1 00:01:12,238 --> 00:01:14,218 Father, I can't breathe. Visit www.Solaire99.cc Trusted Safe Online Gambling Agent 2 00:01:15,341 --> 00:01:17,821 Just a little more Bonus New Member 500 Thousand Cashback Parlay 10 Million 3 00:01:31,224 --> 00:01:34,762 Look at all this dirt. Sbobet Sportsbook roll 1.25% Maxbet Sportsbook roll 1.5% 4 00:01:45,505 --> 00:01:48,486 There is no point in rubbing lightly. Rolls Live Casino Sbobet 338A 1% Rollingan Casino Live Maxbet 1.2% 5 00:02:05,191 --> 00:02:07,000 All done. BBM: 2C09385E LINE: SOLAIRE99 6 00:02:07,527 --> 00:02:10,508 Thank you. Switch. Wechat: CS1_SOLAIRE99 Whatsapp: +66634622578 7 00:02:36,723 --> 00:02:39,704 Come on, your mom is waiting. 8 00:02:45,832 --> 00:02:47,812 This is the shaved ice. 9 00:02:48,268 --> 00:02:50,748 That looks really good. 10 00:02:52,071 --> 00:02:54,051 I'm happy! 11 00:02:54,574 --> 00:02:56,554 Oh my God, this is very big. 12 00:03:08,655 --> 00:03:12,626 You have a son to accompany you. You can go to the spa together. 13 00:03:12,825 --> 00:03:14,862 I have to go alone. 14 00:03:15,094 --> 00:03:17,074 This will be boring. 15 00:03:19,499 --> 00:03:23,140 We should have another baby A girl. 16 00:03:23,369 --> 00:03:27,078 You pay for your scrub. You get a professional. 17 00:03:27,340 --> 00:03:29,820 David is an amateur! 18 00:03:36,049 --> 00:03:42,022 David, when you get married, I will come to a spa with my daughter-in-law. 19 00:03:43,623 --> 00:03:47,594 What if my wife doesn't want to rub your back? 20 00:03:48,528 --> 00:03:51,338 Why doesn't he want to? 21 00:03:54,567 --> 00:03:56,774 Dirty? What is dirty about that? 22 00:03:57,036 --> 00:04:00,540 Leave him alone. This is too early to talk about marriage 23 00:04:00,807 --> 00:04:03,788 He can start dating! It's just dating. 24 00:04:05,311 --> 00:04:09,316 Don't you want to meet? Korean beautiful girl 25 00:04:10,016 --> 00:04:12,997 What if I marry a white girl? 26 00:04:18,691 --> 00:04:20,500 A white girl is fine. If you want. 27 00:04:20,727 --> 00:04:24,436 But what about your father and me? communicate with him? 28 00:04:24,697 --> 00:04:28,406 How do we talk to him? To our grandchildren? 29 00:04:29,335 --> 00:04:32,475 You must marry a Korean woman and have Korean children. 30 00:04:32,705 --> 00:04:34,685 Isn't that fun? 31 00:05:14,580 --> 00:05:16,958 - I have to go back to the restaurant. - Why? 32 00:05:17,216 --> 00:05:19,594 Only the last thing. 33 00:05:21,587 --> 00:05:26,058 - It might take a while. - Don't leave late. 34 00:05:26,392 --> 00:05:28,372 See you, Dad. 35 00:05:41,474 --> 00:05:46,446 - You sweat on the floor! - I use a towel! 36 00:05:56,022 --> 00:05:58,002 Very... 37 00:06:09,836 --> 00:06:12,316 You stir the dust. 38 00:06:16,309 --> 00:06:21,281 Work after you get all clean at the spa. 39 00:06:30,156 --> 00:06:32,864 I leave a few apples for you in the refrigerator. 40 00:06:34,460 --> 00:06:36,440 I will sleep now. 41 00:07:23,276 --> 00:07:24,755 The last one, David! 42 00:07:26,279 --> 00:07:28,759 You get a fan rather! 43 00:07:29,015 --> 00:07:30,494 You grow up 44 00:07:30,716 --> 00:07:33,196 Too many heavy boxes! 45 00:07:36,222 --> 00:07:41,194 These are all there It doesn't seem right. 46 00:07:41,427 --> 00:07:43,407 - Where is the rest? - That's everything 47 00:07:43,629 --> 00:07:45,609 Your father only ordered half. 48 00:07:46,199 --> 00:07:47,837 He said this was what Dad ordered. 49 00:07:48,034 --> 00:07:52,505 I don't know about that— This won't even last two weeks. 50 00:07:55,374 --> 00:07:56,876 This is the correct command. 51 00:07:57,109 --> 00:08:00,283 How can that happen? This won't last two weeks. 52 00:08:00,546 --> 00:08:01,684 That's enough. 53 00:08:01,914 --> 00:08:05,726 I checked the inventory and we used to order too much. 54 00:08:07,320 --> 00:08:12,793 What do you mean? I said this was not enough. 55 00:08:18,331 --> 00:08:20,311 Are they okay? 56 00:08:21,133 --> 00:08:25,604 Yes, they will be fine. See you again! 57 00:09:09,315 --> 00:09:11,295 Mom, there isn't anyone here. 58 00:09:11,717 --> 00:09:14,197 You still have to clean the table. 59 00:09:20,059 --> 00:09:21,538 Mr. Shim! 60 00:09:21,894 --> 00:09:24,374 Hello Soyoung Hello David 61 00:09:24,697 --> 00:09:28,235 Really a surprise! Will you eat? 62 00:09:28,534 --> 00:09:31,174 No no. Where is Jin? 63 00:09:32,071 --> 00:09:34,711 Jin. Mr. Shim is here. 64 00:09:37,643 --> 00:09:42,114 - Mr. Shim! - Jin, can we talk privately? 65 00:09:42,982 --> 00:09:45,462 Back here 66 00:09:52,758 --> 00:09:54,465 It's okay. 67 00:10:00,499 --> 00:10:02,479 Pay attention to the front. 68 00:12:18,671 --> 00:12:20,651 Can you translate this? 69 00:12:40,760 --> 00:12:43,240 What does this mean? 70 00:12:46,332 --> 00:12:47,811 This is a formal way... 71 00:12:48,100 --> 00:12:50,910 say sorry. 72 00:12:56,942 --> 00:13:00,412 We will be fine, right? 73 00:14:02,408 --> 00:14:05,617 I passed your restaurant another day. 74 00:14:06,278 --> 00:14:08,656 I see it's closed! 75 00:14:08,914 --> 00:14:11,053 What happened? 76 00:14:12,084 --> 00:14:13,563 Is everything okay? 77 00:14:14,253 --> 00:14:16,790 Of course. We really sell the business. 78 00:14:17,022 --> 00:14:22,495 We get a good offer suddenly. This young couple wants to take over. 79 00:14:22,761 --> 00:14:28,404 Well, that's fantastic. Congratulations! 80 00:14:29,535 --> 00:14:31,708 So, have you retired? 81 00:14:31,971 --> 00:14:36,579 No no. I have to stay busy. If not, I will go crazy. 82 00:14:36,809 --> 00:14:39,790 I will take part-time jobs. 83 00:14:41,380 --> 00:14:45,760 You know, we lost a servant in a restaurant the other day. 84 00:14:46,018 --> 00:14:50,831 If you are looking for something, you can come to work for me. 85 00:14:51,056 --> 00:14:56,529 - Sounds... beautiful. - This is a full time position. 86 00:14:59,798 --> 00:15:02,142 I will take it. 87 00:15:04,803 --> 00:15:09,013 And, David, what do you do now? 88 00:15:09,475 --> 00:15:11,455 He will go to college. 89 00:15:08,044 --> 00:15:15,423 For USC, like my Eddie? 90 00:15:22,354 --> 00:15:26,962 You must see this SAT preparation class taken by Eddie. 91 00:15:27,192 --> 00:15:30,662 You know, I can manage David 92 00:15:30,896 --> 00:15:34,867 to shadow Eddie at USC for one or two days. 93 00:15:35,167 --> 00:15:37,647 This will be a good experience! 94 00:15:38,103 --> 00:15:41,312 I'm sure Eddie is very busy with his studies. 95 00:15:41,874 --> 00:15:43,854 Bullshit. Don't worry about that. 96 00:15:44,076 --> 00:15:48,081 They are good friends in the church. 97 00:15:48,347 --> 00:15:50,054 It's only one or two days. 98 00:15:50,282 --> 00:15:53,263 This is too good, Mrs. Baek. 99 00:16:00,859 --> 00:16:02,338 Thank you. 100 00:16:02,561 --> 00:16:06,031 Oh, don't thank you. 101 00:16:06,465 --> 00:16:09,446 You must thank God. 102 00:16:15,874 --> 00:16:17,353 Father! 103 00:16:17,943 --> 00:16:20,423 Noodles, rice What else? 104 00:16:21,547 --> 00:16:23,857 Anything that won't damage. 105 00:16:24,416 --> 00:16:26,396 Canned items 106 00:16:42,668 --> 00:16:47,640 Your grandmother doesn't really want us to open this restaurant 107 00:16:48,407 --> 00:16:52,116 But you keep saying "Grandma Know Home! Home Know Grandma!" 108 00:16:52,344 --> 00:16:55,518 He is very touched. That's the only thing The reason we opened the place. 109 00:16:55,781 --> 00:16:58,489 I know. I know the story. 110 00:16:59,485 --> 00:17:02,694 Jin! What happened there? 111 00:17:03,122 --> 00:17:05,102 Go help your father 112 00:17:17,369 --> 00:17:21,340 I'm sure no one will realize it we go 113 00:17:28,447 --> 00:17:30,927 GOOD. Let's go. 114 00:18:00,546 --> 00:18:03,527 What is this? They look like women. 115 00:18:05,984 --> 00:18:08,294 I think they look cute. 116 00:18:10,355 --> 00:18:13,336 You have to try something new with your hair 117 00:18:14,760 --> 00:18:16,740 Mom, it's impossible 118 00:18:27,606 --> 00:18:29,916 Both hands. 119 00:19:23,095 --> 00:19:26,076 When did you take SAT when you were in high school? 120 00:19:27,065 --> 00:19:30,535 He did it, but he didn't prepare it. 121 00:19:30,769 --> 00:19:33,750 We are busy with restaurants. 122 00:19:42,447 --> 00:19:45,485 I suggest David take us longer, more intensive schedules How much does it cost? 123 00:19:45,751 --> 00:19:47,560 It's more expensive, but... 124 00:19:47,786 --> 00:19:49,959 that's really what David needs 125 00:19:50,489 --> 00:19:52,969 We talked with Mrs. Baek. 126 00:19:55,761 --> 00:19:57,741 We go to the same church. He said we can get discounts. 127 00:19:57,963 --> 00:20:00,944 Yes, that's 10% of. Discounts of our friends and family. 128 00:20:01,166 --> 00:20:03,246 That is not a discount. 129 00:20:03,302 --> 00:20:05,509 Can David come? regular class? 130 00:20:08,173 --> 00:20:10,881 I think it's possible it's fine for him 131 00:20:11,143 --> 00:20:13,623 With this score... I don't know 132 00:20:15,047 --> 00:20:17,857 133 00:20:21,186 --> 00:20:23,393 Stop it, David. It is okay. 134 00:20:23,689 --> 00:20:26,169 Well, we will do it Intensive class. 135 00:20:26,658 --> 00:20:30,538 But can we pay each class separately? 136 00:20:30,996 --> 00:20:32,805 One class at a time? 137 00:20:33,232 --> 00:20:34,711 Yes, that is not a problem. 138 00:20:35,167 --> 00:20:37,147 Are you sure ' 139 00:20:38,203 --> 00:20:40,513 Work hard, okay? 140 00:20:47,412 --> 00:20:49,722 There. Turn right there 141 00:21:08,734 --> 00:21:11,044 Good luck 142 00:21:14,172 --> 00:21:17,153 Jin, I will ask if they need a cook. 143 00:21:17,743 --> 00:21:19,723 No, don't worry. 144 00:21:19,945 --> 00:21:22,425 It will be easier if we work in the same place 145 00:21:22,681 --> 00:21:24,661 I can find my own work. 146 00:21:26,785 --> 00:21:28,765 Good. Anything you want. 147 00:21:52,210 --> 00:21:55,191 Call me tomorrow morning when you are ready to be picked up. 148 00:21:55,547 --> 00:21:57,151 OK, Daddy 149 00:21:57,549 --> 00:22:00,189 Try having fun, okay? 150 00:22:01,820 --> 00:22:03,800 Be an open minded person. 151 00:32:21,239 --> 00:32:22,843 This is only a men's spa. 152 00:32:23,074 --> 00:32:25,884 There is a 24 hour spa woman across the street. 153 00:32:26,110 --> 00:32:28,283 Oh sorry. We don't see it. 154 00:32:41,726 --> 00:32:43,433 What's wrong with him? 155 00:37:22,373 --> 00:37:24,853 That's all I can find. Only for today. 156 00:37:26,143 --> 00:37:28,123 Let me have a conversation. 157 00:37:35,586 --> 00:37:37,065 Mrs. Kim? 158 00:37:37,388 --> 00:37:38,388 Yes? 159 00:37:38,823 --> 00:37:41,303 Hello, I'm Jin Cho. 160 00:37:41,759 --> 00:37:44,239 - I'm Joon's friend. - Who is that? 161 00:37:44,929 --> 00:37:46,408 This is my child, David. 162 00:37:46,664 --> 00:37:47,836 No. Impossible. 163 00:37:48,065 --> 00:37:50,944 I told your friend that we need one person today 164 00:37:51,202 --> 00:37:53,182 I will not pay for other workers 165 00:37:53,671 --> 00:37:55,275 Mrs. Kim, please. 166 00:37:55,706 --> 00:37:58,687 He is a good worker. He knows how to crowd. 167 00:38:00,244 --> 00:38:02,224 You don't mind some weight lifting, right? 168 00:38:02,546 --> 00:38:04,025 Not all of them. 169 00:38:04,949 --> 00:38:06,929 He only makes half the pay. 170 00:38:07,385 --> 00:38:11,333 And you should do it faster. Take the spine from the back. 171 00:38:11,589 --> 00:38:14,570 Thank you, Mrs. Kim! Thank you! 172 00:40:26,924 --> 00:40:30,633 $ 20, $ 40, $ 60, $ 80, $ 100. 173 00:40:32,396 --> 00:40:33,602 $ 100. 174 00:40:33,898 --> 00:40:35,104 $ 100? 175 00:40:35,566 --> 00:40:37,375 That's not enough. 176 00:40:38,769 --> 00:40:40,749 You need too long 177 00:40:41,505 --> 00:40:44,315 We missed work in the afternoon because of you. 178 00:40:44,542 --> 00:40:46,522 Now we have to do it tomorrow less money 179 00:40:46,911 --> 00:40:49,289 - We will come back tomorrow - I don't need you tomorrow 180 00:40:49,547 --> 00:40:52,892 I don't need you or your child My ordinary person has returned. 181 00:40:54,018 --> 00:40:56,828 And he works twice as fast as like you two 182 00:40:57,455 --> 00:40:58,934 Mrs. Kim. 183 00:40:59,190 --> 00:41:00,669 No. 184 00:41:49,840 --> 00:41:51,820 Don't write in your preparation book. 185 00:41:52,276 --> 00:41:54,984 We must try to sell it again after you take the exam 186 00:42:04,455 --> 00:42:05,934 A job? 187 00:42:06,156 --> 00:42:08,136 What causes this to happen? 188 00:42:09,527 --> 00:42:11,006 I want to make money... 189 00:42:13,697 --> 00:42:16,177 Where will you work? 190 00:42:19,136 --> 00:42:20,615 I don't know-. 191 00:42:21,472 --> 00:42:23,110 Do you want to be a waiter? 192 00:42:24,008 --> 00:42:25,646 Or dishwasher? 193 00:42:30,014 --> 00:42:31,994 David! It's nice to see you! 194 00:42:32,216 --> 00:42:34,696 Is it okay if David stays here to study? 195 00:42:37,955 --> 00:42:39,935 What is your trip to USO? 196 00:42:40,558 --> 00:42:41,558 That's good. 197 00:42:41,792 --> 00:42:43,772 Is my Eddie a good host? 198 00:42:43,994 --> 00:42:46,201 Yes, that's the case. I learned a lot. 199 00:42:48,165 --> 00:42:51,635 Just learn and go to USC next year! 200 00:42:52,469 --> 00:42:55,916 If not, you must work here with your mother 201 00:42:56,206 --> 00:43:01,679 Please tell Eddie we are very grateful he showed David around USC. 202 00:43:03,681 --> 00:43:07,652 He does whatever I say. 203 00:43:09,587 --> 00:43:13,057 We have important guests who come in five minutes. 204 00:43:13,390 --> 00:43:15,529 Soyoung, can you prepare everything? 205 00:43:15,826 --> 00:43:18,466 I want to change into something a little better 206 00:43:19,663 --> 00:43:21,643 David, see you later 207 00:43:28,839 --> 00:43:31,046 Focus on SAT. 208 00:43:31,342 --> 00:43:34,653 You have to think long term. 209 00:44:59,098 --> 00:45:04,070 If you don't go to college, What will you do with your life? 210 00:45:16,015 --> 00:45:17,494 $ 20, please 211 00:45:18,551 --> 00:45:22,021 Actually, I'm here about the job. 212 00:45:37,303 --> 00:45:41,012 There is someone here to see you about job openings. 213 00:45:49,081 --> 00:45:55,054 Most of my previous helpers have been Mexican 214 00:45:58,324 --> 00:46:00,304 You are silent 215 00:46:06,365 --> 00:46:08,845 Have you ever been here before 216 00:46:10,703 --> 00:46:12,239 No sir. Never. 217 00:46:13,239 --> 00:46:16,448 Why do you want this job? 218 00:46:18,043 --> 00:46:20,580 To help my parents 219 00:46:35,060 --> 00:46:39,531 GOOD. I will pay you cash at the end of your turn. 220 00:46:39,899 --> 00:46:43,506 You will work several days a week. A few days shift. 221 00:46:43,736 --> 00:46:46,216 Some night shifts too. 222 00:46:46,972 --> 00:46:50,784 There is no benefit. There is no health care. 223 00:46:51,143 --> 00:46:55,285 But you can use a spa after shifting as much as you like. 224 00:46:55,548 --> 00:46:57,027 This is good for your health. 225 00:46:57,249 --> 00:46:58,728 Thank you. 226 00:48:03,849 --> 00:48:05,829 You did well today Good work. 227 00:48:06,151 --> 00:48:07,755 Thank you. 228 00:48:08,487 --> 00:48:10,091 See you later. 229 00:48:10,322 --> 00:48:12,029 Yes sir. I am a very fast cook. 230 00:49:27,032 --> 00:49:29,706 20 years of cooking experience. 231 00:49:29,935 --> 00:49:31,881 What are your plans today? 232 00:49:32,104 --> 00:49:34,311 233 00:49:35,240 --> 00:49:36,719 Only SAT class. 234 00:49:36,942 --> 00:49:39,115 Good. How did that happen? 235 00:49:39,812 --> 00:49:41,018 It's okay. 236 00:49:41,613 --> 00:49:44,423 Just okay ' We pay a lot of money for that class 237 00:49:44,750 --> 00:49:46,730 Jin! I have to go! 238 00:49:48,153 --> 00:49:50,190 How do you do it on your last exam? 239 00:49:50,456 --> 00:49:51,935 I do much better. 240 00:49:52,157 --> 00:49:55,138 Very? It was great. 241 00:49:58,163 --> 00:49:59,642 Jin, I say I have to go now. 242 00:49:59,932 --> 00:50:01,536 I will be really late! 243 00:50:02,001 --> 00:50:05,471 Yes sir. I know where it is. 244 00:50:05,738 --> 00:50:08,218 Yes, thank you. Thank you very much. 245 00:50:08,440 --> 00:50:09,919 GOOD. Let's go. 246 00:50:10,843 --> 00:50:11,843 Jin! 247 00:50:11,977 --> 00:50:13,957 Don't rush me! 248 00:50:18,450 --> 00:50:20,589 I'm really proud of you 249 00:50:50,049 --> 00:50:52,359 Can I talk to the Spa Manager? 250 00:50:52,651 --> 00:50:54,130 He is not today. 251 00:50:54,353 --> 00:50:56,663 But he left a list of things to do. 252 00:50:57,623 --> 00:51:00,331 I'm thinking of quitting work. 253 00:51:00,993 --> 00:51:03,132 I don't know Talk to him tomorrow. 254 00:53:06,785 --> 00:53:08,264 Excuse me. 255 00:53:08,520 --> 00:53:09,999 I have to clean the sauna. 256 00:53:10,255 --> 00:53:12,735 This will take me a few minutes. 257 00:53:12,958 --> 00:53:14,938 No problem. 258 00:58:29,608 --> 00:58:32,088 Oh, it's so hot. 259 00:59:06,478 --> 00:59:09,118 When did you finish at the academy? 260 00:59:11,016 --> 00:59:12,723 Within a few weeks. 261 00:59:13,018 --> 00:59:15,726 When will you take the test? 262 00:59:26,565 --> 00:59:28,704 Please stop and be fair buy another! 263 00:59:29,034 --> 00:59:33,847 Not possible! I don't eat until this damn thing works! 264 00:59:37,542 --> 00:59:40,523 This AC needs to work. 265 00:59:41,212 --> 00:59:45,183 We pay too much money for this to take a break. 266 00:59:46,151 --> 00:59:48,290 Watching. I will fix it 267 00:59:52,557 --> 00:59:55,265 Are you ready for your exam? 268 01:02:23,641 --> 01:02:26,247 I understand, but you don't need to do it call the police. 269 01:02:26,478 --> 01:02:28,856 We can be solved this problem is our own 270 01:02:29,080 --> 01:02:30,718 Dirty-IFS dirty. 271 01:02:30,982 --> 01:02:33,690 It's like a kind of game for them. 272 01:02:33,918 --> 01:02:37,127 I don't feel safe here 273 01:02:37,388 --> 01:02:41,359 I want my money back and I want this person to be arrested 274 01:02:41,593 --> 01:02:42,799 What do you actually see? 275 01:02:43,061 --> 01:02:45,041 See for yourself! 276 01:02:45,563 --> 01:02:48,442 You really don't believe me Do you think I made this? 277 01:02:48,867 --> 01:02:50,505 I'm sorry. 278 01:02:58,376 --> 01:03:02,347 I've tried to ignore it but it gets worse 279 01:03:02,781 --> 01:03:03,781 Next time... 280 01:03:04,015 --> 01:03:05,995 There will be no next time. 281 01:03:09,954 --> 01:03:12,264 You talk too much! Speed up and take him out of here 282 01:03:12,524 --> 01:03:14,504 Give my money back 283 01:03:20,799 --> 01:03:26,772 If you see something strange... 284 01:03:27,238 --> 01:03:30,219 You have to tell me 285 01:04:19,691 --> 01:04:21,329 That's not enough. 286 01:04:21,659 --> 01:04:24,139 This is a lot He is one year old. 287 01:04:31,870 --> 01:04:34,851 Don't put our name on the envelope. 288 01:04:36,107 --> 01:04:38,587 They must know that from us. 289 01:04:40,178 --> 01:04:42,658 They will consider us cheap. 290 01:04:43,815 --> 01:04:46,295 Then enter some of your money! 291 01:04:59,831 --> 01:05:01,037 I can't see! 292 01:05:01,299 --> 01:05:03,006 He just sits there. 293 01:05:33,865 --> 01:05:35,242 What did he take? 294 01:05:35,500 --> 01:05:36,877 Does he pick the money? 295 01:05:41,606 --> 01:05:43,813 It means he will be rich. 296 01:05:49,580 --> 01:05:52,060 I don't remember what you chose. 297 01:05:52,850 --> 01:05:55,330 I also don't remember. 298 01:07:35,053 --> 01:07:39,024 Come on fast. They will close soon. 299 01:07:40,491 --> 01:07:45,964 So close to this stranger, so far from dad 300 01:07:47,365 --> 01:07:50,175 Here is where he wants it. 301 01:07:52,403 --> 01:07:54,781 I should have buried it back to Korea He wants to be here with us, with David 302 01:07:55,973 --> 01:08:00,945 Well, let's do this 303 01:08:02,213 --> 01:08:04,352 Thank you, David. 304 01:09:38,276 --> 01:09:39,914 For what? 305 01:09:42,313 --> 01:09:43,951 To try To help us in the restaurant. 306 01:09:44,415 --> 01:09:49,728 I like working in restaurants. 307 01:09:52,857 --> 01:09:56,327 308 01:09:57,828 --> 01:10:00,809 You should be better than that 309 01:10:04,502 --> 01:10:05,708 I'm not 310 01:10:06,170 --> 01:10:09,640 Yes, you! You are better than that 311 01:10:11,042 --> 01:10:15,855 We don't move here so you can move furniture. 312 01:10:17,048 --> 01:10:23,021 Go to college! Get a girlfriend! Move! 313 01:10:31,195 --> 01:10:33,175 What about you and mama? 314 01:10:33,698 --> 01:10:36,679 Don't worry about us! 315 01:10:37,969 --> 01:10:40,176 We will be fine 316 01:10:42,373 --> 01:10:45,354 I think I can do better for you. 317 01:10:46,644 --> 01:10:50,114 I think I can do more. 318 01:11:14,438 --> 01:11:16,918 That's why you will succeed. 319 01:11:17,174 --> 01:11:22,385 I know you will — you will find it success for all of us. 320 01:14:04,341 --> 01:14:06,321 Very funny. 321 01:14:07,044 --> 01:14:09,524 It must be fun. 322 01:14:12,550 --> 01:14:15,156 We should have another baby. 323 01:14:15,753 --> 01:14:18,233 You always look bored when you are young. 324 01:14:18,456 --> 01:14:22,427 Maybe living with siblings will be more interesting for you 325 01:14:26,263 --> 01:14:28,402 Father and I talk about it. 326 01:14:28,966 --> 01:14:32,140 That must be too expensive. We don't have money. 327 01:14:32,403 --> 01:14:34,383 We don't have space. 328 01:14:51,489 --> 01:14:53,469 Our old place... 329 01:15:18,482 --> 01:15:20,462 This is our first place. 330 01:15:22,286 --> 01:15:24,266 What about the pink apartment? 331 01:15:38,135 --> 01:15:41,344 Your father flew from Korea a few weeks before me. 332 01:15:41,605 --> 01:15:45,610 He told me by phone that he had found the right place. 333 01:15:45,843 --> 01:15:48,163 He said there were many oi Korean families in the building 334 01:15:51,436 --> 01:16:01,595 How old are you and Dad? 335 01:16:05,162 --> 01:16:09,372 I am twenty-three, become your father... twenty-six. 336 01:16:17,174 --> 01:16:19,780 Move to America... 337 01:16:20,044 --> 01:16:23,253 We are very happy to be here. 338 01:16:27,851 --> 01:16:29,831 Are you okay? 339 01:16:31,522 --> 01:16:34,162 It's been all day. 340 01:16:35,826 --> 01:16:37,806 Come back. 341 01:17:09,426 --> 01:17:12,407 Mom, sleep. 342 01:17:19,470 --> 01:17:21,450 It hurts. 343 01:18:34,945 --> 01:18:36,583 What are you doing? 344 01:18:37,614 --> 01:18:39,093 Wake up. 345 01:18:41,618 --> 01:18:43,097 Don't help him! 346 01:18:46,457 --> 01:18:47,936 I can do that. 347 01:18:48,492 --> 01:18:50,130 I can do it myself. 348 01:18:50,360 --> 01:18:52,067 I can do everything 349 01:18:52,362 --> 01:18:54,239 You can't do anything 350 01:18:54,498 --> 01:18:56,637 You can't do anything right! 351 01:18:58,368 --> 01:19:00,678 You are drunk, night after night. 352 01:19:00,904 --> 01:19:03,885 And I try to make enough for us, broken my back 353 01:19:04,141 --> 01:19:06,781 You just drink our lives away! 354 01:19:11,648 --> 01:19:13,628 Are you? 355 01:19:14,585 --> 01:19:17,065 What happened to you? 356 01:19:22,059 --> 01:19:24,039 I'm sorry. 357 01:19:25,696 --> 01:19:27,573 This is too much. 358 01:19:27,831 --> 01:19:30,311 That's too much 359 01:19:59,797 --> 01:20:03,768 Follow him. Make sure he doesn't drive. 360 01:21:54,211 --> 01:21:55,690 For two. 361 01:22:15,565 --> 01:22:17,272 Are Spa Managers here? 362 01:22:17,768 --> 01:22:20,248 He comes out for the night. Some emergencies. 363 01:29:43,113 --> 01:29:45,593 I'm sorry. Delivered by: www.subtitlecinema.com