words you addressed to me, 724 01:21:23,795 --> 01:21:26,881 and that I was stupid enough to delete. 725 01:21:31,678 --> 01:21:35,514 - Excuse me, are you Doctor Sobieski? - Yes but I'm in a hurry. 726 01:21:35,557 --> 01:21:38,392 You can make an appointment at the reception desk. 727 01:21:38,435 --> 01:21:40,436 My name isAmy Ryan. 728 01:21:43,440 --> 01:21:45,566 Here I used to see him every day, 729 01:21:45,650 --> 01:21:49,445 but I only went to Borgoventoso at weekends, for his therapy. 730 01:21:49,571 --> 01:21:53,699 Why did he stay there, so far from anyone who could look after him? 731 01:21:53,825 --> 01:21:57,161 I did all I could to discourage him but it was no good. 732 01:21:57,203 --> 01:22:00,831 "I have to organise my future life" he'd say, 733 01:22:00,957 --> 01:22:03,918 "I don't want anyone in my way" and he'd laugh. 734 01:22:05,211 --> 01:22:08,172 Did he ever talk to you about me? 735 01:22:11,551 --> 01:22:13,469 Very rarely. 736 01:22:13,595 --> 01:22:15,220 Offhand comments but, 737 01:22:15,305 --> 01:22:18,599 believe me Amy, he wrote letter after letter, 738 01:22:18,683 --> 01:22:24,688 composed streams of emails, recorded and edited hours offilming, 739 01:22:24,731 --> 01:22:27,816 transformed the email software. 740 01:22:27,859 --> 01:22:29,985 All destined for you. 741 01:22:31,988 --> 01:22:37,868 He used everybody around him as pawns right until the end. 742 01:22:37,994 --> 01:22:39,870 Everyone was handed something they had 743 01:22:39,955 --> 01:22:41,455 to mail off on a specific day to someone 744 01:22:41,498 --> 01:22:44,500 who'd send it to somebody else, who'd finally send it to you. 745 01:22:44,584 --> 01:22:47,586 But nobody ever knew what those missives contain. 746 01:22:47,629 --> 01:22:50,089 Even the emails were encrypted. 747 01:22:50,131 --> 01:22:52,216 A perfect plot. 748 01:22:52,258 --> 01:22:55,636 And when I broke the spider's web, what happened? 749 01:22:56,513 --> 01:22:59,098 Everyone received a telegram from Ed 750 01:22:59,140 --> 01:23:03,602 in which he bugged his accomplices to send everything back to his lawyer. 751 01:23:03,645 --> 01:23:06,021 Did you receive one, too? 752 01:23:06,856 --> 01:23:08,649 No. 753 01:23:08,775 --> 01:23:13,237 I was the only one who didn't agree to play his game. 754 01:23:14,239 --> 01:23:15,906 He took it badly, 755 01:23:15,991 --> 01:23:18,409 but I left him in no doubt that he couldn't count on me. 756 01:23:18,535 --> 01:23:23,664 He knew I didn't agree with the way he was treating his family. 757 01:23:23,790 --> 01:23:26,417 Well, I hope that it didn't compromise your friendship. 758 01:23:27,293 --> 01:23:29,545 I'm a doctor. I see everything close up. 759 01:23:29,629 --> 01:23:32,548 If things go wrong I fix them or at least 760 01:23:32,674 --> 01:23:36,176 I try to, to make sure people don't suffer. 761 01:23:36,261 --> 01:23:40,139 Ed was a friend, but it didn't stop me accusing him. 762 01:23:40,306 --> 01:23:42,057 He was self-centred. 763 01:23:42,183 --> 01:23:45,436 He succeeded in making everybody unhappy his wife, his children 764 01:23:45,562 --> 01:23:48,522 and in the end, I imagine, even you, Amy. 765 01:23:49,691 --> 01:23:52,192 You were right to put a stop to it all. 766 01:23:52,277 --> 01:23:54,319 This plan of Ed's was insane. 767 01:23:54,446 --> 01:23:58,407 Good only for a splash on the cover of a second-rate sci fi novel. 768 01:23:58,450 --> 01:24:00,409 What'll happen to all that mail? 769 01:24:02,078 --> 01:24:04,830 It'll probably end up alongside those wills 770 01:24:04,956 --> 01:24:07,082 whose existence nobody knows about. 771 01:24:07,208 --> 01:24:09,918 But I've got to have those messages. 772 01:24:09,961 --> 01:24:13,547 Please, help me to convince Mr Durrell. 773 01:24:13,590 --> 01:24:16,925 I know him well. He's completely unbending. 774 01:24:17,844 --> 01:24:22,598 He'd hand everything over to you only if he received a request from Ed. 775 01:24:25,477 --> 01:24:27,436 Somebody canceled everything to make room. 776 01:24:28,938 --> 01:24:31,482 I know you can work miracles with these gadgets. 777 01:24:32,942 --> 01:24:34,985 Help me. 778 01:24:36,237 --> 01:24:38,489 There's one thing I could try. 779 01:24:38,615 --> 01:24:40,240 But you'd have to leave me the camcorder. 780 01:24:40,366 --> 01:24:43,952 - And authorise me to get others involved. - Who do you mean? 781 01:24:45,246 --> 01:24:46,872 The Intelligence Service. 782 01:24:46,998 --> 01:24:50,000 I've got a friend there but you can't be present. 783 01:24:50,126 --> 01:24:51,960 And ifwe find something, 784 01:24:52,003 --> 01:24:54,755 inevitably we'll all see it. 785 01:24:54,881 --> 01:24:56,757 What are you looking for in here? 786 01:24:58,384 --> 01:25:02,137 I can't believe you'd give in to one of my tantrums. 787 01:25:02,222 --> 01:25:04,264 I just can't believe it. 788 01:25:06,392 --> 01:25:11,146 If you even gave me the possibility of breaking offwith you, after you. 789 01:25:16,486 --> 01:25:18,028 And if you know me, 790 01:25:18,113 --> 01:25:20,656 you must allow me the right to reconsider. 791 01:25:21,866 --> 01:25:23,659 You must have dreamed up some system 792 01:25:23,785 --> 01:25:25,661 for letting me get back in touch with you. 793 01:25:26,913 --> 01:25:30,124 Eleven times Ed, eleven timesAmy, eleven times you and me, 794 01:25:30,166 --> 01:25:32,543 eleven times me and you. Upper case, lower case. 795 01:25:32,669 --> 01:25:35,420 I've tried every combination. 796 01:25:35,505 --> 01:25:37,673 But it's no good. 797 01:25:40,051 --> 01:25:43,929 You can't leave me in a maze with no exit. 798 01:25:45,014 --> 01:25:47,808 That's how I'd go off the road, my love. 799 01:25:53,273 --> 01:25:55,065 Understand? 800 01:25:55,150 --> 01:25:57,442 We'll shoot the explosion separately. 801 01:26:01,072 --> 01:26:03,073 There's no way I'm ever doing that scene! 802 01:26:03,199 --> 01:26:06,326 But the director wants you. He'll put three cameras on the car. 803 01:26:06,411 --> 01:26:08,579 You're in shot, and he's calling you in other scenes. 804 01:26:08,663 --> 01:26:10,831 - Don't go on. - It's a great chance. 805 01:26:10,915 --> 01:26:13,083 - You'd make a fortune! - I don't care! 806 01:26:13,168 --> 01:26:15,460 What's got into her? 807 01:26:16,337 --> 01:26:19,089 I don't recognise her anymore. Try talking to her, Jason. 808 01:26:22,594 --> 01:26:25,846 Don't do it, Amy, noone's forcing you. 809 01:26:25,930 --> 01:26:27,931 Ut don't take it so badly. 810 01:26:27,974 --> 01:26:31,226 He's only so insistent because he doesn't know anything. 811 01:26:31,311 --> 01:26:33,979 - Maybe I understand though. - You've changed profession. 812 01:26:34,063 --> 01:26:35,939 You're a mind reader now? 813 01:26:37,317 --> 01:26:40,485 There are some traces of recordings done on memory cards, 814 01:26:40,612 --> 01:26:43,363 but it's impossible to recover them without the cards themselves. 815 01:26:43,489 --> 01:26:46,617 Apart from that, the hard disc is blank. 816 01:26:46,701 --> 01:26:48,577 Sorry. 817 01:26:49,579 --> 01:26:51,496 - Thanks for trying. - No problem. 818 01:26:51,623 --> 01:26:54,875 You can always count on me. I'll talk to him. 819 01:27:45,051 --> 01:27:47,302 What are you looking for, Amy? 820 01:27:48,304 --> 01:27:50,931 Apart from the envelope you gave me last time, 821 01:27:51,057 --> 01:27:53,183 did the professor give you anything else? 822 01:27:53,309 --> 01:27:58,522 Yes. A big envelope addressed to a foreign lawyer, in Edinburgh. 823 01:27:58,564 --> 01:28:01,066 It was stamped. 824 01:28:01,192 --> 01:28:04,903 - But open inside there were some smaller envelopes. - Envelopes? 825 01:28:04,946 --> 01:28:07,781 Letters for you. Numbered. 826 01:28:07,824 --> 01:28:10,951 I was supposed to let you find them in the house one at a time, 827 01:28:11,077 --> 01:28:14,788 when I saw you coming to the village. - Where are they? 828 01:28:14,831 --> 01:28:16,957 The Professor told me: 829 01:28:17,083 --> 01:28:20,294 "I hope not, but maybe one day I'll send you a telegram 830 01:28:20,336 --> 01:28:22,921 with further instructions". 831 01:28:30,471 --> 01:28:32,806 DearAngela, please seal the big envelope I left with you 832 01:28:32,849 --> 01:28:34,349 and send it to the address given. 833 01:28:34,475 --> 01:28:37,311 Thank you for everything. Always. Ed Phoerum. 834 01:28:37,353 --> 01:28:41,356 It arrived the day after you left, the last time. 835 01:29:07,717 --> 01:29:10,260 See how beautiful it is. 836 01:29:12,138 --> 01:29:14,890 It's yours. The Professor liked these. 837 01:29:22,732 --> 01:29:24,900 He used to study them. 838 01:29:24,984 --> 01:29:30,113 Study and study. 839 01:29:30,907 --> 01:29:35,285 - Study and study and study. - Ottavio! 840 01:29:37,663 --> 01:29:39,623 Did he leave you anything? 841 01:29:40,625 --> 01:29:42,417 No. 842 01:29:42,502 --> 01:29:45,003 But when he left, 843 01:29:45,922 --> 01:29:48,799 this fell on the shore. 844 01:29:51,677 --> 01:29:54,012 I've dried it in the sun. 845 01:29:54,764 --> 01:30:00,811 It's not in good shape but I've kept it for him. 846 01:30:00,937 --> 01:30:02,938 Ottavio. 847 01:30:03,064 --> 01:30:05,941 - The Professore is... - When he comes back, 848 01:30:07,443 --> 01:30:09,569 he will get it. 849 01:30:30,216 --> 01:30:32,342 Wonderful, wonderful years, 850 01:30:32,427 --> 01:30:34,803 the six most beautiful years of my life. 851 01:30:34,846 --> 01:30:37,055 So thank you, my darling! 852 01:30:42,478 --> 01:30:44,855 Hi, Amy. I do this later. 853 01:30:44,939 --> 01:30:46,606 Hi. 854 01:30:55,199 --> 01:30:56,867 Sorry. 855 01:30:56,993 --> 01:30:58,952 I hope you're... 856 01:31:02,623 --> 01:31:04,124 Hello, Amy. 857 01:31:06,127 --> 01:31:08,128 Hello, Amy! 858 01:31:20,266 --> 01:31:24,978 Hello Amy, how are you? 859 01:31:31,777 --> 01:31:33,612 How are you? 860 01:31:40,536 --> 01:31:44,039 - If you want I'll stop the whole thing. - No, it's OK. 861 01:31:45,791 --> 01:31:50,795 How are you? 862 01:31:53,549 --> 01:31:56,051 Not such a good day here, today. 863 01:31:56,135 --> 01:31:58,553 I hope the weather's better where you are. 864 01:31:58,679 --> 01:32:03,808 I trust, let's say, you are in a good place to listen to me. 865 01:32:03,893 --> 01:32:06,520 Surprise visits can be disastrous, I know, 866 01:32:06,562 --> 01:32:09,439 but the guest always hopes for a welcome. 867 01:32:10,775 --> 01:32:12,692 Yes... 868 01:32:12,777 --> 01:32:15,654 Who knows what you're doing right now. 869 01:32:19,909 --> 01:32:21,576 Who... 870 01:32:23,204 --> 01:32:26,039 Who knows... 871 01:32:27,291 --> 01:32:31,461 Who knows if I've managed to make you happy. 872 01:32:33,839 --> 01:32:37,425 I can't say these things to her. No I can't, I can't, I can't. 873 01:33:40,906 --> 01:33:43,283 As usual, you're right. 874 01:33:43,409 --> 01:33:45,785 If it wasn't for you 875 01:33:45,911 --> 01:33:48,788 I might never have gone to see her. 876 01:33:48,873 --> 01:33:51,875 She was happy. So was I. 877 01:33:51,917 --> 01:33:54,252 I stayed three days. 878 01:33:54,295 --> 01:33:57,547 We had a lot of catching up to do. 879 01:33:59,175 --> 01:34:01,551 It all felt right. 880 01:34:03,429 --> 01:34:05,180 Thank you for insisting. 881 01:34:06,182 --> 01:34:08,183 We've been able to talk about you and me, 882 01:34:08,309 --> 01:34:11,936 with nothing off limits, did me a lot of good. 883 01:34:12,021 --> 01:34:14,314 I felt lighter when I left. 884 01:34:19,820 --> 01:34:22,155 Good night, my love. 885 01:34:22,198 --> 01:34:24,074 Talk soon. 886 01:34:55,314 --> 01:34:57,190 Now! 887 01:35:13,124 --> 01:35:15,208 Cut! Give me a playback! 888 01:35:19,880 --> 01:35:22,465 Rick! Rick! 889 01:35:24,510 --> 01:35:26,511 - Rick! Come on! Wake up! - Relax! 890 01:35:26,595 --> 01:35:28,513 I'm alive! 891 01:35:32,143 --> 01:35:35,145 - Excellent! - Both ofyou! 892 01:35:39,525 --> 01:35:43,027 - You were great. - Thanks. 893 01:35:56,167 --> 01:35:59,794 - There were at least eight of them. - We are going to call the police. 894 01:35:59,879 --> 01:36:03,298 Did they break into yours as well? 895 01:36:06,802 --> 01:36:08,678 There was only one, the lady on the third floor says. 896 01:36:08,763 --> 01:36:11,431 Impossible. It was a professional job. They work in packs. 897 01:36:11,557 --> 01:36:15,518 - What happens... - I don't know what's happening. 898 01:36:37,082 --> 01:36:40,460 - Call the police! - Someone call the police! 899 01:36:44,590 --> 01:36:46,591 My apartment as well. 900 01:36:46,675 --> 01:36:51,679 Cleaned out six apartments but nobody saw them leave. 901 01:37:14,245 --> 01:37:16,496 At the space-time dimensions 902 01:37:16,622 --> 01:37:18,832 on the basis ofwhich we should all have ten doubles 903 01:37:18,874 --> 01:37:21,125 dispersed in the infinity of multiverses. 904 01:37:21,252 --> 01:37:25,630 - So there are eleven of us? - Eleven Eds and eleven Amys. 905 01:37:26,841 --> 01:37:29,717 Why didn't I cross with that right away? 906 01:37:34,473 --> 01:37:37,267 One, two, three, four, 907 01:37:37,393 --> 01:37:39,894 five, six, seven, 908 01:37:39,979 --> 01:37:43,857 eight, nine, and ten. 909 01:38:59,600 --> 01:39:01,559 Hi, kamikaze. 910 01:39:01,602 --> 01:39:04,729 It's been too long since we spoke 911 01:39:04,813 --> 01:39:07,315 but I'm glad we decided to make it up. 912 01:39:07,358 --> 01:39:12,111 I hereby swear never to bore you with my sermons ever again, 913 01:39:12,196 --> 01:39:17,742 although I hope the last one was some help. 914 01:39:18,243 --> 01:39:22,121 If not, no matter. 915 01:39:22,247 --> 01:39:27,377 But you'd better know that I'm not gonna give up myjob without a fight 916 01:39:27,503 --> 01:39:31,005 as your tutor, 917 01:39:31,090 --> 01:39:33,967 because I'm pretty good at that 918 01:39:34,510 --> 01:39:39,013 and I suspect that you might have fallen behind in that department. 919 01:39:39,390 --> 01:39:40,640 Have you? 920 01:39:41,350 --> 01:39:42,850 OK, you're right. 921 01:39:42,893 --> 01:39:47,105 Not now. We'll talk about it another time. 922 01:39:47,898 --> 01:39:49,774 You just tell me when. 923 01:39:49,858 --> 01:39:52,151 I'm not completely deaf, you know. 924 01:39:52,277 --> 01:39:55,154 I can still hear you clear as a bell. 925 01:39:57,741 --> 01:39:59,659 I miss you. 926 01:40:01,870 --> 01:40:03,788 I miss you, too. 927 01:40:04,289 --> 01:40:06,374 But a bit less now, 928 01:40:06,417 --> 01:40:09,877 partly because I've decided to answer all your messages. 929 01:40:09,920 --> 01:40:13,172 Take it easy, I'll try not to go on too much. 930 01:40:15,009 --> 01:40:17,135 Besides, you know, 931 01:40:18,637 --> 01:40:23,182 I'm confident that one way or another, you'll receive my correspondence. 932 01:40:23,308 --> 01:40:26,436 Amy! It's ready! 933 01:40:26,520 --> 01:40:28,062 Coming! 934 01:40:29,064 --> 01:40:32,775 Well, as you heard, lunch is ready. I have to go. But let me tell you 935 01:40:32,818 --> 01:40:36,195 I've given up being a kamikaze. Happy? 936 01:40:37,197 --> 01:40:38,906 See you later. 937 01:40:47,166 --> 01:40:50,835 I made a promise: That at the beginning ofyour third lunch here 938 01:40:50,919 --> 01:40:53,546 I'd give you this. 939 01:41:07,978 --> 01:41:11,105 Did I ever talk to you about the St. Just library? 940 01:41:11,190 --> 01:41:12,940 I'd check it out, if I were you. 941 01:41:12,983 --> 01:41:16,319 I made an appointment for you for the last Monday in May. 942 01:41:16,361 --> 01:41:19,363 Try to make it if you can. All my love. Your Ed. 943 01:41:25,621 --> 01:41:28,623 These are the volumes requested by Professor Phoerum. 944 01:41:28,749 --> 01:41:30,583 Oh. Thank you. 945 01:41:30,626 --> 01:41:33,878 You'll find the chapters suggested by the professor marked. 946 01:41:33,962 --> 01:41:37,131 Do be careful, these are rare texts and very delicate. 947 01:41:37,216 --> 01:41:39,217 I'll do my best. 948 01:42:06,912 --> 01:42:08,496 Hello Amy. 949 01:42:08,539 --> 01:42:11,791 I know, I never call a pretty girl at dinner, 950 01:42:11,875 --> 01:42:13,918 you never know what risk you are running 951 01:42:14,044 --> 01:42:16,420 but I had a terrible dream last night. 952 01:42:16,505 --> 01:42:21,175 You were being courted by some young men. 953 01:42:21,260 --> 01:42:25,263 At first you shut them off and then little by little 954 01:42:25,305 --> 01:42:29,058 you warmed to one ofthem who bore little resemblance to me 955 01:42:29,143 --> 01:42:31,435 and I realised that, 956 01:42:32,688 --> 01:42:36,149 this is inevitably how things will end up, 957 01:42:36,191 --> 01:42:38,943 it's only natural if I wasn't there. 958 01:42:40,445 --> 01:42:42,697 So, this is why I'm ringing you: 959 01:42:44,283 --> 01:42:49,453 To spoil the dinner you're having with whoever you are flirting with. 960 01:42:51,915 --> 01:42:55,084 Yourjealous little scene really upset me. 961 01:42:55,169 --> 01:42:58,546 I'm disappointed at your bad timing. 962 01:42:58,589 --> 01:43:02,592 For the first time you seemed to me out of order. 963 01:43:05,179 --> 01:43:08,556 I feel like such an idiot talking to you 964 01:43:08,599 --> 01:43:10,850 knowing that you can't hear me. 965 01:43:26,950 --> 01:43:28,576 You're incredible. 966 01:43:30,829 --> 01:43:33,706 I wonder if I really deserve all this. 967 01:43:33,749 --> 01:43:35,833 It'd have been better that 968 01:43:35,876 --> 01:43:39,629 during those three months you'd focused more on yourself 969 01:43:39,755 --> 01:43:41,756 and your family. 970 01:43:47,221 --> 01:43:50,723 Oh, and I forgot to tell you that I'm getting on with my thesis, 971 01:43:50,766 --> 01:43:53,351 but I doubt if I'll ever finish it. 972 01:43:55,020 --> 01:43:58,522 I'm going to be an eternal failing student. 973 01:44:04,029 --> 01:44:08,908 - Apart from studying, what are you up to? - Having a great time. 974 01:44:09,034 --> 01:44:12,536 If that's the effect it's having, you'd be better getting blown up with us. 975 01:44:12,621 --> 01:44:14,538 At least you'll have a laugh. 976 01:44:14,665 --> 01:44:16,874 Is it so important if I laugh or not? 977 01:44:16,917 --> 01:44:19,752 Well, yeah! If you laugh, it means you're happy. 978 01:44:32,307 --> 01:44:34,267 Good morning, kamikaze. 979 01:44:35,435 --> 01:44:40,189 You're going to find a mountain of important books. 980 01:44:41,066 --> 01:44:44,068 Have fun doing whatever research you want. 981 01:44:44,152 --> 01:44:49,323 Now, by my calculations you should already be at Saint Just. 982 01:44:49,449 --> 01:44:51,575 The monks should have everything ready, 983 01:44:51,660 --> 01:44:54,662 with bookmarks at the relevant chapters. 984 01:44:54,788 --> 01:44:56,956 These are the accounts... 985 01:44:59,042 --> 01:45:02,086 There's somebody who makes her happy. Lucky guy. 986 01:45:10,095 --> 01:45:16,600 In other words, and without any fear of being proved wrong, 987 01:45:16,727 --> 01:45:20,062 we could conclude that in the history of astrophysics 988 01:45:20,105 --> 01:45:24,358 knowledge about the universe derives from the study of dead stars. 989 01:45:25,569 --> 01:45:28,696 The catastrophic event that marks the end of a star, 990 01:45:28,739 --> 01:45:32,742 whether it's the explosion or collapse of a supernova, 991 01:45:32,868 --> 01:45:37,455 a hypernova or a bynar driven supernova, 992 01:45:37,497 --> 01:45:40,875 enables science to understand something, which, 993 01:45:40,959 --> 01:45:43,627 on the hypothesis of the immortality ofthe stars, 994 01:45:43,712 --> 01:45:47,882 would remain even more inexplicable to us than it already is. 995 01:45:49,885 --> 01:45:53,637 By virtue of the relationship between the speed of light 996 01:45:53,722 --> 01:45:58,351 and the distance of billions of solar systems from the earth, 997 01:45:58,393 --> 01:46:01,354 we continue to see dead stars 998 01:46:01,396 --> 01:46:04,398 even though they no longer exist. 999 01:46:04,524 --> 01:46:09,904 Indeed, it is precisely their disastrous end that reveals them to us. 1000 01:46:09,988 --> 01:46:12,782 An epiphany that can last centuries, months 1001 01:46:12,908 --> 01:46:15,034 or a handful of seconds. 1002 01:46:15,118 --> 01:46:17,495 In any case it is the revelation of a death 1003 01:46:17,537 --> 01:46:20,414 that occurred billions ofyears ago. 1004 01:46:20,499 --> 01:46:26,379 What scientists are doing is dialoguing with that, which no longer exists. 1005 01:46:28,507 --> 01:46:30,674 What do you make of that? 1006 01:46:33,303 --> 01:46:35,554 Amy Ryan. Her thesis, 1007 01:46:35,680 --> 01:46:39,392 "From Guest Stars to Supernovas: A Dialogue with Dead Stars," 1008 01:46:39,434 --> 01:46:41,936 was highly commended by the university board. 1009 01:46:42,062 --> 01:46:44,897 We now confer on her a degree in Astrophysics and Cosmology. 1010 01:46:44,940 --> 01:46:47,316 First class honours with distinction. 1011 01:46:55,450 --> 01:47:00,413 - Oh, I'm so proud, so proud ofyou. - Thank you. 1012 01:47:06,420 --> 01:47:08,212 - Congratulations. - This is for you, Amy. 1013 01:47:08,338 --> 01:47:10,965 Or should I say Doctor Ryan? 1014 01:47:11,091 --> 01:47:13,092 - Thank you very much. - You are welcome. 1015 01:47:17,347 --> 01:47:20,433 Congratulations my darling, Ed. 1016 01:47:23,603 --> 01:47:26,480 - Hi. Thank you for coming. - Very well done. 1017 01:47:26,565 --> 01:47:28,566 Thanks. 1018 01:47:30,986 --> 01:47:34,363 Ah well, we could hardly fail to be here. 1019 01:47:36,867 --> 01:47:41,203 - Can I introduce Nicholas, my brother? - Congratulations, Amy. 1020 01:47:41,246 --> 01:47:42,997 Thank you. 1021 01:47:45,000 --> 01:47:46,750 Excuse me. 1022 01:47:51,882 --> 01:47:56,135 ...but remember you still have to earn your graduation gift. 1023 01:47:56,219 --> 01:47:59,472 Go tomorrow to 45 Herrmann Street, first floor. 1024 01:47:59,514 --> 01:48:03,017 I'll be in touch soon, your Ed. 1025 01:48:06,521 --> 01:48:09,482 I'm sorry. I don't understand. 1026 01:48:10,859 --> 01:48:12,234 Professor Ed Phoerum 1027 01:48:12,277 --> 01:48:16,030 has left you sole ownership of his property in Borgoventoso. 1028 01:48:16,156 --> 01:48:20,784 - But... - Would you now be so kind to sign for acceptance of the legacy? 1029 01:48:20,911 --> 01:48:22,620 Here. 1030 01:48:22,662 --> 01:48:25,164 After that we can finalise the deed. 1031 01:48:27,042 --> 01:48:29,251 Excuse me, but... 1032 01:48:29,294 --> 01:48:33,005 - Does the Phoerum family know about this? - Of course they do. 1033 01:48:33,048 --> 01:48:36,175 The legacy is part of the professor's last will and testament. 1034 01:48:36,301 --> 01:48:38,177 Please. 1035 01:49:45,453 --> 01:49:47,621 Hi, kamikaze. 1036 01:49:50,000 --> 01:49:52,960 You don't know how happy I am that you're here. 1037 01:49:55,088 --> 01:49:57,006 Who knows why, 1038 01:49:57,132 --> 01:50:01,093 but I don't imagine you in the house by the fire somehow 1039 01:50:01,219 --> 01:50:04,263 but outside, by the lake, 1040 01:50:05,348 --> 01:50:07,516 or on the terrace. 1041 01:50:08,893 --> 01:50:10,769 Excuse my back. 1042 01:50:12,230 --> 01:50:14,523 I don't mean to be rude. 1043 01:50:15,984 --> 01:50:19,862 But the more time goes by, the more vain I seem to get. 1044 01:50:20,905 --> 01:50:25,242 So today I decided to show you my best side. 1045 01:50:28,538 --> 01:50:35,044 After all, even a supernova continues to rotate in its orbit. 1046 01:50:38,048 --> 01:50:41,383 Although sooner or later, 1047 01:50:42,427 --> 01:50:45,054 in centuries or in seconds, 1048 01:50:45,889 --> 01:50:47,931 a moment comes when it reverts 1049 01:50:48,058 --> 01:50:50,559 to the nothingness from which it was born. 1050 01:50:52,062 --> 01:50:55,648 And there's no way I am going to be an exception to that rule. 1051 01:50:59,569 --> 01:51:02,071 So I fear, my darling... 1052 01:51:02,197 --> 01:51:05,324 I won't manage to come up with any more ideas, 1053 01:51:05,408 --> 01:51:08,535 how to be with you. 1054 01:51:11,581 --> 01:51:13,666 But you know, 1055 01:51:13,708 --> 01:51:20,047 it's not fair to attribute anguish and fear to a sense of nothingness. 1056 01:51:21,716 --> 01:51:27,846 The human mind will never be able to grasp infinity, 1057 01:51:29,599 --> 01:51:32,976 not even truly understand love. 1058 01:51:35,480 --> 01:51:38,607 So I don't want you to cry. 1059 01:51:41,444 --> 01:51:44,071 There's a logic to everything. 1060 01:51:45,115 --> 01:51:48,992 For all I know, at the moment of birth, 1061 01:51:49,077 --> 01:51:54,498 all of us possess the gift of immortality. 1062 01:51:56,626 --> 01:52:01,130 You'll ask "Then why do we die?". 1063 01:52:01,214 --> 01:52:07,261 Because in the course of our existence 1064 01:52:07,387 --> 01:52:12,766 we commit one mistake, 1065 01:52:12,851 --> 01:52:14,893 just one 1066 01:52:16,271 --> 01:52:19,648 but that makes us lose the gift of eternal life. 1067 01:52:24,487 --> 01:52:26,864 I can already hear you asking: 1068 01:52:28,616 --> 01:52:30,784 "What mistake?" 1069 01:52:32,912 --> 01:52:36,123 It's not given to us to know 1070 01:52:36,166 --> 01:52:38,667 but it is because of that mistake 1071 01:52:38,752 --> 01:52:42,671 that human beings become mortal. 1072 01:52:44,924 --> 01:52:48,385 Of course you'll probably raise the objection 1073 01:52:51,681 --> 01:52:55,309 that noone has ever lived long enough 1074 01:52:55,393 --> 01:52:59,146 to demonstrate the reliability of that theory 1075 01:52:59,189 --> 01:53:01,565 and that's true. 1076 01:53:03,568 --> 01:53:08,947 But it's also true that nobody has ever been an exception to it. 1077 01:53:12,952 --> 01:53:16,330 Logic, logic, logic. 1078 01:53:21,461 --> 01:53:23,796 I understood what my mistake was. 1079 01:53:26,216 --> 01:53:28,091 Not everybody reaches that. 1080 01:53:31,471 --> 01:53:33,222 But I did. 1081 01:53:35,475 --> 01:53:40,813 My mistake was not meeting you sooner. 1082 01:53:42,106 --> 01:53:45,484 Not being able to live with you longer. 1083 01:53:47,487 --> 01:53:49,988 That seems to me a good enough reason 1084 01:53:52,116 --> 01:53:55,077 to forfeit the gift of immortality. 1085 01:53:59,249 --> 01:54:01,375 But thanks to you, 1086 01:54:03,086 --> 01:54:06,505 these last three months have been... 1087 01:54:10,134 --> 01:54:12,344 beautiful, 1088 01:54:13,638 --> 01:54:17,099 beautiful, beautiful... 1089 01:54:21,521 --> 01:54:27,609 I'm trying to think of an original closure, 1090 01:54:31,531 --> 01:54:33,657 but all I can come up with... 1091 01:54:38,288 --> 01:54:40,289 is I love you. 1092 01:54:53,177 --> 01:54:58,432 Now, there's a curious story connected with this work 1093 01:54:58,933 --> 01:55:01,435 It's actually the reject. 1094 01:55:01,561 --> 01:55:05,647 When we made it, the model wasn't well, 1095 01:55:05,690 --> 01:55:07,649 she moved. 1096 01:55:07,692 --> 01:55:10,068 We repeated the cast, 1097 01:55:10,194 --> 01:55:12,529 absolute perfection. 1098 01:55:13,156 --> 01:55:16,199 But from that moment on I couldn't stop wondering 1099 01:55:16,326 --> 01:55:18,827 why the deformed version was so expressive, 1100 01:55:18,953 --> 01:55:23,040 while the perfect cast said nothing to me. 1101 01:55:24,459 --> 01:55:27,794 Who knows what happened to that woman, 1102 01:55:27,837 --> 01:55:33,425 but I feel what's captured here is it's an imprint of a mysterious pain. 1103 01:55:35,553 --> 01:55:37,471 I'd like to have talked to her about it. 1104 01:55:38,556 --> 01:55:43,727 I've tried to find her since, but she seems to have vanished. 1105 01:55:43,811 --> 01:55:46,813 - That's very interesting. - Yes, sure. 1106 01:55:46,856 --> 01:55:49,566 This is the first time I see you working in white. 1107 01:55:49,609 --> 01:55:51,360 Is this a new direction for you? 1108 01:55:51,486 --> 01:55:53,946 I don't know what direction my work is going to take. 1109 01:55:56,699 --> 01:55:58,492 Amy! 1110 01:56:00,119 --> 01:56:04,623 - Jason! What are you doing here? - Nothing... 1111 01:56:06,584 --> 01:56:09,086 I thought I might find you here. 1112 01:56:09,963 --> 01:56:13,006 Haven't seen you for ages. You've changed all your contact numbers. 1113 01:56:13,091 --> 01:56:16,635 Uhm... yeah, yeah. 1114 01:56:18,972 --> 01:56:20,639 You're tied up? 1115 01:56:20,765 --> 01:56:23,016 Do you wanna go for a drink? 1116 01:56:23,142 --> 01:56:25,894 Uhm... not tonight, no, 1117 01:56:26,020 --> 01:56:29,773 but I'll call you, and that way you'll have my new number 1118 01:56:29,899 --> 01:56:32,025 and we'll fix something up. 1119 01:56:32,860 --> 01:56:34,486 Promise? 1120 01:56:38,533 --> 01:56:40,492 Promise.