0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 Visit www.Markasjudi.id Trusted Secure Online Gambling Agents 0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 New Member 500 Thousand Bonuses 10 Million Parlay Cashback 1 00:00:11,545 --> 00:00:21,387 (alarm) 2 00:00:25,793 --> 00:00:28,160 (sighs) 3 00:00:31,665 --> 00:00:31,897 Good. 4 00:00:31,932 --> 00:00:44,376 Submitted by: www.subtitlecinema.com 5 00:00:44,412 --> 00:00:46,078 You look tired. 6 00:00:46,113 --> 00:00:46,645 I'm fine. 7 00:00:46,680 --> 00:00:48,380 Be alert. 8 00:00:48,416 --> 00:00:49,415 I hope so. 9 00:00:49,450 --> 00:00:51,183 Because it's decaffeinated coffee. 10 00:00:51,218 --> 00:00:52,317 Oh 11 00:00:52,353 --> 00:00:53,419 No. 12 00:00:54,055 --> 00:00:56,555 You need a vacation. 13 00:00:56,590 --> 00:00:58,757 I was included for Christmas. 14 00:00:59,226 --> 00:01:00,192 Again. 15 00:01:01,162 --> 00:01:03,228 Well, maybe this is the year you finally got it. 16 00:01:03,264 --> 00:01:04,396 Sure. 17 00:01:04,799 --> 00:01:06,665 I just need a miracle. 18 00:01:06,767 --> 00:01:07,266 Hah. 19 00:01:07,301 --> 00:01:08,133 Room five. 20 00:01:08,169 --> 00:01:09,034 Billy Flynn. 21 00:01:09,070 --> 00:01:11,270 Come with hers have Myrrh. 22 00:01:12,640 --> 00:01:16,408 You know, I was at the Birth of Jesus playing when I was your age. 23 00:01:16,444 --> 00:01:18,310 I was the star. 24 00:01:18,345 --> 00:01:19,645 Oh, you played Mary? 25 00:01:19,680 --> 00:01:20,312 No. 26 00:01:20,347 --> 00:01:22,081 Actual stars. 27 00:01:22,116 --> 00:01:23,048 From Bethlehem. 28 00:01:23,084 --> 00:01:24,083 I have no lines. 29 00:01:24,118 --> 00:01:26,085 That's perfect. 30 00:01:26,120 --> 00:01:27,953 Now it's a first, 31 00:01:27,988 --> 00:01:30,689 but I don't remember a wise person who uses cleats. 32 00:01:30,724 --> 00:01:33,325 Oh he's right from soccer to practice dress rehearsals. 33 00:01:33,360 --> 00:01:35,260 You're very busy days, huh? 34 00:01:35,296 --> 00:01:38,063 Sounds like you ready to take a break. 35 00:01:38,099 --> 00:01:39,832 But I have to back! 36 00:01:39,867 --> 00:01:41,867 I brought Myrrh! 37 00:01:41,902 --> 00:01:44,803 They have to endure golden frankincense. 38 00:01:44,839 --> 00:01:46,705 Just for today, okay? 39 00:01:48,342 --> 00:01:49,274 Just for today, okay? 40 00:01:49,310 --> 00:01:52,411 p> 41 00:01:52,813 --> 00:01:54,980 We will give you an IV, okay? 42 00:01:55,015 --> 00:01:56,615 Get some liquid into you. 43 00:01:56,650 --> 00:01:58,650 With a needle? 44 00:01:58,686 --> 00:02:00,119 Just a little. 45 00:02:00,154 --> 00:02:01,487 But it will happen very fast. 46 00:02:01,522 --> 00:02:04,022 Sister Lopez is there is the best. 47 00:02:04,058 --> 00:02:05,958 I don't like it needle. 48 00:02:05,993 --> 00:02:07,092 I know. 49 00:02:08,062 --> 00:02:11,029 But that will make you feel much better. 50 00:02:11,065 --> 00:02:15,400 And then you will return the manger in short time. 51 00:02:15,436 --> 00:02:16,668 Tells you what. 52 00:02:16,704 --> 00:02:19,104 What if I will return with Nurse Lopez 53 00:02:19,140 --> 00:02:21,974 and then we can practice line You are together. 54 00:02:22,009 --> 00:02:23,342 How is that sound? 55 00:02:23,377 --> 00:02:23,909 Good? 56 00:02:23,944 --> 00:02:24,710 Good. 57 00:02:24,745 --> 00:02:26,278 Good. 58 00:02:34,555 --> 00:02:36,021 Dr. Turner . 59 00:02:37,391 --> 00:02:39,091 Right like this. 60 00:02:40,594 --> 00:02:43,028 Hope you are ready for a long night. 61 00:02:43,731 --> 00:02:50,402 ΓÖ¬ 62 00:02:50,437 --> 00:02:51,537 Good work there. 63 00:02:51,572 --> 00:02:52,437 Thank you. 64 00:02:52,473 --> 00:02:54,907 You know Dr. Waid is going in the spring? 65 00:02:55,109 --> 00:02:57,509 We start reviewing appliants for a replacement. 66 00:02:57,545 --> 00:02:58,844 You are in a short list. 67 00:02:58,879 --> 00:03:00,012 Head of trauma? 68 00:03:00,047 --> 00:03:01,180 Yes. 69 00:03:01,215 --> 00:03:02,648 Unless you are not interested... 70 00:03:02,683 --> 00:03:03,415 No! 71 00:03:03,450 --> 00:03:04,216 Sure just 72 00:03:04,251 --> 00:03:04,917 Me. 73 00:03:04,952 --> 00:03:06,151 Very interested. 74 00:03:06,187 --> 00:03:07,319 Great. 75 00:03:07,354 --> 00:03:10,289 We will schedule a panel review in January. 76 00:03:10,324 --> 00:03:15,127 ΓÖ¬ 77 00:03:15,162 --> 00:03:15,561 Oh 78 00:03:15,596 --> 00:03:17,129 Um... 79 00:03:18,132 --> 00:03:31,543 ΓÖ¬ 80 00:03:31,579 --> 00:03:32,544 Hi Susan. 81 00:03:32,580 --> 00:03:34,446 > 82 00:03:34,481 --> 00:03:35,547 Are you moving Billy Flynn? 83 00:03:35,583 --> 00:03:36,682 Who? 84 00:03:36,717 --> 00:03:37,349 Wise people. 85 00:03:37,384 --> 00:03:38,283 Oh! 86 00:03:38,319 --> 00:03:40,385 No , you just miss him. 87 00:03:40,421 --> 00:03:42,754 be Dr. Scott frees him. 88 00:03:46,160 --> 00:03:56,201 ΓÖ¬ 89 00:03:56,203 --> 00:04:10,482 ΓÖ¬ 90 00:04:10,517 --> 00:04:12,017 Voicemail: New message first: 91 00:04:12,052 --> 00:04:13,285 Bruce: Hi, baby , this father. 92 00:04:13,454 --> 00:04:16,188 I just call to see if you hear something about Christmas. 93 00:04:16,223 --> 00:04:19,124 We all hope you can make a home for this one. 94 00:04:19,159 --> 00:04:20,225 Me too. 95 00:04:20,261 --> 00:04:21,059 Bruce: Miss you. 96 00:04:21,095 --> 00:04:21,627 Talk immediately. 97 00:04:21,662 --> 00:04:22,894 Dear you. 98 00:04:23,831 --> 00:04:25,163 Voicemail: Second new message: 99 00:04:25,199 --> 00:04:26,198 Susan: Vanessa. Susan. 100 00:04:26,233 --> 00:04:28,500 They just posted schedule for Christmas. 101 00:04:28,535 --> 00:04:30,669 Looks like you have you The Miracle of Christmas. 102 00:04:30,704 --> 00:04:33,739 (screams) 103 00:04:33,774 --> 00:04:43,715 ΓÖ¬ 104 00:04:43,751 --> 00:04:45,617 Bruce: Hello? 105 00:04:45,653 --> 00:04:47,919 Hi father. 106 00:04:47,955 --> 00:04:49,688 I'm home. 107 00:04:54,161 --> 00:04:55,761 Bruce: You have reached Dr. Bruce Turner. 108 00:04:55,796 --> 00:04:56,895 Leave a message. 109 00:04:56,930 --> 00:04:58,096 Hi father. 110 00:04:58,132 --> 00:05:01,900 I just left a baggage claim and I'm heading ahead... 111 00:05:02,970 --> 00:05:03,468 (cleaning throat) 112 00:05:03,504 --> 00:05:05,037 Mitch?! 113 00:05:06,707 --> 00:05:08,740 Do you do it here? 114 00:05:08,776 --> 00:05:11,009 I am your ride. 115 00:05:11,312 --> 00:05:12,277 Where is my father ? 116 00:05:12,313 --> 00:05:14,413 Oh, he was hanged in the clinic. 117 00:05:14,448 --> 00:05:17,049 So he sent you? 118 00:05:17,084 --> 00:05:18,083 No. 119 00:05:18,118 --> 00:05:19,484 I offered. 120 00:05:19,520 --> 00:05:20,952 Oh 121 00:05:21,221 --> 00:05:23,322 Okay, why don't I take it for you? 122 00:05:23,357 --> 00:05:24,723 Yes. 123 00:05:24,758 --> 00:05:25,791 This method. 124 00:05:27,394 --> 00:05:29,394 So you cut your hair. 125 00:05:29,430 --> 00:05:32,764 Yes, like two many years ago. 126 00:05:32,800 --> 00:05:33,632 Looks good. 127 00:05:33,667 --> 00:05:35,067 Suitable for you. 128 00:05:36,470 --> 00:05:38,470 I like you... 129 00:05:39,807 --> 00:05:40,505 Facing? 130 00:05:40,541 --> 00:05:40,939 No. 131 00:05:40,974 --> 00:05:42,207 I mean - 132 00:05:42,242 --> 00:05:43,642 > 133 00:05:43,677 --> 00:05:44,543 I do. 134 00:05:45,079 --> 00:05:46,945 I like you face too. 135 00:05:48,415 --> 00:05:51,016 ΓÖ¬ 136 00:05:51,051 --> 00:05:53,852 Vanessa: So... you are a > contractor now? 137 00:05:53,887 --> 00:05:57,389 Yes, you have supervised me? 138 00:05:57,424 --> 00:06:01,360 I got all of my updates from home. 139 00:06:01,395 --> 00:06:04,963 I am a little surprised when I heard. 140 00:06:04,998 --> 00:06:07,399 I mean, you failed to shop sophomore year class. 141 00:06:07,434 --> 00:06:09,601 Woah, woah, okay I didn't fail. 142 00:06:09,636 --> 00:06:12,204 I'm not complete when my bird cage falls apart. 143 00:06:12,239 --> 00:06:14,873 Okay, my fault. 144 00:06:15,843 --> 00:06:20,112 Okay, I admit there is a little learning curve. 145 00:06:21,248 --> 00:06:27,018 But it turns out I'm actually pretty good at it and I like it. 146 00:06:27,054 --> 00:06:29,755 Give security people from a warm house. 147 00:06:29,790 --> 00:06:31,957 The roof above their heads. 148 00:06:31,992 --> 00:06:33,558 There's nothing like that. 149 00:06:33,594 --> 00:06:40,732 ΓÖ¬ 150 00:06:40,768 --> 00:06:41,666 Mitch: it's a choir. 151 00:06:41,702 --> 00:06:44,269 I built a music room in their church. 152 00:06:48,542 --> 00:06:50,542 Vanessa: Is that new? 153 00:06:52,813 --> 00:06:55,480 Mitch: Yes , it's just opened. 154 00:07:04,291 --> 00:07:05,657 (sighs) 155 00:07:06,160 --> 00:07:07,325 My house is Surgical. 156 00:07:07,594 --> 00:07:08,293 Yes. 157 00:07:08,328 --> 00:07:10,095 Let me get you bag for you. 158 00:07:10,130 --> 00:07:13,165 Gosh, no, it's okay. 159 00:07:21,608 --> 00:07:25,343 ΓÖ¬ 160 00:07:25,379 --> 00:07:26,745 Thank you for the ride. 161 00:07:26,780 --> 00:07:27,879 Thank you for the ride. 162 00:07:27,915 --> 00:07:29,214 p> 163 00:07:29,249 --> 00:07:32,851 Yes, yes of course. 164 00:07:33,687 --> 00:07:37,022 No problem. 165 00:07:37,057 --> 00:07:38,089 That's good to see again. 166 00:07:38,125 --> 00:07:39,791 Oh uh, congratulations Christmas, Nessa. 167 00:07:39,827 --> 00:07:42,327 You too. 168 00:07:46,967 --> 00:07:50,402 Yes thank you. 169 00:07:50,437 --> 00:07:52,037 ΓÖ¬ 170 00:07:52,072 --> 00:07:53,638 ΓÖ¬ 171 00:07:53,674 --> 00:07:54,506 Hey. 172 00:07:54,541 --> 00:07:56,041 How is Max? 173 00:08:01,114 --> 00:08:03,582 Hey. 174 00:08:06,854 --> 00:08:08,420 Who is a good kid? 175 00:08:08,455 --> 00:08:18,497 ΓÖ¬ 176 00:08:18,499 --> 00:08:38,517 ΓÖ¬ 177 00:08:38,519 --> 00:08:58,537 ΓÖ¬ 178 00:08:58,539 --> 00:09:05,744 ΓÖ¬ 179 00:09:05,779 --> 00:09:08,179 Name and date of birth. 180 00:09:08,215 --> 00:09:10,048 Name and date of birth. 181 00:09:10,083 --> 00:09:11,550 Name and date of birth. 182 00:09:11,585 --> 00:09:15,186 I know it's been a long time, but I hope you know my name. 183 00:09:15,222 --> 00:09:18,256 You are here. 184 00:09:18,292 --> 00:09:20,091 So they put you to work, huh? 185 00:09:20,127 --> 00:09:21,092 Yes. 186 00:09:21,128 --> 00:09:21,960 Mother offered to run drive a charity toy 187 00:09:21,995 --> 00:09:24,329 so they need someone to man the table. 188 00:09:24,364 --> 00:09:25,630 And run the recipe. 189 00:09:25,666 --> 00:09:28,533 And prepared decorations. 190 00:09:28,569 --> 00:09:31,803 This is a work in progress. 191 00:09:32,205 --> 00:09:34,039 It looks really good. 192 00:09:34,074 --> 00:09:36,007 Where is daddy? 193 00:09:38,045 --> 00:09:41,146 Colic at this age completely normal. 194 00:09:41,181 --> 00:09:42,314 There is nothing to worry about. 195 00:09:42,349 --> 00:09:44,950 Even though it is unpleasant for him, I understand that. 196 00:09:44,985 --> 00:09:46,885 Listen, you keep on he is all wrapped up 197 00:09:46,920 --> 00:09:50,622 and sits in a rocking chair with > he for a while, he will be fine. 198 00:09:50,657 --> 00:09:51,623 Good. 199 00:09:51,658 --> 00:09:52,624 Vanessa: I usually recommend a hot shower. 200 00:09:52,659 --> 00:09:53,992 Work miracle. 201 00:09:54,161 --> 00:09:57,162 That's very good Dr.. 's suggestion 202 00:09:57,197 --> 00:09:58,897 Thank you very much. 203 00:09:58,932 --> 00:10:00,765 We will try everything from them. 204 00:10:01,034 --> 00:10:03,301 p> 205 00:10:06,506 --> 00:10:08,306 Okay, he will leave okay don't worry. 206 00:10:08,342 --> 00:10:09,674 Welcome home. 207 00:10:11,845 --> 00:10:14,613 Thank you dad. 208 00:10:14,648 --> 00:10:16,715 I am very sorry I can't choose you at the airport. 209 00:10:16,750 --> 00:10:17,916 First thing on the door fever. 210 00:10:17,951 --> 00:10:19,718 Then there is a rash. 211 00:10:19,753 --> 00:10:22,087 And, well, you know how it happened. 212 00:10:22,122 --> 00:10:22,754 On the plane? 213 00:10:22,789 --> 00:10:25,690 Or with me ex-girlfriend? 214 00:10:26,126 --> 00:10:26,958 Yes. 215 00:10:26,994 --> 00:10:28,360 Mitch is here getting a flu shot 216 00:10:28,395 --> 00:10:29,828 and he volunteered to get you. 217 00:10:29,863 --> 00:10:31,896 I thought that would happen be a good surprise. 218 00:10:31,932 --> 00:10:35,100 That must be /> shock. 219 00:10:35,135 --> 00:10:36,935 Yes, Mrs. Franklin is here. 220 00:10:36,970 --> 00:10:39,738 She offered herself, but she has coughing this hack. 221 00:10:39,773 --> 00:10:42,374 So I thought maybe Mitch was a safer bet. 222 00:10:42,409 --> 00:10:45,977 Okay, you made the correct call. 223 00:10:46,013 --> 00:10:47,312 I'm very happy you go home. 224 00:10:47,347 --> 00:10:48,747 Me too. 225 00:10:48,782 --> 00:10:51,249 Because I can know you personally. 226 00:10:51,284 --> 00:10:52,784 What? 227 00:10:52,819 --> 00:10:56,388 I ready for head trauma in the hospital. 228 00:10:57,491 --> 00:10:58,857 How beautiful. 229 00:10:58,892 --> 00:10:59,791 I know. 230 00:10:59,826 --> 00:11:01,726 That kind of dream came right, you know? 231 00:11:01,762 --> 00:11:03,762 I never thought that like that considered this early... 232 00:11:03,797 --> 00:11:05,964 You have worked very hard to make it happen. 233 00:11:05,999 --> 00:11:07,799 This is not an agreement done or whatever. 234 00:11:07,834 --> 00:11:10,068 There are many qualified candidates. 235 00:11:10,103 --> 00:11:11,770 You will get it. 236 00:11:11,805 --> 00:11:13,538 You look beautiful sure about that. 237 00:11:13,573 --> 00:11:14,806 I'm sure. 238 00:11:14,841 --> 00:11:19,444 There's nothing else candidates are you. 239 00:11:19,479 --> 00:11:20,412 It's wonderful 240 00:11:20,447 --> 00:11:23,448 Hey , uh, can I get a little help here?! 241 00:11:24,451 --> 00:11:25,850 Do you need help? 242 00:11:25,886 --> 00:11:27,452 I think you will do it never ask. 243 00:11:27,721 --> 00:11:28,987 Kyle! 244 00:11:29,022 --> 00:11:36,394 ΓÖ¬ 245 00:11:36,430 --> 00:11:37,662 (dings dings) 246 00:11:37,698 --> 00:11:40,298 Oof. 247 00:11:41,001 --> 00:11:42,167 Sorry. 248 00:11:42,202 --> 00:11:47,172 Oh, uh, tidak, tidak, tidak, aku tidak seharusnya telah berdiri di sana. 249 00:11:47,741 --> 00:11:49,641 I am here for my third appointment hour. 250 00:11:49,676 --> 00:11:50,208 I am Shelly - 251 00:11:50,243 --> 00:11:51,509 Novak. 252 00:11:51,545 --> 00:11:54,012 Yes, we have a fifth period < br>> calculus together. 253 00:11:54,548 --> 00:11:56,448 (awkward laughter) 254 00:11:56,483 --> 00:12:00,085 Uh, why don't you just the chair over there? 255 00:12:00,821 --> 00:12:01,986 Thank you. 256 00:12:05,625 --> 00:12:07,492 (take a deep breath) 257 00:12:12,466 --> 00:12:15,233 Deep breath. 258 00:12:15,268 --> 00:12:17,168 Good. 259 00:12:17,204 --> 00:12:22,207 (cough) 260 00:12:22,776 --> 00:12:25,877 How long has it been You ever coughed up this? 261 00:12:25,912 --> 00:12:28,012 Um, about one week. 262 00:12:28,048 --> 00:12:30,582 My mother wants me to come. Get checked. 263 00:12:30,617 --> 00:12:32,417 She is worried because my asthma. 264 00:12:32,452 --> 00:12:34,986 That's a good idea stay on top of this. 265 00:12:35,021 --> 00:12:37,355 We can do nebulizer every day care here 266 00:12:37,390 --> 00:12:38,857 at the clinic. 267 00:12:40,994 --> 00:12:43,428 Every day? 268 00:12:43,730 --> 00:12:45,563 This is a vacation... 269 00:12:49,102 --> 00:12:50,802 That is a good book. 270 00:12:50,837 --> 00:12:53,171 I read trilogy in high school. 271 00:12:53,206 --> 00:12:55,173 How far is you? 272 00:12:55,208 --> 00:12:56,508 I like the first one. 273 00:12:56,543 --> 00:12:59,210 But I'm only on the second chapter of the sequel. 274 00:12:59,246 --> 00:13:00,411 I have five brothers and sisters. 275 00:13:00,447 --> 00:13:05,183 So I find it difficult to get it one minute to finish. 276 00:13:05,218 --> 00:13:08,686 Well, reverse every day treatment? 277 00:13:08,722 --> 00:13:11,156 Silence without interruption. 278 00:13:11,191 --> 00:13:14,192 I can make sure you get it < br /> room for yourself. 279 00:13:17,164 --> 00:13:19,964 Dealing. 280 00:13:20,000 --> 00:13:20,832 Good. 281 00:13:24,638 --> 00:13:25,470 Thank you. 282 00:13:25,505 --> 00:13:26,971 See you tomorrow. 283 00:13:27,007 --> 00:13:28,206 > 284 00:13:31,978 --> 00:13:35,413 See you later. 285 00:13:35,448 --> 00:13:36,014 Ooh, I won't hang it there if I become you. 286 00:13:36,049 --> 00:13:37,282 Why not? 287 00:13:37,317 --> 00:13:40,785 in box... 288 00:13:41,388 --> 00:13:43,855 Right, yes. 289 00:13:46,026 --> 00:13:47,859 I'll stay with holly. 290 00:13:47,894 --> 00:13:49,594 Okay, yes. 291 00:13:49,629 --> 00:13:51,095 That makes more sense. 292 00:13:51,131 --> 00:13:53,264 > 293 00:13:53,300 --> 00:13:55,800 (laugh) 294 00:14:02,642 --> 00:14:04,175 ΓÖ¬ 295 00:14:04,211 --> 00:14:07,212 It's good to have you go home. 296 00:14:08,815 --> 00:14:10,348 It's good to be home. 297 00:14:10,617 --> 00:14:12,283 Mom! 298 00:14:12,319 --> 00:14:13,918 My daughter's house! 299 00:14:13,954 --> 00:14:16,421 Hello! 300 00:14:16,456 --> 00:14:17,555 Very good for see you! 301 00:14:17,591 --> 00:14:18,590 You look beautiful ! 302 00:14:18,625 --> 00:14:19,958 Oh my dear. 303 00:14:19,993 --> 00:14:20,625 Help me with toys. 304 00:14:20,660 --> 00:14:22,026 Trees? 305 00:14:22,062 --> 00:14:30,602 Yes, yes,
Yes, I understand. 306 00:14:30,637 --> 00:14:31,369 ΓÖ¬ 307 00:14:31,404 --> 00:14:32,470 Oh wow. 308 00:14:32,505 --> 00:14:33,304 Alrighty. 309 00:14:33,340 --> 00:14:35,740 Oh this is nothing. 310 00:14:35,775 --> 00:14:37,408 Oh this is nothing. p> 311 00:14:37,444 --> 00:14:39,077 Wait until you see it what is at home. 312 00:14:39,112 --> 00:14:40,812 It's crazy! 313 00:14:40,847 --> 00:14:44,482 They usually help me with drives and then - 314 00:14:44,517 --> 00:14:49,621 And then they both have before commitment so now it's just me. 315 00:14:49,756 --> 00:14:53,391 Mother, what do you think? too little? 316 00:14:53,426 --> 00:14:56,027 If I don't do that , there won't be anything else. 317 00:14:56,062 --> 00:14:56,761 And then what? 318 00:14:56,796 --> 00:14:58,229 There is no Christmas for children? 319 00:14:58,265 --> 00:14:59,264 Uh-uh Vanessa. 320 00:14:59,299 --> 00:15:01,499 You can't refuse it a cute little face. 321 00:15:01,534 --> 00:15:05,970 Well, I'm not Cindy Montgomery, but I'm happy to help. 322 00:15:06,006 --> 00:15:09,107 I'm very glad you made it here this year. 323 00:15:09,142 --> 00:15:12,543 Christmas isn't the same with you all over the country. 324 00:15:12,579 --> 00:15:13,845 Kyle: Trees come. 325 00:15:13,880 --> 00:15:15,213 Where do you want them? 326 00:15:15,248 --> 00:15:16,981 Okay, the living room. 327 00:15:17,017 --> 00:15:19,550 > Oh no, no. 328 00:15:19,586 --> 00:15:20,518 no, honey. 329 00:15:20,553 --> 00:15:22,387 Dining room. 330 00:15:22,422 --> 00:15:24,155 Baik. 331 00:15:24,190 --> 00:15:25,556 Yes, yes, that's good. 332 00:15:25,592 --> 00:15:28,126 Oh no, no, no, error. 333 00:15:28,161 --> 00:15:29,027 Living room, baby. 334 00:15:29,062 --> 00:15:31,529 Good . 335 00:15:32,499 --> 00:15:35,133 Ooh, no, okay, eat okay room, dining room. 336 00:15:35,168 --> 00:15:36,000 Do you know what, mother? 337 00:15:36,036 --> 00:15:41,906 I think it will look perfect here. 338 00:15:41,942 --> 00:15:45,143 That will be the first thing people see when they enter. 339 00:15:45,178 --> 00:15:45,877 A statement. 340 00:15:45,912 --> 00:15:48,079 Like real conversations starters. 341 00:15:48,114 --> 00:15:48,379 Good. 342 00:15:48,415 --> 00:15:49,747 Good. 343 00:15:49,783 --> 00:15:50,882 Family room. 344 00:15:50,917 --> 00:15:52,750 Last decision. > 345 00:15:56,289 --> 00:15:58,756 Okay, let's do this. 346 00:15:58,792 --> 00:16:00,525 Yes okay, you are good. 347 00:16:00,560 --> 00:16:02,560 Continue. 348 00:16:04,364 --> 00:16:05,863 Oh no, ma'am. p> 349 00:16:05,899 --> 00:16:07,699 You experienced both thoughts, didn't you? 350 00:16:07,734 --> 00:16:09,934 The dining room was only wider. 351 00:16:09,970 --> 00:16:10,702 And - 352 00:16:10,737 --> 00:16:12,670 No that's good. 353 00:16:12,706 --> 00:16:15,006 We don't need anything else trees there too. 354 00:16:15,041 --> 00:16:16,641 Where do you want the toys? 355 00:16:16,676 --> 00:16:17,842 Good. 356 00:16:17,877 --> 00:16:18,876 Maybe - 357 00:16:18,912 --> 00:16:19,577 Dining room? 358 00:16:19,612 --> 00:16:21,946 Stay with dining room. 359 00:16:21,982 --> 00:16:24,148 (laugh) 360 00:16:24,184 --> 00:16:25,416 Good. p> 361 00:16:29,322 --> 00:16:31,322 (Glass clinking) 362 00:16:31,725 --> 00:16:33,891 It works, doesn't it? 363 00:16:33,927 --> 00:16:35,727 I have an announcement to make it. 364 00:16:35,762 --> 00:16:37,762 You bought me an < br /> car for Christmas. 365 00:16:37,797 --> 00:16:38,696 No. 366 00:16:38,732 --> 00:16:41,099 You bought me a new one car for Christmas? 367 00:16:41,134 --> 00:16:41,666 No. 368 00:16:41,701 --> 00:16:42,734 Ooh, you bought me - 369 00:16:42,769 --> 00:16:44,669 Martha, please. 370 00:16:44,704 --> 00:16:45,636 Sorry, father. 371 00:16:45,672 --> 00:16:47,138 Continue. 372 00:16:47,173 --> 00:16:50,708 Well first we want Congratulations to Vanessa 373 00:16:50,744 --> 00:16:54,345 for being the future head of trauma at St Ambrose hospital. 374 00:16:54,381 --> 00:16:54,946 (applause) 375 00:16:54,981 --> 00:16:57,015 Yay ! 376 00:16:57,050 --> 00:16:58,716 And secondly... 377 00:16:58,752 --> 00:17:01,119 Your mother and I have thought 378 00:17:01,154 --> 00:17:03,454 a lot about the future lately. 379 00:17:03,490 --> 00:17:05,990 I mean Kyle; you will go college break next year. 380 00:17:06,026 --> 00:17:10,228 And you are building an extraordinary one living alone in California. 381 00:17:10,263 --> 00:17:11,929 And so... 382 00:17:13,033 --> 00:17:13,931 I'm not - 383 00:17:13,967 --> 00:17:17,502 We don't come here light decisions, 384 00:17:17,537 --> 00:17:19,437 but I think
it's time. 385 00:17:19,472 --> 00:17:21,105 Time for what? 386 00:17:21,141 --> 00:17:22,407 To retire. 387 00:17:24,044 --> 00:17:27,011 You closed the clinic? 388 00:17:27,047 --> 00:17:28,746 Yes. 389 00:17:29,416 --> 00:17:30,882 Um... 390 00:17:30,917 --> 00:17:32,517 When? 391 00:17:32,552 --> 00:17:34,085 December 23 392 00:17:34,120 --> 00:17:34,819 So fast? 393 00:17:34,854 --> 00:17:36,287 That's why we are very worried 394 00:17:36,322 --> 00:17:38,289 so that you go home for Christmas. 395 00:17:38,324 --> 00:17:40,925 We want you to help we say goodbye. 396 00:17:43,163 --> 00:17:46,197 So, toast. 397 00:17:46,232 --> 00:17:49,634 (glasses of clinking) 398 00:18:01,014 --> 00:18:03,781 It looks like is very sudden. 399 00:18:03,817 --> 00:18:06,384 Well actually he has considered it 400 00:18:06,419 --> 00:18:07,785 for some people time now. 401 00:18:07,821 --> 00:18:09,220 Does this have something to do 402 00:18:09,255 --> 00:18:11,456 with urgent care that opens the city? 403 00:18:11,491 --> 00:18:13,524 Well if You ask him, no. 404 00:18:13,560 --> 00:18:14,992 And if I ask you? 405 00:18:15,028 --> 00:18:19,964 Well, I think he feels better knowing that when he step back 406 00:18:19,999 --> 00:18:23,668 there are other people out there to look into the community. 407 00:18:24,304 --> 00:18:26,204 Hm. 408 00:18:29,976 --> 00:18:32,076 I will go check daddy. 409 00:18:32,112 --> 00:18:35,046 Martha: You better not bring your father coffee! 410 00:18:36,983 --> 00:18:43,387 ΓÖ¬ 411 00:18:44,257 --> 00:18:45,523 Daddy? 412 00:18:46,693 --> 00:18:48,559 What do you do ? 413 00:18:48,595 --> 00:18:50,061 Meditating. 414 00:18:50,430 --> 00:18:52,530 Your mother thought I had worked too hard, 415 00:18:52,565 --> 00:18:54,031 and rely on caffeine. 416 00:18:54,767 --> 00:18:55,566 Oh 417 00:18:55,602 --> 00:18:56,968 So I don't think you want this coffee... 418 00:18:57,003 --> 00:18:59,036 Oh okay, don't wait. 419 00:18:59,272 --> 00:19:01,339 You often go there problems become... 420 00:19:01,374 --> 00:19:02,340 (chuckles) 421 00:19:02,375 --> 00:19:04,008 Thank you. 422 00:19:04,978 --> 00:19:07,378 Mm, that better. 423 00:19:07,413 --> 00:19:10,481 I still can't believe you retire. 424 00:19:12,051 --> 00:19:17,522 Well, the clinic is always more than just a job, it's my life. 425 00:19:17,557 --> 00:19:18,523 Many years. 426 00:19:18,558 --> 00:19:21,926 And there really is a way chasing you. 427 00:19:23,630 --> 00:19:28,299 You know, your mother and I have never vacationed in... 428 00:19:28,334 --> 00:19:31,335 Well, ever since Kyle was born. 429 00:19:31,571 --> 00:19:34,138 He made a list of every place 430 00:19:34,174 --> 00:19:37,241 he had ever had want to visit. 431 00:19:37,343 --> 00:19:40,077 And I want to be able to to bring it there. 432 00:19:40,380 --> 00:19:42,513 Spend time with him. 433 00:19:42,549 --> 00:19:44,048 Real time. 434 00:19:44,083 --> 00:19:45,550 Mhm. 435 00:19:48,388 --> 00:19:50,154 I think. 436 00:19:50,356 --> 00:19:52,957 If this is the last week the clinic is open, 437 00:19:52,992 --> 00:19:54,325 I can wander. 438 00:19:54,360 --> 00:19:56,194 I can't ask you to do it. 439 00:19:56,229 --> 00:19:57,061 You are not. 440 00:19:57,096 --> 00:19:58,429 I offer. 441 00:19:58,464 --> 00:20:00,131 But it's yours vacation, baby. 442 00:20:00,166 --> 00:20:02,333 Dad, how are you doing? I will do it? 443 00:20:02,368 --> 00:20:03,467 Work on my farm? 444 00:20:03,503 --> 00:20:05,803 (laugh) 445 00:20:05,838 --> 00:20:08,372 Come on, you know this is you /> the busiest time of the year. 446 00:20:08,408 --> 00:20:11,108 It's nothing I don't have handled before. 447 00:20:11,144 --> 00:20:12,476 (sneezing) 448 00:20:14,881 --> 00:20:17,848 (coughing) 449 00:20:17,884 --> 00:20:21,352 p> 450 00:20:21,387 --> 00:20:22,386 ΓÖ¬ 451 00:20:22,422 --> 00:20:23,354 I will take a cold. 452 00:20:23,389 --> 00:20:27,792 You cough? 453 00:20:36,402 --> 00:20:38,002 If your heart is ready help, you are. 454 00:20:38,037 --> 00:20:39,870 Can I get Harrison File? 455 00:20:40,273 --> 00:20:42,173 Mhm. 456 00:20:42,208 --> 00:20:43,608 I take my job seriously. 457 00:20:43,643 --> 00:20:45,142 Since when? 458 00:20:46,579 --> 00:20:47,445 Hi, Shelly. 459 00:20:47,480 --> 00:20:48,813 Hey. 460 00:20:49,716 --> 00:20:51,415 Kyle? 461 00:20:52,785 --> 00:20:53,718 Hm? 462 00:20:53,753 --> 00:20:54,986 Harrison Files? 463 00:20:55,021 --> 00:20:55,953 Um... 464 00:20:55,989 --> 00:20:57,154 Oh! 465 00:20:57,190 --> 00:20:59,657 I understand , I understand that, I understand. 466 00:21:02,428 --> 00:21:03,761 Here. 467 00:21:08,601 --> 00:21:12,837 You can go right back and we will prepare everything. 468 00:21:15,375 --> 00:21:17,842 Right , yes. 469 00:21:17,877 --> 00:21:23,681 ΓÖ¬ 470 00:21:23,716 --> 00:21:26,684 So many spiders in this garland. 471 00:21:30,056 --> 00:21:31,989 Shelly seems good. 472 00:21:32,025 --> 00:21:33,524 Who? 473 00:21:33,559 --> 00:21:35,226 Mhm. 474 00:21:35,828 --> 00:21:37,028 Am I so clear? 475 00:21:37,063 --> 00:21:37,962 Of course not. 476 00:21:37,997 --> 00:21:39,964 I am very sensitive. 477 00:21:40,633 --> 00:21:41,532 Large. 478 00:21:41,567 --> 00:21:43,000 I certainly have been very clear. 479 00:21:43,036 --> 00:21:46,570 If it makes you feel better, I don't think he noticed it. 480 00:21:46,606 --> 00:21:48,205 (sighs) 481 00:21:49,442 --> 00:21:50,708 Good. 482 00:21:52,412 --> 00:21:53,577 We go to school together. 483 00:21:53,613 --> 00:21:55,746 And I like it a very long time, 484 00:21:55,782 --> 00:21:58,883 but I never really worked
courage to say anything. 485 00:21:58,918 --> 00:22:01,052 And now he's here for a whole week. 486 00:22:01,087 --> 00:22:05,022 And I feel like I'm really blowing it 487 00:22:05,658 --> 00:22:06,757 Talk to him. 488 00:22:06,793 --> 00:22:08,326 About what? 489 00:22:08,795 --> 00:22:10,428 What do you like? 490 00:22:10,463 --> 00:22:12,897 I really saw this, really /> cool movie last week. 491 00:22:12,932 --> 00:22:15,800 It's like this zombie he likes? 492 00:22:15,835 --> 00:22:17,134 I don't know. 493 00:22:17,170 --> 00:22:19,203 Well, that would be a good place to start. 494 00:22:21,407 --> 00:22:22,340 Hey, Kyle? 495 00:22:22,375 --> 00:22:25,876 Have you ever heard of Stargazer Trilogy? 496 00:22:28,915 --> 00:22:30,181 Kyle is making a copy of your insurance card. 497 00:22:30,616 --> 00:22:33,584 Pernahkah Anda mendengar tentang Trilogi Stargazer? 498 00:22:42,028 --> 00:22:44,295 Kyle sedang membuat salinan kartu asuransi Anda. 499 00:22:44,330 --> 00:22:47,598 You shouldn't have paid co-today. 500 00:22:52,972 --> 00:22:53,637 Hi. 501 00:22:53,673 --> 00:22:54,739 Hi. 502 00:22:54,774 --> 00:22:58,376 I hope you will tell me < br /> You stopped by. 503 00:22:58,411 --> 00:23:01,412 It's not that I'm not happy to meet again, 504 00:23:01,447 --> 00:23:03,381 we're really flooded right now... 505 00:23:03,416 --> 00:23:04,415 Yes, actually, I - 506 00:23:04,450 --> 00:23:05,549 Oh, hey Mitch. 507 00:23:05,585 --> 00:23:06,550 It's nice to see you. 508 00:23:06,586 --> 00:23:08,953 Mitch will renovate a place for us. 509 00:23:08,988 --> 00:23:11,322 Change this space to several guest rooms. 510 00:23:11,357 --> 00:23:12,323 Oh 511 00:23:12,358 --> 00:23:14,358 Yes, I think maybe we will start from the back, 512 00:23:14,394 --> 00:23:17,027 shows you what I got thoughts and works forward. 513 00:23:17,063 --> 00:23:17,828 Sounds good. 514 00:23:17,864 --> 00:23:19,130 See you later. 515 00:23:19,832 --> 00:23:22,199 ( moans) 516 00:23:22,235 --> 00:23:24,568 Very smooth, sis. 517 00:23:26,072 --> 00:23:28,672 (sighs) 518 00:23:30,009 --> 00:23:33,043 ΓÖ¬ 519 00:23:33,079 --> 00:23:35,413 Oke, bagaimana dengan itu? 520 00:23:35,448 --> 00:23:38,349 I think it should go down a little. 521 00:23:38,384 --> 00:23:39,784 No, go up, go up, go up. 522 00:23:39,819 --> 00:23:43,087 No, I think maybe it will be more balanced if go down. 523 00:23:43,122 --> 00:23:44,855 Yes, but then there is that empty patch, 524 00:23:44,891 --> 00:23:47,224 so yeah, doesn't have to go up. 525 00:23:47,260 --> 00:23:49,360 I think you must do it. 526 00:23:49,395 --> 00:23:52,029 ΓÖ¬ 527 00:23:52,064 --> 00:23:54,899 Mitch, do you think it will work for you? 528 00:23:54,934 --> 00:23:56,700 Yes, I will start taking some tomorrow's measurement 529 00:23:56,736 --> 00:23:59,069 and I will try to get it some ideas on paper. 530 00:23:59,105 --> 00:24:00,204 Okay, perfect. 531 00:24:00,239 --> 00:24:02,072 Listen, I'll take it other ornament boxes, 532 00:24:02,108 --> 00:24:03,407 I'll be right back. 533 00:24:04,076 --> 00:24:06,577 Well, you have a nice night. 534 00:24:06,612 --> 00:24:08,646 No, no Mitch, keep it! 535 00:24:08,681 --> 00:24:11,081 Anda perlu membantu kami menghias pohon. 536 00:24:11,117 --> 00:24:13,117 I don't want to force it. 537 00:24:13,152 --> 00:24:15,252 Since when did you force it? 538 00:24:15,288 --> 00:24:16,854 We have cookies. 539 00:24:16,889 --> 00:24:18,189 And eggnog. 540 00:24:18,224 --> 00:24:19,356 Be careful, it's thorny. 541 00:24:19,392 --> 00:24:21,992 It's not thorny, do you spike it? 542 00:24:22,028 --> 00:24:25,329 Do you still know how to string of cornflowers? 543 00:24:25,364 --> 00:24:26,831 With the best of them. 544 00:24:26,866 --> 00:24:30,868 You have to work fast before Kyle eats everything. 545 00:24:30,903 --> 00:24:32,002 Yes, seriously. 546 00:24:32,038 --> 00:24:33,204 Hey! 547 00:24:33,239 --> 00:24:34,438 That's right. 548 00:24:34,474 --> 00:24:35,439 No, you're right. 549 00:24:35,475 --> 00:24:37,274 Yes, I have to go pop even more. 550 00:24:37,310 --> 00:24:39,410 Thank you dear. 551 00:24:40,313 --> 00:24:41,545 What should I do? 552 00:24:41,581 --> 00:24:43,380 We need height. 553 00:24:49,789 --> 00:24:52,022 I don't believe you still have this. 554 00:24:52,058 --> 00:24:54,225 Of course I do! 555 00:24:54,260 --> 00:24:55,626 It's a little peeled off. 556 00:24:55,661 --> 00:24:57,194 It's very loved. 557 00:24:57,230 --> 00:25:00,064 You made it for me when you were five years old. 558 00:25:00,166 --> 00:25:02,733 Of course I would never get rid of that! 559 00:25:02,768 --> 00:25:06,237 Hey mom, where That clay the handprint I made for you? 560 00:25:06,339 --> 00:25:12,042 Oh yeah, um, honey I'm sure is in the box somewhere. 561 00:25:16,249 --> 00:25:19,383 Whoa, whoa, whoa. 562 00:25:19,418 --> 00:25:20,084 Are you okay? 563 00:25:20,119 --> 00:25:21,352 Yes. 564 00:25:23,222 --> 00:25:25,089 This is an extreme tree ornament. 565 00:25:25,124 --> 00:25:27,458 Oh! 566 00:25:27,860 --> 00:25:29,326 p> 567 00:25:29,362 --> 00:25:30,761 I'm very sorry, mom. 568 00:25:30,796 --> 00:25:32,630 I dropped your star. 569 00:25:35,902 --> 00:25:37,268 No, it's not mother. 570 00:25:37,303 --> 00:25:40,604 This is mine. 571 00:25:40,640 --> 00:25:41,705 Well, you know that, it's not too bad, honey. 572 00:25:41,741 --> 00:25:43,574 It's a clean break. 573 00:25:43,609 --> 00:25:44,608 I have glue sewing room. 574 00:25:44,644 --> 00:25:45,109 We can fix it. 575 00:25:45,144 --> 00:25:46,243 Come on. 576 00:25:47,013 --> 00:25:49,446 It doesn't matter. 577 00:25:50,216 --> 00:25:51,248 What's the problem? 578 00:25:51,284 --> 00:25:52,783 I bought it for the decoration. 579 00:25:53,185 --> 00:25:53,817 Oh 580 00:25:53,853 --> 00:25:55,619 Yes. 581 00:25:55,655 --> 00:25:58,022 That was my first prize > never gave him. 582 00:25:58,057 --> 00:26:00,157 I don't know. 583 00:26:00,192 --> 00:26:02,159 That was a little before your time. 584 00:26:02,194 --> 00:26:04,528 So why is a star? 585 00:26:04,564 --> 00:26:06,664 Vanessa once said how do we meet? 586 00:26:06,699 --> 00:26:07,998 You classmates. 587 00:26:08,034 --> 00:26:09,833 Yes. 588 00:26:09,869 --> 00:26:12,536 I am seven years old when my mother and I moved here. 589 00:26:12,572 --> 00:26:15,239 We bounced a lot before before that. 590 00:26:15,274 --> 00:26:17,308 But he just arrived a job that works 591 00:26:17,343 --> 00:26:18,576 for your father at the clinic. 592 00:26:18,611 --> 00:26:22,179 It's a Christmas holiday, so he thinks the best way for me 593 00:26:22,214 --> 00:26:25,416 to meet my classmates will register me 594 00:26:25,451 --> 00:26:27,151 for the Christmas contest. 595 00:26:28,254 --> 00:26:30,754 It turns out that the wise one men get measles, 596 00:26:30,790 --> 00:26:32,823 and there's the last opening minute. 597 00:26:32,858 --> 00:26:34,091 Hey, you're lucky. 598 00:26:34,126 --> 00:26:36,393 I don't think so. 599 00:26:36,429 --> 00:26:38,195 I kicked my leg < br /> all the way. 600 00:26:38,230 --> 00:26:39,897 I just don't want there. 601 00:26:39,932 --> 00:26:43,400 I've never been good to meet new people. 602 00:26:43,436 --> 00:26:45,703 Well, what's changed? 603 00:26:45,738 --> 00:26:47,237 Your brother. 604 00:26:47,273 --> 00:26:49,940 He has this bright yellow dress. 605 00:26:49,976 --> 00:26:53,611 And a small crown star star. 606 00:26:53,746 --> 00:26:55,379 He marched to the right to me, 607 00:26:55,414 --> 00:26:58,349 and he told me that I would be his friend . 608 00:26:58,451 --> 00:27:01,051 He lives with me the rest of the day. 609 00:27:01,087 --> 00:27:03,120 I'm sure I feel like me fits. 610 00:27:03,155 --> 00:27:05,122 He gave the impression. 611 00:27:07,994 --> 00:27:09,660 At there we go. 612 00:27:09,695 --> 00:27:12,663 Good as new. 613 00:27:12,698 --> 00:27:13,964 Ah, yes. 614 00:27:14,000 --> 00:27:16,533 Alright, let's turn it on! 615 00:27:16,569 --> 00:27:18,035 On one. 616 00:27:18,070 --> 00:27:19,570 Two. 617 00:27:19,605 --> 00:27:20,504 Three. 618 00:27:20,539 --> 00:27:24,208 (Clap and cheer) 619 00:27:24,243 --> 00:27:25,409 Good. 620 00:27:25,444 --> 00:27:29,546 Ah, it's very beautiful everyone here together . 621 00:27:30,583 --> 00:27:33,183 (phone ring) 622 00:27:33,219 --> 00:27:33,984 Oh, I'm sorry. 623 00:27:34,020 --> 00:27:36,487 I'll be back soon. 624 00:27:39,792 --> 00:27:40,424 Hello? 625 00:27:40,459 --> 00:27:40,858 Dr. Turner? 626 00:27:40,893 --> 00:27:41,925 Dr. Campbell. 627 00:27:41,961 --> 00:27:43,627 I called to tell you which we had scheduled 628 00:27:43,663 --> 00:27:45,729 review your panel for December twenty-three. 629 00:27:45,765 --> 00:27:47,164 Like in two days? 630 00:27:47,199 --> 00:27:48,799 Yes, I know that short notice, 631 00:27:48,834 --> 00:27:50,868 but we have a problem
with the board. 632 00:27:50,903 --> 00:27:52,703 I hope not problems. 633 00:27:53,372 --> 00:27:54,438 No. 634 00:27:54,473 --> 00:27:55,973 Of course not. 635 00:27:56,008 --> 00:27:57,508 Large. 636 00:27:57,543 --> 00:28:00,177 p> 637 00:28:06,519 --> 00:28:08,052 See you later. 638 00:28:08,087 --> 00:28:08,686 Is everything okay? 639 00:28:08,721 --> 00:28:09,853 Yes. 640 00:28:09,889 --> 00:28:11,355 Everything is good. 641 00:28:11,390 --> 00:28:11,989 Good . 642 00:28:12,024 --> 00:28:15,559 Alright, it's time for eggnog. 643 00:28:17,496 --> 00:28:27,538 ΓÖ¬ 644 00:28:27,540 --> 00:28:39,349 ΓÖ¬ 645 00:28:39,385 --> 00:28:40,884 I see? 646 00:28:40,920 --> 00:28:42,252 Shhh. 647 00:28:42,288 --> 00:28:44,722 They will come storm the castle. 648 00:28:44,757 --> 00:28:53,197 ΓÖ¬ 649 00:28:53,232 --> 00:28:55,599 Uh-uh 650 00:28:56,669 --> 00:28:57,668 It's Valerian Root. 651 00:28:57,703 --> 00:28:59,937 Girl girls on yoga swear by it. 652 00:28:59,972 --> 00:29:02,239 Can I put sugar in it or something? 653 00:29:02,274 --> 00:29:03,774 No no No, pretty sweet. 654 00:29:03,809 --> 00:29:05,375 Hey. 655 00:29:07,046 --> 00:29:09,179 I have to talk to you both. 656 00:29:09,215 --> 00:29:13,217 I just found out that my panel review 657 00:29:13,252 --> 00:29:16,453 is scheduled for this Thursday. 658 00:29:16,722 --> 00:29:19,189 I have to come back. 659 00:29:19,225 --> 00:29:20,891 You will miss Christmas. 660 00:29:20,926 --> 00:29:22,025 I know. 661 00:29:22,928 --> 00:29:24,027 Again. 662 00:29:24,663 --> 00:29:29,833 Vanessa, this career demands sacrifice. 663 00:29:29,869 --> 00:29:32,636 No one understands it's better than me . 664 00:29:33,239 --> 00:29:37,975 We will miss you, but you get our support. 665 00:29:38,310 --> 00:29:40,477 Always dear. 666 00:29:42,081 --> 00:29:45,682 So we still have two days. 667 00:29:45,718 --> 00:29:48,485 You don't really want to spend that in the clinic right? 668 00:29:48,521 --> 00:29:50,854 I won't have it in other ways. 669 00:29:50,890 --> 00:29:55,325 ΓÖ¬ 670 00:30:03,135 --> 00:30:03,834 Good. 671 00:30:03,869 --> 00:30:07,371 Who eats December twenty one? 672 00:30:07,406 --> 00:30:10,774 You put you to sleep lose, Sis. 673 00:30:22,354 --> 00:30:23,320 Hey 674 00:30:23,355 --> 00:30:24,454 You have a minute? 675 00:30:24,490 --> 00:30:25,088 Sure. 676 00:30:25,124 --> 00:30:26,089 What's wrong? 677 00:30:26,125 --> 00:30:28,192 I want to show you something. 678 00:30:28,227 --> 00:30:29,359 Hint? 679 00:30:29,395 --> 00:30:30,327 There are no instructions. 680 00:30:30,362 --> 00:30:31,595 Come on. 681 00:30:38,170 --> 00:30:40,571 Look. 682 00:30:40,606 --> 00:30:42,039 You want it show me... 683 00:30:42,074 --> 00:30:43,807 old wheelchair dusty? 684 00:30:43,843 --> 00:30:45,475 No. 685 00:30:46,045 --> 00:30:47,244 Behind here. 686 00:30:47,279 --> 00:30:49,413 Geez. 687 00:30:49,815 --> 00:30:51,348 I really forgot about this... 688 00:30:51,383 --> 00:30:52,282 I know myself too. 689 00:30:52,318 --> 00:30:54,117 I returned here taking some measurements 690 00:30:54,153 --> 00:30:54,985 and I found it. 691 00:30:55,020 --> 00:30:57,154 I thought you would understand kicking out of it. 692 00:30:57,189 --> 00:31:00,624 Do you defeat until the age of ten. 693 00:31:00,659 --> 00:31:05,596 Yes, this is my Christmas asking Santa to accelerate growth. 694 00:31:06,498 --> 00:31:08,265 Here, give me your pencil. 695 00:31:09,134 --> 00:31:10,834 Come on. 696 00:31:11,237 --> 00:31:12,236 Okay, go back. 697 00:31:12,271 --> 00:31:12,870 Seriously? 698 00:31:12,905 --> 00:31:14,137 Yes, it's old times by. 699 00:31:14,173 --> 00:31:15,873 Come on. 700 00:31:15,908 --> 00:31:17,841 Good. 701 00:31:22,114 --> 00:31:22,946 (clears the throat) 702 00:31:22,982 --> 00:31:23,680 Oh sorry. 703 00:31:23,716 --> 00:31:24,715 I don't mean to bother. 704 00:31:24,750 --> 00:31:26,750 No, we - 705 00:31:26,785 --> 00:31:30,020 We just traveled down the memory lane. 706 00:31:30,055 --> 00:31:33,323 Mhm, yeah, and I will be sure to leave the door open... 707 00:31:47,106 --> 00:31:48,472 Hi daddy. 708 00:31:48,507 --> 00:31:50,607 Do you want to take the center of lunch downtown? 709 00:31:50,643 --> 00:31:53,677 No, actually, I have a home call to make. 710 00:31:53,712 --> 00:31:55,178 Home calls? 711 00:31:55,214 --> 00:31:57,514 Yes, you want to join? 712 00:31:57,549 --> 00:31:58,715 Yes, of course. 713 00:31:58,817 --> 00:32:00,183 Okay, come on. / p> 714 00:32:04,857 --> 00:32:06,690 Mrs. Willis: Are your cross back? 715 00:32:06,725 --> 00:32:07,958 Seventeen inches? 716 00:32:07,993 --> 00:32:08,959 Eighteen? 717 00:32:08,994 --> 00:32:09,726 Mrs. Willis. 718 00:32:09,762 --> 00:32:11,094 719 00:32:11,130 --> 00:32:14,898 Mrs. Willis. p> 720 00:32:14,934 --> 00:32:17,868 I tried to keep it count here. 721 00:32:17,903 --> 00:32:18,568 I have to take measurements on that one. 722 00:32:18,604 --> 00:32:21,738 All right, I already-- 723 00:32:21,774 --> 00:32:23,807 Wake up. 724 00:32:23,842 --> 00:32:26,343 I have chosen a pattern. 725 00:32:26,378 --> 00:32:28,178 This is a snowflake. 726 00:32:28,914 --> 00:32:30,314 You like snowflakes, Aren't you Dr. Turner? 727 00:32:30,349 --> 00:32:33,417 Who doesn't? 728 00:32:33,452 --> 00:32:37,688 There is a pad and pencil right next to you dear. 729 00:32:38,657 --> 00:32:40,257 Lift your arms. 730 00:32:40,693 --> 00:32:41,792 Thank you. 731 00:32:42,127 --> 00:32:44,061 We start. 732 00:32:44,396 --> 00:32:46,229 24. 733 00:32:46,565 --> 00:32:47,965 Here it is. 734 00:32:48,834 --> 00:32:52,135 You're a doctor now just like your father? 735 00:32:52,438 --> 00:32:54,204 That's great shoes to fill 736 00:32:54,239 --> 00:32:55,372 I know. 737 00:32:55,407 --> 00:32:57,074 And he did it fine. 738 00:32:57,109 --> 00:32:58,775 But we are here for you. 739 00:32:58,811 --> 00:33:00,577 Now sit down. 740 00:33:00,612 --> 00:33:03,380 So tell me your diet? 741 00:33:03,415 --> 00:33:04,781 Watch over you sugar intake? 742 00:33:04,817 --> 00:33:06,850 Of course. 743 00:33:06,885 --> 00:33:08,051 Of course! 744 00:33:08,087 --> 00:33:09,252 (timer) 745 00:33:09,288 --> 00:33:10,454 Cookies are ready! 746 00:33:10,489 --> 00:33:12,422 Mrs. Willis, really! 747 00:33:14,460 --> 00:33:17,194 Mrs. Willis, it shouldn't be eating cake! 748 00:33:17,229 --> 00:33:19,629 They aren't for me. 749 00:33:19,665 --> 00:33:22,599 I made it for you. 750 00:33:22,634 --> 00:33:24,501 And your family. 751 00:33:24,603 --> 00:33:26,737 And your family. p> 752 00:33:26,772 --> 00:33:28,238 There we go. 753 00:33:28,273 --> 00:33:31,775 (hum) 754 00:33:31,810 --> 00:33:33,643 We start. 755 00:33:34,847 --> 00:33:35,712 My dear. 756 00:33:35,748 --> 00:33:37,748 This is adorable my little friends. 757 00:33:37,783 --> 00:33:39,082 Each one has a name. 758 00:33:39,118 --> 00:33:40,050 Have one. 759 00:33:40,085 --> 00:33:42,686 Oh, I'm not used to eating cake at work. 760 00:33:42,721 --> 00:33:43,587 Please. 761 00:33:43,622 --> 00:33:46,656 You will make the old woman very very happy. 762 00:33:53,232 --> 00:33:54,031 Mmm 763 00:33:54,066 --> 00:33:55,098 Uh huh. 764 00:33:55,134 --> 00:33:57,367 (giggling) 765 00:33:57,403 --> 00:34:04,374 ΓÖ¬ 766 00:34:04,410 --> 00:34:05,642 (clearing the throat) 767 00:34:05,677 --> 00:34:06,877 Hey. 768 00:34:07,146 --> 00:34:08,745 Sorry. 769 00:34:08,781 --> 00:34:10,280 I'm a person, I'm a a little earlier. 770 00:34:10,315 --> 00:34:12,716 No, my father should be coming soon. 771 00:34:15,387 --> 00:34:17,087 I'm Petrov's team. 772 00:34:17,122 --> 00:34:19,056 You read Stargazer Trilogy? 773 00:34:19,091 --> 00:34:20,624 The first two. 774 00:34:20,659 --> 00:34:22,459 I don't think would like it... 775 00:34:22,494 --> 00:34:24,094 but I really understand being dragged in 776 00:34:24,129 --> 00:34:26,363 Yes. 777 00:34:26,398 --> 00:34:28,265 Me too. 778 00:34:28,300 --> 00:34:31,101 I feel like I really can < br /> related to Artemis. 779 00:34:31,136 --> 00:34:32,702 I can see it. 780 00:34:32,738 --> 00:34:33,970 You are both very smart. 781 00:34:34,006 --> 00:34:36,173 And funny. 782 00:34:39,044 --> 00:34:41,878 Yes, I really upset when he died. 783 00:34:42,848 --> 00:34:44,514 He died? 784 00:34:46,051 --> 00:34:48,051 I haven't that far. 785 00:34:48,087 --> 00:34:49,419 No no No 786 00:34:49,455 --> 00:34:50,687 I'm really kidding! 787 00:34:50,722 --> 00:34:52,856 That doesn't happen... 788 00:34:53,992 --> 00:34:57,794 Uh, you know, it's very cold. 789 00:34:57,830 --> 00:35:00,363 I have to get you inside. 790 00:35:01,900 --> 00:35:10,807 ΓÖ¬ 791 00:35:10,843 --> 00:35:13,877 (huffs) 792 00:35:15,280 --> 00:35:16,313 See you later. 793 00:35:16,348 --> 00:35:18,148 Congratulations Christmas, and you will be back next week? 794 00:35:18,183 --> 00:35:19,249 I will be here. 795 00:35:19,284 --> 00:35:20,484 Merry Christmas. 796 00:35:20,519 --> 00:35:21,618 Thank you dear. 797 00:35:21,653 --> 00:35:22,719 See you later. 798 00:35:23,755 --> 00:35:25,021 Next week? 799 00:35:25,057 --> 00:35:27,190 How often do you visit it? 800 00:35:27,226 --> 00:35:28,558 Every Tuesday. 801 00:35:28,594 --> 00:35:29,860 Stand date. 802 00:35:29,895 --> 00:35:31,995 But he looks like healthy like a horse. 803 00:35:32,030 --> 00:35:34,030 I mean, I think he has more energy 804 00:35:34,066 --> 00:35:35,866 than I did afterwards three espresso 805 00:35:35,901 --> 00:35:38,001 Her husband died. 806 00:35:38,337 --> 00:35:40,070 Three years ago now. 807 00:35:40,105 --> 00:35:43,373 Sometimes I am the only person he sees all week. 808 00:35:43,775 --> 00:35:45,542 You really do it? 809 00:35:45,577 --> 00:35:48,411 These people count me for attention and affection, 810 00:35:48,447 --> 00:35:52,015 and that is not only provided for when sick. 811 00:35:52,351 --> 00:35:55,819 That will be the hardest part, I think; say goodbye. 812 00:35:57,022 --> 00:35:58,755 Does Mrs. Willis know yet? 813 00:35:58,790 --> 00:36:01,191 No, just because that clinic is closed 814 00:36:01,226 --> 00:36:04,794 doesn't mean I can't erupt by our weekly chat. 815 00:36:05,030 --> 00:36:07,964 Don't tell your mother about cookies, okay? 816 00:36:08,000 --> 00:36:09,166 Our secret. 817 00:36:16,508 --> 00:36:17,474 Hey?! 818 00:36:19,278 --> 00:36:22,479 Sorry, I don't know anyone others are still here. 819 00:36:22,514 --> 00:36:25,515 I offer to complete it document today. 820 00:36:25,551 --> 00:36:26,616 Oh 821 00:36:26,652 --> 00:36:28,752 Yes, I still have a few things I need to see. 822 00:36:28,787 --> 00:36:31,655 Your father wants me to lock when I finished. 823 00:36:31,690 --> 00:36:34,090 Oh it's okay, I can do that. 824 00:36:34,126 --> 00:36:35,825 Good. 825 00:36:37,596 --> 00:36:42,799 You know I'll stop by Lots Holbrook on the way home 826 00:36:42,834 --> 00:36:45,402 and take some hot chocolate. 827 00:36:45,437 --> 00:36:47,571 I don't know if that will interest you? 828 00:36:47,606 --> 00:36:51,975 ΓÖ ¬ 829 00:36:52,010 --> 00:36:53,343 Mmm 830 00:36:54,246 --> 00:36:55,712 I missed this. 831 00:36:56,348 --> 00:36:57,881 Saya juga. 832 00:36:58,250 --> 00:37:00,584 It's very good catch up with you. 833 00:37:01,053 --> 00:37:03,186 I mean it's hot brown. 834 00:37:04,022 --> 00:37:05,689 I'm kidding. 835 00:37:05,724 --> 00:37:06,556 Are you? 836 00:37:06,592 --> 00:37:07,624 p> 837 00:37:07,659 --> 00:37:10,393 Of course. 838 00:37:10,429 --> 00:37:12,996 Because I seem to remember one year where we sneaked out 839 00:37:13,031 --> 00:37:15,865 from your family holiday party, so you can 840 00:37:15,901 --> 00:37:17,901 the last cup Mrs. The famous Chocolate Holbrook 841 00:37:17,936 --> 00:37:20,103 before much was closed went down for the season. 842 00:37:20,138 --> 00:37:22,839 I can't believe you remember that. 843 00:37:22,874 --> 00:37:25,208 I remember a lot of things. 844 00:37:26,778 --> 00:37:28,044 Like you like extra marsmalow. 845 00:37:35,721 --> 00:37:36,419 Show off . 846 00:37:36,455 --> 00:37:40,190 I see... 847 00:37:40,225 --> 00:37:42,292 My mother said you were involved... 848 00:37:42,327 --> 00:37:44,160 She talked about me? 849 00:37:44,930 --> 00:37:46,096 Often . 850 00:37:46,131 --> 00:37:46,896 Yes. 851 00:37:46,932 --> 00:37:48,999 I. 852 00:37:49,034 --> 00:37:50,767 Three years ago. 853 00:37:51,069 --> 00:37:53,536 What happened? 854 00:37:59,478 --> 00:38:00,977 What about you? 855 00:38:01,013 --> 00:38:03,179 Anyone who is special returns to LA? 856 00:38:04,483 --> 00:38:06,716 Not now, no. 857 00:38:08,387 --> 00:38:10,186 Can I ask you something? 858 00:38:11,323 --> 00:38:13,323 You obviously love clinics. 859 00:38:13,725 --> 00:38:17,727 So why don't you take over? 860 00:38:17,763 --> 00:38:18,461 Me? 861 00:38:18,497 --> 00:38:19,296 Sure. 862 00:38:19,331 --> 00:38:21,631 Follow in you father's footsteps. 863 00:38:24,936 --> 00:38:28,071 I have avoided it shoes all my life. 864 00:38:28,106 --> 00:38:29,472 I don't will never measure. 865 00:38:29,508 --> 00:38:31,107 Oh that's right not true. 866 00:38:35,147 --> 00:38:40,150 I don't want to live my life in the shadow of my father. 867 00:38:41,586 --> 00:38:44,554 He will always be Dr. Turner from this city. 868 00:38:45,957 --> 00:38:49,993 I want to forge my own way. 869 00:38:51,063 --> 00:38:54,197 Find out where I am enter this world. 870 00:38:54,232 --> 00:38:57,467 What if where do you fit here? 871 00:38:58,670 --> 00:39:00,437 (sigh) 872 00:39:01,406 --> 00:39:05,175 Can I tell you a secret? 873 00:39:05,210 --> 00:39:09,879 When your father asked me to help remodel it, 874 00:39:09,915 --> 00:39:11,014 I almost said no. 875 00:39:11,049 --> 00:39:13,049 Very? 876 00:39:13,085 --> 00:39:14,984 Why? 877 00:39:17,689 --> 00:39:20,390 I started thinking about my mother. 878 00:39:20,425 --> 00:39:24,627 How do I spend my days there after school with him. 879 00:39:25,497 --> 00:39:30,033 And he let me steal the candy came out of the plate 880 00:39:30,068 --> 00:39:31,968 and pretended not to to pay attention. 881 00:39:34,573 --> 00:39:37,974 I just don't know if i will have it heart be the person 882 00:39:38,009 --> 00:39:40,443 to tear it, do you know? 883 00:39:41,646 --> 00:39:45,949 You can't hold it back past forever. 884 00:39:49,688 --> 00:39:53,056 Yes I think you are right. 885 00:40:33,064 --> 00:40:39,602 (applause) 886 00:40:39,638 --> 00:40:43,406 Young Vanessa: Come on Mitchell, let's go, come on! 887 00:40:43,508 --> 00:40:45,108 Bruce: And who is this? 888 00:40:45,143 --> 00:40:46,242 This is Mitchell. 889 00:40:46,278 --> 00:40:48,011 He's a wise man. 890 00:40:48,046 --> 00:40:49,479 Very wise. 891 00:40:49,514 --> 00:40:50,647 Bruce: Oh yeah? 892 00:40:50,682 --> 00:40:52,115 He brought my nut! 893 00:40:52,150 --> 00:40:53,550 Here it is 894 00:40:53,585 --> 00:40:54,150 Come on! 895 00:40:54,186 --> 00:40:55,618 Let's take the cake! 896 00:40:55,654 --> 00:40:59,222 Dear, did you ask him whether would like to get a cake? 897 00:40:59,257 --> 00:41:03,460 Dad, I'm the star I told him where to go. 898 00:41:06,031 --> 00:41:08,264 (vibrating phone) 899 00:41:08,300 --> 00:41:18,341 ΓÖ¬ 900 00:41:18,343 --> 00:41:24,581 ΓÖ¬ 901 00:41:31,223 --> 00:41:32,222 Hey. 902 00:41:32,257 --> 00:41:34,657 I'll let you see if you just ask. 903 00:41:34,693 --> 00:41:36,993 But, where does it have fun in that? 904 00:41:37,095 --> 00:41:42,298 Okay, so, okay, here will be the guest bedroom. 905 00:41:42,334 --> 00:41:43,566 Mhm. 906 00:41:43,602 --> 00:41:49,739 And here where I will stand... 907 00:41:49,774 --> 00:41:51,541 Elf huts? 908 00:41:52,344 --> 00:41:53,476 En suite. 909 00:41:53,512 --> 00:41:54,444 Bathrooms. 910 00:41:54,546 --> 00:41:55,512 Oh 911 00:41:55,547 --> 00:41:57,480 Wow, your handwriting is worse than mine. 912 00:41:57,516 --> 00:42:00,450 And I'm a doctor saying something. 913 00:42:05,223 --> 00:42:07,557 What are you doing? 914 00:42:11,062 --> 00:42:14,130 And you have been pulled a large rectangle 915 00:42:14,165 --> 00:42:14,998 and mark it "jacuzzi." 916 00:42:15,033 --> 00:42:17,133 Yes, for the next time I visited. 917 00:42:17,168 --> 00:42:20,570 Yes, I will have difficulty selling your father to that one. 918 00:42:20,605 --> 00:42:22,272 I believe in you. 919 00:42:22,307 --> 00:42:24,374 You did? 920 00:42:24,409 --> 00:42:25,675 Oh , this is from my mother. 921 00:42:25,710 --> 00:42:27,644 He said: Emergency. 922 00:42:27,679 --> 00:42:29,812 Bring tape. 923 00:42:29,848 --> 00:42:36,653 ¬Ö¬ 924 00:42:36,688 --> 00:42:38,721 Vanessa: Special delivery. 925 00:42:39,090 --> 00:42:41,724 You are a savior. 926 00:42:41,760 --> 00:42:42,358 Wow. 927 00:42:42,394 --> 00:42:44,561 That's a lot of toys. 928 00:42:44,596 --> 00:42:46,863 We broke records < br /> this year. 929 00:42:46,898 --> 00:42:47,931 I will say. 930 00:42:47,966 --> 00:42:51,434 Have I mentioned how nice this is to have you here? 931 00:42:51,469 --> 00:42:54,003 Like once or twice. 932 00:42:55,140 --> 00:42:56,839 has been really great. 933 00:42:56,875 --> 00:42:58,508 Become home. 934 00:42:58,543 --> 00:43:00,710 I am not aware of how I really need it. 935 00:43:00,745 --> 00:43:03,746 It's a shame you have hurry back so fast. 936 00:43:04,049 --> 00:43:05,181 I know. 937 00:43:05,216 --> 00:43:08,051 I feel like I've never seen it since I'm here. 938 00:43:08,086 --> 00:43:10,186 I know, but your father appreciates your help 939 00:43:10,221 --> 00:43:11,387 at the clinic. 940 00:43:11,423 --> 00:43:14,457 He doesn't want to see off with other people. 941 00:43:15,226 --> 00:43:18,528 So when is your flight? 942 00:43:18,563 --> 00:43:21,064 I managed to get a seat on red eyes tonight. 943 00:43:21,099 --> 00:43:23,099 I'll see if Kyle can take me. 944 00:43:23,134 --> 00:43:26,970 I just don't know how I
will say goodbye again. 945 00:43:27,005 --> 00:43:29,172 I will really miss you you love. 946 00:43:29,207 --> 00:43:31,207 Aw. 947 00:43:31,242 --> 00:43:33,743 Me too. 948 00:43:33,778 --> 00:43:36,212 But hey, with daddy /> retired, 949 00:43:36,247 --> 00:43:39,215 Now maybe I can provoke you both go out to LA. 950 00:43:39,250 --> 00:43:41,384 I like that. 951 00:43:47,125 --> 00:43:52,495 I have a bear like < br /> this is when I was little. 952 00:43:52,530 --> 00:43:55,098 I remember. 953 00:43:55,133 --> 00:43:56,733 Frederick. 954 00:43:56,768 --> 00:43:58,001 Mhm. 955 00:43:58,036 --> 00:44:01,104 Frederick J Bear. 956 00:44:01,139 --> 00:44:03,706 Frederick J Bear. 957 00:44:04,275 --> 00:44:05,108 958 00:44:05,143 --> 00:44:07,243 959 00:44:07,278 --> 00:44:10,146 Frederick J Bear. p> 960 00:44:10,915 --> 00:44:12,415 Is that J? stand up for? 961 00:44:16,421 --> 00:44:18,121 I don't know. 962 00:44:18,156 --> 00:44:18,755 I think I just like how it sounds. 963 00:44:18,790 --> 00:44:19,789 > 964 00:44:19,824 --> 00:44:22,859 No, seriously? 965 00:44:22,894 --> 00:44:25,428 (the phone vibrates) 966 00:44:25,463 --> 00:44:28,898 Everything is fine? 967 00:44:28,933 --> 00:44:31,467 Oh that's good. 968 00:44:31,503 --> 00:44:33,636 I never usually Get it. 969 00:44:33,672 --> 00:44:35,338 Oh no? 970 00:44:35,373 --> 00:44:39,175 You know, with the ER, you < br> patch them and release them. 971 00:44:39,411 --> 00:44:41,844 And that's enough for you? 972 00:44:43,214 --> 00:44:45,181 Why not that? 973 00:44:45,483 --> 00:44:47,483 Because you're fair like your father. 974 00:44:47,519 --> 00:44:49,285 That's not enough treat the disease. 975 00:44:49,320 --> 00:44:51,521 You want to treat people. 976 00:44:52,757 --> 00:44:55,058 I mean, there are losses on ER. 977 00:44:55,093 --> 00:44:57,960 But that will happen right anywhere. 978 00:44:58,997 --> 00:45:01,564 I have worked as a whole live for this. 979 00:45:02,133 --> 00:45:03,132 The sacrificed family. 980 00:45:03,168 --> 00:45:06,936 And whatever the type personal life. 981 00:45:07,939 --> 00:45:10,006 I know. 982 00:45:10,041 --> 00:45:11,274 I can't... 983 00:45:11,309 --> 00:45:13,042 change your mind. 984 00:45:14,713 --> 00:45:15,945 Do you know what, lover? 985 00:45:15,980 --> 00:45:19,782 Sometimes you are so caught up in what you should do, 986 00:45:19,818 --> 00:45:23,252 you miss what we are destined to do. 987 00:45:23,288 --> 00:45:29,125 ΓÖ¬ 988 00:45:29,160 --> 00:45:32,128 Kyle: Okay, All right. 989 00:45:32,163 --> 00:45:42,205 ΓÖ ¬ 990 00:45:42,207 --> 00:45:47,376 ΓÖ¬ 991 00:45:47,412 --> 00:45:48,878 (giggling) 992 00:45:48,913 --> 00:45:51,514 What are you doing? 993 00:45:51,549 --> 00:45:56,519 To be honest I don't know anymore. 994 00:45:56,554 --> 00:46:00,857 Yes, I mean this dough looks a a bit thick for pancakes. 995 00:46:00,892 --> 00:46:02,959 Because they are cakes. 996 00:46:03,828 --> 00:46:05,027 Oh 997 00:46:05,063 --> 00:46:07,630 I know I add too much water, but they look very dry 998 00:46:07,665 --> 00:46:09,932 with all the flour there, you know 999 00:46:09,968 --> 00:46:12,969 and I don't
know what to do... 1000 00:46:13,004 --> 00:46:15,404 Are there reasons why you are channeling 1001 00:46:15,440 --> 00:46:17,373 Betty Crocker in you? 1002 00:46:18,443 --> 00:46:22,011 Well, I accept Your suggestion and talk to Shelly. 1003 00:46:22,046 --> 00:46:22,712 Good! 1004 00:46:22,747 --> 00:46:24,413 Yes, you know, it is amazing. 1005 00:46:24,449 --> 00:46:27,450 I talked to him, you know, I told him a joke. 1006 00:46:27,485 --> 00:46:28,818 He laughed < br /> on my joke. 1007 00:46:28,853 --> 00:46:32,188 And then I spoil the end of the book. 1008 00:46:32,223 --> 00:46:34,390 Oh no. 1009 00:46:34,492 --> 00:46:37,493 Not Artemis's death. 1010 00:46:37,529 --> 00:46:39,629 That is the best part . 1011 00:46:39,664 --> 00:46:41,197 I don't see that coming. 1012 00:46:41,232 --> 00:46:42,832 He doesn't. 1013 00:46:43,535 --> 00:46:45,635 I just want do it something, you know? 1014 00:46:45,670 --> 00:46:47,003 Make him something special. 1015 00:46:47,038 --> 00:46:50,006 And see how turns out. 1016 00:46:50,675 --> 00:46:52,308 You know what ? 1017 00:46:54,045 --> 00:46:58,347 I think I know someone who can help... 1018 00:47:04,422 --> 00:47:05,521 Hey. 1019 00:47:05,557 --> 00:47:07,890 Mitch: Hey. 1020 00:47:10,962 --> 00:47:11,761 That's it. 1021 00:47:11,796 --> 00:47:12,829 Yes, it's very good. 1022 00:47:12,864 --> 00:47:15,364 Sekarang ayo, dapatkan beberapa minyak siku di sana anak laki-laki. 1023 00:47:15,400 --> 00:47:19,368 It's worse than double session football. 1024 00:47:19,704 --> 00:47:21,637 Love is pain, little sister. 1025 00:47:21,673 --> 00:47:23,940 Tell me more about girls this. 1026 00:47:23,975 --> 00:47:27,910 Oh, alright, he's fair very smart. 1027 00:47:27,946 --> 00:47:30,813 He's always the first raising his hand in class, 1028 00:47:30,849 --> 00:47:32,415 and he sits window 1029 00:47:32,450 --> 00:47:34,817 because he likes watching over the birds. 1030 00:47:34,853 --> 00:47:37,186 I don't know, it's just that it's hard to explain. 1031 00:47:37,222 --> 00:47:39,422 You are fine. 1032 00:47:39,457 --> 00:47:49,498 ΓÖ¬ 1033 00:47:49,500 --> 00:47:58,307 ΓÖ¬ 1034 00:47:58,343 --> 00:47:59,542 Baumkuchen. 1035 00:47:59,577 --> 00:48:00,376 Bless you. 1036 00:48:00,411 --> 00:48:01,477 No no. 1037 00:48:01,512 --> 00:48:03,112 That's German Christmas cake. 1038 00:48:03,147 --> 00:48:05,314 We used to make in our bakery. 1039 00:48:05,350 --> 00:48:07,550 Is this yours? bakery? 1040 00:48:07,585 --> 00:48:08,584 Yes yes. 1041 00:48:08,620 --> 00:48:11,754 Keluarga suamiku, Charlie berasal dari Jerman. 1042 00:48:11,789 --> 00:48:16,292 They have the most beautiful recipes for all types of treats. 1043 00:48:16,327 --> 00:48:20,196 But Baumkuchen is his favorite. 1044 00:48:20,231 --> 00:48:21,764 I have never heard it. 1045 00:48:21,799 --> 00:48:26,369 Well, it was made at least a dozen very thin layers. 1046 00:48:26,404 --> 00:48:29,005 Like the ring a tree. 1047 00:48:29,040 --> 00:48:34,944 Each layer must be cold and set before you add the next one. 1048 00:48:34,979 --> 00:48:37,113 This cake great patience. 1049 00:48:37,148 --> 00:48:42,652 But the results are worth the effort. 1050 00:48:43,288 --> 00:48:45,755 I bake it every Christmas Day. 1051 00:48:45,790 --> 00:48:46,822 For Charlie. 1052 00:48:46,858 --> 00:48:48,291 It looks good. 1053 00:48:48,326 --> 00:48:51,260 Oh that. 1054 00:48:51,362 --> 00:48:52,995 But I don't eat it. 1055 00:48:53,031 --> 00:48:57,199 Then why did you go through all the trouble making it? 1056 00:48:57,235 --> 00:49:00,236 It reminded me of about him. 1057 00:49:00,271 --> 00:49:01,537 And Christmas is the time 1058 00:49:01,572 --> 00:49:04,540 when we want to be together who we love. 1059 00:49:05,743 --> 00:49:06,509 Hey Mrs. Willis? 1060 00:49:06,544 --> 00:49:08,377 What should I set a timer for? 1061 00:49:08,413 --> 00:49:09,545 Like two hours? 1062 00:49:09,580 --> 00:49:12,214 No-no-no, please save him from himself. 1063 00:49:12,250 --> 00:49:13,716 Let's go. 1064 00:49:16,921 --> 00:49:18,955 Hey, what? Do you do? 1065 00:49:18,990 --> 00:49:19,989 Try one. 1066 00:49:20,024 --> 00:49:22,191 No You can't eat it. 1067 00:49:22,226 --> 00:49:23,159 Why not? 1068 00:49:23,194 --> 00:49:25,428 Because you were made they are for Shelly. 1069 00:49:25,463 --> 00:49:27,096 But there, like, twelve. 1070 00:49:27,131 --> 00:49:31,300 Kyle, you can't eat your own guilt cake. 1071 00:49:31,869 --> 00:49:33,903 Looks like this too good. 1072 00:49:33,938 --> 00:49:36,138 He won't believe what I made this. 1073 00:49:36,174 --> 00:49:38,808 You can call me as your witness. 1074 00:49:40,445 --> 00:49:43,546 Hey, I'm glad that you are back. 1075 00:49:43,581 --> 00:49:45,081 Yes? 1076 00:49:45,116 --> 00:49:45,715 Yes. 1077 00:49:45,750 --> 00:49:47,650 I kind of miss you. 1078 00:49:48,619 --> 00:49:50,553 Me too. 1079 00:49:50,588 --> 00:49:52,455 But if you tell anyone, 1080 00:49:52,490 --> 00:49:54,757 I will reject this conversation ever happened. 1081 00:49:55,860 --> 00:49:58,361 What conversation? 1082 00:50:03,534 --> 00:50:06,002 What happened here? 1083 00:50:08,873 --> 00:50:12,141 I just arrived to find you. 1084 00:50:12,176 --> 00:50:12,742 What's wrong? 1085 00:50:12,777 --> 00:50:14,310 It's already been an accident . 1086 00:50:14,345 --> 00:50:19,949 ΓÖ¬ 1087 00:50:23,654 --> 00:50:24,720 Is he okay? 1088 00:50:24,756 --> 00:50:25,521 He's fine. 1089 00:50:25,556 --> 00:50:26,655 He's fine. 1090 00:50:26,691 --> 00:50:28,324 He only takes spills. 1091 00:50:28,359 --> 00:50:30,126 And he has sprained arms 1092 00:50:30,161 --> 00:50:32,628 and a few shallows cuts and bruises. 1093 00:50:32,663 --> 00:50:34,196 Concern? 1094 00:50:34,232 --> 00:50:34,864 All clear. 1095 00:50:34,899 --> 00:50:35,731 Good. 1096 00:50:35,767 --> 00:50:37,833 Your mother took her to the living room 1097 00:50:37,869 --> 00:50:39,201 to make it more comfortable. 1098 00:50:39,237 --> 00:50:40,469 Good. 1099 00:50:40,505 --> 00:50:44,273 Well, I will just sit with him to see if he needs anything. 1100 00:50:44,308 --> 00:50:45,141 Just in case. 1101 00:50:45,176 --> 00:50:47,076 I think you have a plane to catch? 1102 00:50:47,111 --> 00:50:50,646 Um... Yes, I have time. < /p> 1103 00:50:54,419 --> 00:50:55,518 Hei. 1104 00:50:56,087 --> 00:50:57,286 Hei. 1105 00:50:57,388 --> 00:50:59,422 How do you feel? 1106 00:50:59,991 --> 00:51:01,624 Like I fell a ladder. 1107 00:51:01,659 --> 00:51:03,225 How is your pain? 1108 00:51:03,761 --> 00:51:04,960 It doesn't matter. 1109 00:51:04,996 --> 00:51:07,530 Your father gave me something, it seems like does the trick. 1110 00:51:07,565 --> 00:51:08,230 Are you comfortable. > 1111 00:51:08,266 --> 00:51:09,598 Do you need another pillow? 1112 00:51:09,634 --> 00:51:10,666 No, I'm fine. 1113 00:51:10,701 --> 00:51:13,436 Because we have some additions in the inventory cabinet. 1114 00:51:13,471 --> 00:51:17,506 I can... I go to find you. 1115 00:51:23,781 --> 00:51:25,181 Where are you? 1116 00:51:25,216 --> 00:51:28,017 I know you are here somewhere. 1117 00:51:28,052 --> 00:51:29,518 (sighs) 1118 00:51:44,602 --> 00:51:45,901 I'm not sure I understand. 1119 00:51:45,937 --> 00:51:48,070 You want to cancel your review? 1120 00:51:48,106 --> 00:51:49,705 Tidak batal. 1121 00:51:49,740 --> 00:51:50,773 Delay. 1122 00:51:50,808 --> 00:51:52,441 Do the results of the test come back yet? 1123 00:51:52,477 --> 00:51:53,309 Yes, briefly. 1124 00:51:53,344 --> 00:51:55,511 Is there a reason for you? ask this ? 1125 00:51:55,546 --> 00:51:56,545 I have... 1126 00:51:56,581 --> 00:51:59,448 family emergencies. 1127 00:51:59,484 --> 00:52:00,649 Come to grieve. 1128 00:52:00,685 --> 00:52:02,551 You know the head of trauma very big responsibility. 1129 00:52:02,587 --> 00:52:06,055 And we are looking for someone who is committed 100 percent. 1130 00:52:06,090 --> 00:52:07,790 Is that still you? 1131 00:52:09,093 --> 00:52:10,493 Dr. Turner? 1132 00:52:11,129 --> 00:52:12,261 This. 1133 00:52:12,997 --> 00:52:14,096 Good. 1134 00:52:14,132 --> 00:52:17,032 Our last slot is December 26, I will put you there. 1135 00:52:17,068 --> 00:52:19,635 Accept love, Dr. Campbell. 1136 00:52:20,338 --> 00:52:30,379 ΓÖ¬ 1137 00:52:30,381 --> 00:52:35,317 ΓÖ¬ 1138 00:52:35,353 --> 00:52:36,118 Is that better? 1139 00:52:36,154 --> 00:52:36,719 Yes. 1140 00:52:36,754 --> 00:52:38,187 Thank you . 1141 00:52:38,289 --> 00:52:41,624 Hey, you better hurry if you will do your flight. 1142 00:52:41,659 --> 00:52:44,093 I moved my interview. 1143 00:52:44,128 --> 00:52:46,862 You got stuck with me for a few more days. 1144 00:52:48,499 --> 00:52:51,700 You have to, um, maybe take a break, okay? < /p> 1145 00:52:51,969 --> 00:52:53,969 Ya. 1146 00:52:56,641 --> 00:52:59,408 I will hang out with you. 1147 00:52:59,443 --> 00:53:09,518 ΓÖ¬ 1148 00:53:09,520 --> 00:53:29,538 ΓÖ¬ 1149 00:53:29,540 --> 00:53:40,049 ΓÖ ¬ 1150 00:53:51,696 --> 00:53:55,664 (groggy groan) 1151 00:53:55,700 --> 00:53:58,167 Sorry, I didn't mean to wake you up. 1152 00:53:58,202 --> 00:54:00,469 Um, what was that time? 1153 00:54:00,504 --> 00:54:02,504 Um early. 1154 00:54:03,741 --> 00:54:06,375 How do you feel? 1155 00:54:06,410 --> 00:54:09,211 As I can use oil cans. 1156 00:54:12,583 --> 00:54:14,049 Good. 1157 00:54:14,085 --> 00:54:16,685 I might have to go change... 1158 00:54:19,223 --> 00:54:20,723 Hey, Nessa? 1159 00:54:22,693 --> 00:54:24,760 Thank you. 1160 00:54:24,795 --> 00:54:26,195 Of course. 1161 00:54:26,230 --> 00:54:28,831 Now get dressed and meet I'm under ten. 1162 00:54:28,866 --> 00:54:30,766 Doctor's order. 1163 00:54:32,270 --> 00:54:33,836 There isn't much more from this honey. 1164 00:54:33,871 --> 00:54:35,037 I know. 1165 00:54:35,072 --> 00:54:39,275 I will take dry cleaning if you take me to lunch today. 1166 00:54:39,310 --> 00:54:39,775 Ooh. 1167 00:54:39,810 --> 00:54:40,776 Sounds like a plan ? 1168 00:54:40,811 --> 00:54:50,052 Yes. 1169 00:54:50,087 --> 00:54:51,020 Martha: Love you. 1170 00:54:51,055 --> 00:54:53,155 Bruce: And I love you. 1171 00:54:53,791 --> 00:54:57,793 (whistling) 1172 00:55:08,506 --> 00:55:08,971 Hey. 1173 00:55:09,006 --> 00:55:09,938 Hey. 1174 00:55:09,974 --> 00:55:11,640 How is Mitch? 1175 00:55:12,009 --> 00:55:14,677 I predict a full recovery. 1176 00:55:15,479 --> 00:55:20,416 You look very scared when you heard what happened. 1177 00:55:20,451 --> 00:55:23,919 Well, he fell a ladder. 1178 00:55:23,954 --> 00:55:25,754 We are all concerned. 1179 00:55:30,027 --> 00:55:33,295 Hey, uh, why did you you break up? 1180 00:55:36,467 --> 00:55:37,232 I left. 1181 00:55:37,268 --> 00:55:39,168 He stayed. 1182 00:55:46,577 --> 00:55:51,980 When I went to college, > we tried for a while. 1183 00:55:52,016 --> 00:55:53,115 Phone calls. 1184 00:55:53,150 --> 00:55:55,684 SMS. 1185 00:55:55,720 --> 00:55:58,153 Mitch used to call pizza put it in my dorm 1186 00:55:58,189 --> 00:56:01,957 and have them deliver food every time I have all night. 1187 00:56:06,697 --> 00:56:12,334 But then there are too many nighters. 1188 00:56:12,370 --> 00:56:14,470 And too far. 1189 00:56:14,505 --> 00:56:20,075 > 1190 00:56:22,480 --> 00:56:26,515 And there is something to give, I think. 1191 00:56:33,190 --> 00:56:36,125 But you still love with each other? 1192 00:56:36,560 --> 00:56:40,829 That's long time then. 1193 00:56:40,865 --> 00:56:44,533 Well, you know, a wise woman once told me that there 1194 00:56:45,269 --> 00:56:46,902 was not a bigger tragedy in life than no love reply. 1195 00:56:46,937 --> 00:56:48,036 I don't tell you that. 1196 00:56:48,072 --> 00:56:49,438 I know. 1197 00:56:49,473 --> 00:56:50,038 Mrs. Willis. 1198 00:56:50,074 --> 00:56:51,874 Oh 1199 00:56:51,909 --> 00:56:53,509 That's good advice though. 1200 00:56:53,544 --> 00:56:57,212 Very good maybe. 1201 00:56:59,750 --> 00:57:04,887 But apparently doesn't apply to us. 1202 00:57:04,922 --> 00:57:12,094 p> 1203 00:57:13,631 --> 00:57:17,566 Then why are you here, and not in LA? 1204 00:57:17,601 --> 00:57:20,936 Mitch: So you made me go up, did do you want to do today? 1205 00:57:20,971 --> 00:57:23,071 Vanessa: A little fresh air. 1206 00:57:24,308 --> 00:57:24,840 Hey Mitch! 1207 00:57:24,875 --> 00:57:26,041 Hey Pete! 1208 00:57:26,577 --> 00:57:28,043 Just his wife have a baby. 1209 00:57:28,078 --> 00:57:29,912 I am renovating them nurseries for them. 1210 00:57:29,947 --> 00:57:31,213 Merry Christmas, Mitch! 1211 00:57:31,248 --> 00:57:32,981 Merry Christmas Betty! 1212 00:57:33,017 --> 00:57:35,017 I built it the back deck. 1213 00:57:35,386 --> 00:57:38,720 Do you know everyone ? 1214 00:57:38,823 --> 00:57:39,655 No. 1215 00:57:39,690 --> 00:57:40,956 I don't know everyone... 1216 00:57:40,991 --> 00:57:42,791 Members of the Choir: Hey Mitch! 1217 00:57:47,298 --> 00:57:48,197 Yes, okay. 1218 00:57:48,232 --> 00:57:49,698 So I know everyone. 1219 00:57:49,733 --> 00:57:55,137 But that's kind of the best part about staying here, right? 1220 00:57:56,073 --> 00:57:58,040 Look at that. 1221 00:57:58,075 --> 00:58:02,978 It's very cold... clinical. 1222 00:58:03,013 --> 00:58:05,113 It's a clinic. 1223 00:58:05,149 --> 00:58:07,216 You know what I mean. 1224 00:58:07,251 --> 00:58:08,984 I mean see . 1225 00:58:09,019 --> 00:58:09,952 No. 1226 00:58:09,987 --> 00:58:11,920 There is no Christmas tree in the waiting room. 1227 00:58:11,956 --> 00:58:15,090 Well, it's already doctor. 1228 00:58:15,125 --> 00:58:17,426 Maybe the most many important features. 1229 00:58:18,863 --> 00:58:20,729 It's just not the same. 1230 00:58:23,100 --> 00:58:25,100 Maybe not. 1231 00:58:25,736 --> 00:58:27,336 But new things come. 1232 00:58:27,371 --> 00:58:29,638 But new things come. 1233 00:58:30,174 --> 00:58:33,709 And people get it accustomed to them. 1234 00:58:33,744 --> 00:58:36,044 As soon as possible they barely even remember us going. 1235 00:58:36,080 --> 00:58:38,780 I don't think you realize how important is 1236 00:58:40,818 --> 00:58:44,520 your family clinic to this city. 1237 00:58:44,922 --> 00:58:46,221 Hey, have you ever had it a peppermint sari? 1238 00:58:46,257 --> 00:58:47,823 I don't think I already have. 1239 00:58:47,858 --> 00:58:51,193 I know where to get it. 1240 00:58:51,228 --> 00:58:53,996 ΓÖ¬ 1241 00:58:54,031 --> 00:58:56,732 Γ¬¬ We want it figgy pudding ΓÖ¬ 1242 00:58:56,767 --> 00:58:59,134 ΓÖ¬ and a cup of goodbye ΓÖ¬ 1243 00:58:59,169 --> 00:59:00,168 Have you ever had it? 1244 00:59:00,204 --> 00:59:01,169 Hm? 1245 00:59:01,205 --> 00:59:03,005 Figgy pudding. 1246 00:59:03,307 --> 00:59:04,439 No. 1247 00:59:04,475 --> 00:59:06,575 I'm not really like figs. 1248 00:59:06,610 --> 00:59:08,076 Well, no Have some. 1249 00:59:08,112 --> 00:59:09,645 What? 1250 00:59:09,880 --> 00:59:14,016 Yes, it's like steaming a cake with raisins. 1251 00:59:14,051 --> 00:59:16,251 My grandmother was make every Christmas. 1252 00:59:16,287 --> 00:59:17,119 Wait, wait wait. 1253 00:59:17,154 --> 00:59:21,590 You say that to me figgy pudding 1254 00:59:21,625 --> 00:59:25,027 not pudding or even have figs in it. 1255 00:59:25,062 --> 00:59:25,861 Yes. 1256 00:59:25,896 --> 00:59:26,562 What?! 1257 00:59:26,597 --> 00:59:27,629 Yes! 1258 00:59:27,665 --> 00:59:29,264 Next you will tell me 1259 00:59:29,300 --> 00:59:31,533 is that Frosty doesn't snowmen. 1260 00:59:31,569 --> 00:59:36,538 Wow, I hate being a carrier bad news but - 1261 00:59:36,574 --> 00:59:38,273 I don't even think he is real. 1262 00:59:38,309 --> 00:59:38,974 (gasp) 1263 00:59:39,009 --> 00:59:41,076 What?! 1264 00:59:41,111 --> 00:59:43,378 My whole childhood is a lie . 1265 00:59:43,414 --> 00:59:45,547 (laugh) 1266 00:59:45,583 --> 00:59:54,823 ΓÖ¬ 1267 00:59:54,858 --> 00:59:58,060 So, do you have a big plan for Christmas Eve? 1268 00:59:58,095 --> 01:00:00,095 your mother made your favorite stuff? 1269 01:00:00,130 --> 01:00:02,064 We will try, but the toy drive 1270 01:00:02,099 --> 01:00:04,733 will keep us busy for most of the day. 1271 01:00:04,768 --> 01:00:05,867 Oh yeah. 1272 01:00:05,903 --> 01:00:08,770 We really just tried spending a lot of time together 1273 01:00:08,806 --> 01:00:12,841 maybe before I had to come back. 1274 01:00:12,876 --> 01:00:14,242 Right. 1275 01:00:14,645 --> 01:00:19,047 Um, how long will it take in your meter? 1276 01:00:19,083 --> 01:00:19,982 Fifteen minutes. 1277 01:00:20,017 --> 01:00:22,117 Okay, I'll just run to the bookstore 1278 01:00:22,152 --> 01:00:24,820 because I thought of an last minute gift for Kyle. 1279 01:00:24,855 --> 01:00:25,420 Oh, hey! 1280 01:00:25,456 --> 01:00:27,122 It reminds me. 1281 01:00:33,864 --> 01:00:38,166 I have traveled around with this for days. 1282 01:00:38,202 --> 01:00:40,202 You have me Christmas gifts? 1283 01:00:40,237 --> 01:00:41,670 I did it. 1284 01:00:41,705 --> 01:00:43,405 Ten years ago. 1285 01:00:45,909 --> 01:00:47,209 I don't understand... 1286 01:00:47,578 --> 01:00:51,813 I plan give it to you 1287 01:00:51,849 --> 01:00:54,082 Christmas before you leave. 1288 01:00:54,451 --> 01:00:56,685 You save this all the time? 1289 01:00:56,720 --> 01:00:58,754 Yes. 1290 01:00:58,789 --> 01:00:59,955 Why? 1291 01:00:59,990 --> 01:01:01,757 I think I always thought I would 1292 01:01:01,792 --> 01:01:05,093 chance to give it to you. 1293 01:01:07,297 --> 01:01:08,063 No no No. 1294 01:01:08,098 --> 01:01:08,630 Hey. 1295 01:01:08,666 --> 01:01:09,931 It doesn't peak. 1296 01:01:09,967 --> 01:01:11,433 Not until Christmas. 1297 01:01:11,468 --> 01:01:21,376 ΓÖ¬ 1298 01:01:21,412 --> 01:01:24,513 What do we do? 1299 01:01:25,983 --> 01:01:27,282 I have nothing changed. 1300 01:01:27,317 --> 01:01:28,216 You're still here. 1301 01:01:28,252 --> 01:01:33,121 And I'm still three years a thousand miles away. 1302 01:01:33,157 --> 01:01:35,557 Ya tidak. 1303 01:01:35,592 --> 01:01:36,858 You're right. 1304 01:01:37,494 --> 01:01:38,760 You're right. 1305 01:01:38,796 --> 01:01:40,429 Mitch... 1306 01:01:40,464 --> 01:01:42,330 No, we've been for a while. 1307 01:01:42,366 --> 01:01:44,433 We definitely have to get you back. 1308 01:01:44,468 --> 01:01:47,369 I'll wait while you walk in the store. 1309 01:01:56,880 --> 01:01:59,314 Do you want to enter ? 1310 01:01:59,349 --> 01:02:01,817 Kyle DVR will Frosty Snowman. 1311 01:02:01,852 --> 01:02:05,053 He says that mother did it, but we know he doesn't fool anyone. 1312 01:02:05,089 --> 01:02:07,222 (laugh) 1313 01:02:08,125 --> 01:02:11,460 Um, I have to... I have to maybe go home. 1314 01:02:11,729 --> 01:02:13,361 Yes... 1315 01:02:14,198 --> 01:02:15,530 Yes. 1316 01:02:18,702 --> 01:02:20,802 p> 1317 01:02:25,542 --> 01:02:26,641 I'm sorry, Mitch. 1318 01:02:26,677 --> 01:02:28,410 No no. 1319 01:02:28,445 --> 01:02:38,487 Save it. 1320 01:02:38,489 --> 01:02:53,902 ΓÖ¬ 1321 01:02:53,937 --> 01:02:55,437 ΓÖ¬ 1322 01:02:57,307 --> 01:02:59,241 What is today? 1323 01:02:59,676 --> 01:03:05,413 I can use some good news. 1324 01:03:07,584 --> 01:03:09,151 I'm sorry. 1325 01:03:09,186 --> 01:03:23,565 ΓÖ¬ 1326 01:03:23,600 --> 01:03:27,102 (sighs) 1327 01:03:29,606 --> 01:03:33,608 I sprinkled some extra sugar on it, Charlie. 1328 01:03:34,044 --> 01:03:36,845 You always have a sweet tooth. 1329 01:03:37,681 --> 01:03:41,249 Merry Christmas, my love. 1330 01:03:41,285 --> 01:03:51,693 ΓÖ¬ On that cold winter night so dear Γ ¬ 1331 01:03:56,567 --> 01:03:58,967 I don't believe this really ends. 1332 01:03:59,002 --> 01:04:01,903 This is the end of an my dear era. 1333 01:04:02,339 --> 01:04:05,040 What what will do with yourself? 1334 01:04:05,075 --> 01:04:06,541 I will play golf. 1335 01:04:06,577 --> 01:04:07,342 (laugh) 1336 01:04:07,377 --> 01:04:08,310 You don't know how to play golf. 1337 01:04:08,345 --> 01:04:11,079 Now I have a lot of time to study, right? 1338 01:04:11,114 --> 01:04:12,848 Hey, you promised I am Paris. 1339 01:04:12,883 --> 01:04:15,183 Okay, golf in Paris. 1340 01:04:15,219 --> 01:04:17,619 Thankfully you are still here. 1341 01:04:17,654 --> 01:04:19,354 Oh, hey, hey, hey. 1342 01:04:19,389 --> 01:04:20,322 Casey ate something. 1343 01:04:20,357 --> 01:04:22,057 I thought he was having an allergic reaction. 1344 01:04:22,092 --> 01:04:25,393 Wait for a second here. 1345 01:04:25,429 --> 01:04:26,962 Does he have trouble breathing? 1346 01:04:26,997 --> 01:04:29,631 No, but he's closed in red spots. 1347 01:04:29,666 --> 01:04:30,065 And itching. 1348 01:04:30,100 --> 01:04:31,099 Oh look that. 1349 01:04:31,134 --> 01:04:31,867 Isn't that beautiful? 1350 01:04:31,902 --> 01:04:32,901 Go & apos; ah & apos; for me. 1351 01:04:32,936 --> 01:04:33,602 Ah. 1352 01:04:33,637 --> 01:04:34,336 I'm sorry, Dr. Turner. 1353 01:04:34,371 --> 01:04:36,037 I know this your last day, 1354 01:04:36,073 --> 01:04:38,406 but I don't know what else to do. 1355 01:04:38,442 --> 01:04:39,641 No no No. 1356 01:04:39,676 --> 01:04:42,043 You did the right thing, and there was no problem in here. 1357 01:04:42,079 --> 01:04:43,645 We will take care about this. 1358 01:04:43,680 --> 01:04:44,379 Vanessa? 1359 01:04:44,414 --> 01:04:45,413 Will you come with me please? 1360 01:04:45,449 --> 01:04:46,715 We start. 1361 01:04:47,284 --> 01:04:48,817 Right here. 1362 01:04:49,720 --> 01:04:52,988 It will be fair a little pinch, okay? 1363 01:04:53,190 --> 01:04:55,657 This will be fine all right. 1364 01:04:56,560 --> 01:04:58,293 What are you friend's name? 1365 01:04:58,495 --> 01:04:59,461 p> 1366 01:04:59,496 --> 01:05:01,363 Bear. 1367 01:05:01,398 --> 01:05:03,064 Bear bears, huh? 1368 01:05:03,100 --> 01:05:04,199 That's a good name. 1369 01:05:04,234 --> 01:05:07,602 Do you know? 1370 01:05:07,638 --> 01:05:10,105 I first had a bear he was when I was your age. 1371 01:05:10,941 --> 01:05:14,609 His name was Frederick. 1372 01:05:14,978 --> 01:05:17,479 It looks like Bear has owed himself, huh? 1373 01:05:17,514 --> 01:05:20,415 Hm.... I have an idea. 1374 01:05:20,450 --> 01:05:22,751 What if we get you feel better? 1375 01:05:22,786 --> 01:05:23,718 And then we can fix too? < /p> 1376 01:05:23,754 --> 01:05:24,619 Both. 1377 01:05:24,655 --> 01:05:27,989 Yes? 1378 01:05:28,025 --> 01:05:30,292 So, I will have it you close your eyes. 1379 01:05:33,130 --> 01:05:34,496 Take the deep one
breathe. 1380 01:05:34,531 --> 01:05:36,364 Everything is finished. 1381 01:05:37,167 --> 01:05:41,870 You're great. 1382 01:05:44,875 --> 01:05:47,309 Okay, I'll make an appointment with an allergist. 1383 01:05:47,344 --> 01:05:49,177 We will find out what caused a reaction. 1384 01:05:49,212 --> 01:05:50,979 It's that simple, okay? 1385 01:05:51,248 --> 01:05:52,614 p> 1386 01:05:52,649 --> 01:05:55,150 And here he comes. 1387 01:05:55,185 --> 01:05:57,018 Well, Miss Casey, how are we feeling? 1388 01:05:57,054 --> 01:05:58,119 A little better now? 1389 01:05:58,155 --> 01:05:59,187 Bears are also better. 1390 01:05:59,222 --> 01:06:00,355 I have helped! 1391 01:06:00,390 --> 01:06:02,524 He is sure that. 1392 01:06:03,493 --> 01:06:04,526 The best assistant I have ever. 1393 01:06:04,561 --> 01:06:05,560 Merry Christmas. 1394 01:06:05,595 --> 01:06:06,428 For the two of you. 1395 01:06:06,463 --> 01:06:08,697 Merry Christmas. 1396 01:06:10,033 --> 01:06:12,901 Everything will happen OK, buh-bye. 1397 01:06:15,405 --> 01:06:17,238 Thank you Dr. Turner. 1398 01:06:17,274 --> 01:06:30,952 You're welcome. 1399 01:06:30,988 --> 01:06:33,355 ΓÖ¬ 1400 01:06:34,291 --> 01:06:35,557 Okay here we go. 1401 01:06:36,393 --> 01:06:38,793 Ready? 1402 01:06:38,895 --> 01:06:40,895 Yes, like me ever existed. 1403 01:06:40,931 --> 01:06:54,109 Let's go. 1404 01:07:02,519 --> 01:07:11,559 ΓÖ¬ 1405 01:07:11,595 --> 01:07:13,328 ΓÖ¬ 1406 01:07:13,363 --> 01:07:14,429 Finally! 1407 01:07:14,464 --> 01:07:15,063 Come on! 1408 01:07:15,098 --> 01:07:16,631 Will be late! 1409 01:07:16,666 --> 01:07:17,532 Move it, Scrappy! 1410 01:07:17,567 --> 01:07:18,299 Sorry friend. < /p> 1411 01:07:18,335 --> 01:07:19,334 Good . 1412 01:07:19,369 --> 01:07:21,069 You don't use that shirt! 1413 01:07:21,905 --> 01:07:24,072 Martha: Merry Christmas Eve, everyone! 1414 01:07:24,107 --> 01:07:26,808 I have some interesting news. 1415 01:07:26,843 --> 01:07:30,912 I was told that we have special guests with us today. 1416 01:07:30,947 --> 01:07:32,747 Can anyone guess who is that? 1417 01:07:32,783 --> 01:07:34,682 (Santa Song) 1418 01:07:34,718 --> 01:07:35,650 Wow! 1419 01:07:35,685 --> 01:07:37,685 Who calls my name? 1420 01:07:37,721 --> 01:07:39,821 (cheers) 1421 01:07:39,856 --> 01:07:41,723 Look at this group boys and girls. 1422 01:07:41,758 --> 01:07:45,160 I have been told that we have some excellent boys and girls today. 1423 01:07:45,195 --> 01:07:45,960 Is that correct? 1424 01:07:45,996 --> 01:07:47,228 Yes! 1425 01:07:47,264 --> 01:07:50,565 Okay elf, let's give them gifts to be good all year long. 1426 01:07:50,600 --> 01:07:51,566 Hello, Mrs. Claus. 1427 01:07:51,601 --> 01:07:52,400 Hi Santa Claus! 1428 01:07:52,436 --> 01:07:55,103 Here you go. 1429 01:07:55,138 --> 01:07:57,806 You all get a little something from Santa this year. 1430 01:07:57,841 --> 01:07:58,673 Look at them. 1431 01:07:58,708 --> 01:08:01,509 Isn't that good looking for young people? 1432 01:08:01,545 --> 01:08:03,711 We will sit here in one minute 1433 01:08:03,747 --> 01:08:06,848 and You will tell me what you are asking for Christmas. 1434 01:08:06,950 --> 01:08:08,383 Martha: Who is ready to tell Santa what they want for Christmas? 1435 01:08:08,418 --> 01:08:10,318 We start! 1436 01:08:10,353 --> 01:08:12,153 Okay, what is your name ? 1437 01:08:13,557 --> 01:08:15,457 Here you go to the bud. 1438 01:08:18,295 --> 01:08:19,494 Hi. 1439 01:08:23,533 --> 01:08:24,165 p> 1440 01:08:24,201 --> 01:08:25,366 Hi. 1441 01:08:25,402 --> 01:08:29,137 I don't realize they tied you into this. 1442 01:08:29,172 --> 01:08:30,672 I offer. 1443 01:08:30,707 --> 01:08:32,607 Of course you do it. 1444 01:08:35,745 --> 01:08:38,947 Looks like you're fine feel better. 1445 01:08:38,982 --> 01:08:42,283 You know I have a very good doctor . 1446 01:08:42,319 --> 01:08:43,485 Hm. 1447 01:08:44,187 --> 01:08:48,323 Um, I think we have Wallflower there. 1448 01:08:48,358 --> 01:08:59,434 ΓÖ¬ 1449 01:08:59,469 --> 01:09:01,302 Hi, Casey. 1450 01:09:01,338 --> 01:09:04,639 Q You will go greet Santa? 1451 01:09:04,674 --> 01:09:06,074 I am too nervous. 1452 01:09:06,109 --> 01:09:08,276 Well, what do you know? 1453 01:09:08,311 --> 01:09:11,713 He told me to > give this to you. 1454 01:09:11,748 --> 01:09:12,413 Very? 1455 01:09:12,449 --> 01:09:13,047 Uh huh. 1456 01:09:13,083 --> 01:09:14,549 Mitch: Sure. 1457 01:09:22,192 --> 01:09:23,892 A new bear! 1458 01:09:23,927 --> 01:09:28,229 I think Santa knows that bear The bear might be like a friend. 1459 01:09:28,265 --> 01:09:30,832 So what would you do the name of this little man? 1460 01:09:30,867 --> 01:09:32,167 Frederick. 1461 01:09:32,202 --> 01:09:34,802 That's great choice. 1462 01:09:37,941 --> 01:09:47,549 (happy chat) 1463 01:09:47,584 --> 01:09:49,184 You are there. 1464 01:09:49,219 --> 01:09:51,553 You just missed Santa. 1465 01:09:51,588 --> 01:09:52,820 Oh no. 1466 01:09:52,856 --> 01:09:54,289 It happens every year. 1467 01:09:54,324 --> 01:09:55,256 Don't worry 1468 01:09:55,292 --> 01:09:58,092 Saya mengatakan kepadanya apa yang Anda inginkan untuk Natal. 1469 01:09:58,128 --> 01:09:59,894 Oh really? 1470 01:09:59,930 --> 01:10:02,931 This is a new set of golf clubs, right? 1471 01:10:02,966 --> 01:10:04,499 Good. 1472 01:10:07,370 --> 01:10:09,137 He is amazing. 1473 01:10:09,172 --> 01:10:11,105 I always think so. 1474 01:10:13,176 --> 01:10:15,043 You know. 1475 01:10:15,078 --> 01:10:16,544 Four years of collage. 1476 01:10:16,580 --> 01:10:18,012 Medical school. 1477 01:10:18,048 --> 01:10:20,014 Endless internship. 1478 01:10:20,517 --> 01:10:25,653 And your mother taught me the best lesson of my life. 1479 01:10:25,689 --> 01:10:27,288 What is that? 1480 01:10:29,960 --> 01:10:33,895 There are many differences ways to save lives. 1481 01:10:33,930 --> 01:10:38,132 p> 1482 01:10:40,237 --> 01:10:42,070 ΓÖ¬ 1483 01:10:42,105 --> 01:10:43,638 ΓÖ¬ 1484 01:10:43,673 --> 01:10:44,505 Bruce: Here we go. 1485 01:10:44,541 --> 01:10:46,474 We go home. 1486 01:10:46,509 --> 01:10:48,309 Just have to be warm Food scraps. 1487 01:10:48,345 --> 01:10:49,677 Oh, I understand. 1488 01:10:49,713 --> 01:10:52,313 Thank you, Kyle. 1489 01:10:52,349 --> 01:10:53,448 And Vanessa and I will do it go fire go. 1490 01:10:53,483 --> 01:10:55,883 How about that? 1491 01:10:55,919 --> 01:10:57,819 Good, okay. 1492 01:10:57,854 --> 01:10:59,387 Here we go dear. 1493 01:11:04,361 --> 01:11:05,660 How are you doing? 1494 01:11:05,695 --> 01:11:08,630 Yes, that's a little strange. 1495 01:11:08,665 --> 01:11:12,367 Wake up every morning and not go to the clinic. 1496 01:11:12,469 --> 01:11:14,602 You have both thoughts? 1497 01:11:14,638 --> 01:11:15,336 No. 1498 01:11:15,372 --> 01:11:17,438 I know that will be difficult. 1499 01:11:17,474 --> 01:11:19,374 It's been great part of my life. 1500 01:11:19,409 --> 01:11:23,344 But all the good things have to be over, right? 1501 01:11:24,314 --> 01:11:27,115 I just wish I made a difference, that's all. 1502 01:11:28,385 --> 01:11:35,056 Hi Dad, have I ever told you why did I become a doctor? 1503 01:11:35,091 --> 01:11:36,891 I don't think < br /> you do. 1504 01:11:37,661 --> 01:11:43,197 Back to high school, when did Mrs. Mitch first get sick, 1505 01:11:43,233 --> 01:11:46,634 and she will tell me how scared she is. 1506 01:11:46,670 --> 01:11:48,536 How scared he is. 1507 01:11:48,972 --> 01:11:51,706 Other doctors have just given a short time. 1508 01:11:51,741 --> 01:11:55,410 Everything seems too fast, you know? 1509 01:11:56,313 --> 01:11:59,947 And I remember when he came to the clinic. 1510 01:12:00,050 --> 01:12:02,216 And you held his hand and you tell him 1511 01:12:02,252 --> 01:12:06,821 You will help he passes it. 1512 01:12:06,856 --> 01:12:08,690 Whatever he needs. 1513 01:12:09,059 --> 01:12:13,828 I don't realize it you see that. 1514 01:12:13,863 --> 01:12:16,531 You give him hope. 1515 01:12:17,600 --> 01:12:24,706 And I only know what I want to be for someone. 1516 01:12:24,741 --> 01:12:28,843 ΓÖ¬ 1517 01:12:28,878 --> 01:12:30,678 Come on in. 1518 01:12:30,714 --> 01:12:33,981 ΓÖ¬ 1519 01:12:34,017 --> 01:12:35,717 (bell rings) 1520 01:12:40,824 --> 01:12:42,690 Everyone: Congratulations Christmas! 1521 01:12:42,726 --> 01:12:44,792 Are you Do it here? 1522 01:12:44,828 --> 01:12:47,762 I bring you good good news. 1523 01:12:49,866 --> 01:12:50,498 Merry Christmas! 1524 01:12:50,533 --> 01:12:51,799 Come in. 1525 01:12:51,901 --> 01:12:55,370 Mitch: We know you're busy and wants to bring dinner for you. 1526 01:12:55,538 --> 01:12:57,972 Mitch itu cantik! 1527 01:12:58,007 --> 01:12:58,940 And Baumkuchen! 1528 01:12:58,975 --> 01:12:59,774 No, you don't! 1529 01:12:59,809 --> 01:13:02,276 I did it, I did! 1530 01:13:03,813 --> 01:13:06,781 (happy chat) 1531 01:13:06,816 --> 01:13:07,648 Mother , what happened? 1532 01:13:07,684 --> 01:13:09,684 Did we have a party or something? 1533 01:13:09,719 --> 01:13:10,852 Looks like that, huh? 1534 01:13:10,887 --> 01:13:15,857 (happy chat) 1535 01:13:15,892 --> 01:13:17,825 > 1536 01:13:17,861 --> 01:13:24,265 Martha: We have the best neighbors! 1537 01:13:24,300 --> 01:13:25,967 ΓÖ¬ 1538 01:13:26,002 --> 01:13:28,302 (Glass clinks) 1539 01:13:28,338 --> 01:13:31,906 I want to say something . 1540 01:13:31,941 --> 01:13:36,077 Now I've been there for a very long time. 1541 01:13:36,112 --> 01:13:40,715 And if there is one thing I have learned, this is this. 1542 01:13:41,251 --> 01:13:46,154 Nothing is more worthy of kindness. 1543 01:13:46,523 --> 01:13:48,156 A little can change one full day. 1544 01:13:50,293 --> 01:13:52,326 A full year. 1545 01:13:53,096 --> 01:13:58,332 Whole life. 1546 01:13:58,368 --> 01:14:01,769 for each and everyone of us. 1547 01:14:01,805 --> 01:14:05,506 He is more than just a doctor. 1548 01:14:05,542 --> 01:14:12,280 So, I want propose toast - 1549 01:14:12,315 --> 01:14:17,285 For our good friends. 1550 01:14:17,320 --> 01:14:19,020 Dr. Turner. 1551 01:14:19,055 --> 01:14:22,490 All: Dr. Turner. 1552 01:14:22,759 --> 01:14:35,937 (glasses of twang) 1553 01:14:39,642 --> 01:14:41,676 Hey buddy. 1554 01:14:41,711 --> 01:14:42,643 His name is Max. 1555 01:14:42,679 --> 01:14:44,245 He is funny. 1556 01:14:44,280 --> 01:14:46,948 Yes, he likes attention too. 1557 01:14:48,351 --> 01:14:52,153 Hey, uh, I'm really sorry I damage your book. 1558 01:14:52,188 --> 01:14:54,889 You didn't damage it. 1559 01:14:54,924 --> 01:14:56,824 There are still some surprises. 1560 01:14:57,560 --> 01:14:57,959 Oh yeah. 1561 01:14:57,994 --> 01:14:58,926 Like all - 1562 01:14:58,962 --> 01:14:59,694 No! 1563 01:14:59,729 --> 01:15:02,330 I have two remaining chapters. 1564 01:15:02,365 --> 01:15:03,564 Good. 1565 01:15:03,933 --> 01:15:07,401 And uh, I finally made you a cookie. 1566 01:15:07,437 --> 01:15:09,737 But I ate it . 1567 01:15:09,839 --> 01:15:12,974 But I can make you more cookies if you want. 1568 01:15:13,009 --> 01:15:15,309 You don't need to do it make me a cake. 1569 01:15:15,345 --> 01:15:16,744 It doesn't matter. 1570 01:15:16,779 --> 01:15:18,479 Good. 1571 01:15:22,051 --> 01:15:25,853 We have to hang sometimes sometimes. 1572 01:15:25,889 --> 01:15:27,088 Yes. 1573 01:15:36,666 --> 01:15:39,634 I think that's what you made my father's year. 1574 01:15:39,669 --> 01:15:41,536 I hope so. 1575 01:15:41,571 --> 01:15:45,006 Family You have finished very much for me. 1576 01:15:45,041 --> 01:15:49,443 And obviously I'm not the only one. 1577 01:15:50,246 --> 01:15:52,713 I just want to show you all of that. 1578 01:15:52,849 --> 01:15:56,050 Okay thank you. 1579 01:15:56,085 --> 01:15:57,485 Yes. 1580 01:15:57,520 --> 01:15:59,020 When is your flight? 1581 01:16:00,490 --> 01:16:02,623 Tomorrow afternoon. 1582 01:16:03,626 --> 01:16:06,727 I'm very proud from you. 1583 01:16:07,130 --> 01:16:08,095 What? 1584 01:16:08,131 --> 01:16:09,997 Yes. 1585 01:16:10,033 --> 01:16:13,234 You followed you dreamed of Nessa. 1586 01:16:13,269 --> 01:16:15,770 And that's all I've ever done want for you. 1587 01:16:16,806 --> 01:16:20,641 I know you will do it great things out there. 1588 01:16:20,677 --> 01:16:22,043 I know that. 1589 01:16:23,046 --> 01:16:26,614 Go save world, Nessa. 1590 01:16:26,649 --> 01:16:37,591 ΓÖ¬ 1591 01:16:37,593 --> 01:16:42,563 ΓÖ¬ 1592 01:16:42,599 --> 01:16:43,397 Christmas. 1593 01:16:43,433 --> 01:16:44,231 Christmas Day 1594 01:16:44,267 --> 01:16:45,299 Christmas. 1595 01:16:45,335 --> 01:16:47,868 You know you eighteen, right? 1596 01:16:49,772 --> 01:16:54,108 Dear, this is beautiful. 1597 01:16:54,143 --> 01:16:56,143 Thank affection. 1598 01:16:57,880 --> 01:16:58,546 Merry Christmas. 1599 01:16:58,581 --> 01:17:00,281 You too. 1600 01:17:02,085 --> 01:17:03,985 Which one is from me. 1601 01:17:08,825 --> 01:17:10,458 This is the last one series . 1602 01:17:10,493 --> 01:17:13,260 I think you might want to polish. 1603 01:17:13,296 --> 01:17:14,428 Thank you, Sis. 1604 01:17:14,464 --> 01:17:19,166 Okay, I have cinnamon. cooling bread in the kitchen. 1605 01:17:19,202 --> 01:17:20,534 Thank you for Mrs. Willis. 1606 01:17:20,570 --> 01:17:21,502 No, wait, wait. 1607 01:17:21,537 --> 01:17:23,437 There is one more gift. 1608 01:17:24,540 --> 01:17:26,974 Oh that him. 1609 01:17:27,010 --> 01:17:30,978 This is for Vanessa. 1610 01:17:31,014 --> 01:17:32,146 Me? 1611 01:17:32,181 --> 01:17:34,281 Vanessa. 1612 01:17:38,154 --> 01:17:39,487 (crackling) 1613 01:17:39,522 --> 01:17:40,154 (blowing breath) 1614 01:17:40,189 --> 01:17:41,889 Is that my horse asked? 1615 01:17:41,924 --> 01:17:42,990 He understands. 1616 01:17:43,026 --> 01:17:43,557 Extraordinary. 1617 01:17:43,593 --> 01:17:45,059 Very clever. 1618 01:17:45,094 --> 01:17:56,671 ΓÖ¬ 1619 01:17:56,706 --> 01:17:58,739 Your stethoscope? 1620 01:17:58,775 --> 01:18:00,574 No. 1621 01:18:00,610 --> 01:18:02,743 Your stethoscope. 1622 01:18:04,113 --> 01:18:07,114 My parents bought me that when I graduated from medical school. 1623 01:18:07,150 --> 01:18:10,518 That really helped me for years. 1624 01:18:10,553 --> 01:18:14,588 And because you keep on doing it Turner's medical heritage, 1625 01:18:14,624 --> 01:18:17,024 it's only when you have to have it. 1626 01:18:17,126 --> 01:18:18,826 Merry Christmas. 1627 01:18:21,197 --> 01:18:23,330 I won't let you come down. 1628 01:18:23,366 --> 01:18:24,932 You never have. 1629 01:18:24,967 --> 01:18:31,238 ΓÖ¬ 1630 01:18:41,350 --> 01:18:45,653 (sighs) 1631 01:18:45,688 --> 01:18:55,730 ΓÖ¬ 1632 01:18:55,732 --> 01:19:04,505 ΓÖ¬ 1633 01:19:05,875 --> 01:19:06,807 Good! 1634 01:19:06,843 --> 01:19:08,909 Count to three and then Say Merry Christmas. 1635 01:19:08,945 --> 01:19:10,778 Good. 1636 01:19:11,481 --> 01:19:12,379 We start. 1637 01:19:12,415 --> 01:19:14,515 One two three. 1638 01:19:14,550 --> 01:19:16,984 All: Merry Christmas! 1639 01:19:17,286 --> 01:19:20,121 It will be perfect for the next Christmas card this year. 1640 01:19:20,156 --> 01:19:21,655 Okay, now I really have to go. 1641 01:19:21,691 --> 01:19:23,023 Okay, already your ticket? 1642 01:19:23,059 --> 01:19:23,724 Yes. 1643 01:19:23,760 --> 01:19:24,925 Okay, already /> your phone? 1644 01:19:24,961 --> 01:19:25,760 And yes. 1645 01:19:25,795 --> 01:19:27,161 Okay, and I'm filled with this travel mug 1646 01:19:27,196 --> 01:19:28,529 with eggnog for flights. 1647 01:19:28,564 --> 01:19:29,530 Oh yeah. 1648 01:19:29,565 --> 01:19:31,632 They won't let me on the plane with it. 1649 01:19:31,667 --> 01:19:32,366 Oh I forgot. 1650 01:19:32,401 --> 01:19:33,400 Oh I will accept it. 1651 01:19:33,436 --> 01:19:34,268 Perfect. 1652 01:19:34,303 --> 01:19:35,402 You call when you get to California. 1653 01:19:35,438 --> 01:19:36,270 I will. 1654 01:19:36,305 --> 01:19:37,938 And when you pass your panel review. 1655 01:19:37,974 --> 01:19:40,241 You will be mine first call. 1656 01:19:40,510 --> 01:19:41,809 You knock them honey that is dead. 1657 01:19:41,844 --> 01:19:43,043 Thank you, dad. 1658 01:19:44,213 --> 01:19:46,046 Bye Mom. 1659 01:19:46,082 --> 01:19:47,181 Love you. 1660 01:19:47,550 --> 01:19:48,048 Good. 1661 01:19:48,084 --> 01:19:48,549 Good. 1662 01:19:48,584 --> 01:19:49,817 You drive carefully. 1663 01:19:49,852 --> 01:19:50,417 Will do. 1664 01:19:50,453 --> 01:19:51,685 Good. 1665 01:19:51,721 --> 01:20:03,030 ΓÖ¬ 1666 01:20:03,065 --> 01:20:04,231 (sighs) 1667 01:20:05,802 --> 01:20:10,538 p> 1668 01:20:11,841 --> 01:20:13,407 ΓÖ¬ 1669 01:20:13,442 --> 01:20:15,576 I hope that waiting for is not long. 1670 01:20:26,222 --> 01:20:28,055 Very cool. 1671 01:20:31,661 --> 01:20:33,394 Hey, you have what candy? 1672 01:20:33,596 --> 01:20:35,729 Vanessa? 1673 01:20:35,765 --> 01:20:36,931 Um, sorry. 1674 01:20:36,966 --> 01:20:40,367 No. 1675 01:20:40,403 --> 01:20:42,236 But I rubbed the candy clinic stick sugar cane before I leave. 1676 01:20:49,312 --> 01:20:52,379 Hey now we talk... 1677 01:20:53,416 --> 01:20:54,915 Forget one? 1678 01:20:54,951 --> 01:20:55,816 I think I did it. 1679 01:20:55,852 --> 01:20:57,651 Good. .. 1680 01:20:57,687 --> 01:21:09,163 Will you open it? 1681 01:21:09,198 --> 01:21:12,399 ΓÖ¬ 1682 01:21:13,135 --> 01:21:14,668 Hey, that's so cool. 1683 01:21:14,704 --> 01:21:24,778 Who is it from? 1684 01:21:24,780 --> 01:21:31,018 ΓÖ¬ 1685 01:21:40,630 --> 01:21:46,100 I think that we can tear down this wall to develop 1686 01:21:46,135 --> 01:21:48,469 the waiting area for our patients. 1687 01:21:48,504 --> 01:21:53,707 And maybe give this place a new coat of paint. 1688 01:21:53,743 --> 01:21:55,743 Do you do it here? 1689 01:21:56,212 --> 01:21:58,012 I thought about it. 1690 01:21:58,047 --> 01:22:00,881 And you are right . 1691 01:22:02,084 --> 01:22:04,718 I like this clinic too a lot to see it close. 1692 01:22:04,754 --> 01:22:07,855 So you live? 1693 01:22:07,957 --> 01:22:12,192 You told me to go save the world. 1694 01:22:12,228 --> 01:22:15,362 It seems like a a good place to start. 1695 01:22:16,098 --> 01:22:18,399 I see... 1696 01:22:18,434 --> 01:22:21,268 What are you doing for the New Year? 1697 01:22:21,304 --> 01:22:24,204 Whatever you want. 1698 01:22:24,240 --> 01:22:26,206 A good answer. 1699 01:22:26,242 --> 01:22:39,353 Visit www.Markasjudi.id Trusted Secure Online Gambling Agent 1700 01:22:39,689 --> 01:22:49,730 BBM: 2BB66006 LINE: CS_MARKASJUDI 1701 01:22:49,732 --> 01:23:07,581 Submitted by: www.subtitlecinema.com