1
00:00:41,720 --> 00:00:44,360
Your father always poured his money
while playing?
2
00:00:46,360 --> 00:00:47,680
I love your father,
3
00:00:47,840 --> 00:00:49,560
but he lives like a prince
4
00:00:50,040 --> 00:00:51,680
then that he went bankrupt.
5
00:00:51,960 --> 00:00:53,840
I pity your mother, the poor...
6
00:00:58,880 --> 00:01:00,600
You started when, university?
7
00:01:01,960 --> 00:01:03,000
Tomorrow.
8
00:01:03,680 --> 00:01:05,520
9
00:01:05,680 --> 00:01:07,040
You will get lost!
I will take you away.
10
00:01:07,560 --> 00:01:09,080
Not worth it.
11
00:01:09,240 --> 00:01:12,320
I met you yesterday.
12
00:01:12,800 --> 00:01:13,960
I made you visit the Eiffel Tower.
And see Paris!
13
00:01:23,600 --> 00:01:24,320
Why not?
14
00:01:27,000 --> 00:01:27,760
Come.
15
00:01:29,000 --> 00:01:30,200
Approach.
16
00:01:34,560 --> 00:01:38,080
17
00:01:41,840 --> 00:01:44,840
Sit down.
18
00:01:48,280 --> 00:01:49,840
Not a woman who is left behind.
But you are beautiful.
19
00:01:53,360 --> 00:01:54,840
Don't be afraid.
Your aunt is not will know nothing about that. P>
20
00:01:55,440 --> 00:01:56,360
Why are you afraid? P>
21
00:01:56,760 --> 00:01:58,280
- Tells you something.
- What? P>
22
00:01:58,440 --> 00:02:00,000
Te parler is not instant. P>
23
00:02:00,760 --> 00:02:01,880
But what...
24
00:02:02,440 --> 00:02:04,600
I said no. Do not touch me. P>
25
00:02:04,760 --> 00:02:06,240
Well, I live here. P>
26
00:02:08,760 --> 00:02:09,880
I'm not moving. P>
27
00:02:19,320 --> 00:02:20,440
Let me go. P>
28
00:02:24,160 --> 00:02:25,080
Let's go. me!
29
00:02:30,760 --> 00:02:31,760
Shame on you.
30
00:02:32,280 --> 00:02:34,680
- Don't approach.
- Discard.
31
00:02:36,120 --> 00:02:37,120
I will kill you.
32
00:02:38,040 --> 00:02:39,280
Leave me!
33
00:02:39,800 --> 00:02:41,720
Remove.
34
00:02:46,080 --> 00:02:47,280
Where are you going, like this?
35
00:02:47,600 --> 00:02:49,120
Are you crazy?
36
00:02:50,240 --> 00:02:51,880
Lina I'm kidding! P>
37
00:04:22,480 --> 00:04:24,240
Do you work in the environment? P>
38
00:04:27,480 --> 00:04:28,800
Do you work in the environment? P>
39
00:04:33,160 --> 00:04:34,480
No, I'm a student. P>
40
00:04:35,600 --> 00:04:37,120
On campus
41
00:04:41,360 --> 00:04:42,680
At university. P>
42
00:04:42,840 --> 00:04:44,200
- How? - In university. P>
43
00:04:44,360 --> 00:04:45,640
This is the same thing. P>
44
00:04:45,920 --> 00:04:47,120
What is your education? P>
45
00:04:47,480 --> 00:04:48,320
Economy. P>
46
00:04:48,480 --> 00:04:49,760
Ah, that's it! P> >
47
00:04:49,920 --> 00:04:50,960
I came.
48
00:04:51,440 --> 00:04:52,440
At this point.
49
00:04:52,600 --> 00:04:54,440
School is not mine.
50
00:04:55,560 --> 00:04:57,680
I'm boring, Charlemagne!
51
00:04:59,880 --> 00:05:00,920
Hello.
52
00:05:02,560 --> 00:05:03,440
Sir?
53
00:05:03,600 --> 00:05:05,760
I drink coffee and a glass of water.
54
00:05:08,480 --> 00:05:10,240
Express and a glass of water!
55
00:05:21,440 --> 00:05:23,040
She goes, girl? P>
56
00:05:23,640 --> 00:05:25,040
I don't know. P>
57
00:05:25,920 --> 00:05:27,240
Damn, what...
58
00:05:27,640 --> 00:05:29,280
Damn, big bitch! P>
59
00:05:29,560 --> 00:05:32,360
I called Mr. Gibert. P>
60
00:05:34,840 --> 00:05:38,080
We will spend
this first semester together. P>
61
00:05:38,760 --> 00:05:41,120
As for presentations...
62
00:05:41,800 --> 00:05:45,720
You will have a list of texts.
from leading economists,
63
00:05:45,880 --> 00:05:48,960
from Adam Smith to John Keynes ,
to Karl Marx. P>
64
00:05:49,640 --> 00:05:51,480
This mailing list affected
65
00:05:51,640 --> 00:05:54,720
will cause
surprise requests.
66
00:05:56,400 --> 00:05:58,640
These questions
are very important.
67
00:05:58,800 --> 00:06:01,240
They allow me to see if you work
68
00:06:01,400 --> 00:06:05,080
and most importantly, they calculate
for 50% of the final value.
69
00:06:05,240 --> 00:06:07,640
We make a presentation
in writing or verbally?
70
00:06:07,920 --> 00:06:10,120
I see that some people don't understand.
71
00:06:10,960 --> 00:06:15,680
The presentation must be done
> Oral or written. P>
72
00:06:15,840 --> 00:06:18,600
In verbal, you must find a companion. P>
73
00:06:18,760 --> 00:06:20,960
Do you have a sheet for me? P>
74
00:06:22,520 --> 00:06:24,120
I forgot my bag. P>
75
00:06:29,160 --> 00:06:31,760
The new year begins,
I have already taxed.
76
00:06:31,920 --> 00:06:32,920
Do you have a pen?
77
00:06:33,080 --> 00:06:34,880
10 balls and Mars too?
78
00:06:35,040 --> 00:06:36,160
What?
79
00:06:36,440 --> 00:06:37,720
That's a joke.
80
00:06:40,640 --> 00:06:41,400
Terima kasih.
81
00:06:41,560 --> 00:06:43,600
Someone will read. P>
82
00:06:44,920 --> 00:06:47,880
Young people,
with glasses, please. P>
83
00:07:31,080 --> 00:07:32,600
Je voudrais bien prendre italien. P>
84
00:07:34,560 --> 00:07:37,160
- This is mine.
- I found it on the floor. P>
85
00:07:37,480 --> 00:07:38,800
I'm not sure < br /> if it's yours.
86
00:07:39,520 --> 00:07:40,800
Yes, yes, but...
87
00:07:42,600 --> 00:07:43,720
Thank you.
88
00:07:45,040 --> 00:07:46,760
Can I come with you?
89
00:07:47,520 --> 00:07:48,880
- No.
- Let's go home, there.
90
00:07:49,280 --> 00:07:50,560
Please!
91
00:07:50,720 --> 00:07:55,200
I don't know where to go, I don't have money,
I don't have anything, I don't know what to do. P>
92
00:07:55,360 --> 00:07:56,960
Why do you live where? P>
93
00:07:57,120 --> 00:07:59,400
On the outskirts of the city. I don't have a key. P>
94
00:07:59,880 --> 00:08:02,400
- Go see the police.
- I can't. P>
95
00:08:08,600 --> 00:08:12,880
I waited half an hour
in front of the cinema. That sucks me. P>
96
00:08:13,040 --> 00:08:13,920
30 minutes! P>
97
00:08:14,080 --> 00:08:15,240
Fred, my sister. P>
98
00:08:16,160 --> 00:08:17,320
This is Lina, from campus. P>
99
00:08:17,760 --> 00:08:20,240
He doesn't know where to go.
he will sleep here. P>
100
00:08:20,600 --> 00:08:21,880
How is that? P>
101
00:08:22,320 --> 00:08:24,240
I'm fine only, he will sleep in my room.
102
00:08:28,280 --> 00:08:30,480
- Put your things in.
- Thank you.
103
00:08:31,520 --> 00:08:34,000
I can't tell you, but I... < /p>
104
00:08:34,880 --> 00:08:35,960
Wait .
105
00:08:36,320 --> 00:08:37,000
A Cannes,
106
00:08:37,320 --> 00:08:39,440
there were people who filmed
107
00:08:39,600 --> 00:08:41,800
and people were filmed. P>
108
00:08:43,280 --> 00:08:45,560
- They're good, my pasta?
- Dégueu. P>
109
00:08:45,720 --> 00:08:46,560
How is that? P>
110
00:08:46,720 --> 00:08:48,240
- Don't like it?
- That's good. P>
111
00:08:48,400 --> 00:08:50,120
- This is polite.
- That very good. P>
112
00:08:50,280 --> 00:08:52,200
Why did you speak for him? P>
113
00:08:56,040 --> 00:08:59,520
I have to tell you.
Tomorrow, our mother will come. P>
114
00:09:01,480 --> 00:09:02,880
Saya tidak perlu berada di sini?
115
00:09:05,360 --> 00:09:09,480
You, besides losing your key.
Get along with your family?
116
00:09:10,440 --> 00:09:11,840
I don't have a family. P>
117
00:09:12,600 --> 00:09:14,600
My aunt, she's a distant aunt. P>
118
00:09:14,760 --> 00:09:17,280
My parents, they are gone. P>
119
00:09:17,760 --> 00:09:19,000
They died. P>
120
00:09:20,560 --> 00:09:23,480
I can't go back to Lebanon,
I don't have anyone else. P>
121
00:09:24,680 --> 00:09:27,360
I have to find
place to stay.
122
00:09:27,520 --> 00:09:29,040
One room, in Paris.
123
00:09:29,200 --> 00:09:32,400
We will help.
There is a house for women, then.
124
00:09:32,560 --> 00:09:34,080
No have a scholarship?
125
00:09:34,240 --> 00:09:35,320
126
00:09:35,480 --> 00:09:37,000
Small jobs?
127
00:09:37,600 --> 00:09:39,800
No, I don't have a job.
128
00:09:39,960 --> 00:09:42,000
At your agency,
they are looking for people. p >
129
00:09:42,160 --> 00:09:43,400
I didn't decide. P>
130
00:09:44,240 --> 00:09:46,000
You can...
131
00:09:46,160 --> 00:09:49,280
Fred works at the agent,
secretary. P>
132
00:09:49,760 --> 00:09:52,960
- When he doesn't do...
- What will you say? P>
133
00:09:53,120 --> 00:09:56,680
... images for catalogs. P>
134
00:09:56,840 --> 00:09:59,200
Get rid of, boring. P>
135
00:09:59,360 --> 00:10:01,320
Look, this is better than it really is. P>
136
00:10:01,480 --> 00:10:02,640
Stop.
137
00:10:03,240 --> 00:10:04,720
Damn, damn, that's Jean.
138
00:10:05,960 --> 00:10:07,040
Bisou!
139
00:10:09,000 --> 00:10:10,120
Previous.
140
00:10:10,400 --> 00:10:11,440
How are you?
141
00:10:14,120 --> 00:10:15,200
Jean...
142
00:10:16,000 --> 00:10:17,000
Good night.
143
00:10:18,240 --> 00:10:19,360
p>
144
00:10:22,360 --> 00:10:23,520
Good night.
145
00:10:23,680 --> 00:10:24,840
Don't you eat Flanby?
146
00:10:26,840 --> 00:10:28,400
No, it's OK.
147
00:10:31,680 --> 00:10:36,000
Thank you for the welcome.
148
00:10:36,880 --> 00:10:38,760
149
00:10:40,440 --> 00:10:41,720
My wallet, did you find it
by chance or did you pick it up?
150
00:10:43,360 --> 00:10:44,400
No, I found it on the floor.
151
00:11:15,280 --> 00:11:16,400
at next to...
152
00:11:17,880 --> 00:11:19,440
Okay.
153
00:11:22,320 --> 00:11:24,480
That's me.
154
00:11:26,280 --> 00:11:27,400
I'm on the 11th floor.
Women's house.
155
00:11:36,040 --> 00:11:37,080
Okay. I am waiting for you. P>
156
00:11:42,200 --> 00:11:45,680
Hello. P>
157
00:11:46,680 --> 00:11:48,400
Sorry for another night,
I don't want to scare you. P>
158
00:11:50,240 --> 00:11:52,720
We apologize. misunderstood.
159
00:12:01,480 --> 00:12:04,480
- Mounira can't be...
- I won't say anything.
160
00:12:04,920 --> 00:12:07,000
Look, I'm going to Monaco soon.
161
00:12:07,160 --> 00:12:09,240
There is sea, swimming pool. P>
162
00:12:09,640 --> 00:12:12,560
- Tell Mounira that you sleep at home...
- No! P>
163
00:12:14,360 --> 00:12:16,920
Wander. Absolutely irresponsible. P>
164
00:12:17,080 --> 00:12:18,880
We are worried. P>
165
00:12:19,040 --> 00:12:21,960
Luckily, your mother didn't call.
What will I say? P>
166
00:12:22,120 --> 00:12:24,880
"Your daughter has disappeared.
She's on the road!" P>
167
00:12:25,040 --> 00:12:26,600
I'm not on the road. P>
168
00:12:27,360 --> 00:12:29,880
Simon is looking for you.
He calls the police! P>
169
00:12:30,360 --> 00:12:31,920
He has that to do, in your opinion? P>
170
00:12:32,680 --> 00:12:34,880
He hasn't supported my family...
171
00:12:35,840 --> 00:12:37,000
He will take us
to beggars! P>
172
00:12:37,400 --> 00:12:39,560
- I am in place my girlfriend.
- Which girlfriend?
173
00:12:39,960 --> 00:12:41,440
You don't know anyone here!
174
00:12:41,600 --> 00:12:43,800
I've lived here for 20 years.
and I'm not have a boyfriend.
175
00:12:43,960 --> 00:12:45,200
My girlfriend from college
176
00:12:45,760 --> 00:12:47,440
Listen to me, we are host
177
00:12:47,600 --> 00:12:50,080
but it's a heavy responsibility.
178
00:12:50,760 --> 00:12:53,320
When something happened,
what did you do?
179
00:12:54,640 --> 00:12:57,520
You know I have to
180
00:12:59,560 --> 00:13:02,520
> go get the kids.
181
00:13:03,880 --> 00:13:05,640
Whenever I miss,
there is a disaster!
182
00:13:29,640 --> 00:13:30,840
Bring the plates.
183
00:13:31,160 --> 00:13:32,320
I am free. P>
184
00:13:32,640 --> 00:13:35,800
I do what I want. P>
185
00:13:36,240 --> 00:13:38,640
What, free? Lina...
Do you get suspended? P>
186
00:13:38,800 --> 00:13:40,760
You don't have one cent.
You won't have one week. P>
187
00:13:40,920 --> 00:13:43,240
You don't even have a live card! P>
188
00:13:43,400 --> 00:13:45,000
I shouldn't
register at the university. P>
189
00:13:46,440 --> 00:13:48,760
I go! P>
190
00:13:48,920 --> 00:13:50,880
At least, give me
your boyfriend number!
191
00:13:52,840 --> 00:13:54,360
I call you and give it to you.
192
00:13:54,880 --> 00:13:56,000
You can't go like this.
193
00:14:10,480 --> 00:14:11,560
I can ! P>
194
00:14:12,320 --> 00:14:13,760
Hi. P>
195
00:14:13,920 --> 00:14:16,400
I can go
some business at home? P>
196
00:14:16,640 --> 00:14:20,360
- He left, your mother?
- Are you not at home? Is that scary? P>
197
00:14:20,720 --> 00:14:22,560
- Yes.
- Come on. P>
198
00:14:58,840 --> 00:15:00,440
What is "Tolbiac Center"? P>
199
00:15:00,600 --> 00:15:03,200
That's where the class goes.
Where do you see it? P>
200
00:15:03,360 --> 00:15:04,280
No.
201
00:15:05,040 --> 00:15:07,760
In front of Bercy,
to Italy.
202
00:15:14,040 --> 00:15:15,320
What is that?
203
00:15:16,280 --> 00:15:17,520
This is for Gagnebin.
204
00:15:17,680 --> 00:15:20,080
- What is that?
- Art history, I think. P>
205
00:15:23,640 --> 00:15:25,760
- Did you do it?
- Yes, thank you. P>
206
00:15:41,480 --> 00:15:44,760
Who is bad in this class? P>
207
00:15:50,920 --> 00:15:52,960
Here are two bad boys. P>
208
00:15:55,200 --> 00:15:56,400
That girl, no. P>
209
00:15:56,560 --> 00:15:58,240
That girl, good. P>
210
00:15:59,160 --> 00:16:03,840
Because no one claims to be ugly,
211
00:16:04,000 --> 00:16:04,960
We are aligned with our subject. P>
212
00:16:05,120 --> 00:16:08,000
we will like the bad. P>
213
00:16:10,080 --> 00:16:14,280
We will mainly explore the 20th century
art
214
00:16:14,840 --> 00:16:16,720
in all its diversity.
215
00:16:19,080 --> 00:16:20,720
L expressionism,
216
00:16:20,880 --> 00:16:22,480
body art i>...
217
00:16:22,640 --> 00:16:24,840
Starting with the same paternity
218
00:16:25,000 --> 00:16:29,120
with ugly, with Cronos de Goya. P>
219
00:16:30,240 --> 00:16:34,440
Catalog, impressive,
will make you forget all your complexes. P>
220
00:16:34,800 --> 00:16:37,120
If you have, of course. P>
221
00:16:38,440 --> 00:16:40,520
Interest in bad practice has so far been ignored. P>
222
00:16:40,680 --> 00:16:43,480
But what is bad is not horror,
it's not intentional,
223
00:16:43,640 --> 00:16:47,400
224
00:16:47,920 --> 00:16:49,520
or terror.
225
00:16:50,080 --> 00:16:50,880
The bad
226
00:16:51,200 --> 00:16:53,080
is ontological,
227
00:16:53,240 --> 00:16:56,280
means.
is related to the essence even of that man,
228
00:16:56,440 --> 00:16:57,920
on its limitations.
229
00:16:58,360 --> 00:17:02,440
à sa finitude.
230
00:17:02,600 --> 00:17:04,840
and to what it fights,
231
00:17:05,000 --> 00:17:07,360
& apos; man then closes it
232
00:17:07,680 --> 00:17:10,600
traces his inner struggles.
233
00:17:11,920 --> 00:17:13,960
in many cases, bad
234
00:17:14,120 --> 00:17:16,920
appears as a beautiful simple negative
235
00:17:17,080 --> 00:17:18,680
and it is very reductive !
236
00:17:23,520 --> 00:17:24,840
In fact,
237
00:17:25,160 --> 00:17:27,760
the touch is ugly in
238
00:17:28,840 --> 00:17:30,320
and the darkest
239
00:17:30,480 --> 00:17:31,720
Now, I suggest you
to take a piece of paper
240
00:17:33,920 --> 00:17:37,840
and you will write me
241
00:17:40,640 --> 00:17:42,520
a small list
242
00:17:42,680 --> 00:17:44,080
of what you found ugly .
243
00:17:44,240 --> 00:17:46,000
You can't
place them in order?
244
00:18:35,600 --> 00:18:37,280
You haven't made a medical visit.
245
00:18:41,280 --> 00:18:43,480
Yes, I have a certificate.
246
00:18:43,640 --> 00:18:44,800
Si, j & apos; ai l & apos; attestation.
247
00:18:44,960 --> 00:18:47,360
J & apos;... I'm & apos; s certificate
248
00:18:47,520 --> 00:18:48,840
Date has passed
249
00:18:49,000 --> 00:18:50,440
.. C & apos; specified,
"less than 15 days"
250
00:18:50,600 --> 00:18:53,560
Since j & apos; do nothing, it will
251
00:18:53,960 --> 00:18:55,600
I m & apos; damn, I <. / p>
252
00:18:55,760 --> 00:18:57,240
I want
c & apos; is a certificate recently
253
00:18:57,400 --> 00:19:00,440
back to taking
blood and returning to rule
254
00:19:00,840 --> 00:19:03,920
Next
255
00:19:04,080 --> 00:19:05,120
I'm Julie, Marly company
specialist property & apos; company
256
00:19:08,480 --> 00:19:12,920
J & apos.
Want to know if you have an office on sale
257
00:19:13,080 --> 00:19:17,240
Thank you
258
00:19:17,600 --> 00:19:18,960
More & apos;.... < br /> insurance and increase your diction
259
00:19:20,040 --> 00:19:22,560
No & apos; emphasis
260
00:19:22,720 --> 00:19:23,720
<. p> Repeat again
261
00:19:25,600 --> 00:19:27,000
And don & apos; Remember your permission
262
00:19:28,720 --> 00:19:31,160
I will & apos; bring
263
00:19:31,320 --> 00:19:33,040
Je vais vous l & apporter.
264
00:19:40,760 --> 00:19:42,200
Hi, I'm Julie,
265
00:19:42,360 --> 00:19:45,440
from Marly,
Property business experts.
266
00:19:45,600 --> 00:19:49,280
I want to know
if you have questions. office for sale.
267
00:19:49,800 --> 00:19:52,640
On Champs,
there are many rich people.
268
00:19:52,800 --> 00:19:54,240
Do you have friends?
Dear?
269
00:19:54,400 --> 00:19:55,040
No.
270
00:19:55,200 --> 00:19:56,840
Have you ever slept?
271
00:19:57,000 --> 00:19:58,880
It's been a long time.
It's not interesting.
272
00:19:59,120 --> 00:20:02,800
Luck! I can't be alone.
I will sleep with charity! P>
273
00:20:02,960 --> 00:20:05,360
"If I don't, who will do it?" P>
274
00:20:05,520 --> 00:20:06,800
But the last...
275
00:20:06,960 --> 00:20:10,040
Whenever we make love...
Fireworks! P>
276
00:20:10,200 --> 00:20:13,280
One day, he disappeared from traffic.
277
00:20:13,440 --> 00:20:17,480
I'm alienated I've called 20 times.
I won't call the police! P>
278
00:20:17,920 --> 00:20:20,320
I am angry, I will find 10 other people. P>
279
00:20:20,480 --> 00:20:22,160
T & apos; es contente, pour le travail? P>
280
00:20:22,320 --> 00:20:22,960
Yes. P>
281
00:20:23,120 --> 00:20:24,600
Say! "I am happy." P>
282
00:20:24,760 --> 00:20:25,880
I'm happy. P>
283
00:20:26,200 --> 00:20:27,240
That's it! P>
284
00:20:27,600 --> 00:20:29,640
Come on, we'll fuck you
this damn lesson. P> p>
285
00:20:46,520 --> 00:20:47,560
Did you come to dance? P>
286
00:20:47,720 --> 00:20:48,800
No, it's okay. P>
287
00:20:48,960 --> 00:20:50,480
- Apakah kita akan menari?
- Ya!
288
00:21:25,600 --> 00:21:27,120
You t & apos; bored?
289
00:21:28,200 --> 00:21:30,000
No, I'm with friends.
290
00:21:30,960 --> 00:21:31,920
Didn't you dance?
291
00:21:33,600 --> 00:21:34,680
I'll go.
292
00:21:35,840 --> 00:21:37,240
Please see you . P>
293
00:21:44,920 --> 00:21:46,920
You have changed your mind.
Do you want to drink? P>
294
00:21:50,520 --> 00:21:51,720
Cutting, Check. P>
295
00:21:53,080 --> 00:21:54,520
That's it. what, cup of Narek?
296
00:21:56,440 --> 00:21:59,160
Narek, that's his servant.
He is Armenian.
297
00:21:59,640 --> 00:22:03,000
I asked him
a glass of champagne for you.
298
00:22:03,880 --> 00:22:05,120
Okay, the translation? P>
299
00:22:15,960 --> 00:22:17,080
Jean-Marc. P>
300
00:22:20,520 --> 00:22:21,480
Lina. P>
301
00:23:51,640 --> 00:23:52,680
Perfect, thank you. P>
302
00:23:53,000 --> 00:23:54,200
303
00:23:56,160 --> 00:23:57,160
Is this for me? P>
304
00:23:58,440 --> 00:23:59,640
That's for me? P>
305
00:24:00,800 --> 00:24:03,320
You're lucky.
I never have it myself. P>
306
00:24:04,560 --> 00:24:05,680
Jean-Marc.
307
00:24:08,400 --> 00:24:10,240
308
00:24:14,360 --> 00:24:15,400
This is not your mouth.
309
00:24:26,880 --> 00:24:28,040
It's awake.
310
00:24:30,240 --> 00:24:31,840
There are many things
311
00:24:32,240 --> 00:24:33,560
Hello, Lucien.
312
00:24:33,960 --> 00:24:35,960
- How are you doing?
- All right, how about you?
313
00:24:36,120 --> 00:24:37,440
Thank you, I'm fine okay.
314
00:24:37,600 --> 00:24:39,240
p>
315
00:24:39,720 --> 00:24:41,360
Mademoiselle hesitated.
316
00:24:41,520 --> 00:24:45,840
What do you want?
317
00:24:48,600 --> 00:24:49,800
I have morel risotto, < br /> white truffle omelette...
318
00:24:50,320 --> 00:24:51,320
The second one.
319
00:24:52,040 --> 00:24:54,120
Omelette.
320
00:24:58,280 --> 00:24:59,480
- For me, the only one.
- Perfect.
321
00:25:01,240 --> 00:25:03,160
322
00:25:03,480 --> 00:25:05,080
p> Do you like it?
323
00:25:05,240 --> 00:25:08,560
You often invite women here?
324
00:25:08,720 --> 00:25:10,040
You make me flattered.
325
00:25:13,400 --> 00:25:15,480
- Wine list?
- Please.
326
00:25:18,080 --> 00:25:19,400
How many girls?
327
00:25:21,640 --> 00:25:22,640
I will tell you. P>
328
00:25:22,800 --> 00:25:24,680
If you want to know...
329
00:25:27,320 --> 00:25:29,120
A woman,
no more than 3 nights. P>
330
00:25:29,760 --> 00:25:33,160
2 women per week,
up to 6 nights a week,
331
00:25:33,320 --> 00:25:34,520
that...
332
00:25:34,680 --> 00:25:35,840
4 times 6...
333
00:25:36,320 --> 00:25:37,720
24 nights a month.
334
00:25:38,440 --> 00:25:40,280
And this year, it made...
335
00:25:40,760 --> 00:25:42,360
p>
336
00:25:42,560 --> 00:25:44,480
288 women...
337
00:25:45,440 --> 00:25:47,520
It's been 288 nights.
338
00:25:48,360 --> 00:25:51,760
That's 288 restaurants.
339
00:25:52,880 --> 00:25:56,000
I didn't invite them all here,
> I'll be bored. P>
340
00:25:56,160 --> 00:25:59,280
He's the little one on the drum.
He does it too. he doesn't like it.
341
00:25:59,440 --> 00:26:01,240
He doesn't stop kissing it,
does it as if he doesn't like it.
342
00:26:01,400 --> 00:26:03,840
But when he goes
in the United States, p >
343
00:26:04,000 --> 00:26:05,280
They are together again
344
00:26:05,440 --> 00:26:09,360
Here, t & apos;... as a pair since. beginning, as
Nicolas and Helena
345
00:26:09,520 --> 00:26:12,640
T & apos; & apos; ve Jose and the new Bénédicte Bénédicte
346
00:26:12,960 --> 00:26:16,560
He fell in love with Christianity,
but he was not notified
347
00:26:17,320 --> 00:26:19,520
J & apos; feel like m & apos; fun p ..>
348
00:26:21,000 --> 00:26:22,520
we will blow
drink and then we will box
349
00:26:22,680 --> 00:26:25,080
- what & apos; that you will
- i don't know p. >
350
00:26:26,240 --> 00:26:28,640
I found more numbers
351
00:27:37,360 --> 00:27:39,120
you are apos &; already inserted in the bag
352
00:27:39,440 --> 00:27:40,920
Next
353
00:27:41,920 --> 00:27:42,840
Variety work
354
00:27:50,360 --> 00:27:52,320
<.. p> this shop is a book
& apos; s reads,
355
00:27:52,480 --> 00:27:55,360
the statue is made
& apos; various objects:
356
00:27:55,520 --> 00:27:57,920
une sculpture
composée d & apos; objets divers:
357
00:27:58,080 --> 00:27:59,960
bicycle wheels, etc.
358
00:28:00,120 --> 00:28:01,360
359
00:28:01,520 --> 00:28:04,520
And meetings because groups
"Support-surface"
360
00:28:04,680 --> 00:28:07,200
there have been various exhibits
361
00:28:08,080 --> 00:28:11,320
this composition
assembled for years,
362
00:28:11,480 --> 00:28:14,640
and n & apos; nothing wrong
363
00:28:15,000 --> 00:28:16,520
to declare that apos &;. art can be
"n & apos; nothing" is a revolution p. >
364
00:28:17,640 --> 00:28:22,320
Some artists, like...
365
00:28:23,080 --> 00:28:24,920
Thank you, Thomas.
366
00:28:25,080 --> 00:28:26,000
Climbing, bare hands and large-scale
367
00:28:26,160 --> 00:28:29,800
sting the sharp teeth of the memo:
368
00:28:29,960 --> 00:28:32,200
Gina Pane, 1971
369
00:28:32,360 --> 00:28:34,800
Or
installed in the basement & apos; s exposure...
370
00:28:35,960 --> 00:28:39,480
n & apos; not the right picture, Thomas
371
00:28:39,920 --> 00:28:42,000
no more
372
00:28:44,080 --> 00:28:45,120
We hurry up
373
00:28:45,280 --> 00:28:46,240
On se dépêche.
374
00:28:46,400 --> 00:28:50,560
Masturbate into rhythm
visitor traces .
375
00:28:50,720 --> 00:28:52,480
We don't have photos.
376
00:28:52,880 --> 00:28:53,960
Damn.
377
00:28:54,960 --> 00:28:56,360
We we still have
378
00:28:56,520 --> 00:28:57,600
Joseph Beuys:
379
00:28:57,760 --> 00:29:02,760
How do we explain a painting i>
to a dead rabbit i>, 1965.
380
00:29:04,040 --> 00:29:05,920
There is also Richard Kern,
381
00:29:06,080 --> 00:29:09,120
with a Christ crucified.
covered with dirt.
382
00:29:09,280 --> 00:29:11,760
There is Rudolf Schwarzkogler
383
00:29:12,240 --> 00:29:13,720
and his total naked
384
00:29:14,280 --> 00:29:18,080
surrounded by wet strips > and the power cord is installed,
385
00:29:18,240 --> 00:29:20,520
under a razor jet.
386
00:29:20,760 --> 00:29:24,840
What are the illusions of this artist,
as Plato thought? P>
387
00:29:25,000 --> 00:29:28,120
Or are they cruel artists? P>
388
00:29:28,520 --> 00:29:30,600
How do you qualify for such freedom,
389
00:29:30,760 --> 00:29:33,120
get drunk on that movement? P>
390
00:29:34,040 --> 00:29:35,600
What is all this for? P>
391
00:29:35,760 --> 00:29:37,440
I ask this question.
392
00:29:38,680 --> 00:29:42,600
We will meet again next week.
for the next class.
393
00:29:42,760 --> 00:29:44,840
Don't forget to go to the museum.
394
00:29:45,320 --> 00:29:47,360
This is important, of course. P>
395
00:29:47,880 --> 00:29:50,120
I need to see three students,
396
00:29:50,280 --> 00:29:53,040
Maximilian Renard,
Celine Rigoni
397
00:29:53,200 --> 00:29:55,520
and Lina Karam, please. P>
398
00:29:57,200 --> 00:29:59,200
- Lina Karam, right?
- Yes.
399
00:29:59,360 --> 00:30:01,760
I tried to fix the copy.
400
00:30:01,920 --> 00:30:04,720
I was very touched
with what you wrote.
401
00:30:05,960 --> 00:30:09,600
p>
402
00:30:09,920 --> 00:30:11,600
The problem is that
you are not registered with me of course.
403
00:30:11,760 --> 00:30:15,320
This is annoying, you understand...
404
00:30:15,480 --> 00:30:18,000
I can't fix
people who are not mine.
405
00:30:18,160 --> 00:30:21,440
I am registered in the economy
because of a mistake. P>
406
00:30:21,600 --> 00:30:25,040
I just arrived in France,
I don't know too much...
407
00:30:25,200 --> 00:30:27,560
But I want to take your course.
I like it .
408
00:30:28,200 --> 00:30:29,640
- You have been in France since...
- Two months.
409
00:30:30,440 --> 00:30:33,080
What do you think of
our beautiful country? P>
410
00:30:33,640 --> 00:30:34,960
I don't know. P>
411
00:30:35,120 --> 00:30:36,240
You are waiting to see? P>
412
00:30:38,720 --> 00:30:41,000
We will try to save your skin. P>
413
00:30:41,160 --> 00:30:41,960
Thank you. P>
414
00:30:42,120 --> 00:30:44,080
- Bag good hands.
- Thank you.
415
00:30:44,760 --> 00:30:45,960
416
00:30:46,640 --> 00:30:50,040
Thank you very much.
417
00:30:50,200 --> 00:30:50,920
Thomas, place the slide,
in the correct order.
418
00:30:51,360 --> 00:30:53,040
Yes, ma & apos; am.
419
00:30:55,160 --> 00:30:57,560
420
00:30:57,720 --> 00:30:59,520
p> Lina Karam.
421
00:30:59,680 --> 00:31:01,800
He was in his third letter
and nothing happened.
422
00:31:02,800 --> 00:31:05,160
You waited later this year?
423
00:31:06,560 --> 00:31:07,560
Sorry, I don't know at all...
424
00:31:07,720 --> 00:31:10,000
If you have one,
you will have found it.
425
00:31:10,160 --> 00:31:11,440
Yes.
426
00:31:11,600 --> 00:31:12,680
What's the problem?
427
00:31:12,840 --> 00:31:15,080
There was an error
428
00:31:15,240 --> 00:31:18,000
You did this with Minitel?
This works really bad.
429
00:31:18,160 --> 00:31:22,200
This student wants my class
and another class is checked.
430
00:31:22,760 --> 00:31:26,720
It's easy to fix .
We will do it soon.
431
00:31:27,760 --> 00:31:31,640
I know, it's simple.
Why isn't it done earlier?
432
00:31:32,080 --> 00:31:33,360
This is a teacher. P>
433
00:31:33,520 --> 00:31:35,480
A short story, Ms. Gagnebin. P>
434
00:31:35,640 --> 00:31:39,240
He talks about artists,
their differences and their freedom. P>
435
00:31:40,200 --> 00:31:41,240
They are lucky. P>
436
00:31:42,520 --> 00:31:44,160
Do you like what painter? P>
437
00:31:44,480 --> 00:31:46,000
I like Manet. P>
438
00:31:46,280 --> 00:31:48,520
Painting flowers, roses... .
439
00:31:49,160 --> 00:31:52,040
The last job,
before amputation.
440
00:31:54,200 --> 00:31:57,600
He said: "I want to paint them all
before I die."
441
00:32:01,520 --> 00:32:03,840
- Apakah saya punya pesan saya?
- Saya tidak tahu Manet.
442
00:32:04,440 --> 00:32:06,240
- Don't you know Manet?
- No.
443
00:32:16,280 --> 00:32:17,520
What are you doing?
444
00:32:18,320 --> 00:32:20,040
You like storing mysteries...
445
00:32:29,560 --> 00:32:31,280
Yesterday, I remembered you. P>
446
00:32:34,400 --> 00:32:36,240
My hand goes to pick you up. P>
447
00:32:39,520 --> 00:32:40,800
You don't give up! P>
448
00:32:41,440 --> 00:32:42,360
I'll call you back tomorrow. P>
449
00:32:47,120 --> 00:32:48,960
- Is your office?
- Yes. P>
450
00:32:49,680 --> 00:32:51,200
Do you finance here? P>
451
00:32:54,040 --> 00:32:55,320
Are you the boss? P>
452
00:33:01,160 --> 00:33:02,360
C & apos What is your wife? P>
453
00:33:03,240 --> 00:33:04,680
Yes, that's my wife. P>
454
00:33:09,200 --> 00:33:11,720
Do you like it again? Do you have an affair? P>
455
00:33:12,080 --> 00:33:14,120
Love has nothing to do with it. P>
456
00:33:14,280 --> 00:33:15,760
What is that? P>
457
00:33:16,360 --> 00:33:18,360
I'm happy
458
00:33:21,240 --> 00:33:22,840
> has met. P>
459
00:33:24,440 --> 00:33:26,360
Saya menemukan Anda luhur.
460
00:33:26,800 --> 00:33:29,080
Don't you? P>
461
00:33:38,120 --> 00:33:38,960
No P>
462
00:33:39,120 --> 00:33:40,080
Are you afraid? P>
463
00:33:52,680 --> 00:33:53,880
Do you like it? well that, afraid
464
00:33:54,320 --> 00:33:56,280
It is necessary that & apos; talking Marivaux
465
00:34:45,840 --> 00:34:47,520
I will tell you a secret
466
00:34:49,000 --> 00:34:50,720
When I read Marivaux
467
00:34:51,840 --> 00:34:53,600
468
00:34:53,760 --> 00:34:55,400
j & apos; have another twenty years
469
00:35:02,520 --> 00:35:04,400
women in Marivaux...
470
00:35:07,840 --> 00:35:12,400
But Marivaux gave his name the term
ended. Serve it. P>
471
00:35:13,760 --> 00:35:17,120
Although it is said to be both the instability and indecisiveness section
472
00:35:17,280 --> 00:35:19,400
in each of us. P>
473
00:35:21,320 --> 00:35:24,880
Mystery attractions. P>
474
00:35:26,080 --> 00:35:27,880
Refinement of this mockery,
475
00:35:28,040 --> 00:35:31,320
which passes for inconsistency.
and who blames some,
476
00:35:31,480 --> 00:35:32,800
including Voltaire,
477
00:35:32,960 --> 00:35:34,080
"Weighing flying eggs
478
00:35:34,560 --> 00:35:35,880
" Peser des œufs de mouches
479
00:35:36,040 --> 00:35:37,960
on a spider scale. "
480
00:35:38,120 --> 00:35:40,200
In fact,
That means" flycatcher ".
481
00:35:41,040 --> 00:35:42,320
And yes, that's all
482
00:35:42,480 --> 00:35:44,240
You have to fall in love
483
00:35:44,400 --> 00:35:46,840
to understand what Marivaux said.
484
00:35:47,440 --> 00:35:50,920
This swirling energy,
foul without sorting
485
00:35:51,080 --> 00:35:54,600
each of the protagonists,
planting the seeds of his madness
486
00:35:54,760 --> 00:35:57,600
in character behavior.
487
00:35:59,520 --> 00:36:00,640
"Actually,
488
00:36:01,040 --> 00:36:02,880
all of this is in the air of dreams",
489
00:36:03,560 --> 00:36:07,360
the word helper,
in "The False Confidence ".
490
00:36:09,160 --> 00:36:12,800
Well,
this is thinking we will learn!
491
00:36:23,440 --> 00:36:25,080
You don't talk too much.
492
00:36:25,880 --> 00:36:28,080
It's weird to be here with you.
493
00:36:28,880 --> 00:36:30,080
In the castle.
494
00:36:35,960 --> 00:36:38,480
It's like a French novel.
495
00:36:39,840 --> 00:36:41,400
Why is a French novel?
496
00:36:42,040 --> 00:36:43,560
Because there are many lovers.
497
00:36:44,480 --> 00:36:46,520
Everyone thinks it's normal.
498
00:36:47,160 --> 00:36:49,080
As if it's real life.
499
00:36:49,240 --> 00:36:51,600
I want to make you find real life. P>
500
00:36:57,560 --> 00:36:58,440
Turn on...
501
00:37:00,440 --> 00:37:01,600
Why? P>
502
00:37:02,040 --> 00:37:03,600
I want to see you. P>
503
00:37:10,400 --> 00:37:11,480
No but...
504
00:37:12,400 --> 00:37:13,240
What? P>
505
00:37:16,080 --> 00:37:17,200
I can't. P>
506
00:37:18,280 --> 00:37:19,600
Turn it on, I tell you.
507
00:37:19,760 --> 00:37:21,240
I am ashamed.
508
00:37:32,040 --> 00:37:33,520
Look at my eyes.
509
00:37:35,840 --> 00:37:38,040
Look at my eyes.
When I'm sleeping with you.
510
00:37:40,920 --> 00:37:43,200
I want you to remember < br /> that time
511
00:37:43,360 --> 00:37:45,200
when you are alone in bed...
512
00:37:46,520 --> 00:37:48,160
When you go to class,
513
00:37:50,240 --> 00:37:52,880
metro, with your girlfriend,
514
00:37:53,760 --> 00:37:55,440
>
515
00:38:36,640 --> 00:38:38,560
I want you to remember it!
516
00:38:39,080 --> 00:38:39,920
I am afraid you will leave me.
517
00:38:40,400 --> 00:38:42,280
No...
518
00:38:44,600 --> 00:38:46,680
That's you too, who says 3 nights.
519
00:39:05,440 --> 00:39:07,720
Date, there... Have you changed?
520
00:39:07,880 --> 00:39:08,680
No, look!
521
00:39:08,840 --> 00:39:09,960
522
00:39:32,400 --> 00:39:34,240
I still have a sign.
523
00:39:34,400 --> 00:39:36,440
This is good, the file is finished.
524
00:39:36,880 --> 00:39:38,400
Can I have a domicile card?
525
00:39:38,880 --> 00:39:41,080
Come back in ten days. P>
526
00:39:41,240 --> 00:39:43,840
Can I now
work? P>
527
00:39:44,000 --> 00:39:45,440
Madam,
You are not here to work,
528
00:39:45,600 --> 00:39:47,120
529
00:39:47,440 --> 00:39:49,200
you are here to study. P>
530
00:39:50,560 --> 00:39:51,280
That means I understand
531
00:39:51,920 --> 00:39:52,960
Yes, this is good. You have it. P>
532
00:39:53,880 --> 00:39:55,080
Lina? P>
533
00:39:55,600 --> 00:39:58,400
Meet me. P>
534
00:39:58,920 --> 00:40:01,360
I have to talk to you. P>
535
00:40:01,520 --> 00:40:03,640
Vous avez gagné une prime de 750 francs.
536
00:40:04,880 --> 00:40:05,960
750 francs?
537
00:40:07,080 --> 00:40:09,560
You made a sale,
I am happy with you.
538
00:40:09,720 --> 00:40:11,480
Thank
539
00:40:11,640 --> 00:40:13,760
You can even do
Overtime.
540
00:40:14,400 --> 00:40:15,480
Yes, I can.
541
00:40:15,640 --> 00:40:17,040
Get me Frédérique.
542
00:40:17,200 --> 00:40:18,360
I have to talk to him. P>
543
00:40:18,520 --> 00:40:19,880
He too, he made a sale? P>
544
00:40:20,040 --> 00:40:21,480
No, not really. P>
545
00:40:22,320 --> 00:40:24,520
- I will get it.
- That's all .
546
00:40:52,720 --> 00:40:54,200
547
00:40:56,880 --> 00:40:58,240
Can I talk to you?
548
00:40:58,400 --> 00:40:59,920
Why are you crying?
549
00:41:00,080 --> 00:41:02,640
You stole someone else's work!
550
00:41:02,800 --> 00:41:04,880
You don't honest.
I know about it as soon as I see you. P>
551
00:41:05,040 --> 00:41:06,680
- I didn't do it on purpose.
- Didn't do it accidentally? P>
552
00:41:06,840 --> 00:41:08,720
Fuck you!
I don't want to see you at home again.
553
00:41:08,880 --> 00:41:10,560
- Sorry...
- I'm sorry. crazy!
554
00:41:17,440 --> 00:41:18,960
Can I talk to Jean-Marc?
555
00:41:19,520 --> 00:41:21,600
He's gone.
Who asks? i>
556
00:41:48,720 --> 00:41:49,880
Do you often steal?
557
00:41:50,320 --> 00:41:51,480
Who are you?
558
00:41:51,640 --> 00:41:53,880
Julien! I paid your cappuccino
Last time. P>
559
00:41:56,880 --> 00:41:58,240
How much do you want? P>
560
00:42:00,560 --> 00:42:01,520
Do you want money? P>
561
00:42:02,000 --> 00:42:03,320
Stay like that, c & apos good. P>
562
00:42:03,920 --> 00:42:05,000
I offer it to you. P>
563
00:42:08,120 --> 00:42:08,960
Thank you. P>
564
00:42:10,680 --> 00:42:11,880
How how are you?
565
00:42:12,600 --> 00:42:15,560
It's not me school stuff.
I told you.
566
00:42:16,360 --> 00:42:19,640
I quit high school,
I took a part time job.
567
00:42:25,720 --> 00:42:27,760
I can do it catch the last time.
568
00:42:31,640 --> 00:42:32,440
Will we drink coffee?
569
00:42:34,560 --> 00:42:35,680
No.
570
00:42:38,080 --> 00:42:38,720
Damn...
571
00:42:39,680 --> 00:42:40,320
What?
572
00:42:40,480 --> 00:42:43,600
I realized
that I was wearing a pink shirt.
573
00:42:44,280 --> 00:42:46,240
I am with a beautiful girl in Paris,
574
00:42:48,680 --> 00:42:50,480
and I wear a pink shirt.
575
00:42:57,040 --> 00:42:59,400
Do you know anyone who wants to rent
576
00:42:59,560 --> 00:43:00,920
a room or studio ?
577
00:43:03,240 --> 00:43:05,040
I can ask, I'm kidding.
578
00:43:06,560 --> 00:43:07,600
Okay.
579
00:43:08,120 --> 00:43:09,080
Hi.
580
00:43:11,520 --> 00:43:13,040
Watch yourself.
581
00:43:50,400 --> 00:43:51,840
You're beautiful, Lina. P>
582
00:44:02,000 --> 00:44:03,360
>
583
00:44:28,480 --> 00:44:29,440
I have to go. P>
584
00:44:29,600 --> 00:44:30,640
Lina! P>
585
00:44:36,360 --> 00:44:39,320
Lina! P>
586
00:44:39,600 --> 00:44:41,280
My brother will be fired
because of you. P>
587
00:44:41,440 --> 00:44:43,480
This work isn't because of me! P>
588
00:44:43,640 --> 00:44:44,360
Not because of me, Antonia! P>
589
00:44:44,520 --> 00:44:47,560
Of course!
590
00:44:47,720 --> 00:44:50,080
591
00:44:50,240 --> 00:44:53,520
I should be suspicious of
when you want to steal my bag.
592
00:44:53,680 --> 00:44:56,080
/ p>
593
00:44:56,240 --> 00:44:57,480
I call your family.
There are no more orphans from me.
594
00:44:57,640 --> 00:45:00,720
Even your family,
tries to make them die.
595
00:45:00,880 --> 00:45:02,160
Return my bag.
596
00:45:03,960 --> 00:45:06,560
We will store your belongings for 2 weeks,
597
00:45:10,920 --> 00:45:13,240
that's all.
598
00:45:22,640 --> 00:45:23,480
Does not work like that here .
599
00:45:32,440 --> 00:45:33,480
Here.
600
00:45:33,640 --> 00:45:34,640
How are you doing?
601
00:45:35,160 --> 00:45:36,240
Yes, I'm fine. P>
602
00:45:39,880 --> 00:45:40,880
Do you want me to help? P>
603
00:45:55,600 --> 00:45:57,520
Thank you. P>
604
00:46:05,120 --> 00:46:06,160
Lina brought Lebanese cookies. P>
605
00:46:06,320 --> 00:46:08,280
Lebanon? P>
606
00:46:08,440 --> 00:46:09,760
What is that? What is Arabic? P>
607
00:46:09,920 --> 00:46:12,000
No, not at all. P>
608
00:46:12,440 --> 00:46:13,320
There are Arabs too,
mixed. P>
609
00:46:13,480 --> 00:46:14,880
C & amp; did you make it?
610
00:46:15,440 --> 00:46:16,320
No, I bought it.
611
00:46:17,840 --> 00:46:19,200
Oh yeah?
612
00:46:19,680 --> 00:46:21,000
I'll try it.
613
00:46:22,400 --> 00:46:23,400
There's honey, isn't it? P>
614
00:46:25,360 --> 00:46:27,360
That's good. P>
615
00:46:27,520 --> 00:46:29,680
For us, back to the monarchy...
616
00:46:30,360 --> 00:46:32,680
revive patriotic feelings,
617
00:46:32,840 --> 00:46:34,480
and then,
618
00:46:35,360 --> 00:46:37,840
turn on back to French heritage.
619
00:46:38,000 --> 00:46:42,000
France, it's been 200 years
620
00:46:42,160 --> 00:46:44,240
> that he fell. Do you understand? P>
621
00:46:44,400 --> 00:46:47,320
- It's getting worse.
- Yes, yes. P>
622
00:46:47,480 --> 00:46:51,120
Even strangers think so.
They say so. P>
623
00:46:51,280 --> 00:46:52,720
So you see,
it's not something abstract. P>
624
00:46:52,880 --> 00:46:55,400
Do you understand? P>
625
00:46:55,560 --> 00:46:57,600
Bougnoules doesn't have anything,
so they steal everything.
626
00:46:57,760 --> 00:46:58,680
- To bring it all home.
- Stop.
627
00:46:58,840 --> 00:47:01,200
Calm down, Arnaud.
628
00:47:02,360 --> 00:47:03,640
- I I'd rather be fooled in homo!
- Stop!
629
00:47:03,800 --> 00:47:05,480
I don't know that France is bad.
630
00:47:05,640 --> 00:47:07,560
Yes, it's been a long time.
631
00:47:07,720 --> 00:47:09,120
Except now we feel it.
632
00:47:09,280 --> 00:47:11,720
And that, you understand.
/> not racist.
633
00:47:11,880 --> 00:47:14,560
Just want the best
for our country.
634
00:47:14,720 --> 00:47:17,120
And so people
we welcome.
635
00:47:17,280 --> 00:47:19,920
We are people who work.
We are the people who contribute! Who? P>
636
00:47:20,080 --> 00:47:21,960
Who works, who contributes...
637
00:47:22,120 --> 00:47:24,640
- For strangers.
- For people who don't work. P>
638
00:47:24,800 --> 00:47:27,400
Do you understand? That's exactly what. P>
639
00:47:37,640 --> 00:47:38,960
I called. P>
640
00:47:40,640 --> 00:47:41,960
What are you doing here? P>
641
00:47:42,720 --> 00:47:44,800
I want to surprise you,
It's my birthday. P>
642
00:47:45,200 --> 00:47:47,120
I think
we can go somewhere. P>
643
00:47:47,280 --> 00:47:48,520
Done, Lina. P>
644
00:47:52,040 --> 00:47:53,400
645
00:48:21,920 --> 00:48:25,440
p> What is my love?
646
00:48:26,480 --> 00:48:27,720
My dear is mother.
I'm happy to hear your voice! i>
647
00:48:29,760 --> 00:48:32,000
I called your boyfriend's house,
no one answered. i>
648
00:48:32,640 --> 00:48:36,120
I moved to a bigger apartment.
649
00:48:36,560 --> 00:48:38,120
I will give you a number.
650
00:48:38,600 --> 00:48:40,400
I want to be with you. i>
651
00:48:40,560 --> 00:48:42,800
What did you do for your birthday? i>
652
00:48:42,960 --> 00:48:44,200
I'm with friends.
653
00:48:45,000 --> 00:48:46,680
So, you're not alone? i>
654
00:48:47,160 --> 00:48:48,640
No, I'm not alone.
655
00:48:50,000 --> 00:48:54,000
I got the impression
that you left years ago. i>
656
00:48:54,360 --> 00:48:55,880
I miss you. i>
657
00:48:56,720 --> 00:49:00,760
I have to wait
at the end of the year to see you. i>
658
00:49:00,920 --> 00:49:02,800
Your sister, we don't see it anymore. i>
659
00:49:03,240 --> 00:49:05,400
He stays locked in his room. i>
660
00:49:05,560 --> 00:49:07,880
It's time not to pass
and long days. i>
661
00:49:08,720 --> 00:49:10,800
Your father wants to talk to you, i>
662
00:49:10,960 --> 00:49:12,320
but he is not here. i>
663
00:49:12,480 --> 00:49:14,040
I am you I miss you. I>
664
00:49:14,880 --> 00:49:16,960
Also to your father. I>
665
00:49:17,360 --> 00:49:19,840
But he didn't reveal it, you know. I>
666
00:49:20,720 --> 00:49:23,000
Besides that, he has health problems. i>
667
00:49:23,160 --> 00:49:24,840
But I will shut up... i> p
668
00:49:25,000 --> 00:49:26,840
He refused to see a doctor. i>
669
00:49:29,280 --> 00:49:31,360
Hello? Do you hear me? I>
670
00:49:32,000 --> 00:49:33,680
I can't hear anything else. I>
671
00:49:34,560 --> 00:49:36,520
Be careful, my dear. I>
672
00:50:13,120 --> 00:50:14,200
Mademoiselle! P>
673
00:50:16,280 --> 00:50:17,480
Mademoiselle?
674
00:50:19,560 --> 00:50:21,680
Don't stay here,
grass is forbidden...
675
00:50:24,040 --> 00:50:24,840
Mademoiselle...
676
00:50:29,320 --> 00:50:30,560
Come on, stand up.
677
00:50:30,880 --> 00:50:32,080
Sorry. p >
678
00:50:35,560 --> 00:50:38,040
I read Pascal again this Sunday...
679
00:50:38,680 --> 00:50:40,160
And I have thought of you.
680
00:50:42,520 --> 00:50:45,760
"Let everyone check his mind,
681
00:50:45,920 --> 00:50:50,240
he will find them all busy in the past and future.
682
00:50:50,840 --> 00:50:54,160
/ p>
683
00:50:54,720 --> 00:50:56,720
We hardly think about this moment;
684
00:50:57,160 --> 00:50:59,760
and if we think about it,
685
00:51:00,160 --> 00:51:02,280
just to catch the light,
686
00:51:03,000 --> 00:51:05,600
/ p>
687
00:51:06,360 --> 00:51:08,560
to have a future.
688
00:51:09,400 --> 00:51:11,280
At this time it never ends.
689
00:51:12,240 --> 00:51:15,760
So we never live,
690
00:51:16,360 --> 00:51:20,240
but we hope to live.
691
00:51:28,560 --> 00:51:30,440
And, having
always happy,
692
00:51:32,560 --> 00:51:35,640
is unavoidable < br /> that we are never happy.
693
00:51:39,280 --> 00:51:40,760
694
00:51:42,480 --> 00:51:45,760
If we are in
a real presence,
695
00:51:46,320 --> 00:51:48,120
we can be happy.
696
00:51:48,280 --> 00:51:49,520
Conversely,
697
00:51:49,680 --> 00:51:51,040
for all this time,
698
00:51:51,200 --> 00:51:52,440
we sleep.
699
00:51:53,280 --> 00:51:55,400
We sleep well.
700
00:51:55,880 --> 00:51:56,920
We...
701
00:51:58,000 --> 00:51:59,440
Just die.
702
00:52:20,640 --> 00:52:22,720
I want to leave here ! P>
703
00:52:23,120 --> 00:52:24,600
I want to go to the United States. P>
704
00:52:24,760 --> 00:52:26,920
I might not come back.
I will be there with me...
705
00:52:27,080 --> 00:52:28,720
Even though I'm on the road.
And I do sleeves. P>
706
00:52:28,880 --> 00:52:30,440
At least I'll be free, you understand. P>
707
00:52:31,600 --> 00:52:33,280
It's a bit like you, you know. P>
708
00:52:33,440 --> 00:52:35,400
I want to go anywhere. P>
709
00:52:35,560 --> 00:52:37,480
I want to go anywhere. P>
710
00:52:38,680 --> 00:52:40,440
p>
711
00:52:40,600 --> 00:52:42,600
I didn't really choose.
712
00:52:42,760 --> 00:52:43,920
/ p>
713
00:52:44,080 --> 00:52:45,440
I came to France
714
00:52:46,880 --> 00:52:49,200
because I know people.
715
00:52:49,800 --> 00:52:51,000
This is France that chose you!
716
00:52:52,280 --> 00:52:54,760
France... Yes...
717
00:52:55,320 --> 00:52:56,760
718
00:52:58,720 --> 00:53:00,440
What did you listen to?
719
00:53:02,520 --> 00:53:03,800
Like music, what are you listening to?
720
00:53:03,960 --> 00:53:05,360
I don't know. All. P>
721
00:53:05,520 --> 00:53:06,720
We can't say everything. P>
722
00:53:06,880 --> 00:53:09,240
You can't listen to everything. P>
723
00:53:09,400 --> 00:53:12,600
At the limit
you can listen to only one ear,
724
00:53:12,760 --> 00:53:14,560
like Van Gogh, who is watching
the view with one ear. P >
725
00:53:14,720 --> 00:53:16,440
You can't listen to everything.
726
00:53:16,600 --> 00:53:17,440
Do you like them Ham endives? P>
727
00:53:17,600 --> 00:53:19,440
Yes, why? P>
728
00:53:22,400 --> 00:53:24,040
I know gourmet restaurants. P>
729
00:53:24,440 --> 00:53:26,040
We will taste this chicory, however. P>
730
00:53:28,240 --> 00:53:29,200
Best of Paris. P>
731
00:53:30,400 --> 00:53:31,840
Excuse me. P>
732
00:53:32,000 --> 00:53:33,360
I & amp; take it for 200.
733
00:53:33,600 --> 00:53:35,160
Excuse me eh
734
00:53:37,000 --> 00:53:38,200
Need
Tell Daniel & apos; To make love off
735
00:53:46,160 --> 00:53:48,680
. Do you want to listen to music
736
00:53:51,560 --> 00:53:53,000
C & apos? well
737
00:53:57,920 --> 00:53:58,960
We have problems with stones in France
738
00:54:02,280 --> 00:54:04,320
What
739
00:54:04,480 --> 00:54:05,480
Helno, singer
740
00:54:05,880 --> 00:54:07,120
Vertes Negresses
741
00:54:07,280 --> 00:54:08,720
compared to the Pogues leader,
but there is a big difference.
742
00:54:08,880 --> 00:54:12,920
- You know what c & apos; is
- None
743
00:54:13,440 --> 00:54:15,400
C & apos; is a vision
744
00:54:16,320 --> 00:54:17,440
Helno is crazy, c & apos; s
funny... I'm apos &; saw in concert
745
00:54:17,920 --> 00:54:21,120
It was released
really broke the concert
746
00:54:21,960 --> 00:54:24,320
Things like that
747
00:54:24,480 --> 00:54:25,600
s & apos;... are down.
748
00:54:25,760 --> 00:54:27,160
- Okay?
- Yes.
749
00:54:27,960 --> 00:54:29,440
He fell
straight as a bet.
750
00:54:29,960 --> 00:54:31,680
Il est tombé
droit comme un piquet.
751
00:54:31,840 --> 00:54:35,480
People say:
"Stop, Helno, don't give up in the air!"
752
00:54:35,640 --> 00:54:36,600
And yes, he messed up in the air.
753
00:54:37,320 --> 00:54:38,520
754
00:54:38,680 --> 00:54:40,200
p> He killed himself?
755
00:54:40,360 --> 00:54:43,120
No... It's a shame elsewhere,
756
00:54:45,320 --> 00:54:46,320
Sunday afterwards.
He is in Jacques Martin's place!
757
00:54:46,920 --> 00:54:47,920
758
00:54:49,280 --> 00:54:51,800
That...
759
00:54:52,600 --> 00:54:53,600
Frank Black.
760
00:54:54,240 --> 00:54:55,640
Black Francis, leader of the Pixies.
761
00:54:55,800 --> 00:54:57,680
I like his face.
762
00:54:58,280 --> 00:55:01,920
763
00:55:03,000 --> 00:55:04,400
What is "boil"?
764
00:55:14,120 --> 00:55:15,720
His face... The boil.
765
00:56:08,000 --> 00:56:10,080
And also for the culture.
I am almost jealous of him .
766
00:56:10,240 --> 00:56:11,200
It's beautiful.
767
00:56:11,360 --> 00:56:12,360
That's pretty normal.
768
00:56:14,840 --> 00:56:16,160
- Do you know he will come Friday?
- What? P>
769
00:56:16,680 --> 00:56:17,720
Frank Black. P>
770
00:56:25,520 --> 00:56:28,160
You live in the suburbs
771
00:56:28,320 --> 00:56:29,680
No, in Paris? In a palace
772
00:56:29,840 --> 00:56:31,760
in c & apos; Do home,
"The Palace of Women"
773
00:56:33,080 --> 00:56:35,240
Oh. S Okay...
774
00:56:35,400 --> 00:56:36,520
I'll guide you
775
00:56:38,240 --> 00:56:39,600
Qu & apos; is what you do
776
00:56:50,320 --> 00:56:51,680
I don't have anything? borrow & apos; silver
777
00:56:51,840 --> 00:56:53,720
C & apos. is just to eat.
778
00:56:53,880 --> 00:56:54,960
-
my bag - But relax you
779
00:56:55,920 --> 00:56:57,840
Take off my bag
that way you take
780
00:56:58,000 --> 00:57:00,560
fuck fuck
781
00:57:03,000 --> 00:57:04,520
- Stop
- Help
782
00:57:10,080 --> 00:57:11,440
Damn, but...
783
00:57:17,240 --> 00:57:18,280
Quos;!!! is it happening here?
784
00:57:19,800 --> 00:57:21,520
He tried to steal my bag.
785
00:57:22,800 --> 00:57:24,320
You, come with me.
786
00:57:24,480 --> 00:57:26,080
Whore!
787
00:57:26,520 --> 00:57:27,600
Lina!
788
00:57:45,240 --> 00:57:46,240
- Hi.
- Are you okay?
789
00:57:47,680 --> 00:57:49,280
- Salute.
- Ça va?
790
00:57:49,960 --> 00:57:51,320
What happened to you?
791
00:57:52,520 --> 00:57:55,000
I'm sick of home.
Do you have a plan for me?
792
00:57:56,080 --> 00:57:57,120
p>
793
00:57:57,280 --> 00:58:00,720
really can be more
794
00:58:01,760 --> 00:58:03,720
Are you racist c & apos; not serious,
but t & apos; .. as the head con
795
00:58:03,880 --> 00:58:04,800
- you're talking to me
- Wait...
796
00:58:05,280 --> 00:58:06,200
Gently...
797
00:58:06,360 --> 00:58:09,560
What did you say there? P>
798
00:58:10,040 --> 00:58:11,680
I said, that you became racist c & apos;
not serious, but t & apos; as the head con
799
00:58:11,840 --> 00:58:13,560
- I will destroy
your face - He wants to fight this con p. >
800
00:58:14,040 --> 00:58:16,160
You stopped now
801
00:58:17,440 --> 00:58:18,800
- You stopped
- Sale red will
802
00:58:18,960 --> 00:58:20,840
Fuck communist
803
00:58:26,360 --> 00:58:27,000
- !!! come out <.! br /> - Small homosexuals
804
00:58:27,320 --> 00:58:28,680
Bastards
805
00:58:28,840 --> 00:58:30,160
If I find you, I'm sorry; bursts p!. >
806
00:58:31,120 --> 00:58:32,280
Come on, destroy it!
807
00:58:45,080 --> 00:58:47,040
It's here.
808
00:58:47,200 --> 00:58:48,400
So here you have it...
809
00:58:48,560 --> 00:58:49,800
Kitchen.
810
00:58:49,960 --> 00:58:51,160
>
811
00:58:51,880 --> 00:58:55,880
Kitchen area.
812
00:58:56,040 --> 00:58:57,760
You have a table.
With a chair if you want to accept.
813
00:58:58,840 --> 00:59:00,480
Here you have an oven.
814
00:59:00,640 --> 00:59:01,600
And then, bed...
815
00:59:01,760 --> 00:59:03,800
816
00:59:03,960 --> 00:59:05,720
Here, there.
817
00:59:05,880 --> 00:59:07,360
Television, and phone.
818
00:59:08,560 --> 00:59:10,600
And there,
819
00:59:11,040 --> 00:59:12,080
>
820
00:59:12,680 --> 00:59:15,440
is the bathroom.
821
00:59:17,960 --> 00:59:19,200
Okay, thank you.
822
00:59:19,880 --> 00:59:24,600
Something happened there.
But I will fix it for you.
823
00:59:27,480 --> 00:59:28,920
Thank you very much.
824
00:59:30,400 --> 00:59:32,840
825
00:59:33,400 --> 00:59:35,400
I tried to fix the damn faucet!
826
00:59:35,560 --> 00:59:37,600
But don't hit it!
827
00:59:37,760 --> 00:59:39,160
Take the trick.
828
00:59:39,320 --> 00:59:40,400
C & apos; really confiscated.
829
00:59:41,120 --> 00:59:43,080
That's it, it stopped.
830
00:59:43,240 --> 00:59:44,680
It's stuck, good.
831
00:59:44,960 --> 00:59:46,680
Open to see!
832
00:59:47,680 --> 00:59:50,520
>
833
00:59:50,680 --> 00:59:51,920
I'm sure it's broken.
Play to see. That is all. P>
834
00:59:54,200 --> 00:59:55,040
He ruined it. P>
835
00:59:55,200 --> 00:59:57,600
Damn! P>
836
00:59:58,160 --> 00:59:59,960
We must call the plumber now. P>
837
01:00:00,120 --> 01:00:01,240
- You broke it.
- No, I said he stopped. P>
838
01:00:01,400 --> 01:00:04,200
No, you broke it. P>
839
01:00:04,360 --> 01:00:07,560
If that doesn't work,
I will use another. P>
840
01:00:07,720 --> 01:00:09,760
Take cold water in the kitchen
and hot water for the bathroom...
841
01:00:09,920 --> 01:00:12,080
- I will call the plumber.
- This is no big deal. P>
842
01:00:13,080 --> 01:00:13,960
I give you money...
843
01:00:14,120 --> 01:00:15,800
Thank you, this really helped me!
844
01:00:15,960 --> 01:00:16,920
Here.
845
01:00:17,640 --> 01:00:20,160
Thank you, and if you want
/> longer, we'll see.
846
01:00:20,960 --> 01:00:23,320
If someone calls,
you give my number.
847
01:00:24,080 --> 01:00:25,480
Yes. I gave you for 2 months. P>
848
01:00:26,160 --> 01:00:28,280
Okay, thank you. P>
849
01:00:28,440 --> 01:00:29,400
Good, hi. P>
850
01:00:29,560 --> 01:00:31,160
Thank you very much. P>
851
01:00:31,520 --> 01:00:32,760
Dan Arnaud Thank you. P>
852
01:00:33,200 --> 01:00:34,480
See you at the university? P>
853
01:00:36,240 --> 01:00:37,240
Excuse me. P>
854
01:00:37,400 --> 01:00:38,760
Don't worry. P>
855
01:00:39,240 --> 01:00:40,160
Hi. P>
856
01:00:40,320 --> 01:00:41,880
Don't rank today! P>
857
01:02:00,000 --> 01:02:02,120
How can he see 500 people? P>
858
01:02:02,960 --> 01:02:06,720
Girls always convince themselves
that singers have watched them.
859
01:02:06,880 --> 01:02:09,280
This is a technique. This is swipe. P>
860
01:02:09,440 --> 01:02:11,280
Frank Black, il & apos; a fitting regardée.
861
01:02:11,440 --> 01:02:14,560
- Did you see me?
- Yes, I lost half of the concert.
862
01:02:50,680 --> 01:02:52,120
Have friends in college high?
863
01:02:53,520 --> 01:02:54,480
No...
864
01:02:54,640 --> 01:02:56,160
Yes, I have friends.
865
01:02:57,040 --> 01:02:58,560
He is a royalist.
866
01:03:01,680 --> 01:03:02,920
Are you sure?
867
01:03:03,200 --> 01:03:04,480
Are you sure?
868
01:03:04,640 --> 01:03:06,600
Are you sure? p>
869
01:03:06,760 --> 01:03:08,480
What's wrong? ? Yes. P>
870
01:03:09,640 --> 01:03:12,840
He is from the far right? P>
871
01:03:13,200 --> 01:03:14,880
But no, he is not racist. P>
872
01:03:15,800 --> 01:03:17,160
He thinks the royalists are better for France. P>
873
01:03:17,920 --> 01:03:19,240
His friend is skinhead. P>
874
01:03:21,440 --> 01:03:22,840
He is stupid, he is. P>
875
01:03:23,000 --> 01:03:25,200
> Why are you laughing? P>
876
01:03:29,000 --> 01:03:30,280
Stop, they're good! P>
877
01:03:32,360 --> 01:03:35,800
Don't laugh, he's good. P>
878
01:03:37,480 --> 01:03:38,520
Stop! P>
879
01:04:17,120 --> 01:04:18,760
I laugh because < br /> your only friend in college is an FAF!
880
01:04:26,640 --> 01:04:27,640
Wait...
881
01:04:33,000 --> 01:04:34,440
J & apos; like when it's dark.
882
01:06:30,840 --> 01:06:31,800
I'll bring you Ben.
883
01:06:32,400 --> 01:06:33,560
This is a great man.
884
01:06:35,120 --> 01:06:36,360
Hi, what's wrong?
885
01:06:45,760 --> 01:06:46,960
I'm on Here, okay?
886
01:06:47,120 --> 01:06:48,560
- Where are you going?
- I'll be back.
887
01:07:19,600 --> 01:07:20,520
Are you alone?
888
01:07:21,720 --> 01:07:23,680
A beautiful girl like you, lost?
889
01:07:26,920 --> 01:07:29,320
Do you know what he thinks about Pasqua's vagina?
890
01:07:30,600 --> 01:07:34,960
To apply the death penalty
to anesthetized, sedated and alcoholic. P>
891
01:07:36,600 --> 01:07:39,000
Instead of making love
in Milosevic's mouth. P>
892
01:07:41,400 --> 01:07:43,840
But no, he chewed it. P>
893
01:07:44,000 --> 01:07:45,560
We are really small bras. P>
894
01:07:45,880 --> 01:07:48,560
Bottles of hot water work
at full speed in this countryâ € |
895
01:07:50,160 --> 01:07:51,440
Come on, hot water bottle!
896
01:07:57,600 --> 01:07:59,120
Band of Nazes!
897
01:07:59,560 --> 01:08:02,040
Don't even screw your ass!
898
01:08:02,720 --> 01:08:04,160
Yes, that's it!
899
01:08:11,560 --> 01:08:12,520
Julien?
900
01:08:14,840 --> 01:08:15,920
Julien?
901
01:08:18,320 --> 01:08:18,960
Where is that?
902
01:08:19,520 --> 01:08:20,400
We broke up. p >
903
01:08:20,560 --> 01:08:22,840
Last time
you promised me something.
904
01:08:23,000 --> 01:08:24,440
No but you promised me...
905
01:08:24,600 --> 01:08:25,640
We will go.
906
01:08:25,800 --> 01:08:28,200
Already 5 minutes since we arrived.
What are you doing?
907
01:08:28,360 --> 01:08:29,960
908
01:08:33,080 --> 01:08:34,320
- Don't worry.
- What are you doing?
909
01:08:36,000 --> 01:08:37,200
Damn, police...
910
01:08:41,000 --> 01:08:42,280
Give it to me!
911
01:08:45,920 --> 01:08:47,560
p>
912
01:08:49,560 --> 01:08:50,360
913
01:08:53,000 --> 01:08:53,960
p> Walk slowly.
914
01:08:56,440 --> 01:08:58,040
Papers, Control Identity!
915
01:08:58,200 --> 01:09:00,000
Your paper has said!
916
01:09:00,160 --> 01:09:02,200
We leave right?
917
01:09:02,360 --> 01:09:04,200
918
01:09:04,360 --> 01:09:05,680
- Where is your camera?
- Did you abuse or what? P>
919
01:09:05,840 --> 01:09:06,960
You are silent Where did you get it? P>
920
01:09:07,520 --> 01:09:09,840
- You won't find anything.
- Do you have a resident card? P>
921
01:09:10,000 --> 01:09:11,280
- Is this yours?
- Yes.
922
01:09:11,440 --> 01:09:13,240
923
01:09:13,400 --> 01:09:14,600
924
01:09:15,160 --> 01:09:16,080
p> - Who is your dealer?
- Is this the real one?
925
01:09:16,240 --> 01:09:18,040
Who is that?
Where is your camera? P>
926
01:09:18,200 --> 01:09:19,160
Remember that she's a woman. P>
927
01:09:24,440 --> 01:09:26,360
Desserre, you hurt me. P>
928
01:09:27,880 --> 01:09:29,120
Shut up! P>
929
01:09:29,280 --> 01:09:30,920
How are you? Is that horny? P>
930
01:09:32,160 --> 01:09:33,720
Exit, take your feces. P>
931
01:09:34,280 --> 01:09:35,160
- Bar yourself!
- Take your shit. P>
932
01:09:35,320 --> 01:09:37,080
- Good evening gentlemen.
- That's all. P>
933
01:09:38,400 --> 01:09:39,560
Damn, damn...
934
01:09:46,000 --> 01:09:47,280
Where is the place card my stay?
935
01:09:48,520 --> 01:09:50,000
Connect.
936
01:09:51,720 --> 01:09:53,680
You shouldn't do that.
937
01:09:56,400 --> 01:09:59,040
I, they will take
and be released soon.
938
01:10:01,320 --> 01:10:04,400
Everything works fine .. .
I don't want to stop.
939
01:10:04,800 --> 01:10:06,320
940
01:10:12,360 --> 01:10:13,800
I am not afraid.
941
01:10:16,200 --> 01:10:18,640
We do a good job.
942
01:10:24,360 --> 01:10:25,320
And I am beautiful
makes you arrested.
943
01:10:25,480 --> 01:10:26,760
What is that? P>
944
01:10:27,880 --> 01:10:30,280
Fresh air. P>
945
01:10:36,320 --> 01:10:37,480
Illusions
are good for what isn't. P>
946
01:10:38,000 --> 01:10:38,920
Tu Want to taste? P>
947
01:10:49,440 --> 01:10:50,440
No.
948
01:11:00,400 --> 01:11:02,000
Again. P>
949
01:12:47,800 --> 01:12:48,560
What did you do today? P> >
950
01:12:48,720 --> 01:12:51,080
That's bad.
951
01:12:51,800 --> 01:12:53,640
952
01:13:00,440 --> 01:13:02,400
Don't stop, that's beautiful.
953
01:13:04,200 --> 01:13:07,160
Something more fun then!
954
01:13:07,320 --> 01:13:09,080
"Left behind by my family,
955
01:13:10,720 --> 01:13:13,040
this love with theft,
956
01:13:14,120 --> 01:13:16,480
and theft by
957
01:13:16,640 --> 01:13:19,480
or habituation against crime.
958
01:13:21,520 --> 01:13:25,520
So I clearly reject
959
01:13:26,280 --> 01:13:29,240
the world that reject me...
960
01:13:30,280 --> 01:13:34,320
I then added
my misery singularity! "
961
01:13:36,080 --> 01:13:38,440
Referring to Jean Genet's life,
962
01:13:38,600 --> 01:13:40,760
You will find that the narrator
963
01:13:40,920 --> 01:13:42,920
s identifies the author
964
01:13:43,080 --> 01:13:46,040
but rediscovers the facts he want.
965
01:13:47,080 --> 01:13:50,480
I don't teach literature.
What interests me in Jean Genet,
966
01:13:50,640 --> 01:13:54,160
967
01:13:54,320 --> 01:13:58,280
is how he exposes the principles of his poetry, p >
968
01:14:02,000 --> 01:14:03,600
and foundations
from subversive ethics...
969
01:14:13,600 --> 01:14:15,240
His history.
970
01:14:19,320 --> 01:14:20,720
Hello, Mother?
971
01:14:21,120 --> 01:14:23,680
What's wrong with your father?
972
01:14:24,000 --> 01:14:25,280
He's sick.
And my mother wants me to come.
973
01:14:25,440 --> 01:14:27,640
At the end of the summer, maybe.
974
01:14:28,440 --> 01:14:29,520
We will write.
975
01:14:30,360 --> 01:14:33,880
Write to my aunt's address.
The post didn't work well in Beirut.
976
01:14:34,800 --> 01:14:37,400
- Will we call you?
- Of course we will contact you. P>
977
01:14:42,600 --> 01:14:43,320
You know,
978
01:14:43,480 --> 01:14:45,120
when I come here...
979
01:14:47,080 --> 01:14:50,520
I tell the story of the war
to attract people. P>
980
01:14:50,680 --> 01:14:53,200
I said that I saw an explosion and the person died. P>
981
01:14:53,360 --> 01:14:55,200
I even said that I was an orphan! P>
982
01:14:56,760 --> 01:14:58,400
All that is not true....
983
01:14:58,920 --> 01:15:01,760
I almost have nothing to see.
We didn't see anything during the war.
984
01:15:03,360 --> 01:15:07,360
You only heard voices
whistling bombs and exploded .
985
01:15:07,880 --> 01:15:10,880
Throughout the day,
> all night long, we heard these voices there.
986
01:15:11,400 --> 01:15:13,920
But what I heard most,
was my parents.
987
01:15:14,520 --> 01:15:16,280
They shout. It never stops. P>
988
01:15:21,920 --> 01:15:24,120
We are like family apart from that! P>
989
01:15:26,600 --> 01:15:29,920
I know we won't be together long. P>
990
01:15:31,000 --> 01:15:31,920
Like...
991
01:15:32,080 --> 01:15:34,160
It's like a lie,
992
01:15:34,760 --> 01:15:35,760
our family. P>
993
01:15:39,080 --> 01:15:40,400
But I don't want...
994
01:15:42,560 --> 01:15:44,680
995
01:15:45,640 --> 01:15:47,080
p> I want to hate them...
996
01:15:51,240 --> 01:15:52,600
And hide I'm there.
997
01:15:55,600 --> 01:15:57,000
But you're not hiding!
998
01:15:57,800 --> 01:15:59,120
You are here more than anywhere else!
999
01:16:28,400 --> 01:16:29,440
You're not hiding.
1000
01:16:30,160 --> 01:16:31,360
Dear ?
1001
01:16:31,680 --> 01:16:33,280
Convince my heart.
1002
01:16:33,720 --> 01:16:34,840
Your father won't suffer no.
1003
01:16:35,000 --> 01:16:37,880
The doctor told me.
1004
01:16:38,040 --> 01:16:40,640
A few weeks and ended...
Thank God.
1005
01:16:40,800 --> 01:16:42,480
It's okay What do you know? P>
1006
01:16:42,960 --> 01:16:44,200
And the doctor, what does he know? P>
1007
01:16:44,680 --> 01:16:46,680
I told you not to be blasphemous.
1008
01:16:46,840 --> 01:16:49,800
You just said,
Thank God he will die!
1009
01:16:55,240 --> 01:16:57,320
- Don't be stupid!
> - Obsessed...
1010
01:17:05,400 --> 01:17:07,040
Connard, bastard! P>
1011
01:17:07,200 --> 01:17:08,280
Damn! P>
1012
01:17:08,640 --> 01:17:10,280
I told you to let me drive. P>
1013
01:17:10,440 --> 01:17:12,680
p> - My nerves will release me.
- Your nerves? P>
1014
01:17:13,360 --> 01:17:15,320
How can you drive my favorite? P>
1015
01:17:15,480 --> 01:17:16,960
- Mother's progress...
- Why not? P>
1016
01:17:17,120 --> 01:17:18,840
With everything you have smoked since yesterday. P>
1017
01:17:19,000 --> 01:17:20,120
And you are then! P>
1018
01:17:20,280 --> 01:17:21,600
That's how you thank me? P>
1019
01:17:22,120 --> 01:17:23,680
Like this? P>
1020
01:17:24,160 --> 01:17:24,800
Yes. P>
1021
01:17:25,480 --> 01:17:27,360
Shame on you!
/> You are ungrateful...
1022
01:17:27,520 --> 01:17:31,000
Ibumu menelan
pil dari pagi hingga malam.
1023
01:17:31,160 --> 01:17:33,960
- For his head, for his stomach...
- Me?
1024
01:17:34,640 --> 01:17:36,480
- Don't blame me later.
- You're a drug addict.
1025
01:17:36,640 --> 01:17:39,800
And You're a drug addict?
Is this a drug addict? P>
1026
01:17:39,960 --> 01:17:41,480
Damn, my child is anesthetized! P>
1027
01:17:41,640 --> 01:17:44,240
Unfortunately, my mother, a drug addict!
/> Did you make you medicine? P>
1028
01:17:44,400 --> 01:17:46,640
- I, I gave my own medicine?
- Yes, you! P>
1029
01:17:46,800 --> 01:17:48,880
From morning to night, 16 pills a day. P>
1030
01:17:49,040 --> 01:17:51,240
Grass makes you really delirious. P>
1031
01:17:51,400 --> 01:17:53,240
And you are medicated.
Roll it up. P>
1032
01:17:53,400 --> 01:17:57,400
- My mistake, I don't know how to raise it.
- Of course I grew up badly. P>
1033
01:17:58,000 --> 01:18:01,800
- If you think about your studies...
- And you drive. P> p>
1034
01:18:01,960 --> 01:18:03,080
Let's study! P>
1035
01:18:04,760 --> 01:18:06,280
Come on, come on! P>
1036
01:19:43,120 --> 01:19:44,600
Lautnya indah.
1037
01:19:45,400 --> 01:19:48,040
Time too.
Well done to come.
1038
01:19:48,200 --> 01:19:49,920
How are your girlfriends?
1039
01:19:50,080 --> 01:19:50,960
Julien.
1040
01:19:51,120 --> 01:19:54,560
He is French?
How old, handsome, blonde? P>
1041
01:19:54,720 --> 01:19:56,960
Yes, France. He is 27 years old. P>
1042
01:19:57,720 --> 01:19:59,360
- Do you want to see it?
- Sure. P>
1043
01:19:59,760 --> 01:20:01,120
I have a picture. P>
1044
01:20:03,600 --> 01:20:05,320
Too cute! / p>
1045
01:20:05,480 --> 01:20:07,240
She's blonde and nice!
1046
01:20:08,080 --> 01:20:10,000
I'm when I'm in France,
1047
01:20:10,160 --> 01:20:11,720
I can't adapt.
1048
01:20:11,880 --> 01:20:15,560
I'm out with a man,
and that doesn't work. P>
1049
01:20:15,720 --> 01:20:16,720
Why? P>
1050
01:20:16,880 --> 01:20:20,000
French people like
to live between them, I think. P> / p>
1051
01:20:20,160 --> 01:20:25,440
They don't hear with strangers.
Here we want to be together! P>
1052
01:20:25,600 --> 01:20:27,400
Apa yang kamu lakukan?
1053
01:21:12,920 --> 01:21:15,400
This is not allowed.
We must force it to eat.
1054
01:21:15,920 --> 01:21:17,160
Welcome!
1055
01:21:18,560 --> 01:21:19,440
Hello.
1056
01:21:19,600 --> 01:21:20,640
May God take care of you.
1057
01:21:25,440 --> 01:21:26,960
>
1058
01:21:28,160 --> 01:21:29,520
How do you go to my niece?
1059
01:21:29,680 --> 01:21:31,360
You hope...
1060
01:21:31,520 --> 01:21:33,520
I just came to see my father.
1061
01:21:33,920 --> 01:21:34,880
Il ya quoi là -bas?
1062
01:21:35,040 --> 01:21:36,120
I'm studying.
1063
01:21:36,480 --> 01:21:38,080
I heard?
1064
01:21:39,720 --> 01:21:42,000
He just came to meet his father!
1065
01:21:42,480 --> 01:21:44,120
Your father has been treated as stop all his life.
1066
01:21:45,000 --> 01:21:47,120
/ p>
1067
01:21:47,280 --> 01:21:48,520
And here it is.
1068
01:21:48,680 --> 01:21:50,240
I can no longer help my brother!
1069
01:21:50,400 --> 01:21:52,520
You must stop.
1070
01:21:52,680 --> 01:21:55,640
He has to eat.
1071
01:21:55,800 --> 01:21:58,480
I need to, I attach it
and you eat it.
1072
01:21:58,640 --> 01:22:00,920
But don't do this.
People talk !
1073
01:22:05,120 --> 01:22:06,480
- He always torments me.
- Stop crying.
1074
01:22:08,160 --> 01:22:10,080
What's wrong with him? a?
1075
01:22:12,120 --> 01:22:14,200
I said, open the door!
1076
01:22:15,800 --> 01:22:17,080
Open or tap!
1077
01:22:17,240 --> 01:22:19,000
Don't approach!
1078
01:22:19,160 --> 01:22:20,360
1079
01:22:20,560 --> 01:22:21,440
p> This donkey head species...
1080
01:22:23,760 --> 01:22:24,920
Outside!
1081
01:22:25,080 --> 01:22:26,360
Let me go!
1082
01:22:26,520 --> 01:22:29,000
I want to finish with you all!
1083
01:22:29,440 --> 01:22:30,840
I don't want to see you again! P>
1084
01:23:35,840 --> 01:23:36,960
Daddy? P>
1085
01:24:27,960 --> 01:24:29,000
Hi. P>
1086
01:24:30,040 --> 01:24:31,080
Is there Julien? P>
1087
01:24:31,400 --> 01:24:33,880
He left Julien.
He is in America. P>
1088
01:24:34,760 --> 01:24:36,320
He lent me his bed. P>
1089
01:24:39,000 --> 01:24:40,400
I have returned to his bed. P>
1090
01:24:41,600 --> 01:24:42,960
But when did he come back? P>
1091
01:24:43,520 --> 01:24:46,080
I don't know,
he took his things and he left!
1092
01:24:46,640 --> 01:24:48,160
But I called. P>
1093
01:24:49,600 --> 01:24:51,320
I don't know what to say to you. P>
1094
01:24:51,480 --> 01:24:53,000
He left Julien. P>
1095
01:24:54,200 --> 01:24:55,560
Do you have something for him? P>
1096
01:24:55,720 --> 01:24:57,360
- No.
- No? P>
1097
01:24:57,960 --> 01:24:59,200
Not for him? P>
1098
01:24:59,360 --> 01:25:01,000
No. thanks. P>
1099
01:25:01,480 --> 01:25:03,440
What is your call? P>
1100
01:25:03,600 --> 01:25:04,760
No, it's okay. P>
1101
01:25:05,840 --> 01:25:06,840
Hi. P>
1102
01:25:08,440 --> 01:25:09,360
Hi. P>
1103
01:26:16,440 --> 01:26:17,920
p> It can't be that! P>
1104
01:26:18,680 --> 01:26:20,520
Come on, keep going! P>
1105
01:26:21,320 --> 01:26:23,080
No, but what is that? P>
1106
01:26:23,520 --> 01:26:24,680
Lina!
1107
01:26:25,120 --> 01:26:28,200
Potatoes...
What do we do for customers?
1108
01:26:28,800 --> 01:26:32,080
- Sorry.
- Two cooks, they will burn!
1109
01:26:33,160 --> 01:26:35,320
How do I appear? Come on! P>
1110
01:26:36,440 --> 01:26:38,280
And again,
I'll cut it. P>
1111
01:26:38,960 --> 01:26:40,760
Always late there. P>
1112
01:26:40,960 --> 01:26:42,360
Okay, my onion...
1113
01:26:42,520 --> 01:26:43,880
Nathalie!
1114
01:26:44,040 --> 01:26:45,360
The room is up, messy?
1115
01:26:45,520 --> 01:26:46,320
One minute.
1116
01:26:46,480 --> 01:26:47,520
Plate there!
1117
01:26:47,680 --> 01:26:51,520
1118
01:26:51,680 --> 01:26:53,720
When we are here, we cannot fall lower! That is good! P>
1119
01:26:54,480 --> 01:26:55,480
I hope that the cutlery is washed properly! P>
1120
01:27:47,280 --> 01:27:50,400
How are they? P>
1121
01:27:50,560 --> 01:27:53,200
"Request for an extension of your residence permit i>
1122
01:27:53,480 --> 01:27:56,680
during the 1994-1995 academic year
is being forgotten. I >
1123
01:27:57,120 --> 01:28:00,560
Their journey began
around 8:30 a.m. at Pantin Pound. i>
1124
01:28:00,720 --> 01:28:04,440
They directed the guard,
stole his weapon and stop the taxi. i>
1125
01:28:04,600 --> 01:28:09,160
The Minister of the Interior, Mr. Pasqua,
came to pay their respects. i>
1126
01:28:10,040 --> 01:28:12,000
What a group of small officials. P>
1127
01:28:12,960 --> 01:28:15,600
I have a
appointment a month in the prefecture.
1128
01:28:15,760 --> 01:28:18,960
I have no right
to change direction.
1129
01:28:19,120 --> 01:28:21,280
Except get a scholarship...
1130
01:28:21,960 --> 01:28:25,360
I can give you a certificate.
but to get a scholarship...
1131
01:28:25,520 --> 01:28:26,400
Difficult?
1132
01:28:26,960 --> 01:28:29,280
You should contact a lawyer.
1133
01:28:29,840 --> 01:28:32,640
But lawyer,
he will ask for a lot of money.
1134
01:28:33,200 --> 01:28:35,400
- I bother you?
- No, Evelyne.
1135
01:28:36,360 --> 01:28:38,200
I have a friend who is a lawyer, p >
1136
01:28:38,360 --> 01:28:40,000
I can try to talk to him about it.
1137
01:28:40,160 --> 01:28:41,680
p>
1138
01:28:41,840 --> 01:28:43,520
I'll tell you.
1139
01:28:43,680 --> 01:28:46,960
Okay, thank you.
1140
01:28:47,120 --> 01:28:48,840
Okay, thank you.
1141
01:28:49,280 --> 01:28:51,400
p>
1142
01:28:51,560 --> 01:28:52,400
I don't promise anything, but hopefully it will work.
1143
01:28:52,560 --> 01:28:54,320
/ p>
1144
01:28:54,480 --> 01:28:55,440
Do you have a job?
1145
01:28:56,560 --> 01:28:57,760
1146
01:29:00,200 --> 01:29:01,160
I peeled potatoes,
1147
01:29:01,920 --> 01:29:04,480
turned black.
1148
01:29:05,520 --> 01:29:07,040
It's not easy for all of that...
1149
01:29:07,560 --> 01:29:08,920
So...
1150
01:29:09,080 --> 01:29:11,280
1151
01:29:11,440 --> 01:29:13,240
Gagnebin said
but I forgot, sorry.
1152
01:29:13,400 --> 01:29:16,320
What education do you do?
1153
01:29:16,480 --> 01:29:18,280
I am DEUG of the economy.
1154
01:29:18,440 --> 01:29:19,360
p>
1155
01:29:19,520 --> 01:29:21,920
- In the prefecture they call it...
- "Regression in the course".
1156
01:29:22,080 --> 01:29:24,480
Yes, but I have advanced!
1157
01:29:24,640 --> 01:29:26,240
Last year,
1158
01:29:26,400 --> 01:29:29,440
I once worked
in a real estate company.
1159
01:29:29,600 --> 01:29:32,000
But the boss
has a problem, I have to stop.
1160
01:29:34,640 --> 01:29:36,160
>
1161
01:29:36,320 --> 01:29:39,680
I work more than I need!
1162
01:29:40,760 --> 01:29:42,920
I used to live with my aunt
but we didn't talk anymore.
1163
01:29:43,080 --> 01:29:45,800
With my uncle too.
1164
01:29:46,640 --> 01:29:48,360
I have to go.
And I have more a lot of money in the bank.
1165
01:29:52,720 --> 01:29:54,600
You only have the actual pot!
1166
01:29:54,760 --> 01:29:57,640
I take care of people who don't want to go back to their country,
1167
01:29:57,800 --> 01:29:59,800
there are cases that are right- really desperate.
1168
01:29:59,960 --> 01:30:01,600
For you, it's not dramatic.
1169
01:30:01,760 --> 01:30:03,800
And if I don't want to go home!
1170
01:30:03,960 --> 01:30:05,840
I don't want to go back there!
1171
01:30:06,000 --> 01:30:07,400
I understand.
1172
01:30:10,240 --> 01:30:11,040
No, Rafael. P>
1173
01:30:11,200 --> 01:30:13,880
We are not here like in a factory. P>
1174
01:30:15,280 --> 01:30:17,160
This is the original tobacco pot here. P>
1175
01:30:17,320 --> 01:30:19,800
It doesn't make sense to smoke that much. P>
1176
01:30:20,360 --> 01:30:21,560
Your son took the printer. P>
1177
01:30:21,720 --> 01:30:25,120
I borrowed a printer!
And I didn't eat at home tonight. / p>
1178
01:30:25,280 --> 01:30:27,320
But you did it this time!
1179
01:30:27,480 --> 01:30:29,120
Contact your mother if you don't return tonight.
1180
01:30:31,880 --> 01:30:34,200
Do you know my child?
1181
01:30:34,560 --> 01:30:36,960
- She is just like you.
- I don't know him.
1182
01:30:37,720 --> 01:30:38,960
What do I say?
1183
01:30:39,640 --> 01:30:41,520
That you don't have time to help me.
1184
01:30:43,920 --> 01:30:46,040
Do you have an appointment when
in prefecture?
1185
01:30:46,200 --> 01:30:47,600
Within two weeks.
1186
01:30:49,800 --> 01:30:50,920
Hi.
1187
01:30:51,520 --> 01:30:52,800
I installed two seconds.
1188
01:30:53,280 --> 01:30:55,000
We were nervous and that just
1189
01:30:57,400 --> 01:30:59,640
Open to meet on Monday 6pm
1190
01:31:02,320 --> 01:31:03,320
Hi.
1191
01:31:03,680 --> 01:31:04,840
Can I sit down?
1192
01:31:06,560 --> 01:31:08,320
- Hi.
- I am Nathalie. P>
1193
01:31:09,520 --> 01:31:13,200
/ p>
1194
01:31:13,480 --> 01:31:15,720
I work in a union.
and we are looking for people. P>
1195
01:31:15,880 --> 01:31:19,480
This is to fight Capital.
1196
01:31:19,640 --> 01:31:21,560
What is a bourgeois class
against the workers, it's terrible.
1197
01:31:21,720 --> 01:31:22,960
And it's important to be involved.
1198
01:31:23,120 --> 01:31:25,200
That doesn't attract political interest.
1199
01:31:25,360 --> 01:31:26,160
1200
01:31:26,320 --> 01:31:29,080
How can you say that?
Have you ever worked?
1201
01:31:29,400 --> 01:31:30,760
I'm not French,
I don't even have a domicile card.
1202
01:31:30,920 --> 01:31:33,040
Yes, but you are here!
1203
01:31:33,200 --> 01:31:37,080
- When are you here? even in case.
- I'm angry.
1204
01:31:37,560 --> 01:31:38,840
Do you know what it's like to work all your life for a silly retreat?
1205
01:31:39,680 --> 01:31:41,880
You have to come to our meeting. P>
1206
01:31:44,720 --> 01:31:45,560
What?
That makes you laugh, what is that? P>
1207
01:31:45,720 --> 01:31:48,080
Agree...
1208
01:31:48,240 --> 01:31:49,320
Hi Arlette, how are you doing?
What are you doing? P>
1209
01:31:49,800 --> 01:31:50,960
Take care of yourself. P>
1210
01:31:51,120 --> 01:31:54,600
Are you talking there? P>
1211
01:31:54,760 --> 01:31:57,240
Is that love
that makes you so bright? P>
1212
01:31:57,400 --> 01:32:00,200
T & apos It's more and more blazing, almost indecent! P>
1213
01:32:00,640 --> 01:32:01,680
You are really stupid. P>
1214
01:32:01,840 --> 01:32:03,920
T & apos; es vraiment chaude comme la braise. P>
1215
01:32:04,680 --> 01:32:05,680
And that makes you laugh? P>
1216
01:32:07,200 --> 01:32:08,280
I am ruined! P>
1217
01:32:09,920 --> 01:32:11,720
Can did you take the brochure?
1218
01:32:13,320 --> 01:32:14,640
I like this girl.
1219
01:32:15,680 --> 01:32:19,480
Aren't you a little hesitant between
the right and the extreme left?
1220
01:32:20,160 --> 01:32:21,720
Is it okay okay?
1221
01:32:21,880 --> 01:32:24,680
- What is that?
> - They don't care about our mouths! P>
1222
01:32:24,840 --> 01:32:27,080
We will change it there! P>
1223
01:32:27,240 --> 01:32:29,520
Sophie... Pierre...
I introduced you to Lina. P>
1224
01:32:30,720 --> 01:32:31,840
Sit down. P>
1225
01:32:32,120 --> 01:32:34,600
What did he do to us again? P>
1226
01:32:34,920 --> 01:32:37,840
Did he do it well inside?
Come see my friend...
1227
01:32:38,440 --> 01:32:40,200
Look at the middle page.
1228
01:32:41,040 --> 01:32:42,320
Incredible!
1229
01:32:43,520 --> 01:32:46,320
- A chef, oeuvre.
- Take it, it's our diary.
1230
01:32:46,480 --> 01:32:47,880
The fourth number will be very good. P>
1231
01:32:48,040 --> 01:32:49,080
To subscribe, it is on page 4. P>
1232
01:32:49,440 --> 01:32:50,880
This is the correct newspaper, that? P>
1233
01:32:52,560 --> 01:32:54,200
This is in
booth at Place de Clichy,
1234
01:32:54,360 --> 01:32:56,640
but we will invade France
1235
01:32:56,800 --> 01:32:58,240
I'm sorry; say
1236
01:32:58,400 --> 01:32:59,680
Posts, c & apos; is simple
1237
01:33:00,200 --> 01:33:02,120
You need shoes
both to run s & apos; they will be chopent.
1238
01:33:02,280 --> 01:33:04,880
wide buckets are trusted for good stability
above.
1239
01:33:05,040 --> 01:33:08,120
And especially sticks.
1240
01:33:08,280 --> 01:33:09,520
Why stick? <.? / p>
1241
01:33:11,080 --> 01:33:12,200
typing people
1242
01:33:13,160 --> 01:33:15,080
Just kidding
1243
01:33:16,200 --> 01:33:17,280
C & apos; is to prepare glue, you see
1244
01:33:17,440 --> 01:33:19,880
- with this, t & apos;... which is decorated
- I can do it
1245
01:33:20,040 --> 01:33:22,800
I run really fast,
1246
01:33:23,680 --> 01:33:25,000
I will be deported soon...
1247
01:33:25,160 --> 01:33:27,120
Come with us Tomorrow
we will keep the poster
1248
01:33:27,280 --> 01:33:29,760
-. we go together
- I don't know
1249
01:33:29,920 --> 01:33:31,800
- On y va tous ensemble?
- Je sais right.
1250
01:33:32,760 --> 01:33:34,320
I want to write too.
1251
01:33:34,480 --> 01:33:37,360
I want to write too.
1252
01:33:37,520 --> 01:33:39,200
p>
1253
01:33:39,360 --> 01:33:40,440
On what?
Your adventure to the prefecture?
1254
01:33:40,600 --> 01:33:41,840
No, in Manet.
1255
01:33:42,000 --> 01:33:45,400
Manet?
1256
01:33:45,800 --> 01:33:48,040
Good, that.
1257
01:33:48,560 --> 01:33:50,960
Not until we get the paper,
to get an article about Manet!
1258
01:33:53,120 --> 01:33:54,560
articles about Manet then!
1259
01:33:54,720 --> 01:33:55,400
At La Porte,
a new journalist.
1260
01:33:55,560 --> 01:33:57,640
What is Sophie?
1261
01:33:57,800 --> 01:33:59,560
- Must write a previous article!
- If you read it...
1262
01:34:00,120 --> 01:34:02,000
Usually, there is a great atmosphere at La Porte.
1263
01:34:02,160 --> 01:34:03,040
I am upset.
1264
01:34:03,200 --> 01:34:05,640
The first time I was here. I read Debord,
I caught immodesty! P>
1265
01:34:05,800 --> 01:34:08,280
C & apos est est cette insolence que je veux
faire vivre dans ce journal! P>
1266
01:34:08,440 --> 01:34:10,880
To touch 15 types of
that can trigger a revolution!
1267
01:34:11,040 --> 01:34:13,880
There are fifteen,
they must be drunk
1268
01:34:14,280 --> 01:34:17,440
In Russia, they are 400 for revolution 17.
1269
01:34:17,600 --> 01:34:20,080
1270
01:34:20,240 --> 01:34:21,720
In France, 15 should be enough. P>
1271
01:34:22,000 --> 01:34:24,200
But you, do you know Debord? P>
1272
01:34:24,360 --> 01:34:25,840
I don't know the revolution.
But I know war. P>
1273
01:34:26,000 --> 01:34:27,920
He doesn't know France! P>
1274
01:34:28,680 --> 01:34:30,920
Yes, I know France.
1275
01:34:31,080 --> 01:34:32,840
p>
1276
01:34:33,000 --> 01:34:36,960
- I know all regions.
- Continue.
1277
01:34:37,120 --> 01:34:39,720
Alsace, Aquitaine, Auvergne,
Lower Normandy, Ile de France...
1278
01:34:40,360 --> 01:34:43,560
Upper Normandy,
Brittany, Burgundy...
1279
01:34:44,320 --> 01:34:47,000
- They still mark La Porte!
- Fucker. P>
1280
01:34:47,160 --> 01:34:49,200
- Is this your diary here?
- Yes. P>
1281
01:34:49,560 --> 01:34:51,640
- Make it.
- We will buy paint. P>
1282
01:34:51,800 --> 01:34:54,360
It's still the same bastard! P>
1283
01:34:55,280 --> 01:34:57,600
- They try to destroy the door.
- Come in, Lina! P>
1284
01:34:57,760 --> 01:35:00,080
- This is our diary.
- They haven't touched anything yet. P>
1285
01:35:01,480 --> 01:35:03,360
For a little, that's the mess! P>
1286
01:35:05,200 --> 01:35:06,360
p> Do you want to drink? P>
1287
01:35:16,400 --> 01:35:19,120
The black stamp
for the residence permit refuses...
1288
01:35:19,280 --> 01:35:20,240
What? P> p>
1289
01:35:20,400 --> 01:35:22,880
Black stamps are
for residence permits that are rejected. P>
1290
01:35:33,960 --> 01:35:36,040
- Do you have another bank account?
- No. P>
1291
01:35:38,720 --> 01:35:41,280
Your family ties
in France are not too crowded.
1292
01:35:42,520 --> 01:35:45,280
And according to the survey , i>
there is inconsistency in your career.
1293
01:35:46,800 --> 01:35:49,480
And you work more than half the time. P>
1294
01:35:51,440 --> 01:35:53,120
Administration decides,
1295
01:35:53,280 --> 01:35:55,600
that is not updated
your residence permit! P>
1296
01:35:55,760 --> 01:35:57,760
You have one month
to leave the area.
1297
01:35:57,920 --> 01:36:01,680
My lawyer said that I could
make an "administrative appeal"?
1298
01:36:02,120 --> 01:36:03,800
See this with your lawyer.
1299
01:36:03,960 --> 01:36:06,920
Wait,
you will receive a receipt. P>
1300
01:36:09,280 --> 01:36:11,640
Number 72, please! / p>
1301
01:36:12,800 --> 01:36:14,520
72 please!
1302
01:36:16,400 --> 01:36:18,240
72.
1303
01:36:18,400 --> 01:36:21,640
Don't forget your roots.
You will always be a stranger here.
1304
01:36:21,800 --> 01:36:24,000
>
1305
01:36:24,160 --> 01:36:26,040
/ p>
1306
01:36:26,200 --> 01:36:27,800
Even I thought I'd go back to Lebanon.
1307
01:36:27,960 --> 01:36:31,560
And why didn't you come to see us?
1308
01:36:32,360 --> 01:36:34,280
Ah Are you there? P>
1309
01:36:34,840 --> 01:36:36,120
All right. P>
1310
01:36:37,480 --> 01:36:38,560
Are you okay? P>
1311
01:36:39,440 --> 01:36:40,680
Well, what about you? P>
1312
01:36:41,680 --> 01:36:43,080
You authorized
last week.
1315
01:36:49,160 --> 01:36:51,520
Letter for me?
1316
01:36:52,600 --> 01:36:53,800
Give it to me.
1317
01:36:54,600 --> 01:36:55,880
Of course.
1318
01:36:56,040 --> 01:36:57,040
I will prepare dinner. > Do you eat with us? P>
1319
01:36:58,080 --> 01:37:00,120
- No.
- Yes, if. P>
1320
01:37:00,280 --> 01:37:02,280
I really love your father,
1321
01:37:07,120 --> 01:37:09,120
and I understand yourself a problem. P>
1322
01:37:09,840 --> 01:37:11,560
But relax a little. P>
1323
01:37:12,080 --> 01:37:13,920
Another story, forget...
1324
01:37:16,320 --> 01:37:18,640
Don't touch me.
1325
01:37:20,560 --> 01:37:21,720
Ne me touch me right.
1326
01:37:25,560 --> 01:37:28,360
Nobody sees anyone here.
Nothing surprises anyone. i>
1327
01:37:28,520 --> 01:37:31,280
There are only weirdos,
amazing heads! i>
1328
01:37:31,440 --> 01:37:34,960
I feel like I'm in a movie,
on a movie set! i>
1329
01:37:35,120 --> 01:37:38,320
But we will touch someone with a finger.
We will shout, the movie doesn't stop! i>
1330
01:37:38,480 --> 01:37:41,960
A taxi driver m & e; Asked if I like New York. I>
1331
01:37:42,360 --> 01:37:43,840
I answered yes. I>
1332
01:37:44,160 --> 01:37:45,480
It's okay. I said too, but... i>
1333
01:37:45,640 --> 01:37:49,880
for many people, this is a wild city.
We are wild people. i> i> / p>
1334
01:37:50,280 --> 01:37:52,680
I went down to Arizona,
to cross the desert. i>
1335
01:37:52,840 --> 01:37:54,000
The history of this country is clear, i>
1336
01:37:54,280 --> 01:37:56,000
Too much air, too much freedom! i>
1337
01:37:56,160 --> 01:37:59,040
It must be so.
Become a stranger somewhere. i>
1338
01:37:59,680 --> 01:38:01,000
Fantastic. i>
1339
01:38:01,600 --> 01:38:04,080
I can't
so much of my music is gone. i>
1340
01:38:04,680 --> 01:38:05,880
But happy! i>
1341
01:38:06,040 --> 01:38:08,080
Even if I want to
return to Paris to tickle me. i>
1342
01:38:08,240 --> 01:38:09,720
1343
01:38:10,080 --> 01:38:11,640
Want to see you too... i>
1344
01:38:11,800 --> 01:38:13,640
I often think of you. i>
1345
01:38:13,880 --> 01:38:14,960
A in a few months! I will write. I>
1346
01:38:21,640 --> 01:38:22,880
Julian. I>
1347
01:38:23,760 --> 01:38:26,120
So, a little brain! P>
1348
01:38:27,200 --> 01:38:29,040
Where do you go i>> with your pedal philosophy? P>
1349
01:38:29,200 --> 01:38:30,560
Will you still pollute the city? P>
1350
01:38:31,360 --> 01:38:33,680
What do you do here!
1351
01:38:33,840 --> 01:38:36,160
Then we will clean up.
1352
01:38:36,320 --> 01:38:37,400
Come on!
1353
01:38:37,560 --> 01:38:38,200
Get lost!
1354
01:38:47,360 --> 01:38:49,080
What are you doing? Let him go! P>
1355
01:38:57,320 --> 01:38:58,440
Go there! P>
1356
01:38:58,880 --> 01:38:59,680
He understands. P>
1357
01:38:59,840 --> 01:39:01,480
- What happened?
- You didn't see anything! P>
1358
01:39:02,240 --> 01:39:03,200
How are you? P>
1359
01:39:08,360 --> 01:39:09,600
It's ok? P>
1360
01:39:09,760 --> 01:39:11,200
Okay, thank you. P>
1361
01:39:13,640 --> 01:39:15,520
Luckily, it's okay not to touch the eyes. P>
1362
01:39:18,560 --> 01:39:19,880
That's when the audience? P>
1363
01:39:20,040 --> 01:39:21,360
On the 21st. P>
1364
01:39:22,200 --> 01:39:24,440
It's okay, it will recover here. P>
1365
01:39:30,800 --> 01:39:32,200
You're still beautiful. P>
1366
01:39:32,680 --> 01:39:34,320
Will you stay for dinner with us? P>
1367
01:39:35,320 --> 01:39:38,360
- I have never say that.
- T & apos say it's not good!
1368
01:39:38,520 --> 01:39:40,000
That's wrong, I congratulate you.
1369
01:39:40,160 --> 01:39:42,000
You have congratulated me?
1370
01:39:42,160 --> 01:39:43,640
I don't wait for your congratulations.
1371
01:39:43,800 --> 01:39:45,200
I don't care!
1372
01:39:45,360 --> 01:39:47,600
- I did what I wanted .
- And fortunately!
1373
01:39:47,760 --> 01:39:49,480
Can we discuss again?
1374
01:39:49,640 --> 01:39:51,880
Soon you will choose the right one,
this is there!
1375
01:39:52,040 --> 01:39:53,240
So what? P>
1376
01:39:53,400 --> 01:39:57,200
So in the next election,
is the passing Pen. P>
1377
01:39:57,880 --> 01:39:58,720
Dear...
1378
01:39:59,280 --> 01:40:01,640
It's not our child... he's ridiculous! P>
1379
01:40:02,320 --> 01:40:03,760
Is it always like this? P>
1380
01:40:07,200 --> 01:40:08,280
That's funny! P>
1381
01:40:10,320 --> 01:40:11,960
You say stupid things! P>
1382
01:40:12,120 --> 01:40:13,120
See more a lot!
1383
01:40:13,280 --> 01:40:13,920
Don't shout.
1384
01:40:14,080 --> 01:40:16,640
- We're talking about it.
- You're chatting... but it's OK!
1385
01:40:16,800 --> 01:40:17,720
It's started burn.
1386
01:40:17,880 --> 01:40:19,560
Can we change the conversation?
1387
01:40:20,200 --> 01:40:22,480
This is May 68, I will explain...
1388
01:40:23,320 --> 01:40:25,840
j & apos; aimerais être là
quand tu lui expliques!
1389
01:40:26,000 --> 01:40:28,600
To see your vision Ton May 68.
1390
01:40:29,800 --> 01:40:32,000
Your mother is right.
You must stop.
1391
01:40:32,160 --> 01:40:34,280
You use this conversation.
1392
01:40:35,120 --> 01:40:37,440
- How is that?
- You have used it.
1393
01:40:37,600 --> 01:40:39,600
So what do you want to talk about?
1394
01:40:39,760 --> 01:40:41,960
T & C, you hold that from me.
1395
01:40:42,120 --> 01:40:45,240
Vulnerable?
You talk nonsense!
1396
01:40:45,400 --> 01:40:47,280
p>
1397
01:40:47,440 --> 01:40:48,720
I can't,
I got engaged.
1398
01:40:48,880 --> 01:40:50,920
1399
01:40:51,080 --> 01:40:54,280
You stopped spitting on me.
1400
01:40:54,440 --> 01:40:55,440
Don't make semolina, then.
1401
01:40:56,240 --> 01:40:59,000
Your mother's blemish for
good tajine.
1402
01:40:59,160 --> 01:41:01,360
Please.
1403
01:41:01,520 --> 01:41:04,280
To help
with all the documents.
1404
01:41:04,440 --> 01:41:05,720
There we eat,
I can't do it. P>
1405
01:41:05,880 --> 01:41:08,160
I'll take care of it!
Do you think that? P>
1406
01:41:08,440 --> 01:41:09,680
I'm engaged. P>
1407
01:41:09,840 --> 01:41:10,600
Thank you very much. P>
1408
01:41:10,760 --> 01:41:13,000
We can laugh everything but not with everyone. P>
1409
01:41:13,160 --> 01:41:14,680
You make me tired. P>
1410
01:41:14,840 --> 01:41:17,680
You are truly a great revolutionary. P>
1411
01:42:18,520 --> 01:42:20,040
1412
01:42:20,200 --> 01:42:23,040
We have to find it again.
1413
01:42:23,200 --> 01:42:24,040
We recreate it.
What is the Door?
1414
01:42:24,200 --> 01:42:26,760
We recreate things.
1415
01:42:26,920 --> 01:42:29,840
"Work in collective explorer,
1416
01:42:30,520 --> 01:42:33,520
"printing tool..."
We will tell him, that.
1417
01:42:33,680 --> 01:42:37,280
"The printing tool
is the simplest in the world,
1418
01:42:37,440 --> 01:42:40,400
"box, cylinder
with sticky substance,
1419
01:42:40,560 --> 01:42:43,200
" a large cylinder used as a print roll,
1420
01:42:43,360 --> 01:42:46,960
"Within a quarter of an hour, everything can disappear into the closet."
1421
01:42:47,520 --> 01:42:48,880
That's not our case.
1422
01:42:50,800 --> 01:42:53,240
We will do the printing ourselves.
1423
01:42:53,400 --> 01:42:57,160
"They attack, barehanded,
great strength,
1424
01:42:57,320 --> 01:42:59,000
"and the absolute ruler.
1425
01:42:59,160 --> 01:43:01,880
" L writers Short Summer Anarchy i>
Inviting the Conspirator
1426
01:43:02,040 --> 01:43:03,600
"Absolute Dreamers". P>
1427
01:43:20,720 --> 01:43:22,880
He did what, "Please! P>
1428
01:43:23,920 --> 01:43:26,120
Come on, damn it, destroy it,
stay here. P>
1429
01:43:28,680 --> 01:43:30,040
That's Parisians...
1430
01:43:31,280 --> 01:43:32,600
Always nonsense. P>
1431
01:43:38,040 --> 01:43:39,880
- Close your eyes.
- No...
1432
01:43:40,040 --> 01:43:41,480
Yes, that's a surprise. P>
1433
01:43:44,240 --> 01:43:45,640
- They closed?
- Yes. P>
1434
01:43:47,040 --> 01:43:48,160
Can I open it? P>
1435
01:43:48,840 --> 01:43:49,840
No. P>
1436
01:43:54,480 --> 01:43:55,160
How are you? P>
1437
01:43:56,920 --> 01:43:58,440
- Please help?
- Yes.
1438
01:44:06,480 --> 01:44:09,000
This is legendary, here.
Previously, there was a Renault factory.
1439
01:44:09,160 --> 01:44:12,560
This is a big place
that floats on the Seine, gently.
1440
01:44:15,280 --> 01:44:16,320
/ p>
1441
01:44:16,480 --> 01:44:17,480
It's okay, huh?
1442
01:45:31,480 --> 01:45:33,280
Yes.
1443
01:45:33,440 --> 01:45:34,880
Are you afraid of tomorrow's hearing?
1444
01:45:38,440 --> 01:45:40,040
No, I'm sure I'm not afraid. P>
1445
01:45:41,040 --> 01:45:41,760
I have to tell you something. P>
1446
01:45:43,640 --> 01:45:44,960
What? P>
1447
01:45:46,480 --> 01:45:48,040
You know, Julien...
1448
01:45:48,480 --> 01:45:50,320
I thought about it. P>
1449
01:45:53,760 --> 01:45:54,840
I can't stop it. P>
1450
01:45:59,480 --> 01:46:01,560
Damn. P>
1451
01:46:01,720 --> 01:46:03,240
When he returns,
you will leave me? P>
1452
01:46:03,760 --> 01:46:05,600
This will not return. P>
1453
01:46:08,440 --> 01:46:12,000
It returns,
I will be there again. P>
1454
01:46:12,600 --> 01:46:13,640
Ini akan kembali, saya akan harus bercinta dengannya
donat, saya tidak punya pilihan.
1455
01:46:13,800 --> 01:46:15,280
I'm serious
1456
01:46:15,440 --> 01:46:18,320
I'm serious too.
1457
01:46:19,720 --> 01:46:21,480
Yes
1458
01:46:23,200 --> 01:46:24,120
Oh damn
1459
01:46:24,280 --> 01:46:25,280
Last time I was
m & apos? .. Am also out
1460
01:46:27,200 --> 01:46:29,640
Yes
1461
01:46:29,800 --> 01:46:30,720
it will be
me to do some weight training
1462
01:46:30,880 --> 01:46:34,280
S & apos;... he doesn't return soon ,
j & apos; have a small margin
1463
01:46:34,440 --> 01:46:37,160
I m & apos; damn Julien
1464
01:46:52,280 --> 01:46:53,520
If you return to your country,
I follow you .. p>
1465
01:46:55,560 --> 01:46:57,960
I will follow you everywhere.
1466
01:46:58,440 --> 01:46:59,960
They have a little late,
but it will be fine.
1467
01:47:07,120 --> 01:47:10,160
This judge is often late?
1468
01:47:48,200 --> 01:47:50,080
I don't know he is good
1469
01:47:50,240 --> 01:47:52,080
the & apos; counted
1470
01:48:03,920 --> 01:48:05,280
You can sit
1471
01:48:05,440 --> 01:48:06,720
Miss you ..
You are in France for five years
1472
01:48:07,840 --> 01:48:11,240
You don & apos; don't have a diploma,
1473
01:48:11,400 --> 01:48:13,200
You don & apos; where,
1474
01:48:13,360 --> 01:48:16,040
vous n & apos; êtes inscrite nul part,
1475
01:48:16,200 --> 01:48:19,080
can you explain
what you have done since?
1476
01:48:19,240 --> 01:48:20,720
I am making a statue .
1477
01:48:20,880 --> 01:48:22,080
That's it?
1478
01:48:22,880 --> 01:48:24,560
Yes, that's all. P>
1479
01:48:25,480 --> 01:48:27,520
You don't have enough resources,
1480
01:48:27,680 --> 01:48:30,560
a dependent child,
was born two years ago. P>
1481
01:48:31,280 --> 01:48:33,440
What and how do you live? P>
1482
01:48:34,880 --> 01:48:37,920
I sell a little
and I get the benefits. P>
1483
01:48:38,080 --> 01:48:39,680
My child is French. P>
1484
01:48:40,840 --> 01:48:42,960
. Prosecutor,
requisition? P>
1485
01:48:43,200 --> 01:48:44,520
Enforcement. P>
1486
01:48:45,680 --> 01:48:47,200
The court is grateful. P>
1487
01:48:47,360 --> 01:48:49,920
You can wait for deliberation.
1488
01:48:54,160 --> 01:48:55,440
1489
01:48:56,720 --> 01:48:58,800
Next file.
1490
01:48:58,960 --> 01:49:00,080
Miss Lina Karam.
1491
01:49:00,240 --> 01:49:02,280
Enter.
1492
01:49:02,440 --> 01:49:03,680
Alright, sir. P>
1493
01:49:05,280 --> 01:49:06,240
T & apos; inquiète fits. P>
1494
01:49:06,880 --> 01:49:09,760
Tell them that I think
that we are free in France. P>
1495
01:49:10,480 --> 01:49:11,600
I will not forget .
1496
01:49:13,200 --> 01:49:15,360
You were confiscated.
d & ld; paradox problem.
1497
01:49:16,360 --> 01:49:18,160
We hear the policy saying...
1498
01:49:18,320 --> 01:49:20,240
Track them.
1499
01:49:20,400 --> 01:49:23,120
Exactly, that's the file.
1500
01:49:23,280 --> 01:49:26,120
We stigmatize foreigners
who comes to France,
1501
01:49:26,280 --> 01:49:28,240
their resources come
flies money,
1502
01:49:29,080 --> 01:49:31,600
They are in short, they run
1503
01:49:31,760 --> 01:49:35,560
and expand the deficit of the Guarantee Social. And from others...
1504
01:49:35,720 --> 01:49:38,080
The court knows your event,
1505
01:49:38,240 --> 01:49:40,440
we are not
in the National Assembly. P>
1506
01:49:40,600 --> 01:49:43,160
. President,
I agree with you. P>
1507
01:49:43,320 --> 01:49:45,760
But the charges are serious. P>
1508
01:49:46,840 --> 01:49:48,560
He succeeded in his studies
1509
01:49:48,720 --> 01:49:50,120
dan dia bekerja terlalu banyak.
1510
01:49:50,560 --> 01:49:53,720
Suddenly & apos; overtime
1511
01:49:53,880 --> 01:49:55,560
he is believed to be free.
1512
01:49:55,720 --> 01:49:57,320
officials who design
notifications & apos; s deportation
1513
01:49:57,840 --> 01:50:00,960
there & apos; hasn't shown the same spirit
1514
01:50:01,120 --> 01:50:02,680
He forgot. mention
1515
01:50:02,840 --> 01:50:04,080
l apos &; Article 23.7 from
01:50:08,440
and you know, Mr. President,
1517
01:50:08,600 --> 01:50:11,240
You can & apos;
cancel the procedure p >
1518
01:50:11,680 --> 01:50:14,160
freedom to defend and here
he deserves
1519
01:50:14,800 --> 01:50:17,280
Thank you, sir
1520
01:50:17,440 --> 01:50:18,680
<... p> the court will appreciate
you have begun
1521
01:50:19,240 --> 01:50:22,600
the & apos; postpone
1522
01:50:23,000 --> 01:50:24,440
L & apos; levée audience est.
1523
01:50:24,600 --> 01:50:27,160
Le délibéré
as well as après la suspension.
1524
01:50:34,320 --> 01:50:35,960
I will come out a little.
I will smoke a cigarette.
1525
01:50:36,120 --> 01:50:37,160
Okay.
1526
01:50:57,400 --> 01:50:59,840
You have a good lawyer,
You are lucky.
1527
01:51:02,040 --> 01:51:03,440
How long have you been here?
1528
01:51:03,600 --> 01:51:04,560
Two years old.
1529
01:51:07,120 --> 01:51:10,320
I am expelle ,
I don't know what to do
1530
01:51:10,480 --> 01:51:14,360
There are many things I have forgotten.
I don't want to go back.
1531
01:51:16,280 --> 01:51:19,120
This isn't even poverty.
J & apos I'm just scared. P>
1532
01:51:19,560 --> 01:51:21,600
Hope disappears there. P>
1533
01:51:21,760 --> 01:51:23,240
I do everything. P>
1534
01:51:25,120 --> 01:51:29,120
It's not easy to stay here, but at least, you're silent. P>
1535
01:51:29,280 --> 01:51:32,160
You are the same,
but no one sees you. P>
1536
01:51:32,320 --> 01:51:35,880
When you understand