0 00:00:05,231 --> 00:01:55,440 Visit www.Markasjudi.com Trusted Secure Online Gambling Agent 1 00:01:59,440 --> 00:02:00,440 See poor Mike. 2 00:02:00,520 --> 00:02:03,400 The way he sees you is like a puppy who is in love 3 00:02:06,790 --> 00:02:10,240 Poor Mike, he doesn't even survive in the year-relationship curse. 4 00:02:10,380 --> 00:02:11,700 Six months. 5 00:02:13,960 --> 00:02:17,410 Tell me, your apartment why? 6 00:02:17,740 --> 00:02:19,360 My loan is almost approved. 7 00:02:19,610 --> 00:02:20,950 I'll go there today. 8 00:02:21,130 --> 00:02:23,070 - Go home sooner. - Where? 9 00:02:23,340 --> 00:02:26,740 In Duluth, near the Italian hotel Fredrico & apos; s. 10 00:02:26,880 --> 00:02:28,660 It must be very expensive. 11 00:02:28,740 --> 00:02:31,070 700,000 dollars market price / p> 12 00:02:31,200 --> 00:02:32,990 But I got 400,000 dollars. 13 00:02:33,300 --> 00:02:35,240 - How come? - Minority housing. 14 00:02:35,750 --> 00:02:38,700 Praful, you are 100% Gujarati! 15 00:02:38,820 --> 00:02:41,660 Hello! I work hard for that, for 7 years. 16 00:02:41,740 --> 00:02:43,070 Dan kau tidak punya anak . 17 00:02:43,160 --> 00:02:44,320 I have parents! 18 00:02:47,120 --> 00:02:48,740 Why hasn't 503 been cleaned? 19 00:02:49,450 --> 00:02:51,490 503 there are boards & apos; Don't Disturb & apos; 20 00:02:52,150 --> 00:02:53,320 No problem. 21 00:02:53,450 --> 00:02:56,320 Just said they called and told Thelma to clean it up. 22 00:02:57,180 --> 00:03:00,280 No... we were having lunch, they would have pulled the board. 23 00:03:01,290 --> 00:03:02,150 Sorry. 24 00:03:02,310 --> 00:03:04,550 Yes, okay, why didn't I join you... 25 00:03:05,860 --> 00:03:07,000 Who called me? 26 00:03:08,960 --> 00:03:10,910 - Happy lunch, ladies. - Thank you. 27 00:03:13,910 --> 00:03:14,950 Praful! 28 00:03:18,180 --> 00:03:20,990 ♪ Paradise awaits me ♪ 29 00:03:21,270 --> 00:03:25,700 ♪ And beckons With open arms ♪ 30 00:03:26,300 --> 00:03:30,330 ♪ Dear Life ♪ 31 00:03:30,410 --> 00:03:37,530 ♪ Now break the shackles and live a little... ♪ 32 00:03:38,460 --> 00:03:40,980 ♪ Dear Life ♪ 33 00:03:41,230 --> 00:03:42,570 Very good, eh? 34 00:03:43,030 --> 00:03:44,280 Yeah? 35 00:03:45,520 --> 00:03:48,450 Lots of sunlight comes in through the window there. 36 00:03:48,610 --> 00:03:49,780 And there is a park in front. 37 00:03:49,860 --> 00:03:53,160 So there is no building that block your view. 38 00:03:53,280 --> 00:03:56,200 And there is an Indian temple around the block. 39 00:03:56,360 --> 00:03:57,260 Indian Temple? 40 00:03:57,340 --> 00:03:59,200 Oh... That's the Gurudwara. 41 00:03:59,320 --> 00:04:00,450 We are Hindus. 42 00:04:00,690 --> 00:04:01,660 That's for Sikhs. 43 00:04:01,740 --> 00:04:03,530 Oh okay. 44 00:04:03,660 --> 00:04:07,060 Oh, there's a Kebab India place 2 blocks from here. 45 00:04:07,140 --> 00:04:08,660 But I'm vegetarian. 46 00:04:09,110 --> 00:04:11,280 Oh. Okay. Vegetarian! 47 00:04:11,420 --> 00:04:12,660 Right! Well... 48 00:04:14,200 --> 00:04:15,780 You know, so I can help. 49 00:04:15,860 --> 00:04:17,160 It's a bit complicated. 50 00:04:17,280 --> 00:04:18,910 You have to have a magical touch. 51 00:04:19,710 --> 00:04:20,990 - Here it is. - Thank you. 52 00:04:21,070 --> 00:04:22,950 You're welcome. And see you outside. 53 00:04:23,300 --> 00:04:29,220 ♪ Break the shackles and fly away... ♪ 54 00:04:29,300 --> 00:04:35,530 ♪ Spread your wings and fly away... ♪ 55 00:04:35,610 --> 00:04:41,390 ♪ Break the shackles and fly away... ♪ 56 00:04:41,670 --> 00:04:48,720 ♪ Spread your wings and fly away... ♪ 57 00:05:00,110 --> 00:05:05,330 ♪ Break the shackles and fly away... ♪ 58 00:05:05,490 --> 00:05:07,410 This apartment is cheap, Miss. Patel. 59 00:05:07,490 --> 00:05:10,910 Just yesterday, we sold for 800,000 dollars. 60 00:05:10,990 --> 00:05:12,360 I know... 61 00:05:14,910 --> 00:05:17,950 My mortgage will come next week . 62 00:05:18,280 --> 00:05:18,990 Okay, good. 63 00:05:19,070 --> 00:05:22,660 So I'll arrange the paper works and we meet Monday in my office? 64 00:05:22,780 --> 00:05:23,950 - Yes. - Okay. 65 00:05:24,630 --> 00:05:25,970 - Thank you. - Thank you, Mr. Steven. 66 00:05:26,050 --> 00:05:27,180 Have a nice day. 67 00:05:40,590 --> 00:05:42,090 - Hello... Hello, Ms. Julie. - Hi. 68 00:05:42,220 --> 00:05:43,760 I'm here to meet Ms. Cynthia. 69 00:05:44,210 --> 00:05:45,840 - Please tell her. - Okay. I'll deliver you here. 70 00:05:46,020 --> 00:05:46,680 I wait here. 71 00:05:46,760 --> 00:05:48,090 - Oke. - Namaku Praful Patel. 72 00:05:48,220 --> 00:05:49,050 Good. 73 00:05:52,150 --> 00:05:54,630 Hey Cynthia, guests have arrived. 74 00:06:06,220 --> 00:06:07,510 Okay, I'll tell her. 75 00:06:08,880 --> 00:06:11,800 - Miss. Patel, Cynthia wants to meet now. - Thank you. 76 00:06:11,930 --> 00:06:15,050 Ma'am, if you can process borrow me a little faster. 77 00:06:15,180 --> 00:06:16,090 I have 2 weeks... 78 00:06:16,180 --> 00:06:18,760 Yes, it's good you have mortgage pre-approval / Yes. 79 00:06:18,840 --> 00:06:19,840 There should be no problem. 80 00:06:19,990 --> 00:06:23,800 I just need to check your credit number and it should be fine. 81 00:06:24,130 --> 00:06:25,350 - This... - All right. 82 00:06:25,430 --> 00:06:28,180 I just need you sign here. 83 00:06:28,900 --> 00:06:30,260 And this. 84 00:06:30,470 --> 00:06:31,680 And... 85 00:06:32,260 --> 00:06:33,090 This. 86 00:06:33,170 --> 00:06:34,720 - Can you borrow your pen? - Yes. 87 00:06:35,800 --> 00:06:37,590 p> 88 00:06:39,930 --> 00:06:41,220 - Here? - Yes. 89 00:06:41,720 --> 00:06:42,880 Okay, I'll call Monday. 90 00:06:43,880 --> 00:06:45,010 All right! Okay. 91 00:06:48,780 --> 00:06:50,180 Thank you. 92 00:06:50,370 --> 00:06:53,430 And... garlic bread too. 93 00:06:54,210 --> 00:06:54,890 Hello, Amber... 94 00:06:54,970 --> 00:06:57,090 Sorry, I didn't answer all your phones. 95 00:06:58,060 --> 00:06:58,920 p> 96 00:06:59,000 --> 00:07:00,840 I'm busy. 97 00:07:00,920 --> 00:07:01,650 So I said to me, all the preparations for the wedding went smoothly... 98 00:07:01,730 --> 00:07:04,380 My bride? 99 00:07:04,530 --> 00:07:05,880 Listen Praf, you have to go to Las Vegas with me. 100 00:07:06,550 --> 00:07:09,040 Las Vegas? For what? 101 00:07:09,120 --> 00:07:09,930 Nothing. We will shop, Like a single party. 102 00:07:10,210 --> 00:07:11,130 Only you and me. 103 00:07:11,500 --> 00:07:12,410 Single party? 104 00:07:14,240 --> 00:07:15,800 My arms? 105 00:07:15,950 --> 00:07:17,880 Wendy and other friends don't join? 106 00:07:19,730 --> 00:07:20,470 No, Praf. Only you and me. 107 00:07:20,650 --> 00:07:24,200 Sweet. 108 00:07:24,280 --> 00:07:25,940 But Amber, I'm a little saving for my house. 109 00:07:26,490 --> 00:07:29,090 So, I'm not going to spend too much... 110 00:07:29,320 --> 00:07:30,050 Hey, I paid. You join for free! 111 00:07:30,510 --> 00:07:32,080 Las Vegas is free! 112 00:07:32,260 --> 00:07:33,050 Good offer. 113 00:07:34,050 --> 00:07:34,840 But... 114 00:07:36,300 --> 00:07:37,220 But I can't. 115 00:07:37,710 --> 00:07:38,590 I don't can join. 116 00:07:48,300 --> 00:07:49,130 Praf... 117 00:07:49,360 --> 00:07:50,720 No... No more! 118 00:07:51,090 --> 00:07:53,430 What is your problem with father's flowers? 119 00:07:53,510 --> 00:07:55,010 - Sorry, father. - You ruined it every day! 120 00:07:55,090 --> 00:07:56,340 I bought margherita pizza pizza for dad. 121 00:07:56,510 --> 00:07:57,930 Lock the car. < 122 00:07:58,050 --> 00:08:00,180 - You have to drive back to school. - Come on! 123 00:08:01,220 --> 00:08:02,340 Oh wow! 124 00:08:02,420 --> 00:08:03,680 As you think! 125 00:08:03,760 --> 00:08:06,010 Mother craves pizza. 126 00:08:06,180 --> 00:08:07,510 Why is it so good once a day? 127 00:08:07,710 --> 00:08:09,220 What events are there? 128 00:08:09,300 --> 00:08:13,100 Father, father has pockets and a small heart! 129 00:08:13,180 --> 00:08:14,220 People say stingy. 130 00:08:14,300 --> 00:08:16,090 It's as if you are super kind. 131 00:08:16,180 --> 00:08:18,340 Daddy has give you food for the past 30 years... 132 00:08:19,720 --> 00:08:22,550 And what did you give to this family since you had your own income? 133 00:08:22,970 --> 00:08:25,180 Daddy, allow me to buy my house. 134 00:08:25,340 --> 00:08:29,510 So that my salary belongs to my father and daddy will get rich! 135 00:08:30,720 --> 00:08:33,090 Buying property is not a joke! 136 00:08:33,220 --> 00:08:35,640 What do you know about that? Is there an acknowledgment? 137 00:08:35,720 --> 00:08:37,510 You have to understand all of these factors. Do you even know about this? 138 00:08:38,480 --> 00:08:40,050 What makes you think they will approve your loan? 139 00:08:40,930 --> 00:08:43,300 Father, father always consider me trivial. 140 00:08:43,780 --> 00:08:46,550 Making what is impossible is possible, that's what Praful Patel does! 141 00:08:47,210 --> 00:08:48,970 Stop nagging him... 142 00:08:49,220 --> 00:08:50,510 Let him invest. 143 00:08:50,730 --> 00:08:53,050 You always sit at the store checkout. 144 00:08:53,270 --> 00:08:56,050 He just came home, tired, after sweeping and mopping the floor all day. 145 00:08:56,130 --> 00:08:57,840 - Let him eat quietly. - Mother, not sweep and mop. 146 00:08:58,300 --> 00:08:59,430 I work in the hotel industry... 147 00:08:59,510 --> 00:09:00,670 - What do I teach my mother? - Yeah. 148 00:09:00,750 --> 00:09:02,130 - Household department. - Yeah, yeah. 149 00:09:02,260 --> 00:09:03,980 - Show respect. - I sit at the checkout all day. 150 00:09:04,060 --> 00:09:06,430 And you? On the computer... 151 00:09:06,620 --> 00:09:08,430 Shop online all day. 152 00:09:08,610 --> 00:09:10,840 I didn't buy gold or gems... 153 00:09:11,130 --> 00:09:12,720 I bought household needs. 154 00:09:13,010 --> 00:09:14,720 That's also because my knee hurts. 155 00:09:15,090 --> 00:09:16,680 You have money to go to the doctor? 156 00:09:16,800 --> 00:09:18,010 Is that an emergency? 157 00:09:19,390 --> 00:09:21,010 She's your daughter. Talk to her... 158 00:09:21,220 --> 00:09:22,720 I said this for her good. 159 00:09:23,590 --> 00:09:26,800 He is saving money, he must be investing in my business. 160 00:09:26,880 --> 00:09:30,430 Business? Business of Gujarati daddy snack? 161 00:09:31,120 --> 00:09:33,050 Daddy, that under my intelligence. 162 00:09:33,180 --> 00:09:36,010 It's as if you've conquered Everest with your intelligence. 163 00:09:36,570 --> 00:09:40,130 Father works as a maid so that your future can be better. 164 00:09:40,380 --> 00:09:41,590 I call you here to get education. 165 00:09:41,930 --> 00:09:43,680 But you decided to fall in love after you got here. 166 00:09:44,630 --> 00:09:46,090 You're married even though we don't agree. 167 00:09:46,430 --> 00:09:47,880 And he even couldn't take care of it. 168 00:09:48,300 --> 00:09:50,180 He divorced even though we said no. 169 00:09:50,300 --> 00:09:51,680 And he talked about intelligence. 170 00:09:52,630 --> 00:09:55,510 Praful, people come out and grab the impossibility here. 171 00:09:55,840 --> 00:09:58,220 And look at you, you are still a burden for your father. 172 00:09:58,410 --> 00:09:59,880 It would be better if father did not ask you both to come here. 173 00:10:00,410 --> 00:10:01,300 We used to be better in Ahmedabad. 174 00:10:01,380 --> 00:10:04,220 I'll buy a house so I no more burden on daddy. 175 00:10:04,300 --> 00:10:05,590 - Really? - So what's the problem now 176 00:10:05,800 --> 00:10:07,800 Why are you not married, honey? 177 00:10:08,510 --> 00:10:09,840 You will get your house too! 178 00:10:09,970 --> 00:10:13,130 In a few years, what applications did you get will stop. 179 00:10:14,010 --> 00:10:15,430 Why do you want your own home? 180 00:10:15,880 --> 00:10:16,880 To call your friend there? 181 00:10:17,050 --> 00:10:18,680 Yes, right. 182 00:10:18,800 --> 00:10:19,930 What? Will you call them there? 183 00:10:20,050 --> 00:10:22,510 No. You better not buy your own house. 184 00:10:22,590 --> 00:10:25,050 She's a girl and a widow too. 185 00:10:25,720 --> 00:10:27,090 And she talks about inviting her male friend there. 186 00:10:27,220 --> 00:10:29,760 - He wants to damage my image in society. - What image do you talk about? 187 00:10:29,880 --> 00:10:33,590 Daddy is on the level of an ordinary person. 188 00:10:33,680 --> 00:10:37,310 Daddy can see people above, but nobody wants to see daddy below. 189 00:10:37,390 --> 00:10:39,010 Nobody cares. So relax. 190 00:10:39,090 --> 00:10:41,970 Kau dengar itu? Betapa tingginya pemikiran putri kita tentangku? 191 00:10:42,300 --> 00:10:43,380 The thing he said was about his own father! 192 00:10:43,550 --> 00:10:45,630 That's why he can't succeed so far. 193 00:10:45,870 --> 00:10:47,430 Errors, mistakes, and
a lot of mistakes! 194 00:10:47,930 --> 00:10:49,010 Please, let you write. 195 00:10:49,090 --> 00:10:50,510 He once again will make a mistake! 196 00:10:50,590 --> 00:10:52,130 Yes, right! 197 00:10:53,090 --> 00:10:55,090 > 198 00:10:55,300 --> 00:10:58,220 I made a mistake! But also agree to do it. 199 00:10:58,970 --> 00:11:01,610 I don't lie to myself like you. Look at yourself. 200 00:11:01,690 --> 00:11:03,430 If this is the behavior of a married couple, then it's better to be a widow. 201 00:11:03,720 --> 00:11:05,630 Get out of dad's house then! 202 00:11:05,760 --> 00:11:06,630 If we're not good, why do you stay with us? 203 00:11:06,720 --> 00:11:08,340 Get out of my house! 204 00:11:08,430 --> 00:11:09,880 Don't shout! You will be more chaotic. 205 00:11:10,010 --> 00:11:10,550 - All because of you! - You will get a heart attack. 206 00:11:10,630 --> 00:11:11,970 - Just eat pizza. - And you can't even take care of it. 207 00:11:12,090 --> 00:11:12,720 What have I... 208 00:11:12,840 --> 00:11:14,470 You two make my life like hell. 209 00:11:14,550 --> 00:11:16,470 - It's better to fuck. - Can you stop and eat? 210 00:11:16,590 --> 00:11:17,590 Everything because of you. 211 00:11:17,720 --> 00:11:18,630 Because of me? 212 00:11:18,760 --> 00:11:20,130 Go! You go with him too. 213 00:11:20,260 --> 00:11:22,090 Yes, I want. But I can't walk! 214 00:11:22,220 --> 00:11:26,620 - You don't have money to the doctor!
- I should leave you in Ahmedabad... 215 00:11:26,700 --> 00:11:27,930 Hello, Amber? 216 00:11:28,240 --> 00:11:29,300 Come on to Vegas. 217 00:11:58,230 --> 00:12:00,510 This... This is great... 218 00:12:00,840 --> 00:12:02,230 Too big for one person. 219 00:12:03,900 --> 00:12:05,300 Don't look back. 220 00:12:05,810 --> 00:12:08,880 - Why? - Your former idiot is there here. 221 00:12:09,990 --> 00:12:11,840 Come on, let's go. 222 00:12:12,000 --> 00:12:13,140 - Hey! - Hi! 223 00:12:13,220 --> 00:12:14,420 How are you? 224 00:12:14,500 --> 00:12:17,050 - Senang melihatmu. - Senang melihatmu juga. 225 00:12:20,300 --> 00:12:21,550 Hi. 226 00:12:23,010 --> 00:12:24,260 Hello. 227 00:12:24,530 --> 00:12:26,550 You're her cousin Amber? 228 00:12:27,210 --> 00:12:29,340 - Who works in the hotel. - Yeah, Praf. 229 00:12:30,910 --> 00:12:33,460 I met you in your engagement, the two of you decided. 230 00:12:48,100 --> 00:12:49,470 You continue. 231 00:12:49,880 --> 00:12:51,180 See you at the hotel. 232 00:12:53,430 --> 00:12:55,000 Praf... 233 00:12:55,220 --> 00:12:56,760 No one may know this at home. 234 00:12:57,010 --> 00:12:58,130 I can trust you, right? 235 00:12:58,340 --> 00:12:59,310 That's why I'm here... 236 00:12:59,390 --> 00:13:02,130 That's why you brought me and nothing else. 237 00:13:02,420 --> 00:13:03,630 You can trust me. 238 00:13:03,760 --> 00:13:05,380 Are you really upset? 239 00:13:05,760 --> 00:13:07,090 It's nothing. 240 00:13:08,050 --> 00:13:10,760 You should tell me. But yeah, don't worry. 241 00:13:11,180 --> 00:13:12,300 Don't just run away with it. 242 00:13:12,380 --> 00:13:14,510 Otherwise, your family will kill me. 243 00:13:15,840 --> 00:13:17,280 I'll get married soon. 244 00:13:17,590 --> 00:13:19,050 I'm here to say goodbye. 245 00:13:19,380 --> 00:13:21,090 Say goodbye to you. See you at the hotel. 246 00:13:21,180 --> 00:13:22,180 But where do you want to go? 247 00:13:22,360 --> 00:13:24,970 I'll find something sinful to do in this city . 248 00:13:42,260 --> 00:13:43,300 Put money. 249 00:13:44,210 --> 00:13:46,300 - Put money. - I have no money. 250 00:13:46,380 --> 00:13:48,700 No. Put money. Yes, this is my job. 251 00:14:34,050 --> 00:14:35,520 - Hello. - Hey! How are you? 252 00:14:37,430 --> 00:14:38,680 - This is good. - Yes. 253 00:14:38,760 --> 00:14:40,470 - How much is it? - 10 dollars. 254 00:14:40,550 --> 00:14:42,260 10 dollars? Can I get 5dollars for me? 255 00:14:42,380 --> 00:14:43,800 No, I can't name it less than 10. 256 00:14:43,880 --> 00:14:45,010 - How much is it? - 20 dollars. 257 00:14:45,090 --> 00:14:47,130 - If you appreciate these two, I can buy. - Thank you. 258 00:14:47,510 --> 00:14:50,380 No, it costs 10dollar. - But this isn't 10dollar. 259 00:14:50,720 --> 00:14:51,930 Take it. That's my gift for you. 260 00:14:52,050 --> 00:14:54,590 - Take it? - Yes. Kadoku for you. Okay? 261 00:14:54,720 --> 00:14:55,470 - Terima kasih. - Yeah. 262 00:14:55,550 --> 00:14:58,750 The clip, how much is it? I can pay. 263 00:14:58,930 --> 00:15:00,820 Take it, kadoku. Take it. 264 00:15:00,900 --> 00:15:02,050 Thank you. 265 00:15:19,260 --> 00:15:20,340 Well, hello. 266 00:15:20,730 --> 00:15:22,570 - Hello. - How are you? 267 00:15:23,150 --> 00:15:25,380 - Good. - Okay, what do you want, say? 268 00:15:26,550 --> 00:15:29,760 I want to get pink and caviar. 269 00:15:30,840 --> 00:15:33,340 - Yeah. - But I can't pay. 270 00:15:33,700 --> 00:15:34,760 So give you a beer. 271 00:15:34,890 --> 00:15:37,720 > 272 00:15:37,840 --> 00:15:40,430 And free French fries . 273 00:15:41,380 --> 00:15:42,180 Ah, well we don't have french fries. 274 00:15:42,470 --> 00:15:43,510 Chips? 275 00:15:43,880 --> 00:15:45,720 There are no chips too. 276 00:15:45,930 --> 00:15:47,630 - Peanuts? - We have nuts. 277 00:15:47,760 --> 00:15:48,590 - Ask for that. - All right. 278 00:15:51,970 --> 00:15:52,470 Calm down 279 00:15:52,720 --> 00:15:53,780 Hey! 280 00:15:53,930 --> 00:15:54,550 How are you doing? 281 00:15:57,090 --> 00:15:57,840 Yeah 282 00:15:58,320 --> 00:15:59,430 Do you like it? 283 00:16:01,270 --> 00:16:02,180 She is sexy. 284 00:16:02,260 --> 00:16:03,340 She is sexy. 285 00:16:03,430 --> 00:16:04,930 But he's alone. 286 00:16:05,810 --> 00:16:07,010 Do you think I should try my luck? 287 00:16:07,180 --> 00:16:09,600 Sure, see where you are. You're in Vegas. 288 00:16:10,060 --> 00:16:12,380 - I'm in Vegas. - Do it. Get him. 289 00:16:27,420 --> 00:16:28,870 Hello. I'm Prafu... 290 00:16:29,360 --> 00:16:31,420 I'm Praf from Atlanta. 291 00:16:38,380 --> 00:16:39,600 Are you tired? 292 00:16:41,640 --> 00:16:43,220 Because you're running in my mind. 293 00:16:56,390 --> 00:16:57,300 I saw it. 294 00:16:58,220 --> 00:16:59,990 But I mean that is a little cheap. 295 00:17:00,770 --> 00:17:01,470 You can do it < br /> better. 296 00:17:01,550 --> 00:17:03,600 I can do it better but I need another chance. 297 00:17:03,750 --> 00:17:04,440 He goes. 298 00:17:04,520 --> 00:17:06,760 No, he might play Baccarat. He likes the game there. 299 00:17:07,840 --> 00:17:08,800 What is Baccarat? 300 00:17:09,060 --> 00:17:11,430 You never watched James Bond movies? 301 00:17:24,930 --> 00:17:25,840 Hello. 302 00:17:26,590 --> 00:17:27,430 Hi. 303 00:17:28,130 --> 00:17:29,050 Hi. 304 00:17:30,410 --> 00:17:31,970 - Here it is. - Gladly. 305 00:17:33,220 --> 00:17:34,130 You want to play ? 306 00:17:36,010 --> 00:17:37,300 This is a 5-dollar chip. 307 00:17:37,510 --> 00:17:38,380 He will hold the card. 308 00:17:38,590 --> 00:17:40,220 One to the bank and one to the player. 309 00:17:40,380 --> 00:17:42,010 You must place bet on one of them. 310 00:17:42,260 --> 00:17:44,720 And the number that approaches number 9 will win. 311 00:17:44,880 --> 00:17:47,050 Baccarat about number 9. 312 00:17:47,580 --> 00:17:48,680 You want play? 313 00:17:48,880 --> 00:17:50,510 - Why not? - Play. 314 00:17:51,050 --> 00:17:53,220 Give me a 10dolar chip. 315 00:17:53,300 --> 00:17:54,630 Minimum 25, madam. 316 00:17:55,090 --> 00:17:56,510 Don't worry. I'll take care of it. 317 00:17:57,260 --> 00:17:58,590 - Take this. - Oh. 318 00:17:58,880 --> 00:17:59,720 Thank you, friend. 319 00:17:59,840 --> 00:18:02,220 No problem . Dave Mehta, New Jersey. 320 00:18:02,340 --> 00:18:03,880 Praful Patel from Atlanta. 321 00:18:03,960 --> 00:18:04,590 Gujarati? 322 00:18:04,720 --> 00:18:05,720 - You too? - Yes. 323 00:18:06,840 --> 00:18:07,760 Can we start? 324 00:18:08,010 --> 00:18:08,930 Let's play. 325 00:18:14,880 --> 00:18:15,590 Everything is ready? 326 00:18:16,220 --> 00:18:17,180 Cards are issued. 327 00:18:20,340 --> 00:18:21,470 Players win set. 328 00:18:22,260 --> 00:18:23,300 We won. 329 00:18:23,630 --> 00:18:26,220 This is yours. 330 00:18:26,680 --> 00:18:27,970 - This is 50. - 50. 331 00:18:28,050 --> 00:18:28,930 All yours. 332 00:18:35,340 --> 00:18:36,780 Bank wins. 333 00:18:37,950 --> 00:18:39,380 Here it is! We win again! 334 00:18:39,470 --> 00:18:41,340 We won! Again! 335 00:18:41,510 --> 00:18:43,760 And this is all yours. 336 00:18:45,340 --> 00:18:46,380 Series. 337 00:18:48,840 --> 00:18:50,640 - Series. < br /> - Oh my God! 338 00:18:50,880 --> 00:18:52,720 Here it is! 339 00:18:54,870 --> 00:18:55,950 The player wins. 340 00:19:05,720 --> 00:19:07,380 - The player wins. - Oh man! 341 00:19:14,410 --> 00:19:15,480 The player wins. 342 00:19:17,850 --> 00:19:21,260 Hello? Amber, I won 2000 dollars! 343 00:19:22,180 --> 00:19:23,830 Huh? Oh, my God! 344 00:19:24,130 --> 00:19:25,050 Are you okay? 345 00:19:25,180 --> 00:19:26,350 Okay, I came. 346 00:19:26,430 --> 00:19:27,300 I came. 347 00:19:27,380 --> 00:19:29,180 No, I came. 348 00:19:31,180 --> 00:19:32,550 Thank you many. 349 00:19:35,510 --> 00:19:36,370 Amber! 350 00:19:37,830 --> 00:19:38,870 Vomit. 351 00:19:39,140 --> 00:19:40,410 Vomit everything. 352 00:19:40,650 --> 00:19:41,960 The vomit is all right. 353 00:20:02,630 --> 00:20:04,660 Evil is all , Praf. 354 00:20:05,660 --> 00:20:07,910 You shouldn't meet him. 355 00:20:11,440 --> 00:20:13,450 Kukira aku masih mencintainya. 356 00:20:15,230 --> 00:20:16,790 Then why did you not marry her? 357 00:20:19,440 --> 00:20:21,450 Because she did not want to get married. 358 00:20:21,610 --> 00:20:23,370 So don't marry anyone. 359 00:20:27,760 --> 00:20:29,290 It's not like it happened, Praf. 360 00:20:30,980 --> 00:20:32,760 You can't spend your life alone. 361 00:20:34,090 --> 00:20:35,660 I'm fine. 362 00:20:35,870 --> 00:20:40,700 Not you. You're very different and independent. 363 00:20:41,040 --> 00:20:42,830 I'm a widow of 30 years. 364 00:20:42,910 --> 00:20:44,540 You're a 25-year-old young girl. 365 00:20:44,620 --> 00:20:46,950 I'm a housekeeper. You jewelry designer. 366 00:20:47,040 --> 00:20:49,200 How can I be more independent of you? 367 00:20:49,950 --> 00:20:51,120 I don't know, Praf. 368 00:20:52,660 --> 00:20:54,830 Don't ask me this question. 369 00:20:56,540 --> 00:21:00,580 By the way, you will meet Hitesh at my wedding. 370 00:21:01,950 --> 00:21:03,950 If he will come then I won't come. 371 00:21:05,490 --> 00:21:07,660 Don't be too seriously. He won't come. 372 00:21:09,040 --> 00:21:10,450 Why didn't you come with Mike? 373 00:21:10,700 --> 00:21:12,540 Mike was last season. 374 00:21:13,080 --> 00:21:14,490 You leave him too? 375 00:21:15,970 --> 00:21:17,240 There is a little girl. 376 00:21:17,620 --> 00:21:20,450 He asks his mother, "Mother, is that a girlfriend?" 377 00:21:20,870 --> 00:21:24,070 His mother said "If you are a good girl, you will get one." 378 00:21:24,370 --> 00:21:27,450 Then the little girl said, "Mother, if I become a bad girl ? " 379 00:21:27,950 --> 00:21:29,910 His mother said," You will get a lot. " 380 00:21:32,660 --> 00:21:33,580 What! 381 00:21:35,240 --> 00:21:36,990 God, you are very strange! 382 00:21:39,160 --> 00:21:41,070 ♪ Heavenly angels ♪ 383 00:21:42,180 --> 00:21:49,970 ♪ Brought heaven closer ♪ 384 00:21:51,410 --> 00:21:53,850 ♪ What I see on the ground... ♪ 385 00:21:54,560 --> 00:22:02,600 ♪ Is it's a light guiding or a refuge... ♪ 386 00:22:04,430 --> 00:22:07,270 ♪ Shadows of heaven... ♪ 387 00:22:07,580 --> 00:22:11,890 ♪ Have heaven bestowed upon me... ♪ 388 00:22:12,680 --> 00:22:16,640 ♪ Dear life... ♪ 389 00:22:16,910 --> 00:22:19,710 ♪ Fate has changed... ♪ 390 00:22:19,790 --> 00:22:23,800 ♪ Now break the bond and live a little... ♪ 391 00:22:24,040 --> 00:22:24,830 How are you? 392 00:22:24,910 --> 00:22:26,700 - Good. - I have something for you. 393 00:22:27,320 --> 00:22:28,080 What is this? 394 00:22:28,230 --> 00:22:28,970 Please save it. 395 00:22:29,050 --> 00:22:29,860 Thank you. 396 00:22:30,740 --> 00:22:36,600 ♪ Break the prison and fly away... ♪ 397 00:22:36,680 --> 00:22:42,900 ♪ Spread your wings and fly away... ♪ 398 00:22:42,980 --> 00:22:49,000 ♪ Break the prison and fly away... ♪ 399 00:22:49,080 --> 00:22:54,040 ♪ Spread your wings and fly away... ♪ 400 00:22:54,120 --> 00:22:55,080 Wow! 401 00:22:55,580 --> 00:22:57,660 Gosh, you look amazing. 402 00:22:58,160 --> 00:22:59,080 Dress it up! 403 00:22:59,580 --> 00:23:00,490 400 dollars. 404 00:23:00,620 --> 00:23:01,700 And your lipstick! 405 00:23:02,020 --> 00:23:03,080 50 bucks. 406 00:23:04,150 --> 00:23:05,410 Now give me red champagne young. 407 00:23:05,490 --> 00:23:07,080 You mean beer and beans? 408 00:23:07,420 --> 00:23:09,290 No, I mean pink champagne. 409 00:23:09,500 --> 00:23:12,160 Yeah! 410 00:23:13,370 --> 00:23:15,540 - Halo! - Halo! Selamat datang di game ini. 411 00:23:17,700 --> 00:23:23,120 Give me... chips... for 200. 412 00:23:23,580 --> 00:23:24,450 Okay. 413 00:23:33,240 --> 00:23:34,950 Looks like we have an unfinished business. 414 00:23:35,330 --> 00:23:37,990 I hope you don't lose all that money today. 415 00:23:39,040 --> 00:23:40,040 Place your bet. 416 00:23:42,870 --> 00:23:43,910 Player. 417 00:23:59,160 --> 00:23:59,990 Bank. 418 00:24:01,330 --> 00:24:02,410 Players. 419 00:24:16,670 --> 00:24:18,040 Excuse me. 420 00:24:23,830 --> 00:24:25,240 - Thank you. - You're welcome. 421 00:24:29,370 --> 00:24:31,580 - Hi. - Hi . 422 00:24:32,540 --> 00:24:34,450 I'm Adam from California. 423 00:24:34,650 --> 00:24:35,580 Hi, Adam. 424 00:24:36,370 --> 00:24:37,700 You look beautiful. 425 00:24:38,080 --> 00:24:39,290 Thank you. 426 00:24:39,740 --> 00:24:42,200 Why did you leave after just lost two games? 427 00:24:42,620 --> 00:24:44,950 Because I don't have any more money to play now. 428 00:24:45,660 --> 00:24:48,830 You know , you can win lots of money by playing baccarat. 429 00:24:48,950 --> 00:24:50,160 Only in a few minutes. 430 00:24:50,950 --> 00:24:52,830 You only need to play 5 to 6 rounds. 431 00:24:52,990 --> 00:24:54,330 Why are 5 to 6 rounds? 432 00:24:54,490 --> 00:24:56,620 I read if you played 5 to 6 rounds... 433 00:24:56,700 --> 00:25:00,080 your chance of winning was higher, like last night. 434 00:25:00,570 --> 00:25:01,910 Yes, I won 435 00:25:04,400 --> 00:25:05,450 Let me do it. 436 00:25:05,740 --> 00:25:07,830 I can't get your tips for free. 437 00:25:08,390 --> 00:25:09,450 Alright. 438 00:25:10,240 --> 00:25:11,620 I'll make it < 439 00:25:27,040 --> 00:25:28,120 Where is the security? 440 00:25:29,040 --> 00:25:30,490 I don't have one. 441 00:25:35,160 --> 00:25:36,240 You don't have security? 442 00:25:36,370 --> 00:25:37,290 No. 443 00:25:38,040 --> 00:25:40,740 Wait... No, it's okay. 444 00:25:47,580 --> 00:25:49,330 Pull my dress zipper! 445 00:25:56,150 --> 00:25:59,620 You're a sweet guy, but not a good man. 446 00:26:13,290 --> 00:26:16,450 There is no security, no sex, my friend. 447 00:27:04,160 --> 00:27:05,430 Hey Dave! 448 00:27:06,570 --> 00:27:07,780 Praf! How are you? 449 00:27:07,860 --> 00:27:09,200 - How are you doing? - Fine! 450 00:27:09,410 --> 00:27:12,160 - What's this? - I won this on the table today! 451 00:27:12,940 --> 00:27:13,910 - Yes. - Where are you playing? 452 00:27:13,990 --> 00:27:15,660 I play on a big table. 453 00:27:17,010 --> 00:27:18,830 I will melt this and enjoy it. 454 00:27:18,910 --> 00:27:21,200 - Dah, see you later! - Dah. You look beautiful, Praf! 455 00:28:04,080 --> 00:28:06,160 Praful! What are you doing? We will miss the flight. 456 00:28:06,240 --> 00:28:08,080 Sorry! I need to play one more round. 457 00:28:08,160 --> 00:28:09,190 I can't miss the flight. 458 00:28:09,270 --> 00:28:10,680 You live and gamble all you want. I leave. 459 00:28:10,760 --> 00:28:13,040 - Just one round! - You haven't even packed up! 460 00:28:13,410 --> 00:28:15,160 Amber , just one round. Amber! 461 00:28:15,370 --> 00:28:17,160 Pack will spend two minutes! 462 00:28:17,300 --> 00:28:17,910 Wait for Amber! 463 00:28:18,230 --> 00:28:19,370 Amber, wait! 464 00:28:19,740 --> 00:28:21,660 So you're trying to say that... 465 00:28:21,740 --> 00:28:23,790 you lost all the money that you won... 466 00:28:23,930 --> 00:28:27,080 and you too lost 8,000 of your savings to buy a house? 467 00:28:27,620 --> 00:28:29,490 I only need one more round! 468 00:28:29,580 --> 00:28:31,290 What do you mean one more round, Praf? 469 00:28:31,370 --> 00:28:32,790 Gambling is only like that. 470 00:28:32,870 --> 00:28:34,490 If you don't lose, how will you win? 471 00:28:34,580 --> 00:28:36,490 You have to lose to win. 472 00:28:36,580 --> 00:28:39,040 Praf! Be aware, man! 473 00:28:39,360 --> 00:28:40,910 This is how people get big trouble. 474 00:28:40,990 --> 00:28:43,040 8000 dollars is money that is so much! 475 00:28:53,600 --> 00:28:54,540 Hello. 476 00:28:55,070 --> 00:28:56,040 Where are you from? 477 00:29:04,080 --> 00:29:09,330 Look honey, we can't live like Amber and her parents. 478 00:29:09,740 --> 00:29:12,620 They are capable. They are rich. We are not rich. 479 00:29:13,080 --> 00:29:16,450 Mohan, at least let him breathe. 480 00:29:17,160 --> 00:29:20,120 Praful, have eaten or want you to make something? 481 00:29:20,240 --> 00:29:23,080 No, he must be tired traveling in Vegas. 482 00:29:23,450 --> 00:29:24,700 Sure. Please, continue. Catch him as much as you want. 483 00:29:25,120 --> 00:29:27,080 He has money for fun. 484 00:29:27,370 --> 00:29:28,660 You got the money where? 485 00:29:31,490 --> 00:29:32,740 Praful! 486 00:29:35,080 --> 00:29:36,370 Electric bills are due. 487 00:29:37,290 --> 00:29:38,700 It's on the table. Pay. 488 00:30:13,670 --> 00:30:15,280 - Hello, Mr. Steven. - Ms. Patel. 489 00:30:15,360 --> 00:30:18,040 We should meet today to talk about the working paper? 490 00:30:23,340 --> 00:30:24,620 Are you okay? 491 00:30:25,240 --> 00:30:28,790 Steven. I got sick. It's very bad. 492 00:30:29,540 --> 00:30:31,160 Have you seen a doctor? 493 00:30:32,080 --> 00:30:33,450 I need one more week. 494 00:30:33,580 --> 00:30:36,090 I... have a lot of health problems. 495 00:30:36,830 --> 00:30:38,450 I'll try my best what I can. 496 00:30:38,580 --> 00:30:42,160 I have, I have the money. It's just that my health is not good 497 00:30:42,800 --> 00:30:46,080 Okay, take care of yourself. Okay? 498 00:30:46,580 --> 00:30:48,490 We will talk again later. 499 00:30:51,920 --> 00:30:55,620 Hey Cynthia,
You have a customer, Miss...? 500 00:30:56,040 --> 00:30:57,410 - Patel! - Miss Patel. 501 00:30:58,370 --> 00:31:00,330 He said he only needed 2 minutes. 502 00:31:01,170 --> 00:31:02,950 Only two... just... yeah. 503 00:31:04,540 --> 00:31:05,450 All right. 504 00:31:05,660 --> 00:31:07,080 Okay, I'll let enter. 505 00:31:08,200 --> 00:31:09,360 - Okay. - Thank you. 506 00:31:12,080 --> 00:31:16,040 Hello, Ma'am, I just want to know
when will my loan be approved? 507 00:31:17,040 --> 00:31:18,830 Wait a minute, please. 508 00:31:19,950 --> 00:31:23,700 I tried to call a few times but I can't promise anything. 509 00:31:23,830 --> 00:31:25,040 No there is a response. 510 00:31:25,240 --> 00:31:26,660 Ms. Patel... 511 00:31:27,330 --> 00:31:30,740 I have checked your account and as much as I want to help... 512 00:31:31,120 --> 00:31:33,120 You did not fulfill the terms for the loan. 513 00:31:35,490 --> 00:31:36,200 Why? 514 00:31:36,400 --> 00:31:38,040 Your balance rating is very low. 515 00:31:38,120 --> 00:31:41,120 It looks like you left out your account in a day. 516 00:31:41,740 --> 00:31:43,450 for something urgent. 517 00:31:43,620 --> 00:31:46,330 But I have pre-approval. You told me. 518 00:31:46,450 --> 00:31:48,700 Your balance rating is very low. 519 00:31:49,490 --> 00:31:52,580 But if I have a balance, why do I need a loan? 520 00:31:52,950 --> 00:31:56,240 Sorry, but not so how the bank works, Ms. Patel. 521 00:31:56,410 --> 00:31:58,200 Our borrowers borrow money. 522 00:31:58,330 --> 00:32:02,410 People who can't pay try to steal, not borrow. 523 00:32:03,290 --> 00:32:05,290 What did you say I try to steal? 524 00:32:05,410 --> 00:32:06,660 No, of course not. 525 00:32:07,160 --> 00:32:08,950 Unless you really want this loan. 526 00:32:09,120 --> 00:32:12,490 I suggest that you work to increase the balance in the next few months. 527 00:32:12,660 --> 00:32:14,330 - But I have... - Have a nice day. 528 00:32:15,160 --> 00:32:16,450 See you later. 529 00:32:17,450 --> 00:32:18,490 Thank you. 530 00:32:36,860 --> 00:32:37,790 Daddy! 531 00:32:37,910 --> 00:32:39,700 Why suddenly? Are you healthy? 532 00:32:40,490 --> 00:32:43,040 I'm trying to be intimate. Can you do it? 533 00:32:43,290 --> 00:32:44,240 What is this? 534 00:32:44,490 --> 00:32:46,830 Tomato curry and pepper. 535 00:32:54,330 --> 00:32:58,580 Father, the father of my friend Salma died of a heart attack. > 536 00:32:59,270 --> 00:33:03,620 That makes me think I can't bother my parents. 537 00:33:03,870 --> 00:33:05,410 That happened. 538 00:33:05,870 --> 00:33:07,660 You shouldn't let bother you. That happened. 539 00:33:10,420 --> 00:33:13,240 Daddy, will you see my apartment tomorrow? 540 00:33:14,410 --> 00:33:15,450 Why is dad, suddenly? 541 00:33:15,580 --> 00:33:16,990 Not suddenly. 542 00:33:17,190 --> 00:33:22,040 I decided I wouldn't do anything without my father's permission. 543 00:33:22,370 --> 00:33:25,040 Sorry, I wanted to buy a house... 544 00:33:25,120 --> 00:33:27,790 for myself without asking father's advice. 545 00:33:29,740 --> 00:33:33,410 But dad, I just want to invest in this property with my father. 546 00:33:33,950 --> 00:33:35,540 We will buy shared property. 547 00:33:37,160 --> 00:33:38,080 Really? 548 00:33:38,700 --> 00:33:39,790 Property together? 549 00:33:40,830 --> 00:33:43,620 I thought you didn't know about investing. 550 00:33:44,460 --> 00:33:46,660 If you need help, why not say. 551 00:33:49,620 --> 00:33:53,290 Okay. Well, why hide everything from you, dad... 552 00:33:53,580 --> 00:33:55,540 Help me a little? 553 00:33:55,950 --> 00:33:59,950 Ayah bisa, tapi dengan satu syarat. 554 00:34:00,700 --> 00:34:01,450 Tell me. 555 00:34:01,580 --> 00:34:03,540 We have a proposal a good marriage. 556 00:34:03,700 --> 00:34:06,740 He is the son of the owner Parekh Hosiery at Rajkot. 557 00:34:07,120 --> 00:34:08,240 He is very handsome. 558 00:34:08,740 --> 00:34:09,740 And he's single. 559 00:34:10,040 --> 00:34:12,200 If you meet him... 560 00:34:33,830 --> 00:34:35,910 - Welcome back! - Thank you! 561 00:34:36,120 --> 00:34:38,580 So, this is beer day or champagne? 562 00:34:38,700 --> 00:34:41,740 Without drinks. I have to win my money back. 563 00:34:42,080 --> 00:34:44,080 You... you mean you have to win back your lost money. 564 00:34:44,320 --> 00:34:45,740 I lost money from my tube . 565 00:34:45,830 --> 00:34:47,200 I'm in trouble. 566 00:34:48,040 --> 00:34:50,740 Look, I should not say this. 567 00:34:50,830 --> 00:34:53,740 But if I were you, I wouldn't come back and play. 568 00:35:16,790 --> 00:35:17,870 There are more bets? 569 00:35:22,250 --> 00:35:23,330 Okay, no more bets? 570 00:35:24,620 --> 00:35:27,620 Players show 6. Bank shows 9. 571 00:35:27,990 --> 00:35:28,990 Bank wins. 572 00:35:34,590 --> 00:35:35,930 Permisi! 573 00:35:50,990 --> 00:35:52,450 What do you want, huh? 574 00:35:53,120 --> 00:35:54,120 This is a watch. 575 00:35:54,200 --> 00:35:56,080 At least 15,000. 576 00:35:57,970 --> 00:35:59,240 What about cars outside? 577 00:35:59,370 --> 00:36:01,120 > 578 00:36:01,240 --> 00:36:03,790 I'll give a dismissal letter, okay? 579 00:36:04,160 --> 00:36:08,450 65,000 at any time. 580 00:36:09,420 --> 00:36:11,290 Mike, you owe me 85,000 dollars. 581 00:36:11,540 --> 00:36:14,240 I can't get 10 for this. 582 00:36:15,160 --> 00:36:16,540 And your car... is a loose piece. 583 00:36:17,990 --> 00:36:19,290 Please place your bet. 584 00:36:19,410 --> 00:36:21,040 Madam, are you okay? 585 00:36:21,120 --> 00:36:24,040 You have taken everything. 586 00:36:24,290 --> 00:36:25,490 You've stolen everything. This is cheating! 587 00:36:25,620 --> 00:36:27,240 Madame, calm down. 588 00:36:27,330 --> 00:36:28,490 I want to talk with the owner. 589 00:36:28,620 --> 00:36:31,240 Madame, please calm down. 590 00:36:33,170 --> 00:36:35,410 You've stolen my 7 year savings. 591 00:36:38,140 --> 00:36:39,330 p> 592 00:36:39,580 --> 00:36:42,870 I... I won't go anywhere. I'll be here today! 593 00:36:43,010 --> 00:36:44,330 Calm down, calm down. 594 00:36:44,410 --> 00:36:45,490 Are you the owner? 595 00:36:45,620 --> 00:36:47,450 Come on. Come here. 596 00:36:47,580 --> 00:36:49,950 - I want to talk to you. - We can talk. Come here. 597 00:36:50,080 --> 00:36:52,040 Come here. We can talk. 598 00:36:57,370 --> 00:37:01,080 Return my money. You cheats. You are all cheats! 599 00:37:01,240 --> 00:37:02,700 You are thieves! 600 00:37:02,830 --> 00:37:04,950 I am not the owner. 601 00:37:05,120 --> 00:37:06,580 I am a personal loan shark. 602 00:37:07,830 --> 00:37:09,490 You want to win your money back, right? 603 00:37:09,830 --> 00:37:11,450 I lost all my tubes. 604 00:37:11,740 --> 00:37:13,040 Everything is good, baby. 605 00:37:13,490 --> 00:37:14,870 So you what do you need? 606 00:37:15,970 --> 00:37:17,870 You're so sweet. You want to give me money. 607 00:37:17,990 --> 00:37:19,160 You're a good man. 608 00:37:19,290 --> 00:37:20,870 Everything is good. 609 00:37:20,990 --> 00:37:22,330 So how much do you need? 610 00:37:24,360 --> 00:37:25,490 25,000? 611 00:37:28,210 --> 00:37:29,160 No. 612 00:37:29,910 --> 00:37:31,660 - 32,000. - Itu dia. 613 00:37:32,410 --> 00:37:34,330 I want to give a lesson! 614 00:37:35,120 --> 00:37:36,450 - Hey... - You're a cheat... 615 00:37:37,660 --> 00:37:39,490 I need a card security your social. 616 00:37:39,700 --> 00:37:41,410 - Why? - Your SIM. 617 00:37:42,740 --> 00:37:43,700 Why? 618 00:37:44,870 --> 00:37:47,950 I just gave you 32,000 dollars, baby! 619 00:37:52,490 --> 00:37:55,830 Thank you, friend. You're a good person, huh? 620 00:37:56,120 --> 00:37:58,490 - Thank you very much. - Now give him a lesson. 621 00:38:06,370 --> 00:38:08,230 Please place your bet . 622 00:38:10,160 --> 00:38:11,120 Please place your bet . 623 00:38:11,240 --> 00:38:12,270 Bank. 624 00:38:18,370 --> 00:38:19,370 Bank. 625 00:38:20,700 --> 00:38:22,490 Madam, you want to buy again? 626 00:38:23,290 --> 00:38:24,620 Please place your bet . 627 00:39:10,590 --> 00:39:11,510 How many snacks & apos; Ghaatiyas & apos ;? (Gujarati snack? 628 00:39:11,930 --> 00:39:12,630 629 00:39:12,720 --> 00:39:13,470 630 00:39:14,220 --> 00:39:15,220 p> 631 00:39:15,560 --> 00:39:16,760 Six. 632 00:39:18,250 --> 00:39:19,180 Six. 633 00:39:19,370 --> 00:39:21,340 & apos; Bhakarwadi & apos; (Gujarati snack). One, two, three, four, five, six. 634 00:39:21,430 --> 00:39:22,510 New imports Mohan. 635 00:39:22,680 --> 00:39:24,430 - He already imported snacks from Rajkot. - Four... 636 00:39:25,110 --> 00:39:27,010 This, taste it. 637 00:39:27,970 --> 00:39:29,300 Chutney... 638 00:39:30,600 --> 00:39:31,430 Four... 639 00:39:35,740 --> 00:39:39,410 Daddy, dad said something yesterday... 640 00:39:39,700 --> 00:39:44,120 If I agreed to meet a man then... 641 00:39:44,870 --> 00:39:46,120 Dad said something like that. 642 00:39:46,200 --> 00:39:47,870 Praful, you... 643 00:39:47,990 --> 00:39:50,200 Now when he says he wants to meet a man... 644 00:39:50,570 --> 00:39:52,030 then why < br /> you questioned it? 645 00:39:53,820 --> 00:39:55,490 I suggest you invite them tomorrow. 646 00:39:56,870 --> 00:39:57,700 Finish. 647 00:39:57,840 --> 00:39:58,870 We invite them. 648 00:40:02,780 --> 00:40:06,620 Praful, that's Mr. and Mrs. Parekh. 649 00:40:07,120 --> 00:40:08,280 Do you remember Kaushal? 650 00:40:08,700 --> 00:40:11,570 He has an lingerie shop at Rajkot. He is his cousin. 651 00:40:11,990 --> 00:40:12,990 What news, aunt? 652 00:40:13,160 --> 00:40:14,320 How are you, om? 653 00:40:14,660 --> 00:40:15,700 All is good, baby. 654 00:40:15,820 --> 00:40:17,820 She's the eldest son Kaushal. 655 00:40:17,950 --> 00:40:18,700 - Sameer. - Hello. < /p> 656 00:40:18,780 --> 00:40:19,470 Halo. 657 00:40:21,400 --> 00:40:22,740 Do you work at the hotel? 658 00:40:23,190 --> 00:40:24,450 The household department. 659 00:40:24,570 --> 00:40:25,410 Very good. 660 00:40:25,550 --> 00:40:27,320 He will keep the house clean. 661 00:40:27,960 --> 00:40:31,490 Speaking of which, a wife is a housekeeper, right? 662 00:40:32,370 --> 00:40:34,660 Dear, you've worked at the hotel the same for 6 years? 663 00:40:34,740 --> 00:40:35,370 Yes. 664 00:40:35,490 --> 00:40:37,870 After getting divorced, right? 665 00:40:39,950 --> 00:40:43,160 Sameer, are you here for an MBA? 666 00:40:43,280 --> 00:40:44,160 Yes, aunt. 667 00:40:44,570 --> 00:40:47,950 Your aunt says you plan to create a new application. 668 00:40:48,070 --> 00:40:51,490 Yes, actually I tried making an HP application. 669 00:40:51,620 --> 00:40:52,530 Amazing. 670 00:40:52,910 --> 00:40:54,870 Now everyone uses the application. 671 00:40:54,990 --> 00:40:59,320 Istriku adalah juara daring. Dia melakukan semuanya secara daring. 672 00:40:59,660 --> 00:41:03,240 Worship in Atlanta, but educated people sit on Nathdwara. 673 00:41:05,740 --> 00:41:08,030 Actually, my application also relates to our culture. 674 00:41:08,120 --> 00:41:11,030 Uncle can see everything < br /> Indian religious places through it. 675 00:41:11,320 --> 00:41:12,990 Uncle can watch live broadcasts. 676 00:41:13,240 --> 00:41:15,320 Press the button and offer flowers. 677 00:41:15,600 --> 00:41:17,700 Press another button and feed the poor. 678 00:41:17,820 --> 00:41:18,870 Instant Karma. 679 00:41:18,990 --> 00:41:20,370 Life of Lord Shiva. 680 00:41:20,490 --> 00:41:21,490 Great. 681 00:41:24,700 --> 00:41:28,320 I think kids have to chat. 682 00:41:30,800 --> 00:41:32,570 Yes, sure. 683 00:41:55,120 --> 00:41:56,410 Why do you want to get married? 684 00:41:56,650 --> 00:41:57,780 For green cards? 685 00:41:58,620 --> 00:41:59,530 No. 686 00:42:00,950 --> 00:42:02,450 I mean I'm an MBA school here. 687 00:42:02,570 --> 00:42:04,990 I can easily spend 2 years here without getting married. 688 00:42:06,820 --> 00:42:08,910 I want to get married because I'm alone. 689 00:42:09,950 --> 00:42:13,280 Hidup akan lebih baik jika aku punya pasangan hidup. 690 00:42:15,200 --> 00:42:18,890 Yes, if two people have income, the expenses will be divided by two. 691 00:42:18,970 --> 00:42:21,780 So your wife will work and you will go to school yourself? 692 00:42:22,240 --> 00:42:23,370 No . 693 00:42:23,820 --> 00:42:25,240 I've been working for 2 years. 694 00:42:25,700 --> 00:42:27,120 I have money for my school. 695 00:42:29,970 --> 00:42:32,120 I want to be an independent man. 696 00:42:33,330 --> 00:42:34,820 I want to be an independent man. 697 00:42:35,420 --> 00:42:36,660 p> 698 00:42:37,370 --> 00:42:38,410 And I have a plan too for that. 699 00:42:40,520 --> 00:42:44,240 I only need a destination. 700 00:42:44,320 --> 00:42:48,070 I'm looking for it. 701 00:42:48,930 --> 00:42:49,910 You think you will get the goal, love, friendship... 702 00:42:50,160 --> 00:42:53,530 all wrapped beautifully in the wedding package? 703 00:42:54,660 --> 00:42:56,200 I don't know. 704 00:42:56,580 --> 00:42:59,740 I'll try honestly in this relationship as good as I can. 705 00:43:00,090 --> 00:43:01,660 Then we'll see where life will take us. 706 00:43:02,030 --> 00:43:04,570 What if life gives you the same pause? 707 00:43:04,700 --> 00:43:07,450 What if you stand up where do I stand now? 708 00:43:08,120 --> 00:43:09,240 So what's the harm? 709 00:43:09,950 --> 00:43:11,450 The weather is good. 710 00:43:11,950 --> 00:43:13,120 It doesn't rain too. 711 00:43:15,130 --> 00:43:17,320 And I think my friend isn't bad either. 712 00:43:17,820 --> 00:43:18,780 Right? 713 00:43:22,590 --> 00:43:24,700 You tend to romanticize things. 714 00:43:24,880 --> 00:43:26,870 You're too honest. 715 00:43:28,340 --> 00:43:29,510 It's nice to meet you. 716 00:43:34,200 --> 00:43:35,280 Should we return? 717 00:43:36,030 --> 00:43:36,820 Come on... 718 00:43:41,990 --> 00:43:43,120 Praful. 719 00:43:44,740 --> 00:43:45,530 He falls asleep. 720 00:43:45,620 --> 00:43:46,780 No. 721 00:43:50,660 --> 00:43:53,370 Praful, mother likes this man. > 722 00:43:55,500 --> 00:44:00,070 Mother, dad said he would help me if you met the man. 723 00:44:00,560 --> 00:44:01,530 What do you mean? 724 00:44:02,130 --> 00:44:06,120 Dad said he would help me if I met the man. 725 00:44:07,010 --> 00:44:09,120 Really? When is that? 726 00:44:09,750 --> 00:44:10,490 Mother... 727 00:44:11,200 --> 00:44:13,780 Tell mom, do you like Sameer? 728 00:44:15,130 --> 00:44:18,400 I will never get home from a minority housing again... 729 00:44:21,630 --> 00:44:22,620 Okay, baby. 730 00:44:22,870 --> 00:44:24,070 Don't worry. 731 00:44:24,810 --> 00:44:28,910 I will talk to your father when his mood is good. 732 00:44:30,870 --> 00:44:33,620 But at least tell mom your opinion about Sameer... 733 00:44:34,540 --> 00:44:35,450 Good night. 734 00:44:36,370 --> 00:44:37,320 Congratulations night. 735 00:44:46,740 --> 00:44:48,200 Hello, Mr. Steven. 736 00:44:48,780 --> 00:44:49,820 Yes, Ms. Patel. 737 00:44:52,630 --> 00:44:54,160 I need more time. 738 00:44:54,360 --> 00:44:57,280 Sorry Miss. Patel, but the house has been sold. 739 00:44:59,950 --> 00:45:01,320 The house has been sold? 740 00:45:01,780 --> 00:45:02,990 Yes. 741 00:45:04,240 --> 00:45:05,620 But you said will wait for me.

742 00:45:05,700 --> 00:45:08,450 I know, but it's been a long time since you called back, Ms. Patel. 743 00:45:08,910 --> 00:45:11,120 Sorry, I just can't wait anymore. 744 00:45:34,330 --> 00:45:35,070 Grandma! 745 00:45:35,280 --> 00:45:38,280 Oh my dear! Come here. 746 00:45:39,710 --> 00:45:40,490 How are you? 747 00:45:40,630 --> 00:45:42,120 Good. 748 00:45:42,370 --> 00:45:47,490 But you don't, whatsapp or snapchat. 749 00:45:47,620 --> 00:45:51,120 - Don't you miss Nathdwara? - Yes. 750 00:45:51,530 --> 00:45:53,320 Then why half smile like this? 751 00:45:53,480 --> 00:45:54,950 This is a full smile. 752 00:45:55,870 --> 00:45:57,910 But it doesn't get into your eyes. 753 00:46:01,700 --> 00:46:04,740 I found a good minority . 754 00:46:04,920 --> 00:46:06,820

755 00:46:07,030 --> 00:46:09,070 But I lost the offer. 756 00:46:11,240 --> 00:46:13,660 It's okay you will find another one. 757 00:46:13,780 --> 00:46:14,450 OMG, him? What is he doing here? 758 00:46:14,570 --> 00:46:18,280 Who? 759 00:46:18,370 --> 00:46:22,240 - The man who met me. - Which one? 760 00:46:23,620 --> 00:46:25,490 Which one. That looks stupid... oh shit, he saw me. 761 00:46:26,200 --> 00:46:27,280 - Hi, Praful. - Hello. 762 00:46:27,370 --> 00:46:29,700 My grandmother. 763 00:46:30,660 --> 00:46:33,370 - Please bless your grandmother. - God bless you... 764 00:46:33,700 --> 00:46:35,200 Why do I feel he was bad talk about me? 765 00:46:35,340 --> 00:46:38,950 It's not like that... 766 00:46:39,370 --> 00:46:40,820 - He said that? - Yes. 767 00:46:42,570 --> 00:46:44,070 Does he like this sweet guy? 768 00:46:45,970 --> 00:46:47,030 He likes you. 769 00:46:47,460 --> 00:46:49,320 It's not like that. 770 00:46:51,300 --> 00:46:53,160 I still haven't thought about it. 771 00:46:53,300 --> 00:46:54,740 Besides, she's a girl. 772 00:46:56,280 --> 00:46:57,530 This... 773 00:46:57,870 --> 00:47:00,700 I know I'll find Praful here, so I bring this. 774 00:47:01,120 --> 00:47:02,160 What is this? 775 00:47:02,410 --> 00:47:03,570 Look. 776 00:47:08,740 --> 00:47:10,040 This belongs to my grandmother. 777 00:47:10,160 --> 00:47:13,200 I want to give this to people who will live with me together. 778 00:47:13,640 --> 00:47:16,860 You still carry things your grandmother is in your pocket? 779 00:47:17,700 --> 00:47:18,820 That's not it. 780 00:47:19,090 --> 00:47:21,950 You tend to be heartbroken reach this age. 781 00:47:22,410 --> 00:47:23,620 This is the third copy. 782 00:47:25,990 --> 00:47:30,570 The third or fourth copy, should be the last copy. 783 00:47:30,700 --> 00:47:31,870 Grandma is right. 784 00:47:32,450 --> 00:47:33,200 Keep it, honey. 785 00:47:33,280 --> 00:47:34,490 - Grandma! - Take it. 786 00:47:34,570 --> 00:47:36,370 Ayo. Acaranya akan dimulai. 787 00:47:37,320 --> 00:47:38,370 Come on, let's go there. 788 00:47:49,410 --> 00:47:51,200 The program will start. 789 00:47:54,830 --> 00:47:58,300 ♪ Madam & apos's Indian, but follows western fashion ♪ 790 00:47:58,380 --> 00:48:01,810 ♪ Her words are often coated in honey and then some ♪ 791 00:48:01,890 --> 00:48:05,260 ♪ She moves in style, she & apos; s full of pride ♪ 792 00:48:05,340 --> 00:48:08,010 ♪ Her conversations are hi-fi! ♪ 793 00:48:08,850 --> 00:48:12,280 ♪ Her attitude towards her beloved & apos; it's different ♪ 794 00:48:12,360 --> 00:48:14,850 ♪ She swirls in such a way that she can't be stopped ♪ 795 00:48:15,160 --> 00:48:18,620 ♪ When baby dances all dressed up she looks breathtaking ♪ 796 00:48:18,700 --> 00:48:22,210 ♪ When baby dances all dressed up she looks breathtaking ♪ 797 00:48:22,290 --> 00:48:25,670 ♪ When baby dances all dressed up she looks breathtaking ♪ 798 00:48:25,750 --> 00:48:29,240 ♪ When baby dances all dressed up she looks breathtaking ♪ 799 00:48:43,510 --> 00:48:46,950 ♪ My boy »s handsome and you girl & apos; s beautiful ♪ 800 00:48:47,090 --> 00:48:50,440 ♪ Everyone feels that this match is made in heaven ♪ 801 00:48:50,520 --> 00:48:54,030 ♪ My boy's handsome and you girl's beautiful ♪ 802 00:48:54,110 --> 00:48:57,880 ♪ Everyone feels that this match is made in heaven ♪ 803 00:49:04,970 --> 00:49:08,420 ♪ Live a happy < br> and a blessed life ♪ 804 00:49:08,500 --> 00:49:11,960 ♪ Keep glowing like a LED light ♪ 805 00:49:15,460 --> 00:49:18,890 ♪ Live a happy and a blessed life ♪ 806 00:49:18,970 --> 00:49:22,350 ♪ Keep glowing like a LED light ♪ 807 00:49:22,430 --> 00:49:25,890 ♪ Everyone & apos; s blessing you with a good fate ♪ 808 00:49:25,970 --> 00:49:28,950 ♪ May this couple always remain smiling and satay ♪ 809 00:49:29,440 --> 00:49:32,910 ♪ Keep your family's photo close ♪ 810 00:49:32,990 --> 00:49:35,700 ♪ We don & apos; t want you to forget us almost ♪ 811 00:49:35,780 --> 00:49:39,100 ♪ When baby dances all dressed up she looks breathtaking ♪ 812 00:49:39,180 --> 00:49:42,730 ♪ When baby dances all dressed up she looks breathtaking ♪ 813 00:49:42,810 --> 00:49:46,190 ♪ When baby dances all dressed up she looks breathtaking ♪ 814 00:49:46,270 --> 00:49:49,920 ♪ When baby dances all dressed up she looks breathtaking ♪ 815 00:50:03,770 --> 00:50:06,600 ♪ When baby dances all dressed up... ♪ 816 00:50:07,360 --> 00:50:10,100 ♪ When baby dances all dressed up... ♪ 817 00:50:11,050 --> 00:50:14,330 ♪ When baby dances all dressed up up she looks breathtaking ♪ 818 00:50:28,130 --> 00:50:29,870 Well, aren't you looking cute? 819 00:50:30,410 --> 00:50:33,870 Indian Princess, huh? 820 00:50:34,720 --> 00:50:36,120 So, this is your marriage? 821 00:50:37,410 --> 00:50:40,280 No , this... This is my cousin's wedding. 822 00:50:41,240 --> 00:50:43,370 Sorry we bothered you here. 823 00:50:44,240 --> 00:50:45,950 We went to your house earlier. 824 00:50:46,360 --> 00:50:47,850 But you're not there. 825 00:50:53,190 --> 00:50:55,740 We can't chat here. 826 00:50:56,320 --> 00:51:00,280 I have your number. I'll call. Please go. 827 00:51:00,820 --> 00:51:03,820 I won't go anywhere without my money. 828 00:51:04,320 --> 00:51:09,450 You ran away with 32,000 dollars, this has been 15 days. 829 00:51:10,430 --> 00:51:12,320 With 40,000 flowers 830 00:51:13,130 --> 00:51:16,450 So rounded up could be... 50,000. 831 00:51:25,000 --> 00:51:28,740 Look, I lost to all the money, you know. 832 00:51:28,990 --> 00:51:32,030 I don't have money now, but... 833 00:51:32,240 --> 00:51:35,780 But you asked for 50,000. 834 00:51:36,120 --> 00:51:37,530 Why should I give you 50,000? 835 00:51:37,790 --> 00:51:39,370 > 836 00:51:39,560 --> 00:51:41,120 You came and gave me the money! 837 00:51:41,200 --> 00:51:44,180 I didn't ask for the money! 838 00:52:06,230 --> 00:52:07,370 And now you come to the house of my relatives... 839 00:52:09,200 --> 00:52:11,660 p> 840 00:52:12,960 --> 00:52:15,660 Sorry. 841 00:52:21,950 --> 00:52:25,780 I shouldn't run away with your money. 842 00:52:27,740 --> 00:52:33,160 50,000 in 10 days. 843 00:52:52,570 --> 00:52:54,780 Today the program is running well. 844 00:52:55,240 --> 00:52:56,950 - Many people are coming. - It's just a show. 845 00:52:57,030 --> 00:52:59,030 - They show off in the community. - They spend a lot of money. 846 00:52:59,160 --> 00:53:01,490 They send tickets and invite lots of people from India. 847 00:53:01,630 --> 00:53:02,950 Fun 848 00:53:05,490 --> 00:53:07,320 Is Praful lang he won't buy his house? 849 00:53:09,660 --> 00:53:15,570 No, he asked me to talk about the money. 850 00:53:16,200 --> 00:53:17,120 Why? 851 00:53:17,280 --> 00:53:19,280 He said he had the money. 852 00:53:20,160 --> 00:53:22,740 Now why does he need money when he doesn't buy his house? 853 00:53:24,740 --> 00:53:27,240 I don't understand what this girl planned. 854 00:53:44,370 --> 00:53:45,450 Father... 855 00:53:46,370 --> 00:53:48,320 I want to discuss something with dad. 856 00:53:49,280 --> 00:53:50,030 Say. 857 00:53:55,670 --> 00:53:57,660 I need money. 858 00:53:58,460 --> 00:53:59,740 I'll return it. 859 00:54:00,030 --> 00:54:02,120 But now, I need father's help. 860 00:54:02,740 --> 00:54:04,620 Why do you need money? 861 00:54:06,950 --> 00:54:11,120 - I told you, I want to buy a house. - Don't lie , Praful! 862 00:54:12,570 --> 00:54:13,820 You're lying! 863 00:54:16,280 --> 00:54:19,070 Your grandmother said you didn't make it buy her house. 864 00:54:20,070 --> 00:54:21,620 Then why did you pretend would buy a house? 865 00:54:22,570 --> 00:54:24,320 To extort money from dad? Yes? 866 00:54:29,370 --> 00:54:30,660 Where do you want to go? 867 00:54:31,060 --> 00:54:33,700 Answer dad! Say! 868 00:54:34,660 --> 00:54:37,370 He still lied also to him. 869 00:54:38,320 --> 00:54:40,620 I wonder why God gave me a child like this. 870 00:54:44,240 --> 00:54:45,280 What is this? 871 00:54:46,240 --> 00:54:47,990 > 872 00:54:49,040 --> 00:54:50,240 This electricity bill is still here? 873 00:54:50,320 --> 00:54:51,950 You don't have money to pay for electricity! 874 00:54:52,580 --> 00:54:54,490 But you have money for take a walk and have fun! 875 00:54:58,490 --> 00:55:01,740 Make your dad angry call you my daughter. 876 00:55:02,160 --> 00:55:02,700 What? 877 00:55:02,950 --> 00:55:04,370 You didn't hear what I said? 878 00:55:04,450 --> 00:55:05,490 Take money from his bag! 879 00:55:06,070 --> 00:55:08,490 Do it or throw you out from home. 880 00:55:10,530 --> 00:55:14,700 I'm sick of all this nagging. 881 00:55:17,370 --> 00:55:18,240 This. 882 00:55:19,160 --> 00:55:20,780 This is what you are doing! 883 00:55:20,990 --> 00:55:22,820 Already enough! 884 00:55:28,270 --> 00:55:29,120 Praful! 885 00:55:29,930 --> 00:55:30,780 Praful! 886 00:55:30,990 --> 00:55:31,990 Is this yours? 887 00:55:32,530 --> 00:55:34,240 Why is this in a guest bed? 888 00:55:35,070 --> 00:55:37,070 I don't understand how many times... 889 00:55:39,240 --> 00:55:41,030 Praful, what's wrong? 890 00:55:43,530 --> 00:55:45,070 Praful, talk to me. 891 00:55:46,410 --> 00:55:48,030 Praful, want to discuss with me? 892 00:55:48,550 --> 00:55:50,370 I have a problem. Sorry. 893 00:55:51,450 --> 00:55:52,120 What problem? 894 00:55:52,200 --> 00:55:54,160 Just go back to me and I will finish everything. 895 00:55:58,370 --> 00:55:59,160 Praful... 896 00:56:00,820 --> 00:56:03,570 So... wow. 897 00:56:07,870 --> 00:56:09,500 I really miss you, Praful. 898 00:56:11,530 --> 00:56:12,870 - Mike... . - I promise... 899 00:56:13,250 --> 00:56:16,570 - Mike! - Praful... 900 00:56:20,530 --> 00:56:22,950 You better focus on your work. 901 00:57:14,910 --> 00:57:16,410 - Hello. - Hey, what's wrong? 902 00:57:19,830 --> 00:57:20,660 Ditlak. 903 00:57:25,410 --> 00:57:27,280 - Ditolal, bu. - Wait, succeeded. 904 00:57:27,410 --> 00:57:29,320 - Successful a few hours ago. - Well, now no. 905 00:57:29,450 --> 00:57:31,070 Let me try again. 906 00:57:36,620 --> 00:57:37,910 - Denied. - I paid cash. 907 00:57:37,990 --> 00:57:38,780 All right. 908 00:57:49,200 --> 00:57:50,620 Hey no! Don't put it there! 909 00:57:54,660 --> 00:57:56,240 Come on ma'am, my time isn't all day. 910 00:57:58,620 --> 00:58:00,640 - Please hurry up. - I put money in this bag. 911 00:58:00,720 --> 00:58:01,870 Then please search. 912 00:58:05,740 --> 00:58:08,780 - Ma'am! Come on, my time isn't much. - I've put it in this bag! 913 00:58:13,160 --> 00:58:13,990 Ma'am... 914 00:58:14,370 --> 00:58:15,740 Ma'am, what are you doing? Get up from the floor! 915 00:58:15,820 --> 00:58:18,030 - I put the money here! - Look, it's okay... 916 00:58:18,120 --> 00:58:19,740 I put the money here! 917 00:58:19,870 --> 00:58:21,660 Jesus... it's okay. It's just money, calm down. 918 00:58:21,740 --> 00:58:23,620 I put the money in this bag and now it's not there! 919 00:58:23,740 --> 00:58:25,740 Hey, calm down. It's just money, ma'am. 920 00:58:25,870 --> 00:58:28,200 Wait, I'll take the water 921 00:58:28,660 --> 00:58:29,910 Jesus. 922 00:59:02,940 --> 00:59:04,530 Whoa! Whoa! Whoa! 923 00:59:04,660 --> 00:59:05,780 Hey! 924 00:59:06,500 --> 00:59:07,510 Damn it! 925 01:00:45,490 --> 01:00:48,790 Good afternoon. What can I help you today? 926 01:01:03,700 --> 01:01:06,950 Okay Okay. Do you have a bill reference? 927 01:01:19,330 --> 01:01:21,660 He took a bomb! Joyce! Phyllis! 928 01:01:21,780 --> 01:01:22,870 Someone just tried to rob us. 929 01:01:22,990 --> 01:01:25,740 I... I think he has a bomb on his body. 930 01:01:27,740 --> 01:01:29,280 Oh, I'm almost dead. 931 01:02:42,770 --> 01:02:43,810 Hello, Mr. Bugs. 932 01:02:43,980 --> 01:02:45,180 Hey, did you bring my money? 933 01:02:46,270 --> 01:02:48,520 Yes, I brought your money. Where can I meet? 934 01:02:48,670 --> 01:02:50,310 Do you have all the money? 935 01:02:50,850 --> 01:02:53,060 Now I have 10,000. But... 936 01:02:53,140 --> 01:02:55,810 Who do you think I am? Vacuum cleaner seller? 937 01:02:56,060 --> 01:02:57,640 There are no damn installments! 938 01:02:58,270 --> 01:03:02,140 - I want 50,000 dollars intact! - For that I it takes a month. 939 01:03:04,180 --> 01:03:05,680 No! 940 01:03:06,140 --> 01:03:07,060 You have 10 days! 941 01:03:07,140 --> 01:03:09,390 - Mr. Bugs? - Did you hear? 10 days! 942 01:03:31,740 --> 01:03:32,480 what? 943 01:03:33,390 --> 01:03:36,020 I think you've left your mother's boss in your closet. 944 01:03:36,140 --> 01:03:37,020 I just want to take it. 945 01:03:37,140 --> 01:03:38,230 Go away. I'll get it. 946 01:03:38,600 --> 01:03:39,430 Get out of the way. 947 01:03:39,680 --> 01:03:41,850 What assets do you hide inside? 948 01:03:42,730 --> 01:03:43,770 Where is that? > 949 01:03:44,480 --> 01:03:47,850 Mother, I don't have privacy in this house. 950 01:03:48,020 --> 01:03:51,430 Where... Ah. 951 01:03:52,770 --> 01:03:53,730 Found it. 952 01:03:55,430 --> 01:03:59,730 Look at Praful, Mom doesn't like locked doors and cupboards. 953 01:04:00,070 --> 01:04:02,020 You don't hide anything from your family. 954 01:04:02,140 --> 01:04:03,020 Do you understand? 955 01:04:26,680 --> 01:04:27,480 Praful. .. 956 01:04:28,140 --> 01:04:29,810 Listen... please help me today. 957 01:04:29,980 --> 01:04:32,520 I have to go to Asif school to get the report cards. 958 01:04:32,600 --> 01:04:33,730 Okay. 959 01:04:33,980 --> 01:04:35,600 Okay. No problem. 960 01:04:38,180 --> 01:04:40,480 - Wings west 11, right? - Yeah. 961 01:04:40,680 --> 01:04:42,060 Okay. I came. 962 01:04:52,930 --> 01:04:53,930 Today's main news: 963 01:04:54,060 --> 01:04:57,480 An armed woman rob Barret Goodrich Bank in Atlanta. 964 01:04:58,930 --> 01:05:00,930 Praful... hear that? 965 01:05:01,020 --> 01:05:03,560 The cashier was shocked with that incident... 966 01:05:03,640 --> 01:05:05,480 described him as a woman who is armed and dangerous. 967 01:05:05,640 --> 01:05:06,210 He carries a bomb. 968 01:05:06,290 --> 01:05:11,370 - Look at the way they rob in the daytime. - I can't see his face... 969 01:05:11,450 --> 01:05:15,560 The FBI is looking for a petite woman olive-skinned likely Asian. 970 01:05:15,830 --> 01:05:19,770 Armed using strange notes robbed Barrack Goodrich Bank in Atlanta. 971 01:05:19,980 --> 01:05:22,440 Which strange is... 972 01:05:22,520 --> 01:05:24,120 notes written... 973 01:05:24,200 --> 01:05:26,770 Prepare yourself... a lipstick. 974 01:05:27,250 --> 01:05:28,310 Oh my God! 975 01:05:28,390 --> 01:05:29,600 And I'm very scared. 976 01:05:29,680 --> 01:05:33,730 - Almost died inside. - Buy a bomb as easy as buying items at a supermarket. 977 01:05:33,940 --> 01:05:35,850 I don't want to stay in America anymore. 978 01:05:35,930 --> 01:05:38,430 Now our money isn't safe in the bank. 979 01:05:38,510 --> 01:05:41,350 Look how they robbed with lipstick! 980 01:05:58,260 --> 01:06:00,270 ♪ She is agile. ♪ 981 01:06:00,350 --> 01:06:02,230 ♪ She has attitude. She is restless. ♪ 982 01:06:02,310 --> 01:06:05,430 ♪ She can stealing the sky > within a blink of an eye. ♪ 983 01:06:05,960 --> 01:06:07,980 ♪ Known, yet unknown... ♪ 984 01:06:08,060 --> 01:06:09,930 ♪ A little crazy. ♪ 985 01:06:10,010 --> 01:06:12,710 ♪ She makes everyone < br>> go crazy ♪ 986 01:06:13,910 --> 01:06:20,700 ♪ She complicates the dilemma of the heart and mind while simplifying it ♪ 987 01:06:25,650 --> 01:06:29,150 ♪ Who knows where you & apos; ll go next. ♪ 988 01:06:33,320 --> 01:06:37,150 ♪ Who knows where you & apos; ll go next. ♪ 989 01:06:37,730 --> 01:06:42,200 Hey everyone, I'll teach how to rob a bank this week. 990 01:06:45,260 --> 01:06:48,960 First step: Find the right bank. 991 01:06:52,880 --> 01:06:56,450 ♪ She & apos; s little too much a little too little... ♪ 992 01:06:56,720 --> 01:07:00,510 ♪ A tempting danger... ♪ 993 01:07:00,590 --> 01:07:04,180 ♪ Incomplete stories and empty pockets... ♪ 994 01:07:04,440 --> 01:07:07,940 ♪ Still big dreams... ♪ 995 01:07:08,020 --> 01:07:11,810 ♪ Attracting like a magnet... ♪ 996 01:07:11,890 --> 01:07:15,630 ♪ She hides them in her fist... ♪ 997 01:07:15,710 --> 01:07:18,320 ♪ With her deep eyes... ♪ 998 01:07:18,400 --> 01:07:21,950 ♪ Whenever she looks at someone's heart. ♪ 999 01:07:24,140 --> 01:07:29,440 Second step: Find something to scare the cashier. 1000 01:07:34,670 --> 01:07:37,520 ♪ Who knows where you & apos; ll go next ♪ 1001 01:07:37,600 --> 01:07:41,140 After the cashier is scared, you don't need to do anything. 1002 01:07:41,230 --> 01:07:42,310 Ambil saja uangnya. 1003 01:07:42,390 --> 01:07:44,600 You enter the bank empty-handed. 1004 01:07:44,680 --> 01:07:47,360 And you leave the bank with a bag of cash. 1005 01:07:57,710 --> 01:08:01,460 ♪ Who knows where you & apos; ll go next ♪ 1006 01:08:05,170 --> 01:08:09,090 ♪ Who knows where you & apos; ll go next ♪ 1007 01:08:11,560 --> 01:08:15,480 So robbing a bank is as easy as making a cup of coffee. 1008 01:08:15,560 --> 01:08:17,930 After everything happened in the world... 1009 01:08:18,520 --> 01:08:21,100 everyone is afraid of threats. 1010 01:08:21,480 --> 01:08:23,600 And we can use that. 1011 01:08:26,290 --> 01:08:28,110 So, in the next lesson next week: 1012 01:08:28,400 --> 01:08:30,850 How to kill someone and not caught up. 1013 01:08:31,320 --> 01:08:32,230 Absolutely. 1014 01:09:02,570 --> 01:09:03,560 Praful ! 1015 01:09:04,850 --> 01:09:06,180 - Yes? - Praful! 1016 01:09:06,260 --> 01:09:07,140 YES! 1017 01:09:08,180 --> 01:09:09,390 Come here! 1018 01:09:11,460 --> 01:09:12,640 Praful! 1019 01:09:12,770 --> 01:09:14,140 Praful, go inside. 1020 01:09:14,480 --> 01:09:15,810 Yes? What is this? 1021 01:09:16,350 --> 01:09:18,480 Hey, what are you wearing? 1022 01:09:18,560 --> 01:09:19,680 Jogging clothes. 1023 01:09:19,880 --> 01:09:21,310 Kau terlalu langsing. 1024 01:09:21,430 --> 01:09:25,060 Don't jog, the light on your face will disappear. 1025 01:09:27,020 --> 01:09:30,060 Quickly say, what's wrong? I'll be late. 1026 01:09:30,270 --> 01:09:33,730 Instead of jogging, let's join a yoga class together. 1027 01:09:33,850 --> 01:09:35,100 I'll be late. 1028 01:09:35,180 --> 01:09:37,480 At least it won't take light from your face. 1029 01:09:38,210 --> 01:09:39,430 May I leave, ma'am ? 1030 01:09:40,390 --> 01:09:41,890 Go Simran, Go. 1031 01:09:44,180 --> 01:09:49,600 There is no man who loves you more than him. 1032 01:09:50,520 --> 01:09:51,850 Go, my son. 1033 01:09:52,850 --> 01:09:54,640 Go, my child. 1034 01:09:55,390 --> 01:09:56,520 p> 1035 01:09:57,060 --> 01:09:59,270 Go to your Raj. 1036 01:09:59,520 --> 01:10:01,640 Come, Simran. 1037 01:10:03,730 --> 01:10:05,560 - Go, live your life! - Go Simran, leave. 1038 01:10:06,140 --> 01:10:08,060 - Live your life! - Go, my child. Go! 1039 01:10:08,520 --> 01:10:10,730 Simran! Praful! 1040 01:11:01,520 --> 01:11:03,060 Bring your dadi back home! 1041 01:11:03,350 --> 01:11:05,480 I will make it & apos; Thepla & apos; (bread) for breakfast. 1042 01:11:05,560 --> 01:11:06,680 Can anyone help today? 1043 01:11:06,810 --> 01:11:08,350 Sit down, come on. 1044 01:11:14,430 --> 01:11:15,930 My name is Veena Malik. 1045 01:11:16,390 --> 01:11:18,140 And I can help < br /> you today. 1046 01:11:18,270 --> 01:11:19,980 - How? - Good. 1047 01:11:20,060 --> 01:11:22,310 - Do you have our bank account? - No. 1048 01:11:22,390 --> 01:11:25,730 No? Well, the zero copy is amazing. 1049 01:11:25,930 --> 01:11:29,430 By the way, I like wrapping your hair. 1050 01:11:29,810 --> 01:11:31,520 Very beautiful! 1051 01:11:32,020 --> 01:11:33,350 So what's your name? 1052 01:11:35,680 --> 01:11:36,600 Simran? 1053 01:11:37,430 --> 01:11:40,350 Simran! A beautiful name. 1054 01:11:40,600 --> 01:11:41,640 Simran! 1055 01:11:41,770 --> 01:11:44,810 Simran, if see your ID? 1056 01:11:47,310 --> 01:11:49,480 - It's in the car. - Okay. No problem. 1057 01:11:49,930 --> 01:11:53,890 Why don't you take your ID from the car and I get the initial form for you? 1058 01:11:54,840 --> 01:11:56,560 - Okay. - Okay? 1059 01:11:56,770 --> 01:11:58,140 Great! Extraordinary! 1060 01:11:58,430 --> 01:12:00,630 - See you soon. - Okay. 1061 01:12:03,670 --> 01:12:07,050 Alright, see you later. 1062 01:12:09,250 --> 01:12:10,870 ♪ That & apos; s Simran! ♪ 1063 01:12:10,950 --> 01:12:12,630 ♪ Hobbledehoy Simran! ♪ 1064 01:12:13,300 --> 01:12:16,600 ♪ Who knows where you & apos; ll go next ♪ 1065 01:12:16,680 --> 01:12:18,470 ♪ That & apos; s Simran! ♪ 1066 01:12:18,550 --> 01:12:20,720 ♪ Fly away Simran! ♪ 1067 01:12:20,990 --> 01:12:24,490 ♪ Who knows where you & apos; ll go next ♪ 1068 01:12:24,570 --> 01:12:27,650 ♪ Many dwell dreams in her eyes ♪ 1069 01:12:27,730 --> 01:12:28,870 ♪ Many dreams... ♪ 1070 01:12:28,950 --> 01:12:32,710 ♪ They keep flying aimlessly ♪ 1071 01:12:33,070 --> 01:12:35,370 ♪ Peeping out through the eyes ♪ 1072 01:12:35,450 --> 01:12:38,880 ♪ This poor helpless 1073 01:12:39,740 --> 01:12:41,140 > mind filled with dreams ♪ 1074 01:12:41,650 --> 01:12:43,250 ♪ That & apos; s Simran! ♪ 1075 01:12:44,050 --> 01:12:47,320 ♪ Hobbledehoy Simran! ♪ 1076 01:12:47,400 --> 01:12:49,230 ♪ Who knows where you & apos; ll go next. ♪ 1077 01:12:49,310 --> 01:12:51,450 ♪ That & apos; s Simran! ♪ 1078 01:12:51,730 --> 01:12:55,370 ♪ Who knows where you & apos; ll go next ♪ 1079 01:12:55,580 --> 01:12:57,160 ♪ Hey Simran! ♪ 1080 01:13:20,560 --> 01:13:23,180 7000! Damn! 1081 01:13:33,480 --> 01:13:34,850 He's terrible 1082 01:13:35,520 --> 01:13:38,430 He has olive skin 1083 01:13:40,490 --> 01:13:45,270 He has a sharp figure... and... explosives on his waist. 1084 01:13:45,840 --> 01:13:47,890 He's a middle east person. 1085 01:13:49,640 --> 01:13:52,640 Surely, surely is trained by Al-Qaeda. 1086 01:13:59,320 --> 01:14:01,900 Suspects are believed to be Asian or Middle Eastern people. 1087 01:14:02,410 --> 01:14:04,850 Why are they always Muslim? 1088 01:14:07,330 --> 01:14:11,640 Father, what do you think, why only Muslims do that? 1089 01:14:12,480 --> 01:14:15,850 Dear, caste and religion > form a person mentally. 1090 01:14:15,980 --> 01:14:18,100 It is not a caste or religion. 1091 01:14:18,480 --> 01:14:19,770 Mistakes are in his care. 1092 01:14:20,270 --> 01:14:24,230 Mother, that means he False. 1093 01:14:24,310 --> 01:14:26,980 - Yes. - One hundred percent. Dad can write it down. 1094 01:14:27,180 --> 01:14:30,100 Ayahnya pasti tak berguna, kan? 1095 01:14:30,230 --> 01:14:32,410 One hundred percent. Father can also write it down. 1096 01:14:33,770 --> 01:14:36,140 - He is really useless! - Armed and dangerous. 1097 01:14:36,220 --> 01:14:39,680 Witnesses report that he was in a jacket < br /> complete with explosives 1098 01:14:40,270 --> 01:14:43,680 We can also say that this time he wrote a note with red lipstick. 1099 01:14:44,140 --> 01:14:45,890 the lipstick record is proof... 1100 01:14:46,020 --> 01:14:49,350 and are being examined for toxins and other biological hazards. 1101 01:14:49,680 --> 01:14:50,850 That's enough. 1102 01:14:59,990 --> 01:15:00,940 What are you carrying? 1103 01:15:01,080 --> 01:15:03,640 I brought it & apos; Handvo & apos ;, & Fafda & apos; and & apos; Ghatiya & apos; (Gujarati snack). 1104 01:15:03,770 --> 01:15:05,270 And lemonade too. 1105 01:15:05,390 --> 01:15:07,140 Lemonade is useless. 1106 01:15:07,270 --> 01:15:08,770 Look there, they drink beer. 1107 01:15:23,140 --> 01:15:25,480 You always go together your om and your friends? 1108 01:15:25,980 --> 01:15:27,390 No. 1109 01:15:27,680 --> 01:15:29,730 I have no other way to meet you. 1110 01:15:30,640 --> 01:15:32,600 How much are you times I call your father? 1111 01:15:33,020 --> 01:15:34,680 He must be sick! 1112 01:15:35,350 --> 01:15:37,270 Why don't you ask my number? 1113 01:15:39,270 --> 01:15:40,810 - I don't know. - Want to sit here? 1114 01:15:41,680 --> 01:15:42,560 Yeah, sure. Please. 1115 01:15:46,430 --> 01:15:48,430 You're a good kid. 1116 01:15:48,700 --> 01:15:50,810 You met a girl with your bodyguard. 1117 01:15:51,020 --> 01:15:52,810 You wear pants and clothes designed. 1118 01:15:53,100 --> 01:15:55,810 You're simple, Mr. Right is good. 1119 01:15:56,610 --> 01:15:58,230 Don't be fooled by how to use me. 1120 01:15:58,310 --> 01:16:01,100 I agree the way I use is not good. 1121 01:16:01,620 --> 01:16:03,310 But you will be prosecuted If I call me simple. 1122 01:16:03,600 --> 01:16:05,810 Oh really? Okay show me the opposite. 1123 01:16:06,580 --> 01:16:08,560 I was expelled from campus, twice. 1124 01:16:09,080 --> 01:16:12,310 People are still talking to me on Banaras University Campus. 1125 01:16:13,140 --> 01:16:14,730 I have to bear a lot of responsibilities at a young age... 1126 01:16:14,810 --> 01:16:16,930 because I have to finish
college and find work. 1127 01:16:17,780 --> 01:16:19,980 When someone has to take responsibility at a young age, 1128 01:16:20,640 --> 01:16:22,980 he might look both from the outside... 1129 01:16:24,680 --> 01:16:26,930 but he is a little empty inside. 1130 01:16:34,630 --> 01:16:36,310 When I see you, I always ask myself... 1131 01:16:36,850 --> 01:16:38,730 How can someone be so complete in him? 1132 01:16:43,550 --> 01:16:47,560 Seeing you breathing is also like a separate achievement. 1133 01:16:53,020 --> 01:16:54,480 You barely know me. 1134 01:16:54,770 --> 01:16:58,480 I'm sure that you can never fully know someone. 1135 01:17:00,230 --> 01:17:02,140 p> 1136 01:17:04,120 --> 01:17:05,980 That is human to change. 1137 01:17:08,190 --> 01:17:11,140 Only changes are constant. 1138 01:17:11,570 --> 01:17:13,230 I'm sure you don't have to try understand the relationship 1139 01:17:14,180 --> 01:17:17,410 You just have to be honest. 1140 01:17:17,490 --> 01:17:19,480 I agree you can never fully know someone. 1141 01:17:19,600 --> 01:17:21,930 But at least you can try get to know someone. 1142 01:17:22,020 --> 01:17:24,180 Do I have a character that is defective? 1143 01:17:25,810 --> 01:17:28,890 I am sure that I am a person who is progressing gradually. 1144 01:17:29,770 --> 01:17:33,310 Yes, I even want my partner /> faithful after marriage. 1145 01:17:34,180 --> 01:17:38,480 But if you've ever seen a boyfriend or if you still have a boyfriend... 1146 01:17:39,100 --> 01:17:40,850 then it won't be different for me. 1147 01:17:42,680 --> 01:17:44,980 Have a boyfriend instead a defective character. 1148 01:17:45,230 --> 01:17:46,850 Have a girlfriend is a talent. 1149 01:17:47,230 --> 01:17:50,230 I'm talking about a character defective real. 1150 01:17:51,180 --> 01:17:52,390 Bad behavior? 1151 01:17:52,640 --> 01:17:53,450 What do you mean? 1152 01:17:57,230 --> 01:17:58,640 I mean... 1153 01:17:59,850 --> 01:18:01,980 How do I tell you? Try to guess 1154 01:18:04,590 --> 01:18:05,560 Tell me. 1155 01:18:08,920 --> 01:18:09,810 I think... 1156 01:18:09,890 --> 01:18:13,060 I... I'm nervous. 1157 01:18:17,480 --> 01:18:18,930 Look straight ahead. 1158 01:18:22,350 --> 01:18:23,310 Look straight ahead. 1159 01:18:24,850 --> 01:18:26,350 p> 1160 01:18:28,060 --> 01:18:29,850 Okay. 1161 01:18:43,750 --> 01:18:45,350 - I'll say, okay? - Okay. 1162 01:18:48,770 --> 01:18:52,520 What do you say? Addictions to gambling and stealing. 1163 01:18:53,140 --> 01:18:54,890 Your humorous taste is very good. 1164 01:19:37,300 --> 01:19:38,390 How are you today? 1165 01:19:40,560 --> 01:19:41,390 Okay. 1166 01:20:03,560 --> 01:20:04,680 Oh, my God! 1167 01:20:05,140 --> 01:20:06,310 Oh, my God! 1168 01:20:09,360 --> 01:20:12,020 John! John! Oh, my God! Are you okay? 1169 01:20:12,850 --> 01:20:15,260 I'll fill your inhalation. 1170 01:20:17,060 --> 01:20:18,350 Please. 1171 01:20:24,920 --> 01:20:29,590 - I'm... single parent. Please don't... - Okay. I'm going to another bank. 1172 01:20:43,610 --> 01:20:47,820 He's around 5 & 6; 6 & apos ;, 5 & apos; 7 ", olive skin, purple hair. 1173 01:20:47,900 --> 01:20:49,930 He even tell his name. 1174 01:20:50,010 --> 01:20:51,730 What is his name? 1175 01:20:52,860 --> 01:20:54,310 I think Simran. 1176 01:20:54,520 --> 01:20:55,520 His name is Simran 1177 01:20:55,640 --> 01:20:59,350 Meanwhile at J & R Federal Bank near Griffin Georgia. 1178 01:20:59,430 --> 01:21:02,640 It is referenced to the state hospital. 1179 01:21:03,010 --> 01:21:07,780 Threat of Simran, the lipstick criminal makes him unconscious. 1180 01:21:08,180 --> 01:21:11,080 Although not critical, he is now in care. 1181 01:21:11,220 --> 01:21:15,290 And we look forward to the latest news from from the hospital. 1182 01:21:45,150 --> 01:21:46,810 Hello, Mr. Bugs? 1183 01:21:46,930 --> 01:21:48,180 Hey, hey! 1184 01:21:48,330 --> 01:21:50,140 I'm glad I don't have to warn you. 1185 01:21:50,740 --> 01:21:52,180 You won't like it. 1186 01:21:52,480 --> 01:21:54,180 I'm here can meet to give your money? 1187 01:21:55,020 --> 01:21:56,430 I'll come to you, honey. 1188 01:21:56,750 --> 01:21:59,430 Bugs won't go anywhere for the money 50,000. 1189 01:22:01,390 --> 01:22:04,850 - I failed to get 8,000. - No. 1190 01:22:07,020 --> 01:22:09,890 You don't want to do that. I want all the money. 1191 01:22:10,080 --> 01:22:11,520 So I need 2 days away! 1192 01:22:11,670 --> 01:22:15,520 - Listen! - 2 days away! Please? Please. 1193 01:22:22,870 --> 01:22:25,160 Do I bother your makeup session? 1194 01:22:25,410 --> 01:22:26,490 Why hurry up? 1195 01:22:26,700 --> 01:22:28,910 Your work schedule starts an hour ago. 1196 01:22:29,160 --> 01:22:31,530 Everyone here does your job. 1197 01:22:31,850 --> 01:22:33,240 Should I send something to you? 1198 01:22:33,410 --> 01:22:34,820 Green tea, juice? 1199 01:22:34,990 --> 01:22:35,990 Apa maumu? 1200 01:22:36,200 --> 01:22:37,280 Go and bring juice. 1201 01:22:38,280 --> 01:22:40,700 Don't use your sarcasm on me, Mike! 1202 01:22:40,820 --> 01:22:42,820 Put your voice down when you talk to me. 1203 01:22:42,950 --> 01:22:44,660 And don't act pretending to be the boss! 1204 01:22:45,060 --> 01:22:47,530 I work for the hotel industry. Not for you! 1205 01:23:06,490 --> 01:23:07,280 Praful! 1206 01:23:08,570 --> 01:23:10,810 Sameer! - You know, I was thinking about you! 1207 01:23:11,240 --> 01:23:12,280 What are you doing here? 1208 01:23:12,370 --> 01:23:13,780 I came to mabil cash. 1209 01:23:13,910 --> 01:23:14,780 And you? 1210 01:23:15,470 --> 01:23:16,370 I... 1211 01:23:16,810 --> 01:23:18,030 get ready to rob the bank. 1212 01:23:19,280 --> 01:23:20,530 Are you ready? 1213 01:23:22,200 --> 01:23:23,620 You're very funny. 1214 01:23:23,990 --> 01:23:25,240 Come on, rob the bank later. 1215 01:23:25,320 --> 01:23:26,530 Aka kutraktir a cup of coffee. 1216 01:23:26,710 --> 01:23:29,240 No, I... I'll be late. I have to go. 1217 01:23:29,320 --> 01:23:30,740 5 minutes. 5 minutes. 1218 01:23:30,870 --> 01:23:31,780 Come on. 1219 01:23:53,280 --> 01:23:55,030 Do you want to see my favorite place ? 1220 01:23:55,910 --> 01:23:57,240 Wouldn't you be late? 1221 01:23:57,870 --> 01:23:58,780 So why? 1222 01:23:58,870 --> 01:24:01,660 I'll add 15 minutes. Only for you. 1223 01:24:03,450 --> 01:24:04,910 Whatever you say! 1224 01:24:19,280 --> 01:24:20,530 Do you like this place? 1225 01:24:20,790 --> 01:24:21,950 > 1226 01:24:23,160 --> 01:24:24,490 Very beautiful. 1227 01:24:24,830 --> 01:24:25,740 You're here alone? 1228 01:24:26,370 --> 01:24:27,490 Yes. 1229 01:24:27,740 --> 01:24:30,120 You mean alone? 1230 01:24:30,560 --> 01:24:32,280 What is the meaning of < br /> yourself? 1231 01:24:33,000 --> 01:24:35,240 I mean this place is very calm. 1232 01:24:35,720 --> 01:24:37,280 And you're not the type that stays silent. 1233 01:24:37,850 --> 01:24:39,820 What You're doing it here? 1234 01:24:40,400 --> 01:24:43,320 That's confidential. 1235 01:24:45,740 --> 01:24:47,240 If you find out, you will lose your life. 1236 01:24:47,740 --> 01:24:49,070 But I've seen the place. 1237 01:24:50,120 --> 01:24:51,640 So I've lost half of my life? 1238 01:24:52,370 --> 01:24:53,370 What will I do with the other half? 1239 01:24:54,240 --> 01:24:55,160 You might take it too 1240 01:25:04,580 --> 01:25:06,240 Come here. 1241 01:25:13,790 --> 01:25:15,240 Inhale the fresh air. Feel. 1242 01:25:16,580 --> 01:25:18,700 There are no buildings that can stop it. 1243 01:25:19,070 --> 01:25:20,570 Nothing prevents it. 1244 01:25:24,700 --> 01:25:26,070 When I come here,... 1245 01:25:27,140 --> 01:25:33,110 I feel little wings appear... 1246 01:25:33,380 --> 01:25:35,410 like butterflies... 1247 01:25:36,710 --> 01:25:38,570 And the wings start packing. 1248 01:25:39,840 --> 01:25:41,240 You can see my wings? 1249 01:25:41,660 --> 01:25:42,950 Yes. 1250 01:25:43,450 --> 01:25:44,370 The wings are big. 1251 01:25:44,620 --> 01:25:48,850 I flap them and fly away! 1252 01:25:52,360 --> 01:25:56,020 Don't run. People come here just to fly. 1253 01:26:10,740 --> 01:26:19,490 ♪ It & apos; s like my blank heart found poetry ♪ 1254 01:26:20,750 --> 01:26:29,220 ♪ It & apos; s like love has showered like rain for the first time ♪ 1255 01:26:30,770 --> 01:26:35,330 ♪ What I Looked for in every eye... ♪ 1256 01:26:35,760 --> 01:26:40,300 ♪ I found that
loyalty in you ♪ 1257 01:26:40,700 --> 01:26:45,700 ♪ You are my life ♪ 1258 01:26:45,780 --> 01:26:49,000 ♪ I know that ♪ 1259 01:26:49,270 --> 01:26:53,700 ♪ You are my companion ♪ 1260 01:26:54,240 --> 01:26:58,750 ♪ You are my love ♪ 1261 01:26:58,830 --> 01:27:03,750 ♪ The one my lips cannot stop singing... ♪ 1262 01:27:04,160 --> 01:27:08,660 ♪ You are that song for me ♪ 1263 01:27:08,870 --> 01:27:11,950 Authorities are working hard to identify female offenders. 1264 01:27:12,070 --> 01:27:13,780 We are looking for whether he works alone.... 1265 01:27:13,870 --> 01:27:16,370 or he is from an organization syndicate greater crime. 1266 01:27:16,870 --> 01:27:17,990 The community must be careful. 1267 01:27:18,070 --> 01:27:21,030 This suspect is suspected of being armed and very dangerous. 1268 01:27:21,160 --> 01:27:24,570 The witness reported that he was wearing a jacket with explosives. 1269 01:27:54,280 --> 01:27:58,760 ♪ You are my companion ♪ 1270 01:27:59,270 --> 01:28:03,720 ♪ You are my love ♪ 1271 01:28:04,180 --> 01:28:08,870 ♪ The one my lips cannot stop singing... ♪ 1272 01:28:09,190 --> 01:28:13,730 ♪ You are that song for me ♪ 1273 01:28:14,250 --> 01:28:18,780 ♪ You are my companion ♪ 1274 01:28:19,220 --> 01:28:23,770 ♪ You are my love ♪ 1275 01:28:24,190 --> 01:28:28,690 ♪ The one my lips cannot stop singing... ♪ 1276 01:28:29,190 --> 01:28:33,860 ♪ You are that song for me ♪ 1277 01:28:34,260 --> 01:28:40,130 ♪ You are my companion ♪ 1278 01:28:58,160 --> 01:29:01,700 Where is my money? Where is my money dear, huh? 1279 01:29:02,410 --> 01:29:03,440 Wake up! 1280 01:29:06,740 --> 01:29:08,620 Where? 1281 01:29:08,740 --> 01:29:10,200 I told you I will come for my money. 1282 01:29:10,280 --> 01:29:11,670 - Oh, my God! - I told you! 1283 01:29:11,750 --> 01:29:12,910 Security officers! 1284 01:29:12,990 --> 01:29:15,090 Where is my money? Where? 1285 01:29:15,240 --> 01:29:16,370 Where is my money! 1286 01:29:16,450 --> 01:29:17,910 I told you me will come for my money. 1287 01:29:18,030 --> 01:29:19,870 - Where is my money! - Who are you? 1288 01:29:19,950 --> 01:29:21,490 - No, this damn woman owes me! - Wake up! 1289 01:29:21,570 --> 01:29:23,490 He ran away with my money of 50,000 dollars! 1290 01:29:23,570 --> 01:29:25,070 This is our personal problem! 1291 01:29:25,150 --> 01:29:26,490 This is our personal problem... 1292 01:29:26,800 --> 01:29:28,490 I'll meet you outside my house... 1293 01:29:29,490 --> 01:29:30,780 With your money... 1294 01:29:31,240 --> 01:29:32,350 Please ? 1295 01:29:42,280 --> 01:29:44,700 You can't bring personal problems here. 1296 01:29:46,700 --> 01:29:49,070 I have to report to the manager. 1297 01:30:07,590 --> 01:30:11,070 But this kind of thing isn't I have been here for 7 years. 1298 01:30:11,400 --> 01:30:13,030 Please don't suspend me. 1299 01:30:13,320 --> 01:30:15,870 If you don't immediately give a reason... 1300 01:30:15,990 --> 01:30:18,070 Forget firing, I will fire you. 1301 01:30:18,660 --> 01:30:21,530 - Sir... - Now to be clear, last time... 1302 01:30:21,740 --> 01:30:25,820 You were suspended without pay for 3 months. 1303 01:30:26,150 --> 01:30:27,410 And you have to consider yourself lucky. 1304 01:30:27,490 --> 01:30:30,700 For others, I won't be this soft. 1305 01:30:31,410 --> 01:30:33,030 - Sir, I beg you... - Ms. Patel! 1306 01:30:33,370 --> 01:30:36,450 The next step, I call security officer, you understand? 1307 01:31:04,280 --> 01:31:06,620 Praful! Ada apa Praful? 1308 01:31:06,740 --> 01:31:08,240 - Is something missing? - I keep my money? 1309 01:31:08,370 --> 01:31:10,280 - We didn't touch it. - Where is my money? 1310 01:31:10,410 --> 01:31:11,410 Which money, Praful? 1311 01:31:11,490 --> 01:31:13,740 I save money here. Here... 1312 01:31:14,070 --> 01:31:15,070 - Who... - Which money? 1313 01:31:15,150 --> 01:31:16,490 Who opened my locker?! 1314 01:31:17,320 --> 01:31:19,160 We don't have a key for your locker. 1315 01:31:19,490 --> 01:31:21,200 Only the admin has the main key. 1316 01:31:21,280 --> 01:31:24,160 No one can without Mike's permission. 1317 01:31:24,280 --> 01:31:25,720 Mike... Yes, Mike. 1318 01:31:25,950 --> 01:31:27,530 - Mike... - Praful! 1319 01:31:29,160 --> 01:31:31,320 Mike, where is my money? 1320 01:31:32,320 --> 01:31:33,950 You didn't enter the manager's office without... 1321 01:31:34,030 --> 01:31:35,530 Where is my money?! 1322 01:31:35,910 --> 01:31:37,030 Which money? 1323 01:31:37,220 --> 01:31:38,530 The money you stole? 1324 01:31:38,780 --> 01:31:41,370 Mike! Mike, I'll kill you! 1325 01:31:41,510 --> 01:31:43,160 Mike... < Bro, give me my money. 1326 01:31:43,240 --> 01:31:44,740 - Give me my money! - You damn it! 1327 01:31:46,780 --> 01:31:49,280 - Mike! - Oh damn it! 1328 01:31:50,490 --> 01:31:52,320 Hey! Security officer! 1329 01:31:52,450 --> 01:31:56,030 - Mike, give me my money! - Hey! Someone please! 1330 01:31:56,110 --> 01:31:57,280 Give me my money! 1331 01:31:58,450 --> 01:32:01,450 - Security officer! - Give me my money. 1332 01:32:01,570 --> 01:32:02,780 Security guards! 1333 01:32:04,740 --> 01:32:06,700 Send someone here, fast! 1334 01:32:06,820 --> 01:32:08,720 - Give me my money! - Release it! 1335 01:32:10,280 --> 01:32:12,700 - Mike! Mike! Give me my money! - Take him out! 1336 01:32:12,780 --> 01:32:13,960 Mike, give me my money! 1337 01:32:14,040 --> 01:32:15,490 - Let me go !! - If he comes back, I'll make him arrested. 1338 01:32:15,570 --> 01:32:18,450 Mike, give me my money! Mike! Mike! 1339 01:32:19,070 --> 01:32:22,660 Let me go! Okay, let go, I will own the image! 1340 01:32:43,200 --> 01:32:44,450 Praful! 1341 01:32:48,710 --> 01:32:50,040 Thank you. 1342 01:32:51,410 --> 01:32:52,660 Thank you. 1343 01:33:54,240 --> 01:33:56,660 - Try this & apos; Ghatiya & apos; from Rajkot. - Okay. 1344 01:33:57,320 --> 01:33:59,410 - This is a very tasty snack. - Special. 1345 01:33:59,490 --> 01:34:00,660 Very tasty. 1346 01:34:04,530 --> 01:34:05,620 Hello, dear. 1347 01:34:05,910 --> 01:34:07,070 A tough day in the office? 1348 01:34:13,950 --> 01:34:15,320 He works really hard. 1349 01:34:15,400 --> 01:34:16,950 He is exhausted, poor girl. 1350 01:34:17,610 --> 01:34:18,700 Praful! 1351 01:34:18,820 --> 01:34:20,200 Clean up and get out. 1352 01:34:22,910 --> 01:34:25,990 Mohan, the kids have made a decision. 1353 01:34:26,120 --> 01:34:27,490 What should we do next? 1354 01:34:28,120 --> 01:34:29,950 Whatever you think is good . 1355 01:34:30,410 --> 01:34:34,450 I'll call the pastor at Nathdwara and ask for the right time. 1356 01:34:34,570 --> 01:34:36,280 If they want to be fiance, we will eat... 1357 01:34:36,410 --> 01:34:37,570 or if they want to get married. 1358 01:34:37,700 --> 01:34:40,450 No, sister. I suggest they get married quickly. 1359 01:34:41,450 --> 01:34:43,700 - What do you say? - Om, I want to say something. 1360 01:34:44,450 --> 01:34:47,240 - Actually I was accepted at UC Davies university. - Okay. 1361 01:34:47,320 --> 01:34:49,910 That's one of the best in California. 1362 01:34:50,910 --> 01:34:52,950 We have to move there after our wedding. 1363 01:34:53,240 --> 01:34:54,280 I've talked to Praful. 1364 01:34:54,370 --> 01:34:56,780 He will try if his job can be moved there. 1365 01:34:57,700 --> 01:34:59,780 We only need Om's permission. 1366 01:35:00,450 --> 01:35:02,820 It doesn't matter. daughters have to be sent far away. 1367 01:35:02,900 --> 01:35:04,160 He is entirely yours! 1368 01:35:05,870 --> 01:35:07,120 Then, try sweets & apos; Gulab Jamuns & apos;. 1369 01:35:15,990 --> 01:35:17,240 I will come out. 1370 01:35:19,200 --> 01:35:21,700 - The 12th is Friday. - Check when full moon day. 1371 01:35:21,910 --> 01:35:24,160 - Full moon day, I think the 20th or 21st.
- Full moon Haru is a day of blessing. 1372 01:35:26,120 --> 01:35:28,070 We also talk to Kaushal today. 1373 01:35:55,370 --> 01:35:58,240 I used to have the money! Someone stole it! 1374 01:35:58,620 --> 01:36:00,070 Don't be bohogn anymore, damn it! 1375 01:36:00,150 --> 01:36:02,530 He's not lying. He used to have money. 1376 01:36:03,700 --> 01:36:06,280 Really, Simran? You used to have money. 1377 01:36:06,370 --> 01:36:07,490 Simran? 1378 01:36:08,240 --> 01:36:10,160 You call us after you have finished robbing. 1379 01:36:11,240 --> 01:36:13,070 I think she's stupid, Bugs. 1380 01:36:13,320 --> 01:36:17,240 He's smart. Very smart. 1381 01:36:17,620 --> 01:36:21,570 Too talented to waste time cleaning the room. 1382 01:36:26,280 --> 01:36:28,030 You think he can work for us ? 1383 01:36:31,030 --> 01:36:32,370 You're cruel. 1384 01:36:33,320 --> 01:36:36,240 Join us, make millions. 1385 01:36:37,160 --> 01:36:39,030 I don't want to make millions of money. 1386 01:36:39,200 --> 01:36:41,200

1387 01:36:41,280 --> 01:36:45,950 I just want return your money. 1388 01:36:47,700 --> 01:36:49,870 Then stop using the lipstick notes and start using this. 1389 01:36:50,870 --> 01:36:53,370 Get all with one way. 1390 01:36:54,240 --> 01:36:56,200 - Be our Robin Hood. - Right! 1391 01:36:56,410 --> 01:37:00,450 - Robin Hood? - Robin Hood. 1392 01:37:03,550 --> 01:37:07,700 You robbed the rich... and help us poor people. 1393 01:37:20,910 --> 01:37:22,410 & apos get your money. 1394 01:37:35,280 --> 01:37:36,450 Who are those people? 1395 01:37:37,780 --> 01:37:38,910 Who are they? 1396 01:37:39,030 --> 01:37:40,160 Why do you care? 1397 01:37:40,910 --> 01:37:43,200 What's wrong with you? Why are you talking like that? 1398 01:37:43,820 --> 01:37:45,280 I just asked who are they? 1399 01:37:45,430 --> 01:37:47,620 Just because we smile, laugh together > for a few days... 1400 01:37:47,780 --> 01:37:49,240 You started mastering me? 1401 01:37:49,770 --> 01:37:51,030 What do you mean? 1402 01:37:51,630 --> 01:37:53,370 We will get married, Praful. 1403 01:37:53,950 --> 01:37:55,930 So important we know everything. 1404 01:37:56,010 --> 01:37:58,490 Do you want to know everything? 1405 01:37:58,620 --> 01:38:00,450 Those people are my friends. 1406 01:38:00,530 --> 01:38:04,240 When I run out of money because of gambling, 1407 01:38:04,320 --> 01:38:06,990 And I started robbing the bank to pay the loan. 1408 01:38:07,110 --> 01:38:08,240 Sameer! 1409 01:38:08,410 --> 01:38:09,990 Tanta asked you what do you want? 1410 01:38:10,070 --> 01:38:11,370 Candied & apos; Gulam Jamun & apos; or & apos; Raas Malia & apos; ? 1411 01:38:11,570 --> 01:38:12,490 Both are new. 1412 01:38:12,870 --> 01:38:14,160 Wait, Om. 1413 01:38:17,820 --> 01:38:18,990 What? 1414 01:38:23,410 --> 01:38:24,660 Fear, Sameer? 1415 01:38:27,110 --> 01:38:28,370 How much is my debt to them? 1416 01:38:28,540 --> 01:38:29,870 50,000 dolar. 1417 01:38:30,990 --> 01:38:32,910 That's the MBA fee. 1418 01:38:33,050 --> 01:38:35,070 What's up Sameer, Why did you run? 1419 01:38:35,240 --> 01:38:36,530 Sameer? 1420 01:38:37,210 --> 01:38:39,280 Let me finish, Sameer! 1421 01:38:39,450 --> 01:38:42,780 After that, robbery was robbed. 1422 01:38:43,660 --> 01:38:44,620 Come on, om. 1423 01:38:44,700 --> 01:38:45,780 - Where? - Please let us go. 1424 01:38:45,990 --> 01:38:47,450 - Where are you going? - Let's go, please. 1425 01:38:47,570 --> 01:38:49,200 What's wrong? What...? At least tell me. 1426 01:38:49,280 --> 01:38:50,280 Come with me, please. 1427 01:38:50,410 --> 01:38:52,010 - Come on. - What's wrong? Say something. 1428 01:38:52,230 --> 01:38:53,240 Guys, aunts. 1429 01:38:53,680 --> 01:38:54,910 Guys, om 1430 01:38:56,320 --> 01:38:57,450 Guys, Sameer. 1431 01:38:57,620 --> 01:38:59,280 Please never meet yourself again. 1432 01:39:13,780 --> 01:39:15,280 Why did they go home? 1433 01:39:15,620 --> 01:39:17,410 They didn't go home, father. I made them go home, dad. 1434 01:39:17,700 --> 01:39:20,030 What do you mean? Why did you make them go home? 1435 01:39:20,400 --> 01:39:22,280 Kadi is preparing your marriage, Praful! 1436 01:39:22,370 --> 01:39:23,370 Aki tak mau menikah. 1437 01:39:23,540 --> 01:39:26,080 Why did you say yes to him if you don't want to get married? 1438 01:39:26,160 --> 01:39:28,080 As I said, I said no! 1439 01:39:28,990 --> 01:39:30,280 - Mohan! - Father! 1440 01:39:30,370 --> 01:39:31,910 - No, no! - Praful! 1441 01:39:34,280 --> 01:39:35,660 You will hit daddy? 1442 01:39:35,910 --> 01:39:36,740 Come on, hit daddy. p> 1443 01:39:37,420 --> 01:39:38,240 Do it. 1444 01:39:40,120 --> 01:39:42,530 Get out of your father's house. Now! 1445 01:39:42,660 --> 01:39:44,620 - Praful! - Get out of your father's house. Now! 1446 01:39:45,160 --> 01:39:47,660 - Praful! - Go! It makes no difference to me. 1447 01:39:49,330 --> 01:39:51,620 - Praful... - Let him go. I don't care! 1448 01:39:51,700 --> 01:39:53,370 - Calm down, Mohan! - Come out! 1449 01:39:56,370 --> 01:40:01,120 ♪ Pour down... ♪ - What are you doing, Praful? 1450 01:40:02,080 --> 01:40:02,820 What are you doing? 1451 01:40:02,900 --> 01:40:07,240 ♪ Come and drench me ♪ - Why are you packing? 1452 01:40:07,330 --> 01:40:08,990 Mohan? He will leave. 1453 01:40:09,070 --> 01:40:12,330 ♪ Pour down... ♪ 1454 01:40:12,410 --> 01:40:15,410 Praful... Don't take heart your father's words. 1455 01:40:15,490 --> 01:40:19,780 ♪ Come and drench me ♪ He just wants the best for you. 1456 01:40:33,390 --> 01:40:39,620 ♪ Pour down... ♪ 1457 01:40:40,890 --> 01:40:46,460 ♪ Come and drench me ♪ 1458 01:40:47,070 --> 01:40:52,300 ♪ Pour down... ♪ 1459 01:40:53,540 --> 01:40:59,120 ♪ Come and drench me ♪ 1460 01:41:18,280 --> 01:41:21,830 Hello, Salma? Can I ask for help? 1461 01:41:22,950 --> 01:41:25,910 May I stay overnight? Just for tonight. 1462 01:41:27,240 --> 01:41:29,870 Okay, thank you. Thank you. 1463 01:41:58,590 --> 01:42:01,080 Hey, Lipstick Robber! 1464 01:42:01,930 --> 01:42:04,450 I'm going to Vegas with your aung tomorrow. 1465 01:42:04,580 --> 01:42:07,450 Akeu mananti with holding back breath, my love! 1466 01:42:08,760 --> 01:42:10,830 You have no place to live. Can you... 1467 01:42:10,950 --> 01:42:12,530 Oh, I can manage a new name,... 1468 01:42:13,400 --> 01:42:16,870 new place, new identity... 1469 01:42:16,990 --> 01:42:19,990 What name do you like... Shakira? 1470 01:42:30,130 --> 01:42:35,020 ♪ By the sand on the shore... ♪ 1471 01:42:36,450 --> 01:42:42,120 ♪ Lie still my footprints ♪ 1472 01:42:42,770 --> 01:42:48,720 ♪ It caressed them and went away... ♪ 1473 01:42:48,920 --> 01:42:53,920 ♪ 1474 01:42:54,000 --> 01:42:57,280 1475 01:42:57,360 --> 01:43:01,010 ♪ Your unhurried course... ♪ 1476 01:43:01,700 --> 01:43:06,350 ♪ Your minuscule stillness... ♪ 1477 01:43:06,430 --> 01:43:09,330 ♪ You are... you are the one, my love ♪ 1478 01:43:10,550 --> 01:43:13,070 ♪ Oh wave, stay back ♪ 1479 01:43:13,790 --> 01:43:19,010 ♪ Stay back ♪ 1480 01:43:19,970 --> 01:43:23,030 ♪ Or let me drown myself in you ♪ 1481 01:43:23,110 --> 01:43:25,970 ♪ Stay back ♪ 1482 01:43:26,480 --> 01:43:32,080 ♪ Stay back, please ♪ 1483 01:43:55,200 --> 01:43:56,490 ♪ Or Let Me Drown, Yes please let Drown ♪ 1484 01:43:57,780 --> 01:43:58,950 Yes? Can I help you? 1485 01:43:59,240 --> 01:44:00,040 Do we have an appointment? 1486 01:44:01,450 --> 01:44:02,530 > Oh dear God! 1487 01:44:02,780 --> 01:44:03,870 What are you doing? 1488 01:44:04,460 --> 01:44:05,450 You don't have to do this. 1489 01:44:05,530 --> 01:44:08,030 Just say what I can do for you. 1490 01:44:09,080 --> 01:44:10,280 You remember me? 1491 01:44:12,280 --> 01:44:15,330 You said people like me didn't borrow, we stole. 1492 01:44:15,620 --> 01:44:17,700 So I came here to steal. Get out of the way! 1493 01:44:18,720 --> 01:44:21,030 Sorry for what I said. That's not what I mean. 1494 01:44:24,160 --> 01:44:25,330 Take me to the checkout! 1495 01:44:31,490 --> 01:44:32,870 Don't be moving. 1496 01:44:33,400 --> 01:44:35,080 Have him enter all the money here. 1497 01:44:38,370 --> 01:44:38,880 Hurry up! 1498 01:44:51,370 --> 01:44:52,330 How much is this? 1499 01:44:53,160 --> 01:44:55,330 - About 90,000 doar. - Just give it to him. 1500 01:45:23,700 --> 01:45:24,620 Hello? 1501 01:45:24,950 --> 01:45:28,030 There are transactions in my account now. 1502 01:45:28,280 --> 01:45:30,910 I want to reverse the transaction. How do I do it? 1503 01:45:34,830 --> 01:45:37,120 I... can't go to the bank. I... 1504 01:45:40,370 --> 01:45:41,870 I'm not here Monday! 1505 01:45:42,330 --> 01:45:44,160 No, he can't... . he can't do it... 1506 01:45:50,740 --> 01:45:52,080 Hello? Praful? 1507 01:45:52,200 --> 01:45:54,780 I gave my account number to Sameer? 1508 01:45:55,530 --> 01:45:58,030 Yes. Sameer called. 1509 01:45:58,370 --> 01:46:01,330 Your father asked why he need your account number. 1510 01:46:01,910 --> 01:46:03,330 but he doesn't say anything. 1511 01:46:03,410 --> 01:46:06,160 Why do you give without my permission? 1512 01:46:06,370 --> 01:46:07,530 What's wrong, Praful? 1513 01:46:07,660 --> 01:46:09,410 Mother doesn't understand anything. 1514 01:46:10,200 --> 01:46:11,780 You're angry with your father, right? 1515 01:46:12,330 --> 01:46:13,740 Why are you angry with a mother? 1516 01:46:14,330 --> 01:46:16,740 - Where you? - I'll leave town. 1517 01:46:17,080 --> 01:46:18,370 Leave town? 1518 01:46:19,180 --> 01:46:21,330 Praful, at least you... 1519 01:46:22,450 --> 01:46:23,490 Praful? 1520 01:46:32,530 --> 01:46:34,410 I want to meet you now! 1521 01:46:58,490 --> 01:47:00,580 Do you transfer 50,000 dollars to my account? 1522 01:47:01,280 --> 01:47:02,700 That's your money for college, right? 1523 01:47:06,980 --> 01:47:08,030 p> 1524 01:47:08,160 --> 01:47:09,620 What are you trying to do? 1525 01:47:09,870 --> 01:47:12,120 Do you think you're a saint? 1526 01:47:12,470 --> 01:47:14,990 Help is given when someone expects a reply. 1527 01:47:16,910 --> 01:47:18,200 I don't expect a reply. 1528 01:47:18,740 --> 01:47:20,450 And I'm not trying to be a saint. 1529 01:47:21,490 --> 01:47:22,830 I do what I think is right. 1530 01:47:23,080 --> 01:47:24,660 And you have to do what you think is right. 1531 01:47:29,700 --> 01:47:30,580 Sameer! 1532 01:47:39,890 --> 01:47:40,780 You're what? 1533 01:47:41,900 --> 01:47:43,160 You're a man who is very good. 1534 01:47:44,210 --> 01:47:46,160 Don't get involved with a girl like me. 1535 01:47:46,370 --> 01:47:47,530 You will get a problem. p> 1536 01:47:48,460 --> 01:47:50,080 I hope that is best for you. 1537 01:47:50,740 --> 01:47:51,870 Have a nice life. 1538 01:47:55,720 --> 01:47:57,460 I think you should give up. 1539 01:48:37,660 --> 01:48:38,660 Is this, ma'am? 1540 01:48:38,780 --> 01:48:40,830 Where are you going? 1541 01:48:45,330 --> 01:48:47,450 Does the cat cut your tongue? 1542 01:48:51,870 --> 01:48:56,680 Apologize to your family, your parents, will it bring you smaller? 1543 01:49:00,470 --> 01:49:04,140 Praful... Praful, listen...! 1544 01:49:16,200 --> 01:49:18,130 Dia menolak untuk mengerti! 1545 01:49:34,370 --> 01:49:36,700 I refuse his credit request. 1546 01:49:37,190 --> 01:49:38,780 He asks if I remember it. 1547 01:49:38,860 --> 01:49:40,620 I can't do it... 1548 01:49:41,470 --> 01:49:45,120 - Praful? - Then he said I thought he was stealing. 1549 01:49:46,330 --> 01:49:47,250 I'm just a bank employee. 1550 01:49:47,330 --> 01:49:49,780 We can't give money to anyone who wants. 1551 01:49:49,910 --> 01:49:51,910 - There are rules. - Yes, of course. 1552 01:49:52,030 --> 01:49:53,200 You did not do any errors. 1553 01:49:53,490 --> 01:49:55,080 Understood. Excuse me, ma'am 1554 01:52:22,490 --> 01:52:24,450 Come on, friend, You don't have to do this. 1555 01:52:24,530 --> 01:52:26,120 I'll go to the police station. 1556 01:52:27,090 --> 01:52:28,330 Everyone sees. 1557 01:52:29,350 --> 01:52:31,490 Come on! Don't be too tight! This... 1558 01:52:41,370 --> 01:52:42,370 Stop here. 1559 01:52:42,700 --> 01:52:43,870 On this side. This is. 1560 01:52:44,450 --> 01:52:45,530 - Here? - Yes. 1561 01:53:08,320 --> 01:53:09,280 Thank you. 1562 01:53:27,740 --> 01:53:29,870 Hello, the police help line? 1563 01:53:30,400 --> 01:53:32,030 No, I don't need help. 1564 01:53:32,240 --> 01:53:33,330 p> 1565 01:53:33,450 --> 01:53:36,160 You're looking for Simran, Lipstick Robber? 1566 01:53:52,450 --> 01:53:53,240 Don't shoot! 1567 01:53:53,330 --> 01:53:54,410 Are you Simran? 1568 01:53:55,710 --> 01:53:57,830 Lipstick Robber? Are you Simran? 1569 01:53:58,660 --> 01:53:59,780 Raise your hand. 1570 01:54:01,160 --> 01:54:02,200 Keep your hands up. 1571 01:54:03,830 --> 01:54:04,740 Are you bound? 1572 01:54:04,870 --> 01:54:07,200 - No. - You have a gun? 1573 01:54:07,530 --> 01:54:09,870 - Yes. - Okay, slowly... 1574 01:54:10,120 --> 01:54:12,580 Slowly put the gun down below. 1575 01:54:13,240 --> 01:54:14,280 Under. 1576 01:54:16,490 --> 01:54:17,700 Hands above. 1577 01:54:18,330 --> 01:54:19,200 Don't move. 1578 01:54:19,330 --> 01:54:20,370 Shut up. 1579 01:54:23,910 --> 01:54:24,950 Shut up. 1580 01:54:32,740 --> 01:54:33,870 You Lipstick Robber? 1581 01:54:34,200 --> 01:54:35,200 Yes. 1582 01:54:35,360 --> 01:54:36,580 - I have money... - Stop. 1583 01:54:37,060 --> 01:54:38,200 Don't touch anything. 1584 01:54:41,080 --> 01:54:43,450 Why run if you will surrender? 1585 01:54:44,080 --> 01:54:46,490 Because the environment is full of Indians! 1586 01:54:46,860 --> 01:54:48,330 Kerabatku tinggal di sana. 1587 01:54:48,580 --> 01:54:51,490 If my father sees me being arrested, he will kill me. 1588 01:54:51,830 --> 01:54:54,120 Come on or he will find us. 1589 01:54:55,700 --> 01:54:56,830 Are you serious? 1590 01:54:57,780 --> 01:54:58,700 Come on. 1591 01:54:58,890 --> 01:54:59,780 Come on. 1592 01:55:47,910 --> 01:55:50,030 Mother, I have to bring more snacks & apos; Dhokla & apos;. 1593 01:55:50,410 --> 01:55:52,280 I save & apos; Khakra & apos ; for my friends. 1594 01:55:53,080 --> 01:55:54,620 Eat heartily, honey. 1595 01:55:55,360 --> 01:55:57,120 And what kind of friend did you get here? 1596 01:55:57,600 --> 01:55:59,200 You you should stay away from the bad . 1597 01:55:59,280 --> 01:56:02,120 Calm down. Eat calmly. 1598 01:56:02,830 --> 01:56:04,370 Four months left, baby. 1599 01:56:04,450 --> 01:56:05,530 You've passed 6 months here. 1600 01:56:05,950 --> 01:56:07,200 4 months also will pass. 1601 01:56:08,010 --> 01:56:11,620 When you are free, forget the past and start new. 1602 01:56:12,120 --> 01:56:15,990 Daddy has decided you will be to be your father's business partner. 1603 01:56:16,410 --> 01:56:17,410 You have to start working in the shop. 1604 01:56:17,780 --> 01:56:20,200 Owning your father is yours. 1605 01:56:20,280 --> 01:56:23,200 Daddy, don't worry about anything. 1606 01:56:23,410 --> 01:56:25,160 I have planned everything. 1607 01:56:25,710 --> 01:56:26,910 Daddy is old. 1608 01:56:27,280 --> 01:56:31,410 We will sell shop and invest all daddy's money in stock. 1609 01:56:32,350 --> 01:56:33,950 I have a friend, Sue. 1610 01:56:34,120 --> 01:56:36,870 Unfortunately he failed. 1611 01:56:37,240 --> 01:56:40,160 Mother, I said yes... he is a genius in the stock market. 1612 01:56:43,530 --> 01:56:44,450 What do you say? 1613 01:56:50,690 --> 01:56:52,480 - Daddy won't let you down! - Mohan! Let him go! 1614 01:57:05,245 --> 01:57:12,978 Praful was imprisoned for three months. He was free early because he behaved well. 1615 01:57:13,365 --> 01:57:19,908 He sold the film rights to his life story to a $ 50,000 Bollywood producer . 1616 01:57:22,820 --> 02:00:56,450 Submitted by: www.subtitlecinema.com