1 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 Visit www.Fortunebet99.cc Trusted Safe Online Gambling Agent 1 00: 00: 54,305 -> 00: 00: 55,306 Hey, take care. Bonus New Member 500 Thousand Cashback Parlay 10 Million 2 00:00:55,890 --> 00:00:57,558 Ladies, do you enjoy parties? Sbobet Sportsbook roll 1.25% Maxbet Sportsbook roll 1.5% 3 00:00:57,641 --> 00:00:59,018 Definitely. Rolls Live Casino Sbobet 338A 1% Rollingan Casino Live Maxbet 1.2% 4 00:01:01,562 --> 00:01:03,606 Shayla, you know you're my chocolate Barbie. BBM: 2C05FBF1 LINE: FORTUNEBET99 5 00:01:03,689 --> 00:01:06,108 And you are my Asians. Wechat: FORTUNEBET99 Whatsapp: +66875578326 6 00:01:06,192 --> 00:01:07,735 You're a bad girl, Shayla. 7 00:01:07,818 --> 00:01:09,612 - I'm right back. Don't tease me. 8 00:01:09,695 --> 00:01:11,906 - Are you ready? - Gosh. 9 00:01:11,989 --> 00:01:13,282 Alright... Yes. 10 00:01:13,365 --> 00:01:14,533 Yes. 11 00:01:14,617 --> 00:01:16,494 The rat is rotten, big daddy! 12 00:01:16,577 --> 00:01:17,745 Teach me! 13 00:01:18,662 --> 00:01:21,665 You're the most perverted girl... 14 00:01:21,957 --> 00:01:23,084 Damn! 15 00:01:23,167 --> 00:01:25,294 Wait. I have to go. Screenshot. 16 00:01:26,170 --> 00:01:27,171 CELLULAR: SIM RE-CODE 17 00:01:29,632 --> 00:01:30,633 Looks good. 18 00:01:30,716 --> 00:01:32,134 We call them "women". 19 00:01:32,218 --> 00:01:35,513 You don't know that because you have never been with a woman. 20 00:01:35,596 --> 00:01:36,680 That's right. 21 00:01:36,764 --> 00:01:40,851 The old cliches of hackers are nerds are now ancient. 22 00:01:40,935 --> 00:01:41,936 I'm quite experienced. 23 00:01:44,605 --> 00:01:48,359 The encoded cellphone is almost complete. 24 00:01:48,442 --> 00:01:51,862 And all I need to do is give him a little punch. 25 00:01:51,946 --> 00:01:54,073 Stop talking. Just give me a safe channel. 26 00:01:54,156 --> 00:01:57,034 And stop talking to me as if I care. 27 00:01:58,119 --> 00:01:59,787 This. 28 00:01:59,870 --> 00:02:01,205 I really hate you. 29 00:02:01,288 --> 00:02:03,040 CELLULAR: TOWER ACCESS START CALLS 30 00:02:03,207 --> 00:02:04,667 Eavesdropping a little. 31 00:02:04,750 --> 00:02:07,211 TOWER OF MIAMI TOWER - SAFE CHANNEL FORMED - HEARING MODE 32 00:02:12,842 --> 00:02:13,884 Griffin here. 33 00:02:14,009 --> 00:02:18,139 You owe me a million dollars and an apology. 34 00:02:18,305 --> 00:02:20,808 Antonio. What do you mean? 35 00:02:20,891 --> 00:02:24,979 In bribery, take the same money as "I accept". 36 00:02:25,062 --> 00:02:27,064 I see you take money, 37 00:02:27,148 --> 00:02:29,150 so we have an implied agreement. 38 00:02:29,233 --> 00:02:32,862 The port commissioner is a team player. 39 00:02:32,945 --> 00:02:36,115 Then my shipment was raided? Seriously. 40 00:02:36,198 --> 00:02:38,284 I have not received money, so shipping is postponed. 41 00:02:38,367 --> 00:02:39,660 I thought you canceled the plan. 42 00:02:39,743 --> 00:02:40,995 In essence, you have a job. 43 00:02:41,078 --> 00:02:43,414 I will do work if... 44 00:02:44,665 --> 00:02:48,294 - Is my person there? Say wait. -Wait! He said wait. 45 00:02:48,377 --> 00:02:49,753 Antonio, please, listen first. 46 00:02:49,837 --> 00:02:51,463 If I know the agreement is still... 47 00:02:51,547 --> 00:02:52,923 Turn on the speaker. 48 00:02:55,342 --> 00:02:57,887 Good. Now I feel there. 49 00:02:58,095 --> 00:02:59,388 Now, 50 00:03:00,181 --> 00:03:01,348 do it. 51 00:03:05,102 --> 00:03:06,854 If he doesn't receive the money, 52 00:03:06,937 --> 00:03:09,815 find out the thieves that exist in my organization, 53 00:03:09,899 --> 00:03:11,567 - and kill them. - Damn. 54 00:03:16,780 --> 00:03:19,867 My dear, where have we been? 55 00:04:00,908 --> 00:04:03,160 I see our goal, Troy. 56 00:04:03,327 --> 00:04:07,164 He's the biggest M-CAT dealer on the south side of Knoxville. 57 00:04:07,331 --> 00:04:10,251 We have 100 thousand bucks, 58 00:04:10,334 --> 00:04:13,629 and superiors who have difficulty believing. 59 00:04:14,505 --> 00:04:16,090 The situation can be interesting. 60 00:04:16,173 --> 00:04:18,092 Ready, partner? 61 00:04:18,175 --> 00:04:20,594 All day long, every day. 62 00:04:20,678 --> 00:04:22,680 Twice on Sundays. 63 00:04:24,181 --> 00:04:26,517 Stay calm there, Mayfield. 64 00:04:26,600 --> 00:04:28,185 I heard he likes to shoot. 65 00:04:28,310 --> 00:04:30,854 Don't worry. I protect you. 66 00:04:30,938 --> 00:04:32,690 I also protect you, James. 67 00:04:32,773 --> 00:04:33,941 Long before he was there. 68 00:04:34,024 --> 00:04:37,695 What do you not understand from "don't approach the microphone", Ben? 69 00:04:37,820 --> 00:04:40,447 You're just a patrol cop, just graduated a month from the academy. 70 00:04:40,531 --> 00:04:42,032 You're lucky I'm allowed to come along. 71 00:04:42,116 --> 00:04:43,158 - Received. - Now, shut up. 72 00:04:43,242 --> 00:04:45,619 James, wait a minute, before I shut up, 73 00:04:45,703 --> 00:04:47,246 I'm not sure about Mayfield. 74 00:04:47,329 --> 00:04:49,331 He is big, yes, and that doesn't matter 75 00:04:49,415 --> 00:04:50,749 if we want to open a rap studio. 76 00:04:50,833 --> 00:04:52,418 We are here to be a detective, 77 00:04:52,501 --> 00:04:54,920 and do you know what is needed? Big brain. 78 00:04:55,004 --> 00:04:58,507 I'm not sure you have a big brain in your little head. 79 00:04:58,590 --> 00:04:59,591 That's what you said. 80 00:04:59,675 --> 00:05:01,218 That is the impossibility of physiology. 81 00:05:01,302 --> 00:05:03,304 Smart also composes Scrabble double value. 82 00:05:03,387 --> 00:05:04,930 Everything is silent. 83 00:05:05,014 --> 00:05:07,224 And, Ben, stay away from the radio. 84 00:05:13,397 --> 00:05:14,648 They are here, boss. 85 00:05:19,945 --> 00:05:21,905 - What do we need? -Money first. 86 00:05:22,489 --> 00:05:23,991 There must be a misunderstanding. 87 00:05:24,450 --> 00:05:25,951 We can do it in two ways, 88 00:05:26,702 --> 00:05:28,746 our way or a difficult way. 89 00:05:29,663 --> 00:05:31,623 And that's our way too. 90 00:05:33,959 --> 00:05:37,254 Because you said that, we have an agreement. 91 00:05:41,592 --> 00:05:43,677 - Damn. There is a gun. -Great. 92 00:05:44,636 --> 00:05:46,347 Friends, I come now. 93 00:05:46,430 --> 00:05:47,765 Silence in place. James's command. 94 00:05:47,848 --> 00:05:48,974 You don't know James like me. 95 00:05:49,058 --> 00:05:50,976 That looks like it needs Ben. 96 00:05:51,060 --> 00:05:52,519 He trembles in fear! Look! 97 00:05:52,603 --> 00:05:54,063 That's my partner there! 98 00:05:54,146 --> 00:05:56,023 Do you hear? I will come! 99 00:05:56,106 --> 00:05:57,274 Call help. 100 00:05:57,358 --> 00:05:59,068 Why do you want to do that? 101 00:05:59,151 --> 00:06:01,070 Give money and we have an agreement. 102 00:06:01,153 --> 00:06:04,531 - Are you sure you want to take this path? -I am sure. 103 00:06:09,411 --> 00:06:10,454 What's up? 104 00:06:23,133 --> 00:06:24,259 Damn. 105 00:06:33,560 --> 00:06:35,187 Wait a minute. 106 00:06:35,312 --> 00:06:36,772 Damn. 107 00:06:37,648 --> 00:06:39,316 Come on, die. 108 00:06:39,858 --> 00:06:41,193 Damn. Stop! 109 00:06:59,002 --> 00:07:00,879 Am I disturbing something? 110 00:07:00,963 --> 00:07:02,047 What are you doing? 111 00:07:02,381 --> 00:07:03,757 Am I ruining your party? 112 00:07:04,758 --> 00:07:06,218 Funny thing, 113 00:07:06,301 --> 00:07:08,637 I saw a lot of muscle cars 114 00:07:08,720 --> 00:07:10,973 but I don't see muscles. 115 00:07:11,140 --> 00:07:12,891 Boss, would I shoot this one? 116 00:07:12,975 --> 00:07:14,518 Do I have to be afraid? 117 00:07:14,601 --> 00:07:18,021 I want to ask something. Will you be afraid if you know this? 118 00:07:22,401 --> 00:07:24,862 That's the Muay Thai I just demonstrated. 119 00:07:25,112 --> 00:07:27,322 Muscle memory. Unconscious. 120 00:07:27,489 --> 00:07:29,450 Did you glare at me? 121 00:07:30,159 --> 00:07:31,910 You move quietly behind me? 122 00:07:32,161 --> 00:07:34,580 Because this is ready to fight. 123 00:07:36,373 --> 00:07:37,791 Kick kick! 124 00:07:43,881 --> 00:07:45,048 Is that yours? 125 00:07:58,437 --> 00:07:59,563 Mayfield! 126 00:08:06,695 --> 00:08:08,864 I protect you, James! Give your gun. 127 00:08:08,947 --> 00:08:10,949 I chased him! Foot chase! 128 00:08:12,326 --> 00:08:13,660 Foot pursuit! 129 00:08:13,827 --> 00:08:14,870 Hey! Ben! 130 00:08:14,953 --> 00:08:17,206 Everything moves aside! Police! 131 00:08:28,300 --> 00:08:29,468 Damn police. 132 00:08:39,645 --> 00:08:40,812 Thank you for the ride. 133 00:08:45,526 --> 00:08:46,610 Grip. 134 00:08:54,451 --> 00:08:55,452 Damn! 135 00:08:59,122 --> 00:09:00,499 I came, James! 136 00:09:00,582 --> 00:09:01,625 Gosh. 137 00:09:06,088 --> 00:09:07,297 Stop! 138 00:09:09,675 --> 00:09:10,717 Ben, step aside! 139 00:09:10,801 --> 00:09:12,135 Do you think I'm playing around? 140 00:09:12,678 --> 00:09:13,762 Move aside! 141 00:09:15,764 --> 00:09:17,266 He doesn't do that! 142 00:09:24,815 --> 00:09:26,149 James! Watch out! 143 00:09:26,525 --> 00:09:27,609 Beware! 144 00:09:27,734 --> 00:09:29,027 Damn! 145 00:09:58,390 --> 00:09:59,391 James. 146 00:09:59,516 --> 00:10:00,684 Do we kill him? 147 00:10:00,809 --> 00:10:02,269 Just a little bumpy bumps. 148 00:10:02,352 --> 00:10:03,854 A little bump bump, what? 149 00:10:09,484 --> 00:10:10,485 Wake up! 150 00:10:11,028 --> 00:10:12,696 It's because of shooting my partner. 151 00:10:14,698 --> 00:10:16,575 What do you have? 152 00:10:18,160 --> 00:10:20,454 It seems more than just drugs. 153 00:10:25,125 --> 00:10:27,628 DEPARTMENT OF KEPOLISIAN ATLANTA CITY 154 00:10:27,711 --> 00:10:29,254 Mayfield is free from old assignments because of you, 155 00:10:29,338 --> 00:10:31,590 and you bring flowers for him? Bad choice. 156 00:10:31,673 --> 00:10:34,301 Disagree. I'm the only one who brings Mayfield gifts. 157 00:10:34,384 --> 00:10:35,844 You made him shot! 158 00:10:35,927 --> 00:10:38,221 I went to the gift shop. There are only two choices. 159 00:10:38,305 --> 00:10:40,932 He is not pregnant, so I choose this. I think it's more suitable. 160 00:10:41,016 --> 00:10:43,060 - Just throw it away. -Up to you. 161 00:10:43,143 --> 00:10:45,520 Hey, man, congratulations. Everyone heard what you did. 162 00:10:45,604 --> 00:10:46,647 OK. 163 00:10:46,730 --> 00:10:48,940 - What do you have? 164 00:10:49,024 --> 00:10:50,525 Will you lead this investigation? 165 00:10:50,609 --> 00:10:52,444 Please. 166 00:10:53,570 --> 00:10:54,613 What do you have? 167 00:10:54,946 --> 00:10:57,824 I tried to access it, but it damaged my computer. 168 00:10:57,908 --> 00:10:59,701 This is like acidic blood. 169 00:10:59,785 --> 00:11:00,911 Aliens. 170 00:11:02,537 --> 00:11:03,497 Please. 171 00:11:03,580 --> 00:11:05,624 I have never seen this device be locked tightly. 172 00:11:05,707 --> 00:11:06,917 Someone encrypts this 173 00:11:07,000 --> 00:11:08,919 - to a level that we can't crack. -Hackers. 174 00:11:09,211 --> 00:11:10,754 Loose hackers. 175 00:11:10,837 --> 00:11:12,506 Which makes the hacker release. 176 00:11:12,589 --> 00:11:15,258 Have you ever heard the nonsense you said? 177 00:11:15,634 --> 00:11:16,927 No. 178 00:11:17,010 --> 00:11:18,387 This is high level hacking. 179 00:11:18,470 --> 00:11:21,098 We are lucky because our target leaves the signature. 180 00:11:21,181 --> 00:11:22,432 Server Hacked By TUKANG SODOK 181 00:11:22,516 --> 00:11:24,518 - Who did that? -This guy, from Miami. 182 00:11:24,601 --> 00:11:26,812 He looks like Jackie Chan small budget. 183 00:11:27,896 --> 00:11:29,815 - That's good. -I know. 184 00:11:29,898 --> 00:11:31,942 Pay attention, the call is Tukang Sodok. 185 00:11:32,317 --> 00:11:33,860 I'll talk to Brooks. 186 00:11:34,528 --> 00:11:36,238 - You want me to come... -No. 187 00:11:36,321 --> 00:11:39,449 Troy tries to be Atlanta's big boss, but what are you doing? 188 00:11:39,533 --> 00:11:41,284 Eliminating 100 thousand people's money, 189 00:11:41,368 --> 00:11:43,495 damage the parking building, 190 00:11:43,578 --> 00:11:45,205 make your partner shot? Nice. 191 00:11:45,288 --> 00:11:47,624 In his defense, Mayfield is not his true partner. 192 00:11:47,708 --> 00:11:49,751 Adults are talking, Ben. 193 00:11:49,835 --> 00:11:51,461 You have to find something about him. 194 00:11:51,545 --> 00:11:54,005 I can hold it three, maybe just four days. 195 00:11:54,089 --> 00:11:57,884 I found a man in Miami who encrypts Troy flashdisk. 196 00:11:57,968 --> 00:12:00,595 I think he can guide me to Troy suppliers. 197 00:12:00,679 --> 00:12:02,556 I need to go there and hold him back. 198 00:12:02,639 --> 00:12:04,975 Two days, maximum. As fast as buying milk. 199 00:12:05,058 --> 00:12:07,644 Good. Form a team and fix this. 200 00:12:09,813 --> 00:12:12,733 What was that? Someone entered. 201 00:12:12,816 --> 00:12:14,276 Did you get it too? 202 00:12:15,235 --> 00:12:17,195 Pollen or something. I have no idea. 203 00:12:17,279 --> 00:12:19,906 But I'm free. If you want to form a team... 204 00:12:19,990 --> 00:12:22,576 You're not a detective, Ben. Not long after entering service. 205 00:12:22,659 --> 00:12:24,453 After this mess, you are this close to layoffs. 206 00:12:24,536 --> 00:12:27,581 Sir, listen, you can't teach the things I have. 207 00:12:27,873 --> 00:12:28,957 I'm like a cat. 208 00:12:29,040 --> 00:12:32,252 I'm half police, half puma, but all are detectives. 209 00:12:32,335 --> 00:12:34,421 I will pounce on you. 210 00:12:34,838 --> 00:12:38,049 The Psychology Division wants me to give up a little responsibility. 211 00:12:38,133 --> 00:12:41,011 James, Mr. Barber is technically still in assignment, 212 00:12:41,094 --> 00:12:43,263 if you want to take it to Miami, please. 213 00:12:43,346 --> 00:12:46,516 But if he messes up, is your responsibility. 214 00:12:46,600 --> 00:12:47,893 Come on. 215 00:12:47,976 --> 00:12:49,060 No. 216 00:12:49,144 --> 00:12:51,521 - Everyone is busy. I go alone. -OK. 217 00:12:56,902 --> 00:12:58,153 What was that? 218 00:12:58,236 --> 00:13:00,363 You should support me, James. 219 00:13:00,447 --> 00:13:02,783 We are family. Families cannot let that happen. 220 00:13:02,866 --> 00:13:04,910 Stop. this is not a family matter. 221 00:13:05,035 --> 00:13:07,329 This is not a matter of friends. This is not a matter of feeling. 222 00:13:07,412 --> 00:13:09,790 It's about you don't know the seriousness of this work. 223 00:13:09,873 --> 00:13:12,459 I know how serious this is. that's why I have to enter the team. 224 00:13:12,542 --> 00:13:15,253 No. You're still a new cop. 225 00:13:15,378 --> 00:13:17,714 You're lucky with your first police case. 226 00:13:17,839 --> 00:13:19,758 That's the worst thing that happened to you. 227 00:13:19,841 --> 00:13:21,343 Makes you a monster. 228 00:13:21,426 --> 00:13:23,136 Now you think you're ready, but not yet. 229 00:13:23,220 --> 00:13:25,055 James, I'm ready! 230 00:13:25,180 --> 00:13:26,181 That's why you have to ask me, 231 00:13:26,264 --> 00:13:28,558 so I can prove it to you and everyone. 232 00:13:29,392 --> 00:13:31,770 No need to prove anything. You almost killed us. 233 00:13:31,853 --> 00:13:33,313 Don't judge me from one incident. 234 00:13:33,396 --> 00:13:35,106 Do you really want to say it with a serious face? 235 00:13:35,190 --> 00:13:36,817 Do you want to be responsible because it ruined my career? 236 00:13:36,900 --> 00:13:38,819 I don't care! You should be the same. 237 00:13:38,902 --> 00:13:40,403 You will get married in a week. 238 00:13:40,487 --> 00:13:42,531 It's better to stay here and help Angela with marriage. 239 00:13:43,073 --> 00:13:45,742 James, you say only briefly. Two days, maximum. 240 00:13:45,826 --> 00:13:47,702 I can't go back to Angela unworthy. 241 00:13:47,786 --> 00:13:50,247 You say I have to prove myself, that's what I did! 242 00:13:51,873 --> 00:13:53,250 No. You don't want to hear. 243 00:13:53,333 --> 00:13:55,335 James, what... Listen! 244 00:13:59,923 --> 00:14:03,051 Black Hammer 245 00:14:03,218 --> 00:14:05,387 Bullshit, James. 246 00:14:05,846 --> 00:14:07,389 Didn't take me to Miami. 247 00:14:07,472 --> 00:14:08,723 It's ridiculous. 248 00:14:08,807 --> 00:14:11,977 I'm ready to be a detective. I'm 100% ready. 249 00:14:12,519 --> 00:14:13,562 How are you, Black Hammer? 250 00:14:13,645 --> 00:14:15,480 Move aside, Butt Face. My mood is bad. 251 00:14:15,564 --> 00:14:16,606 You've made me angry. 252 00:14:16,690 --> 00:14:19,860 I will show to Lieutenant and all of you. 253 00:14:19,943 --> 00:14:22,946 Move aside, all of you! I'm excited. 254 00:14:23,029 --> 00:14:24,114 Want to pursue me? 255 00:14:24,197 --> 00:14:25,657 I will show the consequences if you chase me. 256 00:14:27,117 --> 00:14:28,618 That is the result if Ben is angry. 257 00:14:28,702 --> 00:14:29,703 Slip tire. 258 00:14:29,786 --> 00:14:31,204 DESTROY 259 00:14:31,288 --> 00:14:32,372 And destroy. 260 00:14:32,455 --> 00:14:34,624 I see the car I want. Exit, Grandma. 261 00:14:34,749 --> 00:14:35,709 Need help? 262 00:14:35,792 --> 00:14:37,794 Remove your old ass from the car! 263 00:14:37,878 --> 00:14:39,296 Put your old butt down there. 264 00:14:39,379 --> 00:14:42,048 I'm not kidding. I want the car, not you. 265 00:14:42,132 --> 00:14:43,174 Where can he stick? 266 00:14:43,258 --> 00:14:45,260 Grandma! Hey... 267 00:14:48,889 --> 00:14:50,557 Grandma plays dirty. 268 00:14:50,640 --> 00:14:51,725 We make it even more exciting. 269 00:14:51,808 --> 00:14:53,643 What is that? He suddenly pulled out a gun! 270 00:14:53,727 --> 00:14:55,478 Grandma, there's no need to do that. 271 00:14:56,605 --> 00:14:59,566 - I just got shot by grandmothers! - The game is finished. 272 00:14:59,649 --> 00:15:02,402 That's why I hired you, Cori. You are the best. 273 00:15:02,485 --> 00:15:03,486 I know. 274 00:15:03,820 --> 00:15:05,488 We have 12 tables here. 275 00:15:05,572 --> 00:15:08,033 If we put a flower arrangement roughly half, 276 00:15:08,116 --> 00:15:10,744 we can use vases with crystals around it. 277 00:15:10,827 --> 00:15:11,912 - I like it. -Cori? 278 00:15:13,288 --> 00:15:14,331 Ben. 279 00:15:15,332 --> 00:15:16,499 I don't know we have an appointment. 280 00:15:17,000 --> 00:15:18,460 I didn't get the memo. 281 00:15:19,002 --> 00:15:23,340 We only think that we can discuss the details of the wedding at the last minute. 282 00:15:23,965 --> 00:15:25,008 Without me? 283 00:15:27,469 --> 00:15:30,221 Then, I'll 284 00:15:32,265 --> 00:15:33,516 listen from a distance. 285 00:15:34,935 --> 00:15:37,354 - Thank you, Ben. -Yes. 286 00:15:37,854 --> 00:15:39,731 I'm happy to tell, 287 00:15:39,814 --> 00:15:44,235 my colleague has a flower connection connection in all of Atlanta. 288 00:15:44,486 --> 00:15:45,904 No. 289 00:15:47,364 --> 00:15:48,531 For the final floor plan, 290 00:15:48,615 --> 00:15:50,784 I decided to move everyone to the Lima Table, 291 00:15:50,867 --> 00:15:53,370 because I don't want your marriage losing out from anything. 292 00:15:53,453 --> 00:15:55,121 - Perfect. -Five tables, perfect table. 293 00:15:55,246 --> 00:15:56,873 We can't put them there. 294 00:15:56,957 --> 00:15:57,999 - We can't? -Why? 295 00:15:58,083 --> 00:16:00,460 My uncle and Carol can't exist on the same table. 296 00:16:00,543 --> 00:16:02,003 They have been addicted together. 297 00:16:02,087 --> 00:16:04,714 Do you want everything joged Electric Sliding all night? 298 00:16:04,798 --> 00:16:06,466 OK. I will move him. 299 00:16:06,549 --> 00:16:09,260 Angela, don't! You don't move anyone. 300 00:16:09,552 --> 00:16:10,804 Ben. 301 00:16:10,887 --> 00:16:12,263 You already have a chance. 302 00:16:12,347 --> 00:16:13,974 And you ignore everything, Cori. 303 00:16:14,057 --> 00:16:15,141 I want to ask something. 304 00:16:15,225 --> 00:16:17,227 Have you seen the Dreamboard that I uploaded? 305 00:16:17,310 --> 00:16:19,229 See my color wheel? My photo type and style? 306 00:16:19,312 --> 00:16:21,898 Why am I debating the coachman with you? 307 00:16:21,982 --> 00:16:22,983 This is my marriage! 308 00:16:23,066 --> 00:16:24,818 And I have a vision for my marriage. 309 00:16:24,901 --> 00:16:28,154 Very beautiful visions that you will not ignore. 310 00:16:28,238 --> 00:16:29,322 He doesn't ignore. 311 00:16:29,406 --> 00:16:31,408 Honey, he ignored it. He hasn't discussed. 312 00:16:31,533 --> 00:16:32,659 - Excuse me? -Cori. 313 00:16:32,742 --> 00:16:34,035 Do you want to go forward, raise your body? 314 00:16:34,119 --> 00:16:36,246 Do you know the level of people who deal with you? 315 00:16:36,371 --> 00:16:38,832 I am like the first selected Hall of Fame player. 316 00:16:38,915 --> 00:16:40,667 I service high-level clients. 317 00:16:40,750 --> 00:16:42,210 Too much information for me. 318 00:16:42,293 --> 00:16:43,420 And they keep coming back. 319 00:16:43,503 --> 00:16:45,839 Why? Because I have taste. 320 00:16:45,922 --> 00:16:47,257 I don't want to argue with you. 321 00:16:47,340 --> 00:16:49,259 - The reason is because of me... What do you want? 322 00:16:49,342 --> 00:16:50,468 - Dear... -Love, help me. 323 00:16:50,552 --> 00:16:52,470 I'm not intimidated by you. 324 00:16:52,595 --> 00:16:54,889 I'm a police officer. Original badge. Authentic. 325 00:16:54,973 --> 00:16:56,307 You must respect him. 326 00:16:56,391 --> 00:16:59,227 Also appreciate the fact that you are my work! 327 00:16:59,310 --> 00:17:00,603 - My work? -In fact. 328 00:17:00,937 --> 00:17:02,522 - Don't you... -Listen, police. 329 00:17:02,605 --> 00:17:05,442 All you have to do is backtrack 330 00:17:05,525 --> 00:17:08,194 and let me create your dream wedding! 331 00:17:08,278 --> 00:17:10,530 All I have to do is advance! 332 00:17:10,613 --> 00:17:11,781 - Don't! -I am sick of this! 333 00:17:14,617 --> 00:17:15,618 Ben... 334 00:17:17,287 --> 00:17:19,205 It looks like we are using my vision now. 335 00:17:19,289 --> 00:17:20,832 Get out of my house, Cori! 336 00:17:22,125 --> 00:17:25,754 Let Cori do her work, that is planning a wedding. 337 00:17:25,837 --> 00:17:28,298 Cori should show a little respect. 338 00:17:28,381 --> 00:17:31,551 I told Cori, "Don't have hortensia." 339 00:17:31,634 --> 00:17:33,928 But what plan did he bring? Hortensia! 340 00:17:34,012 --> 00:17:35,388 Your attitude is like a bride. 341 00:17:35,472 --> 00:17:38,433 Why doesn't anyone want to respect me? 342 00:17:38,558 --> 00:17:39,976 I want to know that, Ang. 343 00:17:45,315 --> 00:17:46,775 I respect you. 344 00:17:46,858 --> 00:17:50,570 In fact it isn't, because we're talking about my passion and... 345 00:17:53,573 --> 00:17:54,616 I respect that. 346 00:17:55,158 --> 00:17:56,242 Really. 347 00:17:56,618 --> 00:17:57,786 Very. 348 00:17:57,952 --> 00:17:59,662 Exercise for the first night? 349 00:18:00,121 --> 00:18:02,207 Yes. I mean, we're here. 350 00:18:02,290 --> 00:18:03,541 I hold you back. 351 00:18:05,335 --> 00:18:09,464 And we will go downtown. 352 00:18:09,839 --> 00:18:10,965 I like it. 353 00:18:11,049 --> 00:18:12,634 Because of the game you said. 354 00:18:12,717 --> 00:18:14,177 Yes. What are you... 355 00:18:14,302 --> 00:18:15,386 What do you want to do? 356 00:18:15,512 --> 00:18:16,721 Stop it. Do not do it. 357 00:18:16,805 --> 00:18:19,140 Don't. Stop it. 358 00:18:19,224 --> 00:18:21,768 You have the right to always be quiet... 359 00:18:21,851 --> 00:18:23,603 You have the right to "keep" silent... 360 00:18:23,686 --> 00:18:26,106 You have the right to remain silent. Any... 361 00:18:26,189 --> 00:18:27,732 I want to save you. Briefly. 362 00:18:27,816 --> 00:18:31,945 I want you to read Miranda's rights to me. 363 00:18:32,028 --> 00:18:34,155 But before that, I have to go to the bathroom, 364 00:18:34,239 --> 00:18:36,449 and wash away Atlanta crime from me. 365 00:18:36,533 --> 00:18:39,285 After being clean, I will submit myself to the law. 366 00:18:39,369 --> 00:18:41,371 Take me. Handcuff me to bed. 367 00:18:42,038 --> 00:18:45,416 OK. Put the stick because if it breaks, I have to make it up. 368 00:18:45,500 --> 00:18:49,212 What happens in my stomach? I have to go to the bathroom. 369 00:18:51,214 --> 00:18:52,382 OK. 370 00:18:54,884 --> 00:18:56,219 Hey, Sis. Everything is fine? 371 00:18:57,095 --> 00:18:59,806 I want you to do something, for marriage. 372 00:18:59,889 --> 00:19:02,016 If it's about me I don't bring a date... 373 00:19:02,100 --> 00:19:04,102 That's not the reason I'm calling. 374 00:19:04,185 --> 00:19:08,231 I'm curious, have you bought a gift for a wedding? 375 00:19:08,648 --> 00:19:10,233 Sounds like you want to ask for help. 376 00:19:12,068 --> 00:19:14,279 Ben really wants to go to Miami. 377 00:19:14,362 --> 00:19:15,738 It says you don't want to invite him. 378 00:19:15,822 --> 00:19:18,158 - Of course not. You are crazy? -James, 379 00:19:18,241 --> 00:19:19,325 This means a lot to him. 380 00:19:19,409 --> 00:19:21,119 I don't care. 381 00:19:21,202 --> 00:19:22,495 Is this about him, 382 00:19:22,579 --> 00:19:25,123 or about you want to get rid of him for a few days? 383 00:19:25,206 --> 00:19:26,416 Ang! 384 00:19:26,499 --> 00:19:27,584 A bit of both. 385 00:19:27,667 --> 00:19:28,668 Cannot, Dik. 386 00:19:28,751 --> 00:19:30,336 Give the midget a sedative. 387 00:19:30,420 --> 00:19:32,505 He didn't come with me. This case is too important. 388 00:19:32,589 --> 00:19:35,091 - James, he wants to prove himself. -The answer is no. 389 00:19:36,467 --> 00:19:37,468 Hello? 390 00:19:38,386 --> 00:19:40,013 That girl is crazy. 391 00:19:40,096 --> 00:19:44,100 Why do you want me to invite that little bug to Miami? 392 00:19:44,184 --> 00:19:46,644 To show how stupid... 393 00:19:57,238 --> 00:19:58,323 honey? 394 00:19:59,073 --> 00:20:00,450 'Honey? -Yes? 395 00:20:00,533 --> 00:20:02,535 The door. There is a person at the door. 396 00:20:02,619 --> 00:20:04,996 Leave it. They will leave, Ang. 397 00:20:05,413 --> 00:20:08,124 No. They don't leave. 398 00:20:16,883 --> 00:20:19,093 Have learned from experience. I didn't infiltrate. 399 00:20:19,177 --> 00:20:20,220 I can see, James. 400 00:20:20,303 --> 00:20:22,513 At least not this time. 401 00:20:22,597 --> 00:20:24,057 What do you use? 402 00:20:24,140 --> 00:20:25,850 What do you mean "what do I use"? 403 00:20:25,934 --> 00:20:28,686 This is the kimono, James. Some are for men. 404 00:20:28,770 --> 00:20:30,772 That's your problem. You have to broaden your horizons. 405 00:20:30,855 --> 00:20:34,025 Okay, but please don't bring this to Miami. 406 00:20:34,108 --> 00:20:36,069 I won't take it... 407 00:20:36,152 --> 00:20:37,278 Wait a minute. 408 00:20:37,612 --> 00:20:38,821 "Miami", James? I am coming along? 409 00:20:39,155 --> 00:20:41,241 - Did you take me to Miami? -I left in five minutes. 410 00:20:41,324 --> 00:20:43,826 - If you want to come along, you should hurry. -Love. 411 00:20:43,910 --> 00:20:45,203 OK. Too fast. 412 00:20:45,286 --> 00:20:46,996 Slow down. It doesn't matter to me. 413 00:20:47,080 --> 00:20:48,665 I know you will change your mind. 414 00:20:48,748 --> 00:20:52,168 Because when we talk, you see me like... 415 00:20:54,003 --> 00:20:56,673 And I said, "He is considering." 416 00:20:56,798 --> 00:20:58,841 Gosh, I'm getting excited. 417 00:21:00,176 --> 00:21:02,887 It's a little awkward. 418 00:21:04,764 --> 00:21:06,891 James asked me to go with him for two days 419 00:21:06,975 --> 00:21:08,810 for official police matters. 420 00:21:08,893 --> 00:21:09,936 I don't want to leave. 421 00:21:10,019 --> 00:21:12,355 But James needs me. 422 00:21:12,480 --> 00:21:13,648 - Yes, okay. -Yes? 423 00:21:13,731 --> 00:21:15,608 - Do what you have to do. -Really? 424 00:21:15,692 --> 00:21:19,195 Yes. Make sure you go back in time to make me Mrs. Black Hammer. 425 00:21:19,279 --> 00:21:22,615 Yes! Of course! I can't wait to go back. 426 00:21:22,699 --> 00:21:24,575 Because, once I'm back, 427 00:21:24,659 --> 00:21:26,494 we will marry each other. 428 00:21:26,577 --> 00:21:28,997 - We will marry each other. -OK. 429 00:21:29,080 --> 00:21:31,291 - OK. -Give me three kisses. 430 00:21:31,374 --> 00:21:33,418 - I love you. -I love you. You! 431 00:21:33,710 --> 00:21:37,422 What can I say? You... Miami! 432 00:21:38,006 --> 00:21:39,966 - Fast! -I move fast. 433 00:21:40,717 --> 00:21:42,218 Don't think I don't appreciate it. 434 00:21:42,969 --> 00:21:45,096 But why did you change your mind? 435 00:21:45,179 --> 00:21:49,058 Ben will never be a Detective. Everyone in the office knows. 436 00:21:50,018 --> 00:21:53,771 But he thinks if he joins to Miami with me, 437 00:21:53,855 --> 00:21:55,440 he will prove us wrong. 438 00:21:55,523 --> 00:21:57,817 So, I invited him, so he knew for himself. 439 00:21:57,900 --> 00:22:01,321 Because I don't want to hear it complain all my life 440 00:22:01,404 --> 00:22:03,239 that I didn't give him a chance. 441 00:22:04,240 --> 00:22:07,118 - He can surprise you, you don't know. -I doubt that. 442 00:22:07,201 --> 00:22:08,911 - He did it. -The luck of beginners. 443 00:22:09,746 --> 00:22:11,122 OK. 444 00:22:11,205 --> 00:22:12,540 You're careful, huh? 445 00:22:12,623 --> 00:22:13,875 Don't worry. 446 00:22:13,958 --> 00:22:16,627 I will take your little man home safely. 447 00:22:16,753 --> 00:22:18,004 He's a real man. 448 00:22:18,087 --> 00:22:19,505 - Hey, Ang? "Yes, honey? 449 00:22:19,589 --> 00:22:20,840 Do you know where my thong is? 450 00:22:20,923 --> 00:22:22,091 Which silver or gold? mixed again. -I came out. 451 00:22:22,175 --> 00:22:23,551 I got it. It's in my shabby drawer, not your drawer. 452 00:22:23,634 --> 00:22:26,012 - Thank you. -sama. , you see it? 453 00:22:26,095 --> 00:22:28,681 This is Miami! Area code 305! 454 00:22:28,765 --> 00:22:31,476 Remember, this is not a vacation. 455 00:22:31,559 --> 00:22:33,102 456 00:22:44,655 --> 00:22:45,656 457 00:22:54,582 --> 00:22:55,750 458 00:22:55,833 --> 00:22:57,168 459 00:22:57,251 --> 00:22:59,379 460 00:22:59,462 --> 00:23:01,047 461 00:23:01,130 --> 00:23:03,383 462 00:23:03,466 --> 00:23:04,675 - Notify us of coming. -OK. 463 00:23:04,759 --> 00:23:06,427 We can't just go to people's pages, 464 00:23:06,511 --> 00:23:09,555 carry out an investigation without notifying us of our arrival. 465 00:23:09,639 --> 00:23:11,724 Then, pause, so I can change. 466 00:23:11,808 --> 00:23:13,351 What is the reason? 467 00:23:24,987 --> 00:23:26,823 This is wrong. 468 00:23:27,156 --> 00:23:29,242 If the linen material is wrong, I don't want to be right. 469 00:23:29,325 --> 00:23:30,868 You look like a sect follower. 470 00:23:30,952 --> 00:23:32,412 Does Tommy Bahama run a sect? 471 00:23:32,495 --> 00:23:35,248 Where can I register? James, I tell you something. 472 00:23:35,331 --> 00:23:37,417 If we will be a team, you must coordinate. 473 00:23:37,500 --> 00:23:38,918 Listen to me, James! 474 00:23:39,001 --> 00:23:40,753 We must complement each other, understand? 475 00:23:40,837 --> 00:23:42,797 I don't want to praise marshmallows. 476 00:23:42,880 --> 00:23:44,882 Detective good knows how to blend with local people, 477 00:23:44,966 --> 00:23:46,092 so prey does not expect his arrival. 478 00:23:46,175 --> 00:23:47,677 Yes, you really blend. 479 00:23:48,386 --> 00:23:50,805 James, I tell you something, if there is a breeze, 480 00:23:50,888 --> 00:23:53,474 I presented P. Diddy in the 90s. Look, James. 481 00:24:03,234 --> 00:24:04,318 Wait here? 482 00:24:04,402 --> 00:24:07,280 - Why do I have to wait? -Why do you have to talk? 483 00:24:09,740 --> 00:24:11,993 Detective, I'm asking for good. 484 00:24:12,076 --> 00:24:14,203 Please bring me a suspect. 485 00:24:16,873 --> 00:24:17,957 You're a man from Atlanta. 486 00:24:18,040 --> 00:24:20,293 Captain Pedro Hernandez. Nice to meet you. 487 00:24:20,376 --> 00:24:21,794 Detective James Payton. 488 00:24:21,878 --> 00:24:23,254 We just want to tell. 489 00:24:23,337 --> 00:24:26,507 We will work in your jurisdiction, ask potential witnesses. 490 00:24:26,591 --> 00:24:28,050 Thank you for telling me. 491 00:24:30,720 --> 00:24:32,138 Ben & Angela's Wedding Page 492 00:24:32,221 --> 00:24:33,556 What? Hortensia? 493 00:24:35,558 --> 00:24:36,976 I like this unique series! Your opinion? 494 00:24:37,059 --> 00:24:38,227 I told you not to have Hortensia! 495 00:24:43,399 --> 00:24:44,650 What happened there? 496 00:24:44,734 --> 00:24:46,736 Build annual funds Antonio Pope Foundation. 497 00:24:47,028 --> 00:24:48,571 That's Antonio. 498 00:24:48,654 --> 00:24:49,822 He's a big donor. 499 00:24:49,906 --> 00:24:53,075 The owner of one of the largest shipping companies in the East Coast. 500 00:24:55,703 --> 00:24:58,164 Miami Tribune - Commissioner Port Griffin Found Dead 501 00:25:00,249 --> 00:25:02,335 - What is your problem? -You are on my desk. 502 00:25:02,418 --> 00:25:03,961 Sorry. I'm checking flower arrangements. 503 00:25:04,045 --> 00:25:06,464 Don't. Don't touch or see my computer. 504 00:25:06,547 --> 00:25:07,673 All of this is confidential material. 505 00:25:07,757 --> 00:25:09,884 - It's okay. I will exit the system. -Will you come out? 506 00:25:10,426 --> 00:25:11,511 Miss... 507 00:25:11,594 --> 00:25:12,929 Don't touch, I say! 508 00:25:14,597 --> 00:25:17,099 - Sick, I know. -James? 509 00:25:17,767 --> 00:25:19,852 Soft tissue manipulation. 510 00:25:19,936 --> 00:25:20,937 Pressure points. 511 00:25:21,771 --> 00:25:23,105 Come on, Ben, you should be able to escape. 512 00:25:23,189 --> 00:25:26,025 He gets my appendix. He locked this whole side. 513 00:25:26,108 --> 00:25:28,027 Can he escape this? 514 00:25:28,778 --> 00:25:29,779 I don't know about that. 515 00:25:31,447 --> 00:25:32,573 Come on, Ben. You embarrass me. 516 00:25:32,657 --> 00:25:33,824 - Be male. -You make him shy. 517 00:25:33,908 --> 00:25:35,826 - I give up! -You are sad. 518 00:25:35,910 --> 00:25:37,870 Detective Payton, Division of Susila Atlanta. 519 00:25:37,954 --> 00:25:40,957 A few days here for assignments. 520 00:25:41,040 --> 00:25:42,833 - My hat! -Detective Cruz. Murder. 521 00:25:44,919 --> 00:25:47,547 And I'm Officer Ben Barber, I'm his partner. 522 00:25:47,630 --> 00:25:49,048 He is not my partner. 523 00:25:49,131 --> 00:25:50,341 I don't want to shake your hand after that. 524 00:25:50,967 --> 00:25:52,677 Come on, James. Let us go. 525 00:25:52,760 --> 00:25:55,054 Before I beat him. Come on. 526 00:25:55,137 --> 00:25:57,723 Come on, James. His attitude is outrageous. 527 00:25:57,807 --> 00:25:58,933 I don't know what the problem is. 528 00:26:12,488 --> 00:26:15,241 James, it's good you need me here. 529 00:26:15,324 --> 00:26:16,909 But I feel bad, 530 00:26:16,993 --> 00:26:18,369 because you have to cancel your plan. 531 00:26:18,995 --> 00:26:19,996 What plan? 532 00:26:20,538 --> 00:26:22,748 - My bachelor party. -I don't plan anything. 533 00:26:22,832 --> 00:26:25,418 That's right. Stop bercan... 534 00:26:26,002 --> 00:26:29,005 Seriously, there are no plans? There is no? 535 00:26:30,131 --> 00:26:32,842 James, I don't even like those things. Strippers... 536 00:26:32,925 --> 00:26:35,386 I don't want to go home to Mrs. Hammer full of flickering. 537 00:26:35,469 --> 00:26:36,512 I don't... Come on. 538 00:26:37,221 --> 00:26:38,306 Hey, this time it's serious, 539 00:26:38,389 --> 00:26:40,266 Angela wants to know who you will ask to marriage. 540 00:26:40,349 --> 00:26:44,437 Between Nicki Minaj and Patti LaBelle. 541 00:26:44,520 --> 00:26:46,439 Do you realize what you are doing? You're inhibiting. 542 00:26:46,522 --> 00:26:48,274 That's what you do. Obstructing the road. 543 00:26:48,357 --> 00:26:50,943 You still hold onto something. I know what that is. 544 00:26:51,027 --> 00:26:53,779 I am afraid that when Angela and I are officially together, 545 00:26:53,863 --> 00:26:56,449 You will be alone. But James... 546 00:26:56,532 --> 00:26:59,118 You can also be with me and Angela. 547 00:26:59,201 --> 00:27:00,286 After honeymoon, but. 548 00:27:00,369 --> 00:27:04,373 You can't participate. That's why Angela and I acted. 549 00:27:04,498 --> 00:27:07,710 If you say that again, I will shoot your face. 550 00:27:07,793 --> 00:27:09,587 Again, that doesn't bother me. 551 00:27:09,670 --> 00:27:11,589 Know why, James? Because it's just a joke. 552 00:27:11,672 --> 00:27:12,673 Really? 553 00:27:12,757 --> 00:27:14,842 That is the hallmark of all great partnerships. 554 00:27:14,925 --> 00:27:17,720 No. that is the hallmark of the law brother. 555 00:27:19,472 --> 00:27:21,349 Guess who just appeared? 556 00:27:21,432 --> 00:27:22,516 The brothers are law. 557 00:27:22,600 --> 00:27:24,477 Listen. That nickname won't happen. 558 00:27:24,560 --> 00:27:25,603 One more. 559 00:27:25,686 --> 00:27:29,315 Everything is calm! Because new law brothers arrived. 560 00:27:29,398 --> 00:27:31,525 Say that again, I will shoot your face too. 561 00:27:31,609 --> 00:27:32,652 What... 562 00:27:34,403 --> 00:27:35,404 You... 563 00:27:36,072 --> 00:27:37,615 Whatever. 564 00:27:42,578 --> 00:27:44,372 LEGAL BROTHER! 565 00:27:46,207 --> 00:27:47,291 You're funny. 566 00:27:47,375 --> 00:27:48,709 The nickname will continue to exist. 567 00:27:57,385 --> 00:27:58,719 OK. 568 00:28:00,221 --> 00:28:02,807 How do you want to handle AJ? 569 00:28:02,890 --> 00:28:05,434 Want to play the Good Police-Bad Police? Prisoner's Dilemma? 570 00:28:05,559 --> 00:28:07,353 Leave that basic theory at the academy. 571 00:28:07,436 --> 00:28:10,272 We will assess the situation and act according to instinct. 572 00:28:10,356 --> 00:28:12,233 - My instincts. -With all due respect, 573 00:28:12,316 --> 00:28:13,609 I think we use the Reid technique. 574 00:28:13,693 --> 00:28:14,735 I've learned it. 575 00:28:14,819 --> 00:28:17,655 What if we try the technique "Ben, keep your mouth shut"? 576 00:28:17,738 --> 00:28:19,240 We try it all day long. 577 00:28:19,407 --> 00:28:20,491 AJ, open the door! 578 00:28:21,575 --> 00:28:22,743 I will check the side there. 579 00:28:30,251 --> 00:28:32,545 Hey! Police! Stop! You better stop! 580 00:28:32,628 --> 00:28:34,839 James! He ran away! 581 00:28:34,922 --> 00:28:36,799 - Foot pursuit! -Don't say... 582 00:28:37,842 --> 00:28:40,636 Foot pursuit! Foot pursuit, James! 583 00:28:40,720 --> 00:28:43,055 - Stop! -You don't need to say "Pursuit of the foot!" 584 00:28:43,139 --> 00:28:45,558 - Stop! -Hey! Quiet! 585 00:28:45,641 --> 00:28:47,226 James! I am alright! 586 00:28:49,270 --> 00:28:50,521 What did I say? 587 00:28:52,314 --> 00:28:53,774 Police! Stop! 588 00:28:54,525 --> 00:28:56,026 Don't hurry up! 589 00:28:58,154 --> 00:28:59,155 Police, stop! 590 00:28:59,488 --> 00:29:03,159 Hey! Stop! 591 00:29:04,326 --> 00:29:05,619 Police! 592 00:29:06,954 --> 00:29:08,497 A new kid is a jerk. 593 00:29:13,836 --> 00:29:15,212 Please enjoy the barbecue! 594 00:29:15,296 --> 00:29:16,839 Do it! I see you! Stop! 595 00:29:26,015 --> 00:29:27,141 Gosh. 596 00:29:27,558 --> 00:29:29,101 Police, stop! 597 00:29:29,185 --> 00:29:30,811 Enough! I will shoot you! 598 00:29:35,399 --> 00:29:37,526 AJ! Don't jump... 599 00:29:39,570 --> 00:29:41,655 Damn! AJ! 600 00:29:49,622 --> 00:29:51,123 I caught you, AJ! 601 00:29:53,375 --> 00:29:54,502 Fuck, miss. 602 00:29:56,337 --> 00:29:58,088 You're fine. It doesn't look bad! 603 00:29:58,172 --> 00:29:59,882 AJ, you better... AJ! 604 00:30:02,468 --> 00:30:03,552 AJ! 605 00:30:07,890 --> 00:30:10,643 Enter the room! 606 00:30:13,896 --> 00:30:16,440 Stop! 607 00:30:18,651 --> 00:30:20,778 Stop! 608 00:30:21,445 --> 00:30:22,613 Damn! 609 00:30:24,240 --> 00:30:25,908 Shut up! 610 00:30:28,369 --> 00:30:29,662 Police! 611 00:30:34,875 --> 00:30:36,043 Stop! Goddamn it! 612 00:30:41,257 --> 00:30:43,217 Damn! Goddamn it. Shit! 613 00:30:44,718 --> 00:30:46,720 Get out of here! Get out of the way! 614 00:30:56,480 --> 00:30:57,940 AJ. 615 00:30:58,774 --> 00:30:59,775 Are you okay? 616 00:30:59,859 --> 00:31:01,402 Damn, I don't see you. 617 00:31:01,485 --> 00:31:05,030 It's okay, this is my friend. We just play around. He is fine. 618 00:31:05,114 --> 00:31:06,490 We just play around. 619 00:31:06,574 --> 00:31:08,242 How are you, Broker? Why did you run away? 620 00:31:08,325 --> 00:31:09,743 What's up? Why are you chasing me? 621 00:31:09,827 --> 00:31:12,538 - Why run away from the police? -I don't know you police? 622 00:31:12,621 --> 00:31:14,832 You don't hear us shouting "Stop. We're police"? 623 00:31:14,957 --> 00:31:16,166 Hey. I don't see a badge. 624 00:31:16,292 --> 00:31:19,670 I saw only two hit-ormat people. 625 00:31:20,296 --> 00:31:23,549 "Hit ormat"? it's not a word, AJ. What are you trying to say? 626 00:31:23,632 --> 00:31:25,009 - Forget it. -Say the truth. 627 00:31:25,092 --> 00:31:26,927 Find courage! Say it! 628 00:31:27,803 --> 00:31:30,139 OK. Black. 629 00:31:30,431 --> 00:31:33,475 You run away from us just because we are black? 630 00:31:33,934 --> 00:31:35,311 Look at you. 631 00:31:35,853 --> 00:31:38,105 You will run away from you. 632 00:31:38,981 --> 00:31:41,275 We just want to talk to you, AJ. 633 00:31:41,358 --> 00:31:43,277 You, and your son, 634 00:31:43,360 --> 00:31:46,322 It should be ashamed of yourself trying to intimidate me! 635 00:31:46,405 --> 00:31:48,908 You don't hear me calling you? For me to run using flat shoes? 636 00:31:48,991 --> 00:31:50,242 Ben? What are you doing? 637 00:31:50,326 --> 00:31:52,995 He made me run through the alley! Penetrate people's houses! 638 00:31:53,078 --> 00:31:56,582 Enter the chicken coop and dog! With flat shoes, James! 639 00:31:56,665 --> 00:31:58,375 See my clothes. I can't get this anymore. 640 00:31:59,168 --> 00:32:00,294 - Where is my hat? -Hey! 641 00:32:00,419 --> 00:32:02,963 - Come here. Keep your focus! -OK. 642 00:32:03,047 --> 00:32:05,299 I show you how to detect this. 643 00:32:06,592 --> 00:32:07,676 Damn. 644 00:32:08,344 --> 00:32:09,345 AJ. 645 00:32:10,054 --> 00:32:12,222 Look, we just want to 646 00:32:12,348 --> 00:32:15,476 talk a little about your friend, Troy, in Atlanta. 647 00:32:15,559 --> 00:32:16,602 Troy Who? 648 00:32:17,853 --> 00:32:19,730 You encrypt the flashdisk for Troy. 649 00:32:20,105 --> 00:32:23,275 "Troy"? I do not remember. I don't know that name. 650 00:32:23,359 --> 00:32:25,861 - Don't remember? -No. 651 00:32:25,986 --> 00:32:28,322 - I take you to jail. -Seriously! 652 00:32:28,405 --> 00:32:31,450 Until you tell what is inside Troy flashdisk, 653 00:32:31,533 --> 00:32:32,785 your butt is on hold. 654 00:32:32,868 --> 00:32:35,746 Hey, my promise is my reputation. And this is oppression. 655 00:32:35,829 --> 00:32:37,498 Enter inside. 656 00:32:40,209 --> 00:32:41,877 Why does it look nervous, AJ? 657 00:32:41,961 --> 00:32:43,170 Why does your foot move continuously? 658 00:32:43,253 --> 00:32:44,338 Have restless leg syndrome. 659 00:32:44,421 --> 00:32:46,048 Your legs won't stop when you get to jail. 660 00:32:46,215 --> 00:32:48,717 In fact, your feet will work overtime 661 00:32:48,801 --> 00:32:50,970 prevents "hit-ormat men" from approaching you. 662 00:32:51,053 --> 00:32:52,930 They won't "hit-embut" with your butt. 663 00:32:53,889 --> 00:32:55,474 That's the last thing that will happen. 664 00:32:55,557 --> 00:32:58,769 I'm not a criminal, and you know that! This is not fair! 665 00:32:58,852 --> 00:33:00,980 Not fair? Welcome to the real world, AJ. 666 00:33:01,063 --> 00:33:03,023 Sorry, but it's not fair here. Do you know why? 667 00:33:03,107 --> 00:33:04,692 In this world your feelings can be hurt. 668 00:33:04,775 --> 00:33:07,486 In this world men can marry without getting a bachelor party. 669 00:33:07,569 --> 00:33:08,904 -That's the world... -Will you get married? 670 00:33:08,988 --> 00:33:11,281 - Yes. thanks. -Congratulations. 671 00:33:11,365 --> 00:33:14,785 This man will be my brother-in-law. Brother law. 672 00:33:14,868 --> 00:33:17,621 Your partner will marry your sister? 673 00:33:17,705 --> 00:33:19,123 He is not my partner. 674 00:33:19,206 --> 00:33:20,290 It must feel weird. 675 00:33:20,374 --> 00:33:22,042 Not strange at all. Even miraculous. 676 00:33:22,126 --> 00:33:23,210 Makes us close. 677 00:33:23,293 --> 00:33:24,336 - Ben. -What? 678 00:33:24,420 --> 00:33:26,880 - Keep your focus. -Do you think I'm not focused? 679 00:33:26,964 --> 00:33:28,048 I want to ask something. 680 00:33:28,132 --> 00:33:29,341 Please. 681 00:33:29,425 --> 00:33:31,677 - Your girlfriend. His sister. -Yes. 682 00:33:31,760 --> 00:33:32,803 Is he big? 683 00:33:34,221 --> 00:33:36,473 I hope it's not the twin, bearded and angry. 684 00:33:37,141 --> 00:33:38,517 No, they are far different. 685 00:33:38,600 --> 00:33:39,852 The point here, 686 00:33:39,935 --> 00:33:42,688 Your partner marrying your sister must be difficult for you. 687 00:33:43,105 --> 00:33:45,315 Regarding sex. Think about it. 688 00:33:45,399 --> 00:33:47,693 Your colleague, poke... 689 00:33:47,776 --> 00:33:49,945 - No, we are not smug. -... your sister. 690 00:33:50,029 --> 00:33:52,448 Don't... it's not... No. 691 00:33:52,531 --> 00:33:54,992 - AJ, you should be quiet. -I am passionate. 692 00:33:56,744 --> 00:33:57,745 Gosh! 693 00:33:57,870 --> 00:33:59,872 - Ever felt that. -I guess my nose is broken. 694 00:34:01,582 --> 00:34:05,544 That's a lawsuits! You just made me rich! 695 00:34:05,627 --> 00:34:06,879 Can't spend money in prison. 696 00:34:06,962 --> 00:34:08,380 - No. -Or dead. 697 00:34:08,964 --> 00:34:11,675 - Which one to choose? -OK. 698 00:34:11,759 --> 00:34:14,845 I might have a master code key 699 00:34:14,928 --> 00:34:16,555 - for emergencies. -"Maybe"? 700 00:34:16,722 --> 00:34:19,391 Well, I have, but it's too dangerous to carry. 701 00:34:20,142 --> 00:34:21,769 I keep it in my friend's safe, Stevie B. 702 00:34:21,852 --> 00:34:22,978 Where is the safe? 703 00:34:23,896 --> 00:34:24,980 At his club. 704 00:34:25,522 --> 00:34:27,775 Just like that, I took the code, 705 00:34:27,858 --> 00:34:29,902 You're cracking Troy's computer, and we break even. 706 00:34:29,985 --> 00:34:31,820 How? Looks like a good plan. 707 00:34:39,953 --> 00:34:41,455 - Do you pay attention? -What? 708 00:34:41,538 --> 00:34:44,374 Since we entered, everything he met, handshake or hug. 709 00:34:44,458 --> 00:34:46,168 - Hey, temple! -Hi sweety. 710 00:34:46,251 --> 00:34:47,836 - How are you? -Good. 711 00:34:47,920 --> 00:34:48,921 Mel-a usual? 712 00:34:49,004 --> 00:34:53,550 And please tell friends, midnight appears early. 713 00:34:53,634 --> 00:34:54,885 - Ready, sir. -Good. 714 00:35:03,560 --> 00:35:04,603 I know that look. 715 00:35:04,686 --> 00:35:06,980 "Why can the nerdy get the beautiful ones?" 716 00:35:07,064 --> 00:35:10,651 However, Stevie B will arrive within an hour, maximum. 717 00:35:10,734 --> 00:35:12,277 You said didn't get a bachelor party. 718 00:35:12,361 --> 00:35:15,823 And we inside the club are full of women. 719 00:35:15,906 --> 00:35:19,159 And we are officially on duty, so... 720 00:35:19,243 --> 00:35:21,537 Do you want to look like a cop? Think about it. 721 00:35:21,620 --> 00:35:23,455 - Maybe scare my friend? -Listen, 722 00:35:23,539 --> 00:35:25,582 James, I don't like this, but AJ has the truth. 723 00:35:25,666 --> 00:35:26,708 Relax a little. 724 00:35:26,792 --> 00:35:27,793 Yes! 725 00:35:28,627 --> 00:35:29,711 Hey where are you going? 726 00:35:29,795 --> 00:35:31,880 I want to take a drink. Slow. 727 00:35:31,964 --> 00:35:33,090 What is your problem? 728 00:35:33,215 --> 00:35:35,092 If he wants to get us drinks, just leave it! 729 00:35:35,175 --> 00:35:36,802 He plays you like a new child. 730 00:35:36,885 --> 00:35:38,428 If he disappears, it's your fault. 731 00:35:38,512 --> 00:35:40,597 Stop it. Do you think I don't know? 732 00:35:40,681 --> 00:35:41,932 This is the plan, James. 733 00:35:42,015 --> 00:35:44,268 We are here until his friend comes. 734 00:35:44,351 --> 00:35:47,437 We pretend this is a bachelor party. Let him relax, 735 00:35:47,521 --> 00:35:49,648 dig the information we need, then leave. 736 00:35:49,731 --> 00:35:52,401 - The keyword "pretend"! -is that what you did? 737 00:35:52,484 --> 00:35:53,861 I pretend! 738 00:35:54,736 --> 00:35:57,114 This is my bachelor party! 739 00:36:09,960 --> 00:36:12,504 I recognize you! He got hit! 740 00:36:12,588 --> 00:36:13,922 Once again! 741 00:36:14,339 --> 00:36:17,634 Once again! 742 00:36:25,684 --> 00:36:26,685 Wait a minute. 743 00:36:26,768 --> 00:36:28,270 What happened, Black Hammer? 744 00:36:28,353 --> 00:36:29,354 Face Ass! 745 00:36:29,438 --> 00:36:30,564 - Hey! -What? 746 00:36:30,647 --> 00:36:32,107 - What are you doing? - Broadcast via Skype 747 00:36:32,191 --> 00:36:34,610 -This bachelor party, James! -Let down from the table! 748 00:36:34,860 --> 00:36:36,028 I pretend. 749 00:36:37,112 --> 00:36:39,740 Ben, introduce my new female friends. 750 00:36:39,823 --> 00:36:43,911 They like to relax and party, but they are not prostitutes. 751 00:36:43,994 --> 00:36:45,370 It's a bachelor party. 752 00:36:45,454 --> 00:36:46,747 Have fun. 753 00:36:46,830 --> 00:36:48,165 Too much, ladies. 754 00:36:48,248 --> 00:36:49,249 Don't hold - 755 00:36:49,333 --> 00:36:50,959 Hey, Ben, take a picture of me. 756 00:36:51,084 --> 00:36:52,753 OK. One, two... 757 00:36:52,836 --> 00:36:54,630 I can't breathe. 758 00:36:54,796 --> 00:36:55,797 Can. 759 00:37:00,344 --> 00:37:01,386 Please. 760 00:37:02,721 --> 00:37:04,765 Ang tough woman. 761 00:37:04,848 --> 00:37:07,643 I don't want to give him something that is feminine or humble. 762 00:37:07,726 --> 00:37:11,188 There is no safe information, except AJ makes it safe. 763 00:37:12,814 --> 00:37:14,191 - AJ. -Hey. 764 00:37:14,274 --> 00:37:16,235 Where is Stevie B? We have to look for it! 765 00:37:16,318 --> 00:37:18,904 - You damage my shirt. -I am sick of waiting. 766 00:37:18,987 --> 00:37:20,948 We must give a word to the groom. 767 00:37:21,031 --> 00:37:22,532 Welcome words! 768 00:37:22,658 --> 00:37:24,326 Welcome words! 769 00:37:24,409 --> 00:37:26,370 Is it difficult to say something good about me? 770 00:37:27,579 --> 00:37:29,081 - Do you want a greeting? -Yes! 771 00:37:29,164 --> 00:37:31,625 - All right, give my water. -this! 772 00:37:31,708 --> 00:37:33,502 I have never been able to for him to do things like this. 773 00:37:33,585 --> 00:37:35,671 Come on. We want to hear! 774 00:37:35,754 --> 00:37:38,882 - For my sister-in-law, Benjamin Barber. -That is me. 775 00:37:38,966 --> 00:37:40,509 1.63 meters high. 776 00:37:41,426 --> 00:37:42,636 Will marry my sister. 777 00:37:42,719 --> 00:37:44,596 Just graduated from the academy. 778 00:37:44,680 --> 00:37:46,223 You only say facts. 779 00:37:46,306 --> 00:37:49,268 - Say something from the heart! -That's all I can say. 780 00:37:49,351 --> 00:37:50,686 We are not even here for that. 781 00:37:50,769 --> 00:37:52,646 What do you know it's time? 782 00:37:53,063 --> 00:37:56,858 - It's midnight! -Midnight! 783 00:37:58,318 --> 00:38:00,028 Bachelor parties! 784 00:38:09,538 --> 00:38:11,081 - What? -He disappeares! 785 00:38:12,791 --> 00:38:13,875 Excuse me, ladies! 786 00:38:14,376 --> 00:38:15,377 Damn! 787 00:38:16,086 --> 00:38:17,713 I'll return the money! Oath! 788 00:38:19,172 --> 00:38:20,549 Calm down, man! 789 00:38:21,800 --> 00:38:22,843 Pistol! 790 00:38:30,225 --> 00:38:31,310 Stay still! 791 00:38:34,229 --> 00:38:35,355 Everything is down! 792 00:38:35,439 --> 00:38:36,481 Do it! 793 00:38:36,857 --> 00:38:39,067 Wake up, AJ! 794 00:38:46,575 --> 00:38:48,285 James, why every time I go to the club with you, 795 00:38:48,368 --> 00:38:50,579 -I am involved in a problem? -Maybe because of your jacket. 796 00:38:50,662 --> 00:38:53,248 He uses FN 5.7, James! it's a dangerous gun! 797 00:38:53,332 --> 00:38:54,583 - I will press it backwards. -Not now. 798 00:38:55,792 --> 00:38:56,793 Too many people! 799 00:38:56,877 --> 00:38:58,378 I told you not! 800 00:38:58,462 --> 00:39:00,255 Thirteen, fourteen. 801 00:39:00,339 --> 00:39:01,590 - What do you count? -He runs out! 802 00:39:09,181 --> 00:39:10,265 Everything stays down! 803 00:39:10,349 --> 00:39:11,892 Stay down! 804 00:39:13,518 --> 00:39:14,603 AJ. 805 00:39:20,067 --> 00:39:21,109 What? 806 00:39:21,610 --> 00:39:22,611 He disappears. 807 00:39:26,073 --> 00:39:27,407 Hey. 808 00:39:27,491 --> 00:39:29,951 There is no "code lock" in the safe. 809 00:39:30,452 --> 00:39:32,079 AJ is toying with us. 810 00:39:33,372 --> 00:39:34,623 Are you okay? 811 00:39:35,290 --> 00:39:37,667 Not at all. 812 00:39:37,751 --> 00:39:39,044 I want to ask serious questions. 813 00:39:39,711 --> 00:39:41,088 Maybe you are not suitable for this. 814 00:39:41,171 --> 00:39:43,131 That's not a question. that's a statement. 815 00:39:43,215 --> 00:39:45,842 You have a lot of fun at your bachelor party, 816 00:39:45,926 --> 00:39:46,927 you're not even ready. 817 00:39:47,010 --> 00:39:49,304 First, don't act like I want to go to this club, 818 00:39:49,388 --> 00:39:52,015 and stand on the table, and party with sexy women. 819 00:39:52,974 --> 00:39:54,893 That is not spoken correctly. I start again. 820 00:40:03,276 --> 00:40:04,444 Gosh. 821 00:40:04,528 --> 00:40:06,780 - Detective daytime, sexy girls night. -What happened? 822 00:40:06,863 --> 00:40:09,408 I say what didn't happen, Pilates class. 823 00:40:09,491 --> 00:40:10,992 Whether you are dressed for what, but that's ridiculous. 824 00:40:12,119 --> 00:40:13,078 What happened? 825 00:40:13,161 --> 00:40:17,249 One shooter. Surely professionals. Chasing AJ. 826 00:40:17,332 --> 00:40:18,375 Who is AJ? 827 00:40:18,458 --> 00:40:20,836 AJ is the hacker we want to ask. 828 00:40:21,002 --> 00:40:23,255 Your people think this is related to a gang. 829 00:40:23,338 --> 00:40:24,673 I think it's nonsense. 830 00:40:24,756 --> 00:40:26,383 Because you are an expert on local gangs? 831 00:40:26,466 --> 00:40:28,093 No, I'm an expert on nonsense. 832 00:40:28,176 --> 00:40:30,095 How can he bring the gun in, expert? 833 00:40:30,178 --> 00:40:31,221 The gun is ceramic. 834 00:40:31,972 --> 00:40:34,349 or plastic. I see it. FN 5.7. 835 00:40:35,058 --> 00:40:37,310 Cannot be detected. In video games, it's a super package. 836 00:40:37,394 --> 00:40:40,689 I told you, you got the package, finished! 837 00:40:41,106 --> 00:40:42,691 That's the way he brought the gun in. 838 00:40:44,443 --> 00:40:45,944 The case I'm working on, 839 00:40:46,027 --> 00:40:49,239 The shooter manages to take the gun into a safe place. And, 840 00:40:49,865 --> 00:40:54,286 the line in the bullet matches the sleeve of FN 5.7. 841 00:40:54,369 --> 00:40:56,413 The same mode. Can be the same shooter. 842 00:40:56,496 --> 00:40:58,081 - Who was shot? -Port Commissioner. 843 00:40:59,458 --> 00:41:00,876 - Can be related. -Can have a connection. 844 00:41:03,211 --> 00:41:05,005 Like seeing a ram mating. 845 00:41:05,088 --> 00:41:08,175 Why does someone hire professional killer 846 00:41:08,258 --> 00:41:12,053 to eliminate hackers for middle-level dealers Atlanta? 847 00:41:12,137 --> 00:41:13,221 Because he sucks. 848 00:41:13,305 --> 00:41:15,974 If that is true, you must have died a long time ago. 849 00:41:16,057 --> 00:41:17,058 I just exchange opinions. 850 00:41:17,142 --> 00:41:18,477 In fact, he won't. 851 00:41:18,560 --> 00:41:22,606 So, the man who shot Kompel was a man who wanted to kill your hacker. 852 00:41:22,689 --> 00:41:24,691 Maybe he is involved in bigger things. 853 00:41:25,859 --> 00:41:26,860 Do you know? 854 00:41:26,943 --> 00:41:28,737 He must be your "plus one" for marriage. 855 00:41:28,820 --> 00:41:30,489 Do you know? You have to get in the car. 856 00:41:30,572 --> 00:41:32,365 - I have to find you someone. - Enter the car. 857 00:41:32,449 --> 00:41:34,618 You want an empty plate... I got into the car. 858 00:41:34,701 --> 00:41:36,995 I don't want to keep arguing with you. There is no respect. 859 00:41:37,078 --> 00:41:40,832 Funny thing, James... The plastic gun, I recognize it. 860 00:41:40,916 --> 00:41:42,459 You don't want to say anything about that? 861 00:41:42,542 --> 00:41:43,835 Professional killer for hackers? 862 00:41:43,919 --> 00:41:45,128 Club full of witnesses? 863 00:41:45,212 --> 00:41:46,630 - I drive. -No. 864 00:41:46,713 --> 00:41:49,132 I am in the driver's seat, James, means I drive. 865 00:41:49,216 --> 00:41:50,342 Give me my key. 866 00:41:50,425 --> 00:41:51,843 Why does your car smell of burnt toast? 867 00:41:51,927 --> 00:41:53,512 Very bad smell. 868 00:41:53,595 --> 00:41:54,763 It's not toast. 869 00:41:54,846 --> 00:41:56,223 Ben, get out of the car. 870 00:41:56,306 --> 00:41:58,475 Release my neck! 871 00:42:12,864 --> 00:42:14,658 Are you okay? 872 00:42:20,121 --> 00:42:22,541 Do you know what your insurance premium? 873 00:42:22,624 --> 00:42:24,501 That's the second car that you blew up! 874 00:42:24,584 --> 00:42:25,710 The premium will be very expensive! 875 00:42:25,794 --> 00:42:26,836 PORT HEAD KILLED 876 00:42:26,920 --> 00:42:28,255 Police have not found a suspect 877 00:42:28,338 --> 00:42:30,715 in murder Port Douglas Griffin Commissioner. 878 00:42:30,799 --> 00:42:32,509 And, even though the investigation continues, 879 00:42:32,592 --> 00:42:35,637 the city government does not waste time and appoint Charles Nufies as the successor. 880 00:42:35,720 --> 00:42:37,889 I will continue my predecessor's mission 881 00:42:37,973 --> 00:42:40,892 to eradicate corruption and clean the port, 882 00:42:40,976 --> 00:42:42,769 whatever the consequences! 883 00:42:44,312 --> 00:42:45,564 There is no trace of him at home. 884 00:42:45,647 --> 00:42:48,608 He will not return home. He is being searched. 885 00:42:48,692 --> 00:42:50,777 Whoever chases AJ, is eager to kill him. 886 00:42:50,860 --> 00:42:52,153 Even if you have to kill you too. 887 00:42:53,530 --> 00:42:54,739 Friends. 888 00:42:55,949 --> 00:42:57,242 I'm a little disappointed. 889 00:42:57,325 --> 00:43:00,078 Since you came, I was shooting at a nightclub, 890 00:43:00,161 --> 00:43:04,374 I got approximately 20 complaints entered without permission in Little Havana, 891 00:43:05,000 --> 00:43:06,418 and a car explodes. 892 00:43:06,501 --> 00:43:07,836 We didn't install bombs. 893 00:43:07,919 --> 00:43:09,879 Yes, but we do everything else. 894 00:43:09,963 --> 00:43:14,009 Look, I'm talking to your boss in Atlanta, and he wants you to go home. 895 00:43:15,010 --> 00:43:16,761 Goodbye. 896 00:43:17,262 --> 00:43:19,848 Goodbye, what's up. We will stay here. 897 00:43:21,099 --> 00:43:22,851 - Answer the phone. -No my phone. 898 00:43:22,934 --> 00:43:25,895 - It's in your pocket. -No telephone in... 899 00:43:25,979 --> 00:43:27,230 There is a telephone in my pocket. 900 00:43:28,148 --> 00:43:29,107 This is AJ's cellphone. 901 00:43:29,190 --> 00:43:30,775 I didn't have time to return it. 902 00:43:30,942 --> 00:43:33,111 The cellphone is contacted continuously the last few hours. 903 00:43:33,194 --> 00:43:37,115 There is a message here from Tasha, Bree, Colette... 904 00:43:37,198 --> 00:43:38,908 AJ cheap slut. 905 00:43:39,034 --> 00:43:40,535 Look, I contact Tasha now. 906 00:43:40,619 --> 00:43:43,163 Don't be suspicious. Check if he has an office number. 907 00:43:45,373 --> 00:43:47,375 - "Tasha, office." Good thinking, James. -I know. 908 00:43:47,459 --> 00:43:49,127 - I just told you. -No need. 909 00:43:49,210 --> 00:43:50,712 - Conversely, because of your work... -Contact. 910 00:43:50,795 --> 00:43:53,715 Do you know your problem, Maya? You think you're sweet, but not. 911 00:43:53,798 --> 00:43:54,883 You are ugly. 912 00:43:55,592 --> 00:43:57,093 And you have masculine hands. 913 00:43:59,638 --> 00:44:02,182 Beach Kitten South Beach, open seven days a week... 914 00:44:03,475 --> 00:44:04,809 Looks like we went to Tasha's office. 915 00:44:04,893 --> 00:44:07,312 I take this from your car. I will meet my explosives expert. 916 00:44:07,395 --> 00:44:08,730 Maybe he can tell the explosive type. 917 00:44:10,106 --> 00:44:11,983 That's what's left of your bagas, James. 918 00:44:12,067 --> 00:44:14,235 - They really understand you. -Yes, we need a new vehicle. 919 00:44:14,903 --> 00:44:16,738 I can help you. 920 00:44:17,947 --> 00:44:18,990 I have to tell Angela. 921 00:44:19,074 --> 00:44:21,910 Don't tell us about our vehicle. I'm like a drug dealer. 922 00:44:21,993 --> 00:44:24,037 This is the best car from the place of confiscation. 923 00:44:24,329 --> 00:44:25,330 Hello? 924 00:44:25,413 --> 00:44:26,831 - Hey, honey. - Hey. 925 00:44:26,915 --> 00:44:28,875 - Guess my nickname for me and James? -What? 926 00:44:28,958 --> 00:44:31,086 - Don't. -Brother law! 927 00:44:31,169 --> 00:44:32,837 - I like it. - Don't say that again. 928 00:44:32,921 --> 00:44:36,591 Ben, I don't need to worry you don't come on Saturday, right? 929 00:44:36,675 --> 00:44:37,676 Honey, I will go home, waiting for marriage. 930 00:44:37,759 --> 00:44:38,802 Will you be finished? 931 00:44:38,885 --> 00:44:42,180 I just got a clue. We will uncover this case. 932 00:44:42,263 --> 00:44:43,556 Do it, 933 00:44:43,640 --> 00:44:45,600 everything is fine here. We handle everything. 934 00:44:45,809 --> 00:44:47,602 "We"? Ang, is Cori there? 935 00:44:47,686 --> 00:44:48,937 What is Ben? I want to talk to him. 936 00:44:49,020 --> 00:44:50,313 - Don't let him... - Ben, hi! 937 00:44:50,397 --> 00:44:54,651 What kind of man is out of town a week before his wedding? 938 00:44:54,776 --> 00:44:56,569 - Detective man! -You are not a detective. 939 00:44:56,653 --> 00:44:57,946 I don't want to fight with you now. 940 00:44:58,029 --> 00:45:00,448 Do you know what you have to do? Respect my choice, Cori 941 00:45:00,532 --> 00:45:01,741 You must seek my respect. 942 00:45:01,825 --> 00:45:04,035 I don't understand your reason always exit the menu. 943 00:45:04,119 --> 00:45:06,705 Because the menu is bad! 944 00:45:06,788 --> 00:45:08,373 - My menu isn't... -Yes, Ben. 945 00:45:08,456 --> 00:45:10,709 That's why I put my dream book on Pinterest for you. 946 00:45:10,792 --> 00:45:12,752 - So you can see... - Pinterest! Goodbye. 947 00:45:14,129 --> 00:45:15,171 Cori? 948 00:45:16,089 --> 00:45:17,090 Cori? 949 00:45:17,298 --> 00:45:19,968 I can't believe he broke the phone. 950 00:45:23,888 --> 00:45:25,515 - Do you know your biggest problem? -This is it. 951 00:45:25,598 --> 00:45:27,142 You don't know how to maintain focus. 952 00:45:27,225 --> 00:45:28,601 I was experiencing a little crisis 953 00:45:28,685 --> 00:45:30,645 it will be good if you can get a little support from my brother. 954 00:45:30,729 --> 00:45:32,313 You don't have a brother. 955 00:45:32,397 --> 00:45:34,816 What do you call the man who will marry your sister, James? 956 00:45:34,899 --> 00:45:36,443 - Not my sister. -Hey. 957 00:45:36,526 --> 00:45:38,236 That means incest, and it's disgusting. 958 00:45:38,319 --> 00:45:39,404 You twist the word. 959 00:45:39,487 --> 00:45:41,656 You are so because you can't afford to love, James. 960 00:45:41,740 --> 00:45:42,741 That's your problem. 961 00:45:42,824 --> 00:45:44,409 I prove it. Let me lead. 962 00:45:44,492 --> 00:45:46,202 - I show I can be a detective. -No. 963 00:45:46,286 --> 00:45:47,412 Tell me the reason. 964 00:45:47,495 --> 00:45:49,748 This girl might not want to talk in a public place, 965 00:45:49,831 --> 00:45:52,333 so it won't look good if you're shrill, 966 00:45:52,417 --> 00:45:53,460 or accidentally shoot it. 967 00:45:53,543 --> 00:45:54,919 Why don't you forget the past? 968 00:45:55,003 --> 00:45:56,087 You can't even handle Cori! 969 00:45:56,171 --> 00:45:57,505 He is not relevant at this time. 970 00:45:57,589 --> 00:45:59,549 He is a descendant of the devil with a spare woman. 971 00:45:59,632 --> 00:46:01,843 I am the leader because I am the detective. 972 00:46:02,010 --> 00:46:03,178 Whatever. 973 00:46:03,511 --> 00:46:05,847 Like dealing with a small child. 974 00:46:06,473 --> 00:46:08,099 Gosh. 975 00:46:08,183 --> 00:46:10,143 - James, did you see this? -Yes. 976 00:46:10,226 --> 00:46:12,729 Like a warehouse store for supermodels. Look at this. 977 00:46:12,812 --> 00:46:15,064 James? Look up! He is like a dolphin. 978 00:46:15,148 --> 00:46:16,524 - Hey, keep focus. -I focus. 979 00:46:16,608 --> 00:46:19,068 At the same time, no. Look at this. 980 00:46:20,904 --> 00:46:22,197 Hello. 981 00:46:23,114 --> 00:46:24,908 - Can I help you? -Yes. 982 00:46:25,533 --> 00:46:26,701 Where is Tasha? 983 00:46:27,535 --> 00:46:29,954 Wait a minute. I call him ahead. 984 00:46:30,038 --> 00:46:31,080 - Tasha? -Yes? 985 00:46:31,164 --> 00:46:32,791 There are two police officers wanting to meet. 986 00:46:32,874 --> 00:46:34,459 - OK. -Thank you. 987 00:46:34,542 --> 00:46:35,710 Does anyone want bottled water? 988 00:46:35,794 --> 00:46:38,296 No. I will get married soon. 989 00:46:39,047 --> 00:46:41,090 I am engaged now, so... 990 00:46:41,216 --> 00:46:43,092 - No one asked that. -I just told you. 991 00:46:43,176 --> 00:46:46,638 You can't put fish in water if you don't want the fish to swim. 992 00:46:46,721 --> 00:46:49,432 I don't know where he is. Even though I know, I won't say. 993 00:46:49,808 --> 00:46:51,726 You will say if you want him to stay alive. 994 00:46:52,352 --> 00:46:54,896 AJ in a situation that exceeds his ability and we want to help him. 995 00:46:54,979 --> 00:46:57,482 - Why do I have to trust you? -I'm not kidding. 996 00:46:57,565 --> 00:46:59,609 - Do you think I'll hand over my man? -You will leave him. 997 00:46:59,692 --> 00:47:02,028 - Guaranteed, you will submit... -No. 998 00:47:02,111 --> 00:47:03,238 Stop it. Somewhat excessive. 999 00:47:03,321 --> 00:47:04,447 Tasha... 1000 00:47:05,448 --> 00:47:07,909 James may not understand what you mean, but I understand. 1001 00:47:07,992 --> 00:47:09,744 You and AJ certainly have links, 1002 00:47:09,828 --> 00:47:11,830 and you try to respect that. 1003 00:47:11,913 --> 00:47:13,164 Right, James? 1004 00:47:13,248 --> 00:47:16,251 My question for everyone here is, 1005 00:47:16,960 --> 00:47:18,670 does he respect you, Tasha? 1006 00:47:18,753 --> 00:47:21,422 Because when I check the cellphone, I don't want to lie. 1007 00:47:21,506 --> 00:47:24,384 I was somewhat surprised by the list of contacts. 1008 00:47:24,467 --> 00:47:25,802 Especially the Favorites section, 1009 00:47:25,885 --> 00:47:28,179 because the first name I saw was "Colette". 1010 00:47:28,263 --> 00:47:31,015 I thought, "Who is Colette?" Most importantly, "What is the dial tone?" 1011 00:47:31,099 --> 00:47:32,517 So, I play it. 1012 00:47:35,895 --> 00:47:37,856 I don't know about you, but it surprised me. 1013 00:47:37,939 --> 00:47:40,483 Because it's hypersexual. What is the relationship like? 1014 00:47:40,567 --> 00:47:43,695 I thought, "Maybe it's just that." But under it, I saw "Bree". 1015 00:47:43,778 --> 00:47:46,281 - Bree? -Yes. Who is that? What's the dial tone? 1016 00:47:46,406 --> 00:47:47,615 So, I play it. 1017 00:47:50,410 --> 00:47:51,369 James, did you hear that? 1018 00:47:51,452 --> 00:47:52,912 Let me see. 1019 00:47:52,996 --> 00:47:54,831 Yes, he licked it up and down, surely. 1020 00:47:54,914 --> 00:47:56,499 - James, it's a bit vulgar. -It is true. 1021 00:47:56,583 --> 00:47:58,251 Ignore it. 1022 00:47:58,960 --> 00:48:00,712 Then I start thinking about you. 1023 00:48:00,795 --> 00:48:02,672 You're a priority. At least, I think so. 1024 00:48:03,006 --> 00:48:04,966 But I see your name at the bottom of the list. 1025 00:48:05,300 --> 00:48:07,260 I thought, "Maybe he keeps the best last." 1026 00:48:07,343 --> 00:48:09,846 Then I turn your tone, Tasha. This is where the atmosphere is dark. 1027 00:48:13,266 --> 00:48:14,767 Tasha, that's Apple's dial tone. 1028 00:48:17,103 --> 00:48:20,356 That's the manufacturer's dial tone. Free. 1029 00:48:20,815 --> 00:48:23,026 Is that the man who deserves your loyalty? 1030 00:48:23,109 --> 00:48:24,819 Mr. "General Calling Tones For My Lady"? 1031 00:48:25,653 --> 00:48:27,238 I just ask. 1032 00:48:27,322 --> 00:48:29,616 Once the way to talk with women. 1033 00:48:29,699 --> 00:48:31,326 I get AJ prepaid number easily. 1034 00:48:31,409 --> 00:48:32,744 And, like this... 1035 00:48:33,328 --> 00:48:35,413 When do we start doing that? 1036 00:48:35,496 --> 00:48:36,539 Maya, what do you have? 1037 00:48:36,623 --> 00:48:38,625 My brother Alonso follows instructions from explosives. 1038 00:48:38,708 --> 00:48:40,293 He said it was definitely not from the US. 1039 00:48:40,376 --> 00:48:43,588 - We get an AJ number. -No, Ben got an AJ number. 1040 00:48:43,671 --> 00:48:45,798 His girlfriend said he stole money, but didn't know who he was from. 1041 00:48:45,882 --> 00:48:46,925 Let me know if you find it. 1042 00:48:47,008 --> 00:48:48,635 - Champagne? -here, sweet. I want. 1043 00:48:49,010 --> 00:48:50,011 What are you doing? 1044 00:48:50,887 --> 00:48:52,680 Why is it so difficult for you to say "we"? 1045 00:48:52,764 --> 00:48:55,600 - What's wrong with you? -What is wrong with you? 1046 00:48:55,683 --> 00:48:57,936 Is the number stored on your cellphone? 1047 00:48:58,019 --> 00:49:00,605 - With the smiley smile next to it? -Come. 1048 00:49:00,688 --> 00:49:03,775 Are you doing a smile emoticon with your tongue stuck out? 1049 00:49:03,858 --> 00:49:06,152 Do you know the reason Tasha gave us that number, James? 1050 00:49:06,235 --> 00:49:07,487 I have a human touch. 1051 00:49:07,570 --> 00:49:09,364 That's what I'm trying to say. You have to be open. 1052 00:49:09,447 --> 00:49:11,240 I told you something, James, 1053 00:49:11,324 --> 00:49:13,660 it is far more important than focusing. 1054 00:49:13,743 --> 00:49:15,411 Pause, listen to me. 1055 00:49:15,495 --> 00:49:16,996 From now on we will focus on this. 1056 00:49:17,080 --> 00:49:20,500 I will deal with all human parts. Man or woman. 1057 00:49:20,583 --> 00:49:22,210 You want to deal with with all parts of men? 1058 00:49:22,293 --> 00:49:23,795 - That's not what I said. -your words are exactly. 1059 00:49:23,878 --> 00:49:24,879 Don't turn the sentence over. 1060 00:49:30,009 --> 00:49:31,469 - Hello? -this is Ben Barber. 1061 00:49:31,886 --> 00:49:32,845 Where did you get this number? 1062 00:49:32,929 --> 00:49:35,139 Something whose name is platinum level accuracy. 1063 00:49:35,223 --> 00:49:36,265 Give the phone. 1064 00:49:36,349 --> 00:49:38,768 AJ, your girlfriend tells about the money you stole. 1065 00:49:39,560 --> 00:49:40,561 I don't steal money. 1066 00:49:40,645 --> 00:49:41,646 Be open. 1067 00:49:41,729 --> 00:49:43,940 You have to surrender yourself. We must secure you. 1068 00:49:44,023 --> 00:49:45,525 Where do I know you did not join the plot? 1069 00:49:45,608 --> 00:49:48,528 If I want to kill you, you must be dead. 1070 00:49:48,611 --> 00:49:50,989 What you need to understand is that you are being targeted. 1071 00:49:51,072 --> 00:49:53,324 Impossible targeting you can avoid. 1072 00:49:53,700 --> 00:49:55,618 I hang up, AJ, you will be killed in 24 hours. 1073 00:49:56,035 --> 00:49:58,830 Look around you. We are your only friends. 1074 00:49:58,913 --> 00:50:01,749 You know, I'm sick of talking to you. 1075 00:50:02,083 --> 00:50:03,960 - This. - Wait a minute! 1076 00:50:04,293 --> 00:50:05,712 - Hello? -Hello? 1077 00:50:05,795 --> 00:50:07,171 - Hello? - Hello. 1078 00:50:07,255 --> 00:50:08,965 - What happened? - Ben Barber spoke again. 1079 00:50:09,048 --> 00:50:12,844 I will text the time and place. Only you, or I leave. 1080 00:50:14,554 --> 00:50:17,140 - What was that? -Perfect, right? 1081 00:50:17,598 --> 00:50:20,518 This nerd stole my money, opened my operations, 1082 00:50:20,601 --> 00:50:21,978 and is he still hanging around on the road? 1083 00:50:22,061 --> 00:50:23,354 I assign the best people. 1084 00:50:23,438 --> 00:50:24,522 It's better. 1085 00:50:24,605 --> 00:50:26,816 The search for traders around the world relies on it. 1086 00:50:26,899 --> 00:50:29,027 - I understand. -I do not think so. 1087 00:50:29,110 --> 00:50:32,155 My business is open. We are naked. 1088 00:50:32,947 --> 00:50:34,323 Kill him. 1089 00:50:34,407 --> 00:50:35,658 Ready, sir. 1090 00:50:36,784 --> 00:50:37,869 And the payment? 1091 00:50:37,952 --> 00:50:40,329 Is it entered or stolen too? 1092 00:50:40,413 --> 00:50:42,331 New Commissioners have confirmed receipt. 1093 00:50:42,415 --> 00:50:46,044 Look at that. One thing is done right. Things improve. 1094 00:50:46,794 --> 00:50:48,588 Get out of here. I'm late. 1095 00:51:01,809 --> 00:51:03,102 Here it is. 1096 00:51:03,186 --> 00:51:05,021 Walk towards swimmer watch post 1097 00:51:05,104 --> 00:51:06,606 - remember what I said. -Yes. 1098 00:51:06,689 --> 00:51:08,483 One eye watch over him, one watch around. 1099 00:51:15,156 --> 00:51:16,699 I can't. Try showing me how. 1100 00:51:16,824 --> 00:51:17,909 You're not a lizard. 1101 00:51:17,992 --> 00:51:20,078 - Scan only. -You should say that. 1102 00:51:20,161 --> 00:51:21,370 - Exit. -OK. 1103 00:51:21,454 --> 00:51:23,664 - I will listen. -OK. 1104 00:51:27,627 --> 00:51:30,088 I walk on the beach. 1105 00:51:30,171 --> 00:51:32,757 Listen, AJ, I don't have time playing with you. 1106 00:51:32,840 --> 00:51:35,093 - Where are you? -Calm down. 1107 00:51:35,176 --> 00:51:36,719 It's not that easy. It must be ensured the situation is safe. 1108 00:51:36,803 --> 00:51:39,222 Don't be presumptuous. I'm not here to be treated like that. 1109 00:51:39,305 --> 00:51:40,348 Alright, walk to the booth. 1110 00:51:41,140 --> 00:51:43,434 - What room? Where? - The only direction. Turn around. 1111 00:51:43,518 --> 00:51:45,103 - This room? - Yes, that room. 1112 00:51:45,186 --> 00:51:46,687 I walk. Go to the booth. 1113 00:51:46,813 --> 00:51:47,939 Then what? I am here. 1114 00:51:48,022 --> 00:51:50,566 Take a can. 1115 00:51:50,650 --> 00:51:52,485 - I take it. - Return it again. 1116 00:51:52,902 --> 00:51:54,153 AJ, what do we do? 1117 00:51:54,237 --> 00:51:55,988 I want to see if you are followed. 1118 00:51:56,072 --> 00:51:58,116 Just say so. that makes sense. 1119 00:51:58,199 --> 00:51:59,992 - Walk. -I walk. 1120 00:52:00,076 --> 00:52:01,327 Stop. 1121 00:52:01,410 --> 00:52:02,411 Open your shirt. 1122 00:52:02,495 --> 00:52:05,414 - What do I open my clothes for? -Make sure you don't use tappers. 1123 00:52:05,498 --> 00:52:07,125 See? There are no tappers. 1124 00:52:07,208 --> 00:52:08,292 Your body is checkered. 1125 00:52:08,417 --> 00:52:10,086 Steel belly. 1126 00:52:10,169 --> 00:52:12,088 - Stop playing games. -Walk to the trash can. 1127 00:52:12,171 --> 00:52:14,090 To the trash can? I walk. 1128 00:52:14,215 --> 00:52:15,550 OK. 1129 00:52:16,384 --> 00:52:17,426 Then what? 1130 00:52:17,510 --> 00:52:19,887 Put your hand in the trash bin, take whatever is above. 1131 00:52:22,181 --> 00:52:24,517 - Did he dig up the trash? -I can. 1132 00:52:24,600 --> 00:52:27,645 Open and tell what it contains. 1133 00:52:31,065 --> 00:52:34,110 Only nachos don't run out 1134 00:52:34,193 --> 00:52:36,988 with sauce and guacamole and hair. 1135 00:52:37,071 --> 00:52:38,614 Good. Perfect. 1136 00:52:38,698 --> 00:52:39,782 Eat. 1137 00:52:39,866 --> 00:52:40,950 Sorry, what? 1138 00:52:41,033 --> 00:52:42,160 Eat. 1139 00:52:42,243 --> 00:52:43,911 No! I don't want to eat this! 1140 00:52:43,995 --> 00:52:45,288 Do or I go. 1141 00:52:45,371 --> 00:52:46,581 You should not eat. 1142 00:52:58,593 --> 00:52:59,802 That's disgusting. 1143 00:52:59,886 --> 00:53:02,847 That's disgusting. I can't believe you did that. 1144 00:53:04,223 --> 00:53:05,516 Very disgusting. 1145 00:53:05,600 --> 00:53:07,185 AJ, you better get out now. 1146 00:53:07,268 --> 00:53:09,770 AJ, your time is two seconds to exit or you go to jail. 1147 00:53:11,939 --> 00:53:13,649 We have to leave here. This is not a safe place. 1148 00:53:13,858 --> 00:53:15,359 Then why did you ask to meet here? 1149 00:53:15,776 --> 00:53:16,819 I don't think carefully. 1150 00:53:18,487 --> 00:53:20,114 AJ! 1151 00:53:27,413 --> 00:53:29,832 Well, AJ, someone tried to kill us all. 1152 00:53:29,916 --> 00:53:31,334 They blow up my car looking for you, 1153 00:53:31,417 --> 00:53:33,794 so you need to be honest and tell who he is. 1154 00:53:33,878 --> 00:53:35,421 I've told you everything. 1155 00:53:37,924 --> 00:53:38,925 We are followed. 1156 00:53:39,467 --> 00:53:40,468 Look down! 1157 00:53:40,760 --> 00:53:41,761 Damn! 1158 00:53:43,179 --> 00:53:45,181 - What are you doing? -I want to start shooting! 1159 00:53:45,264 --> 00:53:46,849 You have never shot from a speeding vehicle! 1160 00:53:46,933 --> 00:53:48,100 Do you want to drive or want to shoot, James? 1161 00:53:48,184 --> 00:53:49,310 - Choose one! -Sial! 1162 00:53:51,812 --> 00:53:53,022 - Move! -I passed over. 1163 00:53:53,105 --> 00:53:55,650 - Fast! Wait! -Will you do that now? 1164 00:53:59,904 --> 00:54:01,489 Stop! Lift your butt from me! 1165 00:54:01,656 --> 00:54:03,532 James, release... 1166 00:54:04,784 --> 00:54:05,993 I got it! 1167 00:54:10,248 --> 00:54:11,332 Gosh! 1168 00:54:12,833 --> 00:54:14,669 Why did you back your chair too far? 1169 00:54:19,674 --> 00:54:20,800 - Home! -James! 1170 00:54:21,509 --> 00:54:22,718 Don't go directly to them! 1171 00:54:22,802 --> 00:54:24,303 Don't now, James. I entered my zone. 1172 00:54:24,387 --> 00:54:25,721 What zone? 1173 00:54:27,348 --> 00:54:28,808 BLACK HAMMER 1174 00:54:28,891 --> 00:54:29,934 What are you doing? 1175 00:54:30,017 --> 00:54:31,018 Ben! 1176 00:54:39,485 --> 00:54:40,486 Damn! 1177 00:54:42,863 --> 00:54:43,864 Retreat! 1178 00:54:49,996 --> 00:54:51,998 - They are back! -I can handle it. 1179 00:54:58,921 --> 00:55:00,089 Grip! 1180 00:55:12,184 --> 00:55:13,352 What's that before? 1181 00:55:13,436 --> 00:55:14,603 What? 1182 00:55:16,105 --> 00:55:17,106 That's the name driving! 1183 00:55:17,189 --> 00:55:18,941 Where did you learn to drive? 1184 00:55:19,025 --> 00:55:20,401 Don't bother me, let me work. 1185 00:55:22,570 --> 00:55:24,447 - Turn back! -Handle! 1186 00:55:28,909 --> 00:55:29,994 - Their excitement! -I'm driving. 1187 00:55:30,077 --> 00:55:31,329 I don't need pressure right now. 1188 00:55:31,412 --> 00:55:33,205 - Let me go! -Concern with the way I drive? 1189 00:55:33,289 --> 00:55:34,540 What if you try shooting? 1190 00:55:35,458 --> 00:55:36,459 Lean! 1191 00:55:37,043 --> 00:55:38,961 Don't shoot in front of my face! 1192 00:55:48,054 --> 00:55:49,764 Do you use sein? 1193 00:55:50,973 --> 00:55:52,683 Sorry! Habit! 1194 00:55:57,229 --> 00:55:59,440 He wants to go right. this is too easy! 1195 00:56:06,906 --> 00:56:08,157 He said don't use sein! 1196 00:56:08,240 --> 00:56:09,867 Look, I have a plan. 1197 00:56:09,950 --> 00:56:11,577 Run your plan! 1198 00:56:15,664 --> 00:56:16,665 Here it is! 1199 00:56:18,959 --> 00:56:20,628 - He wants to go right again. -Everything grips! 1200 00:56:25,132 --> 00:56:26,342 Damn! He left! 1201 00:56:32,014 --> 00:56:33,057 Yes! 1202 00:56:33,140 --> 00:56:34,475 I'm Ben Barber, bitch! 1203 00:56:37,019 --> 00:56:38,020 End. 1204 00:56:38,104 --> 00:56:39,480 TAMAT 1205 00:56:50,366 --> 00:56:51,659 - Remove your butt. -Bung! 1206 00:56:52,326 --> 00:56:53,911 Release me. You crazy. 1207 00:56:53,994 --> 00:56:55,079 Where are we? 1208 00:56:55,162 --> 00:56:58,040 Safe house. We are here until we know who can be trusted. 1209 00:57:00,084 --> 00:57:01,085 Really, friends? 1210 00:57:01,210 --> 00:57:04,213 - Whose house is this? -Alonso. My explosive expert. 1211 00:57:04,296 --> 00:57:05,965 He comes out handling the case. 1212 00:57:06,090 --> 00:57:07,133 Who is he? 1213 00:57:07,466 --> 00:57:08,551 I am the Miami Murder Division. 1214 00:57:09,343 --> 00:57:13,139 James, if you leave me to the police, I will hang from the bed sheet. 1215 00:57:13,222 --> 00:57:14,557 Do you think I care, AJ? 1216 00:57:14,890 --> 00:57:17,309 Who did you rob, and who shot at us? 1217 00:57:17,393 --> 00:57:19,019 - I won't say. -Is it true? 1218 00:57:19,812 --> 00:57:21,647 Pope! Antonio Pope! 1219 00:57:21,730 --> 00:57:23,315 - A-N-T-O-N-I-O... -Antonio Pope? 1220 00:57:23,399 --> 00:57:25,443 - Bullshit. -No nonsense. 1221 00:57:25,526 --> 00:57:27,570 Everyone thinks Pope net businessman, 1222 00:57:27,653 --> 00:57:29,071 but wrong. 1223 00:57:29,155 --> 00:57:33,701 He's a big villain, involved in everything. Drugs, weapons... 1224 00:57:33,784 --> 00:57:35,494 So, Troy must be the guy in Atlanta. 1225 00:57:35,578 --> 00:57:36,579 Yes! 1226 00:57:37,329 --> 00:57:38,539 That's a big operation. 1227 00:57:38,622 --> 00:57:40,583 By catching Pope, we will get Troy. 1228 00:57:40,666 --> 00:57:43,669 Short story short, I am the one who handles the dark cyber art. 1229 00:57:43,752 --> 00:57:46,464 I hack a competitor, install the system. 1230 00:57:46,547 --> 00:57:47,798 I wash the money. 1231 00:57:47,882 --> 00:57:49,967 You just admitted four-five crimes. 1232 00:57:50,050 --> 00:57:51,343 No thanks to the Fifth Amendment. 1233 00:57:51,427 --> 00:57:52,636 A few days ago, 1234 00:57:52,720 --> 00:57:56,140 I might take a little money from his account 1235 00:57:56,223 --> 00:57:57,600 and put it in my account. 1236 00:57:57,683 --> 00:57:58,726 - Are you "maybe"? -What? 1237 00:57:58,809 --> 00:58:00,769 - I thought he wouldn't know. -It seems he knows. 1238 00:58:00,853 --> 00:58:03,189 - Maya, what is it... -Stop there! 1239 00:58:03,355 --> 00:58:04,773 - Put your gun! -You put it down! 1240 00:58:04,857 --> 00:58:06,692 - Put it! -Wait! 1241 00:58:06,775 --> 00:58:08,194 AJ, stop screaming! 1242 00:58:08,277 --> 00:58:10,488 - I will shoot your face! -this is Alonso, my explosive expert. 1243 00:58:10,571 --> 00:58:11,989 I don't care! Put it, now! 1244 00:58:12,072 --> 00:58:14,158 - Alonso, cover your weapon. -Do not do it. 1245 00:58:14,241 --> 00:58:15,659 - You better put it! -Get rid of your gun. 1246 00:58:15,743 --> 00:58:17,912 - Put it, Castro! -Put it down! 1247 00:58:19,538 --> 00:58:20,623 Already put. Your turn. 1248 00:58:20,706 --> 00:58:22,583 - Ben, we are safe. -OK. 1249 00:58:25,711 --> 00:58:27,171 What's up? 1250 00:58:27,922 --> 00:58:29,715 - Happens again? -Have you ever done this? 1251 00:58:29,798 --> 00:58:31,008 I don't know what to say, James! 1252 00:58:31,091 --> 00:58:32,301 - I'm tensed. -We kill the police. 1253 00:58:32,384 --> 00:58:33,636 I'm so nervous! 1254 00:58:33,719 --> 00:58:35,638 - I told you to focus! -Do you think I intend to shoot him? 1255 00:58:35,721 --> 00:58:38,140 I think he shot. You just shut up, so I shoot! 1256 00:58:39,266 --> 00:58:41,810 Gosh! He is an undead! Shoot the head! 1257 00:58:44,355 --> 00:58:45,981 Wait! 1258 00:58:46,357 --> 00:58:47,483 I wear a vest! 1259 00:58:48,067 --> 00:58:49,109 Stupid. 1260 00:58:49,944 --> 00:58:51,403 Vest. 1261 00:58:54,615 --> 00:58:56,867 That's why I need a vest, James. This kind of accident. 1262 00:58:56,951 --> 00:58:59,537 Who are these two fools, and why are they in my house? 1263 00:58:59,620 --> 00:59:00,871 They are officers from Atlanta. 1264 00:59:00,955 --> 00:59:02,831 - The car explodes. -Hey, guys. 1265 00:59:02,915 --> 00:59:04,291 I'm Ben Barber. I am sorry. 1266 00:59:04,416 --> 00:59:06,168 - Hey, guys. Shut up. -What? 1267 00:59:06,252 --> 00:59:09,505 Or I will tear your chest and pull out your dwarf heart. 1268 00:59:09,588 --> 00:59:11,090 I came here to apologize. 1269 00:59:11,173 --> 00:59:12,591 - You shot me. -I pull back. 1270 00:59:12,675 --> 00:59:14,218 - Take your forgiveness and leave! -OK! 1271 00:59:14,301 --> 00:59:16,637 Can we maintain focus? Did you find something? 1272 00:59:17,638 --> 00:59:20,099 Explosives and triggers from cars, both are rare. 1273 00:59:20,182 --> 00:59:22,601 - From Eastern Europe. — that's what Pope did! 1274 00:59:22,685 --> 00:59:23,727 Please stop that! 1275 00:59:23,811 --> 00:59:25,563 Wait, Maya. He might say honestly. 1276 00:59:25,646 --> 00:59:28,857 Need someone with a large resource to get such a device. 1277 00:59:30,651 --> 00:59:32,528 You help me get strong evidence about it. 1278 00:59:32,611 --> 00:59:35,823 Pope won't stop shooting you, so you are your only choice. 1279 00:59:35,906 --> 00:59:38,325 You installed the computer, right? 1280 00:59:38,409 --> 00:59:39,577 Can you help us access it? 1281 00:59:40,995 --> 00:59:42,746 Someone needs to turn on his home computer, 1282 00:59:42,830 --> 00:59:44,915 and download the contents list of the ship. 1283 00:59:44,999 --> 00:59:47,084 Pope has a party at her house tonight. 1284 00:59:47,167 --> 00:59:48,919 Security must be very tight. 1285 00:59:49,003 --> 00:59:50,713 There will be many foreign dignitaries there. 1286 00:59:50,796 --> 00:59:51,964 No problem. 1287 00:59:52,047 --> 00:59:53,591 We will enter silently, 1288 00:59:53,674 --> 00:59:55,926 he will tell where the computer is, 1289 00:59:56,010 --> 00:59:57,553 and he will guide us to access it. 1290 00:59:57,636 --> 00:59:59,346 How do we enter silently? 1291 01:00:12,526 --> 01:00:13,527 Name? 1292 01:00:14,403 --> 01:00:15,654 My name. 1293 01:00:16,322 --> 01:00:17,448 My name. 1294 01:00:17,531 --> 01:00:18,699 Admiral Prince Steven Matumbe. 1295 01:00:19,366 --> 01:00:20,618 Consulate of Nigeria. 1296 01:00:22,578 --> 01:00:24,079 Plus two. 1297 01:00:24,163 --> 01:00:25,456 Two servants. 1298 01:00:25,539 --> 01:00:27,124 You are not in the list. 1299 01:00:27,207 --> 01:00:29,084 Check the VIP list. 1300 01:00:29,168 --> 01:00:31,253 And don't look at my eyes. 1301 01:00:31,378 --> 01:00:32,755 Don't look at me. 1302 01:00:32,838 --> 01:00:34,965 You see your slate, you read the name. 1303 01:00:35,049 --> 01:00:36,967 And you see me, and you close your eyes. 1304 01:00:37,051 --> 01:00:38,302 Look at me. Do not look at me. 1305 01:00:38,886 --> 01:00:39,970 Look at me! 1306 01:00:40,054 --> 01:00:41,639 That was the test. You failed. 1307 01:00:41,722 --> 01:00:44,141 You are not on the list. 1308 01:00:44,224 --> 01:00:45,309 Over time, friends. 1309 01:00:46,101 --> 01:00:47,269 AJ is handling it. 1310 01:00:47,353 --> 01:00:48,479 Please pull over. 1311 01:00:48,854 --> 01:00:49,938 Wait! 1312 01:00:52,107 --> 01:00:53,484 It's all your fault. 1313 01:00:53,776 --> 01:00:56,654 You know I'm doing what I should do. 1314 01:00:56,737 --> 01:00:58,197 I give you clothes, I give you food, 1315 01:00:59,239 --> 01:01:02,660 but your incompetence makes me angry. 1316 01:01:02,743 --> 01:01:03,786 Sir. 1317 01:01:04,203 --> 01:01:06,664 I am your bodyguard, not your servant. 1318 01:01:09,750 --> 01:01:12,044 You are whatever I say! 1319 01:01:12,419 --> 01:01:13,420 Gosh. 1320 01:01:15,089 --> 01:01:16,090 Sorry, sir. 1321 01:01:16,715 --> 01:01:18,300 There are flies in your face. 1322 01:01:22,304 --> 01:01:24,515 Tradition. Sign of respect. 1323 01:01:26,433 --> 01:01:28,394 - Try now. -Check the list again. 1324 01:01:31,563 --> 01:01:32,564 Here it is. 1325 01:01:33,816 --> 01:01:35,401 Sorry about that. Please come in. 1326 01:01:35,484 --> 01:01:36,694 I will enter. 1327 01:01:36,777 --> 01:01:37,903 No! 1328 01:01:37,986 --> 01:01:39,530 - Release me! -Written here. 1329 01:01:39,613 --> 01:01:42,241 Where are we? I can't feel my face. 1330 01:01:42,908 --> 01:01:44,368 And thank you again. 1331 01:01:46,829 --> 01:01:47,871 Hello. 1332 01:01:47,955 --> 01:01:50,582 Remember, we hold positions. 1333 01:01:51,166 --> 01:01:52,376 AJ is in your ears. 1334 01:01:52,459 --> 01:01:55,254 All you need to do is to download the file. 1335 01:01:55,587 --> 01:01:56,880 Do you believe it for this? 1336 01:01:56,964 --> 01:01:59,174 Of course not. Do we have a choice? 1337 01:01:59,258 --> 01:02:01,552 First of all, Ben can hear you. 1338 01:02:02,970 --> 01:02:05,848 James, look at that! They have Baccarat diamond dolphins. 1339 01:02:05,931 --> 01:02:07,808 Yes, he might also have a Gucci toilet. 1340 01:02:07,891 --> 01:02:10,060 - Do I care? Keep focus. -Walk. 1341 01:02:10,144 --> 01:02:11,603 If he has a Gucci toilet, I'll occupy it. 1342 01:02:19,903 --> 01:02:22,114 That's it. AJ, can you hear us? 1343 01:02:22,197 --> 01:02:23,407 Hey, is this party having a circular snack? 1344 01:02:23,490 --> 01:02:25,409 Because I want to leave one or two dumplings. 1345 01:02:25,492 --> 01:02:26,910 Not racist if I say. 1346 01:02:26,994 --> 01:02:28,078 Where are we heading? 1347 01:02:28,162 --> 01:02:30,164 First, you have to go to the northern corridor. 1348 01:02:30,247 --> 01:02:31,707 That leads to the other side of the house. 1349 01:02:32,124 --> 01:02:34,042 I will divert attention. 1350 01:02:34,126 --> 01:02:37,129 You behave normally to see opportunities. 1351 01:02:45,596 --> 01:02:47,014 What are you doing? Lower your hand. 1352 01:02:47,097 --> 01:02:48,182 I waved. 1353 01:02:55,981 --> 01:02:58,859 Law enforcement is always accepted on my shows. 1354 01:02:59,359 --> 01:03:01,695 So, Mr. Pope, can you dance? 1355 01:03:01,779 --> 01:03:02,946 Can I dance? 1356 01:03:04,698 --> 01:03:05,991 You will get a sweet surprise. 1357 01:03:27,971 --> 01:03:30,224 - Did you jog? -Yes. 1358 01:03:30,307 --> 01:03:31,350 Stop it. 1359 01:03:40,901 --> 01:03:42,528 He succeeded. 1360 01:03:43,320 --> 01:03:44,488 Let's work. 1361 01:03:44,571 --> 01:03:47,699 - She's very good. I'm not sure... -Come on. 1362 01:03:52,412 --> 01:03:55,165 - Ben, climbs a series of first steps. -Be accepted. 1363 01:03:55,249 --> 01:03:57,209 Continue to the end of the hall. 1364 01:03:57,751 --> 01:04:00,254 OK, James, it's time to be smiling. 1365 01:04:00,337 --> 01:04:02,297 Do you understand the meaning of "stealth"? 1366 01:04:02,381 --> 01:04:04,967 Yes, it's from Assassin's Creed. The meaning is not detected. 1367 01:04:05,050 --> 01:04:06,927 The double door to the office is on the left. 1368 01:04:07,010 --> 01:04:08,011 OK. 1369 01:04:08,095 --> 01:04:10,472 - Let me know if it's arrived. - AJ, surely this one. 1370 01:04:13,725 --> 01:04:15,143 - Locked, AJ. -Let's make it like this. 1371 01:04:15,227 --> 01:04:17,396 Guest rooms are at the end of the hall. We enter from there. 1372 01:04:17,479 --> 01:04:18,939 OK. Come on. 1373 01:04:20,357 --> 01:04:22,317 Go. I handle this. 1374 01:04:24,278 --> 01:04:25,737 Hey, friend. 1375 01:04:25,821 --> 01:04:27,197 - Do you see it? - See who? 1376 01:04:27,281 --> 01:04:29,533 I think he went there. He said he wanted to have my child. 1377 01:04:29,616 --> 01:04:30,784 Friend, you can't be there... 1378 01:04:30,909 --> 01:04:32,119 Go down. 1379 01:04:32,202 --> 01:04:33,704 Use the restroom below. 1380 01:04:33,787 --> 01:04:36,456 Go to the window and open. 1381 01:04:36,540 --> 01:04:38,959 I see it. 1382 01:04:39,042 --> 01:04:41,336 OK, it's opened. 1383 01:04:41,420 --> 01:04:42,880 - Climb out. -Sorry, what? 1384 01:04:42,963 --> 01:04:45,257 You hear me. Climb out. 1385 01:04:49,511 --> 01:04:51,221 AJ, I'm on the second floor. 1386 01:04:51,305 --> 01:04:52,931 We are already here. Just do it. 1387 01:04:53,015 --> 01:04:55,851 Nobody says I have to exit the window on the second floor. 1388 01:04:55,934 --> 01:04:57,519 Ben, climb out the window. 1389 01:04:57,603 --> 01:04:58,770 I'm on the second floor, James! 1390 01:04:58,854 --> 01:05:00,188 You hear me! Climbing out the window. 1391 01:05:00,314 --> 01:05:01,398 Now. 1392 01:05:04,318 --> 01:05:06,278 They have a Gucci toilet, James. 1393 01:05:14,161 --> 01:05:15,537 Come on, Ben. 1394 01:05:18,290 --> 01:05:19,374 Good. 1395 01:05:20,167 --> 01:05:21,209 Good. 1396 01:05:28,467 --> 01:05:29,551 Friends? 1397 01:05:29,635 --> 01:05:31,845 I am between two lights and a hard place. 1398 01:05:33,680 --> 01:05:36,516 I will try... I will try to reach it. 1399 01:05:37,100 --> 01:05:38,185 Do you hear? 1400 01:05:38,268 --> 01:05:40,228 No! Friends! Lost balance! 1401 01:05:42,356 --> 01:05:43,482 Gosh! 1402 01:05:43,982 --> 01:05:45,233 Stupid... 1403 01:05:54,701 --> 01:05:57,371 Excuse me, sir. Can I offer a lamb burger? 1404 01:05:57,496 --> 01:05:58,789 Stop! James! 1405 01:05:59,790 --> 01:06:01,041 Retreat! 1406 01:06:01,124 --> 01:06:02,542 - Burger lamb? -Yes. 1407 01:06:02,626 --> 01:06:04,628 Never eat it. Try one. 1408 01:06:04,711 --> 01:06:07,047 Please! James! 1409 01:06:07,130 --> 01:06:08,632 Gosh! 1410 01:06:09,967 --> 01:06:11,885 There is a Hispanic kick. What kind of cheese? 1411 01:06:11,969 --> 01:06:13,595 - Manchego cheese. -Manchego? 1412 01:06:22,020 --> 01:06:23,105 Don't bother me! 1413 01:06:26,358 --> 01:06:27,401 Please! 1414 01:06:27,484 --> 01:06:28,568 You don't cook it, right? 1415 01:06:28,652 --> 01:06:30,070 Retreat! 1416 01:06:31,738 --> 01:06:32,739 Ben, what happened? 1417 01:06:33,991 --> 01:06:36,284 Retreat! Alligator caught my foot! 1418 01:06:37,369 --> 01:06:38,578 Release my ankle! 1419 01:06:40,998 --> 01:06:42,332 Don't bother me! 1420 01:06:44,710 --> 01:06:46,086 I don't want to die like this! 1421 01:06:49,381 --> 01:06:50,924 I don't care! You can save! 1422 01:06:58,432 --> 01:06:59,641 Hey, Ben, are you okay? 1423 01:06:59,725 --> 01:07:01,935 - Are you okay? Confirmation. -Diam, AJ! 1424 01:07:02,060 --> 01:07:03,478 You didn't say that he had an alligator. 1425 01:07:03,562 --> 01:07:05,439 I forgot to tell. I do not lie. 1426 01:07:05,522 --> 01:07:06,523 Alligator! 1427 01:07:06,606 --> 01:07:07,649 Does Marcus bite you? 1428 01:07:08,191 --> 01:07:10,110 Can I offer drinks? 1429 01:07:10,736 --> 01:07:11,695 No. 1430 01:07:11,778 --> 01:07:15,157 Wait. Maya, I still need time! Aligator takes my shoes. 1431 01:07:15,240 --> 01:07:18,952 Yes. Actually I will be happy drink with you. 1432 01:07:19,036 --> 01:07:20,537 Fantastic. 1433 01:07:20,620 --> 01:07:23,123 - Do you like tequila? -Yes. 1434 01:07:23,707 --> 01:07:24,791 What happened? 1435 01:07:24,875 --> 01:07:26,460 Wait, James. 1436 01:07:27,252 --> 01:07:28,462 OK. 1437 01:07:28,545 --> 01:07:30,714 AJ, I will enter his office now. 1438 01:07:31,089 --> 01:07:33,383 - Wait! -What? Is there an alligator here too? 1439 01:07:33,467 --> 01:07:37,220 No. Alligator free from now. There is an audio alarm system. 1440 01:07:37,304 --> 01:07:38,555 When will you say that? 1441 01:07:38,638 --> 01:07:40,057 Do you think that is not information that you need to know, AJ? 1442 01:07:40,140 --> 01:07:43,560 Nothing is perfect! Go to the table quietly. 1443 01:07:43,643 --> 01:07:46,021 - Stop playing games. This is serious. -OK. 1444 01:07:46,104 --> 01:07:47,898 Go to the table now. 1445 01:07:50,317 --> 01:07:52,194 He has a beetle tiger! 1446 01:07:52,486 --> 01:07:53,487 Gosh! 1447 01:07:54,571 --> 01:07:55,822 Secretly, Ben! 1448 01:07:57,115 --> 01:07:59,034 Alarm systems detect sounds in Pope's office. 1449 01:07:59,117 --> 01:08:00,869 - Check it out. - Be accepted. 1450 01:08:00,952 --> 01:08:03,705 James? Ben turns on the alarm. You have to do interception. 1451 01:08:04,122 --> 01:08:06,166 East hallway. He moves towards you. 1452 01:08:06,750 --> 01:08:08,794 OK. 1453 01:08:12,214 --> 01:08:13,340 Hortensia. 1454 01:08:14,132 --> 01:08:16,009 He has hortensia. 1455 01:08:24,601 --> 01:08:26,394 OK, AJ. 1456 01:08:26,520 --> 01:08:28,105 I'm on the computer. Guide me. 1457 01:08:28,188 --> 01:08:31,525 There is a seven digit code that he entered himself, I don't know that. 1458 01:08:31,650 --> 01:08:34,194 But I also enter my personal code. 1459 01:08:34,277 --> 01:08:35,737 Because why not? 1460 01:08:35,821 --> 01:08:38,115 Are you a real villain, huh, AJ? What is the code? 1461 01:08:38,198 --> 01:08:39,282 Open parentheses, O, 1462 01:08:39,366 --> 01:08:40,534 closing parentheses, spaces, 1463 01:08:40,617 --> 01:08:42,869 open parentheses, O, closing parentheses. 1464 01:08:43,495 --> 01:08:45,288 Wait a minute. What is that... 1465 01:08:45,997 --> 01:08:47,040 Breast, yeah. 1466 01:08:48,792 --> 01:08:49,876 Then what, AJ? 1467 01:08:49,960 --> 01:08:52,087 Insert the flashdisk I gave, open the file in it. 1468 01:08:52,170 --> 01:08:53,296 OK. 1469 01:08:53,380 --> 01:08:54,923 The rest is self-managed. 1470 01:08:55,006 --> 01:08:57,008 - Thank you, honey. -With pleasure. 1471 01:08:57,092 --> 01:08:59,136 Tell me about this tequila. Is it rare? 1472 01:08:59,219 --> 01:09:01,471 One of the rarest on the market. It's hard to buy. 1473 01:09:01,555 --> 01:09:02,639 Cheers. 1474 01:09:07,853 --> 01:09:09,271 Soon, friends. 1475 01:09:09,354 --> 01:09:11,106 You have to hurry. 1476 01:09:11,189 --> 01:09:13,441 I don't want to beat people all night. 1477 01:09:15,193 --> 01:09:16,153 Done. 1478 01:09:16,236 --> 01:09:18,155 - Do you know. .. -Maya, let's go. 1479 01:09:18,238 --> 01:09:19,573 I have to go. 1480 01:09:21,074 --> 01:09:22,159 Thank you. My hand. 1481 01:09:22,242 --> 01:09:23,702 I have to go. 1482 01:09:23,994 --> 01:09:24,995 Tos. 1483 01:09:25,078 --> 01:09:26,454 This. 1484 01:09:27,539 --> 01:09:29,958 This is one of the worst days. 1485 01:09:30,041 --> 01:09:33,753 alligators, hortensia, swords everywhere. 1486 01:09:33,837 --> 01:09:34,838 Where are your shoes? 1487 01:09:34,921 --> 01:09:37,674 Long story, James. That person has an alligator. 1488 01:09:37,757 --> 01:09:38,758 You look ridiculous! 1489 01:09:40,677 --> 01:09:42,679 This looks better, James? 1490 01:09:43,096 --> 01:09:44,181 Now better? 1491 01:09:44,264 --> 01:09:45,348 Friends, have you got it? 1492 01:09:45,432 --> 01:09:46,516 Yes. I'm professional! 1493 01:09:46,600 --> 01:09:48,351 Good, we have to go. 1494 01:09:49,519 --> 01:09:50,520 Officer. 1495 01:09:53,565 --> 01:09:54,524 Attractive display. 1496 01:09:54,608 --> 01:09:56,359 Interesting house. In my country... 1497 01:09:56,443 --> 01:09:58,028 - Stop pretending. -Yes. 1498 01:09:58,278 --> 01:09:59,446 The party is here. 1499 01:09:59,613 --> 01:10:00,780 - I insist. -OK. 1500 01:10:04,117 --> 01:10:05,660 Drink. 1501 01:10:05,744 --> 01:10:07,871 Konyak? Champagne? 1502 01:10:07,954 --> 01:10:10,040 I get this from Peru. 1503 01:10:10,123 --> 01:10:14,211 Illegal in the US, but can keep you awake all night long. 1504 01:10:14,294 --> 01:10:15,420 If you know what I mean. 1505 01:10:18,089 --> 01:10:19,090 No. 1506 01:10:19,424 --> 01:10:20,884 We are not thirsty. 1507 01:10:21,968 --> 01:10:23,261 I'm not thirsty. 1508 01:10:24,095 --> 01:10:26,890 Look at that. Class is still ongoing. 1509 01:10:26,973 --> 01:10:30,477 When will you let Ben make his own mistake, James? 1510 01:10:30,894 --> 01:10:32,896 Yes, right. I know your names. 1511 01:10:33,146 --> 01:10:34,522 Are you surprised? 1512 01:10:34,606 --> 01:10:35,732 Maybe the more important question is 1513 01:10:35,815 --> 01:10:38,735 why did the Atlanta police break through my party? 1514 01:10:38,818 --> 01:10:42,239 We think you might have a problem with theft. 1515 01:10:43,323 --> 01:10:48,161 Because you mentioned it, I this week indeed have embezzlement problems. 1516 01:10:48,245 --> 01:10:50,580 But don't remember reporting it. 1517 01:10:50,664 --> 01:10:52,624 I suspect you have found the culprit. 1518 01:10:53,833 --> 01:10:55,502 You bastard. 1519 01:10:55,585 --> 01:10:57,087 I think you know who the thief is. 1520 01:10:57,170 --> 01:10:59,506 And if I don't get an answer right away, 1521 01:10:59,589 --> 01:11:02,926 some of my city administration friends in Atlanta won't be happy to know 1522 01:11:03,009 --> 01:11:05,512 one of their donors is disturbed. 1523 01:11:05,595 --> 01:11:06,930 In his own house, even. 1524 01:11:07,013 --> 01:11:08,265 Do you want to complain about us? 1525 01:11:08,348 --> 01:11:09,516 Do you think we care? 1526 01:11:09,641 --> 01:11:12,852 Right, one of you might only get a reprimand. 1527 01:11:12,936 --> 01:11:16,731 But what if one of you is still in pre-service? 1528 01:11:16,815 --> 01:11:19,526 The officer can be removed. 1529 01:11:20,694 --> 01:11:22,570 - Like that. -Wait. 1530 01:11:22,654 --> 01:11:24,572 I don't think we need to destroy anyone's career. 1531 01:11:24,656 --> 01:11:27,867 Especially with high unemployment rates _ among black people. 1532 01:11:27,951 --> 01:11:29,035 Tranquilo (calm down). 1533 01:11:29,202 --> 01:11:30,537 Sorry, what? 1534 01:11:30,620 --> 01:11:33,957 What I know is I'm a victim of hackers who stole from me. 1535 01:11:34,040 --> 01:11:35,292 I don't even want him arrested. 1536 01:11:35,375 --> 01:11:38,420 I just want to know how he entered, so I can prevent that from happening again. 1537 01:11:39,004 --> 01:11:42,507 I am worried that my amoral bodies are vulnerable. 1538 01:11:43,216 --> 01:11:45,260 So, if you are here not to help, 1539 01:11:45,677 --> 01:11:46,761 for what come here? 1540 01:11:46,845 --> 01:11:48,263 I heard you have a Gucci toilet. 1541 01:11:52,809 --> 01:11:54,394 I think we're done. 1542 01:11:54,978 --> 01:11:56,354 My men will take you out. 1543 01:11:56,896 --> 01:12:00,859 And next time you want to come to my party, just say. 1544 01:12:01,234 --> 01:12:02,652 Your party is bad. 1545 01:12:07,282 --> 01:12:08,283 The wrong Ana? 1546 01:12:08,783 --> 01:12:10,201 I give them a snack, 1547 01:12:10,285 --> 01:12:13,580 and have a conversation that I don't want to do? 1548 01:12:13,997 --> 01:12:18,168 Calm down. I won't shoot you. Just for the property to confirm my point. 1549 01:12:18,251 --> 01:12:20,628 We are a multinational organization now. 1550 01:12:20,712 --> 01:12:22,839 A little mistake will be very detrimental. 1551 01:12:24,758 --> 01:12:26,468 There are no more annoying conversations. 1552 01:12:27,427 --> 01:12:29,054 There are no more reasons. 1553 01:12:29,137 --> 01:12:33,266 Complete the job. 1554 01:12:36,603 --> 01:12:38,229 Sorry, Antonio. 1555 01:12:39,147 --> 01:12:40,607 Surely kill them. 1556 01:12:40,690 --> 01:12:43,610 I just don't want my pants to get blood. 1557 01:12:43,985 --> 01:12:46,696 RESTORING FILES RECOVERY DUE 1558 01:12:46,780 --> 01:12:49,532 I found a discussion he tried to delete about solar projects. 1559 01:12:49,949 --> 01:12:53,578 Looks like Pope told the person to delete certain shipments from the list. 1560 01:12:53,661 --> 01:12:56,956 But he specifically told him to let other shipments. 1561 01:12:57,040 --> 01:12:59,209 Why would he want to hide the sending of solar panels? 1562 01:12:59,292 --> 01:13:00,960 Because it's not a solar panel. 1563 01:13:02,128 --> 01:13:04,672 One of the hidden shipments arrived tomorrow. 1564 01:13:04,756 --> 01:13:06,383 We have to find out what's inside. 1565 01:13:06,466 --> 01:13:07,550 Wait. 1566 01:13:07,634 --> 01:13:08,843 What does it mean according to what I think? 1567 01:13:09,386 --> 01:13:10,762 We do surveillance! 1568 01:13:10,845 --> 01:13:13,348 Achievement of old dreams, opened. 1569 01:13:13,723 --> 01:13:15,475 I think I proved myself this time. 1570 01:13:16,059 --> 01:13:18,228 And I guarantee, James, the truck is full of drugs. 1571 01:13:18,311 --> 01:13:19,479 OK, calm down first. 1572 01:13:19,562 --> 01:13:23,525 If the Port Commissioner does not work together, can be a problem. 1573 01:13:23,608 --> 01:13:24,859 Problems that are worth killing. 1574 01:13:24,943 --> 01:13:27,821 He tried to work together, but Pope still killed him. 1575 01:13:28,530 --> 01:13:30,573 - How do you know that? -I'm on Pope's ship. 1576 01:13:30,657 --> 01:13:31,825 When I say tell everything you know, 1577 01:13:31,950 --> 01:13:33,868 why not tell me everything you know? 1578 01:13:33,952 --> 01:13:36,538 I don't see anything. I eavesdropped on the phone. 1579 01:13:36,621 --> 01:13:38,331 Then keep quiet. that's a rumor. 1580 01:13:38,415 --> 01:13:40,041 Cannot be accepted in court. 1581 01:13:43,378 --> 01:13:46,381 Star Wars, the original trilogy. Mention and rank, come on. 1582 01:13:46,464 --> 01:13:47,841 Episode Five, Empire Strikes Back. 1583 01:13:47,924 --> 01:13:50,427 Episode Four, New Hope. Episode Six, Jedi. Dor. 1584 01:13:50,510 --> 01:13:51,845 Empire Strikes Back? 1585 01:13:52,011 --> 01:13:53,304 What? 1586 01:13:53,388 --> 01:13:54,472 Return of the Jedi, maybe. 1587 01:13:54,556 --> 01:13:56,808 Jedi! Gosh. That Ewok creature? 1588 01:13:56,891 --> 01:13:58,893 Ewok is what makes popular Star Wars. 1589 01:13:58,977 --> 01:14:00,645 - They sucks. -No. 1590 01:14:00,728 --> 01:14:02,605 - James? -Maya? 1591 01:14:02,689 --> 01:14:03,773 - James, for a moment. -Maya. 1592 01:14:03,857 --> 01:14:05,275 - James? -Maya? 1593 01:14:05,358 --> 01:14:07,110 If it can be a shark or an eagle, which one? 1594 01:14:07,193 --> 01:14:08,319 - Sharks! -You have a lot of losses 1595 01:14:08,403 --> 01:14:10,530 as a shark. Become an eagle, you can fly! 1596 01:14:10,989 --> 01:14:13,533 - I've seen eagles kidnap babies. -Correct? 1597 01:14:13,950 --> 01:14:16,453 Biggi Smalls. Is he slightly overrated? 1598 01:14:16,536 --> 01:14:17,704 He is not Sir Mix-a-Lot. 1599 01:14:17,787 --> 01:14:18,788 What? 1600 01:14:18,872 --> 01:14:20,540 'Maya? 'Maya? 1601 01:14:20,665 --> 01:14:21,916 - James? -James? 1602 01:14:22,000 --> 01:14:23,376 - Shut up! -Silent! 1603 01:14:27,213 --> 01:14:28,590 Damn. 1604 01:14:30,633 --> 01:14:32,218 They are very brave. 1605 01:14:34,679 --> 01:14:37,432 He doesn't stop talking. He must be able to breathe. 1606 01:14:37,515 --> 01:14:39,350 Yes. Believe me, I know. 1607 01:14:40,310 --> 01:14:45,565 Nine out of 10 things that come out of the mouth men are crazy, irrational, or ridiculous. 1608 01:14:45,648 --> 01:14:47,400 But the 10th thing... 1609 01:14:49,235 --> 01:14:55,783 The 10th exceeds crazy, becomes a kind of unintentional genius. 1610 01:14:57,160 --> 01:14:58,912 I want to ask something. 1611 01:14:58,995 --> 01:15:02,123 If you really feel that way, why are you so hard on him? 1612 01:15:02,207 --> 01:15:04,626 All he wants is to be a detective. 1613 01:15:05,084 --> 01:15:08,588 He is raising himself to fall alone if he goes home... 1614 01:15:15,428 --> 01:15:17,388 Truck! James! 1615 01:15:18,181 --> 01:15:19,974 I see the truck! The truck is coming, look! 1616 01:15:20,058 --> 01:15:21,100 Give it. 1617 01:15:25,146 --> 01:15:27,941 AJ, get ready to check the container number in the contents list. 1618 01:15:28,024 --> 01:15:29,359 Received. 1619 01:15:29,442 --> 01:15:31,569 Where do we go? 1620 01:15:31,653 --> 01:15:33,488 -That's it. That one. -How many numbers? 1621 01:15:33,613 --> 01:15:36,783 4-5-5-2-3-4-5-B. 1622 01:15:36,950 --> 01:15:38,243 No Results 1623 01:15:38,326 --> 01:15:40,036 The number does not exist. Ghost number. 1624 01:15:40,119 --> 01:15:41,412 Can. 1625 01:15:50,713 --> 01:15:51,714 That's it. 1626 01:15:51,798 --> 01:15:54,217 Received. We headed west at Port Bridge. 1627 01:15:54,300 --> 01:15:58,471 Bring all units to the outer lane and prepare a blockade at Biscayne. 1628 01:15:59,264 --> 01:16:03,268 This is MDPD Air One. Following the 886 path west... 1629 01:16:13,444 --> 01:16:15,071 Okay, we start. 1630 01:16:25,456 --> 01:16:26,666 Raise your hand! 1631 01:16:26,749 --> 01:16:28,167 - Lift your hand! -Raise your hands! 1632 01:16:28,251 --> 01:16:29,794 - Lift your hand! -Ben, open the door! 1633 01:16:32,463 --> 01:16:33,548 Get out of the cabin! 1634 01:16:35,592 --> 01:16:37,093 Fast! Turn around! 1635 01:16:37,385 --> 01:16:39,053 Who do you know this truck belongs to? 1636 01:16:39,137 --> 01:16:40,597 Yes, mine. 1637 01:16:40,680 --> 01:16:41,848 us! 1638 01:16:41,931 --> 01:16:43,433 This is our first arrest! 1639 01:16:43,516 --> 01:16:45,101 As a legal brother. 1640 01:16:45,184 --> 01:16:47,687 - Go back. -In fact. I handle it. 1641 01:16:52,275 --> 01:16:53,318 Open! 1642 01:17:02,535 --> 01:17:06,080 Come on, Ben, tell me what we can, partner. 1643 01:17:06,164 --> 01:17:07,832 Is this my birthday? 1644 01:17:08,333 --> 01:17:09,292 No! 1645 01:17:09,375 --> 01:17:10,752 Okay, Christmas! 1646 01:17:11,711 --> 01:17:12,712 WHAT do we get? 1647 01:17:17,258 --> 01:17:19,260 The police will be prosecuted for interference. 1648 01:17:19,344 --> 01:17:21,804 And I have to explain to the new Port Commissioner, 1649 01:17:21,888 --> 01:17:23,973 the reason we mess up the front page! 1650 01:17:24,057 --> 01:17:25,391 Our information is good. 1651 01:17:25,475 --> 01:17:27,810 That shipment is not registered, excluding records. 1652 01:17:27,894 --> 01:17:29,354 That is an administrative error. 1653 01:17:29,437 --> 01:17:31,564 I really don't understand 1654 01:17:31,648 --> 01:17:35,360 what should I do to get out from the hate list listed in my name. 1655 01:17:35,610 --> 01:17:37,236 Mr. Pope, let me apologize. 1656 01:17:37,695 --> 01:17:39,113 I don't understand. 1657 01:17:39,405 --> 01:17:41,949 I try to be nice. Trying to be calm. 1658 01:17:42,033 --> 01:17:45,244 Am I demanding that you three when breaking through my party? No. 1659 01:17:45,745 --> 01:17:46,704 But now... 1660 01:17:46,788 --> 01:17:49,332 Now I'm angry. 1661 01:17:49,415 --> 01:17:51,918 I have to protect my reputation. 1662 01:17:52,502 --> 01:17:54,754 This will sound weird, 1663 01:17:55,213 --> 01:17:56,881 but I am very, very rich. 1664 01:17:56,964 --> 01:17:58,633 I make so much money. 1665 01:17:58,716 --> 01:18:01,177 Do you know what I can buy with that money? 1666 01:18:03,221 --> 01:18:04,389 Access. 1667 01:18:06,933 --> 01:18:08,351 So you can imagine 1668 01:18:08,434 --> 01:18:12,730 I have started calling on the chain of command. 1669 01:18:13,523 --> 01:18:17,777 So, James, it seems like your training day is officially over. 1670 01:18:17,860 --> 01:18:20,697 But hey, good luck in the next career, 1671 01:18:22,156 --> 01:18:23,533 or whatever. 1672 01:18:29,706 --> 01:18:30,707 Captain! 1673 01:18:31,541 --> 01:18:32,709 Can you talk for a while? 1674 01:18:35,044 --> 01:18:36,295 You, come with me. 1675 01:18:36,629 --> 01:18:39,882 You can help me explain this mess to the new commissioner. 1676 01:18:39,966 --> 01:18:41,050 Damn. 1677 01:18:44,554 --> 01:18:45,972 It goes bad. 1678 01:18:46,723 --> 01:18:51,310 It is difficult to imagine results that would be worse than that. 1679 01:18:53,938 --> 01:18:55,440 It will get worse soon. 1680 01:18:56,607 --> 01:18:57,567 Hello? 1681 01:18:57,650 --> 01:18:59,986 As fast as buying milk? I assume you've been scolded, 1682 01:19:00,069 --> 01:19:01,404 so I will save my voice. 1683 01:19:01,487 --> 01:19:03,656 James, we talk about long suspension. 1684 01:19:03,740 --> 01:19:05,324 Ben, you're still pre-service, 1685 01:19:05,408 --> 01:19:06,409 so there is no choice. 1686 01:19:06,492 --> 01:19:08,578 Wait, Lieutenant Brooks. 1687 01:19:08,661 --> 01:19:11,622 There is an opinion meeting, but it's a formality. You finished as a cop, Ben. 1688 01:19:11,706 --> 01:19:12,707 "Finish" finished? 1689 01:19:12,790 --> 01:19:15,376 Lieutenant, don't you want to hear the story from my side? 1690 01:19:15,460 --> 01:19:16,794 No! Just go home! 1691 01:19:16,878 --> 01:19:17,920 Please don't do this. 1692 01:19:18,004 --> 01:19:20,256 You did this! You and James! 1693 01:19:20,339 --> 01:19:21,716 Lieutenant! 1694 01:19:23,676 --> 01:19:24,677 This. 1695 01:19:37,815 --> 01:19:39,859 What do we miss? 1696 01:19:40,818 --> 01:19:43,780 I know that shipping is only a to transport cocaine. 1697 01:19:43,863 --> 01:19:46,699 Yes, but the container is empty, James. 1698 01:19:47,074 --> 01:19:49,452 Maybe the container is made from kokaina. 1699 01:19:50,828 --> 01:19:52,079 I will shut up. 1700 01:19:52,163 --> 01:19:54,248 I have to use the restroom. 1701 01:19:56,667 --> 01:19:57,710 This is Ang. 1702 01:19:58,586 --> 01:19:59,712 Hey, how are you, honey? 1703 01:19:59,796 --> 01:20:01,923 - Ben, I need you here now. -Angela? 1704 01:20:02,006 --> 01:20:03,591 Cori drives me crazy. 1705 01:20:03,674 --> 01:20:05,176 - You said two days. - I know. 1706 01:20:05,259 --> 01:20:08,930 I married someone Saturday. I hope it's you. 1707 01:20:09,013 --> 01:20:10,807 The situation deviates greatly. 1708 01:20:10,890 --> 01:20:12,642 We swing and miss, Ang. 1709 01:20:12,725 --> 01:20:13,893 We miss a lot. 1710 01:20:15,102 --> 01:20:16,354 I'm sorry. 1711 01:20:17,230 --> 01:20:19,816 But, how bad things are, I'm still convinced of you. 1712 01:20:19,899 --> 01:20:22,401 I appreciate that, honey, but you... 1713 01:20:22,485 --> 01:20:23,611 And I will always be sure. 1714 01:20:23,778 --> 01:20:25,571 We can get through anything. 1715 01:20:25,655 --> 01:20:26,948 Together. 1716 01:20:28,449 --> 01:20:30,076 I want you to know I love you. 1717 01:20:30,701 --> 01:20:32,411 I love you so much. 1718 01:20:32,537 --> 01:20:33,746 I love you. 1719 01:20:38,793 --> 01:20:40,169 I just want to tell you about being fired, 1720 01:20:40,253 --> 01:20:41,420 but then I think, 1721 01:20:41,504 --> 01:20:43,047 "No, wait until you get home..." 1722 01:20:43,130 --> 01:20:44,131 Friends. 1723 01:20:44,215 --> 01:20:46,300 I just thought about replacing Kompel. 1724 01:20:46,384 --> 01:20:48,636 Strange he appeared on the bridge shortly after Pope. 1725 01:20:48,719 --> 01:20:49,679 Then? 1726 01:20:49,762 --> 01:20:52,974 You will not kill the Port Commissioner otherwise control the successor. 1727 01:20:54,350 --> 01:20:56,352 - Makes sense. -It makes sense. 1728 01:20:56,435 --> 01:20:57,436 The jukebox machine is ready. 1729 01:20:57,520 --> 01:21:00,064 I prepared the Taylor Swift song that you want. 1730 01:21:00,231 --> 01:21:02,358 If Nufiez is involved, 1731 01:21:02,441 --> 01:21:05,027 means Pope moves forbidden items through port 1732 01:21:05,111 --> 01:21:07,029 Nufiez? Charlie Nufiez? 1733 01:21:07,613 --> 01:21:11,409 It's one of the names on Pope 's pay list on his computer. 1734 01:21:14,078 --> 01:21:15,079 What is important? 1735 01:21:15,288 --> 01:21:17,039 That bastard is toying with us. 1736 01:21:17,123 --> 01:21:18,791 He planted the info on his computer, 1737 01:21:18,958 --> 01:21:21,502 let us find the container and prove it innocent, 1738 01:21:21,586 --> 01:21:23,296 so other containers can pass. 1739 01:21:23,379 --> 01:21:25,548 - Insolent. -The next delivery time, AJ? 1740 01:21:25,631 --> 01:21:27,216 One every morning this week. 1741 01:21:27,300 --> 01:21:29,051 - We have to attack tomorrow morning. -Come on! 1742 01:21:30,636 --> 01:21:31,971 - Let's do it! -Come. 1743 01:21:32,054 --> 01:21:33,806 - I should know that. -Can talk for a while? 1744 01:21:33,931 --> 01:21:35,141 OK. James? 1745 01:21:35,600 --> 01:21:37,226 I know about the container, 1746 01:21:37,310 --> 01:21:38,978 but I don't think far. 1747 01:21:39,061 --> 01:21:40,146 And I'm wrong there. 1748 01:21:40,229 --> 01:21:41,606 - Listen, Ben, I'm just... -Stop. 1749 01:21:41,689 --> 01:21:43,691 No need to say. I know what you will say. 1750 01:21:43,774 --> 01:21:47,278 Listen, I invited you here to say, you didn't come. 1751 01:21:47,737 --> 01:21:49,071 What do you mean? 1752 01:21:49,155 --> 01:21:50,865 - I'm coming. -No. 1753 01:21:50,948 --> 01:21:52,575 - Yes, I'm coming, James. -No. 1754 01:21:52,658 --> 01:21:55,411 - You just got released. -Do you know, James? 1755 01:21:55,494 --> 01:21:59,832 I am risking my life here, prove to you I can be a detective. 1756 01:21:59,916 --> 01:22:02,668 I don't know what your problem really is, James, but this... 1757 01:22:02,752 --> 01:22:03,794 Listen! 1758 01:22:04,545 --> 01:22:06,923 You will marry my sister, understand? 1759 01:22:07,006 --> 01:22:10,009 This operation failed, you can go to jail. 1760 01:22:10,635 --> 01:22:11,844 Or worse. 1761 01:22:12,178 --> 01:22:13,387 You can die. 1762 01:22:16,891 --> 01:22:17,892 What... 1763 01:22:18,559 --> 01:22:21,103 Sorry, Ben, but this is for your benefit. 1764 01:22:21,187 --> 01:22:23,147 They won't allow us to approach the port. 1765 01:22:23,230 --> 01:22:24,357 We have to take a boat and go north. 1766 01:22:24,440 --> 01:22:26,150 - Do you have a boat? -James! Hey, stop! 1767 01:22:26,525 --> 01:22:27,526 James! 1768 01:22:27,610 --> 01:22:29,111 I'll tell you later. 1769 01:22:29,195 --> 01:22:31,656 AJ! 1770 01:22:32,114 --> 01:22:33,115 AJ! 1771 01:22:40,539 --> 01:22:43,376 The best bet is to take a boat across the bay at dawn. 1772 01:22:43,459 --> 01:22:46,671 Your captain let you take cars and boats whenever you want? 1773 01:22:46,754 --> 01:22:49,048 I don't know. I did not ask him. 1774 01:22:54,553 --> 01:22:55,638 Come on. 1775 01:22:58,557 --> 01:23:00,267 Hey, don't shoot me! 1776 01:23:00,351 --> 01:23:02,144 - Nobody will shoot you. -Show your hand! 1777 01:23:02,228 --> 01:23:03,813 Stop it! Wake up I need help. 1778 01:23:03,896 --> 01:23:04,981 With what? 1779 01:23:34,802 --> 01:23:37,763 Listen, AJ. Once we enter, you have to hide. 1780 01:23:50,401 --> 01:23:51,610 OK. 1781 01:23:52,445 --> 01:23:53,487 What do you want? 1782 01:23:54,113 --> 01:23:55,406 Slit his thigh muscles, paralyze him? 1783 01:23:56,866 --> 01:23:58,325 It's a bit aggressive. 1784 01:23:58,409 --> 01:24:00,703 I think there are other ways that can be taken. 1785 01:24:14,508 --> 01:24:16,677 Hey, guys, do you know where the South Coast is? 1786 01:24:16,761 --> 01:24:18,137 Because my GPS is completely... 1787 01:24:19,221 --> 01:24:20,556 it's very impressive. 1788 01:24:20,639 --> 01:24:22,641 - Want to try it? -Can I get it from here? 1789 01:24:22,725 --> 01:24:23,726 Yes, twist. 1790 01:24:25,061 --> 01:24:26,145 - Right? -Yes. 1791 01:24:26,228 --> 01:24:27,438 I have to do this to Ben. 1792 01:24:27,521 --> 01:24:29,273 I show you the way we do it in Atlanta. 1793 01:24:31,317 --> 01:24:32,485 Yes. it works too. 1794 01:24:43,996 --> 01:24:44,955 Got him. 1795 01:24:45,039 --> 01:24:46,582 Send a car to pick up Pope. 1796 01:24:46,665 --> 01:24:47,708 I've been here. 1797 01:24:48,084 --> 01:24:49,085 Stay still! 1798 01:24:49,168 --> 01:24:51,170 In fact, I'm everywhere. 1799 01:24:56,175 --> 01:24:58,052 Gosh! You scared me. 1800 01:24:58,135 --> 01:24:59,845 - Hey, how are you... -Forget it. 1801 01:24:59,929 --> 01:25:01,138 Where are James and Maya? 1802 01:25:01,222 --> 01:25:02,640 Checking containers around there. 1803 01:25:02,723 --> 01:25:04,100 Container field. 1804 01:25:04,183 --> 01:25:06,018 It's a classic boss level. 1805 01:25:06,102 --> 01:25:08,145 Something always happens in the container field. 1806 01:25:08,521 --> 01:25:12,358 And not just kokaina. I opened a big road for prohibited goods. 1807 01:25:12,441 --> 01:25:15,736 Weapons, drugs, whale meat. Whatever. 1808 01:25:15,945 --> 01:25:19,281 I think there is even a mini giraffe in one of these containers. 1809 01:25:19,365 --> 01:25:20,366 Fun. 1810 01:25:20,825 --> 01:25:23,077 I have to come see it for myself. 1811 01:25:23,160 --> 01:25:24,870 And see what I found. 1812 01:25:27,373 --> 01:25:28,415 Damn, Pope caught them. 1813 01:25:30,751 --> 01:25:33,295 Stay here. I have an idea. 1814 01:25:38,425 --> 01:25:40,219 You look discouraged. 1815 01:25:40,594 --> 01:25:42,179 I'm sorry for you guys. 1816 01:25:42,263 --> 01:25:45,432 Like when my nephew loses the ball. I want... 1817 01:25:45,516 --> 01:25:48,102 I want to hug you and give you Capri Sun. 1818 01:25:48,394 --> 01:25:49,645 But I feel worse for them. 1819 01:25:49,728 --> 01:25:53,607 They must kill two wild policemen who are considered terrorists. 1820 01:25:53,858 --> 01:25:56,485 Not cool. They must bear the burden. 1821 01:26:01,240 --> 01:26:02,575 I have a better idea. 1822 01:26:03,576 --> 01:26:05,744 How about a professional handle this? 1823 01:26:09,081 --> 01:26:11,375 Ben Barber, bitch! 1824 01:26:15,754 --> 01:26:17,089 EASY BURNING 1825 01:26:17,214 --> 01:26:18,924 Wait, James! I can. 1826 01:26:19,091 --> 01:26:21,260 Yes! 1827 01:26:29,268 --> 01:26:30,269 I do that? 1828 01:26:34,231 --> 01:26:35,232 Damn! 1829 01:26:40,154 --> 01:26:41,155 Damn! 1830 01:26:42,031 --> 01:26:43,032 Please! 1831 01:26:43,407 --> 01:26:46,118 Help! I need help! 1832 01:26:46,702 --> 01:26:48,329 Please! 1833 01:26:48,412 --> 01:26:49,955 Hey! Hurt 'Locker! 1834 01:26:50,289 --> 01:26:51,290 Gosh! 1835 01:27:17,107 --> 01:27:18,317 Maya, lying down! 1836 01:27:22,988 --> 01:27:24,657 You're welcome. Come on. 1837 01:27:26,033 --> 01:27:29,203 You've been very annoying. 1838 01:27:30,496 --> 01:27:33,040 Oath, I'm a double spy. 1839 01:27:33,874 --> 01:27:36,752 I voluntarily infiltrate the crew. 1840 01:27:45,552 --> 01:27:46,553 Damn. 1841 01:27:53,686 --> 01:27:55,312 Sorry! I won't repeat it! 1842 01:28:08,117 --> 01:28:09,201 Look! 1843 01:28:17,835 --> 01:28:18,877 Here it is! 1844 01:28:28,721 --> 01:28:29,847 Damn! 1845 01:28:31,181 --> 01:28:32,266 Come on, Ben! 1846 01:28:50,200 --> 01:28:51,327 You got it now. 1847 01:28:54,413 --> 01:28:55,622 Feel this, Pope! 1848 01:29:13,640 --> 01:29:14,767 All right, Pope! 1849 01:29:15,184 --> 01:29:16,268 It's finished! 1850 01:29:16,435 --> 01:29:17,644 Show your hand! 1851 01:29:17,770 --> 01:29:19,271 Get out of the cabin, now! 1852 01:29:19,438 --> 01:29:20,939 Exit, Pope! I... 1853 01:29:23,442 --> 01:29:25,277 Safe! 1854 01:29:25,402 --> 01:29:26,737 Are you looking for something? 1855 01:29:27,780 --> 01:29:28,947 Put your gun down. 1856 01:29:30,407 --> 01:29:31,909 Put your weapons down! 1857 01:29:36,705 --> 01:29:40,334 In this part I raved that you will die. 1858 01:29:41,710 --> 01:29:44,129 But, of course, you already know that. 1859 01:29:45,422 --> 01:29:47,257 So, who wants to go first? 1860 01:29:48,217 --> 01:29:50,969 James, we start with you. 1861 01:30:02,731 --> 01:30:03,774 Ben! 1862 01:30:03,899 --> 01:30:05,150 Why do you do that? 1863 01:30:05,651 --> 01:30:08,320 Always want to try things from Assassin's Creed, Call of Duty. 1864 01:30:11,323 --> 01:30:12,366 Wear a vest. 1865 01:30:12,741 --> 01:30:14,535 You wear a vest? 1866 01:30:15,994 --> 01:30:17,037 See that? 1867 01:30:17,413 --> 01:30:18,747 We protect each other, James. 1868 01:30:18,831 --> 01:30:19,915 I'm not sure about that. 1869 01:30:19,998 --> 01:30:21,667 - Technically, you wear a vest. -I know. 1870 01:30:21,750 --> 01:30:23,710 I definitely saved your life. 1871 01:30:24,503 --> 01:30:25,504 Don't overdo it. 1872 01:30:25,587 --> 01:30:27,172 He could just shoot me in the head. 1873 01:30:27,256 --> 01:30:28,257 But no! 1874 01:30:28,340 --> 01:30:30,551 - Maya, did I save him? -Maybe a little. 1875 01:30:30,634 --> 01:30:31,677 Thank you. 1876 01:30:46,859 --> 01:30:47,901 James! 1877 01:30:55,033 --> 01:30:56,243 Safe! 1878 01:30:57,494 --> 01:30:58,454 Do you know? 1879 01:30:58,537 --> 01:31:00,038 You might have saved my life just now. 1880 01:31:00,205 --> 01:31:01,415 I stir to Angela. 1881 01:31:01,498 --> 01:31:02,916 Come on, get up and walk. 1882 01:31:03,000 --> 01:31:04,084 I can't walk. 1883 01:31:04,168 --> 01:31:05,127 Rub the soil in your wound. 1884 01:31:05,210 --> 01:31:07,254 I will not rub soil in bullet holes. 1885 01:31:07,337 --> 01:31:09,798 - Hey, we're law brothers! -No longer. 1886 01:31:11,675 --> 01:31:14,011 The offer is no longer on the table. 1887 01:31:14,344 --> 01:31:17,848 There is no legal brother of mine will do that to me. 1888 01:31:18,640 --> 01:31:20,434 You tried to kill me. 1889 01:31:21,518 --> 01:31:24,438 You drop drug dealers and dirty politicians in three days. 1890 01:31:24,521 --> 01:31:26,190 - I'm impressed. -I know. 1891 01:31:26,273 --> 01:31:27,566 That's how we do it in Atlanta. 1892 01:31:27,816 --> 01:31:28,859 Nice to know you. 1893 01:31:28,942 --> 01:31:30,152 Thank you, Captain. 1894 01:31:30,235 --> 01:31:31,361 Thank you for everything. 1895 01:31:31,445 --> 01:31:32,446 Good luck. 1896 01:31:33,614 --> 01:31:35,282 We have eight hours to go home. 1897 01:31:35,365 --> 01:31:37,367 The only thing we can go home is a plane. 1898 01:31:37,451 --> 01:31:38,494 Do I look like a bird? 1899 01:31:38,577 --> 01:31:39,578 James, I'm serious. 1900 01:31:39,661 --> 01:31:41,038 That's the only way. 1901 01:31:41,121 --> 01:31:42,122 I don't want to fly. 1902 01:31:42,247 --> 01:31:43,332 This is my marriage, James. 1903 01:31:43,415 --> 01:31:44,416 Hey! 1904 01:31:45,417 --> 01:31:47,753 After all that, you want to go quietly? 1905 01:31:48,879 --> 01:31:51,298 No, we are thinking about ways to go home. 1906 01:31:51,381 --> 01:31:52,591 I guessed it. 1907 01:31:52,674 --> 01:31:54,051 So, I got something. 1908 01:31:56,011 --> 01:31:57,471 That's one of Pope's cars. 1909 01:31:58,138 --> 01:31:59,556 Gosh! 1910 01:31:59,681 --> 01:32:00,724 Give the key. 1911 01:32:00,807 --> 01:32:01,934 - James! -Good. 1912 01:32:02,309 --> 01:32:04,520 - Return without bullet holes. -Again! 1913 01:32:05,896 --> 01:32:08,273 James! You must make him your "plus one"! 1914 01:32:08,398 --> 01:32:10,776 Ask how to open it. I don't see the doorknob. 1915 01:32:10,859 --> 01:32:13,070 You have to let me drive this! 1916 01:32:13,529 --> 01:32:15,030 - So... " -Certain. 1917 01:32:18,200 --> 01:32:20,077 You invited me to marriage, right? 1918 01:32:21,245 --> 01:32:22,454 I think so. 1919 01:32:22,538 --> 01:32:24,498 I answer too fast, huh? When I say, "Sure"? 1920 01:32:24,581 --> 01:32:25,624 It's okay. 1921 01:32:25,707 --> 01:32:28,877 I am waiting for you to... But I think you... 1922 01:32:29,670 --> 01:32:30,671 Sorry. 1923 01:32:33,048 --> 01:32:34,466 See you later. 1924 01:32:35,175 --> 01:32:36,385 - James. -What? 1925 01:32:36,468 --> 01:32:37,970 How to... Hey, I have to drive. 1926 01:32:38,053 --> 01:32:39,346 You don't need to open it. Give the key. 1927 01:32:39,429 --> 01:32:40,722 - No, I'm driving. -Give the key. 1928 01:32:40,806 --> 01:32:42,224 - No, I'm driving. -Do not play around. 1929 01:32:42,307 --> 01:32:43,809 - I drive this time. -Give the key. 1930 01:32:43,892 --> 01:32:45,852 - James, I don't want to do this. -Give. 1931 01:32:45,936 --> 01:32:47,020 Are you serious? 1932 01:32:47,104 --> 01:32:48,522 - Give me the key! -No. 1933 01:32:48,605 --> 01:32:50,524 Get out! Maya, call the police! 1934 01:32:50,691 --> 01:32:53,485 James, you'd better wait. Wait until I enter. 1935 01:32:53,569 --> 01:32:56,863 Maya, this is great! Hey, see you at the wedding! 1936 01:32:59,449 --> 01:33:01,994 I come, Angela! 1937 01:33:02,327 --> 01:33:03,787 Yes! 1938 01:33:08,333 --> 01:33:13,213 Ladies and gentlemen, I offer Mr. and Mrs. Black Hammer. 1939 01:33:14,172 --> 01:33:15,340 Black Hammer! 1940 01:33:17,759 --> 01:33:19,845 James, come here. 1941 01:33:20,012 --> 01:33:22,014 I'm a sister... your brother-in-law. 1942 01:33:27,477 --> 01:33:28,687 I do it! 1943 01:33:29,771 --> 01:33:31,440 - I love you. -I love you. 1944 01:33:32,149 --> 01:33:35,360 Cori, I want to say thank you. 1945 01:33:35,444 --> 01:33:37,863 - You've worked amazing... -What have I done? 1946 01:33:37,946 --> 01:33:40,407 - You've worked amazingly. -Yes, you don't need to say. 1947 01:33:40,490 --> 01:33:43,702 And when you think I can't, makes me want to punch your cock. 1948 01:33:43,785 --> 01:33:44,786 - What? -Let's make it like this. 1949 01:33:44,870 --> 01:33:46,747 It's your big day. Enjoy it. 1950 01:33:47,080 --> 01:33:48,290 Where are you... 1951 01:33:48,373 --> 01:33:50,917 We lack rum, have to buy again. 1952 01:33:51,126 --> 01:33:52,711 AJ, what are you doing? I didn't even invite you. 1953 01:33:53,128 --> 01:33:54,630 Well, I bought it myself. 1954 01:33:54,713 --> 01:33:57,507 Congratulations Kwanzaa, Ben. Sorry for losing you. 1955 01:33:57,674 --> 01:33:59,259 Face the Butt, borrow your key! 1956 01:33:59,343 --> 01:34:01,553 It's marriage, AJ. No one died. 1957 01:34:03,722 --> 01:34:05,140 Thank you, honey. 1958 01:34:06,058 --> 01:34:07,392 Stop it. 1959 01:34:08,226 --> 01:34:10,395 I should have said earlier, but not. 1960 01:34:10,562 --> 01:34:12,606 I'm glad you finally came. 1961 01:34:12,689 --> 01:34:14,107 You look good today. 1962 01:34:15,192 --> 01:34:16,234 Like, handsome. 1963 01:34:16,401 --> 01:34:17,944 - Ben. -It is okay. 1964 01:34:18,028 --> 01:34:20,030 - That's praise, accept it. -Not praise. 1965 01:34:20,113 --> 01:34:22,866 You have to accept that, because you won't get much from him. 1966 01:34:22,949 --> 01:34:25,535 James, I will ride the boat and go with my wife. 1967 01:34:25,619 --> 01:34:26,620 Yes. 1968 01:34:26,703 --> 01:34:29,081 If you want to say something good to me, this is the time. 1969 01:34:30,874 --> 01:34:31,917 Dah. 1970 01:34:32,709 --> 01:34:34,670 - Do you want to say something? -Goodbye. 1971 01:34:34,753 --> 01:34:36,797 James wants to give a speech! Please! 1972 01:34:36,922 --> 01:34:40,884 - Welcome words! -Opening speech! Right 1973 01:34:41,385 --> 01:34:42,469 Come on, big man. 1974 01:34:42,552 --> 01:34:44,096 - Welcome words. -Opening speech. 1975 01:34:45,847 --> 01:34:46,848 For Ben. 1976 01:34:47,015 --> 01:34:49,726 You've burned me, stabbed me... 1977 01:34:49,810 --> 01:34:51,395 - You stab it? Accidents. 1978 01:34:51,478 --> 01:34:52,979 Causes two of my cars to explode. 1979 01:34:54,731 --> 01:34:57,818 And, almost got me killed more than I can count. 1980 01:34:57,943 --> 01:35:00,404 Generally, I will throw it into the water, 1981 01:35:00,529 --> 01:35:02,614 but in this case, 1982 01:35:03,198 --> 01:35:04,324 I can't. 1983 01:35:05,450 --> 01:35:07,160 Because, man, you saved my life, 1984 01:35:08,120 --> 01:35:11,957 makes my sister happier than I've ever seen. 1985 01:35:12,958 --> 01:35:14,418 Don't make me cry, James. 1986 01:35:14,501 --> 01:35:19,631 And, in a crazy way, made me become a better person and police. 1987 01:35:20,382 --> 01:35:21,466 Opponent, Ben. 1988 01:35:21,591 --> 01:35:22,676 For my sister-in-law. 1989 01:35:23,468 --> 01:35:24,553 Family. 1990 01:35:26,096 --> 01:35:27,723 You finally say "family". 1991 01:35:27,806 --> 01:35:29,141 For Ben and Angela. 1992 01:35:29,266 --> 01:35:30,350 Ben and Angela! 1993 01:35:32,477 --> 01:35:34,396 You surprise me, friend. 1994 01:35:34,479 --> 01:35:35,605 Come on, Ang. 1995 01:35:35,939 --> 01:35:36,982 Are you ready? 1996 01:35:37,107 --> 01:35:38,150 Yes! 1997 01:35:43,488 --> 01:35:44,823 - Did you hear that? -I hear. 1998 01:35:47,075 --> 01:35:48,410 Like Le Tigre (tiger). 1999 01:35:48,493 --> 01:35:49,619 That's France for "puma". 2000 01:35:50,078 --> 01:35:51,371 Actually it's not. 2001 01:35:51,455 --> 01:35:52,998 Just follow the atmosphere. 2002 01:35:53,081 --> 01:35:55,083 People want performances. Let's give it. 2003 01:35:56,001 --> 01:35:57,627 - Honey, do you know what I want? -What? 2004 01:35:57,711 --> 01:35:58,795 The Black Hammer. 2005 01:35:58,879 --> 01:36:00,380 Then we must leave immediately. 2006 01:36:01,673 --> 01:36:03,675 - Goodbye! -Goodbye! 2007 01:36:04,426 --> 01:36:05,677 Goodbye! 2008 01:36:05,927 --> 01:36:07,095 Ben, I like it. 2009 01:36:07,179 --> 01:36:09,806 Before we leave, let's turn back once more! 2010 01:36:09,890 --> 01:36:11,266 I'll show our abilities! 2011 01:36:11,349 --> 01:36:12,517 You can slow down a little. 2012 01:36:12,601 --> 01:36:14,978 Don't worry! You're with a Black Hammer! 2013 01:36:15,061 --> 01:36:17,814 - I'll add a little speed! -There is a boat in front. 2014 01:36:17,898 --> 01:36:18,899 I know how to drive this boat! 2015 01:36:18,982 --> 01:36:20,192 The first thing they teach. 2016 01:36:24,154 --> 01:36:26,782 Ben, hang on! 2017 01:36:27,365 --> 01:36:29,618 Angela! Stop the boat! 2018 01:36:29,701 --> 01:36:31,870 That's typical of Ben. 2019 01:36:33,121 --> 01:36:35,207 Ben, how do I stop it? 2020 01:36:36,124 --> 01:36:38,210 - Angela! -What? 2021 01:36:38,335 --> 01:36:39,961 This marriage won't last. 2022 01:36:40,045 --> 01:36:41,171 We pray for him. 2023 01:36:41,254 --> 01:36:43,131 - Can he swim? -I hope not. 2024 01:36:43,215 --> 01:36:45,091 Ang, stop the boat! 2025 01:36:45,509 --> 01:36:46,635 James! 2026 01:36:46,760 --> 01:36:48,720 Welcome to family, sister-in-law! 2027 01:36:48,845 --> 01:36:51,389 Angela! Are you trying to kill me? 2028 01:36:54,309 --> 01:36:56,269 Angela, avoid boya! 2029 01:41:26,456 --> 01:41:27,457 Language Submitted by: www.subtitlecinema.com