1 00:00:08,769 --> 00:00:13,425 Visit www.Markasjudi.id Trusted Secure Online Gambling Agents 2 00:01:22,165 --> 00:01:23,963 Walk! 3 00:01:32,801 --> 00:01:33,801 Damn! 4 00:01:34,177 --> 00:01:35,224 Where is Kenny? 5 00:01:37,764 --> 00:01:39,061 Dave, where is your brother? 6 00:01:41,143 --> 00:01:42,143 Dave! 7 00:01:44,187 --> 00:01:45,609 There's nothing I can do. 8 00:01:55,032 --> 00:01:56,830 Mr. De Swaef, not only you 9 00:01:56,950 --> 00:01:59,044 p> 10 00:01:59,161 --> 00:02:01,880 refuses to work together with that investigation, 11 00:02:02,456 --> 00:02:05,710 you have also been continuously blocking its investigation. 12 00:02:05,959 --> 00:02:09,259 Even with previous beliefs
and the opportunity to get professional help 13 00:02:10,172 --> 00:02:11,765 with your drug problem, you keep repeating it. 14 00:02:11,882 --> 00:02:15,261 We pay attention to your difficult childhood 15 00:02:15,677 --> 00:02:18,271 but it can't tolerate excessive violence 16 00:02:18,597 --> 00:02:22,443 and brutally from what you did. 17 00:02:29,358 --> 00:02:30,905 This will be fine. 18 00:02:37,699 --> 00:02:38,916 Stef. 19 00:02:40,911 --> 00:02:42,254 Good luck. 20 00:02:51,254 --> 00:02:52,801 You slept on top. 21 00:03:01,890 --> 00:03:06,942 The Ardennes 22 00:03:11,316 --> 00:03:13,569 They've paid for that part, so in return, 23 00:03:14,653 --> 00:03:16,655 I have to trim the hedgerow. 24 00:03:17,072 --> 00:03:19,166 That's a bamboo tree, 25 00:03:20,117 --> 00:03:22,119 so you have to trim it with a cut machine. 26 00:03:22,619 --> 00:03:24,496 I never used that machine before. 27 00:03:27,124 --> 00:03:30,879 I promised my father, so I did it. 28 00:03:31,545 --> 00:03:33,468 I can't just say "no" 29 00:03:34,423 --> 00:03:36,972 Something I still have to learn, learn to say "no". 30 00:03:38,260 --> 00:03:40,888 When I'm cutting 31 00:03:41,012 --> 00:03:43,356 flakes into my ears. 32 00:03:44,725 --> 00:03:46,944 Stabbing my eardrum. 33 00:03:47,144 --> 00:03:49,397 I can't swim for a month. 34 00:03:49,771 --> 00:03:50,897 So.... 35 00:03:52,149 --> 00:03:54,072 Diving in Bali... 36 00:03:55,444 --> 00:03:57,993 The whole journey was chaotic. 37 00:04:02,492 --> 00:04:04,494 I have to live with that. 38 00:04:06,329 --> 00:04:09,708 Thank you for listening. Thank you for this meeting. 39 00:04:09,916 --> 00:04:11,884 Thank you, Cindy. 40 00:04:14,296 --> 00:04:17,266 That's the end of this meeting, but... 41 00:04:17,382 --> 00:04:20,261 I think we have something to celebrate today. 42 00:04:20,969 --> 00:04:23,347 Sylvie, don't hide. > 43 00:04:23,764 --> 00:04:25,641 You have to say something. 44 00:04:26,475 --> 00:04:28,898 I'm Sylvie, I'm an addict. - Hello, Sylvie. 45 00:04:30,353 --> 00:04:32,947 Today I've been clean for two year. 46 00:04:37,986 --> 00:04:41,866 I hope I can survive. I have struggled to achieve this. 47 00:04:42,115 --> 00:04:45,119 Day and every day, until now. 48 00:04:49,456 --> 00:04:51,174 You know, my mother... 49 00:04:51,958 --> 00:04:54,427 she always said that in life 50 00:04:54,586 --> 00:04:57,510 you could be whatever you want if you want it hard enough. 51 00:04:58,173 --> 00:04:59,846 That's nonsense. 52 00:05:01,218 --> 00:05:04,313 Itu omong kosong dan dia tahu itu. 53 00:05:06,932 --> 00:05:10,778 He always sits behind supermarket cash machines 54 00:05:11,561 --> 00:05:13,313 well, stand up. 55 00:05:16,900 --> 00:05:19,528 I always want to be like Madonna. 56 00:05:19,653 --> 00:05:20,996 Still. 57 00:05:23,990 --> 00:05:26,334 You can't always choose. 58 00:05:29,162 --> 00:05:33,167 What the weather will be like, you fall in love with a man like what... 59 00:05:35,710 --> 00:05:39,840 got hit the car and end up in a wheelchair. 60 00:05:40,715 --> 00:05:42,843 you can't choose things like that. 61 00:05:49,766 --> 00:05:53,361 You can lie in bed all day long, cry. 62 00:05:55,856 --> 00:05:59,827 Or you can try to get away from all that, one day at a time. 63 00:06:00,110 --> 00:06:03,614 That's what I did, because I chose to do it. 64 00:06:03,989 --> 00:06:05,957 You all too. 65 00:06:06,324 --> 00:06:08,747 I don't need drugs anymore. 66 00:06:13,456 --> 00:06:16,130 I can't do this without you. 67 00:06:17,460 --> 00:06:19,883 I want to thank all of you. 68 00:06:21,089 --> 00:06:22,136 Well... 69 00:06:24,175 --> 00:06:26,769 I wish you good all day. 70 00:06:27,429 --> 00:06:30,103 Thank you, Sylvie. - Thank you. 71 00:07:11,264 --> 00:07:12,811 Call for you. 72 00:07:32,702 --> 00:07:34,249 From your mother. 73 00:07:36,831 --> 00:07:39,004 Your mother, on the phone. 74 00:07:42,337 --> 00:07:44,180 Your mother, on the phone. 75 00:07:44,422 --> 00:07:46,174 p> 76 00:07:47,676 --> 00:07:49,428 Ma, I'm working. 77 00:07:51,179 --> 00:07:52,522 Don't block my view. 78 00:07:54,557 --> 00:07:57,902 When? 79 00:07:59,187 --> 00:08:01,531 Okay. 80 00:08:25,338 --> 00:08:26,681 I'll contact You later, don't worry. 81 00:08:30,844 --> 00:08:32,767 Yeah, okay. 82 00:08:33,096 --> 00:08:34,723 Bye 83 00:08:35,306 --> 00:08:37,183 Can I see it? Good. 84 00:08:39,936 --> 00:08:41,609 Good, right? How are you, honey? 85 00:08:45,108 --> 00:08:47,827 You? Good. 86 00:08:54,242 --> 00:08:56,290 hi, Daisy. 87 00:08:58,955 --> 00:09:00,457 Turn on heater. Wait a minute. 88 00:09:01,374 --> 00:09:03,877 You're not naughty right? 89 00:09:04,377 --> 00:09:06,630 Unfortunately... 90 00:09:07,130 --> 00:09:09,224 What is that? That's just... 91 00:09:09,382 --> 00:09:12,226 I look silly with a dog like that. 92 00:09:12,886 --> 00:09:15,514 You have to carry a pit bull, huh? 93 00:09:23,938 --> 00:09:25,360 What's wrong? 94 00:09:27,192 --> 00:09:28,739 That was agreed. 95 00:09:29,778 --> 00:09:31,200 Really? 96 00:09:36,659 --> 00:09:38,332 That's good news. 97 00:09:39,496 --> 00:09:40,998 When? 98 00:09:41,331 --> 00:09:43,629 He will be out Saturday, 9am. 99 00:09:51,591 --> 00:09:53,218 It will be fine. 100 00:09:56,846 --> 00:09:58,689 De Swaef, hurry up a little. 101 00:10:05,939 --> 00:10:08,692 A few minutes will make no difference. 102 00:10:37,053 --> 00:10:38,646 Are you good? 103 00:11:15,258 --> 00:11:17,511 Okay? Yes. 104 00:11:34,736 --> 00:11:35,953 Wait a minute! 105 00:11:40,450 --> 00:11:42,953 > 106 00:11:44,162 --> 00:11:45,960 Here he is, flowers from the forest. 107 00:11:51,002 --> 00:11:53,221 What is this? 108 00:11:54,631 --> 00:11:57,635 It's not like that. Hi, Ma. 109 00:11:58,092 --> 00:12:00,891 I've got a tree, Kenny. But it's plastic. 110 00:12:01,012 --> 00:12:03,356 Did Patrick deliver the kettle? This morning. 111 00:12:07,685 --> 00:12:11,030 Push, Dave. Take off your shoes. 112 00:12:11,272 --> 00:12:14,276 The plastic tree is good enough. Dave, remove your shoes! 113 00:12:17,320 --> 00:12:19,414 And who will clean the needle? 114 00:12:20,073 --> 00:12:21,450 Not me. 115 00:12:21,991 --> 00:12:25,370 I'll do it. Ma, you still have Cha-Cha? 116 00:12:27,080 --> 00:12:30,505 Bounty Bar, in the kitchen. 117 00:12:31,292 --> 00:12:32,714 Here it is, Ma. 118 00:12:33,044 --> 00:12:37,470 Do you know what the broom is like? Imagine it is decorated with knick knacks. 119 00:12:42,845 --> 00:12:44,062 > 120 00:12:45,348 --> 00:12:47,396 Ma... 121 00:12:48,893 --> 00:12:50,645 Does Kenny not get a kiss? 122 00:12:54,899 --> 00:12:56,492 Son 123 00:12:56,651 --> 00:12:58,870 Come here. 124 00:12:59,862 --> 00:13:03,332 He is jealous. 125 00:13:04,867 --> 00:13:06,039 126 00:13:06,911 --> 00:13:09,835 He is jealous. p> 127 00:13:10,290 --> 00:13:11,883 The three of us are united again. Okay, okay. 128 00:13:12,292 --> 00:13:13,885 Coffee? 129 00:13:14,127 --> 00:13:16,346 Don't you expect to be a kid again? 130 00:13:17,797 --> 00:13:19,674 Play football in the square 131 00:13:24,429 --> 00:13:28,309 then go home 132 00:13:29,309 --> 00:13:31,528 with dirty shoes for eat cookies. 133 00:13:35,189 --> 00:13:38,284 When will the three of us go there again. 134 00:13:39,861 --> 00:13:42,330 You guys are so good there. 135 00:13:43,156 --> 00:13:47,787 Is that the mountain, the air fresh? 136 00:13:49,037 --> 00:13:51,210 Fresh air is good for you 137 00:13:51,706 --> 00:13:55,836 The air is dirty here. I have often said. 138 00:13:59,881 --> 00:14:01,303 Hills. 139 00:14:02,216 --> 00:14:06,062 The ones in the Ardennes were hills, not mountains. 140 00:14:14,771 --> 00:14:17,775 How old were you at that time? Twelve. 141 00:14:19,650 --> 00:14:21,698 Here, take one. 142 00:14:22,570 --> 00:14:25,198 Where are all the photos of me? What? 143 00:14:25,365 --> 00:14:27,413 How can I only have a few photos? 144 00:14:27,950 --> 00:14:30,829 Maybe you are not photogenic? 145 00:14:38,169 --> 00:14:39,671 Come on, we go 146 00:14:40,171 --> 00:14:42,219 I'll just put my stuff upstairs. 147 00:14:51,307 --> 00:14:53,685 Wait, sit down. 148 00:14:58,314 --> 00:15:01,193 I don't want to live like before again. /> This will be fine, Ma. 149 00:15:01,567 --> 00:15:03,911 I can't hold it anymore. 150 00:15:04,529 --> 00:15:06,657 Aku sudah mencoba segalanya. 151 00:15:06,906 --> 00:15:09,409 but for some reason, there's always something wrong with you two. 152 00:15:12,829 --> 00:15:14,797 Or rightfully so. 153 00:15:15,915 --> 00:15:17,417 It's up to you now. 154 00:15:19,210 --> 00:15:22,430 Don't worry, I will take care of Kenny. 155 00:15:22,547 --> 00:15:24,049 Promise? 156 00:15:26,592 --> 00:15:27,764 Promise? 157 00:15:29,178 --> 00:15:30,646 I promise. 158 00:15:52,994 --> 00:15:55,338 A bunch of damn losers ! 159 00:15:56,664 --> 00:15:58,917 Unbelievable. Still 0-0. 160 00:15:59,041 --> 00:16:01,260 They've been paid handsomely. 161 00:16:01,377 --> 00:16:02,970 How much did you get if win? 162 00:16:03,546 --> 00:16:07,722 How much did you get to win? 600, if they scored one goal. 163 00:16:10,178 --> 00:16:12,977 Is he a friend? - He's my brother. 164 00:16:13,514 --> 00:16:16,734 Keep him from TV. He brings bad luck, I can feel it. 165 00:16:17,351 --> 00:16:20,946 And he smells of sweat, I can smell it from here. 166 00:16:21,230 --> 00:16:22,857 Did he ever take a bath? 167 00:16:24,692 --> 00:16:26,239 This is a car wash. 168 00:16:28,237 --> 00:16:30,740 We must radiate cleanliness. 169 00:16:31,532 --> 00:16:34,081 Pay attention to your operands, damn it! 170 00:16:36,829 --> 00:16:40,754 I want to help you, but now it's a hard time. 171 00:16:40,958 --> 00:16:44,462 In 3 month, I will fire the stranger - 3 months! 172 00:16:44,837 --> 00:16:46,305 This is not a social service. 173 00:16:47,507 --> 00:16:52,013 Nico, I want to help, but like I said, This is a hard time. 174 00:16:52,720 --> 00:16:54,097 Come on, we go. 175 00:16:55,348 --> 00:16:57,021 Penalty! 176 00:16:57,767 --> 00:17:01,112 This is a sure thing, this will be good. 177 00:17:01,562 --> 00:17:02,905 Don't screw it up. 178 00:17:04,232 --> 00:17:06,826 Robert, if he scores, I'll double your 600. 179 00:17:07,360 --> 00:17:11,365 I'll go to the bank now. - Son, it's not worth it. 180 00:17:12,990 --> 00:17:14,583 And if he doesn't score a goal? 181 00:17:15,409 --> 00:17:17,252 You hire Kenny. 182 00:17:21,958 --> 00:17:23,710 Okay, agree. 183 00:17:24,335 --> 00:17:26,258 1200, huh ? 184 00:17:29,340 --> 00:17:31,809 Who took the penalty? - Simons. 185 00:17:32,134 --> 00:17:34,683 Come on, Simons, focus. 186 00:17:34,804 --> 00:17:37,683 Don't go to the middle, kick it into a corner. 187 00:17:38,975 --> 00:17:42,149 Damn it! Simons, damn loser! 188 00:17:43,312 --> 00:17:45,940 What did he think? Already I say don't go to the middle! 189 00:17:46,148 --> 00:17:49,152 Pathetic kick. 190 00:17:50,486 --> 00:17:53,456 How do you know? He never missed this season. 191 00:17:53,614 --> 00:17:56,163 Not during a crisis. Under pressure, he always misses. 192 00:17:56,367 --> 00:17:59,587 How do you know? - I played against him as a child. 193 00:17:59,745 --> 00:18:01,622 Where? - Antwerp Club . 194 00:18:01,914 --> 00:18:04,212 From now on, you are filling my slip. 195 00:18:05,543 --> 00:18:06,920 Monday? 196 00:18:08,212 --> 00:18:09,464 Whatever. 197 00:18:11,340 --> 00:18:15,186 Thank your brother , Nico. You can send cards to Simons too. 198 00:18:15,511 --> 00:18:17,434 Kenny. - What? 199 00:18:17,847 --> 00:18:19,645 My name is Kenny. 200 00:18:21,183 --> 00:18:23,311 Don't be kind kind of, okay? 201 00:18:33,029 --> 00:18:35,202 Want to go out tonight? 202 00:18:37,825 --> 00:18:39,953 Or don't you party again? 203 00:18:41,120 --> 00:18:43,088 I'm doing something again. 204 00:18:44,081 --> 00:18:46,209 What? - Just something. 205 00:18:48,419 --> 00:18:50,217 A girl? 206 00:18:51,839 --> 00:18:54,718 Conqueror of a Woman. Bring he is with you. 207 00:18:56,010 --> 00:18:57,808 He doesn't like that. 208 00:18:59,722 --> 00:19:03,067 What's his name? - Julie. 209 00:19:05,353 --> 00:19:07,606 Julie what? I know him? - No. 210 00:19:09,815 --> 00:19:13,069 What is the job? - He works on H & M. 211 00:19:14,445 --> 00:19:16,163 H & M? 212 00:19:19,742 --> 00:19:22,040 Which one? - On Meir Street. 213 00:19:24,205 --> 00:19:26,833 Have a photo of it? - Nothing to me now. 214 00:19:30,378 --> 00:19:33,473 I'm just curious to know who gets the honor 215 00:19:33,589 --> 00:19:36,388 play with your joystick. 216 00:19:37,593 --> 00:19:39,516 Boy 217 00:19:47,978 --> 00:19:50,106 Look at your face. 218 00:19:51,107 --> 00:19:52,984 You're disgusting. 219 00:19:53,567 --> 00:19:57,663 I'm happy for you. Everybody already thinks my brother is weird. 220 00:19:58,489 --> 00:20:00,036 Idiot. 221 00:20:11,419 --> 00:20:13,922 You heard about Sylvie? 222 00:20:16,465 --> 00:20:19,844 Have you met Sylvie? - No. 223 00:20:24,890 --> 00:20:26,642 You know... 224 00:20:28,853 --> 00:20:31,322 I had hoped he would be here today. 225 00:20:31,897 --> 00:20:33,649 But it didn't. 226 00:20:35,776 --> 00:20:39,701 Because of that That damn meeting, makes me seem like a bad person. 227 00:20:46,120 --> 00:20:47,667 Hey, boy... 228 00:20:49,707 --> 00:20:53,086 Thank you for coming every Thursday. 229 00:20:53,711 --> 00:20:56,055 I will not forget that. 230 00:20:57,381 --> 00:20:58,724 See you later. 231 00:21:25,743 --> 00:21:27,745 Damn game! 232 00:22:01,362 --> 00:22:02,705 Jacky... 233 00:22:03,280 --> 00:22:04,657 Ma, I want to go out . 234 00:22:05,366 --> 00:22:07,619 Where did you go? - Exit. 235 00:22:07,993 --> 00:22:10,837 Tomorrow the first day of your work, right? - Yes. 236 00:22:11,705 --> 00:22:13,207 What do you want do you? 237 00:22:13,707 --> 00:22:15,084 Rob the Bank. 238 00:22:15,376 --> 00:22:18,129 Gosh. I'll be back in an hour. 239 00:22:32,726 --> 00:22:33,852 Yes? 240 00:22:38,190 --> 00:22:40,613 I think I know where. 241 00:22:42,945 --> 00:22:44,993 Don't worry. 242 00:22:46,866 --> 00:22:48,334 No, no. 243 00:23:28,198 --> 00:23:30,826 I'm still fighting my set every day. 244 00:23:31,035 --> 00:23:34,505 But I have good news today. 245 00:23:34,830 --> 00:23:38,130 I can meet my son biweekly. 246 00:23:38,876 --> 00:23:40,628 Better than nothing. 247 00:24:10,157 --> 00:24:14,378 I want to say that I am grateful for this life. 248 00:24:16,038 --> 00:24:19,542 May you all be good all day. 249 00:24:20,000 --> 00:24:21,752 Thank you, Chris. 250 00:24:23,504 --> 00:24:25,973 What else anyone want to tell? 251 00:24:29,927 --> 00:24:31,725 I want to say something. 252 00:24:31,845 --> 00:24:34,974 We have newcomers. Introduce yourself. 253 00:24:36,850 --> 00:24:39,524 I'm Kenny. - Hello, Kenny. 254 00:24:41,563 --> 00:24:44,282 I heard... what's your name? - Chris. 255 00:24:44,984 --> 00:24:47,612 I heard Chris say the word "grateful" 256 00:24:47,736 --> 00:24:49,864 I want to say something for that. 257 00:24:51,156 --> 00:24:55,161 Thank you for what? Don't stay in the bush? 258 00:24:55,869 --> 00:24:58,748 where do you have to walk 40 km for a glass of dirty water? 259 00:24:59,832 --> 00:25:02,631 I don't understand what you are grateful for. 260 00:25:03,210 --> 00:25:05,087 Your whole life is in that damn wheelchair. 261 00:25:06,005 --> 00:25:08,007 Know what I'm going to do, Chris? 262 00:25:08,173 --> 00:25:11,097 Buy some amphetamine and heroin and get rid of yourself alone. 263 00:25:11,218 --> 00:25:13,687 That's the best you can hope for now. - Kenny... 264 00:25:13,804 --> 00:25:16,273 I'm talking! - Kenny, please... 265 00:25:16,432 --> 00:25:17,934 No Sylvie, no 266 00:25:23,897 --> 00:25:25,865 I've closed my mouth. 267 00:25:30,279 --> 00:25:32,202 Because I love you. 268 00:25:34,742 --> 00:25:37,666 Four years that won't I've been back. 269 00:25:40,456 --> 00:25:42,333 Four years... 270 00:25:43,459 --> 00:25:46,258 with the Moroccans ordered me. 271 00:25:47,337 --> 00:25:49,965 Can't sleep because of the addicts 272 00:25:50,090 --> 00:25:52,092 always annoys me. 273 00:25:53,469 --> 00:25:56,063 All I can think of is you. 274 00:26:00,642 --> 00:26:02,019 And what are you doing? 275 00:26:04,938 --> 00:26:06,815 You disappointed me. 276 00:26:12,529 --> 00:26:15,282 There has been no news from you for two years. 277 00:26:16,325 --> 00:26:18,043 Mengapa? 278 00:26:27,336 --> 00:26:30,306 What do you know, about being grateful, Sylvie? 279 00:26:37,888 --> 00:26:38,980 Sylvie... 280 00:26:40,641 --> 00:26:42,894 Sylvie, wait! 281 00:26:47,648 --> 00:26:50,322 Have you come for makes me look ridiculous? 282 00:26:51,151 --> 00:26:53,028 Are there other people already? 283 00:26:57,157 --> 00:26:58,454 No. 284 00:26:59,451 --> 00:27:02,079 I just feel it's enough. - Enough ? 285 00:27:03,705 --> 00:27:05,753 You don't think I have enough in that damn cell? 286 00:27:10,295 --> 00:27:13,265 Sylvie, it's over. I accept it. 287 00:27:14,633 --> 00:27:17,477 I'm not proud of with my old self. 288 00:27:19,930 --> 00:27:21,773 Can't we... 289 00:27:22,724 --> 00:27:25,728 forget what happened and restart? 290 00:27:26,854 --> 00:27:29,198 Wait! 291 00:27:30,732 --> 00:27:33,406 As a friend, only friends. 292 00:27:36,655 --> 00:27:39,158 I know I've done something wrong. 293 00:27:40,742 --> 00:27:44,246 But in four years, a man has time think. 294 00:27:45,664 --> 00:27:47,507 I want to start a new start. 295 00:27:47,624 --> 00:27:49,422 Sylvie! - Retreat, man! 296 00:27:49,585 --> 00:27:51,132 Is everything all right? 297 00:27:51,712 --> 00:27:54,056 Everything is fine. - I'm good. 298 00:27:55,090 --> 00:27:58,139 You can't hope... - I don't expect anything from you. 299 00:28:00,762 --> 00:28:03,106 Just want see you from time to time, that's all. 300 00:28:03,515 --> 00:28:05,563 Who else can I talk to? 301 00:28:05,767 --> 00:28:07,440 That boy? 302 00:28:08,478 --> 00:28:10,355 You don't understand? 303 00:28:14,151 --> 00:28:15,431 You don't understand? 304 00:28:16,862 --> 00:28:18,580 p> 305 00:28:18,780 --> 00:28:20,999 What did you do at Christmas? 306 00:28:21,742 --> 00:28:24,962 My mother cooked soup 307 00:28:25,662 --> 00:28:28,791 she would be happy if you came. 308 00:28:29,708 --> 00:28:31,506 You could have a chance meet him again. And the boy. 309 00:28:33,212 --> 00:28:34,805 Only the four of us, as before. 310 00:28:34,922 --> 00:28:37,675 As a friend. 311 00:28:38,258 --> 00:28:41,262 I can't , I have to work. 312 00:28:42,554 --> 00:28:44,181 At Mercury right? It's before 10 o'clock, right? 313 00:28:44,890 --> 00:28:47,063 We will eat at half past seven and you can leave after that. Perfect! 314 00:28:47,184 --> 00:28:49,186 Come on, Sylvie. 315 00:28:52,648 --> 00:28:54,525 I'll think about it. 316 00:28:56,777 --> 00:28:59,826 That was an accident. - Forget it, Kenny. 317 00:29:03,617 --> 00:29:05,244 See you Saturday, yeah. 318 00:29:05,661 --> 00:29:08,756 I'll push you. - No. 319 00:30:49,765 --> 00:30:52,234 This is too expensive for a small flat. 320 00:30:52,726 --> 00:30:54,228 This is okay. 321 00:30:55,145 --> 00:30:58,365 We have searched for one year, nothing is this good. 322 00:30:59,107 --> 00:31:01,201 It's not fancy, 323 00:31:02,277 --> 00:31:05,531 but we can afford it, right? - Not now, Ma. 324 00:31:12,662 --> 00:31:14,505 What will we do? 325 00:31:16,917 --> 00:31:20,967 We will wait for a while, but maybe this one only. 326 00:31:21,088 --> 00:31:23,011 About the Saturday program. 327 00:31:30,806 --> 00:31:33,605 He will feel weird if you don't come. 328 00:31:37,896 --> 00:31:40,445 Maybe anyway, we have to tell him now. 329 00:31:40,690 --> 00:31:42,909 I know we agree to /> give him more time. 330 00:31:42,984 --> 00:31:46,284 Love him when you come back, he just came out. 331 00:32:00,127 --> 00:32:03,381 Do you want your son born with lung cancer? 332 00:32:08,009 --> 00:32:10,683 So I thought after 10 minutes, I would stop. 333 00:32:10,804 --> 00:32:13,478 but the problem is... Hey, buddy! 334 00:32:13,974 --> 00:32:15,146 I'm talking. 335 00:32:15,725 --> 00:32:19,104 A tough little beggar, huh? This, take this snack. 336 00:32:20,105 --> 00:32:21,448 Bawel, too... 337 00:32:22,023 --> 00:32:25,152 He smells rubbish. - That's because he doesn't know him yet. 338 00:32:25,652 --> 00:32:26,949 Right, Daisy? 339 00:32:28,947 --> 00:32:31,325 He will soon know me better. 340 00:32:33,034 --> 00:32:37,210 The problem is that it is stuck between my legs. 341 00:32:37,372 --> 00:32:40,876 I tried to release it and suddenly, bum! 342 00:32:42,169 --> 00:32:44,217 Partially broken my teeth. Look? 343 00:32:44,754 --> 00:32:47,598 And he started crying because my mouth was bleeding. 344 00:32:47,799 --> 00:32:50,348 Right, Ma? - Yes, that's right . 345 00:32:51,094 --> 00:32:52,094 What? 346 00:32:52,429 --> 00:32:56,275 I've heard this story many times. - But it's still good. 347 00:33:15,076 --> 00:33:16,999 Finally. 348 00:33:22,751 --> 00:33:25,174 You're here! What's wrong, man? 349 00:33:25,754 --> 00:33:26,914 Did you bring the mayonnaise? 350 00:33:33,803 --> 00:33:36,647 I invited a homeless man, because I'm a kind person 351 00:33:37,015 --> 00:33:39,234 You use this. - I don't like wearing a hood. 352 00:33:39,559 --> 00:33:41,311 Hello, kid. - It smells good. 353 00:33:42,145 --> 00:33:43,442 Remember Sylvie? 354 00:33:43,605 --> 00:33:45,528 Hi. - Hi. 355 00:33:46,399 --> 00:33:47,400 Hi there. 356 00:34:07,379 --> 00:34:10,633 When will you tell him? - Immediately. 357 00:34:12,050 --> 00:34:15,224 That's the problem with all the big companies. 358 00:34:15,679 --> 00:34:19,104 You have to differentiate between your own marketing. 359 00:34:19,266 --> 00:34:20,266 Simple economy. 360 00:34:20,767 --> 00:34:22,485 Woman first, bro. 361 00:34:25,689 --> 00:34:28,158 I've never been silent for the past 4 years. 362 00:34:31,903 --> 00:34:34,907 He started to know me. He didn't bark anymore. 363 00:34:37,158 --> 00:34:40,128 Give your glass, Ma. - Thanks, kid. 364 00:34:41,454 --> 00:34:42,876 Thank you. 365 00:34:44,499 --> 00:34:48,003 Tidak, makasih. - Dave sudah berhenti minum. Kau tak tahu? 366 00:34:49,212 --> 00:34:50,212 What's wrong? 367 00:34:51,298 --> 00:34:52,720 You too? 368 00:34:55,176 --> 00:34:58,521 Congratulations. - It's been three years right, eh Dave? 369 00:34:59,431 --> 00:35:02,480 You can make an exception for me . It's Christmas. 370 00:35:02,726 --> 00:35:05,275 In prison, they only celebrate Eid. 371 00:35:05,604 --> 00:35:06,901 No thanks. 372 00:35:08,732 --> 00:35:10,200 Children ! 373 00:35:11,401 --> 00:35:13,699 Relax, kid. 374 00:35:15,322 --> 00:35:16,539 I'm relaxed. 375 00:35:19,784 --> 00:35:22,287 What if we go out tonight? 376 00:35:23,496 --> 00:35:24,839 Sure. 377 00:35:25,540 --> 00:35:28,419 To a bar? - We can start from there. 378 00:35:28,627 --> 00:35:30,755 But I think we will accompany Sylvie. 379 00:35:31,338 --> 00:35:34,433 I have to work... < br /> - We won't bother you. 380 00:35:35,467 --> 00:35:37,219 It's not too much. 381 00:35:40,930 --> 00:35:42,682 Dave, contact your boyfriend. 382 00:35:42,807 --> 00:35:45,401 Julie. Ask if he wants to join. 383 00:35:46,686 --> 00:35:49,235 Julie? - Work on H & M. 384 00:35:50,231 --> 00:35:53,235 Do you have a lover, Dave? - No, no. 385 00:35:54,152 --> 00:35:56,120 Only bed friends from time to time? 386 00:35:56,655 --> 00:35:58,123 Don't talk like that. 387 00:35:59,783 --> 00:36:02,502 Dave, now you have a boyfriend, you must marry her immediately. 388 00:36:02,619 --> 00:36:04,963 Make her official, before she runs away. 389 00:36:05,497 --> 00:36:06,840 Right, Ma? 390 00:36:08,041 --> 00:36:09,634 Right. 391 00:36:11,961 --> 00:36:15,010 Sylvie, are you still happy working at the club? 392 00:36:16,508 --> 00:36:20,604 I'm currently < br /> massage courses too. 393 00:36:21,471 --> 00:36:23,599 Really? - So if everything goes well 394 00:36:23,765 --> 00:36:26,735 Does Rudy still manage the place? - Khalid has taken over. 395 00:36:26,976 --> 00:36:29,900 Two years ago. - Khalid? 396 00:36:30,980 --> 00:36:32,607 Really? - Yes. 397 00:36:33,274 --> 00:36:37,120 Isn't he in Amsterdam? - He has two clubs now. 398 00:36:37,278 --> 00:36:40,282 Wow, he's successful now. 399 00:36:45,495 --> 00:36:47,623 Does he pay enough for a princess like you? 400 00:36:49,082 --> 00:36:51,801 Yes, he pretty good to me. 401 00:36:57,590 --> 00:37:00,264 What do you mean? 402 00:37:00,552 --> 00:37:02,020 That's all 403 00:37:03,471 --> 00:37:05,599 My salary is always on time. 404 00:37:06,224 --> 00:37:09,194 If I need a day off, it doesn't matter too. 405 00:37:16,776 --> 00:37:19,950 So, Khalid takes care of you? - I thought Sylvie meant... 406 00:37:20,071 --> 00:37:22,199 I heard what she said ! 407 00:37:23,450 --> 00:37:24,667 Children! 408 00:37:35,879 --> 00:37:38,928 Sorry. I didn't mean anything. 409 00:37:39,841 --> 00:37:42,970 Thank you all for being here. You are my family 410 00:37:44,637 --> 00:37:46,435 and that's all that's important. 411 00:37:52,604 --> 00:37:53,605 Merckx! 412 00:37:53,897 --> 00:37:55,240 Merckx is gay. 413 00:37:56,232 --> 00:37:57,984 Then who? 414 00:37:59,027 --> 00:38:00,495 Who? 415 00:38:00,820 --> 00:38:02,367 Jean-Claude Van Damme! 416 00:38:02,947 --> 00:38:05,245 Van Damme, he's gay. - What? 417 00:38:05,366 --> 00:38:09,792 The way he kicked and boxed, by top acting. 418 00:38:10,288 --> 00:38:12,382 Do you think so, boy? Damme's van is the best. 419 00:38:12,499 --> 00:38:14,376 Merckx is the best! - Get out of here. 420 00:38:14,501 --> 00:38:17,505 The characters are really strong. - It's all doping. 421 00:38:19,172 --> 00:38:22,096 Van Damme has mental problems. 422 00:38:23,218 --> 00:38:25,846 Merckx won many classic championships. 423 00:38:26,137 --> 00:38:29,061 Classic? - Yes, classic! 424 00:38:29,349 --> 00:38:32,193 Paris-Roubaix, the Tour of Flanders! - Bloodsport, Kickboxer! 425 00:38:32,435 --> 00:38:34,813 Lombardy, The Walloon Arrow! - Timecop, Maximum Risk! 426 00:38:35,104 --> 00:38:37,948 It's a classic championship! - I want to see Van Damme tour race! 427 00:38:38,942 --> 00:38:42,992 I want to see Merckx kick cigarettes from someone's mouth. 428 00:38:43,196 --> 00:38:45,699 Then let's see! 429 00:38:47,867 --> 00:38:50,541 Put your glass. Stand on here. 430 00:38:53,122 --> 00:38:55,045 Don't move. 431 00:39:03,800 --> 00:39:05,177 It's a mess, man... 432 00:39:11,683 --> 00:39:12,683 You're fine, Danny? 433 00:39:26,447 --> 00:39:27,744 Kenny... 434 00:39:34,122 --> 00:39:37,752 Many things have changed since you went to jail. 435 00:39:41,504 --> 00:39:44,303 I don't know how to tell you... 436 00:39:45,383 --> 00:39:48,808 Much can happen in 4 years... 437 00:39:52,015 --> 00:39:53,392 We don't always 438 00:39:54,225 --> 00:39:56,899 be able to control something, right? 439 00:40:02,025 --> 00:40:04,778 Sometimes, something happens... - Come on. 440 00:40:07,697 --> 00:40:09,370 Hey, how are you doing? 441 00:40:09,532 --> 00:40:12,035 You're healthy, buddy? - Long time no see 442 00:40:12,619 --> 00:40:14,621 Why is your hair like that? - Caring for demons, man. 443 00:40:14,746 --> 00:40:16,794 Fuck idiots. 444 00:40:20,877 --> 00:40:23,380 What are you doing now? - What ? 445 00:40:24,339 --> 00:40:26,341 I'm fine. - Are you? 446 00:40:27,216 --> 00:40:29,639 Have a job? - Wash the car, with my brother. 447 00:40:30,053 --> 00:40:31,851 Wash car? 448 00:40:33,348 --> 00:40:36,443 Look, if you want... - No, Khalid, I'm done with all that. 449 00:40:36,768 --> 00:40:39,396 You need money, right? Look at you! 450 00:40:39,520 --> 00:40:42,569 You can say whatever you want, 451 00:40:42,774 --> 00:40:45,152 make yourself Tony Montana of this city. 452 00:40:45,401 --> 00:40:47,745 But for me,
You're still a 12-year-old boy 453 00:40:47,862 --> 00:40:50,911 who ran home crying because he peed on his own pants. 454 00:40:51,574 --> 00:40:53,793 You'd better go home, Kenny. 455 00:40:55,578 --> 00:40:58,127 Still can't clean your own shit? 456 00:40:58,247 --> 00:41:00,420 Time has changed, Kenny. 457 00:41:00,541 --> 00:41:03,670 Call Your little friend is here, I'm not afraid of anything now. 458 00:41:03,920 --> 00:41:05,137 No? - No. 459 00:41:05,254 --> 00:41:06,551 34 years... 460 00:41:06,881 --> 00:41:10,181 Does Sylvie have to drink for the rest of her life? 461 00:41:11,219 --> 00:41:13,017 Or should I take care of her? 462 00:41:13,137 --> 00:41:14,559 What? - Do I have to take care of... 463 00:41:19,310 --> 00:41:21,062 p> 464 00:41:21,354 --> 00:41:23,106 Come on, we go. - Why? 465 00:41:23,940 --> 00:41:26,238 I shouldn't come here. 466 00:41:27,902 --> 00:41:30,200 Come on, we go. - Kenny, calm down. 467 00:41:30,697 --> 00:41:31,869 Sylvie... I apologize for everything. 468 00:41:31,990 --> 00:41:33,367 Damn you! - Kenny... 469 00:41:34,075 --> 00:41:35,998 Don't intervene! 470 00:41:36,786 --> 00:41:40,211 For this I will come back here? 471 00:41:41,124 --> 00:41:44,344 You know why I want to come visit, Kenny? 472 00:41:45,378 --> 00:41:47,380 Because every time I see your face 473 00:41:47,547 --> 00:41:51,427 I will think of all the decisions bad I've made in my life. 474 00:41:51,718 --> 00:41:54,767 And that's why I stand here naked. 475 00:42:05,982 --> 00:42:08,155 Someone has to say this. 476 00:43:26,020 --> 00:43:27,897 You're late. 477 00:43:33,486 --> 00:43:36,706 It's not my fault the damn bus is so slow. 478 00:43:37,907 --> 00:43:40,581 What? - Nothing. 479 00:43:42,203 --> 00:43:44,626 I did everything I could, not ? 480 00:43:47,917 --> 00:43:49,715 Kenny... 481 00:43:52,004 --> 00:43:56,054 Can we talk later? - I can do better, I know. 482 00:43:56,509 --> 00:43:58,728 No, that's about 483 00:44:01,722 --> 00:44:03,099 Just say it. 484 00:44:07,603 --> 00:44:09,480 Later. 485 00:45:16,297 --> 00:45:17,297 Kenny! 486 00:45:19,926 --> 00:45:21,928 Stop, you're an idiot! 487 00:45:22,053 --> 00:45:23,851 Fuck You, idiot! 488 00:45:26,057 --> 00:45:28,856 What's up? - He attacked me! 489 00:45:30,561 --> 00:45:32,404 What happened here? 490 00:45:32,855 --> 00:45:34,698 Are you crazy? 491 00:45:35,524 --> 00:45:37,526 You call this normal, Nico? 492 00:45:38,569 --> 00:45:40,913 I told you not to take your trash here! 493 00:45:41,072 --> 00:45:43,370 Those who started first. - They, right? 494 00:45:43,699 --> 00:45:46,543 Pack your things. I'm sick of your nonsense. 495 00:45:46,702 --> 00:45:49,751 Robert, they attack him. - I don't care. 496 00:45:49,872 --> 00:45:53,718 Robert, you can't do this. I always come early 10 minutes every day. 497 00:45:53,876 --> 00:45:56,095 I never take a day off because of illness. 498 00:45:56,212 --> 00:45:57,509 I need this job. 499 00:45:57,838 --> 00:46:00,637 Poor Dave, touching tale 500 00:46:00,841 --> 00:46:02,263 is very touching. 501 00:46:03,052 --> 00:46:04,645 But I don't care! 502 00:46:04,887 --> 00:46:07,106 I told you not to mess up! 503 00:46:08,140 --> 00:46:10,393 Submit your badge in the office. 504 00:46:10,559 --> 00:46:11,936 Damn it! - Robert! 505 00:46:20,861 --> 00:46:22,579 Will you work with such conditions? 506 00:46:23,406 --> 00:46:25,704 Seseorang harus bekerja, Dave. 507 00:46:26,617 --> 00:46:28,961 Do you know how much the baby costs? 508 00:46:31,205 --> 00:46:33,458 Kenny can fix it. 509 00:46:34,083 --> 00:46:36,381 Yes, right, Kenny will fix everything. 510 00:46:37,044 --> 00:46:40,423 You're like a coward. < br /> - coward? 511 00:46:41,132 --> 00:46:44,181 Do I have to tell him? I'm not afraid of him. 512 00:46:44,302 --> 00:46:47,806 It's not like that, I wait for the right time. 513 00:46:48,264 --> 00:46:49,891 He's my brother. 514 00:46:52,476 --> 00:46:54,228 Am I an annoying person? 515 00:46:55,730 --> 00:46:58,950 You can tell me if it's true. - No. 516 00:47:00,359 --> 00:47:01,576 Sometimes. 517 00:47:02,320 --> 00:47:03,822 Sometimes... 518 00:47:05,448 --> 00:47:07,917 I don't want to chatter. 519 00:47:19,545 --> 00:47:21,468 Do you want to get me water? 520 00:47:33,809 --> 00:47:35,026 What? 521 00:47:36,687 --> 00:47:39,941 His doctor said I should. - Does he know you're pregnant? 522 00:47:44,403 --> 00:47:47,373 Don't panic, sweet. - I'm calm. 523 00:47:51,452 --> 00:47:54,080 I just thought things would be different. 524 00:47:54,246 --> 00:47:55,793 Dan aku tidak begitu? 525 00:47:55,915 --> 00:47:58,794 Do you think I'm happy changing jobs? 526 00:47:59,126 --> 00:48:02,050 I'm trying. Tell me what you want. 527 00:48:02,546 --> 00:48:04,765 You know what I want. 528 00:48:06,801 --> 00:48:09,270 I just want to be more relaxed. 529 00:48:11,597 --> 00:48:13,850 Go home at 5 pm, 530 00:48:14,225 --> 00:48:17,320 take potato chips, watch television. 531 00:48:17,812 --> 00:48:21,157 Ask my partner about his work. 532 00:48:21,399 --> 00:48:25,199 Go swimming with my friend once a week. 533 00:48:25,736 --> 00:48:28,990 A relaxed life. 534 00:48:32,284 --> 00:48:34,878 If not with you, I'll find another man. 535 00:48:34,995 --> 00:48:36,793 I want to relax too. 536 00:48:37,331 --> 00:48:39,333 Well, not relaxed, but... 537 00:48:39,542 --> 00:48:43,297 Really? Engaging in fighting and losing a job 538 00:48:43,504 --> 00:48:46,428 is not what I call "relaxed", it's "stupid". 539 00:48:48,467 --> 00:48:50,344 I can't prevent it. 540 00:48:52,221 --> 00:48:56,146 Sorry. - Stop apologizing all the time. 541 00:48:57,852 --> 00:49:00,071 I have to go, sorry. 542 00:49:02,565 --> 00:49:03,782 All right. 543 00:49:04,442 --> 00:49:07,161 Tomorrow at 11. - Where? 544 00:49:07,611 --> 00:49:09,329 Flat it. 545 00:49:10,865 --> 00:49:14,165 Dah, Daisy. Don't naughty. 546 00:49:15,244 --> 00:49:17,713 I love you. - I know. 547 00:49:44,982 --> 00:49:49,078 How are you, Louise? - Don't get younger, Dave. 548 00:49:49,570 --> 00:49:53,495 I'll help you. - You're so cute. 549 00:52:04,913 --> 00:52:06,335 Where have you been? 550 00:52:08,250 --> 00:52:11,220 Are you OK? - I need your car for longer. 551 00:52:12,504 --> 00:52:13,505 What for? 552 00:52:21,347 --> 00:52:22,724 What is this? 553 00:52:25,476 --> 00:52:27,695 It's just an accident. - Accident? 554 00:52:28,145 --> 00:52:29,567 He fell... 555 00:52:30,522 --> 00:52:32,399 I just want to slap him and he falls. 556 00:52:32,858 --> 00:52:34,280 Who is it? 557 00:52:34,777 --> 00:52:36,279 That damn Khalid. 558 00:52:36,654 --> 00:52:38,452 He has been crawling Sylvie's body. 559 00:52:39,239 --> 00:52:40,912 Nothing can touch Sylvie. 560 00:52:41,659 --> 00:52:43,252 Kenny... 561 00:52:44,244 --> 00:52:46,918 Did he die? - Stef will help us. 562 00:52:47,956 --> 00:52:51,301 Kita? - Kau harus membantuku, bro. 563 00:52:55,005 --> 00:52:59,727 Are you serious? - It's not my fault he fell. 564 00:53:08,686 --> 00:53:10,609 Throw him into the river. - No. 565 00:53:13,148 --> 00:53:14,900 We will go to the Ardennes. 566 00:53:15,526 --> 00:53:18,996 p> 567 00:53:20,280 --> 00:53:21,520 Stef will eliminate his body. 568 00:53:21,699 --> 00:53:23,827 You're kidding, Kenny. 569 00:53:25,703 --> 00:53:27,956 You can't expect I do this. 570 00:53:28,747 --> 00:53:30,841 I don't want to go to jail anymore. 571 00:53:32,000 --> 00:53:36,301 I want to live like this. 572 00:53:36,797 --> 00:53:40,643 What do you want me to do? Submit myself? 573 00:53:41,593 --> 00:53:44,642 Is that what you want? Well, I'll give myself up. 574 00:53:45,347 --> 00:53:47,099 I'll tell them what happened 4 years ago. 575 00:54:09,037 --> 00:54:11,881 We can share cells 576 00:54:23,135 --> 00:54:26,514 Where do you want to go? - Take my coat. 577 00:56:07,322 --> 00:56:08,869 Stef? We will leave now. 578 00:56:11,326 --> 00:56:13,795 Hello. 579 00:56:18,834 --> 00:56:19,834 What do you want? - No. 580 00:56:22,671 --> 00:56:24,139 Been 581 00:56:30,888 --> 00:56:32,765 Flemish? 582 00:56:35,309 --> 00:56:38,984 Don't wait, honey. I can't go there at 11 o'clock. 583 00:56:39,479 --> 00:56:41,698 You have to go alone. 584 00:56:42,274 --> 00:56:43,947 I have to do something. 585 00:56:45,986 --> 00:56:48,159 See you tomorrow. 586 00:56:49,031 --> 00:56:51,204 I'll contact you again. 587 00:56:52,868 --> 00:56:54,620 I love you. 588 00:57:09,051 --> 00:57:11,975 I'm studying. What's wrong? 589 00:57:32,324 --> 00:57:34,747 That's Stef? - No. 590 00:57:35,827 --> 00:57:37,204 Then who is he? 591 00:57:38,288 --> 00:57:39,665 I don't know. 592 00:57:47,339 --> 00:57:48,841 Kenny... 593 00:57:49,675 --> 00:57:51,894 Spend your drink and we will leave. 594 00:58:07,484 --> 00:58:08,952 Where is Stef? 595 00:58:09,152 --> 00:58:10,620 Let's go. 596 00:58:13,907 --> 00:58:15,500 Damn shemale... 597 00:58:16,243 --> 00:58:18,291 He will help us? 598 00:58:59,953 --> 00:59:01,500 They are here. 599 00:59:23,310 --> 00:59:24,812 Come here. 600 00:59:25,812 --> 00:59:27,610 Kenny. 601 00:59:30,942 --> 00:59:31,989 It will be OK. 602 00:59:33,987 --> 00:59:35,660 Who is this sweet one? 603 00:59:37,365 --> 00:59:39,038 My brother. 604 00:59:41,536 --> 00:59:43,789 So this is Dave? 605 00:59:50,087 --> 00:59:52,590 Aku sudah mendengar banyak tentang kau. 606 00:59:53,465 --> 00:59:57,095 What else are you doing in prison? Speaking, speaking, speaking. 607 00:59:59,763 --> 01:00:01,106 Stef. 608 01:00:02,099 --> 01:00:03,692 It's nice to meet you. 609 01:00:04,142 --> 01:00:07,271 This is Joyce. Don't be afraid, he doesn't bite. 610 01:00:07,813 --> 01:00:10,282 Unless you ask, Kenny. 611 01:00:12,234 --> 01:00:14,157 This is definitely our friend. 612 01:00:15,487 --> 01:00:17,160 We will take care of it later. 613 01:00:21,159 --> 01:00:22,786 Who wants... 614 01:00:23,370 --> 01:00:25,338 Pancake cake? 615 01:00:33,088 --> 01:00:36,137 Understood? If you see something, don't pretend to be a hero. 616 01:00:36,258 --> 01:00:37,350 Contact me, okay? 617 01:00:37,759 --> 01:00:41,639 Want more beer? - No, I have to go. 618 01:00:42,514 --> 01:00:44,733 I have to stop to two strange people. 619 01:00:46,726 --> 01:00:49,605 Contact me, okay? See you later. 620 01:01:05,036 --> 01:01:07,004 I don't approach women anymore. 621 01:01:08,498 --> 01:01:10,967 Not that I can't pull them. 622 01:01:11,334 --> 01:01:13,803 Into my sarong, one by one, if necessary. 623 01:01:16,047 --> 01:01:19,051 I will think twice before doing something. 624 01:01:20,093 --> 01:01:23,188 Better than that Moroccan addict, huh, Kenny? 625 01:01:25,348 --> 01:01:27,442 Can we just go ahead? 626 01:01:29,644 --> 01:01:33,194 And you, Dave, already have a ball and chain? 627 01:01:35,901 --> 01:01:37,403 There is Mrs. Dave? 628 01:01:37,819 --> 01:01:40,368 Or Mr. Dave? It is permissible, you know. 629 01:01:48,413 --> 01:01:50,711 You have to be careful of them, Dave 630 01:01:52,250 --> 01:01:54,344 I really am. 631 01:01:56,004 --> 01:01:59,884 First, they do anything to trap you. 632 01:02:00,342 --> 01:02:03,391 And when they get you, they will break yourself. 633 01:02:03,970 --> 01:02:06,098 Then they run away with Moroccans. 634 01:02:07,849 --> 01:02:09,726 Then you hear the sound of sound echoes... 635 01:02:10,310 --> 01:02:12,904 "You are my true love" 636 01:02:13,021 --> 01:02:15,444 "I can't live without you" 637 01:02:15,815 --> 01:02:18,819 "You are the only one for me" 638 01:02:22,489 --> 01:02:23,489 Kenny... 639 01:02:23,531 --> 01:02:29,129 I've seen a movie an incredible documentary about storks. 640 01:02:30,580 --> 01:02:32,173 Do you know the bird? 641 01:02:34,459 --> 01:02:36,507 No? Let me tell you something about them. 642 01:02:36,628 --> 01:02:39,757 Do you know what a male stork does when the female dies? 643 01:02:40,966 --> 01:02:42,058 No? 644 01:02:42,259 --> 01:02:44,853 He will fly as high as he can, 645 01:02:45,345 --> 01:02:47,894 and at the highest point, he will drop him. 646 01:02:52,686 --> 01:02:54,154 To the ground. 647 01:02:55,397 --> 01:02:57,866 Know what the woman did 648 01:02:57,941 --> 01:03:00,114 when the man died, Dave? 649 01:03:01,236 --> 01:03:02,408 No? 650 01:03:03,571 --> 01:03:06,120 I'll give three guesses, Dave. 651 01:03:08,493 --> 01:03:11,337 In five minutes, she will sleep with other males. 652 01:03:14,207 --> 01:03:15,834 They are all prostitutes. 653 01:03:20,171 --> 01:03:21,764 We have guests. 654 01:03:22,299 --> 01:03:23,299 Who is that? 655 01:03:23,717 --> 01:03:25,219 Stay calm. - Stef, who is that? 656 01:03:25,593 --> 01:03:27,595 Stay calm. 657 01:03:41,735 --> 01:03:44,409 Hi Stef, how are you? - Fine. You? 658 01:03:44,571 --> 01:03:46,915 What's new? - Not much. 659 01:03:47,407 --> 01:03:49,580 Aku dikunjungi teman. - Tamu? 660 01:03:52,704 --> 01:03:54,957 This is Gerard, wild animal watchdog. 661 01:03:57,250 --> 01:03:58,843 Sit down. - Thanks. 662 01:04:02,297 --> 01:04:04,095 Know what I like, Stef? 663 01:04:04,382 --> 01:04:07,261 Cold beer delicious. - Sure. 664 01:04:09,763 --> 01:04:11,857 That's enough, Ricardo! 665 01:04:13,808 --> 01:04:15,025 Damn winter. 666 01:04:16,811 --> 01:04:17,937 Thanks. 667 01:04:19,939 --> 01:04:22,283 Good for health. No thanks. 668 01:04:23,401 --> 01:04:25,403 They don't speak French fluently. 669 01:04:27,655 --> 01:04:28,998 Flemish? 670 01:04:30,033 --> 01:04:31,376 Brother. 671 01:04:32,327 --> 01:04:34,329 You can see the resemblance. 672 01:04:35,372 --> 01:04:36,999 Shut up, Ricardo! 673 01:04:37,207 --> 01:04:40,006 I don't know what has entered it today. 674 01:04:40,960 --> 01:04:43,008 What brings you here, Gerard? 675 01:04:46,174 --> 01:04:48,848 I came to warn you... - Ah? 676 01:04:49,844 --> 01:04:50,844 Sixteen... 677 01:04:51,429 --> 01:04:53,352 The idiot let the door open 678 01:04:53,556 --> 01:04:56,685 and sixteen heads run away. It's so messy! 679 01:04:57,102 --> 01:04:59,821 People don't realize how aggressive they are. 680 01:05:00,230 --> 01:05:03,234 Have you ever faced with an ostrich? 681 01:05:03,566 --> 01:05:05,910 When they attack, you have no chance of defending yourself. 682 01:05:06,361 --> 01:05:09,581 If you see it, /> Don't pretend to be a hero. 683 01:05:09,948 --> 01:05:11,245 Ask Stef to contact me. 684 01:05:11,449 --> 01:05:13,247 Enough, Ricardo! 685 01:05:13,827 --> 01:05:15,545 What's up, kid? 686 01:05:16,621 --> 01:05:17,998 What's the smell ? 687 01:05:18,998 --> 01:05:19,998 What's wrong? 688 01:05:22,585 --> 01:05:23,882 Whose car is this? 689 01:05:27,549 --> 01:05:28,721 My car. 690 01:05:29,509 --> 01:05:31,307 Something in the trunk? 691 01:05:31,511 --> 01:05:33,013 Nothing special. 692 01:05:33,388 --> 01:05:36,187 It must be meat. Ricardo is never wrong. 693 01:05:36,391 --> 01:05:38,109 If there is meat around it, he will find it. 694 01:05:39,060 --> 01:05:40,357 Sausage. 695 01:05:40,770 --> 01:05:42,317 We will hold a barbecue. 696 01:05:43,731 --> 01:05:45,074 Barbecue? 697 01:05:46,192 --> 01:05:48,240 It keeps you warm, Gerard. 698 01:05:56,494 --> 01:06:00,499 Alright, I'm still must warn the rest of the environment here. 699 01:06:01,207 --> 01:06:03,050 Come on, Ricardo. 700 01:06:03,209 --> 01:06:06,088 Dah, Stefan. - See you later, Gerard. 701 01:06:09,799 --> 01:06:12,552 If we see an ostrich, we will cook it too. 702 01:06:12,719 --> 01:06:14,517 A good idea. 703 01:06:17,140 --> 01:06:18,266 Kenny! 704 01:06:20,059 --> 01:06:21,185 Kenny, no! 705 01:06:47,003 --> 01:06:49,301 He wants to do something, I swear. 706 01:06:53,301 --> 01:06:55,099 What do you want? 707 01:06:58,306 --> 01:07:00,183 There's something inside the car. 708 01:07:00,975 --> 01:07:03,569 Well... sausage. 709 01:07:12,695 --> 01:07:15,448 You can cut it, Kenny. 710 01:07:16,824 --> 01:07:18,201 Stef! 711 01:07:21,287 --> 01:07:22,413 Dave? 712 01:07:24,582 --> 01:07:25,583 Dave! 713 01:08:59,927 --> 01:09:03,898 Fill in this form and I will... 714 01:09:05,933 --> 01:09:08,607 No need to be angry, sir. 715 01:09:48,976 --> 01:09:50,398 What will you say? 716 01:09:54,982 --> 01:09:56,575 Truth. 717 01:10:00,279 --> 01:10:02,828 What do you know about the truth? 718 01:10:05,702 --> 01:10:06,954 Enough. 719 01:10:09,831 --> 01:10:13,256 You think you are better < br /> than me, bro bro? 720 01:10:14,335 --> 01:10:15,962 All I know, is that I'm 721 01:10:16,421 --> 01:10:18,924 not like you. 722 01:10:29,684 --> 01:10:32,528 Why didn't you tell me, Dave? 723 01:10:38,526 --> 01:10:40,904 Why didn't you tell me? 724 01:10:43,573 --> 01:10:45,541 Morocco won't die. 725 01:10:48,578 --> 01:10:49,750 What? 726 01:10:52,123 --> 01:10:55,753 Do you think you can hide things like that? 727 01:11:00,840 --> 01:11:03,684 You have to tell your brother something like that. 728 01:11:05,344 --> 01:11:08,894 There's no way talk about it to you 729 01:11:13,352 --> 01:11:15,150 I tried 730 01:11:15,855 --> 01:11:18,108 all my life. 731 01:11:19,442 --> 01:11:22,161 Have you ever heard, though? 732 01:11:29,202 --> 01:11:31,125 You know what it feels like, 733 01:11:32,914 --> 01:11:36,009 humiliated by a woman? 734 01:11:41,923 --> 01:11:43,175 No 735 01:11:44,383 --> 01:11:45,976 you don't know. 736 01:11:46,719 --> 01:11:48,392 He must do it. 737 01:11:49,096 --> 01:11:50,564 Don't you understand? 738 01:11:51,098 --> 01:11:52,941 There is no other way p> 739 01:11:53,059 --> 01:11:54,732 with you. 740 01:11:55,061 --> 01:11:56,654 Because you're crazy. 741 01:11:59,565 --> 01:12:00,817 What? 742 01:12:03,152 --> 01:12:06,076 Are you going to beat me up in the police station? 743 01:12:08,157 --> 01:12:10,580 Sir, you can go to the counter now. 744 01:12:22,255 --> 01:12:23,723 You know, Dave... 745 01:12:26,092 --> 01:12:28,845 Do what you think you should do. 746 01:12:31,806 --> 01:12:35,026 Submit yourself, if that's what you want. 747 01:12:39,689 --> 01:12:42,283 Or we finish this together. 748 01:12:44,443 --> 01:12:46,195 As a brother. 749 01:12:49,448 --> 01:12:52,042 And then you can stay away from me. 750 01:12:54,036 --> 01:12:56,084 I will leave you 751 01:12:59,458 --> 01:13:01,677 and Sylvie in peace. 752 01:13:31,240 --> 01:13:34,585 What who is holding you back? 753 01:14:11,572 --> 01:14:15,247 I'll go to the lab with Stef, prepare everything. 754 01:14:17,995 --> 01:14:21,340 Lab? - The container. 755 01:14:23,334 --> 01:14:25,928 Go to that person with Joyce. 756 01:14:31,300 --> 01:14:32,597 Kenny... 757 01:14:35,388 --> 01:14:37,140 See you later. 758 01:14:58,577 --> 01:15:00,750 Maybe it's nothing, but... 759 01:15:29,608 --> 01:15:31,531 Come on, he is there. 760 01:15:59,889 --> 01:16:01,232 Sit down. 761 01:16:30,544 --> 01:16:34,640 You contacted me, Kenny. Don't forget that. 762 01:16:37,259 --> 01:16:39,603 We will solve this together same, buddy. 763 01:16:48,187 --> 01:16:49,780 We are brothers. 764 01:16:51,023 --> 01:16:52,570 Will he suffer? 765 01:16:58,823 --> 01:17:00,120 Do you like music? 766 01:17:03,244 --> 01:17:04,712 Do you like this? 767 01:17:06,831 --> 01:17:09,050 Let's dance. 768 01:17:10,126 --> 01:17:13,756 I like Adamo. Do you know him? 769 01:17:14,463 --> 01:17:17,262 770 01:17:18,217 --> 01:17:20,185 p> 771 01:17:21,053 --> 01:17:24,478 Sorry for falling apart. 772 01:17:24,890 --> 01:17:28,485 I cleaned it up. 773 01:17:28,644 --> 01:17:32,023 Every week. It's not easy to stay with Stef. 774 01:17:33,732 --> 01:17:35,405 Like a pig. < br /> Look at the place I live in. 775 01:17:38,654 --> 01:17:39,746 I'm a beautiful woman. But you're also handsome. 776 01:19:52,663 --> 01:19:55,166 Sad 777 01:19:57,501 --> 01:20:01,597 Too bad. 778 01:20:03,674 --> 01:20:06,302 p> 779 01:20:12,891 --> 01:20:14,985 I just want to be a welder. 780 01:20:15,185 --> 01:20:20,066 But every time I ask, they always send me to the corridor. 781 01:20:22,901 --> 01:20:26,496 Just because I have little problem 782 01:20:27,906 --> 01:20:30,409 with my ADHD. 783 01:20:30,534 --> 01:20:33,037 Does that surprise you? Not me. 784 01:20:41,003 --> 01:20:42,596 Joyce came. 785 01:21:15,412 --> 01:21:17,335 Where is Joyce? 786 01:21:22,419 --> 01:21:24,547 I can explain everything... 787 01:21:27,966 --> 01:21:31,971 I can explain everything... 788 01:21:36,892 --> 01:21:38,189 p> 789 01:21:40,437 --> 01:21:42,656 Kenny, ask your brother where Joyce is. 790 01:21:43,482 --> 01:21:45,359 That's Stef's idea. 791 01:21:48,737 --> 01:21:50,535 I don't want this, bro bro. 792 01:21:59,623 --> 01:22:01,375 I don't want this. 793 01:22:35,659 --> 01:22:37,161 Come on, come down your weapon. 794 01:22:39,496 --> 01:22:41,624 Do you call the police? 795 01:22:42,040 --> 01:22:44,008 What the hell? 796 01:22:44,084 --> 01:22:46,428 Around 4pm ? - Yes. 797 01:22:53,594 --> 01:22:56,063 Did he say where he was going? 798 01:26:43,740 --> 01:26:45,583 Meet those people. 799 01:26:48,078 --> 01:26:51,708 Alright, stay inside. 800 01:27:35,000 --> 01:27:36,718 > 801 01:27:37,627 --> 01:27:39,629 Sorry, bro 802 01:27:40,422 --> 01:27:41,844 What have you done? 803 01:27:44,593 --> 01:27:45,970 She is pregnant!