1 00:00:01,980 --> 00:00:04,980 [ It is the Showa Era (1926.12.25-1989.1.7) ] 2 00:00:06,530 --> 00:00:11,130 "Politics is a war without bloodshed." 3 00:00:12,370 --> 00:00:16,740 That is my favorite saying from Mao Zedong. 4 00:00:17,280 --> 00:00:20,510 Following the victory of the Nationalist Party in the recent general elections, 5 00:00:20,680 --> 00:00:23,480 and the Katsuya Tabuse cabinet was born earlier. 6 00:00:23,650 --> 00:00:25,620 My dream is to become the prime minister. 7 00:00:26,350 --> 00:00:28,150 The annual salary of the prime minister is 40 million. 8 00:00:28,320 --> 00:00:31,020 They also get 200 million as donation. Furthermore, 9 00:00:31,190 --> 00:00:35,090 a personal spending money called "Cabinet Secretariat Secret Funds" can be freely used 10 00:00:35,230 --> 00:00:39,330 where there's no need for a tax statement that is said to be 1 billion to 3 billion a year. 11 00:00:39,900 --> 00:00:42,340 It truly is a dream job. 12 00:00:42,740 --> 00:00:45,930 Then how can one become the prime minister? 13 00:00:46,230 --> 00:00:49,340 [ School Entrance Ceremony ] 14 00:00:49,340 --> 00:00:50,780 First year gentlemen, congratulations on entering the school! [ School Entrance Ceremony ] 15 00:00:50,780 --> 00:00:52,970 First year gentlemen, congratulations on entering the school! 16 00:00:53,680 --> 00:00:56,170 I'm the student council president, Keigo Doyama. 17 00:00:56,480 --> 00:01:01,850 Kaitei High was founded as a naval military training school in 1891, Meiji 24. 18 00:01:02,020 --> 00:01:06,890 Later on, there was a school reformation, and it was reborn into the new system that is the Kaitei High. 19 00:01:07,060 --> 00:01:11,560 And currently, it is now producing many politicians and bureaucrats for generations. 20 00:01:11,730 --> 00:01:16,400 That is to become the student council president of the most prestigious school, Kaitei High. 21 00:01:16,570 --> 00:01:20,340 And to join the greatest faction of the political world made by the succeeding presidents, 22 00:01:20,410 --> 00:01:22,970 the "Kaitei Student Council President Club". 23 00:01:23,110 --> 00:01:27,070 It is said to join that faction is the shortcut to be the prime minister. 24 00:01:27,250 --> 00:01:31,410 Moreover, a student council president can enter the Tokyo University with a recommendation as an added bonus. 25 00:01:31,590 --> 00:01:37,250 We will sometimes be gentle, and sometimes harsh in order to guide you all. 26 00:01:37,430 --> 00:01:40,720 That's why everyone is aiming for the student council president's seat. 27 00:01:40,960 --> 00:01:43,020 Every man is ambitious. 28 00:01:43,230 --> 00:01:45,830 But I will not lose to anyone. 29 00:01:47,140 --> 00:01:48,360 Applause! 30 00:01:49,300 --> 00:01:50,100 Stop! 31 00:01:50,970 --> 00:01:53,500 Next is the speech from the freshmen representative. 32 00:01:53,640 --> 00:01:56,940 He topped this year's entrance examinations. 33 00:01:57,110 --> 00:02:02,450 He also served as the student council president at Kaitei Junior High. First year, section one. Attendance number, #1. 34 00:02:02,980 --> 00:02:04,450 Teiichi Akaba! 35 00:02:05,250 --> 00:02:06,220 Here! 36 00:02:06,960 --> 00:02:08,550 Teiichi, good luck. 37 00:02:19,900 --> 00:02:24,740 Climbing each step, I will become a student council president in Kaitei High. 38 00:02:34,920 --> 00:02:39,320 And in the future, I will definitely become the prime minister... 39 00:02:41,120 --> 00:02:42,490 I will make... 40 00:02:45,690 --> 00:02:47,420 ...my own country. 41 00:02:49,523 --> 00:02:53,444 [ Original Work: Masaharu Furuya "Teiichi's Country" Shueisha Jump Comics ] 42 00:02:54,150 --> 00:03:00,530 [ Teiichi no Kuni Teiichi's Country Teiichi: Battle of Supreme High ] 43 00:03:03,787 --> 00:03:06,248 [ Teiichi Akaba - Masaki Suda ] 44 00:03:10,127 --> 00:03:12,838 [ Kukuma Togo - Shuhei Nomura ] 45 00:03:16,592 --> 00:03:19,261 [ Dan Otaka - Ryoma Takeuchi ] 46 00:03:21,388 --> 00:03:24,141 [ Roland Himuro - Shotaro Mamiya ] 47 00:03:26,227 --> 00:03:29,063 [ Komei Sakakibara - Jun Shison ] 48 00:03:31,106 --> 00:03:33,400 [ Okuto Morizono - Yudai Chiba ] 49 00:03:34,485 --> 00:03:39,365 [ Mimiko Shiritori - Mei Nagano ] 50 00:03:39,365 --> 00:03:40,491 [ Director - Akira Nagai ] 51 00:03:50,250 --> 00:03:52,730 [ Teiichi Akaba - Bunmei Elementary School Grade 4 Student ] 52 00:03:52,730 --> 00:03:53,000 My father, Josuke Akaba, is the vice-minister of the Ministry of International Trade and Industry. [ Teiichi Akaba - Bunmei Elementary School Grade 4 Student ] 53 00:03:53,000 --> 00:03:57,190 My father, Josuke Akaba, is the vice-minister of the Ministry of International Trade and Industry. 54 00:03:57,370 --> 00:04:00,160 He was also from Kaitei High. 55 00:04:00,600 --> 00:04:02,630 My mother, Sakurako, was a former pianist. 56 00:04:02,870 --> 00:04:05,530 Having born as the eldest son in an esteemed family, 57 00:04:05,710 --> 00:04:08,040 I am greatly expected by my father. 58 00:04:08,210 --> 00:04:11,670 But still, my father was defeated in the election of student council president 59 00:04:12,050 --> 00:04:14,210 by his rival, Saburo Togo. 60 00:04:14,380 --> 00:04:16,480 Togo was able to join the student council president club, 61 00:04:16,620 --> 00:04:18,920 and is currently the minister of International Trade and Industry. 62 00:04:19,590 --> 00:04:22,490 My father entrusted me in the dream he wasn't able to achieve. 63 00:04:22,960 --> 00:04:24,750 But the world is not that easy. 64 00:04:25,360 --> 00:04:30,060 Apparently I seemed to inherit my mother's genes deeply. 65 00:04:30,630 --> 00:04:32,760 As I swept awards in piano competitions, 66 00:04:33,070 --> 00:04:38,200 Saburo Togo's son, Kikuma Togo and his underling, Nishizo Nezu were provoked with envy, 67 00:04:38,370 --> 00:04:40,270 I was given vicious bullying. 68 00:04:40,440 --> 00:04:41,500 - Nipple attack! - Ouch! 69 00:04:41,640 --> 00:04:42,052 Teiichi, you're strumming the piano like a girl again today. 70 00:04:42,052 --> 00:04:43,870 [ Kikuma Togo - Bunmei Elementary School Grade 4 Student ] Teiichi, you're strumming the piano like a girl again today. 71 00:04:44,050 --> 00:04:44,770 Give that back! 72 00:04:44,950 --> 00:04:47,350 Ha! If you're a man, try getting it back by strength! 73 00:04:51,720 --> 00:04:52,690 Remember this! 74 00:04:52,813 --> 00:04:52,820 [ Mimiko Shiratori - Bunmei Elementary School Grade 4 Student ] 75 00:04:52,820 --> 00:04:53,790 If you do it again, [ Mimiko Shiratori - Bunmei Elementary School Grade 4 Student ] 76 00:04:53,790 --> 00:04:53,960 [ Mimiko Shiratori - Bunmei Elementary School Grade 4 Student ] 77 00:04:53,960 --> 00:04:55,580 I'll beat him you to a pulp! [ Mimiko Shiratori - Bunmei Elementary School Grade 4 Student ] 78 00:04:55,580 --> 00:04:55,760 [ Mimiko Shiratori - Bunmei Elementary School Grade 4 Student ] 79 00:04:55,760 --> 00:04:57,050 She is Mimiko Shiratori. [ Mimiko Shiratori - Bunmei Elementary School Grade 4 Student ] 80 00:04:57,050 --> 00:04:57,109 [ Mimiko Shiratori - Bunmei Elementary School Grade 4 Student ] 81 00:04:57,490 --> 00:04:58,460 Here. 82 00:05:02,830 --> 00:05:05,360 How about we start from the beginning? 83 00:05:05,600 --> 00:05:08,690 I kind of hate resisting. 84 00:05:10,100 --> 00:05:12,630 But I like that about you. 85 00:05:13,470 --> 00:05:15,940 How you are so kind. 86 00:05:24,820 --> 00:05:27,980 Teiichi! Are you playing piano again?! 87 00:05:28,160 --> 00:05:29,150 Father, welcome home. 88 00:05:29,320 --> 00:05:30,480 I'm not saying to not to play the piano! 89 00:05:30,660 --> 00:05:33,090 But there are many things you have to learn! 90 00:05:33,260 --> 00:05:36,090 Dear, your making Teiichi scared. 91 00:05:36,260 --> 00:05:39,960 Because of that cowardice, you're getting deceived by the likes of Togo's son. 92 00:05:40,130 --> 00:05:42,660 Teiichi has good grades, you know. 93 00:05:43,040 --> 00:05:47,840 It is not enough to have only good grades to be the student council president of Kaitei High! 94 00:05:48,040 --> 00:05:50,840 I don't want to be a student council president. 95 00:05:51,050 --> 00:05:52,340 Fool! 96 00:05:52,780 --> 00:05:55,180 To be the student council president of Kaitei High 97 00:05:55,350 --> 00:05:59,790 is the shortcut to become a politician and bureaucrat to move this country in the future! 98 00:06:00,050 --> 00:06:02,110 It is to make your own country! 99 00:06:02,390 --> 00:06:06,350 There would not be a dream this big for a man! 100 00:06:06,730 --> 00:06:09,460 My own... country? 101 00:06:09,630 --> 00:06:12,960 Sakurako! It's because you taught him piano, 102 00:06:13,130 --> 00:06:15,300 he became such a weak man! 103 00:06:15,470 --> 00:06:19,700 Oh, but I'm glad I brought up such a kind boy. 104 00:06:19,970 --> 00:06:22,487 Teiichi! We are going for waterfall training now! 105 00:06:22,513 --> 00:06:23,370 - Waterfall? - What? 106 00:06:23,540 --> 00:06:24,640 We'll beat your guts to shape! 107 00:06:24,810 --> 00:06:26,180 - Come on! - Dear, stop it! 108 00:06:26,880 --> 00:06:28,610 I wonder why that when I play the piano, 109 00:06:28,750 --> 00:06:30,550 a dispute will occur? 110 00:06:32,850 --> 00:06:36,480 I just want to play the piano. But even so... 111 00:06:50,840 --> 00:06:51,630 Teiichi! 112 00:06:51,940 --> 00:06:54,570 - Teiichi! - Brother! 113 00:06:57,450 --> 00:06:58,640 Ah... 114 00:07:01,780 --> 00:07:04,340 I... will go to waterfall training. 115 00:07:04,620 --> 00:07:05,850 Teiichi... 116 00:07:06,250 --> 00:07:10,880 Something turned on within me at that moment. 117 00:07:11,690 --> 00:07:15,250 And then, I pledged with my heart that I will make my own country. 118 00:07:16,300 --> 00:07:17,990 I will do whatever it takes to achieve that. 119 00:07:18,130 --> 00:07:22,900 The saying "fair and square" has been deleted in the Teiichi dictionary. 120 00:07:22,963 --> 00:07:26,091 [ Akaba ] 121 00:07:26,110 --> 00:07:27,510 Here they are. 122 00:07:28,080 --> 00:07:29,340 Thank you. 123 00:07:30,310 --> 00:07:31,840 Welcome home, Father. 124 00:07:35,150 --> 00:07:36,120 How was school? 125 00:07:36,380 --> 00:07:37,750 Nothing special. 126 00:07:38,150 --> 00:07:41,180 The speech as a freshman representative also went smoothly. 127 00:07:41,320 --> 00:07:42,220 Good. 128 00:07:42,490 --> 00:07:44,580 First, you have to become the room leader. 129 00:07:44,760 --> 00:07:47,920 With your achievements, you will be chosen without problems. 130 00:07:48,100 --> 00:07:50,530 But to make sure, I've also increased the donation. 131 00:07:50,670 --> 00:07:53,730 Dear, stop talking about that subject this soon as he entered high school. 132 00:07:54,140 --> 00:07:57,070 Teiichi, it would be nice if you could make lots of friends. 133 00:07:58,470 --> 00:08:03,410 Mother, I didn't advance to high school to make friends. 134 00:08:03,780 --> 00:08:05,040 Well said. 135 00:08:07,750 --> 00:08:11,580 Don't lose to Kikuma Togo even if kills you! 136 00:08:14,190 --> 00:08:15,280 Yes, Sir. 137 00:08:31,510 --> 00:08:33,270 How is Hanazawa Girls Academy? 138 00:08:35,180 --> 00:08:39,510 All girls are too pampered that it's boring. It's a normal greeting to use "Fair tidings to you". 139 00:08:43,890 --> 00:08:45,850 That won't suit you, Mimiko. 140 00:08:46,290 --> 00:08:47,250 How rude. 141 00:08:48,690 --> 00:08:49,660 Anyway, 142 00:08:51,230 --> 00:08:53,250 why are we using paper cup phones? 143 00:08:54,300 --> 00:08:57,820 It is prohibited in Kaitei High to have a relationship with a girl. 144 00:08:58,230 --> 00:09:01,790 And a scandal for a politician is fatal, right? 145 00:09:01,970 --> 00:09:04,530 There's no need to worry if it's wiretapped if we're using this. 146 00:09:05,210 --> 00:09:07,370 You're that far as a precaution? 147 00:09:07,880 --> 00:09:10,440 Ah, how was school? 148 00:09:11,480 --> 00:09:16,110 There was a nice tension. I took a step forward for my dream after all. 149 00:09:16,880 --> 00:09:19,980 Hey, have you recently played piano? 150 00:09:22,560 --> 00:09:23,350 No. 151 00:09:23,890 --> 00:09:27,990 That's a waste. You've got the talent to become a pro. 152 00:09:28,160 --> 00:09:30,130 I want to hear you play again. 153 00:09:31,000 --> 00:09:32,020 Mimiko... 154 00:09:33,270 --> 00:09:37,290 There comes a time when a person have to seriously fight with their life.. 155 00:09:37,440 --> 00:09:41,340 There are those who do with university and employment examinations, right? 156 00:09:41,610 --> 00:09:45,510 But for me, that time is now. 157 00:09:45,950 --> 00:09:47,850 That's why playing the piano for me can come later. 158 00:09:49,420 --> 00:09:52,510 Okay. I understand. I'll cheer for you. 159 00:09:55,190 --> 00:09:56,160 Thank you. 160 00:09:56,790 --> 00:09:57,920 I love you. 161 00:10:01,960 --> 00:10:03,160 Me too. 162 00:10:03,760 --> 00:10:06,560 Stand! Bow! Be seated! 163 00:10:07,270 --> 00:10:09,600 The criteria for becoming a room leader are: 164 00:10:09,940 --> 00:10:12,770 One! He must have high morals! 165 00:10:12,940 --> 00:10:16,170 In order to become the student council president, one must first be a room leader, 166 00:10:16,310 --> 00:10:18,900 and is an absolute condition to join the "Student council". 167 00:10:19,080 --> 00:10:20,710 I will now announce it then. 168 00:10:21,950 --> 00:10:23,010 The room leader is... 169 00:10:25,450 --> 00:10:26,720 Teiichi Akaba! 170 00:10:28,890 --> 00:10:29,880 As I thought it would be Teiichi. 171 00:10:30,060 --> 00:10:31,020 Here. 172 00:10:33,260 --> 00:10:36,790 Mr Kawamata, it's an honor for you to choose me. 173 00:10:37,000 --> 00:10:39,130 For the growth of the class, 174 00:10:39,300 --> 00:10:42,270 I will do my very best. 175 00:10:42,840 --> 00:10:45,700 Then select a room subleader until tomorrow. 176 00:10:45,840 --> 00:10:47,810 I have already decided. 177 00:10:49,180 --> 00:10:52,580 The room subleader is Komei Sakakibara! 178 00:10:57,020 --> 00:11:00,280 I humbly accept. 179 00:11:06,460 --> 00:11:08,590 Teiichi, I'm off to pee. 180 00:11:08,760 --> 00:11:11,130 Okay. I'll go too. 181 00:11:15,970 --> 00:11:18,300 Those two really get along well. 182 00:11:19,810 --> 00:11:22,110 Kawamata, begin. 183 00:11:22,280 --> 00:11:23,680 Understood, Mr Principal. 184 00:11:26,510 --> 00:11:30,140 Section 1's room leader is Teiichi Akaba. Donation: 6 million. 185 00:11:30,320 --> 00:11:31,150 Oh! 186 00:11:31,320 --> 00:11:34,520 Room subleader, Komei Sakakibara. Donation: 1 million. 187 00:11:35,060 --> 00:11:37,920 They are the president and vice-president during Kaitei Junior High. 188 00:11:38,060 --> 00:11:42,360 The Section 2's room leader is Kikuma Togo. Donation: 5 million. 189 00:11:42,660 --> 00:11:43,630 Room subleader is... 190 00:11:43,800 --> 00:11:46,630 Nishizo Nezu. Donation: 1 million. 191 00:11:47,870 --> 00:11:51,170 As expected, Section 2 is Kikuma and Nishizo. How troublesome. 192 00:11:51,470 --> 00:11:54,810 But everyone is saying you're a leading contender. 193 00:11:55,740 --> 00:11:59,680 If there is hope that is easy to make just like this listening device, 194 00:11:59,850 --> 00:12:01,340 it would be a tremendous strength. 195 00:12:01,520 --> 00:12:06,450 Ha! So you intend to be the student council president to clear your parent's dissatisfaction? 196 00:12:09,160 --> 00:12:13,620 Teiichi, I'll take the student council president's place next year. 197 00:12:13,760 --> 00:12:16,804 I will give you the same humiliation like your old man. 198 00:12:17,770 --> 00:12:20,230 Kikuma, stop talking like that. 199 00:12:20,400 --> 00:12:23,700 Komei! I'll buy you. 200 00:12:23,870 --> 00:12:26,970 Stop sticking with such a loser and join my faction. 201 00:12:27,110 --> 00:12:29,080 No. Since you have bad breath. 202 00:12:30,580 --> 00:12:31,740 Komei, let's go. 203 00:12:32,050 --> 00:12:33,010 Running away? 204 00:12:33,180 --> 00:12:37,080 I will not fight anyone. The elections of student council president is a fight within oneself. 205 00:12:38,050 --> 00:12:43,050 I really hate that part of you playing goody two shoes! 206 00:12:43,220 --> 00:12:47,720 I know for sure that your personality is rotten! 207 00:12:47,900 --> 00:12:49,990 Your scent of evil is... 208 00:12:50,200 --> 00:12:54,260 Ah! It smells! It smells! Nishizo! 209 00:12:54,940 --> 00:12:58,770 At least I don't have a bad breath like you. 210 00:13:01,810 --> 00:13:03,110 Don't get cocky. 211 00:13:03,261 --> 00:13:04,429 - Nipple attack! - Ouch! 212 00:13:05,550 --> 00:13:09,780 Shall I bully you just like old times? Look, your legs are shaking. 213 00:13:10,580 --> 00:13:12,780 Ah, sorry, sorry. Are you okay? 214 00:13:15,390 --> 00:13:16,360 Thanks. 215 00:13:16,990 --> 00:13:17,960 Wait. 216 00:13:18,490 --> 00:13:20,038 Aren't you the one who did the speech at the entrance ceremony? 217 00:13:20,460 --> 00:13:23,090 I'm section 1's room leader, Teiichi Akaba. 218 00:13:23,260 --> 00:13:26,600 I'm Komei Sakakibara, meow. 219 00:13:26,770 --> 00:13:29,760 I see, I see. I'm section 6's room leader, Dan Otaka. 220 00:13:29,940 --> 00:13:31,800 - Nice to meet you. - Section 6? 221 00:13:32,070 --> 00:13:34,100 Shouldn't it be Sasaki on section 6? 222 00:13:34,280 --> 00:13:37,970 He's room subleader. Somehow, a student from a non-affiliated school like me got chosen. 223 00:13:38,150 --> 00:13:39,910 What? You're an non-affiliated student? 224 00:13:40,080 --> 00:13:42,410 It's amazing since it's hard to get in here. 225 00:13:42,680 --> 00:13:44,120 Hey, wait! 226 00:13:45,020 --> 00:13:47,780 I'm the one you hit with the ball and you ignore me! Hey! 227 00:13:47,960 --> 00:13:49,820 Huh? Your breath stinks. 228 00:13:49,990 --> 00:13:51,290 What did you say?! 229 00:13:51,460 --> 00:13:53,820 What's wrong, Dan? 230 00:13:54,030 --> 00:13:55,000 Nothing. 231 00:13:55,160 --> 00:13:57,060 Um, what's your name again? 232 00:13:57,200 --> 00:13:59,670 Section 2 room leader, the great Kikuma Togo, remember it! 233 00:13:59,830 --> 00:14:00,800 Sure. 234 00:14:02,140 --> 00:14:04,260 Sorry to hit you, Kikuma. 235 00:14:05,840 --> 00:14:07,270 Then, let's get back on it. 236 00:14:07,440 --> 00:14:08,810 Yeah! 237 00:14:08,980 --> 00:14:11,500 He's like a live action adaptation from a girl's comic. 238 00:14:15,850 --> 00:14:19,790 Dan is such a nice guy. He's also popular. 239 00:14:20,150 --> 00:14:20,950 Whoa! You surprised me. 240 00:14:21,160 --> 00:14:23,350 Don't be happy, Komei! 241 00:14:24,330 --> 00:14:26,520 Every room leader is a rival. 242 00:14:27,730 --> 00:14:28,700 Sorry. 243 00:14:31,170 --> 00:14:34,030 - I'll stick snot on you! - Whoa, how dirty! 244 00:14:36,840 --> 00:14:39,030 Hey! My home's this way. 245 00:14:40,170 --> 00:14:41,800 - See you. - Bye then. 246 00:14:41,980 --> 00:14:42,940 See you tomorrow! 247 00:14:52,590 --> 00:14:53,950 You're Teiichi and Komei, was it? 248 00:14:56,760 --> 00:14:57,820 Have some business with me? 249 00:14:57,990 --> 00:14:59,360 We've been found! 250 00:15:00,260 --> 00:15:01,230 Well... 251 00:15:02,530 --> 00:15:04,190 As we are both room leaders, 252 00:15:04,770 --> 00:15:08,030 I'm thinking that we should deepen our friendship. 253 00:15:09,770 --> 00:15:11,200 What the? Is that it? 254 00:15:11,370 --> 00:15:12,460 Woopsie! 255 00:15:14,910 --> 00:15:17,040 Then... come by our house. 256 00:15:17,210 --> 00:15:18,010 What? 257 00:15:19,710 --> 00:15:22,680 We're near, we're near. Okay! We're here. 258 00:15:23,080 --> 00:15:24,570 - Here. - Here? 259 00:15:24,750 --> 00:15:25,720 Yup. 260 00:15:26,950 --> 00:15:27,750 I'm home. 261 00:15:32,390 --> 00:15:33,420 Dan... 262 00:15:34,030 --> 00:15:34,820 Hey, Dan... 263 00:15:34,960 --> 00:15:38,090 I'm making dinner, so play along with the midgets a little bit. 264 00:15:41,800 --> 00:15:43,170 One, two! 265 00:15:43,300 --> 00:15:44,900 Thank you for the food! 266 00:15:45,070 --> 00:15:47,560 Okay, let's eat. Come on, eat up. 267 00:15:50,810 --> 00:15:51,840 Delicious. 268 00:15:51,980 --> 00:15:53,110 It's delicious! 269 00:15:53,280 --> 00:15:55,410 Hey, hey, you should eat this too, Teiichi. 270 00:15:55,580 --> 00:15:56,610 This is really delicious. 271 00:15:56,780 --> 00:15:58,950 Sorry but I'm full. 272 00:16:02,160 --> 00:16:02,950 Yeah. 273 00:16:03,160 --> 00:16:05,280 - Suzu, is it delicious? - Yeah, it's delicious! 274 00:16:09,660 --> 00:16:11,060 - Dan. - Hm? 275 00:16:11,630 --> 00:16:12,760 Where are your parents? 276 00:16:13,230 --> 00:16:16,360 My father's already dead. And my mother's out at work. 277 00:16:16,500 --> 00:16:19,770 I don't mean to be impolite, but it's a wonder you entered in a private school. 278 00:16:20,170 --> 00:16:22,400 I actually intended to work, 279 00:16:22,580 --> 00:16:25,310 but I was recommended with a scholarship to study in Kaitei. 280 00:16:25,480 --> 00:16:27,810 It is said that it's very difficult to pass the middle and 281 00:16:27,980 --> 00:16:29,810 high school entrance examinations who are non-affiliated. 282 00:16:29,980 --> 00:16:33,780 Moreover, in order to get a scholarship, you need to get a score close to full mark. 283 00:16:33,950 --> 00:16:36,220 You must be a super high schooler. 284 00:16:36,360 --> 00:16:38,050 He is number one in everything! 285 00:16:38,190 --> 00:16:39,820 - Heh. I wonder about that. - Teiichi. 286 00:16:40,460 --> 00:16:42,730 You're quite funny. 287 00:16:43,530 --> 00:16:44,900 Come on, eat a bit. 288 00:16:45,370 --> 00:16:47,330 Hmm... Then only a bit. 289 00:16:57,328 --> 00:16:58,329 It's good. 290 00:16:59,680 --> 00:17:00,650 It's good! 291 00:17:03,880 --> 00:17:05,250 Teiichi, the fried chicken tenders are also good. 292 00:17:05,390 --> 00:17:06,180 It's good. 293 00:17:09,120 --> 00:17:09,920 Yuck. 294 00:17:10,060 --> 00:17:10,960 Sorry. 295 00:17:12,660 --> 00:17:13,630 He seems splendid. 296 00:17:13,990 --> 00:17:15,930 That... Dan. 297 00:17:16,060 --> 00:17:17,290 Splendid? 298 00:17:19,200 --> 00:17:21,030 Someone like him who doesn't have any ambition written in his face 299 00:17:21,200 --> 00:17:23,030 is actually terribly calculating. 300 00:17:24,200 --> 00:17:28,200 I wonder about that. There are also people who doesn't have ambition. 301 00:17:29,980 --> 00:17:31,310 That's just a facade. 302 00:17:35,750 --> 00:17:36,880 Teiichi. 303 00:17:38,850 --> 00:17:39,820 You've changed. 304 00:17:41,220 --> 00:17:44,520 I didn't change! I just got stronger! 305 00:17:46,690 --> 00:17:47,660 Ah. 306 00:17:47,860 --> 00:17:50,130 Mom is calling me. I'll see you next time. 307 00:17:50,330 --> 00:17:51,300 Okay. 308 00:17:53,330 --> 00:17:55,160 Teiichi's "ichi" means number one! 309 00:17:55,340 --> 00:17:59,000 Teiichi's "ichi" means number one! Teiichi's "ichi" means number one! 310 00:18:01,851 --> 00:18:04,437 [ Kaitei ] 311 00:18:04,437 --> 00:18:06,180 [ Entrance Exam Questions for Non-Affiliated Students Kaitei High School ] 312 00:18:06,180 --> 00:18:07,440 The questions and answers of the entrance exam for non-affiliated students? [ Entrance Exam Questions for Non-Affiliated Students Kaitei High School ] 313 00:18:07,440 --> 00:18:09,010 The questions and answers of the entrance exam for non-affiliated students? 314 00:18:09,180 --> 00:18:12,180 Yes. I want to answer the questions no matter what. 315 00:18:12,350 --> 00:18:13,410 No. 316 00:18:13,890 --> 00:18:16,720 Dan Otaka's answer sheet is also confidential. 317 00:18:16,890 --> 00:18:18,190 It's not something you need to compete with. 318 00:18:18,360 --> 00:18:20,220 I want to make it clear who is number one! 319 00:18:21,600 --> 00:18:22,890 Mr Kawamata. 320 00:18:24,300 --> 00:18:27,930 My father also has strong relations with the Agency of Cultural Affairs. 321 00:18:29,970 --> 00:18:30,940 So? 322 00:18:31,970 --> 00:18:35,870 It seems like he will encourage the Japan exhibition of Lucy Maud Montgomery. 323 00:18:36,040 --> 00:18:39,540 The author of your favorite book, "Anne of Green Gables". 324 00:18:39,950 --> 00:18:40,910 How did you know... 325 00:18:41,820 --> 00:18:43,540 that I love "Anne of Green Gables"? 326 00:18:43,720 --> 00:18:47,120 Komei is an excellent right-hand man and he immediately investigated it. 327 00:18:47,290 --> 00:18:49,350 No. Even if you say that... 328 00:18:49,490 --> 00:18:52,020 A copy of Montgomery's handwriting. 329 00:18:52,160 --> 00:18:52,960 Ah... 330 00:18:53,130 --> 00:18:56,360 Montgomery's sewed quilt. 331 00:18:56,500 --> 00:18:57,730 Ah... 332 00:18:59,270 --> 00:19:02,960 I will be... able to see them? 333 00:19:05,440 --> 00:19:08,770 First part: Mathematics. 334 00:19:09,680 --> 00:19:10,610 Start! 335 00:19:15,950 --> 00:19:18,880 Boolean function?! This is not being taught in this kind of school! 336 00:19:21,660 --> 00:19:22,640 ~Yeah!~ 337 00:19:25,860 --> 00:19:28,260 ~Prove that arbitrary function F can be expressed as follows~ 338 00:19:28,660 --> 00:19:29,750 ~ X1 X2 XN ~ 339 00:19:29,930 --> 00:19:32,660 ~ = A0 X or A1 X1 X or A2 X2 X or ~ 340 00:19:32,930 --> 00:19:35,990 ~ Consider variable AB which takes two zeroes or one ~ 341 00:19:36,170 --> 00:19:37,260 ~ With this, this, and this ~ 342 00:19:37,440 --> 00:19:38,340 ~ X1 X2 XN ~ 343 00:19:38,510 --> 00:19:41,600 ~ = A0 X or A1 X1 X or A2 X2 X or ~ 344 00:19:41,780 --> 00:19:43,300 ~ Boolean ~ 345 00:19:45,280 --> 00:19:47,980 2nd part: English! 346 00:20:11,840 --> 00:20:14,600 Entrance exam questions for non-affiliated students? 347 00:20:15,210 --> 00:20:16,340 Father. 348 00:20:18,510 --> 00:20:22,710 It seems a new enemy besides Togo's son has appeared. 349 00:20:40,830 --> 00:20:41,630 Okay. 350 00:20:41,770 --> 00:20:43,530 - I'll tell you the results. - Okay. 351 00:20:44,500 --> 00:20:45,870 First is Japanese language. 352 00:20:46,070 --> 00:20:47,300 Japanese language... 353 00:20:50,280 --> 00:20:51,240 Japanese language. 354 00:20:52,110 --> 00:20:53,240 Dan Otaka: 355 00:20:54,450 --> 00:20:55,240 100 points! 356 00:20:55,420 --> 00:20:56,400 Teiichi Akaba: 357 00:20:56,580 --> 00:20:57,740 100 points! 358 00:20:57,950 --> 00:20:59,250 So we're even first. 359 00:21:00,390 --> 00:21:01,410 Good going, Dan! 360 00:21:02,020 --> 00:21:03,420 - Mathematics. - Mathematics! 361 00:21:04,790 --> 00:21:05,760 Dan Otaka: 362 00:21:07,460 --> 00:21:08,260 96 points! 363 00:21:08,430 --> 00:21:09,260 Teiichi Akaba: 364 00:21:09,430 --> 00:21:10,260 95 points! 365 00:21:10,430 --> 00:21:13,370 Ah! Ah! 1 point... 1 point... 366 00:21:13,530 --> 00:21:17,560 Hey, hey, hey. Don't get upset. Raise your head! 367 00:21:17,740 --> 00:21:18,930 It's just 1 point difference! 368 00:21:19,110 --> 00:21:20,510 Yes... Yes! 369 00:21:20,640 --> 00:21:21,900 - English. - English! 370 00:21:25,280 --> 00:21:26,410 Dan Otaka: 371 00:21:26,750 --> 00:21:27,680 95 points! 372 00:21:27,810 --> 00:21:29,110 Teiichi Akaba: 373 00:21:29,280 --> 00:21:30,270 96 points! 374 00:21:30,550 --> 00:21:32,450 Hell yeah! 375 00:21:32,950 --> 00:21:34,110 It has begun! 376 00:21:34,290 --> 00:21:36,090 - You can do it! - Yeah! 377 00:21:36,260 --> 00:21:39,230 I... I'm not afraid of Dan Otaka! 378 00:21:39,390 --> 00:21:41,860 Yeah, don't be afraid! Best in Japan! 379 00:21:42,000 --> 00:21:43,220 Hell yeah! 380 00:21:43,630 --> 00:21:46,390 - Social Studies! Social Studies! - Social Studies! Social Studies! 381 00:21:50,500 --> 00:21:51,630 Dan Otaka: 382 00:21:53,640 --> 00:21:54,610 98 points! 383 00:21:54,780 --> 00:21:55,760 Teiichi Akaba: 384 00:21:55,940 --> 00:21:56,910 95 points. 385 00:21:59,610 --> 00:22:03,280 3 points... 3 points... Having arrived here, 3 points is huge... 386 00:22:03,450 --> 00:22:05,440 - What's wrong? Huh? - 3 points. 387 00:22:05,620 --> 00:22:11,080 What's wrong? Will you stop now? Hm? Will you accept defeat? 388 00:22:14,290 --> 00:22:16,090 The word "defeat"... 389 00:22:17,100 --> 00:22:18,930 is not in the Teiichi dictionary! 390 00:22:19,100 --> 00:22:20,760 Final subject: Science! 391 00:22:20,930 --> 00:22:22,090 - Science! - Science! 392 00:22:22,270 --> 00:22:23,290 Science! 393 00:22:37,550 --> 00:22:39,110 Dan Otaka: 394 00:22:41,820 --> 00:22:43,350 95 points! 395 00:22:46,890 --> 00:22:48,860 Teiichi Akaba: 396 00:22:51,400 --> 00:22:53,200 100 points! Perfect score! 397 00:22:59,340 --> 00:23:00,530 Ah! 398 00:23:03,740 --> 00:23:05,370 Thank goodness! 399 00:23:06,250 --> 00:23:10,650 I have protected... my country! 400 00:23:11,550 --> 00:23:14,020 Dan Otaka: 484 points. 401 00:23:14,190 --> 00:23:15,850 Teiichi Akaba: 486 points. 402 00:23:16,020 --> 00:23:19,890 Even though it's unofficial, with 2 point difference, it's your win! 403 00:23:27,900 --> 00:23:31,860 Hey, Teiichi. What do you think that you won the exams? 404 00:23:33,110 --> 00:23:34,230 I... 405 00:23:35,410 --> 00:23:39,900 ...think that I can only live in order to win! 406 00:23:41,210 --> 00:23:43,810 I don't want to be just a loser dog! 407 00:23:44,220 --> 00:23:45,480 Fool! 408 00:23:47,950 --> 00:23:50,350 You're a dog. 409 00:23:50,760 --> 00:23:52,220 Become a dog! 410 00:23:52,390 --> 00:23:53,420 And then... 411 00:23:53,890 --> 00:23:55,920 ...become a winner dog! 412 00:23:56,230 --> 00:23:57,820 Winner dog... 413 00:23:59,630 --> 00:24:03,030 Stand! Bow! Be seated! 414 00:24:05,810 --> 00:24:09,870 Then first of all, we will be hearing a few words of declaration of resolve for each room leaders from the first years. 415 00:24:10,310 --> 00:24:12,240 Section 1, Teiichi Akaba. 416 00:24:12,410 --> 00:24:13,440 Yes, Sir! 417 00:24:15,650 --> 00:24:19,950 I can feel joy to be able to join the student council activities 418 00:24:20,120 --> 00:24:21,780 from the bottom of my heart. 419 00:24:21,960 --> 00:24:25,910 But... I will not purposely show off myself in this place. 420 00:24:26,090 --> 00:24:33,590 Because... I, Teiichi Akaba, will express with my utmost behavior from now on. 421 00:24:33,770 --> 00:24:37,760 I humbly ask for your guidance and encouragement. 422 00:24:40,640 --> 00:24:43,270 Next, section 2. Kikuma Togo. 423 00:24:43,440 --> 00:24:44,410 Yes, Sir! 424 00:24:45,450 --> 00:24:49,210 I have a special skill called information gathering ability. 425 00:24:49,780 --> 00:24:51,750 If there is something bothering you, 426 00:24:51,920 --> 00:24:55,750 I will tenaciously see to it until the end that I get the information you need. 427 00:24:55,920 --> 00:24:59,380 So please use me as if I am your hands and feet. I will never harm you. 428 00:24:59,530 --> 00:25:03,120 I am Kikuma... Kikuma Togo. 429 00:25:06,370 --> 00:25:08,460 So he made an impression to be someone useful. 430 00:25:08,640 --> 00:25:09,600 He's good. 431 00:25:10,140 --> 00:25:12,300 Last from section 6, Dan Otaka. 432 00:25:12,470 --> 00:25:13,840 Okay. 433 00:25:15,510 --> 00:25:18,140 I guess I don't really have a declaration of resolve just like everyone. 434 00:25:18,310 --> 00:25:21,250 Well, I just want to make the school fun. 435 00:25:21,550 --> 00:25:22,520 I'll do my best! 436 00:25:24,890 --> 00:25:25,680 Thanks. 437 00:25:26,520 --> 00:25:30,510 So he's just a small fry. I even won our match. 438 00:25:30,690 --> 00:25:33,660 So the Montgomery strategy went well. 439 00:25:33,830 --> 00:25:37,160 I acquired the problems. It's thanks to your strategy. 440 00:25:37,400 --> 00:25:42,690 The treasurer will now report on the breakdown of the budgetary requests of club activities for this year. 441 00:25:42,870 --> 00:25:44,860 Please look at your documents at hand. 442 00:25:46,870 --> 00:25:49,000 First, in this year's club activities... 443 00:25:49,310 --> 00:25:53,440 The greatest characteristic of the Kaitai High are the first year and second year council members present here 444 00:25:53,580 --> 00:25:57,450 that the student council president is decided by voting from these 60 people. 445 00:25:57,850 --> 00:26:01,290 And from six of the second year room leaders, President Doyama 446 00:26:01,420 --> 00:26:04,790 has the power to choose three as the next presidential candidate. 447 00:26:04,930 --> 00:26:05,890 Komei. 448 00:26:08,160 --> 00:26:09,130 Here. 449 00:26:09,330 --> 00:26:12,060 The best shortcut to become the student council president is 450 00:26:12,230 --> 00:26:16,690 to find out the next presidential candidate and enter the most influential faction. 451 00:26:16,870 --> 00:26:19,300 - These three seem tough. - Yeah. 452 00:26:19,440 --> 00:26:22,240 First is section 4's Shota Honda. 453 00:26:23,180 --> 00:26:24,910 A typical politician clan. 454 00:26:25,080 --> 00:26:26,810 He was born in a place that is perfect. 455 00:26:26,950 --> 00:26:32,350 Even though his lineage has amazingly gentle lifestyle, there is a possibility that he's fairly collecting votes. 456 00:26:32,520 --> 00:26:34,680 Just that he's too meek. 457 00:26:34,850 --> 00:26:38,720 And he was also at fault in dropping the lighting in last year's school festival. 458 00:26:39,030 --> 00:26:41,550 - Take care. - Have a nice day, Sir. 459 00:26:41,800 --> 00:26:44,890 And there's section 5's Okuto Morizono. 460 00:26:45,370 --> 00:26:49,360 Since Kaitei Junior High until now, he is a prodigy that has the highest grades. 461 00:26:49,540 --> 00:26:52,530 He is a master of shogi and is said that he can read a thousand moves ahead. 462 00:26:52,710 --> 00:26:53,900 - I accept defeat. - I accept defeat. 463 00:26:55,710 --> 00:26:57,940 Also, as a childhood friend of President Doyama, 464 00:26:58,110 --> 00:27:02,010 he might be giving advice for the management of the student council. 465 00:27:02,380 --> 00:27:04,280 He has a high chance as a candidate! 466 00:27:04,650 --> 00:27:07,950 But there is someone ahead of him. 467 00:27:08,120 --> 00:27:09,380 I know. 468 00:27:09,990 --> 00:27:12,930 Section 6's Roland Himuro... 469 00:27:13,460 --> 00:27:15,760 That uniform is of Kaitei's. 470 00:27:18,000 --> 00:27:19,560 Hey! 471 00:27:21,070 --> 00:27:22,300 Hey, do you feel nervous? 472 00:27:22,470 --> 00:27:25,770 During junior high, only those two stand out. 473 00:27:25,940 --> 00:27:27,300 What's wrong? What's wrong? 474 00:27:28,810 --> 00:27:30,470 - Let's do it, Koma. - Yeah. 475 00:27:35,180 --> 00:27:35,980 Ouch! 476 00:27:36,150 --> 00:27:41,090 We were stricken by Kaitei's Himuro! 477 00:27:42,660 --> 00:27:43,650 Bunch of scum. 478 00:27:44,660 --> 00:27:46,890 We are the people who will reach the top. 479 00:27:48,430 --> 00:27:50,060 If some people picks a fight to Kaitei students, 480 00:27:50,200 --> 00:27:52,460 he is a superhero who will surely beat them at their own game. 481 00:27:52,630 --> 00:27:55,500 In order for President Doyama to be the student council president, 482 00:27:55,840 --> 00:27:59,770 the highest contributor in voting was Sir Himuro. 483 00:27:59,970 --> 00:28:02,410 To whom should I be a dog among them... 484 00:28:02,840 --> 00:28:04,640 I have decided! 485 00:28:29,340 --> 00:28:30,300 Arf! 486 00:28:36,210 --> 00:28:37,470 Excuse me! 487 00:28:37,680 --> 00:28:40,610 Akaba is looking away and looks like he's not listening. 488 00:28:40,750 --> 00:28:42,310 Teiichi Akaba! 489 00:28:42,480 --> 00:28:44,310 Repeat what has been reported now! 490 00:28:44,750 --> 00:28:45,550 Oh crap. 491 00:28:45,920 --> 00:28:46,720 Serves you right. 492 00:28:48,020 --> 00:28:49,010 Yes, Sir! 493 00:28:49,490 --> 00:28:51,480 In addition to the approximate requested amount of each club activity, 494 00:28:51,660 --> 00:28:54,020 in order to advance the emphasis on the fairness of this year's budget, 495 00:28:54,190 --> 00:28:55,890 prioritized task recommendation limit was established. 496 00:28:56,060 --> 00:28:59,860 Each activity also takes into consideration the request calculation within the range corresponding to the requested basic amount. 497 00:29:00,030 --> 00:29:02,370 And then, there will be examination on the process of budget compilation. 498 00:29:02,540 --> 00:29:04,900 By the way, regarding the expenditure budget total, 499 00:29:05,070 --> 00:29:07,510 there is a misprint in the sum of the amount of approximate demand. 500 00:29:07,770 --> 00:29:12,680 Shouldn't it be 26,661,900 yen, instead of 26,662,000 yen? 501 00:29:12,850 --> 00:29:15,970 I think the increase of 6.74% over the previous year is more correct. 502 00:29:16,120 --> 00:29:18,350 Oh! 503 00:29:18,620 --> 00:29:20,050 That side part hair is good. 504 00:29:22,060 --> 00:29:24,350 That concludes the report. 505 00:29:25,630 --> 00:29:28,820 Next is regarding the management of the student council general meeting. 506 00:29:28,960 --> 00:29:30,550 President Doyama. 507 00:29:32,124 --> 00:29:35,211 Could you please let me direct the general assembly? 508 00:29:36,040 --> 00:29:38,160 Are there any more candidates? 509 00:29:41,570 --> 00:29:42,370 Himuro. 510 00:29:43,140 --> 00:29:44,510 Thank you very much. 511 00:29:47,250 --> 00:29:48,510 First year gentlemen. 512 00:29:49,280 --> 00:29:52,680 A student general assembly is when President Doyama is in front of all the students. 513 00:29:52,820 --> 00:29:57,550 For us, the student council, it is a big stage where the club activities' and committee's budget approval is conducted. 514 00:29:58,060 --> 00:29:59,920 It is a sacred ceremony. 515 00:30:00,330 --> 00:30:04,590 It is also the occasion of your first job as first years. 516 00:30:06,430 --> 00:30:07,800 Let me say this. 517 00:30:08,670 --> 00:30:11,800 Any failure in all sections is unacceptable. 518 00:30:12,770 --> 00:30:14,470 The ones who commit a mistake... 519 00:30:15,410 --> 00:30:16,600 ...will have to commit imaginary ritual suicide! 520 00:30:16,780 --> 00:30:17,940 Imaginary ritual suicide?! 521 00:30:18,180 --> 00:30:20,650 They will be considered dead to the student council. 522 00:30:20,810 --> 00:30:21,640 Their future will be cut off. 523 00:30:22,350 --> 00:30:24,280 - Sir Himuro! - What is it? 524 00:30:25,250 --> 00:30:27,780 I happen to overhear that last year, 525 00:30:27,950 --> 00:30:33,050 there was a student who dropped the school flag at the stage, and gave disgrace to the president it seems. 526 00:30:33,330 --> 00:30:34,380 Yes. 527 00:30:34,990 --> 00:30:38,090 He was dismissed as the room leader and was expelled. 528 00:30:38,260 --> 00:30:39,390 But... 529 00:30:40,500 --> 00:30:43,990 He insisted he was innocent until the end, didn't he? 530 00:30:44,270 --> 00:30:45,740 Saying he was framed by someone. 531 00:30:45,870 --> 00:30:47,000 Morizono. 532 00:30:47,970 --> 00:30:49,810 Who are you saying is the one who framed him? 533 00:30:50,040 --> 00:30:50,910 I wonder. 534 00:30:52,150 --> 00:30:54,340 Sir Himuro! I am Teiichi Akaba! 535 00:30:54,510 --> 00:30:57,350 Can you entrust me with hoisting the school flag? 536 00:30:57,620 --> 00:30:59,410 I want to be of use to you, Sir Himuro. 537 00:30:59,550 --> 00:31:00,750 How dare he get a head start. 538 00:31:00,890 --> 00:31:04,650 Akaba! Why is the likes of you unnecessarily trying to show off? 539 00:31:04,820 --> 00:31:06,120 My deepest apologies! 540 00:31:06,290 --> 00:31:07,020 Serves you right. 541 00:31:07,330 --> 00:31:08,420 But... 542 00:31:09,000 --> 00:31:10,490 I don't hate that kind of guys. 543 00:31:11,970 --> 00:31:13,190 I'll entrust it to you. 544 00:31:13,900 --> 00:31:15,600 Yes, Sir! It's an honor! 545 00:31:18,970 --> 00:31:20,870 That was great, Teiichi. 546 00:31:22,480 --> 00:31:23,840 Or rather, it's amazing you noticed the mistake. 547 00:31:24,210 --> 00:31:25,370 You know me. 548 00:31:27,010 --> 00:31:28,140 Sir Himuro, Sir Koma. 549 00:31:28,550 --> 00:31:32,710 I am Togo Kikuma. Pleased to make your acquaintance. 550 00:31:34,390 --> 00:31:35,480 I wonder what he handed him. 551 00:31:44,400 --> 00:31:46,890 Personal information of all the first years? 552 00:31:47,500 --> 00:31:49,800 It is detailed with each of their characters and weaknesses. 553 00:31:52,370 --> 00:31:54,840 That Kikuma seems to be useful. 554 00:31:55,010 --> 00:31:55,800 Yeah. 555 00:31:56,210 --> 00:31:58,180 Also that freshmen representative, Teiichi Akaba, 556 00:31:58,340 --> 00:32:00,240 have exchanged glances with me. 557 00:32:00,680 --> 00:32:03,510 It was a glance saying, "He'll beome my dog". 558 00:32:03,680 --> 00:32:04,740 How adorable. 559 00:32:06,350 --> 00:32:09,010 And that section 6's Dan Otaka. 560 00:32:09,520 --> 00:32:12,890 Since I will vote for the first years, I'd also like to grasp someone as popular as him. 561 00:32:13,260 --> 00:32:14,420 But... 562 00:32:15,800 --> 00:32:18,530 I am in love. 563 00:32:21,770 --> 00:32:24,200 So Kikuma's after Sir Himuro too. 564 00:32:24,700 --> 00:32:25,900 I see. 565 00:32:26,070 --> 00:32:30,700 Is it really that important to work with that Sir Himuro? 566 00:32:31,810 --> 00:32:36,110 Yeah. My future changes a lot depending on which faction I get in. 567 00:32:36,280 --> 00:32:37,540 It began in the 70's when... 568 00:32:37,720 --> 00:32:39,780 Stop talking about difficult stuff. 569 00:32:40,750 --> 00:32:43,520 More importantly, let's go on a trip together some time. 570 00:32:43,660 --> 00:32:45,450 That's true. But don't you think it's amazing? 571 00:32:45,630 --> 00:32:49,790 I was entrusted with hoisting the school flag from the student council general meeting by Sir Himuro. 572 00:32:49,960 --> 00:32:51,120 Even though I'm a first year! 573 00:32:51,300 --> 00:32:54,530 Isn't it the pride of Kaitei to hoist the school flag? 574 00:32:54,670 --> 00:32:55,690 But I think you already know that. 575 00:32:55,840 --> 00:32:56,800 I don't know that. 576 00:32:57,970 --> 00:32:59,800 So you don't give attention to what I'm saying, huh? 577 00:32:59,970 --> 00:33:01,200 That's not true. 578 00:33:01,340 --> 00:33:04,710 Anyway, now is the time to stand my ground. 579 00:33:06,950 --> 00:33:07,910 Yeah. 580 00:33:12,850 --> 00:33:14,480 So hoisting the school flag 581 00:33:16,160 --> 00:33:18,490 was assigned to the Akaba brat? 582 00:33:19,630 --> 00:33:21,490 Forgive me, honorable father. 583 00:33:21,830 --> 00:33:24,300 But I am assigned in the task of lighting... 584 00:33:24,460 --> 00:33:27,300 It is Kaitei's pride to hoist the school flag! 585 00:33:28,200 --> 00:33:30,800 You're really useless. 586 00:33:31,540 --> 00:33:33,270 I wonder who resembles you. 587 00:33:35,140 --> 00:33:40,080 The Akaba house is the tissue that is tangled in my butt hair. 588 00:33:41,310 --> 00:33:43,680 It is not acceptable to be defeated by a tissue! 589 00:33:44,880 --> 00:33:47,580 I will diligently make an effort. 590 00:33:52,530 --> 00:33:57,930 I will make Teiichi do imaginary ritual suicide in front of the public. 591 00:33:59,070 --> 00:34:00,260 Good. 592 00:34:01,435 --> 00:34:07,941 [ Student General Assembly ] 593 00:34:09,380 --> 00:34:11,810 Come in. Please enter promptly. 594 00:34:14,980 --> 00:34:18,310 To explain this year's draft budget, 595 00:34:19,320 --> 00:34:20,290 the baseball club... 596 00:34:21,150 --> 00:34:23,320 Dan, check the timing volume of the music. 597 00:34:23,490 --> 00:34:24,290 Okay. 598 00:34:24,420 --> 00:34:26,790 Lights, lower them slowly. We will start in 3 minutes.. 599 00:34:26,930 --> 00:34:28,390 Understood, Sir Himuro. 600 00:34:28,690 --> 00:34:30,390 The school flag's weight is 20 kilograms. 601 00:34:30,760 --> 00:34:33,530 After President Doyama is in the podium, matching the school song, 602 00:34:33,700 --> 00:34:37,230 while maintaining a definite side way, I will take down the flag. 603 00:34:37,400 --> 00:34:38,130 Nishizo. 604 00:34:39,870 --> 00:34:41,200 I know. 605 00:34:41,370 --> 00:34:42,170 Teiichi. 606 00:34:42,880 --> 00:34:44,170 How are things oaver there? 607 00:34:44,394 --> 00:34:47,189 Sir Himuro, everything is perfect! 608 00:34:54,890 --> 00:34:58,190 Student Council President, Keigo Doyama, will now be in the podium 609 00:35:03,300 --> 00:35:04,490 Applause! 610 00:35:05,800 --> 00:35:06,770 Stop! 611 00:35:07,800 --> 00:35:09,500 Sing the school song! 612 00:35:09,900 --> 00:35:11,930 Dan, the music! You're taking too long! 613 00:35:17,480 --> 00:35:26,280 ~ Since the ancient age of the gods ~ 614 00:35:26,750 --> 00:35:30,240 ~ Even the bottomless sea ~ 615 00:35:30,420 --> 00:35:34,050 That's right, Teiichi. That's it. Never rest your hands. 616 00:35:35,160 --> 00:35:43,970 ~ The light that shines the world ~ 617 00:35:44,600 --> 00:35:52,380 ~ We are gods of military, we are the light ~ 618 00:35:53,010 --> 00:35:57,280 ~ Kaitei, Kaitei ~ 619 00:35:57,450 --> 00:36:05,880 ~ The shining light, Kaitei High ~ 620 00:36:06,490 --> 00:36:12,160 ~ Kaitei High ~ 621 00:36:16,970 --> 00:36:21,100 And now, I am declaring the opening of the Student General Assembly. 622 00:36:21,540 --> 00:36:23,510 Applause! Stop! 623 00:36:24,210 --> 00:36:25,400 Good. 624 00:36:25,980 --> 00:36:26,970 It was perfect, Teiichi. 625 00:36:28,380 --> 00:36:31,440 All that's left is to briefly finish the screen that is used in the mid-term plan report. 626 00:36:31,627 --> 00:36:33,587 - Until then, go on a patrol. - Yes, Sir! 627 00:36:36,160 --> 00:36:37,250 You did it, Teiichi. 628 00:36:37,390 --> 00:36:39,150 We will now go into the agenda. 629 00:36:39,330 --> 00:36:42,190 Announcing the agenda of the current student general meeting. 630 00:36:42,700 --> 00:36:43,860 Nishizo... 631 00:36:44,160 --> 00:36:45,130 Okay. 632 00:36:46,730 --> 00:36:50,690 In addition, if there is two-thirds or more of all the students that have dissenting opinions, 633 00:36:50,870 --> 00:36:53,360 they will be affixed to the ritual by the council headquarters. 634 00:36:53,840 --> 00:36:58,210 Now, I will explain the budget plan for the club activities this year. 635 00:36:58,740 --> 00:37:01,680 For deferred club activities they are as follows: 636 00:37:01,850 --> 00:37:04,510 Baseball club, basketball club... 637 00:37:10,690 --> 00:37:11,710 It's shaking. 638 00:37:24,700 --> 00:37:25,500 Teiichi. 639 00:37:25,670 --> 00:37:26,800 - Teiichi, can you hear me? - Hey, Komei. 640 00:37:27,240 --> 00:37:29,230 Don't use the transceiver for personal contact! 641 00:37:29,410 --> 00:37:31,070 The ones who will give orders are only Himuro and me. 642 00:37:31,240 --> 00:37:32,040 I'm sorry. 643 00:37:38,151 --> 00:37:40,153 [ The flag's current state is weird ] 644 00:37:40,190 --> 00:37:42,880 "The flag's current state is weird"? 645 00:37:55,130 --> 00:37:56,100 Hey! Nishizo! 646 00:37:57,370 --> 00:37:58,700 What do you think you're doing?! 647 00:38:00,140 --> 00:38:01,110 Wait! 648 00:38:06,480 --> 00:38:07,570 Ah! 649 00:38:41,450 --> 00:38:43,470 You're such a stingy bastard. 650 00:38:43,650 --> 00:38:44,620 Go away... 651 00:38:46,320 --> 00:38:47,120 Go away. 652 00:38:52,660 --> 00:38:54,490 Stop it, stop it... 653 00:38:56,030 --> 00:38:58,550 I wonder what will happen if the school flag is dropped? 654 00:38:58,700 --> 00:39:01,500 Stop it... stop it. Stop it! 655 00:39:02,370 --> 00:39:05,300 - Nipples attack! - Ah... Ooh! 656 00:39:05,470 --> 00:39:07,800 With last year's approval of 10% increase in supplementary budget... 657 00:39:08,170 --> 00:39:09,660 You're doing great. 658 00:39:09,880 --> 00:39:13,070 If that's the case... How about if I do this?! 659 00:39:13,350 --> 00:39:15,080 High speed ticking, on! 660 00:39:16,550 --> 00:39:18,640 Sir, do you have any places that itches? 661 00:39:18,820 --> 00:39:20,290 No, I can't hold on anymore... 662 00:39:24,690 --> 00:39:26,490 I'll now make it easy for you. 663 00:39:27,230 --> 00:39:28,850 N-n-no! 664 00:39:29,400 --> 00:39:30,360 Dammit! 665 00:39:30,530 --> 00:39:33,460 Then next is the draft budget for each committee this fiscal year... 666 00:39:33,800 --> 00:39:36,670 Oh God, oh Buddha... please help Teiichi... 667 00:39:36,900 --> 00:39:40,200 If I dropped the school flag, you will be the culprit, you know. 668 00:39:40,370 --> 00:39:43,310 I will say I was trying to help you. Hahaha! 669 00:39:43,480 --> 00:39:45,100 Stop it, stop it! 670 00:39:45,240 --> 00:39:48,180 I cannot lose to you! 671 00:39:49,550 --> 00:39:52,640 You're rotten. 672 00:39:53,720 --> 00:39:56,190 Even though I'm rotten, I'm still Kikuma! 673 00:39:57,860 --> 00:39:59,190 Whoa! Dammit! 674 00:39:59,890 --> 00:40:02,730 You bastard, where are you getting that strength? 675 00:40:02,900 --> 00:40:04,950 I will make you suffer again. 676 00:40:05,100 --> 00:40:06,030 What are you two doing? 677 00:40:07,070 --> 00:40:09,660 Kikuma, stop with the mean behavior. 678 00:40:11,370 --> 00:40:13,000 Dammit! 679 00:40:15,110 --> 00:40:17,080 Dan... Dan! 680 00:40:17,940 --> 00:40:19,070 Are you okay? 681 00:40:21,280 --> 00:40:24,740 And with that, the student general meeting is done. 682 00:40:25,550 --> 00:40:26,750 Applause! 683 00:40:33,030 --> 00:40:34,190 3... 684 00:40:36,800 --> 00:40:37,990 4... 685 00:40:45,600 --> 00:40:46,760 Good job, everyone. 686 00:40:47,370 --> 00:40:49,270 President Doyama is also very happy. 687 00:40:50,980 --> 00:40:54,340 Teiichi, the timing of hoisting of the school flag was splendid. 688 00:40:55,750 --> 00:40:57,180 You did well. 689 00:40:57,320 --> 00:40:58,280 Thank you. 690 00:41:01,090 --> 00:41:02,050 However, 691 00:41:03,260 --> 00:41:05,450 it seems that you two were away from your stations. 692 00:41:05,620 --> 00:41:07,060 I'm sorry. It's just that... 693 00:41:07,230 --> 00:41:10,860 I'm sorry! I went out to pee. 694 00:41:16,840 --> 00:41:19,030 Didn't I have high hopes from you? 695 00:41:19,340 --> 00:41:21,140 I deeply apologize! 696 00:41:24,110 --> 00:41:24,910 Out of the way! 697 00:41:26,950 --> 00:41:30,640 Dan, Komei, thank you. 698 00:41:32,350 --> 00:41:34,820 Thank goodness it went well. 699 00:41:35,290 --> 00:41:36,980 It's thanks to your sign language. 700 00:41:37,260 --> 00:41:40,160 Even though we are apart, we're still together. 701 00:41:40,830 --> 00:41:41,790 Yeah. 702 00:41:42,360 --> 00:41:44,960 Ah, Teiichi, your arms are bulging. 703 00:41:45,130 --> 00:41:47,500 Hey, please do that when you're alone together. 704 00:41:49,670 --> 00:41:52,660 I'm kinda thinking of wanting to complain about Kikuma. 705 00:41:53,810 --> 00:41:55,600 But I guess it's okay since Teiichi didn't end in a grave state. 706 00:41:55,770 --> 00:41:58,500 I'm sorry that you received a corporal punishment. 707 00:41:59,380 --> 00:42:01,110 Ah, I won't be angry over that far. 708 00:42:01,280 --> 00:42:03,180 Well... Yeah. 709 00:42:04,820 --> 00:42:08,180 Do you want to be the student council president that much? 710 00:42:08,690 --> 00:42:09,650 Is it bad? 711 00:42:09,990 --> 00:42:13,080 Hmm... No, it's not that bad. 712 00:42:13,690 --> 00:42:16,920 But the student council of Kaitei is crazier than I thought. 713 00:42:20,700 --> 00:42:25,140 Dan. I am greatly indebted to you. 714 00:42:26,010 --> 00:42:27,970 - Don't say that. - No. 715 00:42:28,740 --> 00:42:30,270 I'll pay you back for sure. 716 00:42:31,910 --> 00:42:33,440 Anyway, I gotta go to my part-time work. 717 00:42:34,180 --> 00:42:35,150 Bye. 718 00:42:35,680 --> 00:42:36,810 Bye. 719 00:42:39,536 --> 00:42:40,650 [ Six Months Later ] 720 00:42:40,650 --> 00:42:42,539 And six months later, the candidates for the next student council president were announced. [ Six Months Later ] 721 00:42:42,539 --> 00:42:44,020 And six months later, the candidates for the next student council president were announced. 722 00:42:44,190 --> 00:42:46,780 I will now announce my three candidates for the next student council president. 723 00:42:47,560 --> 00:42:49,720 First is, Shota Honda. 724 00:42:49,900 --> 00:42:50,730 Yes, Sir. 725 00:42:52,260 --> 00:42:54,630 Second is, Okuto Morizono. 726 00:42:55,100 --> 00:42:55,900 Yes, Sir. 727 00:42:57,440 --> 00:42:59,560 And finally, Rolando Himuro. 728 00:43:00,110 --> 00:43:00,900 Yes, Sir. 729 00:43:04,110 --> 00:43:07,640 Then starting from Shota Honda, we will be hearing his electoral campaign pledge. 730 00:43:08,110 --> 00:43:09,140 Yes, Sir. 731 00:43:10,520 --> 00:43:13,540 Um... I... 732 00:43:14,020 --> 00:43:15,990 Um... For Kai... 733 00:43:16,760 --> 00:43:19,420 What is it again? Um... Sorry... Um... 734 00:43:20,560 --> 00:43:21,860 I'm sorry, my mind is blank... 735 00:43:22,030 --> 00:43:23,890 Next, Okuto Morizono. 736 00:43:24,260 --> 00:43:25,250 Yes, Sir. 737 00:43:27,800 --> 00:43:28,860 I will 738 00:43:30,040 --> 00:43:33,370 make this school where the people who makes an effort will be rewarded. 739 00:43:33,540 --> 00:43:36,240 In other words, I want to evaluate a merit system. 740 00:43:36,410 --> 00:43:37,600 Merit system? 741 00:43:38,410 --> 00:43:41,280 Regardless of cultural or sports club activities, 742 00:43:41,610 --> 00:43:46,050 I am planning to increase the budget for the club that made a good record in the previous year. 743 00:43:46,320 --> 00:43:49,620 But, even if the record is unsatisfactory, 744 00:43:49,790 --> 00:43:52,020 considering the abilities of the current first years, 745 00:43:52,160 --> 00:43:55,220 for the potential for the next year, we will approximate an "expected budget". 746 00:43:55,390 --> 00:43:56,690 Oh. 747 00:43:56,830 --> 00:43:58,350 I see. Sound good. 748 00:43:58,600 --> 00:44:03,690 That's nice. Even though a club is weak, when an excellent first year would join, the budget would increase. 749 00:44:03,840 --> 00:44:04,800 Also, 750 00:44:05,340 --> 00:44:09,400 I would abolish the student council president's candidacy nomination system and change it into a bidding system. 751 00:44:09,940 --> 00:44:13,310 And the voting shall be done by all the students! 752 00:44:13,510 --> 00:44:14,710 What?! 753 00:44:16,520 --> 00:44:18,710 Cool. Everyone can have a chance. 754 00:44:19,080 --> 00:44:21,050 So there won't be anymore factions. 755 00:44:21,190 --> 00:44:22,710 It's an empty theory. 756 00:44:23,020 --> 00:44:25,320 And lastly, Roland Himuro. 757 00:44:32,600 --> 00:44:35,290 I love bodies that are on the move! 758 00:44:37,140 --> 00:44:40,970 Until now, we have allocated a limited budget to all clubs with fairness. 759 00:44:41,440 --> 00:44:42,840 But next year, for the sports clubs, 760 00:44:43,010 --> 00:44:45,940 I promise to significantly increase the budget! 761 00:44:50,950 --> 00:44:53,820 I will make the name of Kaitei High, which excels nationally in academics, 762 00:44:53,990 --> 00:44:57,010 also famous nationwide in sports! 763 00:45:05,830 --> 00:45:09,530 Also, I stand firmly against co-candidate Morizono's complete democratization! 764 00:45:10,140 --> 00:45:11,100 It may sound good, 765 00:45:11,240 --> 00:45:13,800 but an extreme democratization will invite confusion in regulations. 766 00:45:13,970 --> 00:45:16,960 Because it would destroy the history and tradition of Kaitei! 767 00:45:17,210 --> 00:45:19,680 Unnecessarily changing Kaitei by ourselves 768 00:45:19,850 --> 00:45:21,870 is irresponsible for future generations! 769 00:45:33,060 --> 00:45:34,860 Instant kill! 770 00:45:35,030 --> 00:45:38,620 Himuro! Himuro! Himuro! 771 00:45:38,760 --> 00:45:42,390 Himuro! Himuro! Himuro! 772 00:45:42,940 --> 00:45:43,900 Can I go? 773 00:45:44,070 --> 00:45:46,000 My place? Sure. Will you eat dinner? 774 00:45:46,170 --> 00:45:46,970 Is it okay? 775 00:45:47,110 --> 00:45:48,230 Hey, Dan. 776 00:45:48,770 --> 00:45:52,540 If it's alright, would you like to support Sir Himuro together? 777 00:45:52,710 --> 00:45:55,510 Hmm... I kinda don't have interest in politics. 778 00:45:56,250 --> 00:45:58,240 You tend to show up in sports club a lot, right? 779 00:45:58,420 --> 00:46:01,680 If so, with Sir Himuro's campaign pledge, you can get endorsements. 780 00:46:02,250 --> 00:46:04,880 Isn't his only purpose for that is to get votes from sports club? 781 00:46:05,260 --> 00:46:09,060 Then it's hard to cast aside what Morizono said about treating everyone fairly. 782 00:46:10,130 --> 00:46:12,890 Someone like him is like "pawn" in shogi. 783 00:46:13,070 --> 00:46:16,160 When the "pawn" enters the enemy territory, it changes to "promoted pawn" or "gold". 784 00:46:18,570 --> 00:46:20,900 Himuro is calculative after all. 785 00:46:21,070 --> 00:46:23,670 I would probably lose. 786 00:46:23,910 --> 00:46:24,880 What? 787 00:46:25,310 --> 00:46:26,900 For now. 788 00:46:27,480 --> 00:46:29,110 That's why I'm waiting. 789 00:46:29,280 --> 00:46:33,510 For an ally that will protect me, a grand piece that will come. 790 00:46:34,790 --> 00:46:38,880 By the way, why would you like to become the school council president? 791 00:46:39,260 --> 00:46:40,890 I just think that the student council here is crazy. 792 00:46:42,230 --> 00:46:43,590 I also think it is. 793 00:46:44,000 --> 00:46:49,300 But you know, even if you shout at a safe place, any voice won't be reached. 794 00:46:49,470 --> 00:46:52,900 One should step to the enemy territory to change the flow. 795 00:46:53,510 --> 00:46:55,130 That's true. 796 00:46:55,410 --> 00:46:59,470 To be honest, I don't want to be president. It's troublesome. 797 00:46:59,650 --> 00:47:01,370 But I was nominated. 798 00:47:02,180 --> 00:47:06,410 I absolutely don't want to lose in a match, you know. 799 00:47:07,520 --> 00:47:09,750 So you're a guy with a fighting instinct. 800 00:47:11,190 --> 00:47:12,490 That's because I'm a boy. 801 00:47:15,160 --> 00:47:16,990 Please vote for Roland Himuro. 802 00:47:17,160 --> 00:47:19,720 Finally the election campaign begins. 803 00:47:20,330 --> 00:47:21,490 For the next student council president... 804 00:47:21,670 --> 00:47:23,430 Kaitei might change because of this. 805 00:47:23,600 --> 00:47:25,660 But I wonder if it would be Himuro eventually. 806 00:47:25,940 --> 00:47:28,130 If Morizono would win, things would be interesting. 807 00:47:29,370 --> 00:47:30,340 Here they are. 808 00:47:42,290 --> 00:47:46,350 In the opinion survey of the Kaitei Newspaper, Himuro is overwhelmingly advantageous. 809 00:47:53,200 --> 00:47:54,630 What do you want to talk about? 810 00:47:55,000 --> 00:47:58,370 Minister Togo... 811 00:47:58,540 --> 00:48:03,870 Hey hey Akaba. Even though we're batchmates, I'm still the minister. 812 00:48:05,310 --> 00:48:06,970 Speak to me formally. 813 00:48:11,250 --> 00:48:14,050 Did you just called me here for you to say that sarcasm? 814 00:48:19,520 --> 00:48:22,820 Regarding the Japanese made cars preferential treatment law you are promoting, 815 00:48:23,430 --> 00:48:26,400 you are aware that there are huge objections regarding it inside and out? 816 00:48:26,570 --> 00:48:27,550 Yes. 817 00:48:28,170 --> 00:48:29,460 But that is 818 00:48:29,870 --> 00:48:34,810 a request from the former minister, now Prime Minister Tabuse. 819 00:48:35,170 --> 00:48:36,140 And also, 820 00:48:37,240 --> 00:48:40,230 I know that you are supporting American made cars. 821 00:48:40,450 --> 00:48:44,070 Also getting a bribe from the president, Redford. 822 00:48:44,280 --> 00:48:46,410 Talk to me formally! Formally! 823 00:48:47,050 --> 00:48:49,250 It has nothing to do with what that foolish prime minister have said! 824 00:48:49,620 --> 00:48:51,560 The next prime minister will be me! 825 00:48:55,360 --> 00:48:58,590 Which one is smart who will wag the tail? 826 00:48:59,630 --> 00:49:03,860 At least you can even understand that with that thick skull of yours. 827 00:49:11,280 --> 00:49:12,830 How are the presidential elections? 828 00:49:13,610 --> 00:49:16,100 Sir Himuro is having a favorable start. 829 00:49:16,280 --> 00:49:21,010 There would be the Kaitei Festival soon and I was appointed for the production of the opening ceremony. 830 00:49:21,150 --> 00:49:22,950 I have to make it absolutely successful... 831 00:49:23,720 --> 00:49:25,120 It would also affect the votes after all. 832 00:49:25,290 --> 00:49:27,550 It was only one vote difference. 833 00:49:27,790 --> 00:49:28,780 What? 834 00:49:29,330 --> 00:49:32,390 With only one vote difference, I lost to Togo. 835 00:49:32,560 --> 00:49:35,430 But that affected everything my entire life! 836 00:49:37,640 --> 00:49:38,860 Remember that! 837 00:49:39,600 --> 00:49:42,540 Yes, Sir! Thank you for your guidance! 838 00:49:42,810 --> 00:49:46,140 I will do my best with the intention of licking the shoes of Sir Himuro. 839 00:49:47,480 --> 00:49:48,880 Himuro? 840 00:49:49,410 --> 00:49:54,220 Honorable father, I was appointed for the production of the closing ceremony of the Kaitei Festival. 841 00:49:54,350 --> 00:49:58,120 Okay. I will make preparations with the fireworks craftsman that I am acquainted. 842 00:49:58,620 --> 00:50:01,990 That is something I'm sure Sir Himuro will also be pleased about. 843 00:50:02,160 --> 00:50:03,250 Himuro? 844 00:50:05,130 --> 00:50:06,100 Yes. 845 00:50:06,530 --> 00:50:10,630 Next term's best new candidate for student council president, Roland Himuro. 846 00:50:10,940 --> 00:50:15,070 I see... Roland Himuro, eh? 847 00:50:18,036 --> 00:50:23,249 [ Kaitei Festival ] 848 00:50:33,030 --> 00:50:38,160 And now, we will start the opening ceremony of Kaitei High's Kaitei Festival. 849 00:50:45,070 --> 00:50:46,770 This is! 850 00:50:51,080 --> 00:50:53,200 Kaitei Festival! 851 00:50:56,920 --> 00:51:00,210 Opening! 852 00:51:09,330 --> 00:51:10,350 Hey! 853 00:51:13,270 --> 00:51:15,320 Yaah! 854 00:51:18,500 --> 00:51:19,300 Ha! 855 00:51:22,870 --> 00:51:24,030 Why me too?! 856 00:51:24,210 --> 00:51:26,200 Yaah! 857 00:51:32,580 --> 00:51:34,310 My aim is this. 858 00:51:35,050 --> 00:51:37,080 If I am asked to direct the opening ceremony, 859 00:51:37,260 --> 00:51:39,720 The directors of the sports clubs cannot frankly refuse. 860 00:51:39,890 --> 00:51:42,660 On the contrary, everyone rise to the same discussion, 861 00:51:42,790 --> 00:51:46,090 practiced together, worked hard, and a sense of unity is born. 862 00:51:46,770 --> 00:51:49,360 Building an unwavering relationship. 863 00:51:56,610 --> 00:51:59,100 Go, go, go, go! 864 00:51:59,910 --> 00:52:00,880 Yes! 865 00:52:04,720 --> 00:52:05,510 Ha! 866 00:52:12,890 --> 00:52:13,860 Yeah! 867 00:52:17,630 --> 00:52:18,600 Ha! 868 00:52:25,300 --> 00:52:26,700 Are you okay? Let's carry her. 869 00:52:27,170 --> 00:52:27,970 Meow! 870 00:52:32,310 --> 00:52:33,710 Yeah! 871 00:52:33,850 --> 00:52:36,780 How about some Chinese rice bowl! 872 00:52:36,950 --> 00:52:38,710 Because of how you guys have enliven the opening, 873 00:52:39,020 --> 00:52:40,310 it's a great success. 874 00:52:40,490 --> 00:52:41,280 Yeah. 875 00:52:41,450 --> 00:52:43,790 - Then I'll be counting on you for a vote. - Sure. 876 00:52:44,860 --> 00:52:49,120 Teiichi, the production of the opening ceremony was perfect. 877 00:52:49,660 --> 00:52:51,090 Thank you very much. 878 00:52:51,960 --> 00:52:54,830 All that's left is to get the swing vote... 879 00:52:55,300 --> 00:52:56,730 In the event of the Himuro administration, 880 00:52:56,870 --> 00:52:59,770 how about inviting people to important posts as a promise? 881 00:52:59,940 --> 00:53:02,460 But not all of them will be appointed to important posts. 882 00:53:02,640 --> 00:53:04,630 Isn't the motive to gather votes? 883 00:53:04,810 --> 00:53:06,670 - Deceiving them? - No, not deceiving them. 884 00:53:06,850 --> 00:53:08,610 Make a promise that is difficult to realize. 885 00:53:08,780 --> 00:53:10,340 That's a foul move. 886 00:53:10,520 --> 00:53:12,950 In order to be elected, I am ready to do anything! 887 00:53:13,120 --> 00:53:14,350 But it's not your election. 888 00:53:14,520 --> 00:53:16,180 - In order to be elected... - I told you... 889 00:53:16,350 --> 00:53:17,790 Stop arguing. 890 00:53:17,960 --> 00:53:19,420 Anyway, how is Dan Otaka? 891 00:53:19,790 --> 00:53:22,320 Dan? What about Dan? 892 00:53:22,490 --> 00:53:24,990 I really want to put someone in the faction who has that kind of popularity. 893 00:53:25,160 --> 00:53:25,990 Himuro. 894 00:53:26,970 --> 00:53:28,490 Kikuma's information might be useful for that. 895 00:53:28,670 --> 00:53:31,100 I have went to Dan's house. 896 00:53:31,240 --> 00:53:33,670 I will tell you more detailed information. 897 00:53:33,840 --> 00:53:35,200 Okay... I want to trust you on this. 898 00:53:39,580 --> 00:53:43,040 - Wow! You're strong. - I already forgot. 899 00:53:44,880 --> 00:53:45,850 Dan. 900 00:53:46,750 --> 00:53:47,550 Sir Himuro. 901 00:53:48,890 --> 00:53:50,180 Can I have a minute? 902 00:53:51,260 --> 00:53:52,220 Okay. 903 00:53:58,230 --> 00:53:59,200 What is it? 904 00:54:00,370 --> 00:54:01,390 It seems that 905 00:54:01,870 --> 00:54:05,320 you have a large debt left by your deceased father. 906 00:54:06,100 --> 00:54:07,200 You poor thing. 907 00:54:08,210 --> 00:54:11,660 That's why your mother is working day and night working, exhausting herself. 908 00:54:12,740 --> 00:54:16,040 So you're doing housework for your very young siblings. 909 00:54:18,620 --> 00:54:19,810 Now, here's a proposal. 910 00:54:19,950 --> 00:54:24,250 My father's company, HM, has a foundation to save the poor people of the world. 911 00:54:24,420 --> 00:54:25,890 As long as it's alright with you, 912 00:54:26,060 --> 00:54:29,820 I will ask my father to request aid. So... 913 00:54:29,960 --> 00:54:32,260 So you're saying I should vote for you? 914 00:54:33,300 --> 00:54:36,530 What's with the serious face? Isn't it something simple? 915 00:54:37,700 --> 00:54:40,430 Dan, isn't that great? 916 00:54:42,640 --> 00:54:45,270 The next student council president is Sir Himuro. 917 00:54:45,640 --> 00:54:47,610 Let's cheer for him together. 918 00:54:48,750 --> 00:54:51,220 And I will be next student council president. 919 00:54:51,380 --> 00:54:53,850 And I will make you the vice-president. 920 00:54:54,290 --> 00:54:57,950 The vice-president can get a recommendation for a famous private institution, you know. 921 00:54:58,120 --> 00:55:00,960 I cannot vote for something in exchange. 922 00:55:01,760 --> 00:55:03,890 And I will go to my desired school using my own effort. 923 00:55:04,600 --> 00:55:06,960 You're impressive. Hahaha. 924 00:55:07,130 --> 00:55:10,970 But I can only see that you are just dazed with your own words. 925 00:55:11,970 --> 00:55:14,300 But if you are serious in what you just said, 926 00:55:14,670 --> 00:55:16,110 you're unexpectedly a big fool! 927 00:55:16,270 --> 00:55:18,040 If you're saying what I said was foolish, I'm fine being a fool. 928 00:55:20,580 --> 00:55:22,210 That's a shame. 929 00:55:23,650 --> 00:55:26,450 If I become the student council president, you will not be able to speak with me. 930 00:55:26,620 --> 00:55:27,590 Teiichi. 931 00:55:28,950 --> 00:55:31,050 I thought of you as a friend. 932 00:55:32,020 --> 00:55:33,390 I guess I was wrong?} 933 00:55:33,530 --> 00:55:34,960 Friend? 934 00:55:35,990 --> 00:55:38,830 There never was a moment I thought of you like that! 935 00:55:39,130 --> 00:55:41,330 - Teiichi. - Think about it, Dan. 936 00:55:42,030 --> 00:55:46,160 By only writing my name, your mother will live in comfort. 937 00:55:48,670 --> 00:55:50,110 Be a good son. 938 00:55:59,980 --> 00:56:01,750 I'm a weak person. 939 00:56:03,720 --> 00:56:05,950 Honestly, I am wavered with such generous temptation. 940 00:56:08,030 --> 00:56:10,290 That's why I punched you so that there's no turning back. 941 00:56:15,530 --> 00:56:16,590 I have decided. 942 00:56:18,040 --> 00:56:20,660 I will make Morizono the student council president. 943 00:56:21,970 --> 00:56:24,940 I don't want a student council president who offers something in exchange. 944 00:56:25,640 --> 00:56:26,610 Hey. 945 00:56:27,980 --> 00:56:28,950 I'll kill a bastard like you. 946 00:56:29,080 --> 00:56:30,310 Bring it on! 947 00:56:32,550 --> 00:56:34,680 I accept this war! 948 00:56:35,850 --> 00:56:38,480 Everyone is watching. If you punch him, everything would be for naught. 949 00:56:43,560 --> 00:56:44,620 Chance! 950 00:56:52,170 --> 00:56:54,370 Sir Himuro, can I have a sec? 951 00:56:54,570 --> 00:56:57,040 I'm really in a bad mood right now. Get lost! 952 00:56:57,210 --> 00:57:01,200 I think the reason why Dan got angry is because Teiichi provoked him. 953 00:57:01,680 --> 00:57:03,540 You could say that. 954 00:57:03,720 --> 00:57:08,050 Just like his father, that punk got in the way of you. 955 00:57:08,290 --> 00:57:11,520 Hey. What do you mean? 956 00:57:12,690 --> 00:57:16,850 Isn't your father the president of makers of American cars? 957 00:57:17,460 --> 00:57:18,990 Because of me, 958 00:57:20,060 --> 00:57:23,330 Sir Himuro was humiliated. 959 00:57:24,770 --> 00:57:25,740 Teiichi. 960 00:57:27,940 --> 00:57:29,570 I've asked my secretary to investigate him. 961 00:57:30,940 --> 00:57:32,200 Okay... 962 00:57:32,880 --> 00:57:35,610 Roland Himuro. His real name is... 963 00:57:35,780 --> 00:57:39,340 Roland Himuro Redford. 964 00:57:41,490 --> 00:57:42,450 Huh? 965 00:57:44,120 --> 00:57:45,750 His father 966 00:57:46,160 --> 00:57:48,220 is the largest American car maker, 967 00:57:48,430 --> 00:57:52,120 HM company's Japanese president, Steve Redford. 968 00:57:52,660 --> 00:57:54,460 Our relationship is like a cat and a dog. 969 00:57:56,840 --> 00:57:57,630 What?! 970 00:57:57,800 --> 00:58:01,260 Because of the Japanese car preferential treatment law I am promoting, 971 00:58:01,440 --> 00:58:06,140 the HM company that has invested a huge amount of money to dominate the Japanese market 972 00:58:06,580 --> 00:58:08,240 has suffered a great loss. 973 00:58:08,410 --> 00:58:11,710 The one who took full responsibility over it was Redford. 974 00:58:12,180 --> 00:58:15,210 I'm certain he is holding a grudge against me. 975 00:58:16,320 --> 00:58:19,620 What would happen if Sir Himuro finds out?! 976 00:58:20,190 --> 00:58:21,560 Teiichi! 977 00:58:23,130 --> 00:58:24,920 You'll definitely pay. 978 00:58:26,100 --> 00:58:28,790 I'll throw you away hard like a rag. 979 00:58:30,600 --> 00:58:34,130 You'll become a stray dog. 980 00:58:44,320 --> 00:58:46,440 I'm already finished. 981 00:58:47,490 --> 00:58:49,980 My dream has ended. 982 00:58:55,320 --> 00:58:56,340 Hm? 983 00:58:57,050 --> 00:58:57,850 Teiichi? 984 00:58:58,360 --> 00:59:00,090 Why are you naked? 985 00:59:14,070 --> 00:59:15,500 Fool! 986 00:59:16,510 --> 00:59:19,500 If I am not nominated by Sir Himuro next year, 987 00:59:19,810 --> 00:59:21,680 it's the same as being dead! 988 00:59:22,380 --> 00:59:25,980 I have to be the student council president no matter what! 989 00:59:27,050 --> 00:59:29,180 If I don't become the prime minister, 990 00:59:31,160 --> 00:59:33,850 I have no purpose to live. 991 00:59:37,530 --> 00:59:39,160 If that's the case, Teiichi... 992 00:59:44,100 --> 00:59:46,300 There is only one way! 993 00:59:50,010 --> 00:59:51,530 What that might be? 994 00:59:52,240 --> 00:59:55,210 I've recorded what was wiretapped yesterday. 995 01:00:01,050 --> 01:00:02,520 Teiichi! 996 01:00:03,590 --> 01:00:05,420 You'll definitely pay. 997 01:00:06,190 --> 01:00:09,160 I'll throw you away hard like a rag. 998 01:00:09,390 --> 01:00:11,220 I think that would be for the best. 999 01:00:11,960 --> 01:00:16,490 Kikuma, good job. I will be counting on you. 1000 01:00:17,970 --> 01:00:21,560 By the way, I have prepared a very grand fireworks display for the closing ceremony. 1001 01:00:22,640 --> 01:00:24,040 That's wonderful. 1002 01:00:24,210 --> 01:00:26,510 Come here. Let me hug you. 1003 01:00:27,950 --> 01:00:29,910 Ah... Ah... 1004 01:00:31,720 --> 01:00:33,270 For my next student council president, you... 1005 01:00:38,090 --> 01:00:40,080 What should we do, Teiichi? 1006 01:00:41,890 --> 01:00:43,880 I've already decided, Komei. 1007 01:00:46,330 --> 01:00:48,890 I will take the path to the scene of carnage... 1008 01:00:49,630 --> 01:00:50,600 Huh? 1009 01:00:51,340 --> 01:00:52,530 Could you mean..?! 1010 01:00:53,070 --> 01:00:54,040 Yes. 1011 01:00:55,840 --> 01:00:57,640 I will join the Morizono faction. 1012 01:00:59,780 --> 01:01:02,910 Then beat and shut down Sir Himuro! 1013 01:01:06,080 --> 01:01:10,280 So you're saying it's your strategy to change sides to my faction for rebellion? 1014 01:01:12,460 --> 01:01:15,950 Well everyone, you're lucky. 1015 01:01:16,130 --> 01:01:17,460 If you add me as your ally, 1016 01:01:17,630 --> 01:01:20,150 the possibility to fight the Himuro faction will emerge. 1017 01:01:20,330 --> 01:01:22,560 Hmm. Do you have any plans? 1018 01:01:23,130 --> 01:01:24,160 Komei! 1019 01:01:25,870 --> 01:01:28,460 Sorry for intruding. Please come in. 1020 01:01:28,670 --> 01:01:30,660 - Hello. - Honda. 1021 01:01:30,940 --> 01:01:32,740 - Hello. - Ah, even Yamaha? 1022 01:01:33,210 --> 01:01:36,340 This is the secret plan that I thought up last night without sleeping. 1023 01:01:36,510 --> 01:01:38,780 If me and Honda would fight together in alliance, 1024 01:01:38,950 --> 01:01:41,010 there is a room to win against Himuro? 1025 01:01:41,190 --> 01:01:42,350 That's right! 1026 01:01:42,790 --> 01:01:43,580 Huh? 1027 01:01:44,150 --> 01:01:47,610 That's the advice I received from Dan yesterday. 1028 01:01:48,230 --> 01:01:51,350 Ah... they already made that move. 1029 01:01:53,330 --> 01:01:56,030 When did you thought up of this plan? 1030 01:01:56,200 --> 01:01:57,000 Like he told you, yesterday... 1031 01:01:57,170 --> 01:01:58,460 What hour, minute, and second yesterday then?! 1032 01:01:58,640 --> 01:02:00,540 There is no use even if you compete. 1033 01:02:00,700 --> 01:02:08,670 Besides, I cannot trust someone who tells others about Dan's private life in order to win. 1034 01:02:09,010 --> 01:02:10,540 But I agree with you. 1035 01:02:12,180 --> 01:02:15,020 It will be hard to increase votes with what's going on. 1036 01:02:15,490 --> 01:02:17,150 That's what I think too. 1037 01:02:17,860 --> 01:02:19,880 Teiichi will be a very valuable asset. 1038 01:02:20,360 --> 01:02:23,220 If the votes would be divided like it is now, then I would withdraw. 1039 01:02:23,530 --> 01:02:25,220 I want to support you instead, Morizono. 1040 01:02:26,330 --> 01:02:28,860 For better or worse, Teiichi is really straightforward. 1041 01:02:29,030 --> 01:02:32,030 Like the "lance" piece in shogi, once he has decided a position, he is reckless. 1042 01:02:32,370 --> 01:02:33,170 Right? 1043 01:02:35,270 --> 01:02:39,370 Even though I did that to you on Kaitai Festival, you're going to cover for me? 1044 01:02:45,050 --> 01:02:47,350 I think of you as a friend. 1045 01:02:48,020 --> 01:02:49,210 That's why it's fine. 1046 01:02:49,850 --> 01:02:50,820 Dan... 1047 01:02:52,460 --> 01:02:56,390 So you're going to support someone like me who is a just a "pawn"? 1048 01:02:57,290 --> 01:02:58,260 Ah... 1049 01:03:01,200 --> 01:03:05,000 I take back what I said! I deeply apologize! 1050 01:03:07,100 --> 01:03:08,260 Morizono. 1051 01:03:09,440 --> 01:03:11,170 He's going as far as doing this. 1052 01:03:11,810 --> 01:03:15,040 This is the first time I saw such great way of prostrating oneself. 1053 01:03:16,980 --> 01:03:18,010 I'm joking. 1054 01:03:19,750 --> 01:03:21,010 I forgive you. 1055 01:03:22,490 --> 01:03:24,180 Please fight with us. 1056 01:03:26,320 --> 01:03:27,120 Yes, Sir! 1057 01:03:28,830 --> 01:03:29,790 Teiichi. 1058 01:03:39,920 --> 01:03:42,256 [ Farewell letter ] 1059 01:03:42,256 --> 01:03:45,092 [ Dear Roland Himuro, I believed that I would be loyal to you for the rest of my life. I never imagined that it would come to an end so soon. If only our fathers were not enemies, I belonged to you forever. But I will not shed tears anymore. From now on, I belong to Sir Morizono. Farewell, Sir Himuro. - Teiichi Akaba ] 1060 01:03:53,680 --> 01:03:55,310 I won't pursue those who leave me. 1061 01:03:56,120 --> 01:03:57,310 However, 1062 01:03:58,290 --> 01:04:00,310 I will kill them from behind. 1063 01:04:01,530 --> 01:04:04,960 Even though it doesn't change that the Himuro faction is dominant, 1064 01:04:05,130 --> 01:04:09,720 because of the rebellion of Akaba, who excels at tactics, 1065 01:04:11,700 --> 01:04:13,330 it would be a fierce battle. 1066 01:04:16,640 --> 01:04:18,610 Honda withdraws? 1067 01:04:19,210 --> 01:04:20,840 I love bodies that are on the move. 1068 01:04:21,003 --> 01:04:21,010 [ Political Views Broadcast ] 1069 01:04:21,010 --> 01:04:23,140 My aim is the democratization of the student council president's election. [ Political Views Broadcast ] 1070 01:04:23,140 --> 01:04:23,310 [ Political Views Broadcast ] 1071 01:04:23,310 --> 01:04:23,714 Even though we held them down by exceeding the majority by 32 votes, [ Political Views Broadcast ] 1072 01:04:23,714 --> 01:04:26,340 Even though we held them down by exceeding the majority by 32 votes, 1073 01:04:26,620 --> 01:04:30,820 Morizono has completely got the votes from the remaining cultural clubs and the board. 1074 01:04:31,060 --> 01:04:34,580 Let's go get the remaining votes even if we struggle to death. 1075 01:04:34,730 --> 01:04:35,520 Yes, Sir! 1076 01:04:39,360 --> 01:04:41,130 Why is the gap increasing? 1077 01:04:42,000 --> 01:04:42,990 That's weird. 1078 01:04:44,740 --> 01:04:49,430 I wonder just what kind of persuasion maneuvers they are doing. 1079 01:04:51,380 --> 01:04:53,780 Ouch! Sir Morizono! 1080 01:04:55,180 --> 01:04:56,480 Okay. Good. 1081 01:04:57,210 --> 01:04:58,770 Fall back lastly in there. 1082 01:05:00,520 --> 01:05:03,180 Are you saying you'll increase our budget? 1083 01:05:03,350 --> 01:05:06,880 Yes. Only by writing "Himuro" on the ballot, 1084 01:05:07,060 --> 01:05:11,220 the budget for next year's drama club will drastically increase... right? 1085 01:05:11,400 --> 01:05:12,490 Sir Himuro? 1086 01:05:13,560 --> 01:05:15,960 Don't you want to stock new costumes? 1087 01:05:16,670 --> 01:05:18,230 Of course. 1088 01:05:18,600 --> 01:05:21,470 But do you have financial sources? 1089 01:05:24,610 --> 01:05:26,580 We have reserve funds. 1090 01:05:27,110 --> 01:05:27,910 Reserve funds? 1091 01:05:28,250 --> 01:05:30,580 Yes. Keep this a secret. 1092 01:05:30,750 --> 01:05:34,880 For worst cases, the student council have money that were put together. 1093 01:05:36,090 --> 01:05:37,420 Tamasaburo. 1094 01:05:37,920 --> 01:05:40,820 Think of this as a personal gift from me. 1095 01:05:41,890 --> 01:05:43,590 - That? - Himuro. 1096 01:05:45,200 --> 01:05:46,530 You don't have to go that far. 1097 01:05:46,700 --> 01:05:48,530 Anyone can use bribes, you know. 1098 01:05:48,700 --> 01:05:49,690 I'm not talking to you. 1099 01:05:49,870 --> 01:05:53,170 Koma. You should also watch your mouth. 1100 01:05:58,640 --> 01:06:00,510 Reserved funds, huh? 1101 01:06:01,110 --> 01:06:04,050 Hey, isn't that only a bribe? 1102 01:06:04,210 --> 01:06:06,210 They finally made a move using money. 1103 01:06:06,380 --> 01:06:07,870 - Shall we file a complaint? - That's no use! 1104 01:06:08,050 --> 01:06:09,610 It's probably Kikuma's suggestion after all. 1105 01:06:09,790 --> 01:06:11,910 If that's the case, there will be no evidence. 1106 01:06:12,090 --> 01:06:15,550 To begin with, are there really reserve funds? 1107 01:06:16,330 --> 01:06:19,920 Of course, there really are no reserved funds. It's just Kikuma's idea. 1108 01:06:20,630 --> 01:06:21,790 Huh? 1109 01:06:23,570 --> 01:06:24,760 What of it? 1110 01:06:25,770 --> 01:06:27,900 If I become the student council president, 1111 01:06:28,170 --> 01:06:32,230 It would be alright if we just increase the student council membership fee next year, right? 1112 01:06:32,440 --> 01:06:36,440 Even if the board of trustees passes it, it would be tough for all the student council. 1113 01:06:36,610 --> 01:06:39,240 In the first place, where will you get the money to be distributed?! 1114 01:06:39,420 --> 01:06:41,440 Kikuma also has an idea for that. 1115 01:06:43,420 --> 01:06:45,480 If I threaten the merchants entering and leaving the school 1116 01:06:45,660 --> 01:06:48,320 that if I become the student council president, I'll remove them and find other merchants, 1117 01:06:48,490 --> 01:06:50,220 I can get kickback from them. 1118 01:06:51,500 --> 01:06:53,290 What's wrong with you? 1119 01:06:54,360 --> 01:06:57,060 Do you understand what you're doing is dangerous? 1120 01:06:57,200 --> 01:06:59,100 Shut up! It's fine if I'll just win! 1121 01:07:06,280 --> 01:07:07,500 Sorry, Koma. 1122 01:07:09,280 --> 01:07:10,270 Hey. 1123 01:07:12,150 --> 01:07:14,170 You're at least my ally, right? 1124 01:07:15,390 --> 01:07:19,650 Remember when we were kids, when you were being bullied, 1125 01:07:19,860 --> 01:07:21,850 I became your ally. 1126 01:07:23,290 --> 01:07:26,190 Hey, things will be over soon. 1127 01:07:26,830 --> 01:07:28,260 Please, Koma. 1128 01:07:29,200 --> 01:07:32,000 I think votes that are bought are worthless. 1129 01:07:32,370 --> 01:07:34,960 Because it's just a number and not popularity. 1130 01:07:35,140 --> 01:07:37,300 Who cares about popularity! 1131 01:07:37,540 --> 01:07:39,340 What I want right now are numbers! 1132 01:07:40,840 --> 01:07:45,110 I'm sure the people who received the money have a feeling of guilt. 1133 01:07:45,250 --> 01:07:47,440 Politics is ugly! 1134 01:07:47,580 --> 01:07:49,520 Ah, geez, you don't get it. 1135 01:07:51,520 --> 01:07:53,510 You need money? 1136 01:07:56,190 --> 01:07:57,520 Stop it. 1137 01:07:58,060 --> 01:07:59,690 Money will bring misfortune someday. 1138 01:08:00,260 --> 01:08:01,060 What? 1139 01:08:04,100 --> 01:08:08,060 You still don't know how terrifying money is. 1140 01:08:09,270 --> 01:08:11,470 But we can't win with things going on! 1141 01:08:11,940 --> 01:08:16,640 If Sir Morizono loses, it will really be over for me! 1142 01:08:19,250 --> 01:08:20,720 You know, Teiichi, 1143 01:08:22,520 --> 01:08:25,650 Do you know the Shogitai? 1144 01:08:25,960 --> 01:08:30,980 Yes. Aren't they the ones who fought the Boshin War. They were survivors of the former shogunate army. 1145 01:08:32,930 --> 01:08:37,560 Why do you think the former shogunate army lost the fight? 1146 01:08:39,100 --> 01:08:44,670 The secret weapon the new government troops used to the former shogunate army 1147 01:08:45,380 --> 01:08:47,280 was the "flag". 1148 01:08:47,640 --> 01:08:48,770 Flag? 1149 01:08:49,310 --> 01:08:50,710 They won only by using a flag? 1150 01:08:50,910 --> 01:08:51,880 Yes. 1151 01:08:52,720 --> 01:08:55,840 Hanging the beautiful brocaded flag in the forefront, 1152 01:08:56,290 --> 01:09:00,590 they taught the whole country that they are the government forces. 1153 01:09:00,760 --> 01:09:03,230 That decided the state of the war. 1154 01:09:05,560 --> 01:09:11,700 Picture that the Morizono faction is the government forces, and the Himuro faction the rebel army. 1155 01:09:11,940 --> 01:09:13,100 If you do that, 1156 01:09:13,670 --> 01:09:17,270 people's hearts will spontaneously flow to the Morizono faction. 1157 01:09:18,740 --> 01:09:23,240 I'm sure the people who received the money have a feeling of guilt. 1158 01:09:25,180 --> 01:09:26,580 I see. 1159 01:09:28,490 --> 01:09:33,820 Looks like the next student council president can almost be concluded to be Himuro. 1160 01:09:34,090 --> 01:09:35,890 No, that is not certain yet. 1161 01:09:36,030 --> 01:09:39,150 Himuro! You're handing money to the guys at the culture club, right? 1162 01:09:39,330 --> 01:09:41,390 Are you apathetic now to the sports clubs? 1163 01:09:43,470 --> 01:09:45,230 Please calm down. 1164 01:09:45,370 --> 01:09:50,240 I get it. I get it now so don't make it a serious matter. 1165 01:09:55,010 --> 01:09:58,000 Please play this song after school. If you please. 1166 01:09:58,180 --> 01:10:00,650 Hey, Himuro. I haven't gotten any yet. 1167 01:10:00,820 --> 01:10:01,840 Please calm down. 1168 01:10:02,020 --> 01:10:04,920 Hey Kikuma, this is your idea. Do something. 1169 01:10:12,560 --> 01:10:13,930 What are they doing? 1170 01:10:19,300 --> 01:10:21,290 ~ Mayim mayim mayim mayim mayim ~ 1171 01:10:21,470 --> 01:10:23,030 ~ Mayim b'sason ~ 1172 01:10:23,340 --> 01:10:24,770 Mayim Mayim! 1173 01:10:26,340 --> 01:10:28,540 Did they become desperate knowing they will lose? 1174 01:10:28,710 --> 01:10:29,540 Pathetic. 1175 01:10:33,980 --> 01:10:35,380 ~ Hey! Hey! ~ 1176 01:10:42,160 --> 01:10:43,630 The circle is getting bigger. 1177 01:10:43,760 --> 01:10:45,990 With Mayim Mayim's miraculous melody 1178 01:10:46,500 --> 01:10:50,190 everyone is attracted into the rhythm carved from their childhood. 1179 01:10:50,400 --> 01:10:52,460 The circle continuously gets bigger. 1180 01:10:52,600 --> 01:10:56,470 And it seems like the circle was praising Sir Morizono that's in the center. 1181 01:10:57,910 --> 01:11:00,970 But there are those who cannot join this circle. 1182 01:11:01,110 --> 01:11:03,200 They are the people who received bribes from Himuro. 1183 01:11:03,380 --> 01:11:05,370 Because they have dark feelings of guilt, 1184 01:11:05,550 --> 01:11:08,810 they cannot enter the circle with Sir Morizono's center. 1185 01:11:09,850 --> 01:11:13,580 This surprise attack moved the hearts of all the students. 1186 01:11:16,530 --> 01:11:21,190 This is the "Mayim Mayim Incident" that remained in the history of Kaitei. 1187 01:11:31,910 --> 01:11:33,000 Hey! 1188 01:11:33,380 --> 01:11:36,830 Don't be misled by that charade! We did nothing wrong! 1189 01:11:37,310 --> 01:11:39,440 Hey, didn't you guys wanted money? 1190 01:11:39,620 --> 01:11:42,050 I will certainly give those who haven't received yet by tomorrow. 1191 01:11:42,550 --> 01:11:44,610 That's why I'm counting on you for your votes! 1192 01:11:50,760 --> 01:11:52,420 What's with that look? 1193 01:11:53,060 --> 01:11:55,860 You will become the vice president because of me after all. 1194 01:11:56,070 --> 01:11:59,800 You'll get recommendation to a famous private institution so at least be little thankful! 1195 01:12:00,840 --> 01:12:02,810 I'm not saying anything. 1196 01:12:03,070 --> 01:12:04,470 Don't make me angry. 1197 01:12:04,640 --> 01:12:07,740 Who do you think taught you how to fight when you were being bullied?! 1198 01:12:13,450 --> 01:12:15,080 ...I want to dance! 1199 01:12:20,820 --> 01:12:23,550 ~ Hey! Hey! Hey! ~ 1200 01:12:23,990 --> 01:12:25,220 Hey! 1201 01:12:34,770 --> 01:12:37,430 The public opinion survey is out! 1202 01:12:40,880 --> 01:12:42,850 Ready? Let's take a look. 1203 01:12:46,850 --> 01:12:49,750 30 against 30 - it's equal! 1204 01:12:49,890 --> 01:12:53,080 Alright! We did it! 1205 01:12:54,320 --> 01:12:57,350 - It's because of Mayim Mayim! - Dan! 1206 01:12:58,460 --> 01:13:00,990 We have become the government forces! 1207 01:13:05,240 --> 01:13:07,360 Your strategy was amazing. 1208 01:13:09,170 --> 01:13:13,340 If you lose, I have resolved to die after all. 1209 01:13:15,680 --> 01:13:17,010 I don't want you to die. 1210 01:13:18,350 --> 01:13:20,680 Morizono and Himuro have equal votes? 1211 01:13:21,550 --> 01:13:25,320 Please lend me your strength, honorable father! 1212 01:13:26,190 --> 01:13:29,060 It's because you have been outwitted by Akaba's son. 1213 01:13:32,400 --> 01:13:34,120 You're trash. 1214 01:13:38,570 --> 01:13:40,300 I'm sorry. 1215 01:13:43,840 --> 01:13:45,360 Damn Akaba. 1216 01:13:46,240 --> 01:13:49,040 Both father and son are getting cocky. 1217 01:13:51,210 --> 01:13:52,840 They'll pay. 1218 01:14:05,044 --> 01:14:07,213 [ Turtle Cuisine ] 1219 01:14:14,970 --> 01:14:16,370 I wonder what this is? 1220 01:14:17,810 --> 01:14:19,070 It's Chinese arrowhead. 1221 01:14:20,310 --> 01:14:21,280 Is it delicious? 1222 01:14:21,440 --> 01:14:24,210 Hmm, it's not about being delicious or not. 1223 01:14:24,450 --> 01:14:25,780 It's to accept the season. 1224 01:14:26,220 --> 01:14:27,410 I don't understand. 1225 01:14:28,080 --> 01:14:31,580 Isn't this place nice? They make great turtle cuisine after all. 1226 01:14:31,820 --> 01:14:32,620 The private rooms are nice too. 1227 01:14:32,790 --> 01:14:36,120 That's because if you've been spotted that you're with me, you'll be in trouble. 1228 01:14:36,290 --> 01:14:40,130 Stop picking a fight. We're on a date after all. 1229 01:14:40,460 --> 01:14:41,430 Hey. 1230 01:14:42,330 --> 01:14:46,130 Teiichi, why do you go that far to fight? 1231 01:14:47,170 --> 01:14:47,970 Huh? 1232 01:14:48,770 --> 01:14:50,740 What do you want to do when you become the prime minister? 1233 01:14:52,280 --> 01:14:53,970 I will make my own country. 1234 01:14:54,280 --> 01:14:55,640 What will you do when you make it? 1235 01:14:58,820 --> 01:15:01,150 - Anyway, let's eat turtles. - Forget the turtles. 1236 01:15:02,790 --> 01:15:04,720 I want to hear you play the piano. 1237 01:15:04,850 --> 01:15:06,150 Stop it! 1238 01:15:06,860 --> 01:15:09,480 There will be an important election and you're talking about me playing the piano?! 1239 01:15:09,990 --> 01:15:12,590 Just a little more and my dream will come true. 1240 01:15:16,870 --> 01:15:17,830 I'm leaving. 1241 01:15:18,440 --> 01:15:19,230 Mimiko! 1242 01:15:27,810 --> 01:15:30,840 Alright! One week left until election day! 1243 01:15:31,550 --> 01:15:33,410 Victory is right before us! 1244 01:15:34,680 --> 01:15:36,650 Then, let's go get support from the sports clubs. 1245 01:15:37,290 --> 01:15:38,850 We have only a short time left after all. 1246 01:15:39,220 --> 01:15:40,020 Right, Teiichi? 1247 01:15:43,160 --> 01:15:43,960 Teiichi! 1248 01:15:46,530 --> 01:15:48,190 Ah, the dove. 1249 01:15:51,840 --> 01:15:53,630 Why do you look down? 1250 01:15:54,700 --> 01:15:56,100 The truth is 1251 01:15:57,570 --> 01:16:00,170 things aren't good with me and Mimiko. 1252 01:16:00,340 --> 01:16:01,310 What?! 1253 01:16:02,850 --> 01:16:04,640 - Why do you look happy? - Huh? 1254 01:16:05,180 --> 01:16:07,480 No! I'm not happy at all. 1255 01:16:07,650 --> 01:16:12,190 It would be thankful if Himuro's faction would be quiet for awhile. 1256 01:16:12,420 --> 01:16:13,220 Akaba! 1257 01:16:15,930 --> 01:16:16,720 Your father! 1258 01:16:16,890 --> 01:16:17,660 Huh? 1259 01:16:32,540 --> 01:16:35,310 Yume, it's going to be alright. Okay? 1260 01:16:36,780 --> 01:16:38,300 Impossible. 1261 01:16:39,950 --> 01:16:42,180 There has to be a mistake! 1262 01:16:42,620 --> 01:16:45,710 The Tokyo District Public Prosecutors' Special Investigation Department has been charged with bribery earlier. 1263 01:16:45,890 --> 01:16:47,860 The house of the vice-minister of the Ministry of International Trade and Industry... 1264 01:16:48,220 --> 01:16:49,490 Teiichi... 1265 01:16:50,460 --> 01:16:54,560 Josuke Akaba was investigated under the suspicion of bribery... 1266 01:17:04,640 --> 01:17:08,270 I'm sorry that things went like this. 1267 01:17:09,310 --> 01:17:12,440 When you said that money will bring misfortune someday. 1268 01:17:14,080 --> 01:17:15,610 you were talking about yourself. 1269 01:17:16,750 --> 01:17:18,240 No, that's true. 1270 01:17:20,790 --> 01:17:22,090 Please believe me. 1271 01:17:23,060 --> 01:17:25,050 I didn't accept any bribe. 1272 01:17:25,800 --> 01:17:26,760 I'm just 1273 01:17:27,830 --> 01:17:30,360 being punished to set an example. 1274 01:17:32,140 --> 01:17:33,860 Set an example? 1275 01:17:34,070 --> 01:17:36,970 The people against the Japanese car preferential law, 1276 01:17:37,570 --> 01:17:39,800 the Americans and Togo did this... 1277 01:17:39,967 --> 01:17:41,386 Nonsense! 1278 01:17:42,480 --> 01:17:45,310 I don't care about your situation! 1279 01:17:45,650 --> 01:17:47,050 Why?! 1280 01:17:47,850 --> 01:17:50,950 Why does everyone always gets in my way?! 1281 01:17:53,760 --> 01:17:54,720 Geez... 1282 01:17:56,130 --> 01:17:59,220 It will really be the end for me next time! 1283 01:18:00,800 --> 01:18:02,060 Teiichi. 1284 01:18:04,000 --> 01:18:07,270 You're the one who told me to build my own country... 1285 01:18:08,510 --> 01:18:13,100 No... I didn't intend to get in your way. 1286 01:18:13,280 --> 01:18:14,500 Liar! 1287 01:18:15,680 --> 01:18:16,980 You've always... 1288 01:18:18,110 --> 01:18:20,780 You've always been in my way! 1289 01:18:25,560 --> 01:18:28,080 I want to play the piano... 1290 01:18:29,890 --> 01:18:31,330 Piano? 1291 01:18:32,700 --> 01:18:35,960 Teiichi! Are you playing piano again?! 1292 01:18:36,570 --> 01:18:37,760 We are going for waterfall training now! 1293 01:18:37,900 --> 01:18:38,700 What? 1294 01:18:38,870 --> 01:18:39,930 We'll beat your guts to shape! 1295 01:18:40,070 --> 01:18:41,470 - Come on! - Dear, stop it! 1296 01:18:44,810 --> 01:18:45,600 Teiichi! 1297 01:18:45,910 --> 01:18:48,380 - Teiichi! - Brother! 1298 01:18:51,480 --> 01:18:52,540 Ah... 1299 01:18:55,820 --> 01:18:58,180 I... will go to waterfall training. 1300 01:18:58,590 --> 01:18:59,680 Teiichi... 1301 01:18:59,990 --> 01:19:02,150 I will make my own country. 1302 01:19:04,330 --> 01:19:06,630 Because if it's my own country... 1303 01:19:08,000 --> 01:19:10,330 nobody would get in the way of me playing the piano. 1304 01:19:14,000 --> 01:19:15,200 Teiichi... 1305 01:19:17,840 --> 01:19:19,030 Since then... 1306 01:19:19,840 --> 01:19:22,810 I haven't played the piano even once. 1307 01:19:25,550 --> 01:19:27,140 Teiichi... 1308 01:19:30,720 --> 01:19:34,680 I've been wanting to play the piano that nobody would get in the way. 1309 01:19:37,130 --> 01:19:41,530 I wanted to make my own piano for just that reason. 1310 01:19:43,530 --> 01:19:44,760 You're saying... 1311 01:19:52,280 --> 01:19:54,400 For that kind reason... 1312 01:19:57,410 --> 01:19:59,350 No matter how many years have passed... 1313 01:19:59,950 --> 01:20:03,110 You have been forced to various difficult struggles? 1314 01:20:04,990 --> 01:20:07,960 I can't play the piano anymore. 1315 01:20:12,300 --> 01:20:14,090 I'm sorry. 1316 01:20:17,300 --> 01:20:21,630 The elections for the next student council president will happen today... 1317 01:20:22,110 --> 01:20:24,040 Have you seen the news about Akaba's father? 1318 01:20:25,270 --> 01:20:27,540 It would be quite hard for Morizono because of it. 1319 01:20:58,457 --> 01:21:00,380 [ Teiichi Akaba's father is a criminal! There is no bright future in the Morizono faction! ] 1320 01:21:00,380 --> 01:21:01,840 This is unfair. [ Teiichi Akaba's father is a criminal! There is no bright future in the Morizono faction! ] 1321 01:21:01,840 --> 01:21:01,919 [ Teiichi Akaba's father is a criminal! There is no bright future in the Morizono faction! ] 1322 01:21:04,480 --> 01:21:06,970 Will this put us into a disadvantage? 1323 01:21:08,180 --> 01:21:10,020 Of course we are in a disadvantage. 1324 01:21:15,290 --> 01:21:16,620 Let's go. 1325 01:21:21,000 --> 01:21:23,090 The presidential election will be held soon. 1326 01:21:29,910 --> 01:21:30,870 Brother. 1327 01:21:31,870 --> 01:21:33,540 Your friends are here. 1328 01:21:34,680 --> 01:21:36,270 Teiichi, it's me. 1329 01:21:37,480 --> 01:21:38,450 It's Dan! 1330 01:21:40,180 --> 01:21:41,620 Open up. 1331 01:21:41,980 --> 01:21:43,210 Teiichi! 1332 01:21:44,750 --> 01:21:46,150 Please leave. 1333 01:21:47,720 --> 01:21:49,780 My fight is over. 1334 01:21:52,830 --> 01:21:55,630 Teiichi, let's go vote. 1335 01:21:59,540 --> 01:22:02,560 Hey, you did your very best. 1336 01:22:02,740 --> 01:22:05,710 Please do that for me then be sure to pay for the door. 1337 01:22:06,010 --> 01:22:08,410 Aren't you going to be the student council president? 1338 01:22:11,550 --> 01:22:14,570 It's impossible already. Please leave. 1339 01:22:17,450 --> 01:22:18,420 Hey. 1340 01:22:19,090 --> 01:22:21,420 You said that you owe me, right? 1341 01:22:38,099 --> 01:22:39,058 Komei! 1342 01:22:39,740 --> 01:22:41,180 Mimiko? 1343 01:22:42,040 --> 01:22:43,200 Wow! 1344 01:22:43,380 --> 01:22:44,850 Long time no see! 1345 01:22:44,980 --> 01:22:47,070 - Huh? You cut your bangs? - What? You can tell? 1346 01:22:47,250 --> 01:22:48,840 Komei! Let's go. 1347 01:22:49,120 --> 01:22:50,420 Ah, that's right. 1348 01:22:50,590 --> 01:22:51,680 Hey, where is Teiichi? 1349 01:22:52,220 --> 01:22:53,850 Well... 1350 01:23:08,600 --> 01:23:11,440 Just what is it already? You guys have already... 1351 01:23:15,480 --> 01:23:17,210 Why are you not going to the election? 1352 01:23:19,850 --> 01:23:21,540 Please leave me alone. 1353 01:23:30,290 --> 01:23:31,560 Didn't you going to 1354 01:23:32,600 --> 01:23:34,430 make your own country? 1355 01:23:37,630 --> 01:23:41,590 Isn't that the reason why Komei and Dan helped you? 1356 01:23:43,110 --> 01:23:46,340 Then now is your turn to help everyone. 1357 01:23:47,340 --> 01:23:49,170 If you can't do that, 1358 01:23:50,350 --> 01:23:52,180 there's no way you can make your own country. 1359 01:24:05,190 --> 01:24:06,820 - Yo. - Hey. 1360 01:24:08,460 --> 01:24:10,430 Huh? Where is Akaba? 1361 01:24:21,880 --> 01:24:24,698 I finally won against Teiichi. 1362 01:24:25,880 --> 01:24:27,350 Teiichi's here. 1363 01:24:27,580 --> 01:24:28,610 Huh? 1364 01:24:30,055 --> 01:24:31,520 What a stingy bastard. 1365 01:24:31,690 --> 01:24:34,820 Hey, I'm going to be an absentee voter. I'm counting on you for the rest. 1366 01:24:34,990 --> 01:24:35,960 Okay. 1367 01:24:40,000 --> 01:24:42,190 Since the student council presidential election will start, 1368 01:24:42,370 --> 01:24:44,890 non-voters are asked to not enter. 1369 01:24:58,010 --> 01:25:00,980 Stand! Bow! Sit! 1370 01:25:04,620 --> 01:25:06,320 Where are Akaba and Togo? 1371 01:25:06,620 --> 01:25:08,320 Togo is an absentee voter. 1372 01:25:08,590 --> 01:25:10,490 Akaba didn't say anything. 1373 01:25:13,630 --> 01:25:18,500 We will now begin the election for next year's student council president. 1374 01:25:22,470 --> 01:25:25,200 Ah, Mimiko, here. 1375 01:25:25,370 --> 01:25:26,400 Thanks. 1376 01:25:36,450 --> 01:25:38,850 You dare to come without shame. 1377 01:25:41,220 --> 01:25:43,710 That's because I have the right to cast a vote. 1378 01:25:43,890 --> 01:25:45,450 Aren't you corrupt?! 1379 01:25:45,730 --> 01:25:47,720 You're a child of a criminal after all! 1380 01:25:48,430 --> 01:25:50,130 It's not yet decided if he's a criminal. 1381 01:25:51,470 --> 01:25:53,730 Get out of the way, Kikuma. 1382 01:25:55,570 --> 01:25:56,970 Why did you also come? 1383 01:25:59,340 --> 01:26:00,140 I... 1384 01:26:00,740 --> 01:26:02,210 Could you two be... 1385 01:26:04,446 --> 01:26:06,880 So you two are dating?! 1386 01:26:07,420 --> 01:26:11,380 Then even if I didn't ask my father for help, you'll be crossed out already with a scandal. 1387 01:26:11,520 --> 01:26:15,920 So it's really Minister Togo who tricked Father! 1388 01:26:19,960 --> 01:26:21,260 Where's the evidence? 1389 01:26:24,930 --> 01:26:26,490 Mimiko, let's go. 1390 01:26:30,640 --> 01:26:31,230 Teiichi? 1391 01:26:33,440 --> 01:26:35,140 I won't let you vote. 1392 01:26:39,380 --> 01:26:40,910 What's with the look? 1393 01:26:41,150 --> 01:26:44,980 Shall I let you remember the time when I bullied you? 1394 01:26:46,520 --> 01:26:48,960 There's no need for that. 1395 01:26:51,790 --> 01:26:55,650 You can always take on me anytime! 1396 01:26:59,370 --> 01:27:01,960 Hey! Teiichi and Kikuma are in a fist fight! 1397 01:27:02,140 --> 01:27:03,370 For real?! 1398 01:27:24,360 --> 01:27:25,520 Roland Himuro! 1399 01:27:26,260 --> 01:27:27,320 Oh! 1400 01:27:30,530 --> 01:27:31,520 I want to believe 1401 01:27:31,700 --> 01:27:35,330 Himuro's word to increase the budget. 1402 01:27:38,340 --> 01:27:39,830 Roland Himuro! 1403 01:27:42,240 --> 01:27:44,370 - Roland Himuro! - Roland Himuro! 1404 01:27:55,720 --> 01:27:56,690 Okuto Morizono! 1405 01:28:01,230 --> 01:28:02,560 Morizono seems like someone 1406 01:28:02,730 --> 01:28:05,700 who will treat everyone equally. That's why I voted for him. 1407 01:28:18,110 --> 01:28:21,520 Kikuma, let me vote. 1408 01:28:21,650 --> 01:28:23,080 Kikuma, stop it already! 1409 01:28:25,490 --> 01:28:29,220 You're really a pain in the butt! 1410 01:28:29,490 --> 01:28:36,560 Because of you, I've been yelled at everyday at home! 1411 01:28:38,130 --> 01:28:42,090 You've got the highest grades, even best in piano. 1412 01:28:42,770 --> 01:28:44,640 On top of that, you've got Mimiko. 1413 01:28:45,410 --> 01:28:48,470 I will go and vote! 1414 01:28:50,780 --> 01:28:56,980 Can you even understand the feeling of a son who was born in a family who should not lose?! 1415 01:29:03,660 --> 01:29:04,750 Okuto Morizono! 1416 01:29:06,030 --> 01:29:07,050 Roland Himuro! 1417 01:29:08,630 --> 01:29:10,900 Kikuma Togo, absentee vote. 1418 01:29:11,030 --> 01:29:12,330 Roland Himuro! 1419 01:29:18,370 --> 01:29:20,600 He's a secured voter for me. 1420 01:29:28,720 --> 01:29:30,120 Okuto Morizono! 1421 01:29:34,820 --> 01:29:38,420 I received a gift from candidate Himuro. 1422 01:29:39,130 --> 01:29:42,530 However, it made me feel guilty. 1423 01:29:43,400 --> 01:29:47,670 That's why I'm going to return the gift. That is all. 1424 01:29:54,740 --> 01:29:56,640 Is Teiichi Akaba not around yet? 1425 01:29:58,150 --> 01:30:03,180 You should just be plunking the piano at home! 1426 01:30:03,350 --> 01:30:05,880 I wasn't even able to play that piano freely! 1427 01:30:06,060 --> 01:30:08,290 Do you understand how that feels! 1428 01:30:14,760 --> 01:30:16,320 Okuto Morizono! 1429 01:30:19,700 --> 01:30:24,800 Thank you for the private gift. But my vote is different. 1430 01:30:25,770 --> 01:30:27,640 That bastard screwed with me. 1431 01:30:39,090 --> 01:30:40,680 Okuto Morizono! 1432 01:30:41,560 --> 01:30:43,220 Roland Himuro! 1433 01:31:14,290 --> 01:31:15,620 Please announce it. 1434 01:31:19,560 --> 01:31:20,930 Okuto Morizono! 1435 01:31:27,340 --> 01:31:28,130 Koma! 1436 01:31:30,240 --> 01:31:32,100 Why are you kidding around? 1437 01:31:33,310 --> 01:31:36,540 I worked hard to support you. 1438 01:31:37,650 --> 01:31:38,440 But... 1439 01:31:39,480 --> 01:31:42,580 I think you are not the right man to be the student council president. 1440 01:31:42,950 --> 01:31:44,610 What are you saying, Koma? 1441 01:31:45,620 --> 01:31:48,820 Hey, we're friends, right? 1442 01:31:50,530 --> 01:31:55,490 That very cool hero who saved me when I was bullied is long gone. 1443 01:31:57,700 --> 01:31:59,000 Koma! 1444 01:32:02,840 --> 01:32:04,600 Hey! Hold back Himuro! 1445 01:32:06,180 --> 01:32:10,480 Let me go! Let me go! Just why?! 1446 01:32:10,650 --> 01:32:13,620 Just why?! Let me go! Just why?! 1447 01:32:22,120 --> 01:32:23,820 - Are you alright? - It feels like I hit the wrong note. 1448 01:32:24,330 --> 01:32:27,090 I must not lose to you at least in a fist fight! 1449 01:32:30,030 --> 01:32:34,870 Considering with the given time, we will be regarding Teiichi Akaba as an absentee vote. 1450 01:32:38,210 --> 01:32:39,270 Hey, Sasaki. 1451 01:32:39,410 --> 01:32:40,310 Hm? 1452 01:32:40,480 --> 01:32:42,140 Please go vote before me. 1453 01:32:42,480 --> 01:32:45,040 Ah, sure. 1454 01:32:52,320 --> 01:32:53,850 Okuto Morizono! 1455 01:32:54,560 --> 01:32:56,620 It's now equal votes. 1456 01:32:57,530 --> 01:32:59,790 I would like to see the new Kaitei 1457 01:32:59,930 --> 01:33:02,490 that Morizono will be changing to. 1458 01:33:03,570 --> 01:33:05,360 So Dan Otaka will be the last. 1459 01:33:45,410 --> 01:33:46,370 Are you sure about this? 1460 01:33:47,480 --> 01:33:48,570 Yes. 1461 01:33:53,450 --> 01:33:54,580 A blank vote! 1462 01:33:57,220 --> 01:33:58,080 A blank vote? 1463 01:34:02,390 --> 01:34:04,380 Why, Otaka? 1464 01:34:09,570 --> 01:34:12,730 I suport Morizono because I personally like him. 1465 01:34:14,570 --> 01:34:15,540 But... 1466 01:34:17,770 --> 01:34:21,140 I just thought whether it's really okay to just choose the student council president because you like or hate him. 1467 01:34:25,250 --> 01:34:27,270 Honestly, when I entered Kaitei, 1468 01:34:29,450 --> 01:34:32,440 I thought these sons of rich people, who doesn't have any troubles in life, 1469 01:34:34,460 --> 01:34:36,790 were just fooling around in the student council. 1470 01:34:41,760 --> 01:34:43,390 But I was wrong. 1471 01:34:44,530 --> 01:34:46,230 I found out that... 1472 01:34:47,840 --> 01:34:50,070 everyone is giving their all in fighting something. 1473 01:34:51,970 --> 01:34:54,570 I don't have the ability to be able to determine the final decision. 1474 01:34:55,540 --> 01:34:56,810 I am unfit. 1475 01:35:01,480 --> 01:35:02,640 I'm sorry. 1476 01:35:05,850 --> 01:35:07,980 There is no need to apologize. 1477 01:35:10,890 --> 01:35:13,360 Even though you said you had no interest in politics, 1478 01:35:14,230 --> 01:35:16,660 you still got involved in something like this with me. 1479 01:35:21,540 --> 01:35:22,870 I should be the one. 1480 01:35:24,340 --> 01:35:25,470 I'm sorry. 1481 01:35:27,740 --> 01:35:29,140 Morizono. 1482 01:35:31,210 --> 01:35:33,680 At times when the votes are tied, 1483 01:35:33,850 --> 01:35:38,450 following the election rules of this school, the student council president will be the last voter. 1484 01:35:39,220 --> 01:35:40,520 President Doyama. 1485 01:35:43,030 --> 01:35:44,220 Otaka. 1486 01:35:45,160 --> 01:35:46,180 You purposely made me be the one? 1487 01:35:47,930 --> 01:35:51,230 I thought that the one who can decide who would be suitable for the next council president... 1488 01:35:51,900 --> 01:35:56,000 is someone who knows the student council more than anyone. 1489 01:36:17,530 --> 01:36:18,320 Himuro. 1490 01:36:18,460 --> 01:36:19,430 Yes, Sir. 1491 01:36:20,130 --> 01:36:22,150 You are a competent fellow. 1492 01:36:22,400 --> 01:36:25,860 I think I would not become the student council president if not for you. 1493 01:36:26,130 --> 01:36:26,930 I'm grateful. 1494 01:36:27,100 --> 01:36:29,070 - Is that mean...?! - But... 1495 01:36:29,440 --> 01:36:31,500 You taught me something. 1496 01:36:32,370 --> 01:36:37,610 If that power will be used the wrong way, there would be a large discrimination. 1497 01:36:37,880 --> 01:36:41,110 History proved that having exclusive preference for chosen people is dangerous. 1498 01:36:41,280 --> 01:36:42,940 Please wait! 1499 01:36:43,420 --> 01:36:46,290 When you became the student council president, Morizono did nothing! 1500 01:36:46,460 --> 01:36:48,420 I was the one supporting you! 1501 01:36:48,760 --> 01:36:51,780 I will lick your shoes how many times! 1502 01:36:58,170 --> 01:37:00,430 Morizono did nothing? 1503 01:37:01,770 --> 01:37:03,290 That is not true. 1504 01:37:05,610 --> 01:37:09,440 He taught me the qualities of being a leader. 1505 01:37:10,180 --> 01:37:12,810 He didn't have that big ability. However... 1506 01:37:13,120 --> 01:37:15,380 by successfully moving the surrounding people, 1507 01:37:15,520 --> 01:37:18,110 I was able to splendidly overturn what would have been a losing match. 1508 01:37:18,690 --> 01:37:22,150 A single man that is an absolute monarch that possesses enormous force. 1509 01:37:22,320 --> 01:37:26,260 A man aiming for a checkmate and uses every piece. 1510 01:37:27,200 --> 01:37:31,600 I haven't made up my mind who would be fit to be the student council president. 1511 01:37:33,770 --> 01:37:38,930 I am but "a frog in the well who knows nothing of the great ocean". 1512 01:37:40,210 --> 01:37:42,940 It is said there is a continuation to that proverb. 1513 01:37:43,680 --> 01:37:45,980 "But he knows the profundity of the sky". 1514 01:37:48,280 --> 01:37:50,180 You can go higher. 1515 01:37:52,190 --> 01:37:53,850 Do you intend to make me cry? 1516 01:37:57,660 --> 01:37:58,920 Okuto Morizono. 1517 01:38:01,030 --> 01:38:02,190 You're the next student council president. 1518 01:38:26,990 --> 01:38:29,150 You're really a stingy bastard. 1519 01:38:30,890 --> 01:38:31,690 Huh? 1520 01:38:34,930 --> 01:38:37,900 Oh! 1521 01:38:41,170 --> 01:38:42,300 Teiichi! 1522 01:38:45,710 --> 01:38:47,200 Okuto Morizono! 1523 01:38:47,410 --> 01:38:49,240 It was an overturn! 1524 01:38:49,580 --> 01:38:50,980 Morizono. 1525 01:38:51,110 --> 01:38:54,480 Morizono! Morizono! Morizono! 1526 01:39:15,470 --> 01:39:17,440 Huh? Where is Kikuma? 1527 01:39:19,470 --> 01:39:21,270 Did I just win? 1528 01:39:23,380 --> 01:39:25,280 You did your best, Teiichi. 1529 01:39:26,780 --> 01:39:28,080 I see. 1530 01:39:29,080 --> 01:39:30,920 I won. 1531 01:39:31,990 --> 01:39:33,750 I finally was able to fight back! 1532 01:39:36,160 --> 01:39:37,130 Yeah. 1533 01:39:42,630 --> 01:39:45,730 I wonder what's happening in the election? 1534 01:39:48,500 --> 01:39:49,630 Teiichi? 1535 01:39:51,910 --> 01:39:53,140 Komei... 1536 01:39:54,410 --> 01:39:55,430 Teiichi! 1537 01:39:57,910 --> 01:39:59,740 Komei! 1538 01:40:06,020 --> 01:40:07,450 Hey, what happened? You've got wounds! 1539 01:40:07,620 --> 01:40:09,490 I settled things with Kikuma. How's the election? 1540 01:40:09,660 --> 01:40:11,890 - Sir Morizono won! - Oh! 1541 01:40:12,030 --> 01:40:14,090 Komei! 1542 01:40:14,260 --> 01:40:15,250 Teiichi! 1543 01:40:15,760 --> 01:40:17,160 Whaaat? 1544 01:40:17,330 --> 01:40:20,130 - Komei! - Teiichi! 1545 01:40:20,300 --> 01:40:21,260 Komei! 1546 01:40:21,440 --> 01:40:23,170 Look over there! That's dangerous! 1547 01:40:26,840 --> 01:40:27,640 Ah! 1548 01:40:42,960 --> 01:40:44,930 Everything's over. 1549 01:40:47,030 --> 01:40:48,590 Let's turn off the light... 1550 01:41:17,490 --> 01:41:19,790 - Himuro! - Someone call an ambulance! 1551 01:41:19,930 --> 01:41:21,020 Call the ambulance! 1552 01:41:24,230 --> 01:41:25,200 Himuro? 1553 01:41:26,530 --> 01:41:27,500 Himuro... 1554 01:41:30,170 --> 01:41:31,140 Teiichi. 1555 01:41:40,350 --> 01:41:42,910 Ah, he's alive... He's alive! 1556 01:41:54,100 --> 01:41:55,390 Mats? 1557 01:41:57,530 --> 01:41:58,560 How? 1558 01:41:58,730 --> 01:42:00,760 I'm glad I prepared it. 1559 01:42:00,940 --> 01:42:02,030 - What? - Huh? 1560 01:42:02,200 --> 01:42:03,670 You put those? 1561 01:42:03,970 --> 01:42:05,060 You predicted this woud happen? 1562 01:42:05,240 --> 01:42:06,400 Ah, no, no. 1563 01:42:06,570 --> 01:42:10,170 I thought that he would jump if Sir Morizono lost. 1564 01:42:10,310 --> 01:42:11,680 That's for Teiichi. 1565 01:42:14,050 --> 01:42:15,110 Koma... 1566 01:42:19,390 --> 01:42:20,620 You are... 1567 01:42:22,460 --> 01:42:24,580 ...my friend, right? 1568 01:42:27,730 --> 01:42:29,200 Of course. 1569 01:42:31,600 --> 01:42:33,530 Let's aim for another highest point. 1570 01:42:35,170 --> 01:42:37,200 Another highest point? 1571 01:42:38,070 --> 01:42:39,800 Just where is that? 1572 01:42:40,910 --> 01:42:43,780 There are as many highest points as there are stars. 1573 01:42:47,650 --> 01:42:49,050 I see... 1574 01:42:49,820 --> 01:42:50,790 Yeah. 1575 01:42:54,960 --> 01:42:58,390 Himuro... Himuro. 1576 01:43:04,430 --> 01:43:06,560 Kikuma... Kikuma... 1577 01:43:06,970 --> 01:43:07,990 Hey! 1578 01:43:09,170 --> 01:43:12,300 The curtain has fallen with the long running presidential election. 1579 01:43:12,470 --> 01:43:17,000 The media and political circles also got involved with Sir Himuro's attempted suicide. 1580 01:43:17,180 --> 01:43:20,640 The faction of the Student Council President Club has been disbanded. 1581 01:43:22,120 --> 01:43:27,650 Now that I think about it, the student council is crazy just like Dan said. 1582 01:43:29,220 --> 01:43:33,850 I wanted everyone to be aware that's why I told this. 1583 01:43:34,400 --> 01:43:35,360 No. 1584 01:43:36,230 --> 01:43:40,330 I borrowed this place and wanted to fulfill my atonement. 1585 01:43:41,740 --> 01:43:46,500 "Politics is a war without bloodshed." 1586 01:43:47,640 --> 01:43:52,010 That is my favorite saying from Mao Zedong. 1587 01:43:53,050 --> 01:43:54,610 He also said this: 1588 01:43:55,580 --> 01:44:00,710 "The people, and the people alone, are the motive force in the making of world history." 1589 01:44:01,720 --> 01:44:04,520 I want to work for the sake of everyone next time. 1590 01:44:05,430 --> 01:44:10,020 This is everyone's dog, Teiichi Akaba, asking for your one clean vote! 1591 01:44:10,430 --> 01:44:11,460 Cut! 1592 01:44:12,030 --> 01:44:14,330 Okay! Was that alright? 1593 01:44:15,700 --> 01:44:17,140 You were so cool. 1594 01:44:17,710 --> 01:44:20,470 I'm the student council president candidate, Teiichi Akaba. 1595 01:44:20,610 --> 01:44:24,370 I am Kikuma Togo. I am... 1596 01:44:24,550 --> 01:44:28,310 Make me, Dan Otaka, as the student council president. I'm asking for one clean vote for Dan Otaka. 1597 01:44:35,290 --> 01:44:36,420 Dear. 1598 01:44:49,640 --> 01:44:50,760 Sakurako. 1599 01:44:52,710 --> 01:44:54,230 I'm sorry to make you worry. 1600 01:44:55,410 --> 01:44:56,570 How are the kids? 1601 01:44:57,210 --> 01:44:58,910 They are well. 1602 01:45:01,120 --> 01:45:05,050 Teiichi is... currently fighting. 1603 01:45:08,390 --> 01:45:10,250 I see. 1604 01:45:11,830 --> 01:45:13,690 It's already the time of the elections. 1605 01:45:13,830 --> 01:45:14,800 Yes. 1606 01:45:26,110 --> 01:45:27,440 Prime Minister. 1607 01:45:29,340 --> 01:45:32,800 Akaba, I'll be entrusting you that one last thing. 1608 01:45:34,420 --> 01:45:35,880 Thank you very much. 1609 01:45:37,120 --> 01:45:41,920 Thanks to you, I found out Togo's corruption. 1610 01:45:42,790 --> 01:45:44,990 I will let him pay for compensation. 1611 01:45:46,630 --> 01:45:49,560 Even though it was only a toy I found in my son's room, 1612 01:45:50,500 --> 01:45:52,660 I'm glad it was useful. 1613 01:45:53,100 --> 01:45:56,500 Your son is also working hard and aiming to be the prime minister, is he not? 1614 01:45:56,970 --> 01:45:57,940 Yes. 1615 01:45:58,940 --> 01:46:00,410 He is currently... 1616 01:46:01,680 --> 01:46:03,670 ...fighting for it. 1617 01:46:04,180 --> 01:46:06,440 What do you plan to do now? 1618 01:46:07,150 --> 01:46:08,480 Are you going to give up? 1619 01:46:11,520 --> 01:46:14,280 It is now the student council presidential elections where the whole school will be voting. 1620 01:46:14,560 --> 01:46:16,520 Please gather at the gymnasium. 1621 01:46:19,160 --> 01:46:21,590 Teiichi Akaba: 349 votes. 1622 01:46:21,900 --> 01:46:24,190 Dan Otaka: 350 votes. 1623 01:46:24,370 --> 01:46:25,160 Kikuma Togo: 1624 01:46:25,500 --> 01:46:26,630 15 votes. 1625 01:46:27,700 --> 01:46:29,970 There is one minute remaining until the voting ends. 1626 01:46:30,140 --> 01:46:32,500 Students who intend to move, please move promptly. 1627 01:46:34,596 --> 01:46:36,110 15 votes... 1628 01:46:36,240 --> 01:46:41,110 The fight I bet my life on is only worth 15 votes...? 1629 01:46:43,990 --> 01:46:45,820 President Morizono! 1630 01:46:46,890 --> 01:46:50,150 I can also vote even though I ran for candidacy, right? 1631 01:46:52,830 --> 01:46:56,060 Yes. You are free to vote. 1632 01:46:59,530 --> 01:47:00,500 Hey, Teiichi! 1633 01:47:02,000 --> 01:47:06,000 I really hate you! 1634 01:47:06,510 --> 01:47:08,740 Me too! 1635 01:47:11,880 --> 01:47:12,850 Let's go. 1636 01:47:27,560 --> 01:47:32,160 Teiichi Akaba: 349 votes. Dan Otaka: 352 votes. 1637 01:47:32,300 --> 01:47:34,270 Kikuma Togo: 13 votes. 1638 01:47:44,110 --> 01:47:46,170 Teiichi Akaba: 351 votes. 1639 01:47:46,310 --> 01:47:50,250 Dan Otaka: 350 votes. Kikuma Togo: 13 votes. 1640 01:47:50,490 --> 01:47:52,350 Akaba is now leading. 1641 01:47:53,050 --> 01:47:55,110 Kikuma voted for Teiichi? 1642 01:47:55,960 --> 01:47:57,120 Unbelievable. 1643 01:47:58,160 --> 01:47:59,350 Kikuma, why? 1644 01:48:01,430 --> 01:48:02,690 Rotten but inseparable relationship. 1645 01:48:04,036 --> 01:48:04,960 That's all. 1646 01:48:05,470 --> 01:48:09,400 If you don't make it to the top, there won't be any outcome in my meddling. 1647 01:48:14,610 --> 01:48:15,940 Kikuma. 1648 01:48:17,350 --> 01:48:19,470 There is only 20 seconds left before the voting ends! 1649 01:48:19,650 --> 01:48:22,080 Students who intend to move, please move promptly. 1650 01:48:22,750 --> 01:48:23,550 Teiichi. 1651 01:48:25,020 --> 01:48:27,210 There won't be any hard feelings whoever wins. 1652 01:48:31,360 --> 01:48:32,330 Dan... 1653 01:48:34,200 --> 01:48:35,560 10 seconds left. 1654 01:48:35,800 --> 01:48:38,060 Oh! 1655 01:48:39,930 --> 01:48:41,160 5... 1656 01:48:41,340 --> 01:48:42,460 4... 1657 01:48:43,440 --> 01:48:44,630 3... 1658 01:48:45,270 --> 01:48:46,500 2... 1659 01:48:46,940 --> 01:48:48,100 1... 1660 01:49:08,130 --> 01:49:09,100 The voting is over. 1661 01:49:09,900 --> 01:49:12,090 Teiichi Akaba: 350 votes. 1662 01:49:12,730 --> 01:49:15,100 Dan Otaka: 351 votes. 1663 01:49:15,700 --> 01:49:18,040 Kikuma Togo: 13 votes. 1664 01:49:18,910 --> 01:49:20,340 Congratulations, Dan. 1665 01:49:21,810 --> 01:49:23,370 I have now repaid you. 1666 01:49:25,080 --> 01:49:26,340 Teiichi. 1667 01:49:29,180 --> 01:49:33,020 Someone like you is the one who can change this school. 1668 01:49:34,590 --> 01:49:38,150 You have helped a lot of people. 1669 01:49:39,990 --> 01:49:42,360 I want to be the one who will help this time. 1670 01:49:45,030 --> 01:49:48,660 I'm fine as long as I can play the piano. 1671 01:49:49,570 --> 01:49:51,400 He has grown. 1672 01:49:53,070 --> 01:49:54,040 Yes. 1673 01:49:55,610 --> 01:49:56,840 Are you sure? 1674 01:49:58,510 --> 01:50:00,310 We're friends after all. 1675 01:50:03,450 --> 01:50:06,580 Teiichi! Teiichi! 1676 01:50:18,130 --> 01:50:19,220 Teiichi! 1677 01:50:20,900 --> 01:50:22,490 Please become the vice-president. 1678 01:50:23,810 --> 01:50:25,360 Then please support me. 1679 01:50:29,940 --> 01:50:32,070 Please play the piano in my inauguration ceremony. 1680 01:50:35,580 --> 01:50:37,070 With pleasure! 1681 01:50:41,260 --> 01:50:43,250 The next student council president is... 1682 01:50:44,490 --> 01:50:46,050 Dan Otaka! 1683 01:51:24,430 --> 01:51:25,490 Teiichi. 1684 01:51:26,930 --> 01:51:28,490 The inauguration ceremony is about to start. 1685 01:51:29,840 --> 01:51:31,100 True. 1686 01:52:18,150 --> 01:52:20,350 So you were this good. 1687 01:52:23,420 --> 01:52:24,390 Hey... 1688 01:52:24,730 --> 01:52:28,160 You haven't given up to become the prime minister, right? 1689 01:52:30,230 --> 01:52:31,560 Give up? 1690 01:52:32,270 --> 01:52:34,890 Such words have been deleted in the Teiichi dictionary. 1691 01:52:36,170 --> 01:52:37,640 That's what I thought. 1692 01:52:38,910 --> 01:52:39,870 Because that time... 1693 01:52:46,080 --> 01:52:47,380 10 seconds left. 1694 01:52:47,550 --> 01:52:51,210 When there were only several seconds left when you were to become the student council president, 1695 01:52:52,290 --> 01:52:54,690 I saw Kikuma going to Dan's lane. 1696 01:52:54,860 --> 01:52:56,150 As expected of Kikuma. 1697 01:52:56,290 --> 01:52:58,990 He's a consistent scum to act when people are off guard. 1698 01:52:59,130 --> 01:53:01,990 [ Kikuma is moving! ] 1699 01:53:02,560 --> 01:53:04,760 I made a decision in that moment. 1700 01:53:09,540 --> 01:53:12,870 The impressions of "Lost" and "Let him win" are very different. 1701 01:53:13,040 --> 01:53:14,700 Because I "Let him win"... 1702 01:53:14,880 --> 01:53:17,400 I've won the hearts of Dan and all of the students. 1703 01:53:17,950 --> 01:53:21,540 Thanks to Sir Morizono, there isn't a faction anymore of the Student Council President Club. 1704 01:53:21,720 --> 01:53:23,780 And now, being popular is the best weapon. 1705 01:53:24,490 --> 01:53:25,680 I'm relieved. 1706 01:53:26,490 --> 01:53:28,750 You sound like your usual self now. 1707 01:53:29,160 --> 01:53:30,280 Hey, Komei. 1708 01:53:31,390 --> 01:53:32,790 I will make it. 1709 01:53:33,490 --> 01:53:35,020 My own country. 1710 01:53:35,500 --> 01:53:36,860 I will also follow you. 1711 01:53:37,400 --> 01:53:39,060 To Teiichi's country. 1712 01:53:46,670 --> 01:53:48,370 Komei, what's this piece called? 1713 01:53:48,680 --> 01:53:50,870 It's Teiichi's most favorite piece, 1714 01:53:52,650 --> 01:53:53,710 "Marionette". 1715 01:53:53,910 --> 01:53:54,940 About a puppet, huh? 1716 01:53:55,850 --> 01:53:57,250 A puppet? 1717 01:53:57,750 --> 01:53:58,810 Yes. 1718 01:54:08,330 --> 01:54:09,420 Applause! 1719 01:54:09,600 --> 01:54:10,660 It's about you people. 1720 01:54:10,830 --> 01:54:11,800 Stop! 1721 01:54:12,283 --> 01:57:48,040 1722 01:57:48,207 --> 01:57:52,961