1 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 Visit www.Hokijudi99.id Trusted Secure Online Gambling Agents 1 00: 00: 00,000 -> 00: 00: 00,000 New Member Bonus 500 Thousand 10 Million Cashback Parlay 2 00:00:01,540 --> 00:00:07,180 USRC employees are advised to avoid excessive physical contact with bad batch prisoners. 3 00:00:07,180 --> 00:00:09,010 That includes eye contact... 4 00:00:09,020 --> 00:00:13,280 Bad batches 5035 to 5040, enter the room! 5 00:00:14,190 --> 00:00:18,760 USRC escorts are advised limit eye contact with bad batch prisoners... 6 00:00:18,760 --> 00:00:20,130 ... less than 10 seconds. 7 00:00:20,150 --> 00:00:21,810 All bad batches, after you are marked... 8 00:00:21,830 --> 00:00:24,230 ... go to the left side of the room and take your ratio! 9 00:00:24,920 --> 00:00:27,440 Line up regularly! 10 00:00:28,670 --> 00:00:30,270 Come on everything, keep moving! 11 00:00:30,270 --> 00:00:35,540 Prisoners bad batch 5040, Arlen Mae Johnson? 12 00:00:35,540 --> 00:00:38,140 Please sit there! 13 00:00:38,780 --> 00:00:40,600 Let me see your right ear! 14 00:00:49,390 --> 00:00:52,620 Bad batch 5039, you can go out! 15 00:00:52,630 --> 00:00:57,160 USRC employees are advised to avoid excessive fission contacts... 16 00:00:57,160 --> 00:00:58,560 ... with bad batch prisoners. 17 00:00:59,080 --> 00:01:00,910 5040, you may come out! 18 00:01:03,400 --> 00:01:05,740 Progress! 19 00:01:05,740 --> 00:01:07,940 Withdraw from the gate! 20 00:01:15,410 --> 00:01:17,350 Want to contact them? 21 00:01:17,350 --> 00:01:19,820 Better than this torture place. 22 00:01:19,820 --> 00:01:22,520 Why! Take me back to the AC room! 23 00:02:24,140 --> 00:02:30,120 WARNING: All who are behind this fence are already outside American law. 24 00:08:34,890 --> 00:08:38,020 No! 25 00:08:38,820 --> 00:08:42,830 No! 26 00:11:37,900 --> 00:11:39,640 Someone, please! 27 00:11:40,770 --> 00:11:42,370 Hey! 28 00:11:42,370 --> 00:11:45,810 Please! I just want to go home! 29 00:11:45,810 --> 00:11:47,950 Please! 30 00:11:47,950 --> 00:11:50,280 Yes, God! I hope! 31 00:12:26,120 --> 00:12:28,420 Your base! 32 00:15:10,010 --> 00:15:11,920 - Come on! - I immediately go there! 33 00:15:11,920 --> 00:15:14,380 Sign in! Ready? 34 00:18:34,900 --> 00:18:38,780 Welcome to Comfort, The Dream 35 00:18:50,830 --> 00:18:53,670 Yes, my goodness! Look at that! 36 00:18:55,710 --> 00:18:57,970 The arm is missing. 37 00:18:59,440 --> 00:19:01,350 He's really bad luck! 38 00:19:01,350 --> 00:19:03,380 Yes, my goodness! 39 00:19:03,380 --> 00:19:05,720 The body smells tai! 40 00:19:07,520 --> 00:19:11,120 His arm is released, but he is still alive. 41 00:19:22,470 --> 00:19:24,800 I can't find my foot board. Where does my foot cost? 42 00:19:24,800 --> 00:19:26,700 Hey, do you see my foot board? 43 00:19:26,700 --> 00:19:29,740 Everything is broken, can't work. 44 00:19:29,740 --> 00:19:33,080 If you forget the others, but not this. 45 00:19:34,440 --> 00:19:36,410 You don't need to worry. 46 00:19:37,680 --> 00:19:39,650 The only thing.... 47 00:19:40,720 --> 00:19:42,590 Keep going, brensek! 48 00:19:42,590 --> 00:19:46,820 One thing that should not be forgotten. Can not be forgotten. 49 00:19:46,820 --> 00:19:51,630 Never forget that one thing! 50 00:19:53,200 --> 00:19:54,930 If you remember the others... 51 00:19:56,370 --> 00:19:58,670 If you forget this one. 52 00:19:58,670 --> 00:20:03,370 If you remember the others, and forget this one thing. 53 00:20:03,370 --> 00:20:05,810 You won't do anything in this life. 54 00:20:05,810 --> 00:20:09,310 Nothing! 55 00:20:09,310 --> 00:20:13,720 This one thing, you can't forget! 56 00:20:13,720 --> 00:20:15,590 Give me noodles! 57 00:20:15,590 --> 00:20:16,690 One dollar! 58 00:20:16,690 --> 00:20:17,820 - Devil! - One dollar! 59 00:20:17,820 --> 00:20:19,890 He's a demon! 60 00:20:19,890 --> 00:20:22,860 No money, no noodles! There is no noodle, if there is no money! 61 00:20:22,860 --> 00:20:24,530 Thank you very much! 62 00:20:26,500 --> 00:20:29,060 - What is one thing? - Shut up, brensek! 63 00:20:31,770 --> 00:20:33,400 One thing? 64 00:20:33,400 --> 00:20:34,740 One thing. 65 00:20:37,870 --> 00:20:39,640 Where do I know. 66 00:20:41,280 --> 00:20:43,550 Just find out for yourself! 67 00:20:43,550 --> 00:20:46,580 You find out for yourself! 68 00:20:46,580 --> 00:20:50,650 No one wants to tell you. You have to think for yourself! 69 00:20:50,660 --> 00:20:52,790 You have to think about it! 70 00:20:54,360 --> 00:20:56,530 Forget the others except this one thing. 71 00:20:56,530 --> 00:20:59,200 No need to worry, just one thing. 72 00:21:00,760 --> 00:21:02,670 Never forget! 73 00:21:14,710 --> 00:21:16,350 Everything, wake up! 74 00:24:12,520 --> 00:24:13,920 Please don't do it! 75 00:24:13,930 --> 00:24:17,890 I can't! 76 00:24:20,100 --> 00:24:24,700 I can't afford it anymore! Please dont! 77 00:24:24,700 --> 00:24:28,100 Please don't! Let me go! 78 00:24:28,110 --> 00:24:30,740 I don't want anymore! Please dont! 79 00:24:30,740 --> 00:24:32,840 Please! I beg you! 80 00:24:32,840 --> 00:24:35,510 I beg! Don't do it, Lord! 81 00:24:35,510 --> 00:24:37,780 Don't! 82 00:24:37,780 --> 00:24:39,920 No, please! 83 00:25:23,960 --> 00:25:26,100 I'm sick. 84 00:25:26,100 --> 00:25:28,230 It's fed up and tired of this. 85 00:28:52,740 --> 00:28:54,700 That's it, push it! 86 00:32:06,460 --> 00:32:08,330 Where are you from? 87 00:32:14,270 --> 00:32:15,900 You are from Comfort? 88 00:32:21,010 --> 00:32:22,680 I have no problem. 89 00:32:24,010 --> 00:32:25,580 There is no problem with you. 90 00:32:33,960 --> 00:32:35,490 You are a cannibal citizen. 91 00:32:39,600 --> 00:32:42,900 We just want to find a plate. That is all. 92 00:32:46,040 --> 00:32:47,370 Sure. 93 00:32:48,340 --> 00:32:50,240 Looking for a plate. 94 00:32:55,750 --> 00:32:58,780 Honey, back off! 95 00:33:06,590 --> 00:33:08,760 Your child also eats humans? 96 00:33:12,130 --> 00:33:15,400 I'm just trying to live, just like you. 97 00:33:16,330 --> 00:33:18,370 Not easy for me too. 98 00:33:35,250 --> 00:33:37,220 We are the same, & apos; right? 99 00:33:38,590 --> 00:33:41,660 No, we are not the same. 100 00:33:43,760 --> 00:33:47,200 - We're both bad batches, & apos; right? - We are not the same. 101 00:33:47,200 --> 00:33:48,700 Understand? 102 00:33:57,770 --> 00:33:59,440 Please! 103 00:34:00,310 --> 00:34:01,940 Let us go! 104 00:34:02,680 --> 00:34:04,450 Yes, I did that. 105 00:34:05,280 --> 00:34:07,850 Request, ask! 106 00:34:08,720 --> 00:34:10,620 As you did. 107 00:34:16,060 --> 00:34:19,030 Tell me what you want, I will do it. 108 00:34:24,370 --> 00:34:27,400 - Tell me what you are from me! - Shut up! 109 00:34:32,610 --> 00:34:35,880 - Say what you want. - There is nothing you can do. 110 00:38:53,940 --> 00:38:57,640 You smell, kid! Want me to help release your board? 111 00:39:08,080 --> 00:39:09,880 My name is Arlen. 112 00:39:10,690 --> 00:39:12,120 What is your name? 113 00:39:17,930 --> 00:39:20,930 Listen! Nothing cares about you now. 114 00:39:23,600 --> 00:39:26,570 I could just let you live in the desert. 115 00:39:28,500 --> 00:39:31,140 What do you want? 116 00:39:36,510 --> 00:39:38,580 You like this rabbit, right? 117 00:39:42,020 --> 00:39:43,990 Want to keep him? 118 00:39:53,000 --> 00:39:55,830 Then do it like that I said! 119 00:41:20,480 --> 00:41:24,580 The woman who died there, was with a child. 120 00:41:25,820 --> 00:41:27,360 Have you seen this child? 121 00:41:28,990 --> 00:41:30,190 Have you seen it? 122 00:41:34,100 --> 00:41:35,300 Have you seen it? 123 00:41:39,130 --> 00:41:41,140 Start talking, Old Man! 124 00:41:45,880 --> 00:41:47,380 Have you seen him? 125 00:41:51,650 --> 00:41:53,250 What do you want? 126 00:44:46,820 --> 00:44:48,460 Slow down! 127 00:44:50,190 --> 00:44:52,060 Just go straight! 128 00:44:54,760 --> 00:44:56,330 Let me see! 129 00:44:58,400 --> 00:44:59,930 That's good. 130 00:45:02,910 --> 00:45:05,040 A little more down here! 131 00:46:22,050 --> 00:46:23,580 Yes dear! 132 00:46:33,960 --> 00:46:36,360 Come on, honey! Do that movement! 133 00:46:37,570 --> 00:46:39,330 Shake! 134 00:46:44,940 --> 00:46:47,180 Yes, my goodness, honey! 135 00:46:47,180 --> 00:46:51,280 The citizens of Comfort! Good night! 136 00:46:53,520 --> 00:46:59,050 Give us a dream! 137 00:46:59,060 --> 00:47:01,820 Give us a dream! 138 00:47:01,830 --> 00:47:04,260 Give us a dream! 139 00:47:04,890 --> 00:47:06,960 Give us a dream! 140 00:47:06,960 --> 00:47:11,170 Cheer on the only... 141 00:47:11,970 --> 00:47:19,170 ... The Dream! 142 00:47:30,120 --> 00:47:32,220 Come on, Dream! Change my life! 143 00:47:32,220 --> 00:47:34,660 He sees me. 144 00:47:36,360 --> 00:47:38,560 - We love you! - I love you too. 145 00:47:40,160 --> 00:47:42,800 Heal my life, Dream! 146 00:47:45,400 --> 00:47:48,440 I always want to dream all my life. 147 00:47:49,910 --> 00:47:51,570 Come on, Dream! 148 00:47:56,650 --> 00:47:58,450 I love you, Dream! 149 00:48:04,050 --> 00:48:06,090 I have a question. 150 00:48:08,090 --> 00:48:09,280 Why are we here? 151 00:48:09,280 --> 00:48:12,960 What do we do in the middle of the desert? 152 00:48:12,960 --> 00:48:15,530 Jimmy! Jimmy! 153 00:48:17,200 --> 00:48:20,940 That's right, you want music that can only be made by Jimmy. 154 00:48:26,360 --> 00:48:28,780 Let me tell you something about Jimmy. 155 00:48:30,580 --> 00:48:32,080 Do you know why Jimmy is here? 156 00:48:32,080 --> 00:48:33,810 Why? 157 00:48:34,620 --> 00:48:36,990 He is Bad Batch. 158 00:48:40,260 --> 00:48:44,830 Community members who are useless. That they say. 159 00:48:45,690 --> 00:48:47,290 That's right. 160 00:48:48,260 --> 00:48:52,370 We are all here not good enough. 161 00:48:52,370 --> 00:48:53,940 Less smart. 162 00:48:53,940 --> 00:48:55,600 Less young. 163 00:48:55,610 --> 00:48:57,140 Less healthy. 164 00:48:57,140 --> 00:48:59,040 Less established! 165 00:48:59,040 --> 00:49:01,240 Less sane. 166 00:49:03,150 --> 00:49:04,150 Crazy people. 167 00:49:06,220 --> 00:49:07,720 Parasites. 168 00:49:10,520 --> 00:49:12,920 Here is Bad Batch. 169 00:49:15,220 --> 00:49:18,100 We are not good people, we are bad. 170 00:49:30,170 --> 00:49:34,380 There is only one rule here, the rule is... 171 00:49:36,040 --> 00:49:38,480 Time to wake up. 172 00:49:38,950 --> 00:49:42,220 Time to look for dreams. 173 00:51:44,430 --> 00:51:46,000 Is this your rabbit? 174 00:52:45,600 --> 00:52:48,670 Where is he? He's just here. 175 00:52:48,670 --> 00:52:52,570 That child. Just here. 176 00:52:52,580 --> 00:52:56,610 Just here. He must be around here. 177 00:52:56,610 --> 00:52:59,580 Where does the child go? I lost him. 178 00:52:59,580 --> 00:53:01,950 That child, I hope he's fine. 179 00:53:01,950 --> 00:53:05,750 He must be here. 180 00:53:05,760 --> 00:53:07,860 He must be around here. 181 00:53:08,960 --> 00:53:11,930 What have I done? 182 00:53:11,930 --> 00:53:14,730 Where does the child go? 183 00:53:20,370 --> 00:53:22,570 You see small children? 184 00:53:29,880 --> 00:53:32,510 You see small children? 185 00:53:37,250 --> 00:53:40,190 What should I do now? 186 00:53:41,660 --> 00:53:46,760 I hate this place. 187 00:53:46,760 --> 00:53:49,660 What is this place? 188 00:53:49,670 --> 00:53:51,300 This place. 189 00:53:51,300 --> 00:53:56,040 What is this place? 190 00:54:05,280 --> 00:54:06,820 This is what you will do. 191 00:54:06,820 --> 00:54:09,050 Well, this is what you will do! 192 00:54:09,750 --> 00:54:11,890 Go somewhere! Go away. 193 00:54:11,890 --> 00:54:13,760 Go far. 194 00:54:13,760 --> 00:54:15,260 Somewhere, leave Comfort! 195 00:54:15,260 --> 00:54:17,260 Leave Comfort! 196 00:54:17,260 --> 00:54:18,830 Just go the way! 197 00:54:20,800 --> 00:54:22,800 Just go the way! 198 00:54:23,930 --> 00:54:26,300 Somewhere! 199 00:54:26,300 --> 00:54:27,770 Anywhere! 200 00:55:05,310 --> 00:55:08,780 Very large. 201 00:55:10,310 --> 00:55:13,210 Very... big! 202 00:55:18,450 --> 00:55:19,920 Very big! 203 00:55:19,920 --> 00:55:26,290 Why! Very large! Very beautiful! 204 00:55:29,400 --> 00:55:31,530 Does it always look like that? 205 00:55:32,700 --> 00:55:34,800 It's not always like that. 206 00:57:36,690 --> 00:57:39,130 I thought it looked beautiful at first, but... 207 00:57:41,500 --> 00:57:43,700 Now I'm not sure. 208 00:57:49,640 --> 00:57:52,070 I don't even know what this is. 209 00:57:59,010 --> 00:58:00,450 Do you know? 210 00:58:36,680 --> 00:58:38,390 You are big. 211 00:58:45,190 --> 00:58:46,960 Strange, right? 212 00:58:49,030 --> 00:58:51,300 We are here. 213 00:58:51,300 --> 00:58:53,970 In the darkest place on this earth. 214 00:58:55,940 --> 00:58:58,470 Fear each other. 215 01:00:27,830 --> 01:00:29,500 Do you know where? 216 01:00:46,150 --> 01:00:48,980 You are far from Comfort. 217 01:00:48,980 --> 01:00:52,350 Without this, you can't go anywhere. 218 01:01:23,180 --> 01:01:25,290 Do you see a child like this? 219 01:01:32,990 --> 01:01:34,490 Have you seen him? 220 01:01:35,160 --> 01:01:36,500 Not yet. 221 01:01:47,980 --> 01:01:49,940 I want to take you to Comfort. 222 01:01:49,950 --> 01:01:53,180 You go in there then find him for me! 223 01:02:20,740 --> 01:02:25,150 I don't care about anything and anyone... 224 01:02:25,150 --> 01:02:27,350 ... except for that child. 225 01:02:31,090 --> 01:02:34,520 I definitely killed you if I don't find him. 226 01:03:49,000 --> 01:03:51,030 I am thirsty. 227 01:03:51,830 --> 01:03:54,470 This can make you more thirsty. 228 01:03:57,700 --> 01:04:00,900 At the gate there are weapons, they shoot if you see you. 229 01:04:08,280 --> 01:04:11,280 How come? Is your child? 230 01:04:14,190 --> 01:04:16,260 What if I can't find him. 231 01:04:18,890 --> 01:04:20,530 You will find him. 232 01:05:38,170 --> 01:05:40,310 Exchange this with him! 233 01:06:21,580 --> 01:06:24,450 I've done my heart, man! 234 01:06:24,450 --> 01:06:27,920 I can just save it myself, it's up to you. 235 01:07:04,760 --> 01:07:07,430 Wait! No! 236 01:07:18,510 --> 01:07:20,310 Damn! 237 01:07:25,710 --> 01:07:27,150 No. 238 01:07:27,150 --> 01:07:29,580 Don't! 239 01:07:44,300 --> 01:07:46,930 Release me! 240 01:09:53,490 --> 01:09:55,760 Don't come back here! 241 01:11:40,370 --> 01:11:44,870 What is your problem? Why can you enter a bad batch? 242 01:11:49,610 --> 01:11:50,910 gang boy? 243 01:11:55,880 --> 01:11:57,880 Medications? 244 01:12:02,820 --> 01:12:04,690 Illegal. 245 01:12:05,760 --> 01:12:07,290 There are no letters. 246 01:12:10,460 --> 01:12:11,760 You are from Mexico? 247 01:12:14,440 --> 01:12:17,200 Cuba, from Havana. 248 01:12:23,680 --> 01:12:25,580 I've heard Cuba. 249 01:12:26,510 --> 01:12:28,550 It's in the tropics, right? 250 01:12:29,420 --> 01:12:31,050 Near Hawaii? 251 01:13:06,020 --> 01:13:07,720 Here is Cuba. 252 01:13:08,890 --> 01:13:11,490 I was born here, Havana. 253 01:13:11,490 --> 01:13:15,360 I came using a boat to America when I was 16 years old. 254 01:13:15,830 --> 01:13:18,600 Head to Miami, in Miami. 255 01:13:18,600 --> 01:13:20,870 What did you do there? 256 01:13:20,870 --> 01:13:23,000 What did you do in Miami? 257 01:13:25,470 --> 01:13:27,640 Many. 258 01:13:27,640 --> 01:13:30,640 Making tatoo, construction. 259 01:13:30,650 --> 01:13:33,610 This, that. Weird things. 260 01:13:34,550 --> 01:13:37,780 I got this time 13 years old. 261 01:13:39,490 --> 01:13:40,920 This too. 262 01:13:52,700 --> 01:13:54,170 See this one? 263 01:13:55,870 --> 01:13:58,640 This is from the first man I love. 264 01:13:58,640 --> 01:14:00,970 He's a musician. 265 01:14:00,980 --> 01:14:03,810 We get a pair. 266 01:14:07,820 --> 01:14:10,820 This is also, 5040. 267 01:14:13,820 --> 01:14:15,350 What is your number? 268 01:14:21,530 --> 01:14:24,730 Come on! What is your number? 269 01:14:32,110 --> 01:14:33,870 What are you afraid of? 270 01:14:36,010 --> 01:14:37,880 Just tell your number! 271 01:15:09,280 --> 01:15:12,710 People like you are bad. 272 01:15:13,980 --> 01:15:16,880 That is you, evil. 273 01:15:20,650 --> 01:15:23,890 You don't see how they are. 274 01:15:23,890 --> 01:15:25,900 You only see how you are. 275 01:15:25,900 --> 01:15:27,160 I don't care. 276 01:15:27,960 --> 01:15:30,860 I hate you. Understand? 277 01:15:33,300 --> 01:15:36,070 I hate all of you. 278 01:15:43,040 --> 01:15:44,510 It's OK! 279 01:15:56,860 --> 01:15:59,060 Does not change anything for me. 280 01:16:00,160 --> 01:16:02,360 Does not change anything for you. 281 01:16:43,970 --> 01:16:46,310 Come on! Come with me! 282 01:16:58,950 --> 01:17:01,050 Let's go! We leave here! 283 01:17:07,960 --> 01:17:09,830 Come on, hurry up! 284 01:17:15,100 --> 01:17:16,570 We go now! 285 01:17:29,340 --> 01:17:33,820 Welcome to Comfort The Dream 286 01:17:40,690 --> 01:17:43,130 How are you, man! What happened? 287 01:17:43,130 --> 01:17:47,670 - What is your number? - 5828. I've been in the desert for two days. 288 01:17:47,670 --> 01:17:50,140 I need food, you want to help me? 289 01:17:50,140 --> 01:17:52,070 Why is that white woman? 290 01:17:52,070 --> 01:17:54,680 I found him out there with the cannibal people. 291 01:17:54,680 --> 01:17:56,440 - Take him! - Thank you, man! 292 01:17:56,440 --> 01:17:59,110 - Welcome to Comfort! - Yes, welcome! 293 01:18:43,180 --> 01:18:48,180 Yes, we have air conditioning. 294 01:25:47,310 --> 01:25:49,150 Excuse me! 295 01:25:49,150 --> 01:25:52,290 - Have you ever seen this child? - No. 296 01:25:52,290 --> 01:25:54,390 Have you ever seen this child? 297 01:25:54,750 --> 01:25:56,290 No. 298 01:25:56,290 --> 01:25:58,660 Excuse me, sir! 299 01:25:58,660 --> 01:26:01,260 Have you ever seen this child? 300 01:26:01,260 --> 01:26:03,400 No? 301 01:26:03,400 --> 01:26:05,630 Can you help find him? 302 01:26:13,770 --> 01:26:16,180 Have you ever seen a little girl? 303 01:26:16,180 --> 01:26:18,410 I don't see anything! 304 01:26:25,720 --> 01:26:27,850 I hope they stop make money. 305 01:26:28,820 --> 01:26:32,890 I hate money. 306 01:26:32,890 --> 01:26:35,400 I always lose. 307 01:26:35,400 --> 01:26:37,400 I don't want to be a loser, I want to be a searcher. 308 01:26:37,400 --> 01:26:39,970 Seekers look for, losers lose. 309 01:26:39,970 --> 01:26:44,600 I'm looking for a child. Little girl. 310 01:26:44,610 --> 01:26:46,640 This is about the height. 311 01:26:46,640 --> 01:26:47,940 - Have you seen him? - Yes. 312 01:26:47,940 --> 01:26:50,680 - Where? - Want to play puzzles? 313 01:26:53,280 --> 01:26:54,510 Want to play? 314 01:26:55,650 --> 01:26:58,320 I don't want to play puzzles. 315 01:26:58,320 --> 01:26:59,990 - Thank you! - I'll contact you later! 316 01:29:25,550 --> 01:29:27,780 I don't know anything. 317 01:29:39,080 --> 01:29:41,090 I'm lost. 318 01:33:30,010 --> 01:33:32,040 Listen carefully! 319 01:33:36,780 --> 01:33:41,250 That economy is comfort right in front of you. 320 01:33:43,620 --> 01:33:45,920 So beautiful! 321 01:33:49,360 --> 01:33:52,360 You can catch lots of flies with honey. 322 01:33:54,130 --> 01:33:56,200 But who wants flies? 323 01:34:02,740 --> 01:34:05,440 What is your name? 324 01:34:06,410 --> 01:34:08,350 My name is Arlen. 325 01:34:10,680 --> 01:34:13,290 Let me ask you something, Arlen. 326 01:34:13,290 --> 01:34:17,060 If you are defecating in Comfort, you are missing. 327 01:34:17,060 --> 01:34:20,130 - Is that right? - I think so. 328 01:34:20,130 --> 01:34:23,700 You are defecating, you lost your tofu. 329 01:34:23,700 --> 01:34:26,000 Do you know why it can disappear? 330 01:34:31,270 --> 01:34:35,240 Because the toilet brought it somewhere? 331 01:34:36,310 --> 01:34:38,180 It's true. 332 01:34:39,910 --> 01:34:41,950 Take it somewhere. 333 01:34:43,250 --> 01:34:45,120 Because of me. 334 01:34:49,720 --> 01:34:52,730 Because I don't like ideas... 335 01:34:52,730 --> 01:34:57,260 ... if my son and daughter must cook with their dung. 336 01:35:00,970 --> 01:35:02,970 Cows stand on their stools. 337 01:35:05,370 --> 01:35:07,340 They stand on their heads. 338 01:35:08,340 --> 01:35:10,710 Because they are cows. 339 01:35:10,710 --> 01:35:13,040 For standing on his dung. 340 01:35:13,710 --> 01:35:15,380 Because they are pigs. 341 01:35:18,450 --> 01:35:23,690 Some naughty people always make hamburgers from my sons and daughters. 342 01:35:24,490 --> 01:35:26,960 But we are not cows. 343 01:35:27,730 --> 01:35:30,130 We don't stand on dung. 344 01:35:31,230 --> 01:35:33,130 The reason why is not... 345 01:35:34,100 --> 01:35:36,570 ... because I don't want it to happen. 346 01:35:37,500 --> 01:35:43,780 I make all the toilets in Comfort bring the shit from your butt... 347 01:35:43,780 --> 01:35:49,220 ... then send it to the pipe to the place anyone doesn't want to think about it... 348 01:35:49,220 --> 01:35:50,680 ... or smell it. 349 01:35:51,920 --> 01:35:53,620 I'm good, & right? 350 01:36:08,030 --> 01:36:11,500 You don't like it here, right? 351 01:36:17,110 --> 01:36:18,610 No, I'm just... 352 01:36:21,450 --> 01:36:24,020 A lot of sacrifice so that can stay here. 353 01:36:25,380 --> 01:36:27,650 Your arms and legs are gone. 354 01:36:30,560 --> 01:36:32,660 Where do you prefer to live? 355 01:36:47,410 --> 01:36:49,270 It's okay. 356 01:37:04,490 --> 01:37:07,290 You know what I saw when I looked at you? 357 01:37:08,560 --> 01:37:11,600 Sailboats in the middle of the sea... 358 01:37:13,000 --> 01:37:14,470 ... without the wind. 359 01:37:20,340 --> 01:37:22,810 What do you want, Arlen? 360 01:37:24,080 --> 01:37:28,110 If you can have one thing, whatever it is. 361 01:37:29,150 --> 01:37:30,620 What do you want? 362 01:37:31,580 --> 01:37:34,250 - What? - Whatever it is? 363 01:37:39,460 --> 01:37:41,140 Time machine. 364 01:37:43,460 --> 01:37:45,020 Why? 365 01:37:46,330 --> 01:37:50,070 To be able to return, improve the situation. 366 01:37:51,340 --> 01:37:52,860 Make it better. 367 01:37:56,040 --> 01:38:01,080 Everything you've done, brings you here. 368 01:38:01,650 --> 01:38:04,420 On this sofa, in this room... 369 01:38:05,280 --> 01:38:06,780 ... with me. 370 01:38:12,930 --> 01:38:14,420 Close your eyes! 371 01:38:18,200 --> 01:38:19,760 Clash! 372 01:38:29,210 --> 01:38:30,840 What do you really want? 373 01:38:38,220 --> 01:38:41,620 I want to be a solution of something. 374 01:38:50,630 --> 01:38:52,560 Do you know what this is? 375 01:38:53,200 --> 01:38:55,170 Tomatoes. 376 01:38:57,600 --> 01:38:59,440 Previously... 377 01:39:01,070 --> 01:39:03,270 ... is a seed. 378 01:39:04,340 --> 01:39:07,180 If you take care of the garden... 379 01:39:07,180 --> 01:39:10,080 ... he will take care of you. 380 01:39:10,080 --> 01:39:14,490 You feed him, he gives you food. 381 01:39:14,490 --> 01:39:17,960 Some things in this world work like that. 382 01:39:17,960 --> 01:39:20,190 Honest and fair. 383 01:39:22,560 --> 01:39:24,830 Just need a place to grow. 384 01:39:30,400 --> 01:39:33,770 Grow and grow. 385 01:39:36,040 --> 01:39:40,580 Then the fruit comes out and becomes part of the world. 386 01:39:41,980 --> 01:39:44,320 Because you know what is a dream actually? 387 01:39:47,020 --> 01:39:50,350 Life. Life is a dream. 388 01:39:51,690 --> 01:39:53,690 The only dream. 389 01:40:09,140 --> 01:40:10,780 I want a dream. 390 01:40:11,040 --> 01:40:14,850 - Which dream? - The dream is here. 391 01:40:17,120 --> 01:40:18,720 Like they have. 392 01:40:34,070 --> 01:40:36,400 Give a room to our guests! 393 01:42:07,130 --> 01:42:09,430 Everything is fine? 394 01:42:29,620 --> 01:42:31,550 I'm sorry! 395 01:42:32,920 --> 01:42:36,530 - I'm just nervous, - It's okay. 396 01:42:36,780 --> 01:42:39,480 Can you enter for a while? 397 01:42:39,480 --> 01:42:41,620 Yes, of course. 398 01:43:04,820 --> 01:43:06,620 Is this necessary? 399 01:43:14,730 --> 01:43:16,340 Come here, son! 400 01:43:17,530 --> 01:43:18,540 We want to go. 401 01:43:21,770 --> 01:43:23,580 Bring him here! 402 01:43:23,680 --> 01:43:27,510 Do you want to see the blood on your entire wall? 403 01:43:55,230 --> 01:43:56,530 Come here! 404 01:44:00,810 --> 01:44:02,300 Promise me! 405 01:44:04,340 --> 01:44:06,910 Take care of this rabbit! 406 01:44:06,910 --> 01:44:09,180 Come here! 407 01:44:10,340 --> 01:44:11,830 Yes. 408 01:44:13,100 --> 01:44:18,100 If we go out through the gate, he can go. Come here 409 01:44:18,390 --> 01:44:20,860 We go, boy! 410 01:44:20,860 --> 01:44:24,090 I'm disappointed with you, Arlen. 411 01:44:25,330 --> 01:44:26,930 Very disappointed. 412 01:44:37,380 --> 01:44:40,040 If we leave, he can go. I promise. 413 01:44:53,390 --> 01:44:55,760 Hey, look at them! 414 01:44:55,760 --> 01:44:58,400 - Open the gate, Nacho! - Open! 415 01:44:58,400 --> 01:45:00,200 Open! 416 01:45:02,700 --> 01:45:04,030 Please! 417 01:45:11,310 --> 01:45:12,810 Don't come back here, Bitch! 418 01:47:19,140 --> 01:47:21,010 Miel! 419 01:47:48,170 --> 01:47:50,800 Smart kids! 420 01:48:33,420 --> 01:48:35,100 Let's go, kid! 421 01:48:39,820 --> 01:48:41,220 Hey! 422 01:48:43,630 --> 01:48:44,580 Wait! 423 01:48:48,090 --> 01:48:50,230 What are you doing now? 424 01:48:53,730 --> 01:48:55,830 Want to hang out for a while? 425 01:48:58,800 --> 01:49:00,970 Are you confused? 426 01:49:04,810 --> 01:49:06,660 Not really. 427 01:49:07,880 --> 01:49:09,850 Who do you think I am? 428 01:49:14,220 --> 01:49:17,590 What if it happened to us, happened to us... 429 01:49:17,590 --> 01:49:21,390 ... so the next thing that happens to us can happen to us. 430 01:49:27,100 --> 01:49:29,230 You bring my child back. 431 01:49:31,040 --> 01:49:34,540 Your affairs are finished, you can go. 432 01:49:35,610 --> 01:49:37,840 Return to Comfort! 433 01:49:37,840 --> 01:49:39,880 I don't want to go back there. 434 01:49:41,680 --> 01:49:44,720 In this place there are only deaths. 435 01:49:44,720 --> 01:49:46,350 Like that. 436 01:49:49,620 --> 01:49:51,420 I like it here. 437 01:49:53,930 --> 01:49:55,500 What do you like? 438 01:49:56,600 --> 01:49:57,800 Where is this? 439 01:50:00,800 --> 01:50:03,530 Look around you! No, nothing. 440 01:50:32,060 --> 01:50:36,230 I want spaghetti because the guy there gave me spaghetti. 441 01:50:54,350 --> 01:50:56,890 I want spaghetti. 442 01:50:56,890 --> 01:50:59,690 I'm hungry. I want spaghetti. 443 01:50:59,690 --> 01:51:01,430 I want spaghetti. 444 01:52:10,660 --> 01:52:42,080 Submitted by: www.subtitlecinema.com