1
00:00:00,000 --> 00:00:07,000
Visit www.Markasjudi.id
Trusted Secure Online Gambling Agent
2
00:00:07,225 --> 00:00:15,404
New Member 500 Thousand Bonuses
10 Million Parlay Cashback
3
00:00:15,680 --> 00:00:16,880
Sbobet 1 Sportsbook Rollingan, 25%
Maxbet 1.5% Sportsbook rollout
4
00:00:16,880 --> 00:00:18,080
Live 338A 1% Roll Casino Live
Roll Maxbet Live Casino 1.2%
5
00:00:18,080 --> 00:00:19,280
BBM: 2BB66006 < br /> LINE: CS_MARKASJUDI
6
00:00:19,280 --> 00:00:20,480
Wechat: MARKASJUDI
Whatsapp: +6285830896612
7
00:00:20,480 --> 00:00:21,680
Submitted by:
www.subtitlecinema.com
8
00:00:21,680 --> 00:00:22,880
Visit www.Markasjudi.id
Trusted Secure Online Gambling Agent
9
00:00:22,880 --> 00:00:33,068
New Member Bonus 500 Thousand
10 Million Parlay Cashback
10
00:00:57,717 --> 00:01:03,717
On December 26, 2004, the biggest tsunami < br /> throughout history hit the shores of Southeast Asia.
11
00:01:03,800 --> 00:01:09,592
Countless family lives
throughout the world change forever.
12
00:01:12,008 --> 00:01:20,300
This is the true story of one family. p >
13
00:02:11,633 --> 00:02:13,050
Never again.
14
00:02:13,425 --> 00:02:14,550
What are you...
15
00:02:15,425 --> 00:02:20,008
- Did you set an alarm before leaving?
- Yes, the last thing I did.
16
00:02:25,425 --> 00:02:27,550
No, I'm the last one to come out.
17
00:02:27,717 --> 00:02:29,925
I'm the last one and I don't set it up.
18
00:02:29,925 --> 00:02:34,842
Not dear, I'm the last one.
And I set it, I'm sure.
19
00:02:34,883 --> 00:02:36,967
- Are you sure?
- Yep!
20
00:02:37,425 --> 00:02:38,633
Alright.
21
00:02:41,383 --> 00:02:44,508
No, no, I'm the last one
because I'm back in.
22
00:02:44,508 --> 00:02:46,175
And that means the alarm isn't set.
23
00:02:46,508 --> 00:02:47,383
Because I didn't set it up.
24
00:02:47,383 --> 00:02:51,508
Well, I think that means we will go home
home and see a large group of hippies...
25
00:02:51,508 --> 00:02:52,675
Sleeping in our bed.
26
00:02:52,883 --> 00:02:54,383
Well, like when you were in college.
27
00:02:57,967 --> 00:03:00,467
It's okay. This is good.
Only turbulence, Maria. P>
28
00:03:00,800 --> 00:03:02,175
Harap Matikan Perangkat Elektronik.
29
00:03:02,592 --> 00:03:06,383
Dear passengers, we soon
land at Phuket Airport.
30
00:03:06,508 --> 00:03:08,675
Local time at 1:30 p.m., afternoon.
31
00:03:08,883 --> 00:03:11,342
What are you doing? It's time to sit,
we will land, honey. P>
32
00:03:11,592 --> 00:03:15,133
- Lucas won't talk to me.
- Fasten your seat belt...,
33
00:03:15,133 --> 00:03:16,800
And sit down in a sturdy position.
34
00:03:16,800 --> 00:03:18,092
Sit here.
35
00:03:19,467 --> 00:03:23,675
- What did I do? None.
- Sit down and don't worry. P>
36
00:03:24,258 --> 00:03:25,425
Fasten it. P>
37
00:03:28,758 --> 00:03:30,675
Please sit down, madam! P>
38
00:03:30,967 --> 00:03:32,508
Lucas. P>
39
00:03:35,967 --> 00:03:37,467
- Lucas
- What?! P>
40
00:03:37,467 --> 00:03:41,008
You know, you have to try a little better
with your sister. He was scared. P>
41
00:03:41,175 --> 00:03:43,967
So, what did I just do, it scares him? P>
42
00:03:47,342 --> 00:03:49,883
I want to know who
will come out first. P>
43
00:04:07,133 --> 00:04:13,425
Khaolak Thailand.
44
00:04:14,633 --> 00:04:16,967
Take your things, don't forget the bag.
45
00:04:19,508 --> 00:04:21,217
Have you been to Khaolak before?
46
00:04:21,508 --> 00:04:22,800
No, this is the first time.
47
00:04:22,800 --> 00:04:25,300
This is the best true holiday season.
48
00:04:25,300 --> 00:04:28,550
This resort is always full,
but this area, really calm.
49
00:04:28,592 --> 00:04:29,717
Ideal for families.
50
00:04:29,967 --> 00:04:33,217
This place is new,
we just opened it a week ago.
51
00:04:33,217 --> 00:04:34,592
- You will be happy to be here.
- All right. P>
52
00:04:34,800 --> 00:04:39,217
Sorry, but we ordered
a room on the third floor, an ocean view room. P>
53
00:04:39,217 --> 00:04:41,550
I know. Sorry, an error occurred. P>
54
00:04:41,675 --> 00:04:42,592
But we think...,
55
00:04:43,800 --> 00:04:45,883
You would prefer it here. P>
56
00:04:47,300 --> 00:04:48,967
- Where are you from?
- Japan
57
00:04:49,175 --> 00:04:50,675
You don't look Japanese.
58
00:04:51,092 --> 00:04:54,758
No, I work for a large company,
and we often move.
59
00:04:54,925 --> 00:04:56,342
And you, no work?
60
00:04:56,342 --> 00:04:58,342
I'm a doctor.
61
00:04:58,675 --> 00:05:02,133
Leave practice now
because it takes care of children.
62
00:05:02,133 --> 00:05:05,050
I know, you have been promoted.
63
00:05:08,675 --> 00:05:10,550
Alright, this is beautiful & apos; no?
64
00:05:10,592 --> 00:05:11,842
- Mom!
- Yes.
65
00:05:11,842 --> 00:05:15,467
- Can I drink this?
- Lucas, if you are thirsty, you can...
66
00:05:15,633 --> 00:05:19,342
- Use your water bottle.
- Right. P>
67
00:05:19,342 --> 00:05:22,133
- Children, come here and see this.
- Come on. P>
68
00:05:22,133 --> 00:05:23,258
Look. P>
69
00:05:25,467 --> 00:05:27,592
- I will hold you. Look!
- Oh! P>
70
00:05:27,592 --> 00:05:29,133
Isn't that great? P>
71
00:05:29,217 --> 00:05:33,008
- Dad, can we swim?
- Yes, we can swim, huh. P> p>
72
00:06:14,092 --> 00:06:16,883
Ten, nine...,
73
00:06:17,008 --> 00:06:21,092
Eight, seven, six...,
74
00:06:21,133 --> 00:06:24,467
Five, four, three...,
75
00:06:24,467 --> 00:06:26,800
Two, one! P>
76
00:06:26,842 --> 00:06:28,800
Release! Release! P>
77
00:06:29,467 --> 00:06:30,592
Wow! P>
78
00:06:47,175 --> 00:06:48,842
Now, it's getting higher. P>
79
00:06:48,842 --> 00:06:51,467
- That's it.
- Yes, the higher. P>
80
00:06:52,550 --> 00:06:55,550
It's farther away.
81
00:06:56,633 --> 00:06:58,050
Yes!
82
00:06:59,842 --> 00:07:01,967
- That's getting higher.
- Yes, the higher.
83
00:07:01,967 --> 00:07:04,133
Look! It keeps going up. P>
84
00:07:39,633 --> 00:07:40,883
We have to get out. P>
85
00:08:06,925 --> 00:08:08,717
- Hey, honey.
- Merry Christmas. P>
86
00:08:10,175 --> 00:08:11,425
Come on, wake up! P>
87
00:08:12,592 --> 00:08:13,717
Good morning.
88
00:08:14,883 --> 00:08:16,550
Good morning.
89
00:08:16,758 --> 00:08:17,967
Ohw! Go! P>
90
00:08:18,467 --> 00:08:20,258
- Wake up!
- What are you doing? P>
91
00:08:22,050 --> 00:08:26,092
- This is Christmas.
- It's Christmas! P>
92
00:08:26,467 --> 00:08:28,925
I
93
00:08:29,050 --> 00:08:30,842
- Oh, I have to get out!
- No, no, no.
94
00:08:30,842 --> 00:08:35,050
- I'm here!
- Wait, wait, wait ! Wait a moment! P>
95
00:08:37,717 --> 00:08:39,050
Oh! P>
96
00:08:39,050 --> 00:08:40,425
Oh, a telescope. P>
97
00:08:40,425 --> 00:08:44,133
Immediately install and you can hold
stars in the sky. P>
98
00:08:44,133 --> 00:08:45,800
- Everything.
- I'll attach it above. P>
99
00:08:45,842 --> 00:08:48,550
- Oh look!
- Oh, scarf! P>
100
00:08:48,592 --> 00:08:50,217
I like it! P>
101
00:08:51,300 --> 00:08:54,133
Terima kasih Sayang. Maksudku sinterklas.
102
00:08:54,133 --> 00:08:57,008
What about you, friend?
Ball!
103
00:09:05,800 --> 00:09:07,425
Oh, yeah!
104
00:09:08,133 --> 00:09:09,258
Goal!
105
00:10:03,342 --> 00:10:06,800
I can't sleep.
106
00:10:13,300 --> 00:10:18,217
- Tomorrow I'll come out.
- Yes. Of course. P>
107
00:10:20,925 --> 00:10:24,342
Can we go out to see stars? P>
108
00:10:25,925 --> 00:10:27,717
Maybe tomorrow. P>
109
00:10:31,758 --> 00:10:35,425
Close your eyes and think
something fun. P> >
110
00:10:56,592 --> 00:10:59,800
Ma'am...... ma'am, play with me.
111
00:10:59,842 --> 00:11:02,133
Wait a minute, honey, play with Lucas.
112
00:11:12,008 --> 00:11:15,383
- I can't believe it. That letter.
- What's wrong? P>
113
00:11:15,467 --> 00:11:17,633
I mean, I hid it
but I forgot to put it where. P>
114
00:11:17,675 --> 00:11:22,050
I just checked what it was
mail message from Japan.
115
00:11:22,133 --> 00:11:23,758
It's impossible.
116
00:11:29,383 --> 00:11:31,758
It contains text messages...,
117
00:11:31,758 --> 00:11:34,175
That the company wants me to sign
the contract and with them for two years.
118
00:11:34,383 --> 00:11:36,967
Which means our work will be the same.
119
00:11:37,175 --> 00:11:40,800
- That means one thing.
- They can't fire you.
120
00:11:41,508 --> 00:11:44,008
It will be very expensive.
Don't worry.
121
00:11:44,050 --> 00:11:48,092
Well, I'm worried . Because we
can't lose this job & no? P>
122
00:11:55,258 --> 00:11:56,883
I'll be back to work. P>
123
00:11:58,258 --> 00:12:01,633
- Maybe it's time.
- In Japan? P >
124
00:12:01,758 --> 00:12:02,967
No.
125
00:12:03,217 --> 00:12:04,675
Oh, do you want to go home?
126
00:12:06,133 --> 00:12:08,300
It's not a bad idea & right?
127
00:12:13,133 --> 00:12:17,467
You have to think about it again. < br /> I will go play with my champions.
128
00:12:25,508 --> 00:12:27,425
Here, Dad!
129
00:12:28,092 --> 00:12:31,008
He can't play.
130
00:12:41,342 --> 00:12:42,800
Catch!
131
00:12:56,050 --> 00:12:57,383
Take it! P>
132
00:12:57,467 --> 00:12:59,425
Go grab, Lucas! Come on! P>
133
00:13:50,342 --> 00:13:51,925
Save the children! P>
134
00:13:52,133 --> 00:13:55,133
- Lucas!
- Father! P>
135
00:14:02,008 --> 00:14:04,008
Lucas! P>
136
00:15:32,633 --> 00:15:34,550
Mother!
137
00:15:35,425 --> 00:15:37,300
Please!
138
00:15:40,092 --> 00:15:43,092
- Lucas!
- Mother!
139
00:15:43,425 --> 00:15:44,800
Lucas!
140
00:15:50,508 --> 00:15:55,342
- Lucas! Lucas!
- Tolong aku!
141
00:16:01,008 --> 00:16:02,675
Remove me from here!
142
00:16:07,592 --> 00:16:08,633
Please!
143
00:16:11,467 --> 00:16:14,592
Please!
144
00:16:15,175 --> 00:16:16,467
Mother!
145
00:16:16,592 --> 00:16:19,092
Lucas, stay there!
146
00:16:19,383 --> 00:16:20,967
- Lucas!
- No!
147
00:16:21,758 --> 00:16:24,175
Mother!
148
00:16:27,550 --> 00:16:29,675
Mother!
149
00:16:29,967 --> 00:16:31,467
Be careful!
150
00:16:33,175 --> 00:16:34,717
Go up to the bed!
151
00:16:36,175 --> 00:16:38,217
Lucas, Get on the bed!
152
00:16:40,050 --> 00:16:41,383
Lucas!
153
00:16:44,633 --> 00:16:46,342
Mother!
154
00:16:50,425 --> 00:16:51,425
Mother!
155
00:16:52,425 --> 00:16:53,675
Someone help us!
156
00:16:53,675 --> 00:16:56,217
- Get my hand!
- No! No! P>
157
00:17:09,967 --> 00:17:12,425
Come on! Come on! P>
158
00:17:12,925 --> 00:17:14,425
- No!
- Lucas! P>
159
00:17:14,800 --> 00:17:15,925
No! P>
160
00:17:22,008 --> 00:17:23,175
Lucas! P>
161
00:17:24,092 --> 00:17:26,758
Lucas! Lucas! P>
162
00:17:34,008 --> 00:17:35,383
Lucas! P>
163
00:17:36,008 --> 00:17:38,592
Please! No! No! P>
164
00:17:40,883 --> 00:17:42,050
Please! P>
165
00:17:42,050 --> 00:17:43,175
Lucas! P>
166
00:18:19,300 --> 00:18:21,050
Lucas! P>
167
00:18:54,717 --> 00:18:57,133
Mother! P>
168
00:19:01,883 --> 00:19:05,092
Mother! Mother !!!
169
00:19:11,383 --> 00:19:12,800
Mother. P>
170
00:19:15,883 --> 00:19:18,550
Mother. P>
171
00:19:22,383 --> 00:19:25,258
Mother. Mother. P>
172
00:19:27,967 --> 00:19:29,717
Mother !!!
173
00:19:31,883 --> 00:19:33,633
Mother! P>
174
00:19:34,758 --> 00:19:37,050
- Lucas!
- Mother! P>
175
00:19:39,175 --> 00:19:40,383
Kumohon.
176
00:19:40,758 --> 00:19:43,383
Don't do it to me again, Mother.
177
00:19:43,758 --> 00:19:50,050
- Mother! Never do that to me again, Mother.
- Mother here. P>
178
00:19:50,758 --> 00:19:53,550
We will seek help. P>
179
00:19:59,133 --> 00:20:05,717
- Mother, Mother, we go to that tree.
- Yes, yes. P>
180
00:20:05,717 --> 00:20:08,675
Good. Good. P>
181
00:20:11,175 --> 00:20:16,050
Be careful, Lucas. Don't.
Don't go up. P>
182
00:20:18,717 --> 00:20:21,300
We're here. P>
183
00:20:23,758 --> 00:20:28,550
I'm a brave mother.
But I'm afraid. P>
184
00:20:45,383 --> 00:20:47,050
Mother is also afraid .
185
00:20:52,383 --> 00:20:55,675
Where are everyone?
186
00:21:01,592 --> 00:21:06,383
I don't know, honey.
I don't know.
187
00:21:58,800 --> 00:22:00,883
Mom...,
188
00:22:05,258 --> 00:22:07,133
What's wrong?
189
00:22:07,258 --> 00:22:09,175
You're bleeding, Mom.
190
00:22:10,800 --> 00:22:13,592
Gosh! Oh! P>
191
00:22:36,508 --> 00:22:37,967
It's okay. P>
192
00:22:38,217 --> 00:22:41,092
- I can't see you like that.
- It's OK. P>
193
00:22:41,175 --> 00:22:44,633
Sorry. I'm... Sorry. P>
194
00:22:47,550 --> 00:22:48,883
You're in front. P>
195
00:23:28,633 --> 00:23:31,008
There is a big tree, Mother. P>
196
00:23:31,217 --> 00:23:34,383
Do you think we can go up? P>
197
00:24:05,092 --> 00:24:06,842
Alright Come on, come on.
198
00:24:18,467 --> 00:24:19,842
Daddy!
199
00:24:24,175 --> 00:24:25,717
Daddy!
200
00:24:26,300 --> 00:24:29,175
Wait! You hear that? P>
201
00:24:29,758 --> 00:24:32,175
Mother, there's nothing we can do. P>
202
00:24:32,258 --> 00:24:34,342
We're almost there.
We have to find a safe place. P>
203
00:24:34,342 --> 00:24:35,467
No, we have to help the child.
204
00:24:35,675 --> 00:24:38,800
Mom, if another wave comes,
we will die.
205
00:24:38,925 --> 00:24:41,592
We have to go up to the tree now.
206
00:24:41,800 --> 00:24:43,342
Come on. P>
207
00:24:43,800 --> 00:24:48,133
- Where are you?
- Mother, look at your condition! we need help!
208
00:24:48,425 --> 00:24:50,425
We can't take this risk.
209
00:24:52,258 --> 00:24:54,883
We can't take this risk, Mother.
Come on.
210
00:24:55,550 --> 00:24:56,842
Listen.
211
00:24:58,217 --> 00:25:02,008
What if it is Simon or Thomas?
212
00:25:02,342 --> 00:25:04,550
What if they need help?
213
00:25:04,758 --> 00:25:08,425
- You want someone to help them & not?
- Simon and Thomas is dead!
214
00:25:26,800 --> 00:25:29,758
This is the last thing we will do.
215
00:25:34,592 --> 00:25:37,175
Where are you?
216
00:25:47,883 --> 00:25:50,550
Look, Mom, I saw it.
217
00:26:01,967 --> 00:26:03,550
Are you okay?
218
00:26:07,592 --> 00:26:09,383
It's OK.
219
00:26:13,675 --> 00:26:15,425
What is your name?
220
00:26:17,050 --> 00:26:19,550
I'm Lucas, what's your name?
221
00:26:19,550 --> 00:26:21,758
- Daniel.
- Okay, Daniel. P>
222
00:26:22,050 --> 00:26:24,217
We will get you out, okay? P>
223
00:26:24,633 --> 00:26:25,967
Lift him up. P>
224
00:26:26,967 --> 00:26:29,800
It's OK. It's OK. P>
225
00:26:31,133 --> 00:26:32,717
Are you okay? P>
226
00:27:07,883 --> 00:27:09,133
Alright. P>
227
00:27:10,008 --> 00:27:11,508
Are you okay? P>
228
00:27:12,758 --> 00:27:17,467
It's OK! Come on! P>
229
00:27:18,008 --> 00:27:20,800
Stay here, I'll come back. P>
230
00:27:27,592 --> 00:27:32,008
- Ma'am, I'll be down, for a moment.
- No. I can. P>
231
00:27:32,008 --> 00:27:35,050
- Mom, I'm going to go down.
- I can, Lucas! P>
232
00:27:35,508 --> 00:27:38,092
Stay on top, please. P>
233
00:27:55,133 --> 00:27:57,342
Mother.
234
00:29:31,800 --> 00:29:33,800
Thank you. Thank you! P>
235
00:33:03,467 --> 00:33:05,383
Do you hear that? P>
236
00:33:13,217 --> 00:33:15,925
Mother, look. They come for us. P>
237
00:33:16,133 --> 00:33:19,508
Hey, here! P>
238
00:33:21,425 --> 00:33:23,092
Hey! P>
239
00:33:24,008 --> 00:33:26,050
Get off, Lucas. P>
240
00:33:51,050 --> 00:33:53,758
Oh. No, no, no! P>
241
00:33:53,758 --> 00:33:55,758
Tunggu!
242
00:35:21,092 --> 00:35:23,592
- Lucas?
- Mother, I'm here.
243
00:36:01,842 --> 00:36:06,675
Thank you. Thank you. P>
244
00:36:10,383 --> 00:36:12,675
Thank you. P>
245
00:36:17,633 --> 00:36:19,967
My children. P>
246
00:36:20,342 --> 00:36:23,717
I have not seen my children. P>
247
00:36:29,717 --> 00:36:31,967
My children.
248
00:37:02,800 --> 00:37:04,883
Don't let them take me without you.
249
00:37:04,883 --> 00:37:08,508
Don't worry about mother. I will not leave you alone.
I promise. P>
250
00:37:17,133 --> 00:37:19,717
Where is Daniel? What about Daniel? P>
251
00:37:19,717 --> 00:37:22,092
Daniel? Lucas, where is Daniel? P>
252
00:37:23,633 --> 00:37:25,092
I don't know. P>
253
00:39:37,425 --> 00:39:38,508
Thank you! P>
254
00:39:40,342 --> 00:39:41,717
Thank you! P>
255
00:39:57,217 --> 00:40:01,092
- It's very cold here.
- Not cold, Mother. P>
256
00:40:06,342 --> 00:40:07,758
Mother? P>
257
00:40:09,800 --> 00:40:11,342
Mother, what's wrong? P>
258
00:40:12,175 --> 00:40:15,300
I need antibiotics.
Look in the closet.
259
00:40:20,133 --> 00:40:22,467
I can't read the label.
All Thai.
260
00:40:22,467 --> 00:40:25,925
There is an English label. Look by his side. P>
261
00:40:26,092 --> 00:40:27,758
Look by his side. P>
262
00:40:31,467 --> 00:40:32,883
Oh, terima kasih Tuhan!
263
00:40:32,883 --> 00:40:33,717
Oh, thank you!
264
00:40:35,258 --> 00:40:36,717
You see, boy?
265
00:40:37,425 --> 00:40:40,508
Only he can be in this world,
Do you understand?
266
00:40:41,175 --> 00:40:44,883
I'm a doctor too.
I'm an infection. You have to stop it. P>
267
00:40:45,675 --> 00:40:48,633
I need antibiotics. Please. P>
268
00:41:14,217 --> 00:41:18,758
- Are you okay?
- I lost my husband and two children. P>
269
00:41:21,175 --> 00:41:23,675
What if something happens to me? P>
270
00:41:55,800 --> 00:41:57,633
What is the color ?
271
00:41:58,092 --> 00:42:00,842
- What?
- Mother's Feet.
272
00:42:02,258 --> 00:42:06,883
- Still red?
- Yes, it's still red.
273
00:42:08,258 --> 00:42:10,967
- What does that mean that?
- That's good.
274
00:42:11,258 --> 00:42:13,967
As long as it doesn't turn black.
275
00:42:18,842 --> 00:42:20,508
You have to eat something.
276
00:42:21,467 --> 00:42:23,633
Eat.
277
00:42:32,592 --> 00:42:35,467
I want to know who
will come out first. P>
278
00:42:46,342 --> 00:42:47,842
Hi! P>
279
00:42:49,425 --> 00:42:51,758
What's your name? P>
280
00:42:55,342 --> 00:43:01,133
My name is Maria and this is my child, Lucas. < br /> What's your name?
281
00:43:08,717 --> 00:43:11,383
Hey, give it to him.
282
00:43:12,467 --> 00:43:14,675
He must be hungry.
283
00:43:24,592 --> 00:43:26,092
Be careful!
284
00:43:29,592 --> 00:43:32,883
Turn your head aside.
You will choke if you don't.
285
00:43:34,300 --> 00:43:36,175
Please, please! He needs help. P>
286
00:43:36,300 --> 00:43:40,175
Turn his head.
Help him, Lucas, help him. P>
287
00:43:47,633 --> 00:43:49,050
Mother, are you okay? P>
288
00:43:49,050 --> 00:43:51,883
Mother, Mother, are you okay? P>
289
00:43:51,883 --> 00:43:53,425
What are you doing? P>
290
00:43:54,300 --> 00:43:55,842
Mother, are you okay? P>
291
00:43:59,258 --> 00:44:01,967
Mother, stop, stop! Enough! P>
292
00:44:02,092 --> 00:44:04,675
Mother, stop it! Mother! P>
293
00:44:06,258 --> 00:44:09,050
Mother, stop it! P>
294
00:44:49,883 --> 00:44:54,050
Francisca! Francisca! P>
295
00:45:11,175 --> 00:45:18,300
Lucas, look at this place.
They are very busy here. P>
296
00:45:18,967 --> 00:45:21,717
You have to go and do something. P>
297
00:45:22,467 --> 00:45:25,758
Go and help them.
You're smart at that.
298
00:45:25,925 --> 00:45:32,050
- What do you want me to do?
- Something. Anything. P>
299
00:45:34,258 --> 00:45:35,342
I'll be fine? P>
300
00:45:35,717 --> 00:45:40,925
Ayolah, Lucas. Ibu tidak akan kemana - mana.
301
00:45:42,758 --> 00:45:45,258
- I promise.
- All right.
302
00:46:18,008 --> 00:46:18,967
This is your family?
303
00:46:18,967 --> 00:46:20,967
Aldolph, Joseph, Walton.
304
00:46:21,300 --> 00:46:24,342
- Are you looking for your family? < br /> - You saw them, Benstrom?
305
00:46:24,425 --> 00:46:27,758
Alright, calm down first!
I'll help you, okay?
306
00:46:27,758 --> 00:46:32,008
I..., I..., looking for...,
Morten, Joseph.
307
00:46:32,092 --> 00:46:34,925
I'll try to help you, okay?
308
00:46:36,175 --> 00:46:37,300
Alright.
309
00:46:37,508 --> 00:46:39,175
Benstrom?
310
00:46:41,008 --> 00:46:42,800
Benstrom? P>
311
00:46:44,342 --> 00:46:47,717
Excuse me, are you Joseph Benstrom
or Morten Benstrom? P>
312
00:46:47,800 --> 00:46:49,300
Morten Benstrom? P>
313
00:46:49,383 --> 00:46:51,842
Excuse me! Excuse me! P>
314
00:46:52,675 --> 00:46:54,967
I'm looking for..., my son. P>
315
00:46:54,967 --> 00:46:57,800
- What's his name?
- Peter Barry. P>
316
00:46:58,675 --> 00:47:02,175
- Yes. He wants to know where I am.
- All right. P>
317
00:47:02,758 --> 00:47:04,717
Peter Barry? P>
318
00:47:05,883 --> 00:47:07,050
Morten Benstrom? P>
319
00:47:07,508 --> 00:47:12,092
Benstrom? Peter Barry? Joseph?...,
320
00:47:13,342 --> 00:47:14,050
Anne-Marie?
321
00:47:14,775 --> 00:47:16,510
I'm looking for Anne-Marie De Brown!
322
00:47:16,717 --> 00:47:18,217
Sorry, what's the name?
323
00:47:18,258 --> 00:47:21,008
Anne-Marie De Brown! Everyone? P>
324
00:47:21,133 --> 00:47:22,883
Radha Castorini. P>
325
00:47:23,133 --> 00:47:26,008
Tatiana..., Tatiana Jenochova. P>
326
00:47:26,342 --> 00:47:29,133
- Tirlinu Patilin.
- Pa..., Pachulin?
327
00:47:30,133 --> 00:47:33,133
Joseph Benstrom? Everyone? P>
328
00:47:33,217 --> 00:47:34,800
Pasegadi? P>
329
00:47:36,342 --> 00:47:40,592
Benstrom? Radha Castorini? P>
330
00:47:40,842 --> 00:47:42,967
Erik Stolman...,
331
00:47:52,050 --> 00:47:54,133
Anne-Marie De Brown? P>
332
00:47:57,842 --> 00:48:00,883
- Morten Benstrom?
- Yes. P >
333
00:48:13,175 --> 00:48:16,300
- Morten Benstrom from Sweden?
- Yes?
334
00:48:18,175 --> 00:48:20,883
- I know where your father is.
- Father?
335
00:48:21,133 --> 00:48:22,592
Yes, your father is here.
336
00:48:22,800 --> 00:48:25,175
- I'll bring it here, okay?
- Yes.
337
00:48:25,383 --> 00:48:26,967
No, no, no, you have to stay here.
338
00:48:27,217 --> 00:48:29,675
I'll bring it Come on, okay?
339
00:48:29,758 --> 00:48:32,383
No! No, you have to stay here...,
340
00:48:32,383 --> 00:48:35,092
Because it's so far away,
you have to rest, okay?
341
00:48:35,258 --> 00:48:36,383
Okay?
342
00:48:36,758 --> 00:48:38,508
All right.
343
00:49:00,175 --> 00:49:01,550
Benstrom!
344
00:50:22,550 --> 00:50:24,508
Where is my mother? P>
345
00:50:25,592 --> 00:50:27,633
Mother? P>
346
00:50:29,717 --> 00:50:31,008
Mother! P>
347
00:50:32,633 --> 00:50:34,842
Mother! P>
348
00:50:37,050 --> 00:50:39,842
No, no, what are you doing? P >
349
00:50:39,842 --> 00:50:42,842
This is my mother's bed! Move aside! P>
350
00:50:44,550 --> 00:50:45,633
- Move aside!
- Calm down first! P>
351
00:50:47,925 --> 00:50:52,467
- It's OK! Calm down, kid!
- No! My mother here. And he took the data. P>
352
00:50:57,675 --> 00:51:02,550
Listen. You have to come with me.
I'll help you. P>
353
00:51:02,550 --> 00:51:03,800
Okay? P>
354
00:51:07,592 --> 00:51:10,675
Alright. P>
355
00:51:48,758 --> 00:51:50,217
What is your name? P>
356
00:51:53,758 --> 00:51:57,758
- Who your name?
- Lucas Bennett.
357
00:51:59,842 --> 00:52:02,675
Where do you live?
358
00:52:03,342 --> 00:52:04,675
In..., uh...,
359
00:52:04,842 --> 00:52:10,383
The Orchid Beach Resort in Please refuse. P>
360
00:52:10,383 --> 00:52:12,550
Who else is on vacation with you? P>
361
00:52:15,258 --> 00:52:16,342
Lucas? P>
362
00:52:18,258 --> 00:52:20,925
Ayahku dan dua adikku.
363
00:52:23,925 --> 00:52:26,717
Do you know what happened to them?
364
00:52:30,717 --> 00:52:34,842
- Is there anything we can contact?
- Uh..., uh...,
365
00:52:36,258 --> 00:52:37,883
My grandfather
366
00:52:37,883 --> 00:52:39,217
What's the name?
367
00:52:39,300 --> 00:52:44,092
Bryan, but...,
But I don't remember the number.
368
00:54:51,175 --> 00:54:53,300
Lucas!
369
00:54:56,592 --> 00:54:58,175
Lucas! P>
370
00:55:08,883 --> 00:55:10,800
Maria! P>
371
00:55:11,842 --> 00:55:13,925
Maria! P>
372
00:55:15,175 --> 00:55:17,092
Lucas! P>
373
00:55:20,467 --> 00:55:21,925
Lucas! P>
374
00:55:22,258 --> 00:55:24,467
Maria! P>
375
00:55:27,883 --> 00:55:29,800
376
00:55:32,883 --> 00:55:35,592
Maria! P> p>
377
00:57:04,675 --> 00:57:07,133
Lucas!
378
00:57:07,633 --> 00:57:10,425
Maria!
379
00:57:11,217 --> 00:57:12,717
Hey, sir! Are you okay? P>
380
00:57:12,717 --> 00:57:15,675
As you can see. P>
381
00:57:15,842 --> 00:57:18,675
I need a little time. P>
382
00:57:19,717 --> 00:57:23,383
Don't bother,
they will send truck to get to the top.
383
00:57:28,925 --> 00:57:32,133
- Hang on, okay? They arrived soon.
- Yes, I know. P>
384
00:57:32,133 --> 00:57:35,092
- Can you tell them I'm here?
- Yes, of course. Stay there. P>
385
00:57:35,092 --> 00:57:37,383
- Father!
- Father!
386
00:57:37,800 --> 00:57:38,300
Hey!
387
00:57:38,300 --> 00:57:40,967
Dad, the helicopter just passed.
388
00:57:41,008 --> 00:57:42,925
- Really?
- Yes! P>
389
00:57:43,133 --> 00:57:44,800
Mother and Lucas. P>
390
00:57:46,508 --> 00:57:48,550
Why don't you come down here for a while, Thomas? P>
391
00:57:48,592 --> 00:57:49,717
What about me? P>
392
00:57:49,717 --> 00:57:52,633
You stay there and see if
there is a helicopter again, okay?
393
00:57:52,758 --> 00:57:54,758
- All right.
- Smart kid!
394
00:57:57,383 --> 00:57:59,383
You're almost there, friend.
395
00:58:00,300 --> 00:58:01,633
Can you? P>
396
00:58:02,175 --> 00:58:03,175
Oh! P>
397
00:58:04,467 --> 00:58:05,592
Oh! P>
398
00:58:11,092 --> 00:58:13,467
You can't find them. P>
399
00:58:14,258 --> 00:58:16,592
Have you seen everyone die?
400
00:58:19,383 --> 00:58:21,383
Serious dad, Thomas.
401
00:58:21,883 --> 00:58:25,800
- Mother or Lucas?
- No, daddy doesn't see them.
402
00:58:27,758 --> 00:58:31,675
My legs are stuck on the reef.
It's really hot. P>
403
00:58:31,717 --> 00:58:33,842
- Everyone goes?
- No.
404
00:58:33,842 --> 00:58:35,217
Can we go? P>
405
00:58:39,342 --> 00:58:41,383
Daddy wants you to...,
406
00:58:41,550 --> 00:58:43,883
Father wants you to do something
for Dad, Thomas.
407
00:58:44,258 --> 00:58:48,633
It's time everyone goes to the top,
looking for a safe place...,
408
00:58:53,342 --> 00:58:54,842
But you can't go with you. P>
409
00:58:54,842 --> 00:58:56,883
You can't leave us alone again, Daddy. P>
410
00:58:56,925 --> 00:58:59,008
You have to find them, understand? P>
411
00:58:59,092 --> 00:59:01,175
- You have to take care of Simon .
- No!
412
00:59:01,175 --> 00:59:04,217
No, stay with us.
I don't...,
413
00:59:04,217 --> 00:59:07,008
I didn't see anyone before.
414
00:59:07,050 --> 00:59:09,633
- I'm afraid.
- Dad knows. P>
415
00:59:10,425 --> 00:59:12,342
Daddy is also scared. P>
416
00:59:13,800 --> 00:59:18,342
But you know, what makes Dad more afraid? P>
417
00:59:20,008 --> 00:59:22,383
- When water crashes?
- No.
418
00:59:22,550 --> 00:59:26,508
After that, when Dad realizes,
Daddy is alone.
419
00:59:26,550 --> 00:59:28,800
That's the most frightening moment.
420
00:59:28,883 --> 00:59:32,550
Dan kemudian Ayah melihat kalian berdua
berada diatas pohon disana.
421
00:59:32,758 --> 00:59:36,717
Daddy isn't afraid anymore
because you know you aren't alone, understand?
422
00:59:37,592 --> 00:59:41,717
And what if Mom and Lucas
aren't with us now?
423
00:59:42,425 --> 00:59:43,883
Imagine how scared they are.
424
00:59:43,883 --> 00:59:50,133
- We will look for it in the camp.
- No. Thomas. You have to take care of Simon. P>
425
00:59:50,175 --> 00:59:53,008
And you have to keep looking for them. P>
426
00:59:54,258 --> 00:59:55,758
Okay? P>
427
00:59:57,883 --> 00:59:59,508
Okay? P>
428
01:00:01,342 --> 01:00:03,550
Do you understand? P >
429
01:00:30,300 --> 01:00:31,633
Hello.
430
01:00:31,800 --> 01:00:33,758
Yes, I hear you.
431
01:00:34,383 --> 01:00:36,467
Nobody knows.
432
01:00:37,092 --> 01:00:38,800
Are you okay?
Did you lose someone?
433
01:00:38,800 --> 01:00:41,008
We're fine.
We just want to go from here.
434
01:00:44,383 --> 01:00:46,925
Excuse me. I want to try contacting
my family at home. P>
435
01:00:46,925 --> 01:00:48,967
Can I borrow your cellphone?
This won't take long. P>
436
01:00:49,467 --> 01:00:51,675
Look around you friend,
everyone needs something now.
437
01:00:51,675 --> 01:00:54,508
But our battery is running low,
and we need it.
438
01:01:10,883 --> 01:01:12,592
Daddy will follow you tomorrow. Okay? P>
439
01:01:12,633 --> 01:01:16,175
- Daddy didn't come along?
- Dad can't come now. P>
440
01:01:16,675 --> 01:01:18,717
Thomas will take care of you, understand? P>
441
01:01:19,508 --> 01:01:25,425
Listen, be nice, understand?
And you have to stay with this group.
442
01:01:25,425 --> 01:01:28,550
Daddy will catch up with you soon, okay?
443
01:01:29,467 --> 01:01:31,717
Kaliah must be nice, okay?
444
01:01:33,383 --> 01:01:34,633
Father love you. P>
445
01:01:38,633 --> 01:01:41,550
- Can you take care of my children for me?
- Come with us. P>
446
01:01:41,550 --> 01:01:43,883
You know, it's useless. P>
447
01:01:44,717 --> 01:01:46,592
I will not stop looking. P>
448
01:01:50,842 --> 01:01:54,050
Daddy loves you,
Daddy will follow you tomorrow, I promise. P>
449
01:01:54,675 --> 01:01:55,800
Daddy loves you. P>
450
01:02:15,508 --> 01:02:18,050
Maria!
451
01:02:20,217 --> 01:02:22,425
Lucas!
452
01:02:31,592 --> 01:02:33,550
Maria!
453
01:02:55,883 --> 01:02:57,717
Oh no! No! P>
454
01:03:13,883 --> 01:03:16,175
Hei pak, kau baik - baik saja?
455
01:03:19,050 --> 01:03:21,425
Enter the car.
We will take you to a safe place.
456
01:03:27,258 --> 01:03:31,050
My wife doesn't want to come to Thailand
for Christmas holidays.
457
01:03:33,175 --> 01:03:34,633
Because of my feet.
458
01:03:38,717 --> 01:03:42,883
I insist, my daughter, Ginna.
459
01:03:45,133 --> 01:03:47,008
She's just two years old.
460
01:03:47,425 --> 01:03:49,717
The noise woke me up.
461
01:03:49,717 --> 01:03:51,675
I was alone in the room.
462
01:03:53,592 --> 01:03:57,425
I was alone in the room. p>
463
01:03:59,550 --> 01:04:04,092
I went to the terrace
and saw the sea approaching the land.
464
01:04:04,300 --> 01:04:07,467
Only five seconds
until the water hit everything.
465
01:04:07,550 --> 01:04:14,592
It only took five seconds to reach the stairs,
but the water has entered.
466
01:04:20,092 --> 01:04:23,258
On the bed, I find a note from my wife
telling me that they are on the beach.
467
01:04:27,467 --> 01:04:30,967
- You are at Orchid & apos; right?
- Yes.
468
01:04:33,175 --> 01:04:37,508
My entire family was around the pool
when the water hit.
469
01:04:38,675 --> 01:04:42,508
It took a long time for me to convince him
to come down, because he was so scared.
470
01:04:43,175 --> 01:04:48,633
And I found my other son, Simon,
he stayed on a palm tree.
471
01:04:49,133 --> 01:04:50,925
He's only five years old.
472
01:04:54,550 --> 01:04:56,383
I sent them to the top.
473
01:04:58,717 --> 01:05:03,467
So that I could continue to look for a wife
and my eldest son.
474
01:05:07,508 --> 01:05:09,925
The hardest decision I've ever made. P>
475
01:05:10,258 --> 01:05:13,508
- Already calling home?
- I didn't find a phone. P>
476
01:05:19,633 --> 01:05:24,342
I saved the rest of my battery,
to stand guard, if later my family call.
477
01:05:25,008 --> 01:05:26,592
Please.
478
01:05:27,425 --> 01:05:30,717
Thank you! It won't take long, I promise. P>
479
01:05:41,592 --> 01:05:43,217
- Yes?
- Bry? P>
480
01:05:43,217 --> 01:05:46,508
Yes, Henry, thank God!
How are you doing? P >
481
01:05:46,508 --> 01:05:50,133
- Have you received a call from someone else?
- No, Henry, you were the first to contact.
482
01:05:50,217 --> 01:05:54,092
Everything is fine?
Henry?
483
01:05:54,133 --> 01:05:55,800
Maria and Lucas aren't here.
484
01:05:56,092 --> 01:05:57,883
What do you mean, not here?
485
01:05:59,008 --> 01:06:01,550
The waves come and sweep everyone.
486
01:06:02,383 --> 01:06:07,675
I found Thomas and Simon,
but didn't find Maria and Lucas!
487
01:06:09,967 --> 01:06:12,883
I don't know what to do
or where to look for them!
488
01:06:13,383 --> 01:06:16,258
Henry. You have to be calm. P>
489
01:06:16,508 --> 01:06:17,508
Henry? P>
490
01:06:17,508 --> 01:06:21,508
I have to close it.
Many people need this cellphone, okay? P>
491
01:06:21,758 --> 01:06:24,300
- I'll call again later.
- Henry?
492
01:06:40,133 --> 01:06:42,842
Sorry, sorry.
493
01:06:44,258 --> 01:06:45,342
Thank you.
494
01:06:58,883 --> 01:07:02,842
- What do you want me to do?
- You don't can leave it like this.
495
01:07:03,217 --> 01:07:07,050
- Come on, come on.
- Come on!
496
01:07:09,300 --> 01:07:12,258
Come on, friend!
497
01:07:15,342 --> 01:07:17,092
I'll contact him again.
498
01:07:23,800 --> 01:07:26,258
I'll contact him again.
499
01:07:26,300 --> 01:07:29,217
I promise I won't stop looking
until I find them, okay?
500
01:07:29,300 --> 01:07:29,758
All right.
501
01:07:29,758 --> 01:07:32,675
I don't know what to do,
because now It's night, but...,
502
01:07:32,758 --> 01:07:36,175
I'll go in all hospitals,
and a shelter to search.
503
01:07:36,175 --> 01:07:38,342
I'll find them, I promise.
504
01:07:38,342 --> 01:07:39,842
p>
505
01:07:40,050 --> 01:07:42,383
I'll call you if I find it.
506
01:07:44,300 --> 01:07:46,675
- All right.
- All right.
507
01:07:51,092 --> 01:07:52,925
Thank you.
508
01:08:08,467 --> 01:08:13,550
Can I come with you ?
509
01:08:24,133 --> 01:08:26,175
- I'm afraid.
- Close your eyes and think of something nice.
510
01:08:43,133 --> 01:08:44,717
May I sit with you?
511
01:08:46,883 --> 01:08:50,550
How old are you?
512
01:08:50,633 --> 01:08:52,717
How old are you? p >
513
01:08:53,800 --> 01:08:57,508
Almost 74 years. You? P>
514
01:08:57,717 --> 01:09:01,092
Seven and a half. P>
515
01:09:01,467 --> 01:09:04,383
You can't bring me down? P>
516
01:09:09,883 --> 01:09:12,258
Do you like seeing stars?
517
01:09:12,675 --> 01:09:16,675
Yes, like the constellations Alaaka.
518
01:09:17,175 --> 01:09:20,050
Here, the sky is different.
519
01:09:22,175 --> 01:09:28,508
Some of the stars are extinguished, < br /> for a long time.
520
01:09:29,467 --> 01:09:31,050
Do you know that?
521
01:09:32,675 --> 01:09:34,508
They are dead & apos; right?
522
01:09:38,883 --> 01:09:43,342
They are dead, but shine brightly.
523
01:09:43,383 --> 01:09:47,217
p>
524
01:09:47,258 --> 01:09:50,008
Their light passes through space.
525
01:09:50,633 --> 01:09:53,842
And we can still see them.
526
01:09:53,883 --> 01:09:56,592
How do you know which
is dead and not yet? p >
527
01:10:01,758 --> 01:10:04,550
No, you can't. Impossible! P>
528
01:10:29,925 --> 01:10:33,633
This is a beautiful mystery & no? P>
529
01:10:41,675 --> 01:10:43,425
Lucas Bennett, can you come with me? P>
530
01:11:00,175 --> 01:11:02,925
Sit here. P>
531
01:11:04,092 --> 01:11:06,967
Your name Lucas Bennett & apos; right? P>
532
01:11:06,967 --> 01:11:09,342
- Yes.
- And your mother's name is Maria Bennett? P>
533
01:11:09,967 --> 01:11:15,258
Is that true? P>
534
01:11:16,050 --> 01:11:17,883
Look fine.
535
01:11:20,758 --> 01:11:22,883
Use your time.
536
01:11:38,925 --> 01:11:43,508
- Is that familiar to you?
- I don't know.
537
01:11:43,925 --> 01:11:46,508
You don't know?
538
01:11:51,717 --> 01:11:53,508
All right.
539
01:11:54,717 --> 01:11:58,258
- Do you know the others?
- I don't think so.
540
01:11:58,300 --> 01:12:00,842
You don't know?
541
01:12:04,217 --> 01:12:05,800
Lucas? P>
542
01:12:09,592 --> 01:12:11,717
Can you please come with us? P>
543
01:12:28,300 --> 01:12:29,967
Mother. P>
544
01:12:36,508 --> 01:12:40,425
- Where have you been?
- Where do I come from? P>
545
01:12:41,467 --> 01:12:46,342
Where have you been, Mother?
You promised you wouldn't be anywhere. P>
546
01:12:51,467 --> 01:12:52,883
I thought you were gone. P>
547
01:12:56,008 --> 01:13:00,258
- Sorry.
- I thought you were dead.
548
01:13:07,842 --> 01:13:09,883
Forgive us.
549
01:13:13,008 --> 01:13:16,050
Someone changed the data br /> but he lost a lot of blood.
550
01:13:16,508 --> 01:13:18,050
He was too weak to undergo
surgery on his legs.
551
01:13:20,383 --> 01:13:26,842
Dia menjalani operasi di bagian dadanya,
tapi dia kehilangan banyak darah.
552
01:13:26,842 --> 01:13:30,258
Dia terlalu lemah untuk menjalani
operasi di kakinya.
553
01:13:30,508 --> 01:13:33,842
He has to undergo
more operations when his condition improves.
554
01:13:34,175 --> 01:13:37,008
But he's fine & apos; right?
555
01:14:46,467 --> 01:14:48,675
Nothing. What's next? P>
556
01:14:48,800 --> 01:14:50,175
We have to...,
557
01:14:50,425 --> 01:14:53,758
We have to go to Kathu Apal's hospital. P>
558
01:15:17,508 --> 01:15:19,467
- Where are my children?
- They carry it. P>
559
01:15:20,008 --> 01:15:22,092
- They can't take me. I'm sorry.
- Where? P>
560
01:15:22,092 --> 01:15:23,550
I don't know. P>
561
01:15:43,592 --> 01:15:47,092
- I want to pee.
- You have to wait, Simon. P>
562
01:17:20,592 --> 01:17:23,425
Mom... Mother. Wake up. P>
563
01:17:24,300 --> 01:17:26,925
Mother, guess what I saw outside. P>
564
01:17:27,383 --> 01:17:30,550
My legs. How's my foot? P>
565
01:17:44,008 --> 01:17:45,925
Still red. P>
566
01:18:06,467 --> 01:18:10,717
Please help my mother.
The wound is very bad. P>
567
01:18:12,717 --> 01:18:14,633
We are doing the best we can. P> >
568
01:18:15,050 --> 01:18:18,842
We will operate your mother immediately.
569
01:18:38,008 --> 01:18:41,092
No, don't give me five minutes.
Please.
570
01:18:42,092 --> 01:18:42,967
All right.
571
01:18:42,967 --> 01:18:45,258
I don't want you're slow.
572
01:18:46,217 --> 01:18:50,592
The name of my daughter Ginna
and Kathie, my wife. He is American. P>
573
01:18:50,800 --> 01:18:52,758
- Can you check for me?
- Of course. P>
574
01:18:52,800 --> 01:18:59,092
Please, they say that his daughter is in Toritani.
We are from home hurt it.
575
01:18:59,092 --> 01:19:03,342
We have checked all the hospitals.
But this one, please.
576
01:19:03,383 --> 01:19:05,800
Five minutes.
Please wait five minutes.
577
01:19:05,800 --> 01:19:06,675
All right.
578
01:19:06,675 --> 01:19:09,967
I won't be long.
I'm right back.
579
01:19:25,175 --> 01:19:29,425
Lucas..., Lucas...,
580
01:19:31,508 --> 01:19:34,592
What something?
581
01:19:40,258 --> 01:19:44,175
Don't worry,
I'll bring you something.
582
01:22:00,467 --> 01:22:01,883
Daddy?
583
01:22:03,508 --> 01:22:04,883
Daddy!
584
01:22:06,633 --> 01:22:08,175
Daddy!
585
01:22:09,758 --> 01:22:11,008
Daddy!
586
01:22:16,592 --> 01:22:17,842
Daddy!
587
01:22:47,675 --> 01:22:49,842
- I have to pee.
- Can you hold it?
588
01:22:49,967 --> 01:22:52,425
No. p >
589
01:22:54,842 --> 01:22:57,175
Simon, what are you doing?
590
01:23:05,842 --> 01:23:09,217
Cepat, mereka akan meninggalkan kita
disini. Apa yang kau lakukan?
591
01:23:33,092 --> 01:23:37,092
Not found. Sorry. P>
592
01:23:40,675 --> 01:23:43,633
Sorry, and thank you for waiting. P>
593
01:23:44,592 --> 01:23:46,300
Alright, we go now. P>
594
01:24:28,758 --> 01:24:31,133
Daddy !!!
595
01:24:31,508 --> 01:24:33,800
That's Lucas !
596
01:24:34,258 --> 01:24:44,175
- Lucas! Lucas!
- Lucas! Lucas! P>
597
01:24:44,175 --> 01:24:46,342
- Lucas!
- Lucas! P>
598
01:24:46,342 --> 01:24:51,467
- Simon! Thomas!
- Lucas! Lucas! P>
599
01:25:28,383 --> 01:25:30,008
Are you OK? P>
600
01:25:40,592 --> 01:25:41,842
Lucas! P>
601
01:25:44,258 --> 01:25:45,967
- Father!
- Lucas! P>
602
01:25:46,217 --> 01:25:48,383
Dad! Father! P>
603
01:25:49,758 --> 01:25:51,050
Lucas! P>
604
01:25:53,717 --> 01:25:55,925
- Father!
- Lucas! P>
605
01:25:57,467 --> 01:25:58,467
- Father!
- Lucas! P>
606
01:25:59,467 --> 01:26:02,633
Daddy! Dad! P>
607
01:26:17,050 --> 01:26:20,467
Come on, there's no need to wait. P>
608
01:26:35,633 --> 01:26:37,508
- Mother is here.
- What? P>
609
01:26:38,550 --> 01:26:42,425
She's very weak.
Sometimes say something strange.
610
01:26:42,675 --> 01:26:45,592
They will operate it immediately.
611
01:26:50,592 --> 01:26:53,967
Mother, see who is here.
612
01:27:01,717 --> 01:27:06,425
Hey! Hey, my dear. P>
613
01:27:15,175 --> 01:27:16,383
Mother. P>
614
01:27:19,217 --> 01:27:22,508
- Semua baik - baik saja?
- Kita semua baik - baik saja.
615
01:27:30,717 --> 01:27:34,842
- I will die.
- No, no.
616
01:27:40,842 --> 01:27:42,675
Is it alright to take it off?
617
01:27:58,717 --> 01:28:05,342
- You're back?
- Yes.
618
01:28:08,717 --> 01:28:10,967
I'll rest now.
619
01:28:17,300 --> 01:28:22,300
Maria, what? What, what's wrong? P>
620
01:28:22,758 --> 01:28:26,300
- I'm dying.
- No, no. P>
621
01:28:27,092 --> 01:28:32,383
- You will be fine.
- Take care of my children
622
01:28:32,383 --> 01:28:35,508
Hey, I'm not here because of that.
623
01:28:36,342 --> 01:28:39,092
You will be fine because
they will help you, okay?
624
01:28:39,133 --> 01:28:41,758
I promise you will be fine.
625
01:28:42,383 --> 01:28:46,675
- Henry. I'm afraid.
- We're fine. P>
626
01:28:47,258 --> 01:28:48,592
Henry! P>
627
01:28:48,842 --> 01:28:50,925
I promise, we'll be fine. P>
628
01:28:52,133 --> 01:28:55,967
We will operate it .
We have to bring it now.
629
01:28:56,383 --> 01:28:57,758
All right.
630
01:29:02,467 --> 01:29:06,258
I love you. You will be fine. P>
631
01:29:07,008 --> 01:29:10,675
I love you. I love you. P>
632
01:29:12,633 --> 01:29:14,467
Kau harus pergi sekarang.
633
01:29:15,050 --> 01:29:17,300
I love you, you know that.
634
01:29:17,758 --> 01:29:20,550
I'm sorry, I have to let go of your hand.
635
01:30:09,300 --> 01:30:10,883
Lucas...,
636
01:30:11,883 --> 01:30:14,133
Thank you for taking care of you.
637
01:30:15,800 --> 01:30:18,008
We care for each other.
638
01:30:18,425 --> 01:30:20,175
Yes.
639
01:30:24,550 --> 01:30:28,300
- Dad?
- Yes.
640
01:30:28,383 --> 01:30:30,675
There is something < br /> the one I haven't told Mom...,
641
01:30:30,883 --> 01:30:34,508
And she must know.
642
01:31:00,425 --> 01:31:02,592
I also have a family.
643
01:31:06,217 --> 01:31:09,092
I keep my energy...,
644
01:31:09,383 --> 01:31:14,133
Because I want to see them.
Once again.
645
01:32:05,383 --> 01:32:07,092
No, no.
646
01:32:07,467 --> 01:32:09,425
Oh, you will do it?
647
01:32:10,383 --> 01:32:15,258
- We don't want you to feel pain.
- I'm afraid to sleep. P>
648
01:32:15,758 --> 01:32:17,717
You are in the right hands. P>
649
01:32:19,175 --> 01:32:21,967
Close your eyes and think
something that is fun.
650
01:32:24,258 --> 01:32:26,508
Something beautiful.
651
01:35:53,258 --> 01:35:55,883
Mother will recover, Lucas.
652
01:35:57,883 --> 01:35:59,508
We will go home.
653
01:36:15,133 --> 01:36:18,008
Bennett. I am from a travel agency company
insurance. P>
654
01:36:18,008 --> 01:36:21,217
We are sent to take care of your family.
There is nothing to worry about now. P>
655
01:36:21,800 --> 01:36:23,925
In a few hours we will /> go to the General Hospital in Singapore.
656
01:36:23,925 --> 01:36:27,092
Where your wife will get
the best care.
657
01:36:27,592 --> 01:36:31,092
These people will take you to
the plane. I will meet you there. P>
658
01:36:31,133 --> 01:36:32,842
Enjoy the flight. P>
659
01:37:16,050 --> 01:37:17,883
Where will we go? P>
660
01:37:19,467 --> 01:37:24,300
They will take us to Singapore.
We will be safe there , okay?
661
01:37:27,925 --> 01:37:31,342
Oh, please, sit down.
We will take off soon!
662
01:37:31,425 --> 01:37:32,467
All right.
663
01:37:52,925 --> 01:37:55,800
- May I?
- Yes alright. One minute. P>
664
01:38:10,717 --> 01:38:12,633
How are you? P>
665
01:38:14,300 --> 01:38:16,842
Here with you. P>
666
01:38:21,383 --> 01:38:26,217
Mother, do you know? P>
667
01:38:28,675 --> 01:38:30,842
I saw Daniel again. P> >
668
01:38:33,467 --> 01:38:35,425
He is so happy.
669
01:38:38,883 --> 01:38:40,758
He is in someone's arms.
670
01:38:43,842 --> 01:38:45,550
I'm sure it's his father, ma'am.
671
01:38:53,633 --> 01:38:55,925
I'm very proud of you.
672
01:39:00,758 --> 01:39:03,758
I love you so much.
673
01:39:11,842 --> 01:39:15,050
Thank you. Thank you. P>
674
01:39:16,842 --> 01:39:19,800
Sorry, but you have to sit now. P>
675
01:39:29,008 --> 01:39:31,592
Cheats the seat belt. P>
676
01:39:32,633 --> 01:39:38,717
- I don't want to.
- No? You have to beat your belt on the plane.
677
01:40:14,258 --> 01:40:17,800
WE ARE ON THE BEACH
678
01:40:32,342 --> 01:40:34,967
It's OK. This will be fine. P>
679
01:42:14,258 --> 01:42:42,508
Visit www.Markasjudi.id
Trusted Secure Online Gambling Agent
680
01:42:44,633 --> 01:42:51,092
Submitted by:
www.subtitlecinema.com