1 00:00:11,325 --> 00:00:15,410 Translated by Katie McGrath 2 00:01:07,900 --> 00:01:12,092 7 billion people were killed at the end of the great war. 3 00:01:13,447 --> 00:01:15,036 Although not all at once. 4 00:01:15,197 --> 00:01:18,597 It takes time to destroy all creatures. 5 00:01:19,915 --> 00:01:22,792 We are left. 6 00:01:25,043 --> 00:01:26,781 Some say we are just lucky. 7 00:01:27,286 --> 00:01:29,506 But when I'm small, 8 00:01:29,531 --> 00:01:31,604 My mother told me 9 00:01:31,629 --> 00:01:33,287 how life was in the past, 10 00:01:34,208 --> 00:01:35,782 Before radiation, 11 00:01:36,951 --> 00:01:38,731 before a disease outbreak, 12 00:01:39,398 --> 00:01:40,620 before drought. 13 00:01:43,479 --> 00:01:47,603 At first I didn't believe it. everything is too beautiful to be real, 14 00:01:47,680 --> 00:01:51,507 like a fairy tale that flows wildly. 15 00:01:52,903 --> 00:01:57,165 Now there are only a few of us left. Only one is clear in my opinion... 16 00:01:59,250 --> 00:02:01,431 We have a choice. 17 00:02:06,877 --> 00:02:08,966 We can carve out a new future 18 00:02:08,991 --> 00:02:12,329 being us buried on this dying planet, 19 00:02:15,655 --> 00:02:19,196 or go back to the fairy tale. 20 00:02:22,264 --> 00:02:24,743 and try again. 21 00:02:58,773 --> 00:03:00,152 -You people get lost? 22 00:03:07,163 --> 00:03:09,301 -What is this path to Piccadilly circus? 23 00:03:11,034 --> 00:03:13,790 -You are late. They ran out of Blackbird pies. 24 00:03:14,095 --> 00:03:15,441 -Well, I think we should be back yesterday, 25 00:03:15,466 --> 00:03:16,732 before everything runs out. 26 00:03:18,612 --> 00:03:19,697 - Welcome to Domes. 27 00:03:20,180 --> 00:03:22,515 -Thank you. Higgs agents look forward to us. 28 00:03:23,967 --> 00:03:25,426 -Higgs, you are a guest. 29 00:03:30,532 --> 00:03:32,453 -Where are you from? You're late. 30 00:03:32,478 --> 00:03:33,890 -They blockade all the way. 31 00:03:33,915 --> 00:03:35,276 We have to pass an unusual route. 32 00:03:35,301 --> 00:03:37,158 If we hurry, we can still catch up to the jumping room. 33 00:03:37,592 --> 00:03:39,329 -Let me identify you, huh? 34 00:03:40,446 --> 00:03:43,942 Stand up like that. -Agents Lancer. Identity accepted. 35 00:03:45,216 --> 00:03:48,141 Seattle agent. Identity accepted. 36 00:03:48,166 --> 00:03:49,573 -Good, follow me. 37 00:03:51,229 --> 00:03:53,004 Now this is your first jump, right? 38 00:03:53,029 --> 00:03:54,486 Yes. -Good. 39 00:03:54,706 --> 00:03:57,251 We don't have time for question and answer, 40 00:03:57,601 --> 00:04:01,728 Now you are familiar with the NCNG protocol, right? 41 00:04:01,873 --> 00:04:04,337 - "Not entering doesn't work." - Good, good. 42 00:04:04,789 --> 00:04:07,116 Now, there are important things. 43 00:04:09,268 --> 00:04:12,978 Interact with the local population to a minimum. 44 00:04:13,454 --> 00:04:15,307 That will keep your secret. 45 00:04:16,234 --> 00:04:17,400 - Understand. 46 00:04:18,534 --> 00:04:21,946 - There are certain changes that will occur. That is part of the territory. 47 00:04:22,169 --> 00:04:24,298 As long as your efforts are allegedly positive, 48 00:04:24,323 --> 00:04:26,573 You can consider the mission to succeed. 49 00:04:27,434 --> 00:04:28,903 - What else fails? 50 00:04:32,274 --> 00:04:33,993 - We're all still here, right? 51 00:04:38,681 --> 00:04:39,937 Pay attention to your steps. 52 00:04:44,038 --> 00:04:46,142 The first jump can cause disorientation. 53 00:04:46,486 --> 00:04:50,103 It takes a while for your new body to adjust. 54 00:04:50,982 --> 00:04:55,214 Some agents experience paranoid, delusions, psychosis. 55 00:04:55,239 --> 00:04:59,319 Others, experience stasis where they don't wake up. 56 00:05:00,035 --> 00:05:02,407 You are lucky, we have overcome that problem. 57 00:05:02,487 --> 00:05:04,301 Well, almost everything. 58 00:05:05,779 --> 00:05:07,509 Secure your weapons here. 59 00:05:09,303 --> 00:05:10,597 Above here. 60 00:05:14,944 --> 00:05:17,181 Put your personal items in this basket. 61 00:05:18,731 --> 00:05:20,923 Put the container on the shelf. 62 00:05:21,041 --> 00:05:23,423 You can take it back when you run out of stasis. 63 00:05:23,593 --> 00:05:24,987 There to clean yourself. 64 00:05:25,050 --> 00:05:27,969 Clean up until you are done. 65 00:05:39,171 --> 00:05:41,703 - Have you done this before? Jumping, I mean. 66 00:05:41,728 --> 00:05:46,650 -We all have to live it 500 hours before we are legalized, so yes. 67 00:05:49,698 --> 00:05:51,251 - Is there advice for beginners? 68 00:05:51,722 --> 00:05:52,814 Here's... 69 00:05:53,769 --> 00:05:56,271 Have you ever had a dream where you knew that you were sleeping, 70 00:05:56,398 --> 00:05:58,531 but the people around you feel it's real? 71 00:06:00,235 --> 00:06:01,814 Remember who is awake. 72 00:06:08,170 --> 00:06:09,325 Who is the first? 73 00:06:10,222 --> 00:06:11,220 I used to be. 74 00:06:12,124 --> 00:06:13,124 -OK. 75 00:06:30,953 --> 00:06:32,119 -Do not become a stranger. 76 00:06:35,353 --> 00:06:36,646 -Let's. 77 00:06:36,980 --> 00:06:38,100 -Up to meet elsewhere. 78 00:07:05,884 --> 00:07:07,177 -Kini. 79 00:07:42,252 --> 00:07:43,253 -You are ready? 80 00:07:44,416 --> 00:07:46,460 -Do -OK. 81 00:10:13,196 --> 00:10:16,626 Really, Ava? again, again? Third time in a year! 82 00:10:16,775 --> 00:10:18,400 - More schools. 83 00:10:20,833 --> 00:10:23,126 - We have to talk! - Why not now? 84 00:10:23,263 --> 00:10:25,125 -You think I like to live like this? 85 00:10:28,521 --> 00:10:32,191 can you understand? I fight, Ava? I do my best as I can. 86 00:10:32,224 --> 00:10:34,222 - It's not my fault if you screw up your own life 87 00:10:34,247 --> 00:10:36,034 and that doesn't mean you can release it to me. 88 00:10:36,059 --> 00:10:37,803 -No end at you, right? 89 00:10:39,722 --> 00:10:40,848 -Kurasa doesn't. 90 00:10:42,855 --> 00:10:44,426 -Why are you angry? 91 00:10:44,551 --> 00:10:47,688 What has happened to my little girl? I miss her. 92 00:10:47,963 --> 00:10:49,220 -You will know. 93 00:10:49,245 --> 00:10:52,120 -You don't know the little bastard! -Oh very good. 94 00:10:52,145 --> 00:10:54,402 I can let you go out and have fun tonight, but 95 00:10:54,427 --> 00:10:56,977 You have to stay here and fix all this mess! 96 00:11:43,686 --> 00:11:44,687 -Hey !! 97 00:11:45,928 --> 00:11:48,864 Good clothes. You look cool. 98 00:11:49,000 --> 00:11:52,599 Thanks, you too. Do you think Matt would like it? 99 00:11:52,624 --> 00:11:55,185 Uh, he's a guy and has taste. 100 00:11:55,210 --> 00:11:56,779 Do you think? 101 00:11:57,053 --> 00:11:59,968 -OK, alright. I think you know, we might... 102 00:12:00,966 --> 00:12:03,043 -Not possible. -Yes. 103 00:12:03,639 --> 00:12:06,825 -You are an obscene base! -I know. 104 00:12:06,981 --> 00:12:08,327 -Where do you want to do it? 105 00:12:08,352 --> 00:12:10,896 I don't know. I don't intend to play games. 106 00:12:11,311 --> 00:12:14,231 You know, I understand how it happened. 107 00:12:14,256 --> 00:12:16,132 -I will get drunk for that. 108 00:12:20,151 --> 00:12:22,069 I know what you need. 109 00:12:22,670 --> 00:12:26,231 Something that can overflow it. 110 00:12:35,429 --> 00:12:36,973 Just a little, 111 00:12:38,129 --> 00:12:39,661 or later can't remember anything 112 00:12:39,939 --> 00:12:43,610 I will be curious until the details are small. 113 00:12:45,686 --> 00:12:50,153 You're not the only one who wants to have fun tonight. 114 00:12:51,311 --> 00:12:52,685 -Hei. -Hi. 115 00:12:52,716 --> 00:12:56,269 -Wow, you're cool tonight. -You too. 116 00:12:57,503 --> 00:13:00,268 -Come on, I want to show you something. -What? 117 00:13:05,598 --> 00:13:06,887 I confiscate your head cover! 118 00:13:06,912 --> 00:13:08,603 "Do you think you're funny, huh ??" -Gotcha. 119 00:13:09,441 --> 00:13:11,151 - Here, Give. -No. 120 00:13:11,230 --> 00:13:12,291 Come on. 121 00:13:13,813 --> 00:13:16,148 This is good. 122 00:13:23,274 --> 00:13:24,400 You are enough. 123 00:13:27,514 --> 00:13:28,515 -This is mine. 124 00:13:31,128 --> 00:13:32,253 Here. 125 00:13:35,867 --> 00:13:36,868 -I feel bad. 126 00:13:38,192 --> 00:13:40,325 Really I feel bad. 127 00:13:40,859 --> 00:13:42,944 -I know something that can make you better. 128 00:13:45,458 --> 00:13:47,243 -Sial. Ava! 129 00:13:47,578 --> 00:13:48,578 Ava! 130 00:13:54,042 --> 00:13:55,085 You are enough. 131 00:13:58,626 --> 00:14:00,957 -I will get drunk for that. 132 00:14:04,094 --> 00:14:05,596 You little luck bastard! 133 00:14:06,537 --> 00:14:07,936 - Very good. 134 00:14:10,714 --> 00:14:13,550 -Yes God, Ava. -Ava? " 135 00:14:14,687 --> 00:14:16,457 -Sial! What's wrong? -Well. 136 00:14:16,482 --> 00:14:18,985 He's fine. -Yes God. 137 00:14:20,360 --> 00:14:21,360 -Sial. 138 00:14:21,485 --> 00:14:23,051 -Yes God. Ava. 139 00:14:23,076 --> 00:14:24,012 = = -Yes God. 140 00:14:28,743 --> 00:14:30,286 -Whoever contact 911! 141 00:15:04,195 --> 00:15:06,059 -Matt? Circe? 142 00:15:07,552 --> 00:15:08,856 Where are people? 143 00:16:06,636 --> 00:16:07,636 Ow. 144 00:16:09,344 --> 00:16:10,793 Mother! Let me in. 145 00:16:19,856 --> 00:16:21,020 -What else now? 146 00:16:24,581 --> 00:16:27,138 Look, okay, I don't need to be lectured... 147 00:16:27,301 --> 00:16:29,637 You know someone is in the house and 148 00:16:29,662 --> 00:16:31,290 Let me in, okay? 149 00:16:33,189 --> 00:16:34,273 -There's a problem? 150 00:16:35,688 --> 00:16:37,160 -He is there! there! 151 00:16:38,544 --> 00:16:39,962 -I guess I heard something from the door. 152 00:16:39,987 --> 00:16:42,020 -You have to drive it away! No, no, no. 153 00:16:46,168 --> 00:16:48,629 - You better not be one of your idiot friends. 154 00:16:48,654 --> 00:16:49,905 -Maybe you don't see me 155 00:16:49,998 --> 00:16:51,642 -We have to work in the morning. 156 00:16:58,704 --> 00:17:00,328 -I don't know who you are! 157 00:17:01,636 --> 00:17:02,719 -Hello? 158 00:17:04,405 --> 00:17:05,869 Are there people there? -Yes 159 00:17:06,965 --> 00:17:07,836 -Good. 160 00:17:10,077 --> 00:17:11,099 -Ayolah, Lancer. 161 00:17:12,201 --> 00:17:13,180 Where are you? 162 00:17:15,617 --> 00:17:16,649 -Go from here! 163 00:17:17,415 --> 00:17:18,763 I say go! 164 00:17:20,813 --> 00:17:21,939 -Lancer? 165 00:17:23,800 --> 00:17:26,138 Is that you? Who did it? 166 00:17:27,816 --> 00:17:29,094 Do you miss your jump? 167 00:17:41,853 --> 00:17:44,641 -Why am I not immediately informed of this violation? 168 00:17:44,666 --> 00:17:46,285 - The violation was not considered important. 169 00:17:46,359 --> 00:17:48,778 They in the machinery section see an increase in movement. 170 00:17:48,902 --> 00:17:50,319 They had convinced me it was just a little damage. 171 00:17:50,444 --> 00:17:54,112 -Tell them don't think too hard. They can hurt themselves. 172 00:17:54,441 --> 00:17:55,420 Gosh. 173 00:18:04,740 --> 00:18:05,220 No. 174 00:18:07,938 --> 00:18:12,528 -Hmm, "no". You really lack determination. 175 00:18:14,522 --> 00:18:17,447 If it's me. 176 00:18:23,101 --> 00:18:26,159 And I bet that the rebels are starting to move 177 00:18:26,184 --> 00:18:28,402 Their stasis space is underground 178 00:18:28,914 --> 00:18:31,597 to hide the electromagnetic track record 179 00:18:32,533 --> 00:18:37,975 So it's time you stop wasting time observing unreal damage 180 00:18:38,000 --> 00:18:43,243 and tell machining people to track the source of their movement! 181 00:18:43,268 --> 00:18:46,610 -Tuan, the signal is very weak. Just a kind of flicker on our scanner. 182 00:18:46,789 --> 00:18:49,665 Even if there is a time jump, the rebels will not move far enough. 183 00:18:49,712 --> 00:18:52,879 -I don't care if they want to go back to 5 years or 5 minutes ago. 184 00:18:54,080 --> 00:18:57,935 A jump causes a wave. and waves have consequences. 185 00:19:04,711 --> 00:19:08,398 If only a time traveler had never been found. 186 00:19:08,861 --> 00:19:10,578 More problems than benefits. 187 00:19:11,303 --> 00:19:15,985 We find rebels coming in and out of each time stream. 188 00:19:16,324 --> 00:19:17,339 They are like fleas. 189 00:19:17,733 --> 00:19:20,069 And once they infiltrate the time zone, 190 00:19:21,936 --> 00:19:23,824 so it's very difficult to eradicate them. 191 00:19:24,636 --> 00:19:26,835 -Add with a note, late last month, 192 00:19:26,900 --> 00:19:30,373 We have cleared the rebels based in 97 Hong Kong & 9/11 New York. 193 00:19:30,623 --> 00:19:32,974 - Congratulations, means 2. 194 00:19:34,017 --> 00:19:37,818 How many foreigners there are disturbing the current flow of time? 195 00:19:38,725 --> 00:19:39,868 -We are detecting it. 196 00:19:39,924 --> 00:19:41,073 - Work faster! 197 00:19:42,053 --> 00:19:44,969 And if you find more... damage, 198 00:19:45,863 --> 00:19:47,381 Notify me immediately. 199 00:19:48,398 --> 00:19:50,693 -Sure, sir. Gift of truth. 200 00:19:52,043 --> 00:19:53,531 -Looking for alignment. 201 00:20:27,248 --> 00:20:29,083 -Oh, look at all these foods. 202 00:20:50,791 --> 00:20:54,223 -Oh, God, what medicine do I drink last night? 203 00:21:04,274 --> 00:21:05,687 - There are those who wake up early. 204 00:21:06,554 --> 00:21:08,554 Oh, sorry, this, um... 205 00:21:08,579 --> 00:21:10,547 Let me clean it. 206 00:21:10,758 --> 00:21:12,066 Do you want something? 207 00:21:12,091 --> 00:21:14,261 -No, no. -Oh, okay. 208 00:21:14,868 --> 00:21:16,386 -Hei, I have to talk to you 209 00:21:16,574 --> 00:21:17,726 about last night. 210 00:21:18,306 --> 00:21:20,225 -Oh, about the doorbell? 211 00:21:20,911 --> 00:21:21,943 No, before that. 212 00:21:23,313 --> 00:21:25,482 Look, I don't mean to call you a bastard. 213 00:21:26,939 --> 00:21:31,366 -Um... well. I'm sure both of us don't mean what we say at all. 214 00:21:32,545 --> 00:21:33,880 -You become an adult. 215 00:21:34,404 --> 00:21:37,422 -Yes, I mean, until the end of the world we are still a family, right? 216 00:21:39,798 --> 00:21:40,799 -Yes, right. 217 00:21:48,478 --> 00:21:51,613 -Oh, for God's sake. I can't believe you can be like this 218 00:21:52,213 --> 00:21:53,878 - Listen, I have to work, but 219 00:21:53,903 --> 00:21:54,838 Can we chat later? 220 00:21:54,939 --> 00:21:56,642 -OK, Yes, dah. 221 00:21:59,556 --> 00:22:01,766 (Ava) I don't know how long I can leave it all. 222 00:22:03,489 --> 00:22:04,739 -Finally! 223 00:22:36,605 --> 00:22:37,606 -Hei, Ava! 224 00:22:37,957 --> 00:22:40,222 Come on, bro, get into the car, I want to chat with you! 225 00:22:40,359 --> 00:22:41,860 -I have to go somewhere else. 226 00:22:41,986 --> 00:22:43,822 -Let me take it! -I'm walking on foot. 227 00:22:47,135 --> 00:22:51,085 -Oh, don't be angry. Look, forgive me, huh? 228 00:22:51,110 --> 00:22:54,310 OK? I was annoying last night. I know, I shouldn't go, sorry. 229 00:22:56,154 --> 00:22:58,834 -You know, I really don't want to talk about it. 230 00:22:59,475 --> 00:23:01,660 -See, I'm sorry, what do you want me to do? 231 00:23:02,715 --> 00:23:04,000 -I want you to drive there. 232 00:23:04,846 --> 00:23:06,346 -You can't move away from me that easily. 233 00:23:06,510 --> 00:23:09,961 - Listen, I don't want to make small talk with you, man. 234 00:23:10,432 --> 00:23:14,059 Go. I don't want to see you again. 235 00:23:16,085 --> 00:23:18,522 -Okay! if that's what you want. 236 00:23:18,547 --> 00:23:19,548 - Clear! 237 00:23:26,194 --> 00:23:27,987 -Do not, Matt! Do not listen to her! 238 00:23:37,834 --> 00:23:38,940 How can I be here? 239 00:23:41,003 --> 00:23:42,140 Why don't you see me? 240 00:23:56,894 --> 00:23:59,064 Look, I don't know what happened, 241 00:23:59,111 --> 00:24:01,264 I will find a way to fix it. 242 00:24:35,388 --> 00:24:36,562 -Do not become a stranger. 243 00:24:36,879 --> 00:24:40,383 Excuse me, do you know the way to Piccadilly circus? 244 00:24:42,207 --> 00:24:43,153 Too late. 245 00:24:43,734 --> 00:24:46,016 They have run out of Blackbird pies. 246 00:24:46,105 --> 00:24:49,067 -Yes God! That's you. 247 00:24:49,953 --> 00:24:51,371 -Hai, Lancer. 248 00:24:54,498 --> 00:24:55,688 Surprise! 249 00:24:57,475 --> 00:25:01,038 Wow, you're so lucky. Where do you get a "container" like that? 250 00:25:03,064 --> 00:25:06,623 -In a kind of farewell event, south there. 251 00:25:10,492 --> 00:25:12,308 You know, I think my "place" is still young. 252 00:25:14,962 --> 00:25:19,414 -Well, I know, drug overdose. Can you believe it? 253 00:25:22,602 --> 00:25:23,620 - Sorry. 254 00:25:25,081 --> 00:25:30,128 I mean... very sad, poor kid. 255 00:25:31,223 --> 00:25:32,390 -Well. 256 00:25:32,415 --> 00:25:33,840 So what will you do? 257 00:25:33,992 --> 00:25:35,948 I don't know, I can't go long. 258 00:25:35,996 --> 00:25:39,617 Because if this kid runs away his mother will look for me. 259 00:25:40,142 --> 00:25:42,250 -And it will be the center of attention. 260 00:25:42,609 --> 00:25:47,750 Certainly. You know HQ must filter the jumping system again. 261 00:25:47,907 --> 00:25:52,156 I know the choices are limited. But this? This is ridiculous. 262 00:25:52,182 --> 00:25:54,758 - Maybe people in camp camp have an idea. Hmm? 263 00:25:55,213 --> 00:25:56,214 -Well. 264 00:25:57,415 --> 00:26:00,008 -Why don't we try it. -Well, let's go. 265 00:26:15,240 --> 00:26:17,368 -You are lost or how? 266 00:26:17,527 --> 00:26:21,037 -Uh, a... Is this the way to Piccadilly Circus? 267 00:26:21,066 --> 00:26:24,980 -You are late. We are running out of Blackbird pies. 268 00:26:25,340 --> 00:26:27,590 -we will return yesterday, before everything runs out. 269 00:26:28,695 --> 00:26:32,652 -You must be new, I don't know the skin. 270 00:26:33,259 --> 00:26:34,344 -Agents Lancer. 271 00:26:35,970 --> 00:26:36,971 - Seattle Agent. 272 00:26:37,379 --> 00:26:40,675 -Agent Derby. Welcome to our little paradise. 273 00:26:40,918 --> 00:26:42,352 -Um, we've seen worse. 274 00:26:42,398 --> 00:26:46,254 -Do not be wrong, this is better than the future. 275 00:26:47,051 --> 00:26:53,088 But what I heard about units in the Pacific were in the mansion in Bel Air. 276 00:26:53,393 --> 00:26:54,606 Bel Air! 277 00:26:54,807 --> 00:26:58,424 Who also told you to kiss to get approval? 278 00:26:59,510 --> 00:27:01,235 We must include it in the next jumping list .. 279 00:27:01,353 --> 00:27:03,143 -Let's try this one first. 280 00:27:04,808 --> 00:27:07,433 -Oh, you got lost with a kid, huh? 281 00:27:07,488 --> 00:27:09,565 Severe. You have to ask the captain for a new body. 282 00:27:09,962 --> 00:27:10,855 -You can do it? 283 00:27:10,940 --> 00:27:15,393 - Tell me, I've seen a very bad jump this year. 284 00:27:15,511 --> 00:27:18,596 One "container" was destroyed by a car accident. 285 00:27:18,721 --> 00:27:20,296 That's terrible -OK, I understand. 286 00:27:21,767 --> 00:27:25,471 -Yes right? the boy's body is better from time to time. 287 00:27:25,850 --> 00:27:26,851 -You exchanged? 288 00:27:28,967 --> 00:27:29,968 -No, thanks. 289 00:27:42,800 --> 00:27:45,707 -Agent Seattle? Lancer agent. -Sir. 290 00:27:45,732 --> 00:27:48,489 -I am captain Suthers. Thank you for giving a short message about jumping 291 00:27:48,695 --> 00:27:50,015 We are willing to help. 292 00:27:50,508 --> 00:27:52,334 How has the 21st century treated you all this time? 293 00:27:52,694 --> 00:27:55,359 -I have no complaints, the air is clean. 294 00:27:55,985 --> 00:27:58,586 -Oh, have you tried orange juice? feels great. 295 00:27:58,930 --> 00:27:59,955 -Have tried it a little. 296 00:28:00,206 --> 00:28:01,845 Come on, I'll give you a simple tour. 297 00:28:02,330 --> 00:28:03,875 At other headquarters more 298 00:28:03,900 --> 00:28:05,684 on blasting and burning operations, 299 00:28:05,709 --> 00:28:08,004 What we emphasize is the execution action 300 00:28:15,647 --> 00:28:18,025 -What's this place? 301 00:28:25,152 --> 00:28:27,055 -This will give you an explanation of what we are fighting. 302 00:28:27,838 --> 00:28:28,838 -Whoa. 303 00:28:33,046 --> 00:28:35,882 -Yes God, I don't realize Cabal has many accomplices in this time zone 304 00:28:35,907 --> 00:28:37,867 They still haven't consolidated their power structure. 305 00:28:38,249 --> 00:28:40,139 They are still hiding in the national borders, 306 00:28:40,140 --> 00:28:42,867 Which makes it easy for us to cut their steps from the inside. 307 00:28:43,357 --> 00:28:45,226 You're not afraid to get involved, right? 308 00:28:47,348 --> 00:28:49,109 -No at all. -Good. 309 00:29:00,470 --> 00:29:01,600 -Who are you? 310 00:29:05,134 --> 00:29:07,592 -HQ knows we can't match Cabal in the future. 311 00:29:08,427 --> 00:29:10,549 They are bigger than us and have unlimited resources. 312 00:29:12,719 --> 00:29:15,384 But in the past, was the basic stage. 313 00:29:15,409 --> 00:29:16,372 Right isn't it? 314 00:29:17,725 --> 00:29:19,894 -Whoa! What do I say shocking and touching? 315 00:29:20,175 --> 00:29:21,385 "container" is very sensitive. 316 00:29:22,353 --> 00:29:24,735 -The Paseo agent will start from the translation of the data. 317 00:29:24,760 --> 00:29:26,345 - The process itself isn't too painful, 318 00:29:26,422 --> 00:29:28,994 But it will give a kind of migraine. 319 00:29:30,947 --> 00:29:33,620 -Oh, captain, if possible ask, 320 00:29:34,054 --> 00:29:37,079 The guard said it was possible to change containers? 321 00:29:37,884 --> 00:29:40,745 This one is too young to jump into the field. 322 00:29:41,418 --> 00:29:43,412 - Of course if you two will work together. 323 00:29:44,247 --> 00:29:45,723 But we will not follow many questions. -Hmm-hm. 324 00:29:47,129 --> 00:29:49,840 -Wait, so that means I can get my body back? 325 00:29:50,453 --> 00:29:52,875 I will send a delivery request. -Oh, thank you sir. 326 00:29:54,563 --> 00:29:55,364 -What? 327 00:29:56,046 --> 00:29:58,256 But wait, how long will it take? 328 00:29:58,381 --> 00:30:00,573 Did you say an hour earlier? a few days? 329 00:30:02,394 --> 00:30:04,939 -Children first. 330 00:30:07,283 --> 00:30:11,145 I will scan the memory quickly. 331 00:30:11,319 --> 00:30:13,916 We see what makes you come back again. 332 00:30:14,856 --> 00:30:15,856 We start. 333 00:30:17,192 --> 00:30:18,192 OK. 334 00:30:18,913 --> 00:30:21,133 Here it is. 335 00:30:23,791 --> 00:30:27,111 I hope you're better than the previous jumper 336 00:30:27,479 --> 00:30:30,018 The contents are only cat videos. 337 00:30:31,040 --> 00:30:32,333 Even though I'm a dog lover. 338 00:30:36,913 --> 00:30:37,955 Good. 339 00:30:45,636 --> 00:30:48,157 Okay now we combine with the main source. 340 00:30:51,226 --> 00:30:52,227 OK. 341 00:30:54,965 --> 00:30:55,965 Ooh .. 342 00:31:01,934 --> 00:31:05,463 Hello, cute. Where have you been while I live? 343 00:31:08,847 --> 00:31:11,518 - Just do it, you can hear me! -Nightingale. 344 00:31:11,711 --> 00:31:13,092 I have a new broadcast for you. 345 00:31:21,659 --> 00:31:22,635 -Ready to do it, Captain. 346 00:31:25,699 --> 00:31:26,862 17. 347 00:31:27,972 --> 00:31:29,599 54. 348 00:31:30,556 --> 00:31:31,496 7. 349 00:31:32,350 --> 00:31:33,434 95. 350 00:31:35,185 --> 00:31:37,118 28. 351 00:31:38,302 --> 00:31:39,283 43. 352 00:31:40,840 --> 00:31:44,162 -I have intercepted the emergence of rebel group transmissions. 353 00:31:44,421 --> 00:31:45,551 Send now. 354 00:31:46,014 --> 00:31:47,314 -29. 355 00:31:48,950 --> 00:31:50,314 35. 356 00:31:53,038 --> 00:31:54,329 54. 357 00:31:55,361 --> 00:31:56,716 7. -What is that? 358 00:31:57,376 --> 00:31:59,477 -Coordinate, southwest of America. 359 00:31:59,502 --> 00:32:02,183 Early 21st century, just before the last world war. 360 00:32:02,208 --> 00:32:04,172 -What do we know about this time zone? " - Matched the profiles of the rebels. 361 00:32:04,547 --> 00:32:06,210 Accidents, suicides, suspicious deaths. 362 00:32:06,261 --> 00:32:08,805 363 00:32:09,220 --> 00:32:11,156 -How can we skip this group? 364 00:32:11,337 --> 00:32:12,988 -All the victims are on the lower level, sir. 365 00:32:13,013 --> 00:32:14,197 No one has anything to do with it. 366 00:32:14,392 --> 00:32:16,025 - Damn, we didn't realize it! 367 00:32:16,688 --> 00:32:19,248 50 years ago, here we are still young officers! 368 00:32:19,682 --> 00:32:22,143 I can be their target or yourself! 369 00:32:22,319 --> 00:32:24,614 And no one here is paying attention to our absence. 370 00:32:24,699 --> 00:32:28,119 Sir, do you know how difficult it is to monitor all the past? 371 00:32:28,339 --> 00:32:29,869 The past is a vast place. 372 00:32:30,408 --> 00:32:32,444 Then immediately squeeze. 373 00:32:34,095 --> 00:32:35,305 Send the hunter. 374 00:32:45,567 --> 00:32:50,059 - Alpha Charlie Hunter 42, the command to go to the stasis room immediately. 375 00:32:59,269 --> 00:33:02,844 - Deputy Minister, I don't know that you will meet you here. 376 00:33:03,770 --> 00:33:06,081 Where are the usual jumping technicians? 377 00:33:06,592 --> 00:33:08,263 -I gave him a holiday. Come here 378 00:33:09,940 --> 00:33:11,715 There is something I want to show you personally. 379 00:33:16,681 --> 00:33:18,849 -It doesn't look good. -Don't underestimate it 380 00:33:19,540 --> 00:33:21,240 Deliberately designed to be simple to avoid 381 00:33:21,265 --> 00:33:23,305 suspicion from the upper classes. 382 00:33:23,606 --> 00:33:27,117 Believe me. This is very well organized. 383 00:33:28,008 --> 00:33:28,937 -What is this? 384 00:33:29,221 --> 00:33:31,408 - Something new. We want you to try it right on the spot. 385 00:33:32,161 --> 00:33:34,591 All this is a big secret, of course. 386 00:33:34,820 --> 00:33:36,126 -I can keep secrets. 387 00:33:36,391 --> 00:33:37,392 -Good. 388 00:33:42,114 --> 00:33:45,399 -I like this, rebels will never know what they are facing 389 00:33:45,755 --> 00:33:49,086 - That's the point. Can you connect the past? 390 00:33:52,974 --> 00:33:53,975 -Oh, yeah. 391 00:33:59,037 --> 00:34:00,058 -You are ready? 392 00:34:07,226 --> 00:34:08,769 -Let's get rid of the perpetrators. 393 00:34:14,675 --> 00:34:15,676 -Karunia truth. 394 00:34:15,972 --> 00:34:17,221 -Looking for alignment. 395 00:34:57,613 --> 00:34:59,405 I think this container can overcome. 396 00:35:22,452 --> 00:35:25,687 -You guys, Be careful out there. do you hear? 397 00:35:29,498 --> 00:35:30,540 -How's your head? 398 00:35:31,103 --> 00:35:34,149 -It feels like Paseo is breaking it with a hammer. 399 00:35:34,367 --> 00:35:35,952 And connect it again with concrete. 400 00:35:36,070 --> 00:35:38,054 -I can't remember that recruiters ever mentioned this section. 401 00:35:39,203 --> 00:35:43,332 "Be a temporary agent," he said, "Change the world." He said. 402 00:35:44,674 --> 00:35:46,811 - Maybe we are really sick of that time. 403 00:35:48,136 --> 00:35:51,889 We used to be very sick. -That's my favorite training. 404 00:35:53,227 --> 00:35:54,229 -I too. 405 00:36:33,963 --> 00:36:39,146 -Good night for sightseeing. -This is the corner of the city that I like the most. 406 00:36:39,754 --> 00:36:41,912 More beautiful before the actors move. 407 00:37:00,885 --> 00:37:04,846 -You allegedly violated article 19.8-4, 408 00:37:05,087 --> 00:37:08,048 Exploring time with the aim of changing the future. 409 00:37:08,073 --> 00:37:09,073 How is your defense? 410 00:37:09,098 --> 00:37:12,278 -We will destroy Cabal even before it is formed. 411 00:37:12,898 --> 00:37:13,942 - Is stated guilty. 412 00:37:14,154 --> 00:37:16,185 -What do you want? Shoot me? 413 00:37:16,960 --> 00:37:20,439 If you kill this container I will come back with a new body. 414 00:37:20,843 --> 00:37:22,425 - That's the old way, 415 00:37:22,707 --> 00:37:26,660 Sort of playing "Whack-a mole" first. 416 00:37:28,651 --> 00:37:29,997 We don't play anymore. 417 00:37:37,178 --> 00:37:39,017 See you in the future. The perpetrator. 418 00:37:43,737 --> 00:37:46,270 Poor players without bodies. 419 00:37:46,599 --> 00:37:49,290 How can he be stored in here? 420 00:37:59,328 --> 00:38:01,593 I want to report a disturbing insect. 421 00:38:01,744 --> 00:38:04,294 Please send people to this location at your local time. 422 00:38:17,514 --> 00:38:21,226 - A fugitive has been secured, ready to be interrogated. 423 00:38:22,590 --> 00:38:25,077 - What's up, Brewer? -The test is successful. 424 00:38:25,472 --> 00:38:27,585 We can get a rebel in custody. - Great. 425 00:38:27,733 --> 00:38:30,632 -Yes, sir. We brought him to be interrogated now. 426 00:38:32,448 --> 00:38:34,827 -I don't like you staying here, you're exposed a lot. 427 00:38:35,792 --> 00:38:37,073 -I'm fine. 428 00:38:37,229 --> 00:38:40,179 His mother is harmless and his girlfriend... 429 00:38:40,204 --> 00:38:41,330 -friend? 430 00:38:42,192 --> 00:38:44,459 Do I have to take care of it? -It's been cleared. 431 00:38:47,575 --> 00:38:49,260 What? -No. 432 00:38:50,364 --> 00:38:53,473 -You can't cheat me, even though you are with another body. 433 00:38:53,695 --> 00:38:54,897 You worry about something. 434 00:38:54,922 --> 00:38:56,632 -New... Just a day. 435 00:38:58,509 --> 00:39:00,481 The new container can't come that fast 436 00:39:04,684 --> 00:39:06,788 -We have to wait a few weeks. 437 00:39:09,133 --> 00:39:11,171 -I will come early to pick you up, OK? 438 00:39:11,658 --> 00:39:13,208 -Oke, meaning dating. 439 00:39:38,504 --> 00:39:39,839 -This sucks. 440 00:39:56,227 --> 00:39:57,394 Can't... 441 00:40:04,552 --> 00:40:06,079 This works. 442 00:40:25,853 --> 00:40:26,979 What is you, Ava? 443 00:40:28,054 --> 00:40:29,523 -You are still here, right? 444 00:40:31,251 --> 00:40:33,335 Don't know how far you understand, 445 00:40:33,380 --> 00:40:35,720 But know this is part of something very important. 446 00:40:36,131 --> 00:40:38,898 I won't be here if it's not important. 447 00:40:41,046 --> 00:40:43,991 I'm sorry. Sorry you are gone. 448 00:40:44,151 --> 00:40:46,792 -I am not dead! I will find a way to return! 449 00:40:53,883 --> 00:40:56,554 -Hei, Ava! -I don't have time for this. 450 00:40:57,588 --> 00:41:00,288 -You just said you love me and now you dump me? 451 00:41:00,617 --> 00:41:01,786 What's wrong with you? 452 00:41:01,820 --> 00:41:03,396 After the party your behavior becomes weird. 453 00:41:03,922 --> 00:41:05,565 -move on, it's nice to chat with you. 454 00:41:05,590 --> 00:41:07,515 -Was he bothering you? -No, he will leave. 455 00:41:08,839 --> 00:41:12,132 -Who is this man? -Listen, son. 456 00:41:12,871 --> 00:41:15,701 Do you understand that this lady doesn't want to? 457 00:41:16,643 --> 00:41:18,301 Thank you. -Lancer, just leave it. " 458 00:41:19,066 --> 00:41:19,787 -Lancer? 459 00:41:20,851 --> 00:41:23,593 OK. Now you have to make a choice. 460 00:41:24,037 --> 00:41:25,655 Between him or me. 461 00:41:26,066 --> 00:41:28,914 -Don't try to give a female ultimatum. Let's go. = All right, what? 462 00:41:44,954 --> 00:41:46,460 -I don't like that guy. 463 00:41:47,381 --> 00:41:48,798 -He is a kid, he's not dangerous. -He is a problem. 464 00:41:49,842 --> 00:41:52,476 -You are jealous. only temporary, okay? 465 00:41:52,892 --> 00:41:56,083 Stay focused. Do what we have to do here. 466 00:41:58,807 --> 00:42:00,359 - Do you know what it is and what its uses are? 467 00:42:00,690 --> 00:42:03,869 No. We only catch an encrypted transmission. 468 00:42:10,525 --> 00:42:13,304 -Cabal uses a 256-bit password key. 469 00:42:13,603 --> 00:42:16,272 470 00:42:16,648 --> 00:42:19,187 471 00:42:19,362 --> 00:42:22,781 Whatever this object is, they don't want this to be known to the general public. 472 00:42:22,876 --> 00:42:25,378 - Obviously this was used when there was in the past. 473 00:42:25,503 --> 00:42:26,546 -Can you explain? 474 00:42:26,926 --> 00:42:31,226 - The design is quite simple, one hunter is able to remember it. 475 00:42:31,478 --> 00:42:34,523 And all the components are available in this time zone 476 00:42:34,628 --> 00:42:39,196 The most complicated part is only magnetron. 477 00:42:39,221 --> 00:42:42,728 But it's in a microwave oven anywhere. 478 00:42:43,228 --> 00:42:44,730 -So you can just assemble this? 479 00:42:45,449 --> 00:42:46,451 -The roughness is like that. 480 00:42:48,312 --> 00:42:50,488 -You doubt? -I guess it's yes. 481 00:42:50,614 --> 00:42:52,325 Why the forest? 482 00:42:52,380 --> 00:42:55,616 If a tree falls in the forest, can a fairy appear from my butt? 483 00:43:02,349 --> 00:43:04,499 - Does anyone know Nightingale agents? 484 00:43:08,162 --> 00:43:10,281 It is not usually he is not present. 485 00:43:29,756 --> 00:43:31,361 -I like technology. 486 00:43:32,874 --> 00:43:37,271 Do you remember how difficult it was to interrogate the rebels first? 487 00:43:37,880 --> 00:43:40,090 Must go through a long process. 488 00:43:40,637 --> 00:43:44,954 Left starved, lack of sleep, beaten, tortured... 489 00:43:45,942 --> 00:43:48,865 In fact, Intel often gets worse. 490 00:43:49,433 --> 00:43:51,436 This is much more efficient. 491 00:43:52,226 --> 00:43:56,021 - I forgot to mention, their shout. It feels different without it. 492 00:43:57,706 --> 00:43:59,513 -Aha! There they are! 493 00:44:00,400 --> 00:44:02,191 You see, it's easy right? 494 00:44:03,431 --> 00:44:06,467 Nice to work with you, sweet. 495 00:44:07,146 --> 00:44:08,891 but your clothes are no longer needed. 496 00:44:16,984 --> 00:44:19,321 Let's visit our rebel friends. 497 00:44:29,574 --> 00:44:30,701 -Oh no! 498 00:44:38,731 --> 00:44:39,712 -Disini Suthers. 499 00:44:42,814 --> 00:44:43,912 Are you sure he is? 500 00:44:45,527 --> 00:44:46,571 Yes. 501 00:44:47,509 --> 00:44:48,511 Yes. 502 00:44:50,116 --> 00:44:51,254 Thank you for the notification. 503 00:44:53,505 --> 00:44:56,975 Last night, Agent Nightingale was attacked. 504 00:44:58,341 --> 00:45:00,295 The empty container is found in the alley. 505 00:45:02,733 --> 00:45:05,158 Here. -What accidentally? 506 00:45:06,295 --> 00:45:08,654 -No one was stolen there was no wound. 507 00:45:09,411 --> 00:45:12,581 We have reason to believe that Cabal has a new hunter 508 00:45:12,808 --> 00:45:14,518 that operates in this time zone. 509 00:45:15,661 --> 00:45:18,592 Right now, our top priority 510 00:45:18,817 --> 00:45:22,199 is to find and finish this hunter. 511 00:45:23,313 --> 00:45:26,060 We must retrace Nightingale's last step. 512 00:45:27,327 --> 00:45:30,881 I want all recordings of each camera in a 2 block radius. 513 00:45:32,616 --> 00:45:34,952 This hunter has a face, 514 00:45:36,339 --> 00:45:40,323 On this day I want to paste it on the wall 515 00:45:41,196 --> 00:45:42,307 For all to see. 516 00:45:43,529 --> 00:45:48,784 And tomorrow, I want to mark it with a red cross. 517 00:45:48,888 --> 00:45:50,748 Understood? 518 00:45:51,126 --> 00:45:52,419 -Yes, sir! 519 00:45:52,543 --> 00:45:55,454 -We will send a message to Cabal: 520 00:45:55,479 --> 00:46:00,930 "We are armed, we are trained and we are ready!" 521 00:46:01,393 --> 00:46:04,493 Now find this jerk quickly and make them afraid! 522 00:46:04,850 --> 00:46:05,850 -Yes! 523 00:46:08,517 --> 00:46:11,062 -We might have one small problem. -What, Paseo? 524 00:46:11,087 --> 00:46:14,892 -Cabal has a new toy, and it's cunning. 525 00:46:37,664 --> 00:46:39,151 -This tool is very primitive. 526 00:46:41,467 --> 00:46:43,302 How do we identify people with this? 527 00:46:45,561 --> 00:46:48,893 What do you think happens to the container owner when they die? 528 00:46:49,729 --> 00:46:51,048 In his soul, I mean. 529 00:46:51,550 --> 00:46:53,011 -Well... I don't know. 530 00:46:54,979 --> 00:46:57,104 Look, we are all created from energy. 531 00:46:58,266 --> 00:47:01,869 When they are released, they will return to the cosmos, in my opinion? 532 00:47:05,604 --> 00:47:08,645 Or you want to know more about heaven and hell, 533 00:47:08,785 --> 00:47:10,912 "Is there life after death? " the normal answer? 534 00:47:11,849 --> 00:47:13,440 -Well, but... 535 00:47:15,296 --> 00:47:18,843 Don't tell anyone, the owner of my new body hasn't died yet. 536 00:47:20,571 --> 00:47:21,780 -Why do you say that? 537 00:47:21,834 --> 00:47:25,548 -I see something, like a message on a computer screen, and... 538 00:47:25,777 --> 00:47:28,830 -Don't let anyone know. 539 00:47:29,556 --> 00:47:31,041 This is dangerous. 540 00:47:31,330 --> 00:47:33,218 -You don't think I know? 541 00:47:33,706 --> 00:47:36,361 First, I thought I was just paranoid or hallucinating 542 00:47:36,386 --> 00:47:39,529 The first jumping experience, but now don't know. 543 00:47:43,978 --> 00:47:46,015 I think the jump can only be temporary. 544 00:47:46,040 --> 00:47:48,201 Damn! You mean he's still not dead? 545 00:47:48,750 --> 00:47:52,226 -Well, maybe. Why else is he still here? 546 00:47:52,251 --> 00:47:54,311 - You know, the soul can't just hang around. " 547 00:47:54,336 --> 00:47:55,743 -Well, but like he hasn't died..." 548 00:47:55,768 --> 00:47:57,485 -If the girl drifts, 549 00:47:59,060 --> 00:48:01,559 Means that people at headquarters have made a silly mistake. 550 00:48:03,269 --> 00:48:04,620 But they won't admit it. 551 00:48:05,974 --> 00:48:07,479 They will sign you first. 552 00:48:08,003 --> 00:48:11,335 - Do you think they will hold me back? -Um-hmm. 553 00:48:12,016 --> 00:48:13,426 Then we won't be able to meet again. 554 00:48:13,867 --> 00:48:14,948 Do you understand? 555 00:48:15,540 --> 00:48:18,722 Don't tell others, it's better to wait. 556 00:48:19,518 --> 00:48:22,855 You know, maybe you will feel different in a new body 557 00:48:23,886 --> 00:48:25,066 - I hope so. 558 00:48:33,704 --> 00:48:35,456 captain! We found a match. 559 00:48:41,155 --> 00:48:44,520 - Enlargement. I want to see this bastard's face. 560 00:48:48,642 --> 00:48:51,067 I will curse it. 561 00:48:58,089 --> 00:49:00,924 -Halo, Matthew. Ava is not here. 562 00:49:01,174 --> 00:49:03,636 -In fact, I'm here to meet you. -I? 563 00:49:03,902 --> 00:49:04,923 -Yes, ma'am. 564 00:49:05,080 --> 00:49:08,142 There is something about Ava, as her mother, 565 00:49:08,673 --> 00:49:10,384 I think you should know. 566 00:49:51,435 --> 00:49:54,069 -So this thing is kind of a prison for the soul? 567 00:49:54,373 --> 00:49:55,829 -In short, yes. 568 00:49:56,712 --> 00:49:57,721 How do we stop it? 569 00:49:57,812 --> 00:50:00,974 Well, I still don't know. 570 00:50:01,145 --> 00:50:03,169 There is something with the prototype, 571 00:50:03,194 --> 00:50:06,213 There is something different about the symmetrical device and its arrangement. 572 00:50:06,468 --> 00:50:08,178 -You tried to reset the polarity? 573 00:50:11,165 --> 00:50:13,132 -I have to look back at the data set 574 00:50:13,157 --> 00:50:14,837 To make sure what I miss. 575 00:50:15,058 --> 00:50:17,099 -What do we have to do with the hunter? 576 00:50:17,883 --> 00:50:20,247 - My friend? Stay away. 577 00:50:21,635 --> 00:50:22,968 -Why are you like this? 578 00:50:23,393 --> 00:50:26,819 Come on, this is dangerous. You better be in my place. 579 00:50:26,912 --> 00:50:30,767 -And make you jailed for kidnapping even worse? No 580 00:50:30,905 --> 00:50:34,826 -There are hunters out there, -If so I move away from out there. 581 00:50:41,474 --> 00:50:42,844 -I can't lose you. 582 00:50:44,374 --> 00:50:46,997 -Do not worry, when the new body is ready later, 583 00:50:47,022 --> 00:50:48,892 I will be on your doorstep with my bag For the time being, this is our best choice. 584 00:50:48,989 --> 00:50:50,845 -Who is that? -Friend. 585 00:51:14,078 --> 00:51:16,425 -You know, it's not good for an adult to come out with a 15-year-old child. 586 00:51:17,023 --> 00:51:21,237 -OK, ma'am. 587 00:51:21,782 --> 00:51:22,865 -Do you use drugs ?? \ -Yes, no. 588 00:51:23,690 --> 00:51:25,626 Have you had sex with him? 589 00:51:25,651 --> 00:51:26,792 I don't want to discuss this now. 590 00:51:26,817 --> 00:51:28,642 -What is he Lancer? 591 00:51:29,161 --> 00:51:30,579 -How do you know his name? I see your chat message. 592 00:51:33,447 --> 00:51:36,533 -Were you in my room? -Were you in my room? 593 00:51:37,104 --> 00:51:38,671 -I don't want you to see him again. 594 00:51:39,124 --> 00:51:41,126 595 00:51:41,276 --> 00:51:42,857 -I told you. I don't want to discuss this now. 596 00:51:43,509 --> 00:51:45,195 -This isn't kidding, Ava! 597 00:51:45,485 --> 00:51:46,982 You think he loves you, 598 00:51:47,086 --> 00:51:50,820 and he will take care of you and you will live happily forever? 599 00:51:50,902 --> 00:51:53,266 Wake up! This is reality. 600 00:51:53,948 --> 00:51:56,473 You will be aware when you are in my life, 601 00:51:56,498 --> 00:52:00,046 And have teenagers who hate you because you never existed for him. 602 00:52:00,205 --> 00:52:03,945 And punished with you who will continue to make similar mistakes. 603 00:52:04,166 --> 00:52:06,288 Similar mistakes I've made. 604 00:52:06,313 --> 00:52:10,380 It feels like seeing your own mistakes continuously and 605 00:52:10,405 --> 00:52:12,278 there is nothing you can do for it. 606 00:52:13,193 --> 00:52:14,695 -I am not a failure. I am not a failure. 607 00:52:32,235 --> 00:52:34,778 - Looks like someone is planning to make changes. 608 00:52:37,782 --> 00:52:38,950 Oh, damn it! 609 00:53:02,033 --> 00:53:04,829 -Quick! Fast! Get away! I will protect you! Come on! 610 00:53:19,274 --> 00:53:20,709 -Hei! 611 00:53:46,315 --> 00:53:48,912 -I have occupied the rebel headquarters. 612 00:53:52,421 --> 00:53:54,235 Notify the chief minister. 613 00:53:59,486 --> 00:54:03,385 The bullies have been destroyed. 614 00:54:16,702 --> 00:54:17,996 What's wrong? honey? Dear? Why? 615 00:54:20,711 --> 00:54:23,589 -Sick. 616 00:54:24,166 --> 00:54:25,264 -Hold me I'll take you to the ER. 617 00:54:25,310 --> 00:54:27,729 -Do not! Don't go to the doctor. 618 00:54:27,973 --> 00:54:29,710 -You need help, you're sick. 619 00:54:30,132 --> 00:54:31,749 -No! I'll improve. 620 00:54:31,774 --> 00:54:33,736 It's okay, look? Sorry I woke you up. 621 00:54:34,027 --> 00:54:38,655 -I didn't mean what I said earlier. 622 00:54:43,181 --> 00:54:45,011 - You are not a failure. 623 00:54:47,002 --> 00:54:48,171 624 00:54:48,948 --> 00:54:51,184 You are my child and I love you very much. 625 00:54:51,773 --> 00:54:52,814 -I love you too. 626 00:55:03,316 --> 00:55:04,318 -I love you. 627 00:55:18,699 --> 00:55:22,597 "Let your plan be dark and untouched like night. 628 00:55:23,092 --> 00:55:26,682 And when you move down like a lightning bolt." 629 00:55:27,739 --> 00:55:30,240 Have you ever read Sun Tzu, a war poet? 630 00:55:30,583 --> 00:55:32,876 Written 5 centuries before BC? 631 00:55:33,559 --> 00:55:36,153 The best military treatise ever written. 632 00:55:36,473 --> 00:55:41,799 -I can't answer yes. -Maybe you don't need it now. " 633 00:55:44,111 --> 00:55:47,998 We almost achieve peace. this doesn't help. 634 00:55:48,802 --> 00:55:52,306 635 00:55:52,643 --> 00:55:54,605 636 00:55:55,230 --> 00:55:57,963 637 00:56:00,416 --> 00:56:04,757 The details cannot be explained but there are attacks on headquarters in the future 638 00:56:04,820 --> 00:56:06,530 -What is the stasis room? 639 00:56:07,212 --> 00:56:09,711 - It's been destroyed. -Then the body sleeps? 640 00:56:10,373 --> 00:56:11,917 -You already know the answer. 641 00:56:13,157 --> 00:56:16,595 -So you said we were trapped in this time zone? 642 00:56:16,620 --> 00:56:18,073 - For the future we hope for. 643 00:56:18,416 --> 00:56:21,461 I didn't ask for help coming soon, 644 00:56:24,009 --> 00:56:25,092 Or they replace. 645 00:56:28,050 --> 00:56:31,488 Yes, this is a setback, I can't deny it. 646 00:56:32,610 --> 00:56:34,644 But this doesn't change our mission. 647 00:56:36,368 --> 00:56:40,998 The last attack proves that we are a threat. 648 00:56:42,574 --> 00:56:46,602 Cabal knows we have the power to change the future, 649 00:56:47,829 --> 00:56:50,019 To delete them from history. 650 00:56:51,254 --> 00:56:54,249 And that's what we will do. 651 00:56:54,914 --> 00:56:56,812 Tomorrow we will mourn, 652 00:56:57,484 --> 00:57:00,610 but today we will return to our work 653 00:57:00,833 --> 00:57:04,503 and look for ways to get rid of that bastard. 654 00:57:04,840 --> 00:57:07,915 Now do it! -Yes! 655 00:57:08,802 --> 00:57:10,804 -Hei, where are you going? I need fresh air. 656 00:57:12,509 --> 00:57:15,971 - Make the prototype work as soon as possible. We need all the help we can get 657 00:57:24,880 --> 00:57:25,833 -Seattle! 658 00:57:26,195 --> 00:57:29,114 -All right? -I'm fine, it only takes time. 659 00:57:30,055 --> 00:57:32,307 -We can go now, only you and me. 660 00:57:33,595 --> 00:57:35,454 Where do you go? You hear the captain say. We are trapped. 661 00:57:35,572 --> 00:57:38,491 -We will start a new life, far from Cabal, far from hunters. 662 00:57:38,898 --> 00:57:41,152 -And leave the mission? -Think. 663 00:57:41,380 --> 00:57:46,381 -If the mission is truly successful, if Cabal never exists 664 00:57:46,407 --> 00:57:49,162 Then there is no reason to send us to this time zone for the first time. 665 00:57:50,449 --> 00:57:53,869 - What do you say? -Rebellion failed. 666 00:57:55,797 --> 00:58:00,536 Always fail, otherwise we won't be here. 667 00:58:00,678 --> 00:58:03,013 -No, no... There must be another way to change it. 668 00:58:03,123 --> 00:58:05,419 Besides that it's no use. 669 00:58:05,724 --> 00:58:08,183 -If we leave now maybe we have a chance. 670 00:58:09,197 --> 00:58:12,951 -What chance for? Back and watch history repeat? 671 00:58:13,432 --> 00:58:16,868 You and I know how this story is and it doesn't end well. 672 00:58:18,155 --> 00:58:19,715 And I will show it. 673 00:58:20,182 --> 00:58:22,233 -Seattle. Seattle, wait! 674 00:58:24,825 --> 00:58:25,833 Damn. 675 00:58:26,653 --> 00:58:30,908 - Is there a problem with your girlfriend? -Complicated. 676 00:58:33,027 --> 00:58:37,213 -Nothing is complicated in love. No matter if you agree or not. 677 00:58:38,088 --> 00:58:39,714 There is nothing simpler than that 678 00:58:40,173 --> 00:58:43,859 But life, in other words, will guide you all the time. 679 00:58:45,166 --> 00:58:48,128 -Yes? What do you do when your life runs out for love? 680 00:58:49,878 --> 00:58:53,006 Sometimes life makes choices, for us. 681 00:59:02,933 --> 00:59:04,137 -Hey, it's okay. 682 00:59:04,858 --> 00:59:05,823 -I just don't understand. 683 00:59:06,357 --> 00:59:08,381 I think things are still going well between us, you know? 684 00:59:09,220 --> 00:59:11,055 -Matt? Circe? 685 00:59:12,029 --> 00:59:13,614 - I know, he dumped us. 686 00:59:14,389 --> 00:59:15,686 - There has been a change. 687 00:59:16,524 --> 00:59:19,151 Don't know anymore but I thought the last time I saw it and 688 00:59:20,120 --> 00:59:21,128 He is not himself. 689 00:59:22,751 --> 00:59:24,819 I know how to stop thinking about him. 690 00:59:25,878 --> 00:59:26,776 -What? 691 00:59:35,288 --> 00:59:36,790 -You're a jerk! 692 00:59:48,431 --> 00:59:50,419 Don't stand in front of my grave and mourn 693 00:59:51,035 --> 00:59:53,676 I'm not there, I'm not sleeping, 694 00:59:54,239 --> 00:59:56,824 I am thousands of winds that blow. 695 00:59:57,137 --> 00:59:59,791 I am a diamond that sparkles between snow. 696 01:00:00,395 --> 01:00:05,776 I am a sun that belongs to a ripe seed, I rain in the soft spring. 697 01:00:09,803 --> 01:00:12,307 When you wake up in a quiet morning, 698 01:00:12,332 --> 01:00:17,113 I am a blow of calm birds circling the fire. 699 01:00:17,992 --> 01:00:20,572 I'm the softest shining star at night. 700 01:00:21,070 --> 01:00:23,435 Don't stand in front of my grave and cry. 701 01:00:23,974 --> 01:00:27,102 I'm not there, I'm not dead. 702 01:00:27,676 --> 01:00:29,556 -We can't fight Cabal in the future. 703 01:00:30,174 --> 01:00:32,674 They are bigger than us and have unlimited resources. 704 01:00:33,726 --> 01:00:35,962 If you don't help me, I'm looking for someone else who can. 705 01:00:41,181 --> 01:00:42,182 you. 706 01:00:46,563 --> 01:00:47,564 Hunter. 707 01:00:51,650 --> 01:00:52,652 -I found you. 708 01:00:57,734 --> 01:00:58,986 -You are not an actor. 709 01:01:05,868 --> 01:01:07,312 What are you doing? 710 01:01:13,840 --> 01:01:14,841 This? 711 01:01:21,097 --> 01:01:22,307 Do you know where they are? 712 01:01:24,268 --> 01:01:25,394 Can you take me there? 713 01:01:36,567 --> 01:01:41,119 -Were you lost? -No. I'm in the place I want. 714 01:01:53,990 --> 01:01:56,062 -Paseo, how do we get the prototype? 715 01:01:59,778 --> 01:02:00,780 Hide! 716 01:02:02,921 --> 01:02:04,423 - Captain, are you okay? 717 01:02:05,766 --> 01:02:06,768 Hunters! 718 01:02:22,990 --> 01:02:24,842 -Hei, who turns off the lights? 719 01:02:30,939 --> 01:02:31,941 -Pak! 720 01:02:40,300 --> 01:02:41,510 -Sial! 721 01:02:43,346 --> 01:02:44,806 Oh, shit again! 722 01:02:49,143 --> 01:02:51,428 -Lolos. The bullet is about the side. 723 01:02:53,049 --> 01:02:54,104 -Our luck day. 724 01:02:54,704 --> 01:02:57,327 -We have to press it to stop bleeding. 725 01:03:00,176 --> 01:03:02,428 -Paseo, what is that? 726 01:03:03,175 --> 01:03:04,749 -virus is polymorphic. 727 01:03:07,227 --> 01:03:09,113 If Cabal tries to access our data, 728 01:03:09,191 --> 01:03:10,881 This will delete the server 729 01:03:11,324 --> 01:03:12,450 delete all of us with this. 730 01:03:14,377 --> 01:03:15,879 -Up to how long? 731 01:03:15,962 --> 01:03:18,466 -Longer than we want. 732 01:03:20,413 --> 01:03:21,831 OK, OK. 733 01:03:30,920 --> 01:03:33,357 You want to save this, right? -Description of Nipper. 734 01:03:35,934 --> 01:03:37,349 -Go. I will drive it. 735 01:04:02,842 --> 01:04:05,804 -Disappeared, alone. 736 01:04:06,710 --> 01:04:08,150 Time to fly. 737 01:04:08,897 --> 01:04:10,274 Fly. 738 01:04:11,351 --> 01:04:12,769 Fly home. 739 01:04:16,935 --> 01:04:19,234 - Maybe he defeated him? - Let's go. 740 01:04:57,480 --> 01:05:00,065 - There is a nest full of insects in this place. 741 01:05:00,732 --> 01:05:02,115 Please send people to clean it. 742 01:05:34,016 --> 01:05:35,018 -Oh God. 743 01:05:40,565 --> 01:05:41,787 -What does it look like? 744 01:05:43,924 --> 01:05:44,926 -You are still alive. 745 01:05:54,208 --> 01:05:56,825 -What is he doing here? -This is not as seen. 746 01:05:57,084 --> 01:05:58,993 If you want to let me explain... 747 01:05:59,286 --> 01:06:01,293 -Who is that blood? -He was shot. 748 01:06:01,487 --> 01:06:04,138 -Uh-uh, I'll call the police this time. 749 01:06:05,033 --> 01:06:06,035 -Do not police. 750 01:06:08,425 --> 01:06:09,427 Kneeling. 751 01:06:10,511 --> 01:06:13,557 -Ava, I don't know who you are anymore. 752 01:06:15,174 --> 01:06:17,435 Watch him, I will look for a rope. 753 01:06:23,729 --> 01:06:25,380 -You destroy his life! 754 01:06:26,116 --> 01:06:27,880 -It's not that simple. 755 01:06:30,542 --> 01:06:33,534 If you look for your body, he isn't here. 756 01:06:36,295 --> 01:06:39,885 Unless you know where the perpetrator snatched it, 757 01:06:40,380 --> 01:06:42,751 I doubt if I can help. 758 01:06:46,949 --> 01:06:48,290 -Back. 759 01:06:50,119 --> 01:06:52,978 -Sorry must be like this. It can take a long time to explain. 760 01:06:53,204 --> 01:06:54,931 And you don't trust me too. 761 01:06:55,599 --> 01:06:57,302 -Gee, ma'am! 762 01:06:57,657 --> 01:06:58,729 What have you done? 763 01:06:59,143 --> 01:07:02,594 You will regret it. Hunter. 764 01:07:07,383 --> 01:07:10,280 -See who returns. Did you find your body missing? 765 01:07:21,880 --> 01:07:23,465 Are you sure they are there? 766 01:07:25,298 --> 01:07:26,355 Good work, kid. 767 01:07:34,503 --> 01:07:37,898 - There should be other operations in different time zones. 768 01:07:38,756 --> 01:07:41,462 - Does Derby say something about the Pacific unit? 769 01:07:42,039 --> 01:07:45,733 -Benar, in Bel Air. We have to look for it. 770 01:07:45,758 --> 01:07:48,302 -But how? -Maybe the one here can help. 771 01:07:53,822 --> 01:07:54,906 What's wrong? 772 01:07:55,286 --> 01:07:57,293 -That Ava. -He is here? 773 01:07:59,081 --> 01:08:00,874 -No, no. -We have to go now. 774 01:08:00,899 --> 01:08:03,958 - Don't, you can't go. you hurt. You have to rest. 775 01:08:09,326 --> 01:08:10,703 -Time of the show. 776 01:08:16,694 --> 01:08:18,863 -What are you doing? -He must know. 777 01:08:20,675 --> 01:08:24,762 -We cannot tell future events. 778 01:08:25,853 --> 01:08:27,522 -Or what? Do we just want to lose? 779 01:08:28,998 --> 01:08:32,376 -This is a bad idea. Think about what you did. 780 01:08:34,770 --> 01:08:37,105 -Ava, I hope you see this. 781 01:08:39,362 --> 01:08:42,865 Look carefully because I want you to see everything. 782 01:08:43,562 --> 01:08:47,377 This is the future you made. You did it. 783 01:08:47,626 --> 01:08:51,870 By helping Cabal you have signed deaths around the world. 784 01:08:56,222 --> 01:08:56,964 - I'm sorry. 785 01:08:59,430 --> 01:09:00,557 I don't know. 786 01:09:02,891 --> 01:09:04,668 -Oh Damn. Hunter, he's here. 787 01:10:58,537 --> 01:10:59,537 -Oh, damn it! 788 01:11:03,974 --> 01:11:04,974 -Hei! 789 01:11:50,851 --> 01:11:53,564 -Stop, it's useless. I don't want to give up. 790 01:11:59,663 --> 01:12:00,664 -Sini. 791 01:12:08,885 --> 01:12:10,367 -One of us must go to California. 792 01:12:11,992 --> 01:12:13,116 -I don't want to. 793 01:12:14,914 --> 01:12:16,370 I don't want to leave you. 794 01:12:17,347 --> 01:12:19,640 - Sometimes life makes choices for us, huh? 795 01:12:23,327 --> 01:12:24,494 Take this. 796 01:12:40,359 --> 01:12:41,944 Come on, come on. 797 01:12:45,576 --> 01:12:48,747 -I am not afraid of you. -If you lost. 798 01:12:49,250 --> 01:12:52,588 -The struggle of the last hero is sad. 799 01:12:59,193 --> 01:13:00,319 -Mother! 800 01:13:11,390 --> 01:13:12,391 -Now is not the right time. 801 01:13:12,730 --> 01:13:15,636 - You hurt my mother. - Get out, soul. 802 01:13:15,798 --> 01:13:16,954 - Think you want to help me. 803 01:13:17,115 --> 01:13:19,863 - Move aside, or you won't get your body again. 804 01:13:20,903 --> 01:13:25,214 Is this what you want? Returning what he stole from you? 805 01:13:27,113 --> 01:13:29,446 -He didn't steal it. I throw it away. 806 01:13:29,779 --> 01:13:34,596 - Do you know what this is? this can also be for you. 807 01:13:36,541 --> 01:13:38,280 -You are the perpetrator too. 808 01:13:45,680 --> 01:13:46,868 -No! 809 01:13:48,396 --> 01:13:49,898 Seattle... 810 01:13:54,838 --> 01:13:57,091 Seattle? Seattle. 811 01:13:57,354 --> 01:13:59,550 -Seattle. -No, I'm Ava. 812 01:13:59,816 --> 01:14:00,817 -What? 813 01:14:01,829 --> 01:14:04,393 What? Can you see me? I am back? 814 01:14:05,110 --> 01:14:06,320 -Seattle? 815 01:14:07,825 --> 01:14:09,702 Oh fuck. No. 816 01:14:11,856 --> 01:14:13,144 No. No. No. 817 01:14:20,230 --> 01:14:24,497 Seattle, I will get you out of there, I promise. 818 01:14:30,014 --> 01:14:33,488 - I'm sorry. He seems like a good person. 819 01:14:36,059 --> 01:14:37,179 -Indeed. 820 01:14:49,740 --> 01:14:51,868 Tell me how to save it 821 01:14:52,169 --> 01:14:53,462 Say! 822 01:14:53,917 --> 01:14:56,962 Say, or I'll slit your throat now. 823 01:14:57,524 --> 01:15:00,141 -You know the way to Piccadilly circus? 824 01:15:00,966 --> 01:15:01,918 -What? 825 01:15:03,225 --> 01:15:04,036 What? 826 01:15:04,709 --> 01:15:08,636 -You should say 'We have run out of blackbird pie.' 827 01:15:11,850 --> 01:15:12,851 Seattle? 828 01:15:13,687 --> 01:15:14,925 Seattle... 829 01:15:22,701 --> 01:15:23,955 -Come on, quickly close your wound. 830 01:15:28,247 --> 01:15:31,807 -I know this won't fix everything, 831 01:15:31,918 --> 01:15:36,000 But believe me if I say now everything will improve. 832 01:15:36,513 --> 01:15:37,624 And I'm sorry. 833 01:15:37,957 --> 01:15:39,815 - Here, baby, hug me. 834 01:16:02,779 --> 01:16:04,866 -Why do you save it? 835 01:16:06,031 --> 01:16:08,614 - "Keep your friends close but enemies can get closer". 836 01:16:13,166 --> 01:16:13,935 What? 837 01:16:16,337 --> 01:16:17,338 -No. 838 01:16:19,008 --> 01:16:20,009 Just... 839 01:16:20,901 --> 01:16:23,482 It's just a little weird for you, not trying to kill me 840 01:16:24,228 --> 01:16:25,580 BEgitulah. Yes. 841 01:16:26,090 --> 01:16:28,842 -Sorry, is this body not good enough for you? 842 01:16:29,516 --> 01:16:32,185 Am I trying to find another one? -Oh, no. Don't, don't... 843 01:16:32,985 --> 01:16:36,613 I accept it. I really accept it. 844 01:16:53,038 --> 01:16:57,251 -Hai, um, lately everything feels crazy. 845 01:16:57,840 --> 01:17:00,529 I just want to say, thank you for helping us. 846 01:17:01,373 --> 01:17:03,583 So what will we do? 847 01:17:05,047 --> 01:17:07,475 -You? Stay young always. 848 01:17:07,890 --> 01:17:11,930 Become yourself again. You're lucky to have a 2nd chance Don't waste it. 849 01:17:12,731 --> 01:17:13,732 -I don't know if I can do it. 850 01:17:14,223 --> 01:17:16,392 What will you do? 851 01:17:17,589 --> 01:17:19,407 -We have to keep ourselves a secret before we reach California, 852 01:17:20,485 --> 01:17:23,419 Riap? -Yes. 853 01:17:25,410 --> 01:17:26,820 -Would you have to go? 854 01:17:39,633 --> 01:17:40,925 Later Cabal will know the hunter failed the mission. 855 01:17:41,469 --> 01:17:43,972 -Yes, they will send another one. 856 01:17:44,070 --> 01:17:45,489 So it's safer for you and your mother if we 857 01:17:45,998 --> 01:17:48,718 it's gone when that happens. 858 01:17:48,905 --> 01:17:50,397 -Be careful there. -Congratulations on living life, Ava. 859 01:17:51,710 --> 01:17:54,864 860 01:17:55,636 --> 01:17:57,137 -You, too, Seattle. 861 01:18:10,053 --> 01:18:11,470 What kind of breakfast, breakfast? 862 01:18:15,064 --> 01:18:23,581 City of Heroes, July 14, 2017