00:31:12,471
Attempting to assess its value
from a journal without titles.
505
00:31:12,571 --> 00:31:17,109
Something about an explorer
trapped in the forest.
506
00:31:17,209 --> 00:31:19,878
If this is the correct journal,
507
00:31:19,979 --> 00:31:22,314
he is obviously crazy because panic.
508
00:31:22,414 --> 00:31:25,617
Storage of your device is full.
509
00:31:25,717 --> 00:31:26,452
What?
510
00:31:26,552 --> 00:31:28,720
I have to have a lot.
511
00:31:31,290 --> 00:31:34,793
First entry for personal.
case of interest.
512
00:31:34,893 --> 00:31:39,631
513
00:31:39,731 --> 00:31:42,734
Attempt to assess the value of
from the journal title.
514
00:31:42,834 --> 00:31:45,071
The text appears to be
written in ink.
515
00:31:45,171 --> 00:31:48,040
The first journal entry for Luke Harding.
516
00:31:48,140 --> 00:31:49,140
p>
517
00:31:49,841 --> 00:31:50,775
This is the first entry for
personal interest cases.
518
00:31:50,776 --> 00:31:52,111
I am trying to find out,
519
00:31:52,211 --> 00:31:54,546
assess the value of
a book with no title
520
00:31:55,914 --> 00:31:57,449
which I thought might be invaluable.
521
00:31:57,549 --> 00:31:58,417
His ship landed in 1903.
522
00:31:58,517 --> 00:31:59,677
There were 20 in the original party.
523
00:31:59,751 --> 00:32:01,019
Some types of residues ,
524
00:32:01,020 --> 00:32:02,454
I'm enough of this & apos;,
525
00:32:29,415 --> 00:32:33,585
what did I just say? P>
526
00:32:34,820 --> 00:32:37,256
I only need to sleep.
527
00:33:43,489 --> 00:33:44,723
Page 18.
528
00:33:44,823 --> 00:33:47,559
I don't need friends
to show symptoms,
529
00:33:47,659 --> 00:33:50,329
but I know my mind has been poisoned .
530
00:33:50,429 --> 00:33:51,697
I feel my memories are destroyed
531
00:33:51,797 --> 00:33:54,066
until I can & apos; t trust my own thoughts.
532
00:33:54,166 --> 00:33:55,234
I got & apos; t trust anyone.
533
00:33:55,334 --> 00:33:56,902
I came.
534
00:34:06,378 --> 00:34:08,347
You must be Lukas Harding.
535
00:34:08,447 --> 00:34:09,515
You are with Fairweather?
536
00:34:09,615 --> 00:34:11,850
We came for the package.
537
00:34:11,950 --> 00:34:16,222
Forgive my excited friend,
but we are here for business.
538
00:34:16,322 --> 00:34:17,889
This is on the table. P>
539
00:34:22,328 --> 00:34:23,562
You don't look familiar. P>
540
00:34:23,662 --> 00:34:24,830
You did it. P>
541
00:34:24,930 --> 00:34:26,898
Do you work for Fairweather? P>
542
00:34:26,998 --> 00:34:29,301
Only once, but this has been a long time. P>
543
00:34:33,839 --> 00:34:35,141
Dear God. P>
544
00:34:35,241 --> 00:34:37,743
Kamu baru memilikinya satu hari?
545
00:34:38,677 --> 00:34:39,878
Yes.
546
00:34:39,978 --> 00:34:41,012
Wait, what?
547
00:34:41,113 --> 00:34:41,847
Look,
548
00:34:43,815 --> 00:34:45,584
I just want it to disappear.
549
00:34:45,684 --> 00:34:49,721
I'm afraid this is a bit late for that.
550
00:34:49,821 --> 00:34:51,757
Thank you for your time.
551
00:34:52,991 --> 00:34:53,791
Where will you go?
552
00:34:53,825 --> 00:34:54,926
We have agreed.
553
00:34:55,026 --> 00:34:58,864
We came for the package ,
is not this coloring book.
554
00:34:58,964 --> 00:34:59,965
That's nonsense.
555
00:35:00,065 --> 00:35:01,567
Look, I just need the money.
556
00:35:01,667 --> 00:35:04,203
You have a problem,
Bring with Fairweather. P>
557
00:35:04,303 --> 00:35:06,872
Hey, why don't you? t buy some arms.
558
00:35:10,442 --> 00:35:11,842
I am really very sorry, Mr. Harding.
559
00:35:11,910 --> 00:35:15,981
But believe me, there & apos; s
there is no more we can do for you.
560
00:35:20,686 --> 00:35:21,753
Damn.
561
00:35:25,157 --> 00:35:27,326
Come on, answer, you fuck.
562
00:35:27,426 --> 00:35:28,160
Hello.
563
00:35:28,260 --> 00:35:29,195
Fairweather.
564
00:35:29,228 --> 00:35:30,562
Yes, this is Jules Fairweather.
565
00:35:30,596 --> 00:35:31,530
This is Luke Harding.
566
00:35:31,630 --> 00:35:33,265
Your person came, then refused the package.
567
00:35:33,365 --> 00:35:34,566
I see.
568
00:35:34,666 --> 00:35:36,835
Did you accidentally open the book?
569
00:35:36,935 --> 00:35:38,003
Well, yes.
570
00:35:38,103 --> 00:35:42,040
Ah, that will explain
things from my end. P>
571
00:35:42,140 --> 00:35:43,942
Look, I just need the money. P>
572
00:35:44,042 --> 00:35:45,611
I don't care about some stupid books. P> >
573
00:35:45,711 --> 00:35:47,313
Damn, Harding.
574
00:35:47,413 --> 00:35:51,183
Leave & apos; just saying it will change.
575
00:35:51,283 --> 00:35:53,519
I can aim at it, it's easy.
576
00:35:53,619 --> 00:35:55,421
The man does a miracle.
577
00:35:55,521 --> 00:35:57,223
And all you can think of to do is kill him?
578
00:35:59,491 --> 00:36:00,559
Mr. Lamont. P>
579
00:36:00,659 --> 00:36:02,561
Do you have one? P>
580
00:36:02,661 --> 00:36:06,332
This is inside, but has been compromised. P>
581
00:36:06,432 --> 00:36:08,066
Tragic, but acceptable. P>
582
00:36:08,166 --> 00:36:10,068
Men it's on page 18.
583
00:36:11,403 --> 00:36:12,638
Sorry?
584
00:36:12,738 --> 00:36:14,340
Right, sir.
585
00:36:14,440 --> 00:36:15,741
Page 18.
586
00:36:15,841 --> 00:36:17,609
Overnight?
587
00:36:17,709 --> 00:36:19,044
From my own eyes. P>
588
00:36:19,144 --> 00:36:19,878
I saw it. P>
589
00:36:21,480 --> 00:36:24,483
Well, that changes everything. P>
590
00:36:24,583 --> 00:36:26,518
Remember to stay seated. P>
591
00:36:26,618 --> 00:36:29,187
We have lost many good people
to the hook. P>
592
00:36:29,288 --> 00:36:30,256
What hook? P>
593
00:36:30,356 --> 00:36:31,690
Well, they came with a book. P>
594
00:36:31,790 --> 00:36:32,624
What? P>
595
00:36:32,724 --> 00:36:34,526
The rest will come from you. P>
596
00:36:34,626 --> 00:36:36,528
You only need to get to the end. P>
597
00:36:36,628 --> 00:36:40,232
I doubt you will congratulations, but who knows.
598
00:36:40,332 --> 00:36:42,501
I don't want him to be touched.
599
00:36:42,601 --> 00:36:44,803
Observe and get closer.
600
00:36:44,903 --> 00:36:46,805
I want to study full.
601
00:36:46,905 --> 00:36:48,874
> As much as I want
to break my violin
602
00:36:48,974 --> 00:36:51,142
and play the sad tone you want to hear,
603
00:36:51,243 --> 00:36:53,144
I am also above my head. P>
604
00:36:53,245 --> 00:36:54,480
And we have to work together
605
00:36:54,580 --> 00:36:56,260
- for
- We have a simple agreement.
606
00:36:56,615 --> 00:36:58,584
I want you to come and
take this damn book.
607
00:36:58,684 --> 00:36:59,851
There is no suggestion I give
608
00:36:59,951 --> 00:37:02,120
will make sense to you now.
609
00:37:02,220 --> 00:37:05,624
We just have to.
wait until you have read more.
610
00:37:05,724 --> 00:37:08,260
I have hacked into the cellphone.
611
00:37:08,360 --> 00:37:10,729
612
00:37:10,829 --> 00:37:12,163
This is recording the conversation now.
613
00:37:12,264 --> 00:37:15,334
Something unusual.
614
00:37:18,537 --> 00:37:21,607
Don't send them
two monkeys are here again.
615
00:37:21,707 --> 00:37:23,275
It sounds like he is talking to a fly. P>
616
00:37:24,410 --> 00:37:26,244
I imagine he did it. P>
617
00:37:30,816 --> 00:37:32,951
That's what I expected. P>
618
00:37:33,051 --> 00:37:34,586
at that moment I decided,
619
00:37:34,686 --> 00:37:36,288
is it a possessed book,
620
00:37:36,388 --> 00:37:39,525
toxic hallucinogens,
621
00:37:39,625 --> 00:37:42,027
or they are testing
some on me,
622
00:37:42,127 --> 00:37:44,863
I keep leaving notes for myself.
623
00:37:44,963 --> 00:37:49,000
To help with
my sudden mistake in my memory.
624
00:37:49,100 --> 00:37:51,837
625
00:37:51,937 --> 00:37:53,939
I will use explorer & apos; s
own words to track him
626
00:37:57,343 --> 00:38:01,513
and plan his journey.
627
00:38:03,715 --> 00:38:05,651
The creature is very terrible,
their instinct is to bury it.
628
00:38:05,751 --> 00:38:09,154
Then madness begins. P>
629
00:38:12,023 --> 00:38:13,658
Hallucinations, memory loss,
and paranoia. P>
630
00:38:13,659 --> 00:38:16,127
But the explorer is only
Having feathers and ink
631
00:38:16,227 --> 00:38:20,399
to try and document his experience.
632
00:38:27,272 --> 00:38:29,240
While I can separate and
arrange random thoughts.
633
00:38:29,341 --> 00:38:31,577
I only need to track. P>
634
00:38:33,412 --> 00:38:34,245
I started with two friends,
635
00:38:35,547 --> 00:38:36,948
lanterns,
636
00:38:38,350 --> 00:38:39,351
a string,
637
00:38:40,452 --> 00:38:41,286
and a knife. P>
638
00:38:43,589 --> 00:38:46,291
This substance is made
from some rare plants.
639
00:38:46,392 --> 00:38:48,527
I have to get to know him.
640
00:38:48,627 --> 00:38:50,261
How can an explorer just bury
641
00:38:50,362 --> 00:38:52,398
discovery for life?
642
00:38:52,498 --> 00:38:53,999
And then I came to my senses.
643
00:38:55,801 --> 00:38:57,241
One thing that explorer did
644
00:38:57,302 --> 00:38:59,605
that didn't have a character.
645
00:38:59,705 --> 00:39:01,573
To save That immaculate note,
646
00:39:01,673 --> 00:39:05,744
he never once mentioned
this mysterious substance.
647
00:39:05,844 --> 00:39:07,879
What if he brought it back.
648
00:39:07,979 --> 00:39:10,782
What if this didn't only
the creature's journal?
649
00:39:10,882 --> 00:39:12,117
This is his tomb.
650
00:39:13,452 --> 00:39:15,887
That is, assuming that it is dead.
651
00:39:19,558 --> 00:39:22,994
In this brief glance, somehow ,
652
00:39:23,094 --> 00:39:25,263
everything just appears together.
653
00:39:28,166 --> 00:39:30,736
And I know exactly where he is.
654
00:39:31,603 --> 00:39:33,605
And what he needs to do.
655
00:39:34,473 --> 00:39:36,642
Saya menyembunyikan kunci Anda.
656
00:39:44,450 --> 00:39:45,383
And what he needs to do.
657
00:39:45,484 --> 00:39:47,553
I hide your key. P>
658
00:39:55,226 --> 00:39:56,562
Hello? P>
659
00:39:56,662 --> 00:39:58,630
I hid your key. P>
660
00:40:02,701 --> 00:40:03,502
Daddy. P>
661
00:40:06,772 --> 00:40:07,806
Father! P>
662
00:40:31,429 --> 00:40:33,031
Jesus. P>
663
00:40:33,131 --> 00:40:34,132
Sorry. P>
664
00:40:34,232 --> 00:40:35,501
Hi. P>
665
00:40:35,601 --> 00:40:36,602
Enter. P>
666
00:40:36,702 --> 00:40:39,104
OK, sorry .
667
00:40:59,290 --> 00:41:01,092
So, how's the bus?
668
00:41:03,128 --> 00:41:04,029
Yes, um.
669
00:41:05,063 --> 00:41:06,498
Sorry I'm late.
670
00:41:06,598 --> 00:41:07,666
It's OK.
671
00:41:24,215 --> 00:41:27,218
>
672
00:41:27,318 --> 00:41:29,555
I'll give you as much space as I can.
673
00:41:31,623 --> 00:41:34,359
You come and go as you like.
674
00:41:34,459 --> 00:41:36,161
And you're really on your way
to another place,
675
00:41:36,261 --> 00:41:38,830
and you just stopped to sting me,
676
00:41:38,930 --> 00:41:42,568
there & apos; the sabakar that is pinched
behind the bookshelf there.
677
00:41:43,535 --> 00:41:46,237
I'm not saying that I think
that's your goal,
678
00:41:46,337 --> 00:41:48,339
is just what I understand.
679
00:41:49,941 --> 00:41:54,546
And I would not recommend bringing everyone home .
680
00:41:54,646 --> 00:41:57,649
Sorry, but that is the best I can offer.
681
00:41:57,749 --> 00:41:59,751
It's okay.
682
00:42:01,186 --> 00:42:03,054
How & apos; s sofa?
683
00:42:03,154 --> 00:42:05,423
Yes, that's comfortable, I think.
684
00:42:05,523 --> 00:42:08,293
I will go to nap.
685
00:42:08,393 --> 00:42:09,127
Yes.
686
00:42:41,259 --> 00:42:42,093
Hello? < /p>
687
00:42:42,193 --> 00:42:43,061
Luke.
688
00:42:43,161 --> 00:42:44,763
How does the apartment last?
689
00:42:44,863 --> 00:42:45,664
Very good.
690
00:42:45,764 --> 00:42:46,732
Great.
691
00:42:46,832 --> 00:42:47,633
Um, listen.
692
00:42:49,100 --> 00:42:51,136
I have received many calls lately.
693
00:42:51,236 --> 00:42:52,270
What kind of call?
694
00:42:52,370 --> 00:42:53,438
Mrs. Oats. P>
695
00:42:53,538 --> 00:42:55,273
He always sees things here. P>
696
00:42:55,373 --> 00:42:56,775
And I think,
697
00:42:56,875 --> 00:42:58,743
because we have
private detectives in the building,
698
00:42:58,744 --> 00:42:59,977
I'd better call him
699
00:42:59,978 --> 00:43:01,279
and ask if he wants...
700
00:43:01,379 --> 00:43:02,480
I heard something.
701
00:43:02,580 --> 00:43:03,660
You are cooking, aren't you?
702
00:43:03,749 --> 00:43:05,383
>
703
00:43:05,483 --> 00:43:07,619
Yes, only lunch.
704
00:43:07,719 --> 00:43:09,621
The same plan for dinner?
705
00:43:10,689 --> 00:43:12,123
Is this an invitation?
706
00:43:12,223 --> 00:43:12,958
My place? P>
707
00:43:37,348 --> 00:43:38,183
Yes. P>
708
00:43:38,283 --> 00:43:39,584
Yes? P>
709
00:43:39,685 --> 00:43:41,720
You are still alive. P>
710
00:43:41,820 --> 00:43:45,356
Damn good
there & apos; don't gamble in hell
711
00:43:45,456 --> 00:43:47,993
or I will be a poor person now.
712
00:43:49,127 --> 00:43:50,161
I don't know what you are doing.
713
00:43:50,261 --> 00:43:52,230
Lamont must be upset
714
00:43:52,330 --> 00:43:53,965
- idiots like you come...
- Look...
715
00:43:54,065 --> 00:43:57,769
And pass page 40.
716
00:43:57,869 --> 00:43:58,904
Then why don & apos; t you give me five thousand.
717
00:43:59,004 --> 00:44:00,872
You won't go anywhere.
718
00:44:00,972 --> 00:44:03,574
You might have tried it
to leave a dozen times.
719
00:44:03,675 --> 00:44:05,176
720
00:44:05,276 --> 00:44:07,913
Runs confused,
721
00:44:08,013 --> 00:44:09,147
just to end
in front of the book.
722
00:44:09,247 --> 00:44:12,718
This doesn't work.
723
00:44:12,818 --> 00:44:13,919
724
00:44:14,019 --> 00:44:17,155
I keep seeing a lot of things. P>
725
00:44:17,255 --> 00:44:19,925
Ah, most of it is only in your head now. P>
726
00:44:20,025 --> 00:44:21,426
You just have to get
the end of the story.
727
00:44:21,526 --> 00:44:23,494
What's special about the ending?
728
00:44:23,594 --> 00:44:26,832
That's what I want to find out.
729
00:44:26,932 --> 00:44:27,665
I stole the book to use its power .
730
00:44:28,834 --> 00:44:30,500
Just remember,
731
00:44:30,501 --> 00:44:32,771
all this crap starts now
you open the book.
732
00:44:32,871 --> 00:44:34,505
And it will be finished when
You have finished reading it. P>
733
00:44:45,083 --> 00:44:49,187
Voice speaks as if
it is my own mind,
734
00:44:49,287 --> 00:44:51,689
keeps trying to trick me.
735
00:44:54,893 --> 00:44:55,727
Okay.
736
00:45:00,331 --> 00:45:03,168
737
00:45:03,268 --> 00:45:05,003
You're a sad little pencil thief.
738
00:45:05,103 --> 00:45:07,705
Fuck you, dad.
739
00:45:07,806 --> 00:45:09,808
Have you just told
your father to leave?
740
00:45:19,184 --> 00:45:20,185
And who is this? P>
741
00:45:21,219 --> 00:45:23,388
So, today,
742
00:45:25,190 --> 00:45:26,256
I can go to Julie's place & apos. P>
743
00:45:26,257 --> 00:45:27,592
She was the girl I met on the bus. P>
744
00:45:27,692 --> 00:45:30,628
And she said she would help me
745
00:45:30,728 --> 00:45:32,163
with my resume and belongings, so.
746
00:45:32,263 --> 00:45:32,998
Yes, great.
747
00:45:34,232 --> 00:45:36,067
Yes. P>
748
00:45:36,167 --> 00:45:37,836
Are there vacancies in your office? P>
749
00:45:37,936 --> 00:45:39,905
- No.
- Maybe? P>
750
00:45:40,005 --> 00:45:40,972
Nothing, like in the mail room or. ..
751
00:45:41,072 --> 00:45:43,474
I mean, I'm not an accountant.
752
00:45:46,211 --> 00:45:47,045
Oh.
753
00:45:49,614 --> 00:45:51,249
Okay, so what are you doing?
754
00:45:51,349 --> 00:45:54,786
Uh, supervision, security.
755
00:45:54,886 --> 00:45:57,655
>
756
00:45:57,755 --> 00:45:58,588
What, like personal eyes?
757
00:45:58,589 --> 00:45:59,656
Why don't you tell me
758
00:45:59,657 --> 00:46:01,559
you are a private investigator?
759
00:46:01,659 --> 00:46:04,062
This & apos; s, like, badass.
760
00:46:04,162 --> 00:46:07,398
Just want to set a good example.
761
00:46:07,498 --> 00:46:09,935
By pretending to be an accountant?
762
00:46:10,035 --> 00:46:14,005
Here, I will take it out to You, I'm out. P>
763
00:46:15,106 --> 00:46:17,242
You don't need to finish
dressing up first? P>
764
00:46:17,342 --> 00:46:18,476
I'm done. P>
765
00:46:18,576 --> 00:46:20,211
Ain & apos; t that bra?
766
00:46:20,311 --> 00:46:23,348
Well, like,
767
00:46:23,448 --> 00:46:24,282
it acts like that, but it's like clothes.
768
00:46:26,084 --> 00:46:27,218
Also, somewhat.
769
00:46:27,318 --> 00:46:31,456
and just pretend that & apos; s
how will you be seen today?
770
00:46:31,556 --> 00:46:32,290
Yes.
771
00:46:32,390 --> 00:46:33,124
Good.
772
00:46:43,001 --> 00:46:43,835
Oh, um,
773
00:46:44,669 --> 00:46:45,503
thank you
774
00:46:46,537 --> 00:46:48,539
You know, for the sofa.
775
00:46:51,642 --> 00:46:53,244
Don't worry.
776
00:46:53,344 --> 00:46:54,079
Okay.
777
00:46:54,179 --> 00:46:54,913
See you later.
778
00:47:04,055 --> 00:47:04,890
Sorry. P>
779
00:47:08,759 --> 00:47:10,061
Damn, man. P>
780
00:47:10,161 --> 00:47:12,463
This job usually has caviar and dirt. P>
781
00:47:12,563 --> 00:47:14,432
Why us.
care about who this is?
782
00:47:14,532 --> 00:47:17,168
Because he has
smart roads, like you.
783
00:47:17,268 --> 00:47:19,104
Yes, you are right.
784
00:47:19,204 --> 00:47:20,604
So far they & apos.
joking
785
00:47:20,605 --> 00:47:22,607
p>
786
00:47:26,111 --> 00:47:26,844
with this type of Harvard graduate like you.
787
00:47:27,913 --> 00:47:29,915
Oh wait.
788
00:47:40,591 --> 00:47:41,326
But it takes a man like me
to get the job done.
789
00:47:44,963 --> 00:47:45,964
Help.
790
00:47:48,199 --> 00:47:49,034
Correct.
791
00:47:50,035 --> 00:47:52,037
During this time Lamont & apos; s
have tried fishing it
792
00:47:52,137 --> 00:47:54,239
like that is some kind of princess.
793
00:47:54,339 --> 00:47:56,274
And the fact is, please help me.
794
00:47:56,374 --> 00:47:59,610
There is nothing but soulless, primitive
795
00:48:00,711 --> 00:48:01,546
monsters.
796
00:48:04,382 --> 00:48:05,516
Exactly.
797
00:48:06,751 --> 00:48:09,687
Look, if that's me, I'll
just pretend to read that.
798
00:48:10,755 --> 00:48:12,290
How & apos; about that.
799
00:48:12,390 --> 00:48:14,292
Two minutes at work,
800
00:48:14,392 --> 00:48:16,928
and you have finished
everything.
801
00:48:17,028 --> 00:48:18,829
Oh, one more thing.
802
00:48:18,930 --> 00:48:20,731
As a suggestion.
803
00:48:20,831 --> 00:48:22,900
Damn falling, leaving.
804
00:48:24,769 --> 00:48:25,836
Safety first.
805
00:48:27,772 --> 00:48:31,542
You will be here.
Old, Boston.
806
00:48:40,085 --> 00:48:41,919
p>
807
00:48:46,424 --> 00:48:48,293
Oh for fuck & apos; s sakes.
808
00:48:48,393 --> 00:48:51,629
About this tool.
809
00:48:51,729 --> 00:48:52,597
Do you have a family in the Cold War?
810
00:48:52,697 --> 00:48:54,499
What?
811
00:49:02,473 --> 00:49:03,208
Jesus. P>
812
00:49:04,809 --> 00:49:07,045
Geez, I'm thirsty. P>
813
00:49:23,528 --> 00:49:26,197
Good camera placement, Boston. P>
814
00:49:42,513 --> 00:49:46,851
Note to yourself, I already have water. P>
815
00:49:46,951 --> 00:49:51,022
Okay, this place gets
C plus to fix sandwiches. P>
816
00:49:54,292 --> 00:49:55,960
Damn, I'm thirsty. P>
817
00:49:58,596 --> 00:49:59,364
Find me. P>
818
00:50:01,866 --> 00:50:02,867
Something happened & apos. P>
819
00:50:02,967 --> 00:50:06,204
Make love
820
00:50:11,042 --> 00:50:13,278
That's very interesting. P>
821
00:50:35,133 --> 00:50:37,868
I have ropes, lanterns, and knives.
822
00:50:56,754 --> 00:50:57,488
What?
823
00:50:57,588 --> 00:50:58,656
There is no mustard?
824
00:50:58,756 --> 00:51:00,425
This place is scary.
825
00:51:12,337 --> 00:51:14,605
This is everything is in your head.
826
00:51:18,876 --> 00:51:19,710
Damn.
827
00:51:29,987 --> 00:51:33,724
Hey, Dad, remember
when I told you about Julie?
828
00:51:33,824 --> 00:51:35,926
Nice to meet you, Mr. Harding.
829
00:51:36,026 --> 00:51:37,962
Yes, you too.
830
00:51:38,062 --> 00:51:39,196
We will only watch movies.
831
00:51:39,197 --> 00:51:41,266
So, I don't think you will mind.
832
00:51:41,366 --> 00:51:42,367
Yes, okay.
833
00:51:43,301 --> 00:51:46,404
Well, you two have a good time.
834
00:51:46,504 --> 00:51:47,505
Daddy?
835
00:51:47,605 --> 00:51:48,439
Dad?
836
00:51:48,539 --> 00:51:50,841
p>
837
00:51:56,947 --> 00:51:59,350
Yes?
838
00:51:59,450 --> 00:52:00,885
Julie is my special friend.
839
00:52:00,985 --> 00:52:01,985
Well, I don't know.
840
00:52:01,986 --> 00:52:03,086
You and I will speak.
841
00:52:03,087 --> 00:52:04,622
>
842
00:52:04,722 --> 00:52:07,692
If you have a problem with this,
843
00:52:07,792 --> 00:52:11,095
- I can go.
- Hey, my daughter's sexuality &
844
00:52:11,196 --> 00:52:13,864
is not my business.
845
00:52:13,964 --> 00:52:15,165
But if you want to sit.
who is close to him, that. P>
846
00:52:15,166 --> 00:52:16,234
Now, my daughter is
a very special person
847
00:52:16,334 --> 00:52:20,004
with lots of dreams and ambitions.
848
00:52:20,104 --> 00:52:22,039
And I don't want him
associating with some...
849
00:52:22,139 --> 00:52:23,641
Daddy!
850
00:52:23,741 --> 00:52:25,243
People with one thing in their minds.
851
00:52:25,343 --> 00:52:27,111
We only know each other.
852
00:52:27,212 --> 00:52:29,280
See if we click or not.
853
00:52:30,681 --> 00:52:32,649
Well, I don't think you are.
to sit that close,
854
00:52:32,650 --> 00:52:33,651
but be it.
855
00:52:35,186 --> 00:52:37,188
You get out of here at 11:30.
856
00:52:37,288 --> 00:52:38,088
Yes sir.
857
00:52:39,824 --> 00:52:41,792
Okay, please enjoy the film.
858
00:52:41,892 --> 00:52:42,627
Thank you.
859
00:52:43,628 --> 00:52:44,929
I am very sorry.
860
00:52:45,029 --> 00:52:46,096
Oh my God.
861
00:52:46,197 --> 00:52:47,798
That's very funny.
862
00:52:47,898 --> 00:52:49,800
It's not funny.
863
00:52:49,900 --> 00:52:51,902
It's so embarrassing.
864
00:52:52,002 --> 00:52:52,737
Don't be like that.
865
00:52:52,837 --> 00:52:53,571
Hey.
866
00:52:54,772 --> 00:52:59,109
He puts you in the same thing.
my support with my past.
867
00:53:17,295 --> 00:53:19,830
Damn, where's my key?
868
00:53:19,930 --> 00:53:22,900
Saya bisa merasakan paparan pada buku.
Lubang yang membosankan dalam ingatanku
869
00:53:23,000 --> 00:53:25,069
karena menyerangku dengan masa laluku.
870
00:53:25,169 --> 00:53:28,205
Sialan, di mana kunciku?
871
00:53:28,306 --> 00:53:31,175
So you might want to use
gloves when you read them.
872
00:53:31,276 --> 00:53:33,844
For me, it's a little late.
873
00:53:34,812 --> 00:53:37,948
So I decided to meet this directly.
874
00:53:46,724 --> 00:53:51,296
Just like you note
predicts, here you are.
875
00:53:51,396 --> 00:53:54,064
Welcome in the future, Mr. Harding.
876
00:53:56,534 --> 00:53:58,102
Father, are you home?
877
00:54:03,674 --> 00:54:05,175
I need a bath.
878
00:54:26,431 --> 00:54:27,264
Hello?
879
00:54:31,669 --> 00:54:33,571
Is there someone there?
880
00:54:35,740 --> 00:54:37,908
- Dad, is that you?
881
00:54:55,025 --> 00:54:57,027
> - Where is my fuckin & apos; key?
882
00:54:57,127 --> 00:54:59,296
Stay calm, Mr. Harding.
883
00:54:59,397 --> 00:55:00,130
You experience
vision from the book.
884
00:55:00,230 --> 00:55:01,899
Do I know you?
885
00:55:01,999 --> 00:55:04,201
> No.
886
00:55:04,301 --> 00:55:07,438
But I feel like I know you. P>
887
00:55:07,538 --> 00:55:08,473
And thank you for your notes.
I have caught this. P>
888
00:55:09,540 --> 00:55:11,809
This raises a question mark I reached page 18.
889
00:55:11,909 --> 00:55:15,279
And you have warned me.
What will happen next. P>
890
00:55:15,380 --> 00:55:17,582
I have followed your story. P>
891
00:55:17,682 --> 00:55:18,949
Quietly. P>
892
00:55:19,049 --> 00:55:21,018
In the shadows. P>
893
00:55:21,118 --> 00:55:22,987
You have an advantage. P>
894
00:55:23,087 --> 00:55:25,055
I believe the book
chooses what it wants
895
00:55:25,155 --> 00:55:27,458
to be included on the page.
896
00:55:27,558 --> 00:55:28,459
This chooses you. P>
897
00:55:28,559 --> 00:55:30,027
How can I stop it? P>
898
00:55:30,127 --> 00:55:32,530
It depends on whether we can trust each other. P>
899
00:55:32,630 --> 00:55:35,833
How do I know you have not manifested this book? P>
900
00:55:35,933 --> 00:55:37,835
Trying to manipulate me. P>
901
00:55:38,669 --> 00:55:41,706
You see, I already know your story .
902
00:55:41,806 --> 00:55:42,773
Say mine.
903
00:55:47,277 --> 00:55:48,979
What's wrong with your face?
904
00:55:49,079 --> 00:55:50,948
It's OK, Luke.
905
00:55:51,916 --> 00:55:53,618
You aren't even here.
906
00:55:53,718 --> 00:55:57,655
Yes, so that's pretty much
everything, you know,
907
00:55:57,755 --> 00:56:01,826
about me, which I got
for recognition first date.
908
00:56:03,494 --> 00:56:04,662
Are you okay?
909
00:56:05,530 --> 00:56:06,363
Yes.
910
00:56:07,532 --> 00:56:09,700
How & apos; s go?
911
00:56:11,201 --> 00:56:13,303
Do we go to the gym?
912
00:56:13,404 --> 00:56:15,039
They have one here?
913
00:56:17,107 --> 00:56:19,176
Thank you for coming.
914
00:56:20,711 --> 00:56:22,112
Thank you for dinner.
915
00:56:22,212 --> 00:56:23,213
And wine.
916
00:56:24,515 --> 00:56:26,250
He is a good listener.
917
00:56:26,350 --> 00:56:29,754
Luke, I have fun.
tonight and, um,
918
00:56:29,854 --> 00:56:31,889
I am looking forward to the second date.
919
00:56:31,989 --> 00:56:32,723
Me too.
920
00:56:34,859 --> 00:56:37,294
Something is there.
It's too innocent about it.
921
00:56:37,394 --> 00:56:38,829
Look his face.
922
00:56:38,929 --> 00:56:40,931
He was worried about hurting him.
923
00:56:41,031 --> 00:56:41,932
Of course.
924
00:56:43,233 --> 00:56:45,069
Anyway, that's good.
925
00:56:46,170 --> 00:56:47,772
- Ya.
- Selamat malam.
926
00:56:49,073 --> 00:56:50,074
Good night.
927
00:56:51,175 --> 00:56:52,610
There is no chance.
928
00:56:56,313 --> 00:56:57,915
Hi father.
929
00:56:58,015 --> 00:56:59,884
Have you dated?
930
00:56:59,984 --> 00:57:01,719
That is not the date good.
931
00:57:01,819 --> 00:57:02,553
Hi dad.
932
00:57:04,489 --> 00:57:08,392
I don't have much time either.
933
00:57:08,493 --> 00:57:09,794
Why?
934
00:57:09,894 --> 00:57:11,529
Did he do something?
935
00:57:13,397 --> 00:57:14,665
>
936
00:57:14,765 --> 00:57:16,000
No.
937
00:57:20,004 --> 00:57:21,538
I do something. P>
938
00:57:21,539 --> 00:57:23,674
You know, you might
find this hard to believe,
939
00:57:23,774 --> 00:57:27,512
but I'm actually the one
940
00:57:27,612 --> 00:57:28,692
that parents warn children they are about.
941
00:57:29,714 --> 00:57:32,650
Julie won't admit it,
942
00:57:32,750 --> 00:57:34,350
but I know she's only
going out with me because of pity.
943
00:57:34,418 --> 00:57:36,587
She will only feel that way about you
944
00:57:38,288 --> 00:57:40,691
if you keep telling him. P>
945
00:57:40,791 --> 00:57:44,662
You might not think that I know a lot of
about relationships,
946
00:57:44,762 --> 00:57:46,731
but I can get started.
947
00:57:48,298 --> 00:57:51,836
I don't know, like, I just,
948
00:57:51,936 --> 00:57:54,505
like, I don & apos; Don't know what to say or what to do.
949
00:57:54,605 --> 00:57:57,675
He is very confusing.
950
00:57:57,775 --> 00:57:59,243
Is there music on this object?
951
00:57:59,343 --> 00:58:00,077
Yes.
952
00:58:00,177 --> 00:58:01,646
All right.
953
00:58:02,613 --> 00:58:06,316
Boston, why didn't you touch the sheet.
954
00:58:06,416 --> 00:58:08,452
I will take the first shift.
955
00:58:08,553 --> 00:58:10,020
What?
956
00:58:10,120 --> 00:58:12,757
The most important thing that you need to know about women
957
00:58:12,857 --> 00:58:14,592
is that they like to dance.
958
00:58:16,260 --> 00:58:18,328
No, I'm not & apos; t dance.
959
00:58:18,428 --> 00:58:19,496
Prove it.
960
00:58:19,597 --> 00:58:20,497
Daddy, seriously?
961
00:58:21,766 --> 00:58:23,466
Well yeah, I mean, we are the only
two people in this room.
962
00:58:23,467 --> 00:58:24,368
I can't believe you.
963
00:58:24,468 --> 00:58:25,936
Come on.
964
00:58:26,036 --> 00:58:26,771
Are you ready?
965
00:58:29,173 --> 00:58:30,340
I don't know what to do.
966
00:58:30,440 --> 00:58:33,377
I hope my father will dance like that.
967
00:58:33,477 --> 00:58:35,546
Please go to bed.
968
00:58:35,646 --> 00:58:37,314
Now, you take Julie dancing.
969
00:58:37,414 --> 00:58:41,018
And you will prove to her.
that you know how to have fun. p >
970
00:58:41,118 --> 00:58:42,152
Yes, there we go.
971
00:58:46,390 --> 00:58:47,925
Just take a bottle of wine.
972
00:58:48,025 --> 00:58:49,727
That's what always ends with choosing.
973
00:58:49,827 --> 00:58:51,528
974
00:58:51,629 --> 00:58:52,429
I'm still & apos; t thirst.
975
00:58:54,064 --> 00:58:55,532
Only,
976
00:58:55,633 --> 00:58:56,701
can you hear it?
977
00:58:58,468 --> 00:58:59,770
Listen what?
978
00:58:59,870 --> 00:59:02,807
Scratching.
979
00:59:02,907 --> 00:59:04,341
Please, I don't need to hear anything & apos; but you.
980
00:59:04,441 --> 00:59:06,210
Grumbling about anything.
981
00:59:06,310 --> 00:59:09,013
I called Monica.
982
00:59:09,113 --> 00:59:10,214
Will you leave it alone.
983
00:59:10,314 --> 00:59:11,882
We don't have raccoons.
984
00:59:11,982 --> 00:59:13,918
There is only one thing.
I'm around here.
985
00:59:14,018 --> 00:59:14,819
Yes, what is that?
986
00:59:16,887 --> 00:59:19,356
Annoyed by that.
A worthless voice of your voice. P>
987
00:59:35,906 --> 00:59:37,141
Yes? P>
988
00:59:37,241 --> 00:59:38,776
Damn, Luke, I have to say,
989
00:59:38,876 --> 00:59:40,711
990
00:59:40,811 --> 00:59:42,546
I think you are a gonner.
991
00:59:42,647 --> 00:59:44,715
I even let myself rot.
992
00:59:46,183 --> 00:59:48,385
Can you give me something?
993
00:59:48,485 --> 00:59:49,820
What do you know about books?
994
00:59:49,920 --> 00:59:53,223
I will tell you one thing,
995
00:59:53,323 --> 00:59:54,659
You get to the end, you will be
the safest man on the planet.
996
00:59:54,759 --> 00:59:57,394
Lamont will make you protected
997
00:59:57,494 --> 01:00:01,298
for that information.
998
01:00:01,398 --> 01:00:04,334
He is the only person who survives
encounters with books.
999
01:00:06,170 --> 01:00:07,037
But we don't know exactly about speaking again.
1000
01:00:07,137 --> 01:00:08,639
have two friends,
1001
01:00:08,739 --> 01:00:10,039
I just can't shake the feeling
1002
01:00:10,040 --> 01:00:12,476
that I will start this journey alone.
1003
01:00:16,313 --> 01:00:17,147
Father!
1004
01:00:17,247 --> 01:00:18,348
Jesus. P>
1005
01:00:18,448 --> 01:00:20,284
Did you not hear me call you? P>
1006
01:00:20,384 --> 01:00:23,287
Oh my God, you are so fast.
When you read that,
1007
01:00:23,387 --> 01:00:24,121
what?
1008
01:00:24,221 --> 01:00:25,890
Listen, you have to promise me
1009
01:00:25,990 --> 01:00:27,424
You won't read this.
1010
01:00:27,524 --> 01:00:28,859
Daddy, you really,
1011
01:00:28,959 --> 01:00:30,728
You gave I am speaking this
every 20 minutes.
1012
01:00:30,828 --> 01:00:33,731
I don't want to read your stupid book.
1013
01:00:35,299 --> 01:00:39,469
I'm just trying to show you
my new clothes, that's all .
1014
01:00:40,771 --> 01:00:43,808
Well, you look beautiful.
1015
01:00:43,908 --> 01:00:44,641
Thanks.
1016
01:00:45,876 --> 01:00:46,910
Okay, fine, you need to take a shower,
1017
01:00:46,911 --> 01:00:49,246
because Julie & Apos will .
is here at 6:00, so.
1018
01:00:49,346 --> 01:00:50,080
Me?
1019
01:00:51,348 --> 01:00:52,782
Yes, you have been festering.
In the bedroom it's too long.
1020
01:00:52,783 --> 01:00:53,617
You smell.
1021
01:00:53,718 --> 01:00:54,638
I want you to make sure
1022
01:00:55,285 --> 01:00:56,252
that you stay away from it.
1023
01:00:56,253 --> 01:00:57,754
Daddy, I don't want
reading your stupid book.
1024
01:00:57,755 --> 01:00:58,889
Is it serious?
1025
01:00:58,989 --> 01:01:01,025
Okay, I have to clean it here. P>
1026
01:01:01,125 --> 01:01:02,192
Can you hurry up? P>
1027
01:01:02,292 --> 01:01:03,027
Good. P>
1028
01:01:58,582 --> 01:01:59,817
Hello? P>
1029
01:02:03,387 --> 01:02:04,221
Hello? P>
1030
01:02:11,395 --> 01:02:12,562
What is this? P>
1031
01:02:34,051 --> 01:02:37,454
Look, I did not kill my husband. P>
1032
01:02:37,554 --> 01:02:40,224
He changed to my uncle .
1033
01:02:40,324 --> 01:02:43,693
I mean, he's literally
turned into my uncle.
1034
01:02:44,962 --> 01:02:47,297
And my uncle & apos; s dead.
1035
01:02:49,666 --> 01:02:52,202
Whatever you say, Mrs. Oats.
1036
01:02:52,302 --> 01:02:54,771
Ms. Oates, if you don't mind. P>
1037
01:03:00,177 --> 01:03:02,847
Good evening, Mr. Harding. P>
1038
01:03:02,947 --> 01:03:03,680
Hadiah.
1039
01:03:03,780 --> 01:03:05,215
Roses for Angelina,
1040
01:03:05,315 --> 01:03:07,151
but the chocolate for you.
1041
01:03:07,251 --> 01:03:08,452
You are very sweet.
1042
01:03:08,552 --> 01:03:09,286
Thank you. P>
1043
01:03:09,386 --> 01:03:11,521
Attack the old man. P>
1044
01:03:11,621 --> 01:03:12,622
What do you get, dad? P>
1045
01:03:14,424 --> 01:03:15,725
Uh, chocolate. P>
1046
01:03:16,693 --> 01:03:17,594
Can I have one? P>
1047
01:03:17,694 --> 01:03:18,929
Yes. P>
1048
01:03:19,029 --> 01:03:20,330
Thank you. P>
1049
01:03:20,430 --> 01:03:21,631
Are you driving here? P>
1050
01:03:21,731 --> 01:03:23,167
No, I take a taxi. P>
1051
01:03:23,267 --> 01:03:25,369
Good, I will even pay
for the taxi fare home. P>
1052
01:03:25,469 --> 01:03:26,203
- Oh no.
- No.
1053
01:03:26,303 --> 01:03:27,136
- No, no.
- Dad, that's fine.
1054
01:03:27,137 --> 01:03:27,872
It's OK.
1055
01:03:27,972 --> 01:03:29,006
It's OK. P>
1056
01:03:31,775 --> 01:03:35,012
Well, promise me
You will be easy to drink. P>
1057
01:03:35,112 --> 01:03:37,281
We will be too busy dancing.
Don't worry. P>
1058
01:03:37,381 --> 01:03:38,115
Good.
1059
01:03:40,250 --> 01:03:42,086
Care for chocolate? P>
1060
01:03:42,186 --> 01:03:42,920
Sure. P>
1061
01:03:43,787 --> 01:03:44,855
Thank you. P>
1062
01:03:44,955 --> 01:03:45,689
Goodbye, father. P>
1063
01:03:45,789 --> 01:03:46,523
Goodbye. P>
1064
01:04:16,253 --> 01:04:17,254
I hid your key,
1065
01:04:17,354 --> 01:04:19,890
and you don't know yet. Even
tried to find it. P>
1066
01:04:19,990 --> 01:04:21,325
I can't play with you. P>
1067
01:04:21,425 --> 01:04:26,230
At least page 70, not that
I look too close. P>
1068
01:04:26,330 --> 01:04:27,231
I'm sorry. P>
1069
01:04:28,132 --> 01:04:30,834
Maybe whatever you say is real. P>
1070
01:04:30,935 --> 01:04:33,737
But you are not my child. I> p>
1071
01:04:33,837 --> 01:04:35,105
I'm real, me & apos; m...
1072
01:04:35,205 --> 01:04:36,206
Relax.
1073
01:04:36,306 --> 01:04:39,109
That's why you brought me in.
1074
01:04:39,209 --> 01:04:41,211
I always one step ahead.
1075
01:04:52,389 --> 01:04:54,791
Who I'm talking?
1076
01:05:24,354 --> 01:05:25,089
God, no.
1077
01:05:25,922 --> 01:05:26,756
No!
1078
01:05:26,856 --> 01:05:27,724
Angelina, no!
1079
01:05:32,162 --> 01:05:35,165
This isn't just your story anymore.
1080
01:05:36,666 --> 01:05:38,835
And she's a bad girl.
1081
01:05:41,405 --> 01:05:43,073
I blame her parents.
1082
01:05:48,045 --> 01:05:49,379
Sir.
1083
01:05:49,479 --> 01:05:50,879
We & # 39; ve finally rebuilt
communication
1084
01:05:50,880 --> 01:05:52,182
with Jacob and Boston.
1085
01:05:52,282 --> 01:05:53,383
Good.
1086
01:05:53,483 --> 01:05:55,952
They acted very strange.
1087
01:05:57,021 --> 01:05:57,854
Really ?
1088
01:05:59,156 --> 01:06:00,157
Use it.
1089
01:06:06,563 --> 01:06:07,297
Oh my God.
1090
01:06:18,775 --> 01:06:20,110
Hey, are you okay?
1091
01:06:21,378 --> 01:06:23,347
I'm starting to get a little hot.
1092
01:06:23,447 --> 01:06:25,582
>
1093
01:06:27,551 --> 01:06:29,186
Okay, leave & apos; s rest.
1094
01:06:29,286 --> 01:06:30,820
Hello, sir.
1095
01:06:30,920 --> 01:06:32,689
Hello, gentlemen.
1096
01:06:32,789 --> 01:06:36,226
How is it all?
1097
01:06:36,326 --> 01:06:38,162
He is very active in books.
1098
01:06:38,262 --> 01:06:41,031
Oh, I have something to report.
1099
01:06:41,131 --> 01:06:42,199
On Dave jack-off
stands right next to you.
1100
01:06:42,299 --> 01:06:44,301
Sorry?
1101
01:06:44,401 --> 01:06:45,735
in the room with us.
1102
01:06:45,835 --> 01:06:47,171
I see.
1103
01:06:47,271 --> 01:06:48,772
Damn it is funny, Dave.
1104
01:06:55,312 --> 01:06:56,380
Do you want beer?
1105
01:06:56,480 --> 01:06:58,182
No, no, I will have one in a little.
1106
01:06:58,282 --> 01:06:59,015
Thank you.
1107
01:07:01,017 --> 01:07:04,288
You have beautiful eyes.
1108
01:07:04,388 --> 01:07:08,858
1109
01:07:08,958 --> 01:07:10,494
We will appreciate
certain professionalism.
1110
01:07:10,594 --> 01:07:11,595
Of course.
1111
01:07:11,695 --> 01:07:15,632
Dave.
1112
01:07:15,732 --> 01:07:16,966
Apologize for bad sense of humor.
1113
01:07:17,067 --> 01:07:19,936
I'm sorry.
1114
01:07:20,036 --> 01:07:21,938
Do you think we are a nice couple?
1115
01:07:23,006 --> 01:07:23,840
I have a nice time.
1116
01:07:41,258 --> 01:07:43,360
Me too. P>
1117
01:07:43,460 --> 01:07:45,529
Wait, I like this song. P>
1118
01:07:49,599 --> 01:07:51,835
We have to dance again. P>
1119
01:07:51,935 --> 01:07:55,805
Thank you, sir. P>
1120
01:07:55,905 --> 01:07:58,208
Everything just now
a little tense around here.
1121
01:07:58,308 --> 01:08:00,610
1122
01:08:05,482 --> 01:08:06,716
Occurs.
1123
01:08:13,823 --> 01:08:14,863
Jacob, you have to try this.
1124
01:08:14,924 --> 01:08:17,093
Everything is like 3D and the like.
1125
01:08:18,128 --> 01:08:19,663
Oh whoa.
1126
01:08:19,763 --> 01:08:22,399
I
1127
01:08:22,499 --> 01:08:24,968
Oh wow, that's how it is,
1128
01:08:25,068 --> 01:08:28,472
wow.
1129
01:08:29,539 --> 01:08:30,374
You have a point.
1130
01:08:37,247 --> 01:08:39,216
First safety. P>
1131
01:08:39,316 --> 01:08:40,284
Lamont, if you
can hear this message,
1132
01:08:58,902 --> 01:09:02,872
I want you to know, I stopped. P>
1133
01:09:05,475 --> 01:09:07,911
Clears. P>
1134
01:09:15,619 --> 01:09:16,453
Now. P>
1135
01:09:16,553 --> 01:09:17,487
Exit. P>
1136
01:09:17,587 --> 01:09:18,322
- Okay, okay.
- Okay. P>
1137
01:09:18,422 --> 01:09:19,222
Damn.
1138
01:09:19,256 --> 01:09:20,490
Thank you.
1139
01:09:20,590 --> 01:09:22,192
- Fuck, bitch.
- Driver. P>
1140
01:09:22,292 --> 01:09:23,527
Get me to Jerk airport. P>
1141
01:09:23,627 --> 01:09:24,761
- Now.
- Prick, man. P>
1142
01:09:24,861 --> 01:09:26,830
Tango? P>
1143
01:09:26,930 --> 01:09:28,164
Tango? P>
1144
01:09:28,265 --> 01:09:29,533
Kau sudah mendapatkannya, Nak.
1145
01:09:39,743 --> 01:09:41,211
I'll give you a big dye, you're ready?
1146
01:09:41,311 --> 01:09:42,446
Yes.
1147
01:10:08,838 --> 01:10:10,340
Say good night to your father because of me?
1148
01:10:10,440 --> 01:10:11,174
Yes.
1149
01:10:18,482 --> 01:10:19,783
Hi father.
1150
01:10:19,883 --> 01:10:21,785
Find the key.
1151
01:10:28,692 --> 01:10:29,593
Hi.
1152
01:10:29,693 --> 01:10:30,994
Hello, baby.
1153
01:10:31,094 --> 01:10:32,296
Is everything okay?
1154
01:10:32,396 --> 01:10:33,730
Oh why.
1155
01:10:33,830 --> 01:10:36,132
We are just going to drink tea.
1156
01:10:36,232 --> 01:10:38,635
Why don & apos; Don't you join us?
1157
01:10:38,735 --> 01:10:39,469
Daddy?
1158
01:10:42,339 --> 01:10:44,608
Damn & bro; key.
1159
01:10:44,708 --> 01:10:46,843
You don't ask where my date is.
1160
01:10:52,081 --> 01:10:55,685
Do you really think I will stay
1161
01:10:55,785 --> 01:10:57,687
because you hid my key?
1162
01:10:58,988 --> 01:11:01,791
I will tear my arm
1163
01:11:01,891 --> 01:11:04,728
to get away from you and your mother.
1164
01:11:04,828 --> 01:11:06,896
You are the one I hate.
1165
01:11:06,996 --> 01:11:08,832
Have you found my key?
1166
01:11:13,069 --> 01:11:14,237
I see you.
1167
01:11:16,940 --> 01:11:18,442
And I hate myself.
1168
01:11:19,976 --> 01:11:22,412
Because making something
1169
01:11:22,512 --> 01:11:23,480
is very worthless!
1170
01:11:30,086 --> 01:11:32,556
Where is my bad button?
1171
01:11:35,525 --> 01:11:37,994
So , we will just sit here
1172
01:11:39,663 --> 01:11:41,931
and drink a nice cup of tea.
1173
01:11:48,104 --> 01:11:50,574
I know you think we are,
but we are not demons.
1174
01:11:50,674 --> 01:11:52,008
You are a demon. P>
1175
01:11:53,577 --> 01:11:57,414
Oh, you might not know it yet,
but it will happen. P>
1176
01:12:00,417 --> 01:12:01,150
Geez. P>
1177
01:12:01,250 --> 01:12:02,586
Not loaded! P>
1178
01:12:05,154 --> 01:12:08,392
Hey Jules, I want you to call me back.
1179
01:12:09,659 --> 01:12:11,361
Look, I thought when we were in the club
1180
01:12:11,461 --> 01:12:13,430
someone slipped me something.
1181
01:12:32,916 --> 01:12:33,883
Not until I reached
1182
01:12:33,983 --> 01:12:35,519
the last few pages of this journal
1183
01:12:35,619 --> 01:12:37,587
I know what to do.
1184
01:12:44,761 --> 01:12:46,530
I have to stop this story.
1185
01:12:56,940 --> 01:13:01,110
Or will creatures it found
another way to defend itself?
1186
01:13:03,179 --> 01:13:05,014
He killed them.
1187
01:13:05,114 --> 01:13:07,383
He killed them all.
1188
01:13:07,484 --> 01:13:09,819
Is that really the solution?
1189
01:13:10,687 --> 01:13:12,556
Is that supposed to be mine?
1190
01:13:16,192 --> 01:13:18,528
Luke, you are so close.
1191
01:13:18,628 --> 01:13:20,430
Only one last demon to kill.
1192
01:13:20,530 --> 01:13:21,898
1193
01:13:21,998 --> 01:13:23,366
Angelina.
1194
01:13:23,467 --> 01:13:25,835
She is in the closet.
1195
01:13:25,935 --> 01:13:29,473
So finish the book, please.
1196
01:13:29,573 --> 01:13:31,541
My time is up, I just have to know now.
1197
01:13:31,641 --> 01:13:33,542
What a god damn god.
1198
01:13:33,543 --> 01:13:34,611
Don't even let that poor bastard
hang up.
1199
01:13:40,016 --> 01:13:42,686
Fairweather!
1200
01:13:42,786 --> 01:13:45,321
Termination & the app ends up not enough.
1201
01:13:45,421 --> 01:13:49,325
The creature wants me to kill.
1202
01:13:49,425 --> 01:13:50,660
But the violence doesn't happen.
works for explorer.
1203
01:13:50,760 --> 01:13:53,897
How do I reason with something
1204
01:13:53,997 --> 01:13:54,897
I have to face something
1205
01:13:54,898 --> 01:13:57,200
I want to bring it to the grave.
1206
01:13:57,300 --> 01:13:58,802
When I was a child,
1207
01:14:00,003 --> 01:14:01,170
I left and I...
1208
01:14:02,271 --> 01:14:03,439
Hide my key.
1209
01:14:04,908 --> 01:14:05,742
Yes.
1210
01:14:19,155 --> 01:14:20,757
You can't find it!
1211
01:14:20,857 --> 01:14:21,858
You must see me!
1212
01:14:21,958 --> 01:14:24,027
You are not a child I! / p>
1213
01:14:26,062 --> 01:14:28,197
I'm playing.
1214
01:14:28,297 --> 01:14:29,866
And I hide your key.
1215
01:14:30,867 --> 01:14:32,736
I guess, I don't know,
1216
01:14:32,836 --> 01:14:35,138
I think it will be funny
or something.
1217
01:14:35,238 --> 01:14:37,707
But then you start to get angry.
1218
01:14:39,543 --> 01:14:41,878
And you start getting upset.
1219
01:14:43,847 --> 01:14:46,182
And then you, you go.
1220
01:14:47,717 --> 01:14:49,252
I'm sorry, son.
1221
01:14:49,352 --> 01:14:51,655
Your father died in prison.
When you were two years old.
1222
01:14:51,755 --> 01:14:54,090
Figures.
1223
01:14:54,190 --> 01:14:56,225
That's your fault. P>
1224
01:14:56,325 --> 01:14:59,395
Aku hanya tidak bisa mengambil
hidup bersamamu lagi.
1225
01:14:59,495 --> 01:15:01,097
Why can't you say anything?
1226
01:15:01,197 --> 01:15:03,099
I told your mother not to tell you.
1227
01:15:03,199 --> 01:15:03,933
Yes, is that why?
1228
01:15:04,033 --> 01:15:06,202
You just don't can I stand?
1229
01:15:07,737 --> 01:15:08,572
No.
1230
01:15:12,041 --> 01:15:13,543
I found something.
1231
01:15:14,778 --> 01:15:16,445
What did you find?
1232
01:15:18,582 --> 01:15:20,016
Love letter. P>
1233
01:15:20,116 --> 01:15:21,017
Not from me. P>
1234
01:15:22,151 --> 01:15:23,653
I know that is not true,
1235
01:15:23,753 --> 01:15:25,889
but of all the things I have,
1236
01:15:25,989 --> 01:15:30,059
your father is one thing.
That I am can't release it. Dad, I'm really sorry. P>
1237
01:15:32,562 --> 01:15:34,564
Daddy? P>
1238
01:15:38,434 --> 01:15:39,268
Will you still call me that? P>
1239
01:15:42,906 --> 01:15:45,008
You will always be my father to me. P>
1240
01:15:46,676 --> 01:15:49,345
No. P>
1241
01:15:51,815 --> 01:15:52,649
This will hurt. P>
1242
01:15:55,852 --> 01:15:56,753
It won't hurt. P>
1243
01:15:58,087 --> 01:16:02,158
Apa yang terjadi?
1244
01:16:10,033 --> 01:16:12,035
What happened is you two
just made history.
1245
01:16:12,135 --> 01:16:14,137
Jesus Christ.
1246
01:16:14,237 --> 01:16:15,639
1247
01:16:15,739 --> 01:16:16,505
Sorry.
1248
01:16:16,606 --> 01:16:19,108
I don't mean to surprise you.
1249
01:16:19,208 --> 01:16:20,610
You must be Lamont.
1250
01:16:20,710 --> 01:16:21,611
Yes.
1251
01:16:22,712 --> 01:16:24,712
01:16:25,682
Don't worry.
1253
01:16:25,782 --> 01:16:29,218
Not to worry.
1254
01:16:29,318 --> 01:16:30,987
The effect will disappear immediately.
1255
01:16:31,087 --> 01:16:34,658
What happened to us?
1256
01:16:34,758 --> 01:16:36,425
What happened was
not one victim,
1257
01:16:36,525 --> 01:16:38,995
we have two survivors.
1258
01:16:39,095 --> 01:16:40,830
we have two survivors.
1259
01:16:43,099 --> 01:16:44,067
1260
01:16:45,134 --> 01:16:45,969
So than you.
To divide the prize,
1261
01:16:47,070 --> 01:16:50,006
I will only duplicate it.
1262
01:16:50,106 --> 01:16:50,840
Oh my God.
1263
01:16:51,741 --> 01:16:52,575
Of course,
1264
01:16:52,676 --> 01:16:55,078
You have to give up
all the recordings you made.
1265
01:16:58,014 --> 01:17:00,383
The creature has found a break now.
1266
01:17:00,483 --> 01:17:02,351
For how long, who knows?
1267
01:17:03,887 --> 01:17:06,455
I hope I can tell you.
more about the ending. P>
1268
01:17:06,555 --> 01:17:07,757
But I have help. P>
1269
01:17:07,857 --> 01:17:09,425
So, I mean to ask you? P>
1270
01:17:09,525 --> 01:17:10,827
Yes? P>
1271
01:17:10,927 --> 01:17:12,896
So I only have 1/2 story. P>
1272
01:17:12,996 --> 01:17:16,099
And my memory of all that fades quickly. P>
1273
01:17:16,199 --> 01:17:19,769
If we can get you
to sign some of these.
1274
01:17:19,869 --> 01:17:21,237
And there is some mercy in knowing
1275
01:17:21,337 --> 01:17:23,673
Angelina will forget too.
1276
01:17:30,146 --> 01:17:30,980
We will have a few more forms
1277
01:17:31,080 --> 01:17:32,816
for you to register later.
1278
01:17:34,250 --> 01:17:35,584
Dear God, Luke.
1279
01:17:35,685 --> 01:17:36,886
Madame. Oats go crazy. P>
1280
01:17:36,986 --> 01:17:38,722
He killed several people, and then...
1281
01:17:38,822 --> 01:17:40,289
I'm glad you are fine. P>
1282
01:17:40,389 --> 01:17:44,260
This will be...
1283
01:17:46,830 --> 01:17:50,900
This will be fine.
1284
01:17:55,138 --> 01:17:55,972
What is that?
1285
01:17:56,072 --> 01:17:56,806
That's it, John.
1286
01:17:57,640 --> 01:17:58,807
I heard you were a real worker miracle.
1287
01:17:58,808 --> 01:18:01,778
Well, if that book.
what you say will,
1288
01:18:01,878 --> 01:18:03,046
then thank you.
1289
01:18:07,817 --> 01:18:08,718
Oh, John. P>
1290
01:18:10,086 --> 01:18:11,320
The thoughts are hooked. P>
1291
01:18:16,625 --> 01:18:19,528
A personal journal from
a Luke Harding to a mister,
1292
01:18:19,628 --> 01:18:21,765
well, I didn't ask your name .
1293
01:18:21,865 --> 01:18:24,633
1294
01:18:24,734 --> 01:18:26,335
So I will only call you a surgeon.
1295
01:18:26,435 --> 01:18:29,705
You have never met me,
1296
01:18:29,806 --> 01:18:31,340
but believe it or not, I met you.
1297
01:18:31,440 --> 01:18:34,177
And if you trust me,
1298
01:18:37,947 --> 01:18:38,681
Visit www.Hokijudi99.cc
Trusted Secure Online Gambling Agent
1299
01:18:39,783 --> 01:18:41,117
1.25% Sbobet Sportsbook Rolls
1.5% Maxbet Sportsbook Rolls
1300
01:18:41,217 --> 01:18:42,886
BBM: 2BB90FCC
LINE: CS_HOKIJUDI99
1301
01:18:42,887 --> 01:18:50,664
Wechat: HOKIJUDI99
Whatsapp: +66846340117