1 00:00:01,407 --> 00:00:06,407 WWW.HOKIBET99.ID Trusted Trusted Online Gambling Agent 2 00:00:06,431 --> 00:00:11,431 BBM: 2BFB0BCE LINE: HOKIBET99 3 00:00:11,455 --> 00:00:16,455 Wechat: HOKIBET99 Whatsapp: +66946538755 4 00:00:16,479 --> 00:00:21,479 New Member Bonus 500 Thousand 10 Million Cashback Parlay 5 00:01:55,763 --> 00:01:57,796 My name is Anthony Sadler. Sbobet Sportsbook roll 1.25% Maxbet Sportsbook roll 1.5% 6 00:01:57,798 --> 00:01:59,397 You might ask why people like me... 7 00:01:59,399 --> 00:02:01,165 ... hanging out with these two people. Rolls Live Casino Sbobet 338A 1% Rollingan Casino Live Maxbet 1.2% 8 00:02:01,167 --> 00:02:03,849 But believe me, they are my closest friends. 9 00:02:03,849 --> 00:02:05,038 Let me introduce you. 10 00:02:05,040 --> 00:02:07,505 This is Alek Skarlatos, the robot. 11 00:02:07,507 --> 00:02:08,740 He's a strong person. 12 00:02:08,740 --> 00:02:10,776 He always helps you every time you are in trouble. 13 00:02:10,778 --> 00:02:12,844 And this is Spencer Stone. 14 00:02:12,846 --> 00:02:15,070 You don't need to worry he will help you... 15 00:02:15,095 --> 00:02:17,309 ... because I'm sure he the first to know. 16 00:02:17,309 --> 00:02:21,386 It seems that the three of us have been mutually making problems since middle school. 17 00:02:21,388 --> 00:02:25,060 But let me bring you back and show how everything starts... 18 00:02:30,474 --> 00:02:34,053 Sacramento, California 2005 19 00:02:42,352 --> 00:02:43,948 Hi! 20 00:02:43,948 --> 00:02:46,203 Mrs. Eskel? / Yes, hi. 21 00:02:46,203 --> 00:02:49,481 I am Spencer Stone's mother. This is Heidi, his mother is Alek Skarlatos. 22 00:02:49,483 --> 00:02:53,836 Sorry, I thought we just met at 3:15 p.m. 23 00:02:53,836 --> 00:02:55,566 Right, 24 00:02:55,566 --> 00:02:59,292 We have similar concerns. So... 25 00:02:59,292 --> 00:03:01,888 I think we will unite strength. 26 00:03:01,888 --> 00:03:03,527 I... 27 00:03:03,529 --> 00:03:07,224 I think we are worried about children entering junior high school. 28 00:03:07,224 --> 00:03:08,804 That's very true. / Yes. 29 00:03:08,804 --> 00:03:11,714 We know that there are -harassments from classmates, 30 00:03:11,714 --> 00:03:14,285 And we are worried that it might affect their school activities. 31 00:03:14,285 --> 00:03:18,623 Ny. Eskel, Ny. Skarlatos. Can I be honest? 32 00:03:18,623 --> 00:03:21,260 Spencer is left behind in reading. 33 00:03:21,260 --> 00:03:22,579 Very lagging. 34 00:03:22,579 --> 00:03:26,118 And Alek is very easily distracted. 35 00:03:26,120 --> 00:03:29,435 Has anyone ever talked about GDP with you two? 36 00:03:29,435 --> 00:03:32,016 I think, both Spencer and Alek... 37 00:03:32,041 --> 00:03:35,556 ... suffering from something called "Attention Deficit Disorder, GDP. 38 00:03:35,556 --> 00:03:39,119 Don't you get too fast draw conclusions? 39 00:03:39,119 --> 00:03:41,110 This is not the original conclusion, Mrs. Eskel. 40 00:03:41,110 --> 00:03:42,492 Spencer can't concentrate with his reading. 41 00:03:42,492 --> 00:03:44,930 That might be my fault. Sorry, did you say if Alek "looked out the window"? 42 00:03:44,930 --> 00:03:46,104 Correct. help them focus. 43 00:03:46,106 --> 00:03:48,040 44 00:03:48,042 --> 00:03:51,310 45 00:03:51,312 --> 00:03:54,986 46 00:03:54,986 --> 00:03:56,935 47 00:03:56,935 --> 00:03:58,918 48 00:03:58,920 --> 00:04:01,954 49 00:04:01,956 --> 00:04:04,456 50 00:04:04,458 --> 00:04:06,585 There are many treatments that can be very helpful... 51 00:04:06,585 --> 00:04:08,289 Treatment? / Joyce, it's okay. 52 00:04:08,289 --> 00:04:10,885 No. Sorry, I just want trying to get certainty from you. 53 00:04:10,885 --> 00:04:13,467 So you mean I have to give my child medicine... 54 00:04:13,467 --> 00:04:14,999 ... to make your task easier. 55 00:04:15,001 --> 00:04:17,412 This treatment will help they focus, 56 00:04:17,412 --> 00:04:20,092 And it will be easier for children... 57 00:04:20,401 --> 00:04:22,440 If you don't treat them now, 58 00:04:22,442 --> 00:04:24,215 They will later treat themselves. 59 00:04:24,215 --> 00:04:25,877 Do you think this is a good solution? 60 00:04:25,879 --> 00:04:28,426 Giving drugs to a problem? 61 00:04:28,501 --> 00:04:30,618 Then we go. 62 00:04:31,647 --> 00:04:35,249 You know, children from single mothers, are according to statistics. 63 00:04:35,249 --> 00:04:36,694 But statistically, 64 00:04:36,694 --> 00:04:39,995 They have the possibility of developing problems. 65 00:04:40,261 --> 00:04:43,999 My Lord is bigger than your statistic, 66 00:04:43,999 --> 00:04:46,567 So I don't care what you say. 67 00:04:55,769 --> 00:04:58,182 I am proud to say that... 68 00:04:58,182 --> 00:05:01,413 ... we won't do other bug tests tomorrow. 69 00:05:01,415 --> 00:05:04,832 And the results for our class selection have been received. 70 00:05:04,832 --> 00:05:06,864 The Chair of our new Student Council is... 71 00:05:06,864 --> 00:05:09,237 This is the time, campaign manager. Moment of determination. 72 00:05:09,237 --> 00:05:10,973 Marie Hodge./ Hurray! 73 00:05:10,973 --> 00:05:13,092 Congratulations for all who have run for office, 74 00:05:13,092 --> 00:05:16,208 And congratulations to the chairman of our new student council. 75 00:05:16,783 --> 00:05:18,564 Maybe it's a mistake. 76 00:05:18,566 --> 00:05:20,772 It's okay. 77 00:05:22,867 --> 00:05:25,083 Good, loser. 78 00:05:26,739 --> 00:05:29,188 Come on, Spencer, you don't always win. 79 00:05:29,188 --> 00:05:31,263 This doesn't work like that. 80 00:05:31,263 --> 00:05:33,240 You don't understand. 81 00:05:33,240 --> 00:05:35,159 No one understands. 82 00:05:35,159 --> 00:05:37,119 I try to blend here. I'm trying. 83 00:05:37,119 --> 00:05:38,916 They don't allow me. 84 00:05:39,534 --> 00:05:41,465 You blend in with me! 85 00:05:41,465 --> 00:05:43,350 I understand you. 86 00:05:43,350 --> 00:05:46,388 My mother thinks I'm better moving to a Catholic school. 87 00:05:46,388 --> 00:05:48,948 What is there, this is like a church class, 88 00:05:48,948 --> 00:05:52,249 Same people everywhere. Every time. 89 00:05:52,249 --> 00:05:53,688 I hate that! 90 00:05:53,688 --> 00:05:56,270 Children, bells already ring, you should be in class. 91 00:05:57,759 --> 00:06:00,654 A little recognition of is very helpful. 92 00:06:00,654 --> 00:06:03,345 Good, you're late for class. Where is the permit in your hallway? 93 00:06:03,545 --> 00:06:05,884 Permission is in the hallway. 94 00:06:12,759 --> 00:06:15,291 This is my permission. 95 00:06:16,313 --> 00:06:19,659 Fast. Headmaster office. Come on. 96 00:06:22,377 --> 00:06:24,318 Fast! 97 00:06:28,401 --> 00:06:31,136 Like I said, sir, it won't happen again. 98 00:06:31,138 --> 00:06:33,174 Give my greetings to your wife. 99 00:06:36,360 --> 00:06:38,397 Why are you sent here? 100 00:06:38,397 --> 00:06:41,312 Wander in the hall when class hours. 101 00:06:42,453 --> 00:06:44,586 Amatiran. 102 00:06:45,295 --> 00:06:48,020 Stand up. Fast 103 00:06:48,022 --> 00:06:50,537 Hey, a little advice? Stay away from the child. 104 00:06:50,537 --> 00:06:54,151 He is charming, but he will make you get into trouble in an instant. 105 00:06:54,333 --> 00:06:57,906 Of course if you're here, you're in trouble. 106 00:06:58,947 --> 00:07:01,510 Why do we dress like A-Team? 107 00:07:02,719 --> 00:07:05,569 OK, come on. Congratulations again. 108 00:07:05,571 --> 00:07:07,317 That's very loud. 109 00:07:07,317 --> 00:07:09,273 Gathering, fast. 110 00:07:09,275 --> 00:07:11,009 Good, if you don't know, 111 00:07:11,011 --> 00:07:14,011 Today's activity is basketball. 112 00:07:14,014 --> 00:07:15,308 Hope you have heard that. 113 00:07:15,308 --> 00:07:17,669 I will divide you into two teams today. 114 00:07:17,694 --> 00:07:19,550 Understand? Do you listen? Two teams. 115 00:07:19,552 --> 00:07:22,741 Good, if your last name starts with A to M, 116 00:07:22,766 --> 00:07:24,685 You will become a team. You are over there. 117 00:07:24,685 --> 00:07:27,828 If it's starting with letters N to Z, you're here. Understand? 118 00:07:27,828 --> 00:07:29,362 If there are questions, don't ask me. 119 00:07:29,364 --> 00:07:30,977 I promise I don't have the answer. 120 00:07:30,977 --> 00:07:33,207 OK, ayo./ Come on, friends. Over here. 121 00:07:33,207 --> 00:07:34,894 Yes, come on! 122 00:07:38,194 --> 00:07:39,807 Next here. 123 00:07:45,978 --> 00:07:49,184 Hey, isn't that a child from the principal's office? 124 00:07:49,184 --> 00:07:51,653 Yes. Yes, that's it. 125 00:07:56,167 --> 00:07:59,690 Hey, how are you? I'm Stone. Spencer's first name. 126 00:07:59,690 --> 00:08:01,664 I'm Skarlatos. First name is Alek. 127 00:08:01,664 --> 00:08:04,029 Do you always introduce yourself like that? 128 00:08:04,031 --> 00:08:07,065 No. Just to show you're the same team. 129 00:08:07,067 --> 00:08:09,558 We are children from the office Akers Principal. 130 00:08:09,558 --> 00:08:11,205 That's right. 131 00:08:11,205 --> 00:08:13,137 Sorry, I spent a lot of time there. 132 00:08:13,139 --> 00:08:15,273 Do you have a card permission in the new hallway? 133 00:08:15,275 --> 00:08:17,496 I'm Sadler. First name Anthony. 134 00:08:17,496 --> 00:08:20,177 If you need a permission card, I can take care of that for you. 135 00:08:20,179 --> 00:08:22,048 Cool. 136 00:08:24,231 --> 00:08:26,150 What the hell, damn it? 137 00:08:27,805 --> 00:08:29,473 Come on! 138 00:08:29,473 --> 00:08:32,265 You know that talking like that isn't allowed here. What are you doing? 139 00:08:32,265 --> 00:08:33,959 You are in warning, understand? 140 00:08:33,961 --> 00:08:35,551 Are you serious, damn? 141 00:08:35,551 --> 00:08:37,629 OK. All right, leave. 142 00:08:37,629 --> 00:08:39,657 You go to the principal's office. Now. Go. 143 00:08:39,657 --> 00:08:41,593 Sadler comes out. 144 00:08:42,997 --> 00:08:46,841 Do you think it's funny? Do you want to go too? 145 00:08:47,000 --> 00:08:49,866 Yes, why not? A fun day. 146 00:08:49,866 --> 00:08:51,742 Who else? Who else wants to go? 147 00:08:51,744 --> 00:08:54,473 Please, I'm being kind. I can do this all day. 148 00:08:54,473 --> 00:08:56,557 OK, come on. 149 00:08:58,654 --> 00:09:01,254 Are you serious? 150 00:09:08,428 --> 00:09:11,100 I don't know you are that cool. 151 00:09:11,100 --> 00:09:13,298 What? We are cool. 152 00:09:13,300 --> 00:09:16,327 Yes. We are very cool. 153 00:09:16,918 --> 00:09:19,596 I think your appearance shows the opposite. 154 00:09:19,596 --> 00:09:22,395 Wait a minute. Camouflage clothes are cool. 155 00:09:23,413 --> 00:09:26,032 Wait. Isn't camouflage cool? 156 00:09:26,032 --> 00:09:29,227 Seriously? No. 157 00:09:29,227 --> 00:09:31,511 Sadler! 158 00:09:31,600 --> 00:09:33,854 My office. Now. 159 00:09:33,854 --> 00:09:35,454 Don't turn your eyes on me. 160 00:09:35,456 --> 00:09:37,150 Didn't I warn you two about this child? 161 00:09:37,150 --> 00:09:39,362 Fast, fast, fast. Run faster. 162 00:09:39,362 --> 00:09:41,239 Fast, step faster. 163 00:09:42,270 --> 00:09:44,999 Good, what are you saying? 164 00:09:46,868 --> 00:09:49,089 This is a Catholic school! 165 00:09:54,258 --> 00:09:57,211 Anthony! / Stone, my friend. 166 00:09:58,418 --> 00:09:59,852 Hi! / Hi. 167 00:09:59,852 --> 00:10:02,548 Wow. That is fun. 168 00:10:02,550 --> 00:10:04,181 Nice to meet you, Mrs. Eskel. 169 00:10:04,183 --> 00:10:07,643 You too. You're so sweet. Have fun. 170 00:10:08,355 --> 00:10:11,058 Anthony, come on. I want show you my room. 171 00:10:12,926 --> 00:10:14,726 Alek and I will play Airsoft outside. 172 00:10:14,728 --> 00:10:16,471 Do you want to choose weapons? 173 00:10:18,502 --> 00:10:20,727 M16. 174 00:10:22,650 --> 00:10:25,880 AK./ Gosh! 175 00:10:26,868 --> 00:10:28,926 This is a paint ball weapon. 176 00:10:30,673 --> 00:10:32,879 Some pistols. 177 00:10:34,375 --> 00:10:36,183 Good. 178 00:10:37,667 --> 00:10:40,158 If you think it's cool, 179 00:10:40,158 --> 00:10:42,376 This is the big weapon. 180 00:10:48,278 --> 00:10:50,132 That's for hunting. 181 00:10:52,711 --> 00:10:53,986 Have you seen real weapons? 182 00:10:53,986 --> 00:10:56,603 No. Not the original. 183 00:10:56,603 --> 00:10:58,303 You never hunt? 184 00:10:58,305 --> 00:11:00,705 No. Black people he went hunting. 185 00:11:00,707 --> 00:11:04,402 That is not something we do in your spare time. 186 00:11:05,334 --> 00:11:08,153 Come on, we are looking for Alek and playing war. 187 00:11:08,448 --> 00:11:11,846 You know, I have an idea that is better for warfare. 188 00:11:11,846 --> 00:11:13,524 OK. 189 00:11:19,151 --> 00:11:20,834 Hello? 190 00:11:20,834 --> 00:11:23,462 Hi, Alice, how... 191 00:11:23,464 --> 00:11:25,664 That may be children around here. 192 00:11:25,666 --> 00:11:28,574 You want me to send Spencer there to help you... 193 00:11:30,547 --> 00:11:33,121 That is impossible. 194 00:11:40,048 --> 00:11:41,946 Gosh, ma'am, Mom can't knock on the door? 195 00:11:41,948 --> 00:11:44,549 This is my house. You don't need your permission to enter. 196 00:11:44,551 --> 00:11:45,851 OK, sorry. 197 00:11:45,853 --> 00:11:47,385 I just received a phone call from Alice, 198 00:11:47,387 --> 00:11:50,246 He said if skinny children were black and white fat kids... 199 00:11:50,246 --> 00:11:53,319 ... just decorated his house with toilet paper. 200 00:11:57,051 --> 00:11:59,097 I'm sorry. 201 00:11:59,099 --> 00:12:01,856 I think he didn't see us. / So does that make it acceptable? 202 00:12:01,856 --> 00:12:03,650 Can you do whatever you want as long as you don't get caught? 203 00:12:03,650 --> 00:12:05,203 No, Mom. I don't mean that. 204 00:12:05,205 --> 00:12:07,705 Mother is embarrassed, Spencer. Shame! 205 00:12:07,707 --> 00:12:09,457 What will you say to Anthony's father? 206 00:12:09,457 --> 00:12:11,509 I think you should not... / No, don't feel it. 207 00:12:11,534 --> 00:12:14,279 Repeated calls from Principals, of all the problems you caused, 208 00:12:14,281 --> 00:12:17,815 That's heavy, very heavy, Spencer! / Mom, I'm sorry. 209 00:12:17,815 --> 00:12:19,851 And it's getting harder and harder to get here, 210 00:12:19,853 --> 00:12:22,186 Because every time you come here, go away feeling disappointed! 211 00:12:22,188 --> 00:12:24,294 Mom... / Sleep! 212 00:12:35,109 --> 00:12:39,271 God, make me your instrument of peace. 213 00:12:39,273 --> 00:12:42,174 Where there is hatred, let me sow love. 214 00:12:42,176 --> 00:12:44,588 Where there are injuries, forgive. 215 00:12:44,588 --> 00:12:47,414 Where there is darkness, light. 216 00:12:47,414 --> 00:12:51,118 Where there is sadness, joy. 217 00:12:52,110 --> 00:12:55,453 To give what we receive. 218 00:12:55,455 --> 00:12:58,626 To forgive that we are forgiven. 219 00:12:58,626 --> 00:13:02,558 And in our difficulties are born into eternal life. 220 00:13:02,558 --> 00:13:05,008 Amen. 221 00:13:26,430 --> 00:13:27,985 Spencer, now! 222 00:13:29,098 --> 00:13:31,435 FDR. 223 00:13:31,435 --> 00:13:34,404 People who do the right thing at the right time... 224 00:13:34,404 --> 00:13:39,648 ... to alleviate dangerous situations at very critical times. 225 00:13:39,648 --> 00:13:42,815 So if something happens now... 226 00:13:44,316 --> 00:13:46,509 Do you know what to do? 227 00:13:46,509 --> 00:13:48,830 Do you know how to act? 228 00:13:48,830 --> 00:13:51,222 Will you act? 229 00:13:53,486 --> 00:13:56,804 Good. Don't forget, tomorrow exam. 230 00:13:56,804 --> 00:13:59,860 And read the book. Don't say I didn't warn you. 231 00:13:59,860 --> 00:14:02,608 I talk to you, you, and especially you. 232 00:14:03,081 --> 00:14:04,588 Thank you, sir. 233 00:14:04,590 --> 00:14:06,683 Glad you enjoyed it. / We always enjoy it. 234 00:14:06,683 --> 00:14:09,827 Have you ever found another war plan from World War II? 235 00:14:09,827 --> 00:14:12,282 Do you know? 236 00:14:12,282 --> 00:14:13,988 I scored this overnight. 237 00:14:13,988 --> 00:14:15,586 That should hold you back until tomorrow. 238 00:14:15,586 --> 00:14:18,142 Gosh. Look at that! 239 00:14:18,142 --> 00:14:19,570 Yes. / This is very cool. 240 00:14:19,572 --> 00:14:22,207 Thank you very much. / Thank you. 241 00:14:23,449 --> 00:14:25,286 Those children. 242 00:14:25,579 --> 00:14:27,570 Attack! Attack! Attack! 243 00:14:34,185 --> 00:14:36,221 Damn. 244 00:14:41,652 --> 00:14:43,674 There is something about war. 245 00:14:43,674 --> 00:14:46,497 Brotherhood, history. 246 00:14:46,499 --> 00:14:48,000 Being in the trench helps. 247 00:14:48,002 --> 00:14:49,835 Like your grandfather, I guess. 248 00:14:52,603 --> 00:14:55,038 I want to go to the dance. 249 00:14:55,038 --> 00:14:57,670 Do you mean, with us? 250 00:14:57,670 --> 00:15:00,411 No. I mean, in general. 251 00:15:00,413 --> 00:15:02,040 We don't have that in our school. 252 00:15:02,040 --> 00:15:05,595 There is no dance party here, or grand reunion event. 253 00:15:05,673 --> 00:15:07,090 I don't know. 254 00:15:07,090 --> 00:15:09,010 There are no public school activities. 255 00:15:09,010 --> 00:15:10,767 Exactly. 256 00:15:10,767 --> 00:15:13,465 Will you leave? 257 00:15:13,465 --> 00:15:15,875 Yes. 258 00:15:16,239 --> 00:15:20,665 I mean, you guys are amazing, but I need a girlfriend. 259 00:15:21,827 --> 00:15:24,285 We will miss you, friend. 260 00:15:24,285 --> 00:15:26,805 I will maintain communication. 261 00:15:26,807 --> 00:15:29,923 Someone has to tell you what it's like to have a boyfriend. 262 00:15:41,855 --> 00:15:43,157 Hey! 263 00:15:50,107 --> 00:15:51,729 Maybe Anthony is right. 264 00:15:51,731 --> 00:15:54,054 We also have to go. This is bad without him. 265 00:15:54,054 --> 00:15:55,666 We have no choice. 266 00:15:55,668 --> 00:15:58,071 We are lucky to be able to leave from our last school. 267 00:15:58,258 --> 00:16:01,514 Look, this is bad. But we can stay away from problems, we will be fine. 268 00:16:02,118 --> 00:16:04,082 That's right. 269 00:16:04,082 --> 00:16:05,676 We have to go, we will be late. 270 00:16:05,678 --> 00:16:07,725 We can't spend our lives in fear. 271 00:16:07,725 --> 00:16:10,085 Children, enter class. Now. 272 00:16:10,863 --> 00:16:13,117 The class is there. We are on time. 273 00:16:13,119 --> 00:16:14,671 Dare to argue? 274 00:16:14,671 --> 00:16:17,262 But you are not in class, or not? 275 00:16:17,262 --> 00:16:20,526 And I guess you don't have permission to be in the hall. 276 00:16:20,526 --> 00:16:23,155 You both need escort? Hurry up! 277 00:16:23,577 --> 00:16:25,833 Fast! 278 00:16:27,112 --> 00:16:29,601 No, they are not children are problematic. 279 00:16:29,603 --> 00:16:31,657 I don't understand where this came from. 280 00:16:31,657 --> 00:16:33,718 Is someone injured? / No. 281 00:16:33,718 --> 00:16:35,772 No, Mrs. Eskel, no one was hurt. 282 00:16:35,774 --> 00:16:38,487 Currently. But I don't want to let that happen. 283 00:16:38,487 --> 00:16:41,946 Is this a joke? Do you think our children will hurt someone? 284 00:16:41,948 --> 00:16:44,467 Ny. Skarlatos, 285 00:16:45,329 --> 00:16:47,259 We know it's difficult, 286 00:16:47,259 --> 00:16:50,555 But we think this will be very good thing, 287 00:16:50,557 --> 00:16:53,789 If he lives with his father. 288 00:16:53,976 --> 00:16:56,133 Design you! 289 00:16:56,133 --> 00:16:58,389 After everything I've done for this school! 290 00:16:58,389 --> 00:17:00,619 Train and volunteer. 291 00:17:00,619 --> 00:17:04,102 You have no business. There's no business! 292 00:17:04,104 --> 00:17:06,664 We have consulted with God. 293 00:17:07,007 --> 00:17:10,555 You have no rights. Don't have the right to interfere in our lives! 294 00:17:11,097 --> 00:17:13,152 That makes no sense. 295 00:17:15,441 --> 00:17:17,247 For God's sake. 296 00:17:17,313 --> 00:17:20,687 Come on, baby. Come on. 297 00:17:25,561 --> 00:17:27,728 Come on, Spencer. 298 00:17:49,551 --> 00:17:52,194 Alright./ Wait! 299 00:18:02,072 --> 00:18:05,897 This isn't separation. We will meet again. 300 00:18:13,134 --> 00:18:14,807 It's okay. 301 00:18:14,807 --> 00:18:16,643 Ready? 302 00:18:16,932 --> 00:18:18,579 Come on. 303 00:18:53,334 --> 00:18:55,735 Spencer. 304 00:18:57,610 --> 00:19:00,665 I know it's hard for you, 305 00:19:00,665 --> 00:19:03,195 But it's a short flight to Oregon, 306 00:19:03,195 --> 00:19:05,710 You can visit him whenever you want. 307 00:19:05,710 --> 00:19:08,336 Mother promises. 308 00:19:08,336 --> 00:19:09,972 Understand? 309 00:19:09,972 --> 00:19:11,677 Understand. 310 00:19:14,643 --> 00:19:16,599 OK. 311 00:19:37,169 --> 00:19:38,834 What do you keep seeing? 312 00:19:38,859 --> 00:19:41,939 That person is already in there for 10 minutes. 313 00:19:42,340 --> 00:19:44,194 10 minutes. Serious? 314 00:19:44,196 --> 00:19:46,687 Yes. I saw him enter there with a suitcase. 315 00:19:46,687 --> 00:19:47,898 Suitcase? 316 00:19:47,900 --> 00:19:49,492 I don't know what he is doing. 317 00:19:49,492 --> 00:19:53,210 Maybe he changed clothes. / Maybe. 318 00:19:53,210 --> 00:19:56,265 I will check it. Okay, okay. 319 00:20:02,650 --> 00:20:04,548 This person is long enough being in there. 320 00:20:04,548 --> 00:20:06,884 Yes, I know. 321 00:20:18,487 --> 00:20:20,801 We leave here, this is serious! 322 00:20:27,838 --> 00:20:29,575 I get the weapon! 323 00:20:34,611 --> 00:20:37,348 Data analysis is where everything starts. 324 00:20:37,348 --> 00:20:40,569 That is the foundation for all the work you want. 325 00:20:40,569 --> 00:20:43,604 Even if you want to work in... 326 00:20:43,604 --> 00:20:46,030 Say, administration in Nike, 327 00:20:46,030 --> 00:20:49,258 You have to have some sort of knowledge of numbers... 328 00:20:49,258 --> 00:20:51,656 ... to be able to measure sales. 329 00:20:51,656 --> 00:20:55,198 Mr. Skarlatos. 330 00:20:55,198 --> 00:20:56,557 What about you? 331 00:20:56,557 --> 00:20:58,795 What work do make you interested? 332 00:20:58,820 --> 00:21:01,673 I always want to join the military. 333 00:21:01,675 --> 00:21:03,340 OK, you know, 334 00:21:03,342 --> 00:21:06,476 Even though it's related to the military, you still need numbers. 335 00:21:06,478 --> 00:21:09,979 Statistics, analysis, troop movements, 336 00:21:09,979 --> 00:21:11,620 Logistics supply chain. 337 00:21:11,620 --> 00:21:13,917 Every type of field of work... 338 00:21:13,919 --> 00:21:15,986 ... which you all want to get... 339 00:21:15,988 --> 00:21:19,506 ... will be related to numbers. You will need... 340 00:21:24,331 --> 00:21:28,100 Hey, Stone, we will throw who dagger? 341 00:21:28,100 --> 00:21:30,098 Not throwing a dagger. Just thinking. 342 00:21:30,098 --> 00:21:32,002 Don't make yourself hurt. 343 00:21:32,004 --> 00:21:33,834 Hey, recruitment center there, 344 00:21:33,834 --> 00:21:35,256 What's wrong with that? 345 00:21:35,256 --> 00:21:37,963 That's where people go register to join. 346 00:21:37,963 --> 00:21:41,271 What division ? / Everything. Maybe. 347 00:21:41,271 --> 00:21:43,474 I guess they are not picky. 348 00:21:44,052 --> 00:21:45,611 Hey, sir. How are you? 349 00:21:45,611 --> 00:21:46,949 Welcome to Jamba Juice. What do you want to order? 350 00:21:46,949 --> 00:21:50,120 Can I order milk shake with strawberries and bananas, please? 351 00:21:50,122 --> 00:21:52,746 There is nothing else. Thank you. / Yes, no problem. Just a minute. 352 00:21:53,060 --> 00:21:54,380 If you don't mind I ask, 353 00:21:54,380 --> 00:21:55,793 What part of the division are you? 354 00:21:55,795 --> 00:21:57,694 This is a Navy uniform. 355 00:21:57,696 --> 00:22:01,138 Yes, right. Just want to make sure. 356 00:22:01,967 --> 00:22:03,568 If you can repeat, 357 00:22:03,570 --> 00:22:04,703 What did you choose? 358 00:22:04,705 --> 00:22:06,236 What does that mean? / Which branch? 359 00:22:06,238 --> 00:22:07,871 I mean, are you still choosing the Navy? 360 00:22:07,873 --> 00:22:09,179 Or is it another? 361 00:22:09,179 --> 00:22:12,078 I never thought about that before. 362 00:22:12,078 --> 00:22:14,121 So you will still choose Navy? 363 00:22:14,121 --> 00:22:15,723 It's hard to say. 364 00:22:15,723 --> 00:22:17,065 I like what I do, 365 00:22:17,065 --> 00:22:19,817 But I always want to be a part of the Army Pararescue. 366 00:22:19,819 --> 00:22:22,087 Their main goal is to save people's lives. 367 00:22:22,089 --> 00:22:24,131 Very tough. 368 00:22:25,193 --> 00:22:27,585 Yes. Yes, that's tough. 369 00:22:28,139 --> 00:22:32,090 Can you imagine helping people in their most frightening times? 370 00:22:32,090 --> 00:22:34,185 And bring it back to life? 371 00:22:34,185 --> 00:22:36,304 Yes. Yes I can. 372 00:22:36,304 --> 00:22:39,169 Please. / Thank you. How many? 373 00:22:39,171 --> 00:22:41,673 Free. Thank you for your love. 374 00:22:41,675 --> 00:22:43,400 Nice to do that. 375 00:22:43,794 --> 00:22:45,651 Thank you. / I appreciate that. 376 00:22:45,651 --> 00:22:48,114 Have a nice day./ You too. 377 00:22:49,949 --> 00:22:52,306 Wow. With the tip he gave you, 378 00:22:52,306 --> 00:22:56,364 You are almost able to cover up the payment of the milk shake. 379 00:22:56,364 --> 00:22:58,490 Very worth it. 380 00:23:05,365 --> 00:23:08,131 They analyze population statistics, 381 00:23:08,133 --> 00:23:10,516 They analyze intelligence numbers. 382 00:23:10,516 --> 00:23:14,438 All types of submissions for data analysis. 383 00:23:14,440 --> 00:23:16,675 This is an important attack. They need this opportunity. 384 00:23:16,677 --> 00:23:18,376 I know. They should give it to Marshawn. 385 00:23:18,378 --> 00:23:19,577 He's their best player. 386 00:23:19,579 --> 00:23:21,111 He is also very good in this match. 387 00:23:21,113 --> 00:23:23,472 I know. He is savage. 388 00:23:23,602 --> 00:23:25,986 Chambers says we play a lot of players. 389 00:23:25,986 --> 00:23:27,784 Come on, baby. / That's right. 390 00:23:27,786 --> 00:23:30,327 Break it. Good. / Keep going. 391 00:23:30,327 --> 00:23:33,191 Good. Run! He ran over him. Very good. 392 00:23:33,193 --> 00:23:35,564 That's a good strategy. 393 00:23:38,183 --> 00:23:39,463 Wow. 394 00:23:39,465 --> 00:23:41,365 Only a full day after that. 395 00:23:41,367 --> 00:23:43,472 What's wrong? / Alek. 396 00:23:43,472 --> 00:23:45,770 I text him important news about 8 hours ago, 397 00:23:45,770 --> 00:23:48,199 And he only replied to me with a simple response. 398 00:23:48,199 --> 00:23:49,455 What's the important news? 399 00:23:49,455 --> 00:23:52,060 I will join the trial for Air Force Pararescue. 400 00:23:52,471 --> 00:23:55,812 Comrade, that's very good. Seriously? 401 00:23:55,814 --> 00:23:58,254 Will you join the Air Force ? 402 00:23:58,254 --> 00:24:00,717 OK. What's up with that? 403 00:24:00,719 --> 00:24:02,106 What's wrong with that? 404 00:24:02,106 --> 00:24:05,986 Why doesn't anyone consider this is life-changing information? 405 00:24:06,492 --> 00:24:09,829 I don't know, friend, Maybe it's because of you. 406 00:24:09,950 --> 00:24:11,922 What does that mean? 407 00:24:11,922 --> 00:24:14,521 I mean, I'm not against you or anything, 408 00:24:14,521 --> 00:24:17,402 But you have to be fit for join the military, you know? 409 00:24:17,404 --> 00:24:20,337 Come on. I have to reduce the weight _. So what? 410 00:24:20,337 --> 00:24:22,673 This is not only that. What about your motivation? 411 00:24:22,675 --> 00:24:24,729 You stopped fubtol for playing baseball. 412 00:24:24,729 --> 00:24:26,136 Then you stop basketball... 413 00:24:26,136 --> 00:24:28,111 ... because you don't get enough play opportunities. 414 00:24:28,113 --> 00:24:30,950 OK. So you think I can't do that? 415 00:24:32,104 --> 00:24:34,912 Spencer, nobody thinks you can't do that. 416 00:24:34,912 --> 00:24:37,526 We just think you don't have the intention. 417 00:24:37,573 --> 00:24:39,459 Good. 418 00:24:43,115 --> 00:24:45,584 I think we see that problem. 419 00:24:57,448 --> 00:24:59,542 After you start finding who you are, 420 00:24:59,544 --> 00:25:01,045 Then you are really aware... 421 00:25:01,047 --> 00:25:04,207 ... how have you been given power to your life. 422 00:25:06,544 --> 00:25:10,386 But you can only do that past life struggles! 423 00:25:12,385 --> 00:25:14,935 And most people avoid struggling. 424 00:25:16,743 --> 00:25:19,761 Most people avoid pain! 425 00:25:22,331 --> 00:25:25,102 When you try to dream, at a time... / 426 00:25:25,104 --> 00:25:27,440 ... a transition will occur. 427 00:25:29,822 --> 00:25:31,812 Something on you... 428 00:25:31,812 --> 00:25:35,636 You never activate dwelling not sleeping there! 429 00:25:38,446 --> 00:25:40,705 You learn how to jump higher. 430 00:25:40,705 --> 00:25:43,653 You learn to challenge yourself to dig deeper. 431 00:25:44,985 --> 00:25:49,084 You don't need someone else to approve your dream. 432 00:25:49,144 --> 00:25:51,041 Do what you think is right. 433 00:25:51,778 --> 00:25:54,900 Don't try to take shortcuts. 434 00:25:55,174 --> 00:25:57,337 Fulfill your obligations. 435 00:25:57,466 --> 00:26:00,840 We have been chosen for this bigger work. 436 00:26:08,287 --> 00:26:09,752 Fast! 437 00:26:09,815 --> 00:26:12,086 Is that your ability? Hurry up! 438 00:26:15,638 --> 00:26:18,124 9 minutes, 14 seconds. 439 00:26:18,539 --> 00:26:20,150 Gosh, Stone... 440 00:26:20,150 --> 00:26:22,257 I don't know big people like you can run that fast. 441 00:26:22,257 --> 00:26:24,163 Thank you, sir. 442 00:26:25,816 --> 00:26:27,397 96. 443 00:26:27,399 --> 00:26:29,534 You succeeded. You got away. Congratulations. 444 00:26:29,534 --> 00:26:31,319 Thank you, sir. I appreciate it. 445 00:26:35,246 --> 00:26:36,979 OK, that's very good. 446 00:26:36,979 --> 00:26:38,443 Good, here. 447 00:26:38,445 --> 00:26:39,913 OK. 448 00:26:42,199 --> 00:26:44,117 The head is attached to an iron rod. 449 00:26:46,218 --> 00:26:48,231 Which circle is different? 450 00:26:48,231 --> 00:26:50,256 Let me see. 451 00:26:50,602 --> 00:26:52,844 Are these deceptive questions? 452 00:26:57,727 --> 00:27:01,068 Number three is different. 453 00:27:03,285 --> 00:27:05,234 Stone. 454 00:27:07,736 --> 00:27:10,620 This is a list of skill codes that qualify for you. 455 00:27:10,620 --> 00:27:13,810 Please check the list and specify your top three choices. 456 00:27:13,812 --> 00:27:16,088 Turner? / Sir. 457 00:27:17,796 --> 00:27:19,246 Hey, sir, sorry. 458 00:27:19,246 --> 00:27:21,219 The task I want is not here. 459 00:27:21,221 --> 00:27:23,245 I don't see Pararescue. 460 00:27:24,981 --> 00:27:27,425 Looks like you don't qualify. 461 00:27:27,427 --> 00:27:29,159 What do you mean? 462 00:27:29,161 --> 00:27:32,829 I passed the stamina test, I got a good ASVAB score. 463 00:27:32,831 --> 00:27:35,568 The doctor said there was nothing wrong with me. 464 00:27:39,275 --> 00:27:42,488 It seems you don't meet the requirements because of lack of depth of perception. 465 00:27:42,488 --> 00:27:43,873 What? 466 00:27:43,873 --> 00:27:46,559 You don't have the depth of perception. You can't be a PJ without it. 467 00:27:46,559 --> 00:27:47,757 Are you serious? 468 00:27:47,757 --> 00:27:50,415 Determine three tasks from in the order of preference. 469 00:27:50,417 --> 00:27:52,616 Quickly specify or you might get nothing. 470 00:27:52,618 --> 00:27:55,259 We only open 30 minutes ahead. 471 00:27:55,503 --> 00:27:57,421 Turner. 472 00:27:57,421 --> 00:27:59,389 This is a list of skill codes that qualify for you. 473 00:27:59,391 --> 00:28:02,094 Please check the list and specify your top three choices. 474 00:28:05,995 --> 00:28:08,368 A year to punish me, and for what? 475 00:28:08,368 --> 00:28:11,035 Because of the depth of perception? Seriously. 476 00:28:11,037 --> 00:28:13,002 Good. Is there something you can do? 477 00:28:13,004 --> 00:28:14,962 Someone for us to appeal? Maybe we can write a letter. 478 00:28:14,962 --> 00:28:17,544 No. This is not something you can appeal. 479 00:28:18,561 --> 00:28:21,823 Alright... Honey, come here, sit down. 480 00:28:21,823 --> 00:28:24,549 Honey, this will be fine. Everything will be fine. 481 00:28:24,551 --> 00:28:26,451 No, this won't be good. That's the problem. 482 00:28:26,453 --> 00:28:28,602 Why did I work hard since the first time? 483 00:28:28,602 --> 00:28:30,997 Honey, listen, this is you, okay? 484 00:28:30,997 --> 00:28:34,475 When you were a kid, if you heard the word "war" on television, 485 00:28:34,475 --> 00:28:37,095 You immediately jump forward TV screen to get involved. 486 00:28:37,097 --> 00:28:39,129 Exactly. I just want to help. 487 00:28:39,131 --> 00:28:41,819 I don't understand why they don't let me do that. 488 00:28:41,819 --> 00:28:43,649 I haven't achieved much something with my life. 489 00:28:43,649 --> 00:28:45,771 Previously I wasn't sure because I haven't tried it yet. 490 00:28:45,771 --> 00:28:47,767 Now I can't even say that. 491 00:28:47,767 --> 00:28:50,332 I try and I fail. This is much worse. 492 00:28:55,661 --> 00:28:57,673 ... to McLemore. Wow! 493 00:28:57,673 --> 00:28:59,674 He still completes! 494 00:29:08,833 --> 00:29:10,167 Hey, how are you, friend? 495 00:29:10,167 --> 00:29:11,367 How are you? / Glad you can come. 496 00:29:11,367 --> 00:29:13,390 How are you doing? / Good. Just watch the game. 497 00:29:13,390 --> 00:29:14,932 Enter it. 498 00:29:14,934 --> 00:29:17,178 I hope San Jose State defeats Kansas too. 499 00:29:17,203 --> 00:29:19,718 We need this. / Right, right, right. 500 00:29:19,718 --> 00:29:21,985 I saw this person conquer this the stupid before. 501 00:29:21,985 --> 00:29:23,646 Reminds me of when I conquer you. 502 00:29:23,646 --> 00:29:25,943 You never beat me. 503 00:29:25,945 --> 00:29:28,645 Do you want beer? / Actually, yes. 504 00:29:29,082 --> 00:29:31,281 I have to meet before you leave here. 505 00:29:31,283 --> 00:29:32,657 You must be nervous, & right? 506 00:29:32,657 --> 00:29:34,994 All good. I just went to Texas for basic training. 507 00:29:34,994 --> 00:29:38,621 Not many people can so far in the process. 508 00:29:38,623 --> 00:29:40,391 That is commitment. 509 00:29:40,435 --> 00:29:42,395 Cheers. / Cheers. 510 00:29:44,788 --> 00:29:46,527 You will leave here, friend. 511 00:29:46,527 --> 00:29:49,418 Are you excited? / Yes, but... 512 00:29:49,418 --> 00:29:51,511 I don't know, friend. 513 00:29:52,338 --> 00:29:55,298 Remember when I brought this _ back a while ago? 514 00:29:55,298 --> 00:29:58,388 How do I forget? You were 13 kg at that time... 515 00:29:58,388 --> 00:29:59,960 ... and nobody thinks you can get here. 516 00:29:59,960 --> 00:30:01,811 Yes. 517 00:30:01,813 --> 00:30:04,441 It ends by stating if you are right. 518 00:30:04,441 --> 00:30:05,845 Right about what? 519 00:30:05,845 --> 00:30:09,197 I go to MEPS and I fall because of the depth of perception, 520 00:30:09,197 --> 00:30:10,948 I can't even become a PJ. 521 00:30:10,948 --> 00:30:13,634 You know I don't really understand outside in military matters. 522 00:30:13,634 --> 00:30:15,129 What do you mean? 523 00:30:15,129 --> 00:30:19,543 Basically, I end join to SERE. 524 00:30:19,781 --> 00:30:21,316 What is that? 525 00:30:21,316 --> 00:30:24,268 That stands for Gone, Avoidance, Resistance, Escape. 526 00:30:24,270 --> 00:30:26,021 That's completely different. 527 00:30:26,021 --> 00:30:28,055 I mean, even though it's different, 528 00:30:28,055 --> 00:30:30,536 I'm sure it remains meaningful. 529 00:30:30,536 --> 00:30:34,731 Right. But I'm not too eager for that, you know? 530 00:30:34,731 --> 00:30:37,681 I just want to go to war and save lives. 531 00:30:37,683 --> 00:30:39,582 I'm sure in any field they put you, 532 00:30:39,584 --> 00:30:42,988 You can still help others. You're always like that. 533 00:30:43,285 --> 00:30:46,426 Yes, I think so. 534 00:30:54,733 --> 00:30:57,470 How are you? / Hey, guys, what's up? 535 00:31:01,540 --> 00:31:03,827 What is that? Sewing project? 536 00:31:03,827 --> 00:31:05,161 Yes. 537 00:31:05,161 --> 00:31:07,578 Good! I think we already can't wait for that. 538 00:31:07,580 --> 00:31:09,085 What are the uses? 539 00:31:09,085 --> 00:31:11,900 Gone. If you are sent from the plane, 540 00:31:11,900 --> 00:31:13,465 What you have is a parachute, 541 00:31:13,465 --> 00:31:15,257 Some other tools, 542 00:31:15,257 --> 00:31:17,695 Whatever you can get to make a hammock, 543 00:31:17,695 --> 00:31:20,323 Tents, traps weapons for hunting. 544 00:31:20,325 --> 00:31:22,960 Cool. I think basic education will help us survive. 545 00:31:22,960 --> 00:31:25,426 Yes, I think so. / More or less. 546 00:31:25,765 --> 00:31:27,605 Spencer, rest. 547 00:31:27,605 --> 00:31:30,241 I can't. I've been left behind with all my assignments. 548 00:31:30,241 --> 00:31:31,917 I am a little more to fail. This, look. 549 00:31:31,917 --> 00:31:34,291 Let me show you something. Look at this. 550 00:31:35,745 --> 00:31:37,305 What is that? / It is for sewing. 551 00:31:37,305 --> 00:31:40,031 So that you can insert a needle without making your hand hurt. 552 00:31:40,031 --> 00:31:43,213 OK. OK. I understand what you are doing. 553 00:31:43,215 --> 00:31:45,117 Now your hands will still be as soft as a baby. 554 00:31:46,041 --> 00:31:48,558 This is the only way I can finish on time. 555 00:31:48,558 --> 00:31:50,287 Don't worry, with your baby's soft hands, 556 00:31:50,289 --> 00:31:51,829 You will always finish quickly. 557 00:31:53,597 --> 00:31:55,527 You can't be trusted. 558 00:31:55,801 --> 00:31:59,723 Face left! Ready on the spot. 559 00:31:59,796 --> 00:32:02,599 Who are we? / Air Force! 560 00:32:06,664 --> 00:32:08,437 Damn! 561 00:32:08,511 --> 00:32:10,436 No! No! No! 562 00:32:17,416 --> 00:32:19,116 We are the Air Force 563 00:32:19,118 --> 00:32:22,020 A very great Air Force 564 00:32:22,022 --> 00:32:25,055 Better than the Army 565 00:32:25,057 --> 00:32:28,091 Army that is only on land 566 00:32:28,093 --> 00:32:31,127 Better than the Navy 567 00:32:31,129 --> 00:32:32,525 Deck cleaners... 568 00:32:40,872 --> 00:32:43,053 Aviator Stone, glad you can join us. 569 00:32:43,053 --> 00:32:45,227 Down. In front of. 570 00:32:50,090 --> 00:32:52,276 Aviator Stone, why do you do push-ups? 571 00:32:52,276 --> 00:32:53,583 I'm late, Sergeant. 572 00:32:53,585 --> 00:32:56,708 Right, you're late. Why are you late? 573 00:32:56,708 --> 00:32:58,288 I fell asleep, Sergeant. 574 00:32:58,288 --> 00:32:59,822 He overslept. 575 00:32:59,824 --> 00:33:03,495 Everything, make this an example so it doesn't happen to you. 576 00:33:03,495 --> 00:33:05,817 SERE. SERE. 577 00:33:05,817 --> 00:33:08,145 1401. 578 00:33:08,864 --> 00:33:10,842 Ready in place. 579 00:33:13,038 --> 00:33:14,212 Continue. 580 00:33:14,212 --> 00:33:15,808 SERE. 581 00:33:22,349 --> 00:33:24,107 Good work. 582 00:33:33,076 --> 00:33:35,723 Aviator Stone, do you look like the others? 583 00:33:35,723 --> 00:33:37,171 No, Sergeant. 584 00:33:37,171 --> 00:33:39,965 That's right. Down. 585 00:33:43,570 --> 00:33:45,155 Aviator Stone, you do push-ups... 586 00:33:45,155 --> 00:33:47,838 ... because you can't follow simple directions. 587 00:33:52,806 --> 00:33:55,348 SERE. SERE. 588 00:33:55,472 --> 00:33:57,850 1401. 589 00:33:58,540 --> 00:33:59,985 Ready in place. 590 00:34:01,631 --> 00:34:03,533 Continue. / SERE. 591 00:34:03,533 --> 00:34:05,621 Aviator Stone, your stitches are not tight enough. 592 00:34:05,623 --> 00:34:07,825 I will fix it, Sergeant. / Stone pilot, afraid of not having a choice. 593 00:34:07,825 --> 00:34:09,557 This is not a game. This is survival. 594 00:34:09,557 --> 00:34:11,219 There are no repetitions. You understand? 595 00:34:11,219 --> 00:34:12,223 Understand, Sergeant. 596 00:34:12,223 --> 00:34:15,438 Report to MTL and you will receive your allowance letter. 597 00:34:27,758 --> 00:34:29,555 Good. 598 00:34:30,571 --> 00:34:33,418 We have arrived. / OK. 599 00:34:42,328 --> 00:34:44,939 I know you don't need to take me here to say goodbye. 600 00:34:44,939 --> 00:34:46,931 Mother is worried about you, Alek. 601 00:34:46,933 --> 00:34:50,926 Mother has a deep fear about you going to war. 602 00:34:50,926 --> 00:34:53,555 You're a mother. You should be worried about your children. 603 00:34:53,555 --> 00:34:56,973 Look, honey. Mother prayed about that. 604 00:34:56,975 --> 00:34:59,752 God speaks to mother and He tells me... 605 00:34:59,752 --> 00:35:03,760 ... that something very fun will happen. 606 00:35:03,760 --> 00:35:05,696 And... 607 00:35:05,696 --> 00:35:09,624 It can't wait to see what he prepared for you. 608 00:35:10,490 --> 00:35:12,755 I'll be fine. 609 00:35:13,201 --> 00:35:15,045 I love you, Mom. 610 00:35:46,359 --> 00:35:48,544 What's wrong? Anyone please! What happened? 611 00:35:48,544 --> 00:35:51,108 There are people carrying weapons. Hurry up and run. 612 00:35:51,108 --> 00:35:52,596 Come on, Dad. We have to go. 613 00:35:52,598 --> 00:35:54,064 No, you go, kid. You go. 614 00:35:54,066 --> 00:35:56,124 I will follow. 615 00:36:21,137 --> 00:36:24,259 Good. We will be glorified cattle. 616 00:36:24,259 --> 00:36:26,872 That's what we get because failed in Lackland. 617 00:36:26,872 --> 00:36:28,979 Daycare for adults. 618 00:36:28,979 --> 00:36:31,101 What does that mean? 619 00:36:31,508 --> 00:36:34,680 From what I heard, instead of being taught to fight, 620 00:36:34,680 --> 00:36:37,373 They teach you how to "reduce the vulnerability space," 621 00:36:37,375 --> 00:36:40,422 By running and hiding. 622 00:36:40,422 --> 00:36:42,145 I think we joined the military? 623 00:36:42,147 --> 00:36:43,508 That's difficult. 624 00:36:43,748 --> 00:36:46,817 They come to help the wounded ... 625 00:36:46,819 --> 00:36:51,023 They come to help death... 626 00:36:55,462 --> 00:36:58,427 Good, after you increase urinary bladder to the desired level, 627 00:36:58,429 --> 00:37:00,628 In this case, 140 mmHg or higher, 628 00:37:00,628 --> 00:37:03,932 You have to make sure you don't hear beats below the bladder. 629 00:37:03,932 --> 00:37:05,222 That is very important. 630 00:37:05,222 --> 00:37:07,369 Are there questions in this section? 631 00:37:07,371 --> 00:37:08,912 No? 632 00:37:08,912 --> 00:37:11,596 Good, we continue. We go to the next chapter. 633 00:37:12,648 --> 00:37:14,663 There is an active shooter on the base. 634 00:37:14,663 --> 00:37:17,347 Stay in place until you receive further instructions. 635 00:37:17,347 --> 00:37:19,784 This is not an exercise. / Well, there is an active shooter here. 636 00:37:19,784 --> 00:37:21,250 You guys, move this table near the door. 637 00:37:21,252 --> 00:37:23,403 Make sure it can't be opened. The other goes under your desk. 638 00:37:23,428 --> 00:37:25,527 This isn't training! Hurry up! 639 00:37:25,527 --> 00:37:28,903 This isn't training! Under your table now. 640 00:37:30,830 --> 00:37:32,596 Good, remember the protocol. 641 00:37:32,598 --> 00:37:35,678 If you are released, don't get involved. Protect yourself. 642 00:37:38,152 --> 00:37:40,019 Alright. / We are really messed up. 643 00:37:40,019 --> 00:37:41,808 Only this is what I have. 644 00:37:44,691 --> 00:37:47,855 Stone! Stone, under the table, now! 645 00:37:47,855 --> 00:37:49,712 Gosh. Stone! 646 00:37:49,714 --> 00:37:51,443 What are you doing? 647 00:37:51,443 --> 00:37:52,901 Others don't move. 648 00:37:55,088 --> 00:37:57,617 Francis, under your table! 649 00:37:59,024 --> 00:38:01,724 Stone, what are you doing? Quickly down your desk. 650 00:38:20,438 --> 00:38:21,878 We are safe! 651 00:38:21,880 --> 00:38:23,846 All right, everything is safe. 652 00:38:23,848 --> 00:38:25,759 Stone, can you move it this table is back for me? 653 00:38:25,759 --> 00:38:27,756 Someone please help him. 654 00:38:38,383 --> 00:38:40,472 Damn! 655 00:38:47,450 --> 00:38:49,342 Everything, this is a false alarm. 656 00:38:49,342 --> 00:38:52,174 Just want to tell if everything is fine, 657 00:38:52,176 --> 00:38:54,503 And if we are all safe. / What happened? 658 00:38:54,503 --> 00:38:57,048 Active shooter warning lights up on our speaker system, 659 00:38:57,050 --> 00:38:59,916 But the actual location isn't here. 660 00:38:59,918 --> 00:39:03,124 It's near here, but it's not our base. 661 00:39:04,135 --> 00:39:06,043 Continue. 662 00:39:06,154 --> 00:39:08,138 Everything is calm. 663 00:39:08,138 --> 00:39:09,394 Gosh... 664 00:39:09,394 --> 00:39:11,960 Stone, what do you want to do with the pen? 665 00:39:11,960 --> 00:39:14,180 I don't know, Mom. I just don't want my family to know... 666 00:39:14,180 --> 00:39:16,576 ... if I die hiding under the table. 667 00:39:17,966 --> 00:39:21,661 Hands up for those who think Stone bastard? 668 00:39:22,013 --> 00:39:25,073 Come on. / Yes, me too. That will enter the test. 669 00:39:52,522 --> 00:39:54,976 Strange. No one follows us. 670 00:39:54,976 --> 00:39:57,322 I don't think they are following today. 671 00:39:57,759 --> 00:40:00,131 Check the DAGR and confirm our coordinates. 672 00:40:00,131 --> 00:40:02,030 Understood. 673 00:40:06,208 --> 00:40:08,720 Skarlatos, come on. 674 00:40:09,335 --> 00:40:12,221 Damn! I can't find my bag. 675 00:40:12,223 --> 00:40:14,913 Do you have that at the last stop ? / Yes. 676 00:40:15,946 --> 00:40:17,788 Security check. 677 00:40:23,534 --> 00:40:25,839 We should go back there. / We have a security check. 678 00:40:25,839 --> 00:40:27,781 Protect! 679 00:40:32,394 --> 00:40:34,351 Damn! It's not here. 680 00:40:34,351 --> 00:40:36,211 I carry two 50 caliber magazines and DAGR in there. 681 00:40:36,211 --> 00:40:39,447 Everything rises! We go back to the village. 682 00:40:39,817 --> 00:40:42,740 I think we know why villagers don't follow us. 683 00:40:43,237 --> 00:40:45,387 Congratulations, Aviator Stone, 684 00:40:45,389 --> 00:40:48,090 You just gave people this permanent brain damage. 685 00:40:48,092 --> 00:40:49,859 But I think I have to make air enter. 686 00:40:49,859 --> 00:40:50,969 He has to breathe, right? 687 00:40:50,969 --> 00:40:52,759 That's right. But do you notice if our friend is... 688 00:40:52,759 --> 00:40:54,325 ... has a clear liquid in his ear? 689 00:40:54,325 --> 00:40:56,221 That is the possibility of what fluid, Mr. Stone? 690 00:40:56,221 --> 00:40:57,933 Damn. 691 00:40:57,935 --> 00:41:00,055 Not quite right. Try again. 692 00:41:00,055 --> 00:41:02,938 Spinal fluid, ma'am. / Right. Spinal fluid. 693 00:41:02,940 --> 00:41:04,940 And if your friend has fluid the spine in his ear, 694 00:41:04,942 --> 00:41:06,175 What does that indicate? 695 00:41:06,177 --> 00:41:07,576 He has damage to his skull. 696 00:41:07,576 --> 00:41:09,545 Good. So for the conclusion. 697 00:41:09,547 --> 00:41:12,748 You meet someone who has been in critical condition from the beginning, 698 00:41:12,750 --> 00:41:15,280 Then you put a silicone hose into his brain. 699 00:41:15,280 --> 00:41:16,753 You just punched him. 700 00:41:16,755 --> 00:41:19,021 I think that's what I have to do first so he can breathe... 701 00:41:19,021 --> 00:41:20,195 ... then take the next step. 702 00:41:20,195 --> 00:41:22,738 Good, but sometimes you have to handle the bleeding first. 703 00:41:22,738 --> 00:41:24,265 Does it mean that I pair tourniquet with him? 704 00:41:24,265 --> 00:41:25,427 Not always. 705 00:41:25,427 --> 00:41:27,092 What if he gets injured in the neck? 706 00:41:27,092 --> 00:41:29,881 Turnet on the neck is the same as rope hanger. 707 00:41:29,881 --> 00:41:31,134 Then what do I do? 708 00:41:31,136 --> 00:41:33,503 In that case, pray. 709 00:41:33,505 --> 00:41:36,020 And hope something creative will happen to you. 710 00:41:37,253 --> 00:41:39,609 That's good advice. 711 00:41:40,887 --> 00:41:44,387 WWW.HOKIBET99.ID Trusted Trusted Online Gambling Agent 712 00:41:44,411 --> 00:41:47,911 New Member Bonus 500 Thousand 10 Million Cashback Parlay 713 00:41:47,935 --> 00:41:51,435 Sbobet Sportsbook Rolls 1.25% Maxbet Sportsbook Rolls 1.5% 714 00:41:53,738 --> 00:41:55,803 Do this quickly. Rolls Live Casino Sbobet 338A 1% Rollingan Casino Live Maxbet 1.2% 715 00:41:56,161 --> 00:41:58,359 Do security ./ Understood. 716 00:41:58,643 --> 00:42:00,776 Skarlatos, stay here. BBM: 2BFB0BCE LINE: HOKIBET99 717 00:42:01,100 --> 00:42:02,866 Don't move. Do not move! Wechat: HOKIBET99 Whatsapp: +66946538755 718 00:42:02,868 --> 00:42:04,437 Fast. 719 00:42:32,647 --> 00:42:34,675 What do they want? / Blades. 720 00:42:34,718 --> 00:42:37,917 Some bullet casings. Until we sparkle. 721 00:42:39,638 --> 00:42:43,172 Yes, everything is there except... / Except what? 722 00:42:43,174 --> 00:42:45,440 My hat. With my name there. 723 00:42:45,440 --> 00:42:50,315 It looks like the poor person gets the nickname Skarlatos. 724 00:42:51,123 --> 00:42:53,382 Come on. Everything goes up! 725 00:42:53,384 --> 00:42:55,913 Everything goes up! / Everything goes up! We move. 726 00:43:02,169 --> 00:43:03,793 Everything has gone up? 727 00:43:03,795 --> 00:43:05,164 Path. 728 00:43:10,536 --> 00:43:12,296 Lock your hand! 729 00:43:12,630 --> 00:43:14,482 Get it, Spence! 730 00:43:14,796 --> 00:43:16,976 Spence, secure the legs. 731 00:43:21,425 --> 00:43:23,713 OK, when you hold someone like this, 732 00:43:23,715 --> 00:43:26,565 Use your free hand to press the carotid artery. 733 00:43:26,565 --> 00:43:29,207 That's right! / Spence, get it. 734 00:43:29,350 --> 00:43:32,510 You think your opponent will let you do that to him? 735 00:43:34,910 --> 00:43:37,190 Spence, you don't get it. Lift your jaw with your elbow. 736 00:43:37,190 --> 00:43:39,022 I try. 737 00:43:39,022 --> 00:43:40,962 Spence, get the hook, the key to the leg. 738 00:43:40,964 --> 00:43:42,667 Don't just hand. The legs too. 739 00:43:42,667 --> 00:43:44,763 Don't give him instructions. 740 00:43:47,176 --> 00:43:49,908 Spence, associate him! / Come on, friend! 741 00:43:51,515 --> 00:43:53,946 Deeper ./ Spence, that key! 742 00:43:54,766 --> 00:43:56,623 Okay, you get him now! 743 00:44:12,350 --> 00:44:14,545 Alek, how are you? 744 00:44:14,545 --> 00:44:16,333 Spencer, hey, how are you? 745 00:44:16,335 --> 00:44:18,302 I'm good. Better with this. 746 00:44:18,302 --> 00:44:20,848 The better in what? Checking the rash? 747 00:44:20,848 --> 00:44:22,672 No, I do jujutsu. 748 00:44:22,674 --> 00:44:24,407 I finally started to master it. 749 00:44:24,409 --> 00:44:26,338 At least I was not beaten in every match. 750 00:44:26,338 --> 00:44:29,276 That's good. Nothing can be done there. 751 00:44:29,276 --> 00:44:30,869 But you are in Afghanistan. 752 00:44:30,869 --> 00:44:33,084 No one else cares about with Afghanistan. 753 00:44:33,086 --> 00:44:35,018 The real bad guy is now ISIS. 754 00:44:35,018 --> 00:44:36,592 They don't have much there? 755 00:44:36,592 --> 00:44:40,526 No, I'm like a security guard. Basically only a mall security guard. 756 00:44:40,526 --> 00:44:42,819 Adventure will begin soon. 757 00:44:42,819 --> 00:44:45,645 Has Strasser decided to take part in our European Big Tour? 758 00:44:45,645 --> 00:44:47,096 No, he can't go. 759 00:44:47,098 --> 00:44:48,434 I think invite Solon, 760 00:44:48,434 --> 00:44:49,847 But I don't think he'll have enough money. 761 00:44:49,847 --> 00:44:52,168 OK. Just let me know. 762 00:44:52,170 --> 00:44:53,589 I can't wait. 763 00:44:53,589 --> 00:44:55,097 Yes, you don't know. 764 00:44:55,097 --> 00:44:56,611 I really want to get out of here. 765 00:44:56,611 --> 00:44:59,966 But I think we have to stop by to Germany for a while. 766 00:44:59,966 --> 00:45:02,112 Yes, it's just, 767 00:45:02,112 --> 00:45:04,235 There are many I want to see. 768 00:45:04,235 --> 00:45:06,001 It is possible this might become... 769 00:45:06,001 --> 00:45:08,672 ... my only chance is doing something like this. 770 00:45:08,987 --> 00:45:11,347 Look, I know you have a lover there. 771 00:45:11,347 --> 00:45:13,377 Who is he? Student exchange students? 772 00:45:13,377 --> 00:45:16,659 Yes, in Oregon. We continue to communicate. 773 00:45:16,661 --> 00:45:19,676 And he invited you to stay with him in Germany? 774 00:45:19,676 --> 00:45:21,175 Yes, but this is not only that. 775 00:45:21,175 --> 00:45:23,885 I also want a little nostalgia. 776 00:45:23,910 --> 00:45:26,188 I don't want to move around every day. 777 00:45:26,188 --> 00:45:28,538 We rarely get leave that often. 778 00:45:28,936 --> 00:45:30,862 If you want to wait in Germany, 779 00:45:30,862 --> 00:45:32,299 No problem. Do it 780 00:45:32,299 --> 00:45:34,409 Yes, I mean, my family has a history there. 781 00:45:34,411 --> 00:45:37,556 And they are the reason I want to join to the military from the beginning. 782 00:45:37,556 --> 00:45:39,549 We don't need to decide now. 783 00:45:39,551 --> 00:45:41,767 What happened to sniper training? 784 00:45:41,845 --> 00:45:44,021 I'll tell you about that later. 785 00:45:44,021 --> 00:45:46,788 In essence, I'm very bored. 786 00:45:46,790 --> 00:45:50,360 That's bad. I'm here have fun! 787 00:45:50,362 --> 00:45:53,852 Drinking beer, relaxing on the beach, practicing jujutsu. 788 00:45:53,852 --> 00:45:56,266 Portugal is Nirvana. 789 00:45:56,268 --> 00:45:58,133 You are a bastard. 790 00:45:58,133 --> 00:45:59,802 What are you saying? You break up. 791 00:45:59,804 --> 00:46:01,404 You sound like calling me a bastard! 792 00:46:01,406 --> 00:46:02,990 Well, here it's midnight. 793 00:46:02,990 --> 00:46:04,474 I will sleep. 794 00:46:04,476 --> 00:46:06,699 Good, hang on, buddy. See you later. 795 00:46:06,699 --> 00:46:08,147 OK. 796 00:46:21,854 --> 00:46:24,917 Stone. Spencer's first name. How are you friend? 797 00:46:24,917 --> 00:46:26,429 Good, friend. What are you doing? 798 00:46:26,431 --> 00:46:27,949 You know, just the morning routine. 799 00:46:27,949 --> 00:46:29,793 Relax. Has there been an action there? 800 00:46:29,793 --> 00:46:31,636 No, this is an easy assignment. 801 00:46:31,636 --> 00:46:33,147 Look, I have an idea for you. 802 00:46:33,147 --> 00:46:36,061 I and Alek plan tours backpacks to all of Europe. 803 00:46:36,061 --> 00:46:38,733 That must be. You will be placed anywhere after this, right? 804 00:46:38,777 --> 00:46:40,842 But in my opinion you should join us. 805 00:46:40,844 --> 00:46:43,769 Wait, you mean, meet you in Europe? 806 00:46:43,769 --> 00:46:45,547 Yes. This will be very crazy. 807 00:46:45,549 --> 00:46:47,078 You're going for a summer vacation, & right? 808 00:46:47,078 --> 00:46:49,752 Come on, you know I don't have money for it. 809 00:46:49,754 --> 00:46:52,171 Use your credit card. You will pay later. 810 00:46:52,171 --> 00:46:53,993 I see the headphones. 811 00:46:54,017 --> 00:46:56,102 You work for companies credit cards now, huh? 812 00:46:56,127 --> 00:46:57,427 I'm sure you can. 813 00:46:57,429 --> 00:46:59,030 It's crazy you're talking about that. 814 00:46:59,032 --> 00:47:01,580 I just talked to my colleague about making a credit card... 815 00:47:01,580 --> 00:47:03,266 ... with flight points too. 816 00:47:03,268 --> 00:47:07,079 Anthony, it's destined. Come on. 817 00:47:07,079 --> 00:47:09,172 OK, friend, whatever. I am coming along. 818 00:47:24,032 --> 00:47:25,679 Hey, how are you, friend? 819 00:47:25,679 --> 00:47:27,556 You came./ How are you, buddy? 820 00:47:27,558 --> 00:47:29,613 Wait, so I can take my suitcase. 821 00:47:29,613 --> 00:47:31,628 Come on, we sign in. 822 00:47:31,630 --> 00:47:34,195 Is this not crazy? We arrived in Europe. 823 00:47:34,197 --> 00:47:35,790 I know. Look around. 824 00:47:37,068 --> 00:47:39,587 Wait a minute. We have to take this picture for a moment. 825 00:47:42,170 --> 00:47:43,889 That's it. 826 00:47:44,223 --> 00:47:45,933 Come on, friend. I've been too long waiting outside here. 827 00:47:45,933 --> 00:47:47,562 OK. 828 00:47:49,983 --> 00:47:52,482 Hey, how are you? / Hello. Welcome to rome. 829 00:47:52,484 --> 00:47:53,824 Thank you. / Last name? 830 00:47:53,824 --> 00:47:56,068 Stone./ Stone. 831 00:47:57,052 --> 00:48:00,357 Perfect. I have a room for two people. Do you want two keys? 832 00:48:00,359 --> 00:48:01,857 Yes, please. / Alright. 833 00:48:01,859 --> 00:48:04,031 Is this the first time you have stayed with us? 834 00:48:04,031 --> 00:48:05,586 This is actually our first time in Italy. 835 00:48:05,586 --> 00:48:07,896 Welcome. Then, 836 00:48:07,898 --> 00:48:09,532 If you don't have another plan tonight, 837 00:48:09,534 --> 00:48:11,948 We have a party bus that departs from our bar. 838 00:48:11,948 --> 00:48:15,059 And they call it "Deviant Journey," 839 00:48:15,059 --> 00:48:16,173 If translated. 840 00:48:16,173 --> 00:48:17,953 Yes, I think that's according to the translation. 841 00:48:17,953 --> 00:48:19,742 You me I registered you? 842 00:48:19,744 --> 00:48:20,911 Yes, please. 843 00:48:20,913 --> 00:48:22,244 I think we will have fun in Italy. 844 00:48:22,246 --> 00:48:23,464 Yes, I think so. 845 00:48:23,464 --> 00:48:25,983 I hope you see the whole scene before your trip. 846 00:48:25,983 --> 00:48:28,918 Yes. We plan to see all the sights. 847 00:48:36,655 --> 00:48:38,728 We are at the Coliseum. 848 00:48:38,730 --> 00:48:40,730 It's crazy they built this in the past. 849 00:48:40,732 --> 00:48:42,330 Do you believe how big this is? 850 00:48:42,330 --> 00:48:44,832 Do you believe people are mutually killed there? 851 00:48:44,832 --> 00:48:46,435 Imagine seeing that now, 852 00:48:46,437 --> 00:48:48,340 Someone is fighting a lion. 853 00:48:48,440 --> 00:48:50,389 Are you not entertained? 854 00:48:50,389 --> 00:48:52,741 Do you give him a thumb up or thumb down? 855 00:48:52,741 --> 00:48:54,500 Thumb down. 856 00:48:54,500 --> 00:48:56,107 Finish him. 857 00:48:56,107 --> 00:48:58,648 Many old relics here. That is certain. 858 00:48:58,650 --> 00:49:00,288 Are you trying to throw a coin? 859 00:49:00,288 --> 00:49:01,587 Throw it while facing back. 860 00:49:01,587 --> 00:49:03,784 Throwing backwards? / Yes, if you want. 861 00:49:07,001 --> 00:49:08,438 Do you throw in? 862 00:49:08,438 --> 00:49:11,035 I don't know. We see what we will return. 863 00:49:11,035 --> 00:49:12,159 Let's go there, huh. 864 00:49:12,159 --> 00:49:13,743 Then we know we succeed. 865 00:49:13,743 --> 00:49:16,468 Again, one, two, three. 866 00:49:16,782 --> 00:49:18,433 Yes, that's good. What do you think? 867 00:49:18,435 --> 00:49:19,798 Wait a minute, what do you think? 868 00:49:19,798 --> 00:49:21,172 You got it. That is good. 869 00:49:21,172 --> 00:49:22,783 We clearly have to upload it. 870 00:49:22,783 --> 00:49:25,527 Here it is. Trevi Fountain. 871 00:49:26,931 --> 00:49:28,679 Don't fall there. 872 00:49:32,222 --> 00:49:33,771 Let's take a photo for a while. 873 00:49:33,771 --> 00:49:36,550 We must capture this moment. Do you agree? 874 00:49:37,593 --> 00:49:39,350 Race up. 875 00:49:41,398 --> 00:49:42,919 You're slow. 876 00:49:42,944 --> 00:49:44,682 The pope must live there. 877 00:49:44,682 --> 00:49:46,462 I don't know. 878 00:49:46,464 --> 00:49:48,691 What is the Vatican? What is that? 879 00:49:48,753 --> 00:49:50,529 If you stand here, 880 00:49:50,529 --> 00:49:52,909 You're right in the middle this whole pole. 881 00:49:52,999 --> 00:49:55,192 For a moment, I have to shoot it. 882 00:49:55,955 --> 00:49:57,621 That's crazy. 883 00:50:00,166 --> 00:50:01,877 Wow. 884 00:50:08,858 --> 00:50:10,502 Trying to return? 885 00:50:10,502 --> 00:50:12,781 Yes. Let's go back to the hostel. 886 00:50:12,781 --> 00:50:14,165 It's a beautiful day. 887 00:50:14,165 --> 00:50:16,509 Yes, let's get ready for that trip. 888 00:50:19,602 --> 00:50:21,237 Lea! 889 00:50:21,402 --> 00:50:23,433 Alek? Hi! 890 00:50:23,435 --> 00:50:25,368 Hey, how are you? / Get up. 891 00:50:30,844 --> 00:50:32,350 Nice to see you ./ Hi! 892 00:50:32,350 --> 00:50:34,425 Welcome to Germany. 893 00:50:34,425 --> 00:50:35,945 Thank you. 894 00:50:35,947 --> 00:50:37,415 Come on. 895 00:50:45,633 --> 00:50:49,125 This can't be trusted. 896 00:50:49,127 --> 00:50:51,226 I just said. 897 00:50:56,200 --> 00:50:58,736 That's why they call it backpack travel, buddy. 898 00:51:02,083 --> 00:51:04,699 Can we please go to the hostel... 899 00:51:04,699 --> 00:51:06,376 ... before I throw this bag into the river? 900 00:51:06,376 --> 00:51:08,199 Or I throw you first there. 901 00:51:08,199 --> 00:51:10,847 You make us a lot spend money on the first night. 902 00:51:10,847 --> 00:51:13,704 Yes, now I am a person who travels in Europe with broken legs. 903 00:51:13,704 --> 00:51:15,052 Whatever, friend. 904 00:51:15,052 --> 00:51:17,353 We have to find one of the taxis, or whatever... 905 00:51:17,355 --> 00:51:19,159 This ship or something. 906 00:51:19,225 --> 00:51:20,929 Are we riding this one? 907 00:51:20,929 --> 00:51:22,287 Yes, I think so. 908 00:51:22,287 --> 00:51:23,525 Are you sure? Do you know? 909 00:51:23,527 --> 00:51:26,698 I don't know. Let's find out. 910 00:51:27,818 --> 00:51:29,152 Halo./ Hello. 911 00:51:29,152 --> 00:51:30,649 Hello. 912 00:51:31,044 --> 00:51:32,242 Do you see the pretzels? 913 00:51:32,242 --> 00:51:34,393 Gosh. It looks really good. 914 00:51:34,930 --> 00:51:36,938 Is this what you dreamed of? 915 00:51:36,940 --> 00:51:39,534 Yes, of course. This is amazing. 916 00:51:40,402 --> 00:51:42,578 Which side do you know on the table? 917 00:51:42,580 --> 00:51:44,963 I'm not sure if he booked a table, 918 00:51:44,963 --> 00:51:46,854 But if I know Grandpa Nick... 919 00:51:46,854 --> 00:51:48,392 Maybe he will sit over there. 920 00:51:48,392 --> 00:51:50,975 OK. Can we sit down? / Yes. 921 00:51:55,028 --> 00:51:58,019 This is good. / Yes. 922 00:52:03,567 --> 00:52:04,933 What do you order us? 923 00:52:04,935 --> 00:52:07,003 Two beers. / Extraordinary. Nice. 924 00:52:07,003 --> 00:52:08,212 OK. 925 00:52:08,212 --> 00:52:10,906 So you won't tell me the story? 926 00:52:10,908 --> 00:52:13,864 There's not much to tell. / Basic is ridiculous. 927 00:52:13,864 --> 00:52:15,811 My dad says everyone has a story... 928 00:52:15,813 --> 00:52:17,612 ... and that's our job to tell . 929 00:52:17,614 --> 00:52:23,137 What I'm sure is if 62 years ago, my sister is sitting here... 930 00:52:23,137 --> 00:52:24,610 Thank you. / Thank you. 931 00:52:24,610 --> 00:52:27,309 My grandfather sat here and celebrated his promotion. 932 00:52:27,309 --> 00:52:29,328 Being Sergeant? / Yes. 933 00:52:29,328 --> 00:52:32,303 In the German Military? / No. America. 934 00:52:32,303 --> 00:52:34,305 He grew up in New York, 935 00:52:34,305 --> 00:52:36,923 And he was placed here during World War II. 936 00:52:36,993 --> 00:52:39,467 OK, so, you're here. 937 00:52:39,467 --> 00:52:41,408 Following in the footsteps. 938 00:52:41,408 --> 00:52:44,307 Yes, I think that can be said. 939 00:52:44,307 --> 00:52:46,343 I'm glad you're here. 940 00:52:46,343 --> 00:52:48,406 Cheers. / Cheers. 941 00:52:56,294 --> 00:52:58,306 Look at the scene. 942 00:52:58,306 --> 00:53:01,125 I have not had a good photo as long as we are here. 943 00:53:01,125 --> 00:53:02,500 Use my tongsis. 944 00:53:02,500 --> 00:53:03,783 You will get the whole background too. 945 00:53:03,783 --> 00:53:04,993 Why don't you photograph me? 946 00:53:04,993 --> 00:53:07,103 Certainly not. I'm tired of this hot air, 947 00:53:07,103 --> 00:53:09,699 And 8,000 miles of our journey today you force me. 948 00:53:09,701 --> 00:53:11,266 I don't want to wear your barrel, 949 00:53:11,268 --> 00:53:13,201 And that makes us more striking than it already is. 950 00:53:13,203 --> 00:53:16,238 Right. Because the situation is very different. 951 00:53:21,213 --> 00:53:23,661 Hey, excuse me. Can you speak English? 952 00:53:23,661 --> 00:53:24,985 Yes. 953 00:53:24,985 --> 00:53:27,542 Do you mind photographing me? 954 00:53:27,542 --> 00:53:29,351 Don't ask. He was grumbling. 955 00:53:29,353 --> 00:53:31,993 He doesn't want to do that. Yes. Certain. 956 00:53:31,993 --> 00:53:33,542 Good. thanks. 957 00:53:34,375 --> 00:53:35,757 OK. 958 00:53:35,759 --> 00:53:38,336 One, two, three. 959 00:53:38,807 --> 00:53:41,322 It's a bit dark. Do you want to check it out? 960 00:53:41,322 --> 00:53:43,066 I'm sure that's good. Let me see. 961 00:53:43,068 --> 00:53:44,666 Yes, that looks good. / Thank you. 962 00:53:44,668 --> 00:53:45,853 I appreciate that. / Yes, of course. 963 00:53:45,853 --> 00:53:47,112 I'm Spencer. 964 00:53:47,112 --> 00:53:48,670 Lisa. / Nice to meet you, Lisa. 965 00:53:48,672 --> 00:53:49,971 Nice to meet you. / This is Anthony. 966 00:53:49,973 --> 00:53:52,213 He is tragically not able to stand up now. 967 00:53:52,267 --> 00:53:54,482 How are you doing? / Nice to meet you. 968 00:53:54,482 --> 00:53:55,956 What is your busy life? 969 00:53:55,956 --> 00:53:58,953 First day in town. Just go around. 970 00:53:58,953 --> 00:54:00,287 Good. We also. 971 00:54:00,287 --> 00:54:01,568 We go to San Marco Square. 972 00:54:01,568 --> 00:54:03,953 Do you want to come with us? / Yes. Certain. 973 00:54:03,955 --> 00:54:06,876 Yes. Okay, come on. Sit down. / Okay. 974 00:54:06,994 --> 00:54:08,615 Thank you. 975 00:54:08,615 --> 00:54:11,076 Where are you from? / LA. 976 00:54:11,076 --> 00:54:13,449 Good. We are from Sacramento./ Good. 977 00:54:13,449 --> 00:54:15,463 Three California kids in Italy? Very impressive. 978 00:54:15,465 --> 00:54:16,599 Seriously. 979 00:54:16,601 --> 00:54:18,266 A small world. / Yes, I know. 980 00:54:18,268 --> 00:54:19,502 Everyone, say whatever you want, 981 00:54:19,504 --> 00:54:20,924 But we should not waste this opportunity. 982 00:54:20,924 --> 00:54:22,817 Look, we take swafoto./ That's pretty good. 983 00:54:22,817 --> 00:54:24,473 That's right, yeah. 984 00:54:24,475 --> 00:54:26,671 Everything is docked. 985 00:54:31,864 --> 00:54:33,887 Try checking the results. / That's very good. 986 00:54:33,887 --> 00:54:35,007 I will give it to you. 987 00:54:35,007 --> 00:54:36,348 Tongsis is the best. 988 00:54:36,348 --> 00:54:38,164 I told you. Look at 989 00:54:38,231 --> 00:54:40,524 It's worth entering Instagram. 990 00:54:48,620 --> 00:54:50,390 We have to buy gelato. 991 00:54:50,390 --> 00:54:51,768 That looks amazing. 992 00:54:51,768 --> 00:54:54,198 Hello! 993 00:54:54,465 --> 00:54:56,214 I really want mint chips. 994 00:54:56,214 --> 00:54:57,928 Gosh, I need this now. 995 00:54:57,928 --> 00:54:59,635 Can I try wild fruit, please? 996 00:54:59,635 --> 00:55:01,712 Wild fruit? / Yes. 997 00:55:03,476 --> 00:55:05,206 What do you want to order? 998 00:55:05,206 --> 00:55:06,954 Can I ask for chips chocolate mint, please? 999 00:55:06,954 --> 00:55:08,189 Chocolate mint for you? 1000 00:55:08,189 --> 00:55:09,528 Yes, please. / That also looks good. 1001 00:55:09,528 --> 00:55:10,833 Which message do you want to order? 1002 00:55:10,833 --> 00:55:13,326 I think I ordered the hazel nut. 1003 00:55:13,436 --> 00:55:15,050 Thank you. 1004 00:55:15,050 --> 00:55:17,397 Can I order hazel nuts? 1005 00:55:17,397 --> 00:55:19,047 Hazel nuts for you. 1006 00:55:19,047 --> 00:55:20,871 I treat, friends. 1007 00:55:20,871 --> 00:55:22,904 This is very tasty. 1008 00:55:22,904 --> 00:55:24,545 Gosh. 1009 00:55:24,545 --> 00:55:26,390 That's good? 1010 00:55:26,978 --> 00:55:28,764 That is obviously delicious. 1011 00:55:28,764 --> 00:55:30,724 This is the best here. 1012 00:55:30,724 --> 00:55:32,042 Thank you. 1013 00:55:32,044 --> 00:55:33,402 Thank you. / Thank you, sir. 1014 00:55:33,402 --> 00:55:35,238 Thank you. See you later. 1015 00:55:35,297 --> 00:55:37,082 Thank you. 1016 00:55:38,799 --> 00:55:41,351 This place is very dark. 1017 00:55:41,353 --> 00:55:44,785 I'm sure you aren't allowed to take pictures here, Anthony. 1018 00:55:44,785 --> 00:55:47,754 Yes, you finally can get rid of the tongsis. 1019 00:55:48,552 --> 00:55:50,625 Friends, hold your horse. 1020 00:55:50,625 --> 00:55:52,085 Wow. Seriously, man? 1021 00:55:52,085 --> 00:55:53,950 I think it's quite funny. 1022 00:55:54,848 --> 00:55:57,099 You don't see things like this in America. 1023 00:55:57,101 --> 00:55:58,277 That is for sure. 1024 00:55:58,277 --> 00:56:00,418 This will look cool in front of the Capitol. 1025 00:56:00,418 --> 00:56:02,452 You want to find food now? 1026 00:56:02,452 --> 00:56:03,606 Yes, I'm very hungry. 1027 00:56:03,606 --> 00:56:05,921 Do you have a horse, maybe? 1028 00:56:08,812 --> 00:56:11,004 Looks good. 1029 00:56:17,105 --> 00:56:19,255 What do you think our plan so far? 1030 00:56:19,257 --> 00:56:21,724 Do you think you will see enough? You are a world traveler here. 1031 00:56:21,724 --> 00:56:24,413 Yes, I think that all sounds really good. 1032 00:56:25,696 --> 00:56:27,044 Except for Paris. 1033 00:56:27,044 --> 00:56:28,764 Why? You don't have fun there? 1034 00:56:28,764 --> 00:56:32,035 Paris is good for me. But, I don't know. 1035 00:56:32,037 --> 00:56:34,304 Maybe you will find different experiences. 1036 00:56:34,306 --> 00:56:35,837 It's so funny you say that. 1037 00:56:35,839 --> 00:56:38,431 We argue whether we should take the trip or not. 1038 00:56:38,431 --> 00:56:41,194 Yes. / What do you think? 1039 00:56:41,194 --> 00:56:43,712 I want to see that. I think we should, you know? 1040 00:56:43,714 --> 00:56:45,114 Go to experience it for ourselves. 1041 00:56:45,116 --> 00:56:47,288 Maybe. Considering we're here. 1042 00:56:47,288 --> 00:56:50,485 But for today, we have Venice. 1043 00:56:50,487 --> 00:56:51,853 That's right. / That's right. 1044 00:56:51,855 --> 00:56:53,609 Cheers! 1045 00:56:57,417 --> 00:56:59,568 This is also good. / Yes. 1046 00:56:59,568 --> 00:57:01,430 What do you want to order? 1047 00:57:01,430 --> 00:57:03,695 Piza! Piza! / Piza. 1048 00:57:03,695 --> 00:57:05,000 I want it all day. 1049 00:57:05,002 --> 00:57:07,268 I know. / I know. Serious. 1050 00:57:10,637 --> 00:57:12,805 Wow, this view is incredible. 1051 00:57:12,805 --> 00:57:14,392 Yes, this is good. 1052 00:57:14,392 --> 00:57:16,475 No, I'm fine. 1053 00:57:17,190 --> 00:57:20,982 This is crazy. You can see the whole city from here. 1054 00:57:20,984 --> 00:57:22,781 Yes, friend. 1055 00:57:25,676 --> 00:57:27,703 I think we are too much traveling. 1056 00:57:27,703 --> 00:57:30,525 We might have to slow down a little , you know? 1057 00:57:30,527 --> 00:57:32,094 Anthony, my friend, you slow down... 1058 00:57:32,096 --> 00:57:35,064 You slow down, you die. I know. Yes, yes. 1059 00:57:35,066 --> 00:57:37,773 Maybe this is a little different. 1060 00:57:38,020 --> 00:57:40,426 Yes, I don't know. Have you ever felt alive like... 1061 00:57:40,426 --> 00:57:42,270 ... throw you towards something? 1062 00:57:42,272 --> 00:57:44,461 Something bigger? 1063 00:57:45,140 --> 00:57:46,828 Are you sure it's just cigarettes? 1064 00:57:46,828 --> 00:57:49,302 If not, I also want to. 1065 00:57:51,191 --> 00:57:53,051 No, friend, I'm serious. Like... 1066 00:57:53,051 --> 00:57:55,516 Sometimes, I feel as if I have no choice. 1067 00:57:55,518 --> 00:57:57,786 As if life is pushing us towards something. 1068 00:57:57,788 --> 00:58:01,746 Maybe life also aims inhibits us occasionally. 1069 00:58:01,746 --> 00:58:05,115 Not today, my friend. 1070 00:58:05,115 --> 00:58:07,462 You have to get up early to Berlin tomorrow. 1071 00:58:07,464 --> 00:58:09,364 Save Alek from the student exchange student. 1072 00:58:09,366 --> 00:58:12,235 You're right. Go to the next one, I think. 1073 00:58:12,237 --> 00:58:14,037 Yes. / I'm also very tired. 1074 00:58:14,039 --> 00:58:15,553 It's a long day. 1075 00:58:15,628 --> 00:58:17,465 A little more. 1076 00:58:17,752 --> 00:58:19,239 Next here. 1077 00:58:23,596 --> 00:58:25,683 Keep participating. 1078 00:58:32,859 --> 00:58:35,061 Everything is here. 1079 00:58:41,465 --> 00:58:44,163 And now what you see is is a very important location. 1080 00:58:44,163 --> 00:58:46,400 This is Fuhrerbunker. 1081 00:58:46,402 --> 00:58:49,748 This is one of the most important locations in our history, 1082 00:58:49,748 --> 00:58:52,534 And perhaps one of the locations that are poorly understood. 1083 00:58:52,534 --> 00:58:56,642 This is where Hitler killed himself, 1084 00:58:56,642 --> 00:58:58,813 As the Russian Army approaches./ Wait, seriously? 1085 00:58:59,882 --> 00:59:02,557 But I think Hitler committed suicide at Eagle's Nest, 1086 00:59:02,557 --> 00:59:04,520 When the American army approaches. 1087 00:59:04,522 --> 00:59:07,401 No, your American textbook is wrong... 1088 00:59:07,401 --> 00:59:10,159 ... with a difference of 700 kilometers. 1089 00:59:10,161 --> 00:59:12,044 Kehlsteinhaus is at the south end... 1090 00:59:12,044 --> 00:59:14,064 ... and Hitler is here with his wife, Eva, 1091 00:59:14,066 --> 00:59:16,066 And that's the Russians approaching. 1092 00:59:16,068 --> 00:59:17,833 You Americans can't say they are... 1093 00:59:17,835 --> 00:59:21,230 ... every time crime is destroyed. Understand? 1094 00:59:23,452 --> 00:59:25,223 We walk again. 1095 00:59:25,782 --> 00:59:27,478 Directions here. 1096 00:59:28,926 --> 00:59:32,038 Spring for Hitler 1097 00:59:32,107 --> 00:59:33,898 and Germany 1098 00:59:34,182 --> 00:59:36,141 Left. 1099 00:59:36,285 --> 00:59:38,675 Hey, I'll check my email and text my father. 1100 00:59:38,675 --> 00:59:40,026 OK. I will go looking for a drink. 1101 00:59:40,026 --> 00:59:42,131 I'm right back. / Well, it sounds good. 1102 00:59:48,203 --> 00:59:49,793 Hi, how are you? / Hello. 1103 00:59:49,793 --> 00:59:51,649 Can I have a beer, please? 1104 00:59:52,573 --> 00:59:53,936 A glass. Beer. 1105 00:59:53,938 --> 00:59:55,807 Good./ Thank you. 1106 00:59:58,543 --> 01:00:01,643 What do you think about France? Do you think it's worth a visit? 1107 01:00:04,650 --> 01:00:05,979 Where are you from? 1108 01:00:05,979 --> 01:00:08,116 California Sacramento. 1109 01:00:08,118 --> 01:00:10,326 Amazing. California. 1110 01:00:10,326 --> 01:00:13,032 Beer for me, please. Where do you want to go next? 1111 01:00:13,032 --> 01:00:14,615 We will go to France, 1112 01:00:14,615 --> 01:00:16,702 Then we will close travel in Spain. 1113 01:00:16,702 --> 01:00:19,425 And Amsterdam? / We consider that. 1114 01:00:19,425 --> 01:00:20,618 I don't think we have enough time. 1115 01:00:20,618 --> 01:00:22,667 A time for Amsterdam. 1116 01:00:22,667 --> 01:00:24,729 I just returned from there with my band. 1117 01:00:24,729 --> 01:00:26,268 Excuse me. 1118 01:00:26,270 --> 01:00:29,270 I told you, one of my favorite things... 1119 01:00:29,272 --> 01:00:31,426 ... to do when we are there. 1120 01:00:31,497 --> 01:00:32,885 What? 1121 01:00:32,885 --> 01:00:34,815 I bought truffles. 1122 01:00:35,000 --> 01:00:38,413 Going to the countryside. Do you know what I'm doing? 1123 01:00:38,415 --> 01:00:40,147 What? What are you doing? / Nothing. 1124 01:00:40,147 --> 01:00:43,185 Absolutely nothing. I didn't do anything. 1125 01:00:43,187 --> 01:00:47,055 I look at nature, birds, songs. 1126 01:00:47,057 --> 01:00:48,782 They sing it all. 1127 01:00:48,782 --> 01:00:50,224 That doesn't sound bad to me. / Got a friend? 1128 01:00:50,226 --> 01:00:52,795 Yes. This is Anthony./ Hello. How are you? 1129 01:00:52,797 --> 01:00:54,163 How are you? Nice to meet you. 1130 01:00:54,165 --> 01:00:55,963 He told me about Amsterdam. 1131 01:00:55,965 --> 01:00:57,331 Seriously? / Amsterdam. 1132 01:00:57,333 --> 01:00:59,356 Good thing? / Very good. 1133 01:00:59,356 --> 01:01:01,237 If you don't use all drugs like me, 1134 01:01:01,239 --> 01:01:03,105 Amsterdam is amazing. 1135 01:01:03,107 --> 01:01:05,212 The best people in the world. 1136 01:01:05,212 --> 01:01:09,438 That's what we heard. / And the woman is also beautiful. 1137 01:01:09,438 --> 01:01:12,048 That's what we are pursuing. 1138 01:01:12,050 --> 01:01:13,348 Maybe. 1139 01:01:13,350 --> 01:01:15,284 and history. Don't forget the history. 1140 01:01:15,286 --> 01:01:16,884 Of course, history. 1141 01:01:16,884 --> 01:01:18,840 All history is very necessary for life. 1142 01:01:19,561 --> 01:01:21,627 For Amsterdam./ For Amsterdam. 1143 01:01:21,627 --> 01:01:22,958 That was confirmed. / He teased us. 1144 01:01:22,960 --> 01:01:25,326 That's done. Just like that. 1145 01:01:53,393 --> 01:01:56,389 Can I order two Red Bull mix vodka, and one beer? 1146 01:01:56,389 --> 01:01:57,962 Sure. 1147 01:02:07,616 --> 01:02:10,725 Alek, this, give it to him. 1148 01:02:14,842 --> 01:02:17,013 Hey, this is different, huh? / What is it? 1149 01:02:17,015 --> 01:02:18,579 This. Different from what you have done. 1150 01:02:18,581 --> 01:02:20,621 This is the same as we already did. 1151 01:02:20,621 --> 01:02:22,146 Remember the Deviant Journey? 1152 01:02:22,146 --> 01:02:24,183 Hey, come on... You know I don't remember that. 1153 01:02:24,240 --> 01:02:27,363 This is what you did so far without me? 1154 01:02:27,363 --> 01:02:29,125 Yes, friend. Aren't you grateful to come along? 1155 01:02:29,127 --> 01:02:31,094 I'm very happy. 1156 01:03:09,868 --> 01:03:12,414 Yes! / I bring you drinks. 1157 01:03:30,391 --> 01:03:32,942 Cheers! Cheers! / Give it to me. 1158 01:03:33,388 --> 01:03:34,863 Cheers! 1159 01:03:36,525 --> 01:03:39,697 Hey, I almost made it rain! 1160 01:03:40,346 --> 01:03:42,289 It's not as easy as it seems. 1161 01:03:52,809 --> 01:03:55,857 Friends, we must wake up. It's almost noon. 1162 01:04:00,439 --> 01:04:03,682 I feel suffering. 1163 01:04:03,728 --> 01:04:06,767 Last night... Gosh, last night. 1164 01:04:08,942 --> 01:04:12,340 I still can't believe I'm playing the striptease pole. 1165 01:04:12,663 --> 01:04:14,697 Very powerful. 1166 01:04:14,699 --> 01:04:17,035 Let's find food. 1167 01:04:25,966 --> 01:04:28,242 No, no. / No. 1168 01:04:28,244 --> 01:04:30,149 No thanks. Pretty water. 1169 01:04:30,428 --> 01:04:32,577 Just water, please. / Alright. 1170 01:04:32,894 --> 01:04:36,007 Gosh, last night was crazy. This morning... 1171 01:04:36,007 --> 01:04:37,552 Painful. / That's the term. 1172 01:04:37,554 --> 01:04:39,664 Gosh. Even the word... / Is painful. 1173 01:04:39,664 --> 01:04:41,492 That's it. 1174 01:04:42,848 --> 01:04:44,860 Friends, we have to talk about Paris. 1175 01:04:44,862 --> 01:04:46,761 I mean, for now, why do you leave Amsterdam? 1176 01:04:46,763 --> 01:04:48,396 That's not our best night yet. It is not like that? 1177 01:04:48,398 --> 01:04:51,634 Yes. Didn't you say all the people you met like Anti-Paris? 1178 01:04:51,634 --> 01:04:52,867 Maybe. 1179 01:04:52,869 --> 01:04:55,528 They have nothing good to say about that, it's clear. 1180 01:04:55,528 --> 01:04:58,639 Thank you. Or grazie, or danke. Whatever it is. 1181 01:04:58,641 --> 01:05:00,002 In essence, thank you. / Thank you again. 1182 01:05:00,002 --> 01:05:02,038 So you want to miss Paris? 1183 01:05:02,038 --> 01:05:04,112 At least withdraw it a little. 1184 01:05:04,114 --> 01:05:05,826 I'm hungry. 1185 01:05:05,826 --> 01:05:07,449 Maybe it's like the you say, 1186 01:05:07,449 --> 01:05:10,549 Life is like throwing you toward something. 1187 01:05:10,628 --> 01:05:13,648 At the moment it's throwing you towards pengar pengar food. 1188 01:05:13,648 --> 01:05:15,984 Wait, you say that? / I don't know, friend. 1189 01:05:15,984 --> 01:05:17,329 That's something I say in Venice. 1190 01:05:17,329 --> 01:05:18,618 I am affected by the European highlands I won't lie. / No. 1191 01:05:18,618 --> 01:05:20,066 You have to listen to him. 1192 01:05:20,066 --> 01:05:21,262 He talks about how life throws it towards something, 1193 01:05:21,264 --> 01:05:23,554 Such a kind of purpose that is bigger or something like that. 1194 01:05:23,554 --> 01:05:25,766 Spencer said that? / I don't know. Very deep, & isn't it? 1195 01:05:25,768 --> 01:05:28,375 Do you still think about that? 1196 01:05:28,375 --> 01:05:29,860 Maybe. But nothing really stops us. 1197 01:05:29,860 --> 01:05:32,689 If we are not destined to ride the train tomorrow, 1198 01:05:32,689 --> 01:05:34,145 Something that is physically will stop us. 1199 01:05:34,145 --> 01:05:35,757 1200 01:05:35,757 --> 01:05:37,612 The moving object will keep moving, 1201 01:05:37,614 --> 01:05:39,610 Unless influenced by greater strength. 1202 01:05:39,610 --> 01:05:40,865 All right, Isaac Newton. 1203 01:05:40,865 --> 01:05:42,970 I told you, he became so in this journey. 1204 01:05:42,970 --> 01:05:44,273 I can't handle that. 1205 01:05:44,273 --> 01:05:46,740 People tell us if France is the king of rudeness. 1206 01:05:46,740 --> 01:05:48,924 I won't call it greater strength. 1207 01:05:48,926 --> 01:05:50,924 Besides, we have already bought the train ticket, so... 1208 01:05:50,926 --> 01:05:53,362 So you want to stick with the original plan ? 1209 01:05:53,364 --> 01:05:57,722 Maybe. I just need a photo on the Eiffel Tower, and it's all safe. 1210 01:06:11,565 --> 01:06:14,148 Hey, can you get me photos quietly... 1211 01:06:14,150 --> 01:06:15,890 ... at the train station? 1212 01:06:15,913 --> 01:06:18,231 Good. You realize it's not secretly... 1213 01:06:18,231 --> 01:06:19,571 ... if you ask me to take it, & apos; right? 1214 01:06:19,571 --> 01:06:21,016 Just take a photo from the side of the or something. 1215 01:06:21,016 --> 01:06:22,893 OK. 1216 01:06:24,809 --> 01:06:26,797 OK, this. 1217 01:06:28,145 --> 01:06:29,992 You only take one photo. 1218 01:06:29,992 --> 01:06:32,003 Yes, then? I think that's good. 1219 01:06:32,003 --> 01:06:33,172 I need some photos. 1220 01:06:33,172 --> 01:06:36,356 I know I look good. But I need a choice. 1221 01:06:38,322 --> 01:06:40,113 Friends, come on. 1222 01:06:40,113 --> 01:06:41,944 That's our train? / Yes, come on. 1223 01:06:41,946 --> 01:06:43,236 OK. 1224 01:06:48,518 --> 01:06:50,872 Are you ready? / Let's do this. 1225 01:06:56,719 --> 01:06:59,019 Look, there are these young people. 1226 01:06:59,019 --> 01:07:00,462 Excuse me. Really sorry. 1227 01:07:00,464 --> 01:07:01,688 Halo./ Hello. 1228 01:07:01,688 --> 01:07:03,432 Can you help my father get on the train? 1229 01:07:03,432 --> 01:07:05,407 Of course. Yes, of course. / With the suitcase. 1230 01:07:05,407 --> 01:07:07,019 Thank you very much. You are very good. 1231 01:07:07,019 --> 01:07:09,369 Give it to Spencer./ Thank you very much. 1232 01:07:09,369 --> 01:07:11,406 I can't do anything other than asking for help. 1233 01:07:11,408 --> 01:07:12,931 No problem. / Thank you. That's very good. 1234 01:07:12,931 --> 01:07:15,342 If that can't, you can carry me to Paris, 1235 01:07:15,344 --> 01:07:18,064 Is that not so? / I will try it. 1236 01:07:19,294 --> 01:07:20,895 Yes, God bless you. 1237 01:07:20,895 --> 01:07:22,384 Excuse me. Thank you. 1238 01:07:22,384 --> 01:07:23,950 Thank you very much. / Look at your steps here. 1239 01:07:23,950 --> 01:07:25,187 That will be fine. Yes. 1240 01:07:25,187 --> 01:07:27,890 Yes. God bless. Thank you very much. 1241 01:07:27,996 --> 01:07:30,558 Right. Thank you very much. 1242 01:07:31,749 --> 01:07:34,862 Our seats there. Right, we are here. 1243 01:07:34,864 --> 01:07:37,331 We are here. Thank you very much. 1244 01:07:37,333 --> 01:07:39,233 Alright./ God bless you. 1245 01:07:39,235 --> 01:07:41,603 Same./ Yes. 1246 01:07:41,605 --> 01:07:43,438 Thank you very much. Extraordinary. / Thank you. 1247 01:07:43,440 --> 01:07:44,873 Enjoy the trip. You too. 1248 01:07:44,875 --> 01:07:46,474 Hopefully your trip is smooth. Thank you. 1249 01:07:46,476 --> 01:07:47,761 Thank you. / You're welcome, sir. 1250 01:07:47,761 --> 01:07:50,087 See you later. Do you want to sit here? 1251 01:07:50,087 --> 01:07:52,114 Yes. Looks good. 1252 01:07:59,111 --> 01:08:01,723 Dah, Amsterdam. 1253 01:08:01,725 --> 01:08:03,458 I'm sad enough to leave. That is fun. 1254 01:08:03,460 --> 01:08:04,558 I know./ Me too. 1255 01:08:04,560 --> 01:08:05,795 That's amazing. 1256 01:08:18,174 --> 01:08:21,713 OK. I'm tired of this. I am bored. 1257 01:08:21,713 --> 01:08:24,033 I will go check Wi-Fi in first class. 1258 01:08:24,897 --> 01:08:26,822 I'm right back. / Alright. 1259 01:08:27,914 --> 01:08:29,537 We have to buy snacks. 1260 01:08:29,537 --> 01:08:31,353 You know he became a grouch. 1261 01:08:31,353 --> 01:08:33,120 I also need a snack. 1262 01:08:33,120 --> 01:08:34,690 Maybe it's an advantage from first class. 1263 01:08:34,692 --> 01:08:37,043 Maybe we have to move to that chair. 1264 01:08:37,150 --> 01:08:40,870 At the moment, I only need Wi-Fi to upload these photos. 1265 01:08:47,359 --> 01:08:48,514 Meet. 1266 01:08:48,514 --> 01:08:50,969 First class there and Wi-Fi are much better. We go there. 1267 01:08:50,969 --> 01:08:52,882 Good. / Perfect. 1268 01:08:57,240 --> 01:08:59,580 Nice to meet you. Be careful. 1269 01:08:59,582 --> 01:09:01,130 Thank you very much. 1270 01:09:10,944 --> 01:09:12,804 This is much better. 1271 01:09:12,804 --> 01:09:14,480 I told you. 1272 01:09:14,480 --> 01:09:16,095 I sit near the window. 1273 01:09:16,095 --> 01:09:18,869 Sure, friend. Whatever./ Thank you. 1274 01:09:19,318 --> 01:09:21,839 I sit in a single chair. 1275 01:09:40,278 --> 01:09:43,085 Snacks come, at 12 o'clock. 1276 01:09:43,176 --> 01:09:46,727 Gentlemen, can I offer snacks or drinks? 1277 01:09:46,729 --> 01:09:48,997 Yes. Can I ask for soda? 1278 01:09:48,997 --> 01:09:50,634 Thank you. 1279 01:09:52,301 --> 01:09:53,687 Please. 1280 01:09:53,687 --> 01:09:55,153 Can I ask for red wine, please? 1281 01:09:55,153 --> 01:09:57,034 Sure ./ Thank you. 1282 01:09:58,294 --> 01:10:00,759 Thank you. / For you, sir? 1283 01:10:00,759 --> 01:10:02,592 Can I ask for wine red too, please? 1284 01:10:02,592 --> 01:10:04,973 Red wine? / Yes, please. 1285 01:10:06,203 --> 01:10:07,851 Thank you. 1286 01:10:09,839 --> 01:10:11,906 Tell me if you need another. 1287 01:10:11,906 --> 01:10:13,907 Certainly. 1288 01:10:13,974 --> 01:10:16,245 Quickly spend this so we can ask him to come back again. 1289 01:10:16,245 --> 01:10:18,271 Yes. 1290 01:10:18,528 --> 01:10:21,596 Gosh, look at the tin this little soda, Spencer! 1291 01:10:21,596 --> 01:10:23,505 Alek, shut up. 1292 01:10:23,505 --> 01:10:25,602 Very sweet. 1293 01:10:26,335 --> 01:10:28,749 I will sleep. 1294 01:10:30,551 --> 01:10:33,347 I think it's time to take a nap. 1295 01:10:34,012 --> 01:10:35,967 I can't do anything. 1296 01:12:17,581 --> 01:12:19,984 We go, this is serious! 1297 01:12:22,347 --> 01:12:24,317 I get the weapon. 1298 01:13:08,210 --> 01:13:09,784 Spencer, now! 1299 01:13:35,393 --> 01:13:37,099 Take the weapon! 1300 01:13:45,607 --> 01:13:47,698 Damn! 1301 01:13:49,990 --> 01:13:52,507 He has a knife. Get rid of me from me! 1302 01:13:52,507 --> 01:13:54,274 Damn! 1303 01:14:00,594 --> 01:14:02,101 I get his hand! 1304 01:14:02,101 --> 01:14:03,759 Stop fighting! 1305 01:14:03,890 --> 01:14:05,710 Stop fighting! / Hold him down! 1306 01:14:05,710 --> 01:14:06,989 I've held it! 1307 01:14:06,989 --> 01:14:08,156 Damn! 1308 01:14:08,156 --> 01:14:10,318 I can't hold his hand. Get out of the way! 1309 01:14:22,226 --> 01:14:24,763 Hold his hand! / Take it! 1310 01:14:24,763 --> 01:14:26,232 That's right! 1311 01:14:31,928 --> 01:14:33,666 Dude, good! 1312 01:14:33,666 --> 01:14:35,164 You got it! 1313 01:14:47,263 --> 01:14:50,157 Friends! This person was shot. 1314 01:14:50,499 --> 01:14:52,133 He is bleeding, he needs help! 1315 01:14:52,135 --> 01:14:54,327 Hold him. / Go, I take care of it. 1316 01:14:57,266 --> 01:14:59,774 Move aside, move aside, move aside! 1317 01:15:00,375 --> 01:15:02,576 Mark! Mark! 1318 01:15:03,220 --> 01:15:04,785 Mark! Mark! / Damn. 1319 01:15:04,854 --> 01:15:07,443 Please help him. Can you help him, please? 1320 01:15:07,497 --> 01:15:10,750 I can... / Please, help him. 1321 01:15:12,465 --> 01:15:14,270 Can you help him? 1322 01:15:14,730 --> 01:15:16,249 We need something to bind it. 1323 01:15:16,249 --> 01:15:18,893 No, just hold him. Hold him. 1324 01:15:18,895 --> 01:15:20,343 OK. 1325 01:15:20,343 --> 01:15:21,810 He was also injured there. 1326 01:15:21,810 --> 01:15:24,134 Look, he's also bleeding here. 1327 01:15:25,641 --> 01:15:27,335 I've taken care of it. 1328 01:15:27,335 --> 01:15:28,713 You will be fine, friend. 1329 01:15:28,713 --> 01:15:30,663 He is also bleeding here. Look./ You're okay. 1330 01:15:30,663 --> 01:15:32,211 I'm here, friend. 1331 01:15:32,211 --> 01:15:34,108 Don't worry. Try not to move, okay? 1332 01:15:34,110 --> 01:15:35,343 Have you held him? 1333 01:15:35,345 --> 01:15:36,599 I will go check other carriages. 1334 01:15:36,599 --> 01:15:38,511 Listen to me, I know you're very sick. 1335 01:15:38,536 --> 01:15:40,214 Listen to your wife. No problem. See? 1336 01:15:40,214 --> 01:15:42,150 You don't move like that, understand? 1337 01:15:42,152 --> 01:15:43,439 Understood. / Okay? 1338 01:15:43,439 --> 01:15:45,851 Don't move, Mark, please. Stay with me. 1339 01:15:45,851 --> 01:15:47,867 If I release it, you will die, understand? 1340 01:15:47,867 --> 01:15:49,023 Alright. / I know you're in pain, 1341 01:15:49,025 --> 01:15:50,357 But don't move, understand? 1342 01:15:50,359 --> 01:15:52,624 Listen to me... I love you. 1343 01:15:52,624 --> 01:15:55,664 I love you too, baby. / Stay with me, okay? 1344 01:15:55,666 --> 01:15:57,420 Hey, Mark? / Yes. 1345 01:15:57,420 --> 01:16:00,091 Hey, guys, do you want to pray? 1346 01:16:00,091 --> 01:16:01,693 No thanks. / No? 1347 01:16:01,693 --> 01:16:03,155 He is not ready to die. 1348 01:16:03,155 --> 01:16:05,726 Alright./ He's not ready to go, okay? 1349 01:16:08,962 --> 01:16:11,006 No... It's okay. 1350 01:16:11,006 --> 01:16:13,015 Does anyone have a towel? Anything?! 1351 01:16:13,015 --> 01:16:14,518 It's okay... 1352 01:16:21,722 --> 01:16:23,388 No, it's okay. 1353 01:16:23,388 --> 01:16:25,258 He's a good person. He helped us. 1354 01:16:25,258 --> 01:16:26,422 Are there more injured? 1355 01:16:26,422 --> 01:16:28,242 No, it's okay... 1356 01:16:28,242 --> 01:16:29,807 Tell everything to stay behind here. 1357 01:16:29,807 --> 01:16:31,385 OK. 1358 01:16:43,043 --> 01:16:44,710 Use that tie. 1359 01:16:44,710 --> 01:16:46,378 Tie it under his hand. Under his hand. 1360 01:16:46,378 --> 01:16:48,643 Ma'am. Ma'am! / Yes. 1361 01:16:48,643 --> 01:16:49,874 Okay, I want you to talk to her. 1362 01:16:49,874 --> 01:16:51,345 Help him stay awake. Hey! Hey! 1363 01:16:51,345 --> 01:16:53,578 What is your name? / Mark, you will be fine. 1364 01:16:53,578 --> 01:16:56,114 Mark. / Mark. Hey, I'm Spencer. 1365 01:16:56,114 --> 01:16:58,591 Hey, this will be fine. We will help. Understand? 1366 01:16:58,616 --> 01:17:01,375 I'm also a little hurt. You will be fine. 1367 01:17:01,375 --> 01:17:02,859 Sema will be fine. Understand? 1368 01:17:02,859 --> 01:17:04,494 We stop the bleeding. 1369 01:17:04,494 --> 01:17:06,261 Where are you from? 1370 01:17:06,261 --> 01:17:07,682 Virginia. 1371 01:17:07,682 --> 01:17:10,477 Virginia. Hey! I'm from California. 1372 01:17:10,477 --> 01:17:12,884 We are both Americans. 1373 01:17:12,884 --> 01:17:15,571 I love you, okay? Don't go. / You'll be fine, understand? 1374 01:17:15,571 --> 01:17:17,668 We will drink beer after this. Everything will be fine. 1375 01:17:17,668 --> 01:17:19,215 Look at how lucky we are. / Damn. 1376 01:17:19,215 --> 01:17:21,359 This is like one in a million. 1377 01:17:22,091 --> 01:17:23,487 Spencer, Spencer. 1378 01:17:23,487 --> 01:17:25,186 This, I carry a sweater, so we can stop the bleeding. 1379 01:17:25,188 --> 01:17:26,462 Can you use this sweater? 1380 01:17:26,462 --> 01:17:28,023 Yes, that's good. Give it to me. 1381 01:17:28,025 --> 01:17:29,490 Alright, all right. OK? 1382 01:17:29,492 --> 01:17:30,936 Anthony. / Yes, what do you need from me? 1383 01:17:30,936 --> 01:17:32,560 I need a first aid box or something to cut this outfit. 1384 01:17:32,562 --> 01:17:33,978 OK, I'll try find something. 1385 01:17:33,978 --> 01:17:35,828 Come on. We get out of here. 1386 01:17:35,828 --> 01:17:37,132 They definitely have it. 1387 01:17:37,134 --> 01:17:38,465 Yes. I've held you. 1388 01:17:38,465 --> 01:17:39,899 This will be fine. 1389 01:17:39,899 --> 01:17:41,719 Hey, guys, I want you to stay awake, okay? 1390 01:17:41,719 --> 01:17:43,637 Keep your eyes open. Focus on your wife. 1391 01:17:43,639 --> 01:17:45,932 Stay with me. / Come on, friend. 1392 01:17:45,932 --> 01:17:47,501 We will arrive at the train station. 1393 01:17:47,501 --> 01:17:49,251 We will find you a favor, understand? You are okay. 1394 01:17:49,251 --> 01:17:52,421 Stay with me, please. Stay with me. 1395 01:17:52,421 --> 01:17:54,616 OK. 1396 01:17:55,035 --> 01:17:58,398 OK? Stay with me. / Okay, okay. 1397 01:18:32,956 --> 01:18:35,233 Still bleeding behind. 1398 01:18:35,813 --> 01:18:37,481 It's okay. I can't take care of that _ right now. 1399 01:18:37,481 --> 01:18:39,991 Hey. That's the person you want, there. He fainted. 1400 01:18:39,991 --> 01:18:41,829 Can you hear me? You stop the bleeding? 1401 01:18:41,831 --> 01:18:43,258 Was he hit by a shot? 1402 01:18:43,258 --> 01:18:44,637 I know you're in pain. 1403 01:18:44,637 --> 01:18:46,194 Don't move, understand? Just don't move. 1404 01:18:46,194 --> 01:18:48,221 There were people who were shot there. He is bleeding. 1405 01:18:52,943 --> 01:18:55,346 A little more. Paramedics have arrived. 1406 01:18:55,346 --> 01:18:57,405 You will be safe. They come, hang on. 1407 01:18:57,917 --> 01:18:59,447 They have arrived. Hold on. 1408 01:18:59,447 --> 01:19:01,360 You succeed, friend. Come on. 1409 01:19:01,360 --> 01:19:03,854 They come, Mark. They come, okay? 1410 01:19:03,854 --> 01:19:05,605 They will take you to the hospital. 1411 01:19:05,605 --> 01:19:07,522 They will take care of you, okay? 1412 01:19:07,522 --> 01:19:10,051 They will take care of you. You have survived all this time. 1413 01:19:16,011 --> 01:19:18,218 They are here, Spencer. 1414 01:19:29,484 --> 01:19:32,503 No, stop... Alright, look. Come here 1415 01:19:32,503 --> 01:19:35,801 Do you see? Good. One two three. 1416 01:19:35,801 --> 01:19:37,842 Fast, fast, fast. 1417 01:20:20,422 --> 01:20:22,649 Hey. / Are you okay? 1418 01:20:22,649 --> 01:20:23,932 Yes./ All good? 1419 01:20:23,932 --> 01:20:26,445 Yes. Where are we going? 1420 01:20:26,445 --> 01:20:28,377 What is the next step? 1421 01:20:28,377 --> 01:20:30,201 I'm here? OK. 1422 01:21:07,777 --> 01:21:11,846 God, make me your instrument of peace. 1423 01:21:11,848 --> 01:21:15,482 Where there is hatred, let me sow love. 1424 01:21:15,484 --> 01:21:18,680 Where there are injuries, forgive. 1425 01:21:18,680 --> 01:21:21,817 Where there are doubts, beliefs. 1426 01:21:21,817 --> 01:21:25,663 Where there is despair, hope. 1427 01:21:25,663 --> 01:21:28,830 Where there is darkness, light. 1428 01:21:28,832 --> 01:21:32,165 And where there is sadness, cheerfulness. 1429 01:21:32,167 --> 01:21:34,735 To give what we receive. 1430 01:21:34,737 --> 01:21:37,670 Because in forgiving we are forgiven. 1431 01:21:37,672 --> 01:21:42,079 And in our difficulties are born into eternal life. 1432 01:21:42,812 --> 01:21:44,241 Amen. 1433 01:22:21,149 --> 01:22:22,417 Good afternoon. 1434 01:22:22,417 --> 01:22:24,088 Thank you. 1435 01:22:27,080 --> 01:22:28,679 Hey, baby. 1436 01:23:30,878 --> 01:23:40,603 Today we are here to welcome these four people. 1437 01:23:42,046 --> 01:23:48,264 Who with their courage, save lives. 1438 01:23:48,867 --> 01:23:51,143 Which shows an example, 1439 01:23:51,167 --> 01:23:55,441 What might be done in a dramatic situation like this. 1440 01:23:56,025 --> 01:24:00,597 Please note if Ayoub El-Khazzani brings... 1441 01:24:00,621 --> 01:24:03,891 ... around 300 ammunition... 1442 01:24:03,915 --> 01:24:10,727 ... to understand the tragedy that we managed to avoid. 1443 01:24:11,424 --> 01:24:13,424 On behalf of France, 1444 01:24:13,448 --> 01:24:17,183 I want to thank for what you have done. 1445 01:24:17,574 --> 01:24:20,971 Since Friday, the whole world... 1446 01:24:20,995 --> 01:24:23,900 ... have come to appreciate your courage. 1447 01:24:23,924 --> 01:24:26,406 Your calm is under pressure. 1448 01:24:26,430 --> 01:24:29,944 The spirit is responsible for you. 1449 01:24:30,440 --> 01:24:33,939 Your heroic attitude becomes an example for everyone, 1450 01:24:33,963 --> 01:24:37,589 As well as a source of inspiration. 1451 01:24:38,013 --> 01:24:44,019 Dealing with terrorism crime, 1452 01:24:44,043 --> 01:24:49,391 You show good humanity attitude. 1453 01:24:50,194 --> 01:24:54,188 Anthony Sadler, you act very well than others, 1454 01:24:54,212 --> 01:24:58,062 And we have to learn from this lesson. 1455 01:24:58,086 --> 01:25:01,610 You say, "In a moment of crisis," 1456 01:25:01,634 --> 01:25:08,682 "I want people to understand if you have to do something." 1457 01:25:09,099 --> 01:25:12,328 Right. You have to do something. 1458 01:25:13,071 --> 01:25:18,815 That day on the train, people from these different countries... 1459 01:25:19,366 --> 01:25:23,085 English, American, French, 1460 01:25:23,242 --> 01:25:27,380 They create humanitarian community. 1461 01:25:27,404 --> 01:25:30,924 Very good in overcoming bad things. 1462 01:25:30,948 --> 01:25:34,644 You risk your life for to defend an idea. 1463 01:25:34,668 --> 01:25:37,638 The idea of freedom, independence. 1464 01:25:38,089 --> 01:25:44,529 As a form of thanks French Republic, 1465 01:25:45,005 --> 01:25:49,016 I am they are important to give the highest respect, 1466 01:25:49,040 --> 01:25:56,313 Legion d & apos; Honneur, to show you how grateful we are. 1467 01:25:56,856 --> 01:26:01,448 I don't want all three Americans to return to their country... 1468 01:26:01,473 --> 01:26:05,372 ... without receiving this award. 1469 01:26:05,623 --> 01:26:09,543 Legion d & apos; Honneur is awarded for your courage, 1470 01:26:09,567 --> 01:26:13,253 But also the extraordinary humanitarian action , 1471 01:26:13,277 --> 01:26:20,378 What you show on the train Amsterdam-Paris... 1472 01:26:20,403 --> 01:26:23,184 ... who are in French territory. 1473 01:26:23,208 --> 01:26:25,924 To save lives on the train, 1474 01:26:25,924 --> 01:26:27,710 and save humanity itself. 1475 01:26:27,734 --> 01:26:29,734 Thank you. 1476 01:28:52,578 --> 01:28:56,481 Alek Skarlatos was also awarded Soldier's Medal by the United States Army. 1477 01:28:57,825 --> 01:29:02,121 Spencer Stone was awarded Airman s s Medal and Purple Heart. 1478 01:29:02,765 --> 01:29:06,883 Anthony Sadler receives the Medal of Courage the Minister of Defense. 1479 01:29:09,614 --> 01:29:13,114 WWW.HOKIBET99.ID Trusted Trusted Online Gambling Agent 1480 01:29:13,138 --> 01:29:16,638 New Member Bonus 500 Thousand 10 Million Cashback Parlay 1481 01:29:16,662 --> 01:29:20,162 Sbobet Sportsbook Rolls 1.25% Maxbet Sportsbook Rolls 1.5% 1482 01:29:20,186 --> 01:29:28,186 BBM: 2BFB0BCE LINE: HOKIBET99