1 00:00:01,150 --> 00:01:18,040 WWW.HOKIBET99.ID Trusted Trusted Online Gambling Agent 2 00:00:01,350 --> 00:00:06,350 BBM: 2BFB0BCE LINE: HOKIBET99 3 00:00:06,380 --> 00:00:11,380 Wechat: HOKIBET99 Whatsapp: +66946538755 4 00:00:11,400 --> 00:00:16,400 New Member Bonus 500 Thousand 10 Million Cashback Parlay 5 00:00:16,420 --> 00:00:21,420 Sbobet Sportsbook Rolls 1.25% Maxbet Sportsbook Rolls 1.5% 6 00:00:38,350 --> 00:00:40,280 Rolls Live Casino Sbobet 338A 1% Rollingan Casino Live Maxbet 1.2% 7 00:00:40,290 --> 00:00:45,460 ... Mother Nature releases her anger in a great event... 8 00:00:45,460 --> 00:00:46,760 ... known as Cloud Clouds. 9 00:00:49,290 --> 00:00:52,460 Ice packs melt so fast so that the whole city 10 00:00:52,460 --> 00:00:55,700 ... erased in a few months. 11 00:00:55,700 --> 00:01:00,300 Once the rain comes, large-scale flooding occurs. 12 00:01:00,310 --> 00:01:02,570 Destroying almost the entire planet. 13 00:01:07,980 --> 00:01:09,780 Pause from difficult periods... 14 00:01:09,780 --> 00:01:12,720 ... allows survivors to start a new life again. 15 00:01:15,450 --> 00:01:18,360 50 years after Cloud Clouds, two things... 16 00:01:18,360 --> 00:01:22,330 ... important for survival which is considered normal... 17 00:01:22,330 --> 00:01:27,760 ... has now become rare; air and water. 18 00:01:27,770 --> 00:01:31,600 In this new barter system, are two important things,... 19 00:01:31,600 --> 00:01:36,370 ... water tab to purify water toxic and pure rain,... 20 00:01:36,380 --> 00:01:40,640 ... and silver powder, an component is important for filtering air... 21 00:01:40,650 --> 00:01:43,950 ... which can delay death, like black lungs. 22 00:01:47,790 --> 00:01:52,920 New and rudimentary authorities begin to look after people. 23 00:01:56,790 --> 00:02:03,500 Vehicles that burn fossil fuels, or respiratory devices, are illegal. 24 00:02:03,500 --> 00:02:07,600 Those who make it are considered guilty. 25 00:02:10,540 --> 00:02:13,540 New authorities offer prizes to catch these criminals... 26 00:02:13,550 --> 00:02:19,980 ... to stand trial and wage hunters want to claim the prize. 27 00:03:04,100 --> 00:03:07,060 No! That's my mask. What are you doing? 28 00:03:07,070 --> 00:03:11,030 I can't survive without-- 29 00:03:11,040 --> 00:03:15,510 Sometimes I think you hate me. 30 00:03:15,510 --> 00:03:19,540 You're not like this. He picked me up and dragged me across the desert... 31 00:03:19,550 --> 00:03:23,480 ... inside the coffin. Seriously, what is this coffin for? 32 00:03:23,480 --> 00:03:26,980 Womack, why are you so upset? 33 00:03:31,890 --> 00:03:36,990 Good, just take me. I have it. 34 00:03:37,000 --> 00:03:40,530 Just take me. 35 00:03:40,530 --> 00:03:42,700 Chavo, where is Chavo? 36 00:03:42,700 --> 00:03:44,870 East, east, they are in the east. 37 00:03:44,870 --> 00:03:47,070 He can air from the traveler near the pier. 38 00:03:51,110 --> 00:03:54,780 See you later. / No. 39 00:03:54,780 --> 00:03:58,010 There is no next time, Gage. That is the point. 40 00:03:58,020 --> 00:03:59,050 Where do you want to go? 41 00:03:59,050 --> 00:04:03,120 Ah, look. The rain stops. 42 00:04:03,120 --> 00:04:05,990 Drinking water? Just it? 43 00:04:05,990 --> 00:04:08,530 But I help you. 44 00:04:08,530 --> 00:04:11,530 Gage, I will die here. 45 00:04:11,530 --> 00:04:14,100 Success yes. Looks like you need it. 46 00:04:14,100 --> 00:04:15,630 There are burners on the road. 47 00:04:22,540 --> 00:04:24,670 But I help you! I help you, Gage! 48 00:04:24,680 --> 00:04:28,950 Where do you want to go? I will die here. 49 00:04:33,090 --> 00:04:35,550 Gage! 50 00:04:35,550 --> 00:04:38,090 Inhale air and die, Gage. 51 00:04:38,090 --> 00:04:39,120 Damn 52 00:04:44,600 --> 00:04:45,830 Look at you. 53 00:04:51,570 --> 00:04:52,700 Who is this? 54 00:05:00,450 --> 00:05:02,150 You're so beautiful. 55 00:05:05,680 --> 00:05:10,120 We have permission, issued by regional authorities. 56 00:05:10,120 --> 00:05:12,690 Ensure our trip. 57 00:05:12,690 --> 00:05:15,590 We are travelers. 58 00:05:15,590 --> 00:05:20,500 If we don't reach the destination. Gifts will be issued for your head. 59 00:05:20,500 --> 00:05:24,670 Sorry. I do not know. 60 00:05:24,670 --> 00:05:27,100 I feel stupid. Forgive me. 61 00:05:29,870 --> 00:05:36,650 Good day and hopefully your trip is safe. 62 00:05:38,050 --> 00:05:42,050 The problem is, if you disappear without a trace,... 63 00:05:42,050 --> 00:05:46,120 ... how do they know who should be given a prize? 64 00:05:46,120 --> 00:05:49,490 There is no authority here. 65 00:05:49,500 --> 00:05:54,530 If you obey, maybe you will live. 66 00:05:54,530 --> 00:06:00,360 And you. 67 00:06:06,150 --> 00:06:07,800 What is this? 68 00:06:10,650 --> 00:06:12,050 Silver. 69 00:06:12,050 --> 00:06:16,050 This is an unexpected surprise. 70 00:06:16,050 --> 00:06:20,790 I will grind it and put it on my personal air filter. 71 00:06:20,790 --> 00:06:25,660 And I will think of you every time I breathe fresh air. 72 00:06:25,660 --> 00:06:28,700 Take the usual, filter, water, tab. 73 00:06:28,700 --> 00:06:32,900 And take them. I know people who pay dearly for a healthy body. 74 00:06:43,150 --> 00:06:47,620 Who is there? / Hey, Chavo. 75 00:06:47,620 --> 00:06:49,090 Damn 76 00:06:49,090 --> 00:06:51,190 Get away, Gage. 77 00:06:51,190 --> 00:06:53,090 Surely, I promise. 78 00:06:53,090 --> 00:06:56,030 There are two ways to complete this. 79 00:07:00,300 --> 00:07:02,830 That's one of them. 80 00:07:02,830 --> 00:07:05,970 He is up there. 81 00:07:05,970 --> 00:07:07,940 Play it. 82 00:07:07,940 --> 00:07:09,710 Go! 83 00:07:09,710 --> 00:07:12,640 Where do you want to go? 84 00:07:16,850 --> 00:07:18,720 Big mistake. 85 00:07:18,720 --> 00:07:22,120 No one may leave you, right, Chavo? 86 00:07:22,120 --> 00:07:27,060 Look, bastards, I'm just trying to live like everyone else. 87 00:07:27,060 --> 00:07:29,960 The problem is, your way is not right, Chavo. 88 00:07:29,960 --> 00:07:34,100 That makes you interesting to bastards like me. 89 00:07:41,110 --> 00:07:46,140 I release them if you let me go, Gage. 90 00:07:46,140 --> 00:07:52,150 They are valuable, aren't they? / But you are more valuable. 91 00:07:52,150 --> 00:07:54,020 You know that. 92 00:07:54,020 --> 00:07:57,020 I will shoot his head, then I kill them all. 93 00:07:57,020 --> 00:07:58,920 I will do it, you know that. 94 00:07:58,920 --> 00:08:04,160 Then report it to Authority. Do you hear? 95 00:08:04,160 --> 00:08:05,230 Hard and clear. 96 00:08:17,310 --> 00:08:19,380 Thank you very much. 97 00:08:19,380 --> 00:08:22,280 Look, don't block my path. 98 00:08:22,280 --> 00:08:27,320 What is your name? I want to give you something? / No need. 99 00:09:58,380 --> 00:09:59,380 Damn 100 00:10:04,820 --> 00:10:08,020 Are you affected? / No, I lost half the salary. 101 00:10:08,020 --> 00:10:10,090 We can tell your boss that you helped. 102 00:10:10,090 --> 00:10:14,190 They will pay you full. 103 00:10:14,190 --> 00:10:17,160 You are indeed naive. 104 00:10:22,770 --> 00:10:25,440 Where do you want to go? 105 00:10:25,440 --> 00:10:29,310 There are people injured. You have to take him to a medical place. 106 00:10:29,310 --> 00:10:30,240 Not my problem. 107 00:11:13,120 --> 00:11:18,490 Next, let's welcome the two newest members of the New Montana community. 108 00:11:18,490 --> 00:11:24,230 There are decent seeds that are very important for us in the coming years. 109 00:11:24,230 --> 00:11:28,830 Aquatic authorities say that the level of poison is not severe... ... this week, but still don't come out without spare air. 110 00:11:28,830 --> 00:11:34,840 Finally, we can report levels of criminal activity in the surrounding area. 111 00:11:34,840 --> 00:11:41,110 Be alert to strangers. 112 00:11:41,110 --> 00:11:43,180 Not only for yourself, but also your neighbors. 113 00:11:43,180 --> 00:11:47,150 Regional authorities tell us report potential occurrence-- 114 00:11:47,150 --> 00:11:56,260 That's all. The meeting is postponed. 115 00:11:56,260 --> 00:11:59,400 Gage. 116 00:12:14,650 --> 00:12:15,650 Please count, if you want. 117 00:12:26,290 --> 00:12:27,660 There is only a water tab here. Where is the silver powder? 118 00:12:34,270 --> 00:12:38,070 Authority doesn't send anything. Somehow. 119 00:12:38,070 --> 00:12:43,270 I only have water and air cloth for this month. 120 00:12:43,280 --> 00:12:47,510 Right, so the Authority pays... 121 00:12:50,250 --> 00:12:54,120 122 00:12:54,120 --> 00:12:57,690 ... 300 tabs and two grams silver for Chavo,... 123 00:12:57,690 --> 00:13:01,160 ... and then don't send silver. Is that what you mean? 124 00:13:01,180 --> 00:13:04,480 I don't know what to say. / You can tell the truth. 125 00:13:08,600 --> 00:13:13,500 You will get the rest. I only need more time. 126 00:13:13,510 --> 00:13:16,340 That's enough to survive. 127 00:13:16,340 --> 00:13:21,410 I take care of the health of workers in this city. 128 00:13:21,410 --> 00:13:22,350 Really? 129 00:13:26,450 --> 00:13:32,620 Do you want all the air inhalers after retirement? 130 00:13:32,620 --> 00:13:36,030 I will look for you. 131 00:13:36,030 --> 00:13:40,360 You're rubbish like all of them. 132 00:13:40,370 --> 00:13:43,430 What makes you different from the wages you bring here? 133 00:13:46,640 --> 00:13:47,740 I'm still alive. 134 00:14:04,660 --> 00:14:08,020 Oh look? They did send silver. 135 00:14:46,400 --> 00:14:50,570 I teach you don't sit back on the door. 136 00:14:50,570 --> 00:14:54,040 Especially when you enter someone's house. 137 00:14:54,040 --> 00:14:59,540 You also teach me to collect wages are a noble profession. 138 00:14:59,540 --> 00:15:02,110 I won't mess around with that, if I become you. 139 00:15:02,110 --> 00:15:04,650 That is concentrated acid. 140 00:15:04,650 --> 00:15:08,120 That will cut you like-- 141 00:15:08,120 --> 00:15:09,490 Well, concentrated acid. 142 00:15:14,730 --> 00:15:16,330 I see Chavo's body. 143 00:15:19,230 --> 00:15:21,200 Good shot. 144 00:15:21,200 --> 00:15:23,370 My aim won't be as good as yourself, Doc. 145 00:15:23,370 --> 00:15:25,370 That was first. 146 00:15:25,370 --> 00:15:31,610 Because of this, I'm glad being an ordinary doctor. 147 00:15:31,610 --> 00:15:33,340 That is indeed fun. 148 00:15:33,340 --> 00:15:35,680 Eradicate abusers fossils with you. 149 00:15:35,680 --> 00:15:38,210 See the latest news? 150 00:15:38,220 --> 00:15:41,320 Sure, Tom Jackson, 5,000 tab. 151 00:15:41,320 --> 00:15:44,250 The biggest prize ever offered by the Authority. 152 00:15:44,260 --> 00:15:49,360 Even Grubbs wants to make a group of security and take the mission. 153 00:15:49,360 --> 00:15:50,660 Jackson is nothing special. 154 00:15:54,230 --> 00:15:56,270 I teach you better than that. 155 00:15:56,270 --> 00:15:59,240 He is strong. 156 00:15:59,240 --> 00:16:01,170 He seized this settlement. 157 00:16:01,170 --> 00:16:03,140 A place called Defiance, built from the beginning of a few years ago. 158 00:16:03,140 --> 00:16:08,640 It's a safe place for criminals, most of them are wage hunters. 159 00:16:08,650 --> 00:16:13,280 A person with talents like you can clean it. 160 00:16:13,280 --> 00:16:14,650 You have to be crazy to try. 161 00:16:19,260 --> 00:16:23,790 I see the wheel spinning. You want to know if you can do it yourself. 162 00:16:23,800 --> 00:16:26,630 You can't. 163 00:16:26,630 --> 00:16:27,800 Why not? 164 00:16:27,800 --> 00:16:33,140 Ever tried someone. His body was hung on the fence as a warning. 165 00:16:33,140 --> 00:16:36,640 Forget it, I once told you this. 166 00:16:36,640 --> 00:16:38,370 But you say it. 167 00:16:56,630 --> 00:16:57,630 Gage! 168 00:16:57,630 --> 00:16:58,660 Gage! 169 00:17:22,720 --> 00:17:23,650 Jackson. 170 00:17:27,930 --> 00:17:28,860 Don't. 171 00:17:28,860 --> 00:17:34,200 He will not allow hunters wages within 10 meters of Defiance. 172 00:17:34,200 --> 00:17:36,330 Maybe not a wage hunter. 173 00:17:36,330 --> 00:17:37,500 What do you mean? 174 00:17:44,980 --> 00:17:45,940 What? 175 00:17:45,940 --> 00:17:49,410 Who do I look like? / You, wearing a Chavo hat. 176 00:17:49,410 --> 00:17:53,450 That's because you know me. There is Chavo lying in front of you. 177 00:17:53,450 --> 00:17:55,220 So that's your plan. 178 00:17:55,220 --> 00:17:58,450 Pretending to be Chavo. / I've killed all of his friends. 179 00:17:58,460 --> 00:18:02,230 Who will know the difference? / Anyone who knows your face. 180 00:18:02,230 --> 00:18:07,260 This is what people often see me. 181 00:18:07,270 --> 00:18:12,670 Not necessarily successful. / No, but if you bring it there, maybe-- 182 00:18:12,670 --> 00:18:16,540 It may delay how long it takes before you die. 183 00:18:16,540 --> 00:18:19,840 If I leave now, I can before before night. 184 00:18:19,840 --> 00:18:23,550 Chavo. Gage. 185 00:18:23,550 --> 00:18:26,920 Gage. Chavo. 186 00:18:26,920 --> 00:18:29,820 This isn't funny. 187 00:18:29,820 --> 00:18:31,350 It's a little funny. 188 00:18:31,360 --> 00:18:32,720 Ceriahlah. 189 00:18:36,890 --> 00:18:40,400 See you later. 190 00:18:40,400 --> 00:18:41,800 Please don't do this. 191 00:18:48,670 --> 00:18:54,440 Even though you're crazy, I'm glad you are here, even though it's only a few days. 192 00:18:56,680 --> 00:19:00,550 I will be extra careful cross the river. 193 00:19:00,550 --> 00:19:01,650 Wait. 194 00:19:10,330 --> 00:19:13,600 Bring this. Although not very helpful. 195 00:21:21,760 --> 00:21:22,830 Free. 196 00:21:46,950 --> 00:21:48,450 Who is that? 197 00:21:48,450 --> 00:21:53,120 Chavo, you can tell from his hat. 198 00:23:02,130 --> 00:23:04,260 Excuse me. 199 00:23:04,260 --> 00:23:09,700 It's not polite to come out when someone sings. 200 00:23:09,700 --> 00:23:12,300 Especially if the singer is my wife. 201 00:23:12,300 --> 00:23:16,040 The problem is, I don't know you or that it's your wife. 202 00:23:16,040 --> 00:23:20,780 How do you know Your departure will hurt your feelings? 203 00:23:25,080 --> 00:23:30,190 My name is Thomas Jackson. This is my city. 204 00:23:30,190 --> 00:23:31,790 Congratulations. 205 00:23:34,260 --> 00:23:37,630 Drink it with me, Miss Chavo. 206 00:23:37,630 --> 00:23:42,060 Come on, just a glass. Single Malt. 207 00:23:42,070 --> 00:23:44,830 I don't like to owe people. 208 00:23:44,840 --> 00:23:47,840 There is no bond, I promise. 209 00:23:47,840 --> 00:23:50,070 Just talking normally. 210 00:23:50,070 --> 00:23:54,940 Who knows? Maybe we can benefit from the conversation. 211 00:23:54,950 --> 00:23:59,010 Okay, let's see what you have to say, Mr. Jenson. 212 00:23:59,020 --> 00:24:01,020 Jackson only. 213 00:24:08,930 --> 00:24:11,190 WWW.HOKIBET99.ID Trusted Trusted Online Gambling Agent 214 00:24:11,200 --> 00:24:14,730 Who doesn't? 215 00:24:14,730 --> 00:24:16,770 Please don't take offense with this,... 216 00:24:16,770 --> 00:24:21,140 ... but do you have something that is worth at stake? 217 00:24:21,140 --> 00:24:22,240 300 tabs enough? 218 00:24:24,940 --> 00:24:27,740 That is permissible. 219 00:24:27,750 --> 00:24:31,350 Can I share the card? / Are there other options? 220 00:24:31,350 --> 00:24:33,050 No. 221 00:24:33,050 --> 00:24:36,150 Sit down, Mr. Lear. This will take time. 222 00:24:44,760 --> 00:24:50,730 So what brings you to our small metropolitan city? 223 00:24:50,740 --> 00:24:53,400 I hear wage hunters are not accepted here. 224 00:24:53,400 --> 00:24:55,770 You must see the gate. 225 00:24:55,770 --> 00:24:59,710 Authority limits stop there. 226 00:24:59,710 --> 00:25:02,810 People have to get their place here. 227 00:25:02,810 --> 00:25:06,020 So what you say is your best asset? 228 00:25:06,020 --> 00:25:07,650 Raise. 229 00:25:07,650 --> 00:25:08,780 I'm a good listener. 230 00:25:11,350 --> 00:25:13,190 Call. / Is that so? 231 00:25:23,430 --> 00:25:26,700 I really know the actions how dare you, Miss Chavo. 232 00:25:26,700 --> 00:25:29,000 Living in the wilderness, robbing travelers... 233 00:25:29,010 --> 00:25:31,940 ... those who get bad luck are trapped in your net. 234 00:25:31,940 --> 00:25:35,210 12 victims last month. 235 00:25:35,210 --> 00:25:38,350 Fewer people are hanging around today. 236 00:25:38,370 --> 00:25:40,370 What do you care about? 237 00:25:42,390 --> 00:25:45,090 I have a reason. 238 00:25:45,090 --> 00:25:47,190 Raise. 239 00:25:47,190 --> 00:25:49,890 I have a big plan for Defiance, and anyone... 240 00:25:49,890 --> 00:25:52,090 ... who is here, must work with me. 241 00:25:52,100 --> 00:25:57,000 You're a good trader, Mr. Jackson, but I'm not interested. 242 00:25:59,370 --> 00:26:03,370 Very wise. Sometimes both admit when you lose. 243 00:26:08,240 --> 00:26:11,010 All I bet. 244 00:26:11,020 --> 00:26:14,850 If it's really you want. 245 00:26:26,930 --> 00:26:30,070 Oh look? Good card division. 246 00:26:42,450 --> 00:26:46,780 I really need people like you. 247 00:26:46,780 --> 00:26:49,420 Like I said, just passed. 248 00:26:49,420 --> 00:26:53,090 Too bad. You are very suitable here. 249 00:26:53,090 --> 00:26:56,430 Sir. / As you can see, I'm busy. 250 00:26:56,430 --> 00:26:58,390 You want to see this. 251 00:26:58,400 --> 00:27:05,770 Excuse me, Miss Chavo, apparently there are important things I have to attend. 252 00:27:05,770 --> 00:27:09,040 Everything that's chilled Miss Chavo is free. 253 00:27:09,040 --> 00:27:11,270 Get him a clean room for tonight. 254 00:27:14,910 --> 00:27:16,010 Pass here, ma'am. 255 00:27:21,550 --> 00:27:25,920 Messages from Regional Authorities say Tom Jackson and his men... 256 00:27:25,920 --> 00:27:29,190 ... expand their raids to the nearest settlement... 257 00:27:29,190 --> 00:27:31,430 ... and strengthen Defiance. 258 00:27:31,430 --> 00:27:33,330 We are one of the closest cities. 259 00:27:33,330 --> 00:27:37,200 Only a matter of time before he arrived here. 260 00:27:37,200 --> 00:27:39,540 So we have to stop it before this happens. 261 00:27:39,540 --> 00:27:44,140 It is our duty to protect our region. 262 00:27:44,140 --> 00:27:46,980 I need volunteers to help me catch it. 263 00:27:49,410 --> 00:27:52,310 What about the wages? 264 00:27:52,320 --> 00:27:54,220 I hear there are high wages. 265 00:27:54,220 --> 00:27:59,390 Judging them is a wage separately, isn't it, Doc? 266 00:27:59,390 --> 00:28:01,260 No, I don't think so. 267 00:28:05,500 --> 00:28:06,530 Who is participating? 268 00:28:11,570 --> 00:28:14,170 Good, take your equipment. 269 00:29:10,160 --> 00:29:14,100 Although the measurement level is low,... 270 00:29:14,100 --> 00:29:17,900 ... it's good for you to stay using a breathing apparatus. 271 00:29:17,900 --> 00:29:19,900 Your voice is very beautiful. 272 00:29:19,900 --> 00:29:22,040 Don't get damaged because of black lungs. 273 00:29:24,510 --> 00:29:26,010 Where are you from? 274 00:29:26,010 --> 00:29:27,080 What do you care about? 275 00:29:30,610 --> 00:29:35,220 South, Arizona for a long time. 276 00:29:35,220 --> 00:29:37,590 I lived there a long time when I was a kid. 277 00:29:37,590 --> 00:29:40,190 Are you in the militia, like Jackson? 278 00:29:40,190 --> 00:29:43,660 Jackson was in the militia? I knew it. 279 00:29:43,660 --> 00:29:47,200 After my parents died, my sister and I... 280 00:29:47,200 --> 00:29:50,500 ... put in one of the workers' camps. 281 00:29:50,500 --> 00:29:53,570 He is very similar to you. 282 00:29:53,570 --> 00:29:55,370 Smart singing. 283 00:29:58,270 --> 00:30:01,480 What did he play? / Not anymore. 284 00:30:04,210 --> 00:30:05,380 Come to grieve. 285 00:30:09,450 --> 00:30:11,720 What brings you here? 286 00:30:11,720 --> 00:30:16,460 I mean, you've made a good impression. 287 00:30:16,460 --> 00:30:18,230 Certainly because of doing something great. 288 00:30:18,230 --> 00:30:21,460 I've never seen Lear so upset. 289 00:30:21,470 --> 00:30:23,970 I'm just passing. 290 00:30:23,970 --> 00:30:26,300 What about you? 291 00:30:26,300 --> 00:30:28,170 I live in a village with my family... 292 00:30:28,170 --> 00:30:35,180 ... and Jackson found us in there, took me with him. 293 00:30:35,180 --> 00:30:38,980 Why don't you go if you are not happy? 294 00:30:38,980 --> 00:30:41,320 What makes you think I'm not happy? 295 00:30:41,320 --> 00:30:43,120 You don't scratch yourself. 296 00:30:46,390 --> 00:30:47,420 I'm sorry. 297 00:30:47,420 --> 00:30:53,200 All people I have ever known or loved... 298 00:30:53,200 --> 00:30:57,000 ... killed by Jackson's men. 299 00:30:57,000 --> 00:30:58,670 What's left out there for me? 300 00:31:01,140 --> 00:31:04,670 Even if I want to leave, he won't let me. 301 00:31:04,680 --> 00:31:06,070 Even if you want? 302 00:31:08,680 --> 00:31:10,410 So what is your strategy? 303 00:31:12,720 --> 00:31:14,120 Do you have a strategy? 304 00:31:14,120 --> 00:31:18,050 If not, you bring them into the death trap. 305 00:31:18,060 --> 00:31:21,190 You know that. / We have an element of surprise. 306 00:31:21,190 --> 00:31:24,730 Surprise, is your strategy? 307 00:31:24,730 --> 00:31:29,700 This is not raiding children who urinate on the clean river. 308 00:31:29,700 --> 00:31:32,300 Jackson's men are cruel killers. 309 00:31:32,300 --> 00:31:36,640 Why not give it to people who are more experienced? 310 00:31:36,640 --> 00:31:37,620 Like you? 311 00:31:37,650 --> 00:31:39,890 What will you say to these children... 312 00:31:39,910 --> 00:31:42,080 ... when their father died because of your greed. 313 00:31:42,080 --> 00:31:46,450 Oh wait. I told them, because you too will die. 314 00:31:46,450 --> 00:31:47,640 It's finished? 315 00:31:47,670 --> 00:31:51,220 Don't let your ego block your common sense. 316 00:31:51,220 --> 00:31:53,220 I know exactly what I'm doing. 317 00:31:58,060 --> 00:32:02,830 Ignorance and vanity is a slight difference. 318 00:32:26,120 --> 00:32:29,360 Do you know? I'm done with this. 319 00:32:29,360 --> 00:32:35,560 I am treated like a property. I'm sick of being controlled by you. 320 00:32:35,570 --> 00:32:36,830 I can be independent. 321 00:32:36,830 --> 00:32:40,770 You have forgotten who the guardian is. 322 00:32:48,880 --> 00:32:50,380 Hey, Chavo! 323 00:32:53,180 --> 00:32:55,380 I'm Zee, still remember me? 324 00:32:59,120 --> 00:33:01,690 Yes, of course. Glad to see you. 325 00:33:09,130 --> 00:33:12,300 What's up, Chavo? This is me. / I can't talk now. 326 00:33:12,320 --> 00:33:16,470 We are naked in the warehouse a few months ago. 327 00:33:16,470 --> 00:33:20,180 I only remember the special ones, and you are not one of them. 328 00:33:20,180 --> 00:33:21,310 Wait. 329 00:33:23,910 --> 00:33:25,510 You're not Chavo. 330 00:33:25,520 --> 00:33:27,750 Hey, come here. 331 00:33:27,750 --> 00:33:31,820 But you have a Chavo hat. And the bandana. 332 00:33:31,820 --> 00:33:35,260 And you clearly use his attitude. 333 00:33:35,260 --> 00:33:37,890 Why do you want people to think of you as Chavo? 334 00:33:37,900 --> 00:33:41,200 I don't understand, but your eyes are highlighted... 335 00:33:41,200 --> 00:33:44,430 ... saying that you're in danger if people know. 336 00:33:44,430 --> 00:33:46,470 That's right. 337 00:33:46,470 --> 00:33:53,310 Well, what if I shut up and open your mouth? 338 00:33:53,310 --> 00:33:55,340 Do I have a choice? 339 00:33:56,610 --> 00:33:59,550 Wait. 340 00:33:59,550 --> 00:34:01,250 Not here, please. 341 00:34:07,820 --> 00:34:09,590 Give it to me. 342 00:34:29,210 --> 00:34:32,210 Jackson, looking down. 343 00:34:45,760 --> 00:34:46,760 You! 344 00:35:04,850 --> 00:35:06,650 Let's see who this bastard is. 345 00:35:11,790 --> 00:35:13,460 Wait, that's-- 346 00:35:19,000 --> 00:35:21,030 Wow, cruel. 347 00:35:21,030 --> 00:35:26,330 What is that for? It seems like he knows you. 348 00:35:26,340 --> 00:35:30,370 He's a Sheriff in New Montana, has been chasing me for years. 349 00:35:30,370 --> 00:35:34,540 Continue to send wage hunters low to chase me. 350 00:35:34,540 --> 00:35:37,780 He's a bastard. 351 00:35:37,780 --> 00:35:45,050 You help New Montana residents. You're doing good today. 352 00:35:45,060 --> 00:35:46,420 Hang him. 353 00:38:57,710 --> 00:38:59,710 Do you consider yourself smart? 354 00:39:02,120 --> 00:39:03,950 Who is compared? 355 00:39:03,950 --> 00:39:08,120 You can't fool me. 356 00:39:08,120 --> 00:39:14,100 Zee why? You guys together in the alley, I saw you. 357 00:39:14,100 --> 00:39:16,030 Why is that? 358 00:39:16,030 --> 00:39:17,970 How did he die? 359 00:39:17,970 --> 00:39:20,240 What happened exactly? 360 00:39:20,240 --> 00:39:23,870 Back shot. / Back shot. 361 00:39:23,870 --> 00:39:27,940 Funny, because my medical officer checked it. 362 00:39:27,940 --> 00:39:30,510 He said he died because his heart was stabbed. 363 00:39:33,180 --> 00:39:39,220 I murmured, how could he be stabbed in the shooting? 364 00:39:39,220 --> 00:39:41,720 Maybe he is bothering someone. 365 00:39:41,730 --> 00:39:45,990 Maybe you are. You look angry easily. 366 00:39:46,000 --> 00:39:49,100 You're lying. I want the truth. 367 00:39:49,100 --> 00:39:52,230 You don't want the truth, you want an excuse. 368 00:39:52,240 --> 00:39:58,970 I don't need your reason, Chavo, or whoever you are. 369 00:39:58,980 --> 00:40:02,110 You're really stupid. 370 00:40:02,110 --> 00:40:04,050 He raped me. 371 00:40:04,050 --> 00:40:08,220 What? / He dragged me into the alley and I stabbed him... 372 00:40:08,220 --> 00:40:10,220 ... before he did it. 373 00:40:10,220 --> 00:40:13,090 I use his body to save myself. 374 00:40:13,090 --> 00:40:17,560 He is dead. What does he care about? 375 00:40:17,560 --> 00:40:21,630 See Lair? I told you there must be an explanation. 376 00:40:21,650 --> 00:40:23,770 This doesn't change anything. / Let her go. 377 00:40:28,270 --> 00:40:31,710 Sleep well, Miss Chavo. We talk tomorrow. 378 00:41:01,870 --> 00:41:02,970 Morning. 379 00:41:11,180 --> 00:41:13,920 So, is your sleep disturbed last night? 380 00:41:13,920 --> 00:41:15,880 Not at all, I sleep like a baby. You? 381 00:41:15,890 --> 00:41:21,160 You must be watching the door who knows if I came. 382 00:41:21,160 --> 00:41:23,830 I'm right? 383 00:41:23,830 --> 00:41:27,930 Someone lurks office. Who else if not you. 384 00:41:30,030 --> 00:41:34,870 If you stare at me like that continuously. I'm starting to think you teased me. 385 00:41:34,870 --> 00:41:39,170 If you plan to stay here, should start showing respect. 386 00:41:39,180 --> 00:41:41,710 To whom? you? 387 00:41:41,710 --> 00:41:46,080 I can pretend, if I want. You might be familiar with that. 388 00:41:46,080 --> 00:41:51,050 If you just hang your runner, it will break up. 389 00:41:51,050 --> 00:41:56,160 What do you think will happen? 390 00:42:05,400 --> 00:42:08,340 Jackson, you and I need to talk. 391 00:42:08,340 --> 00:42:13,340 Shaw? / Yes, your men stole water in the Valley Gorge and you agreed I could... 392 00:42:13,340 --> 00:42:15,880 ... use that water for my farm. 393 00:42:15,880 --> 00:42:18,680 Really? / Yes, don't pretend to forget. 394 00:42:18,680 --> 00:42:20,110 I'm not stupid. 395 00:42:20,120 --> 00:42:22,450 So, tell your men away from my canyon,... 396 00:42:22,450 --> 00:42:25,720 ... or there are some people who will lack water. 397 00:42:25,720 --> 00:42:27,320 Do you understand? 398 00:42:27,320 --> 00:42:31,290 This is not my business, but you came very aggressive... 399 00:42:31,290 --> 00:42:34,430 ... and I'm worried you don't think clearly. 400 00:42:34,430 --> 00:42:37,330 Who are you, her mother? 401 00:42:37,330 --> 00:42:39,930 And yes, this is not your business. 402 00:42:39,940 --> 00:42:42,340 Thank you, Miss Chavo, but he is right. 403 00:42:42,340 --> 00:42:45,810 I have to take care of this personally. 404 00:42:45,810 --> 00:42:51,380 Mr. Bradshaw, there's no need to use violence here. 405 00:42:51,380 --> 00:42:55,180 Stay there. I really mean it. 406 00:42:55,190 --> 00:42:57,990 Obviously, you are over the wind, Mr. Bradshaw. 407 00:42:57,990 --> 00:43:00,350 I can see. I'm not stupid. 408 00:43:00,360 --> 00:43:04,260 So I have a proposal. 409 00:43:04,260 --> 00:43:07,760 I promise my men will away from your land... 410 00:43:07,760 --> 00:43:12,500 ... if you promise not here again makes a threat. 411 00:43:15,770 --> 00:43:17,310 Agree? 412 00:43:25,880 --> 00:43:27,950 Agree. 413 00:43:30,020 --> 00:43:31,890 I won't come here threatening. 414 00:43:34,460 --> 00:43:37,430 No, it won't. 415 00:43:45,330 --> 00:43:47,940 Thank you for your help. 416 00:43:47,940 --> 00:43:49,840 Dinner with me tonight. 417 00:44:00,720 --> 00:44:03,220 WWW.HOKIBET99.ID Trusted Trusted Online Gambling Agent 418 00:44:05,240 --> 00:44:08,740 BBM: 2BFB0BCE LINE: HOKIBET99 419 00:44:10,770 --> 00:44:13,270 Wechat: HOKIBET99 Whatsapp: +66946538755 420 00:44:30,210 --> 00:44:36,820 You look handsome. / Thank you. Bonus New Member 500 Thousand Cashback Parlay 10 Million 421 00:44:36,820 --> 00:44:39,590 This is a handmade uniform. Sbobet Sportsbook roll 1.25% Maxbet Sportsbook roll 1.5% 422 00:44:39,590 --> 00:44:43,390 The replica of Simon Bolevar was inspired by from the painting I saw in the book. 423 00:44:46,230 --> 00:44:48,530 How? Rolls Live Casino Sbobet 338A 1% Rollingan Casino Live Maxbet 1.2% 424 00:44:48,530 --> 00:44:50,900 Very impressive. 425 00:44:50,900 --> 00:44:53,200 Do you know who is Bolevar? 426 00:44:53,200 --> 00:44:55,500 Someone who is wise, I think. 427 00:44:55,510 --> 00:44:58,270 He is a nation builder. 428 00:44:58,270 --> 00:45:02,380 A man with distant vision, not afraid... 429 00:45:02,380 --> 00:45:04,550 ... forge his own destiny. 430 00:45:04,550 --> 00:45:06,580 He inspires me. 431 00:45:06,580 --> 00:45:11,920 Apparently, he is very adept at recognizing loyalty among his subordinates. 432 00:45:11,920 --> 00:45:15,290 Also good at finding traitors in the middle. 433 00:45:15,290 --> 00:45:19,390 New members always come everyday, one of them... 434 00:45:19,400 --> 00:45:20,860 ... can quietly shoot me. 435 00:45:20,860 --> 00:45:23,060 That's the average law. 436 00:45:23,070 --> 00:45:28,140 Are you sure you aren't paranoid? / No, far from that. 437 00:45:32,010 --> 00:45:35,440 Search for Mr. Lear, tell my office in the next hour. 438 00:46:04,370 --> 00:46:05,410 Damn 439 00:46:07,610 --> 00:46:12,680 I often meet men like you, but they are not like you. 440 00:46:12,680 --> 00:46:17,920 What's the problem? / Miss Chavo, you have never met a man like me. 441 00:46:17,920 --> 00:46:22,920 Accounts have hopes, dreams, aspirations. Have a vision for the future. 442 00:46:35,540 --> 00:46:37,200 Have you ever used a sword like this? 443 00:46:39,980 --> 00:46:42,040 No. 444 00:46:42,050 --> 00:46:47,210 This is the most preferred combat weapon on earth for almost 2000 years. 445 00:46:47,220 --> 00:46:49,420 Can you imagine it? 446 00:46:49,420 --> 00:46:53,090 Perfect weight, balanced. 447 00:46:53,090 --> 00:46:54,990 I can neatly slice someone. 448 00:47:01,360 --> 00:47:02,500 I'm curious what is the dessert. 449 00:47:16,250 --> 00:47:17,240 Gage! 450 00:47:17,250 --> 00:47:18,250 Gage! 451 00:47:36,260 --> 00:47:39,230 Hey, this. 452 00:47:54,220 --> 00:47:59,050 And that's the entrance. / Good morning. 453 00:47:59,060 --> 00:48:02,020 There is something he wants to tell you. Please. 454 00:48:04,530 --> 00:48:06,760 I'm sorry. 455 00:48:06,760 --> 00:48:10,060 Apology accepted. / Good, done. 456 00:48:10,070 --> 00:48:13,800 It was a tense afternoon. Very exciting. 457 00:48:13,800 --> 00:48:15,100 What do you want to discuss? 458 00:48:15,130 --> 00:48:17,570 It has something to do with abandoned silver mines... 459 00:48:17,570 --> 00:48:19,510 ... 8 km to the east from here? 460 00:48:19,510 --> 00:48:23,680 How do you know about that? / I was there last night. And that's it. 461 00:48:23,680 --> 00:48:25,510 That's when I know the reason you are here. 462 00:48:25,520 --> 00:48:28,050 Smart steps. 463 00:48:28,050 --> 00:48:29,780 But that's not my business. 464 00:48:38,290 --> 00:48:39,290 Please sit down. 465 00:48:47,070 --> 00:48:49,440 There are several mines open silver. 466 00:48:49,440 --> 00:48:52,070 It must be active before Cloud Clouds. 467 00:48:52,080 --> 00:48:55,140 And they are there, mature to pick. 468 00:48:55,140 --> 00:48:56,740 So why not start digging? 469 00:48:56,750 --> 00:49:01,120 There was someone who dug it up. Using an old excavator. 470 00:49:01,120 --> 00:49:07,860 Can protect us from attacks like last night. 471 00:49:07,860 --> 00:49:12,630 We are surrounded by small settlements, but that is not enough. 472 00:49:12,630 --> 00:49:16,230 However, Mr. Lear-- 473 00:49:16,230 --> 00:49:18,200 For the past three weeks, a group of travelers... 474 00:49:18,200 --> 00:49:20,530 ... have traveled across the plains. 475 00:49:20,540 --> 00:49:24,610 On their route tomorrow, they will pass a place full of stones. 476 00:49:24,610 --> 00:49:26,570 This is the right place to rob them. 477 00:49:26,580 --> 00:49:28,710 But that won't be easy. 478 00:49:28,710 --> 00:49:30,780 These travelers are getting smarter. 479 00:49:30,780 --> 00:49:32,580 When the news spread that... 480 00:49:32,580 --> 00:49:36,850 ... our silver inventory is unlimited, everyone will target us. 481 00:49:41,120 --> 00:49:43,160 So let's make this your business. 482 00:49:43,160 --> 00:49:47,430 I will give you tokens as a sign of my gratitude for that night. 483 00:49:47,430 --> 00:49:52,130 Your talents are very useful to us. That's right, Mr. Lear? 484 00:49:53,740 --> 00:49:54,770 Sure. 485 00:49:57,310 --> 00:50:01,810 I'm flattered, but I won't stay that long. 486 00:50:01,810 --> 00:50:04,280 You keep saying that, but you are still here. 487 00:50:07,750 --> 00:50:09,280 Good luck, gentlemen. 488 00:50:13,490 --> 00:50:14,520 5%. 489 00:50:17,560 --> 00:50:19,530 20%. 490 00:50:19,530 --> 00:50:22,200 Now we are negotiating. This is fun. 491 00:50:22,200 --> 00:50:24,570 Don't be too greedy. 492 00:50:24,570 --> 00:50:26,170 Do you accept 10%? 493 00:50:29,940 --> 00:50:33,310 No, but I received 15%. 494 00:50:39,810 --> 00:50:42,180 This is fun. 495 00:50:42,190 --> 00:50:44,620 Remove the good stuff, the original one. 496 00:51:18,590 --> 00:51:21,260 Gage! 497 00:51:21,260 --> 00:51:23,890 Gage! 498 00:51:27,600 --> 00:51:30,460 Cheers for new allies. 499 00:51:50,790 --> 00:51:53,650 Do you want to see me? 500 00:51:53,660 --> 00:51:57,930 Melena, I've seen Jackson's treatment for you. 501 00:51:57,930 --> 00:52:01,260 And you have to go from this place as far as possible. 502 00:52:05,430 --> 00:52:09,540 This scarf is the only one left from my life first. 503 00:52:11,940 --> 00:52:15,810 I want to give it to you as a sign of gratitude. 504 00:52:15,810 --> 00:52:18,680 Thank you for what? 505 00:52:18,680 --> 00:52:24,650 Only you here who don't treat me like property. 506 00:52:25,890 --> 00:52:27,420 What's wrong? 507 00:52:27,420 --> 00:52:31,560 Mr. Jackson says it's time to go. 508 00:52:31,560 --> 00:52:32,590 I have to go. 509 00:52:49,440 --> 00:52:50,510 They come. 510 00:52:55,750 --> 00:52:57,890 What is that? 511 00:52:57,890 --> 00:53:00,050 I say this won't be easy. 512 00:53:07,500 --> 00:53:08,830 No! 513 00:54:14,660 --> 00:54:19,670 We need to disable the cannon. Any suggestion? 514 00:54:19,670 --> 00:54:21,640 Where do you want to go? 515 00:54:55,840 --> 00:54:57,570 Where is he? 516 00:55:42,050 --> 00:55:45,750 Take care of that. 517 00:55:45,780 --> 00:55:47,780 We give up. 518 00:55:49,020 --> 00:55:50,260 Line them up. 519 00:56:28,760 --> 00:56:31,130 Enter now. 520 00:56:45,810 --> 00:56:48,050 Credit where credit is due. 521 00:56:48,050 --> 00:56:50,850 You do it well. / I have a personal interest now. 522 00:56:55,220 --> 00:56:57,560 Shut your mouth and be patient. 523 00:57:06,600 --> 00:57:09,870 This is just the beginning. 524 00:57:09,870 --> 00:57:13,670 As soon as the silver starts rolling, everyone in this region... 525 00:57:13,680 --> 00:57:17,640 ... will crawl to us refill their filters. 526 00:57:20,850 --> 00:57:25,350 I have a New Montana Sheriff depending on my car. 527 00:57:25,350 --> 00:57:28,290 If we need more people, we know where to find it. 528 00:57:28,290 --> 00:57:30,160 We are ruling in this region. 529 00:57:33,130 --> 00:57:36,330 That's disappointing. 530 00:57:36,330 --> 00:57:40,270 Thank you, Miss Chavo. 531 00:57:40,270 --> 00:57:43,170 Entertain us, my dear. 532 00:57:43,170 --> 00:57:46,210 I'm fine. 533 00:58:37,160 --> 00:58:43,130 I want to return this to you. 534 00:58:43,130 --> 00:58:46,800 No, I want you to have it. Please save. 535 00:58:51,370 --> 00:58:55,280 You need to get out of town tonight. 536 00:58:55,280 --> 00:58:57,310 why? 537 00:58:57,310 --> 00:59:00,680 I'm not Chavo. I'm a wage hunter. 538 00:59:00,680 --> 00:59:02,220 I'm not here to join Jackson. 539 00:59:02,220 --> 00:59:05,090 I'm here to catch it. 540 00:59:05,090 --> 00:59:07,450 Where should I go? 541 00:59:07,460 --> 00:59:10,720 Go to New Montana. It's more comfortable there. 542 00:59:49,470 --> 00:59:53,900 During this time I thought what should bring you alive or dead. 543 00:59:53,900 --> 00:59:55,770 If I don't have to drag your carcass... 544 00:59:55,770 --> 01:00:02,110 ... all the way across this region, believe me, you must be dead. 545 01:00:02,110 --> 01:00:07,250 Wage hunters. 546 01:00:07,250 --> 01:00:11,450 So where is Chavo? Dead, I think. 547 01:00:11,450 --> 01:00:14,190 You are better than them, I admit that. 548 01:00:14,190 --> 01:00:18,860 You fool me. Not many can do that. 549 01:00:18,860 --> 01:00:21,090 I really think we understand each other. 550 01:00:21,100 --> 01:00:23,800 Then you are more stupid from your men. 551 01:00:25,370 --> 01:00:28,770 Let's think about this, huh. 552 01:00:28,770 --> 01:00:31,070 You caught me, they hired you very big. 553 01:00:31,070 --> 01:00:36,880 Then you get out there chasing the next fossil abusers,... 554 01:00:36,880 --> 01:00:40,280 ... gets black lungs in the wilderness. 555 01:00:40,280 --> 01:00:45,450 Or, you live here, join me 50/50 partners. 556 01:00:45,450 --> 01:00:48,050 How? 557 01:00:48,060 --> 01:00:50,320 Is it your sales promotion? 558 01:00:50,330 --> 01:00:52,030 Can still be fixed. 559 01:00:58,800 --> 01:01:01,900 The problem is, it's not about wages. 560 01:01:01,900 --> 01:01:03,500 This is private. 561 01:01:03,510 --> 01:01:06,310 Trying things out and I killed you. 562 01:01:21,390 --> 01:01:22,560 I am easily awakened. 563 01:01:24,930 --> 01:01:29,200 I thought there was a strange about you. 564 01:01:29,200 --> 01:01:31,300 It turns out I'm right, huh. 565 01:01:38,940 --> 01:01:44,010 I may have to be more often hear you, Mr. Lear. 566 01:01:44,010 --> 01:01:45,010 How do you know? 567 01:01:51,250 --> 01:01:52,150 Remember me? 568 01:01:54,290 --> 01:01:55,220 Womack. 569 01:01:58,860 --> 01:02:00,960 Thank you for telling me. 570 01:02:13,540 --> 01:02:15,340 Release me, baby. 571 01:02:15,340 --> 01:02:18,040 I want my hand to be free for this. 572 01:02:30,660 --> 01:02:33,590 What is all this hatred for? 573 01:02:36,160 --> 01:02:39,470 You killed my sister. 574 01:02:39,470 --> 01:02:41,030 Your sister? 575 01:02:41,040 --> 01:02:42,570 When? 576 01:02:42,570 --> 01:02:44,440 In the south. 577 01:02:44,440 --> 01:02:48,610 It's been a long time. 578 01:02:48,610 --> 01:02:50,210 How do you know it's me? 579 01:02:50,210 --> 01:02:52,180 Scars on your arm? 580 01:02:52,180 --> 01:02:55,120 That's where he bites you. 581 01:02:58,050 --> 01:03:00,450 I understand now. 582 01:03:00,460 --> 01:03:05,060 This is a personal problem. / Let's hang him in a dipalet. 583 01:03:05,060 --> 01:03:12,070 Wait, if you don't mind, Mr. Jackson, better ideas. 584 01:03:12,070 --> 01:03:14,270 I know exactly what must do to him. 585 01:03:42,200 --> 01:03:49,370 Bring him back intact. The truck, not the wage hunter. 586 01:03:49,370 --> 01:03:53,110 And make sure he dies. Understand? 587 01:03:53,110 --> 01:03:55,010 Take it easy. 588 01:04:10,120 --> 01:04:13,990 Ready to travel, Gage? 589 01:05:02,440 --> 01:05:05,080 Damn 590 01:05:13,190 --> 01:05:15,820 Only a few technical disturbances, Gage. 591 01:05:15,820 --> 01:05:18,290 We will return to the road in a short time. 592 01:05:25,600 --> 01:05:27,500 This is never personal, Womack. 593 01:05:27,500 --> 01:05:29,340 You know that & right? 594 01:05:29,340 --> 01:05:33,210 Shut up. Personally, I enjoy this. 595 01:05:33,210 --> 01:05:36,310 Look, we can make an agreement. 596 01:05:36,310 --> 01:05:40,110 Jackson has lots of tabs and silver... 597 01:05:40,120 --> 01:05:41,750 ... you can use in three lifetimes. 598 01:05:54,800 --> 01:05:56,600 You're interested. / I am not interested. 599 01:05:56,600 --> 01:05:59,270 You pause. / I don't stop. 600 01:05:59,270 --> 01:06:04,540 You stop, want to come to me. / No. 601 01:06:05,510 --> 01:06:07,370 Listen. 602 01:06:07,380 --> 01:06:09,410 Soon, there won't be any free people... 603 01:06:09,410 --> 01:06:12,780 ... in this whole region, including you, Womack. 604 01:06:12,780 --> 01:06:15,480 That is not our business, Gage. 605 01:06:15,480 --> 01:06:18,720 You will die and I get hit by black lungs. 606 01:06:29,630 --> 01:06:30,830 Wait a minute. 607 01:06:55,290 --> 01:06:59,430 I change my mind, Gage, I will throw you here,... 608 01:06:59,430 --> 01:07:00,490 ... literally. 609 01:07:06,430 --> 01:07:09,700 What are you doing, Womack? 610 01:07:09,700 --> 01:07:12,610 Change of plan, Gage. You will like this. 611 01:07:17,810 --> 01:07:21,180 Wait, Womack, think about it. 612 01:07:21,180 --> 01:07:22,750 Whatever you do, think. 613 01:07:22,750 --> 01:07:26,390 Think twice. 614 01:07:26,390 --> 01:07:27,620 Fall. 615 01:09:26,810 --> 01:09:28,640 Breathe, Gage. 616 01:09:28,640 --> 01:09:29,710 Come on, breathe. 617 01:09:38,850 --> 01:09:40,050 Come on, breathe. 618 01:09:49,830 --> 01:09:52,470 That's right. Batulah. 619 01:09:52,470 --> 01:09:53,330 Continue to cough. 620 01:09:53,340 --> 01:09:55,640 Cough. Keep coughing. 621 01:09:55,640 --> 01:09:58,840 That's right. 622 01:09:58,840 --> 01:09:59,940 Remove everything. 623 01:09:59,940 --> 01:10:04,110 Continue to issue. Yes? 624 01:10:04,110 --> 01:10:05,910 Come on. 625 01:11:33,830 --> 01:11:35,970 I'm dead? 626 01:11:35,970 --> 01:11:37,570 No more. 627 01:11:39,910 --> 01:11:43,640 Maybe you're the worst I have ever seen. 628 01:11:48,150 --> 01:11:50,150 I don't even know how I got here. 629 01:11:50,150 --> 01:11:55,560 Yes, slowly. You're seriously injured. 630 01:11:55,560 --> 01:11:57,660 Rest, yes. 631 01:12:02,900 --> 01:12:06,100 Doctor? / Yes? 632 01:12:08,500 --> 01:12:09,470 Thank you. 633 01:12:11,940 --> 01:12:15,110 You won't be soft, huh? 634 01:12:46,540 --> 01:12:50,710 I'm not sure if I still can see this. 635 01:12:50,710 --> 01:12:51,810 Beautiful, right? 636 01:12:54,620 --> 01:12:56,920 My father said that sunset isn't beautiful... 637 01:12:56,920 --> 01:13:00,650 ... before Cloud Clouds. 638 01:13:00,660 --> 01:13:02,190 Somewhat ironic. 639 01:13:11,270 --> 01:13:14,200 I think can bring him alive. 640 01:13:14,200 --> 01:13:17,540 I keep saying, at least you survived. 641 01:13:17,540 --> 01:13:20,770 They might think you are dead, so they... 642 01:13:20,780 --> 01:13:22,280 ... won't target you. 643 01:13:25,650 --> 01:13:28,010 I will return. 644 01:13:28,020 --> 01:13:31,720 No. At some point, your luck will run out. 645 01:13:31,720 --> 01:13:34,950 He killed Beatrice. 646 01:13:34,960 --> 01:13:37,660 What makes you so sure? 647 01:13:37,660 --> 01:13:40,590 He has a scar on his arm where he bit it. 648 01:13:40,600 --> 01:13:44,230 After all, he will come here. 649 01:13:44,230 --> 01:13:46,730 Why choose New Montana? 650 01:13:46,730 --> 01:13:49,100 He found a silver mine. 651 01:13:49,100 --> 01:13:51,840 He needs workers to do it. 652 01:13:51,840 --> 01:13:54,310 He will master this region in a short time. 653 01:13:54,310 --> 01:13:58,610 OK, I come with you. 654 01:13:58,610 --> 01:14:00,210 That's a bad idea. 655 01:14:00,210 --> 01:14:02,010 Is that a bad idea? 656 01:14:02,020 --> 01:14:05,990 You know what I think? 657 01:14:05,990 --> 01:14:07,850 I think you will still come. 658 01:14:07,860 --> 01:14:08,890 You're right. 659 01:15:52,090 --> 01:15:55,360 See who returns. 660 01:15:55,360 --> 01:15:58,300 How many of his men ?? 661 01:15:58,300 --> 01:16:01,430 11 people. He lost 5 people when he caught a traveler. 662 01:16:01,440 --> 01:16:04,300 But I'm sure Womack lives. / Become 12 people. 663 01:16:06,240 --> 01:16:08,470 We need an element of surprise. 664 01:16:31,400 --> 01:16:34,330 Take this mask. 665 01:16:34,340 --> 01:16:36,870 Here are the maps, go to New Montana. 666 01:16:36,870 --> 01:16:39,270 People there will take care of you. 667 01:16:39,270 --> 01:16:41,940 Thank you. 668 01:17:45,210 --> 01:17:49,540 Are you Tom Jackson? / No, what do you want? 669 01:17:49,540 --> 01:17:55,380 I think someone is scattering this. I plan to return it. 670 01:17:55,380 --> 01:17:57,850 He's the boss, huh. Jackson? 671 01:18:00,150 --> 01:18:01,090 Wait here. 672 01:18:05,260 --> 01:18:07,090 Many people here. 673 01:18:10,330 --> 01:18:12,500 What is this? 674 01:18:19,610 --> 01:18:22,040 Where did you find it? 675 01:18:22,040 --> 01:18:24,840 Are you Jackson? 676 01:18:24,850 --> 01:18:27,310 On the Wastelands cliff. 677 01:18:27,320 --> 01:18:29,880 I followed in his footsteps, took me here. 678 01:18:33,850 --> 01:18:36,260 You said you finished it. 679 01:18:36,260 --> 01:18:38,390 I pushed it to the abyss. 680 01:18:38,390 --> 01:18:41,160 I see the chest falling apart. 681 01:18:42,500 --> 01:18:46,100 There is no way he survived. 682 01:18:46,100 --> 01:18:50,000 There is only one way knows it. 683 01:19:04,890 --> 01:19:06,290 Satisfied? 684 01:19:23,040 --> 01:19:25,000 He is full of surprises. 685 01:19:25,010 --> 01:19:28,310 How do you-- 686 01:19:42,920 --> 01:19:44,020 How many? 687 01:19:44,030 --> 01:19:45,930 I counted seven. / Five more. 688 01:19:47,060 --> 01:19:48,930 Bastard basis. 689 01:19:51,100 --> 01:19:57,270 The mine, I will chase the silver storage... 690 01:19:57,270 --> 01:19:59,240 ... while they stop us. 691 01:19:59,240 --> 01:20:03,240 I go there. 692 01:20:10,220 --> 01:20:11,720 Protect me. 693 01:20:11,720 --> 01:20:13,220 Go! 694 01:20:47,520 --> 01:20:49,760 You don't know when must stop, huh? 695 01:22:11,470 --> 01:22:13,840 I'm sorry. / Can you bring a car? 696 01:22:13,840 --> 01:22:14,840 Not too. 697 01:22:17,180 --> 01:22:21,250 Press the gas as hard as possible. Go to New Montana. 698 01:22:21,250 --> 01:22:22,410 Don't stop. 699 01:22:22,420 --> 01:22:23,380 This is 700 01:22:26,350 --> 01:22:29,350 Three. 701 01:22:31,360 --> 01:22:33,360 Go! 702 01:22:39,300 --> 01:22:40,670 Two. 703 01:22:40,670 --> 01:22:42,270 One. 704 01:22:43,270 --> 01:22:44,300 Expires. 705 01:22:50,540 --> 01:22:53,650 Are we safe? 706 01:22:53,650 --> 01:22:57,250 I will chase Jackson. I know where to find it. 707 01:22:57,250 --> 01:22:58,350 Go. 708 01:23:54,310 --> 01:23:57,540 What kind of coward shoots you behind? 709 01:23:57,550 --> 01:24:00,950 You should go when you have a chance, old man. 710 01:24:04,720 --> 01:24:06,550 I'm not good at backing down. 711 01:24:06,550 --> 01:24:09,320 I never back down. 712 01:24:15,300 --> 01:24:17,660 It's time for you to pay your actions, Jackson. 713 01:24:17,670 --> 01:24:20,830 What is due to the minor injury? 714 01:24:20,830 --> 01:24:22,940 I have a lot of scars. 715 01:24:22,940 --> 01:24:26,910 You can't save revenge in this world. 716 01:24:26,910 --> 01:24:30,910 I feel just an outlet from your anger. 717 01:24:30,910 --> 01:24:32,540 Do you read that too? 718 01:24:32,550 --> 01:24:35,210 Yes, Psychology clinic. 719 01:24:35,220 --> 01:24:39,380 They will review you. 720 01:24:39,390 --> 01:24:43,320 I don't know what I want you to achieve, Gage. 721 01:24:43,320 --> 01:24:46,560 As long as you die, I don't really care. 722 01:24:46,560 --> 01:24:48,560 Looks like your mind is round. 723 01:24:53,470 --> 01:24:55,330 Can we start? 724 01:25:00,740 --> 01:25:02,440 Do you enjoy it? 725 01:25:24,600 --> 01:25:26,270 Wait, wait. 726 01:25:31,540 --> 01:25:32,570 This is over. 727 01:25:32,570 --> 01:25:34,670 All your cards are dead. 728 01:25:37,910 --> 01:25:42,050 I don't think there are doctors here, huh. 729 01:25:42,050 --> 01:25:47,920 Our medical team is lying there, so you're out of luck. 730 01:25:47,920 --> 01:25:52,690 Can I drink? 731 01:25:52,690 --> 01:25:55,490 Please. 732 01:25:55,500 --> 01:25:58,500 That's the last thing you did. 733 01:25:58,500 --> 01:26:00,700 That's funny. 734 01:26:14,810 --> 01:26:21,450 Gage, have you heard of military tactics named the scorched earth policy? 735 01:26:21,460 --> 01:26:23,620 We are suitable to be a team. 736 01:26:23,620 --> 01:26:31,100 With my cruel efficiency and your refusal to die. 737 01:26:45,510 --> 01:26:47,010 Chavo goodbye. 738 01:26:47,010 --> 01:26:48,750 No, no, Gage! 739 01:26:48,750 --> 01:26:49,750 Gage! 740 01:27:29,790 --> 01:27:30,690 Doc! 741 01:27:37,700 --> 01:27:38,780 Doc. 742 01:27:43,100 --> 01:27:45,580 You're the ugliest angel I've ever seen. 743 01:27:47,640 --> 01:27:49,810 Is he dead? 744 01:27:49,810 --> 01:27:51,610 Yes. 745 01:27:51,610 --> 01:27:53,510 Can we leave here? 746 01:27:53,510 --> 01:27:55,150 Wait a minute. 747 01:27:55,150 --> 01:27:58,520 I will send down those poor men. 748 01:27:58,520 --> 01:28:01,120 Yes. 749 01:28:12,570 --> 01:28:13,830 Are you okay? 750 01:28:13,830 --> 01:28:15,830 Yes. 751 01:28:15,840 --> 01:28:18,070 I feel like your hunt. 752 01:28:18,070 --> 01:28:21,170 The problem is, I'm worthless. 753 01:28:21,180 --> 01:28:22,870 For me, you are valuable. 754 01:28:22,880 --> 01:28:23,740 What do you say? / There is no. 755 01:28:23,740 --> 01:28:26,210 You say I'm valuable to you? 756 01:28:26,210 --> 01:28:27,610 No. 757 01:28:27,610 --> 01:28:29,750 You said it, I heard. 758 01:28:29,750 --> 01:28:31,950 Then, you hear the sound of creatures. 759 01:28:31,950 --> 01:28:33,890 You soften. 760 01:28:33,890 --> 01:28:35,520 I know that. 761 01:28:35,520 --> 01:28:38,590 Sleep. 762 01:28:38,590 --> 01:28:40,590 You must say that. 763 01:28:40,590 --> 01:28:44,000 No. 764 01:28:45,490 --> 01:28:50,490 WWW.HOKIBET99.ID Trusted Trusted Online Gambling Agent 765 01:28:51,810 --> 01:28:56,810 BBM: 2BFB0BCE LINE: HOKIBET99 766 01:28:56,840 --> 01:29:01,840 Wechat: HOKIBET99 Whatsapp: +66946538755 767 01:29:01,860 --> 01:29:08,560 New Member Bonus 500 Thousand 10 Million Cashback Parlay