1 00:00:30,560 --> 00:00:38,559 Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Flick. 2 00:00:38,860 --> 00:00:42,690 NARRATOR: Welcome to Suburbicon, a town of great wonder and excitement. 3 00:00:43,030 --> 00:00:44,700 Founded in 1947, 4 00:00:44,860 --> 00:00:48,280 Suburbicon was built with the promise of prosperity for all. 5 00:00:48,620 --> 00:00:50,540 And in only 12 short years, 6 00:00:50,620 --> 00:00:53,120 it has grown from a few small homes 7 00:00:53,460 --> 00:00:55,960 to a living, breathing community 8 00:00:56,290 --> 00:00:58,790 with all the conveniences of the big city 9 00:00:59,170 --> 00:01:00,960 without all the noise or the traffic. 10 00:01:02,880 --> 00:01:05,550 And now, with nearly 60,000 residents, 11 00:01:05,880 --> 00:01:08,220 they enjoy their own schools, 12 00:01:08,890 --> 00:01:10,100 a fire department, 13 00:01:11,100 --> 00:01:12,600 and a police department. 14 00:01:13,390 --> 00:01:14,730 There's a shopping mall. 15 00:01:17,480 --> 00:01:19,310 A first-rate hospital. 16 00:01:21,400 --> 00:01:24,650 - Why, we even have our own choir. - (CHOIR SINGING) 17 00:01:25,700 --> 00:01:26,990 The people of Suburbicon 18 00:01:27,070 --> 00:01:29,620 hail from all corners of this great nation. 19 00:01:29,780 --> 00:01:32,830 A melting pot of diversity from cities as far away as... 20 00:01:32,990 --> 00:01:34,500 CHILDREN: New York! 21 00:01:37,000 --> 00:01:38,750 NARRATOR: And... ALL: Ohio! 22 00:01:40,840 --> 00:01:43,210 NARRATOR: And even... ALL: Mississippi! 23 00:01:44,670 --> 00:01:48,180 NARRATOR: The only thing Suburbicon is missing is you. 24 00:01:48,680 --> 00:01:51,350 Isn't it time for your new start? 25 00:01:51,680 --> 00:01:54,100 Come home to Suburbicon. 26 00:01:57,980 --> 00:01:59,190 (BICYCLE BELL RINGING) 27 00:01:59,520 --> 00:02:01,610 HENRY: Hey there, Tex! BOY: I'm two-wheelin' it! 28 00:02:01,770 --> 00:02:04,440 - He got a license for that? - He ain't broke nothin' yet. 29 00:02:04,610 --> 00:02:06,780 Well, give him an hour. He'll break something. 30 00:02:06,950 --> 00:02:08,030 Mrs. Pendelton. 31 00:02:08,240 --> 00:02:10,280 Watch yourself, Henry. We just took his wheels off. 32 00:02:10,620 --> 00:02:12,370 Say, have you met your neighbor yet? 33 00:02:12,530 --> 00:02:13,950 No, they just moved in last night, 34 00:02:14,040 --> 00:02:15,540 but I'm baking them a custard. 35 00:02:15,700 --> 00:02:17,210 Mmm, boy! 36 00:02:20,040 --> 00:02:21,290 - Hey, fellows. - Sir. 37 00:02:21,460 --> 00:02:22,540 Here we go. 38 00:02:22,630 --> 00:02:24,550 Got all the utilities and a new subscription 39 00:02:24,710 --> 00:02:27,470 to Good Housekeeping. Is Mrs. Mayers about? 40 00:02:27,800 --> 00:02:29,300 I'm Mrs. Mayers. 41 00:02:33,810 --> 00:02:34,810 Well, all right! 42 00:02:34,970 --> 00:02:39,230 Uh, welcome to Suburbicon. Hope you enjoy your stay. 43 00:02:39,640 --> 00:02:40,980 (CHUCKLES) 44 00:02:41,980 --> 00:02:43,310 Is that our mail? 45 00:02:44,230 --> 00:02:45,570 Oh... 46 00:02:45,730 --> 00:02:46,730 Sorry. 47 00:02:53,830 --> 00:02:54,830 (KNOCK ON DOOR) 48 00:02:55,330 --> 00:02:57,080 Have you met your new neighbor? 49 00:02:59,080 --> 00:03:00,370 You can put that in Andy's room, 50 00:03:00,460 --> 00:03:03,250 and that goes in the living room. Thank you. 51 00:03:29,490 --> 00:03:30,990 - (CLAMORING) - Calm down! 52 00:03:32,070 --> 00:03:33,780 Hey, come on, I can't hear you! I can't... 53 00:03:33,870 --> 00:03:35,410 One at a time, one at a time! Right? 54 00:03:35,490 --> 00:03:36,530 Chuck! Chuck! 55 00:03:36,620 --> 00:03:38,700 We don't want 'em here. 56 00:03:38,790 --> 00:03:39,830 (CLAMORING) 57 00:03:39,910 --> 00:03:41,620 Can I ask who thought this'd be all right? 58 00:03:41,710 --> 00:03:43,420 Well, I think we thought that the community 59 00:03:43,500 --> 00:03:44,940 - would tolerate them. - Not we. Him! 60 00:03:44,960 --> 00:03:46,000 You? 61 00:03:46,090 --> 00:03:47,210 (CLAMORING) 62 00:03:47,300 --> 00:03:49,760 Quiet down. We've spoken with the city planners, 63 00:03:49,920 --> 00:03:52,720 and the adjacent homes will be supplied fencing 64 00:03:52,800 --> 00:03:54,090 to block the view of the Mayers. 65 00:03:54,260 --> 00:03:56,010 And who's gonna pay for that? 66 00:03:56,180 --> 00:03:58,140 We'll pay for it, Jackson. The housing committee. 67 00:03:58,220 --> 00:03:59,560 'Cause we ain't gonna pay for it. 68 00:03:59,640 --> 00:04:01,350 You're not gonna pay for it, God damn it! 69 00:04:01,520 --> 00:04:03,600 But there's not much we can do about these folks. 70 00:04:03,770 --> 00:04:05,480 Oh, we can do something about it. 71 00:04:05,650 --> 00:04:07,730 James, read the petition. 72 00:04:07,900 --> 00:04:09,650 (CROWD AGREEING) 73 00:04:10,070 --> 00:04:11,440 (MUMBLING) 74 00:04:14,160 --> 00:04:16,030 (READING) "We defy the supporters of Mr. Mayers 75 00:04:16,120 --> 00:04:17,990 "to say our fears are groundless. 76 00:04:18,330 --> 00:04:20,330 - (CROWD AGREEING) - "We favor racial integration, 77 00:04:20,660 --> 00:04:22,250 "but only at such time 78 00:04:22,330 --> 00:04:25,080 "the Negro shows he's ready for it. 79 00:04:26,250 --> 00:04:28,590 - "They don't seek to better themselves. - (ALL AGREEING) 80 00:04:29,670 --> 00:04:33,510 "This community has come too far to move backwards. 81 00:04:33,840 --> 00:04:35,760 "We demand our civil rights 82 00:04:35,840 --> 00:04:38,680 "to live where we want and with whom we want, 83 00:04:38,850 --> 00:04:42,270 "and, with God's help, we will overcome!" 84 00:04:42,520 --> 00:04:44,230 (CHEERING AND APPLAUDING) 85 00:04:55,570 --> 00:04:58,160 MARGARET: You remember what happened in Baltimore? 86 00:04:58,240 --> 00:04:59,740 And Trenton? 87 00:05:00,410 --> 00:05:02,330 That's why people moved here. 88 00:05:03,330 --> 00:05:06,500 The Wolcotts said all our property values will drop. 89 00:05:06,830 --> 00:05:08,840 So even if we wanted to sell, we can't. 90 00:05:09,000 --> 00:05:10,130 Oh, for heaven sakes, Rose. 91 00:05:10,210 --> 00:05:11,460 If anybody, it's those Wolcotts 92 00:05:11,550 --> 00:05:13,010 that bring down property values. 93 00:05:13,170 --> 00:05:15,760 - (VOCALIZING EXPLOSIONS) - ROSE: This is a peaceful town. 94 00:05:15,840 --> 00:05:18,050 People get crazy over things like this. 95 00:05:20,680 --> 00:05:22,350 Nicky, sweetheart, come here. 96 00:05:25,350 --> 00:05:26,810 Honey, that Mayers family's got 97 00:05:26,890 --> 00:05:28,690 a little boy your age up there on that porch. 98 00:05:29,940 --> 00:05:31,230 Why don't you hop on over there 99 00:05:31,320 --> 00:05:32,650 and take him for baseball? 100 00:05:33,530 --> 00:05:34,860 Mom, do I have to? 101 00:05:35,570 --> 00:05:37,070 Don't look at me. 102 00:05:37,240 --> 00:05:39,660 Nicky! You take that little colored boy 103 00:05:39,740 --> 00:05:40,990 and play him some baseball. 104 00:05:41,160 --> 00:05:42,990 Your mom and I are gonna finish these beans, 105 00:05:43,080 --> 00:05:45,250 and then we'll make you some butter cookies for after. 106 00:05:45,330 --> 00:05:46,830 Go on. Go on. 107 00:05:47,170 --> 00:05:49,580 I don't want to play baseball. 108 00:06:04,270 --> 00:06:05,270 Hey! 109 00:06:06,680 --> 00:06:07,690 Hey. 110 00:06:12,860 --> 00:06:14,230 You play baseball? 111 00:06:16,400 --> 00:06:17,400 Yep. 112 00:06:18,490 --> 00:06:20,660 They play out behind the Nazarene church. 113 00:06:21,490 --> 00:06:22,830 We ain't Nazarene. 114 00:06:23,700 --> 00:06:25,040 We're Episcopalian. 115 00:06:26,290 --> 00:06:27,540 All right then. 116 00:06:36,260 --> 00:06:38,420 - You like baseball? - Yeah. 117 00:06:39,010 --> 00:06:40,380 You like it? 118 00:06:48,680 --> 00:06:50,980 (CRICKETS CHIRPING) 119 00:06:57,240 --> 00:06:59,150 MAN: (ON RADIO) The crickets were listening. 120 00:07:00,240 --> 00:07:02,910 The night was listening to her. 121 00:07:03,320 --> 00:07:04,830 Then there was a sound! 122 00:07:05,080 --> 00:07:07,910 Only a woodchuck, surely, beating a hollow log. 123 00:07:08,250 --> 00:07:10,160 No. No, it was Lavinia Nebbs. 124 00:07:10,330 --> 00:07:12,580 It was most surely the heart of Lavinia Nebbs. 125 00:07:12,830 --> 00:07:14,750 And she went down the steps, faster, faster, 126 00:07:14,840 --> 00:07:16,400 - running now down the steps, - (FOOTSTEPS ON RADIO) 127 00:07:16,420 --> 00:07:17,820 - plunging faster and faster, - (INDISTINCT CHATTER) 128 00:07:17,840 --> 00:07:19,510 down, down into the pit of the ravine. 129 00:07:19,670 --> 00:07:21,180 WOMAN: Only a little way. 130 00:07:21,430 --> 00:07:23,300 Across the bridge. Run. 131 00:07:23,680 --> 00:07:25,680 Run. Don't turn. Don't look. 132 00:07:25,890 --> 00:07:27,970 If you see him, you'll not be able to move! 133 00:07:28,140 --> 00:07:29,140 You just run! 134 00:07:29,310 --> 00:07:30,850 MAN: Up the path, between the hills, 135 00:07:30,940 --> 00:07:32,900 the top of the path, the street. 136 00:07:33,060 --> 00:07:34,150 And even with the light, 137 00:07:34,230 --> 00:07:35,730 the fear swirled a... 138 00:07:35,820 --> 00:07:37,700 - (TURNS RADIO OFF) - Nicky, you need to get up. 139 00:07:38,030 --> 00:07:39,780 There are men in the house. 140 00:07:44,240 --> 00:07:46,080 Come on. Come on. 141 00:07:54,670 --> 00:07:57,170 They're gonna take what they want and leave. 142 00:08:04,340 --> 00:08:06,100 Everything's gonna be fine. 143 00:08:17,770 --> 00:08:19,820 Get the hell out of that chair. 144 00:08:20,230 --> 00:08:21,570 Shut up. 145 00:08:25,160 --> 00:08:26,910 Get me a drink. 146 00:08:30,490 --> 00:08:31,580 Maggie. 147 00:08:37,340 --> 00:08:39,210 (WHEELS SQUEAKING) 148 00:08:47,180 --> 00:08:48,800 (POURS DRINK) 149 00:08:56,690 --> 00:08:58,190 On a tray. 150 00:09:21,170 --> 00:09:23,090 Give me a drink on a tray, too. 151 00:09:35,060 --> 00:09:36,890 (POURS DRINK) 152 00:09:51,240 --> 00:09:52,410 SLOAN: All right. 153 00:09:54,080 --> 00:09:56,000 Look, can we just get this over with? 154 00:09:56,500 --> 00:09:58,000 What's the hurry? Got an appointment? 155 00:09:58,870 --> 00:09:59,960 SLOAN: That's right. 156 00:10:03,920 --> 00:10:05,210 (GRUNTS) 157 00:10:05,630 --> 00:10:07,170 (CHUCKLES) 158 00:10:07,800 --> 00:10:09,800 Let's quit fucking around and go. 159 00:10:10,140 --> 00:10:11,470 SLOAN: Come on, lady. 160 00:10:13,140 --> 00:10:15,560 Just put your arms around my neck. 161 00:10:20,650 --> 00:10:22,110 - Here we go. - I'll do that. 162 00:10:22,820 --> 00:10:24,110 She don't mind. 163 00:10:24,780 --> 00:10:27,610 You don't mind, do you, ma'am? 164 00:10:28,070 --> 00:10:29,110 No. 165 00:10:29,660 --> 00:10:30,740 SLOAN: That's right. 166 00:10:31,620 --> 00:10:33,120 She don't mind. 167 00:10:35,370 --> 00:10:36,700 Where's the toilet? 168 00:10:37,200 --> 00:10:40,040 Um, it's... It's down the hall. 169 00:10:41,130 --> 00:10:42,790 Up to your left. 170 00:10:46,210 --> 00:10:47,550 You got polio? 171 00:10:47,670 --> 00:10:49,050 What? 172 00:10:51,390 --> 00:10:52,390 Polio. 173 00:10:52,470 --> 00:10:53,910 MARGARET: She was in a car accident. 174 00:10:55,220 --> 00:10:56,560 Shit. 175 00:10:57,730 --> 00:10:58,980 Anybody die? 176 00:10:59,140 --> 00:11:01,150 What is wrong with you? 177 00:11:01,480 --> 00:11:03,650 Just getting the lay of the land. 178 00:11:04,230 --> 00:11:06,780 Want to know if I'm talking to a killer. 179 00:11:07,860 --> 00:11:10,360 - She wasn't... - My husband was driving. 180 00:11:14,280 --> 00:11:15,280 (WHISTLES) 181 00:11:19,370 --> 00:11:21,120 But no one died. 182 00:11:21,370 --> 00:11:24,130 Yeah. It all worked out just fine. 183 00:11:27,840 --> 00:11:29,090 (WHISTLES) 184 00:11:30,880 --> 00:11:32,720 Hey! Hey! 185 00:11:33,300 --> 00:11:34,800 Let's get moving. 186 00:11:34,970 --> 00:11:36,640 LOUIS: Coming! Fuck! 187 00:11:44,980 --> 00:11:46,170 MAN: (ON RADIO) In just a moment, 188 00:11:46,190 --> 00:11:47,690 the names of the supporting players, 189 00:11:47,860 --> 00:11:50,690 and a word about next week's story of Suspense. 190 00:11:56,450 --> 00:11:58,740 Now, we had an agreement that if we cooperate, 191 00:11:58,830 --> 00:11:59,950 no harm will come to us. 192 00:12:00,540 --> 00:12:01,540 Well, 193 00:12:02,120 --> 00:12:05,540 harm is one of those things you can't never tell about in advance. 194 00:12:06,130 --> 00:12:07,130 Least 195 00:12:07,500 --> 00:12:10,260 that's been my experience, far as it goes. 196 00:12:11,130 --> 00:12:12,220 But 197 00:12:12,840 --> 00:12:15,800 you probably know more about that than me. 198 00:12:16,760 --> 00:12:18,930 You must think we're pretty sick, huh? 199 00:12:19,220 --> 00:12:20,890 Couple animals. 200 00:12:21,140 --> 00:12:22,810 Is that what you think? 201 00:12:24,730 --> 00:12:27,060 Yeah. That's what you think. 202 00:12:28,570 --> 00:12:30,360 You're pretty quiet over there. 203 00:12:31,280 --> 00:12:33,280 What do you think about all this? 204 00:12:33,650 --> 00:12:36,990 I'm sure that you won't hurt us. 205 00:12:37,530 --> 00:12:38,530 SLOAN: Lady, 206 00:12:38,780 --> 00:12:41,870 you ain't in a position to be sure about anything. 207 00:12:42,870 --> 00:12:44,270 - Do you have to tie him up? - No! Ow. Ow. 208 00:12:44,290 --> 00:12:45,370 SLOAN: Jesus Christ. 209 00:12:45,620 --> 00:12:47,080 Think about it for a minute. 210 00:12:47,170 --> 00:12:49,040 It's a question that answers itself. 211 00:12:49,210 --> 00:12:50,710 LOUIS: Let's just get this over with. 212 00:12:50,800 --> 00:12:52,340 What are you so fucking nervous about? 213 00:12:52,420 --> 00:12:53,510 He's just a little boy! 214 00:12:53,590 --> 00:12:55,190 SLOAN: We'll start with the auntie over here. 215 00:12:55,220 --> 00:12:57,550 - Shut up her yappin'. - Please! Please... 216 00:12:57,970 --> 00:13:00,810 - (MUFFLED GRUNTING) - SLOAN: "Auntie Em! Auntie Em..." 217 00:13:03,230 --> 00:13:05,140 Just breathe normal. 218 00:13:08,730 --> 00:13:09,820 Good. 219 00:13:10,610 --> 00:13:12,690 I love that fucking movie. 220 00:13:16,950 --> 00:13:19,700 - Okay. Okay, Nicky. - NICKY: No! No! Dad! Dad! 221 00:13:20,030 --> 00:13:21,330 Dad. 222 00:13:24,290 --> 00:13:25,290 Dad. 223 00:13:29,340 --> 00:13:31,210 - LOUIS: I'll do the kid. - No! No, no, no! 224 00:13:31,500 --> 00:13:33,130 (MUFFLED SCREAMING) 225 00:13:33,630 --> 00:13:34,970 Settle down, kid. 226 00:13:35,510 --> 00:13:37,180 It's gonna be a party. 227 00:13:37,800 --> 00:13:39,680 (MUFFLED GRUNTING) 228 00:13:59,660 --> 00:14:00,990 (SHUSHES) 229 00:14:24,890 --> 00:14:27,060 DOCTOR: Chloroform is 230 00:14:27,230 --> 00:14:31,560 a progressive depressant. It works on the motors. 231 00:14:31,980 --> 00:14:36,570 Usually just has a temporary narcotic effect, 232 00:14:36,900 --> 00:14:38,150 but, obviously, 233 00:14:38,360 --> 00:14:41,780 your wife respired a lot more of the stuff, 234 00:14:42,030 --> 00:14:43,780 and her organs are failing. 235 00:14:44,120 --> 00:14:47,120 Nicky! Honey, we were so worried about you. 236 00:14:47,540 --> 00:14:48,540 GARDNER: Son. 237 00:14:48,870 --> 00:14:50,210 Can you hear me? 238 00:14:52,710 --> 00:14:54,710 There's something I have to tell you. 239 00:14:55,960 --> 00:14:58,300 It's something very sad. 240 00:14:59,880 --> 00:15:02,390 (VENTILATOR HISSING) 241 00:15:10,230 --> 00:15:13,560 PRIEST: Unto Almighty God, we commend the soul of Rose, 242 00:15:13,650 --> 00:15:15,230 our sister departed, 243 00:15:15,860 --> 00:15:18,690 and we commit her body to the ground. 244 00:15:19,190 --> 00:15:24,200 Earth to earth, ashes to ashes, dust to dust. 245 00:15:24,620 --> 00:15:28,700 In sure and certain hope of the resurrection unto eternal life 246 00:15:29,040 --> 00:15:31,870 through Our Lord Jesus Christ. 247 00:15:53,150 --> 00:15:56,820 If there's anything you need, don't hesitate to call me. 248 00:15:57,270 --> 00:16:00,030 Rose was a very brave woman. 249 00:16:00,360 --> 00:16:01,650 Yes. 250 00:16:02,990 --> 00:16:04,990 Come on, Nicky. Let's you and me take a walk. 251 00:16:05,070 --> 00:16:06,080 Yes, sir. 252 00:16:07,200 --> 00:16:08,660 MAN: She loved you both very much. 253 00:16:08,740 --> 00:16:09,790 GARDNER: Thank you. 254 00:16:14,000 --> 00:16:16,500 Episcopalians, they're all full of shit. 255 00:16:16,840 --> 00:16:17,960 Someday, you'll understand. 256 00:16:18,050 --> 00:16:19,920 Meantime, you take my word for it. 257 00:16:20,010 --> 00:16:21,340 I will, Uncle Mitch. 258 00:16:23,720 --> 00:16:26,220 MITCH: I know right now your path, 259 00:16:26,720 --> 00:16:28,180 it looks pretty bleak. 260 00:16:28,350 --> 00:16:31,600 Your ma's dead, and that, that's tough. 261 00:16:31,890 --> 00:16:34,400 Tough for me, too. My own sister. 262 00:16:35,150 --> 00:16:37,730 But you can't just button up, 263 00:16:38,360 --> 00:16:41,320 pull a long face, like your ma did after her accident. 264 00:16:42,530 --> 00:16:44,030 Yes, Uncle Mitch. 265 00:16:45,160 --> 00:16:46,910 Attaboy. 266 00:16:48,160 --> 00:16:50,490 Now, who loves you like a son? 267 00:16:51,330 --> 00:16:53,830 - Daddy does. - Who else, you little shit? 268 00:16:54,160 --> 00:16:55,500 You do, Uncle Mitch. 269 00:16:56,500 --> 00:16:58,840 Who lets you keep all the coins 270 00:16:59,750 --> 00:17:02,090 that'll stay in your pockets, huh? 271 00:17:03,130 --> 00:17:05,220 You do, Uncle Mitch. 272 00:17:05,300 --> 00:17:06,300 Come on! 273 00:17:07,220 --> 00:17:08,470 (GRUNTING) 274 00:17:08,720 --> 00:17:10,390 - Attaboy. - (COINS FALLING) 275 00:17:10,890 --> 00:17:13,230 Damn, you weigh a fucking ton, kid. 276 00:17:13,810 --> 00:17:15,690 GARDNER: (SIGHS) Damn it. 277 00:17:16,060 --> 00:17:18,770 Just once I'd like to see your brother show some sense. 278 00:17:20,770 --> 00:17:22,280 MARGARET: Come on, Mitch. 279 00:17:23,610 --> 00:17:26,200 All right. Hold your horses, Maggie. 280 00:17:32,830 --> 00:17:34,160 (GRUNTS) 281 00:17:39,790 --> 00:17:41,250 Nicky, we've decided it'd be best 282 00:17:41,340 --> 00:17:44,470 if your Auntie Margaret came and stayed with us for a while. 283 00:17:45,010 --> 00:17:46,720 You'd like that, wouldn't you? 284 00:17:47,430 --> 00:17:49,360 MITCH: Swear to God, I didn't have a business to run, 285 00:17:49,390 --> 00:17:50,600 I'd stay, too. 286 00:17:50,930 --> 00:17:52,600 Would you like that, son? 287 00:17:52,850 --> 00:17:54,100 MARGARET: He's had a bad shock. 288 00:17:54,180 --> 00:17:55,540 He doesn't want to talk right now. 289 00:17:55,600 --> 00:17:56,940 He just needs some time. 290 00:17:58,440 --> 00:18:00,020 MITCH: I tell you something, Gardner. 291 00:18:00,480 --> 00:18:03,570 I ever get my hands on the cocksuckers that did that to Rosie, 292 00:18:03,860 --> 00:18:05,780 I'm gonna peel 'em back from their assholes, 293 00:18:05,860 --> 00:18:07,030 turn 'em inside out, 294 00:18:07,200 --> 00:18:08,700 so their guts are hanging out 295 00:18:08,780 --> 00:18:10,300 - and they're pissing blood... - Mitch! 296 00:18:10,320 --> 00:18:11,530 All right. 297 00:18:16,750 --> 00:18:18,750 What was with that service? 298 00:18:41,980 --> 00:18:44,320 Your aunt will sleep upstairs. 299 00:18:45,820 --> 00:18:47,740 And I'll stay down here. 300 00:18:56,830 --> 00:18:59,000 We'll be fine, son. 301 00:19:04,340 --> 00:19:05,750 We'll be strong. 302 00:19:07,840 --> 00:19:09,010 MAN: (ON TV) Coward, am I? 303 00:19:09,170 --> 00:19:11,680 WOMAN: I fought for you with John Phillips all I can. 304 00:19:11,840 --> 00:19:14,180 You're not even man enough to fight your own... 305 00:19:14,350 --> 00:19:16,680 MAN 2: Sugar-cured ham. Pre-cooked. Ready to serve. 306 00:19:16,850 --> 00:19:19,600 And you can pick them up at your favorite food store. 307 00:19:19,730 --> 00:19:21,940 (APPLAUSE) 308 00:19:39,160 --> 00:19:40,160 Nicky! 309 00:19:49,010 --> 00:19:50,010 Hey. 310 00:19:51,760 --> 00:19:52,760 Hey. 311 00:19:58,180 --> 00:19:59,680 Your mama died? 312 00:20:02,310 --> 00:20:03,310 Yeah. 313 00:20:06,900 --> 00:20:08,400 She go to heaven? 314 00:20:09,740 --> 00:20:11,070 I guess. 315 00:20:15,490 --> 00:20:17,830 I got a ground snake. You want to see? 316 00:20:22,410 --> 00:20:23,750 Does it bite? 317 00:20:24,000 --> 00:20:26,670 Nah. He ain't got no teeth. 318 00:20:27,670 --> 00:20:29,090 You can have it. 319 00:20:32,670 --> 00:20:34,010 What's it eat? 320 00:20:34,180 --> 00:20:35,930 Grasshopper or cricket. 321 00:20:36,180 --> 00:20:38,260 I got a Mason jar full of 'em. 322 00:20:38,850 --> 00:20:40,180 What's its name? 323 00:20:40,520 --> 00:20:42,600 (CHUCKLES) He ain't got no name. He's a snake. 324 00:20:43,940 --> 00:20:45,020 You keep it. 325 00:20:47,480 --> 00:20:49,150 I'll get them bugs. 326 00:21:22,180 --> 00:21:23,430 Dad? 327 00:21:27,520 --> 00:21:28,560 Nicky. 328 00:21:29,980 --> 00:21:31,730 How long have you been there? 329 00:21:34,070 --> 00:21:35,070 Maggie. 330 00:21:36,990 --> 00:21:39,320 - What's the matter, angel? - He had a nightmare. 331 00:21:39,490 --> 00:21:40,990 Maggie will put you to bed. 332 00:21:41,160 --> 00:21:43,250 It's all right, sweetheart. 333 00:21:45,410 --> 00:21:48,250 There's nothing to be afraid of anymore, Nicky. 334 00:21:48,670 --> 00:21:49,920 I know. 335 00:21:52,250 --> 00:21:54,090 Do you know who this is? 336 00:21:56,260 --> 00:21:58,840 This is St. Patrick. 337 00:21:59,430 --> 00:22:02,760 He's your patron saint. Did you know that? 338 00:22:03,680 --> 00:22:04,770 No. 339 00:22:04,850 --> 00:22:07,560 He's the patron saint of all the Irish. 340 00:22:07,980 --> 00:22:09,900 But I'm not Irish. 341 00:22:10,150 --> 00:22:11,310 Sure you are. 342 00:22:11,480 --> 00:22:13,820 Your grandfather was a shipbuilder from Galway. 343 00:22:13,980 --> 00:22:15,740 And every day he'd pray to St. Patrick 344 00:22:15,820 --> 00:22:17,320 for the bride of his dreams. 345 00:22:17,490 --> 00:22:20,410 And then he came to America, and he met your grandmother. 346 00:22:20,570 --> 00:22:22,990 And together they prayed for a family. 347 00:22:23,160 --> 00:22:25,830 And St. Patrick blessed them with your mother 348 00:22:25,910 --> 00:22:27,910 and your Uncle Mitch and me. 349 00:22:28,080 --> 00:22:31,250 And then your mom prayed to St. Patrick for you. 350 00:22:31,420 --> 00:22:33,050 - She did? - Mmm-hmm. 351 00:22:33,800 --> 00:22:35,800 Should we pray for your mom now? 352 00:22:36,590 --> 00:22:37,670 Okay. 353 00:22:41,390 --> 00:22:44,560 MARGARET: May the light of St. Patrick find a place in your heart 354 00:22:45,930 --> 00:22:49,390 and remind us that loved ones must someday depart. 355 00:22:50,480 --> 00:22:55,150 May their journey be gentle through gold fields of rye. 356 00:22:56,070 --> 00:23:00,570 And our sorrow be silenced, and our love never die. 357 00:23:01,490 --> 00:23:02,570 Amen. 358 00:23:02,990 --> 00:23:04,160 NICKY: Amen. 359 00:23:11,210 --> 00:23:13,250 (INDISTINCT CHATTER) 360 00:23:15,500 --> 00:23:17,420 Margaret, it's awful. 361 00:23:18,340 --> 00:23:20,090 It's such a loss. 362 00:23:20,840 --> 00:23:22,220 (BRAKES SQUEAKING) 363 00:23:23,510 --> 00:23:25,930 - Rose was an inspiration. - She's with Jesus now. 364 00:23:26,100 --> 00:23:27,770 Thank you, ladies. 365 00:23:28,680 --> 00:23:30,020 Pray for Rose. 366 00:23:32,400 --> 00:23:34,400 WOMAN: Nothing like this ever happened here. 367 00:23:34,560 --> 00:23:37,480 - This is a safe place. - It was. 368 00:23:47,790 --> 00:23:48,830 (HORN HONKING) 369 00:23:52,330 --> 00:23:53,420 Well, she's very young. 370 00:23:53,500 --> 00:23:54,920 And he has a kid with her? 371 00:23:55,840 --> 00:23:57,340 (INDISTINCT MUMBLING) 372 00:23:58,000 --> 00:23:59,010 ROGER: Gardner. 373 00:23:59,090 --> 00:24:00,590 Welcome back. 374 00:24:01,300 --> 00:24:03,470 Sorry to hear about your loss. 375 00:24:03,640 --> 00:24:04,800 Thanks, Roger. 376 00:24:06,760 --> 00:24:09,270 Gardner, this is Bill Thackery, a new account executive. 377 00:24:09,430 --> 00:24:11,810 Bill, this is Gardner Lodge, financial VP. 378 00:24:12,060 --> 00:24:13,120 - (ELEVATOR DINGS) - Glad to meet you. 379 00:24:13,150 --> 00:24:15,110 Likewise. Sorry we couldn't have met under more... 380 00:24:15,190 --> 00:24:16,310 It's just a tragedy. 381 00:24:21,490 --> 00:24:23,200 (INDISTINCT CHATTER) 382 00:24:30,160 --> 00:24:31,830 I'm so sorry, Mr. Lodge. 383 00:24:32,000 --> 00:24:34,000 - GARDNER: Thanks, Linda. - I'm so sorry. 384 00:24:34,080 --> 00:24:35,080 What do we have today? 385 00:24:35,170 --> 00:24:36,170 Nothing right away. 386 00:24:36,500 --> 00:24:38,840 Mr. Pappas would like to see you whenever... 387 00:24:39,000 --> 00:24:40,090 Thanks. 388 00:24:59,270 --> 00:25:00,780 (INTERCOM BUZZES) 389 00:25:01,110 --> 00:25:02,240 Yes. 390 00:25:02,320 --> 00:25:04,740 LINDA: John Sears on six. 391 00:25:08,330 --> 00:25:09,410 Hi, John. 392 00:25:09,490 --> 00:25:12,000 JOHN: Oh, God, Gardner, I'm so sorry. 393 00:25:12,160 --> 00:25:14,290 I'm awfully sorry for your loss. 394 00:25:14,370 --> 00:25:16,000 I... I don't know what to say. 395 00:25:16,170 --> 00:25:18,170 - It's all right, John. - I'm so sorry. 396 00:25:18,500 --> 00:25:20,500 Really, she was great. She was wonderful! 397 00:25:20,670 --> 00:25:22,210 - Thanks, John. - Yeah, okay. 398 00:25:22,840 --> 00:25:24,170 But... 399 00:25:28,010 --> 00:25:30,810 - Linda, hold my calls. - LINDA: Yes, sir. 400 00:25:35,690 --> 00:25:36,730 (ELEVATOR DINGS) 401 00:25:36,980 --> 00:25:39,310 ED: Gardner! Gardner. 402 00:25:39,810 --> 00:25:43,240 I'm so sorry to hear about your loss. Wow. 403 00:25:43,570 --> 00:25:46,400 Wow. Come on back. Come on back. 404 00:25:46,660 --> 00:25:48,990 Virginia, hold my calls. Gardner. 405 00:25:49,990 --> 00:25:51,530 (SIGHING) 406 00:25:55,330 --> 00:25:56,460 Yeah. 407 00:26:06,170 --> 00:26:07,260 Yeah. 408 00:26:07,340 --> 00:26:10,180 - I'm okay, Ed. - I know it. I know it. 409 00:26:10,430 --> 00:26:11,600 Gardner, look. 410 00:26:12,260 --> 00:26:15,390 I just want you to know we're in there with you. 411 00:26:16,810 --> 00:26:17,850 You know? We're... 412 00:26:18,980 --> 00:26:20,900 - We're with you. - Thanks, Ed. 413 00:26:22,190 --> 00:26:23,400 Okay! (CHUCKLES) 414 00:26:28,070 --> 00:26:29,990 I'm glad we had this talk. 415 00:26:35,500 --> 00:26:37,370 (WHIRRING) 416 00:26:40,000 --> 00:26:41,250 MARGARET: Got any coupons? 417 00:26:41,330 --> 00:26:43,330 WOMAN: This one's for the bread. MARGARET: Mmm-hmm. 418 00:26:44,170 --> 00:26:45,590 WOMAN: This one's for the Ovaltine. 419 00:26:45,670 --> 00:26:48,800 It says 20% off Ovaltine. How much is that? 420 00:26:48,930 --> 00:26:53,260 MARGARET: Uh, 20% of 49 cents is... 421 00:26:54,260 --> 00:26:56,100 Let's just call it half off. 422 00:26:57,480 --> 00:26:59,640 - What's your name? - MARGARET: Oh, that's Nicky, 423 00:26:59,730 --> 00:27:01,020 and he's helping me out today. 424 00:27:01,980 --> 00:27:03,320 Why aren't you in school? 425 00:27:03,820 --> 00:27:05,820 'Cause he's playing hooky to help me out. 426 00:27:06,150 --> 00:27:08,610 Nicky, will you put these things in her basket, please? 427 00:27:08,700 --> 00:27:09,740 Hooky. 428 00:27:10,070 --> 00:27:11,490 On a Monday. 429 00:27:12,070 --> 00:27:13,580 You're a lucky boy. 430 00:27:14,580 --> 00:27:18,500 MARGARET: That's 12, 13, 14, 15, five is $20. 431 00:27:19,040 --> 00:27:20,960 Don't forget your Green Stamps. 432 00:27:21,420 --> 00:27:23,170 (SQUEAKING) 433 00:27:24,540 --> 00:27:26,460 (INTERCOM BUZZES) 434 00:27:27,510 --> 00:27:28,920 Linda, I... No calls. 435 00:27:29,510 --> 00:27:32,510 LINDA: Sorry, Mr. Lodge, but I thought you might want this one. 436 00:27:32,590 --> 00:27:34,930 It's the police department. 437 00:27:35,850 --> 00:27:37,180 I... I'll take it. 438 00:27:38,640 --> 00:27:39,680 (CLEARS THROAT) Yes. 439 00:27:39,770 --> 00:27:41,390 - MAN: (ON PHONE) Mr. Lodge? - Yes. 440 00:27:41,480 --> 00:27:43,230 This is Captain Gale Hightower. 441 00:27:43,310 --> 00:27:44,310 Right off the bat, 442 00:27:44,400 --> 00:27:46,320 I've got to tell you I'm sorry about your wife. 443 00:27:46,440 --> 00:27:47,440 Thank you. 444 00:27:47,820 --> 00:27:48,900 The other thing is, 445 00:27:48,990 --> 00:27:51,400 I got a couple of guys here I'd like you to look at. 446 00:27:51,650 --> 00:27:53,490 Stamford police picked 'em up last night 447 00:27:53,570 --> 00:27:55,580 and sent 'em down because of your description. 448 00:27:55,660 --> 00:27:56,700 They've been caught? 449 00:27:56,790 --> 00:27:58,750 Now don't get too anxious there, Mr. Lodge. 450 00:27:58,830 --> 00:28:01,250 Nobody's been caught unless you say they have. 451 00:28:01,330 --> 00:28:03,880 These are just two clowns picked up trying to kill each other. 452 00:28:04,250 --> 00:28:05,380 Well... 453 00:28:06,090 --> 00:28:09,090 - What do you want me to do? - Take a look at 'em. 454 00:28:09,920 --> 00:28:12,090 You know, if you'd be so kind and all. 455 00:28:14,840 --> 00:28:16,350 Hate to go over old ground, 456 00:28:16,430 --> 00:28:18,270 but you sure there wasn't any cash in the house 457 00:28:18,390 --> 00:28:19,520 the night of the break-in? 458 00:28:19,600 --> 00:28:21,180 Hardly any. Why? 459 00:28:21,270 --> 00:28:23,520 These two morons had a lot of dough on them 460 00:28:23,600 --> 00:28:24,900 when they were picked up. 461 00:28:25,230 --> 00:28:27,820 Thank God it wasn't the schvartzes that just moved in. 462 00:28:27,980 --> 00:28:29,150 Excuse me? 463 00:28:29,320 --> 00:28:31,900 Isn't that what you Jews call 'em? Schvartzes? 464 00:28:33,450 --> 00:28:34,950 I'm an Episcopalian. 465 00:28:35,030 --> 00:28:37,530 Really? I thought you were Jewish. 466 00:28:38,620 --> 00:28:39,790 Why? 467 00:28:39,870 --> 00:28:41,370 Because of your last name. 468 00:28:42,160 --> 00:28:43,250 Lodge? 469 00:28:44,000 --> 00:28:45,290 Sounded Jewish. 470 00:28:46,080 --> 00:28:49,420 - I'm an Episcopalian. - Is that right? Anyway, 471 00:28:49,500 --> 00:28:52,800 I took the liberty of having a squad car pick up your sister-in-law. 472 00:28:57,100 --> 00:28:59,260 He was afraid to stay home alone. 473 00:29:01,100 --> 00:29:02,930 Must he be subjected to this? 474 00:29:03,940 --> 00:29:05,900 Beats me. How you doing, junior? 475 00:29:06,520 --> 00:29:07,860 I'm okay. 476 00:29:08,730 --> 00:29:10,070 I think it's okay. 477 00:29:10,190 --> 00:29:12,530 Well, I don't think it's okay. I don't think it's okay 478 00:29:12,610 --> 00:29:13,930 that he's been having nightmares. 479 00:29:14,110 --> 00:29:15,160 I don't think it's okay 480 00:29:15,240 --> 00:29:16,880 that he be asked to see these people again. 481 00:29:16,910 --> 00:29:19,030 Are you sadists down here? 482 00:29:19,870 --> 00:29:21,200 All right. 483 00:29:21,950 --> 00:29:24,960 Better wait out here, kid. We'll only be a minute. 484 00:29:33,340 --> 00:29:34,840 (DOOR CLOSES) 485 00:29:34,920 --> 00:29:36,050 (SIGHS) 486 00:29:36,130 --> 00:29:37,470 MAN: Step up. 487 00:29:39,390 --> 00:29:40,720 Face forward. 488 00:29:42,060 --> 00:29:44,460 HIGHTOWER: That's right. Line up against the wall, gentlemen. 489 00:29:49,690 --> 00:29:51,690 Turn to your right, please, gentlemen. 490 00:29:54,940 --> 00:29:56,610 Now face front again. 491 00:29:57,860 --> 00:29:59,530 Keep it shut, please! 492 00:30:08,290 --> 00:30:09,330 Well? 493 00:30:10,670 --> 00:30:11,710 No. 494 00:30:15,300 --> 00:30:16,340 Ma'am? 495 00:30:22,140 --> 00:30:24,890 Come on, dear. You're not picking out wallpaper. 496 00:30:25,390 --> 00:30:26,430 No. 497 00:30:29,190 --> 00:30:30,690 They're not there. 498 00:30:31,610 --> 00:30:33,440 I just wanted to be sure. 499 00:30:43,030 --> 00:30:45,080 HIGHTOWER: Okay, then. That's it. 500 00:30:50,460 --> 00:30:52,630 Turn that goddamn light off, Lou! 501 00:30:52,710 --> 00:30:53,710 What are you thinking? 502 00:30:53,800 --> 00:30:55,270 - What are you doing in here? - Nicky! 503 00:30:55,300 --> 00:30:56,550 What is he doing in here? 504 00:30:59,180 --> 00:31:02,140 I'm sorry. Lou, take him out and keep him out, will you, please? 505 00:31:03,300 --> 00:31:04,720 LOU: Sorry about that. 506 00:31:05,560 --> 00:31:06,640 HIGHTOWER: Let's go! 507 00:31:06,720 --> 00:31:07,890 NICKY: Dad? 508 00:31:09,940 --> 00:31:11,100 Dad. 509 00:31:15,440 --> 00:31:16,940 HIGHTOWER: You folks sure? 510 00:31:18,780 --> 00:31:20,030 I'm sure. 511 00:31:20,240 --> 00:31:21,320 MARGARET: Yes. 512 00:31:22,530 --> 00:31:23,780 All right, then. 513 00:31:24,450 --> 00:31:26,620 MAN: Let's go. HIGHTOWER: No winners tonight. 514 00:31:26,700 --> 00:31:28,200 Sorry, boys. 515 00:31:53,270 --> 00:31:55,190 MARGARET: Mrs. Najarian sent some flowers. 516 00:31:55,270 --> 00:31:56,770 GARNER: She's a fine woman. 517 00:31:57,110 --> 00:31:58,650 We owe the Najarians a dinner. 518 00:31:58,740 --> 00:32:00,110 MARGARET: And the Stouts also. 519 00:32:00,190 --> 00:32:01,670 GARDNER: Well, not on the same night. 520 00:32:01,700 --> 00:32:03,280 Uh, Herb and Thayer don't get along. 521 00:32:03,360 --> 00:32:04,630 MARGARET: Oh. Well, just let me know 522 00:32:04,660 --> 00:32:07,120 when you think it's proper to start entertaining. 523 00:32:08,370 --> 00:32:11,870 I was just rereading some of that book you gave me? 524 00:32:12,210 --> 00:32:13,710 Life Races? 525 00:32:13,880 --> 00:32:15,040 Yeah, Doctor... 526 00:32:15,210 --> 00:32:17,300 - Evan Maslansky. - Right. 527 00:32:17,460 --> 00:32:20,470 You know how he says that life is a series of races, 528 00:32:20,630 --> 00:32:23,010 and you have to triumph over each one 529 00:32:23,090 --> 00:32:24,970 - before you proceed to the next? - Hmm. 530 00:32:25,640 --> 00:32:29,970 Evan says that when you find a hurdle in one of your liferaces, 531 00:32:30,140 --> 00:32:35,100 you can either remove it or choose another life race. 532 00:32:36,360 --> 00:32:40,030 Well, I just think we're being tested, Gardner. 533 00:32:40,190 --> 00:32:41,280 Maybe, Margaret. 534 00:32:41,360 --> 00:32:43,950 Rose's accident, that was a hurdle. 535 00:32:44,110 --> 00:32:47,280 GARDNER: It was. And we chose another race. 536 00:32:47,450 --> 00:32:49,620 MARGARET: And when you lost your life savings, 537 00:32:49,700 --> 00:32:51,540 - that was another hurdle. - GARDNER: Hmm. 538 00:32:51,620 --> 00:32:53,710 And we'll triumph over this one as well. 539 00:32:53,790 --> 00:32:55,790 MARGARET: Because you're strong, Gardner. 540 00:32:56,710 --> 00:32:58,460 And so is Nicky. 541 00:33:01,670 --> 00:33:03,680 And we're gonna get through this together, 542 00:33:03,760 --> 00:33:05,260 aren't we, Nicky? 543 00:33:15,440 --> 00:33:16,940 How you feeling, son? 544 00:33:21,480 --> 00:33:22,740 (SIGHS) 545 00:33:22,860 --> 00:33:23,950 Fine. 546 00:33:24,450 --> 00:33:25,450 Fine. 547 00:33:27,160 --> 00:33:28,320 (SIGHS) 548 00:33:29,030 --> 00:33:30,790 It's been a rough day. 549 00:33:33,710 --> 00:33:34,790 Dad? 550 00:33:35,920 --> 00:33:38,000 How come you said it wasn't them? 551 00:33:39,630 --> 00:33:40,960 Wasn't who? 552 00:33:43,380 --> 00:33:45,300 The robbers 553 00:33:46,050 --> 00:33:47,640 who killed Mom. 554 00:33:50,720 --> 00:33:52,560 Nicky, did you see the line-up? 555 00:33:55,440 --> 00:33:56,480 I saw... 556 00:33:56,560 --> 00:33:59,360 Because that certainly was not the robbers. 557 00:33:59,440 --> 00:34:01,610 It certainly was not. 558 00:34:02,400 --> 00:34:03,590 - But I thought... - Young man, 559 00:34:03,610 --> 00:34:05,450 I want you to understand something. 560 00:34:07,030 --> 00:34:09,410 People walk into my office every day, 561 00:34:09,490 --> 00:34:12,080 say they've met me, I don't remember them at all. 562 00:34:12,620 --> 00:34:16,540 Or sometimes I see people that I think I know, and then, 563 00:34:16,620 --> 00:34:18,790 later, they tell me that we've never met. 564 00:34:19,170 --> 00:34:20,540 Maybe they look like someone else. 565 00:34:20,630 --> 00:34:23,090 Maybe they talk like someone else. Maybe they're even related. 566 00:34:23,170 --> 00:34:25,550 - But, Dad, I saw. - No, no, my point... My point 567 00:34:27,380 --> 00:34:30,220 is that it's a very tricky business 568 00:34:30,550 --> 00:34:32,220 this who you know and who you don't know. 569 00:34:32,310 --> 00:34:33,890 And I'm telling you 570 00:34:34,220 --> 00:34:36,230 that I got a good look at those clowns, 571 00:34:36,310 --> 00:34:37,690 and I've never seen them before. 572 00:34:44,280 --> 00:34:47,530 - Uncle Mitch promised that... - Uncle Mitch doesn't matter. 573 00:34:48,200 --> 00:34:49,950 Uncle Mitch is a buffoon. 574 00:34:53,950 --> 00:34:55,160 (SIGHS) 575 00:34:55,370 --> 00:34:57,000 Now, this is a family matter, 576 00:34:57,080 --> 00:34:59,460 and I don't want you talking to Uncle Mitch about it. 577 00:35:01,710 --> 00:35:03,130 Is that understood? 578 00:35:04,800 --> 00:35:05,960 Yes, sir. 579 00:35:13,470 --> 00:35:16,060 It's a terrible, terrible tragedy. 580 00:35:39,080 --> 00:35:40,710 (DOOR BELL JINGLES) 581 00:35:42,960 --> 00:35:45,130 (INDISTINCT CHATTER) 582 00:35:56,220 --> 00:35:57,720 (MUSIC PLAYING) 583 00:36:24,960 --> 00:36:27,130 MITCH: It's a torment to me, Father. 584 00:36:28,130 --> 00:36:31,130 I feel like it's not a good environment for the child, 585 00:36:31,220 --> 00:36:33,300 my Episcopalian brother-in-law. 586 00:36:33,550 --> 00:36:35,050 FATHER: Your sister's there. 587 00:36:35,140 --> 00:36:37,970 Margaret's a good woman, but she's very scattered. 588 00:36:38,640 --> 00:36:40,310 It's eating at me. 589 00:36:40,980 --> 00:36:42,270 It ain't right. 590 00:36:43,270 --> 00:36:45,770 Who is gonna replace Rose? 591 00:36:48,900 --> 00:36:49,900 FATHER: I don't know. 592 00:36:49,980 --> 00:36:51,490 I mean, listening to you, 593 00:36:51,570 --> 00:36:53,030 I... I just don't know. 594 00:36:53,110 --> 00:36:56,120 And your brother-in-law, it doesn't matter who he is. 595 00:36:56,450 --> 00:36:58,660 He is the father of the boy. 596 00:37:00,620 --> 00:37:02,660 - Let me ask you, - (INDISTINCT CHATTER IN DISTANCE) 597 00:37:03,120 --> 00:37:05,290 has the child complained? 598 00:37:05,370 --> 00:37:07,380 MITCH: It's a damn travesty. 599 00:37:07,790 --> 00:37:11,210 Rose was the heart of that family. 600 00:37:11,300 --> 00:37:12,380 (APPLAUDING) 601 00:37:12,470 --> 00:37:13,630 And now, 602 00:37:14,470 --> 00:37:16,800 there's no heart there for the child. 603 00:37:18,720 --> 00:37:20,220 FATHER: The mother's gone, 604 00:37:20,310 --> 00:37:22,060 God bless her. 605 00:37:22,810 --> 00:37:24,600 You're not gonna be the mother. 606 00:37:26,560 --> 00:37:28,230 You're a good man, 607 00:37:28,900 --> 00:37:30,570 but you're a bachelor. 608 00:37:34,700 --> 00:37:36,610 Has the child complained? 609 00:37:39,450 --> 00:37:40,620 No. 610 00:37:41,290 --> 00:37:42,790 Go home, Mitch. 611 00:37:43,120 --> 00:37:44,790 And God bless you. 612 00:37:46,120 --> 00:37:47,630 God bless you. 613 00:37:52,000 --> 00:37:54,090 (DOG BARKING) 614 00:38:26,460 --> 00:38:27,790 MARGARET: No! 615 00:38:28,580 --> 00:38:30,170 (PANTING) 616 00:38:54,980 --> 00:38:56,650 (MARGARET GASPING) 617 00:39:02,740 --> 00:39:03,740 MARGARET: No. 618 00:39:08,410 --> 00:39:09,750 (MARGARET GASPS) 619 00:39:12,500 --> 00:39:14,500 - Please. (GASPS) - (CLATTERING) 620 00:39:16,380 --> 00:39:18,090 (PANTING) 621 00:39:22,010 --> 00:39:24,220 - (YELLS) - (PANTING) 622 00:39:31,520 --> 00:39:32,690 Angel? 623 00:39:37,150 --> 00:39:38,820 (HAMMERING) 624 00:39:47,910 --> 00:39:49,040 (DOOR OPENS) 625 00:39:54,170 --> 00:39:56,090 Andy, honey, you come inside. 626 00:39:56,500 --> 00:39:57,760 I'm just catching bugs. 627 00:39:57,840 --> 00:39:59,170 You come in and do your homework. 628 00:39:59,260 --> 00:40:00,260 Mom! 629 00:40:00,340 --> 00:40:01,680 Andy! 630 00:40:02,050 --> 00:40:03,050 Yes, ma'am. 631 00:40:03,510 --> 00:40:05,300 (HAMMERING CONTINUES) 632 00:40:14,610 --> 00:40:16,480 (HAMMERING CONTINUES) 633 00:40:28,540 --> 00:40:30,290 You and I are eating alone tonight. 634 00:40:30,450 --> 00:40:33,000 - Your father has another... - I'm not eating anymore. 635 00:40:34,830 --> 00:40:36,250 You're not, huh? 636 00:40:38,340 --> 00:40:40,010 I want to move. 637 00:40:40,090 --> 00:40:41,760 Hmm, is that right? 638 00:40:43,630 --> 00:40:45,640 I don't want to be here anymore. 639 00:40:47,260 --> 00:40:49,270 Is that right? 640 00:40:49,520 --> 00:40:50,520 Well, 641 00:40:51,140 --> 00:40:52,520 let me tell you something, mister. 642 00:40:52,600 --> 00:40:54,310 You are a little boy. 643 00:40:54,690 --> 00:40:57,360 And right now, you're a very silly little boy. 644 00:40:57,940 --> 00:41:00,320 And the day that what you want starts counting around here 645 00:41:00,400 --> 00:41:02,190 is the day that you go to work and earn money 646 00:41:02,280 --> 00:41:04,030 for dinners that I can say no to. 647 00:41:06,740 --> 00:41:08,740 Do you want to go to work tomorrow? 648 00:41:08,830 --> 00:41:10,580 Because I can arrange that. 649 00:41:11,580 --> 00:41:14,670 You just say the word, and I'll pick up the telephone 650 00:41:14,750 --> 00:41:17,500 and tell Mr. Karger to expect Nicholas tomorrow. 651 00:41:20,000 --> 00:41:21,670 Oh, shall I do that? 652 00:41:22,340 --> 00:41:23,840 No, ma'am. 653 00:41:24,430 --> 00:41:25,590 Hmm. 654 00:41:26,090 --> 00:41:27,090 Well, 655 00:41:27,850 --> 00:41:30,180 I guess I won't hear another word out of you. 656 00:41:40,400 --> 00:41:43,690 - (TYPING) - (PHONE RINGING) 657 00:41:44,530 --> 00:41:46,530 Mr. Egan's office. Can you hold, please? 658 00:41:49,580 --> 00:41:51,240 - Mr. Egan's office. - Uncle Mitch? 659 00:41:51,410 --> 00:41:53,290 - I beg your pardon? - Is Uncle Mitch there? 660 00:41:53,370 --> 00:41:54,750 Mr. Egan's in a meeting right now. 661 00:41:54,830 --> 00:41:56,170 - Can I take a message? - Huh? 662 00:41:56,250 --> 00:41:58,420 He's in a meeting, ma'am. Can I take a message? 663 00:41:58,670 --> 00:42:00,340 Can I wait till he's done meeting? 664 00:42:00,420 --> 00:42:03,170 Well, I don't think you want to hold. It may be a while. 665 00:42:03,420 --> 00:42:05,510 - Who am I speaking to? - Can he call me? 666 00:42:05,590 --> 00:42:08,150 If you give me your number, I'll be happy to leave him a message. 667 00:42:08,260 --> 00:42:09,470 What's your last name? 668 00:42:09,890 --> 00:42:12,060 (INDISTINCT CHATTER) 669 00:42:16,020 --> 00:42:17,270 LINDA: May I help you? 670 00:42:17,350 --> 00:42:18,520 SLOAN: Just sit down, lady. 671 00:42:18,600 --> 00:42:20,650 Gentlemen, he is in a meeting! 672 00:42:20,730 --> 00:42:23,980 Same meeting he's been in for the past three days? 673 00:42:30,160 --> 00:42:31,330 Hi, pal. 674 00:42:31,910 --> 00:42:33,620 (STUTTERING) I'm so sorry, Mr. Lodge. 675 00:42:33,740 --> 00:42:35,330 It's fine, Linda. 676 00:42:35,910 --> 00:42:38,460 Uh, Bill, maybe we could pick this up some other time. 677 00:42:39,170 --> 00:42:41,000 I guess, Gardner. You bet. 678 00:42:41,170 --> 00:42:43,340 These men are doing some work on my house. 679 00:42:43,420 --> 00:42:46,340 Well, that's nice. Good meeting you. 680 00:42:48,470 --> 00:42:49,610 GARDNER: What, are you crazy? 681 00:42:49,640 --> 00:42:50,990 You barge in here in the middle of a... 682 00:42:51,010 --> 00:42:52,970 - Shut up! - Oh. Oh. 683 00:42:54,970 --> 00:42:56,480 You think you can fuck us? 684 00:42:56,560 --> 00:42:58,140 Is that what you think? 685 00:42:58,230 --> 00:43:00,770 You think you can fuck us, and that's the end of it? 686 00:43:00,900 --> 00:43:02,820 We made a deal. You have to live with it. 687 00:43:02,900 --> 00:43:04,900 Live with this, you fucking hard-on. 688 00:43:05,070 --> 00:43:08,320 Big shot. Bring your fucking kid to the police station? 689 00:43:08,490 --> 00:43:10,410 - Mental case! - (PANTING) 690 00:43:11,910 --> 00:43:13,830 Take care of that kid. 691 00:43:14,910 --> 00:43:16,660 I don't care what you do 692 00:43:16,750 --> 00:43:18,410 or how you do it. 693 00:43:19,710 --> 00:43:21,380 Either you do it, 694 00:43:21,830 --> 00:43:23,340 or we do it. 695 00:43:30,340 --> 00:43:31,840 And that money? 696 00:43:32,850 --> 00:43:34,510 Fucking due and payable. 697 00:43:37,600 --> 00:43:38,890 Big man. 698 00:43:43,480 --> 00:43:44,980 Mental case. 699 00:43:45,770 --> 00:43:47,530 (PANTING) 700 00:43:56,910 --> 00:43:58,660 (ELEVATOR DINGS) 701 00:44:29,150 --> 00:44:31,700 (ALL SINGING) I wish I was in Dixie 702 00:44:31,780 --> 00:44:33,410 Hooray! Hooray! 703 00:44:33,740 --> 00:44:36,080 In Dixie Land I'll take my stand 704 00:44:36,160 --> 00:44:38,330 To live and die in Dixie 705 00:44:38,410 --> 00:44:40,750 Away! Away! 706 00:44:41,040 --> 00:44:43,710 Away down south in Dixie! 707 00:44:43,790 --> 00:44:45,380 - (WHOOPING) - (DRUMMING) 708 00:44:47,250 --> 00:44:49,840 ANDY: You've got to eat a lot to get that fat. 709 00:44:49,920 --> 00:44:51,470 (MEN CONTINUE CLAMORING) 710 00:44:51,840 --> 00:44:52,930 A lot! 711 00:44:53,220 --> 00:44:54,760 Soon as he quits, 712 00:44:54,840 --> 00:44:57,470 somebody else picks it up and starts beating on it. 713 00:44:58,060 --> 00:45:00,390 All night, all day. 714 00:45:01,350 --> 00:45:04,140 My dad says we don't show 'em nothin'. 715 00:45:05,150 --> 00:45:07,770 And you don't show 'em you're scared. 716 00:45:09,230 --> 00:45:10,900 Don't show 'em nothin'. 717 00:45:11,400 --> 00:45:13,280 (CLAMORING CONTINUES) 718 00:45:15,360 --> 00:45:16,370 (INTERCOM BUZZES) 719 00:45:16,450 --> 00:45:18,740 LINDA: Your brother-in-law on seven. 720 00:45:23,080 --> 00:45:25,500 - Mitch. - MITCH: Gardner, you call me? 721 00:45:26,130 --> 00:45:27,130 No. 722 00:45:27,210 --> 00:45:29,710 I got the weirdest message. My heart skipped a beat. 723 00:45:29,800 --> 00:45:31,050 Says, "Mrs. Lodge called." 724 00:45:31,130 --> 00:45:32,380 Has your home number on it. 725 00:45:32,460 --> 00:45:34,130 I thought it might've been you. 726 00:45:35,470 --> 00:45:36,970 - Are you there? - Yeah. 727 00:45:37,050 --> 00:45:39,050 My God, I could've dropped dead right there! 728 00:45:39,180 --> 00:45:41,720 "Mrs. Lodge called." Swear to God! 729 00:45:42,720 --> 00:45:45,440 - That's very strange. - Strange? Yeah, strange. 730 00:45:46,770 --> 00:45:49,110 I should come visit. Come see Nicky. 731 00:45:49,190 --> 00:45:50,440 Mitch... 732 00:45:50,980 --> 00:45:52,820 - Give us a while. - Huh? 733 00:45:53,190 --> 00:45:54,570 It's been hard for us. 734 00:45:54,650 --> 00:45:57,360 And I know it's been hard for you, too. I'm sorry. 735 00:45:57,700 --> 00:45:58,820 But no visitors, 736 00:45:58,910 --> 00:46:00,870 just for a while. Nicky needs time. 737 00:46:01,200 --> 00:46:02,200 Time? 738 00:46:02,540 --> 00:46:03,870 For what, time? 739 00:46:04,620 --> 00:46:05,870 Bye, Mitch. 740 00:46:06,870 --> 00:46:08,580 (TYPING) 741 00:46:11,880 --> 00:46:15,300 MAN: (ON TV) Just snap 'em together and build a castle! 742 00:46:15,380 --> 00:46:17,050 (WHISTLING) 743 00:46:17,300 --> 00:46:18,800 Or a chair. 744 00:46:20,470 --> 00:46:21,560 MARGARET: Nicky? 745 00:46:22,010 --> 00:46:24,350 Your father would like to have a word with you. 746 00:46:24,730 --> 00:46:26,310 MAN: Monkey Sticks are fun! 747 00:46:26,480 --> 00:46:29,940 Even on rainy days, when you have to stay in. 748 00:46:30,360 --> 00:46:32,190 - (KNOCK ON DOOR) - GARDNER: Yes? 749 00:46:37,450 --> 00:46:39,280 Shut the door, Nicholas. 750 00:46:42,700 --> 00:46:44,040 Have a seat. 751 00:46:56,880 --> 00:47:03,390 Nick, I've tried to instill in you a certain discipline. 752 00:47:05,720 --> 00:47:08,770 Your mother indulged you, I think. 753 00:47:09,020 --> 00:47:10,650 And that's fine, up to a certain point. 754 00:47:10,730 --> 00:47:13,020 The cocoon and so forth. That's fine. 755 00:47:13,360 --> 00:47:15,360 But now we... 756 00:47:17,780 --> 00:47:20,610 We draw the ledger, and we... We see where we are. 757 00:47:21,370 --> 00:47:22,700 You understand? 758 00:47:23,530 --> 00:47:24,790 Yes, sir. 759 00:47:26,540 --> 00:47:30,460 I see a little boy who is sullen. 760 00:47:31,880 --> 00:47:35,630 I see a little boy who is frequently withdrawn, 761 00:47:36,050 --> 00:47:38,550 in his own little world. 762 00:47:39,630 --> 00:47:41,300 Little boy with no friends. 763 00:47:41,640 --> 00:47:42,840 Doesn't fit in. 764 00:47:44,560 --> 00:47:49,230 These things are important, Nicholas. We don't laugh off these things. 765 00:47:50,350 --> 00:47:55,360 So we've been looking into sleepaway school. 766 00:47:55,690 --> 00:47:58,030 A place where young men learn about discipline 767 00:47:58,110 --> 00:47:59,360 and fitting in and... 768 00:48:00,030 --> 00:48:02,030 The fledgling always wants the nest, Nicholas, 769 00:48:02,110 --> 00:48:03,780 but is it good for him? 770 00:48:05,450 --> 00:48:06,540 Is it good for him? 771 00:48:06,620 --> 00:48:08,700 Well, we've consulted the experts. 772 00:48:09,200 --> 00:48:10,960 I think not. 773 00:48:11,710 --> 00:48:13,380 I think not. 774 00:48:16,380 --> 00:48:18,960 So your Aunt Maggie and I have decided 775 00:48:19,210 --> 00:48:22,220 that Battle Creek, the academy, 776 00:48:24,800 --> 00:48:26,470 is the best solution. 777 00:48:27,060 --> 00:48:29,060 And starting next semester, 778 00:48:29,390 --> 00:48:31,940 they've made room for a new plebe. 779 00:48:33,190 --> 00:48:35,690 I had to pull a few strings to get you in, but... 780 00:48:38,940 --> 00:48:40,190 Congratulations. 781 00:48:55,630 --> 00:48:57,500 (GRUNTING) 782 00:49:21,860 --> 00:49:23,030 (CASH REGISTER DINGS) 783 00:49:23,110 --> 00:49:24,610 KARGER: That's $20. 784 00:49:26,950 --> 00:49:29,280 Well, sir, that wasn't the price on the display. 785 00:49:29,910 --> 00:49:31,330 The price went up. 786 00:49:32,950 --> 00:49:34,370 To $20? 787 00:49:40,840 --> 00:49:42,300 (SIGHS) 788 00:49:44,590 --> 00:49:47,010 I believe that's $20 also, isn't it, Margaret? 789 00:49:51,890 --> 00:49:53,310 Mmm-hmm. 790 00:49:53,480 --> 00:49:55,060 It's $20. 791 00:50:01,110 --> 00:50:02,900 May I ask you a question? 792 00:50:03,690 --> 00:50:06,700 I think you'll find the prices much better elsewhere. 793 00:50:15,210 --> 00:50:17,040 I imagine that's true. 794 00:50:22,500 --> 00:50:24,590 Don't worry. We'll put these back! 795 00:50:25,880 --> 00:50:27,720 Have Jimmy restock. 796 00:50:30,430 --> 00:50:32,010 (DOOR BELL JINGLES) 797 00:50:41,520 --> 00:50:45,530 (ALL SINGING) In the sweet by and by 798 00:50:45,740 --> 00:50:50,740 We shall meet on that beautiful shore 799 00:50:51,660 --> 00:50:56,660 In the sweet by and by 800 00:50:57,160 --> 00:51:01,540 We shall meet on that beautiful shore 801 00:51:02,670 --> 00:51:06,630 In the sweet by and by 802 00:51:06,880 --> 00:51:09,280 WOMAN:...and we understood that it was going to be all white. 803 00:51:09,300 --> 00:51:11,260 We were very happy to buy a home here. 804 00:51:11,430 --> 00:51:13,470 MAN: Do you think a Negro family moving here 805 00:51:13,560 --> 00:51:16,200 - will affect the community as a whole? - (CHEERING AND APPLAUDING) 806 00:51:16,680 --> 00:51:18,350 WOMAN: Definitely. MAN: In what way? 807 00:51:18,520 --> 00:51:20,150 WOMAN: We used to live in Washington, DC, 808 00:51:20,230 --> 00:51:22,230 and we saw a very good example of that there. 809 00:51:22,310 --> 00:51:25,320 The whole trouble with this integration business is 810 00:51:25,480 --> 00:51:28,360 that, in the end, it probably will end up 811 00:51:28,450 --> 00:51:30,070 with mixing socially. 812 00:51:30,410 --> 00:51:32,070 And you will have... 813 00:51:32,160 --> 00:51:35,490 Well, I think their aim is mixed marriages 814 00:51:35,990 --> 00:51:38,210 and becoming equal with the whites. 815 00:51:38,540 --> 00:51:40,080 But the only way they're gonna do that 816 00:51:40,170 --> 00:51:42,750 is by education and by bettering themselves, 817 00:51:42,830 --> 00:51:45,170 not by pushing in the way they have here. 818 00:51:46,170 --> 00:51:48,720 Soon as we get the insurance money, 819 00:51:48,800 --> 00:51:51,010 - everything will be fine. - MARGARET: Mmm-hmm. 820 00:51:52,930 --> 00:51:54,680 We could go to Aruba. 821 00:51:55,180 --> 00:51:57,600 Aruba? Where's that? 822 00:51:58,100 --> 00:52:00,100 Oh, it's in the Caribbean. 823 00:52:00,480 --> 00:52:02,310 It's a Dutch protectorate. 824 00:52:03,060 --> 00:52:06,570 There's no reciprocal extradition. 825 00:52:06,980 --> 00:52:09,240 I've never been to a protectorate before. 826 00:52:10,150 --> 00:52:12,860 We could take a boat from another island. 827 00:52:12,950 --> 00:52:14,490 Leave no ticket trail. 828 00:52:14,990 --> 00:52:17,660 Well, isn't it spicy mango food? 829 00:52:17,950 --> 00:52:20,160 Oh, you can get any sort of food. 830 00:52:20,250 --> 00:52:21,870 Food of any description. 831 00:52:22,710 --> 00:52:25,540 And there's golfing. Couples golfing. 832 00:52:25,920 --> 00:52:29,090 - I went with Rose many times. - Oh, that's good. 833 00:52:29,510 --> 00:52:32,680 Darling, you could relax 834 00:52:34,300 --> 00:52:35,390 and paint. 835 00:52:36,100 --> 00:52:38,180 - Express yourself. - Hmm. 836 00:52:39,430 --> 00:52:43,810 You never really express yourself. 837 00:52:44,810 --> 00:52:50,150 I loved Rose, but you need someone to help you do that. 838 00:52:51,490 --> 00:52:54,740 And do you know who that someone is? 839 00:52:57,450 --> 00:52:59,330 Well, let me think about that. 840 00:52:59,410 --> 00:53:00,910 You do that. 841 00:53:02,000 --> 00:53:04,750 Well, Martha Stout is awfully friendly. 842 00:53:04,920 --> 00:53:08,670 Oh, well, let me try to jog your memory. 843 00:53:11,760 --> 00:53:14,930 We should have done this a long time ago, Gardner. 844 00:53:15,430 --> 00:53:17,260 You were trapped. 845 00:53:22,350 --> 00:53:25,440 (SQUEAKING) 846 00:53:27,560 --> 00:53:30,610 LINDA: (ON INTERCOM) Mr. Lodge, I have a Lieutenant Hightower. 847 00:53:31,570 --> 00:53:33,240 Tell him I'm not in. 848 00:53:33,320 --> 00:53:35,410 You're on speaker, sir. 849 00:53:37,990 --> 00:53:39,240 Sorry, Lieutenant. 850 00:53:39,330 --> 00:53:41,240 You've come at a very busy time. 851 00:53:41,910 --> 00:53:44,500 Well, I'm sorry to drop in on you like this. 852 00:53:45,000 --> 00:53:48,170 I wanted to clear something up that's just come to light. 853 00:53:49,710 --> 00:53:51,210 What happened to you? 854 00:53:52,340 --> 00:53:53,470 Oh, uh... 855 00:53:53,550 --> 00:53:55,050 Horsing around with my kid. 856 00:53:55,880 --> 00:53:58,640 - He's got a mean right. - He does. 857 00:53:59,220 --> 00:54:02,560 So any new progress on the investigation? 858 00:54:02,890 --> 00:54:04,430 Well, actually, I was hoping 859 00:54:04,520 --> 00:54:07,020 you might be able to help me with another case. 860 00:54:07,480 --> 00:54:09,230 You know a character named Rizzoli? 861 00:54:10,570 --> 00:54:11,980 No. Rizzoli? No. 862 00:54:12,190 --> 00:54:14,070 He got killed in a vehicular on the turnpike 863 00:54:14,150 --> 00:54:15,610 a couple days ago. 864 00:54:15,700 --> 00:54:17,820 Rizzoli. Frank Rizzoli? 865 00:54:18,700 --> 00:54:20,200 Never heard of him. 866 00:54:24,700 --> 00:54:26,710 I'm sorry for his loss. 867 00:54:27,460 --> 00:54:29,130 Of life? 868 00:54:29,790 --> 00:54:32,130 Yeah, I guess he probably is, too. 869 00:54:32,460 --> 00:54:36,880 He was a loan shark for the mob, so I wouldn't feel too bad. 870 00:54:38,300 --> 00:54:39,800 Then how can I help? 871 00:54:40,140 --> 00:54:43,140 Well, we've been going through his books. 872 00:54:43,970 --> 00:54:45,810 He has all these books. 873 00:54:45,980 --> 00:54:47,270 Notes. 874 00:54:47,520 --> 00:54:49,020 All in code. 875 00:54:49,770 --> 00:54:51,110 Like, 876 00:54:52,440 --> 00:54:56,440 "Suburbicon shave and a haircut, 8,500 long." 877 00:54:57,780 --> 00:55:00,530 Seems like a lot of cash for a shave and a haircut. 878 00:55:00,910 --> 00:55:02,410 Even for Suburbicon. 879 00:55:03,790 --> 00:55:08,290 But if you keep reading down, it has this one very odd... 880 00:55:08,710 --> 00:55:12,540 It says, "Pick up package of 7,000 apples 881 00:55:12,710 --> 00:55:14,710 "at Gardner Lodge." 882 00:55:15,630 --> 00:55:17,130 And that's your name. 883 00:55:18,550 --> 00:55:20,590 But we started looking through phone books, 884 00:55:20,680 --> 00:55:22,300 and lo and behold, 885 00:55:22,640 --> 00:55:27,560 we found a hotel up near Trenton called Garden Lodge. 886 00:55:29,350 --> 00:55:32,480 So either he was expecting 7,000 apples 887 00:55:32,560 --> 00:55:34,360 from someone at Garden Lodge, 888 00:55:35,530 --> 00:55:37,610 or he expected them from you. 889 00:55:41,450 --> 00:55:43,990 Now, I'm not asking you, Mr. Lodge, 890 00:55:44,080 --> 00:55:46,330 if you were into the mob for money. 891 00:55:47,290 --> 00:55:52,540 But if you were, and if you didn't pay or couldn't pay, 892 00:55:52,960 --> 00:55:54,040 well, 893 00:55:54,790 --> 00:55:57,840 that might explain what happened to your wife. 894 00:56:00,800 --> 00:56:02,800 But you say you don't know him. 895 00:56:02,890 --> 00:56:04,300 I don't know him. 896 00:56:10,140 --> 00:56:11,190 Well, 897 00:56:11,850 --> 00:56:13,440 we'll keep looking. 898 00:56:15,650 --> 00:56:17,070 Thank you, Lieutenant. 899 00:56:19,690 --> 00:56:21,200 I'll be in touch. 900 00:56:21,950 --> 00:56:23,780 (DOOR OPENS) 901 00:56:25,910 --> 00:56:27,740 (DOOR CLOSES) 902 00:56:36,670 --> 00:56:41,670 Some of the people are definitely against integration. 903 00:56:43,800 --> 00:56:46,890 - And they have told my children - (KNOCK ON DOOR) 904 00:56:46,970 --> 00:56:50,730 that they have to marry niggers. 905 00:56:51,730 --> 00:56:55,190 And my child doesn't even know what a nigger is. 906 00:56:55,560 --> 00:56:56,860 - Yes? - Miss O'Rory, 907 00:56:56,940 --> 00:56:58,940 I'm Bud Cooper with Canyon Prop and Life. 908 00:56:59,280 --> 00:57:00,880 Oh, well, thank you very much, Mr. Cooper, 909 00:57:00,900 --> 00:57:03,780 but I'm quite sure we have all the insurance that we need. 910 00:57:03,910 --> 00:57:07,120 (LAUGHING) I'm sure you do, but fact is, I'm not a salesman. 911 00:57:07,200 --> 00:57:09,950 I'm here to discuss your sister's policy. 912 00:57:10,950 --> 00:57:13,790 Oh, you'd have to talk to the man of the house about that. 913 00:57:13,870 --> 00:57:17,040 He has all the information. He'll be back this evening. 914 00:57:17,130 --> 00:57:18,800 Could... Can I just come in for a second? 915 00:57:18,880 --> 00:57:21,130 Well, I don't have any of the information. 916 00:57:21,210 --> 00:57:22,690 Oh, no, it doesn't matter, Miss O'Rory. 917 00:57:22,720 --> 00:57:25,800 I'd just like to chat with you for a minute. 918 00:57:26,390 --> 00:57:30,140 Oh, I haven't the faintest idea how I can help you... 919 00:57:30,220 --> 00:57:31,560 Oh. 920 00:57:31,640 --> 00:57:34,770 Since I don't have any of the information. 921 00:57:35,100 --> 00:57:37,860 What did you say you do for the insurance people? 922 00:57:38,020 --> 00:57:39,190 Oh, uh... 923 00:57:39,270 --> 00:57:42,110 I guess my official title is claims investigator. 924 00:57:42,280 --> 00:57:44,280 What you might call a professional skeptic. 925 00:57:44,450 --> 00:57:47,370 Okay. Is there something wrong with the policy? 926 00:57:47,450 --> 00:57:50,870 No, no, no! Policy seems to be all shipshape. 927 00:57:51,120 --> 00:57:53,710 Yes, Mr. Lodge has been very steady with the payments. 928 00:57:53,830 --> 00:57:56,210 Your agent... 929 00:57:56,540 --> 00:57:59,880 - Mr. Elkins? - Right. Stan Elkins. 930 00:58:00,040 --> 00:58:01,210 (CHUCKLES) 931 00:58:01,300 --> 00:58:03,380 Yes, he says everything's in order. Have you met him? 932 00:58:03,460 --> 00:58:05,940 Oh, no. I don't know anything about Gardner's business affairs. 933 00:58:05,970 --> 00:58:07,550 That's why I'm afraid I can't help you. 934 00:58:07,640 --> 00:58:11,430 Well, I wouldn't worry overmuch about information, Miss O'Rory, 935 00:58:11,510 --> 00:58:13,930 because, you know, people always put "information" in quotes, 936 00:58:14,020 --> 00:58:15,480 but it isn't always like that. 937 00:58:15,560 --> 00:58:18,270 I mean, people just don't realize how much they know. 938 00:58:18,350 --> 00:58:20,940 For instance, you happen to know your agent's name. 939 00:58:21,020 --> 00:58:23,190 - Mmm-hmm. - I have all that information right here. 940 00:58:23,940 --> 00:58:26,530 I'm more interested in the other kind, 941 00:58:26,860 --> 00:58:28,950 which all really boils down 942 00:58:29,280 --> 00:58:31,780 to one word. 943 00:58:32,160 --> 00:58:33,580 Do you live here now, Miss O'Rory? 944 00:58:33,660 --> 00:58:36,210 Oh, well, I'm here now, of course. 945 00:58:37,290 --> 00:58:39,710 Is that a temporary or a permanent arrangement? 946 00:58:40,380 --> 00:58:42,210 I think Nicky needs a mother. 947 00:58:42,880 --> 00:58:43,960 Of course. 948 00:58:44,590 --> 00:58:47,800 - Um, what was that word? - Excuse me? 949 00:58:47,880 --> 00:58:49,720 Well, you said it all boiled down to one word? 950 00:58:50,720 --> 00:58:51,800 Did I? 951 00:58:51,890 --> 00:58:53,060 Oh! Yes! 952 00:58:53,220 --> 00:58:56,430 Yes, it all boils down to one word, coincidence. 953 00:58:57,100 --> 00:58:58,390 That happens in the opera a lot. 954 00:58:58,480 --> 00:58:59,600 Coincidence. 955 00:58:59,770 --> 00:59:01,690 (LAUGHS) Yeah, sure. Aida. 956 00:59:02,020 --> 00:59:04,190 Uh, Barber of Seville. It's just... (CHUCKLES) 957 00:59:04,780 --> 00:59:05,940 It gets ridiculous. 958 00:59:06,030 --> 00:59:08,240 But in real life doesn't happen that much. 959 00:59:08,320 --> 00:59:11,370 No. I guess if it did, it would stop being a coincidence. 960 00:59:11,450 --> 00:59:12,580 (LAUGHING) 961 00:59:12,660 --> 00:59:15,330 Yeah, see, it's not the policy, Miss O'Rory. It's the claim. 962 00:59:15,410 --> 00:59:17,060 See, a coincidence on a claim, that's like a... 963 00:59:17,080 --> 00:59:18,250 That's like a little red flag 964 00:59:18,330 --> 00:59:19,830 that makes us sit up and take notice. 965 00:59:19,920 --> 00:59:23,040 And this claim has a bunch of little red flags on it. 966 00:59:24,500 --> 00:59:26,170 What kind of red flag? 967 00:59:27,760 --> 00:59:29,260 Nothing to worry about. (LAUGHS) 968 00:59:29,590 --> 00:59:31,510 Believe me, I'm just here to chase down 969 00:59:31,590 --> 00:59:33,430 all those little red flags. It's very routine. 970 00:59:33,510 --> 00:59:36,520 We just need to have them explained to us before we can send out a check. 971 00:59:36,680 --> 00:59:38,690 The claim will be honored, of course. 972 00:59:38,770 --> 00:59:40,400 - Hmm, that's good. - Oh, sure. 973 00:59:40,480 --> 00:59:41,730 Let's just take a look here. 974 00:59:41,900 --> 00:59:44,320 So the first little red flag that I noticed 975 00:59:44,400 --> 00:59:46,900 was that March 3rd, 976 00:59:47,280 --> 00:59:50,780 about three months before the incident, 977 00:59:52,160 --> 00:59:56,240 the amount of the whole part of the policy was substantially increased. 978 00:59:58,250 --> 00:59:59,750 It's kind of unusual. 979 01:00:01,000 --> 01:00:04,290 I don't suppose you know anything about that? 980 01:00:04,380 --> 01:00:05,590 Mmm-hmm. I do. 981 01:00:05,750 --> 01:00:07,510 That was Gardner's idea. 982 01:00:08,920 --> 01:00:10,260 It was, huh? 983 01:00:12,390 --> 01:00:13,470 Okay. 984 01:00:14,350 --> 01:00:17,350 What else have we got? We've got... 985 01:00:17,930 --> 01:00:20,140 Oh. More than one claim on the policy. 986 01:00:20,230 --> 01:00:21,890 That's always a red flag. 987 01:00:22,230 --> 01:00:24,230 The claim from Rose's car accident? 988 01:00:24,440 --> 01:00:26,520 BUD: Yeah, he stung us good on that one. 989 01:00:26,690 --> 01:00:29,400 Well, that's okay. That's what we're here for. 990 01:00:29,740 --> 01:00:31,650 The bank says he hasn't made his payments 991 01:00:31,740 --> 01:00:33,160 for his home loan in three months. 992 01:00:33,240 --> 01:00:35,660 Oh. Well, times have been a little tight around here. 993 01:00:35,740 --> 01:00:39,000 Gardner lost our savings when he started his own business. 994 01:00:40,910 --> 01:00:42,170 Is that right? 995 01:00:44,170 --> 01:00:45,670 What else have we got? 996 01:00:46,090 --> 01:00:47,340 Oh! 997 01:00:47,420 --> 01:00:49,340 Here's another little red flag. 998 01:00:49,710 --> 01:00:51,380 I didn't even notice this one before. 999 01:00:51,840 --> 01:00:55,350 Uh, about five months ago, Mr. Lodge redeemed $5,000 worth 1000 01:00:55,430 --> 01:00:58,350 of his whole life policy with us. 1001 01:00:59,350 --> 01:01:01,520 We always like to notice things like that. 1002 01:01:04,310 --> 01:01:05,650 Nicky! 1003 01:01:08,730 --> 01:01:11,400 Nicky, get back in your room. 1004 01:01:12,450 --> 01:01:14,160 (CLANGING) 1005 01:01:14,740 --> 01:01:17,580 MAN: Go back to where you came from! 1006 01:01:18,030 --> 01:01:20,750 - (CLANGING CONTINUES) - (MEN SHOUTING) 1007 01:01:22,080 --> 01:01:24,170 MAN 2: Get the hell out of here! 1008 01:01:29,710 --> 01:01:32,550 I'm sorry. That money's for Nicky's college education. 1009 01:01:33,300 --> 01:01:35,470 I guess you put it in a trust fund or something? 1010 01:01:36,010 --> 01:01:37,930 Would you like a cup of coffee? 1011 01:01:38,220 --> 01:01:39,810 That would be absolutely terrific. 1012 01:01:40,260 --> 01:01:41,350 Thank you. 1013 01:01:41,850 --> 01:01:43,680 Yeah. (CHUCKLES) 1014 01:01:43,770 --> 01:01:45,140 I'm sorry to be such a pest. 1015 01:01:45,230 --> 01:01:47,560 I mean, this stuff isn't very important, 1016 01:01:47,900 --> 01:01:50,110 but I tell you, I could put you on the floor 1017 01:01:50,190 --> 01:01:52,070 with some of the scams I've seen. 1018 01:01:52,490 --> 01:01:54,610 I've got to smile just thinking about them. (CHUCKLES) 1019 01:01:55,030 --> 01:01:56,910 I mean, I had this one guy couple of years ago, 1020 01:01:56,990 --> 01:01:59,080 he put in a claim for his clothing store burned down. 1021 01:01:59,160 --> 01:02:00,490 You're not gonna believe this. 1022 01:02:00,660 --> 01:02:02,370 We find a couple of gas cans in there 1023 01:02:02,450 --> 01:02:04,290 with Eulah May printed on them. 1024 01:02:04,540 --> 01:02:05,960 It's his wife's name. 1025 01:02:06,120 --> 01:02:09,040 It's the name of his pleasure boat where he got the cans from. 1026 01:02:09,290 --> 01:02:11,340 (BOTH LAUGHING) 1027 01:02:11,550 --> 01:02:13,090 I guess he thought those aluminum cans 1028 01:02:13,170 --> 01:02:15,630 were gonna burn up or something. I don't know what he thought! 1029 01:02:15,760 --> 01:02:17,340 And cars. Thank you. 1030 01:02:17,430 --> 01:02:19,390 You wouldn't believe what people do to their cars 1031 01:02:19,470 --> 01:02:21,930 just because something's a little wrong with the transmission. 1032 01:02:22,010 --> 01:02:24,180 They figure they can fleece us for the whole thing. 1033 01:02:24,270 --> 01:02:26,270 Sell 'em for scrap, report 'em stolen. 1034 01:02:26,350 --> 01:02:29,560 See, but the body shop guy knows we pay a bounty for those things. 1035 01:02:29,650 --> 01:02:30,730 Mmm. 1036 01:02:30,820 --> 01:02:32,420 Yeah, I mean, just this week, half your block tried to tap us 1037 01:02:32,440 --> 01:02:34,570 for homeowner's because of your new neighbors. 1038 01:02:34,990 --> 01:02:37,280 (CHUCKLES) Can you believe it? How about them neighbors! 1039 01:02:38,410 --> 01:02:40,240 (BOTH CHUCKLING) 1040 01:02:40,830 --> 01:02:42,490 Oh, excuse me. 1041 01:02:42,870 --> 01:02:44,200 (CHUCKLES) 1042 01:02:46,830 --> 01:02:47,870 Yeah. 1043 01:02:48,540 --> 01:02:50,960 You've been in this business long as I have, 1044 01:02:51,040 --> 01:02:52,880 you develop a nose for hanky-panky. 1045 01:02:54,420 --> 01:02:55,920 'Cause it smells, you know? 1046 01:02:56,670 --> 01:02:59,430 It's got this faint aroma. 1047 01:02:59,680 --> 01:03:01,300 This smells bad. That smells good. 1048 01:03:01,390 --> 01:03:02,680 You know what I mean? 1049 01:03:03,470 --> 01:03:04,600 Yeah. 1050 01:03:05,270 --> 01:03:06,770 But this one? 1051 01:03:07,190 --> 01:03:09,480 This particular case here? 1052 01:03:10,730 --> 01:03:12,400 Does not have that faint aroma. 1053 01:03:12,480 --> 01:03:13,820 Thank goodness for that. 1054 01:03:14,150 --> 01:03:15,650 Nah, this one stinks. 1055 01:03:16,110 --> 01:03:18,950 This one... I've been smelling this one since I got off the turnpike. 1056 01:03:19,410 --> 01:03:21,070 Jesus, does it stink! 1057 01:03:21,490 --> 01:03:23,160 You sleep with Gardner, do you? 1058 01:03:23,990 --> 01:03:25,500 I beg your pardon! 1059 01:03:25,830 --> 01:03:27,910 Well, you know, that's none of my business, 1060 01:03:28,000 --> 01:03:29,920 but I've got to tell you, that kind of nonsense, 1061 01:03:30,000 --> 01:03:31,790 it can come back and haunt you down the road. 1062 01:03:31,880 --> 01:03:33,630 If you killed her, I mean. 1063 01:03:35,250 --> 01:03:40,010 How dare you come into this home when my sister is dead 1064 01:03:40,090 --> 01:03:42,890 and make jokes about flags and The Barber of Seville! 1065 01:03:42,970 --> 01:03:45,470 Oh, I assure you, Miss O'Rory, I am anything but joking. 1066 01:03:45,560 --> 01:03:47,520 You see, in my experience, nobody's stupid enough 1067 01:03:47,600 --> 01:03:50,310 to increase their insurance policy just before they kill their wife. 1068 01:03:50,390 --> 01:03:53,480 If there's one thing you can be sure of, it's that Gardner Lodge isn't stupid. 1069 01:03:53,560 --> 01:03:54,570 Oh, I agree. 1070 01:03:54,650 --> 01:03:55,880 So you've just proved yourself wrong, Mr. Cooper. 1071 01:03:55,900 --> 01:03:56,900 I made it up. 1072 01:03:57,490 --> 01:03:59,150 - You made it up? - I made it up. 1073 01:03:59,320 --> 01:04:01,070 He didn't take out more insurance on Rose. 1074 01:04:01,160 --> 01:04:02,410 I was just fishing. 1075 01:04:02,570 --> 01:04:04,410 I do it on every claim. I go fishing. 1076 01:04:04,580 --> 01:04:06,830 And you know what? This time I caught a whopper. 1077 01:04:06,990 --> 01:04:08,080 What? 1078 01:04:08,160 --> 01:04:10,120 You said "we." 1079 01:04:10,210 --> 01:04:12,630 - What? - "We lost our savings 1080 01:04:12,710 --> 01:04:14,710 "when Gardner tried to start his own business." 1081 01:04:14,790 --> 01:04:17,510 "We lost our," not "They lost their." 1082 01:04:18,010 --> 01:04:21,340 I think you should leave before I call the police. 1083 01:04:21,430 --> 01:04:22,430 Call them. 1084 01:04:22,510 --> 01:04:24,320 Hell, you know what? Let's just walk down the street. 1085 01:04:24,350 --> 01:04:26,150 There's a dozen of them standing a block away. 1086 01:04:26,180 --> 01:04:28,140 - You get out of my house. - Your house? 1087 01:04:28,220 --> 01:04:29,560 Oh! Get out! 1088 01:04:29,640 --> 01:04:31,850 Get out. Get out, you! 1089 01:04:32,190 --> 01:04:34,360 I loved my sister, and I love her son! 1090 01:04:34,610 --> 01:04:35,940 You love her husband, too? 1091 01:04:36,020 --> 01:04:37,070 Oh! 1092 01:04:38,940 --> 01:04:40,740 You tell Mr. Lodge I'll be back this evening. 1093 01:04:40,820 --> 01:04:42,610 We can have a chat about it then. 1094 01:05:03,470 --> 01:05:04,970 (BRAKE HISSES) 1095 01:05:15,520 --> 01:05:16,980 You're taking the night off. 1096 01:05:17,060 --> 01:05:18,540 - What? - You're taking the night off. 1097 01:05:18,570 --> 01:05:20,360 I've got more important things for you to do. 1098 01:05:20,440 --> 01:05:21,440 You're crazy, man. 1099 01:05:22,740 --> 01:05:25,820 I got Stanhope to come in and cover for you. We've got business. 1100 01:05:25,910 --> 01:05:28,160 All right. What is it? And don't talk so loud. 1101 01:05:29,330 --> 01:05:31,750 This guy's a fucking hard-on, is what it is. 1102 01:05:32,500 --> 01:05:34,330 He hung up on me last night. 1103 01:05:35,580 --> 01:05:37,170 He doesn't care. 1104 01:05:37,250 --> 01:05:38,790 I think he's getting ready to fuck us. 1105 01:05:38,880 --> 01:05:40,090 He can't fuck us. 1106 01:05:40,760 --> 01:05:42,170 That's right! 1107 01:05:51,930 --> 01:05:54,640 (INDISTINCT CHATTER) 1108 01:05:55,390 --> 01:05:58,480 I'm telling you, this is the last time that clown's gonna ignore us. 1109 01:05:58,560 --> 01:06:00,480 That's why you're taking the night off. 1110 01:06:00,690 --> 01:06:03,320 Take care of the kid and the lady. 1111 01:06:03,650 --> 01:06:05,910 Give him something to think about when he gets home. 1112 01:06:06,070 --> 01:06:07,070 Two more fucking people? 1113 01:06:07,160 --> 01:06:08,620 I don't know if I can get into that. 1114 01:06:08,700 --> 01:06:11,160 I'm telling you, you ain't got any choice. 1115 01:06:11,330 --> 01:06:13,660 It's either that, or he fucks us! 1116 01:06:13,830 --> 01:06:15,830 The guy don't respond, he don't respond. 1117 01:06:16,000 --> 01:06:17,500 Two people, man! 1118 01:06:17,750 --> 01:06:23,010 Look, if you can't take care of a kid and a lady, 1119 01:06:23,510 --> 01:06:25,420 you know what that means? 1120 01:06:26,680 --> 01:06:29,930 It means you're a fucking liability. 1121 01:06:37,020 --> 01:06:39,770 (PEOPLE CLAMORING) 1122 01:06:42,940 --> 01:06:45,400 (ALL SHOUTING) 1123 01:07:24,570 --> 01:07:27,900 (HORN BLARING) 1124 01:07:30,820 --> 01:07:32,530 (PANTING) 1125 01:08:04,610 --> 01:08:07,150 Gardner, I'm sorry. I'm so, so sorry. 1126 01:08:07,400 --> 01:08:10,070 I love you so much. Please don't be angry with me. 1127 01:08:10,650 --> 01:08:11,820 What happened? 1128 01:08:13,120 --> 01:08:15,580 (ALL CLAMORING) 1129 01:08:40,230 --> 01:08:41,560 (KNOCK ON DOOR) 1130 01:08:45,730 --> 01:08:47,020 (GASPS) 1131 01:08:49,780 --> 01:08:51,030 Mr. Lodge? 1132 01:08:51,490 --> 01:08:52,490 Yes. 1133 01:08:53,410 --> 01:08:56,240 I believe your sister-in-law might have mentioned me to you? 1134 01:08:56,330 --> 01:08:57,330 Yes. 1135 01:08:58,160 --> 01:08:59,160 Thank you. 1136 01:09:03,920 --> 01:09:04,920 Hello, ma'am. 1137 01:09:06,250 --> 01:09:07,250 Hello. 1138 01:09:07,750 --> 01:09:09,090 Right this way. 1139 01:09:10,760 --> 01:09:12,170 It's quite a commotion out there. 1140 01:09:12,260 --> 01:09:13,680 Yes, I know. Have a seat. 1141 01:09:13,760 --> 01:09:15,760 Whole town's out there, throwing rocks and garbage. 1142 01:09:15,850 --> 01:09:17,430 - Did you see that? - I saw. 1143 01:09:17,510 --> 01:09:19,850 All those people, you'd think we're in Mississippi. 1144 01:09:19,930 --> 01:09:21,980 Please, just keep the curtains closed. 1145 01:09:24,350 --> 01:09:26,360 Yeah, that's probably a good idea. 1146 01:09:33,530 --> 01:09:35,200 (EXHALES) 1147 01:09:36,870 --> 01:09:38,280 Now, what are these accusations... 1148 01:09:38,370 --> 01:09:41,120 Miss O'Rory, I tell you, a cup of coffee would be really terrific, 1149 01:09:41,200 --> 01:09:42,710 if it isn't too much trouble. 1150 01:09:43,000 --> 01:09:44,250 No trouble. 1151 01:09:44,500 --> 01:09:45,580 BUD: Thank you. 1152 01:09:45,670 --> 01:09:47,540 Look, I've had a long day. 1153 01:09:47,630 --> 01:09:49,380 So let's just get right to the point. 1154 01:09:50,170 --> 01:09:51,300 You killed your wife. 1155 01:09:51,380 --> 01:09:53,970 You want to collect. I want a piece of the action. 1156 01:09:54,380 --> 01:09:56,390 I don't want to talk about this for a long time. 1157 01:09:56,470 --> 01:09:57,970 I'm not gonna negotiate. 1158 01:09:58,050 --> 01:09:59,640 I've had a long day. 1159 01:10:00,310 --> 01:10:02,390 I'm not gonna hear any denials. 1160 01:10:02,470 --> 01:10:04,230 Just tell me, yes or no. 1161 01:10:10,020 --> 01:10:13,320 What do you want? You want some of the money? 1162 01:10:15,450 --> 01:10:16,950 I want all of it. 1163 01:10:17,490 --> 01:10:18,660 (CHUCKLES) 1164 01:10:18,740 --> 01:10:19,950 All of it. 1165 01:10:20,030 --> 01:10:21,990 Or you go straight to jail, pal. 1166 01:10:22,790 --> 01:10:23,910 I could walk outside 1167 01:10:24,000 --> 01:10:26,540 and have six police officers here in no time. 1168 01:10:27,540 --> 01:10:29,170 MARGARET: Here you go. 1169 01:10:31,840 --> 01:10:32,840 Thank you. 1170 01:10:38,340 --> 01:10:39,970 (SNIFFLES) 1171 01:10:42,220 --> 01:10:43,970 You don't have any choice. 1172 01:10:44,810 --> 01:10:48,150 I'm just gonna sit here and wait for you to figure that out for yourself. 1173 01:10:49,060 --> 01:10:50,520 All right? 1174 01:10:59,450 --> 01:11:00,780 If we did 1175 01:11:02,620 --> 01:11:03,950 kill my wife, 1176 01:11:05,910 --> 01:11:07,920 what makes you think 1177 01:11:08,540 --> 01:11:11,040 I wouldn't kill you, too? 1178 01:11:14,210 --> 01:11:15,800 Mr. Lodge. 1179 01:11:15,880 --> 01:11:17,380 (LAUGHS) 1180 01:11:17,720 --> 01:11:19,050 Are you crazy? 1181 01:11:19,260 --> 01:11:21,390 Do you think that I'm the only investigator 1182 01:11:21,470 --> 01:11:23,970 that knows how to read a claim for fraud? 1183 01:11:25,310 --> 01:11:26,850 Do you have any idea what happens 1184 01:11:26,930 --> 01:11:29,690 when an investigator that's working on a claim like this dies? 1185 01:11:31,860 --> 01:11:34,530 Haven't you fucked with the insurance company enough? 1186 01:11:37,320 --> 01:11:38,320 Believe me, 1187 01:11:38,700 --> 01:11:41,950 if anything happens to me... (CHUCKLES) 1188 01:11:42,030 --> 01:11:43,410 (SLURPS) 1189 01:11:43,950 --> 01:11:45,700 You're in deep, deep, deep... 1190 01:11:48,120 --> 01:11:49,710 (CHOKING) 1191 01:11:59,090 --> 01:12:01,180 (SCREAMING) 1192 01:12:02,090 --> 01:12:03,720 (CONTINUES SCREAMING) 1193 01:12:03,930 --> 01:12:05,310 (ALL SHOUTING) 1194 01:12:05,470 --> 01:12:06,970 Get away from that car! 1195 01:12:07,140 --> 01:12:08,270 Get out of there! 1196 01:12:09,310 --> 01:12:12,400 WOMAN: Help! Help! 1197 01:12:17,110 --> 01:12:19,110 OFFICER: Get back away from there! 1198 01:12:21,280 --> 01:12:22,700 MAN: Under the bed! 1199 01:12:26,120 --> 01:12:28,000 (GRUNTING) 1200 01:12:30,830 --> 01:12:32,420 What did you put in the coffee? 1201 01:12:32,580 --> 01:12:33,880 Just lye! 1202 01:12:34,170 --> 01:12:35,840 - (SCREAMING) - Just a little bit of lye. 1203 01:12:47,850 --> 01:12:49,680 (GASPING) 1204 01:12:54,020 --> 01:12:55,690 Don't move until I get back. 1205 01:12:56,320 --> 01:12:58,150 (PEOPLE CLAMORING) 1206 01:13:04,410 --> 01:13:06,370 (GRUNTING AND GASPING) 1207 01:13:06,950 --> 01:13:09,870 Help, help, help... 1208 01:13:12,870 --> 01:13:14,370 Help... 1209 01:13:14,460 --> 01:13:15,920 (GRUNTING) 1210 01:13:16,460 --> 01:13:18,090 (PANTING) 1211 01:13:25,550 --> 01:13:27,220 (SHATTERS) 1212 01:13:27,810 --> 01:13:29,680 (ALL SHOUTING) 1213 01:13:40,070 --> 01:13:41,990 (PANTING) 1214 01:13:43,650 --> 01:13:45,110 (GRUNTS) 1215 01:13:51,120 --> 01:13:53,080 (GRUNTING) 1216 01:13:58,670 --> 01:14:00,340 NICKY: Uncle Mitch, you've got to help! 1217 01:14:00,420 --> 01:14:01,760 They're gonna kill me! 1218 01:14:02,050 --> 01:14:04,010 Nicky! What are you talking about? 1219 01:14:04,170 --> 01:14:05,430 They're gonna kill me! 1220 01:14:05,510 --> 01:14:07,510 You stay right there. I'll... 1221 01:14:08,890 --> 01:14:10,970 Uncle Mitch? Uncle Mitch! 1222 01:14:12,720 --> 01:14:14,230 Oh, Nicky. 1223 01:14:32,830 --> 01:14:34,450 (PANTING) 1224 01:14:37,290 --> 01:14:39,040 I put him in his car. 1225 01:14:42,420 --> 01:14:44,210 It's falling apart, Maggie. 1226 01:14:45,300 --> 01:14:46,550 It's over. 1227 01:14:46,800 --> 01:14:48,470 We're gonna have to leave. 1228 01:14:54,220 --> 01:14:55,480 Where's Nicky? 1229 01:14:57,390 --> 01:14:59,150 He talked to Mitch. 1230 01:15:00,770 --> 01:15:02,320 (SIGHS) 1231 01:15:13,330 --> 01:15:15,120 (CAR ENGINE STARTS) 1232 01:15:26,220 --> 01:15:27,880 (CAR ENGINE STARTS) 1233 01:15:40,190 --> 01:15:41,860 (SOBBING) 1234 01:16:32,610 --> 01:16:34,280 (PANTING) 1235 01:16:45,380 --> 01:16:46,630 MARGARET: Nicky? 1236 01:16:47,380 --> 01:16:48,550 Honey? 1237 01:16:51,630 --> 01:16:53,800 You have to have something to eat. 1238 01:16:55,050 --> 01:16:57,810 Can't go to bed on an empty stomach. 1239 01:17:02,060 --> 01:17:03,400 Nicky? 1240 01:17:06,860 --> 01:17:08,110 Well, all right. 1241 01:17:08,730 --> 01:17:10,530 Suit yourself. 1242 01:17:10,820 --> 01:17:12,320 I'll eat it. 1243 01:17:16,950 --> 01:17:18,450 Angel! 1244 01:17:20,870 --> 01:17:23,210 At least have some milk. 1245 01:17:24,830 --> 01:17:26,340 It's not my fault. 1246 01:17:33,720 --> 01:17:35,720 Why would anybody say it was your fault? 1247 01:17:37,600 --> 01:17:39,260 You're not to blame. 1248 01:17:43,980 --> 01:17:47,400 We're gonna go away, Gardner and me. 1249 01:17:49,320 --> 01:17:51,280 Have you ever been to Aruba? 1250 01:17:52,610 --> 01:17:54,200 It's a protectorate. 1251 01:17:54,860 --> 01:17:56,280 That's Dutch. 1252 01:17:57,120 --> 01:17:59,870 There's all kinds of exotic foods. 1253 01:18:00,200 --> 01:18:01,790 And couples golf. 1254 01:18:01,870 --> 01:18:03,290 (GRUNTS) 1255 01:18:04,250 --> 01:18:07,130 - (LOUIS GRUNTING) - (MARGARET CHOKING) 1256 01:18:35,030 --> 01:18:37,320 (GRUNTING) 1257 01:19:21,160 --> 01:19:23,620 (CROWD CLAMORING OUTSIDE) 1258 01:19:46,140 --> 01:19:47,770 (PANTING) 1259 01:19:49,480 --> 01:19:51,940 (PEOPLE CLAMORING OUTSIDE) 1260 01:19:59,490 --> 01:20:01,570 (PANTING) 1261 01:20:12,000 --> 01:20:13,210 (THUD) 1262 01:20:21,640 --> 01:20:22,890 LOUIS: Kid? 1263 01:20:56,800 --> 01:20:58,210 (SCREAMING) 1264 01:20:59,630 --> 01:21:00,670 Hi. 1265 01:21:00,760 --> 01:21:01,800 Come on, kid. 1266 01:21:06,220 --> 01:21:07,930 (NICKY SCREAMING) 1267 01:21:12,640 --> 01:21:13,730 LOUIS: Get the fuck... 1268 01:21:15,560 --> 01:21:17,150 (LOUIS GRUNTING) 1269 01:21:18,900 --> 01:21:20,530 (SCREAMING) 1270 01:21:22,400 --> 01:21:23,910 LOUIS: Who the fuck are you? 1271 01:21:25,870 --> 01:21:27,080 (SCREAMING) 1272 01:21:27,160 --> 01:21:28,830 LOUIS: Motherfucker! 1273 01:21:32,160 --> 01:21:33,160 Die! 1274 01:21:34,250 --> 01:21:35,630 (GUNSHOTS) 1275 01:21:35,710 --> 01:21:37,540 (SCREAMING AND PANTING) 1276 01:22:01,360 --> 01:22:02,610 MITCH: Come on, Nicky. 1277 01:22:03,610 --> 01:22:05,280 Come on, son. Come out of there. 1278 01:22:12,500 --> 01:22:15,170 Attaboy. Attaboy. 1279 01:22:16,920 --> 01:22:18,590 Come on. Come on. 1280 01:22:23,090 --> 01:22:24,590 It's all over. 1281 01:22:32,350 --> 01:22:33,850 Go on. Go inside. 1282 01:22:34,350 --> 01:22:35,350 That's it. 1283 01:22:37,270 --> 01:22:39,690 Now, you don't make a noise, you understand? 1284 01:22:40,150 --> 01:22:41,860 - Huh? - Uh-huh. 1285 01:22:44,150 --> 01:22:47,820 You're a good boy, Nicky. You're gonna be fine. 1286 01:22:50,830 --> 01:22:51,830 Hey. 1287 01:22:52,490 --> 01:22:54,500 Who loves you like a son? 1288 01:22:56,920 --> 01:22:58,080 You do. 1289 01:22:58,580 --> 01:23:01,090 (CHUCKLES) Attaboy, Nicky. 1290 01:23:02,500 --> 01:23:04,510 Okay, now you... 1291 01:23:05,090 --> 01:23:06,590 You take this. 1292 01:23:10,010 --> 01:23:11,180 Huh? 1293 01:23:11,260 --> 01:23:12,260 Okay. 1294 01:23:13,600 --> 01:23:15,100 You're a good boy. 1295 01:23:44,460 --> 01:23:45,630 Hello? 1296 01:23:46,920 --> 01:23:48,880 (CAR ENGINE HUMMING) 1297 01:23:59,980 --> 01:24:02,400 You're becoming a liability. 1298 01:24:05,820 --> 01:24:07,320 Where you going? 1299 01:24:07,740 --> 01:24:09,110 Oh, you know, 1300 01:24:10,240 --> 01:24:11,910 just out for a ride. 1301 01:24:14,330 --> 01:24:16,450 Surprise for you when you get home. 1302 01:24:19,120 --> 01:24:20,370 What did you do? 1303 01:24:21,250 --> 01:24:23,250 You're gonna pay us that money. 1304 01:24:23,330 --> 01:24:25,630 - What did you do? - You're gonna pay us that money. 1305 01:24:25,710 --> 01:24:28,090 - What did you do? - You're gonna pay us that money! 1306 01:24:28,170 --> 01:24:29,550 (FIRE ENGINE HORN BLARES) 1307 01:24:32,260 --> 01:24:33,600 (CRASHING) 1308 01:24:34,850 --> 01:24:36,600 - (METAL CREAKING) - (FIREMEN GROANING) 1309 01:24:36,680 --> 01:24:37,770 FIREMAN: Help. 1310 01:24:38,680 --> 01:24:40,040 - Help! - (FIREMEN COUGH AND GROAN) 1311 01:24:45,940 --> 01:24:47,610 No! 1312 01:24:48,230 --> 01:24:49,990 (SCREAMING) 1313 01:25:00,620 --> 01:25:03,210 - (PANTING) - (EXPLOSIONS CONTINUE) 1314 01:25:24,730 --> 01:25:25,940 Maggie? 1315 01:25:26,310 --> 01:25:27,480 Maggie! 1316 01:25:30,900 --> 01:25:32,070 Maggie? 1317 01:26:20,030 --> 01:26:21,120 Nicky? 1318 01:26:23,540 --> 01:26:24,710 Nicky? 1319 01:26:50,480 --> 01:26:51,610 (GASPS) 1320 01:26:55,030 --> 01:26:56,110 (BREATHING SHAKILY) 1321 01:26:58,620 --> 01:27:00,120 Give me that. 1322 01:27:09,920 --> 01:27:12,090 (INDISTINCT CHATTERING) 1323 01:27:49,790 --> 01:27:51,790 GARDNER: These people are animals. 1324 01:27:55,090 --> 01:27:57,260 They took everything from us. 1325 01:28:00,180 --> 01:28:03,260 They took your Aunt Maggie, 1326 01:28:04,930 --> 01:28:06,100 Mitch, 1327 01:28:06,350 --> 01:28:07,600 your mom. 1328 01:28:13,860 --> 01:28:16,690 I want you to stay away from that colored boy. 1329 01:28:18,030 --> 01:28:19,360 You hear me? 1330 01:28:20,200 --> 01:28:22,530 Are you gonna call the police? 1331 01:28:23,320 --> 01:28:24,950 I'll call the police 1332 01:28:26,290 --> 01:28:28,290 when we finish our talk. 1333 01:28:33,210 --> 01:28:34,210 Now, 1334 01:28:36,170 --> 01:28:38,760 these animals took everything from us. 1335 01:28:39,090 --> 01:28:41,840 - And we need to make sense... - (SIGHS) It was you. 1336 01:28:46,760 --> 01:28:48,600 You did all of this. 1337 01:29:08,490 --> 01:29:09,540 (SIGHS) 1338 01:29:11,500 --> 01:29:13,250 What do you think you know, 1339 01:29:13,710 --> 01:29:14,790 big man? 1340 01:29:16,960 --> 01:29:18,050 Hmm? 1341 01:29:25,010 --> 01:29:26,850 Because I know a lot of things. 1342 01:29:27,600 --> 01:29:30,020 That's the case with being a grownup. 1343 01:29:31,430 --> 01:29:33,190 You have to make decisions. 1344 01:29:37,270 --> 01:29:40,940 Decisions like what's best for the family. 1345 01:29:43,360 --> 01:29:45,030 Who's being helpful. 1346 01:29:46,870 --> 01:29:48,530 Who's a liability. 1347 01:29:51,040 --> 01:29:53,040 You know what that word means, Nicky? 1348 01:29:59,630 --> 01:30:01,300 You see, these men 1349 01:30:02,970 --> 01:30:04,470 killed your mom. 1350 01:30:07,760 --> 01:30:09,760 And then they came back. 1351 01:30:10,930 --> 01:30:13,350 Tie up loose ends, so to speak. 1352 01:30:17,190 --> 01:30:19,020 He killed your Aunt Maggie. 1353 01:30:20,940 --> 01:30:22,780 Stabbed your Uncle Mitch. 1354 01:30:28,620 --> 01:30:30,700 As if that weren't bad enough, 1355 01:30:32,370 --> 01:30:34,040 then he killed you. 1356 01:30:37,290 --> 01:30:39,040 Right here in the kitchen. 1357 01:30:42,590 --> 01:30:44,090 Then I shot him. 1358 01:30:46,760 --> 01:30:48,760 Oh, he cut me a few times. 1359 01:30:50,760 --> 01:30:52,100 Maybe here. 1360 01:30:54,640 --> 01:30:55,730 Here. 1361 01:30:56,600 --> 01:30:58,270 Nothing too life-threatening. 1362 01:31:01,400 --> 01:31:06,450 "Officer, I did everything I could to save my boy. 1363 01:31:08,950 --> 01:31:11,280 "His injuries were just too great. 1364 01:31:12,830 --> 01:31:13,830 "Well, 1365 01:31:14,500 --> 01:31:16,330 "he's with his mama now. 1366 01:31:19,420 --> 01:31:21,420 "He's the littlest angel in heaven." 1367 01:31:26,840 --> 01:31:28,180 That's you. 1368 01:31:29,970 --> 01:31:31,300 Little angel. 1369 01:31:39,060 --> 01:31:40,230 Or... 1370 01:31:41,400 --> 01:31:42,610 (SIGHS) 1371 01:31:42,980 --> 01:31:44,980 ...we call the police together. 1372 01:31:45,780 --> 01:31:48,280 We tell them how these men killed our family. 1373 01:31:48,650 --> 01:31:51,240 How we feel lucky to be alive. 1374 01:31:56,160 --> 01:31:58,160 You ever heard of Aruba, Nicky? 1375 01:32:00,750 --> 01:32:04,300 We'll tell the papers we don't want that insurance money, 1376 01:32:04,380 --> 01:32:07,130 but we're gonna use it to rebuild our lives. 1377 01:32:09,380 --> 01:32:10,800 Our lives 1378 01:32:12,140 --> 01:32:13,640 far away 1379 01:32:14,060 --> 01:32:16,060 from the memory of this place. 1380 01:32:20,310 --> 01:32:22,810 And then we get on a plane and go to Aruba. 1381 01:32:26,320 --> 01:32:29,320 And we buy a big house on the beach. 1382 01:32:30,910 --> 01:32:32,570 And we start over. 1383 01:32:46,130 --> 01:32:47,630 So, big man, 1384 01:32:50,880 --> 01:32:52,720 my big grown man, 1385 01:32:56,390 --> 01:32:58,470 you've got a big decision to make. 1386 01:33:13,320 --> 01:33:14,820 Take your time. 1387 01:33:17,830 --> 01:33:19,250 It's Sunday. 1388 01:33:24,830 --> 01:33:26,880 Sunday in Suburbicon. 1389 01:33:32,800 --> 01:33:34,890 We've got all the time in the world. 1390 01:33:53,400 --> 01:33:55,490 (INDISTINCT CHATTERING) 1391 01:34:16,890 --> 01:34:18,390 - Thank you. - Of course, ma'am. 1392 01:34:18,550 --> 01:34:21,220 BETTY: One policeman got his head busted open. 1393 01:34:21,560 --> 01:34:23,230 And a fire truck hit and killed a man 1394 01:34:23,310 --> 01:34:25,060 down on Lafayette Street. 1395 01:34:25,390 --> 01:34:28,060 And three or four others ended up in the hospital. 1396 01:34:28,400 --> 01:34:30,400 And Rose Lodge! 1397 01:34:31,400 --> 01:34:32,440 This... 1398 01:34:33,240 --> 01:34:37,240 None of this ever happened before the Mayers moved here. 1399 01:34:37,700 --> 01:34:38,740 This is a peaceful town. 1400 01:34:38,820 --> 01:34:40,800 REPORTER: Have you heard any rumors about the Mayers? 1401 01:34:40,830 --> 01:34:43,370 MAN: Oh, dozens and dozens of rumors. 1402 01:34:44,330 --> 01:34:47,250 Oh, that he was being paid by the NAACP. 1403 01:34:47,670 --> 01:34:49,420 That the reds were behind it, 1404 01:34:49,500 --> 01:34:51,130 that the Jews were behind it, 1405 01:34:51,460 --> 01:34:53,960 that this group and that group were behind it. 1406 01:34:54,970 --> 01:34:56,340 There were all kinds of rumors. 1407 01:34:56,430 --> 01:34:58,510 I guess some of them were being spread deliberately. 1408 01:34:58,590 --> 01:35:00,810 Some were just the result of hysteria. 1409 01:35:00,970 --> 01:35:03,810 WOMAN: I don't feel that they should be oppressed. 1410 01:35:03,890 --> 01:35:05,560 But I moved here. 1411 01:35:05,810 --> 01:35:07,270 One of the main reasons 1412 01:35:07,350 --> 01:35:10,650 was because it was a white community. 1413 01:35:10,980 --> 01:35:12,150 And that... 1414 01:35:12,320 --> 01:35:14,130 NARRATOR: (ON TV) ...the story of Gerald McCloy 1415 01:35:14,150 --> 01:35:17,320 and the strange thing that happened to that little boy. 1416 01:35:17,610 --> 01:35:19,490 (BALL BOUNCING AGAINST WALL IN DISTANCE) 1417 01:35:19,570 --> 01:35:22,240 They say it all started when Gerald was two. 1418 01:35:22,410 --> 01:35:24,290 That's the age kids start talking. 1419 01:35:24,370 --> 01:35:26,250 Least most of them do. 1420 01:35:28,920 --> 01:35:31,750 Well, when he started talking, you know what he said? 1421 01:35:31,880 --> 01:35:34,800 He didn't talk words. He went, "Boing, boing, " 1422 01:35:35,090 --> 01:35:36,920 - instead. - (BALL CONTINUES BOUNCING) 1423 01:35:39,800 --> 01:35:42,010 (TV CONTINUES INDISTINCTLY) 1424 01:35:48,770 --> 01:35:50,600 (BALL CONTINUES BOUNCING)