1 00:00:04,149 --> 00:00:16,869 Visit www.Hokijudi99.id Trusted Secure Online Gambling Agent 2 00:00:55,699 --> 00:00:57,809 Damn, this is bad. 3 00:00:57,899 --> 00:00:59,609 I'm burnt. 4 00:00:59,699 --> 00:01:02,409 Damn. No. 5 00:01:04,299 --> 00:01:05,909 Damn. Shit 6 00:01:05,999 --> 00:01:08,209 I will burn. 7 00:01:08,299 --> 00:01:10,309 Must be faster. 8 00:01:10,399 --> 00:01:12,509 The sun burns me. 9 00:01:18,239 --> 00:01:21,909 JALANG IN SCHOOL? 10 00:01:18,459 --> 00:01:21,909 MOMO ADACHI 11 00:01:21,999 --> 00:01:26,109 Am I burnt? Does not seem. 12 00:01:26,599 --> 00:01:28,909 Thank God. 13 00:01:34,239 --> 00:01:38,109 POPULAR CROPS IN SCHOOL 14 00:01:34,739 --> 00:01:38,109 KAIRI OKAYASU 15 00:01:48,799 --> 00:01:52,509 Thank you for taking me. / Be careful. 16 00:01:57,059 --> 00:02:00,309 SMALL DEVOTIONS IN SCHOOL 17 00:01:57,559 --> 00:02:00,309 SAE KASHIWAGI 18 00:02:00,399 --> 00:02:02,909 Please signature! 19 00:02:03,399 --> 00:02:05,309 I really admire it! 20 00:02:05,399 --> 00:02:07,709 He has come. 21 00:02:09,799 --> 00:02:12,009 Is the skirt short? 22 00:02:14,399 --> 00:02:18,409 He's here. Damn. He came. 23 00:02:18,499 --> 00:02:20,909 Adachi tastes low. / Right. 24 00:02:20,999 --> 00:02:22,709 He's an easy target since middle school. 25 00:02:22,799 --> 00:02:23,709 Really? 26 00:02:23,799 --> 00:02:25,209 Do I need to take him out? / Must. 27 00:02:25,299 --> 00:02:26,809 He definitely wants to. 28 00:02:26,899 --> 00:02:29,809 I'll take it then! / What? Are you serious? 29 00:02:30,129 --> 00:02:33,679 COOL BOOKS AT SCHOOL 30 00:02:30,629 --> 00:02:33,679 KAZUYA TOJIGAMORI 31 00:02:33,769 --> 00:02:37,309 Adachi has been a member of the swimming club since junior high, that's why his skin is brown. 32 00:02:37,399 --> 00:02:38,809 What? Swimming club? 33 00:02:38,899 --> 00:02:42,409 Which is like this? / More or less so. 34 00:02:42,999 --> 00:02:47,109 Don't talk arbitrarily if you don't know him. 35 00:02:48,299 --> 00:02:53,509 It's OK! Even though only Toji knows me, it's fine! 36 00:02:57,599 --> 00:03:00,309 Don't think too much about it. 37 00:03:03,799 --> 00:03:05,509 Thank you. 38 00:03:07,199 --> 00:03:09,709 Good luck. 39 00:03:09,799 --> 00:03:12,809 What success? 40 00:03:14,699 --> 00:03:18,809 For your club and others. 41 00:03:28,599 --> 00:03:30,309 What was that just now? 42 00:03:30,399 --> 00:03:32,409 Why do I say, "Good luck"? 43 00:03:32,499 --> 00:03:35,709 I should say the others! 44 00:03:35,799 --> 00:03:38,609 Stupid basis! 45 00:03:39,699 --> 00:03:43,209 I can't. I still can't. 46 00:03:44,709 --> 00:03:46,609 I have to whiten the skin. 47 00:03:46,699 --> 00:03:49,609 Reportedly Toji likes white girls. 48 00:03:49,699 --> 00:03:54,009 So, I have to be white. Whiter... whiter. 49 00:03:54,099 --> 00:03:56,909 Momo! Good morning! 50 00:03:57,899 --> 00:04:01,609 I want white quickly. 51 00:04:01,699 --> 00:04:04,909 That's excessive! Momo! 52 00:04:04,999 --> 00:04:08,209 You are just like Sukekiyo. 53 00:04:04,999 --> 00:04:10,499 [Sukekiyo is a band with all members wearing overdue white powder] 54 00:04:08,299 --> 00:04:11,509 Thank you. 55 00:04:12,489 --> 00:04:19,009 Sae, isn't this the bag that I want to buy yesterday but it doesn't work because you say it's ugly? 56 00:04:19,599 --> 00:04:27,309 This? After we go home, I change thoughts and I think this bag is beautiful. 57 00:04:27,399 --> 00:04:29,109 I see? 58 00:04:32,899 --> 00:04:36,309 Lip gloss, blush powder, and mirror. 59 00:04:36,399 --> 00:04:38,809 Similar to mine. 60 00:04:38,899 --> 00:04:43,409 Everything I want and I have, Sae always... 61 00:05:01,879 --> 00:05:16,669 WHEN MOST HAPPY 62 00:05:19,399 --> 00:05:23,109 Momo, you like that man! 63 00:05:23,199 --> 00:05:26,509 Momo, you like Tojigamori, & apos; right? 64 00:05:26,599 --> 00:05:30,409 No. You are wrong! You're obviously wrong! 65 00:05:30,699 --> 00:05:33,409 Damn. Bad. 66 00:05:33,499 --> 00:05:38,709 If he knows I like Toji, he will also take it. 67 00:05:40,499 --> 00:05:42,009 Not like that. 68 00:05:42,099 --> 00:05:47,109 Of all men, that I like is... 69 00:05:47,199 --> 00:05:49,309 Who is there! 70 00:05:52,199 --> 00:05:55,609 What? Kairi Okayasu from grade 4? 71 00:05:55,799 --> 00:05:57,609 Right. 72 00:06:06,399 --> 00:06:10,709 Momo, you're kidding! 73 00:06:10,799 --> 00:06:13,709 But, isn't he handsome? 74 00:06:14,799 --> 00:06:16,509 He's handsome, but... 75 00:06:16,599 --> 00:06:19,209 Thank God. 76 00:06:19,299 --> 00:06:22,309 While I'm safe. 77 00:06:38,299 --> 00:06:42,009 Strange basis! 78 00:06:53,299 --> 00:06:57,509 What does your gaze mean to Kairi? 79 00:06:57,599 --> 00:07:01,409 Basic bitch! / What? Bitch? 80 00:07:01,499 --> 00:07:05,409 Don't try to bother Kairi again. 81 00:07:08,299 --> 00:07:11,309 Next time if you look at it... 82 00:07:11,499 --> 00:07:15,609 ... we... we will destroy your jaw! 83 00:07:15,799 --> 00:07:18,309 Lift your legs. 84 00:07:18,799 --> 00:07:21,309 Lift! 85 00:07:22,299 --> 00:07:28,009 I don't even like him! / If not, why do you kiss him? 86 00:07:28,499 --> 00:07:31,609 Is this one of your tricks? / Basic bitch! 87 00:07:31,699 --> 00:07:34,809 He said you were destined for him. 88 00:07:34,899 --> 00:07:42,009 Why Kairi? You shouldn't kiss him! 89 00:07:56,099 --> 00:08:03,009 Kairi Okayasu! 90 00:08:03,599 --> 00:08:06,009 Adachi, what's wrong? 91 00:08:06,199 --> 00:08:07,909 Kairi! 92 00:08:07,999 --> 00:08:11,709 My dear. 93 00:08:12,999 --> 00:08:14,109 Join me! 94 00:08:14,199 --> 00:08:15,909 Pain. 95 00:08:25,199 --> 00:08:28,009 Pain. 96 00:08:28,299 --> 00:08:30,209 Momo... 97 00:08:30,299 --> 00:08:34,309 Do you like rough ways? 98 00:08:34,399 --> 00:08:36,309 Good. 99 00:08:36,399 --> 00:08:39,809 I will also do it the best! 100 00:08:41,699 --> 00:08:43,409 Do it! 101 00:08:44,799 --> 00:08:46,809 Come on, do it! 102 00:08:49,599 --> 00:08:50,909 I'm ready. 103 00:08:50,999 --> 00:08:53,309 What do you mean? 104 00:08:55,199 --> 00:08:57,009 You said we were destined together? 105 00:08:57,099 --> 00:09:00,409 When and where do I kiss you? 106 00:09:00,499 --> 00:09:03,509 What? Do you not remember? 107 00:09:03,599 --> 00:09:06,209 In the first year, in Shiranami. 108 00:09:06,299 --> 00:09:10,509 When I sink. You saved me. 109 00:09:16,899 --> 00:09:18,409 What? 110 00:09:18,999 --> 00:09:23,209 My first kiss feels salty. 111 00:09:23,299 --> 00:09:27,609 The kiss you mean is a rescue effort. 112 00:09:27,999 --> 00:09:29,809 My lungs... 113 00:09:29,899 --> 00:09:33,409 ... has been filled with your breath. 114 00:09:33,499 --> 00:09:36,909 I hope it's repeated again while we're here. 115 00:09:36,999 --> 00:09:38,709 You must die. Because I won't help you again. 116 00:09:38,799 --> 00:09:41,809 That's why I'm surprised. 117 00:09:41,899 --> 00:09:44,709 Isn't that fate, my dear? 118 00:09:44,799 --> 00:09:47,609 Sorry to spoil your excitement. 119 00:09:47,699 --> 00:09:50,209 But, you're wrong. 120 00:09:50,299 --> 00:09:54,509 People who give artificial breath to you at that time are men. 121 00:09:54,599 --> 00:09:56,409 What? 122 00:09:56,599 --> 00:10:00,609 But, the hair is the same long like you. 123 00:10:00,699 --> 00:10:04,509 Right. The man has long hair the same as my hair. 124 00:10:04,599 --> 00:10:08,709 This figure is very similar to you. Brown and fragrant. 125 00:10:08,799 --> 00:10:15,109 He is also skinned brown and fragrant. 126 00:10:30,959 --> 00:10:35,309 No! 127 00:10:35,399 --> 00:10:38,109 This misunderstanding is too much! 128 00:10:38,199 --> 00:10:40,309 You already told to everyone. 129 00:10:40,399 --> 00:10:41,509 Why do you do that? 130 00:10:41,599 --> 00:10:45,909 You must be responsible and stop spreading gossip. 131 00:10:46,599 --> 00:10:49,709 There is only one way stop the gossip. 132 00:10:49,799 --> 00:10:52,309 Quickly do it. 133 00:11:08,599 --> 00:11:15,309 Done. To stop gossip, we just make the gossip real. 134 00:11:15,399 --> 00:11:18,909 What are you doing? / Sick. 135 00:11:18,999 --> 00:11:21,909 I have planned my first kiss only for Toji. 136 00:11:22,199 --> 00:11:25,309 I plan since middle school. 137 00:11:46,899 --> 00:11:47,809 I go home. 138 00:11:47,899 --> 00:11:50,109 Yes, you must grow. 139 00:11:50,199 --> 00:11:55,209 Your stem will grow strong. 140 00:11:55,299 --> 00:11:56,809 You will be a beautiful flower. 141 00:11:56,899 --> 00:11:59,709 Beautiful! 142 00:12:00,499 --> 00:12:03,509 You go home. / I go home. 143 00:12:03,599 --> 00:12:05,309 What are you doing? 144 00:12:06,499 --> 00:12:13,609 People say that if we talk and praise the flower withers, then it will grow again. 145 00:12:13,999 --> 00:12:18,809 Gosh, your petals are amazing! 146 00:12:18,899 --> 00:12:21,809 Basic flirty woman! 147 00:12:21,899 --> 00:12:25,709 What is praise? / Yes, try it. 148 00:12:29,999 --> 00:12:33,809 What's wrong? again hurt? 149 00:12:34,099 --> 00:12:36,009 This is because... 150 00:12:36,599 --> 00:12:38,209 Do you know... 151 00:12:38,299 --> 00:12:42,209 ... how do you find your best love? 152 00:12:42,299 --> 00:12:44,009 How? 153 00:12:46,299 --> 00:12:49,709 When the day arrives, you will know. 154 00:12:49,799 --> 00:12:53,209 What do you mean? 155 00:12:53,399 --> 00:12:55,109 Take care of this one. 156 00:12:55,199 --> 00:12:58,309 Praise him! Twice a day! 157 00:12:59,899 --> 00:13:03,309 Momo! 158 00:13:03,399 --> 00:13:04,409 Move aside! 159 00:13:04,499 --> 00:13:07,209 Momo! Look at this! 160 00:13:07,299 --> 00:13:09,409 You're the best! 161 00:13:09,499 --> 00:13:12,509 If Kairi fans see this, they must admit defeat. 162 00:13:12,599 --> 00:13:15,309 You're really good at it. 163 00:13:19,299 --> 00:13:21,309 What is this? 164 00:13:22,399 --> 00:13:25,809 This is on the "Kiss Group" page. Don't you upload it? 165 00:13:25,899 --> 00:13:28,209 I won't do that! 166 00:13:32,099 --> 00:13:36,609 Not me! / Damn! This must be one of your tricks making the gossip real? 167 00:13:36,699 --> 00:13:37,709 Calm down! 168 00:13:37,799 --> 00:13:41,509 Obviously this video was taken from a peek. 169 00:13:41,899 --> 00:13:43,209 So who is the culprit? 170 00:13:43,299 --> 00:13:44,809 Where do I know. 171 00:13:44,899 --> 00:13:49,609 But in this way, everyone will finally understand. 172 00:13:49,699 --> 00:13:51,909 Do you want us to date real? 173 00:13:52,699 --> 00:13:54,409 Stupid! 174 00:13:55,699 --> 00:13:58,609 Adachi is really looking for trouble. 175 00:14:01,409 --> 00:14:04,609 Isn't it from his appearance this girl likes to play games? 176 00:14:05,399 --> 00:14:07,409 No... 177 00:14:08,099 --> 00:14:11,409 What exactly is this? This video will be viral. 178 00:14:18,599 --> 00:14:22,009 What do you want to talk about? 179 00:14:22,899 --> 00:14:26,809 Are you with Adichi? / What? 180 00:14:27,099 --> 00:14:29,609 Stop if you just want to play with it. 181 00:14:29,699 --> 00:14:31,709 What do you mean? 182 00:14:34,299 --> 00:14:37,209 You must be misunderstood because see his appearance. 183 00:14:38,799 --> 00:14:41,209 He is not a cheap girl type. 184 00:14:42,399 --> 00:14:47,709 What do you mean say all that? 185 00:14:47,799 --> 00:14:52,109 Do you even know him? 186 00:14:53,599 --> 00:14:56,509 Meaning good if I'm serious with it? 187 00:14:56,899 --> 00:14:58,709 OK. 188 00:15:00,499 --> 00:15:02,409 I will be serious with him. 189 00:15:02,999 --> 00:15:10,309 I seriously want to see the skin brown behind the uniform! 190 00:15:12,599 --> 00:15:15,209 Don't approach it again! 191 00:15:15,299 --> 00:15:18,109 Why are you so serious? 192 00:15:24,599 --> 00:15:27,109 Okay then. 193 00:15:27,799 --> 00:15:33,109 Arrives my time to be serious. 194 00:16:06,799 --> 00:16:09,709 Do I have to sing too? / With pleasure! 195 00:16:09,799 --> 00:16:11,109 But my voice... 196 00:16:11,199 --> 00:16:13,309 This is called falsetto. 197 00:16:13,399 --> 00:16:14,809 OK, we have to go. 198 00:16:14,899 --> 00:16:16,109 Thank you very much. 199 00:16:16,199 --> 00:16:18,909 I am grateful. / I will take him. 200 00:16:23,499 --> 00:16:24,509 You go home. 201 00:16:24,599 --> 00:16:26,509 We are arranging marriage. 202 00:16:26,599 --> 00:16:27,609 See you later. 203 00:16:27,699 --> 00:16:31,509 Tomorrow the day after tomorrow, I will go to school for medical tests. 204 00:16:31,599 --> 00:16:35,209 Alright with Adachi, okay? 205 00:16:36,499 --> 00:16:39,409 I leave. 206 00:16:39,699 --> 00:16:41,509 Thank you. 207 00:16:48,899 --> 00:16:50,009 I go home. 208 00:16:50,099 --> 00:16:54,109 Stop disappointing me. 209 00:16:55,499 --> 00:16:58,309 What's with your exam results? 210 00:16:58,399 --> 00:17:00,809 Do you sleep during the exam? 211 00:17:01,399 --> 00:17:03,109 No. 212 00:17:03,299 --> 00:17:08,209 As my son and sister Ryo, are you not ashamed? / Dad... 213 00:17:08,299 --> 00:17:11,109 Entering the best university will give you a good chance. 214 00:17:11,199 --> 00:17:15,809 The world is the place to compete. Be like Ryo. 215 00:17:17,099 --> 00:17:18,809 I... 216 00:17:19,299 --> 00:17:22,509 ... different from him. / Of course not! 217 00:17:23,099 --> 00:17:26,309 You have to imitate Ryo. 218 00:17:29,199 --> 00:17:31,709 You make me disappointed. 219 00:17:57,999 --> 00:17:59,609 What do you want? 220 00:17:59,699 --> 00:18:03,709 Are you satisfied enough to be a kitchen staff in three star hotels? 221 00:18:03,799 --> 00:18:07,909 At least I did the I wanted. 222 00:18:08,699 --> 00:18:10,909 You haven't told him yet? 223 00:18:13,799 --> 00:18:15,509 Should I tell him? 224 00:18:15,599 --> 00:18:19,509 This is not your business. This is my business. 225 00:18:20,199 --> 00:18:22,509 I understand. 226 00:18:24,499 --> 00:18:29,809 Hesse once said, "The person who undergoes his choice is a hero." 227 00:18:29,899 --> 00:18:33,609 "Face the challenge and go well." 228 00:19:21,199 --> 00:19:23,209 Toji. 229 00:19:42,399 --> 00:19:44,939 He thinks he's beautiful. 230 00:19:45,029 --> 00:19:47,819 Toji hasn't arrived yet? 231 00:19:47,909 --> 00:19:50,409 I think he's absent. 232 00:19:50,689 --> 00:19:52,429 Good. 233 00:19:56,099 --> 00:20:00,609 What's wrong? I believe you don't do bad things with your boyfriend. 234 00:20:00,699 --> 00:20:02,609 There is nothing between me and Okayasu. 235 00:20:02,699 --> 00:20:06,409 Toji said otherwise. What? 236 00:20:06,499 --> 00:20:09,409 Sorry! It is nothing! 237 00:20:09,499 --> 00:20:13,409 Come on, tell me. What did he say? 238 00:20:15,699 --> 00:20:21,809 "I didn't expect him to upload the video. I don't want to see it again. I hate him." 239 00:20:21,899 --> 00:20:23,809 He said that. 240 00:20:26,399 --> 00:20:30,409 Momo, are you okay? 241 00:20:32,299 --> 00:20:36,809 Yes. I am fine. 242 00:20:58,399 --> 00:21:01,709 Are you okay? / Only appendicitis. 243 00:21:01,799 --> 00:21:03,809 Still... 244 00:21:03,899 --> 00:21:07,409 ... you suddenly get sick makes me worry. 245 00:21:13,999 --> 00:21:18,209 This, look. It's from friends. 246 00:21:25,899 --> 00:21:30,009 This is from friends? 247 00:21:30,199 --> 00:21:31,709 Yes. 248 00:21:33,999 --> 00:21:39,409 Only Momo refuses to say. 249 00:21:43,299 --> 00:21:46,409 "I have a date with Kairi." 250 00:21:48,399 --> 00:21:50,109 I see. 251 00:21:51,799 --> 00:21:56,509 Even though it doesn't need one minute to write it down. 252 00:22:04,229 --> 00:22:11,859 I want you to believe... 253 00:22:23,199 --> 00:22:27,009 Don't rebel if you want to know where Toji is. 254 00:22:27,099 --> 00:22:32,009 Okayasu? What do you mean? 255 00:22:32,099 --> 00:22:36,409 Toji is hospitalized for appendicitis. 256 00:22:36,499 --> 00:22:41,209 Why? You want to visit him, & apos? 257 00:22:41,299 --> 00:22:45,509 Toji won't like I visit him. 258 00:22:45,599 --> 00:22:50,309 Why? Aren't you worried about him? You have to go. 259 00:22:50,399 --> 00:22:53,209 But, Toji... / Momo. 260 00:22:53,299 --> 00:22:58,909 You can't hold back your desire to meet someone. 261 00:23:02,599 --> 00:23:08,409 Thank you for choosing me. I am "Okayasu Taxi." 262 00:23:08,499 --> 00:23:09,609 What? 263 00:23:09,699 --> 00:23:11,809 Where do you want me to? 264 00:23:11,899 --> 00:23:17,309 Fujisawa Central Hospital. We are leaving! 265 00:23:30,299 --> 00:23:33,609 Well, I will hang it on the wall. 266 00:23:33,699 --> 00:23:37,109 Thank you. / You're welcome. 267 00:23:50,099 --> 00:23:51,809 Are you okay? 268 00:23:52,899 --> 00:24:00,109 There is no one here. Only US. 269 00:24:05,599 --> 00:24:10,609 Will you relieve my heart? 270 00:24:15,099 --> 00:24:16,909 Toji! 271 00:24:19,199 --> 00:24:21,009 Adachi? 272 00:24:22,399 --> 00:24:24,609 Sae. 273 00:24:28,599 --> 00:24:33,709 Where do you want to go? Don't you want to tell him something? 274 00:24:42,299 --> 00:24:48,309 I don't know you're in the hospital, so I came to visit. Forgive me. 275 00:24:48,399 --> 00:24:53,409 If I knew, I would have come first. - You don't know? 276 00:24:54,399 --> 00:25:00,309 Means, the greeting card? / Greeting cards? 277 00:25:00,799 --> 00:25:03,609 Everyone writes sayings... 278 00:25:04,399 --> 00:25:08,359 ... except you./ What do you mean? 279 00:25:08,449 --> 00:25:12,109 I see it cool talk to Kairi... 280 00:25:12,199 --> 00:25:14,309 So I thought he would definitely refuse. 281 00:25:14,399 --> 00:25:15,809 What? 282 00:25:15,899 --> 00:25:24,209 It is obvious that those who tried to hide your news in the hospital were Sae. 283 00:25:24,299 --> 00:25:26,109 And the most amazing... / What else? 284 00:25:26,199 --> 00:25:34,709 People who upload videos on social media are definitely... 285 00:25:38,899 --> 00:25:40,609 you. 286 00:25:40,999 --> 00:25:45,109 But, that doesn't change the fact that they kiss. 287 00:25:45,199 --> 00:25:48,909 I don't want him toying with your feelings! 288 00:25:48,999 --> 00:25:50,809 What do you mean? 289 00:25:50,899 --> 00:25:55,509 Momo never wants to play with anyone's feelings. 290 00:25:56,099 --> 00:25:58,809 There is nothing between him and me. 291 00:25:59,299 --> 00:26:03,709 I'm the one who kissed it. 292 00:26:17,499 --> 00:26:22,209 I... honest... 293 00:26:23,399 --> 00:26:27,509 ... has long since fallen love you, Toji. 294 00:26:30,299 --> 00:26:34,809 He is a lie! When Kairi kissed him, why didn't he refuse? 295 00:26:34,899 --> 00:26:37,609 You're wrong! I'm not lying. 296 00:26:52,299 --> 00:26:54,809 Adachi! / Only you I love, Toji! 297 00:26:54,899 --> 00:26:58,309 I don't care if all people don't believe. 298 00:26:58,399 --> 00:27:06,009 But, I want you to be the only one who believes. If not, I'd better die! 299 00:27:06,099 --> 00:27:07,809 Stop it! 300 00:27:19,099 --> 00:27:21,809 Toji! / Are you okay? 301 00:27:22,299 --> 00:27:26,009 Just let me go! Your Lukamu... 302 00:27:26,099 --> 00:27:29,709 I'll be fine. / How are you going to be okay? 303 00:27:29,799 --> 00:27:31,609 Compared to my wound... 304 00:27:31,699 --> 00:27:34,209 ... for me... 305 00:27:34,299 --> 00:27:37,809 ... you are far more important! 306 00:27:44,599 --> 00:27:46,409 Toji... 307 00:27:49,099 --> 00:27:51,409 Thank God. 308 00:28:00,999 --> 00:28:02,509 Hey. 309 00:28:02,599 --> 00:28:05,809 You like Momo, right? / Yes. 310 00:28:05,899 --> 00:28:09,009 That's why, I want to be serious. 311 00:28:09,099 --> 00:28:13,609 What? Why did you help him? 312 00:28:13,899 --> 00:28:20,509 I will be happy as long as the girl I love can smile. 313 00:28:20,599 --> 00:28:23,119 That is a serious meaning for me. 314 00:28:26,499 --> 00:28:28,109 Don't be good! 315 00:28:28,199 --> 00:28:34,809 You make me sick! Hopefully you will collapse on the streets! 316 00:28:37,799 --> 00:28:39,809 Listen, Adachi... 317 00:28:43,499 --> 00:28:48,409 What you said just now, is that true? 318 00:28:50,699 --> 00:28:52,609 Your feelings for me? 319 00:28:54,799 --> 00:29:01,609 I have liked you since middle school. 320 00:29:01,899 --> 00:29:03,309 But... 321 00:29:03,399 --> 00:29:06,709 ... I hear you like white girls. 322 00:29:07,399 --> 00:29:10,909 I immediately understand that I am not your appetite. 323 00:29:10,999 --> 00:29:13,709 Who said that? 324 00:29:16,799 --> 00:29:18,509 Me too... 325 00:29:20,299 --> 00:29:22,709 I love you too, Adachi. 326 00:29:26,999 --> 00:29:29,209 Do you want to date me? 327 00:29:30,699 --> 00:29:33,809 I have no reason... 328 00:29:33,899 --> 00:29:37,109 ... reject you! 329 00:29:56,799 --> 00:30:01,109 I hope Toji will always love me. 330 00:30:01,199 --> 00:30:03,709 I pray that I can continue with him. 331 00:30:03,799 --> 00:30:10,009 I hope, I can be the bride later. 332 00:30:10,399 --> 00:30:13,209 This love... 333 00:30:15,499 --> 00:30:17,909 Okrelation! 334 00:30:29,599 --> 00:30:31,009 Come on! 335 00:30:31,099 --> 00:30:35,309 You are too stiff. Don't you still sleep? 336 00:30:35,399 --> 00:30:40,509 Is it better Momo just go with me? 337 00:30:40,599 --> 00:30:44,109 What are you doing? / Marking my area. 338 00:30:44,199 --> 00:30:48,709 That way, means you are mine. 339 00:30:48,799 --> 00:30:51,509 What do you mean? 340 00:30:53,499 --> 00:30:55,009 He is mine. 341 00:30:55,099 --> 00:30:57,009 Good. 342 00:30:57,599 --> 00:31:03,409 I will go. I hope you are happy! 343 00:31:05,899 --> 00:31:09,009 See you later. 344 00:31:11,799 --> 00:31:15,509 Really the kid... 345 00:31:21,699 --> 00:31:22,409 Sorry. 346 00:31:22,499 --> 00:31:27,909 Hey, do you think we need to use secret moves? 347 00:31:27,999 --> 00:31:31,009 The movement that we understand without saying words. 348 00:31:31,099 --> 00:31:34,409 For example, like this. 349 00:31:35,599 --> 00:31:37,709 What does that mean? 350 00:31:37,799 --> 00:31:40,509 L for "Love". 351 00:31:42,599 --> 00:31:44,409 Toji! 352 00:31:46,499 --> 00:31:48,409 Toji! 353 00:32:22,099 --> 00:32:24,809 Jigoro is very handsome! 354 00:32:24,899 --> 00:32:28,609 Sae is also amazing because she is the cover girl three months in a row. 355 00:32:28,699 --> 00:32:30,309 Really? 356 00:32:31,499 --> 00:32:36,269 This Saturday week is your birthday, right? 357 00:32:36,359 --> 00:32:40,009 Yes. You remember? 358 00:32:41,699 --> 00:32:44,609 Do you want to celebrate in my place? 359 00:32:44,699 --> 00:32:48,909 In your house? 360 00:32:49,199 --> 00:32:55,109 My parents go to work. So you don't have to hesitate with me. 361 00:32:59,399 --> 00:33:03,109 Only with you? 362 00:33:04,699 --> 00:33:07,809 Hey, what are they doing? 363 00:33:08,699 --> 00:33:10,309 Sae? 364 00:33:10,399 --> 00:33:12,749 How is that possible! 365 00:33:12,839 --> 00:33:15,809 Even though I'm more beautiful and famous... 366 00:33:15,899 --> 00:33:19,209 ... how could he be more happy with a girl like him? 367 00:33:23,099 --> 00:33:27,809 I won't forgive him! / Sae, your eyes turn white. 368 00:33:27,899 --> 00:33:31,309 Barbaric! 369 00:33:31,399 --> 00:33:36,209 Sae, your eyes turn white. / I won't forgive you! 370 00:33:42,999 --> 00:33:47,409 You are looking for a gift Birthday... 371 00:33:47,499 --> 00:33:50,609 ... for Momo? 372 00:33:51,399 --> 00:33:53,309 Wait! 373 00:33:55,899 --> 00:33:59,809 I... 374 00:33:59,899 --> 00:34:03,309 ... apologize. 375 00:34:06,799 --> 00:34:10,009 Momo is my best friend... 376 00:34:10,099 --> 00:34:13,609 ... but I'm often selfish and jealous of him. 377 00:34:15,699 --> 00:34:18,009 Toji. 378 00:34:18,599 --> 00:34:21,009 I'm really sorry... 379 00:34:22,799 --> 00:34:27,409 ... because it's a lot wrong with you. 380 00:34:31,099 --> 00:34:36,509 As my apology... 381 00:34:36,599 --> 00:34:38,309 ... accept it. 382 00:34:38,399 --> 00:34:41,109 Perfume with a peach aroma. 383 00:34:41,299 --> 00:34:45,609 I am sure he will smell like this. 384 00:34:51,599 --> 00:34:55,109 Happy Birthday. 385 00:35:02,799 --> 00:35:06,209 The fragrance is very similar to peaches. 386 00:35:06,699 --> 00:35:09,309 The scent is amazing. / Really? 387 00:35:12,499 --> 00:35:14,709 You spray too much . 388 00:35:17,699 --> 00:35:22,909 Perfume is a recommendation from Kashiwagi. / What? Sae? 389 00:35:22,999 --> 00:35:25,109 Yes. 390 00:35:25,199 --> 00:35:29,809 He also apologized. 391 00:35:30,699 --> 00:35:36,509 He apologizes for already disappointing his good friend. 392 00:35:37,999 --> 00:35:40,109 Sae... 393 00:35:40,699 --> 00:35:43,509 On the first day of going to school... 394 00:35:44,199 --> 00:35:51,609 Everyone considers me playgirl. Sae was the first to greet me. 395 00:35:55,299 --> 00:35:57,009 I see. 396 00:35:57,499 --> 00:36:00,109 Sae is also my best friend. 397 00:36:29,099 --> 00:36:32,009 If you don't mind... 398 00:36:32,099 --> 00:36:37,809 ... would you go with me to the annual festival? 399 00:36:59,099 --> 00:37:05,809 EARLY MOMENTS WHICH HAVE TO MAKE ME NO RESISTANCE IF AGAIN, GAN. 400 00:37:06,599 --> 00:37:08,409 SUKURIN !!! 401 00:37:08,899 --> 00:37:11,409 Pick up the phone. 402 00:37:12,799 --> 00:37:14,809 This is Sae. 403 00:37:15,899 --> 00:37:18,309 Hello? / Help me, Momo. Please! 404 00:37:18,399 --> 00:37:22,109 What's wrong? / Jigoro bothers me. 405 00:37:22,199 --> 00:37:25,109 Yesterday he waited for me outside the house. 406 00:37:25,199 --> 00:37:27,309 I was abused in his car. 407 00:37:27,399 --> 00:37:29,809 He just texted, he said was waiting for me at home. 408 00:37:29,899 --> 00:37:34,209 I'm afraid to be alone. / Good. Where are you? 409 00:38:20,899 --> 00:38:23,209 Fragrant peaches. 410 00:38:23,899 --> 00:38:25,609 Adachi? 411 00:38:25,899 --> 00:38:28,609 What's wrong? Adachi? 412 00:38:34,699 --> 00:38:37,809 Kashiwagi? Why come here? 413 00:38:37,899 --> 00:38:40,309 I came to Momo's house. 414 00:38:41,399 --> 00:38:43,709 Sorry to tell you this. 415 00:38:43,799 --> 00:38:46,809 What? / I see it... 416 00:38:48,399 --> 00:38:51,409 ... enter the hotel with a man. 417 00:38:51,499 --> 00:38:54,809 Not possible! Adachi goes to help you! 418 00:38:54,899 --> 00:38:57,809 What? What are you saying? 419 00:38:57,899 --> 00:39:00,209 He receives a call from you. 420 00:39:00,299 --> 00:39:02,909 I didn't call him! 421 00:39:04,599 --> 00:39:07,109 Not possible. 422 00:39:10,599 --> 00:39:14,809 MOMO: Sorry. Honestly, I already love other people. 423 00:39:14,899 --> 00:39:18,909 I change my mind and decide want to spend this day with him. 424 00:39:18,999 --> 00:39:23,109 If you think I'm lying, I can prove it. 425 00:39:26,799 --> 00:39:28,909 Come on, I show you. 426 00:39:40,199 --> 00:39:42,609 Our special menu. 427 00:39:44,999 --> 00:39:47,209 Incredible! 428 00:39:47,299 --> 00:39:52,809 I told him to prepare this to celebrate our fourth anniversary. 429 00:39:53,099 --> 00:39:56,109 Thank you, Kairi. 430 00:39:56,899 --> 00:39:59,509 It looks delicious. 431 00:40:13,569 --> 00:40:14,709 What's up... 432 00:40:14,799 --> 00:40:19,609 Toji where are you going with Momo? 433 00:40:46,099 --> 00:40:48,209 Do you want to take a shower? 434 00:40:53,999 --> 00:40:57,609 What is this? Why am I here? 435 00:41:08,499 --> 00:41:09,909 Adachi. 436 00:41:09,999 --> 00:41:12,009 Stop! 437 00:41:13,299 --> 00:41:15,509 Don't get close! 438 00:41:15,799 --> 00:41:17,709 Please. 439 00:41:20,199 --> 00:41:22,109 Exit. 440 00:41:22,499 --> 00:41:24,709 Exit I say! 441 00:41:34,999 --> 00:41:37,209 So... 442 00:41:37,299 --> 00:41:40,109 As promised, Do you want to date me? 443 00:41:41,199 --> 00:41:44,309 What is Sae the culprit? 444 00:41:44,399 --> 00:41:46,009 What? 445 00:41:46,099 --> 00:41:47,919 It's awkward. 446 00:41:48,009 --> 00:41:54,259 Why did you invite Momo through Sae's number? 447 00:41:56,399 --> 00:42:00,009 Sir, can you tell me? 448 00:42:00,099 --> 00:42:02,809 I don't do anything to him. 449 00:42:02,899 --> 00:42:05,209 Sae who told me to do that. 450 00:42:05,299 --> 00:42:09,709 I take off his clothes so that something seems to happen. 451 00:42:09,799 --> 00:42:13,109 Still you see it naked. 452 00:42:18,299 --> 00:42:23,009 Jigoro has admitted all. / I know. 453 00:42:24,199 --> 00:42:26,009 Hey. 454 00:42:27,499 --> 00:42:30,209 Why do you have the heart to be so cruel to Momo? 455 00:42:34,899 --> 00:42:39,209 You're jealous of Momo, right? 456 00:42:39,299 --> 00:42:45,609 Because Momo and Toji can be happy together. 457 00:42:46,499 --> 00:42:48,409 But... 458 00:42:48,499 --> 00:42:53,809 ... if you keep trying more cruelly, you still won't be as happy as Momo. 459 00:42:57,699 --> 00:43:00,509 You won't understand! 460 00:43:03,799 --> 00:43:06,509 When Momo suffers... 461 00:43:07,199 --> 00:43:09,909 ... that's when I'm happy. 462 00:43:12,299 --> 00:43:14,209 Do you understand? 463 00:43:24,999 --> 00:43:31,609 Have you heard it clearly? 464 00:43:39,399 --> 00:43:41,609 Forget it. 465 00:43:41,899 --> 00:43:45,709 Instead of this annoying moment, go on a weekend later. 466 00:43:45,799 --> 00:43:47,909 Blessed. 467 00:43:47,999 --> 00:43:51,209 Because I'm happy too. 468 00:44:34,299 --> 00:44:37,209 Is there something wrong? 469 00:44:37,299 --> 00:44:40,409 Are you sick? 470 00:44:44,199 --> 00:44:47,209 Hey, what's wrong? 471 00:45:00,899 --> 00:45:04,709 I want to break up. - What? 472 00:45:07,299 --> 00:45:09,009 What? 473 00:45:10,499 --> 00:45:13,009 We break up. 474 00:45:13,099 --> 00:45:16,509 Why? Is it because of the incident yesterday? 475 00:45:16,599 --> 00:45:19,909 That's what Sae and Jigoro did nothing to me. 476 00:45:19,999 --> 00:45:23,309 Do nothing? 477 00:45:23,399 --> 00:45:25,809 You can't prove it, right? 478 00:45:42,349 --> 00:45:46,229 KAIRI: Have you already had fun? 479 00:45:51,599 --> 00:45:53,409 Wait! 480 00:45:54,699 --> 00:45:56,909 Toji! 481 00:46:19,599 --> 00:46:22,009 Hey, Toji! 482 00:46:23,199 --> 00:46:28,109 I want to talk to you. Please! 483 00:46:55,299 --> 00:46:57,009 Toji. 484 00:47:01,199 --> 00:47:03,009 You leave this. 485 00:47:03,999 --> 00:47:08,709 Every time I smell this aroma, I always remember that sad memory. 486 00:47:16,999 --> 00:47:18,909 Why? 487 00:47:19,499 --> 00:47:22,069 Why are you like this? 488 00:47:22,159 --> 00:47:28,549 This is a gift you gave to me on my birthday. 489 00:47:30,499 --> 00:47:33,509 You don't need that anymore. 490 00:47:34,499 --> 00:47:38,009 Why are you so hard trust him? 491 00:47:39,999 --> 00:47:42,409 Is this your business? 492 00:47:43,199 --> 00:47:46,609 He loves you so much. 493 00:47:47,299 --> 00:47:50,209 You are loved by him. 494 00:47:50,299 --> 00:47:58,709 Why don't you understand how your precious opportunity is? 495 00:48:58,699 --> 00:49:01,109 You still have a fever? / Still. 496 00:49:01,199 --> 00:49:04,809 I never knew there was a fever that could be more than a week. 497 00:49:04,899 --> 00:49:07,509 My head hurts so much. Feels like to break. 498 00:49:07,599 --> 00:49:13,509 I think it's broken. / It's impossible. 499 00:49:13,599 --> 00:49:15,809 Broken. 500 00:49:15,899 --> 00:49:18,209 Your head breaks. 501 00:49:19,199 --> 00:49:21,809 Mother's acting is bad. 502 00:49:22,199 --> 00:49:26,509 Actually... / Momo! 503 00:49:26,599 --> 00:49:28,809 Momo! / Someone calls you. 504 00:49:28,899 --> 00:49:31,809 Momo! / I know. 505 00:49:31,899 --> 00:49:36,009 Momo! / Shut up! 506 00:49:36,099 --> 00:49:40,409 I bring this. Be my model. / What? 507 00:49:40,499 --> 00:49:43,809 If you don't come out, you won't get well soon. Come on? 508 00:49:43,899 --> 00:49:47,209 Hello. I'm Momo's mother. 509 00:49:47,299 --> 00:49:49,009 Good afternoon. 510 00:49:49,099 --> 00:49:51,909 You're on time. 511 00:49:51,999 --> 00:49:54,909 Can you buy this? 512 00:49:54,999 --> 00:49:59,009 [DAHAN CUTTING SCISSORS] 513 00:49:59,099 --> 00:50:00,809 Look here. Stop it! 514 00:50:00,899 --> 00:50:02,509 Your hair is good./ Stop it! 515 00:50:02,599 --> 00:50:04,909 Don't take a photo of me! / Good! 516 00:50:04,999 --> 00:50:06,209 Look here. Stop it! 517 00:50:06,299 --> 00:50:08,109 Stop it. Look here. You're too close. 518 00:50:08,199 --> 00:50:11,109 We take photos together. 519 00:50:11,199 --> 00:50:12,519 Please. 520 00:50:12,609 --> 00:50:15,609 You're beautiful. / Never mind. 521 00:50:15,699 --> 00:50:21,009 More beautiful when taken from above. Good angle. 522 00:50:21,799 --> 00:50:23,509 Momo! 523 00:50:23,599 --> 00:50:26,509 That fits you perfectly. 524 00:50:26,599 --> 00:50:28,609 Whatever you use, is always suitable for you. 525 00:50:28,699 --> 00:50:32,709 Your boyfriend is so excited. He is not my girlfriend. 526 00:50:32,799 --> 00:50:35,509 You're so beautiful, Momo! 527 00:50:35,599 --> 00:50:37,609 Momo, look here! 528 00:50:37,699 --> 00:50:39,409 Come here! 529 00:50:39,499 --> 00:50:41,109 Look at me! 530 00:50:41,199 --> 00:50:43,809 Hey! / You make me shy. 531 00:50:43,899 --> 00:50:48,309 Hey, beautiful! Look here! 532 00:51:07,599 --> 00:51:10,109 Extraordinary. 533 00:51:10,199 --> 00:51:12,609 How are you...? 534 00:51:14,399 --> 00:51:17,609 I work part time. / Is that fun? 535 00:51:17,699 --> 00:51:20,009 Not always. 536 00:51:20,599 --> 00:51:24,509 Thank you for waiting. / Look beautiful! 537 00:51:24,599 --> 00:51:26,409 Please taste. 538 00:51:29,799 --> 00:51:31,609 Very good. 539 00:51:31,830 --> 00:51:34,240 You smile. 540 00:51:34,330 --> 00:51:37,309 I'm so happy! 541 00:51:37,399 --> 00:51:39,409 Momo... 542 00:51:39,699 --> 00:51:42,309 ... your smile is the most beautiful smile in the world. 543 00:51:42,799 --> 00:51:44,309 Of all that I like... 544 00:51:44,399 --> 00:51:48,929 ... your smile is my number one favorite. 545 00:51:52,199 --> 00:51:53,909 Let's eat. 546 00:52:18,299 --> 00:52:22,709 Momo, you're beautiful today. 547 00:52:23,999 --> 00:52:27,009 Come on, don't be avoided. 548 00:52:41,609 --> 00:52:45,209 Let's go this afternoon? - I have club activities. 549 00:52:45,299 --> 00:52:50,709 Just skip it for today. / I can't. 550 00:52:52,199 --> 00:52:54,679 Tojigamori is amazing. 551 00:52:54,769 --> 00:53:01,909 The man is lucky. They are harmonious. Right. 552 00:53:04,299 --> 00:53:08,509 They both look cute, right & apos; right? 553 00:53:16,899 --> 00:53:20,509 Wait! Where are we going? / To a good place. 554 00:53:20,599 --> 00:53:24,109 Right here. / What's wrong? 555 00:53:24,199 --> 00:53:26,109 Fast! 556 00:53:26,499 --> 00:53:29,509 Already. Stop here. 557 00:53:32,899 --> 00:53:35,009 What's here? 558 00:53:36,299 --> 00:53:38,539 It's peach seeds. 559 00:53:38,629 --> 00:53:43,909 No matter how cold the weather is, even though it is cold, it still grows and blooms. 560 00:53:43,999 --> 00:53:46,309 Winter starts today. 561 00:53:46,399 --> 00:53:49,209 Let's plant together? 562 00:53:49,299 --> 00:53:53,409 Facing here. Sit down. 563 00:53:53,499 --> 00:53:56,409 Hold for a moment. 564 00:53:56,499 --> 00:53:57,709 OK. 565 00:53:57,799 --> 00:54:01,809 Put it. Put it in the hole. 566 00:54:01,899 --> 00:54:03,609 This./ Already? 567 00:54:03,699 --> 00:54:06,209 Already. Okay, then we plant. 568 00:54:06,299 --> 00:54:08,769 Flatten the soil. 569 00:54:08,859 --> 00:54:12,759 ONE WEEK LATER 570 00:54:09,599 --> 00:54:12,709 Come on fast. Through this way! 571 00:54:12,799 --> 00:54:15,509 Come on! Fast! 572 00:54:15,599 --> 00:54:18,309 Look there! 573 00:54:18,399 --> 00:54:23,509 Peach blossoms have bloomed. Extraordinary. Beautiful, & bro? 574 00:54:23,599 --> 00:54:26,609 I'm sure this flower says something to you. 575 00:54:26,699 --> 00:54:30,409 He said, "I'm sure Momo must be happy!" 576 00:54:30,499 --> 00:54:33,309 Okayasu./ What? 577 00:54:33,399 --> 00:54:37,409 Why do Japanese seeds grow even though we plant peach seeds? 578 00:54:37,499 --> 00:54:40,009 Japanese seeds? 579 00:54:40,099 --> 00:54:44,509 My neighbor says this is a peach seed. 580 00:54:44,599 --> 00:54:48,509 Peach blossom blooms only once in three years. 581 00:54:48,599 --> 00:54:54,609 Really? You know a lot, huh? / I'm a flowerworker. 582 00:54:55,799 --> 00:54:58,509 Hey, do you know? 583 00:54:58,599 --> 00:55:02,809 The meaning of language from the blooming peach / I know. 584 00:55:03,199 --> 00:55:05,209 "I..." 585 00:55:12,099 --> 00:55:15,909 "... is your servant." 586 00:55:20,199 --> 00:55:22,009 Listen, Momo. 587 00:55:24,299 --> 00:55:26,109 What? 588 00:55:26,599 --> 00:55:28,509 Problem Toji. 589 00:55:28,599 --> 00:55:31,609 It's okay if you still can't forget it. 590 00:55:31,699 --> 00:55:36,709 I don't care if I am the second. 591 00:55:36,799 --> 00:55:40,209 I just want to always be beside you. 592 00:55:48,599 --> 00:55:50,609 Momo? 593 00:55:50,999 --> 00:55:53,909 Then... 594 00:55:54,099 --> 00:55:56,209 ... make it... 595 00:55:56,299 --> 00:55:59,909 ... I became number one in your heart, okay? 596 00:56:01,799 --> 00:56:03,909 Cihuiiiiiii! 597 00:56:03,999 --> 00:56:06,409 Your voice is very loud. 598 00:56:25,675 --> 00:56:28,585 What do you want on your birthday? 599 00:56:27,875 --> 00:56:34,685 I want to eat well, see you wear apron, kiss me and hug me. 600 00:56:30,375 --> 00:56:34,985 If we get married, you will be "Momo Okayasu". 601 00:56:34,275 --> 00:56:36,685 You will also be "Kairi Adachi". 602 00:56:35,975 --> 00:56:38,685 "Hello, here is Adachi." 603 00:56:36,375 --> 00:56:40,485 You look at a woman who just passed, huh? 604 00:56:37,975 --> 00:56:40,685 Why do you answer phone like that? 605 00:56:39,775 --> 00:56:42,785 He is similar to you. 606 00:56:40,675 --> 00:56:45,585 They say 6 calories will burn if kissing for one minute. 607 00:56:43,175 --> 00:56:47,485 Have you ever wished time to stop? / Not yet. 608 00:56:45,875 --> 00:56:47,985 That's not good! 609 00:56:47,275 --> 00:56:50,885 I want to always be with you. Why? 610 00:56:49,075 --> 00:56:52,985 We will be happier. 611 00:56:50,175 --> 00:56:53,785 You won't want to acknowledge the real self. I want. 612 00:56:53,075 --> 00:56:55,985 I will say, "Love Momo". 613 00:56:53,075 --> 00:56:57,585 The only one who understands me very much loves him is him. 614 00:56:55,275 --> 00:56:58,485 So for me, it will be, "Kairi Like." 615 00:56:57,775 --> 00:56:59,685 Momo! 616 00:57:30,030 --> 00:57:32,340 Thank you. 617 00:57:34,499 --> 00:57:36,809 Very good. 618 00:57:40,599 --> 00:57:43,309 I made it from flowers in our shop. 619 00:57:43,399 --> 00:57:45,109 I give it to you. 620 00:57:45,699 --> 00:57:49,309 Your hand made? 621 00:57:49,499 --> 00:57:54,209 I'll guard it forever! / Use it. Of course. 622 00:57:54,299 --> 00:57:57,009 Thank you very much! 623 00:57:57,299 --> 00:57:59,909 I'm very happy. 624 00:58:00,199 --> 00:58:04,109 Hey, next time we go to Shiranami, where did we first meet? 625 00:58:04,199 --> 00:58:07,809 Good, I want. / But, do you want to swim in the sea? 626 00:58:07,899 --> 00:58:12,809 No, I will sink, but I'm sure you will give me another artificial breath. 627 00:58:12,899 --> 00:58:16,009 Coast Guard? / Don't appear! 628 00:58:16,099 --> 00:58:17,809 Kairi. 629 00:58:22,499 --> 00:58:26,909 Thank you for taking care of Kairi. / Yes, gladly. 630 00:58:26,999 --> 00:58:31,709 Who would have thought, Ms. Misao will be engaged to Kairi's brother. 631 00:58:31,799 --> 00:58:35,109 We were at the same university . 632 00:58:35,199 --> 00:58:40,409 Right, next Friday I will make employee exchange party between companies. 633 00:58:40,499 --> 00:58:45,209 Can you come? / Sounds good. 634 00:58:45,299 --> 00:58:50,709 For what? So you can show off your abilities? 635 00:58:51,499 --> 00:58:55,109 I won't invite him if it's not an ordinary party. 636 00:58:55,499 --> 00:58:58,609 Come./ Good. 637 00:58:58,699 --> 00:59:01,909 You too, Kairi. Okay? 638 00:59:06,499 --> 00:59:07,909 Come on. 639 00:59:08,399 --> 00:59:09,709 We excuse you. 640 00:59:09,799 --> 00:59:12,009 Wait, Kairi. 641 00:59:26,199 --> 00:59:28,109 I go home. 642 00:59:31,999 --> 00:59:35,709 Summer course. Select one. 643 00:59:37,599 --> 00:59:44,109 Ryo himself prepared it without my knowledge. 644 00:59:45,499 --> 00:59:48,209 I don't want to leave. 645 00:59:48,399 --> 00:59:50,209 What? 646 00:59:50,499 --> 00:59:55,209 Stop playing games. You don't understand, I do this for you. 647 00:59:55,299 --> 00:59:58,309 Isn't this all for Father's sake? 648 00:59:58,399 --> 01:00:00,109 What do you say? 649 01:00:00,199 --> 01:00:03,609 Mother also said that. 650 01:00:03,699 --> 01:00:06,609 I like my current self. 651 01:00:06,699 --> 01:00:11,009 Your mother is too spoiled you. That is a mistake. 652 01:00:11,099 --> 01:00:14,909 Don't blame Mother. / Your mother... 653 01:00:14,999 --> 01:00:19,409 He is worried about your future until when he dies. 654 01:00:19,499 --> 01:00:22,609 Determine your life goals. 655 01:01:26,699 --> 01:01:28,509 Momo? 656 01:01:29,199 --> 01:01:32,809 What's wrong? / This, Kairi dropped it. 657 01:01:32,899 --> 01:01:37,209 Give it to him. - Good. 658 01:01:37,299 --> 01:01:39,009 Thank you. 659 01:02:11,699 --> 01:02:14,809 The world of adults. 660 01:02:14,899 --> 01:02:17,509 Extraordinary. 661 01:02:17,599 --> 01:02:21,609 Your sister is an extraordinary person. 662 01:02:22,699 --> 01:02:24,409 Kairi? 663 01:02:25,699 --> 01:02:30,509 I remember. Do you want me to take it to the festival next week? 664 01:02:31,799 --> 01:02:34,209 Yes, I want to. 665 01:02:45,499 --> 01:02:47,509 Adachi. 666 01:02:47,689 --> 01:02:50,109 Where is Kairi? / In the break room. 667 01:02:50,199 --> 01:02:53,509 I see. Are you happy? / Yes. 668 01:02:53,999 --> 01:02:56,149 Want to sit down? 669 01:02:59,699 --> 01:03:05,209 What is Ms. Misao already knew Kairi before the engagement? 670 01:03:05,899 --> 01:03:13,809 Since the second year of junior high school, I am the private teacher. 671 01:03:13,899 --> 01:03:17,409 I guess it's the beginning I know him. 672 01:03:18,199 --> 01:03:22,409 After all, for me she already like my sister. 673 01:03:23,299 --> 01:03:29,209 Has anything happened between him and his brother? 674 01:03:29,999 --> 01:03:35,209 It appears from Kairi's cold attitude. 675 01:03:37,999 --> 01:03:41,639 Kairi, he always... 676 01:03:41,729 --> 01:03:48,169 ... compared to his father and others with his brother Ryo. 677 01:03:48,259 --> 01:03:53,009 Once upon a time he was very upset because of it. 678 01:03:53,099 --> 01:03:55,309 He never goes to school afterwards. 679 01:03:55,399 --> 01:04:00,209 Then, Ryo told me to be his private teacher. 680 01:04:00,299 --> 01:04:02,509 I see. 681 01:04:04,499 --> 01:04:07,409 One time... 682 01:04:07,499 --> 01:04:10,209 ... I told him something... 683 01:04:11,499 --> 01:04:16,309 Kairi, you can be yourself. 684 01:04:18,599 --> 01:04:21,609 Very clearly you are different from your brother. 685 01:04:21,699 --> 01:04:26,009 That's why you have to be confident. 686 01:04:26,699 --> 01:04:30,309 Be honest with yourself. 687 01:04:31,599 --> 01:04:33,509 Good. 688 01:04:34,599 --> 01:04:36,309 But... 689 01:04:36,599 --> 01:04:40,109 ... he still feels doubt. 690 01:04:40,799 --> 01:04:43,209 I feel responsible. 691 01:04:43,299 --> 01:04:45,509 What responsibility? 692 01:04:46,999 --> 01:04:53,309 Last year, when my relationship with Ryo deteriorated... 693 01:04:53,399 --> 01:04:56,009 ... I stopped being the private teacher. 694 01:04:56,099 --> 01:04:59,109 I ignore my responsibility. 695 01:04:59,199 --> 01:05:03,409 I don't think about it. 696 01:05:04,499 --> 01:05:07,409 Then what about Kairi? 697 01:05:08,199 --> 01:05:10,509 He runs away. 698 01:05:12,599 --> 01:05:14,709 After that... 699 01:05:14,999 --> 01:05:18,999 Although he is aware that he can't swim, he still jumps into the sea. 700 01:05:26,999 --> 01:05:30,409 Is that sea that is in Shiranami? 701 01:05:30,599 --> 01:05:34,409 Yes, does Kairi tell you? 702 01:05:37,099 --> 01:05:38,909 Ms. Misao. 703 01:05:40,099 --> 01:05:42,009 I excuse me. 704 01:05:42,699 --> 01:05:45,409 It's been a long time. 705 01:05:54,699 --> 01:05:57,009 Are you a model? / Right. 706 01:05:57,099 --> 01:05:58,409 How old are you? 707 01:05:58,499 --> 01:05:59,909 What? 708 01:05:59,999 --> 01:06:01,609 Right. Right. 709 01:06:01,699 --> 01:06:05,509 Sae? What are you doing here? 710 01:06:05,599 --> 01:06:09,409 Publication editor invites me. Why? 711 01:06:09,499 --> 01:06:14,809 You guys are friends? / Yes, we are friends. 712 01:06:14,899 --> 01:06:17,709 But in my opinion... 713 01:06:17,799 --> 01:06:21,609 ... Momo is an easy girl. She's a playgirl. 714 01:06:21,699 --> 01:06:23,709 Wait, Sae! 715 01:06:23,799 --> 01:06:28,109 It is better to think about everything you will say , before he attacks you again. 716 01:06:28,199 --> 01:06:31,509 That is Plato's words which I like. 717 01:06:31,599 --> 01:06:33,509 Have fun. 718 01:07:46,099 --> 01:07:49,009 What's wrong, Misao? 719 01:08:07,199 --> 01:08:09,409 You feel alone, right? 720 01:08:09,499 --> 01:08:13,409 Need someone who can accept you as is. 721 01:08:13,499 --> 01:08:20,409 How can you understand me? 722 01:08:20,499 --> 01:08:26,209 I can and will accept you as you are. 723 01:08:26,299 --> 01:08:29,009 Do you want to have fun? 724 01:08:30,499 --> 01:08:35,309 I will invite you to find money and live in Europe. 725 01:08:35,899 --> 01:08:37,909 Extraordinary. 726 01:08:38,199 --> 01:08:41,309 I want you to be my business friend. 727 01:08:41,399 --> 01:08:43,809 Let's pursue dreams together. 728 01:08:45,099 --> 01:08:46,809 Yes. 729 01:09:04,499 --> 01:09:09,009 KAIRI: Sorry, I'm busy at work. I will be late. 730 01:09:19,499 --> 01:09:21,409 Adachi? 731 01:09:24,799 --> 01:09:27,709 Why are you here? 732 01:09:27,799 --> 01:09:30,809 I feel I have to come here. 733 01:09:30,899 --> 01:09:34,609 I want to see you. 734 01:09:35,199 --> 01:09:37,209 Adachi. 735 01:09:37,699 --> 01:09:40,609 I love you. 736 01:09:55,899 --> 01:09:57,709 Excuse me! 737 01:10:03,799 --> 01:10:06,109 Sorry, Momo! 738 01:10:08,299 --> 01:10:12,909 Are you not with Ms. Misao? / How do you know? 739 01:10:12,999 --> 01:10:16,209 It's okay, don't force yourself. 740 01:10:16,299 --> 01:10:19,609 Actually you like Ms. Misao, & apos; right? 741 01:10:19,699 --> 01:10:21,509 That's not true. 742 01:10:21,599 --> 01:10:23,209 You're the only one I love, Momo. 743 01:10:23,299 --> 01:10:25,909 Then why did you go with him? 744 01:10:27,599 --> 01:10:33,009 I want to convince him again that think again about marrying my brother. 745 01:10:33,099 --> 01:10:36,109 I want him to be happy. 746 01:10:36,199 --> 01:10:41,209 Isn't that what is called "love"? 747 01:10:54,899 --> 01:10:56,709 I... 748 01:10:59,199 --> 01:11:02,509 ... will guard Adachi. 749 01:11:03,899 --> 01:11:05,909 Then... 750 01:11:06,699 --> 01:11:09,309 ... why did you dump it? 751 01:11:09,399 --> 01:11:12,009 Why did you hurt him? 752 01:11:13,099 --> 01:11:14,809 Initially... 753 01:11:15,099 --> 01:11:17,809 ... I'm sure to release it for you. 754 01:11:17,899 --> 01:11:20,509 That's why I recite it. 755 01:11:20,599 --> 01:11:23,009 Don't be too selfish! 756 01:11:23,899 --> 01:11:26,509 Return him to me. 757 01:11:27,599 --> 01:11:30,509 Adachi./ Momo. 758 01:11:30,599 --> 01:11:33,809 I... 759 01:11:39,499 --> 01:11:42,909 ... like attitude good and brave. 760 01:11:43,999 --> 01:11:46,009 But... 761 01:11:46,599 --> 01:11:49,409 ... this might seem selfish... 762 01:11:49,899 --> 01:11:53,609 ... but I want you just look at me. 763 01:11:54,799 --> 01:11:58,109 I want you to be brave just for me. 764 01:11:59,799 --> 01:12:03,109 Am I wrong? 765 01:12:04,199 --> 01:12:06,709 But that's what I actually thought. 766 01:12:20,199 --> 01:12:23,709 Love me... 767 01:12:24,199 --> 01:12:27,809 Love me really. 768 01:12:29,499 --> 01:12:35,609 I have felt enough hurt and dumped. 769 01:14:33,899 --> 01:14:36,909 Sorry, I'm late./ It's okay. 770 01:14:36,999 --> 01:14:40,009 I will give a down payment. 771 01:14:40,699 --> 01:14:43,909 Thank you. / Accept. 772 01:14:45,799 --> 01:14:48,409 Next time, we go to the hotel Blanche. Okay. 773 01:14:48,499 --> 01:14:50,809 See you later. 774 01:15:09,799 --> 01:15:13,409 It's just a job where I will be paid if they accompany them to eat. 775 01:15:13,499 --> 01:15:14,709 Why did you do it? 776 01:15:14,799 --> 01:15:19,509 Isn't it clear? Lots of money from there. 777 01:15:21,799 --> 01:15:28,509 I will be a business partner Ryo./ Business associates? / Yes. 778 01:15:28,599 --> 01:15:30,009 Ryo is amazing. 779 01:15:30,099 --> 01:15:33,509 He will make a fashion business that will be famous throughout the world. 780 01:15:33,599 --> 01:15:37,709 For that, he needs fresh ideas from young girls like me. 781 01:15:37,799 --> 01:15:42,409 Wait. What does it have to do with eating with men? 782 01:15:42,499 --> 01:15:46,509 I have to collect 20% of business capital. 783 01:15:48,199 --> 01:15:53,409 I was forced to lie to my father about where all the money came from. 784 01:15:53,499 --> 01:15:58,209 Don't you think that is excessive? 785 01:16:10,699 --> 01:16:13,709 I like... 786 01:16:15,499 --> 01:16:18,309 Ryo. 787 01:16:20,199 --> 01:16:23,509 Sorry, I'm busy. I have to go. 788 01:16:31,699 --> 01:16:33,509 Let & apos; s see. 789 01:16:40,399 --> 01:16:43,209 It feels a bit different. 790 01:16:43,299 --> 01:16:46,909 I plan make a different cream. 791 01:16:48,599 --> 01:16:54,209 To meet the requirements of Clone de Pastry, the authenticity of the display is necessary, but the taste is more important. 792 01:16:54,299 --> 01:16:57,809 When you win, you want to go to France? 793 01:16:58,299 --> 01:16:59,909 Yes. 794 01:17:00,499 --> 01:17:02,309 Good luck. 795 01:17:30,099 --> 01:17:31,909 Sae? 796 01:17:31,999 --> 01:17:36,309 I think he's involved serious problems. 797 01:17:36,699 --> 01:17:40,309 Don't you hear something from your brother? 798 01:17:41,499 --> 01:17:44,709 Today, Sae meets people who don't know him. 799 01:17:45,699 --> 01:17:48,209 I feel bad about this. 800 01:17:51,399 --> 01:17:54,109 This is Sae. 801 01:17:54,499 --> 01:17:56,309 Hello? 802 01:17:56,599 --> 01:17:58,609 Momo? / Sae? 803 01:17:58,699 --> 01:18:01,809 Help me. / Where are you? 804 01:18:01,899 --> 01:18:06,909 At the Blanche hotel. / What happened? 805 01:18:07,699 --> 01:18:13,109 I was suddenly attacked and brought here. I'm tied 806 01:18:14,199 --> 01:18:17,109 He has come. 807 01:18:18,499 --> 01:18:20,209 Sae? 808 01:18:21,299 --> 01:18:23,009 What's wrong? 809 01:18:23,099 --> 01:18:25,209 Sae is in danger. 810 01:18:26,499 --> 01:18:29,609 You better not go. 811 01:18:30,799 --> 01:18:34,309 He might want to trap you again. 812 01:18:34,799 --> 01:18:37,809 If he is in danger, shouldn't he call the police? 813 01:18:37,899 --> 01:18:42,509 But, he might not want to disturb your brother. 814 01:18:42,599 --> 01:18:45,209 Why are you still too concerned about him? 815 01:18:45,499 --> 01:18:47,209 Sae... 816 01:18:47,699 --> 01:18:51,609 ... have sincere feelings _ to your brother. 817 01:18:52,899 --> 01:18:55,809 I might not be able to forgive he had done... 818 01:18:55,899 --> 01:18:58,809 ... but I don't want him to suffer. 819 01:19:04,899 --> 01:19:06,809 I forgot. 820 01:19:07,799 --> 01:19:13,609 That is one of your qualities that I really like. 821 01:19:13,699 --> 01:19:18,409 I trust you. Let's accompany. 822 01:19:42,699 --> 01:19:44,509 Thank you for waiting. 823 01:19:44,599 --> 01:19:46,609 I have cleaned every corner of my body. 824 01:19:46,699 --> 01:19:50,409 Even that one? 825 01:19:50,899 --> 01:19:58,609 No! 826 01:19:58,699 --> 01:20:01,009 Stop it! Who are you? 827 01:20:01,099 --> 01:20:03,809 Stop it! 828 01:20:04,499 --> 01:20:08,109 I'll call the police. / Don't! That's not the deal. 829 01:20:08,199 --> 01:20:12,109 Ryo says I'm free to do anything to that girl. - What? 830 01:20:12,199 --> 01:20:14,909 What do you mean? 831 01:20:14,999 --> 01:20:18,709 Ryo has a lot of debt to continue the contract. 832 01:20:18,799 --> 01:20:21,709 He sold the girl to me. 833 01:20:22,999 --> 01:20:25,509 That's not true. 834 01:20:25,599 --> 01:20:27,509 Sae. 835 01:20:27,899 --> 01:20:29,909 Ryo... 836 01:20:30,899 --> 01:20:34,509 He said we would be happy together. 837 01:20:36,499 --> 01:20:38,509 He is lying. 838 01:20:39,099 --> 01:20:42,909 What he prioritizes is his own happiness. 839 01:20:46,199 --> 01:20:48,009 You're lying. 840 01:20:48,799 --> 01:20:51,309 Ryo... 841 01:20:51,599 --> 01:20:55,309 He accepts me as is. 842 01:21:01,599 --> 01:21:03,509 Sae! 843 01:21:03,799 --> 01:21:05,709 Sae! 844 01:21:06,199 --> 01:21:08,109 Sae! 845 01:21:18,699 --> 01:21:20,609 Sae! 846 01:21:20,799 --> 01:21:22,609 Sae! 847 01:21:22,899 --> 01:21:24,109 Sae! 848 01:21:24,199 --> 01:21:25,909 Sae! 849 01:21:25,999 --> 01:21:28,109 Sae! 850 01:21:38,799 --> 01:21:42,509 The wound won't kill him. 851 01:21:42,799 --> 01:21:45,209 Thank God. 852 01:21:46,599 --> 01:21:49,209 Kashiwagi... 853 01:21:50,799 --> 01:21:53,009 I'm sorry. 854 01:21:53,899 --> 01:21:56,809 Why did you apologize? 855 01:21:58,599 --> 01:22:00,509 Kairi! 856 01:22:09,399 --> 01:22:11,109 Delicious. 857 01:22:12,299 --> 01:22:15,309 At this age, you have to maintain your blood sugar. 858 01:22:15,399 --> 01:22:18,409 But Dad still can't say this. 859 01:22:18,899 --> 01:22:21,609 Father, I still need a healthy and strong father. 860 01:22:21,699 --> 01:22:23,409 Speaking of which, Dad... 861 01:22:23,499 --> 01:22:27,709 I want to tell you a good investment. 862 01:22:28,699 --> 01:22:30,209 Kairi! 863 01:22:30,299 --> 01:22:35,509 Barbaric, what are you confused about? / What are you doing? 864 01:22:35,599 --> 01:22:43,709 He is looking for funds to pay debts from fake businesses and failed investments. 865 01:22:43,799 --> 01:22:46,909 It's impossible for me to do that. / Don't lie to me. 866 01:22:46,999 --> 01:22:49,509 Tell the truth. 867 01:22:56,799 --> 01:22:58,709 Don't just be able to accuse. 868 01:22:58,799 --> 01:23:04,509 Example of him, go to university, work at a company, make me proud. 869 01:23:05,099 --> 01:23:10,709 "Violence changes justice becomes unfair." Thomas Carlyle. 870 01:23:10,799 --> 01:23:16,409 Never be pretentious wise in front of me. / Stop, Kairi! 871 01:23:18,399 --> 01:23:23,409 Ryo deceives my friends and trying to sell it for money. 872 01:23:25,499 --> 01:23:30,209 I don't understand what you mean. That can't do that! 873 01:23:30,299 --> 01:23:32,309 Uncle... 874 01:23:32,499 --> 01:23:36,509 You really don't know Ryo properly. 875 01:23:36,599 --> 01:23:38,609 Not only that. 876 01:23:38,699 --> 01:23:42,309 Even you don't know Kairi at all. 877 01:23:43,499 --> 01:23:45,409 What do you mean? 878 01:23:45,499 --> 01:23:50,309 Do you know that he really wants to be a Pastry? 879 01:23:50,399 --> 01:23:55,609 I think you only care about your own dreams? 880 01:24:01,199 --> 01:24:03,509 So that? 881 01:24:03,599 --> 01:24:07,909 If you win, you will go to France. 882 01:24:08,299 --> 01:24:16,909 For 2 years. And my dream is making the best cakes from Japan. 883 01:24:16,999 --> 01:24:20,109 You look cool when you talk about your big dreams. 884 01:24:20,199 --> 01:24:22,509 You can. 885 01:24:22,799 --> 01:24:25,609 Why do you want to be a Pastry? 886 01:24:26,899 --> 01:24:30,209 My mother used to like cooking cakes. 887 01:24:30,299 --> 01:24:32,809 I often help him. 888 01:24:32,899 --> 01:24:40,309 I ever made the cake that I made was very tasty by Dad. 889 01:24:41,099 --> 01:24:46,209 That's when I started to have these ideals. 890 01:24:54,899 --> 01:25:01,309 Didn't you first say proud of having it? 891 01:25:03,799 --> 01:25:06,609 Isn't the cake good too? 892 01:25:06,699 --> 01:25:09,609 What do you want to say? 893 01:25:09,699 --> 01:25:11,509 The cake... 894 01:25:11,599 --> 01:25:14,209 ... made by Kairi. 895 01:25:15,899 --> 01:25:18,809 Right, & apos; right? 896 01:25:21,499 --> 01:25:24,509 You are proud, right? 897 01:25:25,599 --> 01:25:29,209 Have you been proud? 898 01:25:29,499 --> 01:25:33,609 Isn't the result satisfying you? 899 01:25:34,599 --> 01:25:36,509 Very satisfied. 900 01:25:37,799 --> 01:25:40,209 His mother too... 901 01:25:44,399 --> 01:25:47,309 Your mother... 902 01:25:47,399 --> 01:25:50,109 I want him to taste this. 903 01:25:59,699 --> 01:26:06,709 Looks like you've learned well in your path. 904 01:26:08,699 --> 01:26:10,809 I'm sorry, Dad. 905 01:26:18,399 --> 01:26:24,609 You come with me. I want to hear your confession. 906 01:26:52,199 --> 01:26:54,209 Momo. 907 01:26:55,299 --> 01:26:58,009 I'm really sorry. 908 01:27:01,699 --> 01:27:03,609 That day... 909 01:27:05,799 --> 01:27:07,709 When with Misao... 910 01:27:11,499 --> 01:27:15,709 He wants to discuss about Ryo with me. 911 01:27:16,399 --> 01:27:18,709 That man... 912 01:27:19,999 --> 01:27:26,009 He makes Misao a guarantee to lenders without his knowledge. 913 01:27:26,099 --> 01:27:28,909 Why not tell me? 914 01:27:30,199 --> 01:27:33,809 I'm afraid you're worried. 915 01:27:34,799 --> 01:27:39,709 Indeed why if I'm worried? 916 01:27:45,299 --> 01:27:51,409 You're right. I am sorry. 917 01:27:53,799 --> 01:28:00,209 You're right. I just hurt you. 918 01:28:01,099 --> 01:28:03,909 What have I done? 919 01:28:09,599 --> 01:28:11,909 I'm very stupid. 920 01:28:16,699 --> 01:28:19,009 You're not stupid. 921 01:28:23,199 --> 01:28:25,609 Don't blame yourself. 922 01:28:46,399 --> 01:28:49,009 No matter if it's a lie... 923 01:28:51,299 --> 01:28:55,009 ... he said I was the only one he had. 924 01:28:56,399 --> 01:28:58,609 That feeling... 925 01:28:58,799 --> 01:29:00,909 ... very pleasant. 926 01:29:01,099 --> 01:29:04,809 What? Now you pity me? 927 01:29:05,199 --> 01:29:11,109 I want to ease your heartache, because I also feel it. 928 01:29:12,099 --> 01:29:13,809 Sae... 929 01:29:15,399 --> 01:29:18,809 ... you remain important to me. 930 01:29:21,899 --> 01:29:26,439 Don't argue. You said it so I feel more guilty, right? 931 01:29:26,529 --> 01:29:34,309 No. After all this, I still won't be able to return to Toji. 932 01:29:34,399 --> 01:29:37,109 You are playing with me, & right? 933 01:29:41,599 --> 01:29:44,209 Have you heard from Toji? 934 01:29:44,899 --> 01:29:46,909 Listen what? 935 01:29:56,599 --> 01:29:59,909 You're really stupid. 936 01:29:59,999 --> 01:30:05,909 Don't you suspect why Toji suddenly decided on you? 937 01:30:06,599 --> 01:30:11,009 Decide Momo and date me. 938 01:30:11,399 --> 01:30:16,009 If not, I'll spread this photo. 939 01:30:23,699 --> 01:30:25,609 Your anger won't work. 940 01:30:25,699 --> 01:30:32,009 If you tell him, this photo will be spread forever. 941 01:30:33,099 --> 01:30:35,509 You must understand, right? 942 01:30:41,099 --> 01:30:43,309 Do you want to... 943 01:30:43,799 --> 01:30:47,909 ... hit me? or kill me? 944 01:31:05,999 --> 01:31:08,009 Toji. 945 01:31:08,299 --> 01:31:11,509 He does everything for me. 946 01:31:14,399 --> 01:31:16,609 I want to break up. 947 01:31:18,499 --> 01:31:22,609 Do nothing? You can't prove it, & apos; right? 948 01:31:26,199 --> 01:31:28,609 You don't need that anymore. 949 01:31:31,199 --> 01:31:33,409 I love you. 950 01:32:14,001 --> 01:32:18,719 MAHKOTA PASTRY JAPAN 2017 951 01:32:31,199 --> 01:32:35,409 Kairi: The day after tomorrow I waited for you. 952 01:32:38,329 --> 01:32:43,209 TRAVEL TOWARDS SHIRANAMI 953 01:33:37,899 --> 01:33:40,209 You came. 954 01:33:44,299 --> 01:33:51,209 Kairi, you are always there for me when I'm sad. 955 01:33:51,299 --> 01:33:57,109 You support me and encourage me to stay strong. 956 01:33:57,199 --> 01:34:00,209 That's why... 957 01:34:00,299 --> 01:34:03,009 Tomorrow will be my turn. 958 01:34:06,799 --> 01:34:10,709 You have to tell Ms. Misao about your feelings. 959 01:34:10,799 --> 01:34:13,409 You said that, right? 960 01:34:13,499 --> 01:34:19,409 If the person you love is happy, you're also happy. 961 01:34:19,499 --> 01:34:21,609 Same as me. 962 01:34:22,499 --> 01:34:27,009 That's the way I thank you from the deepest heart. 963 01:34:28,799 --> 01:34:30,809 Kairi... 964 01:34:31,099 --> 01:34:37,209 You always put your heart aside and trying to make others happy. 965 01:34:38,199 --> 01:34:43,009 That is why, I will pray for your happiness. 966 01:34:44,899 --> 01:34:46,909 Momo... 967 01:34:49,299 --> 01:34:52,509 Blessed, okay? 968 01:35:22,799 --> 01:35:26,109 Hey, have you come home? 969 01:35:26,199 --> 01:35:27,809 Yes. 970 01:35:28,799 --> 01:35:30,809 Momo. 971 01:35:34,799 --> 01:35:39,109 Have you learned looking for your best love? 972 01:35:40,099 --> 01:35:42,809 I don't understand that. 973 01:35:43,799 --> 01:35:46,909 Instead of a figure that has made you happy... 974 01:35:46,999 --> 01:35:52,909 ... choose a person who wants to you make happy. 975 01:35:54,099 --> 01:35:58,109 Maybe there are times when they betray you. 976 01:35:58,199 --> 01:36:00,609 You will definitely get hurt. 977 01:36:01,399 --> 01:36:09,309 But that's the meaning of loving someone. 978 01:36:20,599 --> 01:36:22,509 Adachi. 979 01:36:28,599 --> 01:36:30,909 Momo... 980 01:36:31,099 --> 01:36:35,209 ... he supports me. 981 01:36:36,899 --> 01:36:40,609 He said I must express my feelings. 982 01:36:42,199 --> 01:36:44,409 That's why... 983 01:36:44,499 --> 01:36:46,809 I will be honest with you. 984 01:36:48,399 --> 01:36:50,809 I... 985 01:36:51,999 --> 01:36:54,309 ... really... 986 01:36:57,199 --> 01:37:00,509 ... fall in love with you... 987 01:37:01,799 --> 01:37:05,709 ... in the past. 988 01:37:08,199 --> 01:37:10,109 That is why... 989 01:37:11,499 --> 01:37:15,309 ... after breaking up with my brother... 990 01:37:16,099 --> 01:37:20,409 ... please, be happy. 991 01:37:20,499 --> 01:37:22,709 Kairi. 992 01:37:29,399 --> 01:37:31,509 I... 993 01:37:32,199 --> 01:37:36,509 ... really love Ryo. 994 01:37:38,299 --> 01:37:40,509 That's why... 995 01:37:41,099 --> 01:37:44,809 I will find someone that I love... 996 01:37:46,799 --> 01:37:49,309 ... and will be happy with him. 997 01:37:50,499 --> 01:37:53,209 I believe in myself. 998 01:38:01,799 --> 01:38:03,709 OK. 999 01:38:04,599 --> 01:38:07,509 I leave. 1000 01:38:38,599 --> 01:38:40,609 Thank you. 1001 01:38:43,899 --> 01:38:45,909 Momo. 1002 01:39:08,799 --> 01:39:11,109 About that day... 1003 01:39:12,099 --> 01:39:14,909 ... I've heard all from Sae. 1004 01:39:18,899 --> 01:39:20,609 Toji... 1005 01:39:20,699 --> 01:39:23,409 ... you suffer alone. 1006 01:39:23,699 --> 01:39:27,609 I don't pay attention to you. Forgive me. 1007 01:39:28,499 --> 01:39:32,469 But you still love me. I don't understand... 1008 01:39:32,559 --> 01:39:34,659 Adachi. 1009 01:39:44,499 --> 01:39:46,609 Toji. 1010 01:39:53,799 --> 01:39:55,809 I love you. 1011 01:40:21,699 --> 01:40:24,909 This is the work that won the prize of our apprentice. 1012 01:40:24,999 --> 01:40:29,109 If you are willing, go in and see. 1013 01:40:32,099 --> 01:40:34,109 Please enter. 1014 01:40:57,299 --> 01:41:00,309 Peach blossoms have bloomed. 1015 01:41:00,899 --> 01:41:04,209 Peach blossoms only bloom once in three years. 1016 01:41:04,299 --> 01:41:08,309 Really? Do you know a lot, Momo? 1017 01:41:09,499 --> 01:41:14,109 It seems that this work is dedicated to for the person he loves. 1018 01:41:53,499 --> 01:41:58,509 You actually love Nn. Misao, right? 1019 01:41:58,599 --> 01:42:03,909 No. You're the only one I love, Momo! 1020 01:42:12,639 --> 01:42:15,109 Momo... 1021 01:42:15,299 --> 01:42:18,109 ... your smile is the most beautiful . 1022 01:42:20,999 --> 01:42:25,609 Your smile is my favorite number one. 1023 01:42:25,749 --> 01:42:31,209 TITLE WORKS: SMILE FLOWER PERSIK 1024 01:43:04,999 --> 01:43:08,609 Whenever I come to Shiranami, I always remember that happy time. 1025 01:43:08,699 --> 01:43:12,409 That's because I like your smile, Momo. 1026 01:43:12,499 --> 01:43:17,709 Goodbye, Momo. I pray for your happiness. 1027 01:43:17,799 --> 01:43:19,909 Stupid. 1028 01:43:21,099 --> 01:43:24,709 Always think of others. 1029 01:43:29,199 --> 01:43:31,109 Don't go. 1030 01:43:40,799 --> 01:43:42,909 From now on... 1031 01:43:44,879 --> 01:43:47,509 ... I will make you happy. 1032 01:44:08,499 --> 01:44:10,309 I... 1033 01:44:11,299 --> 01:44:13,809 ... love you, Adachi. 1034 01:44:14,899 --> 01:44:20,209 I love Adachi who always smiles. 1035 01:44:22,899 --> 01:44:24,609 So... 1036 01:44:24,899 --> 01:44:28,809 I want the best for you. 1037 01:44:36,699 --> 01:44:38,609 Go. 1038 01:44:39,299 --> 01:44:41,109 Toji. 1039 01:44:42,499 --> 01:44:47,309 But, if your smile vanished even a little... 1040 01:44:47,399 --> 01:44:51,609 ... I'll come pick you up. 1041 01:45:13,979 --> 01:45:17,309 Gosh! Where is the pendant? 1042 01:45:19,599 --> 01:45:20,909 Not possible. 1043 01:45:20,999 --> 01:45:25,409 Hey, are you looking for this? 1044 01:45:25,499 --> 01:45:28,409 Yes, that's important to me! 1045 01:45:29,599 --> 01:45:31,609 Restore! 1046 01:45:31,999 --> 01:45:33,409 Restore! 1047 01:45:33,499 --> 01:45:38,209 Hey, you have to be nice to the person who found it! 1048 01:45:38,899 --> 01:45:41,509 Let's leave him. 1049 01:45:48,599 --> 01:45:53,309 Stop spreading gossip. / There is only one way to stop it. 1050 01:45:53,399 --> 01:45:56,509 Quickly do it. 1051 01:46:17,499 --> 01:46:22,309 Don't rebel if you want to know where Toji is. 1052 01:46:22,399 --> 01:46:25,509 What do you mean? 1053 01:46:25,599 --> 01:46:30,109 You can't hold your desire to meet someone. 1054 01:46:58,199 --> 01:47:00,409 Cihuiiii! 1055 01:47:00,499 --> 01:47:03,209 Your voice is very loud. 1056 01:47:10,299 --> 01:47:12,509 You're not a fool. 1057 01:48:09,199 --> 01:48:11,109 Kairi! 1058 01:48:17,799 --> 01:48:19,709 Kairi! 1059 01:48:39,299 --> 01:48:41,409 Momo. 1060 01:48:41,599 --> 01:48:43,409 Why... 1061 01:48:43,799 --> 01:48:46,709 Why did you jump into the sea? 1062 01:48:49,999 --> 01:48:54,309 Looking for my greatest treasure. 1063 01:48:55,099 --> 01:48:58,209 I can make a new for you. 1064 01:49:01,299 --> 01:49:03,309 What I know... 1065 01:49:05,199 --> 01:49:08,409 ... I love you so much, Momo. 1066 01:49:10,499 --> 01:49:13,109 I might have hurt you a lot. 1067 01:49:14,199 --> 01:49:16,809 I might often disappoint you. 1068 01:49:17,499 --> 01:49:20,909 But now, I finally understand what I feel. 1069 01:49:23,099 --> 01:49:27,409 I'm the only one who can make you happy. 1070 01:49:27,499 --> 01:49:30,109 I will make you happy. 1071 01:49:30,199 --> 01:49:32,109 Definitely. 1072 01:49:36,999 --> 01:49:39,509 Very happy. 1073 01:49:40,999 --> 01:49:42,909 Today... 1074 01:49:43,799 --> 01:49:46,709 ... is the most happy day for me. 1075 01:49:47,199 --> 01:49:49,109 For me too. 1076 01:49:52,599 --> 01:49:57,309 To celebrate our happiness, let's make a cake. 1077 01:49:57,399 --> 01:49:59,209 Of course. 1078 01:49:59,299 --> 01:50:02,209 I like your LINE stickers. 1079 01:50:02,519 --> 01:50:06,509 LINE? What do you mean? 1080 01:50:12,799 --> 01:50:14,309 This. 1081 01:50:14,399 --> 01:50:20,509 I'm not the sender. My cellphone is dead now. 1082 01:50:20,599 --> 01:50:24,309 After all, you've been LINE me, haven't you? 1083 01:50:24,399 --> 01:50:27,109 You said you would wait for me in Shiranami. 1084 01:50:28,499 --> 01:50:31,009 No, I didn't send it. 1085 01:50:32,499 --> 01:50:34,809 Don't say... 1086 01:50:34,899 --> 01:50:37,609 The only thing that does is definitely... 1087 01:50:40,699 --> 01:50:43,609 The one and the other... 1088 01:50:43,999 --> 01:50:47,509 ... both are stupid. 1089 01:51:26,149 --> 01:51:30,959 Visit www.Hokijudi99.id Trusted Secure Online Gambling Agent 1090 01:51:33,149 --> 01:51:39,959 New Member Bonus 500 Thousand 10 Million Cashback Parlay 1091 01:51:40,149 --> 01:51:48,019 Sbobet Sportsbook Rolls 1.25% Maxbet Sportsbook Rolls 1.5% 1092 01:51:48,209 --> 01:51:58,299 Rolls Live Casino Sbobet 338A 1% Rollingan Casino Live Maxbet 1.2% 1093 01:51:58,489 --> 01:52:06,679 BBM: 2BB90FCC LINE: CS_HOKIJUDI99 1094 01:52:37,969 --> 01:52:40,469 Wechat: HOKIJUDI99 Whatsapp: +66846340117 1095 01:52:41,389 --> 01:52:43,179 Kairi is back. 1096 01:52:43,269 --> 01:52:48,509 Damn! 1097 01:52:48,599 --> 01:53:00,509 Momo, who is eager to wait for Kairi's return, is making fun of himself. 1098 01:53:09,249 --> 01:53:11,459 Kairi? 1099 01:53:11,549 --> 01:53:14,879 Momo? 1100 01:53:15,299 --> 01:53:19,759 I'm back! 1101 01:53:19,849 --> 01:53:24,759 The longer you are the more beautiful. 1102 01:53:24,849 --> 01:53:27,649 The beach, I mean. / What? 1103 01:53:29,109 --> 01:53:30,649 I'm kidding! 1104 01:54:09,949 --> 01:54:16,709 Kiss. 1105 01:54:16,799 --> 01:54:18,949 What's up! 1106 01:54:19,659 --> 01:54:21,829 Really? 1107 01:54:23,949 --> 01:54:25,409 You're ugly! 1108 01:54:25,499 --> 01:54:27,619 What? Wait for me! 1109 01:54:45,269 --> 01:54:46,219 Okayasu! 1110 01:54:46,309 --> 01:54:48,729 Gosh! Long time no see! 1111 01:54:49,349 --> 01:54:51,769 Welcome! 1112 01:54:53,149 --> 01:54:54,099 Incredible! 1113 01:54:54,189 --> 01:54:57,809 Where did you get all these ? / From there! 1114 01:55:03,699 --> 01:55:07,659 2 years have passed. / It's long. 1115 01:55:07,749 --> 01:55:09,619 If we keep a hamster, they must die. 1116 01:55:09,709 --> 01:55:11,329 Right, they only live two years. 1117 01:55:11,419 --> 01:55:15,459 Kairi, come on! / Where? / Fast! 1118 01:55:20,419 --> 01:55:25,459 Visit www.Hokijudi99.id Trusted Secure Online Gambling Agent 1119 01:55:42,099 --> 01:55:44,109 You're too fast! 1120 01:55:51,799 --> 01:55:56,609 The flowers bloom. After 3 years, she becomes a beautiful flower. 1121 01:55:57,899 --> 01:56:01,009 Very beautiful. 1122 01:56:01,899 --> 01:56:04,109 I mean you. 1123 01:56:13,099 --> 01:56:18,109 Wechat: HOKIJUDI99 Whatsapp: +66846340117 1124 01:56:18,299 --> 01:56:26,019 Submitted by: www.subtitlecinema.com