1 00:00:11,000 --> 00:00:10,000 WWW.MARKASJUDI.ID Trusted Secure Online Gambling Agent 2 00:02:07,002 --> 00:02:08,664 Mr. Donovan? Minimum Deposit IDR 50,000 Minimum Withdrawal IDR 50,000 3 00:02:16,261 --> 00:02:18,048 When I first times come here, 4 00:02:18,180 --> 00:02:21,264 I thought, "It's more peaceful than London." 5 00:02:23,060 --> 00:02:24,676 Very beautiful. BBM: 2BB66006 LINE: CS_MARKASJUDI 6 00:02:25,520 --> 00:02:26,761 Very beautiful. Wechat: MARKASJUDI Whatsapp: +6285830896612 7 00:02:29,024 --> 00:02:30,105 Now your turn. Sbobet Sportsbook roll 1.25% Maxbet Sportsbook roll 1.5% 8 00:02:31,860 --> 00:02:32,941 I'm doing it. Rolls Live Casino Sbobet 338A 1% Rollingan Casino Live Maxbet 1.2% 9 00:02:38,033 --> 00:02:39,524 Then I realize... 10 00:02:40,702 --> 00:02:44,571 All of this, this is not a good view. 11 00:02:46,291 --> 00:02:48,533 That's just the sea and the sky. 12 00:02:49,544 --> 00:02:53,879 What I think is heaven is actually a prison. 13 00:02:56,468 --> 00:02:58,551 I haven't run away from London. 14 00:02:59,721 --> 00:03:00,837 I will be exiled. 15 00:03:04,059 --> 00:03:05,220 I have taken your queen. 16 00:03:08,897 --> 00:03:10,889 And I'm sad to find 17 00:03:12,442 --> 00:03:15,935 there are also people here who want to drop me. 18 00:03:21,827 --> 00:03:23,739 Your steps, Evan. 19 00:03:27,874 --> 00:03:29,365 Why is it so cheerful? 20 00:03:31,128 --> 00:03:33,211 That... That's my affair I am. 21 00:03:33,296 --> 00:03:36,414 And talk about cheating, how old is he? 22 00:03:38,802 --> 00:03:40,509 Twenty. 23 00:03:40,595 --> 00:03:42,052 Fourteen. 24 00:03:42,139 --> 00:03:45,507 Yes. Yes, he is still young, but he 25 00:03:45,600 --> 00:03:47,136 very mature, you know. 26 00:03:47,853 --> 00:03:50,687 - This is not what you think. - She's a child. 27 00:03:55,110 --> 00:03:56,476 Do they know? 28 00:03:57,863 --> 00:03:59,149 Your administrator? 29 00:04:00,866 --> 00:04:05,827 Or is this all part of your disguise to make you more trustworthy? 30 00:04:12,294 --> 00:04:13,876 How long have you known? 31 00:04:14,254 --> 00:04:15,711 Long enough. 32 00:04:15,839 --> 00:04:20,083 Can you imagine what I have gone through to approach you, bastards? 33 00:04:20,218 --> 00:04:22,050 How long does it take ? 34 00:04:22,137 --> 00:04:23,753 Well, you waste your time. 35 00:04:23,847 --> 00:04:27,431 No, not if I get a great Donovan. 36 00:04:29,311 --> 00:04:31,303 Have you collected enough evidence? 37 00:04:31,438 --> 00:04:32,770 Fuck the evidence. 38 00:04:34,816 --> 00:04:36,899 I will only kill you. 39 00:04:38,445 --> 00:04:40,152 What about the report? 40 00:04:40,238 --> 00:04:43,447 You don't know they've tried the path before. 41 00:04:44,659 --> 00:04:48,744 So you would rather kill me with blood cold than do things legally? 42 00:04:48,830 --> 00:04:50,116 I hate writing work. 43 00:04:54,002 --> 00:04:56,119 You deserve all the that comes to you. 44 00:05:29,788 --> 00:05:31,450 Andy Hathaway 45 00:05:34,751 --> 00:05:36,492 You have become bad boy. 46 00:05:38,088 --> 00:05:40,580 A kid who is very naughty. 47 00:05:41,049 --> 00:05:42,415 Doyle? 48 00:05:43,134 --> 00:05:45,626 Doyle, what... 49 00:05:45,720 --> 00:05:47,382 Why did you call me Andy? 50 00:05:47,472 --> 00:05:50,636 Yes. Yes, we all thought you were called Doug. 51 00:05:50,725 --> 00:05:52,887 You even look like Doug. 52 00:05:52,978 --> 00:05:55,470 But you just pretend being one of us. 53 00:05:57,190 --> 00:05:59,682 What are you talking about? Where is Donovan? 54 00:05:59,776 --> 00:06:04,020 Mr. Donovan asked me to talk to you. 55 00:06:04,739 --> 00:06:07,197 Doyle, listen, 56 00:06:07,284 --> 00:06:10,197 whatever you think I did, just tell me, 57 00:06:10,287 --> 00:06:14,827 because there will be... there will be an explanation, huh? 58 00:06:14,958 --> 00:06:17,291 Have you ever seen what can be done to someone, Andy? 59 00:06:17,377 --> 00:06:19,869 I haven't done it myself yet. 60 00:06:19,963 --> 00:06:24,503 But I have seen fingers, toes, nails pulled out. 61 00:06:24,843 --> 00:06:27,051 I have even seen someone interesting the eyes come out using this, Andy. 62 00:06:27,137 --> 00:06:30,346 Okay, stop talking, call me Andy. My name is not Andy. 63 00:06:30,473 --> 00:06:34,012 Do you remember telling us about the man you once met, 64 00:06:34,102 --> 00:06:35,434 Who sent to us from here? 65 00:06:36,521 --> 00:06:38,638 Evan. Why with him? 66 00:06:38,732 --> 00:06:43,443 Well, you will never believe, but it turns out he's a drug cop. 67 00:06:43,528 --> 00:06:46,191 Disguise. An informant. 68 00:06:46,281 --> 00:06:47,817 What? 69 00:06:47,908 --> 00:06:50,150 - Are you serious? - Never mind, Andy. 70 00:06:50,243 --> 00:06:52,030 I don't know. 71 00:06:52,120 --> 00:06:55,033 You brought Evan in. Do you know. 72 00:06:55,123 --> 00:06:57,740 I swear to live my mother, I don't know. 73 00:06:57,834 --> 00:07:01,043 So we started looking for other little things, 74 00:07:01,129 --> 00:07:03,496 talking to people here and there, about you. 75 00:07:03,590 --> 00:07:04,626 This is nonsense. 76 00:07:04,758 --> 00:07:08,377 Because it is small things that are important, no, Andy? 77 00:07:08,511 --> 00:07:11,379 No. No, that's Evan. He must arrange... 78 00:07:13,308 --> 00:07:15,766 all those little things... 79 00:07:15,894 --> 00:07:17,305 Don't be silly. 80 00:07:17,395 --> 00:07:19,227 -... add one... - Don't. 81 00:07:19,314 --> 00:07:20,680 ... big thing! 82 00:07:30,909 --> 00:07:33,947 We just want to know with whom you speak. 83 00:07:34,079 --> 00:07:36,321 - Dear God, please. - God? 84 00:07:37,832 --> 00:07:39,994 He knows you are a Judas too. 85 00:07:40,669 --> 00:07:42,911 So you can stop pretending, eh? 86 00:07:43,004 --> 00:07:44,540 We know everything. 87 00:07:47,759 --> 00:07:49,250 All right, Doyle. 88 00:07:59,437 --> 00:08:01,429 Will you kill me now? 89 00:08:01,564 --> 00:08:05,023 Well, if it's up to me, you're two-faced, traitor... 90 00:08:05,819 --> 00:08:07,856 ... bastard in disguise, 91 00:08:10,281 --> 00:08:12,238 I will drown you 92 00:08:12,325 --> 00:08:16,239 and watch until your last breath bubbles to the surface. 93 00:08:23,878 --> 00:08:25,210 But 94 00:08:26,256 --> 00:08:31,843 Mr. Donovan considers you like being a field agent. 95 00:08:33,263 --> 00:08:35,004 Doyle, don't be silly. 96 00:08:35,098 --> 00:08:37,385 Contact Donovan. Let I talk to him. 97 00:08:38,393 --> 00:08:39,929 Imagine... 98 00:08:41,563 --> 00:08:45,147 Imagine if you were suddenly physically disturbed. 99 00:08:46,901 --> 00:08:48,437 You have to take the job behind the desk, right? 100 00:08:48,528 --> 00:08:50,565 Let me talk to him. Let me talk to him. 101 00:08:50,655 --> 00:08:53,489 Let me talk to him. Let me talk to him. 102 00:08:55,201 --> 00:08:58,694 And it will be like a punishment jail for someone like you. 103 00:08:58,788 --> 00:09:01,201 Let me talk to Donovan. Let me talk to Donovan. 104 00:09:01,291 --> 00:09:03,203 Contact Donovan. No. 105 00:09:05,962 --> 00:09:08,124 Now, I've never done this before, 106 00:09:08,214 --> 00:09:12,003 so you have to forgive me if I screw it up. 107 00:09:22,520 --> 00:09:26,104 Andy, this is the last agent who has succeeded in approaching Tango One. 108 00:09:26,232 --> 00:09:27,518 At Donovan. 109 00:09:27,609 --> 00:09:29,851 He is the best ever we produce. And we are almost... 110 00:09:29,986 --> 00:09:31,648 almost get that bastard. 111 00:09:31,780 --> 00:09:35,194 I am with him when the last big deal takes place. 112 00:09:35,283 --> 00:09:37,024 $ 30 million. 113 00:09:37,118 --> 00:09:38,859 Then I bring someone who is on our side, 114 00:09:38,953 --> 00:09:41,696 but, um, he's messed up. 115 00:09:42,123 --> 00:09:45,912 Donovan always seems to be able to recognize whoever we send him. 116 00:09:46,044 --> 00:09:49,583 So we need to change our tactics. We must be dirty. 117 00:09:49,714 --> 00:09:51,455 And we need your sign for this. 118 00:09:51,549 --> 00:09:54,963 Look, I'm sorry I won't give you a PowerPoint presentation, 119 00:09:55,053 --> 00:09:57,215 but all this can't be official. 120 00:09:57,305 --> 00:09:59,797 Donovan has connections everywhere. 121 00:09:59,933 --> 00:10:03,552 Now, I'm screwed. Donovan destroyed my life plan. 122 00:10:03,645 --> 00:10:05,307 I really want to ruin his life. 123 00:10:05,980 --> 00:10:07,937 So what is this new approach? 124 00:10:08,066 --> 00:10:09,898 We need to attack Donovan from various angles. 125 00:10:09,984 --> 00:10:12,226 We need to trap him with a mistress, 126 00:10:12,320 --> 00:10:15,904 asking someone to start screwing his wife or daughter. 127 00:10:15,990 --> 00:10:18,528 Someone to be the cleanser, the driver. 128 00:10:18,618 --> 00:10:20,325 Someone in the legal team, accountant. 129 00:10:20,411 --> 00:10:22,903 Someone he trusts security. One of them will be paid. 130 00:10:23,039 --> 00:10:24,200 How long do you need ? 131 00:10:24,332 --> 00:10:26,574 Well, these targets will be hard to find, 132 00:10:26,668 --> 00:10:29,251 so it won't be in months. 133 00:10:29,337 --> 00:10:30,999 This will take years. 134 00:10:37,053 --> 00:10:38,510 There are no brokers at all. 135 00:10:38,596 --> 00:10:42,385 We can send our products at any time, anywhere. 136 00:10:42,475 --> 00:10:45,388 Much more reasonable than the Colombians, huh? 137 00:10:47,564 --> 00:10:51,274 And how can you buy all these planes and ships? 138 00:10:51,359 --> 00:10:53,271 Who said I bought it? 139 00:10:53,361 --> 00:10:57,446 In Russia, if you can steal it, you steal it. 140 00:10:57,532 --> 00:11:00,525 The Air Force is so big, they don't lose a plane. 141 00:11:02,495 --> 00:11:03,656 But we have a business? 142 00:11:05,874 --> 00:11:08,582 I need to get financial support. 143 00:11:09,169 --> 00:11:11,286 Because I can go to someone else, 144 00:11:12,714 --> 00:11:14,546 but I want to business with you. 145 00:11:26,352 --> 00:11:27,843 I will keep in touch. 146 00:11:33,234 --> 00:11:35,271 Hi, Vicky. This is me. 147 00:11:35,361 --> 00:11:39,696 I will just fly home. I hope to talk to you and Zoe. 148 00:11:39,782 --> 00:11:40,989 I love you. 149 00:12:01,262 --> 00:12:03,128 How is the flight? 150 00:12:05,141 --> 00:12:07,929 - Length. - You made an impression on the Russians. 151 00:12:08,019 --> 00:12:10,011 They send you gifts. By the pool. 152 00:12:29,332 --> 00:12:31,540 I am Elektra. 153 00:12:31,626 --> 00:12:33,492 And I'm married. 154 00:12:33,586 --> 00:12:35,373 Is your wife here? 155 00:12:37,048 --> 00:12:39,415 Then what's the problem? 156 00:12:39,509 --> 00:12:41,967 That is important to me. Enjoy the scenery. 157 00:12:43,554 --> 00:12:45,386 Yes. 158 00:12:45,473 --> 00:12:48,090 Geez, for young and single. Doyle. 159 00:12:48,559 --> 00:12:49,800 Sir. 160 00:12:51,896 --> 00:12:55,185 Will you take Miss Elektra home? 161 00:12:55,275 --> 00:12:57,141 With pleasure, boss. 162 00:13:00,655 --> 00:13:04,319 So, Elektra, your time is already paid, right? 163 00:13:04,409 --> 00:13:07,117 Who is he specific enough that I should entertain. 164 00:13:07,203 --> 00:13:08,739 Russian jerk. 165 00:13:08,830 --> 00:13:12,915 Vicky, this is me, your husband, again. Contact me. 166 00:13:20,174 --> 00:13:21,836 Oh, it feels good. 167 00:13:23,344 --> 00:13:26,337 Oh, shit. Oh, it feels very good. 168 00:13:26,431 --> 00:13:29,424 Oh, shit, damn it. We have to go up to the upper floor before Zoe goes home. 169 00:13:29,559 --> 00:13:31,642 Wow, whoa, whoa. Only... Give me a minute. 170 00:13:31,769 --> 00:13:33,226 He can go home anytime. 171 00:13:33,354 --> 00:13:34,811 He won't care. 172 00:13:34,897 --> 00:13:36,809 He doesn't care with anyone, 173 00:13:36,941 --> 00:13:39,433 but he won't waste time heats between me and him. 174 00:13:39,527 --> 00:13:42,486 Oh, fuck him. He did in my head. 175 00:13:42,613 --> 00:13:44,229 We have to take the money and leave. 176 00:13:44,365 --> 00:13:47,278 Why? What we have is perfect. 177 00:13:47,410 --> 00:13:50,073 Yes, yes, no. I want you. I want you for myself. 178 00:13:50,204 --> 00:13:51,490 You have mine. 179 00:13:52,040 --> 00:13:55,033 - Do you want to stay with him? - We have discussed this. 180 00:13:55,126 --> 00:13:57,789 I am his wife, but he controls us. 181 00:13:57,879 --> 00:14:00,872 - What, because he has money? - And money is important. 182 00:14:01,007 --> 00:14:02,293 Do you know I'm an accountant? 183 00:14:02,383 --> 00:14:05,126 - I really can take all the money. - Can you do it? 184 00:14:06,429 --> 00:14:08,386 - How do you do it? - Finish me and I'll tell you. 185 00:14:11,809 --> 00:14:12,970 Please, a little more. 186 00:14:13,061 --> 00:14:14,643 Look, bitch, you've already been drunk tonight 187 00:14:14,729 --> 00:14:15,719 to be mules drugs run. 188 00:14:15,855 --> 00:14:18,347 I just need a little more . 189 00:14:18,775 --> 00:14:21,893 Okay, look... Ah-ah-ah! Don't kiss me with that lips, okay? 190 00:14:22,028 --> 00:14:23,940 I don't know where you are tonight. 191 00:14:24,030 --> 00:14:24,986 Please? 192 00:14:27,867 --> 00:14:30,075 All right, I'll tell you what. 193 00:14:30,161 --> 00:14:33,029 You can have it 194 00:14:33,164 --> 00:14:36,202 if you can make me happy. 195 00:14:36,793 --> 00:14:38,329 Is that the same tool as before? 196 00:14:39,670 --> 00:14:42,834 Beggars and voters, Zoe. Beggars and voters. 197 00:14:45,510 --> 00:14:46,626 OK. 198 00:14:48,304 --> 00:14:49,590 Continue. 199 00:14:55,144 --> 00:14:57,056 OK, yes, less moans. 200 00:14:57,146 --> 00:14:58,853 More hand actions, yes. 201 00:15:00,817 --> 00:15:02,183 Damn! 202 00:15:03,528 --> 00:15:06,145 Go! Get out, you dirty bitch! 203 00:15:16,707 --> 00:15:18,790 Damn! 204 00:15:22,130 --> 00:15:23,917 Wow. Don't leave I'm on the edge. 205 00:15:24,006 --> 00:15:25,057 Do you joke with me? 206 00:15:25,082 --> 00:15:27,148 I have to go and stop Zoe tells his father. 207 00:15:27,218 --> 00:15:28,959 He is drunk. He is busy. 208 00:15:29,095 --> 00:15:31,132 I'm busy. What is the urgency? 209 00:15:31,264 --> 00:15:34,382 Just make sure everything is on the way to England. 210 00:15:34,475 --> 00:15:37,092 - Why not? - Things can happen. 211 00:15:37,186 --> 00:15:40,304 Has something happened after many times we do business? 212 00:15:40,398 --> 00:15:42,014 No. 213 00:15:42,108 --> 00:15:44,521 Fair enough. Don't worry about that. 214 00:15:44,610 --> 00:15:47,353 I know that Carlos won't... 215 00:15:47,488 --> 00:15:48,649 Carlos? 216 00:15:49,657 --> 00:15:53,276 Uh, yes, you mentioned someone named Carlos, uh... 217 00:15:53,411 --> 00:15:56,028 I have never name, 218 00:15:56,122 --> 00:15:59,832 and you should never mention his name to anyone. 219 00:15:59,917 --> 00:16:01,909 - My mistake. - It must be your fault. 220 00:16:02,044 --> 00:16:03,125 Boss. 221 00:16:03,963 --> 00:16:04,953 That's it. 222 00:16:09,760 --> 00:16:11,672 Hello? Hello? 223 00:16:21,022 --> 00:16:23,639 Carlos. Unexpected surprise 224 00:16:23,733 --> 00:16:25,144 However, you are waiting for me. 225 00:16:25,276 --> 00:16:27,814 - I have friends at the airport. - I fly to a private airport. 226 00:16:27,945 --> 00:16:29,231 I have friends at every airport. 227 00:16:29,864 --> 00:16:31,605 Hah. 228 00:16:32,158 --> 00:16:35,196 However, the is too hot and humid in Colombia at the moment, 229 00:16:35,286 --> 00:16:36,868 so I decided to come here. 230 00:16:36,954 --> 00:16:39,287 Don't get me wrong. I like hot things, 231 00:16:39,415 --> 00:16:41,407 but I just... I hate sweating. 232 00:16:41,542 --> 00:16:43,033 Well, if you are looking for residence... 233 00:16:43,169 --> 00:16:45,411 That's very kind, Donovan, thank you, 234 00:16:45,505 --> 00:16:48,919 but I will never invade your beautiful home. 235 00:16:52,094 --> 00:16:54,177 Carlos, have I ever disappointed you? 236 00:16:54,263 --> 00:16:57,051 Donovan, have I ever disappointed you? 237 00:16:59,227 --> 00:17:01,059 Have you ever spoken with my London contact? 238 00:17:01,145 --> 00:17:03,228 Have you ever spoken with some Russians? 239 00:17:04,398 --> 00:17:07,357 Look, you're not the only one who has friends at the airport. 240 00:17:09,028 --> 00:17:10,860 What do you mean by all this, Carlos? 241 00:17:10,947 --> 00:17:15,317 You know, Donovan, when people start talking to Russians, 242 00:17:15,409 --> 00:17:16,695 problems usually are not far away. 243 00:17:17,078 --> 00:17:18,990 I'm sorry you feel need to check it out. 244 00:17:19,080 --> 00:17:20,491 No, that's not it. 245 00:17:20,581 --> 00:17:23,164 No no no no. Knowledge is power. 246 00:17:23,251 --> 00:17:24,370 Money is strength. 247 00:17:24,395 --> 00:17:26,643 Money. Knowledge. Power. It's all connected. 248 00:17:26,712 --> 00:17:29,546 - But your new friend... - There are no friends. 249 00:17:30,758 --> 00:17:35,128 Like I said, your new friend 250 00:17:35,221 --> 00:17:37,964 smuggling weapons to Colombia for rebels. 251 00:17:38,933 --> 00:17:41,346 Do you know that? 252 00:17:41,435 --> 00:17:44,519 Well, what are the Russians doing at their leisure time is not my business. 253 00:17:44,939 --> 00:17:46,555 Good. 254 00:17:46,649 --> 00:17:48,766 Well, the cannon comes in, cocaine comes out. 255 00:17:48,901 --> 00:17:51,359 Make a business that is very messy. 256 00:17:51,445 --> 00:17:52,936 Become my friends in the government of Colombia, 257 00:17:53,030 --> 00:17:55,363 they are not happy with guerrillas who are getting stronger. 258 00:17:55,491 --> 00:17:56,857 Do you understand that? 259 00:17:56,951 --> 00:17:59,364 Like I said, I don't know anything about this. 260 00:17:59,453 --> 00:18:01,365 Right. 261 00:18:01,497 --> 00:18:04,160 Maybe they are on the phone? 262 00:18:05,960 --> 00:18:07,041 No, no. 263 00:18:10,381 --> 00:18:13,840 Look, I know it's your second language, but can we speak plain English? 264 00:18:13,968 --> 00:18:15,175 Why are you here? 265 00:18:16,053 --> 00:18:20,673 Well, Russians are thugs not educated who will kill you, 266 00:18:20,766 --> 00:18:23,044 as you said, in English 267 00:18:23,069 --> 00:18:25,000 simple, with suddenly. 268 00:18:25,062 --> 00:18:26,348 Uh... 269 00:18:26,856 --> 00:18:28,939 That's exactly what they say about Colombians. 270 00:18:29,066 --> 00:18:31,023 - Can I contact him again? - I think you need to hear this. 271 00:18:31,152 --> 00:18:33,485 You accept if it's important. 272 00:18:36,157 --> 00:18:38,774 Hi, Zoe. I'm busy with something here, baby. 273 00:18:38,909 --> 00:18:41,151 Father, mother makes love with an accountant. 274 00:18:42,413 --> 00:18:44,450 What are you talking about? 275 00:18:44,582 --> 00:18:46,824 I don't know if this is the first time or... 276 00:18:46,959 --> 00:18:48,495 you sound weird, Zoe. Are you okay? 277 00:18:49,045 --> 00:18:50,832 Zoe! Zoe! 278 00:18:50,921 --> 00:18:52,878 - Open this door right now! - Dad, I have to go. 279 00:18:53,591 --> 00:18:55,583 Zoe, wait! 280 00:19:07,188 --> 00:19:09,851 - Damn. - Wow, that's important. 281 00:19:10,608 --> 00:19:12,770 I have never heard you cursed before. 282 00:19:14,028 --> 00:19:15,485 This is nothing. This... 283 00:19:16,447 --> 00:19:20,031 - Only... Something personal. - I understand. 284 00:19:20,117 --> 00:19:24,532 Hey, as long as your personal business doesn't disturb my business. 285 00:19:25,623 --> 00:19:27,956 You have 24 hours for getting my money, okay? 286 00:19:29,919 --> 00:19:34,334 If you don't obey, I can think of it as a default. 287 00:19:36,133 --> 00:19:39,422 And in my world, no one has failed to pay. 288 00:19:40,137 --> 00:19:41,378 No one. 289 00:19:48,437 --> 00:19:49,848 Are you okay, boss? 290 00:19:51,565 --> 00:19:52,806 Why did you call him? 291 00:19:52,900 --> 00:19:55,233 I think he must know about you and him. 292 00:19:56,821 --> 00:19:59,313 Can you give us for a while? 293 00:19:59,448 --> 00:20:02,156 Well, maybe he should know about some of your little secrets. 294 00:20:02,284 --> 00:20:03,991 Oh, what do you mean by the medicine? 295 00:20:04,078 --> 00:20:05,865 Yes, like you care about it. 296 00:20:05,996 --> 00:20:07,953 I can die in the ditch and you won't pay attention, Mom. 297 00:20:08,040 --> 00:20:10,623 Oh, I understand. You did it for attention, right? 298 00:20:10,710 --> 00:20:14,704 You are married to a good man, and you make love to a lowly man. 299 00:20:14,797 --> 00:20:16,038 What does that mean for bagimumu? 300 00:20:16,924 --> 00:20:20,008 I really just walk in see you give someone a blow job. 301 00:20:20,136 --> 00:20:21,877 Are you saying... 302 00:20:22,012 --> 00:20:24,629 - I am your mother, and I am... - You are hardly my mother. 303 00:20:24,724 --> 00:20:26,681 Your stupid daddy isn't excited to look after you. 304 00:20:26,767 --> 00:20:30,010 And you think he is fantastic, very great, and you hate me. 305 00:20:30,104 --> 00:20:33,848 I can't listen to this. I can't listen to this now. 306 00:20:36,318 --> 00:20:38,526 Stewart Sharkey. 307 00:20:38,612 --> 00:20:40,069 What is happening? 308 00:20:40,156 --> 00:20:42,944 I was confused by the same person who messed up my wife. 309 00:20:43,033 --> 00:20:44,274 Damn. 310 00:20:48,330 --> 00:20:51,539 - He emptied my account. - What? 311 00:20:51,625 --> 00:20:53,662 I promise the number one supplier in Colombia 312 00:20:53,753 --> 00:20:56,086 I will have the money tomorrow, and now it's gone. 313 00:20:56,172 --> 00:20:58,414 Well, I will arrange a meeting, find out where he lives. 314 00:20:58,507 --> 00:21:01,625 This will be a very short meeting, and I will not leave it alive. 315 00:21:01,719 --> 00:21:04,462 Now, I want you to stay here. Don't attract attention. 316 00:21:04,555 --> 00:21:06,922 What will you do? 317 00:21:07,016 --> 00:21:08,302 Go home. 318 00:21:09,435 --> 00:21:12,599 - It's OK, Vics. - How will it be alright? 319 00:21:12,688 --> 00:21:14,554 He will come for our now. 320 00:21:14,648 --> 00:21:17,982 He's not a fucking Superman. That is an eight hour flight... 321 00:21:20,279 --> 00:21:22,441 - Come on. - Leave me alone. 322 00:21:22,531 --> 00:21:24,693 It's all your fault. 323 00:21:25,493 --> 00:21:27,029 That's not fair. 324 00:21:27,119 --> 00:21:29,577 He almost doesn't care about what is fair. 325 00:21:29,663 --> 00:21:31,746 I always say is not there. 326 00:21:31,832 --> 00:21:34,415 Your place, hotel. That's what we agreed on. 327 00:21:34,502 --> 00:21:36,585 But you want to do it on the bed, right? 328 00:21:36,670 --> 00:21:38,582 Spray your seed in the competition. 329 00:21:38,672 --> 00:21:41,961 - Oh, so this is all my fault, right? - He will kill us. 330 00:21:42,051 --> 00:21:44,418 He must find us to do that. 331 00:21:44,512 --> 00:21:46,799 Listen, can't you see this already destined? 332 00:21:46,889 --> 00:21:49,256 We are together, correctly. 333 00:21:49,350 --> 00:21:52,434 I'm sick of him treating you like trash and I'm like a waiter. 334 00:21:52,520 --> 00:21:55,263 We both deserve a life that is better, and you will get that. 335 00:21:55,356 --> 00:21:57,518 And how will you pay? 336 00:21:57,608 --> 00:22:00,225 I transfer the money to an overseas account. 337 00:22:02,488 --> 00:22:04,150 Are you serious? 338 00:22:05,950 --> 00:22:07,191 We are rich. 339 00:22:23,759 --> 00:22:24,920 Sir. 340 00:22:29,056 --> 00:22:31,764 You know, you will really sore throat 341 00:22:31,851 --> 00:22:33,183 if you continue scream like that. 342 00:22:33,686 --> 00:22:37,396 It's okay because we have lots of water for you. 343 00:22:38,858 --> 00:22:40,394 Don't go anywhere. 344 00:22:42,069 --> 00:22:44,652 Sorry to interrupt. Are you alright, sir? 345 00:22:44,738 --> 00:22:46,479 What? Yes, I was married. 346 00:22:46,574 --> 00:22:49,362 You are used to verbal abuse that kind of thing. This is nothing. What is that? 347 00:22:49,451 --> 00:22:52,068 Good. I think you want to see this. 348 00:22:54,039 --> 00:22:55,655 Donovan's house. 349 00:22:58,878 --> 00:23:00,710 Well, alright. 350 00:23:00,796 --> 00:23:03,038 - I want to know what he will do. - He already knows. 351 00:23:03,757 --> 00:23:06,340 The child calls him. I have sent you a recorded conversation. 352 00:23:06,427 --> 00:23:09,090 Well, I believe that the chicken will go home to perch. 353 00:23:09,179 --> 00:23:10,715 Beware of airport security, should, 354 00:23:10,848 --> 00:23:13,056 - and heads the team to close the house. - Sir. 355 00:23:13,142 --> 00:23:14,758 - When is this? - About an hour ago. 356 00:23:14,852 --> 00:23:17,469 Right, it's tracked. Give me high quality recording from it. 357 00:23:17,563 --> 00:23:18,644 Sir. 358 00:23:27,281 --> 00:23:28,863 Is there a sign? 359 00:23:42,087 --> 00:23:43,874 Come on, Donovan. Where are you? 360 00:23:43,964 --> 00:23:45,080 Anything? 361 00:23:45,925 --> 00:23:47,041 There isn't a single bit, sir. 362 00:23:47,134 --> 00:23:49,672 - It's suspicious. turn around. - Sir. 363 00:24:51,156 --> 00:24:52,613 I think I hear something. 364 00:24:52,700 --> 00:24:55,317 We must be sure Donovan is inside. 365 00:25:15,055 --> 00:25:16,717 Approaching the house. 366 00:25:19,226 --> 00:25:21,138 Safe living room. 367 00:25:32,239 --> 00:25:33,696 Someone is in the kitchen. 368 00:25:40,622 --> 00:25:41,783 Oh! 369 00:25:51,383 --> 00:25:53,420 Wait. There is something. 370 00:25:56,388 --> 00:25:57,674 What does that mean? 371 00:26:02,436 --> 00:26:04,018 This is a broken compass. 372 00:26:04,938 --> 00:26:07,180 That means misdirected. That bastard knows we are watching. 373 00:26:07,274 --> 00:26:09,106 He might have one hours before us. 374 00:26:12,780 --> 00:26:15,614 Is it too early for champagne? 375 00:26:16,825 --> 00:26:18,862 Your boss, he doesn't mind? 376 00:26:20,913 --> 00:26:24,452 When cats stay away, mice will play. 377 00:26:25,250 --> 00:26:26,832 Speaking of pussy... 378 00:26:30,839 --> 00:26:33,331 What? I pay you for all day. 379 00:26:33,467 --> 00:26:35,379 I don't know I will work all day. 380 00:26:35,511 --> 00:26:37,298 Well, what can I say, Elektra? 381 00:26:37,387 --> 00:26:39,504 You are so stimulating to be seen. 382 00:26:46,396 --> 00:26:47,978 Ohh! 383 00:26:57,324 --> 00:26:58,860 - Carlos. - What? 384 00:27:03,330 --> 00:27:04,992 I checked my account this morning, Doyle. 385 00:27:05,124 --> 00:27:06,160 There is nothing there. 386 00:27:06,291 --> 00:27:07,907 There is a problem. 387 00:27:08,001 --> 00:27:11,244 Mr. Donovan is working on it. 388 00:27:11,338 --> 00:27:15,002 And now, why is the problem suddenly becoming my problem? 389 00:27:15,509 --> 00:27:17,250 Shh. 390 00:27:20,222 --> 00:27:21,338 Where is he? 391 00:27:22,516 --> 00:27:25,099 In London, I said, take care of it. You will get your fucking money. 392 00:27:25,227 --> 00:27:27,093 Of course I will. 393 00:27:28,313 --> 00:27:31,681 But I have to send a message now that Donovan has disappointed me. 394 00:27:33,569 --> 00:27:36,687 This is a disadvantage to being a accomplice someone else, Doyle. 395 00:27:36,822 --> 00:27:39,405 Not only drinking champagne and prostitution services. 396 00:27:39,533 --> 00:27:40,944 Don't be offended. 397 00:27:41,577 --> 00:27:44,866 Carlos. Sir Rodriguez, please. 398 00:27:45,372 --> 00:27:47,785 - Mmm-hmm? - What do you want from me? 399 00:27:49,126 --> 00:27:50,287 How can I get in touch with it? 400 00:27:50,419 --> 00:27:52,502 He's on the radar. 401 00:27:52,588 --> 00:27:54,750 When someone knows he back to England, 402 00:27:54,840 --> 00:27:56,172 he will return to the list of the most wanted . 403 00:27:56,300 --> 00:27:57,381 Oh yes, yes. 404 00:27:57,467 --> 00:28:01,802 He said something about this, uh, Tango One status, right? 405 00:28:01,889 --> 00:28:03,300 He won't tell you that. 406 00:28:04,725 --> 00:28:08,264 However, somehow I know. Strange? 407 00:28:12,065 --> 00:28:15,399 So how can you get in touch with it, 408 00:28:15,903 --> 00:28:19,567 say, if you are in a desperate situation, like this one? 409 00:28:20,616 --> 00:28:22,073 That is impossible. 410 00:28:25,621 --> 00:28:26,702 Come on, Doyle. 411 00:28:26,830 --> 00:28:29,072 You can do better than that. 412 00:28:34,963 --> 00:28:36,170 I have got the number. 413 00:28:36,298 --> 00:28:37,755 A number. 414 00:28:39,218 --> 00:28:40,334 Now we talk. 415 00:28:40,802 --> 00:28:42,509 Interesting. 416 00:28:42,596 --> 00:28:44,713 And I'm sure you have a lot of addresses here too. 417 00:28:46,725 --> 00:28:48,637 Carlos, if you... 418 00:28:48,727 --> 00:28:51,265 - Let me contact and resolve it. - But wait. 419 00:28:52,105 --> 00:28:54,392 If I have your cellphone, 420 00:28:54,524 --> 00:28:56,265 Why do I need you? 421 00:28:59,613 --> 00:29:00,694 En Agua. 422 00:29:00,822 --> 00:29:03,280 No no. Wait. Please. 423 00:29:03,408 --> 00:29:06,401 No. Carlos, please help. 424 00:29:06,536 --> 00:29:07,822 No. 425 00:29:10,582 --> 00:29:12,039 So... 426 00:29:12,125 --> 00:29:13,741 What will happen? Hmm? 427 00:29:14,419 --> 00:29:15,626 Throat in 428 00:29:16,088 --> 00:29:17,704 or a deep end? 429 00:29:25,138 --> 00:29:26,800 Doyle, here I am again. 430 00:29:27,266 --> 00:29:28,552 Call me back. 431 00:29:45,784 --> 00:29:47,525 Hi. 432 00:29:47,619 --> 00:29:49,235 Hi Dad. 433 00:29:50,330 --> 00:29:51,821 What... 434 00:29:51,957 --> 00:29:53,368 Let me speak first. 435 00:29:56,044 --> 00:29:57,205 How long have you been using drugs? 436 00:29:58,338 --> 00:30:00,500 I... Nothing. 437 00:30:00,632 --> 00:30:02,464 - It's just... - How long? 438 00:30:03,218 --> 00:30:04,675 That, like, the first time. 439 00:30:06,013 --> 00:30:07,800 Don't lie to me, Zoe. 440 00:30:10,392 --> 00:30:11,974 I found this in your room. 441 00:30:14,187 --> 00:30:15,974 And you lost a lot of weight the body since I last saw you. 442 00:30:16,064 --> 00:30:17,100 When do you remember that? 443 00:30:18,900 --> 00:30:21,142 I know I haven't become the greatest father in the world, 444 00:30:21,278 --> 00:30:24,066 but you know why I can't be in England. 445 00:30:24,156 --> 00:30:27,320 However, you can be here if you want . As it is now. 446 00:30:27,409 --> 00:30:30,777 To take care of this mess, and now seems to take care of you too. 447 00:30:30,871 --> 00:30:32,988 - I'm fine. - You don't look good, 448 00:30:33,081 --> 00:30:34,492 and I will make you clean. 449 00:30:35,459 --> 00:30:37,325 You can't suddenly appear and do this. 450 00:30:37,419 --> 00:30:39,126 This is my life, and you left it. 451 00:30:39,212 --> 00:30:41,955 I left you here, with your mother, 452 00:30:42,049 --> 00:30:43,915 so you can finish private school. 453 00:30:45,677 --> 00:30:47,213 Oh-ho 454 00:30:47,304 --> 00:30:48,545 Another surprise. 455 00:30:49,681 --> 00:30:51,297 Please tell me you're still in school. 456 00:30:52,476 --> 00:30:54,763 I stopped from last semester. 457 00:30:54,895 --> 00:30:56,477 That is boring, and Mother said it doesn't matter. 458 00:30:56,563 --> 00:30:58,395 Oh, is he? 459 00:30:58,482 --> 00:31:00,223 When will someone tell me? 460 00:31:01,068 --> 00:31:04,436 Hah. Well, school is still asking me. 461 00:31:04,529 --> 00:31:06,361 The biggest villain I've ever met. 462 00:31:06,448 --> 00:31:08,280 Hey, clean and dry. 463 00:31:08,408 --> 00:31:09,865 Vodka. 464 00:31:17,667 --> 00:31:18,783 Where is the mother? 465 00:31:19,586 --> 00:31:21,248 He ran away. 466 00:31:22,714 --> 00:31:25,127 I thought he didn't say anything to you? 467 00:31:25,258 --> 00:31:27,716 It's not a parting like that when I see him last. 468 00:31:29,304 --> 00:31:32,342 What will you do? Hunt them and beat them? 469 00:31:32,474 --> 00:31:33,510 If he is lucky. 470 00:31:34,142 --> 00:31:36,600 And don't curse. You know I don't like it. 471 00:31:45,445 --> 00:31:48,313 Hey! 472 00:31:49,658 --> 00:31:52,822 Damn me. You look younger, Mr. D. 473 00:31:52,953 --> 00:31:55,787 Damn me. You look older, Zoe. 474 00:31:55,872 --> 00:31:57,864 I am older since the last time you saw me. 475 00:31:57,958 --> 00:31:59,824 Aye, it's not as easy as that, right? 476 00:31:59,918 --> 00:32:02,877 No wonder he wants me to change you slowly. 477 00:32:03,004 --> 00:32:05,997 Wait. What? You're asking one of your old gangster friends to take care of me? 478 00:32:06,133 --> 00:32:09,672 - Good parenting, father. - Zoe, only for today. 479 00:32:10,971 --> 00:32:13,088 I have serious business that I need to solve, 480 00:32:13,181 --> 00:32:14,717 then you become my priority. 481 00:32:14,850 --> 00:32:18,264 Again, I'm under the list of priorities. 482 00:32:19,604 --> 00:32:20,594 Zoe. 483 00:32:23,316 --> 00:32:26,605 I thought you didn't pay me enough. This will be a horror. 484 00:32:26,736 --> 00:32:27,977 I appreciate it. 485 00:32:29,239 --> 00:32:31,481 Take him to detention in the countryside. 486 00:32:32,492 --> 00:32:34,404 And don't take the heart of his attitude. 487 00:32:35,579 --> 00:32:39,118 Are you okay, Mr. D? Sounds like you have a lot of problems. 488 00:32:39,207 --> 00:32:40,573 The less you know, the better. 489 00:32:40,709 --> 00:32:42,416 - You're careful. - Good. 490 00:32:54,473 --> 00:32:55,554 Nice to see you. 491 00:32:57,184 --> 00:32:59,471 Just because you charge me for your time. 492 00:32:59,561 --> 00:33:00,677 Ah. 493 00:33:03,815 --> 00:33:06,148 How many do you know? 494 00:33:06,234 --> 00:33:07,816 None. 495 00:33:11,740 --> 00:33:13,026 Everything. 496 00:33:14,868 --> 00:33:18,407 But I can tell you that there are important people, 497 00:33:18,497 --> 00:33:19,783 from South America, 498 00:33:20,248 --> 00:33:23,366 who came here for you, in London. 499 00:33:26,671 --> 00:33:28,537 - Are you sure of this? - Of course. 500 00:33:29,549 --> 00:33:33,008 In this business line, I have to be sure. 501 00:33:37,933 --> 00:33:39,674 My wife and accountant. 502 00:33:41,102 --> 00:33:42,968 I know. 503 00:33:43,063 --> 00:33:44,850 I mean, 504 00:33:44,940 --> 00:33:47,683 who wants to lose their wives, uh... 505 00:33:47,776 --> 00:33:50,359 Well, to an accountant? 506 00:33:58,537 --> 00:34:00,028 They will know I am looking for them, 507 00:34:00,121 --> 00:34:02,704 so I need them quickly found. 508 00:34:04,251 --> 00:34:07,415 Don't you want to see them again or just talk? 509 00:34:07,546 --> 00:34:10,038 - Both. - In what order? 510 00:34:17,889 --> 00:34:20,802 Are you sure? Regarding your wife. 511 00:34:21,977 --> 00:34:23,934 The police will be suspicious. 512 00:34:24,062 --> 00:34:26,930 This will be something else that can ensnare you. You realize it. 513 00:34:28,275 --> 00:34:29,482 I don't care. 514 00:34:31,528 --> 00:34:35,112 I can make it painful, or I can make it fast. You decide 515 00:34:35,198 --> 00:34:36,689 No. 516 00:34:36,783 --> 00:34:38,524 I know how I want it. 517 00:34:46,543 --> 00:34:49,001 That's it. Receive your message. 518 00:34:49,087 --> 00:34:52,205 - This...? - Jamie Fullerton. 519 00:34:52,340 --> 00:34:54,127 Type of person Finger-to-beat. 520 00:34:55,427 --> 00:34:57,635 He knows all buyers fast in this business. 521 00:34:58,888 --> 00:35:02,381 Maury, I ask you to move these paintings. 522 00:35:02,475 --> 00:35:05,684 Please don't say you have broadcast I need a fast buyer. 523 00:35:05,770 --> 00:35:07,352 No no No. Listen, listen. 524 00:35:07,439 --> 00:35:10,398 The market isn't the same as when you buy it. 525 00:35:10,483 --> 00:35:13,396 Don't say I will lose money on their . "Solid gold", you used to say. 526 00:35:13,486 --> 00:35:15,273 They maintain their value. 527 00:35:15,864 --> 00:35:17,571 It's a matter of speed you want to sell it. 528 00:35:17,699 --> 00:35:18,815 He is the person. 529 00:35:20,619 --> 00:35:23,282 I'm a member of the do you want this sold as soon as possible? 530 00:35:26,499 --> 00:35:27,910 Why did you say that? 531 00:35:28,793 --> 00:35:30,204 That's why people come to me. 532 00:35:30,295 --> 00:35:33,003 Fast sales, money cash fast. Fast 533 00:35:33,089 --> 00:35:35,581 - And you can guarantee that? - Depends on what is sold. 534 00:35:35,717 --> 00:35:37,674 But what you get here is good. 535 00:35:38,011 --> 00:35:39,843 Very very good. 536 00:35:40,472 --> 00:35:42,054 It's a pity, really. 537 00:35:42,182 --> 00:35:44,048 If you hold out more, you can bargain. 538 00:35:44,142 --> 00:35:47,010 And if I just want to cash in... 539 00:35:48,355 --> 00:35:50,142 How much do you think can be produced? 540 00:35:50,273 --> 00:35:53,437 Ah, Jamie has buyers in the city. 541 00:35:53,526 --> 00:35:55,142 Clients with money to be burned. 542 00:35:55,236 --> 00:35:58,320 But, listen, I can take van Dyck's sketch from you now. 543 00:36:00,200 --> 00:36:01,361 What do you want for them? 544 00:36:01,826 --> 00:36:03,738 Well, you tell me. I bought it from you. 545 00:36:03,828 --> 00:36:05,114 One hundred and fifty. 546 00:36:05,205 --> 00:36:06,412 Two hundred. 547 00:36:06,498 --> 00:36:08,911 The Rembrandt there is gold dust. 548 00:36:09,042 --> 00:36:11,284 I won't have the problem of selling it. 549 00:36:11,378 --> 00:36:14,621 I am amazed this is not in a safe place. You must be careful. 550 00:36:16,007 --> 00:36:19,500 Mr. Donovan has a certain reputation. 551 00:36:19,636 --> 00:36:21,502 Only a fool who will steal from him. 552 00:36:22,055 --> 00:36:25,514 I need money in a bank draft made for this name. 553 00:36:27,727 --> 00:36:29,764 - Carl... - Only you need to know his name. 554 00:36:29,854 --> 00:36:31,937 Let's not include Maury from this. 555 00:36:32,023 --> 00:36:33,389 Thank you, old friend. 556 00:36:33,483 --> 00:36:35,224 Right, now you have a name. 557 00:36:36,444 --> 00:36:38,652 You have a painting. Now, give me the money. 558 00:36:38,738 --> 00:36:40,650 Oh, and one more. 559 00:36:40,782 --> 00:36:43,775 I am in the frame of mind that is unforgiving right now. 560 00:36:44,786 --> 00:36:46,152 Don't try to fool me. 561 00:37:07,642 --> 00:37:09,429 Go, you fucker, you! 562 00:37:11,604 --> 00:37:12,515 Jesus! 563 00:37:13,398 --> 00:37:14,514 Gun, Zoe! 564 00:37:21,573 --> 00:37:23,860 Ray? Ray, are you okay? 565 00:37:40,550 --> 00:37:43,668 Yes, yes, that's Donovan. He is at home. 566 00:37:43,762 --> 00:37:44,969 Donovan. 567 00:38:14,375 --> 00:38:15,786 Father? 568 00:38:17,086 --> 00:38:18,668 They want to talk to you. 569 00:38:19,380 --> 00:38:21,497 - Are you there? - Zoe? 570 00:38:23,676 --> 00:38:25,338 So where is my money? 571 00:38:25,970 --> 00:38:27,677 It is not available temporarily. 572 00:38:28,765 --> 00:38:30,006 Wrong answers. 573 00:38:34,437 --> 00:38:36,224 Amigo, let me explain the situation. 574 00:38:38,900 --> 00:38:40,516 I'm very tired. 575 00:38:40,610 --> 00:38:43,318 Very jet-lagged. My legs are cold. 576 00:38:44,531 --> 00:38:47,524 And I came from far away to collect my debt. 577 00:38:47,867 --> 00:38:49,449 So what do we do? 578 00:38:53,873 --> 00:38:57,241 Donovan, you never told me that your daughter was very funny. 579 00:38:59,087 --> 00:39:01,204 - You dare touch it... - And what will you do? Hah? 580 00:39:02,215 --> 00:39:03,331 Let him go. 581 00:39:04,050 --> 00:39:05,461 But not Ray, right? 582 00:39:05,552 --> 00:39:07,384 Poor old Ray, huh? 583 00:39:07,470 --> 00:39:09,257 He is not too meaningful to you. 584 00:39:09,389 --> 00:39:10,630 Like Doyle. 585 00:39:12,183 --> 00:39:13,469 Your money comes. 586 00:39:13,601 --> 00:39:14,591 Hmm 587 00:39:15,895 --> 00:39:19,764 I'm pretty sure the only thing will come tonight 588 00:39:19,899 --> 00:39:21,765 Is me. 589 00:39:22,527 --> 00:39:24,940 You are a smart , Carlos. 590 00:39:25,071 --> 00:39:26,812 You killed us, you never see your money. 591 00:39:26,948 --> 00:39:30,441 I like to think of myself as a smart person. Mmm-hmm. 592 00:39:30,535 --> 00:39:33,869 And as a person smart, I know for sure 593 00:39:35,373 --> 00:39:39,242 that I have to keep your butt alive to get my money. 594 00:39:40,545 --> 00:39:42,411 Have you ever heard of about Colombian ties? 595 00:39:43,131 --> 00:39:45,748 I'm sure you've heard. You are a man who travels very well. 596 00:39:48,553 --> 00:39:51,341 But have you ever seen it... 597 00:39:51,431 --> 00:39:53,889 What is the word? Uh, per... "Done"? 598 00:39:54,017 --> 00:39:56,475 Is that a word? "Do"? Have you ever seen it done? 599 00:39:56,603 --> 00:39:58,469 Um, see it "executed". 600 00:39:58,563 --> 00:40:00,179 - Oh good. It is better. - Mmm-hmm. 601 00:40:00,773 --> 00:40:03,186 You will get your money. I swear. 602 00:40:03,318 --> 00:40:05,651 - Don't do this. - Of course you will get me my money. 603 00:40:06,529 --> 00:40:09,021 I was deceived by my account. 604 00:40:09,115 --> 00:40:11,072 He takes everything. Then run away. 605 00:40:11,200 --> 00:40:15,194 What I can hear now is, "I am in big trouble." 606 00:40:15,330 --> 00:40:18,448 I can get $ 1 million in cash, now. 607 00:40:18,541 --> 00:40:20,783 I have someone who sells my art collection, 608 00:40:20,877 --> 00:40:25,121 and that will bring about $ 3 million tomorrow night. 609 00:40:29,052 --> 00:40:31,009 That's not even half of your debt to me. 610 00:40:31,095 --> 00:40:33,929 But the device hasn't arrived yet. I didn't rob you. 611 00:40:34,057 --> 00:40:35,593 Listen, okay. Sorry about that. 612 00:40:35,683 --> 00:40:38,847 I think we can deal with this in a better way, okay? 613 00:40:38,978 --> 00:40:43,188 As a sign of good intentions, I am willing to accept this. 614 00:40:43,274 --> 00:40:46,858 You give me almost half of your debt to me tomorrow, 615 00:40:47,362 --> 00:40:48,648 and instead, 616 00:40:48,780 --> 00:40:52,615 I will give you almost half of your friends today. 617 00:40:52,742 --> 00:40:55,075 - What do you think? Hah? - Zoe. Zoe, look at me. 618 00:40:55,203 --> 00:40:56,489 Look at me. Do not see. Look at me! 619 00:41:11,636 --> 00:41:13,002 Oh come on, Donovan. 620 00:41:14,347 --> 00:41:16,634 You know he's dead as soon as you call him. 621 00:41:17,684 --> 00:41:20,301 So what do we do so that your daughter stays alive? 622 00:41:24,857 --> 00:41:26,348 He's a very good man. 623 00:41:27,193 --> 00:41:28,354 He used to be. 624 00:41:29,278 --> 00:41:31,361 So, tell me about your customer. 625 00:41:32,699 --> 00:41:34,907 Do they pay you so they get the merchandise? 626 00:41:37,036 --> 00:41:39,028 - Yes. Surely. - $ 12 million? 627 00:41:41,040 --> 00:41:42,247 Fourteen. 628 00:41:43,459 --> 00:41:44,620 Wow. 629 00:41:44,711 --> 00:41:47,124 Four... $ 14 million? 630 00:41:47,213 --> 00:41:51,332 That's really great, basic sly little bastard. 631 00:41:51,467 --> 00:41:53,834 And are they aware of your financial difficulties? 632 00:41:54,429 --> 00:41:57,513 Listen, let him go, and we will solve this problem. 633 00:41:57,598 --> 00:41:58,884 Geez. 634 00:42:00,018 --> 00:42:02,351 Oh, you're really deep big problem, right? 635 00:42:03,646 --> 00:42:06,389 Because if I don't kill you, they will do it. 636 00:42:06,482 --> 00:42:07,848 But if they kill you, 637 00:42:09,402 --> 00:42:10,609 I lost everything. 638 00:42:10,737 --> 00:42:13,104 When the equipment arrives, 639 00:42:13,197 --> 00:42:15,359 they will pay me $ 14 million. 640 00:42:15,450 --> 00:42:18,659 Plus cash and painting. 641 00:42:18,745 --> 00:42:20,361 That's more than $ 18 million. 642 00:42:20,496 --> 00:42:22,237 Just let him go. 643 00:42:23,249 --> 00:42:26,208 So why do I need you in the actual calculation? 644 00:42:26,294 --> 00:42:27,660 Because that is my agreement. 645 00:42:27,754 --> 00:42:29,996 This is... They are my clients. 646 00:42:30,089 --> 00:42:31,500 For now, yes. 647 00:42:31,632 --> 00:42:33,544 Well, that's... Of course 648 00:42:33,634 --> 00:42:36,672 if you can get out of this mess you face. 649 00:42:38,806 --> 00:42:41,844 Carlos. Don't take him. 650 00:42:43,019 --> 00:42:44,351 Enjoy nature. 651 00:43:11,130 --> 00:43:13,588 I really must move from this hotel. 652 00:43:13,716 --> 00:43:14,832 Listen... 653 00:43:16,511 --> 00:43:19,470 I will tell you where to meet. What are you doing here? 654 00:43:19,597 --> 00:43:23,682 The answer to any question you ask me is Carlos Rodriguez. 655 00:43:23,810 --> 00:43:25,802 I warn you to not mention his name. 656 00:43:30,858 --> 00:43:33,191 You searched me for a gun? 657 00:43:33,277 --> 00:43:34,688 You really don't know me. 658 00:43:35,655 --> 00:43:37,567 When we first meet, 659 00:43:37,657 --> 00:43:40,274 I'm a bit offended because you seem like have never seen me believe. 660 00:43:41,077 --> 00:43:43,785 All things robes and daggers. 661 00:43:43,913 --> 00:43:47,077 Oh, Ricky, Ricky, Ricky. You know this business. 662 00:43:47,166 --> 00:43:48,873 You can't be too careful. 663 00:43:49,001 --> 00:43:50,458 And that's what I learn from you. 664 00:43:50,586 --> 00:43:55,251 Listen, don't get me wrong, but can we continue this tomorrow? 665 00:44:00,221 --> 00:44:02,008 Good. 666 00:44:02,098 --> 00:44:04,260 He wants to meet with you directly. 667 00:44:04,642 --> 00:44:05,849 Who runs this import? 668 00:44:05,935 --> 00:44:07,801 - You or Rodriguez? - Me. 669 00:44:07,895 --> 00:44:09,761 Looks like him. 670 00:44:09,856 --> 00:44:11,097 I'm confused. 671 00:44:11,190 --> 00:44:12,931 I don't like being confused. 672 00:44:13,067 --> 00:44:15,480 Delivery is good and is on the way. 673 00:44:15,611 --> 00:44:18,103 Nothing changes to you. 674 00:44:18,197 --> 00:44:20,484 The money hasn't changed. The product has not changed. 675 00:44:20,575 --> 00:44:22,282 Timing does not change. 676 00:44:23,452 --> 00:44:25,284 Are you still someone who keeps your words? 677 00:44:25,371 --> 00:44:26,907 Yes. 678 00:44:26,998 --> 00:44:30,366 I have to trust you more than Señor Rodriguez? 679 00:44:30,459 --> 00:44:31,540 Always. 680 00:44:36,048 --> 00:44:37,038 When can I meet him? 681 00:44:38,634 --> 00:44:40,170 Tomorrow. 682 00:44:40,303 --> 00:44:42,590 Can I sleep now? 683 00:44:46,392 --> 00:44:48,679 And whatever you think is happening, 684 00:44:49,729 --> 00:44:51,971 Don't trust him. 685 00:44:52,064 --> 00:44:53,646 And don't cut me off from the agreement. 686 00:44:55,484 --> 00:44:57,726 I say I want to meet with your buyer. 687 00:44:59,447 --> 00:45:00,904 Not you. 688 00:45:01,282 --> 00:45:02,898 You know what they say, 689 00:45:02,992 --> 00:45:05,405 "Too many baddies damage the broth." 690 00:45:07,413 --> 00:45:08,699 "villain". 691 00:45:09,749 --> 00:45:12,617 No, I think I'm right. 692 00:45:18,007 --> 00:45:19,964 He wants to make sure is safe. 693 00:45:20,092 --> 00:45:22,175 He has no reason to be afraid of me. 694 00:45:22,303 --> 00:45:25,512 I will actually make sure that he knows and understands 695 00:45:25,598 --> 00:45:27,385 that I want our business to function properly. 696 00:45:27,475 --> 00:45:30,183 I recommend to make I am part of this agreement, Carlos. 697 00:45:30,269 --> 00:45:31,259 Father? 698 00:45:34,190 --> 00:45:36,273 Listen, I offer you advice of a friend, 699 00:45:36,359 --> 00:45:39,568 You have about 24 hours 700 00:45:39,695 --> 00:45:41,857 for me to get my money. 701 00:45:42,698 --> 00:45:45,486 And he offers reminders that aren't too friendly - What is at stake. - Carlos. 702 00:45:45,618 --> 00:45:47,951 I will tell you where to deliver money. 703 00:45:48,287 --> 00:45:50,529 Oh, and, by the way, bring your art dealer, huh? 704 00:45:50,623 --> 00:45:53,741 I just want to thank to him personally. 705 00:45:53,834 --> 00:45:55,416 What happened? 706 00:45:57,630 --> 00:45:59,121 So you certainly Ricky Jordan? 707 00:46:00,508 --> 00:46:02,090 You must be responsible. 708 00:46:04,095 --> 00:46:05,802 See, Donovan? 709 00:46:05,888 --> 00:46:07,925 He knows what it is about. 710 00:46:08,015 --> 00:46:10,177 Nice to meet you. 711 00:46:11,352 --> 00:46:13,059 Donovan returns. 712 00:46:20,695 --> 00:46:21,936 And he deals here in London. 713 00:46:22,071 --> 00:46:23,607 Is she crazy? Why? 714 00:46:24,824 --> 00:46:26,565 Household problems. Cash shortage. 715 00:46:27,326 --> 00:46:29,568 He runs around, talks with anyone who wants to listen. 716 00:46:30,162 --> 00:46:32,119 Christ. How do you know this? 717 00:46:32,248 --> 00:46:34,535 Oh! 718 00:46:36,002 --> 00:46:37,118 719 00:46:37,211 --> 00:46:39,999 You ghosts really like your "robes and daggers", right? 720 00:46:40,548 --> 00:46:41,709 This is Donovan. 721 00:46:44,385 --> 00:46:46,843 - Is the intel real? - Good. 722 00:46:48,347 --> 00:46:50,634 Extraordinary. Like the we planned. 723 00:46:52,518 --> 00:46:55,727 Do you mean... the agents are infiltrated? 724 00:47:02,153 --> 00:47:03,860 Didn't I say everything will be alright? 725 00:47:03,946 --> 00:47:05,187 Don't be an idiot. 726 00:47:05,323 --> 00:47:06,985 What? This is what you want, right? 727 00:47:07,116 --> 00:47:09,278 Yes. But you know my husband. 728 00:47:09,410 --> 00:47:11,276 We are free from home. 729 00:47:11,787 --> 00:47:13,278 Trust me. 730 00:47:16,834 --> 00:47:18,951 Thank you for the payment. 731 00:47:19,086 --> 00:47:22,045 What do you think? What do you like my new establishment? 732 00:47:24,592 --> 00:47:25,833 No. 733 00:47:25,968 --> 00:47:27,800 You know, I have this. 734 00:47:27,887 --> 00:47:30,550 Every time I travel, I have to buy something. 735 00:47:30,639 --> 00:47:32,096 So I bought this place. 736 00:47:32,224 --> 00:47:35,433 Very good price for high profile customer base, 737 00:47:35,853 --> 00:47:37,094 with all girls presented. 738 00:47:37,229 --> 00:47:39,391 I mean, some of them are at the end of their lifetime, but... 739 00:47:39,482 --> 00:47:40,518 Can we continue this? 740 00:47:40,649 --> 00:47:43,733 Tick-tock, tick-tock, tick-tock. Certain. 741 00:47:45,529 --> 00:47:47,737 I'm sure you want to know that I made a deal with Jordan. 742 00:47:48,240 --> 00:47:50,732 So along with this, your debt is almost certainly paid off. 743 00:47:50,868 --> 00:47:52,109 Where is my daughter? 744 00:47:52,244 --> 00:47:53,906 Oh, he's fine. 745 00:47:53,996 --> 00:47:56,113 Not touched. For now. 746 00:47:57,416 --> 00:48:00,033 Ah. Do you want to talk to him? 747 00:48:00,169 --> 00:48:01,660 What do you think? 748 00:48:11,931 --> 00:48:14,093 So you are certainly a person who sells paintings. 749 00:48:23,859 --> 00:48:25,395 My daughter is here? 750 00:48:25,486 --> 00:48:26,772 Exit! 751 00:48:27,655 --> 00:48:28,566 Zoe, this is me. 752 00:48:30,741 --> 00:48:32,482 Oh my God. Did you come to get me out? 753 00:48:32,618 --> 00:48:35,577 - Here is horrible. - I do everything I can. 754 00:48:35,704 --> 00:48:36,990 Unless opening the door. 755 00:48:37,832 --> 00:48:42,076 Zoe, I'm literally with a gun in my head. 756 00:48:42,962 --> 00:48:44,203 I will get you out. 757 00:48:46,465 --> 00:48:48,377 Are you okay? Have they touched you? 758 00:48:48,467 --> 00:48:49,958 No. 759 00:48:50,052 --> 00:48:53,671 But they inject girls with drugs, and I hear all kinds of sounds. 760 00:48:53,764 --> 00:48:55,471 This... This is a nightmare. 761 00:48:55,558 --> 00:48:56,969 I know, Zoe. I know. 762 00:48:57,935 --> 00:49:01,724 Father, do you trust him, that man? 763 00:49:02,523 --> 00:49:03,684 Father? Father. 764 00:49:03,774 --> 00:49:04,890 Father! 765 00:49:04,984 --> 00:49:06,646 Father! 766 00:49:06,735 --> 00:49:07,896 Father! 767 00:49:08,028 --> 00:49:10,395 I'm very glad we reached an agreement, guys. 768 00:49:10,489 --> 00:49:11,980 Me too. 769 00:49:12,074 --> 00:49:14,612 OK, Donovan, come on. Join us. 770 00:49:14,743 --> 00:49:17,326 Look, everything is fine. So don't worry. 771 00:49:17,413 --> 00:49:18,699 He is a virgin. 772 00:49:20,291 --> 00:49:22,749 Oh what? Why do you look at me like that? 773 00:49:22,835 --> 00:49:24,827 Do you see his views on me? 774 00:49:24,962 --> 00:49:27,830 I mean, I would certainly hope a little more gratitude on your part. 775 00:49:27,965 --> 00:49:30,378 I only help your little daughter away from drugs, 776 00:49:30,885 --> 00:49:33,719 which is ironic, remember where he is. 777 00:49:33,804 --> 00:49:35,340 Maybe I have to go. 778 00:49:35,431 --> 00:49:38,344 - You know how these girls are. - It is funny. 779 00:49:40,686 --> 00:49:42,348 They never feel enough. 780 00:49:43,355 --> 00:49:46,814 If you don't pay me the money you owe me, 781 00:49:46,901 --> 00:49:49,644 I might give him a little something to reduce the pain. 782 00:49:52,239 --> 00:49:54,856 Maybe even one of your products is wrong. 783 00:50:04,835 --> 00:50:07,327 I have several clients again to find. 784 00:50:07,463 --> 00:50:09,580 - Don't worry. - I come with you. 785 00:50:09,715 --> 00:50:11,331 Really, no need. 786 00:50:15,346 --> 00:50:18,930 Look, many who rely on you do your work quickly. 787 00:50:19,016 --> 00:50:22,885 In order to bring my daughter back to life. I'm coming with you. 788 00:50:28,108 --> 00:50:29,974 Fifteen years since I was last here. 789 00:50:30,069 --> 00:50:31,731 Still recognizing it? 790 00:50:31,820 --> 00:50:33,231 It must have changed a little, huh? 791 00:50:33,322 --> 00:50:35,154 Actually it's not. 792 00:50:35,241 --> 00:50:36,857 Little girls younger. 793 00:50:36,951 --> 00:50:38,408 DD. 794 00:50:39,328 --> 00:50:40,694 Good God. 795 00:50:40,788 --> 00:50:42,404 Terry James, glad meet you. 796 00:50:44,083 --> 00:50:47,201 I heard you moved abroad. How are you? 797 00:50:47,336 --> 00:50:48,577 I can't complain. 798 00:50:49,004 --> 00:50:50,791 I am here only for small businesses. 799 00:50:50,881 --> 00:50:52,668 Business, huh? 800 00:50:52,758 --> 00:50:53,919 Still like before? 801 00:50:54,051 --> 00:50:56,043 A little more international. 802 00:50:56,178 --> 00:50:59,137 But nothing happens here. Correct? 803 00:50:59,723 --> 00:51:02,056 Just to clarify. . 804 00:51:02,142 --> 00:51:04,429 I won't do it. Serious 805 00:51:05,521 --> 00:51:07,979 This is only a social visit. 806 00:51:09,316 --> 00:51:10,648 Nice to see you. 807 00:51:10,734 --> 00:51:11,975 And you too. 808 00:51:12,111 --> 00:51:13,773 Hello, Mr. James. I Jamie Fullerton. 809 00:51:13,904 --> 00:51:15,020 I know who you are. 810 00:51:17,157 --> 00:51:19,240 - Do you know Terry James? - Maybe. 811 00:51:20,411 --> 00:51:22,994 But do we really know someone, Jamie? 812 00:51:24,331 --> 00:51:25,867 You want to go. 813 00:51:25,958 --> 00:51:27,915 It's just that the city drunk people come here, 814 00:51:28,002 --> 00:51:31,586 - and I will be able to sell paintings quickly. - Jamie! 815 00:51:31,672 --> 00:51:32,913 - Mimes! - Hey 816 00:51:33,007 --> 00:51:35,124 - Hi beautiful. How are you? - I am good. 817 00:51:35,217 --> 00:51:36,958 Mimi. Louise. 818 00:51:37,094 --> 00:51:38,960 Hi. I'm Suzie. 819 00:51:39,096 --> 00:51:40,712 Mmm you are. 820 00:51:41,515 --> 00:51:44,474 Uh, Jamie, I'm actually _ here. 821 00:51:46,979 --> 00:51:48,186 I'm Louise. 822 00:51:48,314 --> 00:51:49,725 I conclude that. 823 00:51:50,733 --> 00:51:52,224 Nice to meet you. 824 00:51:52,568 --> 00:51:54,480 Good. And you? 825 00:51:54,612 --> 00:51:57,150 Maybe you should if you don't know. 826 00:51:57,531 --> 00:51:59,397 I'm sorry. I did not mean it. 827 00:51:59,491 --> 00:52:03,405 How did this club make Mr. Donovan award his presence? 828 00:52:05,956 --> 00:52:08,744 You choose to ignore my advice. 829 00:52:08,834 --> 00:52:10,575 Rodriguez? 830 00:52:10,669 --> 00:52:14,788 You know how that is. Time is money. Money is happiness. 831 00:52:15,215 --> 00:52:16,751 You remind me of someone who breaks my heart. 832 00:52:16,884 --> 00:52:19,592 Really? Stupid cow. 833 00:52:19,678 --> 00:52:21,670 Yes. You are right. 834 00:52:21,764 --> 00:52:22,800 - He... - Ricky. 835 00:52:26,518 --> 00:52:28,510 All will be smooth. I can work with him. 836 00:52:29,521 --> 00:52:31,478 Delivery comes at Felixstowe tonight. 837 00:52:32,191 --> 00:52:33,307 It's comfortable. 838 00:52:36,362 --> 00:52:39,400 So, honey, tell about yourself. 839 00:52:39,490 --> 00:52:41,356 Oh, I'm just a hardworking girl. 840 00:52:42,034 --> 00:52:44,526 Someone who likes makes things happen. 841 00:52:44,662 --> 00:52:47,120 Good. Very interesting. 842 00:52:47,456 --> 00:52:49,322 Anyone want to make something happen? 843 00:52:51,585 --> 00:52:54,328 You guys can follow I go to the men's room? 844 00:52:54,880 --> 00:52:58,715 Something about a woman who bends in front of me arouses me. 845 00:53:05,474 --> 00:53:06,931 Be careful what you say. 846 00:53:07,017 --> 00:53:09,509 Ssantai. They are only prostitutes. 847 00:53:09,645 --> 00:53:11,557 I talk about him. 848 00:53:12,356 --> 00:53:13,688 I think he is your partner. 849 00:53:13,816 --> 00:53:15,978 He only sells paintings for me, that's all. 850 00:53:16,819 --> 00:53:19,903 So tell me about Rodriguez. 851 00:53:20,364 --> 00:53:22,026 Why are dealers art interested? 852 00:53:22,116 --> 00:53:24,108 He's an attractive man. 853 00:53:24,243 --> 00:53:25,609 Me and him in business together. 854 00:53:25,703 --> 00:53:27,365 I like all kinds of different things. 855 00:53:27,496 --> 00:53:28,782 Me too. 856 00:53:31,834 --> 00:53:33,746 Well, still hold on to art, friend. 857 00:53:34,545 --> 00:53:37,413 Everyone has a place in this world, 858 00:53:37,506 --> 00:53:39,247 and they must obey it. 859 00:53:39,675 --> 00:53:41,337 Henry, you're drunk, 860 00:53:41,427 --> 00:53:43,339 and I know what you want when you are like this. 861 00:53:43,429 --> 00:53:46,763 I know I'm a bit rude. You will get what you want. 862 00:53:48,642 --> 00:53:51,134 - Damn you! - That's what I'm talking about. 863 00:53:51,228 --> 00:53:53,060 - Is everything okay? - I can handle it. 864 00:53:53,439 --> 00:53:55,931 He can handle everything, if you have money. 865 00:53:56,442 --> 00:53:58,934 Do you have the money? You don't look rich enough to be here. 866 00:53:59,445 --> 00:54:00,902 Come on, bitch. 867 00:54:00,988 --> 00:54:02,900 Let's see if I can destroy you this time. 868 00:54:10,205 --> 00:54:13,448 You promised that nothing would happen. 869 00:54:13,542 --> 00:54:15,534 You were a person who kept your words. 870 00:54:15,627 --> 00:54:17,869 - We go. - Nice to meet you again. 871 00:54:17,963 --> 00:54:19,704 You too. 872 00:54:19,798 --> 00:54:22,131 And let's make this the last time . 873 00:54:26,513 --> 00:54:29,381 Together with Louise. A reasonable man. 874 00:54:29,475 --> 00:54:31,842 You take care of him, okay? 875 00:54:31,977 --> 00:54:35,141 - Jordan is a good boy. Speak our language. - What language is it? 876 00:54:35,522 --> 00:54:37,730 Can you make sure I am safe outside, please? 877 00:54:37,816 --> 00:54:40,024 - Good. - Nothing... 878 00:54:40,110 --> 00:54:41,271 There is no meaning. 879 00:54:41,361 --> 00:54:43,944 You are meant to sell my paintings quickly. 880 00:54:44,072 --> 00:54:45,108 That's all. 881 00:54:48,160 --> 00:54:50,698 Alex, let's talk to Rembrandts. 882 00:54:58,545 --> 00:55:00,161 Cheers. thanks. 883 00:55:06,804 --> 00:55:07,840 Hi. 884 00:55:08,889 --> 00:55:11,506 No, I can't tonight. 885 00:55:11,600 --> 00:55:12,716 Sure. 886 00:55:16,980 --> 00:55:18,016 Your girlfriend? 887 00:55:20,400 --> 00:55:24,110 Oh come on. You know what I do now. 888 00:55:24,196 --> 00:55:25,937 What you do isn't has anything to do with me. 889 00:55:28,283 --> 00:55:31,276 I only do it part time, if it makes it okay. 890 00:55:31,370 --> 00:55:32,986 I will not make you bored with my story. 891 00:55:35,666 --> 00:55:38,204 I bring you back here because you look like a good man. 892 00:55:41,505 --> 00:55:43,371 You take action We girls like that. 893 00:55:43,507 --> 00:55:45,544 No one deserves to be discussed like that. 894 00:55:47,052 --> 00:55:48,293 Whatever they do. 895 00:55:48,720 --> 00:55:50,552 I'm used to with that. 896 00:55:50,639 --> 00:55:53,427 Men treat me like garbage. 897 00:55:53,517 --> 00:55:55,008 From my father and so on. 898 00:55:55,602 --> 00:55:57,218 I'm sorry heard it. 899 00:55:57,729 --> 00:55:59,015 Don't. 900 00:55:59,106 --> 00:56:00,972 He's a bastard. I left as fast as I could. 901 00:56:01,567 --> 00:56:02,566 Fifteen years. 902 00:56:02,591 --> 00:56:05,585 There is nothing in my back pocket, midnight train to King & apos; s Cross. 903 00:56:07,239 --> 00:56:08,229 Guess what happens next. 904 00:56:09,825 --> 00:56:10,986 I can imagine. 905 00:56:12,411 --> 00:56:13,572 Young girls. 906 00:56:14,746 --> 00:56:15,953 Very difficult. 907 00:56:22,212 --> 00:56:23,544 Sorry. I don't mean ... No. It is okay. 908 00:56:23,630 --> 00:56:25,337 I want to hear your story. 909 00:56:25,465 --> 00:56:27,297 This is the one that told 1,000 times before, 910 00:56:27,384 --> 00:56:31,253 and you look like hurt. 911 00:56:31,346 --> 00:56:32,757 - Talk to me. - This is nothing. 912 00:56:33,599 --> 00:56:35,682 These are just a few things that I have to complete, that's all. 913 00:56:38,604 --> 00:56:41,017 You have a daughter, what is that? 914 00:56:41,106 --> 00:56:42,267 You know, Louise... 915 00:56:50,449 --> 00:56:52,406 I really have to go. 916 00:56:53,118 --> 00:56:54,404 You should be a story. 917 00:56:55,370 --> 00:56:56,406 I prefer not. 918 00:56:58,874 --> 00:56:59,910 And that's the problem. 919 00:57:01,209 --> 00:57:02,199 Sometimes you have to let something come out so you can continue. 920 00:57:04,546 --> 00:57:07,209 You have an honest face . 921 00:57:09,885 --> 00:57:11,251 That's not what I usually say to me. 922 00:57:12,596 --> 00:57:15,088 My wife ran away with my business partner 923 00:57:20,896 --> 00:57:25,266 take a portion of my big money. 924 00:57:27,444 --> 00:57:29,401 925 00:57:30,864 --> 00:57:34,278 And I then found that my child dropped out of school, 926 00:57:36,286 --> 00:57:38,528 start using class-A drugs, 927 00:57:40,499 --> 00:57:42,365 that I supply 928 00:57:44,711 --> 00:57:46,577 as my job. 929 00:57:53,178 --> 00:57:54,419 My wife... 930 00:58:00,310 --> 00:58:01,596 I have to get it back. 931 00:58:12,656 --> 00:58:13,942 Andrew Hathaway. 932 00:58:14,074 --> 00:58:15,781 - Right. - Thank you. 933 00:58:15,909 --> 00:58:18,993 So what can't wait until morning? 934 00:58:21,373 --> 00:58:23,456 Everything moves fast on Donovan's business. 935 00:58:23,583 --> 00:58:26,075 There is a large shipment of cocaine which comes from Colombia. 936 00:58:26,169 --> 00:58:27,910 That landed night this. Felixstowe. 937 00:58:28,380 --> 00:58:29,461 Where did you hear about this? 938 00:58:29,840 --> 00:58:30,921 What's the problem? 939 00:58:31,008 --> 00:58:33,375 I want it intercepted before entering the market. 940 00:58:33,885 --> 00:58:35,171 Why doesn't let it run? 941 00:58:35,262 --> 00:58:37,254 Then we can arrange, follow the shipment. 942 00:58:37,347 --> 00:58:39,054 Donovan has been cut from that circle. 943 00:58:39,433 --> 00:58:41,174 Andy... 944 00:58:41,309 --> 00:58:42,891 This can't be just... 945 00:58:45,063 --> 00:58:47,350 - Parker, give us a minute. - Sir. 946 00:58:52,904 --> 00:58:55,396 This is not just about Donovan. 947 00:58:55,490 --> 00:58:56,901 We have to see a bigger picture here. 948 00:58:57,034 --> 00:58:59,242 Donovan is a bigger picture. 949 00:58:59,619 --> 00:59:02,487 I appreciate how you want to catch it, 950 00:59:03,123 --> 00:59:04,830 and you have the power to do that, 951 00:59:04,916 --> 00:59:08,284 but the power is given so that we can destroy the entire network, 952 00:59:08,378 --> 00:59:09,869 not just a kind of revenge. 953 00:59:10,505 --> 00:59:12,542 Donovan arranges this agreement. I know that with certainty. 954 00:59:12,632 --> 00:59:14,919 But for some reason he has been cut from the circle. 955 00:59:15,052 --> 00:59:16,588 You will waste resources. 956 00:59:16,678 --> 00:59:19,136 You will track valuable dogs . 957 00:59:19,264 --> 00:59:21,972 So who else is involved? 958 00:59:22,434 --> 00:59:24,676 I already said, my budget is limited. 959 00:59:24,770 --> 00:59:26,682 I can't just take action on this without... 960 00:59:26,772 --> 00:59:29,264 If we catch this shipment, there will be a fall. 961 00:59:29,357 --> 00:59:31,223 If I'm right, that's when we get a very big head. 962 00:59:31,735 --> 00:59:34,899 - This isn't just about Donovan. - You know more. 963 00:59:36,865 --> 00:59:40,950 Christ, you have managed to get someone who is close to him, right? 964 00:59:41,036 --> 00:59:42,618 - Who? - Just say, I think. 965 00:59:42,954 --> 00:59:47,164 Tell me. This secret operation was established for both of us. 966 00:59:48,043 --> 00:59:51,002 Peter, I have managed to work in a secret business for most of my life. 967 00:59:51,129 --> 00:59:52,540 There is a reason for that. 968 00:59:52,631 --> 00:59:55,374 Now, just take this shipment before reaching the street. 969 00:59:55,509 --> 00:59:56,625 Yes? 970 01:00:07,521 --> 01:00:09,353 Are we moving? 971 01:00:09,981 --> 01:00:11,597 Are you sure about this? 972 01:00:11,691 --> 01:00:14,308 We can still follow them and map their networks. 973 01:00:16,071 --> 01:00:18,529 Control, are we moving? 974 01:00:19,324 --> 01:00:20,656 Which do you like more? 975 01:00:20,742 --> 01:00:24,486 A bowl of anchovy or one large, delicious salmon? 976 01:00:26,581 --> 01:00:27,742 Permission granted. 977 01:00:27,874 --> 01:00:28,864 Moving, moving. 978 01:00:30,001 --> 01:00:32,368 Alfa team moves in. 979 01:00:32,754 --> 01:00:33,995 Entering the ship. 980 01:00:41,012 --> 01:00:42,844 The Bravo team enters the dock. 981 01:00:51,022 --> 01:00:52,012 Move down. 982 01:00:56,153 --> 01:00:57,519 Move to hold. 983 01:01:01,867 --> 01:01:02,857 - Back! - Retreat! 984 01:01:09,875 --> 01:01:11,741 Enter 3A place crew. 985 01:01:25,348 --> 01:01:26,805 Products confirmed. 986 01:01:28,018 --> 01:01:30,226 Now we sit and waiting for fireworks. 987 01:01:35,525 --> 01:01:36,766 Morning. 988 01:01:44,034 --> 01:01:45,275 What happened? 989 01:01:47,287 --> 01:01:48,994 You fainted. 990 01:01:49,122 --> 01:01:51,159 Just before I kissed you. 991 01:01:52,042 --> 01:01:54,625 What? Is it true? 992 01:01:57,547 --> 01:01:59,379 Don't worry No anything happens. 993 01:02:01,843 --> 01:02:03,584 I don't know what happened. 994 01:02:03,720 --> 01:02:05,712 Fatigue, in my opinion. 995 01:02:06,223 --> 01:02:07,839 Looks like you are experiencing a lot of pressure now. 996 01:02:08,725 --> 01:02:11,183 Must give your body and your mind breaks occasionally. 997 01:02:11,269 --> 01:02:14,137 - And you say this because... - I'm a prostitute. 998 01:02:15,482 --> 01:02:18,020 And people pay me for they relieve stress. 999 01:02:19,110 --> 01:02:21,693 Sometimes with my body. Sometimes with my mind. 1000 01:02:23,657 --> 01:02:26,240 Simple chat can be more good than handwork. 1001 01:02:26,368 --> 01:02:28,155 Yes. 1002 01:02:28,245 --> 01:02:30,862 Well, uh... 1003 01:02:32,290 --> 01:02:33,371 Thank you. 1004 01:02:35,961 --> 01:02:37,202 For coffee. 1005 01:02:37,337 --> 01:02:39,374 I will take a shower. 1006 01:02:39,464 --> 01:02:42,002 Don't worry It's not I'm fishing for business. 1007 01:02:46,012 --> 01:02:48,174 Hmm Ooh. 1008 01:03:03,989 --> 01:03:05,321 It feels like a gun. 1009 01:03:07,325 --> 01:03:11,444 Rodriguez agreement. The whole shipment was raided last night. 1010 01:03:12,163 --> 01:03:16,783 It's all gone. Cocaine. My money. Everything 1011 01:03:17,877 --> 01:03:18,913 So? 1012 01:03:19,045 --> 01:03:22,880 You have been cut off from the agreement, so you screwed it up for us. 1013 01:03:23,008 --> 01:03:27,878 Listen, if someone is given a clue, they will leave the message running. You know that. 1014 01:03:30,348 --> 01:03:32,681 Simply from your silver tongue. 1015 01:03:34,436 --> 01:03:36,052 Time for some returns. 1016 01:03:36,187 --> 01:03:38,224 Listen, stop trying to be something that isn't you. 1017 01:03:38,315 --> 01:03:41,683 Before I ask why you're all here, 1018 01:03:41,776 --> 01:03:44,143 maybe I just showed I hold M16. 1019 01:03:46,865 --> 01:03:49,733 Be a good girl. Keep the gun away, baby. 1020 01:03:52,120 --> 01:03:53,531 Alright okay. 1021 01:03:54,039 --> 01:03:57,248 I have entered millions of into this agreement. 1022 01:03:57,334 --> 01:03:58,324 My client pays upfront. 1023 01:04:00,420 --> 01:04:02,457 Your client pays you upfront? 1024 01:04:03,590 --> 01:04:06,298 Most of them. Includes several genk. 1025 01:04:08,595 --> 01:04:10,712 Now, it's not my problem. 1026 01:04:11,348 --> 01:04:13,840 You and Carlos deal directly , remember? 1027 01:04:14,726 --> 01:04:15,716 Yes, but... 1028 01:04:15,852 --> 01:04:18,014 Yes, but... No, I have, but, Ricky. 1029 01:04:20,023 --> 01:04:24,017 I need influence, big names for get concessions with them. 1030 01:04:24,110 --> 01:04:25,396 They will think you owe $ 3 million. 1031 01:04:25,528 --> 01:04:26,894 me? I don't owe anything. 1032 01:04:28,448 --> 01:04:30,168 As far as they know, it's still 1033 01:04:30,193 --> 01:04:32,591 your agreement, so, yes, you owe them. 1034 01:04:33,703 --> 01:04:37,117 Can you not direct the knife to my face? 1035 01:04:37,248 --> 01:04:39,365 Carlos will still want the money from you, 1036 01:04:39,501 --> 01:04:43,120 and trust me, he is not interested to the partner who is troubling him. 1037 01:04:53,681 --> 01:04:54,762 That's where you enter. 1038 01:04:57,102 --> 01:05:00,766 That's where I enter again. That's what shook me about all this. 1039 01:05:00,855 --> 01:05:03,290 You all cut me so fast out of the deal, 1040 01:05:03,315 --> 01:05:05,749 think it's all very easy. 1041 01:05:05,819 --> 01:05:08,607 "For what do we want need Donovan?" 1042 01:05:08,696 --> 01:05:10,813 Then, things get messy, 1043 01:05:10,949 --> 01:05:12,518 suddenly, "Oh, where is Donovan? 1044 01:05:12,543 --> 01:05:14,967 He has to solve this problem for us." 1045 01:05:17,997 --> 01:05:19,329 Good. 1046 01:05:19,958 --> 01:05:21,950 Look, um... 1047 01:05:23,795 --> 01:05:25,286 What if I can, um... 1048 01:05:28,216 --> 01:05:32,176 What if I can give you some high-class heroin directly from Afghanistan? 1049 01:05:32,262 --> 01:05:37,223 What? Your solution for all this is so I buy more equipment? 1050 01:05:37,350 --> 01:05:39,512 We all pass the point of without hope here. 1051 01:05:40,103 --> 01:05:43,267 Tomorrow, I will die. You will die. 1052 01:05:43,398 --> 01:05:45,481 Nothing failed in Colombia. 1053 01:05:46,693 --> 01:05:49,310 How can you guarantee me not only throw good money after the bad? 1054 01:05:49,404 --> 01:05:51,737 Because this is my agreement here. 1055 01:05:51,823 --> 01:05:53,815 I will bet everything in this case. 1056 01:05:54,451 --> 01:05:56,067 How much are you used to buy Heroin? 1057 01:05:56,202 --> 01:05:58,319 Fourteen to 20 per kilo through Amsterdam. 1058 01:05:58,455 --> 01:05:59,366 What if ten per kilo? 1059 01:05:59,831 --> 01:06:01,288 Cheaper. 1060 01:06:01,416 --> 01:06:03,703 You do this, and you can close all your losses. 1061 01:06:05,670 --> 01:06:06,831 What about genk? 1062 01:06:08,006 --> 01:06:09,963 They are adults. They will sit around the table. 1063 01:06:10,091 --> 01:06:13,050 Not exactly. You need to talk to them. 1064 01:06:13,178 --> 01:06:14,794 Maybe give them a part. 1065 01:06:14,888 --> 01:06:17,221 Talk to genk? God, why did I do that? 1066 01:06:17,348 --> 01:06:18,839 Why do you want to do that? 1067 01:06:22,520 --> 01:06:24,682 Because you might return to the Bahamas, 1068 01:06:24,814 --> 01:06:26,851 but some of us have to stay here 1069 01:06:27,901 --> 01:06:29,312 and stay here. 1070 01:06:29,861 --> 01:06:33,104 Good. Now you have finished your business, 1071 01:06:33,198 --> 01:06:35,861 all, bring your wallet on the floor. 1072 01:06:35,992 --> 01:06:37,108 What? 1073 01:06:37,869 --> 01:06:40,862 My new key will be expensive. 1074 01:06:46,294 --> 01:06:47,705 The fucking day I experienced! 1075 01:07:02,519 --> 01:07:03,760 Where did you get it? 1076 01:07:05,563 --> 01:07:06,644 I like weapons. 1077 01:07:08,107 --> 01:07:11,942 - Save yourself. - You did it. Thanks again. 1078 01:07:12,070 --> 01:07:14,608 So we are partners business now. 1079 01:07:15,073 --> 01:07:16,189 And how do you handle it? 1080 01:07:17,909 --> 01:07:20,617 You will need money advance for this transaction. 1081 01:07:20,745 --> 01:07:25,160 - I can help you. - That doesn't make you a business partner. 1082 01:07:25,250 --> 01:07:27,333 You are more like an intermediary. 1083 01:07:27,794 --> 01:07:30,161 I will ignore sexism. 1084 01:07:30,255 --> 01:07:32,087 But being an intermediary, isn't that you? 1085 01:07:32,715 --> 01:07:35,924 Giving money to suppliers, giving medicines to buyers? 1086 01:07:36,261 --> 01:07:38,503 - cute. - What, me or my poetry? 1087 01:07:38,638 --> 01:07:39,719 Both of them. 1088 01:07:42,600 --> 01:07:45,968 - So, are we going to look for this genk? - We? 1089 01:07:46,104 --> 01:07:48,141 Who else will protect you? 1090 01:07:49,440 --> 01:07:50,521 Stu? 1091 01:07:50,608 --> 01:07:53,191 Oh, you won't ask me if we almost get there again, right? 1092 01:07:54,028 --> 01:07:55,940 Do you think we should return the money? 1093 01:07:56,281 --> 01:07:57,442 Make peace? 1094 01:07:57,532 --> 01:08:00,821 Oh, ha-ha, it's funny. I never realized you had a sense of humor. 1095 01:08:00,910 --> 01:08:03,744 - I'm serious. - Yes No, I'm serious. 1096 01:08:03,871 --> 01:08:05,988 Why do we want to return the money? 1097 01:08:06,082 --> 01:08:08,995 Because he will never stop looking for us. 1098 01:08:09,085 --> 01:08:12,328 Trust me. He has enough to fill his mind. We are safe. 1099 01:08:12,714 --> 01:08:15,172 I would rather not spend the rest my life running and hiding. 1100 01:08:15,633 --> 01:08:18,341 Yes, I can see you're not dealing with stress very well. 1101 01:08:18,428 --> 01:08:19,885 Damn you! 1102 01:08:19,971 --> 01:08:21,883 Do you do this for me or just for money? 1103 01:08:21,973 --> 01:08:25,307 For you, of course. But think about it. What will we live on? 1104 01:08:37,905 --> 01:08:40,022 Louise says you and I have to talk. 1105 01:08:40,116 --> 01:08:42,779 These things are robes and daggers , like in a movie. 1106 01:08:42,869 --> 01:08:44,656 You have to be calm, you know. 1107 01:08:45,330 --> 01:08:48,869 This is not a game. You have met Rodriguez, remember. 1108 01:08:48,958 --> 01:08:50,620 This is all very real, and we can be sacrificed. 1109 01:08:51,586 --> 01:08:54,420 Alright okay. Point created. 1110 01:08:54,505 --> 01:08:56,667 I can't sell your paintings anymore. 1111 01:08:56,799 --> 01:08:59,132 Not a painting that I want I talk to you. 1112 01:09:02,096 --> 01:09:06,056 Employees, friends, contacts that you have, 1113 01:09:07,602 --> 01:09:10,640 are they interested in other things other than art? I mean... 1114 01:09:10,772 --> 01:09:12,638 You mean, what kind of things do you do? 1115 01:09:13,316 --> 01:09:14,682 Something like that. 1116 01:09:15,151 --> 01:09:16,517 Depends on what. 1117 01:09:19,197 --> 01:09:21,655 I have a new something going on, 1118 01:09:21,741 --> 01:09:24,074 and I'm looking for people to sell heroin. 1119 01:09:24,494 --> 01:09:26,326 Upscale Afghan Heroin. 1120 01:09:26,454 --> 01:09:28,161 Far below wholesale prices. 1121 01:09:28,289 --> 01:09:29,655 What about Jordan? 1122 01:09:29,791 --> 01:09:32,784 - What about Jordan? I'm here talking to you. - Okay, okay. 1123 01:09:33,461 --> 01:09:35,293 How many are under wholesale? 1124 01:09:35,421 --> 01:09:37,788 $ 10,000 per kilo. 1125 01:09:38,549 --> 01:09:40,666 - How much do you get? - Lots. More than 1,000. 1126 01:09:40,802 --> 01:09:42,009 A thousand? 1127 01:09:42,887 --> 01:09:43,923 So? 1128 01:09:44,931 --> 01:09:47,924 My contacts, they will want to know how it came. 1129 01:09:48,518 --> 01:09:52,387 If they want to know, they are not the people you want to face. 1130 01:09:52,480 --> 01:09:55,223 But you will tell me, right? 1131 01:09:55,316 --> 01:09:58,525 Mandatory bank transfer in advance. 1132 01:09:58,611 --> 01:10:00,898 One pickup here in the UK. 1133 01:10:04,117 --> 01:10:06,029 Does this mean that we are partners? 1134 01:10:09,997 --> 01:10:12,910 Vicky! What are you doing? Who are you calling? 1135 01:10:13,501 --> 01:10:15,333 I just called Zoe. I'm worried about it. 1136 01:10:15,837 --> 01:10:18,796 Yes? Well, that's funny. You didn't care about him before. 1137 01:10:20,049 --> 01:10:21,290 I want to go home. 1138 01:10:21,426 --> 01:10:23,918 - Why, when do you know we can't? - I'm stress. 1139 01:10:24,387 --> 01:10:26,379 Every little voice, I thought it was someone who tried to kill me. 1140 01:10:26,472 --> 01:10:27,883 I... I'm afraid. 1141 01:10:27,974 --> 01:10:29,306 We do not return the money. 1142 01:10:29,976 --> 01:10:31,683 It's about that, right? 1143 01:10:31,811 --> 01:10:34,349 Money. I'm not the one you want. But the money. 1144 01:10:34,439 --> 01:10:36,897 Look, I want you, yeah? 1145 01:10:36,983 --> 01:10:39,726 And if it makes you happy, we will return some of the money. 1146 01:10:39,861 --> 01:10:43,480 - The best of both worlds. - If I'm the one you want, let's return everything. 1147 01:10:45,199 --> 01:10:46,940 I think we both know you made me do that. 1148 01:10:47,076 --> 01:10:50,695 You're a fucking fucker. Wait until he knows what you are doing. 1149 01:10:50,788 --> 01:10:52,950 Yes, but, Vicky, he won't know, right? 1150 01:10:53,374 --> 01:10:54,490 Bernar right? 1151 01:11:09,640 --> 01:11:12,724 You can take the gun. There are other things, you have to pay. 1152 01:11:19,108 --> 01:11:20,644 Are you Donovan? 1153 01:11:20,777 --> 01:11:23,269 Well, I'm the only white man in the room, so... 1154 01:11:25,782 --> 01:11:26,818 Where is my bad money? 1155 01:11:27,950 --> 01:11:28,986 Wow. 1156 01:11:30,453 --> 01:11:32,194 I'm not too fussy with health and safety, 1157 01:11:32,288 --> 01:11:35,531 but it's a very big weapon for a small room. 1158 01:11:35,625 --> 01:11:36,706 Don't worry about who will I shoot 1159 01:11:36,793 --> 01:11:37,874 and who is not? I will shoot. 1160 01:11:37,960 --> 01:11:39,201 I said, where do I have my money? 1161 01:11:41,130 --> 01:11:44,965 Your money is used for cocaine delivery. 1162 01:11:46,260 --> 01:11:49,753 The shipment is now in the hands of His Majesty's government. 1163 01:11:49,889 --> 01:11:51,130 It's gone. 1164 01:11:53,643 --> 01:11:55,384 Well, that means someone's mistake. 1165 01:11:55,895 --> 01:11:58,763 And that someone is you. So say goodbye, Donovan. 1166 01:11:58,898 --> 01:12:00,685 That doesn't exist, but doesn't mean it's gone. 1167 01:12:01,150 --> 01:12:02,055 Wait. 1168 01:12:02,080 --> 01:12:04,817 - Let's hear what he says. - What? 1169 01:12:04,862 --> 01:12:07,730 It is impossible to come all the way just to give us bad news. 1170 01:12:07,865 --> 01:12:09,731 - You told me what to do? - Suggest. 1171 01:12:09,826 --> 01:12:11,362 That's why you paid me. 1172 01:12:11,452 --> 01:12:14,741 And, as your advisor, I say let's listen to him. 1173 01:12:14,831 --> 01:12:17,699 You can still pull the trigger if you don't like what you hear. 1174 01:12:19,627 --> 01:12:21,960 He is like my advisor. 1175 01:12:22,046 --> 01:12:24,754 He made me realize that sometimes you make more money 1176 01:12:24,841 --> 01:12:27,834 if you don't act but listen. 1177 01:12:27,927 --> 01:12:29,463 Sometimes. 1178 01:12:30,429 --> 01:12:32,762 I have two propositions for you. 1179 01:12:32,849 --> 01:12:35,842 The first one gets back some of the money lost. 1180 01:12:35,935 --> 01:12:37,016 Partial? 1181 01:12:37,103 --> 01:12:38,890 It will come from people who are caught with shipping. 1182 01:12:38,980 --> 01:12:40,141 They are messed up, not me. 1183 01:12:40,231 --> 01:12:42,644 - I don't care! - Let him talk, boss. 1184 01:12:54,328 --> 01:12:56,661 I told you where they are. 1185 01:12:56,747 --> 01:12:58,955 You take whatever they have, and if you like, 1186 01:12:59,041 --> 01:13:00,703 You can also give them lessons. 1187 01:13:06,299 --> 01:13:08,461 So we like that idea. 1188 01:13:08,551 --> 01:13:10,417 And the second proposition? 1189 01:13:11,262 --> 01:13:13,379 That's why this girl is here, right? RB. 1190 01:13:16,559 --> 01:13:18,391 Wu-huu-huu! 1191 01:13:18,519 --> 01:13:21,102 Damn, woman. You a warrior inside! 1192 01:13:22,189 --> 01:13:24,272 Nothing will feel better than muzzle you, bitch. 1193 01:13:24,358 --> 01:13:28,068 Even heroin class A at $ 10,000 per kilo? 1194 01:13:28,404 --> 01:13:29,895 - Source? - Afghanistan. 1195 01:13:29,989 --> 01:13:33,073 - What do you think? - You are not the person responsible. 1196 01:13:33,159 --> 01:13:35,902 - I'm the one who keeps you alive. - By ship. 1197 01:13:36,037 --> 01:13:37,994 - South coast. - How many? 1198 01:13:38,080 --> 01:13:40,367 As much as you can . 1199 01:13:40,458 --> 01:13:41,994 We will take 200 kilos. 1200 01:13:43,586 --> 01:13:46,203 - With eight thousand per kilo. - I believe I said ten thousand. 1201 01:13:46,631 --> 01:13:48,338 Hey! 1202 01:13:48,424 --> 01:13:50,507 You're too fast to speak. 1203 01:13:50,593 --> 01:13:52,300 You have to listen to my advisor. 1204 01:13:53,262 --> 01:13:54,844 Trust me. 1205 01:13:56,140 --> 01:13:57,676 Nine. Previous payment. 1206 01:14:02,605 --> 01:14:05,313 This agreement becomes messed up, so do you. 1207 01:14:06,108 --> 01:14:07,815 And Lara Croft. 1208 01:14:07,902 --> 01:14:11,361 We must know where to close our losses and new merchandise. 1209 01:14:11,489 --> 01:14:13,025 No problem. 1210 01:14:13,115 --> 01:14:14,981 Let's agree on this. 1211 01:14:28,881 --> 01:14:31,168 Cash space passes there. 1212 01:14:51,779 --> 01:14:54,487 - Zoe, stay away from the door! - Dad? 1213 01:14:54,615 --> 01:14:55,981 Zoe, come on! 1214 01:14:57,034 --> 01:14:58,525 I have to pull out other girls from here. 1215 01:14:58,619 --> 01:15:00,611 - I will issue Zoe, come back and help you. - I will be fine. 1216 01:15:01,664 --> 01:15:03,371 Look at me sometime. 1217 01:15:19,181 --> 01:15:21,844 So this is step back. 1218 01:15:26,856 --> 01:15:28,518 We have a good view of London. 1219 01:15:31,068 --> 01:15:32,354 It's safe. 1220 01:15:33,529 --> 01:15:36,067 - No one will find us here. - Even the owner? 1221 01:15:37,408 --> 01:15:39,741 He will not return. 1222 01:15:39,827 --> 01:15:41,363 But he doesn't want to object. 1223 01:15:42,496 --> 01:15:44,453 Geez. That makes this creepy. 1224 01:15:51,964 --> 01:15:55,628 I'm very happy you are back. 1225 01:15:55,718 --> 01:15:57,630 Yes. 1226 01:15:57,720 --> 01:16:01,885 I'm a bit interested in not meeting anyone who works with you again. 1227 01:16:02,558 --> 01:16:04,390 I will make sure it never happens. 1228 01:16:08,731 --> 01:16:10,142 There, um... 1229 01:16:11,358 --> 01:16:13,099 Clean beds there. 1230 01:16:13,194 --> 01:16:14,560 Food in the fridge. 1231 01:16:14,653 --> 01:16:16,736 The bed of a person who is is dead. Nice. 1232 01:16:16,822 --> 01:16:18,905 You can use a sofa. 1233 01:16:19,658 --> 01:16:21,115 Wait, do you want to go somewhere? 1234 01:16:22,828 --> 01:16:24,865 The best is don't ask. 1235 01:16:24,997 --> 01:16:27,239 Just know this. 1236 01:16:27,333 --> 01:16:31,452 I try to solve everything so we can move on with our lives. 1237 01:16:31,545 --> 01:16:34,879 And I think you will impose me or something? 1238 01:16:34,965 --> 01:16:36,752 Why do I do that? 1239 01:16:36,842 --> 01:16:39,084 You know, so I'm not running away. 1240 01:16:40,554 --> 01:16:43,638 After what you see and go through, 1241 01:16:43,724 --> 01:16:45,056 Do you want to run away? 1242 01:16:47,978 --> 01:16:49,094 Come here. 1243 01:16:53,109 --> 01:16:54,270 my Zoe. 1244 01:16:59,615 --> 01:17:01,322 I will make you tea. 1245 01:17:04,453 --> 01:17:06,285 I want to see Louise again. 1246 01:17:06,413 --> 01:17:07,369 He's kind of cool. 1247 01:17:09,041 --> 01:17:10,703 You have to see it with M16. 1248 01:17:14,463 --> 01:17:17,627 - Do you check the currency rate? - No, it's not my style. 1249 01:17:17,758 --> 01:17:18,748 I'm surprised, 1250 01:17:18,884 --> 01:17:21,797 considering you have $ 60 million to spend. 1251 01:17:23,055 --> 01:17:25,468 I think you will be very interested. 1252 01:17:26,725 --> 01:17:27,806 Who are you? 1253 01:17:28,602 --> 01:17:32,687 I was born in a small village outside Nola, in Central Africa. 1254 01:17:33,732 --> 01:17:36,975 At the age of eight, I was kidnapped from my mother and taught how to use a gun. 1255 01:17:37,069 --> 01:17:39,277 I killed someone for the first time on my ninth birthday. 1256 01:17:40,489 --> 01:17:43,357 At the age of 13, it contradicts with my wishes, 1257 01:17:44,243 --> 01:17:45,985 I lost my virginity. In a nun. 1258 01:17:46,010 --> 01:17:48,682 Two years later, so means I am 15 years old, 1259 01:17:49,707 --> 01:17:52,666 I killed a person who kidnapped from my mother. 1260 01:17:53,460 --> 01:17:55,952 Over the past ten years, I have been paid to find, and sometimes kill, 1261 01:17:56,964 --> 01:18:00,583 people in the whole world. 1262 01:18:00,608 --> 01:18:03,100 You are one of those people. 1263 01:18:05,328 --> 01:18:06,910 What's the problem? 1264 01:18:11,645 --> 01:18:13,261 1265 01:18:13,355 --> 01:18:15,449 You ask who I am, 1266 01:18:15,474 --> 01:18:18,634 or maybe it's too a lot of information for you. 1267 01:18:18,659 --> 01:18:22,396 Well, at least now you can make decisions based on information 1268 01:18:22,421 --> 01:18:24,446 on what you want do next. 1269 01:18:25,284 --> 01:18:27,382 Listen... 1270 01:18:27,407 --> 01:18:28,556 no matter how much he pays you... 1271 01:18:28,581 --> 01:18:31,102 ... I will duplicate it. Fuck, ten times more. 1272 01:18:31,207 --> 01:18:32,994 I forgot some basic information. 1273 01:18:33,083 --> 01:18:36,247 I'm a professional, not a mercenary. 1274 01:18:37,046 --> 01:18:38,287 Ten times more lots of money, friend. 1275 01:18:38,422 --> 01:18:41,130 My reputation is far more valuable. 1276 01:18:42,593 --> 01:18:46,633 I will not accept a new contract until I complete an active contract. 1277 01:18:46,722 --> 01:18:48,384 That's a stupid rule that is stupid. 1278 01:18:49,164 --> 01:18:52,499 The only one who is stupid, friend... 1279 01:18:52,524 --> 01:18:53,878 is you. 1280 01:19:12,790 --> 01:19:14,844 Money back in your bank account. 1281 01:19:14,869 --> 01:19:16,303 They've already spent a few. 1282 01:19:16,328 --> 01:19:18,334 And of course, I have already paid my expenses. 1283 01:19:18,359 --> 01:19:21,196 Of course. How are they? 1284 01:19:22,007 --> 01:19:24,568 Your wife... 1285 01:19:24,593 --> 01:19:25,945 crazy. 1286 01:19:25,970 --> 01:19:28,405 - He is certainly crazy for marrying me. - Hmm. 1287 01:19:28,430 --> 01:19:29,841 And your accountant friend, 1288 01:19:29,866 --> 01:19:32,074 Well, he enjoys sights. 1289 01:19:34,061 --> 01:19:36,974 - Did he try to do an agreement? - Yes, they always do. 1290 01:19:38,440 --> 01:19:39,910 Can I speak with him? 1291 01:19:48,826 --> 01:19:50,275 I am very sorry. 1292 01:19:50,300 --> 01:19:51,845 I'm sure so. 1293 01:19:51,870 --> 01:19:54,863 me. I... I don't want... 1294 01:19:54,888 --> 01:19:56,289 Why, Vicky? 1295 01:19:57,960 --> 01:19:59,371 You have money before. 1296 01:19:59,503 --> 01:20:01,119 - What? - So I know it's not about that. 1297 01:20:01,213 --> 01:20:03,455 That's the idea. I want to return the money. 1298 01:20:03,590 --> 01:20:05,957 - I just want... - You want him. 1299 01:20:06,593 --> 01:20:07,629 Well, now you have it 1300 01:20:07,761 --> 01:20:09,753 as long as he can survive. 1301 01:20:11,332 --> 01:20:14,183 Is that all? You... would you just leave me here without anything? 1302 01:20:14,643 --> 01:20:16,430 That is a general idea. 1303 01:20:17,896 --> 01:20:19,512 I want to go back. 1304 01:20:19,606 --> 01:20:21,222 Why? 1305 01:20:21,317 --> 01:20:25,231 This is a very stupid idea. I shouldn't. I just... 1306 01:20:26,071 --> 01:20:27,903 I just want everything back to normal. 1307 01:20:27,990 --> 01:20:31,318 Oh, with that, do you mean to rarely see Zoe and never see me? 1308 01:20:32,661 --> 01:20:34,771 Give me a reason to let you back. 1309 01:20:36,498 --> 01:20:38,990 Do you know? Damn you. 1310 01:20:39,668 --> 01:20:41,955 I don't want to marry you, but then you make me pregnant. 1311 01:20:41,980 --> 01:20:43,998 I don't even want to sleep with you, but I 1312 01:20:44,023 --> 01:20:46,822 too drunk and stoned to say no. 1313 01:20:46,884 --> 01:20:49,592 If you ask what I want, 1314 01:20:49,678 --> 01:20:51,544 I want my life back. 1315 01:20:52,431 --> 01:20:53,421 Before I meet you. 1316 01:20:53,446 --> 01:20:55,534 Before a child spoils my chance to 1317 01:20:55,559 --> 01:20:57,491 make a name for myself in the world. 1318 01:20:57,516 --> 01:20:59,890 My name, not Mrs. Donovan, 1319 01:20:59,980 --> 01:21:01,937 not every door damn opens for me 1320 01:21:02,024 --> 01:21:03,856 because people are too afraid of my husband. 1321 01:21:03,984 --> 01:21:06,647 - That's what I want. - Is that Mother? 1322 01:21:07,154 --> 01:21:10,394 - Back inside. - Does he want to talk to me? 1323 01:21:12,409 --> 01:21:13,525 Zoe is here. 1324 01:21:13,660 --> 01:21:15,777 Little girl daddy. 1325 01:21:15,871 --> 01:21:17,737 Do you want to talk to him? 1326 01:21:18,159 --> 01:21:21,291 All this will not happen if is not because of the little bitch. 1327 01:21:23,212 --> 01:21:24,874 Go back inside. Cold. 1328 01:21:32,388 --> 01:21:34,675 You will get everything you want. 1329 01:21:36,517 --> 01:21:37,598 Goodbye, Vicky. 1330 01:21:38,006 --> 01:21:39,551 Go to hell. 1331 01:21:39,937 --> 01:21:41,267 Maybe I will. 1332 01:21:49,947 --> 01:21:51,609 What do I want to do next? 1333 01:21:55,037 --> 01:21:56,446 Release him. 1334 01:21:58,205 --> 01:21:59,525 But he stays there. 1335 01:22:09,967 --> 01:22:12,254 To make your friends live longer, 1336 01:22:12,344 --> 01:22:14,586 I suggest you lie in front of him. 1337 01:22:16,146 --> 01:22:18,423 To hold the water. 1338 01:22:21,770 --> 01:22:25,349 I will destroy you, damn bastard! 1339 01:22:27,860 --> 01:22:32,070 Back! Back! Do not leave me! 1340 01:22:36,410 --> 01:22:39,049 I just want to get my daughter back. 1341 01:22:39,074 --> 01:22:41,238 Is that why we are here? 1342 01:22:41,331 --> 01:22:43,368 No, this is business. 1343 01:22:43,459 --> 01:22:46,076 Heroin come here? 1344 01:22:46,170 --> 01:22:49,709 There is a transport constant, demolition. 1345 01:22:49,798 --> 01:22:52,165 We will not attract attention And I have bribed security to close my eyes, go in and out. 1346 01:22:52,259 --> 01:22:56,344 Have you ever used these people before? They are Russians, right? 1347 01:22:56,430 --> 01:23:00,094 This is the first time for me. 1348 01:23:00,184 --> 01:23:03,222 Well, this is the beginning of a beautiful friendship. 1349 01:23:03,312 --> 01:23:05,929 Maybe. Probably not. 1350 01:23:08,108 --> 01:23:10,020 After all this, 1351 01:23:11,653 --> 01:23:13,565 Who knows what will happen in the future? 1352 01:23:13,655 --> 01:23:16,238 1353 01:23:16,325 --> 01:23:19,068 My investigator, they want to know when. 1354 01:23:20,287 --> 01:23:21,698 That happened tonight. 1355 01:23:21,788 --> 01:23:23,905 Damn, really? Then I have to... 1356 01:23:23,999 --> 01:23:28,369 You must tell your investor that they will become very rich. 1357 01:23:28,712 --> 01:23:31,921 I will contact several people, make everything start happening. 1358 01:23:32,007 --> 01:23:33,623 Okay, Bogart. 1359 01:24:04,414 --> 01:24:06,406 What are you doing? 1360 01:24:06,500 --> 01:24:07,991 Congratulations, Jamie. 1361 01:24:08,085 --> 01:24:10,577 You turned out to be a great choice. 1362 01:24:10,671 --> 01:24:12,458 I don't think we should meet. 1363 01:24:12,548 --> 01:24:14,255 I think we should do it. 1364 01:24:14,341 --> 01:24:16,628 However, everything moves fast right now, right? 1365 01:24:16,718 --> 01:24:18,380 This is not how it works. 1366 01:24:21,390 --> 01:24:22,380 Jamie 1367 01:24:24,726 --> 01:24:27,639 You, who recruits, 1368 01:24:27,729 --> 01:24:29,971 secret work that you have been doing for the past three years, 1369 01:24:30,065 --> 01:24:31,852 it's all about getting Donovan. 1370 01:24:32,484 --> 01:24:35,352 So once you get Donovan, what happened to me? 1371 01:24:35,487 --> 01:24:38,150 You can't join Met, Jamie, not with your crime record. 1372 01:24:38,282 --> 01:24:40,615 So far you have just replaced me. 1373 01:24:40,742 --> 01:24:42,608 Now, goodbye, Jamie, thank you for this application. 1374 01:24:43,328 --> 01:24:45,035 And what now? 1375 01:24:45,581 --> 01:24:47,197 I can't be a secret source, right? 1376 01:24:47,624 --> 01:24:51,083 No, you can't, Jamie. But what can you do, 1377 01:24:51,169 --> 01:24:53,536 can you tell me what Donovan's plan is. 1378 01:24:56,508 --> 01:24:57,624 I don't know. 1379 01:24:58,969 --> 01:25:00,301 You don't know? 1380 01:25:00,762 --> 01:25:03,300 I only know about cocaine agreements from being at the club. 1381 01:25:03,390 --> 01:25:05,757 - Oh. - Just talk. 1382 01:25:05,892 --> 01:25:07,758 He doesn't want to tell me anything. 1383 01:25:08,770 --> 01:25:11,228 Is that true, Jamie? 1384 01:25:11,690 --> 01:25:12,851 Is that true? 1385 01:25:29,625 --> 01:25:31,742 Oh, you're always very good, LouLou. 1386 01:25:31,835 --> 01:25:33,701 Don't call me that. 1387 01:25:33,795 --> 01:25:36,208 So, sleep with the enemy, huh? 1388 01:25:36,298 --> 01:25:39,041 A leopard does not ever change spots. 1389 01:25:39,134 --> 01:25:40,750 Full of cliches, as usual. 1390 01:25:40,844 --> 01:25:44,212 Do you have to put your stiletto all the way through Agent Harper's feet? 1391 01:25:44,306 --> 01:25:46,218 You know he hasn't been in action for three months now. 1392 01:25:46,308 --> 01:25:47,765 I need it to be trusted. 1393 01:25:47,893 --> 01:25:49,429 Well that is it. 1394 01:25:49,561 --> 01:25:51,223 I got to Donovan. You must thank me. 1395 01:25:52,064 --> 01:25:55,228 Yes, about that. Help me here. 1396 01:25:55,317 --> 01:25:57,183 How could I still not know what he planned? 1397 01:25:57,277 --> 01:25:58,563 He doesn't tell me anything. 1398 01:25:58,654 --> 01:26:00,520 Oh, how comfortable it is. 1399 01:26:01,490 --> 01:26:04,153 You know, I don't know why we think it will work with you. 1400 01:26:04,242 --> 01:26:07,451 A prostitute collaborates with the police. What jokes. 1401 01:26:07,537 --> 01:26:10,405 Bastard. You're good because I did it. 1402 01:26:10,540 --> 01:26:14,159 Just like Donovan makes you do... 1403 01:26:14,294 --> 01:26:15,580 What? 1404 01:26:21,176 --> 01:26:23,759 You know, I really think you have to think a little 1405 01:26:23,845 --> 01:26:26,428 about what he might do if he knows who you really are. 1406 01:26:28,475 --> 01:26:32,219 Take my advice, he doesn't treat the informant well. 1407 01:26:32,312 --> 01:26:34,895 When this is finished, I'm out, yeah? 1408 01:26:34,981 --> 01:26:37,143 That's what you promised. 1409 01:26:37,234 --> 01:26:40,443 Your job is to give know me about Donovan. 1410 01:26:42,447 --> 01:26:44,063 He will kill you. 1411 01:26:44,157 --> 01:26:46,740 - He will kill you in an instant. - Good. 1412 01:26:46,827 --> 01:26:47,908 I have heard some things. 1413 01:26:47,994 --> 01:26:49,826 I followed him and Fullerton to the beach. 1414 01:26:49,913 --> 01:26:52,326 - You know, doing police work. - Come on, tell me. 1415 01:26:54,626 --> 01:26:56,162 And then I'm done? 1416 01:26:56,253 --> 01:26:58,961 Or will you continue to appear in my house? 1417 01:26:59,047 --> 01:27:02,290 Yes, you come out of it all. Now, tell me what you know. 1418 01:27:05,679 --> 01:27:07,090 What do you want? 1419 01:27:07,115 --> 01:27:08,429 What do I want? 1420 01:27:08,454 --> 01:27:10,225 Now, now, I want to be rich, happy, 1421 01:27:10,250 --> 01:27:12,030 and with someone who loves me. 1422 01:27:12,055 --> 01:27:13,458 Children will be fun. 1423 01:27:13,483 --> 01:27:15,414 Basically what everyone wants is, right? 1424 01:27:15,439 --> 01:27:18,648 I lack most of the from things on the list. 1425 01:27:19,109 --> 01:27:21,950 Look, we have to meet again. 1426 01:27:21,975 --> 01:27:23,263 Broken bread. 1427 01:27:23,288 --> 01:27:24,640 If I meet you, 1428 01:27:25,073 --> 01:27:27,611 I won't think about breaking bread. 1429 01:27:30,382 --> 01:27:33,329 Under all this pressure and you still... you are a funny man. 1430 01:27:33,415 --> 01:27:34,809 Look, I will send you a location. 1431 01:27:34,834 --> 01:27:36,679 I expect you there in an hour. 1432 01:27:36,704 --> 01:27:38,038 Why do I have to? 1433 01:27:38,063 --> 01:27:38,852 Well, 1434 01:27:38,877 --> 01:27:43,383 I know for a fact that you have your daughter safely with you. 1435 01:27:43,680 --> 01:27:46,063 But you tell all people who will listen 1436 01:27:46,096 --> 01:27:49,345 You don't know where he is . That's weird. 1437 01:27:50,515 --> 01:27:52,723 I hope they don't know. 1438 01:28:03,236 --> 01:28:06,642 You're late. That is very rough. 1439 01:28:11,056 --> 01:28:14,119 Actually, I was here half an hour before you. 1440 01:28:15,081 --> 01:28:17,323 Just want to see you alone. 1441 01:28:17,348 --> 01:28:19,971 So you're hiding in half an hour from here. 1442 01:28:19,996 --> 01:28:21,789 Maybe. 1443 01:28:22,776 --> 01:28:24,539 Or maybe I'm late. 1444 01:28:33,475 --> 01:28:36,309 So... Tonight. 1445 01:28:39,765 --> 01:28:41,256 I don't know what you're talking about. 1446 01:28:41,289 --> 01:28:44,317 Heroin from Afghanistan. Russian people. 1447 01:28:44,342 --> 01:28:46,401 South coast. pier². 1448 01:28:47,560 --> 01:28:51,592 - What are you talking about? - I don't use tappers, Donovan, 1449 01:28:51,617 --> 01:28:53,506 if that becomes your attention. 1450 01:28:53,531 --> 01:28:56,443 I spend my life feeling worried. 1451 01:28:56,967 --> 01:28:59,675 Hell Damn. Your life must be terrible. 1452 01:29:00,771 --> 01:29:04,684 Always worry. Never know who to trust. 1453 01:29:04,709 --> 01:29:08,667 Not even... Your fucking wife. 1454 01:29:10,720 --> 01:29:13,007 I conclude did you find it? 1455 01:29:13,032 --> 01:29:14,384 Accountant 1456 01:29:14,738 --> 01:29:16,011 disappear. 1457 01:29:17,308 --> 01:29:18,976 What are you looking for, Hathaway? 1458 01:29:19,160 --> 01:29:22,855 I want your money, Donovan. 1459 01:29:22,941 --> 01:29:25,149 I want all your money. 1460 01:29:27,237 --> 01:29:29,069 Well, I don't have one. 1461 01:29:29,573 --> 01:29:31,940 Oh come on. Nonsense. 1462 01:29:31,965 --> 01:29:36,673 That's why I let Africans know where Vicky and her affair are hiding. 1463 01:29:36,698 --> 01:29:40,240 Oh, I'm sorry. It is okay. I... I know what you're experiencing. 1464 01:29:40,265 --> 01:29:43,451 My wife left me for the sake of others too, remember? 1465 01:29:46,172 --> 01:29:47,504 So Stewart is one of your men, right? 1466 01:29:49,009 --> 01:29:51,717 Maybe. Maybe he isn't. 1467 01:29:51,742 --> 01:29:53,552 Well, cut to chase, Hathaway, please. 1468 01:29:54,848 --> 01:29:56,339 Of course. 1469 01:29:56,433 --> 01:30:01,540 You, um... you have a ship to go to. 1470 01:30:03,315 --> 01:30:06,683 After the ship docked, we will hold you back for plotting. 1471 01:30:06,708 --> 01:30:08,654 I can prove that you made a mutual agreement 1472 01:30:08,679 --> 01:30:10,994 whether you receive shipping or not. 1473 01:30:11,994 --> 01:30:13,689 You don't have anything to say to me. 1474 01:30:13,714 --> 01:30:17,416 - Well, I have people in disguise. - You lie. 1475 01:30:19,289 --> 01:30:23,385 And I don't know why you keep talking about this ship. 1476 01:30:23,410 --> 01:30:26,331 How do you think I know about the ship, Donovan? 1477 01:30:26,356 --> 01:30:28,583 People... Russians? ... Heroin? 1478 01:30:29,531 --> 01:30:33,147 I would say Jordan was caught, and he changed 1479 01:30:33,172 --> 01:30:35,531 story to try save himself. 1480 01:30:35,556 --> 01:30:37,570 Jordan? 1481 01:30:38,031 --> 01:30:42,093 No. We let Jordan roam. He... He is very funny. 1482 01:30:45,859 --> 01:30:48,353 Can you take the risk that I just bully, Donovan? 1483 01:30:48,383 --> 01:30:50,477 I mean, even if we don't get you to ship tonight, 1484 01:30:50,502 --> 01:30:51,867 what will your customers think? 1485 01:30:52,530 --> 01:30:55,864 What will be thought by the network is harmed a second time 1486 01:30:55,951 --> 01:30:57,362 by great people itself? 1487 01:30:57,702 --> 01:31:01,742 I really don't like your opportunities, or especially outside, from prison. 1488 01:31:03,208 --> 01:31:06,042 Okay, to entertain you, 1489 01:31:06,067 --> 01:31:08,690 - How much? - $ 20 million. 1490 01:31:08,715 --> 01:31:14,546 Hah. I said to entertain you, don't make me laugh. You don't have anything. 1491 01:31:14,571 --> 01:31:18,507 $ 20 million, I told you my name. 1492 01:31:19,014 --> 01:31:21,114 I don't care. 1493 01:31:21,139 --> 01:31:24,389 Oh, but you care. Well, I know this personally. 1494 01:31:24,414 --> 01:31:29,292 You really care about who you left in your world, 1495 01:31:29,317 --> 01:31:32,151 your inner circle, your trust. 1496 01:31:34,823 --> 01:31:37,406 I never know how how to get tiger. 1497 01:31:37,492 --> 01:31:39,859 You can't get your sixth sense. 1498 01:31:39,953 --> 01:31:42,115 This tension kills me. 1499 01:31:42,247 --> 01:31:43,658 Well, you're kidding, Donovan, 1500 01:31:43,748 --> 01:31:46,991 but the thing is, that kills you, right, hmm? 1501 01:31:47,377 --> 01:31:49,289 You feel you have to know who it is. 1502 01:32:09,519 --> 01:32:11,036 $ 20 million. 1503 01:32:13,984 --> 01:32:15,560 That's my account. 1504 01:32:22,797 --> 01:32:24,612 You know you have signed the death certificate. 1505 01:32:24,637 --> 01:32:26,041 Well, the disguise is already uncovered now, 1506 01:32:26,066 --> 01:32:28,073 so he's not much useful for me again, right? 1507 01:32:51,608 --> 01:32:53,895 Donovan pays everything he has to you and more. 1508 01:32:53,985 --> 01:32:56,728 So he clearly gets the money back, right? 1509 01:32:56,821 --> 01:32:58,062 What about the agreement? 1510 01:32:58,649 --> 01:33:01,399 - Which with Russian people? - I... I don't know. 1511 01:33:01,617 --> 01:33:04,235 & apos; Of course you know. & apos; Of course you know. 1512 01:33:04,740 --> 01:33:07,889 What I don't understand is why he doesn't give me money personally? 1513 01:33:07,914 --> 01:33:11,061 He tried to find his daughter. No one saw it. 1514 01:33:11,086 --> 01:33:14,936 And he expects me to go just because he paid me? 1515 01:33:14,961 --> 01:33:16,725 That is what he said. 1516 01:33:18,475 --> 01:33:22,094 I mean, I think... I thought he was really mad at me. 1517 01:33:22,119 --> 01:33:23,591 I mean, because took her daughter. 1518 01:33:23,616 --> 01:33:27,675 Actually, because lost her daughter. Hah? 1519 01:33:28,770 --> 01:33:30,807 He might plan sort of revenge, right? 1520 01:33:30,832 --> 01:33:32,350 I mean, why did he give your money back 1521 01:33:32,375 --> 01:33:33,750 if he plans revenge? 1522 01:33:33,775 --> 01:33:35,937 You're right. You are right. 1523 01:33:37,987 --> 01:33:40,445 Maybe he is a person who keeps his words. 1524 01:33:40,470 --> 01:33:43,236 Basic crazy people. 1525 01:33:44,869 --> 01:33:46,329 OK. 1526 01:33:46,871 --> 01:33:48,782 I have something for you, my friend. 1527 01:33:49,541 --> 01:33:50,970 For your hard work. 1528 01:33:52,252 --> 01:33:53,688 Congratulations. 1529 01:33:54,040 --> 01:33:58,509 You are the new owner of this interesting place. 1530 01:33:58,534 --> 01:34:01,800 Welcome to the industry drugs and sex, friends. 1531 01:34:02,428 --> 01:34:05,637 Oh, and, by the way, please tell Donovan if I go home to Colombia, huh? 1532 01:34:06,975 --> 01:34:10,013 Because of this place, London, 1533 01:34:10,103 --> 01:34:13,187 it's too dangerous for me. 1534 01:34:21,948 --> 01:34:23,405 Fullerton. 1535 01:34:26,494 --> 01:34:27,610 I don't believe that. 1536 01:34:27,745 --> 01:34:29,782 That's a good plan. 1537 01:34:29,807 --> 01:34:32,470 You find potential candidates with a clever background 1538 01:34:32,495 --> 01:34:34,202 before they join with troops. 1539 01:34:35,003 --> 01:34:38,917 Take advantage of their desire to do well by throwing them into your world. 1540 01:34:38,942 --> 01:34:42,106 There is no need for disguise stories. No one can make them slip. 1541 01:34:42,131 --> 01:34:43,497 Perfect. 1542 01:34:44,846 --> 01:34:47,759 You must be very proud to yourself. 1543 01:34:47,784 --> 01:34:50,527 And now you throw it for a pile of money. 1544 01:34:51,311 --> 01:34:54,770 Come on, Donovan. I finally see things in your way. 1545 01:34:54,795 --> 01:34:56,990 All who disguise are trash, right? 1546 01:34:57,775 --> 01:35:00,108 Can be sacrificed, right? 1547 01:35:00,904 --> 01:35:03,612 Fullerton actually is very effective. 1548 01:35:03,698 --> 01:35:05,610 He gave us some great intel for years. 1549 01:35:05,857 --> 01:35:08,109 I mean, it's true, we have a little luck. 1550 01:35:08,203 --> 01:35:09,865 Your wife runs away with all your money 1551 01:35:09,890 --> 01:35:13,368 means you have to sell your painting, and so you two meet. 1552 01:35:13,393 --> 01:35:17,209 But, you know, I always say these things are fate. 1553 01:35:18,805 --> 01:35:20,387 This is the problem. 1554 01:35:20,614 --> 01:35:25,209 Not Fullerton who told us about this latest agreement. 1555 01:35:25,970 --> 01:35:27,376 Which is tonight. 1556 01:35:27,401 --> 01:35:30,639 Funny. Maybe you have changed it correctly? 1557 01:35:32,219 --> 01:35:36,826 But for another $ 20 million, 1558 01:35:39,899 --> 01:35:42,227 I can tell you how I know. 1559 01:35:45,943 --> 01:35:48,375 You're endless, Hathaway. 1560 01:35:49,480 --> 01:35:51,221 Who do you work for? 1561 01:35:51,246 --> 01:35:53,836 Eh, myself, especially, and MI6. 1562 01:35:53,861 --> 01:35:57,017 - Oh, big league. - Mmm-hmm. 1563 01:35:58,344 --> 01:36:01,704 I imagine they will not be kind to traitors. 1564 01:36:01,729 --> 01:36:04,437 Oh, they won't know about this. 1565 01:36:04,462 --> 01:36:06,584 It's all off beach. This is safe. 1566 01:36:06,678 --> 01:36:10,092 In addition, who will tell them? 1567 01:36:10,181 --> 01:36:11,297 you? 1568 01:36:15,645 --> 01:36:20,731 And if a ship arrives tonight, 1569 01:36:22,610 --> 01:36:24,772 how many people are waiting for him? 1570 01:36:25,947 --> 01:36:29,065 Well, that's all part of the deal for $ 20 million. 1571 01:36:30,785 --> 01:36:32,071 Yes. 1572 01:36:33,037 --> 01:36:34,494 Good. 1573 01:36:36,374 --> 01:36:38,491 Can I trust ? 1574 01:36:38,584 --> 01:36:41,918 I will have $ 40 million, Donovan. 1575 01:36:42,005 --> 01:36:44,873 This is a fair price to pay for my silence. 1576 01:36:45,383 --> 01:36:47,420 And for what you do to me. 1577 01:36:53,641 --> 01:36:54,757 Good. 1578 01:36:56,602 --> 01:36:57,592 Good. 1579 01:37:34,891 --> 01:37:38,141 Will not open it, find out who it is? 1580 01:37:57,163 --> 01:37:58,788 We get Donovan. 1581 01:37:59,540 --> 01:38:00,656 Are you sure? 1582 01:38:00,681 --> 01:38:02,784 Pier Southampton, midnight. 1583 01:38:02,809 --> 01:38:05,335 Most of the heroin exports Afghanistan will be there. 1584 01:38:05,360 --> 01:38:06,787 Large shipping. 1585 01:38:06,812 --> 01:38:08,414 How safe is the intel? 1586 01:38:08,439 --> 01:38:12,172 100%. Like Rodriguez's cocaine delivery. 1587 01:38:13,805 --> 01:38:16,388 And all because... 1588 01:38:16,474 --> 01:38:19,683 Because our plan is almost complete. 1589 01:38:20,895 --> 01:38:22,352 Do you know what is there? 1590 01:38:23,231 --> 01:38:24,602 Do you know? 1591 01:38:25,024 --> 01:38:26,484 I can guess. 1592 01:38:31,989 --> 01:38:34,447 What do you want I say? 1593 01:38:34,472 --> 01:38:35,945 Truth. 1594 01:38:41,845 --> 01:38:44,087 My mission is dropping you. 1595 01:38:45,537 --> 01:38:47,195 But the line becomes blurry. 1596 01:38:49,366 --> 01:38:50,774 You don't like what they told me. 1597 01:38:50,799 --> 01:38:52,642 I have trouble seeing evil in you. 1598 01:38:55,221 --> 01:38:57,508 These are all problems perspective. 1599 01:38:57,676 --> 01:38:59,542 I can see your change. 1600 01:39:04,076 --> 01:39:06,264 And I can see myself... 1601 01:39:07,400 --> 01:39:08,920 ... like you. 1602 01:39:09,861 --> 01:39:11,773 Is that the truth? 1603 01:39:13,239 --> 01:39:15,276 Hathaway says you will kill me. 1604 01:39:15,301 --> 01:39:18,510 He says he will give me a way out if I say to him what I will find. 1605 01:39:21,956 --> 01:39:23,868 Now I know he lies about everything. 1606 01:39:25,751 --> 01:39:27,617 I'm sorry. 1607 01:39:42,007 --> 01:39:43,848 What will you do? 1608 01:39:46,439 --> 01:39:48,183 What I always do 1609 01:40:20,973 --> 01:40:22,054 Afternoon, gentlemen. 1610 01:40:22,475 --> 01:40:23,761 Nice to see you here for this one. 1611 01:40:24,268 --> 01:40:25,679 Nice to be invited 1612 01:40:26,312 --> 01:40:27,644 for this one. 1613 01:40:28,397 --> 01:40:31,390 So, Mr. Donovan, before your ship enters, 1614 01:40:31,484 --> 01:40:33,521 I want to know how we can all go from here without being stopped by security. 1615 01:40:33,611 --> 01:40:35,443 - Already taken care of. - Entertain me. 1616 01:40:35,905 --> 01:40:38,436 Just relax, man. 1617 01:40:38,461 --> 01:40:39,759 The man said already was taken care of, yeah? 1618 01:40:39,784 --> 01:40:41,776 However, we get this. 1619 01:40:41,801 --> 01:40:43,952 Whoever tries traps us, 1620 01:40:46,123 --> 01:40:47,631 we will play live broadcasts "Fucking Duty Calls". 1621 01:40:47,656 --> 01:40:49,949 1622 01:40:49,974 --> 01:40:52,035 That won't be needed. 1623 01:40:52,060 --> 01:40:55,151 Security is part of the agreement. 1624 01:40:55,176 --> 01:40:58,046 I pay them immediately after the ship docked. 1625 01:41:07,144 --> 01:41:09,010 The target ship has arrived. 1626 01:41:09,605 --> 01:41:11,392 Can we confirm the shipment? 1627 01:41:11,482 --> 01:41:14,566 Negative. Ignore the Hotel, see if you can go up. 1628 01:41:14,652 --> 01:41:15,608 Keep an eye on Donovan. 1629 01:41:16,416 --> 01:41:19,002 Right. You can start lowering things. 1630 01:41:21,330 --> 01:41:22,776 Where did you go? 1631 01:41:22,801 --> 01:41:25,822 Pay security officers. Don't you listen to me? 1632 01:41:38,759 --> 01:41:41,877 - Where does Donovan go? - Container 237. 1633 01:41:44,181 --> 01:41:45,704 Mr. Donovan. 1634 01:41:47,040 --> 01:41:50,386 Why don't you pay security before the ship docked? 1635 01:41:51,397 --> 01:41:54,014 If the ship doesn't come, 1636 01:41:54,039 --> 01:41:55,482 why waste money? 1637 01:41:55,507 --> 01:41:57,059 Can I come with you? 1638 01:41:59,000 --> 01:42:00,366 Who are you? 1639 01:42:01,249 --> 01:42:03,607 I am the one who is wondering where you are going. 1640 01:42:11,391 --> 01:42:13,132 Who is that? 1641 01:42:14,170 --> 01:42:15,911 Attacked! Attacked! 1642 01:42:18,257 --> 01:42:19,919 Weapons are allowed! Weapons are allowed! 1643 01:42:28,726 --> 01:42:30,262 Sierra 1, to your right. 1644 01:42:34,857 --> 01:42:36,268 Officers get hurt! Officer injured! 1645 01:42:39,320 --> 01:42:40,356 Targets fall! 1646 01:42:40,446 --> 01:42:41,812 Eyes on PM. Break him down. 1647 01:42:41,947 --> 01:42:43,438 The target is neutralized. 1648 01:42:46,243 --> 01:42:48,906 - We have control. Intel is coming. - Where is Donovan? 1649 01:42:48,996 --> 01:42:50,658 Not visible. He is lost. 1650 01:42:50,748 --> 01:42:52,865 Damn! Search for the ship. 1651 01:42:53,417 --> 01:42:56,285 We are on the bridge. We are on the bridge. 1652 01:42:59,048 --> 01:43:00,880 Don't shoot! I have official papers. 1653 01:43:03,094 --> 01:43:04,630 There is a fuck-all on the ship. 1654 01:43:05,304 --> 01:43:08,012 Russians transport aid to Africa. 1655 01:43:08,641 --> 01:43:10,303 None of that exists relationship with Donovan. 1656 01:43:10,328 --> 01:43:11,795 What? 1657 01:43:11,820 --> 01:43:12,930 Damn! 1658 01:43:12,955 --> 01:43:15,346 - Did you catch it? - He disappeared. 1659 01:43:15,481 --> 01:43:16,642 What is clusterfuck. 1660 01:43:17,108 --> 01:43:18,599 You said intel was... 1661 01:43:18,734 --> 01:43:22,478 Indeed. That's a solid rock. Donovan must have been... 1662 01:43:22,571 --> 01:43:23,687 Damn. 1663 01:43:51,745 --> 01:43:53,824 You surprised me, Donovan. 1664 01:44:06,180 --> 01:44:07,341 Is that you? 1665 01:44:07,366 --> 01:44:09,528 I see you have found Louise. 1666 01:44:09,618 --> 01:44:10,699 I think you will let it live. 1667 01:44:10,724 --> 01:44:13,592 I think maybe the charm will win k @ nt @ lmu. 1668 01:44:13,617 --> 01:44:15,279 Really? 1669 01:44:15,304 --> 01:44:17,842 Even though I hate anyone who is undercover? 1670 01:44:18,687 --> 01:44:21,230 Isn't that why you told me about him? 1671 01:44:21,255 --> 01:44:23,218 So what happens at the dock? 1672 01:44:23,243 --> 01:44:24,125 You keep talking 1673 01:44:24,150 --> 01:44:26,423 about piers and ships. 1674 01:44:27,261 --> 01:44:28,752 I'm confused. 1675 01:44:28,777 --> 01:44:31,213 Damn you. you know exactly. 1676 01:44:32,516 --> 01:44:35,805 Now, no more misdirection and tricks, Donovan. 1677 01:44:35,830 --> 01:44:39,270 I only have one trick. 1678 01:44:39,295 --> 01:44:42,849 That is to make other people think he is the smartest player. 1679 01:44:44,195 --> 01:44:46,312 I know you have someone inside. 1680 01:44:46,447 --> 01:44:50,191 Two people inside. Now you have killed him and let Fullerton live. 1681 01:44:50,785 --> 01:44:52,947 I think he's valuable for you, 1682 01:44:52,972 --> 01:44:54,699 now you have everything the drugs to move. 1683 01:44:54,724 --> 01:44:56,496 I am no longer in the drug business. 1684 01:44:56,521 --> 01:44:58,494 Really? Wow, Really saint. 1685 01:44:58,519 --> 01:45:00,232 Enough about me. 1686 01:45:00,857 --> 01:45:02,990 You have $ 40 million, 1687 01:45:03,344 --> 01:45:05,029 and I want it back. 1688 01:45:05,382 --> 01:45:06,826 Now why do I do that? 1689 01:45:08,106 --> 01:45:12,601 I guess your boss doesn't like you kill too. 1690 01:45:16,651 --> 01:45:19,394 It doesn't matter if you find a hidden camera. 1691 01:45:19,521 --> 01:45:22,807 I still have your record in the room with a dead girl. 1692 01:45:23,275 --> 01:45:25,232 An undercover agent that you put in danger. 1693 01:45:25,361 --> 01:45:28,503 - Then? - And I have this. 1694 01:45:29,615 --> 01:45:31,630 Listen with Mother. 1695 01:45:32,952 --> 01:45:35,035 Oh, they won't know about this. 1696 01:45:35,120 --> 01:45:37,112 It's all off beach. This is safe. 1697 01:45:37,623 --> 01:45:40,741 Damn you, Donovan. Damn you! 1698 01:45:58,352 --> 01:46:01,095 You never met with Andrew Hathaway, right? 1699 01:46:01,120 --> 01:46:02,486 No. Who is he? 1700 01:46:02,511 --> 01:46:07,063 He is a big architect of recruitment agents of people like you. 1701 01:46:09,655 --> 01:46:10,691 Like me? 1702 01:46:10,823 --> 01:46:13,566 Yes. Like you, Warren. 1703 01:46:13,659 --> 01:46:15,571 And Jamie Fullerton, Louise Leigh. 1704 01:46:15,661 --> 01:46:16,651 The girl with Donovan? 1705 01:46:16,787 --> 01:46:18,323 - Are they like me? - Yes 1706 01:46:18,956 --> 01:46:21,198 "Were" becomes operative word. 1707 01:46:21,292 --> 01:46:22,999 Hathaway betrays them. 1708 01:46:23,127 --> 01:46:24,743 Can't you save them? To intervene? 1709 01:46:24,879 --> 01:46:27,166 I never knew they were recruited. 1710 01:46:27,256 --> 01:46:30,249 I was at the beginning, 1711 01:46:30,342 --> 01:46:32,379 but Hathaway keeps it secretly. 1712 01:46:32,803 --> 01:46:34,339 That is MI-fucking-6 for you. 1713 01:46:34,680 --> 01:46:36,672 I always have feelings about her. 1714 01:46:36,765 --> 01:46:41,812 His grudge against Donovan is always more revenge than justice. 1715 01:46:41,837 --> 01:46:44,281 - So I'm your big secret. - Yes. 1716 01:46:44,306 --> 01:46:46,539 Only I know that you really one of us. 1717 01:46:46,567 --> 01:46:49,230 So what would happen if he made me, like he made another? 1718 01:46:49,361 --> 01:46:52,069 Donovan only gets the others because Hathaway explained them. 1719 01:46:53,024 --> 01:46:56,483 We don't get Donovan right now, but with what you know now... 1720 01:46:56,516 --> 01:46:57,391 Wait a minute. 1721 01:46:57,416 --> 01:47:00,014 At what point can I get down from this train and become a real cop? 1722 01:47:00,039 --> 01:47:01,246 Ah. 1723 01:47:01,531 --> 01:47:04,870 I'm afraid this train never stops. 1724 01:47:05,969 --> 01:47:09,041 If you want to get out, you come out. But you will be alone. 1725 01:47:09,066 --> 01:47:10,880 That's not what you promised me. 1726 01:47:11,297 --> 01:47:14,920 Everything changes. Sacrifice must be made. 1727 01:47:14,945 --> 01:47:17,011 Why didn't you warn I was watching on the dock? 1728 01:47:17,036 --> 01:47:19,927 I could have been killed by wrong one of the officer bastards! 1729 01:47:20,059 --> 01:47:21,266 But you don't, right? 1730 01:47:22,853 --> 01:47:25,345 You know, there is only one big mistake in all of this. 1731 01:47:25,439 --> 01:47:26,475 What is that, Warren? 1732 01:47:26,899 --> 01:47:28,390 Everything changes badly. 1733 01:48:07,356 --> 01:48:09,348 - Hello you. - Hi. 1734 01:48:29,461 --> 01:48:31,077 Wrong direction. 1735 01:48:32,131 --> 01:48:33,338 Hah. 1736 01:48:34,967 --> 01:48:38,051 - How is he... - Mr. Donovan always knows. 1737 01:48:38,137 --> 01:48:39,218 Yes. 1738 01:48:41,932 --> 01:48:42,968 What is it now? 1739 01:48:43,976 --> 01:48:45,217 You have a choice. 1740 01:48:46,979 --> 01:48:48,311 Can I offer more a lot of money than... 1741 01:48:48,397 --> 01:48:50,184 That's not wrong one of your choices. 1742 01:48:50,274 --> 01:48:51,810 Not one of my choices. 1743 01:48:58,157 --> 01:48:59,318 Fuck. 1744 01:49:02,287 --> 01:49:05,946 So what now? I jump or do you push me? 1745 01:49:06,040 --> 01:49:07,451 Suicide or murder. 1746 01:49:07,583 --> 01:49:09,575 Oh, that will never look like murder. 1747 01:49:17,634 --> 01:49:18,670 Where is Zoe? WWW.MARKASJUDI.ID Trusted Trusted Online Gambling Agent 1748 01:49:18,802 --> 01:49:20,293 Cooking dinner for us. Minimum Deposit IDR 50,000 Minimum Withdrawal IDR 50,000 1749 01:49:20,387 --> 01:49:21,878 Oh my goodness. BBM: 2BB66006 LINE: CS_MARKASJUDI 1750 01:49:22,014 --> 01:49:23,596 And I don't think anyone can kill me here. Wechat: MARKASJUDI Whatsapp: +6285830896612 1751 01:49:30,397 --> 01:49:31,513 What is that? Sbobet Sportsbook roll 1.25% Maxbet Sportsbook roll 1.5% 1752 01:49:33,609 --> 01:49:35,851 Just feeling seen someone I know. Rolls Live Casino Sbobet 338A 1% Rollingan Casino Live Maxbet 1.2% 1753 01:49:40,365 --> 01:49:42,652 This is very beautiful. 1754 01:49:42,743 --> 01:49:44,780 There are only sea and sky. 1755 01:49:45,871 --> 01:49:47,533 This is beautiful. 1756 01:49:49,625 --> 01:49:50,741 And this is home.