0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 Visit www.Markasjudi.com Trusted Secure Online Gambling Agent 1 00:00:04,933 --> 00:00:09,933 New Member 500 Thousand Bonuses 10 Million Parlay Cashback 2 00:00:10,350 --> 00:00:12,286 [intense music] 3 00:01:17,383 --> 00:01:19,818 Targets are obtained and enter the hot zone. 4 00:01:19,820 --> 00:01:21,586 Alpha teams are standby. 5 00:01:21,588 --> 00:01:23,190 Received. Hold position. 6 00:01:24,891 --> 00:01:27,491 Waiting for visual confirmation. 7 00:01:27,493 --> 00:01:30,661 - Is the package on board? - It is affirmative 8 00:01:30,663 --> 00:01:32,264 The package is on board. 9 00:01:32,266 --> 00:01:34,636 I repeat, the package is on the ship. 10 00:01:40,273 --> 00:01:42,940 Where did you take us Where are we going? 11 00:01:42,942 --> 00:01:44,509 [Kate] Please, you don't need to do this 12 00:01:44,511 --> 00:01:47,248 You don't understand How dangerous this is. 13 00:02:03,263 --> 00:02:04,529 I have visual confirmation. 14 00:02:04,531 --> 00:02:06,365 Alpha Team, prepare my signature. 15 00:02:06,367 --> 00:02:08,203 Wait for your command 16 00:02:11,704 --> 00:02:13,240 [gunshot] 17 00:02:14,607 --> 00:02:16,508 [man speaks Arabic] 18 00:02:16,510 --> 00:02:19,611 The target is down. Running! Running! Running! 19 00:02:19,613 --> 00:02:21,345 The Alpha team comes in. 20 00:02:21,347 --> 00:02:23,714 Move! Come on go, brother! 21 00:02:23,716 --> 00:02:25,285 Come from behind 22 00:02:29,456 --> 00:02:31,522 [shouting] 23 00:02:31,524 --> 00:02:32,826 Let's go! 24 00:02:41,935 --> 00:02:43,471 [man speaks Arabic] 25 00:02:51,744 --> 00:02:53,045 > 26 00:02:53,047 --> 00:02:54,749 Why did we stop? What happened? 27 00:02:58,018 --> 00:03:00,888 Shut up! Stay 28 00:03:04,725 --> 00:03:06,026 [man speaks Arabic] 29 00:03:08,762 --> 00:03:09,964 This is the set-up! 30 00:03:10,731 --> 00:03:11,830 [speaking Arabic] 31 00:03:11,832 --> 00:03:13,001 [gunshot] 32 00:03:16,637 --> 00:03:17,702 [shot] 33 00:03:17,704 --> 00:03:19,540 Why did they shoot? What happened? 34 00:03:30,517 --> 00:03:33,684 I told you to stay below! 35 00:03:33,686 --> 00:03:36,355 I'm directing a shot! Hurry up! 36 00:03:36,357 --> 00:03:37,988 - who are you call - I don't call anyone, I swear. 37 00:03:37,990 --> 00:03:38,959 Raise your hand! 38 00:03:41,828 --> 00:03:42,996 [speaks Arabic] 39 00:03:50,738 --> 00:03:52,437 Turn on the gun. 40 00:03:52,439 --> 00:03:54,573 - Now! - No, you don't understand 41 00:03:54,575 --> 00:03:56,107 [Kate] People that person shoots your people outside 42 00:03:56,109 --> 00:03:57,676 won't let you turn this over 43 00:03:57,678 --> 00:03:58,976 You have to stop this now. 44 00:03:58,978 --> 00:04:00,981 Do it! Now. 45 00:04:04,118 --> 00:04:05,987 Do it now! Now! 46 00:04:19,899 --> 00:04:22,070 Now! I say now 47 00:04:24,003 --> 00:04:25,439 Do it. 48 00:04:28,808 --> 00:04:30,442 Do it now! 49 00:04:30,444 --> 00:04:31,679 Do it. 50 00:04:52,199 --> 00:04:53,368 [groans] 51 00:04:55,668 --> 00:04:56,637 Uh! 52 00:04:59,173 --> 00:05:00,742 Do it! 53 00:05:04,478 --> 00:05:06,413 I didn't activate this. You have to shoot me. 54 00:05:09,683 --> 00:05:11,082 [scientist] What are you doing, Kate? It's crazy. 55 00:05:11,084 --> 00:05:12,918 Just do what he say 56 00:05:12,920 --> 00:05:15,553 You! Turn it on. 57 00:05:15,555 --> 00:05:16,822 - I-I don't know how - Do it! 58 00:05:16,824 --> 00:05:18,457 I & apos; ve-I'm just watch it run this. 59 00:05:18,459 --> 00:05:19,825 I said, do it right now 60 00:05:19,827 --> 00:05:22,029 - Good! Good! - Do it! 61 00:05:25,731 --> 00:05:27,667 - Don't do this - Shut your mouth! 62 00:05:36,142 --> 00:05:37,775 - Don't do this - I have to. 63 00:05:37,777 --> 00:05:38,745 Shut up. 64 00:05:39,913 --> 00:05:42,113 - Do it. - I'm sorry. 65 00:05:42,115 --> 00:05:44,582 [terrorist] Now! Do it! 66 00:05:44,584 --> 00:05:46,587 I think that's it. 67 00:05:48,087 --> 00:05:49,055 What it does 68 00:05:56,964 --> 00:05:59,000 - You don't need to do this - Shut up! 69 00:06:01,969 --> 00:06:03,004 I'm sorry. 70 00:06:07,274 --> 00:06:08,643 This is armed. 71 00:06:13,247 --> 00:06:14,215 [gunshot] 72 00:06:24,291 --> 00:06:25,459 Ah! 73 00:06:26,526 --> 00:06:27,926 Uh! 74 00:06:27,928 --> 00:06:29,895 Kate! Let's go. 75 00:06:29,897 --> 00:06:31,662 No, I have to do it disable this 76 00:06:31,664 --> 00:06:33,698 [Prevent] Let's go. Let's go. 77 00:06:33,700 --> 00:06:35,700 Let's go. We have to go now. 78 00:06:35,702 --> 00:06:37,001 It's activated
I have to stop it. 79 00:06:37,003 --> 00:06:39,003 Tidak, kita sudah pergi sekarang juga. 80 00:06:39,005 --> 00:06:40,941 No, I have to turn it off. 81 00:06:46,812 --> 00:06:48,078 [high buzzing] 82 00:06:48,080 --> 00:06:50,016 - What is that thing? - Ah! 83 00:06:51,952 --> 00:06:53,187 Let's go! 84 00:06:58,724 --> 00:06:59,693 [grumble] 85 00:07:00,260 --> 00:07:01,228 [shot] 86 00:07:08,267 --> 00:07:10,770 - Ah! - We have to go! 87 00:07:16,776 --> 00:07:17,844 Ah! 88 00:07:32,159 --> 00:07:33,758 [soldier] We take a big fire. 89 00:07:33,760 --> 00:07:36,094 Ask evac to this location. 90 00:07:36,096 --> 00:07:39,233 I need all weapons in my pod right now. 91 00:07:42,868 --> 00:07:43,837 Go! 92 00:07:45,339 --> 00:07:48,142 [radio chat] 93 00:07:58,084 --> 00:08:01,019 [radio chat] 94 00:08:01,021 --> 00:08:03,558 Fire for effects Fire, fire, fire 95 00:08:24,911 --> 00:08:25,976 [man on the radio] Hit directly 96 00:08:25,978 --> 00:08:27,979 [radio chat] 97 00:08:27,981 --> 00:08:29,750 [army] All stops, everything stops. 98 00:08:41,661 --> 00:08:43,227 [ward off] This is India Zero Two. 99 00:08:43,229 --> 00:08:44,763 Hostage has been found. 100 00:08:44,765 --> 00:08:46,765 We return to headquarters at this time. < br /> More. 101 00:08:46,767 --> 00:08:48,866 [man on the radio] Understood. Weapons? 102 00:08:48,868 --> 00:08:50,834 The weapon has been destroyed. 103 00:08:50,836 --> 00:08:53,103 [Kate] No, no. 104 00:08:53,105 --> 00:08:55,041 It's just the beginning. 105 00:09:51,230 --> 00:09:54,332 [Jake] So, professor, what exactly do you expect to find? 106 00:09:54,334 --> 00:09:57,901 [Rob] Anomalies between the two Data collection is definitely good. 107 00:09:57,903 --> 00:09:59,837 Compare readings up close to errors 108 00:09:59,839 --> 00:10:01,905 with those we have collected, will be very valuable 109 00:10:01,907 --> 00:10:03,341 [Jake] Ideally, this will help us make sense 110 00:10:03,343 --> 00:10:05,342 of all the data we have collected 111 00:10:05,344 --> 00:10:06,811 I mean, really what can help 112 00:10:06,813 --> 00:10:08,349 Give us some answers, Jake. 113 00:10:12,752 --> 00:10:14,121 [Robbery] Here it is, mate. 114 00:10:27,501 --> 00:10:28,469 [squeaky] 115 00:10:31,872 --> 00:10:33,538 Oh! 116 00:10:33,540 --> 00:10:35,240 This is beautiful, huh? 117 00:10:35,242 --> 00:10:37,107 Yes. 118 00:10:37,109 --> 00:10:40,211 Yes, not really what I think 119 00:10:40,213 --> 00:10:42,813 Well, if you think, then you won't 120 00:10:42,815 --> 00:10:45,216 spend your spring break with your father, right? 121 00:10:45,218 --> 00:10:47,986 How many times
do I have to tell you? 122 00:10:47,988 --> 00:10:49,788 That is a political statement. 123 00:10:49,790 --> 00:10:51,322 Yeah, well, your political statement 124 00:10:51,324 --> 00:10:52,890 is almost the cost of my work 125 00:10:52,892 --> 00:10:54,161 and almost got you kicked out. 126 00:10:55,929 --> 00:10:57,861 You know, sometimes I think you did those things 127 00:10:57,863 --> 00:10:59,365 just to return to your mother and me 128 00:11:02,502 --> 00:11:04,568 Judging from your silence, I I will take it right. 129 00:11:04,570 --> 00:11:06,337 I'm an adult 130 00:11:06,339 --> 00:11:08,807 Mother and Mother's problem no do it with that 131 00:11:08,809 --> 00:11:10,177 So don't make it. 132 00:11:12,045 --> 00:11:14,444 Okay, Miss Political Statement. 133 00:11:14,446 --> 00:11:16,514 There is an expression... 134 00:11:16,516 --> 00:11:19,320 "Jika Anda tidak bisa meluangkan waktu, jangan lakukan kejahatannya. " 135 00:11:21,488 --> 00:11:23,321 Look, this will happen a few long days 136 00:11:23,323 --> 00:11:25,023 if you don't start See the bright side. 137 00:11:25,025 --> 00:11:27,891 - There is a good side?
- yes! Uh, I still have a job. 138 00:11:27,893 --> 00:11:30,498 And you can still go to school, free tuition 139 00:11:32,265 --> 00:11:35,536 Sorry, I didn't mean it really to go that far 140 00:11:37,170 --> 00:11:38,439 I know. 141 00:11:40,473 --> 00:11:43,810 Hey, professor, who is this? into the ranger station? 142 00:11:46,412 --> 00:11:49,380 And you can spend time with that guy 143 00:11:49,382 --> 00:11:51,281 I don't know, Jake. 144 00:11:51,283 --> 00:11:53,853 How to get started with what labeled "Ranger Station?" 145 00:11:56,223 --> 00:11:57,856 Right. 146 00:11:57,858 --> 00:11:59,390 [cellphone] 147 00:11:59,392 --> 00:12:01,893 - Understood! - Hello! 148 00:12:01,895 --> 00:12:04,596 Is that mother Is she back ? 149 00:12:04,598 --> 00:12:08,933 [Sipping] You know what, thank you you are very much, I'm good 150 00:12:08,935 --> 00:12:10,400 See you 151 00:12:10,402 --> 00:12:12,303 - I don't think it's Mom. - No. 152 00:12:12,305 --> 00:12:13,938 Someone tried to sell me a steak knife, so I guess... 153 00:12:13,940 --> 00:12:17,040 You said he would do it Go home a week ago. 154 00:12:17,042 --> 00:12:18,476 He came back. 155 00:12:18,478 --> 00:12:22,579 He had a bureaucracy things to keep. 156 00:12:22,581 --> 00:12:24,182 What again him? enter himself? 157 00:12:24,184 --> 00:12:26,016 Rob Harris 158 00:12:26,018 --> 00:12:27,885 - Hey! - Heh-heh-hey! Long time. 159 00:12:27,887 --> 00:12:30,420 p> 160 00:12:30,422 --> 00:12:32,523 How are you doing, Martin? This is my daughter Jessie. 161 00:12:32,525 --> 00:12:34,962 - Heh-heh-hey - Hi! 162 00:12:36,463 --> 00:12:39,396 I've heard a lot about You. Nice to meet finally. 163 00:12:39,398 --> 00:12:42,232 Wow! He looks like Kate. 164 00:12:42,234 --> 00:12:45,904 - Heh heh. This is a good thing.
- thank you 165 00:12:45,906 --> 00:12:47,541 By the way, how are you doing Kate? I've never seen it forever. 166 00:12:51,110 --> 00:12:52,342 I say something wrong 167 00:12:52,344 --> 00:12:54,345 Only... This is a sensitive subject. 168 00:12:54,347 --> 00:12:56,514 Oh, divorce. 169 00:12:56,516 --> 00:12:59,284 Yes, just, uh, so , let's talk about this. 170 00:12:59,286 --> 00:13:00,617 What is going on? 171 00:13:00,619 --> 00:13:03,020 I'm sure he's happy you are here, Rob. 172 00:13:03,022 --> 00:13:05,590 If I read the equipment it's true that you sent me 173 00:13:05,592 --> 00:13:07,225 there is a crazy amount seismic activity 174 00:13:07,227 --> 00:13:08,927 the whole fault line 175 00:13:08,929 --> 00:13:11,428 It looks like popcorn machine. 176 00:13:11,430 --> 00:13:14,300 I want to be wrong, But all this activity... 177 00:13:16,368 --> 00:13:19,603 - I have a bad feeling - That's why I'm here 178 00:13:19,605 --> 00:13:21,673 Yes, we take the same readings at the university 179 00:13:21,675 --> 00:13:23,241 Come on in. and see what you have 180 00:13:23,243 --> 00:13:25,246 Sure. Let me help you with equipment 181 00:13:33,420 --> 00:13:36,353 Hey, don't worry about your mother, okay 182 00:13:36,355 --> 00:13:39,991 He will be fine. He's always like that. 183 00:13:39,993 --> 00:13:41,992 Worry about him and want to see it 184 00:13:41,994 --> 00:13:43,593 are two separate things. 185 00:13:43,595 --> 00:13:45,465 186 00:14:02,648 --> 00:14:04,314 are two separate things. 187 00:14:04,316 --> 00:14:06,149 p> 188 00:14:06,151 --> 00:14:09,654 You seem to forget that. 189 00:14:09,656 --> 00:14:12,255 [Prevents] Hostage has been found. 190 00:14:12,257 --> 00:14:13,526 We return to headquarters at this time.
More. 191 00:14:16,296 --> 00:14:18,496 - Understood. Weapons? - The weapon has been destroyed 192 00:14:18,498 --> 00:14:19,997 No, no. 193 00:14:19,999 --> 00:14:22,000 It's just the beginning. 194 00:14:22,002 --> 00:14:23,768 [Penetrating] Yes, I see here we have received 195 00:14:23,770 --> 00:14:25,602 many phone calls and emails 196 00:14:25,604 --> 00:14:29,473 warning of future disasters 197 00:14:29,475 --> 00:14:32,577 p> 198 00:14:32,579 --> 00:14:34,611 Is that what you are doing? there in Yemen? 199 00:14:34,613 --> 00:14:37,280 Eh, earthquakes in Yemen. 200 00:14:37,282 --> 00:14:39,683 An earthquake in Qatar. 201 00:14:39,685 --> 00:14:42,186 Desert in the desert 202 00:14:42,188 --> 00:14:44,521 A sandstorm in the desert. 203 00:14:44,523 --> 00:14:47,125 A sandstorm in the desert. 204 00:14:47,127 --> 00:14:49,059 It's not really an anomaly, isn't it? 205 00:14:49,061 --> 00:14:51,095 Wind in a sandstorm you talk about 206 00:14:51,097 --> 00:14:53,231 it's been more than a few hundred degrees. 207 00:14:53,233 --> 00:14:54,432 What is your intel? 208 00:14:54,434 --> 00:14:56,701 That's just the beginning. 209 00:14:56,703 --> 00:14:58,202 Global seismic activity is up 15 percent 210 00:14:58,204 --> 00:15:00,471 because your team is extracting me. 211 00:15:00,473 --> 00:15:02,106 Fifteen percent, and that increases. 212 00:15:02,108 --> 00:15:04,308 The Hellstorm has started... 213 00:15:04,310 --> 00:15:06,677 There is no such thing as 214 00:15:06,679 --> 00:15:09,583 as a Hellstorm weapon. 215 00:15:10,650 --> 00:15:13,587 I sit here, as proof otherwise. 216 00:15:15,387 --> 00:15:17,388 And this is your proof? 217 00:15:17,390 --> 00:15:19,656 Most of my research is destroyed in the field 218 00:15:19,658 --> 00:15:22,226 The field where our people, good people 219 00:15:22,228 --> 00:15:24,062 besides saving your life 220 00:15:24,064 --> 00:15:25,596 taking a terrorist weapons storage 221 00:15:25,598 --> 00:15:27,597 who confirmed containing chemical weapons. 222 00:15:27,599 --> 00:15:29,266 Wea chemistry... 223 00:15:29,268 --> 00:15:30,738 Is this a joke? 224 00:15:32,604 --> 00:15:36,640 Miss, uh, the doomsday scenario > nothing new in this office 225 00:15:36,642 --> 00:15:38,443 Russia is getting squirrely with its nucleus 226 00:15:38,445 --> 00:15:40,812 ISIS may or may not get a dirty bomb 227 00:15:40,814 --> 00:15:42,480 North Korea... 228 00:15:42,482 --> 00:15:44,281 Well, forget North Korea. 229 00:15:44,283 --> 00:15:46,616 But your scenario... 230 00:15:46,618 --> 00:15:49,386 Let's just call it what it is, it fantasy 231 00:15:49,388 --> 00:15:53,091 Weapon Hellstorm, resonance weapons 232 00:15:53,093 --> 00:15:57,260 This is not fantasy, it's fact. I've seen it before. 233 00:15:57,262 --> 00:16:00,832 Yes, I already read your report, I think we all have. 234 00:16:00,834 --> 00:16:03,634 Resonance as a weapon just a theory 235 00:16:03,636 --> 00:16:06,603 Enough to know the difference between fact and theory. 236 00:16:06,605 --> 00:16:08,673 We don't give credit for theory strange 237 00:16:08,675 --> 00:16:11,542 in this office If we do it, we will die 238 00:16:11,544 --> 00:16:14,111 for the 2012 doomsday Maya. 239 00:16:14,113 --> 00:16:17,347 GMOs must have turned away < br /> we all become zombies now. 240 00:16:17,349 --> 00:16:20,451 I even turned it off my laptop for Y2K 241 00:16:20,453 --> 00:16:22,553 The point is, whatever it is in the desert is destroyed 242 00:16:22,555 --> 00:16:24,554 It's not destroyed! This is activated 243 00:16:24,556 --> 00:16:28,125 The only bomb you do makes it harder to turn off! 244 00:16:28,127 --> 00:16:30,727 There are some very smart men in the middle of the desert 245 00:16:30,729 --> 00:16:32,829 who knows a technology that makes it able to 246 00:16:32,831 --> 00:16:34,698 destroy the entire village. 247 00:16:34,700 --> 00:16:37,568 So I will be grateful Thank you this office helps... 248 00:16:37,570 --> 00:16:39,569 Whatever you think 249 00:16:39,571 --> 00:16:41,338 is or isn't in the desert 250 00:16:41,340 --> 00:16:42,906 is carried by a team of men 251 00:16:42,908 --> 00:16:44,674 who also risk their lives 252 00:16:44,676 --> 00:16:46,079 to save you 253 00:16:46,679 --> 00:16:48,212 I see... 254 00:16:48,214 --> 00:16:50,680 what we appreciate from you 255 00:16:50,682 --> 00:16:52,618 is a little thank you. 256 00:16:54,521 --> 00:16:58,356 - This meeting is over < br /> - Uh, it's over? 257 00:16:58,358 --> 00:17:01,395 - Why am I here? - I say, this meeting is over. 258 00:17:04,697 --> 00:17:07,265 This meeting might end, but mark my words 259 00:17:07,267 --> 00:17:09,870 ... this just started 260 00:17:18,411 --> 00:17:21,178 [woman] Where is a chair for the tent? 261 00:17:21,180 --> 00:17:23,380 Babe, uh, where my toolbox? 262 00:17:23,382 --> 00:17:25,882 [sighs] I don't know. I think you packed it 263 00:17:25,884 --> 00:17:27,418 I told you to package it 264 00:17:27,420 --> 00:17:29,820 [ sighs] Why did I pack your toolbox? 265 00:17:29,822 --> 00:17:31,488 Because I asked you. 266 00:17:31,490 --> 00:17:32,756 Yes, and I said I can't 267 00:17:32,758 --> 00:17:34,694 because I have to pack groceries. 268 00:17:36,261 --> 00:17:38,361 So you didn't pack? 269 00:17:38,363 --> 00:17:40,299 I packed the stuff 270 00:17:43,902 --> 00:17:46,437 Seriously, have you ever listened to me? 271 00:17:46,439 --> 00:17:47,804 Obviously not, because if you do it 272 00:17:47,806 --> 00:17:49,809 you will have a toolbox, < 273 00:18:03,323 --> 00:18:04,557 Oh! 274 00:18:06,659 --> 00:18:09,293 Oh, my God, baby! Did you see this? 275 00:18:09,295 --> 00:18:10,531 [rumbling] 276 00:18:12,431 --> 00:18:14,433 Run! Run! 277 00:18:15,367 --> 00:18:16,801 Oh! 278 00:18:16,803 --> 00:18:19,339 Oh! Oh no! 279 00:18:21,407 --> 00:18:22,609 [shouts] 280 00:18:23,476 --> 00:18:24,844 > 281 00:18:27,013 --> 00:18:29,216 [alarm blaring] 282 00:18:32,818 --> 00:18:34,253 Rob, you will want Look at this. 283 00:18:35,321 --> 00:18:37,521 That's the second day today. 284 00:18:37,523 --> 00:18:39,990 Southridge. 285 00:18:39,992 --> 00:18:42,692 No, but that — it's not the size it's a concern 286 00:18:42,694 --> 00:18:44,527 it's frequency Have you mapped this out? 287 00:18:44,529 --> 00:18:47,297 Yes, everyone of them, As you told me 288 00:18:47,299 --> 00:18:49,399 Look, it's not the size. 289 00:18:49,401 --> 00:18:51,736 Will you grow up 290 00:18:51,738 --> 00:18:53,771 Yes, that, uh, pins are marked with size 291 00:18:53,773 --> 00:18:55,805 duration and time 292 00:18:55,807 --> 00:18:58,409 [Jake whistles] So, what's up? which should mean? 293 00:18:58,411 --> 00:19:00,477 Is California getting ready ? for the big one? 294 00:19:00,479 --> 00:19:01,746 Well, it shouldn't. 295 00:19:01,748 --> 00:19:03,346 Look, usually, Activities like this 296 00:19:03,348 --> 00:19:04,849 will be the thing good to release 297 00:19:04,851 --> 00:19:06,050 stress together fault lines, but... 298 00:19:06,052 --> 00:19:07,418 But then the seismic activity 299 00:19:07,420 --> 00:19:09,286 will slow down, right? 300 00:19:09,288 --> 00:19:12,489 Precisely, but here it speeds up. 301 00:19:12,491 --> 00:19:14,457 You have noticed 302 00:19:14,459 --> 00:19:16,360 What is that? 303 00:19:16,362 --> 00:19:17,663 - The others. - Something entered 304 00:19:20,466 --> 00:19:21,735 [rumbling] 305 00:19:26,038 --> 00:19:28,441 Okay, professor, It doesn't feel small. 306 00:19:29,709 --> 00:19:31,941 No, no. 307 00:19:31,943 --> 00:19:33,511 [telephone ring] 308 00:19:33,513 --> 00:19:36,680 Ranger Station 219, < br /> go for Martin 309 00:19:36,682 --> 00:19:37,984 [intense music] 310 00:19:39,686 --> 00:19:41,255 Alright, copy that. 311 00:19:44,324 --> 00:19:47,691 I have an emergency You have to come with me 312 00:19:47,693 --> 00:19:49,959 p> 313 00:19:49,961 --> 00:19:52,465 Good. Uh... 314 00:19:54,734 --> 00:19:56,499 You live here and complete the equipment set up. 315 00:19:56,501 --> 00:19:58,069 Stay here? 316 00:19:58,071 --> 00:19:59,469 [door closers] 317 00:19:59,471 --> 00:20:01,007 This is just vibration. 318 00:20:38,611 --> 00:20:40,044 We must be fine. 319 00:20:40,046 --> 00:20:41,448 [tap on the window] 320 00:20:45,718 --> 00:20:46,883 Can we talk? 321 00:20:46,885 --> 00:20:48,451 I can't believe you're there. 322 00:20:48,453 --> 00:20:50,621 - Who are you? - I mean, you saw it, didn't you? 323 00:20:50,623 --> 00:20:54,624 You saw the weapon. What is that, is it operational? 324 00:20:54,626 --> 00:20:57,160 [ sighs] Sorry, my parents always say that I am very short in tact. 325 00:20:57,162 --> 00:20:58,862 - Drew. Drew Slack. - wait 326 00:20:58,864 --> 00:21:01,399 What do you know? Why doesn't say anything there 327 00:21:01,401 --> 00:21:03,868 - Beyond recording? - Not a reporter 328 00:21:03,870 --> 00:21:06,003 - Your car isn't tapped, not ? - What? 329 00:21:06,005 --> 00:21:08,072 Good. 330 00:21:08,074 --> 00:21:10,043 I am part of the crew who hacked the file. 331 00:21:11,074 --> 00:21:13,177 We throw info out there , the files you have 332 00:21:13,179 --> 00:21:14,911 - the file that sent you to Yemen - No, Wait! Slow down. 333 00:21:14,913 --> 00:21:16,613 That is you? 334 00:21:16,615 --> 00:21:18,882 Alright, me and some anonymous friend. 335 00:21:18,884 --> 00:21:20,650 - That's betrayal - Uh, okay... 336 00:21:20,652 --> 00:21:22,986 I'm very aware of that, but I don't see it like that. 337 00:21:22,988 --> 00:21:24,554 Look, okay, because if you are right 338 00:21:24,556 --> 00:21:25,755 I think You 339 00:21:25,757 --> 00:21:26,924 then the people in that room 340 00:21:26,926 --> 00:21:28,159 are real traitors. 341 00:21:28,161 --> 00:21:31,461 Okay, they know, Kate. Keegan , Pierce. 342 00:21:31,463 --> 00:21:33,496 They know that Hellstorms exist. 343 00:21:33,498 --> 00:21:36,132 - They lie to you - Why, why lie? 344 00:21:36,134 --> 00:21:37,534 Because of that technology 345 00:21:37,536 --> 00:21:38,768 it was stolen in the first place. 346 00:21:38,770 --> 00:21:40,004 Sensitive government information 347 00:21:40,006 --> 00:21:42,939 What do you think it will look 348 00:21:42,941 --> 00:21:45,109 The problem is, they are sure they destroyed it 349 00:21:45,111 --> 00:21:47,044 Yeah, well, they were wrong, we have to go back there 350 00:21:47,046 --> 00:21:48,946 Wait, wait, are you kidding? You can't go back there. 351 00:21:48,948 --> 00:21:50,547 They will let you be locked up before you can say anything 352 00:21:50,549 --> 00:21:52,749 - Or worse. - Worse? 353 00:21:52,751 --> 00:21:54,752 This division of government
don't exactly answer 354 00:21:54,754 --> 00:21:57,854 for all people, if you get what I say 355 00:21:57,856 --> 00:21:59,122 Good. 356 00:21:59,124 --> 00:22:01,825 How sure are you that the operation? 357 00:22:01,827 --> 00:22:03,092 I'm there 358 00:22:03,094 --> 00:22:05,028 I see it. This is. 359 00:22:05,030 --> 00:22:07,163 This is very bad. 360 00:22:07,165 --> 00:22:09,065 Oh, this is very bad 361 00:22:09,067 --> 00:22:11,468 Okay, Drew, listen. 362 00:22:11,470 --> 00:22:14,004 I need your help. I have to get out of here. 363 00:22:14,006 --> 00:22:17,041 But I need you to get the file me. They have it. 364 00:22:17,043 --> 00:22:19,043 I need them. 365 00:22:19,045 --> 00:22:21,178 You can do this, go get my file 366 00:22:21,180 --> 00:22:22,846 I will be jailed , I will definitely be imprisoned. 367 00:22:22,848 --> 00:22:24,715 You will be a hero 368 00:22:24,717 --> 00:22:26,717 Nelson Mandela is a hero, and he has been imprisoned for 27 years. 369 00:22:26,719 --> 00:22:28,052 Drew, thousands of innocent people 370 00:22:28,054 --> 00:22:30,653 will lose
their lives, maybe more. 371 00:22:30,655 --> 00:22:31,690 Oh! 372 00:22:38,029 --> 00:22:38,998 Good. 373 00:22:40,799 --> 00:22:42,733 I'll do it. 374 00:22:42,735 --> 00:22:45,101 - Where did you go? /> - San Andreas Fault 375 00:22:45,103 --> 00:22:47,071 Is there a problem there too? 376 00:22:47,073 --> 00:22:48,671 There will be problems everywhere 377 00:22:48,673 --> 00:22:50,609 Search for info 378 00:22:51,276 --> 00:22:52,978 [sighs] Understood. 379 00:22:58,183 --> 00:22:59,920 Come on, Rob. 380 00:23:32,051 --> 00:23:34,054 [Martin] Oh, Rob, this doesn't look good 381 00:23:36,122 --> 00:23:38,057 [Robber] Man, what happened here? 382 00:23:48,334 --> 00:23:50,170 What is this? 383 00:23:53,972 --> 00:23:55,508 Oh no. 384 00:23:59,844 --> 00:24:01,812 I know these people. 385 00:24:01,814 --> 00:24:02,845 Uh... 386 00:24:02,847 --> 00:24:04,017 [Rob coughs] 387 00:24:05,051 --> 00:24:06,553 Look at that. 388 00:24:19,332 --> 00:24:20,700 Go! 389 00:24:25,871 --> 00:24:27,239 Let's go ! 390 00:24:29,941 --> 00:24:30,911 Go! 391 00:24:39,117 --> 00:24:40,553 [rumbling] 392 00:24:43,756 --> 00:24:45,288 [alarm booms] 393 00:24:45,290 --> 00:24:49,192 Viewing. Seems like there is other seismic events 394 00:24:49,194 --> 00:24:51,996 Do you know how to read it? 395 00:24:51,998 --> 00:24:53,997 You know who's my parents, right? 396 00:24:53,999 --> 00:24:55,698 Yes, so, why is this? What sudden flower 397 00:24:55,700 --> 00:24:57,001 is what your father did? 398 00:24:57,003 --> 00:24:58,669 I thought you were so going on spring break 399 00:24:58,671 --> 00:25:00,070 Me. 400 00:25:00,072 --> 00:25:02,872 I got a problem for a little political action. 401 00:25:02,874 --> 00:25:05,274 This is my punishment . 402 00:25:05,276 --> 00:25:06,944 I think there is a lot of going on. 403 00:25:06,946 --> 00:25:09,679 I heard that there are groups of people 404 00:25:09,681 --> 00:25:11,649 who paint themselves green 405 00:25:11,651 --> 00:25:13,182 and glide across campus 406 00:25:13,184 --> 00:25:15,686 to increase alertness for Earth Day 407 00:25:15,688 --> 00:25:16,986 Think it's a bit cold. 408 00:25:16,988 --> 00:25:19,793 Thank you. My father doesn't think so 409 00:25:21,393 --> 00:25:24,361 Wait, it's you 410 00:25:24,363 --> 00:25:28,198 Where did I all time cool things happen? Cursed! 411 00:25:28,200 --> 00:25:30,133 - Jake, that's for some reason. - Well, no, I understand. 412 00:25:30,135 --> 00:25:31,869 And I support it, like, like fully. 413 00:25:31,871 --> 00:25:34,103 Like the next time you do it, whenever you want to do it 414 00:25:34,105 --> 00:25:35,438 you only, you let me know 415 00:25:35,440 --> 00:25:37,841 and I will be there, you know, f-for the cause 416 00:25:37,843 --> 00:25:40,811 - Jake... - With a brush paint and paint. 417 00:25:40,813 --> 00:25:43,246 Jake, you remember When we were in the car 418 00:25:43,248 --> 00:25:44,848 and you told me to tell you when did you 419 00:25:44,850 --> 00:25:46,149 awkward and uncomfortable? 420 00:25:46,151 --> 00:25:47,253 Yes. 421 00:25:49,255 --> 00:25:50,853 I did it right now, no? 422 00:25:50,855 --> 00:25:52,422 Yes, you did it right now. 423 00:25:52,424 --> 00:25:53,990 > 424 00:25:53,992 --> 00:25:55,928 I'm sorry. I'm just... 425 00:25:58,463 --> 00:26:00,032 Whatever. Ahem. 426 00:26:02,434 --> 00:26:05,671 - We have internet - Oh, perfect 427 00:26:14,345 --> 00:26:16,115 What? What? What ? 428 00:26:17,450 --> 00:26:19,783 Again, what we see 429 00:26:19,785 --> 00:26:21,919 is the extensive damage 430 00:26:21,921 --> 00:26:23,253 that Paris has consumed. 431 00:26:23,255 --> 00:26:25,121 Dear God. 432 00:26:25,123 --> 00:26:27,091 Oh my God. 433 00:26:27,093 --> 00:26:29,159 p> 434 00:26:29,161 --> 00:26:32,032 Reports entered of all... 435 00:26:47,513 --> 00:26:48,915 [Jake] What is the Eiffel Tower? 436 00:26:51,950 --> 00:26:54,884 [announcer]... explains < big earthquake followed... 437 00:26:54,886 --> 00:26:57,955 Robbery? 438 00:26:57,957 --> 00:27:01,194 Jess? 439 00:27:03,094 --> 00:27:04,995 [newscaster] A big storm which has toppled... 440 00:27:04,997 --> 00:27:07,397 Mother! Where have you been? 441 00:27:07,399 --> 00:27:09,766 The victim has explained 442 00:27:09,768 --> 00:27:12,305 a scene right from hell 443 00:27:34,160 --> 00:27:36,396 with smoke, ash, and rubble 444 00:27:40,065 --> 00:27:41,864 Rain falls entire city. 445 00:27:41,866 --> 00:27:43,499 Going away. 446 00:27:43,501 --> 00:27:45,869 Kate, when did you get here? 447 00:27:45,871 --> 00:27:47,871 [announcer]... definitely being described as a natural disaster. 448 00:27:47,873 --> 00:27:49,438 What are you seeing? 449 00:27:49,440 --> 00:27:52,942 We can only assume at this time 450 00:27:52,944 --> 00:27:56,280 so much Innocent people have died. 451 00:27:56,282 --> 00:27:59,315 And the damage is in billions of 452 00:27:59,317 --> 00:28:01,150 if not more. 453 00:28:01,152 --> 00:28:05,121 Emergency crews are pouring through ruins 454 00:28:05,123 --> 00:28:08,324 as building values lay in ruins 455 00:28:08,326 --> 00:28:11,128 in the middle of one of the biggest cities 456 00:28:11,130 --> 00:28:12,563 In the world 457 00:28:12,565 --> 00:28:15,232 is shaken now from the effect 458 00:28:15,234 --> 00:28:16,803 from this disaster 459 00:28:23,241 --> 00:28:24,440 Don't take your eyes from the screen 460 00:28:24,442 --> 00:28:26,445 Let me know if there is a change 461 00:28:34,353 --> 00:28:35,455 What time is this reading? Please enter? 462 00:28:40,025 --> 00:28:42,124 There's something big at the front desk 463 00:28:42,126 --> 00:28:43,262 Kanan. 464 00:28:51,269 --> 00:28:52,571 [key clacking] 465 00:29:47,325 --> 00:29:49,126 - Hello? - Penny, this is Drew 466 00:29:49,128 --> 00:29:51,328 - Do you have a minute? - Do you watch the news? 467 00:29:51,330 --> 00:29:53,330 Did you see What happened in France? 468 00:29:53,332 --> 00:29:55,631 Do you know where I work? Of course I know. 469 00:29:55,633 --> 00:29:57,534 Why are you whispering? 470 00:29:57,536 --> 00:29:59,436 Because I just told you where am I. 471 00:29:59,438 --> 00:30:01,671 And this call is not legal. 472 00:30:01,673 --> 00:30:04,408 Dude! You enter a government building 473 00:30:04,410 --> 00:30:07,044 Go somewhere else. 474 00:30:07,046 --> 00:30:09,412 I can't I can't I don't have < br /> time to explain it 475 00:30:09,414 --> 00:30:10,883 You only need to listen to for me, okay 476 00:30:13,151 --> 00:30:14,219 [sighs] 477 00:30:17,989 --> 00:30:19,191 Oh, sst. 478 00:30:22,428 --> 00:30:24,460 [sighs] 479 00:30:24,462 --> 00:30:26,199 Are you in the bathroom 480 00:30:32,004 --> 00:30:33,171 Ohh. 481 00:30:38,410 --> 00:30:40,377 Oh my God. 482 00:30:40,379 --> 00:30:41,613 [moans] 483 00:30:43,315 --> 00:30:44,480 [moans] 484 00:30:44,482 --> 00:30:45,748 Oh. 485 00:30:45,750 --> 00:30:46,920 [groaning continues] 486 00:30:47,987 --> 00:30:50,355 - Agh. - go 487 00:30:52,591 --> 00:30:53,559 [ Drew snorted] 488 00:30:54,994 --> 00:30:56,493 Oh sorry. 489 00:30:56,495 --> 00:30:59,028 [Drew groaning] 490 00:30:59,030 --> 00:30:59,998 [sighs] 491 00:31:05,069 --> 00:31:07,070 Good. 492 00:31:07,072 --> 00:31:08,304 Sorry about that 493 00:31:08,306 --> 00:31:11,007 Okay, short story. 494 00:31:11,009 --> 00:31:13,677 I need to go to the server room, and I can't get access 495 00:31:13,679 --> 00:31:16,545 unless there is critical network failure 496 00:31:16,547 --> 00:31:18,116 Good. 497 00:31:19,651 --> 00:31:21,450 I need a zip bomb. 498 00:31:21,452 --> 00:31:25,488 - Are you kidding me? - No, I'm not kidding, okay ? 499 00:31:25,490 --> 00:31:27,757 I need data dump so massive it clogs the server 500 00:31:27,759 --> 00:31:29,025 and closes everything. 501 00:31:29,027 --> 00:31:30,459 [pipe echoes] 502 00:31:30,461 --> 00:31:32,228 Come on. 503 00:31:32,230 --> 00:31:33,463 They're monitoring our activities 504 00:31:33,465 --> 00:31:35,468 so I can't do it here 505 00:31:36,567 --> 00:31:39,104 Sen dollars? Are you there? 506 00:31:40,439 --> 00:31:41,705 Sen dollars? 507 00:31:41,707 --> 00:31:43,774 What is this betrayal? 508 00:31:43,776 --> 00:31:46,376 No, why does everyone keep saying that 509 00:31:46,378 --> 00:31:47,611 Because of that. 510 00:31:47,613 --> 00:31:49,345 Okay, no, no... 511 00:31:49,347 --> 00:31:50,746 Technically, that is. 512 00:31:50,748 --> 00:31:53,449 But that... 513 00:31:53,451 --> 00:31:55,118 This is for a good purpose, I tell you. 514 00:31:55,120 --> 00:31:57,486 What happened in France Not over yet. 515 00:31:57,488 --> 00:32:00,323 Okay, if, if you, if, if you just do it this one is solid 516 00:32:00,325 --> 00:32:02,225 I will give whatever you want. 517 00:32:02,227 --> 00:32:03,463 Please? 518 00:32:06,065 --> 00:32:07,464 Okay, but owe me. 519 00:32:07,466 --> 00:32:09,365 Yes! 520 00:32:09,367 --> 00:32:11,133 I will send the text to you when it's ready. 521 00:32:11,135 --> 00:32:13,136 Good. 522 00:32:13,138 --> 00:32:15,205 Do you mean it isn't over? 523 00:32:15,207 --> 00:32:17,140 I don't have time to explain it. Um, I love you, goodbye. 524 00:32:17,142 --> 00:32:18,478 What? Do you love me? 525 00:32:20,078 --> 00:32:22,611 Am I just saying that? 526 00:32:22,613 --> 00:32:24,380 No, the whole park. 527 00:32:24,382 --> 00:32:25,815 We have to close to the public 528 00:32:25,817 --> 00:32:28,118 Whoever is still inside, we need to be evacuated 529 00:32:28,120 --> 00:32:30,620 - why is everyone - Because it's not safe 530 00:32:30,622 --> 00:32:32,389 It's not just the main entrance, all entrances 531 00:32:32,391 --> 00:32:34,690 So one minute I think you teach in France 532 00:32:34,692 --> 00:32:37,127 and then next, I find out that you were kidnapped 533 00:32:37,129 --> 00:32:38,829 in Yemen.
By militants. 534 00:32:38,831 --> 00:32:41,430 I am in France, and I know about this 535 00:32:41,432 --> 00:32:43,399 leaked government files, and I have to go see if it's real. 536 00:32:43,401 --> 00:32:46,268 - This is a global threat. - Hey, that's not your job, okay? 537 00:32:46,270 --> 00:32:48,604 Who do you think you are... You think you're James Bond? 538 00:32:48,606 --> 00:32:49,639 Do you have anything else an explanation 539 00:32:49,641 --> 00:32:50,640 for what is happening now 540 00:32:50,642 --> 00:32:52,508 Hey, you know, Maybe I don't, maybe not. 541 00:32:52,510 --> 00:32:54,678 Maybe I'm just sitting at university 542 00:32:54,680 --> 00:32:56,713 trying to improve our daughter, when you run 543 00:32:56,715 --> 00:32:58,281 risk your life because God knows what. 544 00:32:58,283 --> 00:33:00,217 Don't 545 00:33:00,219 --> 00:33:02,351 Don't do that now. 546 00:33:02,353 --> 00:33:03,652 [clears throat] 547 00:33:03,654 --> 00:33:05,788 Now, Hellstorm's weapon is, is real. 548 00:33:05,790 --> 00:33:07,256 Hellstorm? 549 00:33:07,258 --> 00:33:09,659 I thought we were so leave the park 550 00:33:09,661 --> 00:33:11,361 Hell's firearms are myths, Kate. 551 00:33:11,363 --> 00:33:13,563 Well, now you're only a voice like the Department of Defense. 552 00:33:13,565 --> 00:33:15,465 Department Defense? When are you in the Department of Defense? 553 00:33:15,467 --> 00:33:16,699 They pulled me out of Yemen. 554 00:33:16,701 --> 00:33:18,301 Hey, but now you know the whole story 555 00:33:18,303 --> 00:33:19,636 so we don't have to go to partner therapy 556 00:33:19,638 --> 00:33:22,438 So you will make a joke from this? Huh? 557 00:33:22,440 --> 00:33:24,341 Full operation Resonance weapons 558 00:33:24,343 --> 00:33:25,876 are digging their way into the earth's crust 559 00:33:25,878 --> 00:33:27,409 and destabilizing lithosphere. 560 00:33:27,411 --> 00:33:29,278 That reading you send to me from here 561 00:33:29,280 --> 00:33:31,281 they happen everywhere, but especially on the fault line 562 00:33:31,283 --> 00:33:33,850 like San Andreas we really stand now. 563 00:33:33,852 --> 00:33:35,284 Do you understand what am I saying? 564 00:33:35,286 --> 00:33:36,519 Yes, I know what you say. 565 00:33:36,521 --> 00:33:38,487 Not me. 566 00:33:38,489 --> 00:33:40,192 What is resonance weapon? 567 00:33:41,860 --> 00:33:44,361 - You just heard all of that? - Yep. 568 00:33:44,363 --> 00:33:46,530 And includes the part where my mother is very serious 569 00:33:46,532 --> 00:33:48,835 kidnapped in Yemen and we have do not know where you are 570 00:33:55,740 --> 00:33:57,676 Kate, you were kidnapped? 571 00:33:58,744 --> 00:34:00,246 [cellphone vibrates] 572 00:34:15,694 --> 00:34:16,863 [exhale] 573 00:34:18,596 --> 00:34:19,895 So, is this all about 574 00:34:19,897 --> 00:34:22,199 Because you kinda drove me crazy. 575 00:34:22,201 --> 00:34:23,933 You must be joking? We can't talk about this here. 576 00:34:23,935 --> 00:34:25,734 The camera has a camera. 577 00:34:25,736 --> 00:34:28,837 I feel like Gene Hackman in "Enemy of the State." 578 00:34:28,839 --> 00:34:30,906 Is this all there? to do it with dumps? 579 00:34:30,908 --> 00:34:32,641 Will we get caught? 580 00:34:32,643 --> 00:34:36,413 This is bad, Penny. Like people will die. 581 00:34:36,415 --> 00:34:37,846 Like, they might already have. 582 00:34:37,848 --> 00:34:38,949 France? 583 00:34:38,951 --> 00:34:41,717 France, India. 584 00:34:41,719 --> 00:34:44,520 Now, it makes sense that you said you love me 585 00:34:44,522 --> 00:34:46,422 What? No, it's more like a moment 586 00:34:46,424 --> 00:34:48,591 severe stress and more anxiety than anything. 587 00:34:48,593 --> 00:34:50,393 I'm not really, you know, means anything with that 588 00:34:50,395 --> 00:34:52,495 Oh too bad 589 00:34:52,497 --> 00:34:54,563 Very bad? What do you mean
very bad? Very bad? 590 00:34:54,565 --> 00:34:57,533 Nothing. 591 00:34:57,535 --> 00:34:59,803 But hey, you brought me soup to work. 592 00:34:59,805 --> 00:35:01,940 We like old couple married right? 593 00:35:04,676 --> 00:35:05,944 Oh my God. 594 00:35:07,879 --> 00:35:09,315 [exhale] 595 00:35:12,917 --> 00:35:13,952 [expectorate] 596 00:35:15,821 --> 00:35:16,889 [sighs ] 597 00:35:20,292 --> 00:35:21,427 Right. 598 00:35:28,466 --> 00:35:30,302 This is the same thing every time, let's 599 00:35:30,902 --> 00:35:32,969 What is this? 600 00:35:32,971 --> 00:35:35,373 This, uh. .. soup. 601 00:35:37,509 --> 00:35:39,442 What? We can't enter more soup? 602 00:35:39,444 --> 00:35:41,044 Come on, my boyfriend brought it for me 603 00:35:41,046 --> 00:35:43,846 I've worked until lunch. Burn candles on both ends. 604 00:35:43,848 --> 00:35:45,415 You know how it goes. 605 00:35:45,417 --> 00:35:47,317 Saya pikir itu terbuat dari kemangi. 606 00:35:47,319 --> 00:35:51,888 You kiss basil Thinking that, like, there somewhere? 607 00:35:51,890 --> 00:35:53,757 Alright, I will tell you what, if I don't finish everything 608 00:35:53,759 --> 00:35:55,491 I'll be back and I'll give you the rest . 609 00:35:55,493 --> 00:35:57,329 Yes? I'm good? 610 00:35:58,763 --> 00:36:00,265 Great. Thank you, Hughes. 611 00:36:01,033 --> 00:36:02,000 [metal detector beeps] 612 00:36:15,480 --> 00:36:17,413 [groans] Loading, unloading. 613 00:36:17,415 --> 00:36:19,716 I swear I'm having déjà vu. 614 00:36:19,718 --> 00:36:21,254 Who cares? 615 00:36:23,888 --> 00:36:26,790 It must be hard to listen. 616 00:36:26,792 --> 00:36:28,958 Between parents and all? 617 00:36:28,960 --> 00:36:31,828 That's not true "Bunch Brady . " 618 00:36:31,830 --> 00:36:33,663 Do you really not know where is your mother? 619 00:36:33,665 --> 00:36:35,699 Looks like not. 620 00:36:35,701 --> 00:36:37,766 You know, she always goes do something 621 00:36:37,768 --> 00:36:39,835 and try to save the world from something 622 00:36:39,837 --> 00:36:42,772 But this one, you know, really takes a kick. 623 00:36:42,774 --> 00:36:44,074 Wow. 624 00:36:44,076 --> 00:36:46,009 My mother never left me alone. 625 00:36:46,011 --> 00:36:47,444 - So... - Okay... heh 626 00:36:47,446 --> 00:36:48,712 I hope I know what feels like 627 00:36:48,714 --> 00:36:51,049 Believe me, you really don't. 628 00:36:52,718 --> 00:36:54,417 I think the grass is always greener. 629 00:36:54,419 --> 00:36:55,721 Yes I think. 630 00:36:57,089 --> 00:36:58,424 [rumbling] 631 00:37:00,558 --> 00:37:01,926 What is that? 632 00:37:03,728 --> 00:37:05,694 p> 633 00:37:05,696 --> 00:37:07,563 That's not good. 634 00:37:07,565 --> 00:37:09,431 Listen, that's one thing for some kook 635 00:37:09,433 --> 00:37:11,533 for doomsday candles 636 00:37:11,535 --> 00:37:13,036 This is another overall scenario The things he reminded us of 637 00:37:13,038 --> 00:37:16,038 really started happening 638 00:37:16,040 --> 00:37:17,607 - The weapon was destroyed - How sure are you? 639 00:37:17,609 --> 00:37:18,975 France is on the wrong track, sir. 640 00:37:18,977 --> 00:37:21,111 It's all just a bad coincidence 641 00:37:21,113 --> 00:37:22,846 From our intel, this is a little more than just an earthquake. 642 00:37:22,848 --> 00:37:25,582 And I don't subscribe
for bad coincidence 643 00:37:25,584 --> 00:37:27,817 When our office is hacked, you know what's leaked. 644 00:37:27,819 --> 00:37:29,652 I don't need to tell you this. 645 00:37:29,654 --> 00:37:33,390 So, are we or not? Never operated Hellstorm? 646 00:37:33,392 --> 00:37:35,058 No, there has never been a successful test 647 00:37:35,060 --> 00:37:36,993 Even Nikola Tesla doesn't can imagine it. 648 00:37:36,995 --> 00:37:38,531 And he found it. 649 00:37:40,031 --> 00:37:42,766 You know what they say about a hundred monkeys? 650 00:37:42,768 --> 00:37:44,801 It's okay 651 00:37:44,803 --> 00:37:46,569 Lock them in a room with a few typewriters 652 00:37:46,571 --> 00:37:49,672 and finally you will get it a few lines of Shakespeare. 653 00:37:49,674 --> 00:37:51,440 It's time we start run several scenarios 654 00:37:51,442 --> 00:37:53,745 on this off-chance Not just coincidence. 655 00:37:55,147 --> 00:37:58,049 Sir, we have a report other disturbances 656 00:38:03,654 --> 00:38:04,953 Alright, Kate, we go now. 657 00:38:04,955 --> 00:38:06,156 Did you find a pattern? 658 00:38:06,158 --> 00:38:07,857 Between setting up the store and being chased 659 00:38:07,859 --> 00:38:09,658 by pyroclastic debris clouds? 660 00:38:09,660 --> 00:38:11,661 No, we haven't had time to sit and access it. 661 00:38:11,663 --> 00:38:13,062 - Just a question. - Not just a question. 662 00:38:13,064 --> 00:38:14,663 I know how that head from you working. 663 00:38:14,665 --> 00:38:16,533 No. This information. This is what I need. 664 00:38:16,535 --> 00:38:18,167 Distance, time, location. Do you have this template? 665 00:38:18,169 --> 00:38:20,603 - Kate, come on - Oh. 666 00:38:20,605 --> 00:38:21,638 Come on, we have to go. 667 00:38:21,640 --> 00:38:23,375 I need that printout. 668 00:38:25,877 --> 00:38:28,911 - What are you looking for? - He is looking for a pattern. 669 00:38:28,913 --> 00:38:30,547 Pattern? 670 00:38:30,549 --> 00:38:31,781 The only way to reverse what has happened 671 00:38:31,783 --> 00:38:33,183 is to predict the waves in the formation. 672 00:38:33,185 --> 00:38:35,819 What? Humans, this is far above the value of my salary 673 00:38:35,821 --> 00:38:37,520 Kate, we run out of time. We have to go. 674 00:38:37,522 --> 00:38:38,955 No, I have to get one more read. 675 00:38:38,957 --> 00:38:41,024 [rumbling] 676 00:38:41,026 --> 00:38:42,958 [Jessie screaming] 677 00:38:42,960 --> 00:38:44,893 - Ah. - Ahh! 678 00:38:44,895 --> 00:38:45,864 [rumbling] 679 00:38:47,698 --> 00:38:48,666 Go! 680 00:38:54,071 --> 00:38:56,474 That's really not good. 681 00:38:57,776 --> 00:38:59,042 - Jessie! - Ah! 682 00:38:59,044 --> 00:39:00,513 - Ah! - Jessie! 683 00:39:01,879 --> 00:39:03,712 - Go to the truck - What is that? 684 00:39:03,714 --> 00:39:05,750 Go to the truck. 685 00:39:10,522 --> 00:39:11,855 [Robbery]
Martin, come on! 686 00:39:11,857 --> 00:39:13,625 We have to go. Just leave it! 687 00:39:15,660 --> 00:39:16,995 [Kate] Martin, come out! 688 00:39:18,263 --> 00:39:19,899 [Robbery ] Martin, come on! 689 00:39:22,200 --> 00:39:24,701 I got it! 690 00:39:24,703 --> 00:39:26,236 [groaning] 691 00:39:26,238 --> 00:39:27,940 No! 692 00:39:29,640 --> 00:39:30,942 Martin! Martin! 693 00:39:33,143 --> 00:39:35,044 [snoring] 694 00:39:35,046 --> 00:39:37,145 - No! - he goes 695 00:39:37,147 --> 00:39:39,147 - No no No! - he goes 696 00:39:39,149 --> 00:39:40,618 He goes 697 00:39:41,652 --> 00:39:43,488 [intense music] 698 00:40:00,739 --> 00:40:02,007 [rumbling] 699 00:40:09,547 --> 00:40:10,515 [gasping] 700 00:40:17,087 --> 00:40:18,490 Watch out! 701 00:40:19,558 --> 00:40:20,526 [snoring] 702 00:40:38,977 --> 00:40:40,245 [panting] 703 00:40:45,951 --> 00:40:47,853 The storm is gone 704 00:40:50,221 --> 00:40:51,955 [Rob] Kate, we have to go back. We can't leave it there. 705 00:40:51,957 --> 00:40:54,056 - Rob, he's gone < br /> - We have to get his body 706 00:40:54,058 --> 00:40:55,857 The only reason the storm is not to kill us all 707 00:40:55,859 --> 00:40:59,062 doesn't take this whole park is because where we be. 708 00:40:59,064 --> 00:41:01,864 [Kate] San Andreas is a major vein in the Yellowstone Caldera 709 00:41:01,866 --> 00:41:04,667 and we are sitting a ticking time bomb. 710 00:41:04,669 --> 00:41:06,238 That's why you have to go. 711 00:41:07,739 --> 00:41:09,304 - go away - Yes, that's too dangerous 712 00:41:09,306 --> 00:41:11,341 I want you to take the kids and get out of here 713 00:41:11,343 --> 00:41:13,375 Of course, you know, we only have been together for a few hours. 714 00:41:13,377 --> 00:41:15,310 - That's pretty good right? - Not fair. 715 00:41:15,312 --> 00:41:16,679 Jessie, every minute you are here 716 00:41:16,681 --> 00:41:18,880 is one minute you are more in danger. 717 00:41:18,882 --> 00:41:21,750 Exactly my point And you feel need to stay? 718 00:41:21,752 --> 00:41:23,252 As you decide to risk your life in some ways 719 00:41:23,254 --> 00:41:24,886 Desert buried somewhere? 720 00:41:24,888 --> 00:41:26,989 So it's not the time to have This discussion 721 00:41:26,991 --> 00:41:29,127 Of course not. You don't want to talk about it. 722 00:41:33,198 --> 00:41:36,132 Okay, you know this park, where is the nearest exit? 723 00:41:36,134 --> 00:41:38,167 Listen, Kate. 724 00:41:38,169 --> 00:41:41,304 If you are right, where we are will go that we are safe, huh? 725 00:41:41,306 --> 00:41:43,306 Los Angeles? San Francisco? 726 00:41:43,308 --> 00:41:46,241 There is no place where we can go that we are not in danger 727 00:41:46,243 --> 00:41:51,013 Now, we will not leave you. Do you understand? 728 00:41:51,015 --> 00:41:54,049 But if you have a plan, > I'm sure I want to hear it. 729 00:41:54,051 --> 00:41:55,685 If I just got it the rest of the reading 730 00:41:55,687 --> 00:41:56,919 from that computer, I can have enough information. 731 00:41:56,921 --> 00:41:58,388 He paces back and forth. What does that mean? 732 00:41:58,390 --> 00:42:01,824 - It means he's thinking. - Or just triangulating. 733 00:42:01,826 --> 00:42:03,393 Yes, if we can triangulation waves, we can get 734 00:42:03,395 --> 00:42:04,861 three different readings from three different locations. 735 00:42:04,863 --> 00:42:06,795 Maybe so enough information 736 00:42:06,797 --> 00:42:10,132 - Enough for what? - To try and isolate waves. 737 00:42:10,134 --> 00:42:11,400 Do you think can stop this? 738 00:42:11,402 --> 00:42:15,071 Wow, wait. What? 739 00:42:15,073 --> 00:42:16,806 We will stop this? 740 00:42:16,808 --> 00:42:18,141 We? Here? 741 00:42:18,143 --> 00:42:19,708 This is ripping the world? 742 00:42:19,710 --> 00:42:21,978 Yes, but we will need a little help 743 00:42:21,980 --> 00:42:24,179 Y-you're talking about it an explosion of magnitude 744 00:42:24,181 --> 00:42:26,848 one kiloton nuclear bomb! 745 00:42:26,850 --> 00:42:29,018 Where will we get it? 746 00:42:29,020 --> 00:42:31,187 - That's plan B. < br /> - He has a plan B. 747 00:42:31,189 --> 00:42:33,022 - Like this one. - Okay, look, we're here 748 00:42:33,024 --> 00:42:35,127 This is where we have to go to get the first reading. 749 00:42:37,995 --> 00:42:39,831 [rumbling] 750 00:42:57,448 --> 00:42:59,781 [Pierce] Hellstorm weapons are operational 751 00:42:59,783 --> 00:43:03,152 You mean that weapon doesn't exist 752 00:43:03,154 --> 00:43:05,087 Sorry, try clarifying. 753 00:43:05,089 --> 00:43:08,290 Try to get my head around all this I will be silent. 754 00:43:08,292 --> 00:43:10,125 Hellstorm is a tool that uses resonance 755 00:43:10,127 --> 00:43:11,861 to strengthen toroidal currents 756 00:43:11,863 --> 00:43:14,230 deep in the earth's crust causing disaster. 757 00:43:14,232 --> 00:43:15,832 Now you've seen everything an opera singer breaks 758 00:43:15,834 --> 00:43:17,833 a crystal glass with his voice. 759 00:43:17,835 --> 00:43:20,103 That is the same thing, but on a global scale. 760 00:43:20,105 --> 00:43:21,837 Hellstorm is the sound 761 00:43:21,839 --> 00:43:22,871 Earth's crust 762 00:43:22,873 --> 00:43:25,475 is a crystal glass 763 00:43:25,477 --> 00:43:27,844 Now the fracture is so deep inside the earth's crust 764 00:43:27,846 --> 00:43:29,511 that it's releasing rush high pressure gas 765 00:43:29,513 --> 00:43:31,147 causes this storm 766 00:43:31,149 --> 00:43:34,116 This is a one-two punch natural disaster 767 00:43:34,118 --> 00:43:38,353 As a result, earthquakes release powerful storms. 768 00:43:38,355 --> 00:43:40,355 This will erase any city you are targeting. 769 00:43:40,357 --> 00:43:42,024 Jika itu adalah gelombang seperti yang Anda katakan itu 770 00:43:42,026 --> 00:43:44,861 then it should be fading over, getting weaker 771 00:43:44,863 --> 00:43:46,295 No, at any time the active device 772 00:43:46,297 --> 00:43:49,297 was designed to get stronger over time 773 00:43:49,299 --> 00:43:52,234 That is resonance weapon designed to be done. 774 00:43:52,236 --> 00:43:54,904 So, we remove it. That area bomb again. 775 00:43:54,906 --> 00:43:56,404 It's not that simple. Too deep. 776 00:43:56,406 --> 00:43:58,141 Our most powerful weapon has a range 777 00:43:58,143 --> 00:44:00,109 200 feet below the surface. 778 00:44:00,111 --> 00:44:02,078 Hellstorm now 779 00:44:02,080 --> 00:44:03,846 > more than a thousand feet deep. 780 00:44:03,848 --> 00:44:06,449 Besides bombs that big 781 00:44:06,451 --> 00:44:08,384 only on foreign lands exacerbate global tensions. 782 00:44:08,386 --> 00:44:10,756 Global tension 783 00:44:14,491 --> 00:44:16,227 Sir, have you seen the news? 784 00:44:19,497 --> 00:44:21,531 Understood, I shut up 785 00:44:21,533 --> 00:44:23,065 [Pierce] Now there is good news, but 786 00:44:23,067 --> 00:44:24,433 there is a signature 787 00:44:24,435 --> 00:44:26,201 This is an signal associated 788 00:44:26,203 --> 00:44:28,870 with ultra-low frequencies the waves it sends. 789 00:44:28,872 --> 00:44:31,873 Uh, whatever drones, radio arrays, you can touch 790 00:44:31,875 --> 00:44:33,176 we have to find that signal. 791 00:44:33,178 --> 00:44:35,243 This is the first and the most important step 792 00:44:35,245 --> 00:44:36,879 p> 793 00:44:36,881 --> 00:44:38,783 in stopping this 794 00:44:40,118 --> 00:44:42,121 What if we don't stop it? 795 00:44:46,390 --> 00:44:48,891 Then that is the final game scenario. 796 00:44:48,893 --> 00:44:51,893 There are several hotspots on all over the world. 797 00:44:51,895 --> 00:44:53,562 Pacific Rim, Indonesia, Yellowstone. 798 00:44:53,564 --> 00:44:55,297 A Hellstorm eruption in one of these areas 799 00:44:55,299 --> 00:44:57,098 not only threatens a city 800 00:44:57,100 --> 00:44:58,402 will threaten human race. 801 00:45:30,234 --> 00:45:31,502 [intense music] 802 00:45:37,375 --> 00:45:39,878 Bite me. 803 00:45:43,448 --> 00:45:45,984 Godspeed, monsters extraordinary. 804 00:45:47,218 --> 00:45:49,518 Does the server crash? 805 00:45:49,520 --> 00:45:51,487 Looks like a li... seems like that. 806 00:45:51,489 --> 00:45:53,325 I-I am locked. Is everyone locked? 807 00:46:02,399 --> 00:46:04,100 Yes sir. 808 00:46:04,102 --> 00:46:06,138 Eh, no, we have a work team. At that time we talked, sir. 809 00:46:07,605 --> 00:46:09,971 Of course. Just say... 810 00:46:09,973 --> 00:46:11,242 Contingency plans. 811 00:46:13,444 --> 00:46:14,509 Yes, yes, sir. 812 00:46:14,511 --> 00:46:15,948 Yes sir. Will do. 813 00:46:23,087 --> 00:46:24,386 Yes? 814 00:46:24,388 --> 00:46:26,455 Our entire network exists just close 815 00:46:26,457 --> 00:46:29,324 - We have been hacked - Oh, damn it 816 00:46:29,326 --> 00:46:31,863 - Well, h-how wide that? - Everyone, sir 817 00:46:32,696 --> 00:46:34,165 [sighs] 818 00:46:35,399 --> 00:46:37,235 Have we found the signal? 819 00:46:40,305 --> 00:46:42,306 [intense music] 820 00:46:49,547 --> 00:46:51,083 [siren wail] 821 00:47:01,192 --> 00:47:02,491 [Kate] Hellstorm Weapons 822 00:47:02,493 --> 00:47:05,261 create disaster energy waves 823 00:47:05,263 --> 00:47:06,962 And we will need the equivalent 824 00:47:06,964 --> 00:47:10,065 and the opposite energy wave to destroy it 825 00:47:10,067 --> 00:47:11,335 So that's how we're looking for. 826 00:47:13,203 --> 00:47:15,370 Okay, I think this works. 827 00:47:15,372 --> 00:47:16,674 Good job, Jake. 828 00:47:21,111 --> 00:47:22,511 So what do we think do now 829 00:47:22,513 --> 00:47:24,279 Just wait for something bad to happen? 830 00:47:24,281 --> 00:47:27,616 Yes. Hope that the next isn't that bad. 831 00:47:27,618 --> 00:47:29,187 It's not too entertaining. 832 00:47:34,292 --> 00:47:35,524 You have to go talk to him. 833 00:47:35,526 --> 00:47:38,361 I don't know how to talk to him. 834 00:47:38,363 --> 00:47:42,234 Kate, he is not a mathematician That equation can be wrong. 835 00:47:43,567 --> 00:47:46,067 You are his mother 836 00:47:46,069 --> 00:47:47,338 Talk to him. 837 00:47:51,075 --> 00:47:52,343 Talk to him. p> 838 00:47:58,181 --> 00:47:59,547 Okay, we get something. 839 00:47:59,549 --> 00:48:01,085 - here it is - Enter the timer 840 00:48:10,727 --> 00:48:12,563 - Record the reading. - I tried. 841 00:48:22,506 --> 00:48:23,739 [rumbling] 842 00:48:23,741 --> 00:48:25,341 Are you okay? 843 00:48:25,343 --> 00:48:28,210 Did one of the storms come in? Are we dead? 844 00:48:28,212 --> 00:48:29,214 Jake... 845 00:48:30,814 --> 00:48:32,547 - Jake, we're fine - Oh of course. 846 00:48:32,549 --> 00:48:34,051 Yes, no, I know that. 847 00:48:35,453 --> 00:48:38,023 - Did you read? - Yeah. 848 00:48:40,658 --> 00:48:43,324 Now I know why Rob /> likes to take you around 849 00:48:43,326 --> 00:48:45,594 Thank you. 850 00:48:45,596 --> 00:48:47,629 [Kate] We have it Reading, we need two more. 851 00:48:47,631 --> 00:48:48,830 Guys, faster < br /> we get this reading 852 00:48:48,832 --> 00:48:50,301 faster we can get out of here 853 00:48:51,368 --> 00:48:53,234 What is in your mind? 854 00:48:53,236 --> 00:48:56,304 See if we have equipment , We have walkies on the truck. 855 00:48:56,306 --> 00:48:57,475 We need to separate. 856 00:49:00,143 --> 00:49:02,243 I think it's a bad idea. 857 00:49:02,245 --> 00:49:03,645 We stand up on San Andreas Fault. 858 00:49:03,647 --> 00:49:05,313 I need readings from both plates 859 00:49:05,315 --> 00:49:06,681 Pasifik dan Amerika Utara. 860 00:49:06,683 --> 00:49:08,586 That bad idea is our only chance. 861 00:49:10,754 --> 00:49:12,256 I'll go with Dad. 862 00:49:13,323 --> 00:49:15,324 No, wait 863 00:49:15,326 --> 00:49:18,627 You go with your mother Jake, you're with me 864 00:49:18,629 --> 00:49:20,728 We will take the truck, we will ride the ridge up there 865 00:49:20,730 --> 00:49:22,765 we will read us you < br /> get your reading here 866 00:49:22,767 --> 00:49:25,636 After it's finished, we'll meet again on the bridge Good? 867 00:49:27,571 --> 00:49:29,504 You are careful, the last one shake that we have 868 00:49:29,506 --> 00:49:31,809 hit elsewhere, and we won't be that lucky. 869 00:49:34,212 --> 00:49:35,280 Hey... 870 00:49:37,147 --> 00:49:38,716 Be careful. 871 00:49:49,794 --> 00:49:51,196 Thank you. 872 00:49:59,402 --> 00:50:01,636 Okay, guys, I have a problem, needs to be fixed 873 00:50:01,638 --> 00:50:03,138 Who is my best determination? 874 00:50:03,140 --> 00:50:04,408 - That's me Here. - Me. 875 00:50:07,477 --> 00:50:10,281 Right. Drew. Come with me. 876 00:50:12,149 --> 00:50:13,818 - Let's go. < br /> - Come 877 00:50:16,921 --> 00:50:18,920 Oh! Earthquakes. 878 00:50:18,922 --> 00:50:20,758 [intense music] 879 00:50:29,834 --> 00:50:32,370 [siren lamentations] 880 00:50:47,618 --> 00:50:49,384 Okay, it's over. 881 00:50:49,386 --> 00:50:50,754 Go back to work, people. 882 00:50:52,723 --> 00:50:54,589 Let's go. Come on. 883 00:50:54,591 --> 00:50:56,391 This whole building will happen come down above us 884 00:50:56,393 --> 00:50:58,426 we will be trapped in, It's like, my worst nightmare. 885 00:50:58,428 --> 00:50:59,828 Well, I always heard all over the world 886 00:50:59,830 --> 00:51:01,299 You will be lucky. 887 00:51:02,933 --> 00:51:05,366 You will be lucky. 888 00:51:05,368 --> 00:51:06,738 p> 889 00:51:10,942 --> 00:51:12,410 Good. Enter there, install. 890 00:51:17,714 --> 00:51:18,682 You get 30 minutes. The gate clock ticks. 891 00:51:36,234 --> 00:51:38,400 [exhales] 892 00:51:38,402 --> 00:51:42,363 p> 893 00:51:40,238 --> 00:51:43,272 Good. 894 00:51:43,274 --> 00:51:45,741 [Rob] We approach the bridge with our equipment 895 00:51:45,743 --> 00:51:46,775 What is that? 896 00:51:46,777 --> 00:51:48,476 I remember when you and I 897 00:51:48,478 --> 00:51:50,879 would go climbing the canyon together 898 00:51:50,881 --> 00:51:53,982 It was centuries ago. What am I, like, five? 899 00:51:53,984 --> 00:51:56,018 Okay, what do you know? I got that you were angry with me. 900 00:51:56,020 --> 00:51:57,489 Yes, what gave it? 901 00:51:59,022 --> 00:52:02,391 - Let's prepare it here - Yeah. Work. 902 00:52:02,393 --> 00:52:04,728 It's much easier than having real discussion 903 00:52:28,486 --> 00:52:29,853 You're sure it's him 904 00:52:31,788 --> 00:52:35,290 Yes, yes. Here it is 905 00:52:35,292 --> 00:52:38,294 - We will arrange it here - Fine. 906 00:52:38,296 --> 00:52:39,328 Kate.... 907 00:52:39,330 --> 00:52:42,498 Kate, we're in position. 908 00:52:42,500 --> 00:52:44,366 [Kate] Right Let me know when you wake up and run 909 00:52:44,368 --> 00:52:45,536 Copy . 910 00:52:52,375 --> 00:52:53,644 Here. 911 00:52:58,582 --> 00:53:00,352 Here, install. 912 00:53:08,959 --> 00:53:11,393 Come on. What's wrong with this? 913 00:53:11,395 --> 00:53:14,062 Oh, You press this 914 00:53:14,064 --> 00:53:16,734 Look at that. Your father taught you well. 915 00:53:18,736 --> 00:53:20,636 [grumbling] Yes. 916 00:53:20,638 --> 00:53:22,737 - I woke up - Me too. 917 00:53:22,739 --> 00:53:25,507 - I've got readings. - Oh wow. 918 00:53:25,509 --> 00:53:28,476 - This is crazy. - See that frequency. 919 00:53:28,478 --> 00:53:30,015 Yes definitely the building. 920 00:53:33,750 --> 00:53:35,053 [siren lament] 921 00:53:53,437 --> 00:53:55,571 - Is there a problem? - Uh, no 922 00:53:55,573 --> 00:53:58,640 I'll just go to use washroom Uh, me... 923 00:53:58,642 --> 00:53:59,875 I didn't ask permission, This is some kind of 924 00:53:59,877 --> 00:54:01,542 I have an emergency, you know? 925 00:54:01,544 --> 00:54:03,781 Red code, uh, the actual brown code. 926 00:54:05,015 --> 00:54:07,649 Ah, just go. Hurry up. 927 00:54:07,651 --> 00:54:09,484 - Good. - hold it. You... 928 00:54:09,486 --> 00:54:11,120 You don't take your laptop? 929 00:54:11,122 --> 00:54:13,558 Well that's how it is. 930 00:54:14,959 --> 00:54:17,926 I mean, I might be so there for temporarily 931 00:54:17,928 --> 00:54:20,027 so I thought I just, you know, got some work done, maybe... 932 00:54:20,029 --> 00:54:22,397 No, I want you to give it to me. 933 00:54:22,399 --> 00:54:23,966 Come on . Why don't you leave it now? 934 00:54:23,968 --> 00:54:25,567 No no no no no no. 935 00:54:25,569 --> 00:54:27,469 - Security! - Sir! Sir, stop! 936 00:54:27,471 --> 00:54:29,373 I need the building in lockdown now. 937 00:54:36,113 --> 00:54:37,415 Stop him! Stop him! 938 00:54:38,015 --> 00:54:39,515 [alarm blaring] 939 00:54:39,517 --> 00:54:41,352 > 940 00:54:45,723 --> 00:54:47,558 [Drew] What am I doing? What am I doing? 941 00:55:10,747 --> 00:55:12,549 [alarm blaring] 942 00:55:13,984 --> 00:55:15,987 [panting] 943 00:55:22,692 --> 00:55:24,125 I'll be jailed. But not today. 944 00:55:24,127 --> 00:55:25,493 [beeping] 945 00:55:25,495 --> 00:55:26,463 [groans] 946 00:55:31,734 --> 00:55:33,036 [cough] 947 00:55:35,772 --> 00:55:36,975 There is no soup for you. 948 00:55:39,843 --> 00:55:42,012 - Wake up. - Ugh. 949 00:55:46,183 --> 00:55:49,217 Other violations Who is playing with us? 950 00:55:49,219 --> 00:55:51,018 I don't need to tell you the consequences of all this 951 00:55:51,020 --> 00:55:52,920 must be there to find the way back to our door 952 00:55:52,922 --> 00:55:55,690 - This is not my first day, sir. - I realize. 953 00:55:55,692 --> 00:55:57,993 Just make sure is not your last one 954 00:55:57,995 --> 00:55:59,828 I was on a plane to give a brief explanation to the joint chief. 955 00:55:59,830 --> 00:56:02,063 When I landed... Eh, let me be right 956 00:56:02,065 --> 00:56:04,632 If I landed, I want to know that the situation was 957 00:56:04,634 --> 00:56:05,969 rubbed and sanitized. 958 00:56:07,270 --> 00:56:08,739 Are we clear? 959 00:56:09,739 --> 00:56:11,038 Yes sir. 960 00:56:11,040 --> 00:56:12,908 You have my permission to continue... 961 00:56:12,910 --> 00:56:14,612 without getting punished. 962 00:56:35,565 --> 00:56:37,799 Many seismic activities here. 963 00:56:37,801 --> 00:56:40,969 - Ooh! Look at that. - Wow. 964 00:56:40,971 --> 00:56:42,571 - Kami punya satu datang segera. - Yeah. 965 00:56:42,573 --> 00:56:44,107 Something will definitely come. 966 00:56:46,310 --> 00:56:48,680 Hi mom? I think we take something 967 00:56:59,689 --> 00:57:00,657 [gasps] 968 00:57:01,725 --> 00:57:02,861 [rumbling ] 969 00:57:06,763 --> 00:57:09,500 - Mother? - Robbed! Rob, come in 970 00:57:12,937 --> 00:57:15,737 - Are you good? - Yeah. Yeah, I'm alright, alright. 971 00:57:15,739 --> 00:57:16,971 [Robbery] Kate? 972 00:57:16,973 --> 00:57:18,839 Kate, come in 973 00:57:18,841 --> 00:57:20,577 - Mother, we have to go now
- Rob? Rob, enter 974 00:57:21,911 --> 00:57:23,145 - Robbery. No, Rob! - Mother 975 00:57:23,147 --> 00:57:25,714 Kate, come in. Damn! 976 00:57:25,716 --> 00:57:28,650 Professor, is this normal? 977 00:57:28,652 --> 00:57:32,788 No, that's not normal. 978 00:57:32,790 --> 00:57:34,058 Lift yourself up 979 00:57:35,125 --> 00:57:36,594 [rumbling] 980 00:57:43,299 --> 00:57:46,537 Mother... We have to go. 981 00:57:48,705 --> 00:57:50,541 [snoring] 982 00:57:58,348 --> 00:58:00,082 That's not good. 983 00:58:00,084 --> 00:58:02,886 No, no. 984 00:58:06,790 --> 00:58:08,957 Mother! We have to go! 985 00:58:08,959 --> 00:58:12,259 - Saya harus mendapatkan data ini - Ibu! Ibu! 986 00:58:12,261 --> 00:58:13,962 - Jessie! - Mother! 987 00:58:13,964 --> 00:58:16,698 - Jessie! - Mother please! 988 00:58:16,700 --> 00:58:19,036 Mother! Come on! 989 00:58:20,203 --> 00:58:21,703 Jessie, run away Jessie, go! 990 00:58:21,705 --> 00:58:24,640 [Jessie yells] 991 00:58:24,642 --> 00:58:26,174 Mother, we have to go! 992 00:58:26,176 --> 00:58:27,241 I understand, I understand 993 00:58:27,243 --> 00:58:28,845 - Go away! - Mom, come on 994 00:58:30,279 --> 00:58:31,879 [shouting] 995 00:58:31,881 --> 00:58:32,950 [Jessie screaming] 996 00:58:34,984 --> 00:58:36,253 Run! 997 00:58:38,955 --> 00:58:40,857 Let's go. Come on! 998 00:58:43,694 --> 00:58:44,962 Down! 999 00:58:46,964 --> 00:58:48,900 We have to go! On the truck 1000 00:59:01,944 --> 00:59:03,013 [ grumble] 1001 00:59:06,283 --> 00:59:07,250 [groans] 1002 00:59:11,989 --> 00:59:13,754 Do you have an idea 1003 00:59:13,756 --> 00:59:16,158 depth of problem you entered 1004 00:59:16,160 --> 00:59:17,958 Me? 1005 00:59:17,960 --> 00:59:19,330 Is that not so? 1006 00:59:22,966 --> 00:59:24,699 Okay, okay, okay, I got... 1007 00:59:24,701 --> 00:59:25,669 [groans] 1008 00:59:29,406 --> 00:59:30,775 [cough] 1009 00:59:34,712 --> 00:59:37,846 I don't think you appreciate the situation you're facing 1010 00:59:37,848 --> 00:59:39,214 We see your computer. 1011 00:59:39,216 --> 00:59:41,216 You hack into a government database 1012 00:59:41,218 --> 00:59:42,817 You steal confidential documents. 1013 00:59:42,819 --> 00:59:44,821 Now, where do you send them? 1014 00:59:46,022 --> 00:59:48,824 I sent them to my mother. 1015 00:59:48,826 --> 00:59:51,029 I thought it was a recipe for sugar cakes 1016 00:59:53,497 --> 00:59:54,665 [moans] 1017 00:59:56,500 --> 01:00:00,335 Okay okay okay. 1018 01:00:00,337 --> 01:00:03,170 I sent them to the professor. 1019 01:00:03,172 --> 01:00:04,940 He knows more about this than all of us 1020 01:00:04,942 --> 01:00:07,042 No, he doesn't. 1021 01:00:07,044 --> 01:00:08,844 We have all the data. 1022 01:00:08,846 --> 01:00:11,312 Not only hers, but the whole information network 1023 01:00:11,314 --> 01:00:12,748 Now, she's only one person. 1024 01:00:12,750 --> 01:00:13,915 Have you ever stopped to consider 1025 01:00:13,917 --> 01:00:16,884 what will happen is he wrong 1026 01:00:16,886 --> 01:00:19,120 I will not allow it for humanitarian havoc 1027 01:00:19,122 --> 01:00:22,123 in some poorly understood effort to save it 1028 01:00:22,125 --> 01:00:24,728 No, because you have closed, right? 1029 01:00:26,029 --> 01:00:27,965 Oh come on, You know you want to do it. 1030 01:00:29,031 --> 01:00:30,000 [grumble] 1031 01:00:31,835 --> 01:00:33,371 [moans] 1032 01:00:35,239 --> 01:00:37,105 You work? 1033 01:00:37,107 --> 01:00:38,373 You listen to me 1034 01:00:38,375 --> 01:00:40,375 You are a little freckled. 1035 01:00:40,377 --> 01:00:42,210 After this is finished, and you and the professor 1036 01:00:42,212 --> 01:00:44,112 are considered enemies of the country. 1037 01:00:44,114 --> 01:00:45,880 I will make it as my mission to make sure 1038 01:00:45,882 --> 01:00:47,315 you end up in the dark 1039 01:00:47,317 --> 01:00:48,949 a tear hole you can imagine 1040 01:00:48,951 --> 01:00:50,484 spending the rest of your long life 1041 01:00:50,486 --> 01:00:52,554 and life's suffering 1042 01:00:52,556 --> 01:00:55,059 unless you tell me where he is 1043 01:00:57,426 --> 01:00:59,162 Now, where is he? 1044 01:01:08,571 --> 01:01:11,005 [Kate] Rob, come in 1045 01:01:11,007 --> 01:01:12,973 Rob, enter 1046 01:01:12,975 --> 01:01:16,044 - Why don't they answer? - I don't know 1047 01:01:16,046 --> 01:01:17,212 You don't think they could get caught 1048 01:01:17,214 --> 01:01:18,312 in the explosion, right? 1049 01:01:18,314 --> 01:01:19,513 p> 1050 01:01:19,515 --> 01:01:21,183 They are right across from us 1051 01:01:21,185 --> 01:01:22,551 if they set in the right area 1052 01:01:22,553 --> 01:01:25,020 They could be caught in the eruption 1053 01:01:25,022 --> 01:01:26,757 - No. - you don't know that 1054 01:01:28,125 --> 01:01:29,958 Rob, come in. We need that info. 1055 01:01:29,960 --> 01:01:31,192 I think you are worried about Daddy. 1056 01:01:31,194 --> 01:01:32,993 - Me. - No. 1057 01:01:32,995 --> 01:01:35,462 You are worried < br /> about getting info 1058 01:01:35,464 --> 01:01:37,364 You don't think I'm worried about your father now? 1059 01:01:37,366 --> 01:01:39,236 Who knows what you are worried about? 1060 01:01:42,839 --> 01:01:45,140 when You're halfway around the world? 1061 01:01:45,142 --> 01:01:46,607 We don't look for it. 1062 01:01:46,609 --> 01:01:49,012 So what are you doing? 1063 01:01:56,386 --> 01:01:58,553 [sighs] I'll look for Dad. 1064 01:01:58,555 --> 01:02:00,321 Uh, no Uh, you don't go anywhere 1065 01:02:00,323 --> 01:02:02,259 We don't separate . Not in this case 1066 01:02:08,531 --> 01:02:12,102 Holy nonsense He did it! He got, uh, he has a file. 1067 01:02:13,536 --> 01:02:17,038 What do you care about < br> is this a file! 1068 01:02:17,040 --> 01:02:19,306 And in the meantime, Daddy could have been killed 1069 01:02:19,308 --> 01:02:21,342 in an explosion! 1070 01:02:21,344 --> 01:02:22,911 Jessie, there were some things < br /> in this world 1071 01:02:22,913 --> 01:02:24,179 is bigger than you and me. 1072 01:02:24,181 --> 01:02:25,446 They are bigger than family. 1073 01:02:25,448 --> 01:02:28,185 There is nothing bigger than family! 1074 01:02:33,357 --> 01:02:35,156

1075 01:02:35,158 --> 01:02:36,491 Okay, you're right You're right. 1076 01:02:36,493 --> 01:02:38,560 Jess, that's right Sometimes the world 1077 01:02:38,562 --> 01:02:41,228 It's not black and white. 1078 01:02:41,230 --> 01:02:42,596 - Why can't it? - Because it's not. 1079 01:02:42,598 --> 01:02:45,400 I have never existed. 1080 01:02:45,402 --> 01:02:47,935 And I do dangerous things that takes me away from you 1081 01:02:47,937 --> 01:02:49,471 because I have to. 1082 01:02:49,473 --> 01:02:52,440 That's why my call, and I hope. .. 1083 01:02:52,442 --> 01:02:54,978 someday you understand that 1084 01:03:03,352 --> 01:03:06,089 But for now... baby... 1085 01:03:09,359 --> 01:03:11,659 let's find your father 1086 01:03:11,661 --> 01:03:12,960 let's find your father 1087 01:03:12,962 --> 01:03:14,332 p> 1088 01:03:16,332 --> 01:03:17,500 [sighs] 1089 01:03:18,669 --> 01:03:20,368 Let's go. 1090 01:03:20,370 --> 01:03:22,469 Robbery. 1091 01:03:22,471 --> 01:03:25,176 Rob, come in. Did you hear me? 1092 01:03:26,576 --> 01:03:28,643 [Penetrating] We don't have all the days... 1093 01:03:28,645 --> 01:03:30,978 This will continue until you give me a reason to stop. 1094 01:03:30,980 --> 01:03:33,380 Now, where is he, and what does he do? 1095 01:03:33,382 --> 01:03:36,953 I don't know 1096 01:03:40,022 --> 01:03:42,192 I swear. 1097 01:03:51,167 --> 01:03:52,370 Sir, intel thinks they found it Signature wave of Hellstorm. 1098 01:04:02,611 --> 01:04:04,547 [Robbery] Kate! Jessie! Please come in. 1099 01:04:07,216 --> 01:04:09,252 [Jake] They're not here 1100 01:04:13,589 --> 01:04:16,393 Kate . Kate, Jessie, enter 1101 01:04:19,997 --> 01:04:21,299 Kate, enter 1102 01:04:26,469 --> 01:04:28,569 Kate! 1103 01:04:28,571 --> 01:04:30,471 Jessie! 1104 01:04:30,473 --> 01:04:31,676 Jessie! 1105 01:04:36,145 --> 01:04:38,149 Kate, come in. Come on, please. 1106 01:04:40,350 --> 01:04:42,150 Come on, guys, please. 1107 01:04:42,152 --> 01:04:43,752 Kate! 1108 01:04:43,754 --> 01:04:45,553 [Kate] Robbery? 1109 01:04:45,555 --> 01:04:47,388 - Kate! - Where are they? 1110 01:04:47,390 --> 01:04:48,692 They're there. Come on. 1111 01:04:50,593 --> 01:04:52,761 - Robbed! - Father! 1112 01:04:52,763 --> 01:04:54,230 Robbed! 1113 01:04:55,765 --> 01:04:57,632 - Jessie! - Father! 1114 01:04:57,634 --> 01:04:59,033 [panting] 1115 01:04:59,035 --> 01:05:00,201 Daddy! 1116 01:05:00,203 --> 01:05:01,439 [gasping puff] 1117 01:05:02,772 --> 01:05:04,304 Oh God. 1118 01:05:04,306 --> 01:05:05,806 [panting] 1119 01:05:05,808 --> 01:05:07,277 Oh. 1120 01:05:11,114 --> 01:05:13,750 It's nice to meet you. 1121 01:05:15,419 --> 01:05:18,053 We get your data. Let's hope it's worth doing. 1122 01:05:18,055 --> 01:05:20,087 That will, I promise. 1123 01:05:20,089 --> 01:05:21,422 Ayolah. 1124 01:05:21,424 --> 01:05:23,091 - Let's get into the truck. Go. - Good. 1125 01:05:23,093 --> 01:05:24,658 Go. 1126 01:05:24,660 --> 01:05:26,029 [panting] 1127 01:05:28,397 --> 01:05:31,466 [Keegan] I'm getting ready to land soon. I need an answer 1128 01:05:31,468 --> 01:05:32,766 How long? 1129 01:05:32,768 --> 01:05:34,368 With our calculations 1130 01:05:34,370 --> 01:05:36,203 the wave will hit Yellowstone Caldera 1131 01:05:36,505 --> 01:05:38,373 in less than five hours and twenty-five minutes. 1132 01:05:38,375 --> 01:05:40,308 Ah. 1133 01:05:40,310 --> 01:05:42,444 How do we stop this? 1134 01:05:42,446 --> 01:05:44,547 How do we stop this? 1135 01:05:46,515 --> 01:05:47,784 How do we stop this? p> 1136 01:05:59,562 --> 01:06:02,230 We are working on it, sir. 1137 01:06:02,232 --> 01:06:03,698 Working faster. 1138 01:06:03,700 --> 01:06:05,466 So what do you expect to do with all this data? 1139 01:06:05,468 --> 01:06:07,435 Hurry up, Jake, if there is a tidal wave coming 1140 01:06:07,437 --> 01:06:08,636 for the beach, how do you stop it? 1141 01:06:08,638 --> 01:06:10,504 Theoretically, what would you do? 1142 01:06:10,506 --> 01:06:12,640 You would open a ditch on the seabed. 1143 01:06:12,642 --> 01:06:15,609 The wave energy would drop,
won't arrive on the beach. 1144 01:06:15,611 --> 01:06:17,147 That's right. 1145 01:06:19,716 --> 01:06:21,783 - I-I will say that - Kate, Kate 1146 01:06:21,785 --> 01:06:23,283 I told you Okay? 1147 01:06:23,285 --> 01:06:25,687 That will require a big explosion. 1148 01:06:25,689 --> 01:06:28,422 - We're talking nuclear. - Yes. 1149 01:06:28,424 --> 01:06:30,491 Timely < br /> and the right location 1150 01:06:30,493 --> 01:06:32,192 This is the only way to fight waves 1151 01:06:32,194 --> 01:06:34,395 Without this, we don't have anything. 1152 01:06:34,397 --> 01:06:36,364 - Oh, oh, right, right. Plan B. - Yeah. 1153 01:06:36,366 --> 01:06:38,235 How did plan B come? 1154 01:06:39,502 --> 01:06:40,837 Plan B. 1155 01:06:43,640 --> 01:06:45,209 Hey, I need Pierce. 1156 01:06:49,379 --> 01:06:51,179 Sir. 1157 01:06:51,181 --> 01:06:52,746 - Yes? - You have a phone. 1158 01:06:52,748 --> 01:06:53,915 Ya. Yah, aku agak sibuk di sini. 1159 01:06:53,917 --> 01:06:55,150 Yes, I said that to him 1160 01:06:55,152 --> 01:06:57,384 But he said it was urgent. 1161 01:06:57,386 --> 01:06:58,886 Very urgent. 1162 01:06:58,888 --> 01:07:01,489 His? Who? 1163 01:07:01,491 --> 01:07:02,793 Professor 1164 01:07:05,428 --> 01:07:07,631 - Fine. Put him through. - Yes sir. 1165 01:07:18,875 --> 01:07:21,676 Professor, I am very happy to hear from you 1166 01:07:21,678 --> 01:07:23,478 I'm here with... 1167 01:07:23,480 --> 01:07:25,279 Your little friend, Drew. 1168 01:07:25,281 --> 01:07:27,248 Kate, Pierce knows what I send to you 1169 01:07:27,250 --> 01:07:29,516 p> 1170 01:07:29,518 --> 01:07:30,618 Drew, are you okay 1171 01:07:30,620 --> 01:07:32,754 [Drew] Ah... 1172 01:07:32,756 --> 01:07:34,355 I'm about ten years sick 1173 01:07:34,707 --> 01:07:35,690 on a hospital scale 1174 01:07:35,692 --> 01:07:38,458 Yes, we only tell him how much 1175 01:07:38,460 --> 01:07:41,395 we really don't like betrayal here 1176 01:07:41,397 --> 01:07:43,830 That is a physical demonstration. 1177 01:07:43,832 --> 01:07:45,866 Drew not only sent me info about Hellstorm 1178 01:07:45,868 --> 01:07:47,935 I have everything, I have all the data. 1179 01:07:47,937 --> 01:07:50,538 I have all the files. I have proof. 1180 01:07:50,540 --> 01:07:52,373 Evidence that you know there are weapons 1181 01:07:52,375 --> 01:07:54,475 Proof of sensitive files removed from your office 1182 01:07:54,477 --> 01:07:55,710 and given to hands of the enemy. 1183 01:07:55,712 --> 01:07:57,312 Proof of when you entered to save it 1184 01:07:57,314 --> 01:07:59,313 everything you finally did turn it on. 1185 01:07:59,315 --> 01:08:01,315 You have blood < br> all your hands 1186 01:08:01,317 --> 01:08:03,254 Your hands are covered in blood. 1187 01:08:04,553 --> 01:08:07,254 That doesn't sound good. 1188 01:08:07,256 --> 01:08:08,755 Phil, listen, we can make a deal right now 1189 01:08:08,757 --> 01:08:09,991 before this gets worse 1190 01:08:09,993 --> 01:08:11,525 and believe me, it will get worse 1191 01:08:11,527 --> 01:08:12,960 I can stop it. 1193 01:08:16,465 --> 01:08:20,267 Military? WW-What exactly do you propose ? 1194 01:08:20,269 --> 01:08:23,237 I need a device that is able to give the equivalent 1195 01:08:23,239 --> 01:08:24,871 one kiloton of explosions. 1196 01:08:24,873 --> 01:08:27,909 Ah. Are you kidding me? That... . 1197 01:08:27,911 --> 01:08:30,410 You're talking about small nuclear devices. 1198 01:08:30,412 --> 01:08:31,913 On US soil, no less. 1199 01:08:31,915 --> 01:08:33,780 Yes, I, and you have it 1200 01:08:33,782 --> 01:08:35,316 > 1201 01:08:35,318 --> 01:08:37,619 but I'm talking about fair trade 1202 01:08:37,621 --> 01:08:39,323 All files for all your help 1203 01:08:42,459 --> 01:08:46,293 plus Drew. 1204 01:08:46,295 --> 01:08:48,529 You're talking about nuclear ammunition 1205 01:08:48,531 --> 01:08:50,298 Hellstorm does not stop. 1206 01:08:50,300 --> 01:08:51,899 If this wave activity ignites Yellowstone 1207 01:08:51,901 --> 01:08:54,305 This is the final scenario of the game. 1208 01:09:03,580 --> 01:09:04,915

1209 01:09:06,616 --> 01:09:08,283 It's as bad as he got. 1210 01:09:08,285 --> 01:09:10,351 You're right. 1211 01:09:10,353 --> 01:09:12,654 I'm sorry, come again 1212 01:10:05,656 --> 01:09:15,490 Okay, yes, but given the right Our tool can stop it here. 1213 01:09:15,492 --> 01:09:18,426 Now, what kind of strength do you think I have? 1214 01:09:18,428 --> 01:09:20,061 You have enough assets you want. 1215 01:09:20,063 --> 01:09:21,495 You never listen to me. 1216 01:09:21,497 --> 01:09:22,530 Don't make the same mistake again. 1217 01:09:22,532 --> 01:09:24,235 We run out time. 1218 01:09:26,001 --> 01:09:27,004 Uh... 1220 01:09:34,443 --> 01:09:36,379 You have to like the style. 1221 01:09:37,514 --> 01:09:40,884 Now, am I free to go? 1222 01:09:43,819 --> 01:09:45,355 Not exactly. 1223 01:09:52,562 --> 01:09:55,730 If this works, we have to go underground 1224 01:09:55,732 --> 01:09:56,700 Yes. 1225 01:09:58,001 --> 01:09:59,834 There is a tunnel system. 1226 01:09:59,836 --> 01:10:02,503 in an old mine, not too far from here 1227 01:10:02,505 --> 01:10:04,571 I think that might be deep enough. 1228 01:10:04,573 --> 01:10:07,443 - what are we waiting for? - Let's go. 1229 01:10:11,046 --> 01:10:13,548 [Keegan] I don't think it's a bad idea. 1230 01:10:13,550 --> 01:10:16,517 This can be a win-win. 1231 01:10:16,519 --> 01:10:19,454 Make him a team. Give him the requested asset. 1232 01:10:19,456 --> 01:10:23,458 If he's right, it will happen all clean up pretty well. 1233 01:10:23,460 --> 01:10:27,665 Like me say, I want this mess rubbed and sanitized. 1234 01:10:29,366 --> 01:10:30,834 And if he's wrong? 1235 01:10:32,902 --> 01:10:34,837 Then there's nothing important, anyway. 1236 01:10:36,105 --> 01:10:37,407 We are all messed up. 1237 01:10:39,442 --> 01:10:41,375 [Pierce] The professor has information about your arrival 1238 01:10:41,377 --> 01:10:43,677 We will send the exact coordinates. 1239 01:10:43,679 --> 01:10:45,079 Hey, we rely on you to make sure 1240 01:10:45,081 --> 01:10:48,015 that charge Reach him safely, huh? 1241 01:10:48,017 --> 01:10:49,853 Accepted. I am on it, sir. 1242 01:10:56,459 --> 01:10:58,461 [intense music] 1243 01:11:32,028 --> 01:11:33,530 It's approaching. 1244 01:11:34,596 --> 01:11:35,565 [Robbery] Kate. 1245 01:11:41,970 --> 01:11:43,806 Now, it's safe for now. 1246 01:11:45,642 --> 01:11:47,808 Some more vibrations, I don't know 1247 01:11:47,810 --> 01:11:49,679 The whole place feels like it will go down 1248 01:11:51,447 --> 01:11:53,783 Some more earthquakes and the whole place will go down. 1249 01:11:55,617 --> 01:11:58,552 We are not even sure Things this will appear. 1250 01:11:58,554 --> 01:11:59,820 [Jake] I really don't want to be here again 1251 01:11:59,822 --> 01:12:01,557 [helicopter rotates] 1252 01:12:09,599 --> 01:12:11,598 That answers our question 1253 01:12:11,600 --> 01:12:12,967 The plan? 1254 01:12:12,969 --> 01:12:14,438 Let's hope so. 1255 01:12:19,608 --> 01:12:21,676 What are you doing? 1256 01:12:21,678 --> 01:12:24,014 Sen dollar! Sen dollar! 1257 01:12:26,715 --> 01:12:28,048 Hey, are you okay? 1258 01:12:28,050 --> 01:12:30,053 What did they do to you? Hey! 1259 01:12:33,255 --> 01:12:35,923 Stop.
Come on, you can't do this 1260 01:12:35,925 --> 01:12:37,861 You can't do this 1261 01:12:39,562 --> 01:12:41,628 No no no no no no. 1262 01:12:41,630 --> 01:12:44,765 No no no. You can't. Come on. 1263 01:12:44,767 --> 01:12:47,034 - Stop. - sorry Defeat. 1264 01:12:47,036 --> 01:12:49,270 [sobbing] No! 1265 01:12:49,272 --> 01:12:51,140 [muffled shots] 1266 01:12:53,209 --> 01:12:54,976 [Kate] doesn't think I will See you soon. 1267 01:12:54,978 --> 01:12:57,143 [Ward] That's good luck. Starting in the desert. 1268 01:12:57,145 --> 01:12:58,879 Hopefully it will end here. 1269 01:12:58,881 --> 01:13:00,047 I like to hear it. 1270 01:13:00,049 --> 01:13:02,586 [helicopter rotates] 1271 01:13:04,019 --> 01:13:06,286 - Where do they go? - Protocol 1272 01:13:06,288 --> 01:13:09,656 They will return with evac at the scheduled time 1273 01:13:09,658 --> 01:13:10,991 They are better. 1274 01:13:10,993 --> 01:13:13,764 That's Jameson, our bomb technology, as ordered. 1275 01:13:17,200 --> 01:13:19,967 [Ward] I hope you know what you are doing 1276 01:13:19,969 --> 01:13:22,602 So you have a nuclear bomb inside the object? 1277 01:13:22,604 --> 01:13:24,170 Yes, this is one SADM. 1278 01:13:24,172 --> 01:13:26,207 Atom specifically Demolition Munitions. 1279 01:13:26,209 --> 01:13:28,910 This can be one kiloton explosion. 1280 01:13:28,912 --> 01:13:31,678 Ma'am, am, who am I being told? where and when. 1281 01:13:31,680 --> 01:13:33,079 You will drop it about a mile there 1282 01:13:33,081 --> 01:13:34,848 and we run out of from time... 1283 01:13:34,850 --> 01:13:36,616 Whoa. We can't go there one mile in that case 1284 01:13:36,618 --> 01:13:38,953 for long distance blasting 1285 01:13:38,955 --> 01:13:41,688 I assume that we don't all go there 1286 01:13:41,690 --> 01:13:43,124 No, they live here. 1287 01:13:43,126 --> 01:13:44,825 Here. 1288 01:13:44,827 --> 01:13:47,064 Relax. Come back soon. 1289 01:13:49,998 --> 01:13:51,665 Listen, I know it's a cliché, kid. 1290 01:13:51,667 --> 01:13:54,602 Just press the red button, okay? 1291 01:13:54,604 --> 01:13:55,835 Press the red button. 1292 01:13:55,837 --> 01:13:57,637 I don't press anything 1293 01:13:57,639 --> 01:13:59,240 No, you have to, baby. 1294 01:13:59,242 --> 01:14:02,109 Listen, kid, it won't blow anything up 1295 01:14:02,111 --> 01:14:03,811 I-it will only leave timer 1296 01:14:03,813 --> 01:14:05,879 You will be fine. You can do it. 1297 01:14:05,881 --> 01:14:08,082 - I can't do this - Hey look. 1298 01:14:08,084 --> 01:14:09,850 This isn't you paint yourself green 1299 01:14:09,852 --> 01:14:11,118 and start some political statements 1300 01:14:11,120 --> 01:14:13,186 - do you know about that? - I do 1301 01:14:13,188 --> 01:14:15,623 And I'm proud of you, and I know you don't know that. 1302 01:14:15,625 --> 01:14:17,892 And I have to do it a lot of different things 1303 01:14:17,894 --> 01:14:20,160 but now, this is a sacrifice 1304 01:14:20,162 --> 01:14:21,262 and I want you to be strong. 1305 01:14:21,264 --> 01:14:23,030 Can you do that? 1306 01:14:23,032 --> 01:14:25,967 - Yes. - Fine. 1307 01:14:25,969 --> 01:14:28,305 Mother? I love you. 1308 01:14:31,773 --> 01:14:33,240 I hate being one to solve this 1309 01:14:33,242 --> 01:14:34,278 but we have to go 1310 01:14:36,645 --> 01:14:39,146 Hold that thought, okay? 1311 01:14:39,148 --> 01:14:41,685 [Kate] You can do this . I love you. 1312 01:14:48,957 --> 01:14:51,594 [Jake] Man, I really hope this works. 1313 01:14:55,098 --> 01:14:58,031 - All right? - Yeah. < Br /> Let's go. 1314 01:14:58,033 --> 01:14:59,303 - Go away. - Go 1315 01:15:04,006 --> 01:15:06,941 We don't know the level of damage completely. 1316 01:15:06,943 --> 01:15:08,812 Report from the sixth department... 1317 01:15:16,818 --> 01:15:18,187 We are running out of time. 1318 01:15:20,389 --> 01:15:23,658 Basis for Birds. Basis for Birds. 1319 01:15:23,660 --> 01:15:25,162 Enter 1320 01:15:29,197 --> 01:15:32,368 Basis for Birds. Basis for Birds. Come in, Bird! 1321 01:15:33,935 --> 01:15:35,669 [man on the radio] This is a bird, sir. 1322 01:15:35,671 --> 01:15:38,172 I am still in the defensive pattern above the line fracture 1323 01:15:38,174 --> 01:15:40,341 Jameson has a package, is on the way. 1324 01:15:40,343 --> 01:15:42,379 But the whole area is unstable, sir 1325 01:15:44,112 --> 01:15:45,381 Understood. 1326 01:15:47,149 --> 01:15:48,884 [Miller] Three hours and counting, sir. 1327 01:15:51,153 --> 01:15:53,286 [blast] 1328 01:15:53,288 --> 01:15:54,992 [grumbling] 1329 01:15:56,826 --> 01:15:58,959 Come on, man. Keep moving. Keep moving. 1330 01:15:58,961 --> 01:16:00,860 Yes, yes. 1331 01:16:00,862 --> 01:16:02,865 I said we went there to my house. Come on go. 1332 01:16:07,303 --> 01:16:08,872 There. 1333 01:16:09,471 --> 01:16:11,007 [cough] 1334 01:16:14,277 --> 01:16:17,244 - Are you okay? - Yeah. I'm fine. 1335 01:16:17,246 --> 01:16:18,478 I can activate the bomb 1336 01:16:18,480 --> 01:16:20,050 p> 1337 01:16:21,250 --> 01:16:22,786 but you have to do it tell me, when. 1338 01:16:40,336 --> 01:16:43,774 [beep] 1339 01:16:44,773 --> 01:16:47,874 [Kate] Wait, wait, it's close. Hold it first. 1340 01:16:47,876 --> 01:16:49,442 We are prime and ready. 1341 01:16:49,444 --> 01:16:51,044 No, not yet, surely at the right time 1342 01:16:51,046 --> 01:16:52,378 or all of this no valuable 1343 01:16:52,380 --> 01:16:54,749 Yeah, well, if we don't explode immediately 1344 01:16:54,751 --> 01:16:57,151 we will all be worthless 1345 01:16:57,153 --> 01:16:59,285 Hope you are right about calculation this, doc. 1346 01:16:59,287 --> 01:17:02,056 He is. 1347 01:17:02,058 --> 01:17:04,424 [blast] 1348 01:17:04,426 --> 01:17:07,861 [Penetrating] Basis for Birds. Entering 1349 01:17:07,863 --> 01:17:09,463 [man on the radio] This Bird I've exploded around me. 1350 01:17:09,465 --> 01:17:10,798 [shouts] 1351 01:17:10,800 --> 01:17:11,935 [sighs] 1352 01:17:19,175 --> 01:17:21,078 [alarm blaring] 1353 01:17:22,377 --> 01:17:23,947 [snoring] 1354 01:17:24,980 --> 01:17:26,750 [cough] 1355 01:17:29,786 --> 01:17:32,319 I hate breaking it for you, but we have to go now . 1356 01:17:32,321 --> 01:17:34,024 Kate? 1357 01:17:35,925 --> 01:17:38,092 [beep] 1358 01:17:38,094 --> 01:17:40,895 Jessie, press the button now. Jessie, press the button. 1359 01:17:40,897 --> 01:17:42,530 You have to hit it. You hear it 1360 01:17:42,532 --> 01:17:44,063 I can't leave them there. I can't 1361 01:17:44,065 --> 01:17:45,865 - You have to. - They are family 1362 01:17:45,867 --> 01:17:47,535 That's our order, and we have to follow it. 1363 01:17:47,537 --> 01:17:49,335 Jessie, they have time to get out 1364 01:17:49,337 --> 01:17:50,570 but you have to start timer. 1365 01:17:50,572 --> 01:17:52,306 Everything will be fine. 1366 01:17:52,308 --> 01:17:53,844 Press the button. 1367 01:17:55,944 --> 01:17:57,110 [snoring] 1368 01:17:57,112 --> 01:17:58,948 Jessie, you can do this < /p> 1369 01:18:01,483 --> 01:18:02,885 Do it . 1370 01:18:06,054 --> 01:18:08,823 - He did it. - Let's go. 1371 01:18:08,825 --> 01:18:10,760 [Miller] The new detonation is set, sir. 1372 01:18:12,461 --> 01:18:14,131 [snoring] 1373 01:18:15,965 --> 01:18:18,164 [Robbery] Okay, let's get out of here 1374 01:18:18,166 --> 01:18:19,299 p> 1375 01:18:19,301 --> 01:18:20,534 You don't go anywhere 1376 01:18:20,536 --> 01:18:22,305 What are you doing? 1377 01:18:23,072 --> 01:18:24,437 Just follow the instructions. 1378 01:18:24,439 --> 01:18:26,375 [gunshot] 1379 01:18:31,147 --> 01:18:33,379 [snoring] 1380 01:18:33,381 --> 01:18:35,152 No! No! 1381 01:18:37,286 --> 01:18:39,022 [shot] 1382 01:18:40,989 --> 01:18:42,323 Traitor. 1383 01:18:42,325 --> 01:18:44,057 [Robbery] Come on guys, we have to go. 1384 01:18:44,059 --> 01:18:46,459 [snoring] 1385 01:18:46,461 --> 01:18:48,195 Good? We have no choice. 1386 01:18:48,197 --> 01:18:49,329 We have to get out of here. 1387 01:18:49,331 --> 01:18:50,865 [snoring] 1388 01:18:50,867 --> 01:18:52,466 I can't leave them. 1389 01:18:52,468 --> 01:18:54,403 We have to go to the helicopter. 1390 01:18:56,171 --> 01:18:57,373 [ snoring] 1391 01:18:58,306 --> 01:18:59,906 Let's go, come on. 1392 01:18:59,908 --> 01:19:01,542 Come on. 1393 01:19:01,544 --> 01:19:03,576 Go. We have to go. 1394 01:19:03,578 --> 01:19:04,980 Come on. < br /> Let's go. 1395 01:19:08,084 --> 01:19:09,586 There's no evac! 1396 01:19:12,354 --> 01:19:15,521 I don't see a helicopter. 1397 01:19:15,523 --> 01:19:17,091 They say they will come back. 1398 01:19:17,093 --> 01:19:18,929 Do you see a helicopter? 1399 01:19:21,063 --> 01:19:23,998 > No, no, they left us! 1400 01:19:24,000 --> 01:19:24,968 Ah! 1401 01:19:25,468 --> 01:19:26,667 Ah! 1402 01:19:26,669 --> 01:19:27,837 - Ah... - Come on. 1403 01:19:38,147 --> 01:19:39,616 [rumbling] 1404 01:19:44,586 --> 01:19:46,055 That's big 1405 01:19:48,157 --> 01:19:49,159 [rumbling] 1406 01:19:51,594 --> 01:19:53,529 [panting] 1407 01:19:58,233 --> 01:20:00,267 That's it.
That's the way out. Go! Go! 1408 01:20:00,269 --> 01:20:01,538 [snoring] 1409 01:20:03,139 --> 01:20:04,274 [shouts] 1410 01:20:06,242 --> 01:20:09,109 Mother! Dad! 1411 01:20:09,111 --> 01:20:11,611 - Father! Mother! Father! - Jessie! No! 1412 01:20:11,613 --> 01:20:12,713 - Jessie!
- No, Mom 1413 01:20:12,715 --> 01:20:14,981 We have to go. We have to go. 1414 01:20:14,983 --> 01:20:16,249 - Father! - Come on. 1415 01:20:16,251 --> 01:20:17,484 Mother! 1416 01:20:17,486 --> 01:20:20,353 [sobbing] Jake, let me go! 1417 01:20:20,355 --> 01:20:22,058 Mother! 1418 01:20:24,727 --> 01:20:26,526 What happened to the helicopter? 1419 01:20:26,528 --> 01:20:29,663 There are no helicopters. That is set-up. 1420 01:20:29,665 --> 01:20:32,167 Go to the truck. Go to the truck. 1421 01:20:38,440 --> 01:20:40,175 Everyone survives! 1422 01:21:04,599 --> 01:21:06,535 > 1423 01:21:11,273 --> 01:21:12,509 [rumbling] 1424 01:21:16,479 --> 01:21:17,710 No! 1425 01:21:17,712 --> 01:21:19,413 Faster Running Running out of time! 1426 01:21:19,415 --> 01:21:20,614 We are not clear
from the blast radius. 1427 01:21:20,616 --> 01:21:22,182 Come on let's go! 1428 01:21:22,184 --> 01:21:24,785 How can we know when we are clear 1429 01:21:24,787 --> 01:21:26,623 - If we don't die Move ! - I move! 1430 01:21:29,392 --> 01:21:31,126 [rumbling] 1431 01:21:35,598 --> 01:21:37,100 Go! 1432 01:21:39,667 --> 01:21:41,170 How much time do we have? 1433 01:21:43,139 --> 01:21:44,407 No there! 1434 01:21:47,209 --> 01:21:48,178 [blast] 1435 01:21:50,513 --> 01:21:52,346 [grumble] 1436 01:21:52,348 --> 01:21:53,382 [blast] 1437 01:22:08,363 --> 01:22:09,631 [grumble] 1438 01:23:09,692 --> 01:23:13,227 [ sighs] 1439 01:23:13,229 --> 01:23:14,597 - So it's done? - Yeah. 1440 01:23:17,599 --> 01:23:19,234 It's over. 1441 01:23:20,903 --> 01:23:23,669 How do you know? 1442 01:23:23,671 --> 01:23:25,541 is always right. 1443 01:23:27,309 --> 01:23:29,145 It's not about everything 1444 01:23:31,212 --> 01:23:32,779 You're okay, doc 1445 01:23:32,781 --> 01:23:35,185 Our country can use more people like you 1446 01:23:37,720 --> 01:23:39,789 I think he made the sacrifice. 1447 01:23:41,724 --> 01:23:43,259 I think we all did it. 1448 01:23:49,797 --> 01:23:51,267 It's time to go. 1449 01:23:52,401 --> 01:23:54,935 Hey, professor? 1450 01:23:54,937 --> 01:23:56,672 Will I get one? Extra credit for this? 1451 01:23:58,474 --> 01:24:00,810 Right. Forget it. I will ask, I will ask later. 1452 01:24:10,517 --> 01:24:15,517 Visit www.Markasjudi.com Trusted Secure Online Gambling Agent 1453 01:24:16,524 --> 01:24:17,861 Submitted by: www.subtitlecinema.com