1
00:00:30,560 --> 00:00:38,559
Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Flick.
2
00:00:38,860 --> 00:00:42,690
NARRATOR: Welcome to Suburbicon,
a town of great wonder and excitement.
3
00:00:43,030 --> 00:00:44,700
Founded in 1947,
4
00:00:44,860 --> 00:00:48,280
Suburbicon was built
with the promise of prosperity for all.
5
00:00:48,620 --> 00:00:50,540
And in only 12 short years,
6
00:00:50,620 --> 00:00:53,120
it has grown from a few small homes
7
00:00:53,460 --> 00:00:55,960
to a living, breathing community
8
00:00:56,290 --> 00:00:58,790
with all the conveniences of
the big city
9
00:00:59,170 --> 00:01:00,960
without all the noise or the traffic.
10
00:01:02,880 --> 00:01:05,550
And now, with nearly 60,000 residents,
11
00:01:05,880 --> 00:01:08,220
they enjoy their own schools,
12
00:01:08,890 --> 00:01:10,100
a fire department,
13
00:01:11,100 --> 00:01:12,600
and a police department.
14
00:01:13,390 --> 00:01:14,730
There's a shopping mall.
15
00:01:17,480 --> 00:01:19,310
A first-rate hospital.
16
00:01:21,400 --> 00:01:24,650
- Why, we even have our own choir.
- (CHOIR SINGING)
17
00:01:25,700 --> 00:01:26,990
The people of Suburbicon
18
00:01:27,070 --> 00:01:29,620
hail from all corners
of this great nation.
19
00:01:29,780 --> 00:01:32,830
A melting pot of diversity
from cities as far away as...
20
00:01:32,990 --> 00:01:34,500
CHILDREN: New York!
21
00:01:37,000 --> 00:01:38,750
NARRATOR: And...
ALL: Ohio!
22
00:01:40,840 --> 00:01:43,210
NARRATOR: And even...
ALL: Mississippi!
23
00:01:44,670 --> 00:01:48,180
NARRATOR: The only thing
Suburbicon is missing is you.
24
00:01:48,680 --> 00:01:51,350
Isn't it time for your new start?
25
00:01:51,680 --> 00:01:54,100
Come home to Suburbicon.
26
00:01:57,980 --> 00:01:59,190
(BICYCLE BELL RINGING)
27
00:01:59,520 --> 00:02:01,610
HENRY: Hey there, Tex!
BOY: I'm two-wheelin' it!
28
00:02:01,770 --> 00:02:04,440
- He got a license for that?
- He ain't broke nothin' yet.
29
00:02:04,610 --> 00:02:06,780
Well, give him an hour.
He'll break something.
30
00:02:06,950 --> 00:02:08,030
Mrs. Pendelton.
31
00:02:08,240 --> 00:02:10,280
Watch yourself, Henry.
We just took his wheels off.
32
00:02:10,620 --> 00:02:12,370
Say, have you met your neighbor yet?
33
00:02:12,530 --> 00:02:13,950
No, they just moved in last night,
34
00:02:14,040 --> 00:02:15,540
but I'm baking them a custard.
35
00:02:15,700 --> 00:02:17,210
Mmm, boy!
36
00:02:20,040 --> 00:02:21,290
- Hey, fellows.
- Sir.
37
00:02:21,460 --> 00:02:22,540
Here we go.
38
00:02:22,630 --> 00:02:24,550
Got all the utilities
and a new subscription
39
00:02:24,710 --> 00:02:27,470
to Good Housekeeping.
Is Mrs. Mayers about?
40
00:02:27,800 --> 00:02:29,300
I'm Mrs. Mayers.
41
00:02:33,810 --> 00:02:34,810
Well, all right!
42
00:02:34,970 --> 00:02:39,230
Uh, welcome to Suburbicon.
Hope you enjoy your stay.
43
00:02:39,640 --> 00:02:40,980
(CHUCKLES)
44
00:02:41,980 --> 00:02:43,310
Is that our mail?
45
00:02:44,230 --> 00:02:45,570
Oh...
46
00:02:45,730 --> 00:02:46,730
Sorry.
47
00:02:53,830 --> 00:02:54,830
(KNOCK ON DOOR)
48
00:02:55,330 --> 00:02:57,080
Have you met your new neighbor?
49
00:02:59,080 --> 00:03:00,370
You can put that in Andy's room,
50
00:03:00,460 --> 00:03:03,250
and that goes in the living room.
Thank you.
51
00:03:29,490 --> 00:03:30,990
- (CLAMORING)
- Calm down!
52
00:03:32,070 --> 00:03:33,780
Hey, come on, I can't hear you!
I can't...
53
00:03:33,870 --> 00:03:35,410
One at a time, one at a time! Right?
54
00:03:35,490 --> 00:03:36,530
Chuck! Chuck!
55
00:03:36,620 --> 00:03:38,700
We don't want 'em here.
56
00:03:38,790 --> 00:03:39,830
(CLAMORING)
57
00:03:39,910 --> 00:03:41,620
Can I ask who thought
this'd be all right?
58
00:03:41,710 --> 00:03:43,420
Well, I think we thought
that the community
59
00:03:43,500 --> 00:03:44,940
- would tolerate them.
- Not we. Him!
60
00:03:44,960 --> 00:03:46,000
You?
61
00:03:46,090 --> 00:03:47,210
(CLAMORING)
62
00:03:47,300 --> 00:03:49,760
Quiet down. We've spoken
with the city planners,
63
00:03:49,920 --> 00:03:52,720
and the adjacent homes
will be supplied fencing
64
00:03:52,800 --> 00:03:54,090
to block the view of the Mayers.
65
00:03:54,260 --> 00:03:56,010
And who's gonna pay for that?
66
00:03:56,180 --> 00:03:58,140
We'll pay for it, Jackson.
The housing committee.
67
00:03:58,220 --> 00:03:59,560
'Cause we ain't gonna pay for it.
68
00:03:59,640 --> 00:04:01,350
You're not gonna pay for it,
God damn it!
69
00:04:01,520 --> 00:04:03,600
But there's not much we can do
about these folks.
70
00:04:03,770 --> 00:04:05,480
Oh, we can do something about it.
71
00:04:05,650 --> 00:04:07,730
James, read the petition.
72
00:04:07,900 --> 00:04:09,650
(CROWD AGREEING)
73
00:04:10,070 --> 00:04:11,440
(MUMBLING)
74
00:04:14,160 --> 00:04:16,030
(READING) "We defy
the supporters of Mr. Mayers
75
00:04:16,120 --> 00:04:17,990
"to say our fears are groundless.
76
00:04:18,330 --> 00:04:20,330
- (CROWD AGREEING)
- "We favor racial integration,
77
00:04:20,660 --> 00:04:22,250
"but only at such time
78
00:04:22,330 --> 00:04:25,080
"the Negro shows he's ready for it.
79
00:04:26,250 --> 00:04:28,590
- "They don't seek to better themselves.
- (ALL AGREEING)
80
00:04:29,670 --> 00:04:33,510
"This community has come too far
to move backwards.
81
00:04:33,840 --> 00:04:35,760
"We demand our civil rights
82
00:04:35,840 --> 00:04:38,680
"to live where we want
and with whom we want,
83
00:04:38,850 --> 00:04:42,270
"and, with God's help,
we will overcome!"
84
00:04:42,520 --> 00:04:44,230
(CHEERING AND APPLAUDING)
85
00:04:55,570 --> 00:04:58,160
MARGARET: You remember
what happened in Baltimore?
86
00:04:58,240 --> 00:04:59,740
And Trenton?
87
00:05:00,410 --> 00:05:02,330
That's why people moved here.
88
00:05:03,330 --> 00:05:06,500
The Wolcotts said all our
property values will drop.
89
00:05:06,830 --> 00:05:08,840
So even if we wanted to sell, we can't.
90
00:05:09,000 --> 00:05:10,130
Oh, for heaven sakes, Rose.
91
00:05:10,210 --> 00:05:11,460
If anybody, it's those Wolcotts
92
00:05:11,550 --> 00:05:13,010
that bring down property values.
93
00:05:13,170 --> 00:05:15,760
- (VOCALIZING EXPLOSIONS)
- ROSE: This is a peaceful town.
94
00:05:15,840 --> 00:05:18,050
People get crazy over things like this.
95
00:05:20,680 --> 00:05:22,350
Nicky, sweetheart, come here.
96
00:05:25,350 --> 00:05:26,810
Honey, that Mayers family's got
97
00:05:26,890 --> 00:05:28,690
a little boy your age up there
on that porch.
98
00:05:29,940 --> 00:05:31,230
Why don't you hop on over there
99
00:05:31,320 --> 00:05:32,650
and take him for baseball?
100
00:05:33,530 --> 00:05:34,860
Mom, do I have to?
101
00:05:35,570 --> 00:05:37,070
Don't look at me.
102
00:05:37,240 --> 00:05:39,660
Nicky! You take that little colored boy
103
00:05:39,740 --> 00:05:40,990
and play him some baseball.
104
00:05:41,160 --> 00:05:42,990
Your mom and I
are gonna finish these beans,
105
00:05:43,080 --> 00:05:45,250
and then we'll make you
some butter cookies for after.
106
00:05:45,330 --> 00:05:46,830
Go on. Go on.
107
00:05:47,170 --> 00:05:49,580
I don't want to play baseball.
108
00:06:04,270 --> 00:06:05,270
Hey!
109
00:06:06,680 --> 00:06:07,690
Hey.
110
00:06:12,860 --> 00:06:14,230
You play baseball?
111
00:06:16,400 --> 00:06:17,400
Yep.
112
00:06:18,490 --> 00:06:20,660
They play out behind
the Nazarene church.
113
00:06:21,490 --> 00:06:22,830
We ain't Nazarene.
114
00:06:23,700 --> 00:06:25,040
We're Episcopalian.
115
00:06:26,290 --> 00:06:27,540
All right then.
116
00:06:36,260 --> 00:06:38,420
- You like baseball?
- Yeah.
117
00:06:39,010 --> 00:06:40,380
You like it?
118
00:06:48,680 --> 00:06:50,980
(CRICKETS CHIRPING)
119
00:06:57,240 --> 00:06:59,150
MAN: (ON RADIO)
The crickets were listening.
120
00:07:00,240 --> 00:07:02,910
The night was listening to her.
121
00:07:03,320 --> 00:07:04,830
Then there was a sound!
122
00:07:05,080 --> 00:07:07,910
Only a woodchuck, surely,
beating a hollow log.
123
00:07:08,250 --> 00:07:10,160
No. No, it was Lavinia Nebbs.
124
00:07:10,330 --> 00:07:12,580
It was most surely
the heart of Lavinia Nebbs.
125
00:07:12,830 --> 00:07:14,750
And she went down the steps,
faster, faster,
126
00:07:14,840 --> 00:07:16,400
- running now down the steps,
- (FOOTSTEPS ON RADIO)
127
00:07:16,420 --> 00:07:17,820
- plunging faster and faster,
- (INDISTINCT CHATTER)
128
00:07:17,840 --> 00:07:19,510
down, down into the pit of the ravine.
129
00:07:19,670 --> 00:07:21,180
WOMAN: Only a little way.
130
00:07:21,430 --> 00:07:23,300
Across the bridge. Run.
131
00:07:23,680 --> 00:07:25,680
Run. Don't turn. Don't look.
132
00:07:25,890 --> 00:07:27,970
If you see him,
you'll not be able to move!
133
00:07:28,140 --> 00:07:29,140
You just run!
134
00:07:29,310 --> 00:07:30,850
MAN: Up the path, between the hills,
135
00:07:30,940 --> 00:07:32,900
the top of the path, the street.
136
00:07:33,060 --> 00:07:34,150
And even with the light,
137
00:07:34,230 --> 00:07:35,730
the fear swirled a...
138
00:07:35,820 --> 00:07:37,700
- (TURNS RADIO OFF)
- Nicky, you need to get up.
139
00:07:38,030 --> 00:07:39,780
There are men in the house.
140
00:07:44,240 --> 00:07:46,080
Come on. Come on.
141
00:07:54,670 --> 00:07:57,170
They're gonna take
what they want and leave.
142
00:08:04,340 --> 00:08:06,100
Everything's gonna be fine.
143
00:08:17,770 --> 00:08:19,820
Get the hell out of that chair.
144
00:08:20,230 --> 00:08:21,570
Shut up.
145
00:08:25,160 --> 00:08:26,910
Get me a drink.
146
00:08:30,490 --> 00:08:31,580
Maggie.
147
00:08:37,340 --> 00:08:39,210
(WHEELS SQUEAKING)
148
00:08:47,180 --> 00:08:48,800
(POURS DRINK)
149
00:08:56,690 --> 00:08:58,190
On a tray.
150
00:09:21,170 --> 00:09:23,090
Give me a drink on a tray, too.
151
00:09:35,060 --> 00:09:36,890
(POURS DRINK)
152
00:09:51,240 --> 00:09:52,410
SLOAN: All right.
153
00:09:54,080 --> 00:09:56,000
Look, can we just get this over with?
154
00:09:56,500 --> 00:09:58,000
What's the hurry? Got an appointment?
155
00:09:58,870 --> 00:09:59,960
SLOAN: That's right.
156
00:10:03,920 --> 00:10:05,210
(GRUNTS)
157
00:10:05,630 --> 00:10:07,170
(CHUCKLES)
158
00:10:07,800 --> 00:10:09,800
Let's quit fucking around and go.
159
00:10:10,140 --> 00:10:11,470
SLOAN: Come on, lady.
160
00:10:13,140 --> 00:10:15,560
Just put your arms around my neck.
161
00:10:20,650 --> 00:10:22,110
- Here we go.
- I'll do that.
162
00:10:22,820 --> 00:10:24,110
She don't mind.
163
00:10:24,780 --> 00:10:27,610
You don't mind, do you, ma'am?
164
00:10:28,070 --> 00:10:29,110
No.
165
00:10:29,660 --> 00:10:30,740
SLOAN: That's right.
166
00:10:31,620 --> 00:10:33,120
She don't mind.
167
00:10:35,370 --> 00:10:36,700
Where's the toilet?
168
00:10:37,200 --> 00:10:40,040
Um, it's... It's down the hall.
169
00:10:41,130 --> 00:10:42,790
Up to your left.
170
00:10:46,210 --> 00:10:47,550
You got polio?
171
00:10:47,670 --> 00:10:49,050
What?
172
00:10:51,390 --> 00:10:52,390
Polio.
173
00:10:52,470 --> 00:10:53,910
MARGARET: She was in a car accident.
174
00:10:55,220 --> 00:10:56,560
Shit.
175
00:10:57,730 --> 00:10:58,980
Anybody die?
176
00:10:59,140 --> 00:11:01,150
What is wrong with you?
177
00:11:01,480 --> 00:11:03,650
Just getting the lay of the land.
178
00:11:04,230 --> 00:11:06,780
Want to know if I'm talking to a killer.
179
00:11:07,860 --> 00:11:10,360
- She wasn't...
- My husband was driving.
180
00:11:14,280 --> 00:11:15,280
(WHISTLES)
181
00:11:19,370 --> 00:11:21,120
But no one died.
182
00:11:21,370 --> 00:11:24,130
Yeah. It all worked out just fine.
183
00:11:27,840 --> 00:11:29,090
(WHISTLES)
184
00:11:30,880 --> 00:11:32,720
Hey! Hey!
185
00:11:33,300 --> 00:11:34,800
Let's get moving.
186
00:11:34,970 --> 00:11:36,640
LOUIS: Coming! Fuck!
187
00:11:44,980 --> 00:11:46,170
MAN: (ON RADIO) In just a moment,
188
00:11:46,190 --> 00:11:47,690
the names of the supporting players,
189
00:11:47,860 --> 00:11:50,690
and a word about next week's
story of Suspense.
190
00:11:56,450 --> 00:11:58,740
Now, we had an agreement
that if we cooperate,
191
00:11:58,830 --> 00:11:59,950
no harm will come to us.
192
00:12:00,540 --> 00:12:01,540
Well,
193
00:12:02,120 --> 00:12:05,540
harm is one of those things
you can't never tell about in advance.
194
00:12:06,130 --> 00:12:07,130
Least
195
00:12:07,500 --> 00:12:10,260
that's been my experience,
far as it goes.
196
00:12:11,130 --> 00:12:12,220
But
197
00:12:12,840 --> 00:12:15,800
you probably know more about
that than me.
198
00:12:16,760 --> 00:12:18,930
You must think we're pretty sick, huh?
199
00:12:19,220 --> 00:12:20,890
Couple animals.
200
00:12:21,140 --> 00:12:22,810
Is that what you think?
201
00:12:24,730 --> 00:12:27,060
Yeah. That's what you think.
202
00:12:28,570 --> 00:12:30,360
You're pretty quiet over there.
203
00:12:31,280 --> 00:12:33,280
What do you think about all this?
204
00:12:33,650 --> 00:12:36,990
I'm sure that you won't hurt us.
205
00:12:37,530 --> 00:12:38,530
SLOAN: Lady,
206
00:12:38,780 --> 00:12:41,870
you ain't in a position
to be sure about anything.
207
00:12:42,870 --> 00:12:44,270
- Do you have to tie him up?
- No! Ow. Ow.
208
00:12:44,290 --> 00:12:45,370
SLOAN: Jesus Christ.
209
00:12:45,620 --> 00:12:47,080
Think about it for a minute.
210
00:12:47,170 --> 00:12:49,040
It's a question that answers itself.
211
00:12:49,210 --> 00:12:50,710
LOUIS: Let's just get this over with.
212
00:12:50,800 --> 00:12:52,340
What are you so fucking nervous about?
213
00:12:52,420 --> 00:12:53,510
He's just a little boy!
214
00:12:53,590 --> 00:12:55,190
SLOAN: We'll start with
the auntie over here.
215
00:12:55,220 --> 00:12:57,550
- Shut up her yappin'.
- Please! Please...
216
00:12:57,970 --> 00:13:00,810
- (MUFFLED GRUNTING)
- SLOAN: "Auntie Em! Auntie Em..."
217
00:13:03,230 --> 00:13:05,140
Just breathe normal.
218
00:13:08,730 --> 00:13:09,820
Good.
219
00:13:10,610 --> 00:13:12,690
I love that fucking movie.
220
00:13:16,950 --> 00:13:19,700
- Okay. Okay, Nicky.
- NICKY: No! No! Dad! Dad!
221
00:13:20,030 --> 00:13:21,330
Dad.
222
00:13:24,290 --> 00:13:25,290
Dad.
223
00:13:29,340 --> 00:13:31,210
- LOUIS: I'll do the kid.
- No! No, no, no!
224
00:13:31,500 --> 00:13:33,130
(MUFFLED SCREAMING)
225
00:13:33,630 --> 00:13:34,970
Settle down, kid.
226
00:13:35,510 --> 00:13:37,180
It's gonna be a party.
227
00:13:37,800 --> 00:13:39,680
(MUFFLED GRUNTING)
228
00:13:59,660 --> 00:14:00,990
(SHUSHES)
229
00:14:24,890 --> 00:14:27,060
DOCTOR: Chloroform is
230
00:14:27,230 --> 00:14:31,560
a progressive depressant.
It works on the motors.
231
00:14:31,980 --> 00:14:36,570
Usually just has
a temporary narcotic effect,
232
00:14:36,900 --> 00:14:38,150
but, obviously,
233
00:14:38,360 --> 00:14:41,780
your wife respired a lot
more of the stuff,
234
00:14:42,030 --> 00:14:43,780
and her organs are failing.
235
00:14:44,120 --> 00:14:47,120
Nicky! Honey, we were
so worried about you.
236
00:14:47,540 --> 00:14:48,540
GARDNER: Son.
237
00:14:48,870 --> 00:14:50,210
Can you hear me?
238
00:14:52,710 --> 00:14:54,710
There's something I have to tell you.
239
00:14:55,960 --> 00:14:58,300
It's something very sad.
240
00:14:59,880 --> 00:15:02,390
(VENTILATOR HISSING)
241
00:15:10,230 --> 00:15:13,560
PRIEST: Unto Almighty God,
we commend the soul of Rose,
242
00:15:13,650 --> 00:15:15,230
our sister departed,
243
00:15:15,860 --> 00:15:18,690
and we commit her body to the ground.
244
00:15:19,190 --> 00:15:24,200
Earth to earth,
ashes to ashes, dust to dust.
245
00:15:24,620 --> 00:15:28,700
In sure and certain hope
of the resurrection unto eternal life
246
00:15:29,040 --> 00:15:31,870
through Our Lord Jesus Christ.
247
00:15:53,150 --> 00:15:56,820
If there's anything you need,
don't hesitate to call me.
248
00:15:57,270 --> 00:16:00,030
Rose was a very brave woman.
249
00:16:00,360 --> 00:16:01,650
Yes.
250
00:16:02,990 --> 00:16:04,990
Come on, Nicky.
Let's you and me take a walk.
251
00:16:05,070 --> 00:16:06,080
Yes, sir.
252
00:16:07,200 --> 00:16:08,660
MAN: She loved you both very much.
253
00:16:08,740 --> 00:16:09,790
GARDNER: Thank you.
254
00:16:14,000 --> 00:16:16,500
Episcopalians, they're all full of shit.
255
00:16:16,840 --> 00:16:17,960
Someday, you'll understand.
256
00:16:18,050 --> 00:16:19,920
Meantime, you take my word for it.
257
00:16:20,010 --> 00:16:21,340
I will, Uncle Mitch.
258
00:16:23,720 --> 00:16:26,220
MITCH: I know right now your path,
259
00:16:26,720 --> 00:16:28,180
it looks pretty bleak.
260
00:16:28,350 --> 00:16:31,600
Your ma's dead, and that, that's tough.
261
00:16:31,890 --> 00:16:34,400
Tough for me, too. My own sister.
262
00:16:35,150 --> 00:16:37,730
But you can't just button up,
263
00:16:38,360 --> 00:16:41,320
pull a long face,
like your ma did after her accident.
264
00:16:42,530 --> 00:16:44,030
Yes, Uncle Mitch.
265
00:16:45,160 --> 00:16:46,910
Attaboy.
266
00:16:48,160 --> 00:16:50,490
Now, who loves you like a son?
267
00:16:51,330 --> 00:16:53,830
- Daddy does.
- Who else, you little shit?
268
00:16:54,160 --> 00:16:55,500
You do, Uncle Mitch.
269
00:16:56,500 --> 00:16:58,840
Who lets you keep all the coins
270
00:16:59,750 --> 00:17:02,090
that'll stay in your pockets, huh?
271
00:17:03,130 --> 00:17:05,220
You do, Uncle Mitch.
272
00:17:05,300 --> 00:17:06,300
Come on!
273
00:17:07,220 --> 00:17:08,470
(GRUNTING)
274
00:17:08,720 --> 00:17:10,390
- Attaboy.
- (COINS FALLING)
275
00:17:10,890 --> 00:17:13,230
Damn, you weigh a fucking ton, kid.
276
00:17:13,810 --> 00:17:15,690
GARDNER: (SIGHS) Damn it.
277
00:17:16,060 --> 00:17:18,770
Just once I'd like to see
your brother show some sense.
278
00:17:20,770 --> 00:17:22,280
MARGARET: Come on, Mitch.
279
00:17:23,610 --> 00:17:26,200
All right. Hold your horses, Maggie.
280
00:17:32,830 --> 00:17:34,160
(GRUNTS)
281
00:17:39,790 --> 00:17:41,250
Nicky, we've decided it'd be best
282
00:17:41,340 --> 00:17:44,470
if your Auntie Margaret came
and stayed with us for a while.
283
00:17:45,010 --> 00:17:46,720
You'd like that, wouldn't you?
284
00:17:47,430 --> 00:17:49,360
MITCH: Swear to God,
I didn't have a business to run,
285
00:17:49,390 --> 00:17:50,600
I'd stay, too.
286
00:17:50,930 --> 00:17:52,600
Would you like that, son?
287
00:17:52,850 --> 00:17:54,100
MARGARET: He's had a bad shock.
288
00:17:54,180 --> 00:17:55,540
He doesn't want to talk right now.
289
00:17:55,600 --> 00:17:56,940
He just needs some time.
290
00:17:58,440 --> 00:18:00,020
MITCH: I tell you something, Gardner.
291
00:18:00,480 --> 00:18:03,570
I ever get my hands on the cocksuckers
that did that to Rosie,
292
00:18:03,860 --> 00:18:05,780
I'm gonna peel 'em back
from their assholes,
293
00:18:05,860 --> 00:18:07,030
turn 'em inside out,
294
00:18:07,200 --> 00:18:08,700
so their guts are hanging out
295
00:18:08,780 --> 00:18:10,300
- and they're pissing blood...
- Mitch!
296
00:18:10,320 --> 00:18:11,530
All right.
297
00:18:16,750 --> 00:18:18,750
What was with that service?
298
00:18:41,980 --> 00:18:44,320
Your aunt will sleep upstairs.
299
00:18:45,820 --> 00:18:47,740
And I'll stay down here.
300
00:18:56,830 --> 00:18:59,000
We'll be fine, son.
301
00:19:04,340 --> 00:19:05,750
We'll be strong.
302
00:19:07,840 --> 00:19:09,010
MAN: (ON TV) Coward, am I?
303
00:19:09,170 --> 00:19:11,680
WOMAN: I fought for you
with John Phillips all I can.
304
00:19:11,840 --> 00:19:14,180
You're not even man enough
to fight your own...
305
00:19:14,350 --> 00:19:16,680
MAN 2: Sugar-cured ham.
Pre-cooked. Ready to serve.
306
00:19:16,850 --> 00:19:19,600
And you can pick them up
at your favorite food store.
307
00:19:19,730 --> 00:19:21,940
(APPLAUSE)
308
00:19:39,160 --> 00:19:40,160
Nicky!
309
00:19:49,010 --> 00:19:50,010
Hey.
310
00:19:51,760 --> 00:19:52,760
Hey.
311
00:19:58,180 --> 00:19:59,680
Your mama died?
312
00:20:02,310 --> 00:20:03,310
Yeah.
313
00:20:06,900 --> 00:20:08,400
She go to heaven?
314
00:20:09,740 --> 00:20:11,070
I guess.
315
00:20:15,490 --> 00:20:17,830
I got a ground snake. You want to see?
316
00:20:22,410 --> 00:20:23,750
Does it bite?
317
00:20:24,000 --> 00:20:26,670
Nah. He ain't got no teeth.
318
00:20:27,670 --> 00:20:29,090
You can have it.
319
00:20:32,670 --> 00:20:34,010
What's it eat?
320
00:20:34,180 --> 00:20:35,930
Grasshopper or cricket.
321
00:20:36,180 --> 00:20:38,260
I got a Mason jar full of 'em.
322
00:20:38,850 --> 00:20:40,180
What's its name?
323
00:20:40,520 --> 00:20:42,600
(CHUCKLES) He ain't got no name.
He's a snake.
324
00:20:43,940 --> 00:20:45,020
You keep it.
325
00:20:47,480 --> 00:20:49,150
I'll get them bugs.
326
00:21:22,180 --> 00:21:23,430
Dad?
327
00:21:27,520 --> 00:21:28,560
Nicky.
328
00:21:29,980 --> 00:21:31,730
How long have you been there?
329
00:21:34,070 --> 00:21:35,070
Maggie.
330
00:21:36,990 --> 00:21:39,320
- What's the matter, angel?
- He had a nightmare.
331
00:21:39,490 --> 00:21:40,990
Maggie will put you to bed.
332
00:21:41,160 --> 00:21:43,250
It's all right, sweetheart.
333
00:21:45,410 --> 00:21:48,250
There's nothing to be afraid
of anymore, Nicky.
334
00:21:48,670 --> 00:21:49,920
I know.
335
00:21:52,250 --> 00:21:54,090
Do you know who this is?
336
00:21:56,260 --> 00:21:58,840
This is St. Patrick.
337
00:21:59,430 --> 00:22:02,760
He's your patron saint.
Did you know that?
338
00:22:03,680 --> 00:22:04,770
No.
339
00:22:04,850 --> 00:22:07,560
He's the patron saint of all the Irish.
340
00:22:07,980 --> 00:22:09,900
But I'm not Irish.
341
00:22:10,150 --> 00:22:11,310
Sure you are.
342
00:22:11,480 --> 00:22:13,820
Your grandfather
was a shipbuilder from Galway.
343
00:22:13,980 --> 00:22:15,740
And every day he'd pray to St. Patrick
344
00:22:15,820 --> 00:22:17,320
for the bride of his dreams.
345
00:22:17,490 --> 00:22:20,410
And then he came to America,
and he met your grandmother.
346
00:22:20,570 --> 00:22:22,990
And together they prayed for a family.
347
00:22:23,160 --> 00:22:25,830
And St. Patrick blessed them
with your mother
348
00:22:25,910 --> 00:22:27,910
and your Uncle Mitch and me.
349
00:22:28,080 --> 00:22:31,250
And then your mom
prayed to St. Patrick for you.
350
00:22:31,420 --> 00:22:33,050
- She did?
- Mmm-hmm.
351
00:22:33,800 --> 00:22:35,800
Should we pray for your mom now?
352
00:22:36,590 --> 00:22:37,670
Okay.
353
00:22:41,390 --> 00:22:44,560
MARGARET: May the light of
St. Patrick find a place in your heart
354
00:22:45,930 --> 00:22:49,390
and remind us that loved ones
must someday depart.
355
00:22:50,480 --> 00:22:55,150
May their journey be gentle
through gold fields of rye.
356
00:22:56,070 --> 00:23:00,570
And our sorrow be silenced,
and our love never die.
357
00:23:01,490 --> 00:23:02,570
Amen.
358
00:23:02,990 --> 00:23:04,160
NICKY: Amen.
359
00:23:11,210 --> 00:23:13,250
(INDISTINCT CHATTER)
360
00:23:15,500 --> 00:23:17,420
Margaret, it's awful.
361
00:23:18,340 --> 00:23:20,090
It's such a loss.
362
00:23:20,840 --> 00:23:22,220
(BRAKES SQUEAKING)
363
00:23:23,510 --> 00:23:25,930
- Rose was an inspiration.
- She's with Jesus now.
364
00:23:26,100 --> 00:23:27,770
Thank you, ladies.
365
00:23:28,680 --> 00:23:30,020
Pray for Rose.
366
00:23:32,400 --> 00:23:34,400
WOMAN: Nothing like this
ever happened here.
367
00:23:34,560 --> 00:23:37,480
- This is a safe place.
- It was.
368
00:23:47,790 --> 00:23:48,830
(HORN HONKING)
369
00:23:52,330 --> 00:23:53,420
Well, she's very young.
370
00:23:53,500 --> 00:23:54,920
And he has a kid with her?
371
00:23:55,840 --> 00:23:57,340
(INDISTINCT MUMBLING)
372
00:23:58,000 --> 00:23:59,010
ROGER: Gardner.
373
00:23:59,090 --> 00:24:00,590
Welcome back.
374
00:24:01,300 --> 00:24:03,470
Sorry to hear about your loss.
375
00:24:03,640 --> 00:24:04,800
Thanks, Roger.
376
00:24:06,760 --> 00:24:09,270
Gardner, this is Bill Thackery,
a new account executive.
377
00:24:09,430 --> 00:24:11,810
Bill, this is Gardner Lodge,
financial VP.
378
00:24:12,060 --> 00:24:13,120
- (ELEVATOR DINGS)
- Glad to meet you.
379
00:24:13,150 --> 00:24:15,110
Likewise. Sorry we couldn't have
met under more...
380
00:24:15,190 --> 00:24:16,310
It's just a tragedy.
381
00:24:21,490 --> 00:24:23,200
(INDISTINCT CHATTER)
382
00:24:30,160 --> 00:24:31,830
I'm so sorry, Mr. Lodge.
383
00:24:32,000 --> 00:24:34,000
- GARDNER: Thanks, Linda.
- I'm so sorry.
384
00:24:34,080 --> 00:24:35,080
What do we have today?
385
00:24:35,170 --> 00:24:36,170
Nothing right away.
386
00:24:36,500 --> 00:24:38,840
Mr. Pappas would like
to see you whenever...
387
00:24:39,000 --> 00:24:40,090
Thanks.
388
00:24:59,270 --> 00:25:00,780
(INTERCOM BUZZES)
389
00:25:01,110 --> 00:25:02,240
Yes.
390
00:25:02,320 --> 00:25:04,740
LINDA: John Sears on six.
391
00:25:08,330 --> 00:25:09,410
Hi, John.
392
00:25:09,490 --> 00:25:12,000
JOHN: Oh, God, Gardner, I'm so sorry.
393
00:25:12,160 --> 00:25:14,290
I'm awfully sorry for your loss.
394
00:25:14,370 --> 00:25:16,000
I... I don't know what to say.
395
00:25:16,170 --> 00:25:18,170
- It's all right, John.
- I'm so sorry.
396
00:25:18,500 --> 00:25:20,500
Really, she was great.
She was wonderful!
397
00:25:20,670 --> 00:25:22,210
- Thanks, John.
- Yeah, okay.
398
00:25:22,840 --> 00:25:24,170
But...
399
00:25:28,010 --> 00:25:30,810
- Linda, hold my calls.
- LINDA: Yes, sir.
400
00:25:35,690 --> 00:25:36,730
(ELEVATOR DINGS)
401
00:25:36,980 --> 00:25:39,310
ED: Gardner! Gardner.
402
00:25:39,810 --> 00:25:43,240
I'm so sorry to hear
about your loss. Wow.
403
00:25:43,570 --> 00:25:46,400
Wow. Come on back. Come on back.
404
00:25:46,660 --> 00:25:48,990
Virginia, hold my calls. Gardner.
405
00:25:49,990 --> 00:25:51,530
(SIGHING)
406
00:25:55,330 --> 00:25:56,460
Yeah.
407
00:26:06,170 --> 00:26:07,260
Yeah.
408
00:26:07,340 --> 00:26:10,180
- I'm okay, Ed.
- I know it. I know it.
409
00:26:10,430 --> 00:26:11,600
Gardner, look.
410
00:26:12,260 --> 00:26:15,390
I just want you to know
we're in there with you.
411
00:26:16,810 --> 00:26:17,850
You know? We're...
412
00:26:18,980 --> 00:26:20,900
- We're with you.
- Thanks, Ed.
413
00:26:22,190 --> 00:26:23,400
Okay! (CHUCKLES)
414
00:26:28,070 --> 00:26:29,990
I'm glad we had this talk.
415
00:26:35,500 --> 00:26:37,370
(WHIRRING)
416
00:26:40,000 --> 00:26:41,250
MARGARET: Got any coupons?
417
00:26:41,330 --> 00:26:43,330
WOMAN: This one's for the bread.
MARGARET: Mmm-hmm.
418
00:26:44,170 --> 00:26:45,590
WOMAN: This one's for the Ovaltine.
419
00:26:45,670 --> 00:26:48,800
It says 20% off Ovaltine.
How much is that?
420
00:26:48,930 --> 00:26:53,260
MARGARET: Uh, 20% of 49 cents is...
421
00:26:54,260 --> 00:26:56,100
Let's just call it half off.
422
00:26:57,480 --> 00:26:59,640
- What's your name?
- MARGARET: Oh, that's Nicky,
423
00:26:59,730 --> 00:27:01,020
and he's helping me out today.
424
00:27:01,980 --> 00:27:03,320
Why aren't you in school?
425
00:27:03,820 --> 00:27:05,820
'Cause he's playing hooky to
help me out.
426
00:27:06,150 --> 00:27:08,610
Nicky, will you put these things
in her basket, please?
427
00:27:08,700 --> 00:27:09,740
Hooky.
428
00:27:10,070 --> 00:27:11,490
On a Monday.
429
00:27:12,070 --> 00:27:13,580
You're a lucky boy.
430
00:27:14,580 --> 00:27:18,500
MARGARET: That's 12, 13, 14, 15,
five is $20.
431
00:27:19,040 --> 00:27:20,960
Don't forget your Green Stamps.
432
00:27:21,420 --> 00:27:23,170
(SQUEAKING)
433
00:27:24,540 --> 00:27:26,460
(INTERCOM BUZZES)
434
00:27:27,510 --> 00:27:28,920
Linda, I... No calls.
435
00:27:29,510 --> 00:27:32,510
LINDA: Sorry, Mr. Lodge,
but I thought you might want this one.
436
00:27:32,590 --> 00:27:34,930
It's the police department.
437
00:27:35,850 --> 00:27:37,180
I... I'll take it.
438
00:27:38,640 --> 00:27:39,680
(CLEARS THROAT) Yes.
439
00:27:39,770 --> 00:27:41,390
- MAN: (ON PHONE) Mr. Lodge?
- Yes.
440
00:27:41,480 --> 00:27:43,230
This is Captain Gale Hightower.
441
00:27:43,310 --> 00:27:44,310
Right off the bat,
442
00:27:44,400 --> 00:27:46,320
I've got to tell you
I'm sorry about your wife.
443
00:27:46,440 --> 00:27:47,440
Thank you.
444
00:27:47,820 --> 00:27:48,900
The other thing is,
445
00:27:48,990 --> 00:27:51,400
I got a couple of guys here
I'd like you to look at.
446
00:27:51,650 --> 00:27:53,490
Stamford police picked 'em up last night
447
00:27:53,570 --> 00:27:55,580
and sent 'em down
because of your description.
448
00:27:55,660 --> 00:27:56,700
They've been caught?
449
00:27:56,790 --> 00:27:58,750
Now don't get too anxious there,
Mr. Lodge.
450
00:27:58,830 --> 00:28:01,250
Nobody's been caught
unless you say they have.
451
00:28:01,330 --> 00:28:03,880
These are just two clowns picked up
trying to kill each other.
452
00:28:04,250 --> 00:28:05,380
Well...
453
00:28:06,090 --> 00:28:09,090
- What do you want me to do?
- Take a look at 'em.
454
00:28:09,920 --> 00:28:12,090
You know, if you'd be so kind and all.
455
00:28:14,840 --> 00:28:16,350
Hate to go over old ground,
456
00:28:16,430 --> 00:28:18,270
but you sure there wasn't
any cash in the house
457
00:28:18,390 --> 00:28:19,520
the night of the break-in?
458
00:28:19,600 --> 00:28:21,180
Hardly any. Why?
459
00:28:21,270 --> 00:28:23,520
These two morons had
a lot of dough on them
460
00:28:23,600 --> 00:28:24,900
when they were picked up.
461
00:28:25,230 --> 00:28:27,820
Thank God it wasn't
the schvartzes that just moved in.
462
00:28:27,980 --> 00:28:29,150
Excuse me?
463
00:28:29,320 --> 00:28:31,900
Isn't that what you Jews call 'em?
Schvartzes?
464
00:28:33,450 --> 00:28:34,950
I'm an Episcopalian.
465
00:28:35,030 --> 00:28:37,530
Really? I thought you were Jewish.
466
00:28:38,620 --> 00:28:39,790
Why?
467
00:28:39,870 --> 00:28:41,370
Because of your last name.
468
00:28:42,160 --> 00:28:43,250
Lodge?
469
00:28:44,000 --> 00:28:45,290
Sounded Jewish.
470
00:28:46,080 --> 00:28:49,420
- I'm an Episcopalian.
- Is that right? Anyway,
471
00:28:49,500 --> 00:28:52,800
I took the liberty of having
a squad car pick up your sister-in-law.
472
00:28:57,100 --> 00:28:59,260
He was afraid to stay home alone.
473
00:29:01,100 --> 00:29:02,930
Must he be subjected to this?
474
00:29:03,940 --> 00:29:05,900
Beats me. How you doing, junior?
475
00:29:06,520 --> 00:29:07,860
I'm okay.
476
00:29:08,730 --> 00:29:10,070
I think it's okay.
477
00:29:10,190 --> 00:29:12,530
Well, I don't think it's okay.
I don't think it's okay
478
00:29:12,610 --> 00:29:13,930
that he's been having nightmares.
479
00:29:14,110 --> 00:29:15,160
I don't think it's okay
480
00:29:15,240 --> 00:29:16,880
that he be asked to see
these people again.
481
00:29:16,910 --> 00:29:19,030
Are you sadists down here?
482
00:29:19,870 --> 00:29:21,200
All right.
483
00:29:21,950 --> 00:29:24,960
Better wait out here, kid.
We'll only be a minute.
484
00:29:33,340 --> 00:29:34,840
(DOOR CLOSES)
485
00:29:34,920 --> 00:29:36,050
(SIGHS)
486
00:29:36,130 --> 00:29:37,470
MAN: Step up.
487
00:29:39,390 --> 00:29:40,720
Face forward.
488
00:29:42,060 --> 00:29:44,460
HIGHTOWER: That's right. Line up
against the wall, gentlemen.
489
00:29:49,690 --> 00:29:51,690
Turn to your right, please, gentlemen.
490
00:29:54,940 --> 00:29:56,610
Now face front again.
491
00:29:57,860 --> 00:29:59,530
Keep it shut, please!
492
00:30:08,290 --> 00:30:09,330
Well?
493
00:30:10,670 --> 00:30:11,710
No.
494
00:30:15,300 --> 00:30:16,340
Ma'am?
495
00:30:22,140 --> 00:30:24,890
Come on, dear.
You're not picking out wallpaper.
496
00:30:25,390 --> 00:30:26,430
No.
497
00:30:29,190 --> 00:30:30,690
They're not there.
498
00:30:31,610 --> 00:30:33,440
I just wanted to be sure.
499
00:30:43,030 --> 00:30:45,080
HIGHTOWER: Okay, then. That's it.
500
00:30:50,460 --> 00:30:52,630
Turn that goddamn light off, Lou!
501
00:30:52,710 --> 00:30:53,710
What are you thinking?
502
00:30:53,800 --> 00:30:55,270
- What are you doing in here?
- Nicky!
503
00:30:55,300 --> 00:30:56,550
What is he doing in here?
504
00:30:59,180 --> 00:31:02,140
I'm sorry. Lou, take him out and
keep him out, will you, please?
505
00:31:03,300 --> 00:31:04,720
LOU: Sorry about that.
506
00:31:05,560 --> 00:31:06,640
HIGHTOWER: Let's go!
507
00:31:06,720 --> 00:31:07,890
NICKY: Dad?
508
00:31:09,940 --> 00:31:11,100
Dad.
509
00:31:15,440 --> 00:31:16,940
HIGHTOWER: You folks sure?
510
00:31:18,780 --> 00:31:20,030
I'm sure.
511
00:31:20,240 --> 00:31:21,320
MARGARET: Yes.
512
00:31:22,530 --> 00:31:23,780
All right, then.
513
00:31:24,450 --> 00:31:26,620
MAN: Let's go.
HIGHTOWER: No winners tonight.
514
00:31:26,700 --> 00:31:28,200
Sorry, boys.
515
00:31:53,270 --> 00:31:55,190
MARGARET: Mrs. Najarian
sent some flowers.
516
00:31:55,270 --> 00:31:56,770
GARNER: She's a fine woman.
517
00:31:57,110 --> 00:31:58,650
We owe the Najarians a dinner.
518
00:31:58,740 --> 00:32:00,110
MARGARET: And the Stouts also.
519
00:32:00,190 --> 00:32:01,670
GARDNER: Well, not on the same night.
520
00:32:01,700 --> 00:32:03,280
Uh, Herb and Thayer don't get along.
521
00:32:03,360 --> 00:32:04,630
MARGARET: Oh. Well, just let me know
522
00:32:04,660 --> 00:32:07,120
when you think it's proper
to start entertaining.
523
00:32:08,370 --> 00:32:11,870
I was just rereading
some of that book you gave me?
524
00:32:12,210 --> 00:32:13,710
Life Races?
525
00:32:13,880 --> 00:32:15,040
Yeah, Doctor...
526
00:32:15,210 --> 00:32:17,300
- Evan Maslansky.
- Right.
527
00:32:17,460 --> 00:32:20,470
You know how he says
that life is a series of races,
528
00:32:20,630 --> 00:32:23,010
and you have to triumph over each one
529
00:32:23,090 --> 00:32:24,970
- before you proceed to the next?
- Hmm.
530
00:32:25,640 --> 00:32:29,970
Evan says that when you find
a hurdle in one of your liferaces,
531
00:32:30,140 --> 00:32:35,100
you can either remove it
or choose another life race.
532
00:32:36,360 --> 00:32:40,030
Well, I just think
we're being tested, Gardner.
533
00:32:40,190 --> 00:32:41,280
Maybe, Margaret.
534
00:32:41,360 --> 00:32:43,950
Rose's accident, that was a hurdle.
535
00:32:44,110 --> 00:32:47,280
GARDNER: It was.
And we chose another race.
536
00:32:47,450 --> 00:32:49,620
MARGARET: And when you lost
your life savings,
537
00:32:49,700 --> 00:32:51,540
- that was another hurdle.
- GARDNER: Hmm.
538
00:32:51,620 --> 00:32:53,710
And we'll triumph over this one as well.
539
00:32:53,790 --> 00:32:55,790
MARGARET:
Because you're strong, Gardner.
540
00:32:56,710 --> 00:32:58,460
And so is Nicky.
541
00:33:01,670 --> 00:33:03,680
And we're gonna
get through this together,
542
00:33:03,760 --> 00:33:05,260
aren't we, Nicky?
543
00:33:15,440 --> 00:33:16,940
How you feeling, son?
544
00:33:21,480 --> 00:33:22,740
(SIGHS)
545
00:33:22,860 --> 00:33:23,950
Fine.
546
00:33:24,450 --> 00:33:25,450
Fine.
547
00:33:27,160 --> 00:33:28,320
(SIGHS)
548
00:33:29,030 --> 00:33:30,790
It's been a rough day.
549
00:33:33,710 --> 00:33:34,790
Dad?
550
00:33:35,920 --> 00:33:38,000
How come you said it wasn't them?
551
00:33:39,630 --> 00:33:40,960
Wasn't who?
552
00:33:43,380 --> 00:33:45,300
The robbers
553
00:33:46,050 --> 00:33:47,640
who killed Mom.
554
00:33:50,720 --> 00:33:52,560
Nicky, did you see the line-up?
555
00:33:55,440 --> 00:33:56,480
I saw...
556
00:33:56,560 --> 00:33:59,360
Because that certainly was not
the robbers.
557
00:33:59,440 --> 00:34:01,610
It certainly was not.
558
00:34:02,400 --> 00:34:03,590
- But I thought...
- Young man,
559
00:34:03,610 --> 00:34:05,450
I want you to understand something.
560
00:34:07,030 --> 00:34:09,410
People walk into my office every day,
561
00:34:09,490 --> 00:34:12,080
say they've met me,
I don't remember them at all.
562
00:34:12,620 --> 00:34:16,540
Or sometimes I see people that
I think I know, and then,
563
00:34:16,620 --> 00:34:18,790
later, they tell me that
we've never met.
564
00:34:19,170 --> 00:34:20,540
Maybe they look like someone else.
565
00:34:20,630 --> 00:34:23,090
Maybe they talk like someone else.
Maybe they're even related.
566
00:34:23,170 --> 00:34:25,550
- But, Dad, I saw.
- No, no, my point... My point
567
00:34:27,380 --> 00:34:30,220
is that it's a very tricky business
568
00:34:30,550 --> 00:34:32,220
this who you know
and who you don't know.
569
00:34:32,310 --> 00:34:33,890
And I'm telling you
570
00:34:34,220 --> 00:34:36,230
that I got a good look at those clowns,
571
00:34:36,310 --> 00:34:37,690
and I've never seen them before.
572
00:34:44,280 --> 00:34:47,530
- Uncle Mitch promised that...
- Uncle Mitch doesn't matter.
573
00:34:48,200 --> 00:34:49,950
Uncle Mitch is a buffoon.
574
00:34:53,950 --> 00:34:55,160
(SIGHS)
575
00:34:55,370 --> 00:34:57,000
Now, this is a family matter,
576
00:34:57,080 --> 00:34:59,460
and I don't want you talking
to Uncle Mitch about it.
577
00:35:01,710 --> 00:35:03,130
Is that understood?
578
00:35:04,800 --> 00:35:05,960
Yes, sir.
579
00:35:13,470 --> 00:35:16,060
It's a terrible, terrible tragedy.
580
00:35:39,080 --> 00:35:40,710
(DOOR BELL JINGLES)
581
00:35:42,960 --> 00:35:45,130
(INDISTINCT CHATTER)
582
00:35:56,220 --> 00:35:57,720
(MUSIC PLAYING)
583
00:36:24,960 --> 00:36:27,130
MITCH: It's a torment to me, Father.
584
00:36:28,130 --> 00:36:31,130
I feel like it's not a good
environment for the child,
585
00:36:31,220 --> 00:36:33,300
my Episcopalian brother-in-law.
586
00:36:33,550 --> 00:36:35,050
FATHER: Your sister's there.
587
00:36:35,140 --> 00:36:37,970
Margaret's a good woman,
but she's very scattered.
588
00:36:38,640 --> 00:36:40,310
It's eating at me.
589
00:36:40,980 --> 00:36:42,270
It ain't right.
590
00:36:43,270 --> 00:36:45,770
Who is gonna replace Rose?
591
00:36:48,900 --> 00:36:49,900
FATHER: I don't know.
592
00:36:49,980 --> 00:36:51,490
I mean, listening to you,
593
00:36:51,570 --> 00:36:53,030
I... I just don't know.
594
00:36:53,110 --> 00:36:56,120
And your brother-in-law,
it doesn't matter who he is.
595
00:36:56,450 --> 00:36:58,660
He is the father of the boy.
596
00:37:00,620 --> 00:37:02,660
- Let me ask you,
- (INDISTINCT CHATTER IN DISTANCE)
597
00:37:03,120 --> 00:37:05,290
has the child complained?
598
00:37:05,370 --> 00:37:07,380
MITCH: It's a damn travesty.
599
00:37:07,790 --> 00:37:11,210
Rose was the heart of that family.
600
00:37:11,300 --> 00:37:12,380
(APPLAUDING)
601
00:37:12,470 --> 00:37:13,630
And now,
602
00:37:14,470 --> 00:37:16,800
there's no heart there for the child.
603
00:37:18,720 --> 00:37:20,220
FATHER: The mother's gone,
604
00:37:20,310 --> 00:37:22,060
God bless her.
605
00:37:22,810 --> 00:37:24,600
You're not gonna be the mother.
606
00:37:26,560 --> 00:37:28,230
You're a good man,
607
00:37:28,900 --> 00:37:30,570
but you're a bachelor.
608
00:37:34,700 --> 00:37:36,610
Has the child complained?
609
00:37:39,450 --> 00:37:40,620
No.
610
00:37:41,290 --> 00:37:42,790
Go home, Mitch.
611
00:37:43,120 --> 00:37:44,790
And God bless you.
612
00:37:46,120 --> 00:37:47,630
God bless you.
613
00:37:52,000 --> 00:37:54,090
(DOG BARKING)
614
00:38:26,460 --> 00:38:27,790
MARGARET: No!
615
00:38:28,580 --> 00:38:30,170
(PANTING)
616
00:38:54,980 --> 00:38:56,650
(MARGARET GASPING)
617
00:39:02,740 --> 00:39:03,740
MARGARET: No.
618
00:39:08,410 --> 00:39:09,750
(MARGARET GASPS)
619
00:39:12,500 --> 00:39:14,500
- Please. (GASPS)
- (CLATTERING)
620
00:39:16,380 --> 00:39:18,090
(PANTING)
621
00:39:22,010 --> 00:39:24,220
- (YELLS)
- (PANTING)
622
00:39:31,520 --> 00:39:32,690
Angel?
623
00:39:37,150 --> 00:39:38,820
(HAMMERING)
624
00:39:47,910 --> 00:39:49,040
(DOOR OPENS)
625
00:39:54,170 --> 00:39:56,090
Andy, honey, you come inside.
626
00:39:56,500 --> 00:39:57,760
I'm just catching bugs.
627
00:39:57,840 --> 00:39:59,170
You come in and do your homework.
628
00:39:59,260 --> 00:40:00,260
Mom!
629
00:40:00,340 --> 00:40:01,680
Andy!
630
00:40:02,050 --> 00:40:03,050
Yes, ma'am.
631
00:40:03,510 --> 00:40:05,300
(HAMMERING CONTINUES)
632
00:40:14,610 --> 00:40:16,480
(HAMMERING CONTINUES)
633
00:40:28,540 --> 00:40:30,290
You and I are eating alone tonight.
634
00:40:30,450 --> 00:40:33,000
- Your father has another...
- I'm not eating anymore.
635
00:40:34,830 --> 00:40:36,250
You're not, huh?
636
00:40:38,340 --> 00:40:40,010
I want to move.
637
00:40:40,090 --> 00:40:41,760
Hmm, is that right?
638
00:40:43,630 --> 00:40:45,640
I don't want to be here anymore.
639
00:40:47,260 --> 00:40:49,270
Is that right?
640
00:40:49,520 --> 00:40:50,520
Well,
641
00:40:51,140 --> 00:40:52,520
let me tell you something, mister.
642
00:40:52,600 --> 00:40:54,310
You are a little boy.
643
00:40:54,690 --> 00:40:57,360
And right now,
you're a very silly little boy.
644
00:40:57,940 --> 00:41:00,320
And the day that what you want
starts counting around here
645
00:41:00,400 --> 00:41:02,190
is the day that you go
to work and earn money
646
00:41:02,280 --> 00:41:04,030
for dinners that I can say no to.
647
00:41:06,740 --> 00:41:08,740
Do you want to go to work tomorrow?
648
00:41:08,830 --> 00:41:10,580
Because I can arrange that.
649
00:41:11,580 --> 00:41:14,670
You just say the word,
and I'll pick up the telephone
650
00:41:14,750 --> 00:41:17,500
and tell Mr. Karger
to expect Nicholas tomorrow.
651
00:41:20,000 --> 00:41:21,670
Oh, shall I do that?
652
00:41:22,340 --> 00:41:23,840
No, ma'am.
653
00:41:24,430 --> 00:41:25,590
Hmm.
654
00:41:26,090 --> 00:41:27,090
Well,
655
00:41:27,850 --> 00:41:30,180
I guess I won't hear
another word out of you.
656
00:41:40,400 --> 00:41:43,690
- (TYPING)
- (PHONE RINGING)
657
00:41:44,530 --> 00:41:46,530
Mr. Egan's office. Can you hold, please?
658
00:41:49,580 --> 00:41:51,240
- Mr. Egan's office.
- Uncle Mitch?
659
00:41:51,410 --> 00:41:53,290
- I beg your pardon?
- Is Uncle Mitch there?
660
00:41:53,370 --> 00:41:54,750
Mr. Egan's in a meeting right now.
661
00:41:54,830 --> 00:41:56,170
- Can I take a message?
- Huh?
662
00:41:56,250 --> 00:41:58,420
He's in a meeting, ma'am.
Can I take a message?
663
00:41:58,670 --> 00:42:00,340
Can I wait till he's done meeting?
664
00:42:00,420 --> 00:42:03,170
Well, I don't think you want to hold.
It may be a while.
665
00:42:03,420 --> 00:42:05,510
- Who am I speaking to?
- Can he call me?
666
00:42:05,590 --> 00:42:08,150
If you give me your number,
I'll be happy to leave him a message.
667
00:42:08,260 --> 00:42:09,470
What's your last name?
668
00:42:09,890 --> 00:42:12,060
(INDISTINCT CHATTER)
669
00:42:16,020 --> 00:42:17,270
LINDA: May I help you?
670
00:42:17,350 --> 00:42:18,520
SLOAN: Just sit down, lady.
671
00:42:18,600 --> 00:42:20,650
Gentlemen, he is in a meeting!
672
00:42:20,730 --> 00:42:23,980
Same meeting he's been in
for the past three days?
673
00:42:30,160 --> 00:42:31,330
Hi, pal.
674
00:42:31,910 --> 00:42:33,620
(STUTTERING) I'm so sorry, Mr. Lodge.
675
00:42:33,740 --> 00:42:35,330
It's fine, Linda.
676
00:42:35,910 --> 00:42:38,460
Uh, Bill, maybe we could pick
this up some other time.
677
00:42:39,170 --> 00:42:41,000
I guess, Gardner. You bet.
678
00:42:41,170 --> 00:42:43,340
These men are doing some work
on my house.
679
00:42:43,420 --> 00:42:46,340
Well, that's nice. Good meeting you.
680
00:42:48,470 --> 00:42:49,610
GARDNER: What, are you crazy?
681
00:42:49,640 --> 00:42:50,990
You barge in here in the middle of a...
682
00:42:51,010 --> 00:42:52,970
- Shut up!
- Oh. Oh.
683
00:42:54,970 --> 00:42:56,480
You think you can fuck us?
684
00:42:56,560 --> 00:42:58,140
Is that what you think?
685
00:42:58,230 --> 00:43:00,770
You think you can fuck us,
and that's the end of it?
686
00:43:00,900 --> 00:43:02,820
We made a deal.
You have to live with it.
687
00:43:02,900 --> 00:43:04,900
Live with this, you fucking hard-on.
688
00:43:05,070 --> 00:43:08,320
Big shot. Bring your fucking kid
to the police station?
689
00:43:08,490 --> 00:43:10,410
- Mental case!
- (PANTING)
690
00:43:11,910 --> 00:43:13,830
Take care of that kid.
691
00:43:14,910 --> 00:43:16,660
I don't care what you do
692
00:43:16,750 --> 00:43:18,410
or how you do it.
693
00:43:19,710 --> 00:43:21,380
Either you do it,
694
00:43:21,830 --> 00:43:23,340
or we do it.
695
00:43:30,340 --> 00:43:31,840
And that money?
696
00:43:32,850 --> 00:43:34,510
Fucking due and payable.
697
00:43:37,600 --> 00:43:38,890
Big man.
698
00:43:43,480 --> 00:43:44,980
Mental case.
699
00:43:45,770 --> 00:43:47,530
(PANTING)
700
00:43:56,910 --> 00:43:58,660
(ELEVATOR DINGS)
701
00:44:29,150 --> 00:44:31,700
(ALL SINGING) I wish I was in Dixie
702
00:44:31,780 --> 00:44:33,410
Hooray! Hooray!
703
00:44:33,740 --> 00:44:36,080
In Dixie Land
I'll take my stand
704
00:44:36,160 --> 00:44:38,330
To live and die in Dixie
705
00:44:38,410 --> 00:44:40,750
Away! Away!
706
00:44:41,040 --> 00:44:43,710
Away down south in Dixie!
707
00:44:43,790 --> 00:44:45,380
- (WHOOPING)
- (DRUMMING)
708
00:44:47,250 --> 00:44:49,840
ANDY: You've got to eat a lot
to get that fat.
709
00:44:49,920 --> 00:44:51,470
(MEN CONTINUE CLAMORING)
710
00:44:51,840 --> 00:44:52,930
A lot!
711
00:44:53,220 --> 00:44:54,760
Soon as he quits,
712
00:44:54,840 --> 00:44:57,470
somebody else picks it up
and starts beating on it.
713
00:44:58,060 --> 00:45:00,390
All night, all day.
714
00:45:01,350 --> 00:45:04,140
My dad says we don't show 'em nothin'.
715
00:45:05,150 --> 00:45:07,770
And you don't show 'em you're scared.
716
00:45:09,230 --> 00:45:10,900
Don't show 'em nothin'.
717
00:45:11,400 --> 00:45:13,280
(CLAMORING CONTINUES)
718
00:45:15,360 --> 00:45:16,370
(INTERCOM BUZZES)
719
00:45:16,450 --> 00:45:18,740
LINDA: Your brother-in-law on seven.
720
00:45:23,080 --> 00:45:25,500
- Mitch.
- MITCH: Gardner, you call me?
721
00:45:26,130 --> 00:45:27,130
No.
722
00:45:27,210 --> 00:45:29,710
I got the weirdest message.
My heart skipped a beat.
723
00:45:29,800 --> 00:45:31,050
Says, "Mrs. Lodge called."
724
00:45:31,130 --> 00:45:32,380
Has your home number on it.
725
00:45:32,460 --> 00:45:34,130
I thought it might've been you.
726
00:45:35,470 --> 00:45:36,970
- Are you there?
- Yeah.
727
00:45:37,050 --> 00:45:39,050
My God, I could've
dropped dead right there!
728
00:45:39,180 --> 00:45:41,720
"Mrs. Lodge called." Swear to God!
729
00:45:42,720 --> 00:45:45,440
- That's very strange.
- Strange? Yeah, strange.
730
00:45:46,770 --> 00:45:49,110
I should come visit. Come see Nicky.
731
00:45:49,190 --> 00:45:50,440
Mitch...
732
00:45:50,980 --> 00:45:52,820
- Give us a while.
- Huh?
733
00:45:53,190 --> 00:45:54,570
It's been hard for us.
734
00:45:54,650 --> 00:45:57,360
And I know it's been hard for you, too.
I'm sorry.
735
00:45:57,700 --> 00:45:58,820
But no visitors,
736
00:45:58,910 --> 00:46:00,870
just for a while. Nicky needs time.
737
00:46:01,200 --> 00:46:02,200
Time?
738
00:46:02,540 --> 00:46:03,870
For what, time?
739
00:46:04,620 --> 00:46:05,870
Bye, Mitch.
740
00:46:06,870 --> 00:46:08,580
(TYPING)
741
00:46:11,880 --> 00:46:15,300
MAN: (ON TV) Just snap 'em together
and build a castle!
742
00:46:15,380 --> 00:46:17,050
(WHISTLING)
743
00:46:17,300 --> 00:46:18,800
Or a chair.
744
00:46:20,470 --> 00:46:21,560
MARGARET: Nicky?
745
00:46:22,010 --> 00:46:24,350
Your father would like
to have a word with you.
746
00:46:24,730 --> 00:46:26,310
MAN: Monkey Sticks are fun!
747
00:46:26,480 --> 00:46:29,940
Even on rainy days,
when you have to stay in.
748
00:46:30,360 --> 00:46:32,190
- (KNOCK ON DOOR)
- GARDNER: Yes?
749
00:46:37,450 --> 00:46:39,280
Shut the door, Nicholas.
750
00:46:42,700 --> 00:46:44,040
Have a seat.
751
00:46:56,880 --> 00:47:03,390
Nick, I've tried to instill in you
a certain discipline.
752
00:47:05,720 --> 00:47:08,770
Your mother indulged you, I think.
753
00:47:09,020 --> 00:47:10,650
And that's fine, up to a certain point.
754
00:47:10,730 --> 00:47:13,020
The cocoon and so forth. That's fine.
755
00:47:13,360 --> 00:47:15,360
But now we...
756
00:47:17,780 --> 00:47:20,610
We draw the ledger,
and we... We see where we are.
757
00:47:21,370 --> 00:47:22,700
You understand?
758
00:47:23,530 --> 00:47:24,790
Yes, sir.
759
00:47:26,540 --> 00:47:30,460
I see a little boy who is sullen.
760
00:47:31,880 --> 00:47:35,630
I see a little boy
who is frequently withdrawn,
761
00:47:36,050 --> 00:47:38,550
in his own little world.
762
00:47:39,630 --> 00:47:41,300
Little boy with no friends.
763
00:47:41,640 --> 00:47:42,840
Doesn't fit in.
764
00:47:44,560 --> 00:47:49,230
These things are important, Nicholas.
We don't laugh off these things.
765
00:47:50,350 --> 00:47:55,360
So we've been looking
into sleepaway school.
766
00:47:55,690 --> 00:47:58,030
A place where young men learn
about discipline
767
00:47:58,110 --> 00:47:59,360
and fitting in and...
768
00:48:00,030 --> 00:48:02,030
The fledgling always
wants the nest, Nicholas,
769
00:48:02,110 --> 00:48:03,780
but is it good for him?
770
00:48:05,450 --> 00:48:06,540
Is it good for him?
771
00:48:06,620 --> 00:48:08,700
Well, we've consulted the experts.
772
00:48:09,200 --> 00:48:10,960
I think not.
773
00:48:11,710 --> 00:48:13,380
I think not.
774
00:48:16,380 --> 00:48:18,960
So your Aunt Maggie and I have decided
775
00:48:19,210 --> 00:48:22,220
that Battle Creek, the academy,
776
00:48:24,800 --> 00:48:26,470
is the best solution.
777
00:48:27,060 --> 00:48:29,060
And starting next semester,
778
00:48:29,390 --> 00:48:31,940
they've made room for a new plebe.
779
00:48:33,190 --> 00:48:35,690
I had to pull a few strings
to get you in, but...
780
00:48:38,940 --> 00:48:40,190
Congratulations.
781
00:48:55,630 --> 00:48:57,500
(GRUNTING)
782
00:49:21,860 --> 00:49:23,030
(CASH REGISTER DINGS)
783
00:49:23,110 --> 00:49:24,610
KARGER: That's $20.
784
00:49:26,950 --> 00:49:29,280
Well, sir, that wasn't
the price on the display.
785
00:49:29,910 --> 00:49:31,330
The price went up.
786
00:49:32,950 --> 00:49:34,370
To $20?
787
00:49:40,840 --> 00:49:42,300
(SIGHS)
788
00:49:44,590 --> 00:49:47,010
I believe that's $20 also,
isn't it, Margaret?
789
00:49:51,890 --> 00:49:53,310
Mmm-hmm.
790
00:49:53,480 --> 00:49:55,060
It's $20.
791
00:50:01,110 --> 00:50:02,900
May I ask you a question?
792
00:50:03,690 --> 00:50:06,700
I think you'll find the prices
much better elsewhere.
793
00:50:15,210 --> 00:50:17,040
I imagine that's true.
794
00:50:22,500 --> 00:50:24,590
Don't worry. We'll put these back!
795
00:50:25,880 --> 00:50:27,720
Have Jimmy restock.
796
00:50:30,430 --> 00:50:32,010
(DOOR BELL JINGLES)
797
00:50:41,520 --> 00:50:45,530
(ALL SINGING) In the sweet by and by
798
00:50:45,740 --> 00:50:50,740
We shall meet on that beautiful shore
799
00:50:51,660 --> 00:50:56,660
In the sweet by and by
800
00:50:57,160 --> 00:51:01,540
We shall meet on that beautiful shore
801
00:51:02,670 --> 00:51:06,630
In the sweet by and by
802
00:51:06,880 --> 00:51:09,280
WOMAN:...and we understood
that it was going to be all white.
803
00:51:09,300 --> 00:51:11,260
We were very happy to buy a home here.
804
00:51:11,430 --> 00:51:13,470
MAN: Do you think
a Negro family moving here
805
00:51:13,560 --> 00:51:16,200
- will affect the community as a whole?
- (CHEERING AND APPLAUDING)
806
00:51:16,680 --> 00:51:18,350
WOMAN: Definitely.
MAN: In what way?
807
00:51:18,520 --> 00:51:20,150
WOMAN: We used to live in
Washington, DC,
808
00:51:20,230 --> 00:51:22,230
and we saw a very good example
of that there.
809
00:51:22,310 --> 00:51:25,320
The whole trouble with
this integration business is
810
00:51:25,480 --> 00:51:28,360
that, in the end,
it probably will end up
811
00:51:28,450 --> 00:51:30,070
with mixing socially.
812
00:51:30,410 --> 00:51:32,070
And you will have...
813
00:51:32,160 --> 00:51:35,490
Well, I think their aim is
mixed marriages
814
00:51:35,990 --> 00:51:38,210
and becoming equal with the whites.
815
00:51:38,540 --> 00:51:40,080
But the only way they're gonna do that
816
00:51:40,170 --> 00:51:42,750
is by education
and by bettering themselves,
817
00:51:42,830 --> 00:51:45,170
not by pushing in the way
they have here.
818
00:51:46,170 --> 00:51:48,720
Soon as we get the insurance money,
819
00:51:48,800 --> 00:51:51,010
- everything will be fine.
- MARGARET: Mmm-hmm.
820
00:51:52,930 --> 00:51:54,680
We could go to Aruba.
821
00:51:55,180 --> 00:51:57,600
Aruba? Where's that?
822
00:51:58,100 --> 00:52:00,100
Oh, it's in the Caribbean.
823
00:52:00,480 --> 00:52:02,310
It's a Dutch protectorate.
824
00:52:03,060 --> 00:52:06,570
There's no reciprocal extradition.
825
00:52:06,980 --> 00:52:09,240
I've never been to
a protectorate before.
826
00:52:10,150 --> 00:52:12,860
We could take a boat
from another island.
827
00:52:12,950 --> 00:52:14,490
Leave no ticket trail.
828
00:52:14,990 --> 00:52:17,660
Well, isn't it spicy mango food?
829
00:52:17,950 --> 00:52:20,160
Oh, you can get any sort of food.
830
00:52:20,250 --> 00:52:21,870
Food of any description.
831
00:52:22,710 --> 00:52:25,540
And there's golfing. Couples golfing.
832
00:52:25,920 --> 00:52:29,090
- I went with Rose many times.
- Oh, that's good.
833
00:52:29,510 --> 00:52:32,680
Darling, you could relax
834
00:52:34,300 --> 00:52:35,390
and paint.
835
00:52:36,100 --> 00:52:38,180
- Express yourself.
- Hmm.
836
00:52:39,430 --> 00:52:43,810
You never really express yourself.
837
00:52:44,810 --> 00:52:50,150
I loved Rose, but you need
someone to help you do that.
838
00:52:51,490 --> 00:52:54,740
And do you know who that someone is?
839
00:52:57,450 --> 00:52:59,330
Well, let me think about that.
840
00:52:59,410 --> 00:53:00,910
You do that.
841
00:53:02,000 --> 00:53:04,750
Well, Martha Stout is awfully friendly.
842
00:53:04,920 --> 00:53:08,670
Oh, well, let me try to jog your memory.
843
00:53:11,760 --> 00:53:14,930
We should have done this
a long time ago, Gardner.
844
00:53:15,430 --> 00:53:17,260
You were trapped.
845
00:53:22,350 --> 00:53:25,440
(SQUEAKING)
846
00:53:27,560 --> 00:53:30,610
LINDA: (ON INTERCOM) Mr. Lodge,
I have a Lieutenant Hightower.
847
00:53:31,570 --> 00:53:33,240
Tell him I'm not in.
848
00:53:33,320 --> 00:53:35,410
You're on speaker, sir.
849
00:53:37,990 --> 00:53:39,240
Sorry, Lieutenant.
850
00:53:39,330 --> 00:53:41,240
You've come at a very busy time.
851
00:53:41,910 --> 00:53:44,500
Well, I'm sorry to drop in
on you like this.
852
00:53:45,000 --> 00:53:48,170
I wanted to clear something up
that's just come to light.
853
00:53:49,710 --> 00:53:51,210
What happened to you?
854
00:53:52,340 --> 00:53:53,470
Oh, uh...
855
00:53:53,550 --> 00:53:55,050
Horsing around with my kid.
856
00:53:55,880 --> 00:53:58,640
- He's got a mean right.
- He does.
857
00:53:59,220 --> 00:54:02,560
So any new progress on
the investigation?
858
00:54:02,890 --> 00:54:04,430
Well, actually, I was hoping
859
00:54:04,520 --> 00:54:07,020
you might be able to help me
with another case.
860
00:54:07,480 --> 00:54:09,230
You know a character named Rizzoli?
861
00:54:10,570 --> 00:54:11,980
No. Rizzoli? No.
862
00:54:12,190 --> 00:54:14,070
He got killed in a vehicular
on the turnpike
863
00:54:14,150 --> 00:54:15,610
a couple days ago.
864
00:54:15,700 --> 00:54:17,820
Rizzoli. Frank Rizzoli?
865
00:54:18,700 --> 00:54:20,200
Never heard of him.
866
00:54:24,700 --> 00:54:26,710
I'm sorry for his loss.
867
00:54:27,460 --> 00:54:29,130
Of life?
868
00:54:29,790 --> 00:54:32,130
Yeah, I guess he probably is, too.
869
00:54:32,460 --> 00:54:36,880
He was a loan shark for the mob,
so I wouldn't feel too bad.
870
00:54:38,300 --> 00:54:39,800
Then how can I help?
871
00:54:40,140 --> 00:54:43,140
Well, we've been going through
his books.
872
00:54:43,970 --> 00:54:45,810
He has all these books.
873
00:54:45,980 --> 00:54:47,270
Notes.
874
00:54:47,520 --> 00:54:49,020
All in code.
875
00:54:49,770 --> 00:54:51,110
Like,
876
00:54:52,440 --> 00:54:56,440
"Suburbicon shave and a haircut,
8,500 long."
877
00:54:57,780 --> 00:55:00,530
Seems like a lot of cash
for a shave and a haircut.
878
00:55:00,910 --> 00:55:02,410
Even for Suburbicon.
879
00:55:03,790 --> 00:55:08,290
But if you keep reading down,
it has this one very odd...
880
00:55:08,710 --> 00:55:12,540
It says, "Pick up package of
7,000 apples
881
00:55:12,710 --> 00:55:14,710
"at Gardner Lodge."
882
00:55:15,630 --> 00:55:17,130
And that's your name.
883
00:55:18,550 --> 00:55:20,590
But we started
looking through phone books,
884
00:55:20,680 --> 00:55:22,300
and lo and behold,
885
00:55:22,640 --> 00:55:27,560
we found a hotel up near Trenton
called Garden Lodge.
886
00:55:29,350 --> 00:55:32,480
So either he was expecting 7,000 apples
887
00:55:32,560 --> 00:55:34,360
from someone at Garden Lodge,
888
00:55:35,530 --> 00:55:37,610
or he expected them from you.
889
00:55:41,450 --> 00:55:43,990
Now, I'm not asking you, Mr. Lodge,
890
00:55:44,080 --> 00:55:46,330
if you were into the mob for money.
891
00:55:47,290 --> 00:55:52,540
But if you were, and if you
didn't pay or couldn't pay,
892
00:55:52,960 --> 00:55:54,040
well,
893
00:55:54,790 --> 00:55:57,840
that might explain
what happened to your wife.
894
00:56:00,800 --> 00:56:02,800
But you say you don't know him.
895
00:56:02,890 --> 00:56:04,300
I don't know him.
896
00:56:10,140 --> 00:56:11,190
Well,
897
00:56:11,850 --> 00:56:13,440
we'll keep looking.
898
00:56:15,650 --> 00:56:17,070
Thank you, Lieutenant.
899
00:56:19,690 --> 00:56:21,200
I'll be in touch.
900
00:56:21,950 --> 00:56:23,780
(DOOR OPENS)
901
00:56:25,910 --> 00:56:27,740
(DOOR CLOSES)
902
00:56:36,670 --> 00:56:41,670
Some of the people are
definitely against integration.
903
00:56:43,800 --> 00:56:46,890
- And they have told my children
- (KNOCK ON DOOR)
904
00:56:46,970 --> 00:56:50,730
that they have to marry niggers.
905
00:56:51,730 --> 00:56:55,190
And my child doesn't even know
what a nigger is.
906
00:56:55,560 --> 00:56:56,860
- Yes?
- Miss O'Rory,
907
00:56:56,940 --> 00:56:58,940
I'm Bud Cooper
with Canyon Prop and Life.
908
00:56:59,280 --> 00:57:00,880
Oh, well, thank you very much,
Mr. Cooper,
909
00:57:00,900 --> 00:57:03,780
but I'm quite sure we have all
the insurance that we need.
910
00:57:03,910 --> 00:57:07,120
(LAUGHING) I'm sure you do,
but fact is, I'm not a salesman.
911
00:57:07,200 --> 00:57:09,950
I'm here to discuss
your sister's policy.
912
00:57:10,950 --> 00:57:13,790
Oh, you'd have to talk to
the man of the house about that.
913
00:57:13,870 --> 00:57:17,040
He has all the information.
He'll be back this evening.
914
00:57:17,130 --> 00:57:18,800
Could...
Can I just come in for a second?
915
00:57:18,880 --> 00:57:21,130
Well, I don't have any of
the information.
916
00:57:21,210 --> 00:57:22,690
Oh, no, it doesn't matter, Miss O'Rory.
917
00:57:22,720 --> 00:57:25,800
I'd just like to chat with you
for a minute.
918
00:57:26,390 --> 00:57:30,140
Oh, I haven't the faintest idea
how I can help you...
919
00:57:30,220 --> 00:57:31,560
Oh.
920
00:57:31,640 --> 00:57:34,770
Since I don't have any of
the information.
921
00:57:35,100 --> 00:57:37,860
What did you say you do
for the insurance people?
922
00:57:38,020 --> 00:57:39,190
Oh, uh...
923
00:57:39,270 --> 00:57:42,110
I guess my official title
is claims investigator.
924
00:57:42,280 --> 00:57:44,280
What you might call
a professional skeptic.
925
00:57:44,450 --> 00:57:47,370
Okay. Is there something wrong
with the policy?
926
00:57:47,450 --> 00:57:50,870
No, no, no! Policy seems to be
all shipshape.
927
00:57:51,120 --> 00:57:53,710
Yes, Mr. Lodge has been very
steady with the payments.
928
00:57:53,830 --> 00:57:56,210
Your agent...
929
00:57:56,540 --> 00:57:59,880
- Mr. Elkins?
- Right. Stan Elkins.
930
00:58:00,040 --> 00:58:01,210
(CHUCKLES)
931
00:58:01,300 --> 00:58:03,380
Yes, he says everything's in order.
Have you met him?
932
00:58:03,460 --> 00:58:05,940
Oh, no. I don't know anything
about Gardner's business affairs.
933
00:58:05,970 --> 00:58:07,550
That's why I'm afraid I can't help you.
934
00:58:07,640 --> 00:58:11,430
Well, I wouldn't worry overmuch
about information, Miss O'Rory,
935
00:58:11,510 --> 00:58:13,930
because, you know, people always
put "information" in quotes,
936
00:58:14,020 --> 00:58:15,480
but it isn't always like that.
937
00:58:15,560 --> 00:58:18,270
I mean, people just don't
realize how much they know.
938
00:58:18,350 --> 00:58:20,940
For instance, you happen to know
your agent's name.
939
00:58:21,020 --> 00:58:23,190
- Mmm-hmm.
- I have all that information right here.
940
00:58:23,940 --> 00:58:26,530
I'm more interested in the other kind,
941
00:58:26,860 --> 00:58:28,950
which all really boils down
942
00:58:29,280 --> 00:58:31,780
to one word.
943
00:58:32,160 --> 00:58:33,580
Do you live here now, Miss O'Rory?
944
00:58:33,660 --> 00:58:36,210
Oh, well, I'm here now, of course.
945
00:58:37,290 --> 00:58:39,710
Is that a temporary
or a permanent arrangement?
946
00:58:40,380 --> 00:58:42,210
I think Nicky needs a mother.
947
00:58:42,880 --> 00:58:43,960
Of course.
948
00:58:44,590 --> 00:58:47,800
- Um, what was that word?
- Excuse me?
949
00:58:47,880 --> 00:58:49,720
Well, you said it all boiled
down to one word?
950
00:58:50,720 --> 00:58:51,800
Did I?
951
00:58:51,890 --> 00:58:53,060
Oh! Yes!
952
00:58:53,220 --> 00:58:56,430
Yes, it all boils down
to one word, coincidence.
953
00:58:57,100 --> 00:58:58,390
That happens in the opera a lot.
954
00:58:58,480 --> 00:58:59,600
Coincidence.
955
00:58:59,770 --> 00:59:01,690
(LAUGHS) Yeah, sure. Aida.
956
00:59:02,020 --> 00:59:04,190
Uh, Barber of Seville.
It's just... (CHUCKLES)
957
00:59:04,780 --> 00:59:05,940
It gets ridiculous.
958
00:59:06,030 --> 00:59:08,240
But in real life
doesn't happen that much.
959
00:59:08,320 --> 00:59:11,370
No. I guess if it did, it would
stop being a coincidence.
960
00:59:11,450 --> 00:59:12,580
(LAUGHING)
961
00:59:12,660 --> 00:59:15,330
Yeah, see, it's not the policy,
Miss O'Rory. It's the claim.
962
00:59:15,410 --> 00:59:17,060
See, a coincidence on a claim,
that's like a...
963
00:59:17,080 --> 00:59:18,250
That's like a little red flag
964
00:59:18,330 --> 00:59:19,830
that makes us sit up and take notice.
965
00:59:19,920 --> 00:59:23,040
And this claim has a bunch
of little red flags on it.
966
00:59:24,500 --> 00:59:26,170
What kind of red flag?
967
00:59:27,760 --> 00:59:29,260
Nothing to worry about. (LAUGHS)
968
00:59:29,590 --> 00:59:31,510
Believe me, I'm just here to chase down
969
00:59:31,590 --> 00:59:33,430
all those little red flags.
It's very routine.
970
00:59:33,510 --> 00:59:36,520
We just need to have them explained
to us before we can send out a check.
971
00:59:36,680 --> 00:59:38,690
The claim will be honored, of course.
972
00:59:38,770 --> 00:59:40,400
- Hmm, that's good.
- Oh, sure.
973
00:59:40,480 --> 00:59:41,730
Let's just take a look here.
974
00:59:41,900 --> 00:59:44,320
So the first little red flag
that I noticed
975
00:59:44,400 --> 00:59:46,900
was that March 3rd,
976
00:59:47,280 --> 00:59:50,780
about three months before the incident,
977
00:59:52,160 --> 00:59:56,240
the amount of the whole part of
the policy was substantially increased.
978
00:59:58,250 --> 00:59:59,750
It's kind of unusual.
979
01:00:01,000 --> 01:00:04,290
I don't suppose
you know anything about that?
980
01:00:04,380 --> 01:00:05,590
Mmm-hmm. I do.
981
01:00:05,750 --> 01:00:07,510
That was Gardner's idea.
982
01:00:08,920 --> 01:00:10,260
It was, huh?
983
01:00:12,390 --> 01:00:13,470
Okay.
984
01:00:14,350 --> 01:00:17,350
What else have we got? We've got...
985
01:00:17,930 --> 01:00:20,140
Oh. More than one claim on the policy.
986
01:00:20,230 --> 01:00:21,890
That's always a red flag.
987
01:00:22,230 --> 01:00:24,230
The claim from Rose's car accident?
988
01:00:24,440 --> 01:00:26,520
BUD: Yeah, he stung us good on that one.
989
01:00:26,690 --> 01:00:29,400
Well, that's okay.
That's what we're here for.
990
01:00:29,740 --> 01:00:31,650
The bank says
he hasn't made his payments
991
01:00:31,740 --> 01:00:33,160
for his home loan in three months.
992
01:00:33,240 --> 01:00:35,660
Oh. Well, times have been
a little tight around here.
993
01:00:35,740 --> 01:00:39,000
Gardner lost our savings when
he started his own business.
994
01:00:40,910 --> 01:00:42,170
Is that right?
995
01:00:44,170 --> 01:00:45,670
What else have we got?
996
01:00:46,090 --> 01:00:47,340
Oh!
997
01:00:47,420 --> 01:00:49,340
Here's another little red flag.
998
01:00:49,710 --> 01:00:51,380
I didn't even notice this one before.
999
01:00:51,840 --> 01:00:55,350
Uh, about five months ago,
Mr. Lodge redeemed $5,000 worth
1000
01:00:55,430 --> 01:00:58,350
of his whole life policy with us.
1001
01:00:59,350 --> 01:01:01,520
We always like to notice things
like that.
1002
01:01:04,310 --> 01:01:05,650
Nicky!
1003
01:01:08,730 --> 01:01:11,400
Nicky, get back in your room.
1004
01:01:12,450 --> 01:01:14,160
(CLANGING)
1005
01:01:14,740 --> 01:01:17,580
MAN: Go back to where you came from!
1006
01:01:18,030 --> 01:01:20,750
- (CLANGING CONTINUES)
- (MEN SHOUTING)
1007
01:01:22,080 --> 01:01:24,170
MAN 2: Get the hell out of here!
1008
01:01:29,710 --> 01:01:32,550
I'm sorry. That money's
for Nicky's college education.
1009
01:01:33,300 --> 01:01:35,470
I guess you put it
in a trust fund or something?
1010
01:01:36,010 --> 01:01:37,930
Would you like a cup of coffee?
1011
01:01:38,220 --> 01:01:39,810
That would be absolutely terrific.
1012
01:01:40,260 --> 01:01:41,350
Thank you.
1013
01:01:41,850 --> 01:01:43,680
Yeah. (CHUCKLES)
1014
01:01:43,770 --> 01:01:45,140
I'm sorry to be such a pest.
1015
01:01:45,230 --> 01:01:47,560
I mean, this stuff isn't very important,
1016
01:01:47,900 --> 01:01:50,110
but I tell you,
I could put you on the floor
1017
01:01:50,190 --> 01:01:52,070
with some of the scams I've seen.
1018
01:01:52,490 --> 01:01:54,610
I've got to smile just thinking
about them. (CHUCKLES)
1019
01:01:55,030 --> 01:01:56,910
I mean, I had this one guy
couple of years ago,
1020
01:01:56,990 --> 01:01:59,080
he put in a claim for
his clothing store burned down.
1021
01:01:59,160 --> 01:02:00,490
You're not gonna believe this.
1022
01:02:00,660 --> 01:02:02,370
We find a couple of gas cans in there
1023
01:02:02,450 --> 01:02:04,290
with Eulah May printed on them.
1024
01:02:04,540 --> 01:02:05,960
It's his wife's name.
1025
01:02:06,120 --> 01:02:09,040
It's the name of his pleasure boat
where he got the cans from.
1026
01:02:09,290 --> 01:02:11,340
(BOTH LAUGHING)
1027
01:02:11,550 --> 01:02:13,090
I guess he thought those aluminum cans
1028
01:02:13,170 --> 01:02:15,630
were gonna burn up or something.
I don't know what he thought!
1029
01:02:15,760 --> 01:02:17,340
And cars. Thank you.
1030
01:02:17,430 --> 01:02:19,390
You wouldn't believe
what people do to their cars
1031
01:02:19,470 --> 01:02:21,930
just because something's
a little wrong with the transmission.
1032
01:02:22,010 --> 01:02:24,180
They figure they can
fleece us for the whole thing.
1033
01:02:24,270 --> 01:02:26,270
Sell 'em for scrap, report 'em stolen.
1034
01:02:26,350 --> 01:02:29,560
See, but the body shop guy knows
we pay a bounty for those things.
1035
01:02:29,650 --> 01:02:30,730
Mmm.
1036
01:02:30,820 --> 01:02:32,420
Yeah, I mean, just this week,
half your block tried to tap us
1037
01:02:32,440 --> 01:02:34,570
for homeowner's
because of your new neighbors.
1038
01:02:34,990 --> 01:02:37,280
(CHUCKLES) Can you believe it?
How about them neighbors!
1039
01:02:38,410 --> 01:02:40,240
(BOTH CHUCKLING)
1040
01:02:40,830 --> 01:02:42,490
Oh, excuse me.
1041
01:02:42,870 --> 01:02:44,200
(CHUCKLES)
1042
01:02:46,830 --> 01:02:47,870
Yeah.
1043
01:02:48,540 --> 01:02:50,960
You've been in this business
long as I have,
1044
01:02:51,040 --> 01:02:52,880
you develop a nose for hanky-panky.
1045
01:02:54,420 --> 01:02:55,920
'Cause it smells, you know?
1046
01:02:56,670 --> 01:02:59,430
It's got this faint aroma.
1047
01:02:59,680 --> 01:03:01,300
This smells bad. That smells good.
1048
01:03:01,390 --> 01:03:02,680
You know what I mean?
1049
01:03:03,470 --> 01:03:04,600
Yeah.
1050
01:03:05,270 --> 01:03:06,770
But this one?
1051
01:03:07,190 --> 01:03:09,480
This particular case here?
1052
01:03:10,730 --> 01:03:12,400
Does not have that faint aroma.
1053
01:03:12,480 --> 01:03:13,820
Thank goodness for that.
1054
01:03:14,150 --> 01:03:15,650
Nah, this one stinks.
1055
01:03:16,110 --> 01:03:18,950
This one... I've been smelling
this one since I got off the turnpike.
1056
01:03:19,410 --> 01:03:21,070
Jesus, does it stink!
1057
01:03:21,490 --> 01:03:23,160
You sleep with Gardner, do you?
1058
01:03:23,990 --> 01:03:25,500
I beg your pardon!
1059
01:03:25,830 --> 01:03:27,910
Well, you know,
that's none of my business,
1060
01:03:28,000 --> 01:03:29,920
but I've got to tell you,
that kind of nonsense,
1061
01:03:30,000 --> 01:03:31,790
it can come back
and haunt you down the road.
1062
01:03:31,880 --> 01:03:33,630
If you killed her, I mean.
1063
01:03:35,250 --> 01:03:40,010
How dare you come into this home
when my sister is dead
1064
01:03:40,090 --> 01:03:42,890
and make jokes about flags
and The Barber of Seville!
1065
01:03:42,970 --> 01:03:45,470
Oh, I assure you, Miss O'Rory,
I am anything but joking.
1066
01:03:45,560 --> 01:03:47,520
You see, in my experience,
nobody's stupid enough
1067
01:03:47,600 --> 01:03:50,310
to increase their insurance policy
just before they kill their wife.
1068
01:03:50,390 --> 01:03:53,480
If there's one thing you can be sure of,
it's that Gardner Lodge isn't stupid.
1069
01:03:53,560 --> 01:03:54,570
Oh, I agree.
1070
01:03:54,650 --> 01:03:55,880
So you've just proved yourself wrong,
Mr. Cooper.
1071
01:03:55,900 --> 01:03:56,900
I made it up.
1072
01:03:57,490 --> 01:03:59,150
- You made it up?
- I made it up.
1073
01:03:59,320 --> 01:04:01,070
He didn't take out more
insurance on Rose.
1074
01:04:01,160 --> 01:04:02,410
I was just fishing.
1075
01:04:02,570 --> 01:04:04,410
I do it on every claim. I go fishing.
1076
01:04:04,580 --> 01:04:06,830
And you know what?
This time I caught a whopper.
1077
01:04:06,990 --> 01:04:08,080
What?
1078
01:04:08,160 --> 01:04:10,120
You said "we."
1079
01:04:10,210 --> 01:04:12,630
- What?
- "We lost our savings
1080
01:04:12,710 --> 01:04:14,710
"when Gardner tried
to start his own business."
1081
01:04:14,790 --> 01:04:17,510
"We lost our," not "They lost their."
1082
01:04:18,010 --> 01:04:21,340
I think you should leave
before I call the police.
1083
01:04:21,430 --> 01:04:22,430
Call them.
1084
01:04:22,510 --> 01:04:24,320
Hell, you know what?
Let's just walk down the street.
1085
01:04:24,350 --> 01:04:26,150
There's a dozen of them
standing a block away.
1086
01:04:26,180 --> 01:04:28,140
- You get out of my house.
- Your house?
1087
01:04:28,220 --> 01:04:29,560
Oh! Get out!
1088
01:04:29,640 --> 01:04:31,850
Get out. Get out, you!
1089
01:04:32,190 --> 01:04:34,360
I loved my sister, and I love her son!
1090
01:04:34,610 --> 01:04:35,940
You love her husband, too?
1091
01:04:36,020 --> 01:04:37,070
Oh!
1092
01:04:38,940 --> 01:04:40,740
You tell Mr. Lodge
I'll be back this evening.
1093
01:04:40,820 --> 01:04:42,610
We can have a chat about it then.
1094
01:05:03,470 --> 01:05:04,970
(BRAKE HISSES)
1095
01:05:15,520 --> 01:05:16,980
You're taking the night off.
1096
01:05:17,060 --> 01:05:18,540
- What?
- You're taking the night off.
1097
01:05:18,570 --> 01:05:20,360
I've got more important things
for you to do.
1098
01:05:20,440 --> 01:05:21,440
You're crazy, man.
1099
01:05:22,740 --> 01:05:25,820
I got Stanhope to come in
and cover for you. We've got business.
1100
01:05:25,910 --> 01:05:28,160
All right. What is it?
And don't talk so loud.
1101
01:05:29,330 --> 01:05:31,750
This guy's a fucking hard-on,
is what it is.
1102
01:05:32,500 --> 01:05:34,330
He hung up on me last night.
1103
01:05:35,580 --> 01:05:37,170
He doesn't care.
1104
01:05:37,250 --> 01:05:38,790
I think he's getting ready to fuck us.
1105
01:05:38,880 --> 01:05:40,090
He can't fuck us.
1106
01:05:40,760 --> 01:05:42,170
That's right!
1107
01:05:51,930 --> 01:05:54,640
(INDISTINCT CHATTER)
1108
01:05:55,390 --> 01:05:58,480
I'm telling you, this is the last time
that clown's gonna ignore us.
1109
01:05:58,560 --> 01:06:00,480
That's why you're taking the night off.
1110
01:06:00,690 --> 01:06:03,320
Take care of the kid and the lady.
1111
01:06:03,650 --> 01:06:05,910
Give him something to think
about when he gets home.
1112
01:06:06,070 --> 01:06:07,070
Two more fucking people?
1113
01:06:07,160 --> 01:06:08,620
I don't know if I can get into that.
1114
01:06:08,700 --> 01:06:11,160
I'm telling you,
you ain't got any choice.
1115
01:06:11,330 --> 01:06:13,660
It's either that, or he fucks us!
1116
01:06:13,830 --> 01:06:15,830
The guy don't respond, he don't respond.
1117
01:06:16,000 --> 01:06:17,500
Two people, man!
1118
01:06:17,750 --> 01:06:23,010
Look, if you can't take care
of a kid and a lady,
1119
01:06:23,510 --> 01:06:25,420
you know what that means?
1120
01:06:26,680 --> 01:06:29,930
It means you're a fucking liability.
1121
01:06:37,020 --> 01:06:39,770
(PEOPLE CLAMORING)
1122
01:06:42,940 --> 01:06:45,400
(ALL SHOUTING)
1123
01:07:24,570 --> 01:07:27,900
(HORN BLARING)
1124
01:07:30,820 --> 01:07:32,530
(PANTING)
1125
01:08:04,610 --> 01:08:07,150
Gardner, I'm sorry. I'm so, so sorry.
1126
01:08:07,400 --> 01:08:10,070
I love you so much.
Please don't be angry with me.
1127
01:08:10,650 --> 01:08:11,820
What happened?
1128
01:08:13,120 --> 01:08:15,580
(ALL CLAMORING)
1129
01:08:40,230 --> 01:08:41,560
(KNOCK ON DOOR)
1130
01:08:45,730 --> 01:08:47,020
(GASPS)
1131
01:08:49,780 --> 01:08:51,030
Mr. Lodge?
1132
01:08:51,490 --> 01:08:52,490
Yes.
1133
01:08:53,410 --> 01:08:56,240
I believe your sister-in-law
might have mentioned me to you?
1134
01:08:56,330 --> 01:08:57,330
Yes.
1135
01:08:58,160 --> 01:08:59,160
Thank you.
1136
01:09:03,920 --> 01:09:04,920
Hello, ma'am.
1137
01:09:06,250 --> 01:09:07,250
Hello.
1138
01:09:07,750 --> 01:09:09,090
Right this way.
1139
01:09:10,760 --> 01:09:12,170
It's quite a commotion out there.
1140
01:09:12,260 --> 01:09:13,680
Yes, I know. Have a seat.
1141
01:09:13,760 --> 01:09:15,760
Whole town's out there,
throwing rocks and garbage.
1142
01:09:15,850 --> 01:09:17,430
- Did you see that?
- I saw.
1143
01:09:17,510 --> 01:09:19,850
All those people,
you'd think we're in Mississippi.
1144
01:09:19,930 --> 01:09:21,980
Please, just keep the curtains closed.
1145
01:09:24,350 --> 01:09:26,360
Yeah, that's probably a good idea.
1146
01:09:33,530 --> 01:09:35,200
(EXHALES)
1147
01:09:36,870 --> 01:09:38,280
Now, what are these accusations...
1148
01:09:38,370 --> 01:09:41,120
Miss O'Rory, I tell you, a cup of coffee
would be really terrific,
1149
01:09:41,200 --> 01:09:42,710
if it isn't too much trouble.
1150
01:09:43,000 --> 01:09:44,250
No trouble.
1151
01:09:44,500 --> 01:09:45,580
BUD: Thank you.
1152
01:09:45,670 --> 01:09:47,540
Look, I've had a long day.
1153
01:09:47,630 --> 01:09:49,380
So let's just get right to the point.
1154
01:09:50,170 --> 01:09:51,300
You killed your wife.
1155
01:09:51,380 --> 01:09:53,970
You want to collect.
I want a piece of the action.
1156
01:09:54,380 --> 01:09:56,390
I don't want to talk
about this for a long time.
1157
01:09:56,470 --> 01:09:57,970
I'm not gonna negotiate.
1158
01:09:58,050 --> 01:09:59,640
I've had a long day.
1159
01:10:00,310 --> 01:10:02,390
I'm not gonna hear any denials.
1160
01:10:02,470 --> 01:10:04,230
Just tell me, yes or no.
1161
01:10:10,020 --> 01:10:13,320
What do you want?
You want some of the money?
1162
01:10:15,450 --> 01:10:16,950
I want all of it.
1163
01:10:17,490 --> 01:10:18,660
(CHUCKLES)
1164
01:10:18,740 --> 01:10:19,950
All of it.
1165
01:10:20,030 --> 01:10:21,990
Or you go straight to jail, pal.
1166
01:10:22,790 --> 01:10:23,910
I could walk outside
1167
01:10:24,000 --> 01:10:26,540
and have six police officers
here in no time.
1168
01:10:27,540 --> 01:10:29,170
MARGARET: Here you go.
1169
01:10:31,840 --> 01:10:32,840
Thank you.
1170
01:10:38,340 --> 01:10:39,970
(SNIFFLES)
1171
01:10:42,220 --> 01:10:43,970
You don't have any choice.
1172
01:10:44,810 --> 01:10:48,150
I'm just gonna sit here and wait for you
to figure that out for yourself.
1173
01:10:49,060 --> 01:10:50,520
All right?
1174
01:10:59,450 --> 01:11:00,780
If we did
1175
01:11:02,620 --> 01:11:03,950
kill my wife,
1176
01:11:05,910 --> 01:11:07,920
what makes you think
1177
01:11:08,540 --> 01:11:11,040
I wouldn't kill you, too?
1178
01:11:14,210 --> 01:11:15,800
Mr. Lodge.
1179
01:11:15,880 --> 01:11:17,380
(LAUGHS)
1180
01:11:17,720 --> 01:11:19,050
Are you crazy?
1181
01:11:19,260 --> 01:11:21,390
Do you think
that I'm the only investigator
1182
01:11:21,470 --> 01:11:23,970
that knows how to read
a claim for fraud?
1183
01:11:25,310 --> 01:11:26,850
Do you have any idea what happens
1184
01:11:26,930 --> 01:11:29,690
when an investigator that's
working on a claim like this dies?
1185
01:11:31,860 --> 01:11:34,530
Haven't you fucked with
the insurance company enough?
1186
01:11:37,320 --> 01:11:38,320
Believe me,
1187
01:11:38,700 --> 01:11:41,950
if anything happens to me... (CHUCKLES)
1188
01:11:42,030 --> 01:11:43,410
(SLURPS)
1189
01:11:43,950 --> 01:11:45,700
You're in deep, deep, deep...
1190
01:11:48,120 --> 01:11:49,710
(CHOKING)
1191
01:11:59,090 --> 01:12:01,180
(SCREAMING)
1192
01:12:02,090 --> 01:12:03,720
(CONTINUES SCREAMING)
1193
01:12:03,930 --> 01:12:05,310
(ALL SHOUTING)
1194
01:12:05,470 --> 01:12:06,970
Get away from that car!
1195
01:12:07,140 --> 01:12:08,270
Get out of there!
1196
01:12:09,310 --> 01:12:12,400
WOMAN: Help! Help!
1197
01:12:17,110 --> 01:12:19,110
OFFICER: Get back away from there!
1198
01:12:21,280 --> 01:12:22,700
MAN: Under the bed!
1199
01:12:26,120 --> 01:12:28,000
(GRUNTING)
1200
01:12:30,830 --> 01:12:32,420
What did you put in the coffee?
1201
01:12:32,580 --> 01:12:33,880
Just lye!
1202
01:12:34,170 --> 01:12:35,840
- (SCREAMING)
- Just a little bit of lye.
1203
01:12:47,850 --> 01:12:49,680
(GASPING)
1204
01:12:54,020 --> 01:12:55,690
Don't move until I get back.
1205
01:12:56,320 --> 01:12:58,150
(PEOPLE CLAMORING)
1206
01:13:04,410 --> 01:13:06,370
(GRUNTING AND GASPING)
1207
01:13:06,950 --> 01:13:09,870
Help, help, help...
1208
01:13:12,870 --> 01:13:14,370
Help...
1209
01:13:14,460 --> 01:13:15,920
(GRUNTING)
1210
01:13:16,460 --> 01:13:18,090
(PANTING)
1211
01:13:25,550 --> 01:13:27,220
(SHATTERS)
1212
01:13:27,810 --> 01:13:29,680
(ALL SHOUTING)
1213
01:13:40,070 --> 01:13:41,990
(PANTING)
1214
01:13:43,650 --> 01:13:45,110
(GRUNTS)
1215
01:13:51,120 --> 01:13:53,080
(GRUNTING)
1216
01:13:58,670 --> 01:14:00,340
NICKY: Uncle Mitch, you've got to help!
1217
01:14:00,420 --> 01:14:01,760
They're gonna kill me!
1218
01:14:02,050 --> 01:14:04,010
Nicky! What are you talking about?
1219
01:14:04,170 --> 01:14:05,430
They're gonna kill me!
1220
01:14:05,510 --> 01:14:07,510
You stay right there. I'll...
1221
01:14:08,890 --> 01:14:10,970
Uncle Mitch? Uncle Mitch!
1222
01:14:12,720 --> 01:14:14,230
Oh, Nicky.
1223
01:14:32,830 --> 01:14:34,450
(PANTING)
1224
01:14:37,290 --> 01:14:39,040
I put him in his car.
1225
01:14:42,420 --> 01:14:44,210
It's falling apart, Maggie.
1226
01:14:45,300 --> 01:14:46,550
It's over.
1227
01:14:46,800 --> 01:14:48,470
We're gonna have to leave.
1228
01:14:54,220 --> 01:14:55,480
Where's Nicky?
1229
01:14:57,390 --> 01:14:59,150
He talked to Mitch.
1230
01:15:00,770 --> 01:15:02,320
(SIGHS)
1231
01:15:13,330 --> 01:15:15,120
(CAR ENGINE STARTS)
1232
01:15:26,220 --> 01:15:27,880
(CAR ENGINE STARTS)
1233
01:15:40,190 --> 01:15:41,860
(SOBBING)
1234
01:16:32,610 --> 01:16:34,280
(PANTING)
1235
01:16:45,380 --> 01:16:46,630
MARGARET: Nicky?
1236
01:16:47,380 --> 01:16:48,550
Honey?
1237
01:16:51,630 --> 01:16:53,800
You have to have something to eat.
1238
01:16:55,050 --> 01:16:57,810
Can't go to bed on an empty stomach.
1239
01:17:02,060 --> 01:17:03,400
Nicky?
1240
01:17:06,860 --> 01:17:08,110
Well, all right.
1241
01:17:08,730 --> 01:17:10,530
Suit yourself.
1242
01:17:10,820 --> 01:17:12,320
I'll eat it.
1243
01:17:16,950 --> 01:17:18,450
Angel!
1244
01:17:20,870 --> 01:17:23,210
At least have some milk.
1245
01:17:24,830 --> 01:17:26,340
It's not my fault.
1246
01:17:33,720 --> 01:17:35,720
Why would anybody say it was your fault?
1247
01:17:37,600 --> 01:17:39,260
You're not to blame.
1248
01:17:43,980 --> 01:17:47,400
We're gonna go away, Gardner and me.
1249
01:17:49,320 --> 01:17:51,280
Have you ever been to Aruba?
1250
01:17:52,610 --> 01:17:54,200
It's a protectorate.
1251
01:17:54,860 --> 01:17:56,280
That's Dutch.
1252
01:17:57,120 --> 01:17:59,870
There's all kinds of exotic foods.
1253
01:18:00,200 --> 01:18:01,790
And couples golf.
1254
01:18:01,870 --> 01:18:03,290
(GRUNTS)
1255
01:18:04,250 --> 01:18:07,130
- (LOUIS GRUNTING)
- (MARGARET CHOKING)
1256
01:18:35,030 --> 01:18:37,320
(GRUNTING)
1257
01:19:21,160 --> 01:19:23,620
(CROWD CLAMORING OUTSIDE)
1258
01:19:46,140 --> 01:19:47,770
(PANTING)
1259
01:19:49,480 --> 01:19:51,940
(PEOPLE CLAMORING OUTSIDE)
1260
01:19:59,490 --> 01:20:01,570
(PANTING)
1261
01:20:12,000 --> 01:20:13,210
(THUD)
1262
01:20:21,640 --> 01:20:22,890
LOUIS: Kid?
1263
01:20:56,800 --> 01:20:58,210
(SCREAMING)
1264
01:20:59,630 --> 01:21:00,670
Hi.
1265
01:21:00,760 --> 01:21:01,800
Come on, kid.
1266
01:21:06,220 --> 01:21:07,930
(NICKY SCREAMING)
1267
01:21:12,640 --> 01:21:13,730
LOUIS: Get the fuck...
1268
01:21:15,560 --> 01:21:17,150
(LOUIS GRUNTING)
1269
01:21:18,900 --> 01:21:20,530
(SCREAMING)
1270
01:21:22,400 --> 01:21:23,910
LOUIS: Who the fuck are you?
1271
01:21:25,870 --> 01:21:27,080
(SCREAMING)
1272
01:21:27,160 --> 01:21:28,830
LOUIS: Motherfucker!
1273
01:21:32,160 --> 01:21:33,160
Die!
1274
01:21:34,250 --> 01:21:35,630
(GUNSHOTS)
1275
01:21:35,710 --> 01:21:37,540
(SCREAMING AND PANTING)
1276
01:22:01,360 --> 01:22:02,610
MITCH: Come on, Nicky.
1277
01:22:03,610 --> 01:22:05,280
Come on, son. Come out of there.
1278
01:22:12,500 --> 01:22:15,170
Attaboy. Attaboy.
1279
01:22:16,920 --> 01:22:18,590
Come on. Come on.
1280
01:22:23,090 --> 01:22:24,590
It's all over.
1281
01:22:32,350 --> 01:22:33,850
Go on. Go inside.
1282
01:22:34,350 --> 01:22:35,350
That's it.
1283
01:22:37,270 --> 01:22:39,690
Now, you don't make a noise,
you understand?
1284
01:22:40,150 --> 01:22:41,860
- Huh?
- Uh-huh.
1285
01:22:44,150 --> 01:22:47,820
You're a good boy, Nicky.
You're gonna be fine.
1286
01:22:50,830 --> 01:22:51,830
Hey.
1287
01:22:52,490 --> 01:22:54,500
Who loves you like a son?
1288
01:22:56,920 --> 01:22:58,080
You do.
1289
01:22:58,580 --> 01:23:01,090
(CHUCKLES) Attaboy, Nicky.
1290
01:23:02,500 --> 01:23:04,510
Okay, now you...
1291
01:23:05,090 --> 01:23:06,590
You take this.
1292
01:23:10,010 --> 01:23:11,180
Huh?
1293
01:23:11,260 --> 01:23:12,260
Okay.
1294
01:23:13,600 --> 01:23:15,100
You're a good boy.
1295
01:23:44,460 --> 01:23:45,630
Hello?
1296
01:23:46,920 --> 01:23:48,880
(CAR ENGINE HUMMING)
1297
01:23:59,980 --> 01:24:02,400
You're becoming a liability.
1298
01:24:05,820 --> 01:24:07,320
Where you going?
1299
01:24:07,740 --> 01:24:09,110
Oh, you know,
1300
01:24:10,240 --> 01:24:11,910
just out for a ride.
1301
01:24:14,330 --> 01:24:16,450
Surprise for you when you get home.
1302
01:24:19,120 --> 01:24:20,370
What did you do?
1303
01:24:21,250 --> 01:24:23,250
You're gonna pay us that money.
1304
01:24:23,330 --> 01:24:25,630
- What did you do?
- You're gonna pay us that money.
1305
01:24:25,710 --> 01:24:28,090
- What did you do?
- You're gonna pay us that money!
1306
01:24:28,170 --> 01:24:29,550
(FIRE ENGINE HORN BLARES)
1307
01:24:32,260 --> 01:24:33,600
(CRASHING)
1308
01:24:34,850 --> 01:24:36,600
- (METAL CREAKING)
- (FIREMEN GROANING)
1309
01:24:36,680 --> 01:24:37,770
FIREMAN: Help.
1310
01:24:38,680 --> 01:24:40,040
- Help!
- (FIREMEN COUGH AND GROAN)
1311
01:24:45,940 --> 01:24:47,610
No!
1312
01:24:48,230 --> 01:24:49,990
(SCREAMING)
1313
01:25:00,620 --> 01:25:03,210
- (PANTING)
- (EXPLOSIONS CONTINUE)
1314
01:25:24,730 --> 01:25:25,940
Maggie?
1315
01:25:26,310 --> 01:25:27,480
Maggie!
1316
01:25:30,900 --> 01:25:32,070
Maggie?
1317
01:26:20,030 --> 01:26:21,120
Nicky?
1318
01:26:23,540 --> 01:26:24,710
Nicky?
1319
01:26:50,480 --> 01:26:51,610
(GASPS)
1320
01:26:55,030 --> 01:26:56,110
(BREATHING SHAKILY)
1321
01:26:58,620 --> 01:27:00,120
Give me that.
1322
01:27:09,920 --> 01:27:12,090
(INDISTINCT CHATTERING)
1323
01:27:49,790 --> 01:27:51,790
GARDNER: These people are animals.
1324
01:27:55,090 --> 01:27:57,260
They took everything from us.
1325
01:28:00,180 --> 01:28:03,260
They took your Aunt Maggie,
1326
01:28:04,930 --> 01:28:06,100
Mitch,
1327
01:28:06,350 --> 01:28:07,600
your mom.
1328
01:28:13,860 --> 01:28:16,690
I want you to stay away
from that colored boy.
1329
01:28:18,030 --> 01:28:19,360
You hear me?
1330
01:28:20,200 --> 01:28:22,530
Are you gonna call the police?
1331
01:28:23,320 --> 01:28:24,950
I'll call the police
1332
01:28:26,290 --> 01:28:28,290
when we finish our talk.
1333
01:28:33,210 --> 01:28:34,210
Now,
1334
01:28:36,170 --> 01:28:38,760
these animals took everything from us.
1335
01:28:39,090 --> 01:28:41,840
- And we need to make sense...
- (SIGHS) It was you.
1336
01:28:46,760 --> 01:28:48,600
You did all of this.
1337
01:29:08,490 --> 01:29:09,540
(SIGHS)
1338
01:29:11,500 --> 01:29:13,250
What do you think you know,
1339
01:29:13,710 --> 01:29:14,790
big man?
1340
01:29:16,960 --> 01:29:18,050
Hmm?
1341
01:29:25,010 --> 01:29:26,850
Because I know a lot of things.
1342
01:29:27,600 --> 01:29:30,020
That's the case with being a grownup.
1343
01:29:31,430 --> 01:29:33,190
You have to make decisions.
1344
01:29:37,270 --> 01:29:40,940
Decisions like
what's best for the family.
1345
01:29:43,360 --> 01:29:45,030
Who's being helpful.
1346
01:29:46,870 --> 01:29:48,530
Who's a liability.
1347
01:29:51,040 --> 01:29:53,040
You know what that word means, Nicky?
1348
01:29:59,630 --> 01:30:01,300
You see, these men
1349
01:30:02,970 --> 01:30:04,470
killed your mom.
1350
01:30:07,760 --> 01:30:09,760
And then they came back.
1351
01:30:10,930 --> 01:30:13,350
Tie up loose ends, so to speak.
1352
01:30:17,190 --> 01:30:19,020
He killed your Aunt Maggie.
1353
01:30:20,940 --> 01:30:22,780
Stabbed your Uncle Mitch.
1354
01:30:28,620 --> 01:30:30,700
As if that weren't bad enough,
1355
01:30:32,370 --> 01:30:34,040
then he killed you.
1356
01:30:37,290 --> 01:30:39,040
Right here in the kitchen.
1357
01:30:42,590 --> 01:30:44,090
Then I shot him.
1358
01:30:46,760 --> 01:30:48,760
Oh, he cut me a few times.
1359
01:30:50,760 --> 01:30:52,100
Maybe here.
1360
01:30:54,640 --> 01:30:55,730
Here.
1361
01:30:56,600 --> 01:30:58,270
Nothing too life-threatening.
1362
01:31:01,400 --> 01:31:06,450
"Officer, I did everything
I could to save my boy.
1363
01:31:08,950 --> 01:31:11,280
"His injuries were just too great.
1364
01:31:12,830 --> 01:31:13,830
"Well,
1365
01:31:14,500 --> 01:31:16,330
"he's with his mama now.
1366
01:31:19,420 --> 01:31:21,420
"He's the littlest angel in heaven."
1367
01:31:26,840 --> 01:31:28,180
That's you.
1368
01:31:29,970 --> 01:31:31,300
Little angel.
1369
01:31:39,060 --> 01:31:40,230
Or...
1370
01:31:41,400 --> 01:31:42,610
(SIGHS)
1371
01:31:42,980 --> 01:31:44,980
...we call the police together.
1372
01:31:45,780 --> 01:31:48,280
We tell them
how these men killed our family.
1373
01:31:48,650 --> 01:31:51,240
How we feel lucky to be alive.
1374
01:31:56,160 --> 01:31:58,160
You ever heard of Aruba, Nicky?
1375
01:32:00,750 --> 01:32:04,300
We'll tell the papers we don't
want that insurance money,
1376
01:32:04,380 --> 01:32:07,130
but we're gonna use it
to rebuild our lives.
1377
01:32:09,380 --> 01:32:10,800
Our lives
1378
01:32:12,140 --> 01:32:13,640
far away
1379
01:32:14,060 --> 01:32:16,060
from the memory of this place.
1380
01:32:20,310 --> 01:32:22,810
And then we get on a plane
and go to Aruba.
1381
01:32:26,320 --> 01:32:29,320
And we buy a big house on the beach.
1382
01:32:30,910 --> 01:32:32,570
And we start over.
1383
01:32:46,130 --> 01:32:47,630
So, big man,
1384
01:32:50,880 --> 01:32:52,720
my big grown man,
1385
01:32:56,390 --> 01:32:58,470
you've got a big decision to make.
1386
01:33:13,320 --> 01:33:14,820
Take your time.
1387
01:33:17,830 --> 01:33:19,250
It's Sunday.
1388
01:33:24,830 --> 01:33:26,880
Sunday in Suburbicon.
1389
01:33:32,800 --> 01:33:34,890
We've got all the time in the world.
1390
01:33:53,400 --> 01:33:55,490
(INDISTINCT CHATTERING)
1391
01:34:16,890 --> 01:34:18,390
- Thank you.
- Of course, ma'am.
1392
01:34:18,550 --> 01:34:21,220
BETTY: One policeman
got his head busted open.
1393
01:34:21,560 --> 01:34:23,230
And a fire truck hit and killed a man
1394
01:34:23,310 --> 01:34:25,060
down on Lafayette Street.
1395
01:34:25,390 --> 01:34:28,060
And three or four others
ended up in the hospital.
1396
01:34:28,400 --> 01:34:30,400
And Rose Lodge!
1397
01:34:31,400 --> 01:34:32,440
This...
1398
01:34:33,240 --> 01:34:37,240
None of this ever happened
before the Mayers moved here.
1399
01:34:37,700 --> 01:34:38,740
This is a peaceful town.
1400
01:34:38,820 --> 01:34:40,800
REPORTER: Have you heard
any rumors about the Mayers?
1401
01:34:40,830 --> 01:34:43,370
MAN: Oh, dozens and dozens of rumors.
1402
01:34:44,330 --> 01:34:47,250
Oh, that he was being paid by the NAACP.
1403
01:34:47,670 --> 01:34:49,420
That the reds were behind it,
1404
01:34:49,500 --> 01:34:51,130
that the Jews were behind it,
1405
01:34:51,460 --> 01:34:53,960
that this group and that group
were behind it.
1406
01:34:54,970 --> 01:34:56,340
There were all kinds of rumors.
1407
01:34:56,430 --> 01:34:58,510
I guess some of them were
being spread deliberately.
1408
01:34:58,590 --> 01:35:00,810
Some were just the result of hysteria.
1409
01:35:00,970 --> 01:35:03,810
WOMAN: I don't feel that
they should be oppressed.
1410
01:35:03,890 --> 01:35:05,560
But I moved here.
1411
01:35:05,810 --> 01:35:07,270
One of the main reasons
1412
01:35:07,350 --> 01:35:10,650
was because it was a white community.
1413
01:35:10,980 --> 01:35:12,150
And that...
1414
01:35:12,320 --> 01:35:14,130
NARRATOR: (ON TV)
...the story of Gerald McCloy
1415
01:35:14,150 --> 01:35:17,320
and the strange thing that
happened to that little boy.
1416
01:35:17,610 --> 01:35:19,490
(BALL BOUNCING AGAINST WALL IN DISTANCE)
1417
01:35:19,570 --> 01:35:22,240
They say it all started
when Gerald was two.
1418
01:35:22,410 --> 01:35:24,290
That's the age kids start talking.
1419
01:35:24,370 --> 01:35:26,250
Least most of them do.
1420
01:35:28,920 --> 01:35:31,750
Well, when he started talking,
you know what he said?
1421
01:35:31,880 --> 01:35:34,800
He didn't talk words.
He went, "Boing, boing, "
1422
01:35:35,090 --> 01:35:36,920
- instead.
- (BALL CONTINUES BOUNCING)
1423
01:35:39,800 --> 01:35:42,010
(TV CONTINUES INDISTINCTLY)
1424
01:35:48,770 --> 01:35:50,600
(BALL CONTINUES BOUNCING)