1 00:00:45,370 --> 00:00:46,340 Kunjungi www.Markasjudi.id Agen Judi Online Aman Terpercaya 2 00:00:52,950 --> 00:00:55,150 Jalan buntu? Hah? 3 00:01:05,390 --> 00:01:07,400 Terima kasih, "Majalah Mad". 4 00:01:11,900 --> 00:01:13,400 Masuklah, tim. 5 00:01:13,470 --> 00:01:14,700 Saya di Kamar Dua. 6 00:01:21,510 --> 00:01:25,350 Apakah kamu baik-baik saja? Apa yang kamu butuhkan? 7 00:01:27,020 --> 00:01:28,050 Fin Shepard. 8 00:01:42,630 --> 00:01:44,000 Ya, Shepards. Hai. 9 00:01:44,070 --> 00:01:45,370 Saya Perdana Menteri Ravenwood, 10 00:01:45,430 --> 00:01:49,110 dan aku harus mengatakan bagaimana diriku sendiri dan teman-teman kita di NATO adalah 11 00:01:49,170 --> 00:01:52,430 sangat senang bahwa AS telah memutuskan untuk mengirim mereka 12 00:01:52,440 --> 00:01:55,740 prajurit hiu terbaik dalam satu jam kebutuhan. 13 00:01:55,750 --> 00:01:57,830 Ketika Presiden, the U.N., dan ayahmu bertanya padamu 14 00:01:57,880 --> 00:02:00,920 untuk membantu Eropa memilah mereka masalah, bagaimana Anda mengatakan tidak? 15 00:02:00,980 --> 00:02:03,950 Aku akan menjadi pengawal Anda ke sesi darurat NATO 16 00:02:04,020 --> 00:02:05,460 ditahan di Parlemen hari ini. 17 00:02:05,520 --> 00:02:07,490 Dan ini adalah ... / Nama Gil. 18 00:02:07,560 --> 00:02:08,990 Beritahu saya jika Anda butuh sesuatu. 19 00:02:09,060 --> 00:02:10,430 Ah. 20 00:02:10,490 --> 00:02:11,990 Ya, anak-anak kita yang lain sudah pulang 21 00:02:12,060 --> 00:02:14,700 berurusan dengan akibatnya dari serangan terakhir, jadi ... 22 00:02:14,760 --> 00:02:16,930 Semper Paratus, benar, Ayah? 23 00:02:17,000 --> 00:02:17,740 Ya, nak. 24 00:02:17,800 --> 00:02:19,840 A Shepard selalu siap. 25 00:02:19,840 --> 00:02:21,870 Mm Iya nih. Terima kasih. 26 00:02:21,940 --> 00:02:25,680 Tuan Shepard, panggilan darurat untukmu. 27 00:02:26,880 --> 00:02:27,810 Halo. 28 00:02:27,880 --> 00:02:30,150 Nova? Dimana kamu? 29 00:02:30,210 --> 00:02:32,550 Kami akan memulai pertemuan strategi dengan NATO. 30 00:02:33,920 --> 00:02:36,450 Anda ingin saya bertemu dengan Anda di mana? 31 00:03:03,780 --> 00:03:04,750 Di mana Nova? 32 00:03:04,810 --> 00:03:05,750 Benar seperti ini. 33 00:03:11,120 --> 00:03:14,920 Saya pikir Nova pensiun setelah dia naik Menara Eiffel melintasi Atlantik. 34 00:03:14,990 --> 00:03:16,890 Anda mengenalnya lebih baik dari itu. 35 00:03:19,030 --> 00:03:20,500 Hati-hati, Tuan Shepard. 36 00:03:20,560 --> 00:03:21,960 Ini jauh ke bawah. 37 00:03:22,030 --> 00:03:23,100 Saya mendapatkannya. 38 00:03:23,170 --> 00:03:24,530 Anda pernah melakukan ini sebelumnya? 39 00:03:24,600 --> 00:03:26,600 Saya sudah melakukan semuanya sebelumnya. 40 00:03:26,670 --> 00:03:27,870 Saya tidak akan berdebat dengan itu. 41 00:03:39,120 --> 00:03:40,950 Misi selesai. 42 00:03:41,020 --> 00:03:42,720 Makanlah hatimu, Cruise. 43 00:03:44,750 --> 00:03:46,760 Lebih seperti misi dihancurkan. 44 00:03:46,820 --> 00:03:49,030 Darimana kamu belajar memanjat seperti itu? CrossFit? 45 00:03:50,090 --> 00:03:53,030 Hai, Fin. Rindukan Saya? 46 00:03:54,200 --> 00:03:55,770 Hai, Nova. 47 00:03:55,830 --> 00:03:57,100 Setelah keluarga Sharknadoes memakan keluarga saya, 48 00:03:57,100 --> 00:03:59,070 Saya mengusir mereka dari ikan paus dengan gergaji saya. 49 00:03:59,140 --> 00:04:01,040 Hiu lari dari saya sekarang. 50 00:04:01,100 --> 00:04:02,670 Dia pemberontak kecil, kan? 51 00:04:02,740 --> 00:04:05,040 Iya nih. Saya menghargai setiap saat aku bersamanya. 52 00:04:05,110 --> 00:04:09,010 Ingat, ini bukan tentang hiu. 53 00:04:09,080 --> 00:04:11,680 Ini tentang keluarga. / Kenapa kita berhenti? 54 00:04:11,750 --> 00:04:13,980 Saya ingin menunjukkan kepada Anda bagaimana kita melindungi keluarga kami di Inggris 55 00:04:14,050 --> 00:04:14,980 Bisakah kamu menjaga sebuah rahasia? 56 00:04:18,820 --> 00:04:19,820 Boop! 57 00:04:27,660 --> 00:04:30,130 Ah, tolong, seperti ini. 58 00:04:30,200 --> 00:04:32,840 Llewelyn akan mengambilnya dari sini. 59 00:04:38,210 --> 00:04:39,810 Ah, the Shepards. 60 00:04:39,880 --> 00:04:41,740 Cukup pengaturan yang Anda miliki di sini. 61 00:04:41,810 --> 00:04:44,780 Anda tepat pada waktunya untuk melihat yang terbaru di pertahanan AS. 62 00:04:44,850 --> 00:04:47,150 Dalam peristiwa malang perjumpaan dengan hiu, 63 00:04:47,220 --> 00:04:50,120 kami akan mempersenjatai London dengan beragam 64 00:04:50,190 --> 00:04:53,160 persenjataan yang efektif, namun elegan. 65 00:04:53,220 --> 00:04:54,790 Keren! 66 00:04:54,860 --> 00:04:56,660 Siapkan boneka itu, Ms. Moore, tolong. 67 00:04:56,730 --> 00:04:57,730 Tunggu sebentar. 68 00:04:59,960 --> 00:05:01,660 Siap, Llewelyn. 69 00:05:02,700 --> 00:05:03,770 Helm di. 70 00:05:03,830 --> 00:05:04,800 Ah iya. / Cepat. 71 00:05:04,870 --> 00:05:06,170 Anda akan menginginkan ini. 72 00:05:09,740 --> 00:05:11,640 Dan Anda mungkin ingin bebek. 73 00:05:13,010 --> 00:05:15,880 Hanya dua klik pena, dan ... 74 00:05:18,980 --> 00:05:20,180 Whoa! 75 00:05:20,250 --> 00:05:21,820 Tidak buruk, ya? 76 00:05:24,090 --> 00:05:25,930 Saya melihat Anda punya beberapa sayap di sana, orang kecil, 77 00:05:25,960 --> 00:05:28,960 tapi ini benar-benar membuatmu terbang. 78 00:05:28,990 --> 00:05:31,090 Anda disana. 79 00:05:31,160 --> 00:05:32,900 Hanya ukuranmu, chap. 80 00:05:32,960 --> 00:05:35,930 Sekarang teknologi hiu ini tercipta sebuah shell serat optik, 81 00:05:36,000 --> 00:05:38,770 memungkinkan siapa pun di dalam untuk menghadapi badai apapun. 82 00:05:38,840 --> 00:05:40,070 Ini juga termasuk perangkat pelacakan badai, 83 00:05:40,070 --> 00:05:41,800 jadi dia akan selalu tahu di mana dia berada. 84 00:05:41,870 --> 00:05:43,810 Bumi ke Mommy. 85 00:05:43,870 --> 00:05:44,840 Silahkan masuk. 86 00:05:48,040 --> 00:05:49,780 Apa yang sebenarnya terjadi di sini? 87 00:05:49,850 --> 00:05:51,050 Tulisan itu di dinding. 88 00:05:56,020 --> 00:05:58,790 Badai ini pernah terjadi sebelumnya. 89 00:05:58,860 --> 00:06:00,220 Di sekeliling planet ini. 90 00:06:00,290 --> 00:06:01,890 Lihat ini. 91 00:06:01,960 --> 00:06:04,690 Kemanusiaan bukan hanya berjuang Sharknadoes di masa lalu. 92 00:06:04,760 --> 00:06:06,100 Mereka menang. 93 00:06:06,160 --> 00:06:08,030 Bagaimana? 94 00:06:08,100 --> 00:06:11,930 Itu disebut Harness of Dakuwaqa. 95 00:06:12,000 --> 00:06:13,100 Apa itu? 96 00:06:13,170 --> 00:06:14,240 Dewa tuhan. 97 00:06:14,300 --> 00:06:17,810 Tentu saja. Dewa tuhan. 98 00:06:17,870 --> 00:06:20,640 Druid menggunakan harness sebagai pertahanan melawan Sharknadoes, 99 00:06:20,710 --> 00:06:21,910 dan menurut peta ini ... 100 00:06:24,010 --> 00:06:26,780 Itu mengatakan itu tersembunyi di suatu tempat di gua ini. 101 00:06:26,850 --> 00:06:28,690 Jadi kamu datang kesini untuk mendapatkannya. 102 00:06:28,750 --> 00:06:31,050 Nggak. Kami datang ke sini untuk mengambilnya. 103 00:06:31,120 --> 00:06:33,020 Kami sudah bersama ini sejak awal. 104 00:06:33,090 --> 00:06:34,820 Tidak bisa meninggalkanmu sekarang. 105 00:06:36,060 --> 00:06:38,660 Kedengarannya seperti kamu merindukanku juga. 106 00:06:42,770 --> 00:06:47,000 Apa yang membuat Anda begitu yakin ini seluruhnya Benda hiu-tuhan bukan hanya dongeng? 107 00:06:47,070 --> 00:06:48,940 Ini sejarah, Fin, kesepakatan nyata. 108 00:06:49,010 --> 00:06:50,870 My Sisterhood menemukan situs-situs seperti ini 109 00:06:50,940 --> 00:06:52,880 di Bali, Jerusalem. / Sisterhood? 110 00:06:52,940 --> 00:06:56,710 Anda telah bertemu dengan beberapa dari mereka, sebenarnya, Suster Sharknado saya. 111 00:06:56,780 --> 00:06:59,180 Tolong beri tahu saya memulai sebuah band, bukan kultus. 112 00:07:07,360 --> 00:07:08,760 Hiu. 113 00:07:10,700 --> 00:07:13,430 Kenapa harus selalu hiu? 114 00:07:16,870 --> 00:07:18,770 Menandai. Kamu itu. 115 00:07:28,810 --> 00:07:30,820 Itu ada. 116 00:07:31,920 --> 00:07:32,890 Tunggu! 117 00:07:36,790 --> 00:07:37,790 Whoa! 118 00:07:40,460 --> 00:07:42,460 Heh. Lihat ini. 119 00:07:43,730 --> 00:07:45,400 Itu bukan gaya saya. 120 00:07:47,300 --> 00:07:48,470 Saya akan mengambil ini. 121 00:07:56,910 --> 00:07:58,340 Tahan. 122 00:07:58,410 --> 00:08:00,450 Ini mungkin juga jebakan booby. 123 00:08:09,490 --> 00:08:10,560 Ya Tuhan! 124 00:08:14,960 --> 00:08:16,190 Ayolah. 125 00:08:20,700 --> 00:08:23,870 Anda baik-baik saja? 126 00:08:29,070 --> 00:08:30,280 Lihat itu. 127 00:08:31,710 --> 00:08:34,810 Tidak tidak! Kami membutuhkan penyeimbang. 128 00:08:34,880 --> 00:08:35,880 Ambil ini. 129 00:08:38,980 --> 00:08:39,880 Megalodon? 130 00:08:40,250 --> 00:08:43,150 Ya, itu bagian dari koleksiku. 131 00:08:57,070 --> 00:08:58,070 Menjalankan! 132 00:08:59,070 --> 00:09:01,070 Stonehenge akan meledak! 133 00:09:02,870 --> 00:09:04,070 Pergi pergi pergi! 134 00:09:10,180 --> 00:09:11,950 Mereka menguntit kita! 135 00:09:22,590 --> 00:09:24,460 Ambil itu, bub. 136 00:09:33,470 --> 00:09:34,440 Ayolah. 137 00:09:34,500 --> 00:09:36,100 Fin, aku tidak butuh bantuanmu. Saya punya ini. 138 00:09:36,110 --> 00:09:37,710 Dapatkan harness Anda sendiri! / Shh! 139 00:09:37,770 --> 00:09:39,910 Apakah Anda baru saja menyuruh saya? 140 00:09:39,980 --> 00:09:41,580 Naik. 141 00:10:09,010 --> 00:10:11,140 Terus jalan saja! 142 00:10:19,980 --> 00:10:21,280 Ayo, Fin! 143 00:10:25,220 --> 00:10:26,110 Kami mengerti. 144 00:10:26,110 --> 00:10:28,560 Ya, tapi saya pikir kita mulai Hiu Perang Dunia. 145 00:10:28,660 --> 00:10:30,990 Ayolah! Kita harus keluar dari sini! 146 00:10:33,760 --> 00:10:34,900 Andromeda! 147 00:10:34,960 --> 00:10:36,830 Ayo pergi! Ayo pergi! 148 00:10:38,330 --> 00:10:40,200 Jock, nyalakan! Kita keluar! 149 00:10:41,600 --> 00:10:43,240 Ayolah! Pergi! 150 00:10:48,380 --> 00:10:49,310 Hati-hati. 151 00:10:59,790 --> 00:11:01,460 Apa yang sedang terjadi?! 152 00:11:01,920 --> 00:11:04,860 Hiu yang sama, hari yang berbeda. 153 00:11:11,570 --> 00:11:14,170 Fin, dimana kamu? 154 00:11:14,240 --> 00:11:15,540 Kami berada lima mil dari London. 155 00:11:15,600 --> 00:11:17,970 A Sharknado baru saja mengeluarkan Stonehenge. 156 00:11:18,040 --> 00:11:20,310 Radar mengkonfirmasi sebuah siklon memasuki wilayah udara kami. 157 00:11:20,380 --> 00:11:22,510 Minta helikopter membawa Anda ke pad Angkatan Udara Kerajaan, 158 00:11:22,510 --> 00:11:24,550 dan kami akan memiliki keluarga Anda Sampai ketemu disana! 159 00:11:24,610 --> 00:11:26,020 Aku akan menemuimu, teman-teman segera ... 160 00:11:26,080 --> 00:11:27,280 Ayah, bisakah kau mendengarku? 161 00:11:27,350 --> 00:11:29,050 Saya tidak bisa mendapatkan sinyal yang bersih. 162 00:11:29,120 --> 00:11:31,520 Ini adalah laporan Jeff Rossen dari Kerajaan Inggris, 163 00:11:31,590 --> 00:11:33,390 dan seperti yang Anda lihat, di sini di London 164 00:11:33,460 --> 00:11:36,430 itu adalah tsunami dari teror yang dipicu oleh hiu! 165 00:11:36,490 --> 00:11:38,390 Perdana Menteri memanggil konvoi 166 00:11:38,460 --> 00:11:40,360 untuk membuat semua orang keluar dari kota dengan selamat. Anda harus cepat! 167 00:11:40,360 --> 00:11:43,200 Halo lagi. Selamat datang kembali ke "Good Morning Britain." 168 00:11:43,270 --> 00:11:45,370 Uh, kami punya kabar, 169 00:11:45,430 --> 00:11:47,540 peringatan cuaca putus untuk seluruh London. 170 00:11:47,600 --> 00:11:50,470 The Ministry of S.W. telah mengeluarkan peringatan merah. 171 00:11:50,540 --> 00:11:55,080 Sharknado tingkat T10 adalah mendekati area London. 172 00:12:00,220 --> 00:12:02,650 London diserang. Itu tidak aman untuk kita atau untuk orang lain. 173 00:12:02,650 --> 00:12:05,050 Apa yang harus kita lakukan? Kami terjebak macet. 174 00:12:05,120 --> 00:12:06,490 Yah, lihat, kami punya kata itu evakuasi 175 00:12:06,490 --> 00:12:08,360 sedang berlangsung 176 00:12:08,420 --> 00:12:10,590 di seluruh area London saat ini. 177 00:12:10,660 --> 00:12:14,260 Dan warga disarankan untuk menjauh dari badai. 178 00:12:14,330 --> 00:12:16,570 Tolong jangan berkonfrontasi, memperburuk, berkelahi, 179 00:12:16,630 --> 00:12:18,530 hewan peliharaan, atau memberi makan hiu. 180 00:12:42,460 --> 00:12:43,490 Siap? Kamu tahu itu. 181 00:12:43,560 --> 00:12:45,330 Saya ingin bersenang-senang. 182 00:12:51,570 --> 00:12:53,240 Kita harus turun dari jembatan ini sekarang! 183 00:12:53,300 --> 00:12:55,170 Kami tidak aman di sini! 184 00:12:56,540 --> 00:13:00,340 Dengarkan ibuku. Dia tahu apa yang dia bicarakan. / Baik. 185 00:13:03,180 --> 00:13:04,550 Ayolah teman-teman! 186 00:13:04,610 --> 00:13:05,610 Keluar dari sini! Menjalankan! 187 00:13:05,680 --> 00:13:07,450 Cepatlah! 188 00:13:10,390 --> 00:13:11,620 Apakah kamu baik-baik saja? 189 00:13:11,820 --> 00:13:13,520 Aku tidak yakin. 190 00:13:19,630 --> 00:13:20,900 Ayah! 191 00:13:31,580 --> 00:13:34,650 Pergi! Bawa putraku ke tempat yang aman. Pergi! 192 00:13:41,150 --> 00:13:43,720 Tenangkan dirimu! Kami akan turun! 193 00:13:46,590 --> 00:13:47,560 Tidak masalah. 194 00:14:12,650 --> 00:14:13,850 Ayah! 195 00:14:15,120 --> 00:14:16,690 Itu luar biasa, Ayah. 196 00:14:16,760 --> 00:14:18,120 Wah. Kerja bagus. 197 00:14:18,190 --> 00:14:19,860 Seseorang harus melakukannya. 198 00:14:22,790 --> 00:14:24,230 Topi yang bagus. 199 00:14:24,300 --> 00:14:26,670 Hiu tidak bisa menyentuhku sekarang. Mereka pikir saya salah satunya. 200 00:14:34,440 --> 00:14:37,210 Memiliki Skyfall. Melanjutkan. 201 00:14:42,210 --> 00:14:43,450 Jembatan London sedang runtuh! 202 00:14:43,510 --> 00:14:45,420 Itu tidak akan bertahan. Ayolah. Ayo pergi. 203 00:14:45,480 --> 00:14:46,450 Pergi! 204 00:14:47,290 --> 00:14:49,250 Ayolah. Ayolah. 205 00:14:49,590 --> 00:14:52,460 Kami butuh beberapa roda! / Aku mengerti, Fin. Segera kembali. 206 00:14:52,520 --> 00:14:54,030 Pergi! Pergi! 207 00:14:58,300 --> 00:15:02,230 Pak, Anda harus menghindari bahaya, tidak menuju ke dalamnya! 208 00:15:02,300 --> 00:15:04,340 Saya telah menghadapi ancaman yang jauh lebih besar! 209 00:15:04,400 --> 00:15:07,040 Pemburu menjadi buruan! 210 00:15:09,040 --> 00:15:10,010 Ha ha! 211 00:15:18,250 --> 00:15:20,990 Nova memberi kami tumpangan. / Dalam apa? 212 00:15:23,050 --> 00:15:24,990 Butuh tumpangan? 213 00:15:25,860 --> 00:15:26,960 Ayolah, Gil! 214 00:15:27,030 --> 00:15:27,860 Dapatkan ke Istana! 215 00:15:27,930 --> 00:15:30,390 Ini satu-satunya tempat aman! / Tapi kakimu! 216 00:15:30,980 --> 00:15:33,140 Saya harus pergi dan meluncurkan pertahanan Sharknado. 217 00:15:33,140 --> 00:15:35,350 Tapi aku cinta kamu. 218 00:15:35,810 --> 00:15:37,680 Apa Anda sedang bercanda? 219 00:15:39,550 --> 00:15:40,920 Yah, sudah waktunya. 220 00:15:41,090 --> 00:15:43,320 Saya sudah menunggu momen ini begitu lama. 221 00:15:58,100 --> 00:15:59,840 Gil, lindungi ibu. / Oke, Ayah. 222 00:16:03,370 --> 00:16:04,880 Keluar dari jalan. 223 00:16:05,080 --> 00:16:06,320 Bagaimana kabar di sana, Fin? 224 00:16:11,080 --> 00:16:13,120 Ya Tuhan, aku baru saja membunuh Bret Michaels! 225 00:16:19,390 --> 00:16:21,290 Saya baik-baik saja! 226 00:16:21,360 --> 00:16:23,090 Pegang erat-erat! 227 00:16:30,430 --> 00:16:31,440 Hei, hati-hati. 228 00:16:31,500 --> 00:16:32,900 Mereka menghalangi jalanku! 229 00:16:36,970 --> 00:16:38,940 Fin, kami mendapat masalah! 230 00:16:40,010 --> 00:16:41,310 Pikirkan Anda membuat mereka marah. 231 00:16:41,380 --> 00:16:42,950 Oh, dan kamu tidak? 232 00:16:45,280 --> 00:16:47,150 Whoa! / Tunggu, semuanya! 233 00:16:58,460 --> 00:17:00,400 Kita akan butuh liburan setelah ini! 234 00:17:00,470 --> 00:17:01,630 Gunung, bukan pantai. 235 00:17:01,700 --> 00:17:03,400 Jangan lebih baik dari ini. 236 00:17:06,110 --> 00:17:07,110 Tunggu sebentar! 237 00:17:19,590 --> 00:17:20,520 Ayolah! 238 00:17:23,160 --> 00:17:24,190 Ayolah. 239 00:17:33,830 --> 00:17:35,970 Badai semakin dekat. 240 00:17:36,030 --> 00:17:38,000 Ayo, kita harus pergi! 241 00:17:54,290 --> 00:17:57,560 Ratu mengambil pion, jalang! 242 00:18:07,700 --> 00:18:09,140 Saya akan aman di dalam air! 243 00:18:09,200 --> 00:18:10,700 Anda tidak bisa menangkap saya! 244 00:18:19,240 --> 00:18:21,080 Déjà vu! 245 00:18:21,150 --> 00:18:22,080 Ini semakin dekat. 246 00:18:22,150 --> 00:18:24,120 Semua orang di taman akan terbunuh. 247 00:18:24,180 --> 00:18:25,880 Ini menuju Big Ben. / Ya 248 00:18:25,950 --> 00:18:27,950 Aku akan mengurusnya! 249 00:18:28,020 --> 00:18:29,920 Whoa, tidak tahu dia bisa melakukan itu. 250 00:18:29,990 --> 00:18:31,160 Ayolah! 251 00:18:38,460 --> 00:18:39,960 Bawa Gil ke tempat aman! Aku akan kembali! 252 00:18:40,070 --> 00:18:42,200 Baik. Ayolah, Gil. Ikut denganku. 253 00:18:42,270 --> 00:18:43,870 Tapi aku ingin membantu Dad melawan hiu! 254 00:18:43,940 --> 00:18:45,800 Gil, lindungi Nova! 255 00:18:45,870 --> 00:18:47,940 Ayolah! / Oke, Nova. 256 00:18:55,150 --> 00:18:55,980 Turun! 257 00:18:59,650 --> 00:19:01,390 Aku benci mengatakan ini, tapi sepertinya 258 00:19:01,390 --> 00:19:04,700 Sharknado sedang menuju langsung menuju Istana Buckingham. 259 00:19:04,920 --> 00:19:08,760 Pihak berwenang di sana mengkonfirmasi Ratu terperangkap di dalam, 260 00:19:08,830 --> 00:19:11,730 karena semua pintu masuk diblokir oleh hiu. 261 00:19:11,800 --> 00:19:14,500 Sekarang, jika Sharknado memukul istana, 262 00:19:14,570 --> 00:19:16,670 itu akan menjadi kerugian yang menghancurkan 263 00:19:16,740 --> 00:19:18,670 tidak hanya ke Kerajaan Inggris, 264 00:19:18,740 --> 00:19:20,910 tetapi untuk seluruh dunia yang beradab. 265 00:19:39,790 --> 00:19:40,930 Sedikit bantuan? 266 00:19:42,860 --> 00:19:44,800 Kalian ada di sini untuk menyelamatkan Ratu, kan? 267 00:19:45,930 --> 00:19:47,030 Nah, sekarang saatnya! 268 00:19:51,170 --> 00:19:55,070 Kami bertarung, atau kami mati! Apa yang akan terjadi? 269 00:19:55,140 --> 00:19:57,940 Pertarungan! 270 00:20:26,810 --> 00:20:27,840 Aku akan menyelamatkanmu, Nova! 271 00:20:35,310 --> 00:20:36,680 Oh / Nova! 272 00:20:36,750 --> 00:20:37,680 Gil, kemarilah! 273 00:20:37,750 --> 00:20:38,820 Ulurkan tanganmu! 274 00:20:38,890 --> 00:20:39,850 Nova! 275 00:20:50,900 --> 00:20:51,830 Nova! 276 00:20:51,900 --> 00:20:52,870 Jangan lepaskan! 277 00:20:55,570 --> 00:20:57,570 Jangan lepaskan! Jangan lepaskan! 278 00:21:03,740 --> 00:21:06,250 Gil! 279 00:21:39,310 --> 00:21:41,280 Tuhan selamatkan Ratu. 280 00:23:07,830 --> 00:23:08,860 Apa yang salah? 281 00:23:08,930 --> 00:23:10,100 Itu Gil. / Bagaimana dengan dia? 282 00:23:10,170 --> 00:23:12,240 Dimana dia? / Saya mencoba mempertahankannya, 283 00:23:12,300 --> 00:23:13,600 tapi badai itu terlalu kuat. 284 00:23:13,770 --> 00:23:15,500 I-Itu semua terjadi begitu cepat. Saya tidak tahu, 285 00:23:15,510 --> 00:23:17,670 Saya berpegangan padanya sekencang yang saya bisa. 286 00:23:17,740 --> 00:23:19,080 Fin, tapi badai, itu sangat kuat. 287 00:23:19,140 --> 00:23:21,150 Itu lebih kuat dari apapun yang pernah kami lihat. 288 00:23:21,810 --> 00:23:23,210 Itu merobeknya keluar dari pelukanku. 289 00:23:23,280 --> 00:23:24,950 Anda membiarkan dia pergi? 290 00:23:25,020 --> 00:23:25,920 Maaf. Saya mencoba yang terbaik. 291 00:23:25,980 --> 00:23:28,150 Anda seharusnya tidak pernah biarkan dia pergi! / April, jangan. 292 00:23:28,220 --> 00:23:30,020 Kenapa kamu selalu melindunginya? 293 00:23:30,090 --> 00:23:33,220 Maafkan saya. Saya hanya manusia, April. 294 00:23:35,860 --> 00:23:38,700 Baby ... / Fin, dia pergi. / Kami akan membawanya kembali. 295 00:23:38,760 --> 00:23:40,060 Saya tidak peduli apa yang diperlukan. 296 00:23:40,130 --> 00:23:41,500 Saya tidak peduli apa yang harus saya lakukan. 297 00:23:41,570 --> 00:23:42,570 Kami akan membawanya kembali. 298 00:23:44,170 --> 00:23:46,910 Ini adalah masa-masa sulit dan keadaan yang sulit. 299 00:23:46,910 --> 00:23:48,610 Kita hanya harus berurusan, kan? 300 00:23:48,770 --> 00:23:49,910 Oh ... Ya Tuhan. 301 00:23:49,970 --> 00:23:50,910 Kalian! 302 00:23:50,970 --> 00:23:52,010 Itu Gil. 303 00:23:52,080 --> 00:23:53,780 Dia hidup? / Lihat. 304 00:23:53,840 --> 00:23:55,640 Pembaca terkunci ke perangkat pelacak jasnya. 305 00:23:55,680 --> 00:23:56,710 Saat ini dia dalam sistem angin 306 00:23:56,710 --> 00:23:58,550 500 mil per jam menuju Belanda. 307 00:23:58,620 --> 00:24:00,220 Dia hidup! / Iya nih! Ya, lihat tanda-tanda vitalnya! 308 00:24:00,280 --> 00:24:01,750 Belanda? / Iya nih. 309 00:24:02,320 --> 00:24:03,320 Itu helmnya. 310 00:24:03,390 --> 00:24:07,040 Llewelyn mengatakan bahwa itu akan melindunginya di badai terkuat, 311 00:24:07,060 --> 00:24:08,960 termasuk Sharknado. 312 00:24:09,130 --> 00:24:10,330 Kami akan membawanya kembali. 313 00:24:10,490 --> 00:24:13,000 Bagaimana? / NATO. 314 00:24:13,060 --> 00:24:14,260 Anda pikir saya akan pergi ke konferensi 315 00:24:14,260 --> 00:24:16,070 ketika anak saya berputar-putar dalam badai? / Tidak, Fin ... 316 00:24:16,130 --> 00:24:17,430 Para ilmuwan terkemuka 317 00:24:17,500 --> 00:24:19,300 dan fisikawan di seluruh dunia semuanya 318 00:24:19,370 --> 00:24:21,400 dalam sesi darurat di London sekarang. 319 00:24:21,470 --> 00:24:24,470 Jika ada harapan anakmu kembali, itu mereka. 320 00:24:26,210 --> 00:24:27,880 Kita seharusnya tidak pernah pergi ke gua itu. 321 00:24:27,940 --> 00:24:29,100 Saat itulah semua ini dimulai. 322 00:24:35,190 --> 00:24:37,150 Kami akan membawanya kembali. Saya berjanji. 323 00:24:37,220 --> 00:24:39,060 Aku tidak akan mengecewakanmu, April. 324 00:24:41,360 --> 00:24:42,090 Halo lagi. Selamat datang kembali 325 00:24:42,090 --> 00:24:45,460 untuk apa yang menghancurkan pagi di sini di Inggris. 326 00:24:45,530 --> 00:24:48,360 Untungnya, badai sudah berakhir. 327 00:24:48,430 --> 00:24:52,640 Kami juga punya laporan yang revolusioner dan miliarder kontroversial, 328 00:24:52,700 --> 00:24:55,140 ilmuwan Dr. Gerald Michael Angel, 329 00:24:55,210 --> 00:24:57,470 akan memamerkan pertahanan udara barunya 330 00:24:57,540 --> 00:24:59,840 terhadap serangan Sharknado masa depan. 331 00:24:59,910 --> 00:25:02,980 Dia menyebutnya sebagai Hindenburg XP 3000. 332 00:25:03,050 --> 00:25:03,880 Sebuah balon udara? 333 00:25:03,950 --> 00:25:05,950 Ya. Semoga beruntung dengan yang itu. 334 00:25:10,890 --> 00:25:13,320 Orang-orang ini berada di atas garis. Kami berada di tangan yang baik. 335 00:25:13,390 --> 00:25:14,660 Mari kita buat ini cepat. 336 00:25:14,730 --> 00:25:16,330 Apakah kita tahu apa yang orang Cina akan lakukan dengan itu 337 00:25:16,390 --> 00:25:19,260 begitu sampah tiba di sana? Buat ponsel yang bersinar dalam gelap? 338 00:25:19,260 --> 00:25:21,600 Saya pikir tidak. / Pesan! 339 00:25:21,660 --> 00:25:24,230 Sekarang, sementara Cina dengan murah hati menjadi sukarelawan 340 00:25:24,300 --> 00:25:26,200 untuk mengambil alih pembersihan limbah nuklir 341 00:25:26,270 --> 00:25:29,310 mengikuti Sharknado terakhir menyerang di Amerika Utara ... 342 00:25:29,370 --> 00:25:31,880 Badai ini dibuat bencana nuklir. 343 00:25:31,940 --> 00:25:32,880 Dr Wobbegon? 344 00:25:32,940 --> 00:25:34,210 Nova. 345 00:25:34,280 --> 00:25:38,150 Maafkan saya, saya meledakkan lab Anda terakhir kali saya di CERN. 346 00:25:38,210 --> 00:25:39,920 Apakah saya masih dilarang? 347 00:25:39,980 --> 00:25:41,020 Masih dilarang. 348 00:25:41,080 --> 00:25:42,320 L-London amburadul! 349 00:25:42,390 --> 00:25:44,050 I-Ini terbakar, 350 00:25:44,120 --> 00:25:45,790 dan kami di sini minum teh sore kami! 351 00:25:45,860 --> 00:25:46,890 Pak Duta Besar, itu sudah cukup! 352 00:25:46,890 --> 00:25:50,060 Kami adalah federasi negara yang bangga, 353 00:25:50,130 --> 00:25:55,070 dan Anda harus mengatasinya semua orang di sini dengan hormat. 354 00:25:55,130 --> 00:25:56,930 Saya minta maaf, Sekretaris Jenderal. 355 00:25:57,000 --> 00:26:00,100 Saya telah membawa kita veteran yang dilanda perang, 356 00:26:00,170 --> 00:26:02,310 Tuan Fin Shepard. 357 00:26:02,370 --> 00:26:07,910 Anda telah pergi ke mana belum pernah ada yang pergi. 358 00:26:07,980 --> 00:26:11,180 Tolong jelaskan pada dilema ini. 359 00:26:11,250 --> 00:26:13,020 Jika Anda meremehkan badai ini, 360 00:26:13,080 --> 00:26:16,190 Anda akan berakhir seperti Aston Reynolds dan Astro X, 361 00:26:16,250 --> 00:26:17,220 hilang dan bangkrut. 362 00:26:17,290 --> 00:26:20,020 Sekarang, jika Anda ingin menyingkirkan ancaman ini, 363 00:26:20,090 --> 00:26:22,330 Anda harus mendorong takut keluar dari pikiranmu 364 00:26:22,390 --> 00:26:24,090 dan menggantinya dengan kemarahan. 365 00:26:24,160 --> 00:26:25,160 Sekarang, kembali ke rumah, 366 00:26:25,230 --> 00:26:27,930 kami coba buat Amerika hebat lagi, 367 00:26:28,000 --> 00:26:29,930 tetapi jika Anda mengikuti petunjuk saya, 368 00:26:30,000 --> 00:26:32,040 kita akan membuat dunia luar biasa lagi. 369 00:26:32,100 --> 00:26:34,200 Dan lalu apa? Bagaimana kita melawan ancaman ini? 370 00:26:34,270 --> 00:26:35,970 Senjata terkuat kami 371 00:26:36,040 --> 00:26:38,240 adalah pengetahuan dan persiapan. 372 00:26:38,310 --> 00:26:40,080 Sekarang, setiap kali Sharknadoes ini muncul, 373 00:26:40,140 --> 00:26:43,810 mereka lebih besar, lebih kuat, dan lebih aneh. 374 00:26:43,880 --> 00:26:46,350 Kita perlu mengantisipasi evolusi selanjutnya. 375 00:26:46,420 --> 00:26:48,080 Mereka berevolusi, seperti kera? 376 00:26:48,150 --> 00:26:49,480 Kecuali kamu bisa membuktikan ada beberapa kebenaran untuk ini ... 377 00:26:49,490 --> 00:26:51,960 Yang benar adalah, kita sudah tahu 378 00:26:52,020 --> 00:26:55,130 bahwa nenek moyang kita juga diteror oleh Sharknadoes ini, 379 00:26:55,190 --> 00:26:57,290 tetapi mereka melawan, dan mereka menang. 380 00:26:57,360 --> 00:26:59,260 Mereka menang dengan ini. 381 00:27:00,960 --> 00:27:02,130 Oh sayang. 382 00:27:02,200 --> 00:27:03,400 Nenek moyang kita menginginkan kita untuk mewarisi 383 00:27:03,400 --> 00:27:06,040 pengetahuan ini, tetapi pertama kita miliki untuk mengetahui cara mendekodekannya. 384 00:27:06,100 --> 00:27:07,040 Nova, batu itu. 385 00:27:13,410 --> 00:27:16,950 Tuan Perdana Menteri, Anda masih hidup! 386 00:27:18,050 --> 00:27:21,020 Itu datang lagi! 387 00:27:22,220 --> 00:27:24,350 Apa yang kalian berdua lakukan ?! 388 00:27:24,420 --> 00:27:26,390 Dari mana asalnya? 389 00:27:26,460 --> 00:27:28,500 Tidak tahu. Penerimaan yang buruk. Tetapi dekat. 390 00:27:28,520 --> 00:27:30,430 Pasti itu milik Gil. 391 00:27:38,370 --> 00:27:40,180 Helga, payungku! 392 00:27:54,460 --> 00:27:57,290 Itu adalah NATO-nado! 393 00:28:01,130 --> 00:28:04,130 Tuan Shepard, rekan saya, Dr. Bramble dan Dr. Angel, 394 00:28:04,200 --> 00:28:05,430 mereka akan mendapatkan kembali anakmu! 395 00:28:11,040 --> 00:28:12,110 Ayolah! 396 00:28:12,170 --> 00:28:14,110 Pukul aku dengan tembakan terbaikmu! 397 00:28:15,980 --> 00:28:18,280 Ini melaju dengan kecepatan 500 mil per jam. 398 00:28:19,520 --> 00:28:20,620 Sistem saya terlalu lemah. 399 00:28:20,680 --> 00:28:23,380 Saya tidak punya cukup energi untuk terbang. / Tuan Shepard! Ikut denganku! 400 00:28:23,490 --> 00:28:27,690 Kami bisa memberi Anda tumpangan. Melihat, Malaikat menunggu di dalam untuk kita. 401 00:28:28,060 --> 00:28:28,890 Sebuah balon udara? 402 00:28:28,960 --> 00:28:31,990 Ini bukan sekedar balon udara! Ini adalah Hindenburg XP 3000! 403 00:28:32,060 --> 00:28:33,060 Apakah Anda berkata, "Hindenburg"? 404 00:28:33,060 --> 00:28:35,260 Aku tahu. Nama keluarga yang buruk. 405 00:28:35,330 --> 00:28:36,900 Tapi itu bisa menahan tornado? 406 00:28:36,970 --> 00:28:38,330 Iya nih! 407 00:28:40,200 --> 00:28:41,840 Di mana Dr. Wobbegon? 408 00:28:41,900 --> 00:28:43,140 Sharknado menangkapnya. 409 00:28:43,210 --> 00:28:44,270 Saya minta maaf. 410 00:28:44,340 --> 00:28:46,040 Semua orang bisa diganti. 411 00:28:46,110 --> 00:28:47,240 Whoa! 412 00:28:55,520 --> 00:28:58,290 Hadirin sekalian, selamat datang! 413 00:28:58,550 --> 00:28:59,790 Senang bertemu denganmu, Dr. Angel. 414 00:28:59,860 --> 00:29:01,020 Apa yang bisa saya lakukan untuk Anda? 415 00:29:01,090 --> 00:29:04,160 Anak kita terjebak dalam pusaran di dalam Sharknado. 416 00:29:04,230 --> 00:29:07,160 Kami harus menunggu badai datang menghilang sebelum kita bisa masuk ke dalam. 417 00:29:07,230 --> 00:29:09,400 Kenapa menunggu? Kami bisa menggunakan generator pembangkit ion magnetik 418 00:29:09,470 --> 00:29:11,030 untuk memaksa badai menguap. 419 00:29:12,370 --> 00:29:14,340 Saya telah belajar banyak sejak sekolah bartending. 420 00:29:21,480 --> 00:29:23,040 Saya akan mengaktifkan muatan magnet. 421 00:29:23,680 --> 00:29:24,530 Apakah itu membantu? 422 00:29:24,550 --> 00:29:27,220 Kami membutuhkan perlindungan jika kami akan terbang langsung ke Sharknado. 423 00:29:27,280 --> 00:29:30,250 Bersiap-siap untuk masif acara ilmiah. 424 00:29:34,460 --> 00:29:36,030 Lemari besi kosong. 425 00:29:36,090 --> 00:29:37,560 Saya bersumpah ada sesuatu di dalam. 426 00:29:37,730 --> 00:29:38,760 Dr. Angel, cukup dekat dengan kita 427 00:29:38,760 --> 00:29:40,760 ke Sharknado. Jangan masukkan kami ke dalam. 428 00:29:40,830 --> 00:29:42,600 Yah, sudah terlambat untuk itu, Shepard. 429 00:29:42,670 --> 00:29:45,900 Apa yang terjadi? / Kami baru saja menabrak Sharknado. 430 00:29:48,690 --> 00:29:49,860 Uh oh. 431 00:29:50,390 --> 00:29:52,260 Kami dalam masalah. 432 00:29:59,400 --> 00:30:00,340 Malaikat! 433 00:30:01,270 --> 00:30:04,110 Lengan saya. Tangan saya yang lain. 434 00:30:04,370 --> 00:30:05,440 Kita harus keluar dari sini! 435 00:30:06,310 --> 00:30:09,480 Fin, kita akan merindukan Sharknado! 436 00:30:09,750 --> 00:30:11,580 Tahan! 437 00:30:21,320 --> 00:30:23,430 Oh, kemanusiaan. 438 00:30:40,760 --> 00:30:42,390 Bist du von da oben gefallen? = Apakah kamu jatuh dari sana? = 439 00:30:42,460 --> 00:30:43,830 Danke schön? = Terima kasih banyak = 440 00:30:53,870 --> 00:30:55,510 Ayolah! 441 00:30:56,270 --> 00:30:58,280 Kita harus masuk ke Sharknado itu! 442 00:31:04,980 --> 00:31:06,690 Disini! 443 00:31:10,860 --> 00:31:13,020 Masuk! Turun! 444 00:31:16,830 --> 00:31:17,560 Oh tidak. 445 00:31:17,630 --> 00:31:20,970 Kita harus mengeluarkan Gil dari sana! Dia semakin menjauh. 446 00:31:21,030 --> 00:31:21,760 Itu tidak baik. 447 00:31:21,770 --> 00:31:23,100 Kita akan memilikinya untuk menemukan cara untuk membubarkan diri 448 00:31:23,100 --> 00:31:25,340 Sharknado secara berurutan untuk mengekspos pusaran. 449 00:31:25,340 --> 00:31:28,140 Mari gunakan barang-barang ini. Ayolah! 450 00:31:35,580 --> 00:31:36,880 Kami terlambat! 451 00:31:36,950 --> 00:31:38,490 April, ambil ini. / Kenapa? 452 00:31:38,550 --> 00:31:40,050 Anda harus menggunakannya sebagai baling-baling. 453 00:31:40,120 --> 00:31:42,820 Kita harus menggambar Sharknado milik Gil lebih dekat dengan kita sehingga kita bisa masuk ke dalamnya. 454 00:31:43,890 --> 00:31:44,890 Saya banyak hal, Fin, 455 00:31:44,960 --> 00:31:46,230 tapi aku bukan helikopter manusia. 456 00:31:46,290 --> 00:31:47,460 Anda harus mencoba. Ini untuk Gil. 457 00:31:49,100 --> 00:31:50,360 Baik. 458 00:31:51,400 --> 00:31:53,170 Kalian berlindung. 459 00:31:53,230 --> 00:31:54,030 Ayolah. 460 00:31:54,100 --> 00:31:55,400 Anda dapat ini, April. Ayolah. 461 00:32:02,610 --> 00:32:04,110 Spin, April, berputar! 462 00:32:12,050 --> 00:32:13,490 Dia seperti Wonder Woman! 463 00:32:13,550 --> 00:32:16,320 Tetapi lebih pendek dan blonder. 464 00:32:25,330 --> 00:32:26,870 Ya! 465 00:32:36,540 --> 00:32:38,340 Bukit-bukit itu hidup, baiklah! Sirip! 466 00:32:38,410 --> 00:32:41,110 April, berhenti! / Berhenti! Berhenti! 467 00:32:46,020 --> 00:32:47,150 Kita harus berlari lebih cepat dari ini! 468 00:32:53,160 --> 00:32:54,390 Surf sedang naik. 469 00:32:59,500 --> 00:33:00,930 Ayolah, April. 470 00:33:09,110 --> 00:33:11,080 Perhatian, Fin! / Awas! 471 00:33:21,890 --> 00:33:23,860 Ayolah, April. 472 00:33:46,510 --> 00:33:48,410 Whoa! 473 00:34:08,530 --> 00:34:11,270 Ayah, meninggalkan pesan untukmu. Aku mengkhawatirkanmu. 474 00:34:11,340 --> 00:34:12,500 Semuanya terkendali. 475 00:34:12,570 --> 00:34:13,640 Sebenarnya, Steven sebelah 476 00:34:13,710 --> 00:34:15,370 melakukan semua pekerjaan untukku. 477 00:34:15,440 --> 00:34:16,710 Saya mendengarnya! 478 00:34:16,780 --> 00:34:19,050 Saya pikir dia punya naksir Nenek. 479 00:34:19,110 --> 00:34:21,050 Saya mendengar itu juga, dan itu benar! 480 00:34:21,110 --> 00:34:23,320 Apa yang bisa saya katakan, Bung? Dia merokok panas! 481 00:34:23,380 --> 00:34:26,590 Claudia bersama Kolonel di Houston konsultasi dengan NASA. 482 00:34:26,650 --> 00:34:28,620 Kirim Mom dan kecil Gil cintaku. 483 00:34:28,690 --> 00:34:30,120 Saya akan berbicara dengan Anda segera. 484 00:34:33,260 --> 00:34:35,360 Apa yang Anda cari, hiu? 485 00:34:36,430 --> 00:34:38,300 Kebiasaan buruk, saya kira. 486 00:34:47,740 --> 00:34:50,080 Kalian berdua oke? / Gil ada di sana. 487 00:34:50,140 --> 00:34:52,140 Ini bergerak lebih jauh dari kita. 488 00:34:56,920 --> 00:34:58,050 Tidak lama. 489 00:34:59,290 --> 00:35:02,020 Bubur! Bubur! 490 00:35:04,760 --> 00:35:06,690 Yah! Yah! Bubur! 491 00:35:10,500 --> 00:35:13,330 Cepat, Fin! Pusaran itu menutup! 492 00:35:21,910 --> 00:35:23,880 Pusaran! 493 00:35:23,940 --> 00:35:25,440 Kita hampir sampai, kawan! Ayolah! 494 00:35:25,510 --> 00:35:27,080 Siap-siap! Kami akan masuk! 495 00:35:36,760 --> 00:35:38,890 Tahan! 496 00:35:54,070 --> 00:35:56,110 Sirip! Apakah kamu melihatnya? 497 00:35:56,180 --> 00:35:57,880 April! Pegang dia! / Gil! 498 00:36:07,550 --> 00:36:08,690 Gil! 499 00:36:08,750 --> 00:36:10,720 Dimana kamu, nak ?! / Gil! 500 00:36:10,790 --> 00:36:13,960 Apakah kamu melihatnya? / Saya tidak tahu. / Saya tidak berpikir dia ada di sini. 501 00:36:14,030 --> 00:36:17,130 Gil! / Gil! 502 00:36:17,200 --> 00:36:18,400 Dia tidak keluar. 503 00:36:18,460 --> 00:36:20,100 Dia pasti masih di dalam Sharknado. 504 00:36:20,170 --> 00:36:21,300 Atau dia ada di sana. 505 00:36:21,370 --> 00:36:23,040 Kami di Australia? 506 00:36:27,040 --> 00:36:30,210 Bagaimana kami bisa ke Australia? 507 00:36:37,420 --> 00:36:39,350 Hei! Sedikit bantuan! 508 00:36:39,420 --> 00:36:40,490 Berhenti! / Tolong! 509 00:36:40,550 --> 00:36:42,420 Silahkan! Dibawah sini! / Sedikit bantuan? 510 00:36:42,490 --> 00:36:44,560 Apa yang kamu lakukan di air? 511 00:36:44,620 --> 00:36:47,390 Apa? Kami tidak bisa mendengarmu! 512 00:36:47,460 --> 00:36:50,460 Jangan bergerak. Anda dikelilingi oleh hiu! 513 00:36:53,670 --> 00:36:55,600 Saya lupa mereka datang dari sini. 514 00:36:57,370 --> 00:36:58,340 Diam. 515 00:36:59,440 --> 00:37:01,010 Apa yang kita lakukan? 516 00:37:01,070 --> 00:37:02,070 Punggung bersama. 517 00:37:02,140 --> 00:37:04,610 Diam! Kita akan menjatuhkan talinya! 518 00:37:16,020 --> 00:37:17,160 Itu dia! Ayo ayo. 519 00:37:21,230 --> 00:37:23,130 Berenanglah! 520 00:37:24,360 --> 00:37:25,430 Sirip! 521 00:37:43,380 --> 00:37:45,180 Ayo, April! 522 00:37:45,250 --> 00:37:46,520 Tangan! 523 00:37:53,260 --> 00:37:55,060 Ahh! 524 00:38:02,360 --> 00:38:06,500 The East Coast of Australia dalam keadaan siaga tinggi 525 00:38:06,570 --> 00:38:08,270 sebagai layanan darurat mempersiapkan 526 00:38:08,270 --> 00:38:10,600 untuk cuaca ekstrim. Carl? 527 00:38:10,670 --> 00:38:12,510 Lisa, angin kencang dan peringatan angin kencang 528 00:38:12,570 --> 00:38:14,440 telah dikeluarkan untuk wilayah Sydney. 529 00:38:14,510 --> 00:38:17,310 Angin saat ini mencapai 50 knot per jam. 530 00:38:17,380 --> 00:38:19,500 Anda akan ingin bertahan untuk penyelundup budgie Anda. 531 00:38:19,550 --> 00:38:22,450 Jadi kami menyarankan Australia warga yang sebaiknya Anda jalankan. 532 00:38:22,520 --> 00:38:24,150 Anda lebih baik berlindung. 533 00:38:24,220 --> 00:38:25,720 Saya hanya mengatakan rumah sakit tidak akan bisa diperbaiki 534 00:38:25,720 --> 00:38:27,420 teknologi maya nya, tapi saya tahu siapa yang akan melakukannya. 535 00:38:27,420 --> 00:38:29,660 Senjata top Australia ahli, tepatnya. 536 00:38:29,720 --> 00:38:31,420 Berhenti memantul, sayang. 537 00:38:31,490 --> 00:38:32,590 Maaf sayang. 538 00:38:32,660 --> 00:38:35,060 Ketika kami sampai di sana, biarkan aku yang bicara. 539 00:38:35,130 --> 00:38:36,960 Ursa! 540 00:38:37,030 --> 00:38:38,130 Ursa, kode merah! 541 00:38:40,100 --> 00:38:41,070 Siapakah orang-orang ini? 542 00:38:41,130 --> 00:38:42,500 Apakah Anda seorang dokter? Siapa... 543 00:38:42,970 --> 00:38:44,900 Tidak, Fin, mereka lebih baik daripada dokter. 544 00:38:44,970 --> 00:38:46,670 Saya tidak akan meninggalkan istri saya sendiri. 545 00:38:46,740 --> 00:38:48,740 Aku tidak sendirian. Kamu selalu di sini bersamaku. 546 00:38:48,810 --> 00:38:51,540 Fin, aku janji. Mereka akan merawatnya. 547 00:38:51,610 --> 00:38:53,680 Anda berada di tangan yang baik, April, yang terbaik. 548 00:39:11,530 --> 00:39:12,900 Bagaimana kabarmu, sayang? 549 00:39:12,970 --> 00:39:16,100 Ms. Shepard, itu mutlak senang bertemu dengan Anda. 550 00:39:16,370 --> 00:39:18,770 Sepertinya Anda sudah punya cukup petualangan. 551 00:39:18,840 --> 00:39:20,920 Saya berharap kita bertemu di bawah keadaan yang berbeda. 552 00:39:23,710 --> 00:39:25,340 Kabel Anda agak miring. 553 00:39:25,410 --> 00:39:27,870 Itu seperti seseorang mencoba mendorong hard drive Commodore 54 554 00:39:27,880 --> 00:39:29,880 menjadi MacBook Pro. 555 00:39:30,550 --> 00:39:32,020 Siapa yang menyatukanmu di tempat pertama? 556 00:39:32,080 --> 00:39:33,020 Ayahku. 557 00:39:33,390 --> 00:39:34,120 Khas. 558 00:39:34,190 --> 00:39:35,720 Men. Jangan khawatir, sayang. 559 00:39:35,790 --> 00:39:37,420 Oh ya. Kami akan memperbaikinya. 560 00:39:37,490 --> 00:39:40,930 Karena Anda menyetel saya, menurut Anda mungkin kamu bisa membuatku kurang ... 561 00:39:40,990 --> 00:39:41,930 Robotic? 562 00:39:41,990 --> 00:39:42,830 Serahkan padaku, sayang. 563 00:39:42,860 --> 00:39:44,200 Saya punya banyak pengalaman 564 00:39:44,260 --> 00:39:45,530 dalam makeover semacam ini. 565 00:39:45,600 --> 00:39:47,400 Ya, Ibu punya sentuhan ajaib. 566 00:39:47,670 --> 00:39:49,700 Dan tidak ada yang menghalangi jalan saya. 567 00:40:02,790 --> 00:40:04,490 Saya akan membutuhkan digital zoning enhancer. 568 00:40:04,490 --> 00:40:07,090 Gotcha. Hanya tinggal jauh dari semuanya berlabel Cyberdyne. 569 00:40:07,160 --> 00:40:08,530 Sudahkah Anda berbicara dengan suster-suster lainnya? 570 00:40:08,590 --> 00:40:10,630 Semua orang siaga penuh. Ini hari yang sibuk. 571 00:40:12,460 --> 00:40:13,630 Bagaimana Anda membayar semua ini? 572 00:40:13,700 --> 00:40:16,770 Kami tidak. The Sisterhood adalah organisasi rahasia. 573 00:40:16,830 --> 00:40:20,440 Sekte kami termasuk para pemimpin dunia, dokter, dan bahkan penari telanjang. 574 00:40:20,500 --> 00:40:21,670 Saya mendengarnya! 575 00:40:21,740 --> 00:40:23,710 Jadi kamu bekerja dengan pemerintah, militer? 576 00:40:23,910 --> 00:40:26,780 Nggak. Kami sebenarnya efisien. 577 00:40:26,840 --> 00:40:28,610 Benda apa ini? 578 00:40:28,680 --> 00:40:29,710 Itu sistem pelacakan, 579 00:40:29,780 --> 00:40:32,380 menunjukkan setiap lokasi dari seorang Suster Sharknado. 580 00:40:32,450 --> 00:40:34,550 Sebenarnya, saya perlu waspada kontak China saya. 581 00:40:35,890 --> 00:40:37,290 Jangan marah. 582 00:40:37,360 --> 00:40:38,190 Tentang apa? 583 00:40:40,460 --> 00:40:43,760 Anda merekrut sepupu saya? Ini kultus. 584 00:40:43,830 --> 00:40:45,730 Itu bukan kebetulan bahwa Gemini ada di Las Vegas 585 00:40:45,730 --> 00:40:47,330 saat aku mengurus Paris. 586 00:40:47,400 --> 00:40:48,530 Dia selalu menjadi Suster. 587 00:40:57,780 --> 00:40:59,840 Ini tidak terlihat bagus! 588 00:40:59,910 --> 00:41:02,280 Kenapa kamu tidak memberitahuku? 589 00:41:02,350 --> 00:41:04,550 Karena saya mengenal Anda, dan saya tahu kamu tidak akan pernah mengizinkanku 590 00:41:04,620 --> 00:41:06,590 untuk menempatkan keluargamu dalam bahaya apa pun. 591 00:41:06,650 --> 00:41:09,020 Gemini, bagaimana situasinya seperti di China? 592 00:41:09,490 --> 00:41:11,490 Radar saya menunjukkan kami 10 mil dari topan! 593 00:41:11,560 --> 00:41:14,290 Setelah saya dengan aman memasang tanker, Saya akan menelepon Anda kembali. 594 00:41:14,760 --> 00:41:16,290 Gemini? Ini berkhianat. 595 00:41:16,360 --> 00:41:17,800 Perlu mencoba monitor lainnya. 596 00:41:22,800 --> 00:41:24,230 Hanya beberapa simpul lagi, 597 00:41:24,300 --> 00:41:26,770 dan seluruh kapal ini bisa terbalik! 598 00:41:29,310 --> 00:41:31,310 Gemini, dapatkan tempat yang aman sampai aku bisa datang menjemputmu. 599 00:41:31,380 --> 00:41:32,910 Tidak, Gemini, kamu punya mengandung limbah! 600 00:41:32,980 --> 00:41:34,540 Kami tidak bisa mengambil risiko kontaminasi! / Dimengerti. 601 00:41:34,550 --> 00:41:35,550 Apa yang kamu katakan padanya? 602 00:41:36,210 --> 00:41:38,150 Sial! Saya kehilangan dia! 603 00:41:42,350 --> 00:41:43,250 Dia adalah darahku. 604 00:41:43,320 --> 00:41:44,520 Anda tidak perlu memberi tahu dia apa yang harus dilakukan! 605 00:41:44,520 --> 00:41:47,160 Dia bagian dari Sisterhood! / Dia keluargaku! 606 00:41:47,230 --> 00:41:49,260 Yah, aku butuh keluargamu bertarung di lapangan! 607 00:41:49,330 --> 00:41:50,260 Hal yang paling penting adalah... 608 00:41:50,260 --> 00:41:51,530 Menyelamatkan putraku! / ... menyelamatkan dunia! 609 00:41:52,730 --> 00:41:55,270 Oh benarkah? Apakah begitu? 610 00:41:55,330 --> 00:41:57,540 Kami dulu berada di pihak yang sama, Nova. 611 00:41:57,600 --> 00:41:59,700 Yah, ada alasan aku tidak bermain ikuti pemimpin lagi, Fin. 612 00:41:59,700 --> 00:42:00,900 Anda selalu sangat picik. 613 00:42:00,970 --> 00:42:02,210 Jika keluargamu tidak terlibat, 614 00:42:02,270 --> 00:42:04,310 Anda mungkin masih akan menjalankan beberapa bar di suatu tempat, 615 00:42:04,380 --> 00:42:06,140 menghidupkan kembali hari-hari kemuliaan Anda. 616 00:42:06,210 --> 00:42:07,410 Apakah begitu? 617 00:42:07,480 --> 00:42:09,150 Nah, bagaimana denganmu, Nova? 618 00:42:09,210 --> 00:42:11,180 Bagaimana denganmu? 619 00:42:11,250 --> 00:42:13,620 Itu tidak pernah benar-benar terjadi tentang Sharknadoes, memilikinya? 620 00:42:13,680 --> 00:42:16,590 Sudah tentang Anda ingin bunuh setiap hiu di lautan, 621 00:42:16,650 --> 00:42:18,260 karena seseorang membunuh kakekmu. 622 00:42:18,320 --> 00:42:22,160 Apakah Persaudaraan tahu bahwa mereka sedang bertelur hidup mereka di garis untuk itu? 623 00:42:22,230 --> 00:42:25,630 Tornado ini hanyalah sebuah hambatan menghalangi jalan 624 00:42:25,700 --> 00:42:28,200 balas dendam yang selalu Anda inginkan. 625 00:42:28,270 --> 00:42:30,300 Prioritas nomor satu saya sekarang 626 00:42:30,370 --> 00:42:32,500 adalah membuka kekuatan dalam artefak itu. 627 00:42:33,740 --> 00:42:35,710 Dan, ya, Fin, aku benci hiu. 628 00:42:35,770 --> 00:42:37,940 Saya membenci mereka lebih dari apa saja, dan Anda tahu itu! 629 00:42:38,010 --> 00:42:40,210 Setelah mereka hilang, dihapus, dimusnahkan, debu, 630 00:42:40,280 --> 00:42:41,750 maka, ya, semua ini bisa hilang. 631 00:42:43,280 --> 00:42:45,280 Maka mungkin, mungkin kita bisa kembali 632 00:42:45,350 --> 00:42:47,450 untuk menjalani kehidupan yang damai di mana tidak ada yang kita cintai 633 00:42:47,520 --> 00:42:49,390 atau peduli harus mati lagi. 634 00:42:59,500 --> 00:43:01,500 Sepertinya kita berada di pihak yang sama denganku. 635 00:43:10,570 --> 00:43:12,540 Tidak! Pergi ambil silo! 636 00:43:12,610 --> 00:43:13,680 Membantu! 637 00:43:14,810 --> 00:43:16,480 Ambil beberapa tali! Simpulkan di sini! 638 00:43:16,550 --> 00:43:17,810 Kami tidak akan menyelesaikannya tepat waktu! 639 00:43:17,820 --> 00:43:20,250 Ya, kami akan melakukannya. 640 00:43:20,320 --> 00:43:21,350 Tidak aman di sini! 641 00:43:21,420 --> 00:43:23,220 Semuanya masuk ke dalam sekarang! 642 00:43:26,660 --> 00:43:28,960 Saya tidak akan pergi 10.000 ton limbah nuklir 643 00:43:29,030 --> 00:43:30,960 sampai aku tahu bahwa silo ini aman! 644 00:43:31,030 --> 00:43:32,960 Aku harus membawamu masuk, atau kamu bisa mati juga! 645 00:43:33,030 --> 00:43:35,630 Jika kita tidak mengamankan ini kanister, kita semua akan mati. 646 00:43:35,700 --> 00:43:37,640 Ayolah! 647 00:43:50,880 --> 00:43:54,450 Oh Oh, datanglah ke Mama. 648 00:43:54,520 --> 00:43:55,520 Aku merindukanmu! 649 00:44:00,660 --> 00:44:03,490 Hiu. Selalu dimulai dengan hiu. 650 00:44:11,870 --> 00:44:13,700 Hei, kawan. 651 00:44:17,880 --> 00:44:18,910 April? 652 00:44:20,810 --> 00:44:21,750 Beritahu aku tentang itu. 653 00:44:21,810 --> 00:44:22,780 Tidak, jangan. 654 00:44:24,550 --> 00:44:26,750 Maaf. Kami tidak bisa memperbaiki modul penerbangan Anda. 655 00:44:26,820 --> 00:44:27,790 Anda tidak bisa terbang lagi. 656 00:44:27,850 --> 00:44:30,490 Tapi kami melakukan upgrade cyberkinetics Anda. 657 00:44:30,550 --> 00:44:32,620 Ditambah lagi tanpa pengisian ulang yang konstan. 658 00:44:32,690 --> 00:44:35,560 Ya, dan seluruh tubuhmu adalah baterai surya yang hidup, 659 00:44:35,630 --> 00:44:38,460 dan Anda mengendalikannya semua yang menyalakan lenganmu. 660 00:44:39,630 --> 00:44:40,730 Jadi apa yang Anda pikirkan? 661 00:44:41,830 --> 00:44:43,670 Saya pikir Anda luar biasa. 662 00:44:45,870 --> 00:44:46,940 Cermat! 663 00:44:47,000 --> 00:44:49,640 Terlalu banyak energi mengesampingkan sirkuitnya 664 00:44:49,710 --> 00:44:50,940 dan menyebabkan perpecahan internal. 665 00:44:51,010 --> 00:44:54,550 Saya tidak berpikir satu ciuman akan membebani sirkuitnya. 666 00:44:54,610 --> 00:44:57,650 Apakah hal tersebut yang kau pikirkan? Heh heh. 667 00:44:57,720 --> 00:45:00,520 Sekarang, jangan terlalu fisik, oke? 668 00:45:00,580 --> 00:45:01,920 Anda sedang bergetar. 669 00:45:01,990 --> 00:45:04,050 Dia menerima semacam sinyal. 670 00:45:04,120 --> 00:45:05,620 Dari mana asalnya? 671 00:45:05,690 --> 00:45:07,090 Mama! Membantu! 672 00:45:07,160 --> 00:45:08,290 Gil. 673 00:45:08,360 --> 00:45:10,590 Itu Gil! Melihat. 674 00:45:15,370 --> 00:45:16,270 Dimana dia? 675 00:45:16,330 --> 00:45:18,000 Dia menuju ke arah kita. 676 00:45:20,140 --> 00:45:22,670 Mulai proses rekonfigurasi. 677 00:45:22,740 --> 00:45:25,640 Saatnya untuk melihat apakah rumah ini dapat melakukan apa yang dibangun untuk itu. 678 00:45:32,020 --> 00:45:33,880 Apa yang terjadi disini? 679 00:45:33,950 --> 00:45:35,750 Ini bukan hanya gedung opera, Fin. 680 00:45:35,820 --> 00:45:36,750 Ini adalah stasiun pertempuran. 681 00:45:36,820 --> 00:45:38,890 Ayolah! Dapatkan itu! 682 00:45:40,020 --> 00:45:42,690 Tunggu. W-Kami memiliki perkembangan baru. 683 00:45:42,760 --> 00:45:44,660 Roger, bisakah kita mendapatkan visual tentang ini? 684 00:45:44,730 --> 00:45:47,330 Apa yang Anda lihat adalah Sydney Opera House, 685 00:45:47,400 --> 00:45:49,970 atau setidaknya apa yang kita semua pikirkan hanya sebuah gedung opera. 686 00:45:50,030 --> 00:45:51,670 Gedung Opera berantakan. 687 00:45:51,740 --> 00:45:53,770 Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak. Ini berubah, saya pikir. 688 00:45:53,840 --> 00:45:55,010 Berubah menjadi apa? 689 00:45:55,070 --> 00:45:56,970 Nah, cangkang stasiun 690 00:45:57,040 --> 00:46:00,980 sedang mekar menjadi sebuah senjata ofensif semacam itu. 691 00:46:01,040 --> 00:46:03,080 Itu luar biasa. Aku tidak percaya itu. 692 00:46:03,150 --> 00:46:06,580 Ya, dan saya pikir itu hanya sebuah potongan arsitektur berlebihan. 693 00:46:14,060 --> 00:46:15,690 Kerang dua dan tiga macet! 694 00:46:15,760 --> 00:46:17,230 Apakah itu buruk? 695 00:46:17,290 --> 00:46:19,690 Jika seseorang pergi, mereka semua pergi. Beritahu Orion. / Apa yang akan terjadi? 696 00:46:20,900 --> 00:46:22,770 Saya pikir kami kehilangan cangkang lain. 697 00:46:22,830 --> 00:46:24,070 Ini buruk, sangat buruk. 698 00:46:26,770 --> 00:46:29,170 Kerang dua dan tiga masih terkunci. 699 00:46:29,240 --> 00:46:30,870 Mereka harus dirilis secara manual. 700 00:46:30,940 --> 00:46:31,910 Panggil di Hawk. 701 00:46:50,230 --> 00:46:51,390 Elang ke Orion dan Electra. 702 00:46:51,460 --> 00:46:52,530 Saya dalam posisi. 703 00:46:52,600 --> 00:46:55,870 Dimengerti. Bisakah Anda membuka kunci garis grid? 704 00:46:55,930 --> 00:46:57,970 Kita perlu mendapatkan cangkang pada posisinya. 705 00:46:58,040 --> 00:46:58,960 Ini tidak bekerja. 706 00:46:58,970 --> 00:47:00,900 Aku harus memotong garisnya. 707 00:47:00,970 --> 00:47:02,640 Apakah Gil di dalam pusaran itu? 708 00:47:02,710 --> 00:47:05,010 Iya nih. Uh, anggap saja seperti itu bagian dalam Twinkie. 709 00:47:05,080 --> 00:47:08,180 Sharknado bertindak sebagai pelindung penghalang di sekitar pusaran teleportasi. 710 00:47:08,250 --> 00:47:09,780 Bagaimana kita masuk ke dalam hal itu? 711 00:47:09,850 --> 00:47:11,680 Kita harus melompat, pegang dia. 712 00:47:11,750 --> 00:47:12,850 Dan kemudian melompat keluar. 713 00:47:12,920 --> 00:47:14,120 Tali Bungee. 714 00:47:14,180 --> 00:47:15,950 Kami bungee di Jembatan Harbour, 715 00:47:16,020 --> 00:47:18,090 pegang dia, dan bungee keluar. 716 00:47:18,160 --> 00:47:20,820 Ya. The ... The shell barrier akan menstabilkan Sharknado. 717 00:47:20,890 --> 00:47:22,890 Itu akan membuatnya mudah untuk kalian lompat masuk. 718 00:47:46,880 --> 00:47:49,690 Jadi, uh, ini dia. 719 00:47:49,750 --> 00:47:52,190 Saya minta maaf untuk jalannya Saya berbicara kepada Anda sebelumnya. 720 00:47:52,260 --> 00:47:54,260 Aku juga. 721 00:47:54,320 --> 00:47:55,960 Kami mungkin bukan darah, 722 00:47:56,030 --> 00:47:58,730 tapi kami keluarga. 723 00:47:59,760 --> 00:48:01,160 Jangan lupakan itu. 724 00:48:02,230 --> 00:48:02,970 Dapatkan anakmu. 725 00:48:03,030 --> 00:48:05,140 Saya akan berjuang di sini. 726 00:48:05,200 --> 00:48:06,200 Ayolah! 727 00:48:09,540 --> 00:48:10,910 Saya mendapat pesan dari Nova. 728 00:48:10,970 --> 00:48:13,240 Anda punya lima menit sebelumnya Sharknado menabrak jembatan. 729 00:48:13,240 --> 00:48:15,780 Gunakan kabel di atap untuk lompatanmu. Semoga berhasil. 730 00:48:15,850 --> 00:48:16,850 Terima kasih. 731 00:48:18,950 --> 00:48:20,320 Api! 732 00:48:25,320 --> 00:48:27,930 Ayolah. 733 00:48:27,990 --> 00:48:30,160 Kita perlu meluncurkan cangkangnya dan membentuk penghalang dinding. 734 00:48:30,360 --> 00:48:31,830 Langkah yang bagus. 735 00:48:32,100 --> 00:48:34,130 Itu akan mendorong badai keluar ke laut. 736 00:48:34,200 --> 00:48:36,930 Libatkan Inisiatif Paxson. 737 00:48:39,100 --> 00:48:40,070 Di tandai saya. 738 00:48:40,140 --> 00:48:42,810 3, 2, 1 ... 739 00:48:51,750 --> 00:48:53,880 Cepatlah! Pusaran terbuka! 740 00:48:54,750 --> 00:48:56,290 Ya Tuhan... 741 00:48:56,350 --> 00:48:58,220 Dia mengambil artifaku! 742 00:49:04,660 --> 00:49:07,300 Lempar hiu lain di barbie, ya? 743 00:49:09,270 --> 00:49:11,170 Anda siap untuk mengambil Terjun denganku lagi? 744 00:49:11,230 --> 00:49:12,240 Ayo lakukan! 745 00:49:17,940 --> 00:49:19,640 Gil! 746 00:49:21,310 --> 00:49:22,450 Gil! 747 00:49:26,080 --> 00:49:28,050 Saya melihat Anda! 748 00:49:31,090 --> 00:49:33,920 Tidak! 749 00:50:00,700 --> 00:50:01,700 Di mana kita? 750 00:50:03,900 --> 00:50:05,170 Sepertinya Rio. 751 00:50:06,630 --> 00:50:08,240 Anda membawa artefak? 752 00:50:08,300 --> 00:50:09,910 Saya pikir itu akan membantu kami menemukan Gil. 753 00:50:11,270 --> 00:50:13,210 Fin Shepard! 754 00:50:13,270 --> 00:50:15,940 Pahlawan hebat Amerika! Hah! 755 00:50:16,010 --> 00:50:18,750 Pacar saya akan menyukai ini. 756 00:50:18,810 --> 00:50:20,180 Ikut aku jika kamu ingin menemukan putramu. 757 00:50:20,180 --> 00:50:21,580 Bagaimana kamu tahu tentang Gil? 758 00:50:21,650 --> 00:50:22,780 Nova mengirim saya. 759 00:50:23,050 --> 00:50:26,120 Dia terus mengawasi Anda keberadaan setiap saat. 760 00:50:26,190 --> 00:50:28,760 Dia menandai saya. 761 00:50:28,820 --> 00:50:30,290 Man, setiap kali ada Sharknado, 762 00:50:30,360 --> 00:50:32,030 Anda benar di tengah-tengahnya. 763 00:50:32,090 --> 00:50:33,260 Apa kemungkinan itu? 764 00:50:33,330 --> 00:50:36,030 100%. 765 00:50:43,900 --> 00:50:45,840 Aku akan membawamu ke Vega. 766 00:50:45,910 --> 00:50:46,810 Apa Vega? 767 00:50:46,880 --> 00:50:50,180 Maksudmu, siapa Vega? Masuk. 768 00:51:07,770 --> 00:51:10,310 Saya punya firasat buruk tentang hal ini. 769 00:51:10,370 --> 00:51:12,240 Ayolah. 770 00:51:18,580 --> 00:51:21,290 Vega, Anda memiliki pengunjung! 771 00:51:26,590 --> 00:51:27,960 SELAMAT DATANG. 772 00:51:28,030 --> 00:51:29,560 Apa yang bisa saya lakukan untuk Anda? 773 00:51:30,630 --> 00:51:31,530 Anda tahu apa yang harus dilakukan dengan ini? 774 00:51:31,600 --> 00:51:33,000 Dimana kamu mendapatkan ini? 775 00:51:33,060 --> 00:51:34,560 Stonehenge. 776 00:51:38,070 --> 00:51:41,210 Kita adalah alam semesta matematika. 777 00:51:41,270 --> 00:51:42,540 Orang dahulu tahu ini, 778 00:51:42,610 --> 00:51:45,410 dan mereka merancang sistem yang rumit 779 00:51:45,480 --> 00:51:48,450 untuk melindungi terhadap bencana Sharknado. 780 00:51:48,510 --> 00:51:50,550 Jadi ini seperti sistem keamanan kuno. 781 00:51:50,620 --> 00:51:52,750 Orca to Eel, bersiap-siap untuk membunuh. 782 00:51:53,420 --> 00:51:58,220 Setiap pengaturan memiliki kunci untuk disimpan urutan batu aman, 783 00:51:58,290 --> 00:52:04,060 dan harus salah masuk salah tangan, itu akan berarti akhir dari kita semua. 784 00:52:07,230 --> 00:52:09,800 Anda harus mengembalikannya ke Stonehenge. 785 00:52:09,870 --> 00:52:11,800 Stonehenge ada di bawah air. 786 00:52:11,870 --> 00:52:13,270 Jadi berenanglah. 787 00:52:13,340 --> 00:52:14,770 Tunggu. Harus ada cara lain. 788 00:52:14,840 --> 00:52:17,540 Bagaimana jika kita mengambil batu itu ke Peru atau Mesir? 789 00:52:17,610 --> 00:52:19,310 Dunia memiliki banyak portal, 790 00:52:19,380 --> 00:52:21,250 tetapi masing-masing sangat berbeda. 791 00:52:25,150 --> 00:52:27,350 Ada aturan yang harus Anda ikuti. 792 00:52:27,420 --> 00:52:29,350 Kembali ke tempat semua ini dimulai, 793 00:52:29,420 --> 00:52:30,450 dan lakukan dengan cepat. 794 00:52:30,520 --> 00:52:33,790 Asalkan batu itu ada di tangan Anda, 795 00:52:33,860 --> 00:52:37,190 Anda dapat membuat Sharknado sesuka hati. 796 00:52:38,530 --> 00:52:40,530 Saya dapat membuat Sharknado? 797 00:52:41,730 --> 00:52:43,470 Bagaimana cara kita membuatnya, Vega? 798 00:52:43,530 --> 00:52:45,670 Jika Anda membersihkan semua pikiran 799 00:52:45,740 --> 00:52:49,040 dan Anda fokus, itu akan terwujud. 800 00:52:49,110 --> 00:52:51,240 Izinkan saya untuk menunjukkan dan menunjukkan kepada Anda. 801 00:52:52,580 --> 00:52:54,380 Di mana batu itu? 802 00:53:03,590 --> 00:53:04,520 Ayolah! 803 00:53:20,440 --> 00:53:21,540 Tahan! Tahan! 804 00:53:52,700 --> 00:53:55,340 Siapa lagi yang mau pergi ke Kota Slam ?! 805 00:54:05,680 --> 00:54:08,180 Pusaran! Kami tidak akan berhasil! 806 00:54:17,390 --> 00:54:19,200 Tahan! Tahan! 807 00:54:22,100 --> 00:54:23,200 Gil! 808 00:54:23,270 --> 00:54:24,830 Pusaran semakin menjauh! 809 00:54:24,900 --> 00:54:27,000 Fin, lakukan sesuatu! / Aku tidak bisa! 810 00:54:27,070 --> 00:54:29,710 Ayolah! / Kamu merasakan itu? 811 00:55:02,610 --> 00:55:03,710 Tahan! Tahan! 812 00:55:12,580 --> 00:55:14,720 Ayolah. Kemana dia pergi? 813 00:55:15,550 --> 00:55:17,520 Che cavolo? / Stronzo! = Apa-apaan ini? / Sial! = 814 00:55:20,290 --> 00:55:22,490 Mamma mia! * Ya ampun! * 815 00:55:22,560 --> 00:55:24,390 Saya melihat dia! Saya melihat dia! 816 00:55:36,740 --> 00:55:38,380 Minggir! 817 00:55:38,440 --> 00:55:40,510 Saya akan membutuhkan batu itu. 818 00:55:41,580 --> 00:55:43,410 Kamu mau ini? 819 00:55:48,850 --> 00:55:50,020 Mendapatkan! 820 00:55:50,090 --> 00:55:52,250 Tidak ada waktu untuk ini! Hidup putraku ada di garis! 821 00:55:52,260 --> 00:55:54,820 Kamu tahu apa? Anda akan turun, kawan. 822 00:55:54,890 --> 00:55:56,530 Fin, tendang pantatnya! 823 00:56:05,870 --> 00:56:08,370 Aku akan melewati mobil itu. 824 00:56:42,270 --> 00:56:44,210 Aku semakin mahir dalam hal ini. 825 00:56:44,270 --> 00:56:47,180 Kami harus mengikuti Sharknado! 826 00:56:52,750 --> 00:56:55,220 Di sana! 827 00:56:57,190 --> 00:57:00,190 Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak! Ayolah! 828 00:57:03,830 --> 00:57:06,300 Tidak tidak Tidak! 829 00:57:11,470 --> 00:57:13,140 Tidak! Tidak! 830 00:57:13,600 --> 00:57:14,770 Gil, tidak! 831 00:57:15,240 --> 00:57:18,340 Sial! Sudah ditutup! 832 00:57:20,410 --> 00:57:22,610 Saya tidak tahu harus berbuat apa lagi. 833 00:57:22,680 --> 00:57:24,650 Maafkan saya. 834 00:57:25,880 --> 00:57:28,620 Bisakah saya memiliki tiga koin? / Untuk apa? 835 00:57:28,690 --> 00:57:29,950 Nah, ini adalah Air Mancur Trevi. 836 00:57:29,950 --> 00:57:31,760 Orang-orang biasanya datang ke sini untuk membuat harapan. 837 00:57:31,820 --> 00:57:32,660 Mereka mengambil koin, 838 00:57:32,720 --> 00:57:35,890 Anda melempar mereka di punggung Anda, dan, bam, keinginannya menjadi kenyataan. 839 00:57:36,560 --> 00:57:38,130 Saya mau mencoba apa saja. 840 00:57:38,200 --> 00:57:39,170 Ketika di Roma... 841 00:57:51,440 --> 00:57:52,040 Ayolah. 842 00:57:52,910 --> 00:57:53,780 Kemana kita akan pergi? 843 00:57:53,850 --> 00:57:55,720 Untuk mendapatkan anak kita kembali. 844 00:58:01,550 --> 00:58:03,260 Uh, Tuan Shepard? 845 00:58:03,790 --> 00:58:05,220 Siapa yang bertanya? 846 00:58:05,290 --> 00:58:06,790 Ada seseorang yang perlu melihatmu. 847 00:58:06,790 --> 00:58:07,730 Maukah kamu ikut denganku? 848 00:58:07,790 --> 00:58:08,860 Saya tidak punya waktu 849 00:58:08,930 --> 00:58:11,200 untuk Sharknado Barang perselingkuhan. Ayolah. 850 00:58:11,260 --> 00:58:13,900 Fin, mari kita lihat apa yang dia katakan. 851 00:58:13,970 --> 00:58:15,170 Itu akan sia-sia. 852 00:58:15,230 --> 00:58:17,700 Apa itu Suster Sharknado? 853 00:58:33,250 --> 00:58:35,290 Apakah itu yang saya pikir itu? 854 00:58:35,350 --> 00:58:37,060 Ya itu. 855 00:58:44,230 --> 00:58:47,130 Jadi, ini pemburu hiu hebat? 856 00:58:47,740 --> 00:58:50,910 Saya pikir, dia akan jauh lebih besar. 857 00:59:01,380 --> 00:59:04,920 Maafkan aku, Ayah, karena aku Fin. 858 00:59:04,980 --> 00:59:09,950 Sejarah penuh dengan kejutan. Jangan menilai apa yang telah kami berikan. 859 00:59:17,130 --> 00:59:18,900 Anda harus mendapatkan Paus kembali ke Vatikan. 860 00:59:18,960 --> 00:59:21,030 Badai lain bisa terwujud setiap saat. 861 00:59:21,030 --> 00:59:23,140 Dia membawamu ke sini karena suatu alasan. 862 00:59:23,200 --> 00:59:25,200 Dengar, aku tersanjung, dan itu suatu kehormatan, 863 00:59:25,270 --> 00:59:27,270 tapi aku harus memikirkannya sebuah rencana untuk menemukan putraku. 864 00:59:27,340 --> 00:59:31,010 Yah, mungkin rencanamu juga rencananya. 865 00:59:31,080 --> 00:59:34,910 Nah, jika ada hubungannya dengan menyelamatkan putraku, aku mendengarkan semuanya. 866 00:59:43,660 --> 00:59:48,330 Ini adalah kesempatan terakhir untuk menyelamatkan manusia, putraku. 867 00:59:48,390 --> 00:59:51,130 apa yang akan kamu lakukan dengan itu? 868 00:59:51,200 --> 00:59:54,030 Aku akan menyelamatkan putraku, 869 00:59:54,100 --> 00:59:55,940 dan kemudian aku akan menyelamatkan dunia. 870 00:59:59,170 --> 01:00:01,810 Saya tidak membuang tembakan saya! 871 01:00:02,240 --> 01:00:04,780 Aah! 872 01:00:13,860 --> 01:00:14,860 Eww. 873 01:00:16,130 --> 01:00:17,830 Peter! 874 01:00:17,900 --> 01:00:19,870 Aku bosan meremas semua bug ini. 875 01:00:19,940 --> 01:00:21,870 Hanya ingin Anda bersenang-senang. 876 01:00:21,940 --> 01:00:23,810 Ayolah. Ini bulan madu kita. 877 01:00:23,870 --> 01:00:25,680 Kami akan melempar bola sekitar untuk sedikit, 878 01:00:25,740 --> 01:00:27,580 lalu kita bisa kembali ke hotel. 879 01:00:27,640 --> 01:00:30,580 Anda tahu betapa aku mencintai bermain dengan bola Anda. 880 01:00:49,400 --> 01:00:50,770 Makan saya! 881 01:00:54,640 --> 01:00:55,710 Gemini ke Nova. Melaporkan! 882 01:00:58,710 --> 01:01:00,580 Kami masih mengikuti limbah nuklir. 883 01:01:00,640 --> 01:01:03,680 I-Ini bermutasi menjadi ... menjadi semacam organisme massal! 884 01:01:03,750 --> 01:01:05,310 Apakah itu makhluk? 885 01:01:05,380 --> 01:01:07,350 Tidak, itu tidak muncul menjadi makhluk hidup, 886 01:01:07,420 --> 01:01:09,850 hanya ... hanya segumpal hiu! 887 01:01:09,920 --> 01:01:12,920 Tunggu sebentar. Kelihatannya untuk mengubah arahnya. 888 01:01:14,020 --> 01:01:15,360 Ya Tuhan. 889 01:01:15,420 --> 01:01:17,790 Ini menuju Jepang! 890 01:01:20,960 --> 01:01:22,300 Anda melihat tanda-tanda vital Gil? 891 01:01:22,360 --> 01:01:24,600 Ya, tanda-tanda vitalnya kuat. 892 01:01:24,670 --> 01:01:27,370 Baik. Selanjutnya Sharknado, kita akan pergi menangkapnya. 893 01:01:27,440 --> 01:01:29,910 Karena saya belajar sesuatu dalam hal itu. 894 01:01:29,970 --> 01:01:32,840 Seperti berselancar. Ini semua tentang waktunya. 895 01:01:32,910 --> 01:01:35,630 Ketika Anda berada di papan, Anda harus terhubung dengan gerakan gelombang. 896 01:01:35,680 --> 01:01:38,380 Itu yang harus kita lakukan lain kali kita pergi ke Sharknado. 897 01:01:38,450 --> 01:01:40,650 Kami hanya harus menemukan Gil yang sama saat ini mengambang. 898 01:01:40,680 --> 01:01:42,020 Saya akan berbaris dengannya, 899 01:01:42,080 --> 01:01:43,920 dan aku akan menangkapnya. 900 01:01:46,120 --> 01:01:47,990 Mari berharap logika itu bertahan. 901 01:01:48,060 --> 01:01:49,830 Sekarang kamu mau logika? 902 01:01:49,890 --> 01:01:51,630 Yah, itu sulit dipercaya 903 01:01:51,690 --> 01:01:53,900 bahwa batu dapat memulai Sharknado. 904 01:01:53,960 --> 01:01:56,800 Saya tidak ingin Gil hilang selamanya di Sharknado. 905 01:01:57,900 --> 01:01:59,900 Ingat apa yang dikatakan Vega. 906 01:01:59,970 --> 01:02:01,900 Bersihkan pikiran Anda dari semua pikiran. 907 01:02:16,120 --> 01:02:18,190 Tepat waktu! 908 01:02:19,760 --> 01:02:21,860 Saya harus pergi ke Sharknado. 909 01:02:21,920 --> 01:02:24,790 Meskipun saya tidak bisa terbang lagi, tubuhku dibangun untuk itu. 910 01:02:24,860 --> 01:02:27,000 Aku tahu, tapi kamu jauh lebih kuat dari saya. 911 01:02:27,060 --> 01:02:29,100 Aku ingin kamu menarikku keluar begitu aku menangkap Gil. 912 01:02:34,040 --> 01:02:36,110 Datanglah ke Ayah. 913 01:02:40,210 --> 01:02:41,810 Jangan melepaskan talinya. 914 01:02:41,880 --> 01:02:42,810 Aku tidak akan pernah melepaskannya! 915 01:02:44,010 --> 01:02:45,920 Yee-ah! 916 01:03:14,810 --> 01:03:16,080 Terima kasih, Paus! 917 01:03:23,320 --> 01:03:25,190 Saya bisa melihat intinya! 918 01:03:25,390 --> 01:03:26,660 Tahan! 919 01:03:37,330 --> 01:03:39,140 Lawan angin! 920 01:03:39,840 --> 01:03:40,770 Kemari. 921 01:03:44,610 --> 01:03:45,540 Ayah! 922 01:03:46,010 --> 01:03:47,080 Itu dia! 923 01:03:47,140 --> 01:03:48,680 Bayi! / Gil! 924 01:03:48,750 --> 01:03:50,080 Gil! / Gil! 925 01:03:50,150 --> 01:03:51,950 Ayolah, Gil! / Ayolah sayang. 926 01:03:52,010 --> 01:03:53,850 Ayo, nak! 927 01:03:55,350 --> 01:03:56,850 Ayo, nak! Hampir sampai! / Aku mendapatkanmu. 928 01:03:56,850 --> 01:03:58,760 Raihlah! 929 01:03:58,820 --> 01:04:00,260 Hampir berhasil! 930 01:04:00,320 --> 01:04:01,490 Ayolah, Gil! Raihlah! 931 01:04:02,630 --> 01:04:04,760 Mari kita pulang! Ayolah! 932 01:04:08,030 --> 01:04:12,000 Gil! 933 01:04:25,750 --> 01:04:27,650 Tidak! Kami hampir memilikinya! 934 01:04:27,720 --> 01:04:29,620 Biarku lihat. 935 01:04:29,690 --> 01:04:31,990 Dia masih hidup. 936 01:04:32,050 --> 01:04:34,520 Kami akan menangkapnya. Ayolah. 937 01:04:38,190 --> 01:04:40,000 Itu hiu besar. 938 01:04:40,060 --> 01:04:41,730 Itu bukan hiu. 939 01:04:41,800 --> 01:04:43,900 Itu Shark-Zilla. 940 01:04:57,210 --> 01:04:59,080 Steven, bantu barang ini! 941 01:04:59,150 --> 01:05:00,820 Badai datang! Kami tidak punya waktu! 942 01:05:00,880 --> 01:05:02,820 T-Tidak, tunggu! Kemari! Lihat ini! 943 01:05:02,890 --> 01:05:04,390 Seseorang baru saja menge-tweet ini padaku. 944 01:05:04,450 --> 01:05:06,720 Apakah ini nyata, atau saya melihat sesuatu? 945 01:05:07,890 --> 01:05:10,030 Segalanya mungkin. 946 01:05:10,090 --> 01:05:14,100 Mari kita lihat apa yang bisa saya temukan di aplikasi Xfinity Stream. 947 01:05:15,430 --> 01:05:16,700 Katakan padaku. Bagaimana keluarga Anda 948 01:05:16,770 --> 01:05:19,740 terpengaruh oleh Sharknado memukul Amerika Utara? 949 01:05:19,800 --> 01:05:22,840 Oh, aku punya sepupu di Niagara ... 950 01:05:22,910 --> 01:05:25,170 Saya suka "Talk Stoop," tapi itu bukan beritanya. 951 01:05:25,240 --> 01:05:27,140 Lihat berita. / ... enam kaki. 952 01:05:28,910 --> 01:05:31,110 Sementara Sharknadoes melanjutkan untuk merusak planet ini, 953 01:05:31,180 --> 01:05:33,780 kami baru saja belajar mengejutkan perkembangan baru di Jepang. 954 01:05:33,850 --> 01:05:35,720 Ya, kami melakukannya, Kath. Bergabung dengan kami langsung dari Tokyo 955 01:05:35,790 --> 01:05:38,050 untuk memberi tahu kami semua tentang hal itu adalah tuan rumah "Chicago Today", 956 01:05:38,120 --> 01:05:39,460 Howard Beale. Halo, Howard. 957 01:05:39,520 --> 01:05:42,890 Terima kasih. Ya, dunia ini pada malam kehancuran, 958 01:05:42,960 --> 01:05:44,960 tanda lain dari kiamat! 959 01:05:45,030 --> 01:05:46,800 Aku tidak tahu apa itu! 960 01:05:46,860 --> 01:05:50,930 Ini gumpalan kotor, massa hiu yang menjijikkan 961 01:05:51,000 --> 01:05:53,240 makan semuanya di kota! 962 01:05:53,300 --> 01:05:55,210 Itu kacau. 963 01:06:03,480 --> 01:06:04,420 Gil ada di sana. 964 01:06:04,480 --> 01:06:06,250 Apa yang akan kita lakukan sekarang? 965 01:06:07,120 --> 01:06:09,290 Wow! Itu yang langka! 966 01:06:15,130 --> 01:06:16,990 Begitulah cara Anda melakukannya. Satu ke bawah. 967 01:06:17,060 --> 01:06:19,230 5.000 lagi untuk pergi! Naik tingkat! 968 01:06:22,870 --> 01:06:25,040 Oke, dengarkan, Sisters. Ini 411. 969 01:06:25,100 --> 01:06:27,070 Kami sedang berhadapan dengan organisme simbiosis hiu 970 01:06:27,140 --> 01:06:29,440 mampu mengubah bentuknya. 971 01:06:29,510 --> 01:06:30,510 Rencananya adalah drop down, 972 01:06:30,570 --> 01:06:32,140 kemudian menembak, mengiris, memotong, dan memutilasi 973 01:06:32,140 --> 01:06:33,220 sampai tidak ada yang tersisa. 974 01:06:33,240 --> 01:06:35,780 Sekarang jangan sombong. Jika Anda terlalu dekat, 975 01:06:35,850 --> 01:06:38,720 itu akan menghisapmu seperti yang terjadi pada Gil. 976 01:06:38,780 --> 01:06:40,750 Saya mendapatkan bocah kecil itu dalam kekacauan ini. 977 01:06:40,820 --> 01:06:42,750 Kita harus mengeluarkannya. 978 01:06:42,820 --> 01:06:46,820 Ingat, ketika Anda melihat a hiu, pegang dia dengan sirip. 979 01:06:48,490 --> 01:06:50,530 Sekarang mari kita bunuh bajingan ini. 980 01:07:00,800 --> 01:07:02,610 Itu pasti Nova! 981 01:07:02,670 --> 01:07:03,770 Apa yang dia lakukan? 982 01:07:03,840 --> 01:07:04,880 Dia menyelamatkan putra kita! 983 01:07:05,840 --> 01:07:08,550 Pergi ke neraka! 984 01:07:31,950 --> 01:07:33,950 Gantung Gil! 985 01:07:34,710 --> 01:07:35,670 Gil! 986 01:07:39,510 --> 01:07:41,580 Ayolah! Ayolah! 987 01:07:53,790 --> 01:07:54,830 Ayolah. 988 01:07:57,400 --> 01:07:58,630 Nova! 989 01:07:58,700 --> 01:08:00,970 Nova. Hei, hei, hei! 990 01:08:01,030 --> 01:08:02,740 Hei. Oh ayolah. 991 01:08:02,800 --> 01:08:03,870 Pegang bersama. Ayolah. 992 01:08:03,940 --> 01:08:04,980 Anda akan baik-baik saja. 993 01:08:07,940 --> 01:08:09,810 Semua akan baik-baik saja. Anda sudah melalui jauh lebih buruk di bar. 994 01:08:09,810 --> 01:08:12,850 Anda ingat George memberi Anda keras waktu? Ini tidak bisa dibandingkan dengan itu. 995 01:08:12,880 --> 01:08:14,380 Anda memegangnya bersama, Nova. 996 01:08:14,450 --> 01:08:16,650 Aku tidak bisa. 997 01:08:16,720 --> 01:08:19,050 Hei, hei, hei. Lihat saya. Fokus. 998 01:08:19,120 --> 01:08:22,390 Saya minta maaf. 999 01:08:22,460 --> 01:08:23,520 Anda akan baik-baik saja. 1000 01:08:23,590 --> 01:08:26,060 Kamu tinggal bersamaku. Kamu tinggal bersamaku. 1001 01:08:26,130 --> 01:08:27,430 Nova. Nova. 1002 01:08:27,490 --> 01:08:30,630 Ayolah. Ayolah. Ayolah. Ayolah. Ayolah. Ayolah. 1003 01:08:30,700 --> 01:08:32,330 Gil sudah pergi. 1004 01:08:32,400 --> 01:08:34,840 Tidak / dia mati. 1005 01:08:35,970 --> 01:08:38,140 Saya melakukan semua yang saya bisa. 1006 01:08:38,200 --> 01:08:42,040 Saya minta maaf. 1007 01:08:42,110 --> 01:08:43,110 Tetaplah bersama kami! 1008 01:08:45,050 --> 01:08:46,710 Nova, kamu menariknya bersama-sama, Nova. 1009 01:08:46,780 --> 01:08:47,710 Anda menariknya bersama. 1010 01:08:47,780 --> 01:08:48,750 Gil harus hidup. 1011 01:08:48,820 --> 01:08:51,120 Anda bisa melawan ini, Nova. Ayolah! Anda dapat ini! 1012 01:08:51,180 --> 01:08:53,420 Aku tidak kehilanganmu juga. 1013 01:08:53,490 --> 01:08:54,690 Nova! 1014 01:08:55,890 --> 01:08:57,020 Sirip... 1015 01:08:57,090 --> 01:08:58,860 Keluarga. 1016 01:09:01,460 --> 01:09:03,360 Keluarga. 1017 01:09:03,430 --> 01:09:05,600 Keluarga. 1018 01:09:48,970 --> 01:09:50,030 Kami sekarang memiliki berita 1019 01:09:50,100 --> 01:09:52,000 dari "Today Show" kami koresponden global, 1020 01:09:52,070 --> 01:09:54,010 Ron McDonald, yang mendarat di Afrika, 1021 01:09:54,070 --> 01:09:56,240 dengan perkembangan yang paling mengerikan. Ron? 1022 01:09:56,310 --> 01:10:01,210 Badai sedang menghisap singa dan sekarang rusa! 1023 01:10:01,280 --> 01:10:05,180 Sekarang ada hiu mengejar singa 1024 01:10:05,250 --> 01:10:07,090 mengejar kijang! 1025 01:10:07,150 --> 01:10:13,060 Ini safari-nado! 1026 01:10:14,460 --> 01:10:16,030 Seperti yang dipersiapkan Amerika Serikat 1027 01:10:16,090 --> 01:10:18,300 untuk apa yang mungkin badai terburuk dalam sejarahnya, 1028 01:10:18,360 --> 01:10:20,330 saatnya untuk pergi dan check in dengan Al 1029 01:10:20,400 --> 01:10:21,670 untuk yang terbaru. Hei, Al. 1030 01:10:21,730 --> 01:10:23,630 Oke, wanita, ini kesepakatannya. 1031 01:10:23,700 --> 01:10:26,040 Seperti Eropa secara harfiah sedang terkoyak 1032 01:10:26,100 --> 01:10:28,070 oleh satu serangan Sharknado satu demi satu, 1033 01:10:28,140 --> 01:10:31,010 Amerika Serikat menghadapi ancamannya sendiri. 1034 01:10:31,080 --> 01:10:32,040 Texas, dilenyapkan. 1035 01:10:32,110 --> 01:10:34,310 San Francisco reruntuhan, 1036 01:10:34,380 --> 01:10:35,610 seperti kebanyakan dari California. 1037 01:10:35,680 --> 01:10:38,320 Bahkan, banyak dari Midwest telah dimusnahkan. 1038 01:10:38,380 --> 01:10:41,950 Dan New York City adalah satu-satunya kota East Coast 1039 01:10:42,020 --> 01:10:43,390 yang belum diserang. 1040 01:10:43,450 --> 01:10:45,920 Tapi kami punya laporan bahwa Sharknado 1041 01:10:45,990 --> 01:10:49,130 sedang menuju ke bawah Tornado Alley, memusnahkan 1042 01:10:49,190 --> 01:10:52,030 komunitas dan akan merobek melalui Kansas lagi. 1043 01:10:52,100 --> 01:10:55,600 Seolah-olah serangan Sharknado pertama di kota-kota ini 1044 01:10:55,670 --> 01:10:58,040 adalah uji coba untuk real deal. 1045 01:10:58,100 --> 01:11:01,240 Sepertinya ini bisa menjadi panggilan tirai terakhir 1046 01:11:01,310 --> 01:11:04,080 bukan hanya untuk Amerika, tapi untuk dunia. 1047 01:11:07,510 --> 01:11:09,250 Hei, Matt, dimana nenekmu Raye? 1048 01:11:09,310 --> 01:11:10,830 Kita harus membawanya ke tempat penampungan badai! 1049 01:11:10,880 --> 01:11:13,680 Dia ada di sana! / Raye! 1050 01:11:13,750 --> 01:11:15,690 Nenek, tidak! 1051 01:11:15,750 --> 01:11:17,020 Kita harus keluar dari sini! 1052 01:11:20,360 --> 01:11:22,690 Steve, ambil tanganku! 1053 01:11:24,730 --> 01:11:25,660 Matt! 1054 01:11:25,730 --> 01:11:26,730 Pegang tanganku! 1055 01:11:26,800 --> 01:11:28,900 Matt! 1056 01:11:30,000 --> 01:11:31,670 Tidak! 1057 01:11:35,910 --> 01:11:36,840 Matt. 1058 01:11:36,910 --> 01:11:38,040 Ayah! 1059 01:11:38,110 --> 01:11:40,080 Saya mencoba menyelamatkan semua orang! 1060 01:11:40,140 --> 01:11:41,950 Tapi itu tidak berhasil! 1061 01:11:42,010 --> 01:11:43,850 Nenek dan Steven, mereka sudah pergi! 1062 01:11:43,910 --> 01:11:46,050 Mereka mati! 1063 01:11:46,120 --> 01:11:48,050 Tidak ada tempat yang aman lagi! 1064 01:11:48,120 --> 01:11:49,790 Matt? 1065 01:11:49,850 --> 01:11:52,820 Kolonel, Claudia, semuanya mati! 1066 01:11:52,890 --> 01:11:54,590 Tidak tidak tidak tidak! 1067 01:11:54,660 --> 01:11:55,820 Matt! Matt, dengarkan aku! 1068 01:11:56,460 --> 01:11:58,300 Lakukan saja, Matt! Jadilah pria yang aku kenal. 1069 01:11:58,760 --> 01:12:01,800 Ayah aku mencintaimu! 1070 01:12:04,700 --> 01:12:07,870 Matt! 1071 01:12:18,350 --> 01:12:20,320 Mereka pergi. 1072 01:12:20,380 --> 01:12:21,950 Mereka semua hilang. 1073 01:12:22,020 --> 01:12:23,120 Tidak. 1074 01:12:24,190 --> 01:12:25,120 Tidak. 1075 01:12:27,830 --> 01:12:29,660 Tidak akan membiarkannya berakhir seperti ini. 1076 01:12:31,700 --> 01:12:34,100 Tidak setelah apa yang kami alami. 1077 01:12:36,370 --> 01:12:38,940 Tidak setelah apa yang dikorbankan keluarga kami, 1078 01:12:39,000 --> 01:12:41,070 tidak setelah semua orang yang kami kehilangan. 1079 01:12:43,140 --> 01:12:47,080 Jadi seperti saya dan Anda bersama-sama, ini belum berakhir. 1080 01:12:48,150 --> 01:12:50,580 Pasti ada jalan. 1081 01:12:53,920 --> 01:12:55,350 Ayo pergi ke Stonehenge, 1082 01:12:55,420 --> 01:12:57,150 kembalikan artefak. 1083 01:12:57,220 --> 01:13:00,760 Kami tidak ada yang tersisa untuk kalah. 1084 01:13:02,730 --> 01:13:04,130 Ayo lakukan. 1085 01:13:14,000 --> 01:13:15,740 Itu aktif! 1086 01:13:30,150 --> 01:13:31,390 Fin, lihat keluar! 1087 01:13:33,360 --> 01:13:34,460 Ayah? 1088 01:13:34,530 --> 01:13:36,490 Gil! 1089 01:13:37,160 --> 01:13:39,000 Ayah! / Aku di sini, Gil! 1090 01:13:39,060 --> 01:13:42,070 April, aku menemukan Gil! / Ayah? 1091 01:13:46,140 --> 01:13:48,640 Gil, ambil tanganku! 1092 01:13:54,880 --> 01:13:56,210 Ini jelas bukan Inggris. 1093 01:13:56,280 --> 01:13:59,220 Kami benar-benar perlu belajar caranya navigasi Sharknadoes ini. 1094 01:13:59,280 --> 01:14:01,890 Ayolah. Kami akan menemukan cara lain. 1095 01:14:05,190 --> 01:14:06,990 Ada simbol itu lagi. 1096 01:14:08,190 --> 01:14:10,130 "Dunia memiliki banyak portal." 1097 01:14:10,190 --> 01:14:11,800 Ayolah. 1098 01:14:33,580 --> 01:14:35,950 Dewa hiu. 1099 01:14:36,020 --> 01:14:38,960 Tempat semacam ini mengingatkan saya dari Stonehenge. 1100 01:14:41,420 --> 01:14:45,730 Jadi Druid menggunakan artefak sebagai kunci, kan? / Ya 1101 01:14:46,800 --> 01:14:49,830 Mungkin orang Mesir menggunakannya sebagai kunci. 1102 01:14:49,900 --> 01:14:51,430 Pegang ini. 1103 01:15:31,980 --> 01:15:33,810 Ayolah. 1104 01:15:40,210 --> 01:15:41,710 Terlihat seperti di dalam inti. 1105 01:15:41,850 --> 01:15:44,690 Orang Mesir pasti telah membangun mesin untuk mengendalikan inti. 1106 01:15:45,150 --> 01:15:47,920 Kita harus menemukan jalan untuk memulai lagi. 1107 01:15:55,360 --> 01:15:57,600 Apakah kamu memikirkan apa yang aku pikirkan? 1108 01:15:57,670 --> 01:15:59,900 Mari kita cari tahu. 1109 01:16:44,180 --> 01:16:46,380 Anda tidak akan percaya apa Saya melihat di sini. 1110 01:16:58,330 --> 01:17:00,600 Bersihkan di luar! 1111 01:17:08,270 --> 01:17:09,840 Ya. 1112 01:17:14,440 --> 01:17:16,310 Gemini, kamu baik-baik saja? 1113 01:17:16,380 --> 01:17:18,310 Sirip. Ya Tuhan! 1114 01:17:18,380 --> 01:17:20,180 Saya pikir semua orang sudah mati. 1115 01:17:20,250 --> 01:17:21,920 Badai berhenti. 1116 01:17:21,980 --> 01:17:22,950 Ini sudah berakhir. 1117 01:17:23,020 --> 01:17:27,590 Itu berhasil. 1118 01:17:27,660 --> 01:17:31,160 Kami kehilangan semua orang, seluruh keluarga kami. 1119 01:17:37,270 --> 01:17:38,630 Oh tidak. 1120 01:17:42,040 --> 01:17:44,010 Apa yang terjadi? Kita harus menghentikan ini. 1121 01:17:46,180 --> 01:17:48,180 Itu tidak berhenti! 1122 01:17:48,240 --> 01:17:50,280 Ini macet! Itu tidak akan bergerak! 1123 01:17:50,350 --> 01:17:51,350 Saya bisa menghentikannya. 1124 01:17:51,410 --> 01:17:54,080 Tidak, April. Jika Anda menyerap terlalu banyak energi, 1125 01:17:54,150 --> 01:17:56,950 kamu akan mati untuk selamanya, tidak ada lagi peluang kedua! 1126 01:17:57,020 --> 01:17:59,390 Ada peluang kedua. Aku mendapatkanmu. 1127 01:18:08,030 --> 01:18:09,470 Saya tidak bisa menghentikannya! 1128 01:18:16,740 --> 01:18:18,340 Sirip! Staf! 1129 01:18:18,410 --> 01:18:22,410 Itu kuncinya! Aku tahu itu! 1130 01:18:35,720 --> 01:18:37,160 Pot-nado? 1131 01:18:43,070 --> 01:18:44,770 Maaf, tapi kami baru saja menerima kabar 1132 01:18:44,830 --> 01:18:48,140 bahwa Dusseldorf telah sepenuhnya dihapus dari peta dengan rentetan tornado! 1133 01:18:48,200 --> 01:18:49,510 Dan radar cuaca kami menegaskan 1134 01:18:49,570 --> 01:18:53,070 yang dimiliki Sharknado besar baru saja memasuki wilayah udara Berlin. 1135 01:19:01,880 --> 01:19:03,090 Ha ha! 1136 01:19:05,160 --> 01:19:07,790 Aktivitas seismik akan keluar dari grafik. 1137 01:19:07,860 --> 01:19:08,760 Ayolah. Ayo pergi dari sini. 1138 01:19:08,760 --> 01:19:11,460 Kita harus menghentikan ini! 1139 01:19:14,900 --> 01:19:17,500 Cantiknya. 1140 01:19:25,210 --> 01:19:27,410 Sana! Itu ada! 1141 01:19:33,650 --> 01:19:36,420 Aku akan menghentikan vortexnya! Anda menghentikan tsunami! 1142 01:20:00,540 --> 01:20:01,810 Saya tidak bisa bertahan lama lagi! 1143 01:20:35,850 --> 01:20:36,810 Berhenti! 1144 01:21:00,890 --> 01:21:04,120 April? Madu? 1145 01:21:08,790 --> 01:21:11,760 April, sayang? 1146 01:21:14,000 --> 01:21:15,100 Madu. 1147 01:21:19,940 --> 01:21:21,370 Oh tidak. 1148 01:21:23,070 --> 01:21:24,780 Oh, tidak, tidak. 1149 01:21:43,830 --> 01:21:44,930 April. 1150 01:21:58,480 --> 01:22:00,880 April. April. April. 1151 01:22:00,950 --> 01:22:02,950 Tidak masalah. Jangan khawatir 1152 01:22:07,950 --> 01:22:09,790 Tidak, tetap di sini. Tinggal. Tinggal. 1153 01:22:11,220 --> 01:22:13,020 Silahkan. Silahkan. 1154 01:22:13,090 --> 01:22:15,430 Kami akan memperbaikinya, sayang. Kita akan memperbaiki ini. 1155 01:22:15,490 --> 01:22:19,430 Tidak tidak Tidak. Tetap bersamaku! Tetap bersamaku! Tetap bersamaku! 1156 01:22:19,500 --> 01:22:21,530 Tidak! Tidak! 1157 01:22:21,600 --> 01:22:24,100 April! April! 1158 01:23:19,620 --> 01:23:22,060 Apakah ada orang di luar sana ?! 1159 01:23:23,160 --> 01:23:25,860 Apakah ada orang disana?! 1160 01:24:03,000 --> 01:24:04,070 Kamu siapa? 1161 01:24:08,340 --> 01:24:11,010 Itu milik putraku. 1162 01:24:11,080 --> 01:24:13,010 Apa yang kamu lakukan dengan putraku? 1163 01:24:13,080 --> 01:24:15,010 Hi Ayah. 1164 01:24:15,080 --> 01:24:17,880 Itu tidak mungkin. 1165 01:24:17,950 --> 01:24:19,880 Semper Paratus. 1166 01:24:19,950 --> 01:24:22,020 A Shepard selalu siap. 1167 01:24:22,090 --> 01:24:23,220 Bagaimana? 1168 01:24:23,290 --> 01:24:24,050 Ini rumit. 1169 01:24:24,120 --> 01:24:27,260 Saya dapat memberitahu Anda di jalan. Ayo. / Di mana? 1170 01:24:27,320 --> 01:24:28,630 Di sinilah semuanya dimulai. 1171 01:24:28,690 --> 01:24:30,190 Ini satu-satunya cara untuk menyelamatkan Ibu, 1172 01:24:30,260 --> 01:24:32,000 keluarga kami, dan dunia. 1173 01:24:32,060 --> 01:24:33,900 Ayolah. Anda harus percaya padaku, Ayah. 1174 01:24:48,280 --> 01:24:50,310 Apakah itu benar-benar kamu, Gil? 1175 01:24:55,350 --> 01:24:56,890 Putra! 1176 01:25:03,730 --> 01:25:04,790 Bagaimana kamu melakukannya? 1177 01:25:04,860 --> 01:25:07,300 Bagaimana Anda bertahan hidup ledakan di Tokyo? 1178 01:25:07,360 --> 01:25:08,930 Yah, itu mengirim saya kembali pada waktunya, 1179 01:25:09,000 --> 01:25:10,470 dan kemudian butuh waktu bertahun-tahun sampai aku tahu 1180 01:25:10,540 --> 01:25:13,400 cara untuk mengendalikan pusaran untuk membawaku kembali padamu, Ayah. 1181 01:25:13,470 --> 01:25:17,070 Jadi kamu mengubah Sharknado menjadi mesin waktu. 1182 01:25:17,140 --> 01:25:18,210 Ya. 1183 01:25:18,280 --> 01:25:19,410 Itu anakku. 1184 01:25:20,680 --> 01:25:22,280 Itu laki-laki saya. 1185 01:25:22,350 --> 01:25:24,280 Baiklah terima kasih. 1186 01:25:25,680 --> 01:25:26,650 Jadi bagaimana dengan ini? 1187 01:25:26,720 --> 01:25:28,650 Anda membutuhkan lisensi untuk mengemudikan barang ini? 1188 01:25:28,720 --> 01:25:29,450 Ke mana kita pergi, 1189 01:25:29,520 --> 01:25:32,990 Anda tidak perlu lisensi. 1190 01:29:16,280 --> 01:29:18,480 Diterjermahkan oleh: www.subtitlecinema.com