1 00:00:12,000 --> 00:00:17,000 Relax and Enjoy 2 00:01:45,755 --> 00:01:48,646 JUMAT 3 00:01:48,670 --> 00:01:51,728 ANDY TOWARDS LAKE 4 00:02:00,435 --> 00:02:03,026 Andy, is that you? 5 00:02:04,286 --> 00:02:07,833 Hi, Zeke. Do you hear something? 6 00:02:07,833 --> 00:02:09,801 No, it's still not. 7 00:02:16,522 --> 00:02:19,442 Morning, Sally./ Morning. 8 00:02:19,525 --> 00:02:23,654 Are you hungry? Go down and take the cereal box. 9 00:02:37,712 --> 00:02:39,381 Hey. 10 00:02:39,418 --> 00:02:42,622 This is daddy. This is only father. Hi. 11 00:02:42,647 --> 00:02:44,592 You're down to taking Fruit Loops? 12 00:02:44,675 --> 00:02:47,052 OK. 13 00:02:48,011 --> 00:02:49,972 Wait. 14 00:02:51,833 --> 00:02:55,724 This. Alright, you can do it something for daddy? 15 00:02:55,887 --> 00:02:57,163 When you return to the top, 16 00:02:57,163 --> 00:03:00,566 Don't tell anyone you saw Dad down here, okay? 17 00:03:00,649 --> 00:03:03,611 Well, this is our little secret. Isn't that fun? 18 00:03:03,694 --> 00:03:06,030 Can you have a little secret between the two of us? 19 00:03:06,113 --> 00:03:08,365 OK? Remember. 20 00:03:28,135 --> 00:03:30,227 Thank you, Uncle Zeke. 21 00:03:30,763 --> 00:03:35,562 Sally, are you talking to someone in the lower room? 22 00:03:35,587 --> 00:03:36,771 No. 23 00:03:36,796 --> 00:03:40,251 Sally has an imaginary friend named Melissa. 24 00:03:46,028 --> 00:03:48,908 Hello? Hi, Reed. 25 00:03:48,933 --> 00:03:51,292 There is news about Andy? 26 00:03:51,317 --> 00:03:52,952 Wait a minute. 27 00:03:57,206 --> 00:03:58,861 Morning. 28 00:04:01,168 --> 00:04:03,787 He doesn't answer the phone? 29 00:04:03,963 --> 00:04:06,896 You better tell the FBI to meet us there. 30 00:04:08,025 --> 00:04:10,873 Sally Ann, where are you going? 31 00:04:12,897 --> 00:04:15,432 Yes, of course. We will meet again later. 32 00:04:21,608 --> 00:04:24,567 Sally! Go upstairs. 33 00:04:24,650 --> 00:04:28,682 But I want... / Go up now. 34 00:04:59,648 --> 00:05:04,167 Ezekiel! This is really bad! Someone stole my car! 35 00:05:04,273 --> 00:05:06,412 Really? / That '87 Cavalier. 36 00:05:06,437 --> 00:05:08,510 You should be more surprised. 37 00:05:09,860 --> 00:05:13,331 Surprised is for people who have no preparations. What? 38 00:05:14,258 --> 00:05:16,035 Need a ride to the office? 39 00:05:16,118 --> 00:05:18,746 Hey, baby, it's me. 40 00:05:18,829 --> 00:05:22,914 Hey, I got it. When did you leave? 41 00:05:22,939 --> 00:05:28,485 Alright, Shimmer Lake? I will be waiting for you. Okay. 42 00:05:40,893 --> 00:05:42,936 Gosh, Zeke. 43 00:05:43,354 --> 00:05:44,596 Morning, Harris. 44 00:05:44,621 --> 00:05:47,779 I think you are sitting in front, huh? Is that right, Zeke? Nice. 45 00:05:48,817 --> 00:05:51,754 Why? 46 00:05:58,702 --> 00:06:02,164 Morning, Reed. All good? / Yes, everything is safe. 47 00:06:04,875 --> 00:06:08,087 How is your shoulder? / Sick. 48 00:06:08,170 --> 00:06:10,786 Give stupid questions. 49 00:06:11,006 --> 00:06:15,487 Actually, when the bullets hit me, it was not as painful as you thought. 50 00:06:15,886 --> 00:06:18,475 You're stronger compared to me. 51 00:06:21,600 --> 00:06:24,138 Thank you for the ride. / You're welcome. 52 00:06:29,024 --> 00:06:32,244 I don't mind being between colleagues and all, 53 00:06:32,269 --> 00:06:35,589 But when you do it in front of someone, it makes other people feel weird. 54 00:06:35,614 --> 00:06:38,846 First, he doesn't know where must sit, and it's like... 55 00:07:15,988 --> 00:07:17,622 Do you think I can become an FBI? 56 00:07:17,622 --> 00:07:20,046 It won't be much worse compared to these bastards. 57 00:07:20,046 --> 00:07:23,185 Yes. Thank you friend. 58 00:07:23,871 --> 00:07:25,956 Did you see anything at Burton's residence _ last night? 59 00:07:26,039 --> 00:07:28,000 Nothing but ghosts naked students. 60 00:07:28,083 --> 00:07:31,920 Oath for god I see naked teenagers coming out of the yard next to it. 61 00:07:32,004 --> 00:07:34,590 Right. Besides, nothing. Nobody comes or goes. 62 00:07:34,673 --> 00:07:36,481 Bedroom curtains are closed around 10:00 p.m. 63 00:07:36,548 --> 00:07:39,085 Very unfortunate./ The lamp is turned off at 23:00. 64 00:07:39,172 --> 00:07:40,554 Why is it so unfortunate the curtains are closed? 65 00:07:40,637 --> 00:07:42,115 You know... / She's very sexy. 66 00:07:42,139 --> 00:07:44,475 She is very, very sexy. That's the reason. 67 00:07:44,558 --> 00:07:47,269 Where did he come from in Mexico? / Why is that important? 68 00:07:47,352 --> 00:07:51,279 I think I want to go on vacation there occasionally. 69 00:07:52,316 --> 00:07:54,026 But seriously, I see naked children. 70 00:07:54,109 --> 00:07:57,237 Gosh. Please stop. / I see it. 71 00:07:57,321 --> 00:07:58,590 You represent the Bureau. 72 00:07:58,614 --> 00:08:01,158 Judge Dawkins? Can you please open the door? 73 00:08:01,241 --> 00:08:03,285 Why do we care if this Dawkins disappears? 74 00:08:03,368 --> 00:08:05,648 Bank robbery last Tuesday? 75 00:08:05,721 --> 00:08:07,080 Dawkins is the owner. 76 00:08:07,164 --> 00:08:09,500 So they rob a bank, then here kidnap the bank owner? 77 00:08:09,583 --> 00:08:12,085 Maybe Dawkins was involved with robbery. 78 00:08:12,169 --> 00:08:14,588 Why do bank owners need money? 79 00:08:14,671 --> 00:08:19,950 That's a good question. They teach it to you at Quantico? 80 00:08:21,136 --> 00:08:23,555 You're really smart. / Do you think that? 81 00:08:23,639 --> 00:08:26,975 Judge Dawkins! Zeke Sikes! Can you please open the door? 82 00:08:34,441 --> 00:08:35,984 Judge? 83 00:08:47,412 --> 00:08:51,999 Sikes. Martha? This is not the time... 84 00:08:52,084 --> 00:08:55,576 Good, I will immediately notify you after... 85 00:08:56,421 --> 00:08:58,212 All right, I'm coming soon. 86 00:08:59,800 --> 00:09:03,136 Martha makes meat loaf. / People are diligent, huh? 87 00:09:03,220 --> 00:09:05,764 I don't like meat loaf. 88 00:09:12,134 --> 00:09:14,156 Prepare your weapons. 89 00:09:23,073 --> 00:09:25,462 Judge? 90 00:11:07,469 --> 00:11:10,263 How many times do I have to tell you? 91 00:11:10,347 --> 00:11:12,584 Ed is the person we are looking for. 92 00:11:12,684 --> 00:11:14,524 Andy is only used. 93 00:11:14,587 --> 00:11:17,521 We understand you have strong feelings about this problem. 94 00:11:17,604 --> 00:11:21,692 That bastard looks at me and shoots me! 95 00:11:21,775 --> 00:11:24,277 It's not a feeling, it's a fact! / Come on, Zeke. 96 00:11:24,361 --> 00:11:26,863 This is where Kyle and I can use Bureau resources... 97 00:11:26,947 --> 00:11:29,825 ... to help you catch these people before they disappear. 98 00:11:29,908 --> 00:11:32,744 We widen the search to radius of ten states, 99 00:11:32,828 --> 00:11:36,081 We have issued a notification to each government agency, 100 00:11:36,164 --> 00:11:39,418 And we have a checkpoint on every major highway... 101 00:11:39,501 --> 00:11:42,785 ... and every direction as far as 300 miles. 102 00:11:42,921 --> 00:11:44,881 Are you finished? / Yes, he's done. 103 00:11:44,965 --> 00:11:47,300 But that's a lot of things. 104 00:11:47,384 --> 00:11:51,346 What if they are still here? / Why are they still here? 105 00:11:51,430 --> 00:11:54,451 Ed told his wife he had one more thing to take care of. 106 00:11:54,523 --> 00:11:58,094 Dawkins is the business! / What about Andy? 107 00:11:58,174 --> 00:11:59,479 Andy with Ed. 108 00:11:59,563 --> 00:12:02,232 We find two pairs of footprints that came out of Dawkins' house... 109 00:12:02,315 --> 00:12:04,401 And they go in different directions. 110 00:12:04,484 --> 00:12:07,280 Okay, then what? Maybe they share the money here and there, 111 00:12:07,353 --> 00:12:08,959 Then they split up. 112 00:12:09,037 --> 00:12:11,011 Or maybe they leave two traces to make us confused. 113 00:12:11,056 --> 00:12:12,534 And in my opinion it's not important. 114 00:12:12,617 --> 00:12:14,035 You will see that it's important... 115 00:12:14,065 --> 00:12:18,626 ... when we find the body of my brother Andy. basic stupid bastard. 116 00:12:21,209 --> 00:12:24,045 Your colleague is really stupid about this. 117 00:12:24,129 --> 00:12:26,214 My account? 118 00:12:26,298 --> 00:12:28,633 My brightest friend in this room, 119 00:12:28,717 --> 00:12:31,428 And if you don't see that, you two are more stupid than they seem. 120 00:12:36,808 --> 00:12:40,479 His partner doesn't even exist in this room. I'm not... 121 00:12:40,562 --> 00:12:42,272 I don't think that makes sense. 122 00:12:44,319 --> 00:12:46,474 Hey. I don't leave you, right? 123 00:12:46,499 --> 00:12:48,841 No. I will ask for a ride with Beavis and Butthead. 124 00:12:48,904 --> 00:12:50,197 Where do you want to go? 125 00:12:50,280 --> 00:12:52,282 I thought I would go Burton's house... 126 00:12:52,365 --> 00:12:55,285 ... to see if Ed thinks two times to leave Steph. 127 00:12:55,368 --> 00:12:57,579 And also, maybe if I there are longer, 128 00:12:57,603 --> 00:12:59,757 I can avoid Martha's dinner. 129 00:12:59,790 --> 00:13:02,167 Can you help me? / Yes. 130 00:13:02,250 --> 00:13:04,169 Watch them both. 131 00:13:04,252 --> 00:13:08,298 They look like good people. It's just... 132 00:13:08,381 --> 00:13:10,387 If Andy shows up, 133 00:13:10,480 --> 00:13:13,428 I want to hear the question more first before he is shot dead. 134 00:13:13,512 --> 00:13:16,021 You really think Andy is still here? 135 00:13:17,516 --> 00:13:20,183 He was at home last night. 136 00:13:20,268 --> 00:13:23,175 If I get information, you're the first to know. 137 00:13:23,230 --> 00:13:24,824 Thank you, colleague. 138 00:13:49,965 --> 00:13:52,148 How is this? 139 00:13:52,217 --> 00:13:54,694 There are women who are very similar to Steph Burton, 140 00:13:54,719 --> 00:13:56,485 Unless he is 9 cm tall. 141 00:13:56,510 --> 00:13:58,408 Yes or no? 142 00:13:59,808 --> 00:14:02,978 Agent Biltmore, Walker, I think we found your suspect. 143 00:14:04,437 --> 00:14:06,776 This is Biltmore. 144 00:14:06,940 --> 00:14:09,401 Right. Yes, that might be... 145 00:14:09,484 --> 00:14:12,268 Wait, try repeating? 146 00:14:12,404 --> 00:14:14,030 No. 147 00:14:14,114 --> 00:14:17,738 Black Camaro and white suspects. 148 00:14:18,830 --> 00:14:22,490 No, you better free them. 149 00:14:23,498 --> 00:14:26,625 Yes, I agree. This is really a coincidence, isn't it? 150 00:14:26,679 --> 00:14:29,504 But, no, you better free them. 151 00:14:29,588 --> 00:14:32,924 I'm sure. thanks. 152 00:14:41,057 --> 00:14:43,768 Hey, baby./ Open the bag! 153 00:14:43,852 --> 00:14:46,104 Hey, why are you so long? 154 00:14:46,188 --> 00:14:50,317 Zeke. He parked in front of the house for hours. I have to wait. 155 00:14:50,438 --> 00:14:52,944 That's my girl. Always thinking. 156 00:14:53,028 --> 00:14:55,113 Hey, somehow with you, but I'm very hungry. 157 00:14:55,197 --> 00:14:56,615 What if we stop by... 158 00:14:56,698 --> 00:14:59,328 No, please don't! 159 00:15:00,012 --> 00:15:03,014 COUNTRY COUNTRY PART TWO TIMES CONTINUED 160 00:15:18,510 --> 00:15:21,485 THURSDAY 161 00:15:21,509 --> 00:15:24,675 DAWKIN JUDGES CONTACT OLD FRIENDS 162 00:15:38,657 --> 00:15:41,647 This is Ed. Leave a message. See what happened. 163 00:15:41,993 --> 00:15:43,801 Siak. 164 00:15:53,505 --> 00:15:56,378 Stephanie? Steph? 165 00:15:57,050 --> 00:15:59,761 Where have you been? / Where have I been? 166 00:15:59,844 --> 00:16:02,587 In the car, forever! Corn field! 167 00:16:02,662 --> 00:16:04,599 I spent the night in a place junkyard! 168 00:16:04,683 --> 00:16:07,757 Listen, Dawkins brings the money. 169 00:16:07,852 --> 00:16:09,729 Dawkins? 170 00:16:09,813 --> 00:16:13,576 Damn. I should know. / Why? 171 00:16:13,617 --> 00:16:16,569 That doesn't matter. 172 00:16:16,653 --> 00:16:19,281 The important thing is I have to find a way to get the money... 173 00:16:19,364 --> 00:16:21,950 ... so we can leave here! 174 00:16:22,033 --> 00:16:23,743 What should be thought of? 175 00:16:24,911 --> 00:16:28,206 What? Do you think Dawkins would just give you the money? 176 00:16:28,290 --> 00:16:31,668 Yes, but I'm not a person who likes weapons, Steph. 177 00:16:31,751 --> 00:16:33,753 Be that person. / Gosh, Steph! 178 00:16:33,837 --> 00:16:36,048 Go and get the money. 179 00:16:45,494 --> 00:16:47,100 Come on, Zeke. 180 00:16:47,183 --> 00:16:49,311 You can't start the day just by drinking coffee. 181 00:16:49,394 --> 00:16:52,898 Are you not hungry? / Not very. 182 00:16:52,943 --> 00:16:56,296 Are you worried about your brother? / Of course. 183 00:16:56,401 --> 00:17:00,323 Is there nothing else you can do / Martha, I'm trying. 184 00:17:00,910 --> 00:17:04,169 Sorry. I'm just worried about him. 185 00:17:04,222 --> 00:17:07,058 I know Andy, and he won't do something like this. 186 00:17:07,095 --> 00:17:09,330 Martha, he is my brother and I love him, 187 00:17:09,385 --> 00:17:14,252 But it really depends on how much he wants to save himself. 188 00:17:14,336 --> 00:17:16,625 What does that mean? 189 00:17:16,679 --> 00:17:19,497 Why are you crying, Mother? 190 00:17:21,244 --> 00:17:23,178 I'm sorry, Martha. 191 00:17:23,261 --> 00:17:26,311 You and Sally deserve to be better than this. I'm serious. 192 00:17:26,378 --> 00:17:28,475 This should never happen. 193 00:17:28,558 --> 00:17:32,579 But I don't want to make promises that I can't keep up with. 194 00:17:34,814 --> 00:17:38,962 Sally, what if we walk in a patrol car? 195 00:17:39,027 --> 00:17:40,288 Seriously? 196 00:17:40,555 --> 00:17:43,365 I don't ask people to be perfect, Sal. 197 00:17:43,448 --> 00:17:48,560 Everyone makes mistakes. I am also like that. 198 00:17:48,661 --> 00:17:51,247 But everyone thinks they can do whatever they want... 199 00:17:51,331 --> 00:17:54,166 ... and without getting the consequences. 200 00:17:54,459 --> 00:17:59,297 What is the use of being the only person clean but actually dirty? 201 00:17:59,381 --> 00:18:03,197 When I am dirty, My mother bathes me. 202 00:18:04,033 --> 00:18:09,050 Right. That's what I do. 203 00:18:09,541 --> 00:18:13,065 I bathe this city./ It's time to take a shower! 204 00:18:17,727 --> 00:18:20,819 I thought you weren't hungry. / I'm very hungry. 205 00:18:20,902 --> 00:18:23,905 Then why don't you eat breakfast made by Mother? 206 00:18:23,988 --> 00:18:25,902 Because if I eat your mother's breakfast, 207 00:18:25,927 --> 00:18:29,891 I will be a fat asshole like everyone else in this city. 208 00:18:33,123 --> 00:18:36,980 Let's pretend Uncle Zeke doesn't say that, okay? 209 00:18:40,338 --> 00:18:42,818 Hey, Sally. 210 00:18:42,841 --> 00:18:45,653 Do you mind if we send him to school all at the office? 211 00:18:45,678 --> 00:18:47,642 Not at all. 212 00:18:47,667 --> 00:18:51,673 Go back, fat asshole. 213 00:18:51,698 --> 00:18:54,138 Sorry? 214 00:18:54,163 --> 00:18:56,926 That's very good. 215 00:18:56,951 --> 00:18:58,916 You're a good kid. 216 00:19:54,787 --> 00:19:57,081 I am a police officer the same as you. 217 00:19:57,165 --> 00:20:00,882 I may not be sheriff, but I am deputy sheriff. 218 00:20:26,143 --> 00:20:28,547 Little details are known from this murder, 219 00:20:28,571 --> 00:20:31,490 But the police have identified the two remaining suspects... 220 00:20:31,515 --> 00:20:33,409 ... from bank robbery Bank First Mackey. 221 00:20:33,493 --> 00:20:35,870 Ed Burton and Andrew Sikes. 222 00:20:35,954 --> 00:20:39,999 Bank owners, Judge Dawkins, cannot be contacted at this time. 223 00:20:40,083 --> 00:20:43,378 But now it's clear that dramatic shooting in BFM... 224 00:20:43,461 --> 00:20:45,463 ... it's really over. 225 00:20:45,547 --> 00:20:47,703 Likewise with victims, Chris Morrow... 226 00:20:49,634 --> 00:20:53,263 Hey! Listen, you better go here and get this money out of here... 227 00:20:53,346 --> 00:20:54,886 ... then give you the tape. 228 00:20:54,918 --> 00:20:57,559 Then go wherever you want to go. 229 00:20:57,642 --> 00:21:00,022 Don't tell me where. I don't want to know. 230 00:21:00,979 --> 00:21:05,983 What? But, Ed... Hey, come on! 231 00:21:06,024 --> 00:21:09,153 First, you send me to the motel. Then you give this bag to me? 232 00:21:09,237 --> 00:21:13,911 No! We have agreed! You... Hello? 233 00:21:13,911 --> 00:21:15,249 So, what's the story? 234 00:21:15,249 --> 00:21:18,705 It looks like our bank robbers are at odds about the distribution of the results. 235 00:21:18,788 --> 00:21:21,249 Or never plan share this with Morrow. 236 00:21:21,332 --> 00:21:23,084 Chris... 237 00:21:24,723 --> 00:21:26,807 Sorry... 238 00:21:29,507 --> 00:21:31,759 Your colleague doesn't seem to be comfortable being near a corpse. 239 00:21:31,843 --> 00:21:34,929 Yes, he knows him. 240 00:21:35,013 --> 00:21:36,598 You seem to be fine. 241 00:21:36,681 --> 00:21:39,100 I also know him. / That means? 242 00:21:39,183 --> 00:21:43,267 That means I'm not too surprised. Chris is a little slow. 243 00:21:43,325 --> 00:21:45,940 His brain was damaged in a lab accident drugs a few years ago. 244 00:21:46,024 --> 00:21:48,610 The same accident until makes Ed Burton hold? 245 00:21:48,693 --> 00:21:49,986 That's right. 246 00:21:50,069 --> 00:21:52,030 That links them. What about... 247 00:21:52,113 --> 00:21:53,787 My sister? / Yes. 248 00:21:53,844 --> 00:21:56,075 You said he knew both of them. 249 00:21:56,159 --> 00:21:58,542 As I said, all know each other well. 250 00:21:58,567 --> 00:22:00,330 Even some of us date the same woman. 251 00:22:00,413 --> 00:22:03,602 But there are other things. 252 00:22:04,334 --> 00:22:07,102 Andy is a prosecutor for cases against Ed and Chris. 253 00:22:07,127 --> 00:22:09,964 Wait. Your brother the prosecutor? 254 00:22:09,989 --> 00:22:11,448 That's right. 255 00:22:11,473 --> 00:22:13,441 There is a little scandal after the trial ... 256 00:22:13,441 --> 00:22:15,431 ... with those who get minor penalties. 257 00:22:15,431 --> 00:22:16,815 Nobody can prove something, 258 00:22:16,815 --> 00:22:19,182 But the news is circulating if Ed pays Andy... 259 00:22:19,265 --> 00:22:21,563 ... to cancel charges careless murder. 260 00:22:21,588 --> 00:22:22,936 Wait, who is prosecuted for the murder case? 261 00:22:22,961 --> 00:22:25,741 The file said he was detained for drug charges. 262 00:22:25,897 --> 00:22:28,608 When the lab explodes, his son Ed is killed in an explosion. 263 00:22:28,691 --> 00:22:30,813 Gosh. 264 00:22:31,694 --> 00:22:35,865 Then, during the next general selection, 265 00:22:35,890 --> 00:22:38,143 My sister gets less than 10 percent of the vote. 266 00:22:38,168 --> 00:22:41,964 Do you think he took the money? / No, I... 267 00:22:42,000 --> 00:22:44,515 Are you okay? 268 00:22:44,540 --> 00:22:46,898 Yes, I... 269 00:22:48,236 --> 00:22:53,363 Stephanie Burton called, said Ed came, then left. 270 00:23:00,890 --> 00:23:03,267 So he came back just to take his clothes? 271 00:23:03,351 --> 00:23:07,271 He wants me to come with him. / And you reject it? 272 00:23:08,481 --> 00:23:11,317 I reject it. / Do you want us to believe that? 273 00:23:11,401 --> 00:23:15,072 Ed came here with 3 3 million dollars in cash, and you told him to leave? 274 00:23:15,154 --> 00:23:18,897 Do you see my face? I contacted you, remember? 275 00:23:18,922 --> 00:23:22,294 Look, we found one body of the perpetrator, then the other on the run... 276 00:23:22,319 --> 00:23:25,445 ... and the police with a gunshot wound in his hand. This is a serious problem. 277 00:23:25,470 --> 00:23:30,304 So if it turns out you're lying, you'll be in jail. 278 00:23:30,378 --> 00:23:31,581 How long? 279 00:23:31,606 --> 00:23:34,180 Long enough that you are free to be a different person. 280 00:23:34,298 --> 00:23:36,621 Maybe you lose a little your beautiful appearance. 281 00:23:36,646 --> 00:23:38,053 Maybe you will be free when you are old. 282 00:23:38,078 --> 00:23:41,420 Or maybe you aren't completely free. 283 00:23:42,030 --> 00:23:44,400 Steph, listen./ No, you heard. 284 00:23:44,425 --> 00:23:47,692 He will kill me./ No one killed anyone. 285 00:23:47,717 --> 00:23:49,272 Say that to Chris Morrow. 286 00:23:49,355 --> 00:23:51,065 Let me change the words. 287 00:23:51,149 --> 00:23:53,599 The best way so that no is killed... 288 00:23:53,623 --> 00:23:56,493 ... is by telling us what you know. 289 00:24:02,994 --> 00:24:05,099 He goes to Mexico. 290 00:24:05,204 --> 00:24:07,288 He says there is one more thing that he must take care of, 291 00:24:07,313 --> 00:24:10,087 But don't ask me what, because I don't know. 292 00:24:11,066 --> 00:24:14,272 Ed doesn't talk much about about his affairs with me. 293 00:24:17,524 --> 00:24:19,385 What do you think? / I don't know. 294 00:24:19,469 --> 00:24:21,304 What do you think is the other business? 295 00:24:21,387 --> 00:24:22,472 Maybe Andy. 296 00:24:22,555 --> 00:24:26,225 Do you think they are not together? / I never thought they were together. 297 00:24:26,309 --> 00:24:29,329 I think Ed plans to get rid of their from the first. 298 00:24:29,353 --> 00:24:31,147 Then what do we do now? 299 00:24:31,230 --> 00:24:33,759 Sikes. Wait a minute. 300 00:24:36,486 --> 00:24:39,238 Where are you? / Mexico. You should be here. 301 00:24:39,322 --> 00:24:41,824 The drinks are a little more expensive, but the beach is amazing. 302 00:24:41,908 --> 00:24:42,950 Gosh, I really want to, 303 00:24:43,034 --> 00:24:46,496 But I'm busy here hunting my sister. 304 00:24:46,579 --> 00:24:49,645 Don't bother. I told you, I'm in Mexico. 305 00:24:49,707 --> 00:24:52,543 Gosh, Andy. What do you think? 306 00:24:52,627 --> 00:24:56,478 What do I think? Look at me. My life is ruined. 307 00:24:56,515 --> 00:24:59,800 I have no other business than immediately divorced and sold life insurance. 308 00:24:59,825 --> 00:25:02,571 Maybe you should think about it before taking the money Ed. 309 00:25:02,595 --> 00:25:05,556 I told you, I didn't take the money Ed. 310 00:25:05,640 --> 00:25:10,122 Really? After all that happened, you will still lie to me? 311 00:25:10,861 --> 00:25:12,438 I don't know what you say. 312 00:25:12,463 --> 00:25:14,408 I want you to confess if Ed pays you... 313 00:25:14,432 --> 00:25:16,209 ... to cancel guidance carelessness murder. 314 00:25:16,210 --> 00:25:20,613 I want you to admit you exchanged _ a child's life with a luxury car. 315 00:25:20,696 --> 00:25:24,742 You make it so simple. What about Judge Dawkins? 316 00:25:24,825 --> 00:25:26,786 Nobody cares if he is the one who signed the request letter from Ed. 317 00:25:26,869 --> 00:25:29,875 We don't talk about Judge Dawkins. We talk about my sister. 318 00:25:29,900 --> 00:25:32,228 We talk about you. 319 00:25:32,857 --> 00:25:34,773 OK. 320 00:25:36,140 --> 00:25:37,817 OK. 321 00:25:39,491 --> 00:25:42,036 Ed bought me. 322 00:25:42,036 --> 00:25:46,040 OK? Satisfied? 323 00:25:46,300 --> 00:25:50,239 Andy, you have to surrender yourself. 324 00:25:50,393 --> 00:25:53,506 Give up? Are you kidding? With Chris killed? 325 00:25:53,531 --> 00:25:55,312 Now it's a crime murder. 326 00:25:55,337 --> 00:25:59,590 Andy, I can get you out of this. 327 00:25:59,694 --> 00:26:04,208 Either you surrender yourself or you face the consequences. 328 00:26:18,715 --> 00:26:21,215 Where did the FBI go? / They went to check the instructions. 329 00:26:21,299 --> 00:26:23,509 Old Granary. Metcamp Property. 330 00:26:23,593 --> 00:26:26,929 Someone found Chris's car. / Really? 331 00:26:27,013 --> 00:26:29,307 I think we should ask the FBI guard here tonight, 332 00:26:29,390 --> 00:26:33,102 Ask them to watch Steph, if Ed had a bright idea. 333 00:26:33,185 --> 00:26:36,584 Two people he didn't recognize. / That makes sense. 334 00:26:37,148 --> 00:26:41,296 Hey, who is that? Martha? / Yes, tonight the menu is sandwiched. 335 00:26:41,745 --> 00:26:44,405 I like sandwiches. 336 00:26:44,488 --> 00:26:49,827 It's just this morning you told me the menu is fried chicken, Zeke. 337 00:26:49,910 --> 00:26:52,657 Who is that? Your brother? 338 00:26:54,441 --> 00:26:56,805 Do you really want to know? 339 00:26:56,876 --> 00:27:00,592 I just don't want you to be involved in something which you can't go out again. 340 00:27:01,326 --> 00:27:03,804 Reed, how long do we know each other? - That's not the point. 341 00:27:03,829 --> 00:27:08,721 Blood is blood. / Very precisely, So let it remain. Okay? 342 00:27:08,804 --> 00:27:11,018 OK, let's do that. 343 00:27:11,929 --> 00:27:14,028 So, which one? 344 00:27:14,602 --> 00:27:17,894 Fried bread or chicken? / Who cares? 345 00:27:24,153 --> 00:27:27,821 This is me. No, baby, listen. Don't hang up. 346 00:27:27,846 --> 00:27:31,035 I know I said I won't ever contact you again... 347 00:27:31,118 --> 00:27:34,497 ... but I need a friend now. 348 00:27:34,580 --> 00:27:36,999 Stop, no. Don't hang up. 349 00:27:38,542 --> 00:27:40,787 I will pay. 350 00:27:41,379 --> 00:27:43,923 I know you are not a prostitute. 351 00:27:44,006 --> 00:27:48,000 No, I don't imply anything. I just... 352 00:27:49,033 --> 00:27:51,204 I'm desperate. 353 00:27:51,681 --> 00:27:54,475 1,000 dollars? Are you crazy? 354 00:27:54,558 --> 00:27:57,520 Stopping! I know. No, you're good. You are right. 355 00:27:57,603 --> 00:28:00,773 1,000 dollars seems correct. Come here. 356 00:28:27,174 --> 00:28:29,427 This is very, very tasty. This is very tasty. 357 00:28:29,510 --> 00:28:32,596 Thank you, Ezekiel. Thank you for the compliment. 358 00:28:32,680 --> 00:28:35,016 Isn't he kind, Sally? 359 00:28:36,906 --> 00:28:39,603 What is funny, little girl giggles? 360 00:28:39,687 --> 00:28:42,023 Oath, sometimes I don't know what to do with it. 361 00:28:42,106 --> 00:28:44,640 Will you be my new father? 362 00:28:49,739 --> 00:28:53,608 Sally, listen to me. 363 00:28:53,659 --> 00:28:58,906 Your father will immediately return safely, understand? 364 00:28:59,081 --> 00:29:04,128 Now, eat the chicken so you can grow big and strong like your father... 365 00:29:04,211 --> 00:29:07,173 ... and don't grow small and weak like me. 366 00:29:07,256 --> 00:29:09,126 OK. 367 00:29:09,425 --> 00:29:12,219 I tell you, you're very smart with children. 368 00:29:12,303 --> 00:29:14,889 Why don't you marry and have children? 369 00:29:14,972 --> 00:29:18,284 Sally Ann Sikes, what are you doing? 370 00:29:19,101 --> 00:29:22,855 If you think back, just say you are lucky. 371 00:29:22,938 --> 00:29:24,640 Give it to me. 372 00:29:29,278 --> 00:29:31,564 You're very beautiful. 373 00:29:45,252 --> 00:29:49,928 I tell you, this is far better than Ed-made narcotics. 374 00:29:50,859 --> 00:29:52,510 Ed is indeed a profit seeker. 375 00:29:52,593 --> 00:29:56,764 He makes narcotics with MSM, Lexapro. 376 00:29:56,847 --> 00:29:58,861 Mention it, he uses it. 377 00:29:58,914 --> 00:30:00,101 But this... 378 00:30:00,184 --> 00:30:04,769 For 1,000 dollars, I go straight to a magical man. 379 00:30:05,189 --> 00:30:07,081 Can I get a kiss? 380 00:30:14,615 --> 00:30:17,036 I thought you were still angry with me. 381 00:30:18,369 --> 00:30:20,579 No, I have never been angry with you. 382 00:30:20,663 --> 00:30:26,418 You're young, you need money. This is an opportunity, you took it. 383 00:30:26,502 --> 00:30:30,142 I am actually angry with myself myself for being very weak. 384 00:30:40,522 --> 00:30:44,246 Are you okay? / Yes, I'm fine. 385 00:30:45,396 --> 00:30:48,431 I just want to defecate. 386 00:30:48,524 --> 00:30:51,142 Really romantic. / Sorry, honey. 387 00:30:51,167 --> 00:30:53,129 This is not you. But the medicine. 388 00:30:53,154 --> 00:30:55,760 Sometimes this is really drains me. 389 00:31:03,122 --> 00:31:06,417 Andy! Why are you here? I want the money. 390 00:31:06,500 --> 00:31:09,808 Why is the money available to me? / Don't pretend to be stupid with me! 391 00:31:09,808 --> 00:31:11,306 I don't have it! / Really? 392 00:31:11,331 --> 00:31:14,953 You didn't meet Ed recently? / I guess you're misinformed. 393 00:31:14,978 --> 00:31:17,966 You should be afraid because I will shoot you in... 394 00:31:20,681 --> 00:31:22,713 Seriously? Under the bed? 395 00:31:22,738 --> 00:31:24,828 Do you think I won't check under the bed? 396 00:31:24,852 --> 00:31:26,663 Andy, think about what you did. 397 00:31:26,687 --> 00:31:29,064 Ed will kill you... / Fuck Ed! 398 00:31:29,148 --> 00:31:31,650 He should be afraid I will kill him! 399 00:31:40,117 --> 00:31:44,364 I don't understand. Why are you helping him? 400 00:31:44,455 --> 00:31:46,526 Not your business. 401 00:31:47,176 --> 00:31:52,768 You have got the money, right? Why don't you leave? 402 00:31:52,768 --> 00:31:56,592 You got it all. You got a career. 403 00:31:56,675 --> 00:31:59,705 In fact, I heard you ran for the Senate. 404 00:32:00,881 --> 00:32:02,780 What did Ed have for you? 405 00:32:02,805 --> 00:32:07,686 Enough. He has enough. Please, go. 406 00:32:07,770 --> 00:32:09,897 No. 407 00:32:09,980 --> 00:32:12,148 See you, Judge. 408 00:32:16,528 --> 00:32:19,934 What's up? There is someone there. 409 00:32:21,033 --> 00:32:24,103 What is Ed? I'll kill him. No, it's not Ed. 410 00:32:24,128 --> 00:32:25,494 Please do not open the door. I beg you. 411 00:32:25,494 --> 00:32:27,682 Remove your hand from me! / Andy, I've knelt down. 412 00:32:27,706 --> 00:32:29,166 Come on, let's talk about this matter. 413 00:32:29,250 --> 00:32:32,035 The moment you open the door, there's no way back. 414 00:32:38,520 --> 00:32:40,513 What's up? 415 00:33:12,042 --> 00:33:14,651 Allison, do you know where my sandbag is? 416 00:33:17,047 --> 00:33:18,683 Allison? 417 00:33:19,842 --> 00:33:21,844 Hey, Allison, do you know where's my luggage? 418 00:33:21,927 --> 00:33:23,556 I can't find it. 419 00:33:30,469 --> 00:33:33,652 I need my sandbag, Ally. 420 00:33:49,246 --> 00:33:51,020 Get out of here! 421 00:33:52,333 --> 00:33:55,477 Stopping! Kneel. 422 00:33:57,199 --> 00:33:59,548 Please, I won't say anything, I swear! 423 00:33:59,573 --> 00:34:00,900 That's what everyone says. 424 00:34:00,925 --> 00:34:05,023 Gosh, have you done this before? / No. I... 425 00:34:05,849 --> 00:34:07,295 I don't trust you. 426 00:34:07,320 --> 00:34:10,285 I'm just a kid. I'll tell you? / Shut up! 427 00:34:10,809 --> 00:34:12,751 Turn around. 428 00:34:18,776 --> 00:34:22,181 What happened? / Shut up! Stop talking! 429 00:34:22,719 --> 00:34:24,469 Our Father who is is in Heaven... 430 00:34:25,160 --> 00:34:27,114 Stop praying! 431 00:34:27,951 --> 00:34:29,431 Gosh! 432 00:34:31,455 --> 00:34:33,980 If you tell someone, I will kill you! 433 00:34:34,005 --> 00:34:36,356 I've never been here. 434 00:34:36,710 --> 00:34:38,369 Exit! 435 00:34:58,148 --> 00:35:01,485 Good night, Steph. Deep sleep. 436 00:35:03,737 --> 00:35:06,365 Let me ask you something. Do you think my wife is sexy? 437 00:35:06,448 --> 00:35:09,159 Yes. Pretty sexy. 438 00:35:09,243 --> 00:35:11,829 What do you mean "pretty sexy"? My wife? 439 00:35:11,912 --> 00:35:15,874 Yes, I mean... I said he was sexy. She's pretty sexy. She is sexy. He... 440 00:35:15,899 --> 00:35:17,104 What do you mean by "pretty sexy"? 441 00:35:17,104 --> 00:35:19,312 He is very sexy. / You rate it with "enough." 442 00:35:19,336 --> 00:35:21,584 Is he not sexy? / I said he was sexy! 443 00:35:21,609 --> 00:35:23,106 Fuck you! 444 00:35:23,342 --> 00:35:25,676 He is sexier than Margaret. 445 00:35:25,759 --> 00:35:28,889 Damn. They forgot my Chalupa. 446 00:35:32,683 --> 00:35:34,226 What is that? / What? 447 00:35:34,309 --> 00:35:35,727 Naked boy! 448 00:35:35,811 --> 00:35:38,221 What naked child? I am looking for my Chalupa. 449 00:35:38,246 --> 00:35:43,206 Chalupa Fuck! A bum addict naked just passed in front of us! 450 00:35:45,821 --> 00:35:47,739 OK. 451 00:35:47,823 --> 00:35:52,245 I think it's time for someone to reduce spicy sauce. 452 00:36:47,387 --> 00:36:50,072 WEDNESDAY 453 00:36:50,096 --> 00:36:51,969 CHRIS MORROW FORGETS SOMETHING 454 00:36:52,017 --> 00:36:53,644 Andy? 455 00:36:53,680 --> 00:36:55,823 Andy, are you awake? 456 00:37:14,618 --> 00:37:17,439 Hey, what happened last night? 457 00:37:17,463 --> 00:37:19,713 Wait a minute. 458 00:37:27,339 --> 00:37:30,498 What? / What happened last night? 459 00:37:30,634 --> 00:37:32,786 What do you mean, "what happened last night?" 460 00:37:32,811 --> 00:37:37,223 Ed trapped us, that's what happened. No, he won't do that. 461 00:37:38,350 --> 00:37:42,187 Look, Chris, I know there are wrong with your head, 462 00:37:42,212 --> 00:37:43,910 But please don't say if Ed won't do that... 463 00:37:43,910 --> 00:37:46,268 ... while he did it! 464 00:37:47,359 --> 00:37:50,862 Impossible. / Gosh, you fool. 465 00:37:50,946 --> 00:37:54,572 Don't call me stupid, Andy. / Then don't act stupid. 466 00:37:59,871 --> 00:38:04,167 What should we do? / Check the radio. 467 00:38:19,850 --> 00:38:24,530 Are you kidding? You stupid! News! 468 00:38:26,982 --> 00:38:31,341 ... has been identified as Edward Burton, Andrew Sikes, and Chris Morrow. 469 00:38:31,409 --> 00:38:34,072 The three suspects are estimated to be armed and dangerous. 470 00:38:34,156 --> 00:38:38,118 Sherif Ezekiel Sikes was shot and was injured in a robbery attempt. 471 00:38:38,201 --> 00:38:43,614 Ed shoot Zeke? Gosh! Hey, where are you going? 472 00:38:44,207 --> 00:38:47,133 I have to contact my sister. / Are you crazy? 473 00:38:47,158 --> 00:38:50,142 He who reports us. / We don't know for sure about that. 474 00:38:50,167 --> 00:38:51,900 Then who else? 475 00:38:51,925 --> 00:38:56,274 Gosh, Chris, maybe it's the police who dismiss us for speeding... 476 00:38:56,299 --> 00:38:58,764 ... half a mile from the bank! 477 00:38:58,847 --> 00:39:01,391 We managed to escape. 478 00:39:01,416 --> 00:39:03,284 I will take you. I can take you. 479 00:39:03,284 --> 00:39:06,581 No! Listen, shrimp brain, try to focus! 480 00:39:06,581 --> 00:39:08,298 Your car has been recognized! 481 00:39:08,323 --> 00:39:10,245 Save it somewhere. / Where? 482 00:39:10,270 --> 00:39:12,235 Anywhere. In one barn around here maybe. 483 00:39:12,319 --> 00:39:14,463 OK, then what? 484 00:39:14,905 --> 00:39:16,744 OK. 485 00:39:16,823 --> 00:39:19,993 Chris, listen to me. Listen carefully, okay? 486 00:39:20,077 --> 00:39:22,438 You will save your car in one of these barns. 487 00:39:22,463 --> 00:39:25,218 Then don't do anything. You wait there. 488 00:39:25,243 --> 00:39:27,223 You don't go anywhere. Do you understand? 489 00:39:27,248 --> 00:39:33,321 Until tonight. We meet at 4:00 p.m. at Rudy's junkyard. 490 00:39:33,346 --> 00:39:35,080 At that time I should have know better what happened. 491 00:39:35,105 --> 00:39:36,513 Rudy wrecked items 22:00. 492 00:39:36,538 --> 00:39:38,424 Do you have a clock? / Sure, yes. 493 00:39:38,449 --> 00:39:40,661 Know how to see the clock? / It's a digital clock. 494 00:39:40,764 --> 00:39:45,412 OK, and if you get caught, don't say anything. 495 00:39:46,019 --> 00:39:48,454 I don't think that's a problem. 496 00:39:50,440 --> 00:39:55,320 You're not completely lost, right, Chris? / Still not. 497 00:40:39,614 --> 00:40:43,095 Sorry I'm late. I saw him at the funeral. 498 00:40:43,120 --> 00:40:46,081 I think it's better than waiting in front of an empty house. 499 00:40:50,917 --> 00:40:54,421 Hey, Steph, how are you doing? / How are I? 500 00:40:54,504 --> 00:40:58,216 Like an inmate's stupid wife who shoot the police and run away. 501 00:40:58,300 --> 00:41:01,919 How are you doing? / Also not good. 502 00:41:08,643 --> 00:41:12,522 Is Ed acting weird lately? Do you notice something? 503 00:41:12,606 --> 00:41:14,063 How strange? 504 00:41:14,087 --> 00:41:17,535 Like, did I see a group of friends gathered at the kitchen table, 505 00:41:17,560 --> 00:41:19,321 Analyze the blueprint from the local bank , 506 00:41:19,404 --> 00:41:21,740 Talk about how they will rob it? 507 00:41:21,823 --> 00:41:24,128 Yes, right, like that. 508 00:41:25,243 --> 00:41:27,194 I am back soon. 509 00:41:27,954 --> 00:41:31,219 I just give a question. You don't need to be cruel. 510 00:41:32,292 --> 00:41:35,253 I think you are Sherif Sikes? / Zeke. 511 00:41:35,337 --> 00:41:38,381 How is your shoulder, Zeke? / Sick. 512 00:41:38,465 --> 00:41:40,133 Yes, I'm sure so. 513 00:41:40,217 --> 00:41:42,619 Kurt Biltmore. This is Kyle Walker./ Hey. 514 00:41:42,644 --> 00:41:46,726 Kurt, Kyle. Can I talk first? 515 00:41:46,807 --> 00:41:48,517 Please. 516 00:41:48,600 --> 00:41:50,819 Friends, this is regional affairs. 517 00:41:50,844 --> 00:41:53,814 This is a regional crime committed by local residents. 518 00:41:53,897 --> 00:41:56,097 Even I'm sure you already know, 519 00:41:56,122 --> 00:41:59,027 If one person is involved is my own brother. 520 00:41:59,110 --> 00:42:01,297 During high school, we all played for the same football team. 521 00:42:01,321 --> 00:42:03,031 We all know each other, so... 522 00:42:03,114 --> 00:42:06,785 I assure you, if anyone can catch these people, 523 00:42:06,868 --> 00:42:09,038 Catch them before _ there is more bloodshed, 524 00:42:09,063 --> 00:42:10,914 That is me and my partner. 525 00:42:10,997 --> 00:42:13,719 In conclusion, when is the time to make an arrest, 526 00:42:13,744 --> 00:42:16,612 You can go ahead and take praise. 527 00:42:16,637 --> 00:42:19,631 So if you don't mind not to interfere, 528 00:42:19,714 --> 00:42:22,749 We are happy to make you a hero. How? 529 00:42:22,749 --> 00:42:24,553 May I talk? / Please. 530 00:42:24,578 --> 00:42:25,890 Good. 531 00:42:26,388 --> 00:42:28,524 Zeke, I appreciate your honesty with us, 532 00:42:28,549 --> 00:42:30,374 So I will be frank and explain to you. 533 00:42:30,399 --> 00:42:34,646 Please stop me if my words are wrong, okay? 534 00:42:34,729 --> 00:42:37,099 We understand if what happened here last night... 535 00:42:37,124 --> 00:42:39,734 ... is a very serious problem among various things, 536 00:42:39,818 --> 00:42:45,793 But as far as the Bureau knows, this is not 9/11 part two. Do you know? 537 00:42:45,818 --> 00:42:48,182 If it is not the fact that the bank is insured on a federal basis, 538 00:42:48,207 --> 00:42:51,473 So we won't be here and disturb your affairs. 539 00:42:51,498 --> 00:42:55,000 So, if you expect... 540 00:42:55,083 --> 00:42:59,645 ... a pair of FBI agents come here and obey you, 541 00:42:59,832 --> 00:43:02,257 Then you really misunderstand. 542 00:43:02,340 --> 00:43:04,092 Kurt and I are like team B. 543 00:43:04,175 --> 00:43:06,553 We are like the B team for team D. 544 00:43:06,636 --> 00:43:08,054 Yes, we are team E. 545 00:43:08,138 --> 00:43:10,682 So what you offer sounds perfect for us. 546 00:43:11,309 --> 00:43:14,269 OK. I think we will be very friendly. 547 00:43:14,352 --> 00:43:16,855 Reed Ethington, I want you to meet two people... 548 00:43:16,938 --> 00:43:20,109 ... what our government sends to helps us when needed. 549 00:43:20,109 --> 00:43:22,591 So, let's go to Morrow's residence. 550 00:43:22,616 --> 00:43:25,906 If there are enough people among them stupidly go home, that is Chris. 551 00:43:25,989 --> 00:43:27,695 We will follow you. 552 00:43:56,770 --> 00:44:00,305 What kind of good girl want to live in a place like this? 553 00:44:00,378 --> 00:44:02,108 That's my sister's car. 554 00:44:02,192 --> 00:44:05,111 Your sister the bank robber driving a Porsche? 555 00:44:05,195 --> 00:44:08,239 That is an example of how intelligence local people are very useful. 556 00:44:08,323 --> 00:44:11,490 I agree. / Can you explain? 557 00:44:12,577 --> 00:44:15,413 That's complicated. Let's see what we found at Morrow's house. 558 00:44:18,458 --> 00:44:20,835 I think mice. 559 00:44:20,919 --> 00:44:23,838 or raccoon. Maybe sheep. 560 00:44:23,922 --> 00:44:25,757 Chris? 561 00:44:27,384 --> 00:44:29,649 Chris, this is Zeke Sikes! 562 00:44:31,930 --> 00:44:33,815 Chris? 563 00:44:45,305 --> 00:44:46,569 Chris? 564 00:44:54,869 --> 00:44:56,913 Chris, Zeke Sikes! 565 00:44:57,738 --> 00:44:59,374 If there... 566 00:45:08,800 --> 00:45:10,652 I will enter! 567 00:45:16,011 --> 00:45:18,917 Mom, I want you get up soon! 568 00:45:26,025 --> 00:45:27,794 Chris... 569 00:45:53,344 --> 00:45:56,110 Hello? / Hey, Chris, this is Steph. 570 00:45:57,390 --> 00:46:00,496 Steph, seriously? / Where are you? 571 00:46:00,875 --> 00:46:03,664 No, I can't say. 572 00:46:03,689 --> 00:46:07,498 Look, Ed called. He wants to meet. / Really? 573 00:46:07,609 --> 00:46:10,278 Andy said he tried to trap us. / That's not true. 574 00:46:10,361 --> 00:46:12,572 Zeke who shot him. Ed must return his shot. 575 00:46:12,601 --> 00:46:14,645 He made it out of it, just like you guys. 576 00:46:14,716 --> 00:46:17,176 No, it's not like us... 577 00:46:17,201 --> 00:46:19,622 Because he gets all the money. 578 00:46:19,647 --> 00:46:22,201 Right, that's what he wants to solve. Share the money, 579 00:46:22,226 --> 00:46:25,219 Then we go each one. 580 00:46:28,129 --> 00:46:31,216 I can't go anywhere until after meeting Andy at 10:00 p.m. 581 00:46:31,299 --> 00:46:33,009 No, Chris, only you. 582 00:46:33,092 --> 00:46:35,970 Ed isn't sure to bring Andy won't do anything stupid. 583 00:46:36,054 --> 00:46:38,702 But he can trust you, right? 584 00:46:39,098 --> 00:46:41,309 Of course he can trust me. 585 00:46:41,392 --> 00:46:43,290 Good. Do you have a pen? 586 00:46:43,349 --> 00:46:47,025 Where is father? / Dad has to overtime, honey. 587 00:46:47,607 --> 00:46:49,859 This is all a mistake. 588 00:46:49,943 --> 00:46:53,248 Andy will never be involved with something like this. 589 00:46:53,988 --> 00:46:57,992 Martha, I saw it there with my own eyes. 590 00:46:58,076 --> 00:47:00,870 Your eyes trick you, is that simple. 591 00:47:00,954 --> 00:47:06,732 Really? Then where is "Dad"? / He works overtime, Damn it! 592 00:47:10,004 --> 00:47:13,579 Sorry. I know you're also upset. 593 00:47:14,843 --> 00:47:19,390 Hey, how's your shoulder? / What happened to your shoulder? 594 00:47:20,431 --> 00:47:25,508 I fell and crashed into a tree. / That is ridiculous. 595 00:47:27,188 --> 00:47:31,050 Yes, I'm a very silly person. 596 00:47:35,613 --> 00:47:37,072 See you soon! 597 00:47:39,075 --> 00:47:41,161 Thank you, friend. 598 00:47:41,411 --> 00:47:43,401 See you later ./ Peace. 599 00:47:43,444 --> 00:47:44,789 See you later. 600 00:47:50,420 --> 00:47:52,589 Chris! / Steph? 601 00:47:52,672 --> 00:47:55,383 Next door. / Is that you? 602 00:47:55,466 --> 00:47:56,947 Fast! 603 00:47:58,636 --> 00:48:01,081 Hey, I made it! 604 00:48:06,603 --> 00:48:10,064 What is it like I think? 605 00:48:11,149 --> 00:48:13,117 Gosh. 606 00:48:13,192 --> 00:48:16,863 Chris, have you changed clothes? / Since when? 607 00:48:16,946 --> 00:48:20,929 Since bank robbery? / Not yet. 608 00:48:20,954 --> 00:48:23,259 This. Wear Ed's clothes. 609 00:48:24,871 --> 00:48:26,623 Where is Ed? 610 00:48:26,706 --> 00:48:30,009 He goes to take a passport. We go to Mexico. 611 00:48:30,285 --> 00:48:32,670 That's smart. 612 00:48:32,754 --> 00:48:35,144 Ed intelligent person. 613 00:48:35,715 --> 00:48:39,426 Listen, do you mind if I take a shower? 614 00:48:39,510 --> 00:48:42,311 Do you want to take a shower? 615 00:48:46,267 --> 00:48:48,940 Yes. OK. 616 00:49:01,282 --> 00:49:06,579 I always think you hate me for what happened to Ed Jr. 617 00:49:09,207 --> 00:49:10,583 That was an accident. 618 00:49:13,795 --> 00:49:16,839 Put your weapon, Chris. Calm down. 619 00:49:47,161 --> 00:49:49,281 Who are you? 620 00:49:49,330 --> 00:49:51,874 You know who I am, kid. I am Judge Dawkins. 621 00:49:51,958 --> 00:49:53,918 What are you doing here? 622 00:49:54,002 --> 00:49:57,005 Ed and Steph asked me to... 623 00:49:57,088 --> 00:49:59,132 Chris, don't trust him. 624 00:49:59,215 --> 00:50:01,342 Steph, what happened? 625 00:50:01,426 --> 00:50:04,095 Chris, if he takes the money, we will never see it again. 626 00:50:04,178 --> 00:50:07,067 I don't want the money. Steph, what are you doing? 627 00:50:07,148 --> 00:50:09,684 Chris, he's lying. 628 00:50:09,767 --> 00:50:13,551 Hey, give me back my gun. Return my gun! 629 00:50:13,576 --> 00:50:15,055 OK. Wait, Chris. 630 00:50:15,080 --> 00:50:16,733 We are talking about this well - well. / Chris, don't trust him. 631 00:50:16,758 --> 00:50:18,377 Just give me the tape and don't involve me from this! 632 00:50:18,401 --> 00:50:20,033 No! Return my weapon! 633 00:50:20,058 --> 00:50:21,296 We are talking about this is good. / Chris, he's lying. 634 00:50:21,320 --> 00:50:22,689 Don't do stupid things. 635 00:50:22,714 --> 00:50:25,258 Do you call me stupid? / Don't advance anymore! 636 00:50:25,283 --> 00:50:26,744 Because I'm not stupid, understand? 637 00:50:26,769 --> 00:50:28,804 Alright, wait. You always call me with many names! 638 00:50:28,828 --> 00:50:30,289 Don't go one step further! / But you don't know me! 639 00:50:30,289 --> 00:50:33,315 I've been smart! / I hold a weapon! Stop! 640 00:50:43,634 --> 00:50:46,087 Gosh, Judge. 641 00:50:46,554 --> 00:50:51,232 I'm not... What am I doing? 642 00:50:51,257 --> 00:50:52,940 You killed him. 643 00:50:52,965 --> 00:50:56,481 You provoked him! Why did you provoke him? 644 00:50:56,564 --> 00:50:58,877 Just make sure. 645 00:50:59,025 --> 00:51:01,730 You manipulative bastard... / Focus, Judge. 646 00:51:01,755 --> 00:51:04,947 You shoot all those bullets. Police will come to this place. 647 00:51:05,031 --> 00:51:08,618 Ed. Where is Ed? / Ed is hiding. 648 00:51:08,701 --> 00:51:11,079 He doesn't want to risk by being seen. 649 00:51:11,162 --> 00:51:12,288 Okay, where is my record? 650 00:51:12,371 --> 00:51:14,373 We will give it to you when we take the bag. 651 00:51:14,457 --> 00:51:16,542 No! I don't want the bag! I want the recording! 652 00:51:16,626 --> 00:51:20,405 We want you to save money a few days until it's all quiet. 653 00:51:20,430 --> 00:51:21,886 No. Just give me the tape. 654 00:51:21,911 --> 00:51:24,182 I got out of this. I don't want to be involved in this. 655 00:51:24,207 --> 00:51:26,111 Only one or two days, then all this will end. 656 00:51:26,135 --> 00:51:30,181 No! This is too far. 657 00:51:30,264 --> 00:51:33,810 Make sure your child and your wife aren't home for a few days. 658 00:51:33,893 --> 00:51:37,480 Because we want this to remain easy and simple, right? 659 00:51:38,898 --> 00:51:40,741 See you again, Judge. 660 00:51:53,788 --> 00:51:55,540 "Wrecked item Rudy at 10:00 p.m." 661 00:51:55,623 --> 00:51:57,917 "I understand. Alright. We meet there." 662 00:51:58,000 --> 00:52:00,294 Basic fucker! 663 00:52:17,186 --> 00:52:20,314 What are you doing? / Nothing. 664 00:52:20,398 --> 00:52:22,400 Go back to sleep, honey. 665 00:52:22,483 --> 00:52:27,379 You obviously do something. / This is a surprise. 666 00:52:28,739 --> 00:52:30,725 That perfects the day. 667 00:52:36,122 --> 00:52:39,513 Are you okay, honey? You're trembling. / I'm fine. 668 00:52:40,418 --> 00:52:42,962 You're not okay. You tremble. 669 00:52:43,045 --> 00:52:48,176 Look, what if we are 4 to go to the cottage this weekend? 670 00:52:48,201 --> 00:52:49,704 We can spend weekend there. 671 00:52:49,729 --> 00:52:53,139 You can take the kids first there tomorrow to clean up. 672 00:52:53,222 --> 00:52:54,482 I understand. 673 00:52:54,507 --> 00:52:58,786 You want us to go so you can hold your playing game. 674 00:52:58,811 --> 00:53:02,013 I guess you really know me. 675 00:53:05,026 --> 00:53:08,852 Bradley, what's wrong? 676 00:53:09,822 --> 00:53:14,577 What happened? / I don't know. 677 00:53:14,660 --> 00:53:16,747 Forget it. 678 00:53:18,831 --> 00:53:22,094 I love you, that's all. And... 679 00:53:23,544 --> 00:53:29,884 I hope I can be a good husband for you. 680 00:53:29,967 --> 00:53:36,375 It's just a poker game, baby. You don't need to feel guilty. 681 00:53:37,391 --> 00:53:40,937 Sometimes men have to be together with other men. 682 00:54:00,450 --> 00:54:03,440 TUESDAY 683 00:54:03,464 --> 00:54:06,480 ED BURTON DETERMINING OPTIONS 684 00:54:14,220 --> 00:54:17,291 What are you doing? / I'm fine. 685 00:54:17,807 --> 00:54:20,975 This is an important day, huh? Yes, I think so. 686 00:54:21,978 --> 00:54:24,719 I think you will be more excited. 687 00:54:24,814 --> 00:54:26,524 I don't know. 688 00:54:26,607 --> 00:54:28,461 When I was imprisoned, I told myself that... 689 00:54:28,485 --> 00:54:29,727 ... I've finished with this life, 690 00:54:29,728 --> 00:54:31,570 A righteous and righteous life. 691 00:54:31,654 --> 00:54:34,240 Robbing a bank is not a straight and right life. 692 00:54:34,323 --> 00:54:36,884 Then why did you do it? 693 00:54:38,744 --> 00:54:42,318 That's a stupid question. / Why did you do it? 694 00:54:43,165 --> 00:54:47,897 For you./Omong is empty. You do this for you. 695 00:54:49,213 --> 00:54:52,008 What is my choice now, Steph? 696 00:54:52,091 --> 00:54:56,589 We don't have money. We don't have a chance. 697 00:54:57,346 --> 00:54:59,390 What should we do? Tell me, Steph. 698 00:54:59,473 --> 00:55:02,793 What should we do? / I don't think it's there. I... 699 00:55:04,395 --> 00:55:07,273 I think this is what you really are. 700 00:55:10,693 --> 00:55:14,155 What do you want from me? 701 00:55:14,238 --> 00:55:17,953 First, you can accept responsibility for the death of my child. 702 00:55:17,978 --> 00:55:20,466 You will never forget it, huh? 703 00:55:20,491 --> 00:55:24,939 Forget it? It's not because of the flu, Ed. 704 00:55:25,124 --> 00:55:29,185 Do you think I'm not sad?! / For what, eight months? 705 00:55:29,210 --> 00:55:33,410 I understand! You want me to spend 10 years of my life in prison... 706 00:55:33,435 --> 00:55:35,989 ... because of bad luck? 707 00:55:36,093 --> 00:55:38,467 School contact us because he is sick! 708 00:55:38,492 --> 00:55:40,973 He has a stomach ache and I who answers it! 709 00:55:41,057 --> 00:55:43,851 I'm working! / So do I! 710 00:55:43,934 --> 00:55:48,249 In the narcotics lab! And you killed my son! 711 00:55:49,607 --> 00:55:52,276 You don't scare me, Ed. 712 00:55:52,360 --> 00:55:55,613 You only killed accidentally. 713 00:56:05,539 --> 00:56:08,405 Don't forget, Sally is there tonight's ballet show. 714 00:56:09,710 --> 00:56:13,047 I want to go there one hour early so I can get a good seat. 715 00:56:13,130 --> 00:56:15,103 That's good, honey. 716 00:56:15,633 --> 00:56:17,857 Wait, tonight? No. 717 00:56:18,719 --> 00:56:21,284 Sorry, tonight I can't. I have a football team reunion. 718 00:56:21,309 --> 00:56:23,426 You will miss the show your daughter's dance... 719 00:56:23,451 --> 00:56:25,393 ... so you can drink beer with a bunch of sad people. 720 00:56:25,476 --> 00:56:26,973 Does your sister go too? 721 00:56:26,998 --> 00:56:28,468 We ask him to join but he must work at the bank. 722 00:56:28,493 --> 00:56:30,633 If he can skip that, then I'm sure you can too. 723 00:56:30,658 --> 00:56:32,828 You aren't even a team member when they win. / Okay, hey, honey. 724 00:56:32,853 --> 00:56:35,277 Hey, you know? 725 00:56:35,361 --> 00:56:38,989 I'm sorry to miss your dance tonight, but dad has an idea. 726 00:56:39,073 --> 00:56:42,493 How do we tomorrow both go to Funland? 727 00:56:42,576 --> 00:56:45,225 He is school tomorrow. 728 00:56:45,371 --> 00:56:48,416 You don't want to skip school and spend a day with your father? 729 00:56:48,499 --> 00:56:52,968 Can Lissa come along? / No, Lissa can't join. 730 00:56:52,993 --> 00:56:57,425 That's just the two of us. That... / Melissa is her imaginary friend. 731 00:57:00,236 --> 00:57:01,804 Lissa. Yes, of course. Invite him. 732 00:57:01,887 --> 00:57:05,641 Bring your entire imaginary gang. No problem. 733 00:57:05,724 --> 00:57:07,977 Maybe we can go Saturday. 734 00:57:08,060 --> 00:57:11,939 School holidays... / Gosh! What's the problem here? 735 00:57:12,022 --> 00:57:15,151 We go to Funland tomorrow, and that's for sure! 736 00:57:18,170 --> 00:57:20,131 Are you happy now? 737 00:57:20,156 --> 00:57:22,614 Happy like shells! 738 00:57:34,003 --> 00:57:35,478 Hey. 739 00:57:39,187 --> 00:57:41,104 Sorry, friend. 740 00:57:41,165 --> 00:57:43,722 We bring the quarterback our state champion... 741 00:57:43,747 --> 00:57:46,891 ... from the meeting with his parole officer. 742 00:57:46,974 --> 00:57:50,513 Do you mind sitting in the back? / Absolutely not. 743 00:57:50,538 --> 00:57:52,730 Hey, Ed. / How are you, Reed? 744 00:57:52,813 --> 00:57:56,567 Rear, huh? I never sat behind here. 745 00:57:58,319 --> 00:58:00,498 I've ever been. 746 00:58:01,624 --> 00:58:05,684 I don't think you washed it after the K9 unit used it. 747 00:58:06,827 --> 00:58:08,806 You kiss it? 748 00:58:09,654 --> 00:58:12,416 No, that's... 749 00:58:12,500 --> 00:58:15,393 That's Westmoreland./ Yes, right. Westmoreland. 750 00:58:15,418 --> 00:58:19,298 It was a match when Coach Denton entered Reed in the fourth round of attacks, 751 00:58:19,323 --> 00:58:20,676 It's just that we are not at the end. 752 00:58:20,701 --> 00:58:21,860 Yes, it's an important match. 753 00:58:21,884 --> 00:58:25,453 I backwards, then throws it a little slowly... 754 00:58:25,478 --> 00:58:27,260 ... right where you stand./ It's perfect. 755 00:58:27,260 --> 00:58:30,673 You're so excited because finally got the ball, 756 00:58:30,698 --> 00:58:32,735 You forgot we were in the middle field. 757 00:58:32,735 --> 00:58:34,497 Then... 758 00:58:34,497 --> 00:58:37,441 Then the big-body linebacker ... Reggie Cutler./ Reggie Cutler. 759 00:58:37,525 --> 00:58:39,193 Reggie Cutler./ Gosh, he's a big person. 760 00:58:39,276 --> 00:58:41,403 He makes you fly in the air. / He is very big. 761 00:58:41,487 --> 00:58:45,179 Then 30 seconds later, you look at me and say, 762 00:58:46,116 --> 00:58:48,911 "Do we score?" 763 00:58:48,994 --> 00:58:50,621 764 00:58:50,704 --> 00:58:52,665 Then you say, "Someone prints a number." 765 00:58:52,748 --> 00:58:54,416 Yes, that's what you... 766 00:58:54,500 --> 00:58:58,090 Someone does print numbers, but that is certainly not us. 767 00:58:59,964 --> 00:59:03,634 I still have recordings of the match. My father showed it at Thanksgiving. 768 00:59:06,426 --> 00:59:08,794 A beautiful time, huh? 769 00:59:28,909 --> 00:59:32,275 Quickly come here! There is a telephone for you! 770 00:59:40,921 --> 00:59:42,882 Hello? / This is me. 771 00:59:42,965 --> 00:59:45,968 Judge Dawkins. Talk, friend. 772 00:59:46,051 --> 00:59:49,853 You're very presumptuous to blackmail me twice with the same recording. 773 00:59:49,878 --> 00:59:52,975 I don't know. It feels like two different recordings. 774 00:59:53,058 --> 00:59:56,338 Especially now. I heard you prospective to become a Senate. 775 00:59:56,363 --> 00:59:59,937 Burton, if you show this tape in front of me again, 776 00:59:59,962 --> 01:00:01,354 I swear to God, I will... 777 01:00:01,379 --> 01:00:03,258 Calm down, friend, you think I care... 778 01:00:03,258 --> 01:00:06,727 ... when I drink pinya coladas in a remote place, 779 01:00:06,752 --> 01:00:08,939 About you and your sodomy friend 19 years? 780 01:00:08,964 --> 01:00:11,493 Gosh! 781 01:00:11,577 --> 01:00:14,086 Whenever you are ready with combination, Judge. 782 01:00:19,043 --> 01:00:22,713 Combination 6, three times to the left, 783 01:00:22,796 --> 01:00:27,301 28, four times to the right, 86, three times to the left. 784 01:00:27,384 --> 01:00:30,956 Three times to the left. OK. 785 01:00:39,271 --> 01:00:41,609 You can go anytime you're ready, friend. 786 01:00:43,442 --> 01:00:45,277 Do you want me to replace you keep watch tonight? 787 01:00:45,361 --> 01:00:49,286 No. Maintaining a bank is a sheriff's task. 788 01:00:49,949 --> 01:00:53,911 Dawkins will scold me if I don't protect his precious harvest money. 789 01:00:53,994 --> 01:00:58,707 Besides, I don't want to ruin your night. Did you meet the mysterious Wendy again? 790 01:01:00,334 --> 01:01:04,343 Gosh! It is true. 791 01:01:04,546 --> 01:01:08,435 Is this getting serious? / No, only dinner. 792 01:01:09,635 --> 01:01:12,221 As soon as the method starts, the next thing you know, 793 01:01:12,304 --> 01:01:14,915 Wendy who will arrange everything in your house. 794 01:01:17,794 --> 01:01:19,353 I don't know. 795 01:01:19,436 --> 01:01:21,123 602./ 602. 796 01:01:21,190 --> 01:01:24,829 Not 206./602./ I understand! / Alright. 797 01:01:29,154 --> 01:01:31,532 What? A glass of drinks won't kill anyone. 798 01:01:31,615 --> 01:01:36,068 Chris, we want your brain cell to stay in your head tonight, understand? 799 01:01:36,093 --> 01:01:38,497 Does he make other stupid jokes? 800 01:01:38,580 --> 01:01:41,561 Because I don't understand! / I'm not kidding! 801 01:01:41,586 --> 01:01:43,794 Hey, stop it! / Calm down! Okay? 802 01:01:43,877 --> 01:01:45,713 Everything should be calm! 803 01:01:45,742 --> 01:01:48,885 That's what I'm trying to do. It all makes me panic. 804 01:01:48,910 --> 01:01:52,094 Chris, everything will be fine. 805 01:01:52,177 --> 01:01:56,612 Understand? No, Andy? / 5 minutes. Easy sign-in. 806 01:01:56,637 --> 01:01:58,080 You don't even need to leave your car. 807 01:01:58,105 --> 01:02:00,270 But why use my car? 808 01:02:00,295 --> 01:02:02,703 Because everyone knows I drive a Camaro... 809 01:02:02,728 --> 01:02:04,033 ... and Andy drives homosexual Porsches. 810 01:02:04,058 --> 01:02:06,001 Nobody knows what you are driving. That's the reason. 811 01:02:06,025 --> 01:02:07,856 They might even think you can't drive. 812 01:02:07,856 --> 01:02:10,946 Of course I can drive! That's why I became a driver. 813 01:02:11,030 --> 01:02:14,160 Yes, and Andy is watching, then I take care of the safe. 814 01:02:14,185 --> 01:02:16,744 If we all do our job, then everything will work perfectly. 815 01:02:16,827 --> 01:02:20,205 He's right, Chris. My sister even did not lock the door. 816 01:02:20,289 --> 01:02:22,514 I think he thinks if the fact is he's in, 817 01:02:22,514 --> 01:02:24,770 Then there won't be who will try all kinds. 818 01:02:25,150 --> 01:02:29,965 Seriously, he must be the stupidest police in the history of police officers. 819 01:02:30,049 --> 01:02:32,680 Ed, can we talk for a while? / Yes. 820 01:02:33,385 --> 01:02:36,328 You shouldn't talk about your brother like that. 821 01:02:36,353 --> 01:02:38,390 Shut up. Shut up. 822 01:02:43,094 --> 01:02:45,200 What's wrong? 823 01:02:45,939 --> 01:02:48,662 I'm sorry about this morning. 824 01:02:49,151 --> 01:02:52,279 Wow. That's a new thing. 825 01:02:52,362 --> 01:02:57,804 Look, I've thought about it the question you're talking about. 826 01:02:57,868 --> 01:03:01,795 Problem how do you think to leave this life. 827 01:03:01,872 --> 01:03:04,320 Are you serious about that? 828 01:03:06,418 --> 01:03:08,035 Yes. 829 01:03:08,060 --> 01:03:10,013 That means you better cancel this all. 830 01:03:10,038 --> 01:03:13,318 Cancel... What do you mean? These are all your ideas. 831 01:03:14,134 --> 01:03:18,349 Chris, Andy, Dawkins. You said they are bait, and that's right. 832 01:03:18,806 --> 01:03:21,596 Ed, I'm serious. 833 01:03:21,725 --> 01:03:24,775 It's not too late. 834 01:03:28,902 --> 01:03:31,860 Don't feel afraid of to me now, okay? 835 01:03:31,944 --> 01:03:34,404 We can do this. Trust me. 836 01:03:34,488 --> 01:03:36,508 You will sing in a different tone in a few hours... 837 01:03:36,532 --> 01:03:38,742 ... when you become a woman who is very rich. 838 01:03:49,753 --> 01:03:51,880 Good, where are we? 839 01:04:08,897 --> 01:04:12,734 Night, everything. Sherif Sikes, my champion! 840 01:04:12,818 --> 01:04:14,732 Look, I can't say how grateful I am... 841 01:04:14,757 --> 01:04:17,643 ... I've bothered help us once more. 842 01:04:17,668 --> 01:04:19,408 Really, this is not a problem. 843 01:04:19,491 --> 01:04:21,492 Good. The procedure is as usual. 844 01:04:21,536 --> 01:04:24,928 The money will stay here. Tomorrow morning we will bring it, 845 01:04:24,953 --> 01:04:28,139 And share it with other branches to be paid to farmers... 846 01:04:28,164 --> 01:04:29,509 ... when they will withdraw their checks. 847 01:04:29,534 --> 01:04:32,525 That will last up to days. Just a minute. 848 01:04:33,797 --> 01:04:35,136 It's done./ Thank you. 849 01:04:35,161 --> 01:04:38,051 Thank you, man. Thank you. 850 01:04:38,135 --> 01:04:43,515 So, if there is nothing else, I will go home. 851 01:04:43,599 --> 01:04:46,768 I will go home before Allison starts getting angry. 852 01:04:46,852 --> 01:04:50,105 I have to arrive home when dinner is served. 853 01:04:50,189 --> 01:04:53,482 Judge, you want... 854 01:04:55,007 --> 01:04:57,176 Yes, sorry. 855 01:04:58,864 --> 01:05:02,117 Hey, listen, just curious, 856 01:05:02,201 --> 01:05:05,329 What happens if someone tries to rob a bank tonight? 857 01:05:05,412 --> 01:05:07,884 You will shoot them, right? 858 01:05:07,956 --> 01:05:10,227 It depends on the situation. 859 01:05:10,257 --> 01:05:14,588 Usually, I will hold them without involving violence. 860 01:05:14,671 --> 01:05:18,625 Shoot first, ask later. That is what I always say. 861 01:05:19,259 --> 01:05:21,385 Understand what I mean? 862 01:05:22,137 --> 01:05:25,317 Not too. 863 01:05:25,432 --> 01:05:31,813 You need to know, if something like that happens, 864 01:05:31,897 --> 01:05:34,844 I will support you 100%. 865 01:05:34,900 --> 01:05:39,235 Whatever the circumstances. 866 01:05:39,988 --> 01:05:42,839 You're really good, Judge. 867 01:05:42,908 --> 01:05:48,552 Although hopefully tonight will be a quiet night as usual in the bank. 868 01:05:48,664 --> 01:05:53,669 Of course. OK. I hope you bring TTS. 869 01:05:57,839 --> 01:06:00,384 OK. See you later. 870 01:06:55,939 --> 01:06:59,833 You move one muscle, then I'll shoot your head! 871 01:07:01,153 --> 01:07:03,542 OK, take the gun. 872 01:07:04,197 --> 01:07:06,604 Quickly take the weapon. You take... 873 01:07:06,604 --> 01:07:11,830 Damn! Take the weapon! Okay. Now destroy it! 874 01:07:17,419 --> 01:07:19,254 I can't! / Handcuff yourself! 875 01:07:19,338 --> 01:07:22,323 Too high. / What are you doing? 876 01:07:22,348 --> 01:07:26,481 What are you doing? Just destroy it! Destroy it! 877 01:07:29,139 --> 01:07:30,182 Destroy! 878 01:07:32,304 --> 01:07:34,329 Destroy! / I destroyed it! 879 01:07:34,329 --> 01:07:37,773 Destroy! What are you doing? 880 01:07:37,856 --> 01:07:39,693 Don't move! 881 01:07:40,442 --> 01:07:45,781 Cut the cable! Destroy! Destroy it! 882 01:07:47,407 --> 01:07:52,245 Good! Okay. 883 01:07:52,329 --> 01:07:54,460 Good! Now, go! 884 01:08:02,441 --> 01:08:05,717 Let me guess. Second step, open the safe. 885 01:08:05,742 --> 01:08:09,254 Shut your mouth! Or I shoot your face! 886 01:08:10,889 --> 01:08:12,933 Hey, what happened? 887 01:08:13,016 --> 01:08:15,724 What do you think happened? We rob a bank! 888 01:08:15,785 --> 01:08:18,904 I know. I mean inside. Is everything safe? 889 01:08:19,231 --> 01:08:23,885 Yes, Chris. All safe. Very safe. 890 01:08:24,820 --> 01:08:25,862 OK. 891 01:08:40,377 --> 01:08:42,879 Bastard! Come on! 892 01:08:42,963 --> 01:08:44,865 What is this, "The Price is Right?" 893 01:08:44,889 --> 01:08:46,533 How many times will you play the combination? 894 01:08:46,534 --> 01:08:49,933 Shut up or I'll shoot you... / On the face. I understand. 895 01:08:51,172 --> 01:08:54,679 May I finish my dinner? / Can you keep quiet? 896 01:09:02,467 --> 01:09:04,054 Fucker! 897 01:09:05,634 --> 01:09:09,733 What are you doing? What are you doing?! Back off! 898 01:09:09,781 --> 01:09:11,694 Wait a minute. Back off! Quickly retreat! 899 01:09:11,719 --> 01:09:12,951 Backwards, or I shoot! 900 01:09:13,034 --> 01:09:16,788 What are you... Backwards! What are you doing? 901 01:09:16,813 --> 01:09:19,436 What are you doing? What are you... 902 01:09:19,436 --> 01:09:21,672 Let me see. Do you think I care about the money? 903 01:09:21,751 --> 01:09:23,809 Everything is insured federal. 904 01:09:23,834 --> 01:09:26,439 You don't care if I take the money? 905 01:09:26,464 --> 01:09:29,291 Calm down, Ed, your accent is getting messed up. / I'm not Ed! 906 01:09:29,316 --> 01:09:35,765 I'm Doug! Schwarzenegger! His younger brother Arnold was unsuccessful. 907 01:09:35,849 --> 01:09:42,008 Fuck. OK. Yes, this is me! After all, I've been away... 908 01:09:42,033 --> 01:09:45,218 ... when they remove you from this safe. 909 01:09:45,243 --> 01:09:47,623 So, this. Good luck. 910 01:09:51,640 --> 01:09:54,043 That's 86. 911 01:09:57,162 --> 01:10:00,999 How do you read that number eight? 912 01:10:01,082 --> 01:10:06,246 6, 28, 86. It's the wedding day. 913 01:10:08,092 --> 01:10:09,592 Yes. 914 01:10:11,301 --> 01:10:15,430 I can see it more clearly with open mask. OK. 915 01:10:22,812 --> 01:10:24,278 Good! 916 01:10:28,026 --> 01:10:31,124 Hey, Andy, when do you think this is all over, 917 01:10:31,149 --> 01:10:33,503 The situation will return as before? 918 01:10:33,573 --> 01:10:35,450 I hope not. 919 01:10:35,534 --> 01:10:38,954 No, I mean, before everything. 920 01:10:39,037 --> 01:10:41,273 Like, Ed Jr. 921 01:10:43,917 --> 01:10:46,545 This will never be the same as before Ed Jr. 922 01:10:46,628 --> 01:10:52,634 Yes. I guess people really don't like dead children, huh? 923 01:10:52,717 --> 01:10:56,623 Of course. They like it. 924 01:10:56,623 --> 01:10:59,599 We used to have beautiful times together. 925 01:10:59,683 --> 01:11:04,354 You and me. But now, because tonight... 926 01:11:07,107 --> 01:11:09,055 I might never see you again. 927 01:11:10,645 --> 01:11:13,613 I guess that means you don't plan to shoot me. 928 01:11:15,908 --> 01:11:21,454 Come on, Z, do you think I can do something like that? Gosh. 929 01:11:22,332 --> 01:11:26,501 I don't know. You killed Ed Jr. well. 930 01:11:29,891 --> 01:11:31,298 Try repeating? 931 01:11:31,381 --> 01:11:33,733 You hear me. 932 01:11:34,426 --> 01:11:39,556 That was an accident, Zeke. / Everything can happen. 933 01:11:43,411 --> 01:11:45,562 Fuck you, Zeke! 934 01:11:45,645 --> 01:11:48,347 You sound like my wife. 935 01:11:51,776 --> 01:11:53,988 Hey. This. 936 01:11:55,113 --> 01:11:59,390 Enter into a safe! Mauk to the safe, Zeke! 937 01:11:59,951 --> 01:12:01,869 Then I will die out breath before tomorrow morning, 938 01:12:01,894 --> 01:12:04,828 I guess it's also an accident, right? 939 01:12:04,914 --> 01:12:08,084 Do you want me to kill you? Because I can do that! 940 01:12:08,168 --> 01:12:10,045 You know what they say... 941 01:12:10,128 --> 01:12:13,219 "Once you kill, the second will be much easier." 942 01:12:17,218 --> 01:12:20,930 I can kill you. My anger has peaked now. 943 01:12:22,515 --> 01:12:24,726 I will do it! 944 01:12:24,809 --> 01:12:29,898 Fucker! Don't push me, Zeke! 945 01:12:31,149 --> 01:12:33,365 Or what? 946 01:12:33,443 --> 01:12:34,861 Or I will... 947 01:12:44,546 --> 01:12:46,600 Damn! 948 01:12:47,810 --> 01:12:51,004 What is this? What happened? 949 01:12:52,291 --> 01:12:55,014 What happened? 950 01:12:55,090 --> 01:12:57,342 You rob a bank, Ed. 951 01:12:57,425 --> 01:13:00,053 And soon you will shoot me, 952 01:13:00,136 --> 01:13:03,117 Then run to the door with money. 953 01:13:03,300 --> 01:13:06,151 But first, you will kill Chris. Maybe Dawkins. 954 01:13:06,176 --> 01:13:09,206 Or maybe Chris, then Dawkins. After they die, you kill Andy. 955 01:13:09,231 --> 01:13:10,266 What? 956 01:13:10,291 --> 01:13:12,484 Then after all the burdens are gone, 957 01:13:12,509 --> 01:13:15,853 You will disappear with that money, and no more news. 958 01:13:15,902 --> 01:13:19,339 It's just that nothing of the will happen... 959 01:13:19,339 --> 01:13:21,157 ... because I will kill you... 960 01:13:21,241 --> 01:13:24,202 ... then I'll bury you in the hole near Shimmer Lake. 961 01:13:24,285 --> 01:13:29,040 What? Why are you doing this? Why are you doing this, Zeke? 962 01:13:29,861 --> 01:13:32,278 What is this? 963 01:13:33,044 --> 01:13:38,724 Damn, what happened? What is this really? 964 01:13:38,842 --> 01:13:42,472 Justice, Ed. / What is justice for? 965 01:13:42,497 --> 01:13:44,973 We won't let you just like that. 966 01:13:45,056 --> 01:13:49,185 Not you, not Chris Morrow, not Andy Sikes. 967 01:13:49,269 --> 01:13:51,777 Not Brad Dawkins. 968 01:13:52,283 --> 01:13:56,288 His death hasn't been two weeks and you've made an agreement. 969 01:13:56,651 --> 01:13:58,837 You stole him from us. 970 01:13:59,738 --> 01:14:01,489 You stole my son. 971 01:14:01,573 --> 01:14:04,367 Come on. 972 01:14:04,451 --> 01:14:08,440 He is also my child, okay? 973 01:14:08,615 --> 01:14:11,276 Don't you understand? 974 01:14:13,793 --> 01:14:15,962 He is not your child. 975 01:14:16,045 --> 01:14:19,174 What are you talking about? Stop saying that. 976 01:14:19,257 --> 01:14:20,467 Ed... 977 01:14:25,472 --> 01:14:30,222 Do you remember when we were all so close? 978 01:14:31,269 --> 01:14:34,324 Steph and I made a mistake. 979 01:14:34,439 --> 01:14:36,784 No. 980 01:14:36,941 --> 01:14:40,361 I stay with you because I still love you. 981 01:14:41,279 --> 01:14:46,083 And I hope seeing that child can make us straight, 982 01:14:46,108 --> 01:14:48,627 Can save us. 983 01:14:49,496 --> 01:14:51,944 Then you kill him. 984 01:14:53,792 --> 01:14:55,983 That was an accident. 985 01:14:57,991 --> 01:15:00,048 That was an accident. 986 01:15:03,276 --> 01:15:05,027 Zeke... 987 01:15:05,052 --> 01:15:08,128 We think we are doing the right thing. 988 01:15:08,515 --> 01:15:11,433 We think you will change. 989 01:15:12,185 --> 01:15:14,698 He is my child, Ed. 990 01:15:26,229 --> 01:15:28,071 I'm sorry. 991 01:15:28,096 --> 01:15:29,988 Yes... 992 01:15:31,037 --> 01:15:32,874 I also apologize. 993 01:15:38,056 --> 01:15:39,379 I will enter. 994 01:15:39,462 --> 01:15:41,089 What do you mean! / I went inside! 995 01:15:41,172 --> 01:15:43,386 No! Chris, you're the driver. 996 01:15:43,411 --> 01:15:45,154 Return to the driver's seat now. 997 01:15:45,179 --> 01:15:47,011 What we know, it's possible is just a warning shot. 998 01:15:47,095 --> 01:15:48,721 Shots of warning? / Yes. 999 01:15:48,805 --> 01:15:51,156 What the hell? / No, Chris! Do not! 1000 01:16:01,693 --> 01:16:04,676 This really happened, right? / Right. 1001 01:16:05,363 --> 01:16:09,449 Zeke, this really happened. / Right. 1002 01:16:09,742 --> 01:16:13,282 OK. Are you ready? 1003 01:16:13,607 --> 01:16:15,623 This. 1004 01:16:21,087 --> 01:16:23,780 Calm down. Inhale. 1005 01:16:29,107 --> 01:16:31,806 Is that sick? / I don't feel anything. 1006 01:16:31,890 --> 01:16:36,561 Good, give the gun to me and take a tarpaulin. 1007 01:16:40,614 --> 01:16:43,899 Damn! Bastard! Come on! 1008 01:16:43,924 --> 01:16:45,570 Bastard! 1009 01:16:45,653 --> 01:16:49,159 Damn! Chris, that's Zeke! Fast, fast, fast! 1010 01:18:33,818 --> 01:18:38,099 Why? / I'm sorry, Andy. I screw up. 1011 01:18:38,182 --> 01:18:41,471 Damn. We messed up, Andy. We are messed up. 1012 01:18:45,220 --> 01:18:46,621 SIM and STNK. 1013 01:18:55,116 --> 01:18:57,493 Zeke? / Here! 1014 01:18:59,662 --> 01:19:01,007 Damn! 1015 01:19:15,829 --> 01:19:17,453 019. Enter. 1016 01:19:17,478 --> 01:19:20,558 Damn! Bastard! / It's 019. 1017 01:19:20,641 --> 01:19:24,189 We found an alarm signal coming from First Mackey Bank. 1018 01:19:24,940 --> 01:19:29,140 I will shoot it. No! Get rid of it! Stupid! 1019 01:19:29,140 --> 01:19:30,818 Chris Morrow... 1020 01:19:33,362 --> 01:19:37,158 This is your lucky day. / Really? 1021 01:19:37,241 --> 01:19:39,702 Ed Burton shoots you? / Yes. 1022 01:19:39,786 --> 01:19:41,913 Ed shoots me. 1023 01:19:41,996 --> 01:19:43,873 Then he goes from back with his money, 1024 01:19:43,956 --> 01:19:47,376 Together with two other people ahead with blue Caddilac. 1025 01:19:47,460 --> 01:19:50,129 I had a chance to shoot it but I was a little confused. 1026 01:19:50,213 --> 01:19:52,256 I go back to and lie down. 1027 01:19:52,340 --> 01:19:55,843 Hi, I need an ambulance and a police officer. I need a lot of police. 1028 01:20:07,355 --> 01:20:09,792 This is to relieve the pain before we take you to the hospital. 1029 01:20:09,816 --> 01:20:13,809 I can't. I'm allergic. / You have to use it. 1030 01:20:13,834 --> 01:20:16,014 Believe me, I'm fine. 1031 01:20:16,364 --> 01:20:19,652 He was sure it was Ed Burton. He doesn't recognize the others. 1032 01:20:19,677 --> 01:20:22,867 But he says they use blue Caddilac. 1033 01:20:24,628 --> 01:20:26,245 What? 1034 01:20:34,813 --> 01:20:36,346 Thank you. 1035 01:20:40,976 --> 01:20:43,891 What happened? 1036 01:20:43,975 --> 01:20:45,591 I just talked to Pete and Luke, 1037 01:20:45,616 --> 01:20:50,276 Not 5 minutes ago, they dismissed the Caddilac for speeding. 1038 01:20:50,857 --> 01:20:52,792 And? 1039 01:20:53,693 --> 01:20:55,686 That's your brother. 1040 01:21:09,834 --> 01:21:14,922 Gosh, Zeke. This is really chaotic. / Yes, this is an old mess. 1041 01:21:15,006 --> 01:21:16,799 What do you mean? 1042 01:21:16,883 --> 01:21:20,734 I mean, this is what happens when the wrong thing is not right. 1043 01:21:20,758 --> 01:21:23,001 All mess. 1044 01:21:23,055 --> 01:21:24,682 Are you talking about Ed Jr.? 1045 01:21:24,765 --> 01:21:28,561 Yes, of course I talk about Ed Jr. 1046 01:21:28,644 --> 01:21:31,480 He was only sentenced to 8 months. 1047 01:21:31,564 --> 01:21:34,188 Don't worry about that. We will get it. 1048 01:21:34,984 --> 01:21:36,954 I'm not worried about that, Reed. 1049 01:21:38,613 --> 01:21:41,241 As far as I know... 1050 01:21:42,283 --> 01:21:44,231 He has been taken care of.