1
00:00:00,960 --> 00:00:08,960
Visit www.Markasjudi.id
Trusted Secure Online Gambling Agent
2
00:00:08,984 --> 00:00:16,984
New Member 500 Thousand Bonuses
10 Million Parlay Cashback
3
00:00:18,341 --> 00:00:23,341
Sbobet 1 Sportsbook Rollingan, 25%
Maxbet 1.5% Sportsbook rollout
4
00:00:23,365 --> 00:00:28,365
Live 338A 1% Roll Casino Live
Roll Maxbet Live Casino 1.2%
5
00:00:28,389 --> 00:00:33,389
BBM: 2BB66006 < br /> LINE: CS_MARKASJUDI
6
00:01:40,733 --> 00:01:43,627
Dear Joshua.
7
00:01:43,803 --> 00:01:47,839
I know it's almost six years
since you heard from me.
8
00:01:48,099 --> 00:01:51,343
I can't believe you
It's tenth grade.
9
00:01:51,678 --> 00:01:57,349
It's as if time has passed and
things are still the same.
10
00:01:57,797 --> 00:02:02,025
Usually a father hopes
his son follows in the footsteps. p>
11
00:02:02,050 --> 00:02:05,688
Thankfully, it's not
a problem with us.
12
00:02:06,004 --> 00:02:08,761
I never intended
to hurt you, Josh...
13
00:02:08,762 --> 00:02:12,918
But I've disappointed you
in many ways.
14
00:02:14,834 --> 00:02:20,033
My hope with this letter is to
say goodbye to you.
15
00:02:20,656 --> 00:02:23,843
Why does this take a long time
, I don't know.
16
00:02:23,844 --> 00:02:26,912
Maybe I'm just
a coward.
17
00:02:27,680 --> 00:02:30,617
For yourself means
in this world, kid.
18
00:02:30,618 --> 00:02:33,319
Always protect your mother.
19
00:02:33,320 --> 00:02:35,809
And whatever you
hear about me,
20
00:02:35,809 --> 00:02:40,368
Keep moving forward and don't
ever look back.
21
00:02:42,045 --> 00:02:44,248
Your father.
22
00:03:22,158 --> 00:03:23,927
That bastard hanged himself!
23
00:03:23,927 --> 00:03:26,539
Gosh, that bastard
finally overcome!
24
00:03:26,773 --> 00:03:28,208
What happened, Lopez?
25
00:03:28,209 --> 00:03:30,147
He has a problem, sir.
26
00:03:30,147 --> 00:03:33,613
> Suicide, my butt.
Insert Lopez into the hole. P>
27
00:03:33,614 --> 00:03:36,181
Photograph everything before
You drop him. P>
28
00:03:36,456 --> 00:03:38,740
No, wait. P>
29
00:03:39,485 --> 00:03:41,553
Don't do anything first. P>
30
00:03:42,989 --> 00:03:44,894
Kode empat.
31
00:03:48,895 --> 00:03:52,052
It looks like you two will
leave the block today, Money.
32
00:03:52,227 --> 00:03:53,899
Let me get you out of here.
33
00:03:54,079 --> 00:03:56,596
This mess will
take a whole day.
34
00:04:02,066 --> 00:04:05,838
Your release money, 200,
and your CDCR identification.
35
00:04:05,913 --> 00:04:08,580
Use it until you
get a new SIM.
36
00:04:14,293 --> 00:04:17,609
Car outside will take you
to the train station.
37
00:04:18,024 --> 00:04:20,459
Live day after day, Money.
38
00:04:20,660 --> 00:04:22,561
From The Beast.
39
00:05:29,468 --> 00:05:33,509
Lola & apos; s Flower.
Beverly East. P>
40
00:05:45,778 --> 00:05:47,579
How are you, guys? P>
41
00:05:49,015 --> 00:05:51,306
Gosh, nice to see you, man. P>
42
00:05:52,805 --> 00:05:54,053
Welcome. P>
43
00:05:54,054 --> 00:05:57,657
This is for you , comrade.
I chose it myself.
44
00:05:57,682 --> 00:06:00,477
Something there to make you
start the day. / I appreciate that.
45
00:06:00,502 --> 00:06:03,246
I have planned
great night for you, buddy.
46
00:06:03,730 --> 00:06:05,832
Man there, that's Howie.
47
00:06:05,833 --> 00:06:07,965
He's a person who has a plan.
48
00:06:09,266 --> 00:06:11,537
We should have given you
a welcome party home.
49
00:06:11,538 --> 00:06:13,305
I told you he must
know who you are.
50
00:06:13,305 --> 00:06:15,300
He is a talented person.
51
00:06:15,300 --> 00:06:17,128
>
52
00:06:17,128 --> 00:06:19,112
He is also a sniper
53
00:06:19,113 --> 00:06:21,748
He has served in Afghanistan.
54
00:06:21,749 --> 00:06:23,434
Your only job
right now is to stay clean.
55
00:06:23,434 --> 00:06:26,419
I understand.
56
00:06:26,420 --> 00:06:27,936
Let's eat. Whatever you want, I treat. P>
57
00:06:27,961 --> 00:06:29,938
I also need a room. /
Sure. P>
58
00:06:29,938 --> 00:06:32,491
It's time to replace
your unconditional clothes, & apos; right?
59
00:06:47,199 --> 00:06:48,875
Giving you a new style.
Let me open it, buddy.
60
00:06:48,876 --> 00:06:52,334
Ed Kutcher, parole officer.
61
00:06:52,334 --> 00:06:53,843
I got the perpetrator's info sex violence
is holding a 14-year-old girl in her house.
62
00:06:53,843 --> 00:06:57,315
Still waiting for a warrant.
63
00:07:17,490 --> 00:07:20,088
This is Kutcher.
Open the door, Lenny.
64
00:07:23,609 --> 00:07:26,132
Lenny, this is Kutcher. Open the door.
You know what to do. P>
65
00:07:45,190 --> 00:07:46,417
Drop your gun! P>
66
00:07:47,067 --> 00:07:50,258
Fast, fast! Damn!
10-3, the shot is released! P>
67
00:07:50,283 --> 00:07:52,154
Repeated, the shot is released! P>
68
00:08:06,105 --> 00:08:08,005
How are you, Chop? P>
69
00:08:09,121 --> 00:08:11,022
What the heck, Chopper?
70
00:08:12,731 --> 00:08:15,694
Long time no see. /
Welcome home, buddy.
71
00:08:15,719 --> 00:08:17,366
Jason Horvath.
72
00:08:17,366 --> 00:08:19,206
An honor.
73
00:08:19,231 --> 00:08:21,565
What about Chef's name?
His name means something to you? P>
74
00:08:21,565 --> 00:08:24,519
Everyone from South Folsom
knows that name. P>
75
00:08:25,126 --> 00:08:27,314
All women here,
76
00:08:27,338 --> 00:08:29,629
They all look for
pleasure.
77
00:08:29,775 --> 00:08:33,765
I tell you, they are all
are cheerleading girls.
78
00:08:33,765 --> 00:08:36,215
You can do anything
you want with them.
79
00:08:36,216 --> 00:08:38,883
Do you want to drink? Cigarette?
I get it for you, buddy. P>
80
00:08:39,952 --> 00:08:41,554
He looks healthy, right? P>
81
00:08:41,555 --> 00:08:43,153
He looks healthy. P>
82
00:08:47,405 --> 00:08:49,531
Hey, are you looking for a bathroom?
83
00:08:49,531 --> 00:08:51,903
Come on, I'll show you
in a special room.
84
00:09:29,068 --> 00:09:30,935
Dress your clothes.
85
00:09:33,205 --> 00:09:35,490
I can call
another girl for you,
86
00:09:35,490 --> 00:09:37,769
You only need to know
what you like.
87
00:09:41,147 --> 00:09:43,196
What is your name?
88
00:09:43,221 --> 00:09:44,873
Janie.
89
00:09:44,873 --> 00:09:47,970
What if you and I
go drink sometime, Janie?
90
00:09:47,970 --> 00:09:49,755
But not tonight.
91
00:09:49,756 --> 00:09:51,869
Howie and Shotgun
have my number, or...
92
00:09:51,869 --> 00:09:54,067
I'll ask them.
93
00:09:58,998 --> 00:10:01,519
I need a ride. /
Sure, Money.
94
00:10:01,519 --> 00:10:02,935
Everything is fine?
95
00:10:02,936 --> 00:10:04,134
Down!
96
00:10:07,575 --> 00:10:10,384
Who is hurt?
Come on! Hurry up there! P>
97
00:10:12,144 --> 00:10:13,967
Janie! P>
98
00:10:14,298 --> 00:10:17,605
Astaga, Janie. Tidak!
99
00:10:20,987 --> 00:10:22,362
No!
100
00:10:22,387 --> 00:10:25,191
Hey! Money, we have to go! P>
101
00:10:25,192 --> 00:10:27,192
Come on! /
Hurry, fast, fast! P>
102
00:10:30,987 --> 00:10:32,946
You're not tattooed. Take him away from
here if we are stopped by the police. P>
103
00:10:32,946 --> 00:10:34,110
Hurry up! P>
104
00:10:34,110 --> 00:10:36,429
Come on. Hurry up, move. P>
105
00:10:42,708 --> 00:10:44,175
Damn! P>
106
00:10:45,144 --> 00:10:46,550
This car is safe? P>
107
00:10:46,550 --> 00:10:49,324
Insurance, vehicle registration,
and everything is safe. P>
108
00:10:49,324 --> 00:10:52,669
I need it tonight.
Tell me where to drop you. P>
109
00:10:52,669 --> 00:10:56,554
I can pull over here
and take the bus. P>
110
00:11:02,271 --> 00:11:04,138
They say you don't
wearing a tattoo.
111
00:11:04,163 --> 00:11:05,694
No
112
00:11:05,694 --> 00:11:08,616
You only answer for me now.
Don't approach the others,
113
00:11:08,616 --> 00:11:11,303
Especially if they are gang members,
unless I allow that.
114
00:11:11,304 --> 00:11:12,797
Good.
115
00:11:15,859 --> 00:11:18,811
Bring two prepaid cellphones,
both must be different.
116
00:11:18,812 --> 00:11:21,047
Then come to my motel
hour 10 am. P>
117
00:11:21,048 --> 00:11:22,834
Dimengerti.
118
00:12:05,672 --> 00:12:08,338
PREVIOUS 10 YEARS
119
00:12:18,419 --> 00:12:19,620
Violations.
Shots don't count.
120
00:12:19,645 --> 00:12:21,208
Violations? This is a physical game.
It's a violation! P>
121
00:12:21,233 --> 00:12:23,315
If you can't accept a hit,
it's best not to play. P>
122
00:12:23,315 --> 00:12:26,073
It's OK. Let's play.
Bring your shoulders down. P>
123
00:12:28,298 --> 00:12:31,974
If he does that again,
I will beat that person. P>
124
00:12:31,974 --> 00:12:34,791
Really?
You will bring the stairs?
125
00:12:35,124 --> 00:12:38,308
Why did you make this a chance
to make a short joke?
126
00:12:38,704 --> 00:12:42,061
Hirsch estimates Kelly can
win if the Dow is above 10-4.
127
00:12:42,062 --> 00:12:44,951
Not in this market. / Still,
A republican Metzger.
128
00:12:44,951 --> 00:12:47,078
We have to close the deal
with him just in case.
129
00:12:47,103 --> 00:12:49,539
Okay. Okay,
We set the strategy tonight. P>
130
00:13:01,872 --> 00:13:04,084
You know the rules, guys. P>
131
00:13:06,418 --> 00:13:07,657
Bagaimana sekolah hari ini?
132
00:13:07,657 --> 00:13:10,866
We make a mask
for President's Day.
133
00:13:10,891 --> 00:13:14,230
I chose Abraham Lincoln.
I also made his hat.
134
00:13:14,230 --> 00:13:17,061
That's good.
Father can't wait to see it.
135
00:13:18,164 --> 00:13:21,267
Turn on the TV again after
you've finished eating, okay?
136
00:13:21,268 --> 00:13:23,287
Mother above? /
Yes.
137
00:13:34,079 --> 00:13:36,414
Hey, baby.
Hey. P>
138
00:13:41,263 --> 00:13:46,220
We have 45 minutes before
pick up Tom and Jennifer. P>
139
00:13:48,797 --> 00:13:50,529
I just finished taking a shower, honey. P> >
140
00:13:50,530 --> 00:13:53,817
I know. That's my favorite scent.
All right. P>
141
00:13:53,842 --> 00:13:55,800
Alright. P>
142
00:13:59,696 --> 00:14:01,277
That won't happen, & apos; right? /
No.
143
00:14:01,277 --> 00:14:03,214
No .
144
00:14:03,678 --> 00:14:06,501
By the way,
your design looks awesome.
145
00:14:06,501 --> 00:14:08,848
Thank you.
Do you see the floor sample?
146
00:14:08,849 --> 00:14:11,617
Coins, & apos / right? / Finally,
coins will be popular.
147
00:14:11,618 --> 00:14:13,681
But how long will
be needed?
148
00:14:13,681 --> 00:14:15,187
To pair the coins? /
Yes,
149
00:14:15,188 --> 00:14:16,398
It will take a long time.
150
00:14:16,398 --> 00:14:19,131
That's why I asked Jennifer for help.
I'll be fine with her tonight.
151
00:14:19,156 --> 00:14:21,526
Does everyone use
the same house for the final?
152
00:14:21,551 --> 00:14:23,837
Right. Even the playing field. P>
153
00:14:23,863 --> 00:14:25,497
Gosh, I want to stay there. P>
154
00:14:25,498 --> 00:14:27,265
I know, right? P>
155
00:14:29,699 --> 00:14:31,106
Wait... /
What am I do?
156
00:14:31,106 --> 00:14:34,073
It's just that I have to...
157
00:14:34,074 --> 00:14:36,469
I know. I have a hunch it will
happen. You shouldn't know. P>
158
00:14:39,085 --> 00:14:41,580
Jennifer, I want you to know,
if I eat asparagus. P>
159
00:14:41,581 --> 00:14:43,916
No! No! P>
160
00:14:43,917 --> 00:14:45,691
That's all I want
I say. P>
161
00:14:46,986 --> 00:14:48,281
Can we ask for one more bottle? P>
162
00:14:48,281 --> 00:14:49,688
Do you want one more bottle? /
/> Yes, no problem. P>
163
00:14:49,688 --> 00:14:51,457
This is good.
This place is good. P>
164
00:14:51,481 --> 00:14:52,996
One more? P>
165
00:14:52,997 --> 00:14:57,078
I think baseball isn't
is night date.
166
00:14:57,078 --> 00:14:58,484
That's not...
167
00:14:58,484 --> 00:15:01,538
but they have a club bench
a break room in the third plate girl.
168
00:15:01,563 --> 00:15:03,858
It's romantic and it's free.
What?
169
00:15:03,858 --> 00:15:05,585
It's free.
It's free, everything.
170
00:15:05,585 --> 00:15:08,645
Okay, alright.
I'll allow that,
171
00:15:08,645 --> 00:15:11,410
As long as that means Jennifer and I
can specify two activities in the future. P>
172
00:15:11,411 --> 00:15:13,179
Right! /
Two? Why can it be two? P>
173
00:15:13,204 --> 00:15:15,447
All right, we want John Mayer.
We get John Mayer. P>
174
00:15:15,448 --> 00:15:17,483
John Mayer is not
at all. P>
175
00:15:17,484 --> 00:15:20,953
You should try to
get the ticket John Mayer.
176
00:15:20,954 --> 00:15:22,614
Don't look at me.
Look at Jacob.
177
00:15:22,639 --> 00:15:24,272
He has the best
knee pads on office.
178
00:15:24,272 --> 00:15:25,782
And used properly.
179
00:15:27,285 --> 00:15:29,428
High until we close
a Metzger account.
180
00:15:29,429 --> 00:15:31,146
We'll see the ass who
will kissed, right?
181
00:15:31,146 --> 00:15:33,148
Yes, that's right, colleague.
182
00:15:33,599 --> 00:15:36,007
Dear, red light!
Watch out!
183
00:16:01,060 --> 00:16:05,813
No! No! Tom! P>
184
00:16:07,906 --> 00:16:11,166
Honey, no! /
Yes, Lord! P>
185
00:16:41,767 --> 00:16:43,501
Sit down. P>
186
00:16:43,988 --> 00:16:46,772
Your mandate called, Tony.
Why don't you go to work?
187
00:16:47,039 --> 00:16:50,409
Especially after I try
get you this job.
188
00:16:50,410 --> 00:16:52,802
I understand, okay?
189
00:16:52,802 --> 00:16:55,337
Dante is sick. And my mother, he... /
Hey...
190
00:16:55,361 --> 00:16:58,218
I don't want to hear that.
There's no reason. P>
191
00:16:58,243 --> 00:17:01,387
You said you wanted plan B,
rather than wasting your life.
192
00:17:01,388 --> 00:17:03,756
That's hard, Kutcher.
It's hard for me.
193
00:17:03,757 --> 00:17:06,458
Of course it's difficult.
You're a former inmate.
194
00:17:06,459 --> 00:17:08,781
Face it.
It's time to get up.
195
00:17:08,781 --> 00:17:11,267
Or I'll enter you again
to jail. Don't think I don't want to. P>
196
00:17:11,292 --> 00:17:14,385
Look, I'll try.
I will rise. P>
197
00:17:16,035 --> 00:17:17,329
Bagaimana keadaan Ed?
198
00:17:17,329 --> 00:17:19,117
I don't know if it's
about him.
199
00:17:19,117 --> 00:17:22,217
He saved the girl.
That must be a good thing.
200
00:17:22,217 --> 00:17:24,777
Still, three of the best?
201
00:17:24,778 --> 00:17:26,609
Sorry to make you
wait, Manny.
202
00:17:26,634 --> 00:17:28,500
No problem.
203
00:17:28,680 --> 00:17:30,351
How are you, friend?
204
00:17:30,376 --> 00:17:32,075
I'm fine . You? P>
205
00:17:32,636 --> 00:17:36,196
To remember, all of my acquaintances salute
after you paralyze that person. P>
206
00:17:36,221 --> 00:17:38,368
Especially after the fucker
it shoots you. P>
207
00:17:40,423 --> 00:17:43,582
Are you ready to catch
some cockroaches? P>
208
00:17:44,196 --> 00:17:46,189
Yes. Say. P>
209
00:17:46,899 --> 00:17:49,323
According to our informant, The Best
trades weapons...
210
00:17:49,323 --> 00:17:51,736
... with Southern Mexico
in the next 48 hours. P >
211
00:17:51,736 --> 00:17:53,619
He ordered this person,
Jacob Harlon,
212
00:17:53,644 --> 00:17:55,841
With the nickname Money,
to take care of everything.
213
00:17:55,842 --> 00:17:58,480
Harlon dibebaskan kemarin./
Harlon ini sudah di validasi?
214
00:17:58,480 --> 00:18:00,712
No, but our informant
said he was a spy.
215
00:18:00,713 --> 00:18:02,172
The Beast, huh?
216
00:18:02,172 --> 00:18:04,492
That person took care of Cali
for the past 15 years...
217
00:18:04,517 --> 00:18:06,764
He takes care of everything
from inside the cell?
218
00:18:08,029 --> 00:18:09,763
Are you okay, Ed?
219
00:18:09,788 --> 00:18:11,750
I'm fine.
Continue .
220
00:18:11,750 --> 00:18:14,240
Come on, continue.
I have another job.
221
00:18:14,395 --> 00:18:18,197
Good. There is information about
this agreement? / Yes. P>
222
00:18:18,198 --> 00:18:20,143
A thousand automatic weapons
full of AK-47s...
223
00:18:20,168 --> 00:18:24,121
... and at least 500 Glock
smuggled from Afghanistan...
224
00:18:24,121 --> 00:18:27,517
... and not registered in the US. /
Already told ATF?
225
00:18:27,517 --> 00:18:30,175
And let them order us?
Certainly not. P>
226
00:18:30,176 --> 00:18:31,600
We are in control
for this one, friend. P>
227
00:18:31,600 --> 00:18:33,163
I like that.
So what's the plan? P>
228
00:18:33,163 --> 00:18:35,347
Harlon has three warnings.
We get that bastard,
229
00:18:35,348 --> 00:18:36,815
Makes him defect
from The Beast. Simple. P>
230
00:18:36,816 --> 00:18:38,543
The entire strength structure will collapse. P>
231
00:18:38,543 --> 00:18:40,918
Good. I will start searching
information on the path about Eses,
232
00:18:40,942 --> 00:18:42,177
See if anyone is talking. P>
233
00:18:42,178 --> 00:18:44,091
I will arrange with Harlon.
Meet with him today.
234
00:18:44,116 --> 00:18:45,829
We move, everything.
235
00:19:23,328 --> 00:19:25,696
Face to face, please.
236
00:19:31,470 --> 00:19:33,015
What's next?
237
00:19:33,015 --> 00:19:34,431
Indictments, & right?
238
00:19:34,431 --> 00:19:37,581
>
239
00:19:37,606 --> 00:19:39,611
Right. I know the prosecutor
assigned to your case. P>
240
00:19:39,612 --> 00:19:40,959
This person is very hard, Jacob. P>
241
00:19:40,983 --> 00:19:43,374
He only cares
with his reputation,
242
00:19:43,399 --> 00:19:46,218
Especially for the case of the driver
drunkenness that claimed lives. P>
243
00:19:46,219 --> 00:19:50,549
He would ask
maximum punishment,
244
00:19:50,549 --> 00:19:52,491
4 years plus 3 others because
caused injury body...
245
00:19:52,492 --> 00:19:54,693
We're talking about 7 years
here, guys.
246
00:19:54,694 --> 00:19:56,872
7 years.
247
00:19:59,932 --> 00:20:02,652
We can fight it?
248
00:20:02,652 --> 00:20:05,436
Yes. We can go
to the trial, but...
249
00:20:06,038 --> 00:20:10,260
I have to be honest,
the proof is very strong. P>
250
00:20:10,260 --> 00:20:12,711
Traffic cameras at the intersection
road also doesn't help.
251
00:20:12,712 --> 00:20:15,614
My advice, let me
meet the prosecutor now,
252
00:20:15,614 --> 00:20:16,887
Ask him to
make a deal.
253
00:20:16,888 --> 00:20:19,536
Because if we are in court, he will try to maximum punishment.
254
00:20:19,536 --> 00:20:21,602
That's what they do.
What is the way it works.
255
00:20:21,626 --> 00:20:22,950
What kind of agreement?
256
00:20:22,951 --> 00:20:24,957
You agree to
a request without rebuttal...
257
00:20:24,958 --> 00:20:27,359
I think I can make him for
two years for the first charge,
258
00:20:27,360 --> 00:20:29,453
Reduce the punishment for < br /> causes of other people's bodily injury...
259
00:20:29,453 --> 00:20:31,577
... being called injury
for driving drunk.
260
00:20:31,577 --> 00:20:35,039
That reduces the extra three
years to eight months.
261
00:20:35,634 --> 00:20:37,569
That means...
262
00:20:37,570 --> 00:20:40,405
Realistically, you only need
to do a 16-month sentence.
263
00:20:40,406 --> 00:20:43,035
Yes, 16 months.
264
00:20:43,035 --> 00:20:45,509
You decided.
265
00:20:56,622 --> 00:20:58,890
Hey. /
Hi.
266
00:20:58,891 --> 00:21:01,382
All right, they accept
home as collateral.
267
00:21:01,382 --> 00:21:05,578
So I can pay your free guarantee
so you can be free. Okay? P>
268
00:21:06,932 --> 00:21:09,940
What? Did something happen?
What? P>
269
00:21:12,895 --> 00:21:15,641
I know it's hard to accept...
270
00:21:15,642 --> 00:21:19,362
But Steve made them
accept the deal. P>
271
00:21:19,767 --> 00:21:23,793
If I beg without objection,
they will agree for 2 years...
272
00:21:23,818 --> 00:21:25,901
No! We will face this.
... 8 months. P>
273
00:21:25,901 --> 00:21:28,133
If we follow the trial,
I face 7 years. P>
274
00:21:28,133 --> 00:21:30,555
If we win the trial, < br /> you don't face any punishment.
275
00:21:30,556 --> 00:21:32,239
Kate... /
What?
276
00:21:32,239 --> 00:21:36,185
Honey, blowing
my breath .10.
277
00:21:36,210 --> 00:21:38,870
I broke the red light.
278
00:21:40,932 --> 00:21:44,297
I killed Tom. /
That was an accident.
279
00:21:44,322 --> 00:21:46,571
That was an accident.
I know.
280
00:21:46,572 --> 00:21:48,330
I don't care what
Steve said.
281
00:21:48,330 --> 00:21:51,083
People shouldn't be
in jail because of an accident!
282
00:21:51,307 --> 00:21:55,713
Jennifer and Tina will never
meet Tom again.
283
00:21:55,914 --> 00:21:58,182
I'm in charge.
284
00:21:58,484 --> 00:22:02,929
16 months, it's nothing
than they faced.
285
00:22:03,955 --> 00:22:05,823
No!
286
00:22:18,929 --> 00:22:20,804
I entered my number
to both of them.
287
00:22:20,804 --> 00:22:23,207
Delete it from this one
so that it is clean
288
00:22:30,340 --> 00:22:34,131
Where do we go? Any news.
289
00:22:42,661 --> 00:22:44,324
Ada kabar soal semalam?
290
00:22:44,324 --> 00:22:45,952
Aku belum mendengar
kabar apapun.
291
00:22:45,976 --> 00:22:47,878
Dan gadis itu?/
Dia akan baik-baik saja.
292
00:22:47,879 --> 00:22:49,568
Untungnya, pelurunya
langsung menembus.
293
00:22:49,569 --> 00:22:50,736
He can be trusted?
294
00:22:50,736 --> 00:22:54,140
Definitely. Janie won't
say anything. P>
295
00:22:55,527 --> 00:22:58,456
Spread the word, everyone
who saw me at the party,
296
00:22:58,456 --> 00:22:59,959
They must be warned. P>
297
00:22:59,984 --> 00:23:01,969
Understood. P>
298
00:23:18,104 --> 00:23:21,265
Can I help you? /
I'm looking for Herman Gomez. P>
299
00:23:22,432 --> 00:23:24,268
Gosh. P>
300
00:23:25,070 --> 00:23:27,148
Long time no see, friend. p>
301
00:23:28,173 --> 00:23:29,940
Of course.
302
00:23:30,149 --> 00:23:33,010
This, baby. We will be
in the back, okay? P>
303
00:23:33,088 --> 00:23:34,979
Call me if you need me. P>
304
00:23:39,110 --> 00:23:41,914
I don't like the cooler. P>
305
00:23:42,154 --> 00:23:43,755
Very dislike
306
00:23:43,756 --> 00:23:46,798
Get out of the cold air.
307
00:23:46,798 --> 00:23:49,066
It makes my bones hurt.
308
00:23:49,246 --> 00:23:50,928
Sit down.
309
00:23:53,098 --> 00:23:54,657
You have a beautiful family.
310
00:23:54,657 --> 00:23:57,034
You have a beautiful family.
311
00:23:57,249 --> 00:23:59,738
p>
312
00:23:59,739 --> 00:24:01,855
Thank you, friend.
I appreciate that.
313
00:24:02,073 --> 00:24:06,301
What about you?
Do you have a wife and child?
314
00:24:06,504 --> 00:24:08,513
I understand, man.
Really.
315
00:24:08,514 --> 00:24:12,370
I spent 17 years in prison.
It's a pity.
316
00:24:18,194 --> 00:24:21,216
You know why I asked The Beast < br /> so that you take care of this?
317
00:24:21,216 --> 00:24:23,818
You asked me?
318
00:24:24,861 --> 00:24:27,681
For me, someone only
was determined based on his actions.
319
00:24:27,681 --> 00:24:29,804
I appreciate that .
320
00:24:29,975 --> 00:24:32,735
I should be
grateful.
321
00:24:32,735 --> 00:24:36,007
Young people outside, he who
has that weapon? / No.
322
00:24:36,008 --> 00:24:37,756
Your friend have specified
its location?
323
00:24:37,756 --> 00:24:40,896
Midnight.
Not far from Salton Sea.
324
00:24:40,896 --> 00:24:43,964
We will get the coordinates
definitely an hour before.
325
00:24:50,956 --> 00:24:54,192
We both want this to run smoothly.
326
00:24:54,192 --> 00:24:56,606
That's for sure.
327
00:24:58,096 --> 00:25:00,902
I can't wait for this cheese steak.
328
00:25:01,066 --> 00:25:03,316
Do you come here often?
329
00:25:03,731 --> 00:25:06,359
It's not far from my office.
330
00:25:06,359 --> 00:25:10,275
Sorry, but I can't
imagine you are wearing a suit.
331
00:25:10,276 --> 00:25:12,244
Look neat and tidy.
332
00:25:12,245 --> 00:25:15,280
Your age at that time, 12 years?
333
00:25:15,281 --> 00:25:17,211
Around that.
334
00:25:22,854 --> 00:25:27,753
Where are you from? /
City small farm, Pennsylvania.
335
00:25:27,778 --> 00:25:29,535
Very boring.
336
00:25:29,535 --> 00:25:32,177
So when I go back...
337
00:25:32,177 --> 00:25:35,856
I decide to come
here and see the beach.
338
00:25:36,701 --> 00:25:38,327
How can you take care of weapons?
339
00:25:38,327 --> 00:25:40,071
Only luck.
340
00:25:40,072 --> 00:25:42,176
DoD sends it
one plane is full...
341
00:25:42,176 --> 00:25:47,806
>
342
00:25:48,039 --> 00:25:52,154
... to arm the Afghan
security forces, but thousands of weapons disappear.
343
00:25:52,184 --> 00:25:55,992
Then one night,
my unit ambushed the Taliban home.
344
00:25:56,555 --> 00:25:57,923
I secure the back room
and find the secret door...
345
00:25:57,924 --> 00:26:01,226
Bombs.
346
00:26:01,227 --> 00:26:04,062
All AK and Glock chests are
under hidden tunnels.
347
00:26:04,063 --> 00:26:07,526
Then I close it and
doesn't report to my boss.
348
00:26:08,333 --> 00:26:12,753
That bastard Mujahideen use it
to fight us.
349
00:26:12,925 --> 00:26:17,187
I met a contractor who
agree to load the weapon...
350
00:26:17,212 --> 00:26:19,064
... in a container for
back to America.
351
00:26:19,064 --> 00:26:21,945
I spent 100 for AK... /
Wait. ..
352
00:26:22,176 --> 00:26:25,792
So you mean now
there are only 900?
353
00:26:26,075 --> 00:26:28,662
No. Initially 1,100. P>
354
00:26:28,662 --> 00:26:32,295
I thought 100 was cheap enough to bring it home, but...
355
00:26:32,295 --> 00:26:35,472
Once again, we're talking about the Soviet manufacturer's automatic weapon
,
356
00:26:35,472 --> 00:26:39,179
It's not cheap stuff
like it's made in China.
357
00:26:46,378 --> 00:26:49,139
He said he wanted to meet
with you, Money.
358
00:26:54,312 --> 00:26:56,352
It was intended for Skinhead
those at the party.
359
00:26:56,377 --> 00:26:59,242
I ask them not to be flashy.
They don't listen to me, okay?
360
00:26:59,267 --> 00:27:01,435
They have problems with
people from the beach .
361
00:27:01,435 --> 00:27:04,479
Those bastards know the home address.
So it's just street shooting?
362
00:27:04,479 --> 00:27:05,931
I just told you what
I told them...
363
00:27:05,931 --> 00:27:08,518
That doesn't feel like the original shot,
the weapon is directed at me.
364
00:27:08,518 --> 00:27:10,586
Listen, it's my fault.
This is my fault.
365
00:27:10,586 --> 00:27:12,672
But I will look for them.
I'll check them out,
366
00:27:12,697 --> 00:27:14,591
I'll find out who the shooter is
and I'll finish it.
367
00:27:14,591 --> 00:27:18,399
Not until the deal is over.
Yes. No, I understand. P>
368
00:27:19,726 --> 00:27:21,705
I know you like him. P>
369
00:27:21,705 --> 00:27:23,123
I also like him. P>
370
00:27:23,123 --> 00:27:25,194
He is like GI Joe who
fought in Afghanistan.
371
00:27:25,194 --> 00:27:26,726
But it's not us.
372
00:27:26,726 --> 00:27:28,753
You know who I am.
You know my purpose.
373
00:27:28,753 --> 00:27:31,055
I have to be with you.
I have to stay close to you...
374
00:27:31,055 --> 00:27:35,173
You know I can't be seen
near other inmates.
375
00:27:35,387 --> 00:27:40,269
Like I did when
in broad daylight!
376
00:27:40,389 --> 00:27:42,729
Now you check out
the others.
377
00:27:42,762 --> 00:27:45,996
We bet too much > for other crap!
378
00:27:49,134 --> 00:27:50,934
Be careful.
379
00:27:53,805 --> 00:27:55,300
Damn!
380
00:28:03,437 --> 00:28:06,053
I ask you not to answer
anyone other than me.
381
00:28:06,053 --> 00:28:08,673
I'm sorry... /
Shut your mouth!
382
00:28:08,673 --> 00:28:11,121
Look at me.
383
00:28:13,324 --> 00:28:17,481
Everything you do in
this game has consequences.
384
00:28:17,481 --> 00:28:22,165
p>
385
00:28:22,400 --> 00:28:26,370
If you refuse the command again,
I will finish you!
386
00:28:27,155 --> 00:28:29,439
I won't repeat it, Money.
I swear.
387
00:28:31,877 --> 00:28:33,911
That is for sure.
388
00:28:59,938 --> 00:29:01,989
Open the East gate.
389
00:29:01,989 --> 00:29:04,608
High security first!
390
00:29:04,608 --> 00:29:08,011
Listen, I know you're scared.
Okay?
391
00:29:08,147 --> 00:29:09,607
Me too must be scared.
But you must know this...
392
00:29:09,632 --> 00:29:13,636
From domestic violence to murder,
they are placed in one room.
393
00:29:14,352 --> 00:29:17,125
That means you will be with
other criminals...
394
00:29:17,125 --> 00:29:19,693
... and they will test you,
whether you like it or not.
395
00:29:19,693 --> 00:29:21,489
The rest is for one line.
396
00:29:22,118 --> 00:29:24,329
So you have to defend
yourself...
397
00:29:24,330 --> 00:29:27,418
>
398
00:29:27,499 --> 00:29:29,570
Because once you
are marked in there...
399
00:29:59,097 --> 00:30:00,615
It will never end.
400
00:30:00,615 --> 00:30:03,248
Hey, bring it here!
401
00:30:05,069 --> 00:30:06,792
This is real place!
402
00:32:19,070 --> 00:32:21,404
Do you want to join
with us or not?
403
00:32:22,209 --> 00:32:24,109
Look at your way,
white boy!
404
00:32:24,109 --> 00:32:26,447
It seems that there is
step on a land mine.
405
00:32:26,544 --> 00:32:28,645
Hey, fucker, get away!
406
00:32:30,054 --> 00:32:32,797
I'll hit you!
407
00:32:32,797 --> 00:32:35,221
Look down! Down! /
Stay on the ground now! P>
408
00:32:35,221 --> 00:32:37,397
Get up now! /
Everyone looks down! P>
409
00:32:37,474 --> 00:32:40,168
Release him! /
Come on!
410
00:32:40,168 --> 00:32:42,241
Spray them!
411
00:32:45,663 --> 00:32:48,465
Stay there,
Breathe.
412
00:32:51,366 --> 00:32:53,436
The fish has courage.
413
00:32:55,588 --> 00:32:57,374
Face the wall.
414
00:33:02,648 --> 00:33:04,548
Go inside.
415
00:33:09,753 --> 00:33:12,151
If you throw up, throw a little
or defecate...
416
00:33:12,151 --> 00:33:16,066
p>
417
00:33:16,297 --> 00:33:18,479
I'll leave you sin
for 30 days, without notes.
418
00:33:40,118 --> 00:33:41,751
Leave clothes
your dirty near the door.
419
00:33:52,597 --> 00:33:54,447
Turn around.
420
00:33:54,447 --> 00:33:58,403
p>
421
00:33:58,404 --> 00:34:01,566
There are no new tattoos
since your release?
422
00:34:01,566 --> 00:34:03,506
I thought that I would find
Shamrock or AB.
423
00:34:05,930 --> 00:34:07,545
Only selected people who could
wear the tattoo.
424
00:34:09,347 --> 00:34:11,651
I understand.
425
00:34:12,150 --> 00:34:15,229
Wear your shirt.
426
00:34:15,254 --> 00:34:17,953
I want to make sure
something to you.
427
00:34:17,953 --> 00:34:20,121
There is a girl who was shot
overnight in South Bay...
428
00:34:20,146 --> 00:34:21,912
I need an alibi.
429
00:34:21,912 --> 00:34:24,953
I booked a room at Easy
Stay Motel near the city center,
430
00:34:24,953 --> 00:34:27,022
Until I found an apartment.
431
00:34:30,268 --> 00:34:33,436
It said here you registered
entered at 6:35 p.m.
432
00:34:34,075 --> 00:34:36,005
But the shooting
happened after midnight.
433
00:34:36,005 --> 00:34:37,686
That's all I have.
434
00:34:37,711 --> 00:34:41,712
I paid cash with money.
free me to have dinner at Sizzler It also doesn't put
me at the scene. P>
435
00:34:41,713 --> 00:34:43,487
I thought you would give me
an additional sentence a year...
436
00:34:43,487 --> 00:34:45,167
... for breaking
your parole.
437
00:34:45,167 --> 00:34:47,434
Don't think I'm not going to
do it.
438
00:34:47,434 --> 00:34:49,994
When will I report again?
439
00:34:50,018 --> 00:34:52,018
No need.
440
00:34:53,116 --> 00:34:56,110
I will see you. P>
441
00:34:56,327 --> 00:34:58,296
Kapan aku melapor lagi?
442
00:34:58,297 --> 00:34:59,811
Tidak perlu.
443
00:34:59,864 --> 00:35:01,504
Aku yang akan menemuimu.
444
00:35:01,504 --> 00:35:03,531
Kau sudah punya ponsel?
445
00:35:03,531 --> 00:35:05,470
I've written the number
on the form sheet.
446
00:35:05,471 --> 00:35:07,077
Good.
447
00:35:07,102 --> 00:35:09,205
Thank you.
448
00:35:23,788 --> 00:35:25,715
Hey, man.
449
00:35:26,258 --> 00:35:28,045
Come with me.
450
00:35:33,928 --> 00:35:36,634
The person you will meet
has influence on this page.
451
00:35:36,635 --> 00:35:38,768
Treat him with respect.
452
00:35:45,376 --> 00:35:47,377
I am Bottles. < /p>
453
00:35:48,199 --> 00:35:49,467
Jacob.
454
00:35:49,492 --> 00:35:52,158
Yes, a stockbroker from Pasadena.
455
00:35:53,563 --> 00:35:57,855
When you were in the yard, either
you made a mess or anything...
456
00:35:57,856 --> 00:36:00,152
Stay with your own race.
457
00:36:00,291 --> 00:36:02,076
Why did you fight that person?
458
00:36:02,100 --> 00:36:03,748
He challenged me first.
459
00:36:03,749 --> 00:36:06,262
You will fight with each > the person who challenged you fights?
460
00:36:06,287 --> 00:36:08,244
I'm not looking for trouble.
461
00:36:08,244 --> 00:36:11,891
But I don't want to be ordered either.
462
00:36:13,447 --> 00:36:16,036
The only thing we have is
here is respect.
463
00:36:16,036 --> 00:36:17,873
The question is,
what are you doing...
464
00:36:17,897 --> 00:36:20,892
... when you were out here
with us others?
465
00:36:20,917 --> 00:36:23,581
Because safety here
has a price.
466
00:36:23,582 --> 00:36:26,703
There is no thing free here.
Everyone must work,
467
00:36:26,728 --> 00:36:28,775
Whether it's in groups or not.
I understand.
468
00:36:28,800 --> 00:36:32,288
I don't ask you to teach
we use computer.
469
00:36:32,924 --> 00:36:35,695
But you have to make your hands
dirty like all of us.
470
00:36:35,695 --> 00:36:39,863
Or you can see how the results
act alone, Money Man.
471
00:36:55,580 --> 00:36:58,181
Hey. /
Hi.
472
00:37:01,975 --> 00:37:05,256
Joshua made you a letter...
473
00:37:05,257 --> 00:37:08,143
He was so impatient
that you read it.
474
00:37:08,143 --> 00:37:10,558
He made it all by himself, and...
475
00:37:10,558 --> 00:37:15,499
... I want to give it to you,
but the guard in front takes it.
476
00:37:15,500 --> 00:37:19,503
I know. But they will return that
to me. Good. P >
477
00:37:19,504 --> 00:37:21,755
Tak sabar untuk membacanya.
478
00:37:21,755 --> 00:37:24,105
I think you will like it.
479
00:37:24,342 --> 00:37:26,371
What is the situation?
480
00:37:31,316 --> 00:37:33,276
She's very good.
481
00:37:38,090 --> 00:37:40,054
Sorry.
482
00:37:42,893 --> 00:37:44,707
It's OK.
483
00:37:46,564 --> 00:37:48,698
p>
484
00:37:50,455 --> 00:37:54,629
It's nice to see you.
485
00:37:55,746 --> 00:37:59,776
Kate, something is wrong.
What's wrong?
486
00:38:01,400 --> 00:38:03,643
Jennifer demands that we
because of unnatural death.
487
00:38:03,868 --> 00:38:07,993
I mean, I...
488
00:38:08,853 --> 00:38:10,788
I don't know how to
with that, but...
489
00:38:10,789 --> 00:38:13,097
How long does it take
our check ?
490
00:38:13,097 --> 00:38:16,294
Three months, maybe.
491
00:38:16,295 --> 00:38:20,066
I contacted Lynn, because I
wanted to request my work back.
492
00:38:20,066 --> 00:38:23,588
No. You don't stop school
after it's this close. P>
493
00:38:23,588 --> 00:38:26,716
I have no choice. I have to
pay the bill, Jacob, so...
494
00:38:26,740 --> 00:38:29,765
Look, he needs at least 6 months
to get the trial date...
495
00:38:29,765 --> 00:38:32,106
Use our equity limit while
we market it.
496
00:38:32,106 --> 00:38:34,312
I won't sell our house.
It won't.
497
00:38:34,313 --> 00:38:36,080
It's just a house, Kate.
498
00:38:36,080 --> 00:38:39,358
p>
499
00:38:39,358 --> 00:38:41,243
That can make you survive
until you get your design license...
500
00:38:41,268 --> 00:38:45,171
... and that's the most important thing. /
That's our house.
501
00:38:47,477 --> 00:38:50,541
Your life can't be stopped
because of this. P>
502
00:38:50,541 --> 00:38:53,081
Promise me. P>
503
00:38:53,685 --> 00:38:55,888
Yes? P>
504
00:38:56,100 --> 00:38:57,934
Yes. P>
505
00:39:15,820 --> 00:39:17,596
Thank you.
506
00:39:17,596 --> 00:39:19,790
Kate?
507
00:39:20,424 --> 00:39:22,283
Damn.
508
00:39:29,533 --> 00:39:34,884
Jacob.
509
00:39:36,451 --> 00:39:39,218
It must be good to be out...
I think.
510
00:39:39,218 --> 00:39:42,078
>
511
00:39:43,748 --> 00:39:46,402
I'm going through an old house and...
512
00:39:46,517 --> 00:39:48,986
... it's not much different,
to be honest.
513
00:39:48,987 --> 00:39:52,277
Where do you work?
514
00:39:52,277 --> 00:39:55,834
I work at a law firm.
515
00:39:56,627 --> 00:39:58,679
That's... I'm a paralegal.
516
00:40:00,135 --> 00:40:02,284
No, there is no time
for that.
517
00:40:02,284 --> 00:40:06,237
Between work and being
a mother, that's...
518
00:40:06,444 --> 00:40:08,691
No problem.
This is what must happen. P>
519
00:40:15,487 --> 00:40:17,579
Why did you send
the letter? P>
520
00:40:17,579 --> 00:40:21,112
Josh thought you would kill yourself. P>
521
00:40:27,658 --> 00:40:30,461
This is for you. P>
522
00:40:30,528 --> 00:40:33,197
This is for you. P> p>
523
00:40:33,198 --> 00:40:35,272
That's a signature card
for your new checkbook.
524
00:40:35,297 --> 00:40:38,264
Ask them to authorize it,
then return it to me.
525
00:40:38,264 --> 00:40:41,844
You won't answer my question? /
There are $ 178,000 there.
526
00:40:41,869 --> 00:40:43,428
Somehow you got
the money, and I don't care.
527
00:40:43,428 --> 00:40:45,605
You better take it.
I don't want to accept it.
528
00:40:45,629 --> 00:40:47,735
No, it's for you. / I don't want
to accept your gang money!
529
00:40:47,759 --> 00:40:49,971
Slow down your voice. / Don't
tell me what to do. p p>
530
00:40:50,014 --> 00:40:53,130
You have no right to do that.
531
00:40:53,130 --> 00:40:55,281
Absolutely!
532
00:40:55,794 --> 00:40:58,578
How do I know
where do I live?
533
00:41:04,659 --> 00:41:07,097
I'm not trying to try
anything here, Kate. p >
534
00:41:07,098 --> 00:41:09,066
The money is clean.
535
00:41:09,067 --> 00:41:12,102
I just can't give it
to you until I'm free.
536
00:41:12,103 --> 00:41:15,256
All right. What is this? P>
537
00:41:15,256 --> 00:41:18,043
Is this my gift of entertainment? P>
538
00:41:18,291 --> 00:41:20,101
Give it to Josh.
Whatever you want...
539
00:41:20,101 --> 00:41:23,486
You gave Josh .
He needs a father.
540
00:41:23,486 --> 00:41:25,315
I wrote him the letter...
541
00:41:25,315 --> 00:41:29,941
... because I don't want my problem
influence him the next day.
542
00:41:30,120 --> 00:41:33,573
He deserves better.
543
00:41:33,791 --> 00:41:36,347
And you deserve better.
544
00:41:37,380 --> 00:41:41,492
After it's taken care of, it will be
the last time we meet.
545
00:42:07,858 --> 00:42:10,242
You ordered from the cafeteria?
546
00:42:37,021 --> 00:42:39,392
There will be a balloon from
your canteen order.
547
00:42:39,392 --> 00:42:41,758
You are responsible for that.
548
00:42:43,727 --> 00:42:47,239
What did I do with that? /
Bring it to the page tomorrow.
549
00:42:47,264 --> 00:42:50,598
How? /
Put it in your butt.
550
00:42:50,856 --> 00:42:52,423
Make sure you give it < br /> oil.
551
00:42:52,423 --> 00:42:54,760
You don't want it destroyed
in your butt.
552
00:42:56,551 --> 00:42:59,657
Why are you looking down?
553
00:42:59,657 --> 00:43:02,146
Is there a problem?
554
00:43:02,147 --> 00:43:04,187
I understand.
You think you're tough...
555
00:43:04,212 --> 00:43:06,631
... because you can beat someone
?
556
00:43:06,631 --> 00:43:08,837
Maybe I should make you
moved to my wings.
557
00:43:08,837 --> 00:43:10,633
I have a policy
open door, man.
558
00:43:10,633 --> 00:43:12,730
Find out how
white boy fights.
559
00:43:12,730 --> 00:43:14,710
Do you want to find out? /
We don't have a problem.
560
00:43:14,710 --> 00:43:16,970
There's no problem? /
No.
561
00:44:44,607 --> 00:44:46,417
Don't hang around, Jinkins.
Hurry up .
562
00:44:46,418 --> 00:44:48,380
Just keep
cleanliness, sir. P>
563
00:45:23,780 --> 00:45:26,609
Teruslah bekerja seperti itu,
Money Man.
564
00:46:24,954 --> 00:46:27,451
Get out of there.
You don't see me going through?
565
00:46:27,452 --> 00:46:29,418
Don't block it.
566
00:46:53,377 --> 00:46:56,885
We will get the location from Eses
tomorrow night one hour before
567
00:46:56,910 --> 00:46:59,297
There is a problem here?
568
00:47:00,918 --> 00:47:03,388
No, there is no problem.
569
00:47:03,388 --> 00:47:06,420
It's just that the time has not been much, you know.
>
570
00:47:06,420 --> 00:47:08,077
We don't know what
we will face.
571
00:47:08,077 --> 00:47:10,159
I'm just trying to protect you,
that's all.
572
00:47:10,159 --> 00:47:12,051
Whatever, you can take care of that.
You can.
573
00:47:12,051 --> 00:47:14,262
I'm here for you.
574
00:47:14,262 --> 00:47:16,256
I'm ready.
575
00:47:21,205 --> 00:47:23,340
Storage is still in IE?
576
00:47:23,341 --> 00:47:26,242
Moreno Valley.
Storage warehouse. P>
577
00:47:26,242 --> 00:47:27,893
Has anyone checked it
recently? P>
578
00:47:27,893 --> 00:47:30,414
I was yesterday from there.
All is safe. P >
579
00:47:30,415 --> 00:47:34,034
Yes. Shotgun knows the manager there. P>
580
00:47:36,322 --> 00:47:38,129
Ya, itu aman.
581
00:47:38,154 --> 00:47:40,605
He will turn off the camera after
we come. I'll take care of that. P>
582
00:47:40,605 --> 00:47:42,315
Don't get too much
take the vehicle. P>
583
00:47:42,315 --> 00:47:45,229
Enough big trucks and companion cars.
Who is the cleanest? P>
584
00:47:45,230 --> 00:47:47,330
Horvath. He has been out of
conditionally free for 2 years. P>
585
00:47:47,330 --> 00:47:50,051
You're watching. The rest will
load it into the truck. P>
586
00:47:50,051 --> 00:47:51,719
You know what
we will face. P>
587
00:47:51,719 --> 00:47:54,437
Now go home
and do not stand out. P>
588
00:48:07,885 --> 00:48:10,619
p>
589
00:49:21,391 --> 00:49:23,548
Go with Chopper./
Sure.
590
00:49:23,548 --> 00:49:25,070
I tried. He didn't
give the exchange location. P>
591
00:49:25,070 --> 00:49:26,630
He said he would tell us
one hour before,
592
00:49:26,631 --> 00:49:29,582
That's what he said.
I tried.
593
00:49:30,434 --> 00:49:32,402
I did everything
that you asked for.
594
00:49:32,427 --> 00:49:34,073
Good.
595
00:49:34,098 --> 00:49:35,627
Then you
used a bugger.
596
00:49:35,652 --> 00:49:37,469
Don't ask me to do that! /
Then what do you ask me for?
597
00:49:37,469 --> 00:49:38,846
That means I'm just as dead!
598
00:49:38,870 --> 00:49:40,139
If I die,
you You don't get anything!
599
00:49:40,139 --> 00:49:42,940
You chose this.
So unless you give something,
600
00:49:42,965 --> 00:49:46,763
Monica stays in jail for
trading, you're next.
601
00:49:48,352 --> 00:49:50,754
I'm trying to help you. /
And I'm here.
602
00:49:50,755 --> 00:49:53,857
I'm here, friend.
I'm here.
603
00:49:53,857 --> 00:49:55,107
I do everything
that you ask for.
604
00:49:55,107 --> 00:49:56,428
I can't do anything if he doesn't tell me that...
605
00:49:56,428 --> 00:49:57,958
And I can't help you
/> and your wife...
606
00:49:57,982 --> 00:50:00,785
... if you don't give
me something. Simple. P>
607
00:50:01,008 --> 00:50:03,060
It's simple. P>
608
00:50:03,216 --> 00:50:06,447
What do you suggest, Frank? P>
609
00:50:06,447 --> 00:50:08,572
You track my cellphone, & apos; right? P>
610
00:50:08,573 --> 00:50:11,389
Just use my cellphone.
611
00:50:11,541 --> 00:50:14,099
Just do that.
612
00:50:23,253 --> 00:50:25,088
Frank, listen to me.
613
00:50:25,089 --> 00:50:28,445
I will say this
once, understand?
614
00:50:28,445 --> 00:50:32,763
If your cellphone dies one millisecond
... Don't interrupt .
615
00:50:32,764 --> 00:50:36,083
So I will submit the
demands of your trade to DEA.
616
00:50:36,083 --> 00:50:39,601
All my friends there will take care of
you and Monica well.
617
00:50:39,626 --> 00:50:41,188
Fair time.
Do you understand that? P>
618
00:50:41,188 --> 00:50:44,746
The prison sentence
for more than 20 years. P>
619
00:50:44,954 --> 00:50:48,016
You put me
in that position.
620
00:50:48,016 --> 00:50:50,652
Understand? /
Yes.
621
00:50:50,652 --> 00:50:52,990
Can I ask for something from you? /
What, Frank?
622
00:50:52,990 --> 00:50:56,286
I gave the information, he free.
I want your promise.
623
00:50:56,287 --> 00:50:58,192
Yes.
624
00:50:58,321 --> 00:51:02,291
I want you to promise. /
I say, Yes.
625
00:51:02,356 --> 00:51:04,179
You hold my words.
626
00:51:04,179 --> 00:51:06,796
Look, he is my life, okay?
627
00:51:06,796 --> 00:51:08,443
He is my life.
628
00:51:08,443 --> 00:51:10,328
The ball is in your field, Frank.
629
00:51:11,694 --> 00:51:14,697
See you later, Frank.
630
00:53:01,945 --> 00:53:04,688
This is your turn, Money Man.
631
00:53:05,397 --> 00:53:07,918
I know you think
hard now.
632
00:53:07,919 --> 00:53:09,927
Try thinking <
633
00:53:09,927 --> 00:53:11,769
What is your family going to
think about you?
634
00:53:11,769 --> 00:53:13,632
How do they judge you?
635
00:53:13,657 --> 00:53:17,260
It also crossed my head, < br /> the first time I was in prison.
636
00:53:17,261 --> 00:53:20,189
Then I realized that
it didn't matter.
637
00:53:21,551 --> 00:53:25,467
The only thing that mattered was
coming back to your family with congratulations.
638
00:53:26,448 --> 00:53:28,764
He is a monster, friend.
Make sure you are with me.
639
00:53:28,764 --> 00:53:32,120
How do they know he is
complainant? / That is not important!
640
00:53:32,145 --> 00:53:35,277
If we let him live,
they will kill us, understand?
641
00:53:40,774 --> 00:53:43,677
Fine, they will open it.
It's time.
642
00:53:45,048 --> 00:53:47,856
Kemarilah!
Kita akan melakukan ini!
643
00:53:50,590 --> 00:53:52,828
Alright, before he
arrived at the line.
644
00:54:22,585 --> 00:54:23,966
Finish him!
645
00:54:42,657 --> 00:54:47,406
The fact is that we all start
as someone's little angel.
646
00:54:53,023 --> 00:54:57,543
And a place like this forces us
to be a warrior or victim.
647
00:55:00,697 --> 00:55:04,097
None of that
can be real here.
648
00:55:18,481 --> 00:55:21,626
And you choose <
649
00:55:23,199 --> 00:55:26,651
Now it's up to
with you to live it.
650
00:55:34,292 --> 00:55:39,292
Visit www.Markasjudi.id
Trusted Secure Online Gambling Agent
651
00:55:39,317 --> 00:55:44,317
1.25% Sbobet Sportsbook roll
1.5% Maxbet Sportsbook rollout
652
00:55:44,342 --> 00:55:49,342
338A 1% Live Casino Rolls
Roll Maxbet Live Casino 1.2%
653
00:56:10,152 --> 00:56:12,795
Have you authorized it?
654
00:56:12,936 --> 00:56:15,353
Yes. Already. P>
655
00:56:28,685 --> 00:56:30,438
I told you to
not bring him here. P>
656
00:56:30,438 --> 00:56:33,647
I know, but he wants
to come here, so...
657
00:56:38,561 --> 00:56:40,930
I'll wait in the car, okay?
658
00:56:40,931 --> 00:56:42,631
Okay.
659
00:56:52,587 --> 00:56:54,438
Listen...
660
00:56:54,638 --> 00:56:57,414
I mean it in every
word in the letter, so...
661
00:56:57,415 --> 00:56:59,920
No there's more that I need to say.
662
00:57:03,687 --> 00:57:06,756
You know, I used to like
receiving your letters.
663
00:57:06,757 --> 00:57:09,659
I read it again
up to tens of times
664
00:57:09,660 --> 00:57:13,837
Then there's no letter from you
for the past seven years.
665
00:57:14,168 --> 00:57:16,525
Then I accept this.
666
00:57:18,576 --> 00:57:20,261
Even after you know
you will be free,
667
00:57:20,285 --> 00:57:23,992
You still don't want to get in touch
with your child. / Not so.
668
00:57:24,503 --> 00:57:28,216
Things won't return like
first. That won't happen. P>
669
00:57:28,241 --> 00:57:32,887
You and your mother have
your own path now. P>
670
00:57:32,887 --> 00:57:34,276
I'm different. P>
671
00:57:34,276 --> 00:57:35,886
What, you will waste < br /> the rest of your life, dad?
672
00:57:35,886 --> 00:57:38,420
It's not important
what I'm doing!
673
00:57:39,522 --> 00:57:43,526
Your job is to take care of
yourself and your mother.
674
00:57:43,527 --> 00:57:47,566
Listen, I understand why
you keep us away.
675
00:57:48,164 --> 00:57:51,289
That's to protect us.
676
00:57:51,734 --> 00:57:54,560
That's to protect us.
677
00:57:54,560 --> 00:57:56,671
p>
678
00:57:57,105 --> 00:57:59,964
But, dad, you've been given
your sentence now.
679
00:58:00,043 --> 00:58:02,313
It's over.
680
00:58:03,982 --> 00:58:07,280
Let us help you
to get back to independence.
681
00:58:09,946 --> 00:58:11,641
I beg you.
682
00:58:14,190 --> 00:58:16,057
Do you want to help me? /
Yes, I want.
683
00:58:19,591 --> 00:58:21,763
Then move away.
684
01:00:12,308 --> 01:00:13,918
You really are loser!
685
01:00:13,918 --> 01:00:18,081
Enter the car.
686
01:00:18,082 --> 01:00:20,707
What message do you want today?
687
01:00:20,707 --> 01:00:22,789
Pancakes, scrambled eggs, bakon,
and a cup of coffee, please.
688
01:00:23,202 --> 01:00:24,724
Fine. I am the same message.
Okay.
689
01:00:24,724 --> 01:00:26,338
Thank you, ma'am.
Please wait, and thank you.
690
01:00:26,338 --> 01:00:28,624
I need another car.
691
01:00:28,649 --> 01:00:30,476
Did my car break down?
692
01:00:30,476 --> 01:00:33,455
No, we will take it tomorrow.
693
01:00:33,455 --> 01:00:37,656
Find me the address Shotgun.
I'll pick it up myself.
694
01:00:37,900 --> 01:00:39,647
Good
695
01:00:43,773 --> 01:00:46,440
How did you meet Shotgun?
696
01:00:48,865 --> 01:00:52,468
Did I do
a mistake, Money?
697
01:00:52,731 --> 01:00:55,308
You haven't told me.
698
01:01:00,647 --> 01:01:05,701
Someone from my unit,
he is from Huntington Beach. P>
699
01:01:05,701 --> 01:01:07,886
We are very close. P>
700
01:01:07,886 --> 01:01:10,042
Yes. P>
701
01:01:10,767 --> 01:01:15,796
He always talks about skinhead gangs
who often surfs with him.
702
01:01:15,821 --> 01:01:17,122
Gosh...
703
01:01:17,147 --> 01:01:20,593
He will teach me
when he returns, but...
704
01:01:21,878 --> 01:01:24,279
He died.
705
01:01:26,883 --> 01:01:30,218
When I went to his funeral,
I met. He's his sister. P>
706
01:01:30,243 --> 01:01:34,000
I told him about weapons because
his brother and I would sell them. P>
707
01:01:34,000 --> 01:01:36,330
We should sell
together. P>
708
01:01:36,330 --> 01:01:39,312
Then Janie introduces
to Shotgun.
709
01:01:39,462 --> 01:01:41,263
Two copies.
710
01:01:48,413 --> 01:01:50,940
Be a Shotgun...
711
01:01:52,775 --> 01:01:55,596
He asked you to join?
712
01:01:58,181 --> 01:02:02,112
I don't want to be
part of the gang.
713
01:02:14,167 --> 01:02:16,434
p>
714
01:02:16,459 --> 01:02:19,941
Who is with Bottles?
715
01:02:19,966 --> 01:02:23,535
Herman Gomez. He has influence
on page for Eses. P>
716
01:02:23,560 --> 01:02:26,350
His father is very respectable.
OGMA. P>
717
01:02:26,350 --> 01:02:29,744
Herman is very trustworthy. P>
718
01:02:31,679 --> 01:02:34,250
Make sure you treat he
like your own person.
719
01:02:34,251 --> 01:02:36,842
The news has arrived
from The Beast.
720
01:02:36,842 --> 01:02:39,583
Eses will attack
black people.
721
01:02:39,583 --> 01:02:41,741
I will help them.
I live for this.
722
01:02:43,826 --> 01:02:46,257
I come with you, soba. /
Of course.
723
01:02:46,257 --> 01:02:48,231
Damn, I don't want to be
part of the mess.
724
01:02:48,232 --> 01:02:50,442
Don't expect you
can be released, friend.
725
01:02:55,271 --> 01:02:58,087
Everyone is expected to be united.
726
01:02:58,112 --> 01:03:00,453
Stay in the middle,
enough to fight empty-handed.
727
01:03:00,453 --> 01:03:01,921
Unless something is certain,
728
01:03:01,945 --> 01:03:05,035
They will only confine our
as usual.
729
01:03:05,314 --> 01:03:07,311
p>
730
01:03:38,347 --> 01:03:40,217
Then you can
go home freely.
731
01:04:20,689 --> 01:04:23,434
Get ready.
732
01:04:24,173 --> 01:04:26,335
Fuck white people
and this black suit!
733
01:04:28,464 --> 01:04:31,299
Now! Prove your tattoo! P>
734
01:05:07,403 --> 01:05:08,718
Damn! They move!
This starts! P>
735
01:06:07,517 --> 01:06:09,898
Come on. P>
736
01:06:10,780 --> 01:06:14,067
Look down!
Look down! P>
737
01:06:14,092 --> 01:06:16,728
Look down or I
will shoot you !
738
01:06:16,753 --> 01:06:18,565
I owe you.
Nobody stands up!
739
01:06:19,681 --> 01:06:21,681
Stay where you are!
740
01:06:52,641 --> 01:06:54,709
Stay lying on the ground!
741
01:06:57,366 --> 01:07:00,278
Please stand up.
742
01:07:00,278 --> 01:07:02,368
Harlon, with this the court
declares you guilty...
743
01:07:02,368 --> 01:07:05,454
... for the detainee attack
with deadly weapons. P>
744
01:07:05,455 --> 01:07:09,067
Plus, with declared
guilty of crime...
745
01:07:09,067 --> 01:07:11,527
... who is related and
for the benefit of the gang,
746
01:07:11,528 --> 01:07:15,288
I punish you extra
five years of punishment.
747
01:07:15,313 --> 01:07:18,501
Criminal law 667.5
requires that you...
748
01:07:18,502 --> 01:07:22,271
... undergo a minimum of 85%
of this sentence. p >
749
01:07:22,272 --> 01:07:25,015
Both of them will live together
with your previous punishment.
750
01:07:32,515 --> 01:07:35,919
This ends.
Forget that I was there.
751
01:07:44,326 --> 01:07:46,057
You will be locked up
as long as one full week...
752
01:07:46,082 --> 01:07:48,176
... in a penitentiary
with one hour of field time.
753
01:07:48,176 --> 01:07:49,479
Three baths a week.
754
01:07:49,504 --> 01:07:51,411
You not allowed to be
in an open room...
755
01:07:51,435 --> 01:07:53,435
... with other prisoners
outside your prison cell.
756
01:07:53,470 --> 01:07:55,603
And there won't be
shots warning.
757
01:07:56,372 --> 01:07:58,607
You're part of a group? /
No.
758
01:07:58,608 --> 01:08:02,355
Why join in the chaos? /
You know the reason.
759
01:08:02,380 --> 01:08:05,809
You have your rules and
we have gang rules.
760
01:08:06,010 --> 01:08:07,882
And they are the most important.
761
01:08:11,420 --> 01:08:15,396
Yes, it will spend your life
living your latest sentence...
762
01:08:15,421 --> 01:08:17,859
... and putting you in
maximum guarding prison, so...
763
01:08:19,128 --> 01:08:20,692
I hope it's worth it.
764
01:08:20,692 --> 01:08:23,431
You know what to do, Ripper.
Facing the wall.
765
01:08:28,270 --> 01:08:30,016
Open 13.
766
01:08:37,346 --> 01:08:39,256
Close 13.
767
01:08:42,351 --> 01:08:44,635
Hands into the food hole.
768
01:08:56,499 --> 01:08:58,164
You can stand, Ripper.
769
01:09:05,474 --> 01:09:08,022
Welcome, Money.
I'm a Ripper.
770
01:09:09,812 --> 01:09:11,454
Who has influence here? P>
771
01:09:11,454 --> 01:09:13,480
Redwood, from The Brand. P>
772
01:09:16,545 --> 01:09:18,814
Open the front door. P>
773
01:10:44,807 --> 01:10:48,596
Redwood, this is Money. P>
774
01:10:53,655 --> 01:10:56,285
I heard you were being held in Chino.
775
01:10:56,286 --> 01:10:58,621
Likewise The Beast.
776
01:10:58,622 --> 01:11:01,957
I appreciate that.
He's still in the hole?
777
01:11:01,958 --> 01:11:04,625
400 yards behind me.
778
01:11:04,760 --> 01:11:07,110
Less than 9 years.
779
01:11:08,701 --> 01:11:11,555
Slightly different < br /> from the main picture, huh?
780
01:11:11,767 --> 01:11:13,801
You can say that.
781
01:11:14,325 --> 01:11:16,500
Don't make mistakes, buddy,
782
01:11:16,525 --> 01:11:20,264
They designed a place like
for defeat people like us.
783
01:11:25,744 --> 01:11:27,846
Eses and Woods.
784
01:11:27,846 --> 01:11:30,486
500 Navy Seals.
Ripper, count.
785
01:11:30,487 --> 01:11:32,046
Ready!
786
01:11:32,046 --> 01:11:36,329
Down!
One, two, three! P>
787
01:11:36,354 --> 01:11:38,502
One!
Down! P>
788
01:11:38,502 --> 01:11:42,531
One, two, three!
Two! P >
789
01:11:42,532 --> 01:11:43,632
Down!
790
01:11:43,633 --> 01:11:46,413
One, two, three!
791
01:11:46,413 --> 01:11:48,556
Three!
Down!
792
01:11:48,556 --> 01:11:51,453
One, two, three!
793
01:11:51,453 --> 01:11:52,940
>
794
01:11:56,045 --> 01:11:58,022
Four!
795
01:11:58,614 --> 01:12:00,616
How are you doing?
796
01:12:00,617 --> 01:12:02,683
I thought you were assigned
to keep your informant.
797
01:12:02,918 --> 01:12:05,579
From 3 am.
798
01:12:05,579 --> 01:12:08,504
There's a move? /
None.
799
01:12:08,504 --> 01:12:10,939
I'm not too sure, Manny,
800
01:12:10,963 --> 01:12:13,024
But there is more
than this Harlon.
801
01:12:13,024 --> 01:12:15,942
What do you mean,
like a power game?
802
01:12:16,065 --> 01:12:18,700
Phil said his wife and child
came to his motel,
803
01:12:18,724 --> 01:12:20,898
He slammed the door
right in front them.
804
01:12:21,112 --> 01:12:24,450
You talk about people with
living perfectly, understand?
805
01:12:24,450 --> 01:12:26,701
A desirable life.
806
01:12:26,742 --> 01:12:28,811
He has no record of
crime before.
807
01:12:28,812 --> 01:12:30,904
He can't even chase
the word gangster.
808
01:12:30,904 --> 01:12:33,660
He was arrested for drunk driving which
killed and killed his friend.
809
01:12:33,660 --> 01:12:35,983
Okay, that can change your personality,
but someone like that...
810
01:12:35,983 --> 01:12:39,184
Free and waste
everything? No.
811
01:12:39,209 --> 01:12:43,758
Yang aku tahu, setelah seseorang
di penjara, semuanya mungkin.
812
01:12:45,094 --> 01:12:47,991
What did you get? /
No results on Eses yet.
813
01:12:47,991 --> 01:12:52,549
But ATF received leads
calls from Mexico.
814
01:12:52,549 --> 01:12:56,133
Something about picking up
weapons near the Salton Sea.
815
01:12:56,517 --> 01:12:58,506
At least we know
the territory now.
816
01:12:58,506 --> 01:13:00,723
Who are they tapping?
817
01:13:01,009 --> 01:13:03,892
Chiefs of Sonora Cartel.
818
01:13:03,892 --> 01:13:07,928
Chief of Sonora Cartel.
819
01:13:08,149 --> 01:13:11,130
p>
820
01:13:11,155 --> 01:13:14,722
And of course ATF wants
all the information we have.
821
01:13:15,527 --> 01:13:18,993
Sonora? /
Yes.
822
01:13:22,839 --> 01:13:24,862
This problem is increasingly
big and big.
823
01:13:24,887 --> 01:13:27,185
Maybe it's not a bad idea
ATF is on our side.
824
01:13:27,185 --> 01:13:29,797
Hey, listen to this, guys.
825
01:13:29,797 --> 01:13:33,003
Why are you don't take care of
this one from office?
826
01:13:33,003 --> 01:13:35,435
I mean this is only one
week after shooting.
827
01:13:39,164 --> 01:13:41,683
Violence is part of
of my life, friend,
828
01:13:41,684 --> 01:13:44,251
But when you experience it...
829
01:13:44,420 --> 01:13:47,171
When you are at the other end...
830
01:13:49,625 --> 01:13:52,714
That's a ball game that
is very different, friend.
831
01:13:54,854 --> 01:13:59,515
Look, I personally never
got involved in a shootout...
832
01:13:59,515 --> 01:14:02,172
So I won't sit here and talk
to you I know what you're going through,
833
01:14:02,172 --> 01:14:04,359
Because I don't know.
834
01:14:04,359 --> 01:14:09,455
All I know is that the girl is out
there safely now.
835
01:14:09,777 --> 01:14:12,363
And that's because of you.
836
01:14:27,050 --> 01:14:30,406
Divorce Documents
837
01:14:31,529 --> 01:14:34,218
LEGAL PETITIONS FOR
WEDDING EVENTS
838
01:14:34,243 --> 01:14:37,046
Gosh, friend.
That's bad. P>
839
01:14:37,046 --> 01:14:38,874
This is good. P>
840
01:14:38,875 --> 01:14:41,242
I want her to continue her life. P>
841
01:14:58,856 --> 01:15:00,887
Damn! Drop him! P>
842
01:15:00,887 --> 01:15:03,134
Finish him, Money! /
Look down! P>
843
01:15:03,186 --> 01:15:06,480
Di lapangan. Satu lawan satu.
Pertarungan musuh.
844
01:15:07,109 --> 01:15:08,870
He is indeed a madman!
845
01:15:09,380 --> 01:15:11,153
Finish him!
846
01:15:13,151 --> 01:15:15,490
Money!
Money, let him go!
847
01:15:15,490 --> 01:15:17,024
Tear off the farmer's head! p>
848
01:15:17,024 --> 01:15:18,508
Spray him!
849
01:15:18,906 --> 01:15:20,748
Look down!
Look down now!
850
01:15:22,591 --> 01:15:24,118
Stay on the ground!
851
01:15:31,727 --> 01:15:33,461
One!
852
01:15:33,909 --> 01:15:35,966
Two! P>
853
01:15:36,151 --> 01:15:37,681
Three! P>
854
01:15:38,600 --> 01:15:39,912
Hey. P>
855
01:15:39,937 --> 01:15:42,269
Your lawyer wants
to meet you. P>
856
01:15:47,876 --> 01:15:50,177
Since when did you
escort alone?
857
01:15:50,212 --> 01:15:52,012
Why, you will make trouble?
858
01:15:52,114 --> 01:15:53,781
No, sir.
859
01:16:19,608 --> 01:16:21,968
Know who I am?
860
01:16:21,968 --> 01:16:23,605
Yes.
861
01:16:23,605 --> 01:16:26,804
They sent the Redwood to
the death penalty after what happened.
862
01:16:28,829 --> 01:16:32,368
He took four months until
finally got the bastard.
863
01:16:32,525 --> 01:16:34,437
Ended it
864
01:16:35,057 --> 01:16:37,005
These policemen...
865
01:16:38,060 --> 01:16:42,263
They must understand if we are
managing the show.
866
01:16:43,575 --> 01:16:46,315
Some can understand.
867
01:16:46,340 --> 01:16:48,859
Like Roberts.
868
01:16:50,074 --> 01:16:55,699
But others think the more
they are confining and isolating us...
869
01:16:56,653 --> 01:16:59,780
That will revoke our power.
870
01:17:00,015 --> 01:17:02,580
They even think
we close the book. P>
871
01:17:02,839 --> 01:17:05,361
We are just waiting to die. P>
872
01:17:05,787 --> 01:17:08,724
They are wrong. P>
873
01:17:08,891 --> 01:17:11,662
We are only selective...
874
01:17:11,990 --> 01:17:14,901
... determines who
should be called by you.
875
01:17:15,998 --> 01:17:18,570
So the question is...
876
01:17:20,590 --> 01:17:23,121
Are you ready?
877
01:17:27,976 --> 01:17:29,993
Yes.
878
01:17:32,014 --> 01:17:34,424
That's what I want to hear.
879
01:17:34,585 --> 01:17:37,667
but you have to be clean of tattoos so
they can't validate you.
880
01:17:37,667 --> 01:17:40,121
That's how we make
enemies fall asleep.
881
01:17:40,121 --> 01:17:42,343
I understand.
882
01:17:42,343 --> 01:17:44,879
You have influence
here now.
883
01:17:44,879 --> 01:17:46,928
Roberts will give you
separate cells.
884
01:17:46,929 --> 01:17:49,354
Giving you privacy.
885
01:17:49,682 --> 01:17:51,594
That's good for me.
886
01:17:51,594 --> 01:17:53,728
Do you like reading?
887
01:17:53,728 --> 01:17:56,861
I have a good collection of
about psychology.
888
01:17:57,272 --> 01:18:00,779
I just finished reading
Animal Man.
889
01:18:01,176 --> 01:18:03,778
I will send you
some of my favorite books
890
01:18:05,247 --> 01:18:08,082
The deadly weapon
a warrior...
891
01:18:09,482 --> 01:18:11,728
... is his mind.
892
01:18:14,256 --> 01:18:16,850
Welcome to the family, Brother.
893
01:19:48,884 --> 01:19:53,182
Harlon, after undergoing
85% of your sentence...
894
01:19:53,182 --> 01:19:56,732
Having a clean record
and without violation...
895
01:19:56,732 --> 01:19:59,361
I suggest your release
to conditional board...
896
01:19:59,362 --> 01:20:01,458
... 30 days from now.
897
01:20:02,610 --> 01:20:04,625
This is your conditional package.
898
01:20:04,625 --> 01:20:06,957
Explain to whom
you must report
899
01:20:08,733 --> 01:20:10,609
Thank you.
900
01:20:40,602 --> 01:20:43,537
Press "send."
I'm back in 30 minutes.
901
01:21:03,338 --> 01:21:05,574
Do you know Shotgun?
902
01:21:05,738 --> 01:21:07,978
He just sent me the news about
weapons delivery...
903
01:21:07,978 --> 01:21:10,498
... who were smuggled by
young people from Afghanistan.
904
01:21:10,499 --> 01:21:12,439
Dai asked permission to meet
Herman Gomez...
905
01:21:12,439 --> 01:21:15,537
... to sell it worth
1.5 million to his cartel connection.
906
01:21:15,538 --> 01:21:18,473
Herman received a letter from him? /
And he was free too. / p>
907
01:21:18,474 --> 01:21:21,307
I'll tell Herman you who take care of the trade for us.
908
01:21:22,161 --> 01:21:25,046
And share the results
our advantage.
909
01:21:25,047 --> 01:21:26,864
Shotgun has just offered < br /> full partner for this.
910
01:21:26,864 --> 01:21:28,930
But I'm parole./
What is the connection with that?
911
01:21:28,930 --> 01:21:31,919
10 years... / Do you think honor
become one of us...
912
01:21:31,944 --> 01:21:34,804
... ends after you are free?
It ends when you are buried.
913
01:21:34,829 --> 01:21:37,329
Until that happens, you have to
/> stay true to your brother.
914
01:21:37,329 --> 01:21:39,711
I understand, but... /
Before you speak again...
915
01:21:39,711 --> 01:21:43,331
Aku mengerti, tapi.../
Sebelum kau bicara lagi...
916
01:21:43,332 --> 01:21:46,170
Think about your family
in this decision.
917
01:21:46,170 --> 01:21:48,011
Sorry?
918
01:21:48,011 --> 01:21:50,022
Am I coughing up?
919
01:21:56,858 --> 01:21:58,651
I will tell Shotgun,
920
01:21:58,651 --> 01:22:01,470
>
921
01:22:01,750 --> 01:22:03,234
Asking him to hold everything
until I'm free.
922
01:22:55,403 --> 01:22:56,972
Good answer.
923
01:22:56,973 --> 01:22:59,606
Who?
924
01:23:19,194 --> 01:23:22,382
This is Money. Open the door. P>
925
01:23:22,497 --> 01:23:24,324
Howie called you all day.
What the hell? P>
926
01:23:25,467 --> 01:23:26,964
Come on! P>
927
01:23:26,964 --> 01:23:28,502
What do you mean he contacted me? P>
928
01:23:31,926 --> 01:23:33,634
He didn't contact...
Damn! P>
929
01:23:37,106 --> 01:23:38,280
Damn! P>
930
01:23:48,123 --> 01:23:50,659
Damn! P>
931
01:23:52,360 --> 01:23:54,434
What are you saying
to Kutcher? P> p>
932
01:23:54,434 --> 01:23:56,531
Did Herman know you were a complainant?
933
01:23:56,532 --> 01:23:58,491
You stupid bastard!
934
01:23:58,491 --> 01:24:03,417
Herman tried to
kill you, fucker!
935
01:24:08,449 --> 01:24:10,262
No, it's both of you, or the crew
won't know I'm there.
936
01:24:10,262 --> 01:24:12,280
Do what
you have to do.
937
01:24:12,281 --> 01:24:14,468
Do it.
938
01:24:16,244 --> 01:24:18,390
Hurry up, do it!
939
01:24:34,429 --> 01:24:38,790
I'm not a bastard.
940
01:25:10,438 --> 01:25:12,819
Yes. There's something? P>
941
01:25:12,819 --> 01:25:15,217
None.
It's almost 4 o'clock. P>
942
01:25:15,217 --> 01:25:17,378
Fine, I'll check Shotgun. P>
943
01:25:17,379 --> 01:25:19,848
No need to check Harlon > if we don't have to.
944
01:25:19,849 --> 01:25:22,339
Okay, get ready.
Understood.
945
01:26:10,107 --> 01:26:12,089
Frank, this is Kutcher!
946
01:26:14,713 --> 01:26:16,403
Frank!
947
01:27:01,465 --> 01:27:03,398
Damn!
948
01:27:06,888 --> 01:27:08,755
Enter that room now.
949
01:27:19,499 --> 01:27:20,936
Damn!
950
01:27:25,484 --> 01:27:26,613
Yes.
951
01:27:26,638 --> 01:27:28,809
He left his cellphone here,
but he isn't there.
952
01:27:30,645 --> 01:27:33,370
Wait a minute. Wait a moment. P>
953
01:27:38,553 --> 01:27:40,173
Wait a moment. P>
954
01:27:47,255 --> 01:27:50,084
Someone in this deal thinks
the Shotgun is still alive. P>
955
01:27:50,084 --> 01:27:52,777
He sent a coordinate message
to them at 11 : 00pm. P>
956
01:29:13,128 --> 01:29:15,920
Still can't track calls
enter the Shotgun's mobile. P>
957
01:29:15,920 --> 01:29:17,396
The cellphone must be turned off. P>
958
01:29:17,396 --> 01:29:20,265
We recommend that this message enter,
or we will be messed up.
959
01:30:01,396 --> 01:30:03,582
Where is Shotgun? /
You told me.
960
01:30:03,607 --> 01:30:05,980
I went to pick him up
but he wasn't there.
961
01:30:06,004 --> 01:30:07,748
I'll contact him. /> Yes, do it. P>
962
01:30:07,773 --> 01:30:10,974
I don't want to be a nanny.
Come on. Give me the key. P>
963
01:30:19,156 --> 01:30:20,821
That's the Shotgun phone. P>
964
01:30:22,150 --> 01:30:24,981
This is a different number. 714. P>
965
01:30:44,739 --> 01:30:46,874
Look at the Russian serial number. P>
966
01:30:46,875 --> 01:30:50,543
And the Glocks are from Austria,
not US. P>
967
01:30:53,548 --> 01:30:56,300
Very untraceable.
Good. P>
968
01:30:56,325 --> 01:30:58,564
Shotgun still doesn't answer. P>
969
01:31:01,522 --> 01:31:03,991
Unplug your cellphone
if he is tapped. P>
970
01:31:03,992 --> 01:31:06,574
You two walk behind,
because you are validated.
971
01:31:06,574 --> 01:31:08,061
We leave.
972
01:31:26,279 --> 01:31:28,702
Our informants are killed.
973
01:31:28,883 --> 01:31:31,836
Harlon disappears.
How is your day?
974
01:31:32,737 --> 01:31:37,097
Okay , what do you want, attacking
Indian Casinos or there is a plan B?
975
01:31:37,122 --> 01:31:39,602
Because the ATF also doesn't
hear anything.
976
01:31:39,627 --> 01:31:42,702
Different numbers contact
our informant two hours ago.
977
01:31:42,702 --> 01:31:45,833
We found the location in Moreno Valley,
then it also disappeared.
978
01:31:45,834 --> 01:31:47,967
The cockroaches were already move.
979
01:31:57,011 --> 01:31:58,789
Horvath calls for help.
980
01:31:58,789 --> 01:32:00,533
He immediately follows us.
981
01:32:00,748 --> 01:32:03,016
What time is it now?
982
01:32:04,309 --> 01:32:06,192
8 minutes before 11.
983
01:32:18,280 --> 01:32:20,339
Hey, we're ready to move!
984
01:32:21,536 --> 01:32:24,238
The original number has just been
past the Palm Desert at 10.
985
01:32:24,239 --> 01:32:25,834
It's now 10:54.
986
01:32:25,834 --> 01:32:28,632
If we can get the exact location,
we can set the ambush.
987
01:32:36,716 --> 01:32:38,218
This is
988
01:32:46,127 --> 01:32:48,153
About five miles ahead.
989
01:33:01,952 --> 01:33:04,632
Good. Come on, we get
the coordinates! We're moving! P>
990
01:33:05,203 --> 01:33:07,643
Good, everyone's ready! P>
991
01:33:12,720 --> 01:33:14,655
That's half a mile
in that direction. P>
992
01:33:14,656 --> 01:33:16,990
Fine, turn here and stop. P> p>
993
01:33:29,726 --> 01:33:31,772
Turn on your phone again
and wait here.
994
01:33:31,773 --> 01:33:34,099
Text me if you see something.
Good.
995
01:33:52,646 --> 01:33:54,736
Let me see your weapon.
996
01:34:00,284 --> 01:34:01,880
Keep on driving. /
What?! p >
997
01:34:01,905 --> 01:34:03,355
What's up, Money?
998
01:34:03,355 --> 01:34:06,044
How many weapons do you
tell Shotgun in its entirety?
999
01:34:06,044 --> 01:34:07,388
Just as
I told you! p >
1000
01:34:07,388 --> 01:34:09,944
You lie to me again,
I will shoot your head!
1001
01:34:09,945 --> 01:34:15,457
How much? /
Two. Two thousand AK. P>
1002
01:34:15,457 --> 01:34:17,696
Just before I
meet you,
1003
01:34:17,720 --> 01:34:20,692
Shotgun says if I say
something more about that weapon,
1004
01:34:20,717 --> 01:34:22,918
He will kill me, Money.
You have to trust me. P>
1005
01:34:22,918 --> 01:34:25,684
Where is the weapon? /
The shotgun is dead, & no? P>
1006
01:34:25,684 --> 01:34:28,229
Answer my question.
1007
01:34:28,230 --> 01:34:33,554
second storage warehouse, number 246.
1008
01:34:33,834 --> 01:34:35,685
What is Chopper or
others know?
1009
01:34:35,685 --> 01:34:39,246
Tidak. Shotgun dan aku
yang ke sana sendirian.
1010
01:34:57,892 --> 01:35:00,435
This is what you will do.
1011
01:35:00,748 --> 01:35:03,653
You will forget that
is there...
1012
01:35:04,710 --> 01:35:07,311
... then you will disappear.
1013
01:35:07,642 --> 01:35:11,089
Registering the military again,
I don't care what you do.
1014
01:35:11,089 --> 01:35:14,337
But if I hear
your name again...
1015
01:35:14,337 --> 01:35:16,640
There's no place
for you to hide.
1016
01:35:16,640 --> 01:35:18,653
Do you understand?
1017
01:35:18,678 --> 01:35:21,642
Do you understand? /
Yes.
1018
01:35:25,119 --> 01:35:26,664
Jump.
1019
01:35:26,787 --> 01:35:30,441
But. ../
Open the door and jump!
1020
01:36:45,299 --> 01:36:47,013
Where is Howie?
1021
01:36:47,038 --> 01:36:50,557
I lowered him a quarter of a mile
behind and watched us.
1022
01:36:50,954 --> 01:36:53,014
Stay alert. P>
1023
01:37:04,852 --> 01:37:06,608
they are. P>
1024
01:37:11,058 --> 01:37:14,034
Looking for a Shotgun? P>
1025
01:37:14,461 --> 01:37:16,976
I know it's just business. P>
1026
01:37:16,976 --> 01:37:19,528
Next time choose a shooter
better.
1027
01:37:19,528 --> 01:37:21,511
Alright.
1028
01:37:21,682 --> 01:37:24,820
You should see me
finish off that fool.
1029
01:37:27,241 --> 01:37:31,348
What you don't know is that you
made an agreement with the complainant.
1030
01:37:31,610 --> 01:37:34,587
He will throw you
under the bus with me.
1031
01:37:37,440 --> 01:37:39,558
That has been resolved?
1032
01:37:39,558 --> 01:37:42,868
1033 01:37:42,868 --> 01:37:46,344 And that young man keeps more weapons. 1034 01:37:48,323 --> 01:37:52,972 Don't worry, I know where it's hidden. 1035 01:37:54,468 --> 01:37:57,007 I thought, we made everyone happy with this deal... 1036 01:38:02,977 --> 01:38:05,178 Then we both share the rest. 1037 01:38:24,932 --> 01:38:26,248 I agree with that. 1038 01:38:28,469 --> 01:38:31,370 Alright. 1039 01:38:31,543 --> 01:38:34,373 You bring all the weapons? / Yes. 1040 01:38:34,968 --> 01:38:37,063 AJ, take the gun. 1041 01:38:37,088 --> 01:38:40,247 Chopper, move the truck. 1042 01:38:40,248 --> 01:38:41,679 You brought the money? / 1.5 million. 1043 01:39:03,816 --> 01:39:06,218 Alright. 1044 01:39:10,477 --> 01:39:12,422 Look down! Bow down! / Shoot, shoot, shoot! P> 1045 01:39:21,210 --> 01:39:24,022 Damn! He's a complainant! P> 1046 01:39:37,913 --> 01:39:39,635 Hands behind! / Don't move! P> 1047 01:39:40,708 --> 01:39:42,475 He is carrying a weapon! 1048 01:39:42,527 --> 01:39:46,347 Get your face up! / Hands behind! 1049 01:40:48,421 --> 01:40:50,039 We officially validate you. 1050 01:40:50,039 --> 01:40:52,319 Meaning You will live the rest of your life in this prison. 1051 01:40:52,343 --> 01:40:54,911 Unless you want to play football. There's nothing to play. 1052 01:40:54,936 --> 01:40:56,936 Come on, Harlon. Don't let your pride get in the way. P> 1053 01:40:56,936 --> 01:40:59,395 You don't owe them... / Save your lecture. P> 1054 01:40:59,759 --> 01:41:02,181 We're done here. P> 1055 01:41:17,166 --> 01:41:18,885 What happens when we give you a death sentence... 1056 01:41:18,910 --> 01:41:21,423 ... for murder against Shotgun? 1057 01:41:21,423 --> 01:41:24,112 Because if that happens, < br /> and that's for sure... 1058 01:41:24,683 --> 01:41:25,949 Whatever the offer is... 1059 01:41:25,973 --> 01:41:28,880 Me and my people are willing to forget it. 1060 01:41:31,928 --> 01:41:34,235 That's all do you have? 1061 01:41:34,235 --> 01:41:36,520 Snag? 1062 01:41:38,134 --> 01:41:41,159 I have pleaded guilty to for that weapon. 1063 01:41:41,159 --> 01:41:43,564 Let me live the time my law calmly. 1064 01:41:43,565 --> 01:41:46,097 You know, I don't understand. 1065 01:41:46,506 --> 01:41:48,482 I worked long enough for a time when a fraud.... 1066 01:41:48,482 --> 01:41:51,989 ... take steps only to survive or he has the power... 1067 01:41:52,795 --> 01:41:55,342 People who enjoy power. 1068 01:41:55,343 --> 01:41:57,211 But it's not you. 1069 01:41:57,212 --> 01:41:59,825 It won't be possible. 1070 01:41:59,992 --> 01:42:02,632 Why did you waste your life? 1071 01:42:04,718 --> 01:42:08,321 Look, I don't know what they have against you.... 1072 01:42:09,456 --> 01:42:12,325 But I can offer something better. 1073 01:42:12,391 --> 01:42:14,870 Something real. 1074 01:42:15,562 --> 01:42:17,730 There's no bluff, no bullshit. 1075 01:42:18,839 --> 01:42:21,826 You gave me The Beast... 1076 01:42:21,826 --> 01:42:24,306 ... and all those involved... 1077 01:42:24,505 --> 01:42:26,218 Then you will be free. 1078 01:42:29,743 --> 01:42:31,196 > 1079 01:42:31,196 --> 01:42:33,914 I'm serious. 1080 01:42:33,915 --> 01:42:35,648 There is no witness protection, there is no reduction in punishment. 1081 01:42:35,719 --> 01:42:38,195 Return to the free world. 1082 01:42:39,029 --> 01:42:40,990 Come back with Katherine and Joshua. 1083 01:42:40,990 --> 01:42:43,223 There's nothing free out there. 1084 01:42:43,224 --> 01:42:46,360 Especially for complainants with target on his back. 1085 01:42:46,361 --> 01:42:49,269 You know, Harlon, when I get out of here... 1086 01:42:49,930 --> 01:42:52,614 That deal goes with me. 1087 01:42:54,301 --> 01:42:56,586 p> 1088 01:43:00,774 --> 01:43:03,246 Be careful on the road. 1089 01:43:03,343 --> 01:43:06,140 Alright. 1090 01:44:43,989 --> 01:44:45,785 Good luck here. 1091 01:44:59,860 --> 01:45:01,446 Come on, Money. 1092 01:45:01,446 --> 01:45:03,259 Slow down. P> 1093 01:45:32,693 --> 01:45:34,728 Stop there. P> 1094 01:45:34,729 --> 01:45:37,243 Now because we have looked at each other... 1095 01:45:37,406 --> 01:45:40,201 You have to answer something. P> > 1096 01:45:40,226 --> 01:45:43,443 Shotgun's body was found around 5 o'clock... 1097 01:45:43,468 --> 01:45:47,774 That means, there's no way he could tell the location to the police... 1098 01:45:48,035 --> 01:45:50,728 .. . because Herman just sent you the coordinates one hour before the meeting. 1099 01:45:50,728 --> 01:45:53,683 ... have time to get ready and get everyone. 1100 01:46:00,854 --> 01:46:04,004 I give you a gift... 1101 01:46:04,233 --> 01:46:06,936 ... but you spit on my face. 1102 01:46:08,510 --> 01:46:11,913 How does it feel to become an undead? 1103 01:46:12,799 --> 01:46:15,435 No different from the last 10 years. 1104 01:46:15,436 --> 01:46:18,131 We will see that matter... 1105 01:46:18,340 --> 01:46:20,835 ... when your wife and child lay covered in blood... 1106 01:46:20,835 --> 01:46:22,969 ... and you have to live with realizing you are the cause. 1107 01:46:22,969 --> 01:46:25,746 Get rid of this fucker from me! P> 1108 01:46:38,138 --> 01:46:40,038 Use the handcuffs, Money. P> 1109 01:46:42,396 --> 01:46:44,734 Use the handcuffs, Money! P> 1110 01:47:15,195 --> 01:47:16,954 Alright, Money. P> 1111 01:47:23,791 --> 01:47:25,445 Okay! 1112 01:47:28,074 --> 01:47:29,961 Alright, calm down! 1113 01:47:31,760 --> 01:47:34,310 Calm down. / Drop your radio. 1114 01:47:34,310 --> 01:47:36,497 Calm down. 1115 01:47:36,522 --> 01:47:38,651 Calm down, Money. 1116 01:47:39,586 --> 01:47:41,526 > 1117 01:47:51,998 --> 01:47:54,187 Slow down. 1118 01:47:57,604 --> 01:48:00,656 What is it, Money? 1119 01:48:00,841 --> 01:48:03,624 That's why you led the police to ambush... 1120 01:48:03,624 --> 01:48:06,234 To get me. 1121 01:48:08,464 --> 01:48:10,475 Good plan. 1122 01:48:12,552 --> 01:48:14,853 Let's finish, man 1123 01:49:03,845 --> 01:49:07,455 No one can touch my family. 1124 01:49:57,123 --> 01:50:00,066 We will straighten a few things here. 1125 01:50:02,444 --> 01:50:05,557 I have been sentenced for life... 1126 01:50:05,730 --> 01:50:09,377 So I don't care about additional penalties. 1127 01:50:10,103 --> 01:50:12,532 But I don't want to undergo death penalty... 1128 01:50:12,557 --> 01:50:15,951 ... waiting to be tamed like an animal. 1129 01:50:16,376 --> 01:50:20,092 So you wrote if he attacked me with a knife first. 1130 01:50:20,281 --> 01:50:23,923 In return, your agreement > with us still in effect... 1131 01:50:23,923 --> 01:50:27,788 Includes monthly deposits to your account. 1132 01:50:29,202 --> 01:50:32,955 The reason I can guarantee this deal... 1133 01:50:34,928 --> 01:50:37,566 ... that is because I am running the show now. 1134 01:50:44,938 --> 01:50:46,917 Say. 1135 01:50:50,810 --> 01:50:53,457 You are running shows. 1136 01:51:03,532 --> 01:51:06,016 NOT CLASSIFIED // SENSITIVE LAW ENFORCEMENT 1137 01:51:06,040 --> 01:51:08,040 Around 2:00 p.m., the incident occurred at Corcoran State Prison... 1138 01:51:08,064 --> 01:51:10,228 Jerry "The Beast" Manning and Jacob "Money" Harlon Prisoners 1139 01:51:10,252 --> 01:51:14,061 Manning was declared dead 1140 01:51:25,831 --> 01:51:28,463 Not recognized: A gift. Unit 246. 33.856693, -177.048284 1141 01:51:36,890 --> 01:51:39,458 Unplug the battery and destroy the sim card. P> 1142 01:51:49,688 --> 01:51:51,936 That's right. P> 1143 01:51:51,936 --> 01:51:54,339 I still don't understand this person. P> 1144 01:51:56,076 --> 01:51:58,264 But I like him. P> 1145 01:52:23,870 --> 01:52:25,724 There is a letter for you, Money. P> 1146 01:52:29,909 --> 01:52:31,403 Thank you. P> 1147 01:53:11,668 --> 01:53:14,846 Mother tell me you were punished for a lifetime live without parole now. 1148 01:53:15,646 --> 01:53:18,766 I will never understand why this all happened. 1149 01:53:18,791 --> 01:53:22,746 But I want you to know if /> I accept reality. 1150 01:53:22,955 --> 01:53:26,617 That's why I will do what you asked me in your letter. 1151 01:53:27,226 --> 01:53:30,000 I will continue my life, Dad. 1152 01:53:30,856 --> 01:53:33,469 I will learn from /> error- your mistake... 1153 01:53:33,897 --> 01:53:37,674 And I will always be to be my mother's protector. 1154 01:53:37,898 --> 01:53:40,669 But most importantly... 1155 01:53:40,669 --> 01:53:44,871 I want you know, if I forgive you. 1156 01:53:45,852 --> 01:53:48,186 Your child, Josh. 1157 01:54:20,454 --> 01:54:25,454 Visit www.Markasjudi.id Trusted Secure Online Gambling Agent 1158 01:54:25,479 --> 01:54:30,479 BBM: 2BB66006 LINE: CS_MARKASJUDI 1159 01:54:30,504 --> 01:54:35,504 Wechat: MARKASJUDI Whatsapp: +6285830896612 1160 01:54:35,529 --> 01:54:43,529 Diterjermahkan oleh: www.subtitlecinema.com