1 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 Visit www.Hokijudi99.id Trusted Secure Online Gambling Agents 1 00: 00: 18,002 -> 00: 00: 25,960 Bonus New Member 500 Thousand Cashback Parlay 10 Million 2 00:00:33,610 --> 00:00:38,620 When I was a kid, I planned to go to college after I grew up. 3 00:00:38,750 --> 00:00:43,960 Pass then get a job. 4 00:00:44,220 --> 00:00:48,570 And at the age of 25 I will get married. 5 00:00:49,890 --> 00:00:53,270 But the reality is... 6 00:01:37,110 --> 00:01:39,490 Sorry beforehand. 7 00:01:39,640 --> 00:01:43,350 Your job application is forced to delay. 8 00:01:54,990 --> 00:01:56,560 Gosh... 9 00:01:56,690 --> 00:02:00,070 Your name Kaizaki Arata, right? / Yes! 10 00:02:00,200 --> 00:02:03,570 Still two years at university, but you have already taken an advanced program. 11 00:02:04,130 --> 00:02:05,080 Your passion is big too. 12 00:02:05,540 --> 00:02:08,040 Yes, I'm confident in the guts I have! 13 00:02:08,810 --> 00:02:16,890 What? So why quit the first company, even though it only worked for 5 months? 14 00:02:17,080 --> 00:02:20,190 That... 15 00:02:20,680 --> 00:02:24,560 The work is not suitable and I focus on the future. 16 00:02:24,690 --> 00:02:28,400 Choosing a fast decision and right is my excess. 17 00:02:32,200 --> 00:02:33,370 Is that so? 18 00:02:40,540 --> 00:02:43,950 It's 27 years old, but still unemployed? 19 00:03:00,460 --> 00:03:01,400 Hello? 20 00:03:01,560 --> 00:03:06,600 This is me. / Takeda. / Kaizaki, today you pay, & apos; 21 00:03:06,730 --> 00:03:09,230 Want to drink together? 22 00:03:11,070 --> 00:03:12,910 OK. 23 00:03:15,070 --> 00:03:18,050 I am also promoted. 24 00:03:18,740 --> 00:03:19,980 Welcome! 25 00:03:24,050 --> 00:03:25,250 Sorry to wait a long time. 26 00:03:26,770 --> 00:03:28,990 When to go home. / Tomorrow also has to work. 27 00:03:29,120 --> 00:03:32,330 I don't think so, Takeda will get married. 28 00:03:32,690 --> 00:03:35,660 Congratulations. Convey my greetings to the prospective insta./ Thank you. 29 00:03:35,790 --> 00:03:38,800 Kaizaki, fight in your new position. 30 00:03:39,500 --> 00:03:40,440 Good. 31 00:03:42,130 --> 00:03:46,180 Then I pay. Thank you very much. 32 00:03:55,350 --> 00:04:00,030 Why can my life be like this? 33 00:04:01,450 --> 00:04:04,460 I don't have anything. 34 00:04:05,290 --> 00:04:08,960 Work, dreams, even the future. 35 00:04:18,370 --> 00:04:23,480 Good night. Greetings, Kaizaki Arata. 36 00:04:28,050 --> 00:04:32,620 Will you repeat your life? 37 00:04:32,780 --> 00:04:33,630 What? 38 00:04:34,150 --> 00:04:38,220 Currently, Kaizaki has been selected as the subject of the ReLIFE experiment. 39 00:04:38,360 --> 00:04:42,060 Will you cooperate with for our experiments? 40 00:04:46,400 --> 00:04:48,070 Who are you? 41 00:04:50,250 --> 00:04:52,680 Sorry not to introduce myself. 42 00:04:52,800 --> 00:04:56,010 Introduce, my name is Yoake Ryo from the ReLIFE laboratory. 43 00:05:00,010 --> 00:05:01,990 ReLIFE Laboratory? 44 00:05:02,480 --> 00:05:05,260 Our job is to take care of people who are dumped in the community... 45 00:05:05,380 --> 00:05:10,720 ... which is called the NEET./ Wait! I'm not a NEET. 46 00:05:11,330 --> 00:05:14,320 I was looking for work, I also worked part time. 47 00:05:14,530 --> 00:05:17,370 Then apologize for my impoliteness. 48 00:05:18,030 --> 00:05:24,340 I have investigated all of your personal life. 49 00:05:24,870 --> 00:05:29,770 Strange people! / Wait. Listen to me for a moment. 50 00:05:29,930 --> 00:05:31,240 Get out! 51 00:05:31,380 --> 00:05:33,010 The period of experimentation is only one year. 52 00:05:33,110 --> 00:05:36,090 After that, we promise a new life for you. 53 00:05:36,210 --> 00:05:39,560 Even during experiments, all your needs are borne. 54 00:05:44,050 --> 00:05:46,900 Everything? / Right. 55 00:05:47,060 --> 00:05:49,730 Rent, eat, everything. 56 00:05:50,060 --> 00:05:54,940 Even as a final gift, we will find you a job. 57 00:05:55,270 --> 00:05:56,570 Really? 58 00:05:56,900 --> 00:05:59,110 Good offer, right? 59 00:05:59,400 --> 00:06:03,940 After all Kaizaki is not yet working and has no prospects for the future. 60 00:06:04,070 --> 00:06:07,390 Be sure you also don't have money. 61 00:06:08,250 --> 00:06:10,280 You know! 62 00:06:10,550 --> 00:06:14,460 Then, "repeat life", what do you mean? 63 00:06:14,590 --> 00:06:18,300 It can't be that easy. / It's easy. 64 00:06:20,560 --> 00:06:25,940 Starting this spring, Kaizaki only needs to be a high school student for a year. 65 00:06:27,600 --> 00:06:30,240 What? Senior High School student? 66 00:06:31,570 --> 00:06:34,810 I'm 27 years old. 67 00:06:35,470 --> 00:06:37,780 No need to worry. 68 00:06:42,950 --> 00:06:45,020 This is a drug that we have developed. 69 00:06:45,750 --> 00:06:50,990 If Kaizaki drinks this, your face will be young again like a high school student. 70 00:06:52,420 --> 00:06:55,700 Why? Are you doubtful? 71 00:06:57,290 --> 00:07:01,540 Of course! What medicine is it? Terrible! 72 00:07:01,930 --> 00:07:05,270 Just like that, please consider. 73 00:07:05,470 --> 00:07:07,110 I don't want to. 74 00:07:07,340 --> 00:07:11,480 Actually, you too are bored, & apos; right? 75 00:07:13,810 --> 00:07:19,050 Pretending to have worked and treating your friends? 76 00:07:24,450 --> 00:07:25,300 Yes. 77 00:07:26,320 --> 00:07:31,530 Don't you want to change your situation? 78 00:07:40,070 --> 00:07:42,350 No need to rush. 79 00:07:43,240 --> 00:07:45,550 See you soon. 80 00:08:21,510 --> 00:08:23,750 My head hurts a lot 81 00:08:24,180 --> 00:08:27,590 I drink a lot. 82 00:09:00,880 --> 00:09:02,720 What? 83 00:09:02,820 --> 00:09:04,230 I can see clearly. 84 00:09:12,100 --> 00:09:14,410 Like something different. 85 00:09:17,330 --> 00:09:23,910 My beard is gone. My face is back young. 86 00:09:46,330 --> 00:09:50,010 I drink it. Impossible. 87 00:10:07,820 --> 00:10:09,230 Kaizaki. 88 00:10:09,720 --> 00:10:13,560 Have you thought about it? 89 00:11:31,740 --> 00:11:33,640 Terrible. 90 00:11:33,740 --> 00:11:37,780 I'm the only parent among these high school students! 91 00:11:38,280 --> 00:11:40,280 Really terrible! 92 00:11:42,650 --> 00:11:44,790 Why should I be afraid? 93 00:11:45,050 --> 00:11:47,930 They are only children. 94 00:11:57,390 --> 00:11:59,840 Girlfriend, huh? 95 00:12:01,100 --> 00:12:04,100 I'd better sit in a place that isn't flashy. 96 00:12:21,480 --> 00:12:25,990 That's my seat. 97 00:12:28,460 --> 00:12:30,100 I'm sorry! 98 00:12:30,160 --> 00:12:31,970 I'm a new kid. 99 00:12:32,130 --> 00:12:36,130 If you are looking for a seat, is already printed on the board. 100 00:12:36,270 --> 00:12:39,110 Good. thanks. 101 00:12:44,670 --> 00:12:45,810 Good morning! 102 00:12:46,640 --> 00:12:51,180 Where is my seat, huh? 103 00:12:51,950 --> 00:12:55,330 Why are you here? 104 00:13:00,290 --> 00:13:01,830 Good morning! 105 00:13:04,790 --> 00:13:08,930 Good, the introduction is complete, we continue on the exam. 106 00:13:09,670 --> 00:13:11,840 Exams? 107 00:13:13,900 --> 00:13:17,820 Test on the first day. Shocking, & isn't it? 108 00:13:18,310 --> 00:13:19,690 Really? 109 00:13:27,320 --> 00:13:33,210 Why not say? I have no preparation! Shit! 110 00:13:34,690 --> 00:13:36,070 OK. 111 00:13:36,190 --> 00:13:40,500 I've experienced this. I can definitely pass it. 112 00:13:40,600 --> 00:13:43,700 The problem can't be reversed. 113 00:13:49,010 --> 00:13:52,280 Gosh! I forgot my pencil! 114 00:13:56,610 --> 00:13:59,840 Kaizaki, what is that? 115 00:14:01,420 --> 00:14:03,560 Nothing, just cigarettes. 116 00:14:03,720 --> 00:14:05,600 Cigarettes? 117 00:14:08,390 --> 00:14:12,330 I mean it's not like that. This is just my habit! 118 00:14:12,400 --> 00:14:13,870 Habits? 119 00:14:14,290 --> 00:14:19,540 Listen, you're still in high school... / Mom, it's time for the exam. 120 00:14:19,870 --> 00:14:21,280 Yes. 121 00:14:23,040 --> 00:14:25,210 Meet Mother after school. 122 00:14:26,480 --> 00:14:28,320 The other, look ahead. 123 00:14:31,750 --> 00:14:33,130 The test starts. 124 00:14:52,900 --> 00:14:54,840 Thank you. 125 00:15:21,700 --> 00:15:24,200 Thank you for helping me. 126 00:15:24,330 --> 00:15:28,840 No problem. If necessary, just take it first. 127 00:15:29,670 --> 00:15:31,670 Are you okay? 128 00:15:32,250 --> 00:15:38,390 If it's fever, there's no need to come. / Don't come? Your cheating! 129 00:15:39,350 --> 00:15:41,490 Not polite to the older ones! 130 00:15:41,620 --> 00:15:44,330 I can't miss this test! 131 00:15:45,320 --> 00:15:48,000 Rena really doesn't like giving up. 132 00:15:48,290 --> 00:15:51,330 He will not leave class position to anyone. 133 00:15:51,460 --> 00:15:54,340 The results of this exam determine the class manager . 134 00:15:54,630 --> 00:15:58,430 All this time Kariu has always been ranked one and become a class administrator. 135 00:15:58,500 --> 00:16:02,100 Really? / But, this year... 136 00:16:02,130 --> 00:16:08,550 He is a classmate with the general champion, Hishiro! 137 00:16:08,680 --> 00:16:10,850 I'm sorry. 138 00:16:20,020 --> 00:16:23,160 Yo-a-ke. 139 00:16:23,930 --> 00:16:30,910 It's time for you to explain all of this. Why are you here? 140 00:16:31,230 --> 00:16:35,910 Didn't I tell you? My job is to supervise the subject. 141 00:16:36,370 --> 00:16:39,880 And I can't wait to see your surprised face. 142 00:16:40,540 --> 00:16:42,770 Strange basis! 143 00:16:45,220 --> 00:16:49,960 After all why must be in the third year? 144 00:16:50,750 --> 00:16:52,600 These are the most difficult times to learn. 145 00:16:52,720 --> 00:16:56,070 After all I have to find new friends. 146 00:16:57,450 --> 00:17:00,770 You gave me a difficult situation! 147 00:17:02,770 --> 00:17:05,290 Even though in fact in the same year is the same. 148 00:17:05,640 --> 00:17:09,810 I do this only to get a job. 149 00:17:11,310 --> 00:17:14,720 After all, I will also disappear from their memories, & right? 150 00:17:16,950 --> 00:17:24,230 When ReLIFE ends, their memories of Kaizaki will disappear. 151 00:17:25,620 --> 00:17:31,170 What about my memory? / Your memory will last. 152 00:17:31,390 --> 00:17:38,110 Otherwise, this experiment won't work. And you will return to the NEET. 153 00:17:41,600 --> 00:17:43,810 It's just... 154 00:17:44,940 --> 00:17:47,620 ... if you leak this experiment to someone else... 155 00:17:47,740 --> 00:17:50,420 ... or unpacking your identity... 156 00:17:50,850 --> 00:17:56,490 Your memory will disappear and this experiment will fail. 157 00:17:58,590 --> 00:18:03,370 That means, I only need to pass this one year like a shadow. 158 00:18:05,830 --> 00:18:08,970 Hurry up there to the dining table! / Quickly a little. 159 00:18:09,600 --> 00:18:12,940 Long time. Hurry up! 160 00:18:14,040 --> 00:18:16,980 What's with him? 161 00:18:17,440 --> 00:18:19,440 Just waste time! 162 00:18:19,810 --> 00:18:24,660 His name is Hishiro. / It seems he is in trouble. 163 00:18:34,720 --> 00:18:36,290 Hishiro? 164 00:18:38,390 --> 00:18:40,170 The smoker. 165 00:18:41,090 --> 00:18:43,070 Your nickname is terrible. 166 00:18:43,170 --> 00:18:48,010 Sorry, I let slip. 167 00:18:49,840 --> 00:18:54,410 What are you doing? Did you have a problem before? 168 00:18:54,680 --> 00:18:58,020 I'm used to not taking pocket money. 169 00:18:58,380 --> 00:19:05,060 Usually I can eat free because it ranks in class, it doesn't. 170 00:19:06,360 --> 00:19:08,530 You... 171 00:19:08,890 --> 00:19:14,340 I don't really understand what you mean, but that means you don't have money, & apos; right? 172 00:19:14,490 --> 00:19:16,690 Then, I will lend. 173 00:19:18,200 --> 00:19:20,180 Take it. 174 00:19:24,210 --> 00:19:28,380 Giving this much money, you look very mature. 175 00:19:30,780 --> 00:19:33,230 Adult? 176 00:19:34,280 --> 00:19:38,960 This is just in case. 177 00:19:40,020 --> 00:19:42,400 This, take it. 178 00:19:51,700 --> 00:19:54,810 Then I accept it with pleasure. 179 00:19:56,070 --> 00:19:58,520 Thank you very much. 180 00:20:05,450 --> 00:20:10,530 It turns out he's your type, huh? / No! What are you talking about? 181 00:20:10,650 --> 00:20:14,800 "Passing it like a shadow"? 182 00:20:20,160 --> 00:20:23,010 Kaizaki, this is not true. 183 00:20:23,430 --> 00:20:26,110 If you smoke at a young age... 184 00:20:26,240 --> 00:20:29,440 ... then mature later you will regret. 185 00:20:29,910 --> 00:20:30,910 Sorry. 186 00:20:32,110 --> 00:20:36,950 I understand, you definitely want to imitate adults. 187 00:20:37,750 --> 00:20:42,390 If you may know, how old is Mrs. Amatsu? 188 00:20:42,490 --> 00:20:44,490 25 years, why is that? 189 00:20:44,590 --> 00:20:45,860 He is younger. 190 00:20:45,960 --> 00:20:46,800 What? 191 00:20:46,960 --> 00:20:50,800 I mean, Mom still looks young. 192 00:20:50,930 --> 00:20:54,310 You mean, you underestimate Mother because you still look young? 193 00:20:54,430 --> 00:20:56,880 That's not what I mean. 194 00:20:57,300 --> 00:20:59,800 I think mom is great. 195 00:21:01,000 --> 00:21:04,380 Although still young, but has worked seriously. 196 00:21:04,510 --> 00:21:07,110 You could say, the mother has become a good teacher. 197 00:21:07,480 --> 00:21:10,120 I really applaud. 198 00:21:11,780 --> 00:21:15,020 Why did you praise Mother? 199 00:21:15,150 --> 00:21:19,160 Although praised as such, your punishment still applies. 200 00:21:19,390 --> 00:21:20,370 Ready! 201 00:21:21,190 --> 00:21:23,830 He is really... / Now, go. 202 00:21:24,060 --> 00:21:26,840 ... different from me. 203 00:21:30,670 --> 00:21:32,510 Now I can know... 204 00:21:33,240 --> 00:21:37,150 ... the difficulty of maintaining work. 205 00:21:37,810 --> 00:21:39,980 And I realize it... 206 00:21:40,880 --> 00:21:43,020 ... now. 207 00:21:52,820 --> 00:21:55,230 I'm sorry. 208 00:21:55,390 --> 00:21:59,800 Why do you always do the same error ? 209 00:21:59,930 --> 00:22:02,700 In the future, I will be more careful. 210 00:22:24,720 --> 00:22:29,900 A recent mistake is definitely not your fault, Senior. 211 00:22:31,130 --> 00:22:34,900 It must be their fault. 212 00:22:35,060 --> 00:22:39,400 Thank you, Kaizaki. I know it. 213 00:22:42,210 --> 00:22:45,680 I'll be fine. 214 00:23:13,470 --> 00:23:17,340 Why are you still there at school? Did you join the club? 215 00:23:17,370 --> 00:23:24,010 No. There are several exam questions that I think are difficult. I study with the teacher. 216 00:23:25,920 --> 00:23:28,840 You are very diligent. 217 00:23:30,790 --> 00:23:36,490 You mean I'm boring girl? 218 00:23:48,440 --> 00:23:52,810 From a long time ago, I was nicknamed like that. 219 00:23:53,140 --> 00:23:58,960 Therefore, until now, I have no friends. 220 00:24:00,050 --> 00:24:06,530 I am thinking of changing, but what are you confused about doing. 221 00:24:08,960 --> 00:24:12,630 Can I ask for advice from you? 222 00:24:12,730 --> 00:24:16,330 From the perspective of a new person... 223 00:24:16,830 --> 00:24:21,640 ... Am I boring? 224 00:24:24,010 --> 00:24:27,850 To be honest it is. 225 00:24:31,480 --> 00:24:36,900 But, actually talking with you is quite fun. 226 00:24:38,990 --> 00:24:44,470 More precisely, I think you should smile more at others. 227 00:24:44,560 --> 00:24:47,830 Smiling? / Yes. 228 00:24:49,530 --> 00:24:52,030 Like this? 229 00:25:01,540 --> 00:25:04,310 Did you just be fascinated just now? 230 00:25:04,410 --> 00:25:09,460 Sorry. It's just that your smile is different from my shadow. 231 00:25:27,600 --> 00:25:32,720 I want to change from myself like this. 232 00:25:34,780 --> 00:25:37,840 I don't think you need to hurry. 233 00:25:38,810 --> 00:25:43,590 But this is the last year. 234 00:25:45,090 --> 00:25:50,570 That's right, we are in the third year. 235 00:25:54,430 --> 00:25:59,570 Can you give me your cellphone? / Do you rob me? 236 00:25:59,770 --> 00:26:03,410 Forgive my words. 237 00:26:04,110 --> 00:26:06,310 I mean... 238 00:26:08,110 --> 00:26:12,350 ... do you want to give your phone number? 239 00:26:14,320 --> 00:26:19,810 Because I don't have friends and I really want to change. 240 00:26:22,790 --> 00:26:27,600 Please understand, it's not difficult, & apos; right? 241 00:26:38,770 --> 00:26:42,550 If you speak correctly, you mean it will be delivered. 242 00:26:43,150 --> 00:26:47,180 Surely no one will reject your request. 243 00:26:48,650 --> 00:26:51,290 You have managed to say it. 244 00:26:58,660 --> 00:27:01,040 He smiles. 245 00:27:01,330 --> 00:27:03,830 Just now you smiled. 246 00:27:04,000 --> 00:27:07,840 Really? 247 00:27:08,700 --> 00:27:10,480 It's not like that! 248 00:27:11,040 --> 00:27:14,540 Try to inhale first. 249 00:28:05,630 --> 00:28:10,770 Because the nature of the subject who cannot ignore the difficulties of others, then... 250 00:28:10,930 --> 00:28:16,270 ... today I conclude he is a caring person. 251 00:28:16,410 --> 00:28:46,770 Unlike the subject 001 which is failed, subject 002, Kaizaki Arata. 252 00:28:46,740 --> 00:28:52,510 It certainly can give a good influence on the ReLIFE experiment this time. 253 00:28:56,750 --> 00:28:59,660 Because the one who achieved the best results was Ohga and Hishiro... 254 00:28:59,780 --> 00:29:01,920 ... then they will become class administrators. 255 00:29:02,020 --> 00:29:06,330 Therefore, I will give silver pins to them. 256 00:29:09,430 --> 00:29:13,710 It turns out Ohga is a smart kid, even though the character is tacky. 257 00:29:13,800 --> 00:29:17,840 I will share the results of the exam for others. Kaizaki. 258 00:29:17,870 --> 00:29:19,000 Yes. 259 00:29:25,810 --> 00:29:28,320 Fight. - Yes. 260 00:29:28,540 --> 00:29:29,990 Yunohira. 261 00:29:36,120 --> 00:29:37,150 Usuki. 262 00:29:41,160 --> 00:29:42,130 Onoya. 263 00:29:42,220 --> 00:29:44,130 How is your score? 264 00:29:44,360 --> 00:29:50,910 Me and Kariu are always class administrators. / Really? 265 00:29:51,000 --> 00:29:53,480 This pin is of much use. 266 00:29:53,570 --> 00:29:57,710 Make you eat free in the canteen, also free you from the tuition fee. 267 00:29:57,840 --> 00:29:59,940 And there are many other benefits! 268 00:30:02,880 --> 00:30:06,380 No wonder Hishiro did not bring money at that time. 269 00:30:06,720 --> 00:30:09,420 Rena, how is your score? 270 00:30:22,770 --> 00:30:27,040 I told you, not a smile like that! 271 00:30:33,880 --> 00:30:37,520 Really bad luck. 272 00:30:38,280 --> 00:30:44,430 Want to study with me? Your grades are ugly. I'm surprised too. 273 00:30:44,550 --> 00:30:47,470 How can you teach others? 274 00:30:47,590 --> 00:30:51,400 I rank best, of course I can. 275 00:30:51,530 --> 00:30:54,940 Look, he is arrogant. You are careful. 276 00:30:55,060 --> 00:30:57,630 I am indeed an arrogant person! 277 00:30:58,400 --> 00:31:03,280 Your score also doesn't increase, Kariu. It must be because you are sick. 278 00:31:03,410 --> 00:31:08,910 Not really, this is pure I's own fault. 279 00:31:09,040 --> 00:31:11,750 My efforts are not optimal. Only that. 280 00:31:12,080 --> 00:31:17,090 Your reason isn't really cute. / I'm not cute. 281 00:31:17,250 --> 00:31:21,560 Thank you for not being my girlfriend. / I mean not that. 282 00:31:21,660 --> 00:31:24,070 Why do you just want to conclude ? 283 00:31:24,260 --> 00:31:29,910 Ohga, you are insensitive. / What do you mean? 284 00:31:30,000 --> 00:31:31,770 What is insensitive? 285 00:31:32,230 --> 00:31:37,120 Is it possible for Kariu...? 286 00:31:38,110 --> 00:31:39,950 Wait a minute. 287 00:31:41,140 --> 00:31:49,130 Then, does Hishiro grab the pin also want to be Ohga's partner? 288 00:32:35,660 --> 00:32:37,230 What's wrong? 289 00:32:37,530 --> 00:32:41,340 Didn't I say will teach you? / Hello! 290 00:32:41,740 --> 00:32:43,240 Wait a minute. 291 00:32:45,710 --> 00:32:48,190 Excuse me! 292 00:32:48,340 --> 00:32:51,880 Please sit here, I will make tea. 293 00:32:53,020 --> 00:32:56,990 This is Kariu's will that insists on teaching you. 294 00:32:57,090 --> 00:32:58,720 I didn't say that. 295 00:32:58,850 --> 00:33:02,860 Besides, you two left, of course I want to come along. 296 00:33:03,030 --> 00:33:06,030 Arata, where is your family? 297 00:33:07,560 --> 00:33:11,510 My parents are being served out, so while I live alone. 298 00:33:11,600 --> 00:33:15,940 It's good to live alone. I want too. Why? 299 00:33:16,070 --> 00:33:20,880 Even more. Of course to be free. 300 00:33:21,050 --> 00:33:24,350 But if you live alone, it means cooking alone. 301 00:33:24,450 --> 00:33:26,590 Of course. 302 00:33:26,720 --> 00:33:29,050 Kariu, you want to cook for me? / Why me? 303 00:33:29,050 --> 00:33:31,550 Sorry to disturb when you are on vacation. 304 00:33:32,190 --> 00:33:35,030 He immediately texted. 305 00:33:35,720 --> 00:33:38,600 First, it seems that I already got a friend. 306 00:33:38,730 --> 00:33:40,730 Looks like Kariu and I can have a good relationship. 307 00:33:40,900 --> 00:33:43,970 Because we often face and smile at each other. 308 00:33:44,600 --> 00:33:47,740 Why does he think like that? 309 00:33:47,940 --> 00:33:50,750 You misunderstood. 310 00:33:52,810 --> 00:33:55,410 That's Hishiro. 311 00:33:55,740 --> 00:33:59,250 Are you familiar with him? / Yes, he's also my friend. 312 00:33:59,410 --> 00:34:00,420 Your friend? 313 00:34:00,550 --> 00:34:03,560 What if he is invited too? 314 00:34:03,720 --> 00:34:07,600 If the top two positions teach you... / No! 315 00:34:07,760 --> 00:34:11,830 He is busy. / What is this thing? 316 00:34:11,930 --> 00:34:13,340 What is that? 317 00:34:13,960 --> 00:34:17,100 This... / What is that? / That's MD. 318 00:34:17,230 --> 00:34:19,510 So this is the name MD. 319 00:34:19,670 --> 00:34:24,080 Have you ever seen it? / Not yet. 320 00:34:24,270 --> 00:34:27,780 Of course Kansoku? 321 00:34:28,180 --> 00:34:33,750 That's the first music album I bought. / Isn't that an old song? 322 00:34:33,920 --> 00:34:37,460 If it's not wrong, when we were kindergarten. 323 00:34:39,120 --> 00:34:41,200 My taste is very mature. 324 00:34:41,290 --> 00:34:44,370 I want to hear it. Can? 325 00:34:44,490 --> 00:34:46,800 Then use the Walkman. 326 00:34:47,260 --> 00:34:49,540 MD? 327 00:34:49,670 --> 00:34:53,940 Walkman MD! 328 00:34:54,040 --> 00:34:57,450 Very big. / I just saw it like this. 329 00:34:59,980 --> 00:35:03,950 Pelan-pelan./ Beware of damage. 330 00:35:13,320 --> 00:35:16,900 Oh, I want to discuss about the next committee meeting. 331 00:35:17,030 --> 00:35:22,170 Hishiro, your call is too rigid. Just call me Kazu. 332 00:35:23,230 --> 00:35:24,870 Kazu. 333 00:35:25,170 --> 00:35:28,200 Because my first name is Kazuomi. 334 00:35:29,140 --> 00:35:31,410 Good, Kazu. 335 00:35:32,840 --> 00:35:35,340 Okay boss! 336 00:35:37,250 --> 00:35:39,860 Kariu? Do you want to practice too? 337 00:35:50,360 --> 00:35:53,560 What's with him? Leave it alone. 338 00:35:53,660 --> 00:35:58,640 What did you want to discuss before? / Regarding other classes... 339 00:35:58,730 --> 00:35:59,940 Ready! 340 00:36:01,370 --> 00:36:02,910 Again. 341 00:36:03,940 --> 00:36:05,540 Again. 342 00:36:48,550 --> 00:36:50,330 Excuse me. 343 00:37:19,920 --> 00:37:22,790 Kariu. Just going home? 344 00:37:37,500 --> 00:37:41,340 That's Hishiro's bag... 345 00:37:50,310 --> 00:37:52,450 Wait! 346 00:37:52,650 --> 00:37:56,550 Why did you avoid it? / Let me go! 347 00:37:56,650 --> 00:37:57,730 Kariu! 348 00:38:00,560 --> 00:38:01,660 Pain. 349 00:38:03,490 --> 00:38:07,040 What's up there? / Looks like they fell. 350 00:38:07,900 --> 00:38:11,670 You're fine, Kariu? / Call the UKS teacher! 351 00:38:15,500 --> 00:38:17,310 Are you feeling better? 352 00:38:18,140 --> 00:38:20,880 Yes. Okay. 353 00:38:21,480 --> 00:38:23,820 Your bag is there. 354 00:38:25,310 --> 00:38:31,160 Well, Mother will go to the teacher's room. You can go home immediately. 355 00:38:31,720 --> 00:38:35,820 Thank you very much! 356 00:38:45,530 --> 00:38:51,080 But didn't you write the wrong purchase report? 357 00:38:51,510 --> 00:38:54,250 Right, that's because he's getting more arrogant. 358 00:38:54,380 --> 00:38:58,520 Do you see his face when he is scolded by the boss? 359 00:38:58,610 --> 00:39:04,760 Sir. Senior Saiki was framed by other seniors. 360 00:39:04,890 --> 00:39:09,730 That's because Senior Saiki's position is higher than them. 361 00:39:09,890 --> 00:39:12,390 Thank you for the report. 362 00:39:23,240 --> 00:39:25,650 Senior Saiki! 363 00:39:30,410 --> 00:39:35,720 Why are you silent? Isn't this wrong? 364 00:39:35,920 --> 00:39:38,090 I... 365 00:39:38,450 --> 00:39:41,060 ... it's okay. 366 00:39:41,720 --> 00:39:44,790 And I hope you... 367 00:39:46,460 --> 00:39:49,500 ... grow into adults. 368 00:39:52,800 --> 00:39:55,780 Is it possible that I'm wrong? 369 00:39:59,340 --> 00:40:02,320 What's wrong with... 370 00:40:04,580 --> 00:40:08,620 I'm too involved interfere in other people's business? 371 00:40:10,020 --> 00:40:16,300 Am I really going to be just shadow for this year? 372 00:40:18,160 --> 00:40:19,870 I go home first. 373 00:40:20,800 --> 00:40:22,770 Yes. 374 00:40:34,840 --> 00:40:35,790 Kariu. 375 00:40:38,110 --> 00:40:41,560 Didn't you already learn hard? 376 00:40:42,680 --> 00:40:47,720 Of course. Because of that I got the best rank. 377 00:40:51,290 --> 00:40:56,570 Why did you take Hishiro's bag? 378 00:41:07,680 --> 00:41:09,590 Don't look at me like that. 379 00:41:09,710 --> 00:41:12,210 Don't dodge, Kariu. 380 00:41:12,510 --> 00:41:14,720 Answer. 381 00:41:19,350 --> 00:41:21,660 I just want... 382 00:41:22,660 --> 00:41:25,660 ... makes it difficult. 383 00:41:31,570 --> 00:41:33,670 Kariu. 384 00:41:34,600 --> 00:41:40,710 Trying to overthrow others, will drop yourself. 385 00:41:43,910 --> 00:41:46,790 Aren't you struggling? 386 00:41:46,920 --> 00:41:50,860 So don't betray your struggle. 387 00:41:55,720 --> 00:41:57,960 Then... 388 00:41:59,030 --> 00:42:02,410 ... what should I do? 389 00:42:02,530 --> 00:42:04,440 Do you understand? 390 00:42:04,570 --> 00:42:07,910 I have struggled with all my might, but it didn't work at all. 391 00:42:08,040 --> 00:42:10,940 And I was ridiculed by him! 392 00:42:11,570 --> 00:42:15,450 Am I wrong? 393 00:42:16,750 --> 00:42:17,950 Why? 394 00:42:20,320 --> 00:42:25,920 Why do I still not succeed? 395 00:42:28,260 --> 00:42:31,460 Even though I am as strong as anything I fight... 396 00:42:32,060 --> 00:42:37,440 ... I still failed. There is no meaning at all. 397 00:42:47,940 --> 00:42:50,680 That's not true. 398 00:42:56,950 --> 00:43:01,990 Comparing yourself with other people, not the right way. 399 00:43:03,160 --> 00:43:06,330 But your struggle is... 400 00:43:08,430 --> 00:43:11,810 ... will make you more mature. 401 00:43:15,000 --> 00:43:17,850 Therefore... 402 00:43:20,980 --> 00:43:24,150 ... never give up. 403 00:43:28,950 --> 00:43:29,990 Yes. 404 00:43:37,960 --> 00:43:40,700 I go home first. 405 00:43:41,330 --> 00:43:45,170 If it's calmer, immediately go home. 406 00:44:06,350 --> 00:44:08,430 Hishiro? 407 00:44:14,060 --> 00:44:18,170 Why is my bag in Kariu? 408 00:44:29,880 --> 00:44:33,590 Try asking yourself the reason for Kariu. 409 00:44:34,120 --> 00:44:38,790 Because if you don't ask, then you will never know. 410 00:45:04,650 --> 00:45:06,060 Kariu. 411 00:45:07,450 --> 00:45:08,760 Hishiro. 412 00:45:15,260 --> 00:45:18,070 I'm waiting for you. 413 00:45:24,270 --> 00:45:27,570 It looks like this will be exciting. 414 00:45:27,800 --> 00:45:33,440 Why are you here? / Shut up, we'll be found out later. 415 00:45:33,940 --> 00:45:37,790 Why is my bag in you? 416 00:45:53,960 --> 00:45:56,460 Because I hate you. 417 00:45:58,000 --> 00:46:01,100 Because my struggle has no meaning. 418 00:46:01,470 --> 00:46:06,140 Everything I want... 419 00:46:06,210 --> 00:46:08,710 ... you can easily get it! 420 00:46:08,780 --> 00:46:10,450 And your weird smile... 421 00:46:10,810 --> 00:46:16,060 ... horrible expressions that you show to ridicule me. 422 00:46:22,820 --> 00:46:26,130 I never ridiculed you. 423 00:46:26,250 --> 00:46:30,640 Every time we stare, you always smirk. 424 00:46:35,300 --> 00:46:41,080 That's because I was told to more often smile by Kaizaki. 425 00:46:48,180 --> 00:46:49,860 Hishiro... 426 00:46:52,820 --> 00:46:55,270 ... try to smile again. 427 00:46:59,030 --> 00:47:00,840 What is that smile? 428 00:47:01,260 --> 00:47:05,500 After all, that expression must be mocking me. 429 00:47:07,900 --> 00:47:10,150 I don't mean that. 430 00:47:10,170 --> 00:47:11,880 I... 431 00:47:16,080 --> 00:47:20,890 ... trying to smile as hard as possible to be friends with you! 432 00:47:24,620 --> 00:47:27,190 That's all. 433 00:47:39,070 --> 00:47:41,070 You really are stiff. 434 00:47:58,920 --> 00:48:04,500 My only strength is my intelligence. 435 00:48:05,290 --> 00:48:11,930 But, I have a hard weakness get along with people around me. 436 00:48:15,970 --> 00:48:22,250 But now, I'm trying to change my current self. 437 00:48:25,350 --> 00:48:27,950 Do you want to... 438 00:48:30,790 --> 00:48:34,200 ... friends with people like me? 439 00:48:45,530 --> 00:48:48,510 For all my mistakes... 440 00:48:49,270 --> 00:48:51,540 ... I'm sorry. 441 00:49:26,070 --> 00:49:31,380 When did you follow me? Are you a stalker? 442 00:49:31,410 --> 00:49:35,150 My work is indeed watching over the subject. 443 00:49:35,480 --> 00:49:41,060 Kaizaki 's warm words are truly heard by them. 444 00:49:41,190 --> 00:49:45,530 "Never give up fighting." 445 00:49:48,760 --> 00:49:51,770 It seems very easy I said that. 446 00:49:52,230 --> 00:49:56,040 While I always give up and become a NEET member all this time. 447 00:49:56,930 --> 00:49:59,710 It's ridiculous. 448 00:50:01,040 --> 00:50:05,390 No, you've already done it well. 449 00:50:08,880 --> 00:50:15,300 Your words will definitely be imprinted in the recesses of their hearts. 450 00:50:15,960 --> 00:50:20,940 Although they will forget Kaizaki because this ReLIFE experiment... 451 00:50:22,030 --> 00:50:29,610 ... and don't remember who said what, but the words they heard were... 452 00:50:29,700 --> 00:50:33,650 ... will remain embedded in their memories. 453 00:51:00,470 --> 00:51:03,610 That is actually not my word. 454 00:51:08,580 --> 00:51:11,680 I never give up. 455 00:51:15,620 --> 00:51:18,460 And you too... 456 00:51:20,450 --> 00:51:25,130 ... never give up to fight. 457 00:51:28,600 --> 00:51:35,510 However, the Senior still decides out of the company. 458 00:51:37,470 --> 00:51:39,810 Reportedly, Saiki died. 459 00:51:39,970 --> 00:51:43,280 Reportedly, he jumped from the station platform. 460 00:51:44,050 --> 00:51:47,320 You could say he committed suicide. 461 00:51:53,770 --> 00:51:58,080 AUGUST 20 DEATH SENIOR SAIKI 462 00:52:16,810 --> 00:52:20,490 Summer vacation! 463 00:52:20,580 --> 00:52:25,860 Looks like you're very happy. / Of course. There is rarely a holiday in August. 464 00:52:25,990 --> 00:52:27,360 Right too. 465 00:52:27,490 --> 00:52:30,030 You won't realize it before you become a worker. 466 00:52:30,320 --> 00:52:32,940 Why act like adults? / Not really. 467 00:52:33,060 --> 00:52:36,060 Let's go to this place? 468 00:52:36,260 --> 00:52:40,170 Fireworks Festival. Let's go there! 469 00:52:40,270 --> 00:52:43,050 20 August. How? 470 00:52:43,370 --> 00:52:46,880 Looks like that day I will have business. 471 00:52:47,040 --> 00:52:49,080 Sorry. What is the business? 472 00:52:49,210 --> 00:52:52,120 What business? / Sorry. 473 00:52:56,220 --> 00:52:58,460 Hishiro? 474 00:53:00,390 --> 00:53:03,800 If you wish, would you like to join the festival with us? 475 00:53:03,920 --> 00:53:06,960 Yes, you have to come! 476 00:53:09,300 --> 00:53:11,370 OK. 477 00:53:11,800 --> 00:53:13,570 Hurray! 478 00:53:16,540 --> 00:53:22,090 You two will get additional lessons in summer vacation. 479 00:53:22,780 --> 00:53:28,250 Very hot. / Basic! 480 00:53:29,080 --> 00:53:31,930 Onoya hasn't arrived yet. 481 00:53:32,420 --> 00:53:35,860 Holidays like this make anyone must be lazy to learn. 482 00:53:35,920 --> 00:53:38,300 Where does your guilt go? 483 00:53:39,330 --> 00:53:44,440 You want to go to the Fireworks Festival, so learn the right ones. Yes. 484 00:53:45,930 --> 00:53:50,910 Regarding the Fireworks Festival, what kind of girls will come? 485 00:53:51,070 --> 00:53:53,780 For Hishiro I don't know. 486 00:53:54,110 --> 00:53:58,920 But if Kariu, he already bought a new Yukata. 487 00:54:00,780 --> 00:54:05,120 Do you have a boyfriend? / What? What is the question? 488 00:54:05,250 --> 00:54:09,600 You know, it's summer. The last summer in high school! 489 00:54:09,790 --> 00:54:14,700 At least you have to have memories! / I don't have a boyfriend. 490 00:54:14,830 --> 00:54:18,300 Too bad your handsome face. 491 00:54:18,630 --> 00:54:21,310 Just take care of your business. 492 00:54:21,470 --> 00:54:26,880 Do you have a boyfriend? / My answer will be useless. 493 00:54:27,270 --> 00:54:30,690 Then who do you like? 494 00:54:30,880 --> 00:54:34,470 I like it all. / What answer is it? 495 00:54:34,530 --> 00:54:37,390 Are you stupid? / Don't call me stupid. 496 00:54:37,520 --> 00:54:42,690 Try to remember, who is the most comfortable? 497 00:54:44,330 --> 00:54:46,500 Kariu. 498 00:54:47,060 --> 00:54:51,970 "Who when talking to him is fun" and "when with him is fun", who? / Kariu. 499 00:54:52,000 --> 00:54:56,400 Then "the person you want to kiss" and "you want to always be with him", who? 500 00:54:56,500 --> 00:54:59,980 I don't look at him like that. 501 00:55:00,740 --> 00:55:02,020 Basic Ohga! 502 00:55:02,680 --> 00:55:07,720 Academic intelligence is important, but love is equally important. 503 00:55:07,820 --> 00:55:12,290 There are times when people who you like will leave suddenly. 504 00:55:12,350 --> 00:55:15,960 Take care of that moment well. 505 00:55:16,260 --> 00:55:19,000 Talk to you like an old man. 506 00:55:19,160 --> 00:55:20,260 Ohga! 507 00:55:21,430 --> 00:55:25,650 What if you shoot just Kariu? - What are you talking about? 508 00:55:25,650 --> 00:55:29,070 Sorry, I'm late! 509 00:55:29,100 --> 00:55:30,980 Where have you been? 510 00:55:31,040 --> 00:55:34,610 Eh, Hishiro? 511 00:55:37,510 --> 00:55:39,180 Do you want to study too? 512 00:55:39,380 --> 00:55:44,130 We just learn together. 513 00:55:47,730 --> 00:55:49,860 Do you want to? / Yes. 514 00:55:53,690 --> 00:55:57,170 FESTIVAL KEBANG API 515 00:56:42,610 --> 00:56:44,110 Hishiro. 516 00:56:44,280 --> 00:56:45,920 Sorry, I'm late. 517 00:56:46,010 --> 00:56:50,070 Gosh, Hishiro is so cute. 518 00:56:50,120 --> 00:56:54,860 Thank you very much. The Yukata is perfect. Right. 519 00:56:56,690 --> 00:56:58,670 Where is Kaizaki? 520 00:56:58,930 --> 00:57:04,770 Yesterday he said there was business, might not come. 521 00:57:06,000 --> 00:57:10,440 We just wait a little longer. 522 00:57:25,050 --> 00:57:28,160 Will you not come today? 523 00:57:29,890 --> 00:57:35,210 Thanks to me, I can change. 524 00:57:35,330 --> 00:57:41,670 I want to see the Fireworks Festival with you! From Hishiro. 525 00:58:08,160 --> 00:58:12,580 Maybe Kaizaki really can't come? 526 00:58:14,570 --> 00:58:16,280 Ohga! 527 00:58:17,400 --> 00:58:18,440 Arata! 528 00:58:18,570 --> 00:58:22,420 Sorry, I'm late! / It turns out you came too. 529 00:58:22,540 --> 00:58:24,920 We have been waiting for you a long time. / I'm sorry. 530 00:58:25,050 --> 00:58:26,890 Take a look. 531 00:58:27,010 --> 00:58:29,860 How? We are cute, & right? 532 00:58:30,580 --> 00:58:31,920 Yes. 533 00:58:34,390 --> 00:58:38,790 Come on, let's go. Come on. 534 00:58:40,890 --> 00:58:44,940 Finish holding the mat. 535 00:58:47,230 --> 00:58:50,410 Before we start, let's buy Takoyaki. 536 00:58:50,540 --> 00:58:53,050 It is also possible. / It's better Yakisoba. 537 00:58:53,140 --> 00:58:59,220 Takoyaki! / Yakisoba! 538 00:58:59,310 --> 00:59:01,260 Takoyaki, takoyaki, takoyaki! Yakisoba, yakisoba, yakisoba! 539 00:59:03,080 --> 00:59:05,690 Just buy both. 540 00:59:05,720 --> 00:59:08,900 How? / You already bought? / Already. 541 00:59:08,990 --> 00:59:10,060 Looks like good! 542 00:59:10,160 --> 00:59:12,460 Can I eat first? / Wait a minute. 543 00:59:12,590 --> 00:59:17,230 Kazu, don't you like corn? / Corn? We just buy it. 544 00:59:17,330 --> 00:59:19,770 There seems to be. 545 00:59:26,610 --> 00:59:28,780 Rain! 546 00:59:33,450 --> 00:59:35,790 Our luggage! 547 00:59:43,610 --> 00:59:46,930 Why does the rain fall? 548 00:59:50,000 --> 00:59:54,710 So just like that? Too bad. 549 00:59:58,040 --> 01:00:00,110 Next year we come here again. 550 01:00:01,640 --> 01:00:03,690 Even though we're already in college... 551 01:00:03,710 --> 01:00:06,660 ... let's come here again together. 552 01:00:08,150 --> 01:00:13,060 Right too. The Fireworks Festival is held every year. 553 01:00:19,660 --> 01:00:22,330 Cannot. 554 01:00:23,730 --> 01:00:26,900 Only this summer. 555 01:00:28,640 --> 01:00:35,150 Because the last summer in high school will not happen again. 556 01:00:36,840 --> 01:00:40,980 Talk like a parent again. 557 01:00:53,030 --> 01:00:55,770 Last summer... 558 01:00:59,830 --> 01:01:02,070 Where do you want to go? 559 01:01:04,570 --> 01:01:06,880 Kariu! 560 01:01:08,540 --> 01:01:12,940 I like you! 561 01:01:13,550 --> 01:01:16,690 Dating me! 562 01:01:17,450 --> 01:01:21,060 Why is that suddenly? Why at times like this? 563 01:01:21,190 --> 01:01:26,100 Then when else? / Whenever. 564 01:01:26,290 --> 01:01:29,540 Because I've waited a long time. 565 01:01:29,730 --> 01:01:33,940 What? Have you waited a long time? 566 01:01:34,130 --> 01:01:36,980 You! You stupid! 567 01:01:37,100 --> 01:01:39,810 Kariu? 568 01:01:41,740 --> 01:01:44,740 Arata, this is your fault! 569 01:02:38,470 --> 01:02:40,000 Well... 570 01:02:40,130 --> 01:02:43,210 Start learning again for exam preparation. 571 01:02:45,110 --> 01:02:50,210 The only program left is School Festival only. / Correct. 572 01:02:50,340 --> 01:02:54,050 We have been training the band. 573 01:02:54,150 --> 01:02:57,830 The song Arata recommends is very good. / I want to hear. 574 01:02:57,950 --> 01:02:59,990 Where is Arata? 575 01:03:00,150 --> 01:03:03,330 Must run away, because today there is a test. 576 01:03:04,120 --> 01:03:06,730 He, right, coward. 577 01:03:24,850 --> 01:03:26,380 Hishiro? 578 01:03:26,680 --> 01:03:31,600 I came to want to promote the campus. 579 01:03:38,530 --> 01:03:40,030 Kaizaki? 580 01:03:40,860 --> 01:03:42,540 Are you okay? 581 01:04:11,190 --> 01:04:12,900 Thank you. 582 01:04:22,240 --> 01:04:25,440 Looks like you have a fever. 583 01:04:38,820 --> 01:04:43,290 Now, say "ahh". 584 01:04:49,430 --> 01:04:51,000 I'm sorry. 585 01:04:51,770 --> 01:04:58,810 I read on the internet about how to care for guys. 586 01:05:02,840 --> 01:05:04,020 Sorry. 587 01:05:06,650 --> 01:05:08,130 Thank you. 588 01:05:10,920 --> 01:05:14,590 Hopefully get well soon. 589 01:05:40,150 --> 01:05:44,790 Has the lesson for preparation for the entrance test begun? 590 01:05:47,220 --> 01:05:48,960 Already. 591 01:05:49,160 --> 01:05:52,830 Which university will you enter? 592 01:05:54,160 --> 01:05:56,970 I... 593 01:05:59,800 --> 01:06:02,840 ... maybe... 594 01:06:03,670 --> 01:06:07,240 ... will study abroad. 595 01:06:12,680 --> 01:06:15,020 I see? 596 01:06:35,000 --> 01:06:39,580 Onoya? / Yes? / Are there no other photos? 597 01:06:39,710 --> 01:06:43,450 The photo is cool. / What is cool? 598 01:06:43,580 --> 01:06:47,850 Have you not recorded your band? / Did I tell you? 599 01:06:47,950 --> 01:06:50,450 Wait a minute. 600 01:06:54,690 --> 01:06:56,090 This song...? 601 01:06:56,170 --> 01:07:01,540 We will bring this song. / Really? / The song is good, & apos; right? 602 01:07:01,630 --> 01:07:05,900 Thank you for the record! / Fight! / Thank you! 603 01:07:06,070 --> 01:07:08,880 You guys, look at this! 604 01:07:08,970 --> 01:07:13,250 What is that? / I will enliven your with this. 605 01:07:13,610 --> 01:07:15,930 Very happy! 606 01:07:16,040 --> 01:07:19,730 Also, we will do the dance. - Right. 607 01:07:19,910 --> 01:07:22,990 ♫ Even if tomorrow calls us ♫ 608 01:07:23,120 --> 01:07:26,890 ♫ We never give the right answer ♫ 609 01:07:26,990 --> 01:07:29,590 ♫ Even the comets seen today ♫ 610 01:07:29,760 --> 01:07:33,500 ♫ we try to achieve together ♫ 611 01:07:33,630 --> 01:07:37,770 ♫ Oh, yeah ♫ 612 01:07:40,400 --> 01:07:44,380 Let's enliven the concert band Onoya! / Okellationp! 613 01:07:53,910 --> 01:07:57,960 Hishiro, practice with me. 614 01:08:05,260 --> 01:08:06,990 Chicken! 615 01:08:07,430 --> 01:08:10,130 I'm sorry! 616 01:08:10,250 --> 01:08:12,940 Let's try again. 617 01:08:19,470 --> 01:08:21,710 Kaizaki? 618 01:08:22,140 --> 01:08:27,190 Hishiro, start from the right. From right... 619 01:08:27,310 --> 01:08:31,130 We leave them alone, we just take care of our work. 620 01:08:31,150 --> 01:08:33,890 I will teach them./ Don't. / Why? 621 01:08:34,120 --> 01:08:35,860 You help me here! 622 01:08:38,960 --> 01:08:40,730 It hurts so much! 623 01:08:52,410 --> 01:08:56,840 I tried training myself. What do you think? 624 01:09:34,750 --> 01:09:36,550 What do you see? 625 01:09:36,610 --> 01:09:39,430 Wait! 626 01:09:39,550 --> 01:09:42,620 This is Hishiro. 627 01:09:46,960 --> 01:09:49,740 Really cute? 628 01:09:51,100 --> 01:09:52,240 Arata? 629 01:09:53,200 --> 01:09:57,940 Just shoot him. What are you talking about? 630 01:09:58,070 --> 01:10:01,050 But you like it, & bro? 631 01:10:01,410 --> 01:10:05,750 Kariu and Onoya tell me. Their words, clearly visible. 632 01:10:06,410 --> 01:10:10,120 You guys know. 633 01:10:10,450 --> 01:10:15,960 If yesterday's last summer, means this fall is the last. 634 01:10:16,120 --> 01:10:18,430 Take care of that moment well. 635 01:10:18,590 --> 01:10:19,930 Bawel really. 636 01:10:20,160 --> 01:10:21,230 Already! 637 01:10:26,070 --> 01:10:29,770 If I could, I would definitely do it. 638 01:10:30,340 --> 01:10:31,410 But... 639 01:10:35,510 --> 01:10:40,250 When ReLIFE ends, then the memories of those involved with Kaizaki... 640 01:10:40,780 --> 01:10:44,520 ... will disappear. 641 01:11:01,000 --> 01:11:02,340 Onoya! 642 01:11:03,940 --> 01:11:07,320 There are lots of visitors. Fight. 643 01:11:07,440 --> 01:11:08,580 Do your best. 644 01:11:08,640 --> 01:11:13,610 Furthermore, appearances bands from school music clubs! 645 01:12:08,410 --> 01:12:11,530 Open a bit! / Please stop! 646 01:12:21,610 --> 01:12:22,890 Take it easy, let's continue. 647 01:12:53,750 --> 01:12:56,420 What have I done? 648 01:12:56,580 --> 01:12:58,560 Very childish. 649 01:12:58,650 --> 01:13:01,390 Sorry, the rest please clean up. - Good. 650 01:13:19,310 --> 01:13:22,840 In my opinion, violence is not good. 651 01:13:25,910 --> 01:13:27,150 Yes. 652 01:13:28,750 --> 01:13:29,920 Sorry. 653 01:13:33,250 --> 01:13:36,760 That's not you. 654 01:13:37,460 --> 01:13:40,990 Why are you doing like that? 655 01:13:43,130 --> 01:13:44,670 Why? 656 01:13:47,200 --> 01:13:49,170 That's because... 657 01:13:49,470 --> 01:13:52,280 Because... 658 01:13:55,780 --> 01:13:59,720 Because I like you. 659 01:14:05,320 --> 01:14:09,700 I mean, earlier you looked uncomfortable at them! 660 01:14:19,470 --> 01:14:22,840 Are you saying that... 661 01:14:23,870 --> 01:14:28,750 ... the point is you want to be my girlfriend? 662 01:14:30,710 --> 01:14:35,380 Yes, I mean that. 663 01:14:40,320 --> 01:14:41,530 I see? 664 01:14:47,860 --> 01:14:52,790 I can't. Forgive me. 665 01:15:03,840 --> 01:15:07,560 Have you shot him? But rejected? 666 01:15:07,680 --> 01:15:10,920 You're kidding me. 667 01:15:13,290 --> 01:15:18,400 Very strange. Even though I think you have the same taste. 668 01:15:19,190 --> 01:15:20,930 But... 669 01:15:21,730 --> 01:15:23,470 ... maybe this is the best. 670 01:15:23,650 --> 01:15:26,940 Why give up like that? 671 01:15:27,400 --> 01:15:32,870 Is that possible because college abroad? 672 01:15:34,810 --> 01:15:39,150 Don't be so moody. Shoot again, there! 673 01:15:39,780 --> 01:15:40,920 Thank you. 674 01:16:13,980 --> 01:16:17,430 Hey, this ReLIFE experiment... 675 01:16:17,520 --> 01:16:21,390 ... can it be stopped midway? 676 01:16:22,850 --> 01:16:27,930 It could be. So what? 677 01:16:29,930 --> 01:16:36,640 It feels like I've lost the spirit to continue. 678 01:16:37,300 --> 01:16:41,680 What's because of Hishiro? 679 01:16:42,180 --> 01:16:44,950 One of them. 680 01:16:46,650 --> 01:16:51,490 I have also done stupid things during the festival. 681 01:16:52,820 --> 01:16:56,960 I shouldn't interfere arbitrarily. 682 01:16:57,320 --> 01:16:59,230 I'm really careless. 683 01:17:03,160 --> 01:17:07,970 Then, do you want to stop? 684 01:17:13,340 --> 01:17:20,020 Speaking of which, the Fireworks Festival coincides with the anniversary, & right? 685 01:17:22,150 --> 01:17:24,180 Yes. 686 01:17:24,680 --> 01:17:28,100 Coincides with the day of his death. 687 01:17:29,260 --> 01:17:35,030 To be honest, on that day you want to be alone. 688 01:17:36,360 --> 01:17:42,670 But, you prefer along with them. 689 01:17:43,670 --> 01:17:47,780 Isn't there an answer there? 690 01:17:55,680 --> 01:17:57,390 Kaizaki. 691 01:17:58,350 --> 01:18:01,990 Do you want to visit him this weekend? 692 01:18:43,330 --> 01:18:46,070 Who are you? 693 01:18:49,940 --> 01:18:52,350 I used to be an office with him. 694 01:18:53,110 --> 01:18:55,680 No. 695 01:18:56,010 --> 01:18:58,780 I'm a friend's sister. 696 01:18:59,680 --> 01:19:04,660 I was asked for help by my brother my man to come here. 697 01:19:05,650 --> 01:19:12,660 It turns out that there are also people in the company who care about my brother. 698 01:19:32,210 --> 01:19:34,450 My sister... 699 01:19:35,820 --> 01:19:39,320 ... feel very sorry. 700 01:19:44,460 --> 01:19:48,560 Even though I think that my sister too. 701 01:19:48,660 --> 01:19:51,230 Feel sorry. 702 01:19:53,900 --> 01:19:59,350 Even though he has also been enthusiastic will work in his new office. 703 01:20:03,530 --> 01:20:07,370 International companies, and must master English. 704 01:20:07,370 --> 01:20:15,050 Even though it's difficult, but he's not patiently wanting to work there soon. 705 01:20:16,320 --> 01:20:19,830 It turns out so. 706 01:20:20,590 --> 01:20:25,070 My sister once said... 707 01:20:25,200 --> 01:20:31,440 ... in the midst of trouble in the company, he has a junior. 708 01:20:32,540 --> 01:20:37,110 Junior who cares, likes interferes, and bluntly. 709 01:20:37,580 --> 01:20:42,790 My sister feels indebted to her. 710 01:20:44,020 --> 01:20:47,190 And he always thanks the person. 711 01:20:51,420 --> 01:20:54,100 Kaizaki! 712 01:20:58,260 --> 01:21:02,250 Never give up fighting. 713 01:21:10,540 --> 01:21:12,580 Ready! 714 01:21:35,940 --> 01:21:40,380 What should I first do I have to do tomorrow? 715 01:21:43,480 --> 01:21:48,920 Do you still want to go to school? 716 01:21:51,820 --> 01:21:54,660 Of course. 717 01:21:57,960 --> 01:22:02,270 To be able to leave something in their hearts... 718 01:22:03,130 --> 01:22:06,010 ... I have to fight! 719 01:22:10,140 --> 01:22:15,210 Darmawisata? / More precisely recreation graduation. 720 01:22:15,640 --> 01:22:18,320 After the exam ends, let's go together. 721 01:22:18,440 --> 01:22:22,890 Do you mean only those of us who leave? 722 01:22:23,320 --> 01:22:28,390 It's OK too! / Interesting too. Let's vacation together again. 723 01:22:28,490 --> 01:22:30,360 Well, we have agreed! 724 01:22:35,490 --> 01:22:37,840 Hishiro? 725 01:22:45,740 --> 01:22:48,690 Earlier I spoke with others. 726 01:22:49,140 --> 01:22:53,180 After the exam ends, do you want to take part in an excursion? 727 01:22:53,510 --> 01:22:56,480 Darmawisata? / Yes. 728 01:22:57,020 --> 01:23:00,930 Make last memories! 729 01:23:01,970 --> 01:23:06,830 Let's fight together the last day of school. 730 01:23:11,200 --> 01:23:13,400 Alright! 731 01:23:16,200 --> 01:23:18,910 Then, see you tomorrow. 732 01:23:32,750 --> 01:23:36,460 Time for the last Try Out. Complete your final exam... 733 01:23:36,590 --> 01:23:39,770 ... with great struggle! / Good! 734 01:23:58,240 --> 01:23:59,920 I pray for your graduation. 735 01:24:00,080 --> 01:24:04,420 It's too much of your prayer. / Is it wrong? 736 01:24:05,480 --> 01:24:09,930 Wow, score 83! You succeeded! 737 01:24:10,720 --> 01:24:15,790 Good, the value of 100 is definitely easy. / Easy your eyes! 738 01:24:15,930 --> 01:24:20,980 Where will Kaizaki continue? I wish we were at the same university. 739 01:24:21,100 --> 01:24:25,840 There is something I will do. 740 01:24:31,180 --> 01:24:32,990 Let's do it! 741 01:24:52,000 --> 01:24:56,440 With this, I declare, exam begins! 742 01:25:19,990 --> 01:25:21,840 Good morning. 743 01:25:22,900 --> 01:25:25,900 What's wrong? Your face looks serious. 744 01:25:26,230 --> 01:25:28,470 No. 745 01:25:29,570 --> 01:25:36,180 I just thought, if Sakura blooms, it means graduation day arrives. You're right. 746 01:25:36,510 --> 01:25:40,180 They will become students. 747 01:25:45,380 --> 01:25:48,890 I want to grow up... 748 01:25:49,760 --> 01:25:53,070 ... with all of them. 749 01:25:58,760 --> 01:26:00,440 Oh, yeah... 750 01:26:01,530 --> 01:26:04,880 ... Yoake will also take part in an excursion. 751 01:26:07,710 --> 01:26:09,010 No need. 752 01:26:09,110 --> 01:26:11,780 What Arata and Yoake are familiar with. 753 01:26:14,510 --> 01:26:18,020 Both of us are good combinations, & right? 754 01:26:18,580 --> 01:26:19,720 Yes. 755 01:26:20,790 --> 01:26:24,730 This is also your last high school, so let's go together. 756 01:26:25,020 --> 01:26:28,740 Good, determined! We will go six! 757 01:26:28,860 --> 01:26:30,470 Hurray! 758 01:26:34,030 --> 01:26:37,140 I've been thinking good place. 759 01:26:37,270 --> 01:26:38,610 Overseas? 760 01:26:38,740 --> 01:26:40,610 Still a secret! 761 01:26:40,690 --> 01:26:43,130 Why is it confidential? 762 01:27:00,990 --> 01:27:02,270 Hishiro. 763 01:27:02,760 --> 01:27:04,470 What's wrong? 764 01:27:19,780 --> 01:27:22,620 Only this time... 765 01:27:23,750 --> 01:27:29,460 ... I harbored a sense of interest in to others so much. 766 01:27:30,960 --> 01:27:36,200 You have experienced many changes in your second ReLIFE experiment. 767 01:27:37,660 --> 01:27:42,900 Can you extend my ReLIFE experiment? 768 01:27:45,540 --> 01:27:50,380 Because I think even though have been given this opportunity... 769 01:27:50,810 --> 01:27:54,810 ... I can't change it _ at all. 770 01:27:56,680 --> 01:27:59,080 If this goes on... 771 01:27:59,150 --> 01:28:02,630 I will be back as before. 772 01:28:05,160 --> 01:28:08,400 Do you really want to change? 773 01:28:09,560 --> 01:28:12,340 Please! 774 01:28:13,170 --> 01:28:18,580 Please give me another year chance. 775 01:28:23,210 --> 01:28:26,090 I want to fight! 776 01:28:26,850 --> 01:28:29,460 I want to change! 777 01:28:35,090 --> 01:28:37,500 I'm ready! 778 01:28:46,000 --> 01:28:48,270 I'm sorry! 779 01:28:50,770 --> 01:28:54,940 I don't understand either. 780 01:28:56,280 --> 01:28:58,690 While learning... 781 01:28:58,710 --> 01:29:01,780 ... when eating... 782 01:29:02,680 --> 01:29:05,610 ... also when on the move... 783 01:29:08,090 --> 01:29:11,070 ... the baby always haunts me. 784 01:29:11,590 --> 01:29:14,470 Sometimes unstoppable. 785 01:29:15,260 --> 01:29:17,600 Hitting the heart... 786 01:29:17,900 --> 01:29:21,600 ... and I had thought to go. 787 01:29:22,800 --> 01:29:26,710 But my curiosity about it is even greater. 788 01:29:29,040 --> 01:29:31,020 Is this... 789 01:29:31,110 --> 01:29:33,780 ... which is called love? 790 01:29:38,750 --> 01:29:44,100 What emotions like that should you not experience? 791 01:29:45,760 --> 01:29:51,940 It's not like that. In fact, I'm grateful. 792 01:29:52,660 --> 01:29:55,110 I... 793 01:29:56,070 --> 01:29:59,950 ... really feel grateful can meet him. 794 01:30:04,440 --> 01:30:06,820 But... 795 01:30:08,110 --> 01:30:12,120 ... spring later means farewell. 796 01:30:12,450 --> 01:30:15,590 And I will disappear... 797 01:30:15,990 --> 01:30:19,470 ... from his memory, & apos; right? 798 01:30:25,130 --> 01:30:30,980 Other high school kids... 799 01:30:31,000 --> 01:30:36,150 ... it might be easy forget the subject. 800 01:30:36,210 --> 01:30:42,990 They will only be able to remember the memories that occurred. 801 01:30:43,480 --> 01:30:46,960 However, these two subjects... 802 01:30:47,490 --> 01:30:52,060 ... they will forget each other. 803 01:30:52,290 --> 01:30:57,170 Also forgetting each other memories that are engraved. 804 01:30:59,970 --> 01:31:01,990 Yoake. 805 01:31:02,570 --> 01:31:08,710 Don't be too forced. Our task is only to supervise the subject. 806 01:31:08,970 --> 01:31:10,910 Good. 807 01:31:18,080 --> 01:31:21,650 I don't want to be a subject... 808 01:31:25,860 --> 01:31:27,770 ... who lives by his side. 809 01:31:28,860 --> 01:31:33,100 Instead of being a normal 17-year-old girl ! 810 01:32:13,040 --> 01:32:14,610 Sorry. 811 01:32:15,810 --> 01:32:17,380 I'm late. 812 01:32:17,480 --> 01:32:19,550 We have all gathered. 813 01:32:19,950 --> 01:32:23,420 Friends, congratulations because has passed the test well! 814 01:32:23,580 --> 01:32:25,750 Thank God. 815 01:32:26,890 --> 01:32:29,400 Where are we going? 816 01:32:29,550 --> 01:32:30,970 Wait a minute. 817 01:32:36,330 --> 01:32:40,130 Travel guide book. 818 01:32:43,070 --> 01:32:48,910 You made this? / Very detailed. 819 01:32:49,010 --> 01:32:53,680 The schedule is very dense. / Is a day enough? 820 01:32:54,610 --> 01:32:56,620 It's time! 821 01:32:56,750 --> 01:32:59,160 Come on, follow me! 822 01:32:59,520 --> 01:33:04,720 It's started? / Wait for me! 823 01:33:13,300 --> 01:33:14,970 Very nice. 824 01:33:17,970 --> 01:33:20,040 Preparing... 825 01:33:20,170 --> 01:33:22,310 Start! 826 01:33:36,350 --> 01:33:39,170 This is for you. You like? 827 01:33:41,010 --> 01:33:43,830 This, try it. 828 01:33:45,830 --> 01:33:47,900 What is this? 829 01:33:50,690 --> 01:33:51,650 Very cool. 830 01:33:51,850 --> 01:33:53,980 Already! 831 01:33:54,310 --> 01:33:56,050 Follow me! 832 01:33:56,510 --> 01:34:02,250 Others also follow me. Continue to the next place. 833 01:34:03,420 --> 01:34:06,420 To the next place. / Even though we just arrived. 834 01:34:06,550 --> 01:34:08,360 Why is this like? 835 01:34:08,520 --> 01:34:11,660 Join according to schedule. These are bird fossils. 836 01:34:11,760 --> 01:34:14,260 Who made the schedule like that? 837 01:34:14,390 --> 01:34:16,930 me! Okay, next place! 838 01:34:17,060 --> 01:34:18,410 Arata! 839 01:34:18,530 --> 01:34:20,870 He is very childish. 840 01:34:28,370 --> 01:34:29,720 Replace. 841 01:34:32,210 --> 01:34:33,450 Get hit! 842 01:34:33,580 --> 01:34:34,610 Progress! 843 01:34:36,750 --> 01:34:38,020 Turn! 844 01:34:41,850 --> 01:34:44,300 Let's go ahead! 845 01:34:44,420 --> 01:34:47,460 Keep going! 846 01:34:54,730 --> 01:34:57,970 Very nice, huh? 847 01:34:59,300 --> 01:35:01,980 Playing like this with friends. 848 01:35:08,080 --> 01:35:10,620 Kaizaki? 849 01:35:11,120 --> 01:35:13,320 I... 850 01:35:13,420 --> 01:35:16,230 ... thank you for taking me. 851 01:35:18,590 --> 01:35:20,130 Thank God. 852 01:35:21,130 --> 01:35:22,500 You're welcome. 853 01:35:27,600 --> 01:35:29,940 Ohga, Kariu! 854 01:35:37,110 --> 01:35:39,020 Wake up! 855 01:35:39,280 --> 01:35:40,920 Are you okay? 856 01:35:41,010 --> 01:35:44,690 Then go there! 857 01:35:55,530 --> 01:35:59,670 I make it for we eat together. 858 01:36:01,100 --> 01:36:04,770 This place won't have time. 859 01:36:05,440 --> 01:36:07,350 This is also not. 860 01:36:08,140 --> 01:36:10,450 But this one must have time. 861 01:36:10,840 --> 01:36:11,820 OK. 862 01:36:12,280 --> 01:36:18,320 Friends, we run out of time. The meal will be accelerated. 863 01:36:20,290 --> 01:36:22,230 Fast! 864 01:36:29,630 --> 01:36:37,470 Stop! Please stop! 865 01:36:48,910 --> 01:36:50,220 Where do you want to go? 866 01:36:51,650 --> 01:36:53,320 That, there! 867 01:36:53,420 --> 01:36:56,060 I can't afford it anymore! 868 01:36:59,490 --> 01:37:01,100 Extraordinary. 869 01:38:04,390 --> 01:38:08,060 The bus is coming! 870 01:38:08,260 --> 01:38:11,300 If it is missed, must wait another hour. 871 01:38:21,610 --> 01:38:23,780 My gloves? 872 01:38:24,440 --> 01:38:25,850 Where is it? 873 01:38:25,980 --> 01:38:27,620 I'll search for a moment. 874 01:38:27,780 --> 01:38:28,660 Thank you. 875 01:38:32,750 --> 01:38:34,750 My pen? 876 01:38:34,990 --> 01:38:37,960 Wait a minute. / Sorry to trouble you. 877 01:38:41,760 --> 01:38:43,140 None. 878 01:38:48,000 --> 01:38:49,270 Wait! 879 01:38:51,600 --> 01:38:53,950 Thanking us. 880 01:38:54,170 --> 01:38:57,010 Don't go home if necessary! / Good luck! 881 01:38:57,140 --> 01:38:59,450 See you later. 882 01:39:07,320 --> 01:39:08,890 Their basics... 883 01:39:18,660 --> 01:39:23,870 Kaizaki looks really need help. 884 01:39:24,670 --> 01:39:31,150 Even though he often helps us. 885 01:39:33,140 --> 01:39:35,820 And he is like a parent. 886 01:39:39,150 --> 01:39:41,250 But... 887 01:39:41,720 --> 01:39:46,530 ... we have a lot of helped by it. 888 01:39:56,230 --> 01:39:58,370 The bus is very long. 889 01:40:02,010 --> 01:40:03,710 Right. 890 01:40:08,380 --> 01:40:09,520 Look... 891 01:40:12,950 --> 01:40:16,930 ... what do you think, what memories? 892 01:40:18,720 --> 01:40:21,000 How to say it, huh? 893 01:40:21,190 --> 01:40:22,870 Memories for me... 894 01:40:22,960 --> 01:40:26,910 ... even though we have photos or something... 895 01:40:27,570 --> 01:40:31,050 ... but the valuable meaning is not in that thing. 896 01:40:31,970 --> 01:40:34,080 I agree with you. 897 01:40:35,110 --> 01:40:36,410 Really? 898 01:40:37,640 --> 01:40:43,360 When experiencing pleasant things, and memories of it will eventually fade... 899 01:40:43,450 --> 01:40:47,330 ... shouldn't every human being have to live his life? 900 01:40:50,090 --> 01:40:52,730 Very true. 901 01:40:55,790 --> 01:40:57,930 I... 902 01:40:57,930 --> 01:41:00,940 ... after spring will go to college abroad. 903 01:41:01,100 --> 01:41:04,940 And maybe I won't go back to Japan. 904 01:41:05,000 --> 01:41:06,980 But... 905 01:41:07,310 --> 01:41:11,780 ... I'm grateful to be able to spend your time with you. 906 01:41:15,610 --> 01:41:17,960 Me too. 907 01:41:19,150 --> 01:41:22,860 This one year really means. 908 01:41:31,600 --> 01:41:36,480 Sorry for bothering you at the school festival. 909 01:41:37,140 --> 01:41:40,620 But I don't regret it. 910 01:41:41,540 --> 01:41:44,710 Because until now... 911 01:41:47,280 --> 01:41:51,190 ... I still like you. 912 01:41:56,490 --> 01:42:00,400 I... / It's okay. 913 01:42:02,330 --> 01:42:05,200 About your feelings... 914 01:42:05,500 --> 01:42:08,130 ... I can understand it. 915 01:42:11,140 --> 01:42:13,410 Anyway... 916 01:42:15,670 --> 01:42:18,980 ... we will also separate. 917 01:42:21,580 --> 01:42:24,580 And, this feeling... 918 01:42:25,480 --> 01:42:29,020 ... I will still deliver until he disappears. 919 01:42:38,900 --> 01:42:41,600 I... 920 01:42:49,570 --> 01:42:53,550 ... won't forget you. 921 01:43:12,400 --> 01:43:14,880 Me too... 922 01:43:19,800 --> 01:43:23,410 ... won't forget you. 923 01:43:32,920 --> 01:43:36,290 Because I... 924 01:43:44,560 --> 01:43:48,440 ... also likes you! 925 01:44:00,610 --> 01:44:03,090 Hishiro? 926 01:44:41,990 --> 01:44:45,460 Thank you very much, Mrs. Teacher. / Thank you again. 927 01:44:46,320 --> 01:44:48,730 You all have fighting well. Yes! 928 01:44:48,860 --> 01:44:52,330 Let's take a photo together? / Come on. 929 01:44:52,460 --> 01:44:57,000 Gathering. / Yes. / Hold this! 930 01:44:57,140 --> 01:44:58,550 Get ready! 931 01:45:01,570 --> 01:45:06,490 This year is really fun. 932 01:45:07,350 --> 01:45:11,490 Many thanks for them. 933 01:45:12,150 --> 01:45:15,530 Thank you for changing me. 934 01:45:16,220 --> 01:45:19,600 Even though their memories me will disappear... 935 01:45:19,690 --> 01:45:23,830 ... but we really experienced that moment. 936 01:45:24,700 --> 01:45:29,540 And, life must continue continue as it should. 937 01:45:29,830 --> 01:45:32,680 Because everything... 938 01:45:32,770 --> 01:45:36,410 ... really happened. 939 01:45:38,510 --> 01:45:42,850 There must have been engraved in their hearts. 940 01:45:54,190 --> 01:45:56,300 Friends? 941 01:45:57,560 --> 01:46:01,470 For the last time let me say something. 942 01:46:01,570 --> 01:46:05,410 "Take care of this moment well". 943 01:46:07,770 --> 01:46:09,650 Yes. 944 01:46:09,910 --> 01:46:13,110 Still just saying that. 945 01:46:15,780 --> 01:46:18,660 Really... 946 01:46:19,950 --> 01:46:23,620 ... you are the best! 947 01:46:24,990 --> 01:46:28,940 Thank you for this one year. 948 01:46:29,930 --> 01:46:33,270 Wait, are you crying? 949 01:46:33,400 --> 01:46:35,870 I... 950 01:46:35,900 --> 01:46:39,610 Kopassus shoes slip! 951 01:46:45,080 --> 01:46:47,580 After this... 952 01:46:47,910 --> 01:46:52,370 ... you will go to college and then get a job. 953 01:46:52,950 --> 01:46:58,360 Then, maybe there will be a lot of obstacles facing... 954 01:47:01,790 --> 01:47:04,570 ... but I hope you guys will still be fine! 955 01:47:07,670 --> 01:47:10,570 My words are like parents, huh? 956 01:47:10,640 --> 01:47:15,670 Your words are like a farewell forever. 957 01:47:18,730 --> 01:47:21,650 Hishiro also cries? 958 01:47:23,150 --> 01:47:26,150 I can't cry. 959 01:47:26,980 --> 01:47:32,160 Gosh, Rena. You cry too. 960 01:47:33,820 --> 01:47:35,890 Stupid basis! 961 01:47:37,050 --> 01:47:40,540 This is your fault. 962 01:48:07,860 --> 01:48:11,200 Thank you. 963 01:48:16,200 --> 01:48:19,540 Goodbye. 964 01:48:36,450 --> 01:48:39,300 Kaizaki? 965 01:48:40,730 --> 01:48:44,900 Thank you for having gone through the ReLIFE experiment. 966 01:48:52,970 --> 01:48:58,080 Have you determined what type of work you want? 967 01:48:58,580 --> 01:49:05,790 Yes, I have determined a job that suits me. 968 01:49:06,380 --> 01:49:12,960 Then, according to the agreement I will file... / No need. 969 01:49:15,560 --> 01:49:21,940 Because starting now, let me solve my own problem. 970 01:49:31,580 --> 01:49:38,650 So you will return to 28 years old, & apos; right? / Yes. 971 01:49:41,020 --> 01:49:47,300 I will do what I can at my age now. 972 01:49:50,800 --> 01:49:54,500 Because I will take good care of this moment. 973 01:49:55,330 --> 01:49:57,470 Right. 974 01:50:00,810 --> 01:50:03,180 Kaizaki. 975 01:50:03,340 --> 01:50:07,650 Congratulations on your graduation. 976 01:50:11,020 --> 01:50:14,190 Thank you very much. 977 01:50:45,350 --> 01:50:55,570 Subject 001 Hishiro Chizuru and subject 002 Kaizaki Arata... 978 01:50:55,660 --> 01:51:00,540 ... has successfully completed experiments well. 979 01:51:01,900 --> 01:51:06,940 Their next life will be determined soon. 980 01:51:07,070 --> 01:51:13,280 Certainly something good will happen. Because my hope is... 981 01:51:13,380 --> 01:51:18,850 ... hopefully someday both of them will be awarded the best future. 982 01:51:56,320 --> 01:51:59,660 Please help. / Give it to me. 983 01:52:01,060 --> 01:52:03,100 Kaizaki. Yes? 984 01:52:03,330 --> 01:52:09,330 Be a permanent employee. / Sorry, I have other plans. 985 01:52:32,250 --> 01:52:36,790 It's bad, I fall asleep. I skipped the first course. 986 01:52:36,830 --> 01:52:41,830 Gosh, shouldn't you keep this moment well? 987 01:52:41,930 --> 01:52:48,750 I like hearing those words? / Yes, me too. 988 01:52:48,810 --> 01:52:53,020 It feels like someone has ever said that to me. 989 01:53:48,000 --> 01:53:53,000 RECEIVED AS A PERMANENT TEACHER 990 01:53:56,170 --> 01:53:59,510 The test will begin. Yes. 991 01:54:00,010 --> 01:54:06,220 You don't forget to bring a pencil, & apos, right? / Is there someone as stupid as that? 992 01:54:06,420 --> 01:54:10,560 It used to happen like that. 993 01:54:11,020 --> 01:54:15,260 There is something I realize through the ReLIFE experiment. 994 01:54:15,430 --> 01:54:18,630 That none of the people in this world, are left alone. 995 01:54:18,630 --> 01:54:21,800 The test starts! 996 01:54:24,900 --> 01:54:27,850 From now on, as a teacher... 997 01:54:27,910 --> 01:54:32,750 ... I will intervene on the affairs of my students. 998 01:54:38,420 --> 01:54:40,860 Thank you for your cooperation. / Thank you again. 999 01:54:40,920 --> 01:54:43,460 How? / I'll get used to it. 1000 01:54:43,590 --> 01:54:46,990 Good luck. / Thank you. 1001 01:54:56,770 --> 01:54:59,340 That's my seat. 1002 01:54:59,500 --> 01:55:01,780 I'm sorry. 1003 01:55:01,940 --> 01:55:05,780 I was only told to sit here temporarily. 1004 01:55:06,780 --> 01:55:09,280 Introduce... 1005 01:55:09,450 --> 01:55:15,330 I am a temporary teacher at this school, my name is Hishiro. 1006 01:55:15,450 --> 01:55:19,160 Greetings, my name is Kaizaki. 1007 01:55:19,920 --> 01:55:25,660 This is your first day? / Yes, I teach after you. 1008 01:55:25,160 --> 01:55:30,070 What class / Class 1-6. 1009 01:55:30,170 --> 01:55:32,540 I will deliver. 1010 01:55:32,640 --> 01:55:35,450 Thank you very much. 1011 01:55:56,550 --> 01:56:05,320 Submitted by: www.subtitlecinema.com