1 00:00:41,720 --> 00:00:44,360 Your father always poured his money while playing? 2 00:00:46,360 --> 00:00:47,680 I love your father, 3 00:00:47,840 --> 00:00:49,560 but he lives like a prince 4 00:00:50,040 --> 00:00:51,680 then that he went bankrupt. 5 00:00:51,960 --> 00:00:53,840 I pity your mother, the poor... 6 00:00:58,880 --> 00:01:00,600 You started when, university? 7 00:01:01,960 --> 00:01:03,000 Tomorrow. 8 00:01:03,680 --> 00:01:05,520 9 00:01:05,680 --> 00:01:07,040 You will get lost! I will take you away. 10 00:01:07,560 --> 00:01:09,080 Not worth it. 11 00:01:09,240 --> 00:01:12,320 I met you yesterday. 12 00:01:12,800 --> 00:01:13,960 I made you visit the Eiffel Tower. And see Paris! 13 00:01:23,600 --> 00:01:24,320 Why not? 14 00:01:27,000 --> 00:01:27,760 Come. 15 00:01:29,000 --> 00:01:30,200 Approach. 16 00:01:34,560 --> 00:01:38,080 17 00:01:41,840 --> 00:01:44,840 Sit down. 18 00:01:48,280 --> 00:01:49,840 Not a woman who is left behind. But you are beautiful. 19 00:01:53,360 --> 00:01:54,840 Don't be afraid. Your aunt is not will know nothing about that. 20 00:01:55,440 --> 00:01:56,360 Why are you afraid? 21 00:01:56,760 --> 00:01:58,280 - Tells you something. - What? 22 00:01:58,440 --> 00:02:00,000 Te parler is not instant. 23 00:02:00,760 --> 00:02:01,880 But what... 24 00:02:02,440 --> 00:02:04,600 I said no. Do not touch me. 25 00:02:04,760 --> 00:02:06,240 Well, I live here. 26 00:02:08,760 --> 00:02:09,880 I'm not moving. 27 00:02:19,320 --> 00:02:20,440 Let me go. 28 00:02:24,160 --> 00:02:25,080 Let's go. me! 29 00:02:30,760 --> 00:02:31,760 Shame on you. 30 00:02:32,280 --> 00:02:34,680 - Don't approach. - Discard. 31 00:02:36,120 --> 00:02:37,120 I will kill you. 32 00:02:38,040 --> 00:02:39,280 Leave me! 33 00:02:39,800 --> 00:02:41,720 Remove. 34 00:02:46,080 --> 00:02:47,280 Where are you going, like this? 35 00:02:47,600 --> 00:02:49,120 Are you crazy? 36 00:02:50,240 --> 00:02:51,880 Lina I'm kidding! 37 00:04:22,480 --> 00:04:24,240 Do you work in the environment? 38 00:04:27,480 --> 00:04:28,800 Do you work in the environment? 39 00:04:33,160 --> 00:04:34,480 No, I'm a student. 40 00:04:35,600 --> 00:04:37,120 On campus 41 00:04:41,360 --> 00:04:42,680 At university. 42 00:04:42,840 --> 00:04:44,200 - How? - In university. 43 00:04:44,360 --> 00:04:45,640 This is the same thing. 44 00:04:45,920 --> 00:04:47,120 What is your education? 45 00:04:47,480 --> 00:04:48,320 Economy. 46 00:04:48,480 --> 00:04:49,760 Ah, that's it! > 47 00:04:49,920 --> 00:04:50,960 I came. 48 00:04:51,440 --> 00:04:52,440 At this point. 49 00:04:52,600 --> 00:04:54,440 School is not mine. 50 00:04:55,560 --> 00:04:57,680 I'm boring, Charlemagne! 51 00:04:59,880 --> 00:05:00,920 Hello. 52 00:05:02,560 --> 00:05:03,440 Sir? 53 00:05:03,600 --> 00:05:05,760 I drink coffee and a glass of water. 54 00:05:08,480 --> 00:05:10,240 Express and a glass of water! 55 00:05:21,440 --> 00:05:23,040 She goes, girl? 56 00:05:23,640 --> 00:05:25,040 I don't know. 57 00:05:25,920 --> 00:05:27,240 Damn, what... 58 00:05:27,640 --> 00:05:29,280 Damn, big bitch! 59 00:05:29,560 --> 00:05:32,360 I called Mr. Gibert. 60 00:05:34,840 --> 00:05:38,080 We will spend this first semester together. 61 00:05:38,760 --> 00:05:41,120 As for presentations... 62 00:05:41,800 --> 00:05:45,720 You will have a list of texts. from leading economists, 63 00:05:45,880 --> 00:05:48,960 from Adam Smith to John Keynes , to Karl Marx. 64 00:05:49,640 --> 00:05:51,480 This mailing list affected 65 00:05:51,640 --> 00:05:54,720 will cause surprise requests. 66 00:05:56,400 --> 00:05:58,640 These questions are very important. 67 00:05:58,800 --> 00:06:01,240 They allow me to see if you work 68 00:06:01,400 --> 00:06:05,080 and most importantly, they calculate for 50% of the final value. 69 00:06:05,240 --> 00:06:07,640 We make a presentation in writing or verbally? 70 00:06:07,920 --> 00:06:10,120 I see that some people don't understand. 71 00:06:10,960 --> 00:06:15,680 The presentation must be done > Oral or written. 72 00:06:15,840 --> 00:06:18,600 In verbal, you must find a companion. 73 00:06:18,760 --> 00:06:20,960 Do you have a sheet for me? 74 00:06:22,520 --> 00:06:24,120 I forgot my bag. 75 00:06:29,160 --> 00:06:31,760 The new year begins, I have already taxed. 76 00:06:31,920 --> 00:06:32,920 Do you have a pen? 77 00:06:33,080 --> 00:06:34,880 10 balls and Mars too? 78 00:06:35,040 --> 00:06:36,160 What? 79 00:06:36,440 --> 00:06:37,720 That's a joke. 80 00:06:40,640 --> 00:06:41,400 Terima kasih. 81 00:06:41,560 --> 00:06:43,600 Someone will read. 82 00:06:44,920 --> 00:06:47,880 Young people, with glasses, please. 83 00:07:31,080 --> 00:07:32,600 Je voudrais bien prendre italien. 84 00:07:34,560 --> 00:07:37,160 - This is mine. - I found it on the floor. 85 00:07:37,480 --> 00:07:38,800 I'm not sure < br /> if it's yours. 86 00:07:39,520 --> 00:07:40,800 Yes, yes, but... 87 00:07:42,600 --> 00:07:43,720 Thank you. 88 00:07:45,040 --> 00:07:46,760 Can I come with you? 89 00:07:47,520 --> 00:07:48,880 - No. - Let's go home, there. 90 00:07:49,280 --> 00:07:50,560 Please! 91 00:07:50,720 --> 00:07:55,200 I don't know where to go, I don't have money, I don't have anything, I don't know what to do. 92 00:07:55,360 --> 00:07:56,960 Why do you live where? 93 00:07:57,120 --> 00:07:59,400 On the outskirts of the city. I don't have a key. 94 00:07:59,880 --> 00:08:02,400 - Go see the police. - I can't. 95 00:08:08,600 --> 00:08:12,880 I waited half an hour in front of the cinema. That sucks me. 96 00:08:13,040 --> 00:08:13,920 30 minutes! 97 00:08:14,080 --> 00:08:15,240 Fred, my sister. 98 00:08:16,160 --> 00:08:17,320 This is Lina, from campus. 99 00:08:17,760 --> 00:08:20,240 He doesn't know where to go. he will sleep here. 100 00:08:20,600 --> 00:08:21,880 How is that? 101 00:08:22,320 --> 00:08:24,240 I'm fine only, he will sleep in my room. 102 00:08:28,280 --> 00:08:30,480 - Put your things in. - Thank you. 103 00:08:31,520 --> 00:08:34,000 I can't tell you, but I... < /p> 104 00:08:34,880 --> 00:08:35,960 Wait . 105 00:08:36,320 --> 00:08:37,000 A Cannes, 106 00:08:37,320 --> 00:08:39,440 there were people who filmed 107 00:08:39,600 --> 00:08:41,800 and people were filmed. 108 00:08:43,280 --> 00:08:45,560 - They're good, my pasta? - Dégueu. 109 00:08:45,720 --> 00:08:46,560 How is that? 110 00:08:46,720 --> 00:08:48,240 - Don't like it? - That's good. 111 00:08:48,400 --> 00:08:50,120 - This is polite. - That very good. 112 00:08:50,280 --> 00:08:52,200 Why did you speak for him? 113 00:08:56,040 --> 00:08:59,520 I have to tell you. Tomorrow, our mother will come. 114 00:09:01,480 --> 00:09:02,880 Saya tidak perlu berada di sini? 115 00:09:05,360 --> 00:09:09,480 You, besides losing your key. Get along with your family? 116 00:09:10,440 --> 00:09:11,840 I don't have a family. 117 00:09:12,600 --> 00:09:14,600 My aunt, she's a distant aunt. 118 00:09:14,760 --> 00:09:17,280 My parents, they are gone. 119 00:09:17,760 --> 00:09:19,000 They died. 120 00:09:20,560 --> 00:09:23,480 I can't go back to Lebanon, I don't have anyone else. 121 00:09:24,680 --> 00:09:27,360 I have to find place to stay. 122 00:09:27,520 --> 00:09:29,040 One room, in Paris. 123 00:09:29,200 --> 00:09:32,400 We will help. There is a house for women, then. 124 00:09:32,560 --> 00:09:34,080 No have a scholarship? 125 00:09:34,240 --> 00:09:35,320 126 00:09:35,480 --> 00:09:37,000 Small jobs? 127 00:09:37,600 --> 00:09:39,800 No, I don't have a job. 128 00:09:39,960 --> 00:09:42,000 At your agency, they are looking for people. 129 00:09:42,160 --> 00:09:43,400 I didn't decide. 130 00:09:44,240 --> 00:09:46,000 You can... 131 00:09:46,160 --> 00:09:49,280 Fred works at the agent, secretary. 132 00:09:49,760 --> 00:09:52,960 - When he doesn't do... - What will you say? 133 00:09:53,120 --> 00:09:56,680 ... images for catalogs. 134 00:09:56,840 --> 00:09:59,200 Get rid of, boring. 135 00:09:59,360 --> 00:10:01,320 Look, this is better than it really is. 136 00:10:01,480 --> 00:10:02,640 Stop. 137 00:10:03,240 --> 00:10:04,720 Damn, damn, that's Jean. 138 00:10:05,960 --> 00:10:07,040 Bisou! 139 00:10:09,000 --> 00:10:10,120 Previous. 140 00:10:10,400 --> 00:10:11,440 How are you? 141 00:10:14,120 --> 00:10:15,200 Jean... 142 00:10:16,000 --> 00:10:17,000 Good night. 143 00:10:18,240 --> 00:10:19,360 p> 144 00:10:22,360 --> 00:10:23,520 Good night. 145 00:10:23,680 --> 00:10:24,840 Don't you eat Flanby? 146 00:10:26,840 --> 00:10:28,400 No, it's OK. 147 00:10:31,680 --> 00:10:36,000 Thank you for the welcome. 148 00:10:36,880 --> 00:10:38,760 149 00:10:40,440 --> 00:10:41,720 My wallet, did you find it by chance or did you pick it up? 150 00:10:43,360 --> 00:10:44,400 No, I found it on the floor. 151 00:11:15,280 --> 00:11:16,400 at next to... 152 00:11:17,880 --> 00:11:19,440 Okay. 153 00:11:22,320 --> 00:11:24,480 That's me. 154 00:11:26,280 --> 00:11:27,400 I'm on the 11th floor. Women's house. 155 00:11:36,040 --> 00:11:37,080 Okay. I am waiting for you. 156 00:11:42,200 --> 00:11:45,680 Hello. 157 00:11:46,680 --> 00:11:48,400 Sorry for another night, I don't want to scare you. 158 00:11:50,240 --> 00:11:52,720 We apologize. misunderstood. 159 00:12:01,480 --> 00:12:04,480 - Mounira can't be... - I won't say anything. 160 00:12:04,920 --> 00:12:07,000 Look, I'm going to Monaco soon. 161 00:12:07,160 --> 00:12:09,240 There is sea, swimming pool. 162 00:12:09,640 --> 00:12:12,560 - Tell Mounira that you sleep at home... - No! 163 00:12:14,360 --> 00:12:16,920 Wander. Absolutely irresponsible. 164 00:12:17,080 --> 00:12:18,880 We are worried. 165 00:12:19,040 --> 00:12:21,960 Luckily, your mother didn't call. What will I say? 166 00:12:22,120 --> 00:12:24,880 "Your daughter has disappeared. She's on the road!" 167 00:12:25,040 --> 00:12:26,600 I'm not on the road. 168 00:12:27,360 --> 00:12:29,880 Simon is looking for you. He calls the police! 169 00:12:30,360 --> 00:12:31,920 He has that to do, in your opinion? 170 00:12:32,680 --> 00:12:34,880 He hasn't supported my family... 171 00:12:35,840 --> 00:12:37,000 He will take us to beggars! 172 00:12:37,400 --> 00:12:39,560 - I am in place my girlfriend. - Which girlfriend? 173 00:12:39,960 --> 00:12:41,440 You don't know anyone here! 174 00:12:41,600 --> 00:12:43,800 I've lived here for 20 years. and I'm not have a boyfriend. 175 00:12:43,960 --> 00:12:45,200 My girlfriend from college 176 00:12:45,760 --> 00:12:47,440 Listen to me, we are host 177 00:12:47,600 --> 00:12:50,080 but it's a heavy responsibility. 178 00:12:50,760 --> 00:12:53,320 When something happened, what did you do? 179 00:12:54,640 --> 00:12:57,520 You know I have to 180 00:12:59,560 --> 00:13:02,520 > go get the kids. 181 00:13:03,880 --> 00:13:05,640 Whenever I miss, there is a disaster! 182 00:13:29,640 --> 00:13:30,840 Bring the plates. 183 00:13:31,160 --> 00:13:32,320 I am free. 184 00:13:32,640 --> 00:13:35,800 I do what I want. 185 00:13:36,240 --> 00:13:38,640 What, free? Lina... Do you get suspended? 186 00:13:38,800 --> 00:13:40,760 You don't have one cent. You won't have one week. 187 00:13:40,920 --> 00:13:43,240 You don't even have a live card! 188 00:13:43,400 --> 00:13:45,000 I shouldn't register at the university. 189 00:13:46,440 --> 00:13:48,760 I go! 190 00:13:48,920 --> 00:13:50,880 At least, give me your boyfriend number! 191 00:13:52,840 --> 00:13:54,360 I call you and give it to you. 192 00:13:54,880 --> 00:13:56,000 You can't go like this. 193 00:14:10,480 --> 00:14:11,560 I can ! 194 00:14:12,320 --> 00:14:13,760 Hi. 195 00:14:13,920 --> 00:14:16,400 I can go some business at home? 196 00:14:16,640 --> 00:14:20,360 - He left, your mother? - Are you not at home? Is that scary? 197 00:14:20,720 --> 00:14:22,560 - Yes. - Come on. 198 00:14:58,840 --> 00:15:00,440 What is "Tolbiac Center"? 199 00:15:00,600 --> 00:15:03,200 That's where the class goes. Where do you see it? 200 00:15:03,360 --> 00:15:04,280 No. 201 00:15:05,040 --> 00:15:07,760 In front of Bercy, to Italy. 202 00:15:14,040 --> 00:15:15,320 What is that? 203 00:15:16,280 --> 00:15:17,520 This is for Gagnebin. 204 00:15:17,680 --> 00:15:20,080 - What is that?
- Art history, I think. 205 00:15:23,640 --> 00:15:25,760 - Did you do it? - Yes, thank you. 206 00:15:41,480 --> 00:15:44,760 Who is bad in this class? 207 00:15:50,920 --> 00:15:52,960 Here are two bad boys. 208 00:15:55,200 --> 00:15:56,400 That girl, no. 209 00:15:56,560 --> 00:15:58,240 That girl, good. 210 00:15:59,160 --> 00:16:03,840 Because no one claims to be ugly, 211 00:16:04,000 --> 00:16:04,960 We are aligned with our subject. 212 00:16:05,120 --> 00:16:08,000 we will like the bad. 213 00:16:10,080 --> 00:16:14,280 We will mainly explore the 20th century art 214 00:16:14,840 --> 00:16:16,720 in all its diversity. 215 00:16:19,080 --> 00:16:20,720 L expressionism, 216 00:16:20,880 --> 00:16:22,480 body art ... 217 00:16:22,640 --> 00:16:24,840 Starting with the same paternity 218 00:16:25,000 --> 00:16:29,120 with ugly, with Cronos de Goya. 219 00:16:30,240 --> 00:16:34,440 Catalog, impressive, will make you forget all your complexes. 220 00:16:34,800 --> 00:16:37,120 If you have, of course. 221 00:16:38,440 --> 00:16:40,520 Interest in bad practice has so far been ignored. 222 00:16:40,680 --> 00:16:43,480 But what is bad is not horror, it's not intentional, 223 00:16:43,640 --> 00:16:47,400 224 00:16:47,920 --> 00:16:49,520 or terror. 225 00:16:50,080 --> 00:16:50,880 The bad 226 00:16:51,200 --> 00:16:53,080 is ontological, 227 00:16:53,240 --> 00:16:56,280 means. is related to the essence even of that man, 228 00:16:56,440 --> 00:16:57,920 on its limitations. 229 00:16:58,360 --> 00:17:02,440 à sa finitude. 230 00:17:02,600 --> 00:17:04,840 and to what it fights, 231 00:17:05,000 --> 00:17:07,360 & apos; man then closes it 232 00:17:07,680 --> 00:17:10,600 traces his inner struggles. 233 00:17:11,920 --> 00:17:13,960 in many cases, bad 234 00:17:14,120 --> 00:17:16,920 appears as a beautiful simple negative 235 00:17:17,080 --> 00:17:18,680 and it is very reductive ! 236 00:17:23,520 --> 00:17:24,840 In fact, 237 00:17:25,160 --> 00:17:27,760 the touch is ugly in 238 00:17:28,840 --> 00:17:30,320 and the darkest 239 00:17:30,480 --> 00:17:31,720 Now, I suggest you to take a piece of paper 240 00:17:33,920 --> 00:17:37,840 and you will write me 241 00:17:40,640 --> 00:17:42,520 a small list 242 00:17:42,680 --> 00:17:44,080 of what you found ugly . 243 00:17:44,240 --> 00:17:46,000 You can't place them in order? 244 00:18:35,600 --> 00:18:37,280 You haven't made a medical visit. 245 00:18:41,280 --> 00:18:43,480 Yes, I have a certificate. 246 00:18:43,640 --> 00:18:44,800 Si, j & apos; ai l & apos; attestation. 247 00:18:44,960 --> 00:18:47,360 J & apos;... I'm & apos; s certificate 248 00:18:47,520 --> 00:18:48,840 Date has passed 249 00:18:49,000 --> 00:18:50,440 .. C & apos; specified, "less than 15 days" 250 00:18:50,600 --> 00:18:53,560 Since j & apos; do nothing, it will 251 00:18:53,960 --> 00:18:55,600 I m & apos; damn, I <. / p> 252 00:18:55,760 --> 00:18:57,240 I want c & apos; is a certificate recently 253 00:18:57,400 --> 00:19:00,440 back to taking blood and returning to rule 254 00:19:00,840 --> 00:19:03,920

Next 255 00:19:04,080 --> 00:19:05,120 I'm Julie, Marly company specialist property & apos; company 256 00:19:08,480 --> 00:19:12,920 J & apos. Want to know if you have an office on sale 257 00:19:13,080 --> 00:19:17,240 Thank you 258 00:19:17,600 --> 00:19:18,960 More & apos;.... < br /> insurance and increase your diction 259 00:19:20,040 --> 00:19:22,560 No & apos; emphasis 260 00:19:22,720 --> 00:19:23,720 <. p> Repeat again 261 00:19:25,600 --> 00:19:27,000 And don & apos; Remember your permission 262 00:19:28,720 --> 00:19:31,160 I will & apos; bring 263 00:19:31,320 --> 00:19:33,040 Je vais vous l & apporter. 264 00:19:40,760 --> 00:19:42,200 Hi, I'm Julie, 265 00:19:42,360 --> 00:19:45,440 from Marly, Property business experts. 266 00:19:45,600 --> 00:19:49,280 I want to know if you have questions. office for sale. 267 00:19:49,800 --> 00:19:52,640 On Champs, there are many rich people. 268 00:19:52,800 --> 00:19:54,240 Do you have friends? Dear? 269 00:19:54,400 --> 00:19:55,040 No. 270 00:19:55,200 --> 00:19:56,840 Have you ever slept? 271 00:19:57,000 --> 00:19:58,880 It's been a long time. It's not interesting. 272 00:19:59,120 --> 00:20:02,800 Luck! I can't be alone. I will sleep with charity! 273 00:20:02,960 --> 00:20:05,360 "If I don't, who will do it?" 274 00:20:05,520 --> 00:20:06,800 But the last... 275 00:20:06,960 --> 00:20:10,040 Whenever we make love... Fireworks! 276 00:20:10,200 --> 00:20:13,280 One day, he disappeared from traffic. 277 00:20:13,440 --> 00:20:17,480 I'm alienated I've called 20 times. I won't call the police! 278 00:20:17,920 --> 00:20:20,320 I am angry, I will find 10 other people. 279 00:20:20,480 --> 00:20:22,160 T & apos; es contente, pour le travail? 280 00:20:22,320 --> 00:20:22,960 Yes. 281 00:20:23,120 --> 00:20:24,600 Say! "I am happy." 282 00:20:24,760 --> 00:20:25,880 I'm happy. 283 00:20:26,200 --> 00:20:27,240 That's it! 284 00:20:27,600 --> 00:20:29,640 Come on, we'll fuck you this damn lesson. p> 285 00:20:46,520 --> 00:20:47,560 Did you come to dance? 286 00:20:47,720 --> 00:20:48,800 No, it's okay. 287 00:20:48,960 --> 00:20:50,480 - Apakah kita akan menari? - Ya! 288 00:21:25,600 --> 00:21:27,120 You t & apos; bored? 289 00:21:28,200 --> 00:21:30,000 No, I'm with friends. 290 00:21:30,960 --> 00:21:31,920 Didn't you dance? 291 00:21:33,600 --> 00:21:34,680 I'll go. 292 00:21:35,840 --> 00:21:37,240 Please see you . 293 00:21:44,920 --> 00:21:46,920 You have changed your mind. Do you want to drink? 294 00:21:50,520 --> 00:21:51,720 Cutting, Check. 295 00:21:53,080 --> 00:21:54,520 That's it. what, cup of Narek? 296 00:21:56,440 --> 00:21:59,160 Narek, that's his servant. He is Armenian. 297 00:21:59,640 --> 00:22:03,000 I asked him a glass of champagne for you. 298 00:22:03,880 --> 00:22:05,120 Okay, the translation? 299 00:22:15,960 --> 00:22:17,080 Jean-Marc. 300 00:22:20,520 --> 00:22:21,480 Lina. 301 00:23:51,640 --> 00:23:52,680 Perfect, thank you. 302 00:23:53,000 --> 00:23:54,200 303 00:23:56,160 --> 00:23:57,160 Is this for me? 304 00:23:58,440 --> 00:23:59,640 That's for me? 305 00:24:00,800 --> 00:24:03,320 You're lucky. I never have it myself. 306 00:24:04,560 --> 00:24:05,680 Jean-Marc. 307 00:24:08,400 --> 00:24:10,240 308 00:24:14,360 --> 00:24:15,400 This is not your mouth. 309 00:24:26,880 --> 00:24:28,040 It's awake. 310 00:24:30,240 --> 00:24:31,840 There are many things 311 00:24:32,240 --> 00:24:33,560 Hello, Lucien. 312 00:24:33,960 --> 00:24:35,960 - How are you doing? - All right, how about you? 313 00:24:36,120 --> 00:24:37,440 Thank you, I'm fine okay. 314 00:24:37,600 --> 00:24:39,240 p> 315 00:24:39,720 --> 00:24:41,360 Mademoiselle hesitated. 316 00:24:41,520 --> 00:24:45,840 What do you want? 317 00:24:48,600 --> 00:24:49,800 I have morel risotto, < br /> white truffle omelette... 318 00:24:50,320 --> 00:24:51,320 The second one. 319 00:24:52,040 --> 00:24:54,120 Omelette. 320 00:24:58,280 --> 00:24:59,480 - For me, the only one. - Perfect. 321 00:25:01,240 --> 00:25:03,160 322 00:25:03,480 --> 00:25:05,080 p> Do you like it? 323 00:25:05,240 --> 00:25:08,560 You often invite women here? 324 00:25:08,720 --> 00:25:10,040 You make me flattered. 325 00:25:13,400 --> 00:25:15,480 - Wine list? - Please. 326 00:25:18,080 --> 00:25:19,400 How many girls? 327 00:25:21,640 --> 00:25:22,640 I will tell you. 328 00:25:22,800 --> 00:25:24,680 If you want to know... 329 00:25:27,320 --> 00:25:29,120 A woman, no more than 3 nights. 330 00:25:29,760 --> 00:25:33,160 2 women per week, up to 6 nights a week, 331 00:25:33,320 --> 00:25:34,520 that... 332 00:25:34,680 --> 00:25:35,840 4 times 6... 333 00:25:36,320 --> 00:25:37,720 24 nights a month. 334 00:25:38,440 --> 00:25:40,280 And this year, it made... 335 00:25:40,760 --> 00:25:42,360 p> 336 00:25:42,560 --> 00:25:44,480 288 women... 337 00:25:45,440 --> 00:25:47,520 It's been 288 nights. 338 00:25:48,360 --> 00:25:51,760 That's 288 restaurants. 339 00:25:52,880 --> 00:25:56,000 I didn't invite them all here, > I'll be bored. 340 00:25:56,160 --> 00:25:59,280 He's the little one on the drum. He does it too. he doesn't like it. 341 00:25:59,440 --> 00:26:01,240 He doesn't stop kissing it, does it as if he doesn't like it. 342 00:26:01,400 --> 00:26:03,840 But when he goes in the United States, 343 00:26:04,000 --> 00:26:05,280 They are together again 344 00:26:05,440 --> 00:26:09,360 Here, t & apos;... as a pair since. beginning, as Nicolas and Helena 345 00:26:09,520 --> 00:26:12,640 T & apos; & apos; ve Jose and the new Bénédicte Bénédicte 346 00:26:12,960 --> 00:26:16,560 He fell in love with Christianity,
but he was not notified 347 00:26:17,320 --> 00:26:19,520 J & apos; feel like m & apos; fun 348 00:26:21,000 --> 00:26:22,520 we will blow drink and then we will box 349 00:26:22,680 --> 00:26:25,080 - what & apos; that you will - i don't know 350 00:26:26,240 --> 00:26:28,640 I found more numbers 351 00:27:37,360 --> 00:27:39,120 you are apos &; already inserted in the bag 352 00:27:39,440 --> 00:27:40,920 Next 353 00:27:41,920 --> 00:27:42,840 Variety work 354 00:27:50,360 --> 00:27:52,320 <.. p> this shop is a book & apos; s reads, 355 00:27:52,480 --> 00:27:55,360 the statue is made & apos; various objects: 356 00:27:55,520 --> 00:27:57,920 une sculpture composée d & apos; objets divers: 357 00:27:58,080 --> 00:27:59,960 bicycle wheels, etc. 358 00:28:00,120 --> 00:28:01,360 359 00:28:01,520 --> 00:28:04,520 And meetings because groups "Support-surface" 360 00:28:04,680 --> 00:28:07,200 there have been various exhibits 361 00:28:08,080 --> 00:28:11,320 this composition assembled for years, 362 00:28:11,480 --> 00:28:14,640 and n & apos; nothing wrong 363 00:28:15,000 --> 00:28:16,520 to declare that apos &;. art can be "n & apos; nothing" is a revolution 364 00:28:17,640 --> 00:28:22,320 Some artists, like... 365 00:28:23,080 --> 00:28:24,920 Thank you, Thomas. 366 00:28:25,080 --> 00:28:26,000 Climbing, bare hands and large-scale 367 00:28:26,160 --> 00:28:29,800 sting the sharp teeth of the memo: 368 00:28:29,960 --> 00:28:32,200 Gina Pane, 1971 369 00:28:32,360 --> 00:28:34,800 Or installed in the basement & apos; s exposure... 370 00:28:35,960 --> 00:28:39,480 n & apos; not the right picture, Thomas 371 00:28:39,920 --> 00:28:42,000 no more 372 00:28:44,080 --> 00:28:45,120 We hurry up 373 00:28:45,280 --> 00:28:46,240 On se dépêche. 374 00:28:46,400 --> 00:28:50,560 Masturbate into rhythm visitor traces . 375 00:28:50,720 --> 00:28:52,480 We don't have photos. 376 00:28:52,880 --> 00:28:53,960 Damn. 377 00:28:54,960 --> 00:28:56,360 We we still have 378 00:28:56,520 --> 00:28:57,600 Joseph Beuys: 379 00:28:57,760 --> 00:29:02,760 How do we explain a painting to a dead rabbit , 1965. 380 00:29:04,040 --> 00:29:05,920 There is also Richard Kern, 381 00:29:06,080 --> 00:29:09,120 with a Christ crucified. covered with dirt. 382 00:29:09,280 --> 00:29:11,760 There is Rudolf Schwarzkogler 383 00:29:12,240 --> 00:29:13,720 and his total naked 384 00:29:14,280 --> 00:29:18,080 surrounded by wet strips > and the power cord is installed, 385 00:29:18,240 --> 00:29:20,520 under a razor jet. 386 00:29:20,760 --> 00:29:24,840 What are the illusions of this artist, as Plato thought? 387 00:29:25,000 --> 00:29:28,120 Or are they cruel artists? 388 00:29:28,520 --> 00:29:30,600 How do you qualify for such freedom, 389 00:29:30,760 --> 00:29:33,120 get drunk on that movement? 390 00:29:34,040 --> 00:29:35,600 What is all this for? 391 00:29:35,760 --> 00:29:37,440 I ask this question. 392 00:29:38,680 --> 00:29:42,600 We will meet again next week. for the next class. 393 00:29:42,760 --> 00:29:44,840 Don't forget to go to the museum. 394 00:29:45,320 --> 00:29:47,360 This is important, of course. 395 00:29:47,880 --> 00:29:50,120 I need to see three students, 396 00:29:50,280 --> 00:29:53,040 Maximilian Renard, Celine Rigoni 397 00:29:53,200 --> 00:29:55,520 and Lina Karam, please. 398 00:29:57,200 --> 00:29:59,200 - Lina Karam, right? - Yes. 399 00:29:59,360 --> 00:30:01,760 I tried to fix the copy. 400 00:30:01,920 --> 00:30:04,720 I was very touched with what you wrote. 401 00:30:05,960 --> 00:30:09,600 p> 402 00:30:09,920 --> 00:30:11,600 The problem is that you are not registered with me of course. 403 00:30:11,760 --> 00:30:15,320 This is annoying, you understand... 404 00:30:15,480 --> 00:30:18,000 I can't fix people who are not mine. 405 00:30:18,160 --> 00:30:21,440 I am registered in the economy because of a mistake. 406 00:30:21,600 --> 00:30:25,040 I just arrived in France, I don't know too much... 407 00:30:25,200 --> 00:30:27,560 But I want to take your course. I like it . 408 00:30:28,200 --> 00:30:29,640 - You have been in France since... - Two months. 409 00:30:30,440 --> 00:30:33,080 What do you think of our beautiful country? 410 00:30:33,640 --> 00:30:34,960 I don't know. 411 00:30:35,120 --> 00:30:36,240 You are waiting to see? 412 00:30:38,720 --> 00:30:41,000 We will try to save your skin. 413 00:30:41,160 --> 00:30:41,960 Thank you. 414 00:30:42,120 --> 00:30:44,080 - Bag good hands. - Thank you. 415 00:30:44,760 --> 00:30:45,960 416 00:30:46,640 --> 00:30:50,040 Thank you very much. 417 00:30:50,200 --> 00:30:50,920 Thomas, place the slide, in the correct order. 418 00:30:51,360 --> 00:30:53,040 Yes, ma & apos; am. 419 00:30:55,160 --> 00:30:57,560 420 00:30:57,720 --> 00:30:59,520 p> Lina Karam. 421 00:30:59,680 --> 00:31:01,800 He was in his third letter and nothing happened. 422 00:31:02,800 --> 00:31:05,160 You waited later this year? 423 00:31:06,560 --> 00:31:07,560 Sorry, I don't know at all... 424 00:31:07,720 --> 00:31:10,000 If you have one, you will have found it. 425 00:31:10,160 --> 00:31:11,440 Yes. 426 00:31:11,600 --> 00:31:12,680 What's the problem? 427 00:31:12,840 --> 00:31:15,080 There was an error 428 00:31:15,240 --> 00:31:18,000 You did this with Minitel? This works really bad. 429 00:31:18,160 --> 00:31:22,200 This student wants my class and another class is checked. 430 00:31:22,760 --> 00:31:26,720 It's easy to fix . We will do it soon. 431 00:31:27,760 --> 00:31:31,640 I know, it's simple. Why isn't it done earlier? 432 00:31:32,080 --> 00:31:33,360 This is a teacher. 433 00:31:33,520 --> 00:31:35,480 A short story, Ms. Gagnebin. 434 00:31:35,640 --> 00:31:39,240 He talks about artists, their differences and their freedom. 435 00:31:40,200 --> 00:31:41,240 They are lucky. 436 00:31:42,520 --> 00:31:44,160 Do you like what painter? 437 00:31:44,480 --> 00:31:46,000 I like Manet. 438 00:31:46,280 --> 00:31:48,520 Painting flowers, roses... . 439 00:31:49,160 --> 00:31:52,040 The last job, before amputation. 440 00:31:54,200 --> 00:31:57,600 He said: "I want to paint them all before I die." 441 00:32:01,520 --> 00:32:03,840 - Apakah saya punya pesan saya? - Saya tidak tahu Manet. 442 00:32:04,440 --> 00:32:06,240 - Don't you know Manet? - No. 443 00:32:16,280 --> 00:32:17,520 What are you doing? 444 00:32:18,320 --> 00:32:20,040 You like storing mysteries... 445 00:32:29,560 --> 00:32:31,280 Yesterday, I remembered you. 446 00:32:34,400 --> 00:32:36,240 My hand goes to pick you up. 447 00:32:39,520 --> 00:32:40,800 You don't give up! 448 00:32:41,440 --> 00:32:42,360 I'll call you back tomorrow. 449 00:32:47,120 --> 00:32:48,960 - Is your office? - Yes. 450 00:32:49,680 --> 00:32:51,200 Do you finance here? 451 00:32:54,040 --> 00:32:55,320 Are you the boss? 452 00:33:01,160 --> 00:33:02,360 C & apos What is your wife? 453 00:33:03,240 --> 00:33:04,680 Yes, that's my wife. 454 00:33:09,200 --> 00:33:11,720 Do you like it again? Do you have an affair? 455 00:33:12,080 --> 00:33:14,120 Love has nothing to do with it. 456 00:33:14,280 --> 00:33:15,760 What is that? 457 00:33:16,360 --> 00:33:18,360 I'm happy 458 00:33:21,240 --> 00:33:22,840 > has met. 459 00:33:24,440 --> 00:33:26,360 Saya menemukan Anda luhur. 460 00:33:26,800 --> 00:33:29,080 Don't you? 461 00:33:38,120 --> 00:33:38,960 No 462 00:33:39,120 --> 00:33:40,080 Are you afraid? 463 00:33:52,680 --> 00:33:53,880 Do you like it? well that, afraid 464 00:33:54,320 --> 00:33:56,280 It is necessary that & apos; talking Marivaux 465 00:34:45,840 --> 00:34:47,520 I will tell you a secret 466 00:34:49,000 --> 00:34:50,720 When I read Marivaux 467 00:34:51,840 --> 00:34:53,600 468 00:34:53,760 --> 00:34:55,400 j & apos; have another twenty years 469 00:35:02,520 --> 00:35:04,400 women in Marivaux... 470 00:35:07,840 --> 00:35:12,400 But Marivaux gave his name the term ended. Serve it. 471 00:35:13,760 --> 00:35:17,120 Although it is said to be both the instability and indecisiveness section 472 00:35:17,280 --> 00:35:19,400 in each of us. 473 00:35:21,320 --> 00:35:24,880 Mystery attractions. 474 00:35:26,080 --> 00:35:27,880 Refinement of this mockery, 475 00:35:28,040 --> 00:35:31,320 which passes for inconsistency. and who blames some, 476 00:35:31,480 --> 00:35:32,800 including Voltaire, 477 00:35:32,960 --> 00:35:34,080 "Weighing flying eggs 478 00:35:34,560 --> 00:35:35,880 " Peser des œufs de mouches 479 00:35:36,040 --> 00:35:37,960 on a spider scale. " 480 00:35:38,120 --> 00:35:40,200 In fact, That means" flycatcher ". 481 00:35:41,040 --> 00:35:42,320 And yes, that's all 482 00:35:42,480 --> 00:35:44,240 You have to fall in love 483 00:35:44,400 --> 00:35:46,840 to understand what Marivaux said. 484 00:35:47,440 --> 00:35:50,920 This swirling energy, foul without sorting 485 00:35:51,080 --> 00:35:54,600 each of the protagonists, planting the seeds of his madness 486 00:35:54,760 --> 00:35:57,600 in character behavior. 487 00:35:59,520 --> 00:36:00,640 "Actually, 488 00:36:01,040 --> 00:36:02,880 all of this is in the air of dreams", 489 00:36:03,560 --> 00:36:07,360 the word helper, in "The False Confidence ". 490 00:36:09,160 --> 00:36:12,800 Well, this is thinking we will learn! 491 00:36:23,440 --> 00:36:25,080 You don't talk too much. 492 00:36:25,880 --> 00:36:28,080 It's weird to be here with you. 493 00:36:28,880 --> 00:36:30,080 In the castle. 494 00:36:35,960 --> 00:36:38,480 It's like a French novel. 495 00:36:39,840 --> 00:36:41,400 Why is a French novel? 496 00:36:42,040 --> 00:36:43,560 Because there are many lovers. 497 00:36:44,480 --> 00:36:46,520 Everyone thinks it's normal. 498 00:36:47,160 --> 00:36:49,080 As if it's real life. 499 00:36:49,240 --> 00:36:51,600 I want to make you find real life. 500 00:36:57,560 --> 00:36:58,440 Turn on... 501 00:37:00,440 --> 00:37:01,600 Why? 502 00:37:02,040 --> 00:37:03,600 I want to see you. 503 00:37:10,400 --> 00:37:11,480 No but... 504 00:37:12,400 --> 00:37:13,240 What? 505 00:37:16,080 --> 00:37:17,200 I can't. 506 00:37:18,280 --> 00:37:19,600 Turn it on, I tell you. 507 00:37:19,760 --> 00:37:21,240 I am ashamed. 508 00:37:32,040 --> 00:37:33,520 Look at my eyes. 509 00:37:35,840 --> 00:37:38,040 Look at my eyes. When I'm sleeping with you. 510 00:37:40,920 --> 00:37:43,200 I want you to remember < br /> that time 511 00:37:43,360 --> 00:37:45,200 when you are alone in bed... 512 00:37:46,520 --> 00:37:48,160 When you go to class, 513 00:37:50,240 --> 00:37:52,880 metro, with your girlfriend, 514 00:37:53,760 --> 00:37:55,440 > 515 00:38:36,640 --> 00:38:38,560 I want you to remember it! 516 00:38:39,080 --> 00:38:39,920 I am afraid you will leave me. 517 00:38:40,400 --> 00:38:42,280 No... 518 00:38:44,600 --> 00:38:46,680 That's you too, who says 3 nights. 519 00:39:05,440 --> 00:39:07,720 Date, there... Have you changed? 520 00:39:07,880 --> 00:39:08,680 No, look! 521 00:39:08,840 --> 00:39:09,960 522 00:39:32,400 --> 00:39:34,240 I still have a sign. 523 00:39:34,400 --> 00:39:36,440 This is good, the file is finished. 524 00:39:36,880 --> 00:39:38,400 Can I have a domicile card? 525 00:39:38,880 --> 00:39:41,080 Come back in ten days. 526 00:39:41,240 --> 00:39:43,840 Can I now work? 527 00:39:44,000 --> 00:39:45,440 Madam, You are not here to work, 528 00:39:45,600 --> 00:39:47,120 529 00:39:47,440 --> 00:39:49,200 you are here to study. 530 00:39:50,560 --> 00:39:51,280 That means I understand 531 00:39:51,920 --> 00:39:52,960 Yes, this is good. You have it. 532 00:39:53,880 --> 00:39:55,080 Lina? 533 00:39:55,600 --> 00:39:58,400 Meet me. 534 00:39:58,920 --> 00:40:01,360 I have to talk to you. 535 00:40:01,520 --> 00:40:03,640 Vous avez gagné une prime de 750 francs. 536 00:40:04,880 --> 00:40:05,960 750 francs? 537 00:40:07,080 --> 00:40:09,560 You made a sale, I am happy with you. 538 00:40:09,720 --> 00:40:11,480 Thank 539 00:40:11,640 --> 00:40:13,760 You can even do Overtime. 540 00:40:14,400 --> 00:40:15,480 Yes, I can. 541 00:40:15,640 --> 00:40:17,040 Get me Frédérique. 542 00:40:17,200 --> 00:40:18,360 I have to talk to him. 543 00:40:18,520 --> 00:40:19,880 He too, he made a sale? 544 00:40:20,040 --> 00:40:21,480 No, not really. 545 00:40:22,320 --> 00:40:24,520 - I will get it. - That's all . 546 00:40:52,720 --> 00:40:54,200 547 00:40:56,880 --> 00:40:58,240 Can I talk to you? 548 00:40:58,400 --> 00:40:59,920 Why are you crying? 549 00:41:00,080 --> 00:41:02,640 You stole someone else's work! 550 00:41:02,800 --> 00:41:04,880 You don't honest. I know about it as soon as I see you. 551 00:41:05,040 --> 00:41:06,680 - I didn't do it on purpose. - Didn't do it accidentally? 552 00:41:06,840 --> 00:41:08,720 Fuck you! I don't want to see you at home again. 553 00:41:08,880 --> 00:41:10,560 - Sorry... - I'm sorry. crazy! 554 00:41:17,440 --> 00:41:18,960 Can I talk to Jean-Marc? 555 00:41:19,520 --> 00:41:21,600 He's gone. Who asks? 556 00:41:48,720 --> 00:41:49,880 Do you often steal? 557 00:41:50,320 --> 00:41:51,480 Who are you? 558 00:41:51,640 --> 00:41:53,880 Julien! I paid your cappuccino Last time. 559 00:41:56,880 --> 00:41:58,240 How much do you want? 560 00:42:00,560 --> 00:42:01,520 Do you want money? 561 00:42:02,000 --> 00:42:03,320 Stay like that, c & apos good. 562 00:42:03,920 --> 00:42:05,000 I offer it to you. 563 00:42:08,120 --> 00:42:08,960 Thank you. 564 00:42:10,680 --> 00:42:11,880 How how are you? 565 00:42:12,600 --> 00:42:15,560 It's not me school stuff. I told you. 566 00:42:16,360 --> 00:42:19,640 I quit high school, I took a part time job. 567 00:42:25,720 --> 00:42:27,760 I can do it catch the last time. 568 00:42:31,640 --> 00:42:32,440 Will we drink coffee? 569 00:42:34,560 --> 00:42:35,680 No. 570 00:42:38,080 --> 00:42:38,720 Damn... 571 00:42:39,680 --> 00:42:40,320 What? 572 00:42:40,480 --> 00:42:43,600 I realized that I was wearing a pink shirt. 573 00:42:44,280 --> 00:42:46,240 I am with a beautiful girl in Paris, 574 00:42:48,680 --> 00:42:50,480 and I wear a pink shirt. 575 00:42:57,040 --> 00:42:59,400 Do you know anyone who wants to rent 576 00:42:59,560 --> 00:43:00,920 a room or studio ? 577 00:43:03,240 --> 00:43:05,040 I can ask, I'm kidding. 578 00:43:06,560 --> 00:43:07,600 Okay. 579 00:43:08,120 --> 00:43:09,080 Hi. 580 00:43:11,520 --> 00:43:13,040 Watch yourself. 581 00:43:50,400 --> 00:43:51,840 You're beautiful, Lina. 582 00:44:02,000 --> 00:44:03,360 > 583 00:44:28,480 --> 00:44:29,440 I have to go. 584 00:44:29,600 --> 00:44:30,640 Lina! 585 00:44:36,360 --> 00:44:39,320 Lina! 586 00:44:39,600 --> 00:44:41,280 My brother will be fired because of you. 587 00:44:41,440 --> 00:44:43,480 This work isn't because of me! 588 00:44:43,640 --> 00:44:44,360 Not because of me, Antonia! 589 00:44:44,520 --> 00:44:47,560 Of course! 590 00:44:47,720 --> 00:44:50,080 591 00:44:50,240 --> 00:44:53,520 I should be suspicious of when you want to steal my bag. 592 00:44:53,680 --> 00:44:56,080 / p> 593 00:44:56,240 --> 00:44:57,480 I call your family. There are no more orphans from me. 594 00:44:57,640 --> 00:45:00,720 Even your family, tries to make them die. 595 00:45:00,880 --> 00:45:02,160 Return my bag. 596 00:45:03,960 --> 00:45:06,560 We will store your belongings for 2 weeks, 597 00:45:10,920 --> 00:45:13,240 that's all. 598 00:45:22,640 --> 00:45:23,480 Does not work like that here . 599 00:45:32,440 --> 00:45:33,480 Here. 600 00:45:33,640 --> 00:45:34,640 How are you doing? 601 00:45:35,160 --> 00:45:36,240 Yes, I'm fine. 602 00:45:39,880 --> 00:45:40,880 Do you want me to help? 603 00:45:55,600 --> 00:45:57,520 Thank you. 604 00:46:05,120 --> 00:46:06,160 Lina brought Lebanese cookies. 605 00:46:06,320 --> 00:46:08,280 Lebanon? 606 00:46:08,440 --> 00:46:09,760 What is that? What is Arabic? 607 00:46:09,920 --> 00:46:12,000 No, not at all. 608 00:46:12,440 --> 00:46:13,320 There are Arabs too, mixed. 609 00:46:13,480 --> 00:46:14,880 C & amp; did you make it? 610 00:46:15,440 --> 00:46:16,320 No, I bought it. 611 00:46:17,840 --> 00:46:19,200 Oh yeah? 612 00:46:19,680 --> 00:46:21,000 I'll try it. 613 00:46:22,400 --> 00:46:23,400 There's honey, isn't it? 614 00:46:25,360 --> 00:46:27,360 That's good. 615 00:46:27,520 --> 00:46:29,680 For us, back to the monarchy... 616 00:46:30,360 --> 00:46:32,680 revive patriotic feelings, 617 00:46:32,840 --> 00:46:34,480 and then, 618 00:46:35,360 --> 00:46:37,840 turn on back to French heritage. 619 00:46:38,000 --> 00:46:42,000 France, it's been 200 years 620 00:46:42,160 --> 00:46:44,240 > that he fell. Do you understand? 621 00:46:44,400 --> 00:46:47,320 - It's getting worse. - Yes, yes. 622 00:46:47,480 --> 00:46:51,120 Even strangers think so. They say so. 623 00:46:51,280 --> 00:46:52,720 So you see, it's not something abstract. 624 00:46:52,880 --> 00:46:55,400 Do you understand? 625 00:46:55,560 --> 00:46:57,600 Bougnoules doesn't have anything, so they steal everything. 626 00:46:57,760 --> 00:46:58,680 - To bring it all home. - Stop. 627 00:46:58,840 --> 00:47:01,200 Calm down, Arnaud. 628 00:47:02,360 --> 00:47:03,640 - I I'd rather be fooled in homo! - Stop! 629 00:47:03,800 --> 00:47:05,480 I don't know that France is bad. 630 00:47:05,640 --> 00:47:07,560 Yes, it's been a long time. 631 00:47:07,720 --> 00:47:09,120 Except now we feel it. 632 00:47:09,280 --> 00:47:11,720 And that, you understand. /> not racist. 633 00:47:11,880 --> 00:47:14,560 Just want the best for our country. 634 00:47:14,720 --> 00:47:17,120 And so people we welcome. 635 00:47:17,280 --> 00:47:19,920 We are people who work. We are the people who contribute! Who? 636 00:47:20,080 --> 00:47:21,960 Who works, who contributes... 637 00:47:22,120 --> 00:47:24,640 - For strangers. - For people who don't work. 638 00:47:24,800 --> 00:47:27,400 Do you understand? That's exactly what. 639 00:47:37,640 --> 00:47:38,960 I called. 640 00:47:40,640 --> 00:47:41,960 What are you doing here? 641 00:47:42,720 --> 00:47:44,800 I want to surprise you, It's my birthday. 642 00:47:45,200 --> 00:47:47,120 I think we can go somewhere. 643 00:47:47,280 --> 00:47:48,520 Done, Lina. 644 00:47:52,040 --> 00:47:53,400 645 00:48:21,920 --> 00:48:25,440 p> What is my love? 646 00:48:26,480 --> 00:48:27,720 My dear is mother. I'm happy to hear your voice! 647 00:48:29,760 --> 00:48:32,000 I called your boyfriend's house, no one answered. 648 00:48:32,640 --> 00:48:36,120 I moved to a bigger apartment. 649 00:48:36,560 --> 00:48:38,120 I will give you a number. 650 00:48:38,600 --> 00:48:40,400 I want to be with you. 651 00:48:40,560 --> 00:48:42,800 What did you do for your birthday? 652 00:48:42,960 --> 00:48:44,200 I'm with friends. 653 00:48:45,000 --> 00:48:46,680 So, you're not alone? 654 00:48:47,160 --> 00:48:48,640 No, I'm not alone. 655 00:48:50,000 --> 00:48:54,000 I got the impression that you left years ago. 656 00:48:54,360 --> 00:48:55,880 I miss you. 657 00:48:56,720 --> 00:49:00,760 I have to wait at the end of the year to see you. 658 00:49:00,920 --> 00:49:02,800

Your sister, we don't see it anymore. 659 00:49:03,240 --> 00:49:05,400 He stays locked in his room. 660 00:49:05,560 --> 00:49:07,880 It's time not to pass and long days. 661 00:49:08,720 --> 00:49:10,800 Your father wants to talk to you, 662 00:49:10,960 --> 00:49:12,320 but he is not here. 663 00:49:12,480 --> 00:49:14,040 I am you I miss you. 664 00:49:14,880 --> 00:49:16,960 Also to your father. 665 00:49:17,360 --> 00:49:19,840 But he didn't reveal it, you know. 666 00:49:20,720 --> 00:49:23,000 Besides that, he has health problems. 667 00:49:23,160 --> 00:49:24,840 But I will shut up... 00:49:26,840 He refused to see a doctor. 669 00:49:29,280 --> 00:49:31,360 Hello? Do you hear me? 670 00:49:32,000 --> 00:49:33,680 I can't hear anything else. 671 00:49:34,560 --> 00:49:36,520 Be careful, my dear. 672 00:50:13,120 --> 00:50:14,200 Mademoiselle! 673 00:50:16,280 --> 00:50:17,480 Mademoiselle? 674 00:50:19,560 --> 00:50:21,680 Don't stay here, grass is forbidden... 675 00:50:24,040 --> 00:50:24,840 Mademoiselle... 676 00:50:29,320 --> 00:50:30,560 Come on, stand up. 677 00:50:30,880 --> 00:50:32,080 Sorry. 678 00:50:35,560 --> 00:50:38,040 I read Pascal again this Sunday... 679 00:50:38,680 --> 00:50:40,160 And I have thought of you. 680 00:50:42,520 --> 00:50:45,760 "Let everyone check his mind, 681 00:50:45,920 --> 00:50:50,240 he will find them all busy in the past and future. 682 00:50:50,840 --> 00:50:54,160 / p> 683 00:50:54,720 --> 00:50:56,720 We hardly think about this moment; 684 00:50:57,160 --> 00:50:59,760 and if we think about it, 685 00:51:00,160 --> 00:51:02,280 just to catch the light, 686 00:51:03,000 --> 00:51:05,600 / p> 687 00:51:06,360 --> 00:51:08,560 to have a future. 688 00:51:09,400 --> 00:51:11,280 At this time it never ends. 689 00:51:12,240 --> 00:51:15,760 So we never live, 690 00:51:16,360 --> 00:51:20,240 but we hope to live. 691 00:51:28,560 --> 00:51:30,440 And, having always happy, 692 00:51:32,560 --> 00:51:35,640 is unavoidable < br /> that we are never happy. 693 00:51:39,280 --> 00:51:40,760 694 00:51:42,480 --> 00:51:45,760 If we are in a real presence, 695 00:51:46,320 --> 00:51:48,120 we can be happy. 696 00:51:48,280 --> 00:51:49,520 Conversely, 697 00:51:49,680 --> 00:51:51,040 for all this time, 698 00:51:51,200 --> 00:51:52,440 we sleep. 699 00:51:53,280 --> 00:51:55,400 We sleep well. 700 00:51:55,880 --> 00:51:56,920 We... 701 00:51:58,000 --> 00:51:59,440 Just die. 702 00:52:20,640 --> 00:52:22,720 I want to leave here ! 703 00:52:23,120 --> 00:52:24,600 I want to go to the United States. 704 00:52:24,760 --> 00:52:26,920 I might not come back. I will be there with me... 705 00:52:27,080 --> 00:52:28,720 Even though I'm on the road. And I do sleeves. 706 00:52:28,880 --> 00:52:30,440 At least I'll be free, you understand. 707 00:52:31,600 --> 00:52:33,280 It's a bit like you, you know. 708 00:52:33,440 --> 00:52:35,400 I want to go anywhere. 709 00:52:35,560 --> 00:52:37,480 I want to go anywhere. 710 00:52:38,680 --> 00:52:40,440 p> 711 00:52:40,600 --> 00:52:42,600 I didn't really choose. 712 00:52:42,760 --> 00:52:43,920 / p> 713 00:52:44,080 --> 00:52:45,440 I came to France 714 00:52:46,880 --> 00:52:49,200 because I know people. 715 00:52:49,800 --> 00:52:51,000 This is France that chose you! 716 00:52:52,280 --> 00:52:54,760 France... Yes... 717 00:52:55,320 --> 00:52:56,760 718 00:52:58,720 --> 00:53:00,440 What did you listen to? 719 00:53:02,520 --> 00:53:03,800 Like music, what are you listening to? 720 00:53:03,960 --> 00:53:05,360 I don't know. All. 721 00:53:05,520 --> 00:53:06,720 We can't say everything. 722 00:53:06,880 --> 00:53:09,240 You can't listen to everything. 723 00:53:09,400 --> 00:53:12,600 At the limit you can listen to only one ear, 724 00:53:12,760 --> 00:53:14,560 like Van Gogh, who is watching the view with one ear. 725 00:53:14,720 --> 00:53:16,440 You can't listen to everything. 726 00:53:16,600 --> 00:53:17,440 Do you like them Ham endives? 727 00:53:17,600 --> 00:53:19,440 Yes, why? 728 00:53:22,400 --> 00:53:24,040 I know gourmet restaurants. 729 00:53:24,440 --> 00:53:26,040 We will taste this chicory, however. 730 00:53:28,240 --> 00:53:29,200 Best of Paris. 731 00:53:30,400 --> 00:53:31,840 Excuse me. 732 00:53:32,000 --> 00:53:33,360 I & amp; take it for 200. 733 00:53:33,600 --> 00:53:35,160 Excuse me eh 734 00:53:37,000 --> 00:53:38,200 Need Tell Daniel & apos; To make love off 735 00:53:46,160 --> 00:53:48,680 . Do you want to listen to music 736 00:53:51,560 --> 00:53:53,000 C & apos? well 737 00:53:57,920 --> 00:53:58,960 We have problems with stones in France 738 00:54:02,280 --> 00:54:04,320 What 739 00:54:04,480 --> 00:54:05,480 Helno, singer 740 00:54:05,880 --> 00:54:07,120 Vertes Negresses 741 00:54:07,280 --> 00:54:08,720 compared to the Pogues leader, but there is a big difference. 742 00:54:08,880 --> 00:54:12,920 - You know what c & apos; is - None 743 00:54:13,440 --> 00:54:15,400 C & apos; is a vision 744 00:54:16,320 --> 00:54:17,440 Helno is crazy, c & apos; s funny... I'm apos &; saw in concert 745 00:54:17,920 --> 00:54:21,120 It was released really broke the concert 746 00:54:21,960 --> 00:54:24,320 Things like that 747 00:54:24,480 --> 00:54:25,600 s & apos;... are down. 748 00:54:25,760 --> 00:54:27,160 - Okay? - Yes. 749 00:54:27,960 --> 00:54:29,440 He fell straight as a bet. 750 00:54:29,960 --> 00:54:31,680 Il est tombé droit comme un piquet. 751 00:54:31,840 --> 00:54:35,480 People say: "Stop, Helno, don't give up in the air!" 752 00:54:35,640 --> 00:54:36,600 And yes, he messed up in the air. 753 00:54:37,320 --> 00:54:38,520 754 00:54:38,680 --> 00:54:40,200 p> He killed himself? 755 00:54:40,360 --> 00:54:43,120 No... It's a shame elsewhere, 756 00:54:45,320 --> 00:54:46,320 Sunday afterwards. He is in Jacques Martin's place! 757 00:54:46,920 --> 00:54:47,920 758 00:54:49,280 --> 00:54:51,800 That... 759 00:54:52,600 --> 00:54:53,600 Frank Black. 760 00:54:54,240 --> 00:54:55,640 Black Francis, leader of the Pixies. 761 00:54:55,800 --> 00:54:57,680 I like his face. 762 00:54:58,280 --> 00:55:01,920 763 00:55:03,000 --> 00:55:04,400 What is "boil"? 764 00:55:14,120 --> 00:55:15,720 His face... The boil. 765 00:56:08,000 --> 00:56:10,080 And also for the culture. I am almost jealous of him . 766 00:56:10,240 --> 00:56:11,200 It's beautiful. 767 00:56:11,360 --> 00:56:12,360 That's pretty normal. 768 00:56:14,840 --> 00:56:16,160 - Do you know he will come Friday? - What? 769 00:56:16,680 --> 00:56:17,720 Frank Black. 770 00:56:25,520 --> 00:56:28,160 You live in the suburbs 771 00:56:28,320 --> 00:56:29,680 No, in Paris? In a palace 772 00:56:29,840 --> 00:56:31,760 in c & apos; Do home, "The Palace of Women" 773 00:56:33,080 --> 00:56:35,240 Oh. S Okay... 774 00:56:35,400 --> 00:56:36,520 I'll guide you 775 00:56:38,240 --> 00:56:39,600 Qu & apos; is what you do 776 00:56:50,320 --> 00:56:51,680 I don't have anything? borrow & apos; silver 777 00:56:51,840 --> 00:56:53,720 C & apos. is just to eat. 778 00:56:53,880 --> 00:56:54,960 - my bag - But relax you 779 00:56:55,920 --> 00:56:57,840 Take off my bag that way you take 780 00:56:58,000 --> 00:57:00,560 fuck fuck 781 00:57:03,000 --> 00:57:04,520 - Stop - Help 782 00:57:10,080 --> 00:57:11,440 Damn, but... 783 00:57:17,240 --> 00:57:18,280 Quos;!!! is it happening here? 784 00:57:19,800 --> 00:57:21,520 He tried to steal my bag. 785 00:57:22,800 --> 00:57:24,320 You, come with me. 786 00:57:24,480 --> 00:57:26,080 Whore! 787 00:57:26,520 --> 00:57:27,600 Lina! 788 00:57:45,240 --> 00:57:46,240 - Hi. - Are you okay? 789 00:57:47,680 --> 00:57:49,280 - Salute. - Ça va? 790 00:57:49,960 --> 00:57:51,320 What happened to you? 791 00:57:52,520 --> 00:57:55,000 I'm sick of home. Do you have a plan for me? 792 00:57:56,080 --> 00:57:57,120 p> 793 00:57:57,280 --> 00:58:00,720 really can be more 794 00:58:01,760 --> 00:58:03,720 Are you racist c & apos; not serious, but t & apos; .. as the head con 795 00:58:03,880 --> 00:58:04,800 - you're talking to me
- Wait... 796 00:58:05,280 --> 00:58:06,200 Gently... 797 00:58:06,360 --> 00:58:09,560 What did you say there? 798 00:58:10,040 --> 00:58:11,680 I said, that you became racist c & apos; not serious, but t & apos; as the head con 799 00:58:11,840 --> 00:58:13,560 - I will destroy your face - He wants to fight this con 800 00:58:14,040 --> 00:58:16,160 You stopped now 801 00:58:17,440 --> 00:58:18,800 - You stopped - Sale red will 802 00:58:18,960 --> 00:58:20,840 Fuck communist 803 00:58:26,360 --> 00:58:27,000 - !!! come out <.! br /> - Small homosexuals 804 00:58:27,320 --> 00:58:28,680 Bastards 805 00:58:28,840 --> 00:58:30,160 If I find you, I'm sorry; bursts 806 00:58:31,120 --> 00:58:32,280 Come on, destroy it! 807 00:58:45,080 --> 00:58:47,040 It's here. 808 00:58:47,200 --> 00:58:48,400 So here you have it... 809 00:58:48,560 --> 00:58:49,800 Kitchen. 810 00:58:49,960 --> 00:58:51,160 > 811 00:58:51,880 --> 00:58:55,880 Kitchen area. 812 00:58:56,040 --> 00:58:57,760 You have a table. With a chair if you want to accept. 813 00:58:58,840 --> 00:59:00,480 Here you have an oven. 814 00:59:00,640 --> 00:59:01,600 And then, bed... 815 00:59:01,760 --> 00:59:03,800 816 00:59:03,960 --> 00:59:05,720 Here, there. 817 00:59:05,880 --> 00:59:07,360 Television, and phone. 818 00:59:08,560 --> 00:59:10,600 And there, 819 00:59:11,040 --> 00:59:12,080 > 820 00:59:12,680 --> 00:59:15,440 is the bathroom. 821 00:59:17,960 --> 00:59:19,200 Okay, thank you. 822 00:59:19,880 --> 00:59:24,600 Something happened there. But I will fix it for you. 823 00:59:27,480 --> 00:59:28,920 Thank you very much. 824 00:59:30,400 --> 00:59:32,840 825 00:59:33,400 --> 00:59:35,400 I tried to fix the damn faucet! 826 00:59:35,560 --> 00:59:37,600 But don't hit it! 827 00:59:37,760 --> 00:59:39,160 Take the trick. 828 00:59:39,320 --> 00:59:40,400 C & apos; really confiscated. 829 00:59:41,120 --> 00:59:43,080 That's it, it stopped. 830 00:59:43,240 --> 00:59:44,680 It's stuck, good. 831 00:59:44,960 --> 00:59:46,680 Open to see! 832 00:59:47,680 --> 00:59:50,520 > 833 00:59:50,680 --> 00:59:51,920 I'm sure it's broken. Play to see. That is all. 834 00:59:54,200 --> 00:59:55,040 He ruined it. 835 00:59:55,200 --> 00:59:57,600 Damn! 836 00:59:58,160 --> 00:59:59,960 We must call the plumber now. 837 01:00:00,120 --> 01:00:01,240 - You broke it. - No, I said he stopped. 838 01:00:01,400 --> 01:00:04,200 No, you broke it. 839 01:00:04,360 --> 01:00:07,560 If that doesn't work, I will use another. 840 01:00:07,720 --> 01:00:09,760 Take cold water in the kitchen and hot water for the bathroom... 841 01:00:09,920 --> 01:00:12,080 - I will call the plumber. - This is no big deal. 842 01:00:13,080 --> 01:00:13,960 I give you money... 843 01:00:14,120 --> 01:00:15,800 Thank you, this really helped me! 844 01:00:15,960 --> 01:00:16,920 Here. 845 01:00:17,640 --> 01:00:20,160 Thank you, and if you want /> longer, we'll see. 846 01:00:20,960 --> 01:00:23,320 If someone calls, you give my number. 847 01:00:24,080 --> 01:00:25,480 Yes. I gave you for 2 months. 848 01:00:26,160 --> 01:00:28,280 Okay, thank you. 849 01:00:28,440 --> 01:00:29,400 Good, hi. 850 01:00:29,560 --> 01:00:31,160 Thank you very much. 851 01:00:31,520 --> 01:00:32,760 Dan Arnaud Thank you. 852 01:00:33,200 --> 01:00:34,480 See you at the university? 853 01:00:36,240 --> 01:00:37,240 Excuse me. 854 01:00:37,400 --> 01:00:38,760 Don't worry. 855 01:00:39,240 --> 01:00:40,160 Hi. 856 01:00:40,320 --> 01:00:41,880 Don't rank today! 857 01:02:00,000 --> 01:02:02,120 How can he see 500 people? 858 01:02:02,960 --> 01:02:06,720 Girls always convince themselves that singers have watched them. 859 01:02:06,880 --> 01:02:09,280 This is a technique. This is swipe. 860 01:02:09,440 --> 01:02:11,280 Frank Black, il & apos; a fitting regardée. 861 01:02:11,440 --> 01:02:14,560 - Did you see me? - Yes, I lost half of the concert. 862 01:02:50,680 --> 01:02:52,120 Have friends in college high? 863 01:02:53,520 --> 01:02:54,480 No... 864 01:02:54,640 --> 01:02:56,160 Yes, I have friends. 865 01:02:57,040 --> 01:02:58,560 He is a royalist. 866 01:03:01,680 --> 01:03:02,920 Are you sure? 867 01:03:03,200 --> 01:03:04,480 Are you sure? 868 01:03:04,640 --> 01:03:06,600 Are you sure? p> 869 01:03:06,760 --> 01:03:08,480 What's wrong? ? Yes. 870 01:03:09,640 --> 01:03:12,840 He is from the far right? 871 01:03:13,200 --> 01:03:14,880 But no, he is not racist. 872 01:03:15,800 --> 01:03:17,160 He thinks the royalists are better for France. 873 01:03:17,920 --> 01:03:19,240 His friend is skinhead. 874 01:03:21,440 --> 01:03:22,840 He is stupid, he is. 875 01:03:23,000 --> 01:03:25,200 > Why are you laughing? 876 01:03:29,000 --> 01:03:30,280 Stop, they're good! 877 01:03:32,360 --> 01:03:35,800 Don't laugh, he's good. 878 01:03:37,480 --> 01:03:38,520 Stop! 879 01:04:17,120 --> 01:04:18,760 I laugh because < br /> your only friend in college is an FAF! 880 01:04:26,640 --> 01:04:27,640 Wait... 881 01:04:33,000 --> 01:04:34,440 J & apos; like when it's dark. 882 01:06:30,840 --> 01:06:31,800 I'll bring you Ben. 883 01:06:32,400 --> 01:06:33,560 This is a great man. 884 01:06:35,120 --> 01:06:36,360 Hi, what's wrong? 885 01:06:45,760 --> 01:06:46,960 I'm on Here, okay? 886 01:06:47,120 --> 01:06:48,560 - Where are you going? - I'll be back. 887 01:07:19,600 --> 01:07:20,520 Are you alone? 888 01:07:21,720 --> 01:07:23,680 A beautiful girl like you, lost? 889 01:07:26,920 --> 01:07:29,320 Do you know what he thinks about Pasqua's vagina? 890 01:07:30,600 --> 01:07:34,960 To apply the death penalty to anesthetized, sedated and alcoholic. 891 01:07:36,600 --> 01:07:39,000 Instead of making love in Milosevic's mouth. 892 01:07:41,400 --> 01:07:43,840 But no, he chewed it. 893 01:07:44,000 --> 01:07:45,560 We are really small bras. 894 01:07:45,880 --> 01:07:48,560 Bottles of hot water work at full speed in this countryâ € | 895 01:07:50,160 --> 01:07:51,440 Come on, hot water bottle! 896 01:07:57,600 --> 01:07:59,120 Band of Nazes! 897 01:07:59,560 --> 01:08:02,040 Don't even screw your ass! 898 01:08:02,720 --> 01:08:04,160 Yes, that's it! 899 01:08:11,560 --> 01:08:12,520 Julien? 900 01:08:14,840 --> 01:08:15,920 Julien? 901 01:08:18,320 --> 01:08:18,960 Where is that? 902 01:08:19,520 --> 01:08:20,400 We broke up. 903 01:08:20,560 --> 01:08:22,840 Last time you promised me something. 904 01:08:23,000 --> 01:08:24,440 No but you promised me... 905 01:08:24,600 --> 01:08:25,640 We will go. 906 01:08:25,800 --> 01:08:28,200 Already 5 minutes since we arrived. What are you doing? 907 01:08:28,360 --> 01:08:29,960 908 01:08:33,080 --> 01:08:34,320 - Don't worry. - What are you doing? 909 01:08:36,000 --> 01:08:37,200 Damn, police... 910 01:08:41,000 --> 01:08:42,280 Give it to me! 911 01:08:45,920 --> 01:08:47,560 p> 912 01:08:49,560 --> 01:08:50,360 913 01:08:53,000 --> 01:08:53,960 p> Walk slowly. 914 01:08:56,440 --> 01:08:58,040 Papers, Control Identity! 915 01:08:58,200 --> 01:09:00,000 Your paper has said! 916 01:09:00,160 --> 01:09:02,200 We leave right? 917 01:09:02,360 --> 01:09:04,200 918 01:09:04,360 --> 01:09:05,680 - Where is your camera? - Did you abuse or what? 919 01:09:05,840 --> 01:09:06,960 You are silent Where did you get it? 920 01:09:07,520 --> 01:09:09,840 - You won't find anything. - Do you have a resident card? 921 01:09:10,000 --> 01:09:11,280 - Is this yours? - Yes. 922 01:09:11,440 --> 01:09:13,240 923 01:09:13,400 --> 01:09:14,600 924 01:09:15,160 --> 01:09:16,080 p> - Who is your dealer? - Is this the real one? 925 01:09:16,240 --> 01:09:18,040 Who is that? Where is your camera? 926 01:09:18,200 --> 01:09:19,160 Remember that she's a woman. 927 01:09:24,440 --> 01:09:26,360 Desserre, you hurt me. 928 01:09:27,880 --> 01:09:29,120 Shut up! 929 01:09:29,280 --> 01:09:30,920 How are you? Is that horny? 930 01:09:32,160 --> 01:09:33,720 Exit, take your feces. 931 01:09:34,280 --> 01:09:35,160 - Bar yourself! - Take your shit. 932 01:09:35,320 --> 01:09:37,080 - Good evening gentlemen. - That's all. 933 01:09:38,400 --> 01:09:39,560 Damn, damn... 934 01:09:46,000 --> 01:09:47,280 Where is the place card my stay? 935 01:09:48,520 --> 01:09:50,000 Connect. 936 01:09:51,720 --> 01:09:53,680 You shouldn't do that. 937 01:09:56,400 --> 01:09:59,040 I, they will take and be released soon. 938 01:10:01,320 --> 01:10:04,400 Everything works fine .. . I don't want to stop. 939 01:10:04,800 --> 01:10:06,320 940 01:10:12,360 --> 01:10:13,800 I am not afraid. 941 01:10:16,200 --> 01:10:18,640 We do a good job. 942 01:10:24,360 --> 01:10:25,320 And I am beautiful makes you arrested. 943 01:10:25,480 --> 01:10:26,760 What is that? 944 01:10:27,880 --> 01:10:30,280 Fresh air. 945 01:10:36,320 --> 01:10:37,480 Illusions are good for what isn't. 946 01:10:38,000 --> 01:10:38,920 Tu Want to taste? 947 01:10:49,440 --> 01:10:50,440 No. 948 01:11:00,400 --> 01:11:02,000 Again. 949 01:12:47,800 --> 01:12:48,560 What did you do today? > 950 01:12:48,720 --> 01:12:51,080 That's bad. 951 01:12:51,800 --> 01:12:53,640 952 01:13:00,440 --> 01:13:02,400 Don't stop, that's beautiful. 953 01:13:04,200 --> 01:13:07,160 Something more fun then! 954 01:13:07,320 --> 01:13:09,080 "Left behind by my family, 955 01:13:10,720 --> 01:13:13,040 this love with theft, 956 01:13:14,120 --> 01:13:16,480 and theft by 957 01:13:16,640 --> 01:13:19,480 or habituation against crime. 958 01:13:21,520 --> 01:13:25,520 So I clearly reject 959 01:13:26,280 --> 01:13:29,240 the world that reject me... 960 01:13:30,280 --> 01:13:34,320 I then added my misery singularity! " 961 01:13:36,080 --> 01:13:38,440 Referring to Jean Genet's life, 962 01:13:38,600 --> 01:13:40,760 You will find that the narrator 963 01:13:40,920 --> 01:13:42,920 s identifies the author 964 01:13:43,080 --> 01:13:46,040 but rediscovers the facts he want. 965 01:13:47,080 --> 01:13:50,480 I don't teach literature. What interests me in Jean Genet, 966 01:13:50,640 --> 01:13:54,160 967 01:13:54,320 --> 01:13:58,280 is how he exposes the principles of his poetry, 968 01:14:02,000 --> 01:14:03,600 and foundations from subversive ethics... 969 01:14:13,600 --> 01:14:15,240 His history. 970 01:14:19,320 --> 01:14:20,720 Hello, Mother? 971 01:14:21,120 --> 01:14:23,680 What's wrong with your father? 972 01:14:24,000 --> 01:14:25,280 He's sick. And my mother wants me to come. 973 01:14:25,440 --> 01:14:27,640 At the end of the summer, maybe. 974 01:14:28,440 --> 01:14:29,520 We will write. 975 01:14:30,360 --> 01:14:33,880 Write to my aunt's address. The post didn't work well in Beirut. 976 01:14:34,800 --> 01:14:37,400 - Will we call you? - Of course we will contact you. 977 01:14:42,600 --> 01:14:43,320 You know, 978 01:14:43,480 --> 01:14:45,120 when I come here... 979 01:14:47,080 --> 01:14:50,520 I tell the story of the war to attract people. 980 01:14:50,680 --> 01:14:53,200 I said that I saw an explosion and the person died. 981 01:14:53,360 --> 01:14:55,200 I even said that I was an orphan! 982 01:14:56,760 --> 01:14:58,400 All that is not true.... 983 01:14:58,920 --> 01:15:01,760 I almost have nothing to see. We didn't see anything during the war. 984 01:15:03,360 --> 01:15:07,360 You only heard voices whistling bombs and exploded . 985 01:15:07,880 --> 01:15:10,880 Throughout the day, > all night long, we heard these voices there. 986 01:15:11,400 --> 01:15:13,920 But what I heard most, was my parents. 987 01:15:14,520 --> 01:15:16,280 They shout. It never stops. 988 01:15:21,920 --> 01:15:24,120 We are like family apart from that! 989 01:15:26,600 --> 01:15:29,920 I know we won't be together long. 990 01:15:31,000 --> 01:15:31,920 Like... 991 01:15:32,080 --> 01:15:34,160 It's like a lie, 992 01:15:34,760 --> 01:15:35,760 our family. 993 01:15:39,080 --> 01:15:40,400 But I don't want... 994 01:15:42,560 --> 01:15:44,680 995 01:15:45,640 --> 01:15:47,080 p> I want to hate them... 996 01:15:51,240 --> 01:15:52,600 And hide I'm there. 997 01:15:55,600 --> 01:15:57,000 But you're not hiding! 998 01:15:57,800 --> 01:15:59,120 You are here more than anywhere else! 999 01:16:28,400 --> 01:16:29,440 You're not hiding. 1000 01:16:30,160 --> 01:16:31,360 Dear ? 1001 01:16:31,680 --> 01:16:33,280 Convince my heart. 1002 01:16:33,720 --> 01:16:34,840 Your father won't suffer no. 1003 01:16:35,000 --> 01:16:37,880 The doctor told me. 1004 01:16:38,040 --> 01:16:40,640 A few weeks and ended... Thank God. 1005 01:16:40,800 --> 01:16:42,480 It's okay What do you know? 1006 01:16:42,960 --> 01:16:44,200 And the doctor, what does he know? 1007 01:16:44,680 --> 01:16:46,680 I told you not to be blasphemous. 1008 01:16:46,840 --> 01:16:49,800 You just said, Thank God he will die! 1009 01:16:55,240 --> 01:16:57,320 - Don't be stupid! > - Obsessed... 1010 01:17:05,400 --> 01:17:07,040 Connard, bastard! 1011 01:17:07,200 --> 01:17:08,280 Damn! 1012 01:17:08,640 --> 01:17:10,280 I told you to let me drive. 1013 01:17:10,440 --> 01:17:12,680 p> - My nerves will release me. - Your nerves? 1014 01:17:13,360 --> 01:17:15,320 How can you drive my favorite? 1015 01:17:15,480 --> 01:17:16,960 - Mother's progress... - Why not? 1016 01:17:17,120 --> 01:17:18,840 With everything you have smoked since yesterday. 1017 01:17:19,000 --> 01:17:20,120 And you are then! 1018 01:17:20,280 --> 01:17:21,600 That's how you thank me? 1019 01:17:22,120 --> 01:17:23,680 Like this? 1020 01:17:24,160 --> 01:17:24,800 Yes. 1021 01:17:25,480 --> 01:17:27,360 Shame on you!
/> You are ungrateful... 1022 01:17:27,520 --> 01:17:31,000 Ibumu menelan pil dari pagi hingga malam. 1023 01:17:31,160 --> 01:17:33,960 - For his head, for his stomach... - Me? 1024 01:17:34,640 --> 01:17:36,480 - Don't blame me later. - You're a drug addict. 1025 01:17:36,640 --> 01:17:39,800 And You're a drug addict? Is this a drug addict? 1026 01:17:39,960 --> 01:17:41,480 Damn, my child is anesthetized! 1027 01:17:41,640 --> 01:17:44,240 Unfortunately, my mother, a drug addict! /> Did you make you medicine? 1028 01:17:44,400 --> 01:17:46,640 - I, I gave my own medicine? - Yes, you! 1029 01:17:46,800 --> 01:17:48,880 From morning to night, 16 pills a day. 1030 01:17:49,040 --> 01:17:51,240 Grass makes you really delirious. 1031 01:17:51,400 --> 01:17:53,240 And you are medicated. Roll it up. 1032 01:17:53,400 --> 01:17:57,400 - My mistake, I don't know how to raise it. - Of course I grew up badly. 1033 01:17:58,000 --> 01:18:01,800 - If you think about your studies... - And you drive. p> 1034 01:18:01,960 --> 01:18:03,080 Let's study! 1035 01:18:04,760 --> 01:18:06,280 Come on, come on! 1036 01:19:43,120 --> 01:19:44,600 Lautnya indah. 1037 01:19:45,400 --> 01:19:48,040 Time too. Well done to come. 1038 01:19:48,200 --> 01:19:49,920 How are your girlfriends? 1039 01:19:50,080 --> 01:19:50,960 Julien. 1040 01:19:51,120 --> 01:19:54,560 He is French?
How old, handsome, blonde? 1041 01:19:54,720 --> 01:19:56,960 Yes, France. He is 27 years old. 1042 01:19:57,720 --> 01:19:59,360 - Do you want to see it? - Sure. 1043 01:19:59,760 --> 01:20:01,120 I have a picture. 1044 01:20:03,600 --> 01:20:05,320 Too cute! / p> 1045 01:20:05,480 --> 01:20:07,240 She's blonde and nice! 1046 01:20:08,080 --> 01:20:10,000 I'm when I'm in France, 1047 01:20:10,160 --> 01:20:11,720 I can't adapt. 1048 01:20:11,880 --> 01:20:15,560 I'm out with a man, and that doesn't work. 1049 01:20:15,720 --> 01:20:16,720 Why? 1050 01:20:16,880 --> 01:20:20,000 French people like to live between them, I think. / p> 1051 01:20:20,160 --> 01:20:25,440 They don't hear with strangers. Here we want to be together! 1052 01:20:25,600 --> 01:20:27,400 Apa yang kamu lakukan? 1053 01:21:12,920 --> 01:21:15,400 This is not allowed. We must force it to eat. 1054 01:21:15,920 --> 01:21:17,160 Welcome! 1055 01:21:18,560 --> 01:21:19,440 Hello. 1056 01:21:19,600 --> 01:21:20,640 May God take care of you. 1057 01:21:25,440 --> 01:21:26,960 > 1058 01:21:28,160 --> 01:21:29,520 How do you go to my niece? 1059 01:21:29,680 --> 01:21:31,360 You hope... 1060 01:21:31,520 --> 01:21:33,520 I just came to see my father. 1061 01:21:33,920 --> 01:21:34,880 Il ya quoi là -bas? 1062 01:21:35,040 --> 01:21:36,120 I'm studying. 1063 01:21:36,480 --> 01:21:38,080 I heard? 1064 01:21:39,720 --> 01:21:42,000 He just came to meet his father! 1065 01:21:42,480 --> 01:21:44,120 Your father has been treated as stop all his life. 1066 01:21:45,000 --> 01:21:47,120 / p> 1067 01:21:47,280 --> 01:21:48,520 And here it is. 1068 01:21:48,680 --> 01:21:50,240 I can no longer help my brother! 1069 01:21:50,400 --> 01:21:52,520 You must stop. 1070 01:21:52,680 --> 01:21:55,640 He has to eat. 1071 01:21:55,800 --> 01:21:58,480 I need to, I attach it and you eat it. 1072 01:21:58,640 --> 01:22:00,920 But don't do this. People talk ! 1073 01:22:05,120 --> 01:22:06,480 - He always torments me. - Stop crying. 1074 01:22:08,160 --> 01:22:10,080 What's wrong with him? a? 1075 01:22:12,120 --> 01:22:14,200 I said, open the door! 1076 01:22:15,800 --> 01:22:17,080 Open or tap! 1077 01:22:17,240 --> 01:22:19,000 Don't approach! 1078 01:22:19,160 --> 01:22:20,360 1079 01:22:20,560 --> 01:22:21,440 p> This donkey head species... 1080 01:22:23,760 --> 01:22:24,920 Outside! 1081 01:22:25,080 --> 01:22:26,360 Let me go! 1082 01:22:26,520 --> 01:22:29,000 I want to finish with you all! 1083 01:22:29,440 --> 01:22:30,840 I don't want to see you again! 1084 01:23:35,840 --> 01:23:36,960 Daddy? 1085 01:24:27,960 --> 01:24:29,000 Hi. 1086 01:24:30,040 --> 01:24:31,080 Is there Julien? 1087 01:24:31,400 --> 01:24:33,880 He left Julien. He is in America. 1088 01:24:34,760 --> 01:24:36,320 He lent me his bed. 1089 01:24:39,000 --> 01:24:40,400 I have returned to his bed. 1090 01:24:41,600 --> 01:24:42,960 But when did he come back? 1091 01:24:43,520 --> 01:24:46,080 I don't know, he took his things and he left! 1092 01:24:46,640 --> 01:24:48,160 But I called. 1093 01:24:49,600 --> 01:24:51,320 I don't know what to say to you. 1094 01:24:51,480 --> 01:24:53,000 He left Julien. 1095 01:24:54,200 --> 01:24:55,560 Do you have something for him? 1096 01:24:55,720 --> 01:24:57,360 - No. - No? 1097 01:24:57,960 --> 01:24:59,200 Not for him? 1098 01:24:59,360 --> 01:25:01,000 No. thanks. 1099 01:25:01,480 --> 01:25:03,440 What is your call? 1100 01:25:03,600 --> 01:25:04,760 No, it's okay. 1101 01:25:05,840 --> 01:25:06,840 Hi. 1102 01:25:08,440 --> 01:25:09,360 Hi. 1103 01:26:16,440 --> 01:26:17,920 p> It can't be that! 1104 01:26:18,680 --> 01:26:20,520 Come on, keep going! 1105 01:26:21,320 --> 01:26:23,080 No, but what is that? 1106 01:26:23,520 --> 01:26:24,680 Lina! 1107 01:26:25,120 --> 01:26:28,200 Potatoes... What do we do for customers? 1108 01:26:28,800 --> 01:26:32,080 - Sorry. - Two cooks, they will burn! 1109 01:26:33,160 --> 01:26:35,320 How do I appear? Come on! 1110 01:26:36,440 --> 01:26:38,280 And again, I'll cut it. 1111 01:26:38,960 --> 01:26:40,760 Always late there. 1112 01:26:40,960 --> 01:26:42,360 Okay, my onion... 1113 01:26:42,520 --> 01:26:43,880 Nathalie! 1114 01:26:44,040 --> 01:26:45,360 The room is up, messy? 1115 01:26:45,520 --> 01:26:46,320 One minute. 1116 01:26:46,480 --> 01:26:47,520 Plate there! 1117 01:26:47,680 --> 01:26:51,520 1118 01:26:51,680 --> 01:26:53,720 When we are here, we cannot fall lower! That is good! 1119 01:26:54,480 --> 01:26:55,480 I hope that the cutlery is washed properly! 1120 01:27:47,280 --> 01:27:50,400 How are they? 1121 01:27:50,560 --> 01:27:53,200 "Request for an extension of your residence permit 1122 01:27:53,480 --> 01:27:56,680 during the 1994-1995 academic year is being forgotten. 1123 01:27:57,120 --> 01:28:00,560 Their journey began around 8:30 a.m. at Pantin Pound. 1124 01:28:00,720 --> 01:28:04,440 They directed the guard, stole his weapon and stop the taxi. 1125 01:28:04,600 --> 01:28:09,160 The Minister of the Interior, Mr. Pasqua, came to pay their respects. 1126 01:28:10,040 --> 01:28:12,000 What a group of small officials. 1127 01:28:12,960 --> 01:28:15,600 I have a appointment a month in the prefecture. 1128 01:28:15,760 --> 01:28:18,960 I have no right to change direction. 1129 01:28:19,120 --> 01:28:21,280 Except get a scholarship... 1130 01:28:21,960 --> 01:28:25,360 I can give you a certificate. but to get a scholarship... 1131 01:28:25,520 --> 01:28:26,400 Difficult? 1132 01:28:26,960 --> 01:28:29,280 You should contact a lawyer. 1133 01:28:29,840 --> 01:28:32,640 But lawyer, he will ask for a lot of money. 1134 01:28:33,200 --> 01:28:35,400 - I bother you? - No, Evelyne. 1135 01:28:36,360 --> 01:28:38,200 I have a friend who is a lawyer, 1136 01:28:38,360 --> 01:28:40,000 I can try to talk to him about it. 1137 01:28:40,160 --> 01:28:41,680 p> 1138 01:28:41,840 --> 01:28:43,520 I'll tell you. 1139 01:28:43,680 --> 01:28:46,960 Okay, thank you. 1140 01:28:47,120 --> 01:28:48,840 Okay, thank you. 1141 01:28:49,280 --> 01:28:51,400 p> 1142 01:28:51,560 --> 01:28:52,400 I don't promise anything, but hopefully it will work. 1143 01:28:52,560 --> 01:28:54,320 / p> 1144 01:28:54,480 --> 01:28:55,440 Do you have a job? 1145 01:28:56,560 --> 01:28:57,760 1146 01:29:00,200 --> 01:29:01,160 I peeled potatoes, 1147 01:29:01,920 --> 01:29:04,480 turned black. 1148 01:29:05,520 --> 01:29:07,040 It's not easy for all of that... 1149 01:29:07,560 --> 01:29:08,920 So... 1150 01:29:09,080 --> 01:29:11,280 1151 01:29:11,440 --> 01:29:13,240 Gagnebin said but I forgot, sorry. 1152 01:29:13,400 --> 01:29:16,320 What education do you do? 1153 01:29:16,480 --> 01:29:18,280 I am DEUG of the economy. 1154 01:29:18,440 --> 01:29:19,360 p> 1155 01:29:19,520 --> 01:29:21,920 - In the prefecture they call it... - "Regression in the course". 1156 01:29:22,080 --> 01:29:24,480 Yes, but I have advanced! 1157 01:29:24,640 --> 01:29:26,240 Last year, 1158 01:29:26,400 --> 01:29:29,440 I once worked in a real estate company. 1159 01:29:29,600 --> 01:29:32,000 But the boss has a problem, I have to stop. 1160 01:29:34,640 --> 01:29:36,160 > 1161 01:29:36,320 --> 01:29:39,680 I work more than I need! 1162 01:29:40,760 --> 01:29:42,920 I used to live with my aunt but we didn't talk anymore. 1163 01:29:43,080 --> 01:29:45,800 With my uncle too. 1164 01:29:46,640 --> 01:29:48,360 I have to go. And I have more a lot of money in the bank. 1165 01:29:52,720 --> 01:29:54,600 You only have the actual pot! 1166 01:29:54,760 --> 01:29:57,640 I take care of people who don't want to go back to their country, 1167 01:29:57,800 --> 01:29:59,800 there are cases that are right- really desperate. 1168 01:29:59,960 --> 01:30:01,600 For you, it's not dramatic. 1169 01:30:01,760 --> 01:30:03,800 And if I don't want to go home! 1170 01:30:03,960 --> 01:30:05,840 I don't want to go back there! 1171 01:30:06,000 --> 01:30:07,400 I understand. 1172 01:30:10,240 --> 01:30:11,040 No, Rafael. 1173 01:30:11,200 --> 01:30:13,880 We are not here like in a factory. 1174 01:30:15,280 --> 01:30:17,160 This is the original tobacco pot here. 1175 01:30:17,320 --> 01:30:19,800 It doesn't make sense to smoke that much. 1176 01:30:20,360 --> 01:30:21,560 Your son took the printer. 1177 01:30:21,720 --> 01:30:25,120 I borrowed a printer! And I didn't eat at home tonight. / p> 1178 01:30:25,280 --> 01:30:27,320 But you did it this time! 1179 01:30:27,480 --> 01:30:29,120 Contact your mother if you don't return tonight. 1180 01:30:31,880 --> 01:30:34,200 Do you know my child? 1181 01:30:34,560 --> 01:30:36,960 - She is just like you. - I don't know him. 1182 01:30:37,720 --> 01:30:38,960 What do I say? 1183 01:30:39,640 --> 01:30:41,520 That you don't have time to help me. 1184 01:30:43,920 --> 01:30:46,040 Do you have an appointment when in prefecture? 1185 01:30:46,200 --> 01:30:47,600 Within two weeks. 1186 01:30:49,800 --> 01:30:50,920 Hi. 1187 01:30:51,520 --> 01:30:52,800 I installed two seconds. 1188 01:30:53,280 --> 01:30:55,000 We were nervous and that just 1189 01:30:57,400 --> 01:30:59,640 Open to meet on Monday 6pm 1190 01:31:02,320 --> 01:31:03,320 Hi. 1191 01:31:03,680 --> 01:31:04,840 Can I sit down? 1192 01:31:06,560 --> 01:31:08,320 - Hi.
- I am Nathalie. 1193 01:31:09,520 --> 01:31:13,200 / p> 1194 01:31:13,480 --> 01:31:15,720 I work in a union. and we are looking for people. 1195 01:31:15,880 --> 01:31:19,480 This is to fight Capital. 1196 01:31:19,640 --> 01:31:21,560 What is a bourgeois class against the workers, it's terrible. 1197 01:31:21,720 --> 01:31:22,960 And it's important to be involved. 1198 01:31:23,120 --> 01:31:25,200 That doesn't attract political interest. 1199 01:31:25,360 --> 01:31:26,160 1200 01:31:26,320 --> 01:31:29,080 How can you say that? Have you ever worked? 1201 01:31:29,400 --> 01:31:30,760 I'm not French, I don't even have a domicile card. 1202 01:31:30,920 --> 01:31:33,040 Yes, but you are here! 1203 01:31:33,200 --> 01:31:37,080 - When are you here? even in case. - I'm angry. 1204 01:31:37,560 --> 01:31:38,840 Do you know what it's like to work all your life for a silly retreat? 1205 01:31:39,680 --> 01:31:41,880 You have to come to our meeting. 1206 01:31:44,720 --> 01:31:45,560 What? That makes you laugh, what is that? 1207 01:31:45,720 --> 01:31:48,080 Agree... 1208 01:31:48,240 --> 01:31:49,320 Hi Arlette, how are you doing? What are you doing? 1209 01:31:49,800 --> 01:31:50,960 Take care of yourself. 1210 01:31:51,120 --> 01:31:54,600 Are you talking there? 1211 01:31:54,760 --> 01:31:57,240 Is that love that makes you so bright? 1212 01:31:57,400 --> 01:32:00,200 T & apos It's more and more blazing, almost indecent! 1213 01:32:00,640 --> 01:32:01,680 You are really stupid. 1214 01:32:01,840 --> 01:32:03,920 T & apos; es vraiment chaude comme la braise. 1215 01:32:04,680 --> 01:32:05,680 And that makes you laugh? 1216 01:32:07,200 --> 01:32:08,280 I am ruined! 1217 01:32:09,920 --> 01:32:11,720 Can did you take the brochure? 1218 01:32:13,320 --> 01:32:14,640 I like this girl. 1219 01:32:15,680 --> 01:32:19,480 Aren't you a little hesitant between the right and the extreme left? 1220 01:32:20,160 --> 01:32:21,720 Is it okay okay? 1221 01:32:21,880 --> 01:32:24,680 - What is that? > - They don't care about our mouths! 1222 01:32:24,840 --> 01:32:27,080 We will change it there! 1223 01:32:27,240 --> 01:32:29,520 Sophie... Pierre... I introduced you to Lina. 1224 01:32:30,720 --> 01:32:31,840 Sit down. 1225 01:32:32,120 --> 01:32:34,600 What did he do to us again? 1226 01:32:34,920 --> 01:32:37,840 Did he do it well inside? Come see my friend... 1227 01:32:38,440 --> 01:32:40,200 Look at the middle page. 1228 01:32:41,040 --> 01:32:42,320 Incredible! 1229 01:32:43,520 --> 01:32:46,320 - A chef, oeuvre. - Take it, it's our diary. 1230 01:32:46,480 --> 01:32:47,880 The fourth number will be very good. 1231 01:32:48,040 --> 01:32:49,080 To subscribe, it is on page 4. 1232 01:32:49,440 --> 01:32:50,880 This is the correct newspaper, that? 1233 01:32:52,560 --> 01:32:54,200 This is in booth at Place de Clichy, 1234 01:32:54,360 --> 01:32:56,640 but we will invade France 1235 01:32:56,800 --> 01:32:58,240 I'm sorry; say 1236 01:32:58,400 --> 01:32:59,680 Posts, c & apos; is simple 1237 01:33:00,200 --> 01:33:02,120 You need shoes both to run s & apos; they will be chopent. 1238 01:33:02,280 --> 01:33:04,880 wide buckets are trusted for good stability above. 1239 01:33:05,040 --> 01:33:08,120 And especially sticks. 1240 01:33:08,280 --> 01:33:09,520 Why stick? <.? / p> 1241 01:33:11,080 --> 01:33:12,200 typing people 1242 01:33:13,160 --> 01:33:15,080 Just kidding 1243 01:33:16,200 --> 01:33:17,280 C & apos; is to prepare glue, you see 1244 01:33:17,440 --> 01:33:19,880 - with this, t & apos;... which is decorated - I can do it 1245 01:33:20,040 --> 01:33:22,800 I run really fast, 1246 01:33:23,680 --> 01:33:25,000 I will be deported soon... 1247 01:33:25,160 --> 01:33:27,120 Come with us Tomorrow we will keep the poster 1248 01:33:27,280 --> 01:33:29,760 -. we go together - I don't know 1249 01:33:29,920 --> 01:33:31,800 - On y va tous ensemble? - Je sais right. 1250 01:33:32,760 --> 01:33:34,320 I want to write too. 1251 01:33:34,480 --> 01:33:37,360 I want to write too. 1252 01:33:37,520 --> 01:33:39,200 p> 1253 01:33:39,360 --> 01:33:40,440 On what? Your adventure to the prefecture? 1254 01:33:40,600 --> 01:33:41,840 No, in Manet. 1255 01:33:42,000 --> 01:33:45,400 Manet? 1256 01:33:45,800 --> 01:33:48,040 Good, that. 1257 01:33:48,560 --> 01:33:50,960 Not until we get the paper, to get an article about Manet! 1258 01:33:53,120 --> 01:33:54,560 articles about Manet then! 1259 01:33:54,720 --> 01:33:55,400 At La Porte, a new journalist. 1260 01:33:55,560 --> 01:33:57,640 What is Sophie? 1261 01:33:57,800 --> 01:33:59,560 - Must write a previous article! - If you read it... 1262 01:34:00,120 --> 01:34:02,000 Usually, there is a great atmosphere at La Porte. 1263 01:34:02,160 --> 01:34:03,040 I am upset. 1264 01:34:03,200 --> 01:34:05,640 The first time I was here. I read Debord, I caught immodesty! 1265 01:34:05,800 --> 01:34:08,280 C & apos est est cette insolence que je veux faire vivre dans ce journal! 1266 01:34:08,440 --> 01:34:10,880 To touch 15 types of that can trigger a revolution! 1267 01:34:11,040 --> 01:34:13,880 There are fifteen, they must be drunk 1268 01:34:14,280 --> 01:34:17,440 In Russia, they are 400 for revolution 17. 1269 01:34:17,600 --> 01:34:20,080 1270 01:34:20,240 --> 01:34:21,720 In France, 15 should be enough. 1271 01:34:22,000 --> 01:34:24,200 But you, do you know Debord? 1272 01:34:24,360 --> 01:34:25,840 I don't know the revolution. But I know war. 1273 01:34:26,000 --> 01:34:27,920 He doesn't know France! 1274 01:34:28,680 --> 01:34:30,920 Yes, I know France. 1275 01:34:31,080 --> 01:34:32,840 p> 1276 01:34:33,000 --> 01:34:36,960 - I know all regions. - Continue. 1277 01:34:37,120 --> 01:34:39,720 Alsace, Aquitaine, Auvergne, Lower Normandy, Ile de France... 1278 01:34:40,360 --> 01:34:43,560 Upper Normandy, Brittany, Burgundy... 1279 01:34:44,320 --> 01:34:47,000 - They still mark La Porte! - Fucker. 1280 01:34:47,160 --> 01:34:49,200 - Is this your diary here? - Yes. 1281 01:34:49,560 --> 01:34:51,640 - Make it. - We will buy paint. 1282 01:34:51,800 --> 01:34:54,360 It's still the same bastard! 1283 01:34:55,280 --> 01:34:57,600 - They try to destroy the door. - Come in, Lina! 1284 01:34:57,760 --> 01:35:00,080 - This is our diary. - They haven't touched anything yet. 1285 01:35:01,480 --> 01:35:03,360 For a little, that's the mess! 1286 01:35:05,200 --> 01:35:06,360 p> Do you want to drink? 1287 01:35:16,400 --> 01:35:19,120 The black stamp for the residence permit refuses... 1288 01:35:19,280 --> 01:35:20,240 What? p> 1289 01:35:20,400 --> 01:35:22,880 Black stamps are for residence permits that are rejected. 1290 01:35:33,960 --> 01:35:36,040 - Do you have another bank account? - No. 1291 01:35:38,720 --> 01:35:41,280 Your family ties in France are not too crowded. 1292 01:35:42,520 --> 01:35:45,280 And according to the survey , there is inconsistency in your career. 1293 01:35:46,800 --> 01:35:49,480 And you work more than half the time. 1294 01:35:51,440 --> 01:35:53,120 Administration decides, 1295 01:35:53,280 --> 01:35:55,600 that is not updated your residence permit! 1296 01:35:55,760 --> 01:35:57,760 You have one month to leave the area. 1297 01:35:57,920 --> 01:36:01,680 My lawyer said that I could make an "administrative appeal"? 1298 01:36:02,120 --> 01:36:03,800 See this with your lawyer. 1299 01:36:03,960 --> 01:36:06,920 Wait, you will receive a receipt. 1300 01:36:09,280 --> 01:36:11,640 Number 72, please! / p> 1301 01:36:12,800 --> 01:36:14,520 72 please! 1302 01:36:16,400 --> 01:36:18,240 72. 1303 01:36:18,400 --> 01:36:21,640 Don't forget your roots. You will always be a stranger here. 1304 01:36:21,800 --> 01:36:24,000 > 1305 01:36:24,160 --> 01:36:26,040 / p> 1306 01:36:26,200 --> 01:36:27,800 Even I thought I'd go back to Lebanon. 1307 01:36:27,960 --> 01:36:31,560 And why didn't you come to see us? 1308 01:36:32,360 --> 01:36:34,280 Ah Are you there? 1309 01:36:34,840 --> 01:36:36,120 All right. 1310 01:36:37,480 --> 01:36:38,560 Are you okay? 1311 01:36:39,440 --> 01:36:40,680 Well, what about you? 1312 01:36:41,680 --> 01:36:43,080 You authorized 1313 01:36:43,640 --> 01:36:45,920 I forgot! I will do it. 1314 01:36:46,080 --> 01:36:48,200 You received a letter
last week. 1315 01:36:49,160 --> 01:36:51,520 Letter for me? 1316 01:36:52,600 --> 01:36:53,800 Give it to me. 1317 01:36:54,600 --> 01:36:55,880 Of course. 1318 01:36:56,040 --> 01:36:57,040 I will prepare dinner. > Do you eat with us? 1319 01:36:58,080 --> 01:37:00,120 - No. - Yes, if. 1320 01:37:00,280 --> 01:37:02,280 I really love your father, 1321 01:37:07,120 --> 01:37:09,120 and I understand yourself a problem. 1322 01:37:09,840 --> 01:37:11,560 But relax a little. 1323 01:37:12,080 --> 01:37:13,920 Another story, forget... 1324 01:37:16,320 --> 01:37:18,640 Don't touch me. 1325 01:37:20,560 --> 01:37:21,720 Ne me touch me right. 1326 01:37:25,560 --> 01:37:28,360 Nobody sees anyone here. Nothing surprises anyone. 1327 01:37:28,520 --> 01:37:31,280 There are only weirdos, amazing heads! 1328 01:37:31,440 --> 01:37:34,960 I feel like I'm in a movie, on a movie set! 1329 01:37:35,120 --> 01:37:38,320 But we will touch someone with a finger. We will shout, the movie doesn't stop! 1330 01:37:38,480 --> 01:37:41,960 A taxi driver m & e; Asked if I like New York. 1331 01:37:42,360 --> 01:37:43,840 I answered yes. 1332 01:37:44,160 --> 01:37:45,480 It's okay. I said too, but... 1333 01:37:45,640 --> 01:37:49,880 for many people, this is a wild city. We are wild people. / p> 1334 01:37:50,280 --> 01:37:52,680 I went down to Arizona, to cross the desert. 1335 01:37:52,840 --> 01:37:54,000 The history of this country is clear, 1336 01:37:54,280 --> 01:37:56,000 Too much air, too much freedom! 1337 01:37:56,160 --> 01:37:59,040 It must be so. Become a stranger somewhere. 1338 01:37:59,680 --> 01:38:01,000 Fantastic. 1339 01:38:01,600 --> 01:38:04,080 I can't so much of my music is gone. 1340 01:38:04,680 --> 01:38:05,880 But happy! 1341 01:38:06,040 --> 01:38:08,080 Even if I want to return to Paris to tickle me. 1342 01:38:08,240 --> 01:38:09,720 1343 01:38:10,080 --> 01:38:11,640 Want to see you too... 1344 01:38:11,800 --> 01:38:13,640 I often think of you. 1345 01:38:13,880 --> 01:38:14,960 A in a few months! I will write. 1346 01:38:21,640 --> 01:38:22,880 Julian. 1347 01:38:23,760 --> 01:38:26,120 So, a little brain! 1348 01:38:27,200 --> 01:38:29,040 Where do you go > with your pedal philosophy? 1349 01:38:29,200 --> 01:38:30,560 Will you still pollute the city? 1350 01:38:31,360 --> 01:38:33,680 What do you do here! 1351 01:38:33,840 --> 01:38:36,160 Then we will clean up. 1352 01:38:36,320 --> 01:38:37,400 Come on! 1353 01:38:37,560 --> 01:38:38,200 Get lost! 1354 01:38:47,360 --> 01:38:49,080 What are you doing? Let him go! 1355 01:38:57,320 --> 01:38:58,440 Go there! 1356 01:38:58,880 --> 01:38:59,680 He understands. 1357 01:38:59,840 --> 01:39:01,480 - What happened? - You didn't see anything! 1358 01:39:02,240 --> 01:39:03,200 How are you? 1359 01:39:08,360 --> 01:39:09,600 It's ok? 1360 01:39:09,760 --> 01:39:11,200 Okay, thank you. 1361 01:39:13,640 --> 01:39:15,520 Luckily, it's okay not to touch the eyes. 1362 01:39:18,560 --> 01:39:19,880 That's when the audience? 1363 01:39:20,040 --> 01:39:21,360 On the 21st. 1364 01:39:22,200 --> 01:39:24,440 It's okay, it will recover here. 1365 01:39:30,800 --> 01:39:32,200 You're still beautiful. 1366 01:39:32,680 --> 01:39:34,320 Will you stay for dinner with us? 1367 01:39:35,320 --> 01:39:38,360 - I have never say that. - T & apos say it's not good! 1368 01:39:38,520 --> 01:39:40,000 That's wrong, I congratulate you. 1369 01:39:40,160 --> 01:39:42,000 You have congratulated me? 1370 01:39:42,160 --> 01:39:43,640 I don't wait for your congratulations. 1371 01:39:43,800 --> 01:39:45,200 I don't care! 1372 01:39:45,360 --> 01:39:47,600 - I did what I wanted . - And fortunately! 1373 01:39:47,760 --> 01:39:49,480 Can we discuss again? 1374 01:39:49,640 --> 01:39:51,880 Soon you will choose the right one, this is there! 1375 01:39:52,040 --> 01:39:53,240 So what? 1376 01:39:53,400 --> 01:39:57,200 So in the next election, is the passing Pen. 1377 01:39:57,880 --> 01:39:58,720 Dear... 1378 01:39:59,280 --> 01:40:01,640 It's not our child... he's ridiculous! 1379 01:40:02,320 --> 01:40:03,760 Is it always like this? 1380 01:40:07,200 --> 01:40:08,280 That's funny! 1381 01:40:10,320 --> 01:40:11,960 You say stupid things! 1382 01:40:12,120 --> 01:40:13,120 See more a lot! 1383 01:40:13,280 --> 01:40:13,920 Don't shout. 1384 01:40:14,080 --> 01:40:16,640 - We're talking about it. - You're chatting... but it's OK! 1385 01:40:16,800 --> 01:40:17,720 It's started burn. 1386 01:40:17,880 --> 01:40:19,560 Can we change the conversation? 1387 01:40:20,200 --> 01:40:22,480 This is May 68, I will explain... 1388 01:40:23,320 --> 01:40:25,840 j & apos; aimerais être là quand tu lui expliques! 1389 01:40:26,000 --> 01:40:28,600 To see your vision Ton May 68. 1390 01:40:29,800 --> 01:40:32,000 Your mother is right. You must stop. 1391 01:40:32,160 --> 01:40:34,280 You use this conversation. 1392 01:40:35,120 --> 01:40:37,440 - How is that? - You have used it. 1393 01:40:37,600 --> 01:40:39,600 So what do you want to talk about? 1394 01:40:39,760 --> 01:40:41,960 T & C, you hold that from me. 1395 01:40:42,120 --> 01:40:45,240 Vulnerable? You talk nonsense! 1396 01:40:45,400 --> 01:40:47,280 p> 1397 01:40:47,440 --> 01:40:48,720 I can't, I got engaged. 1398 01:40:48,880 --> 01:40:50,920 1399 01:40:51,080 --> 01:40:54,280 You stopped spitting on me. 1400 01:40:54,440 --> 01:40:55,440 Don't make semolina, then. 1401 01:40:56,240 --> 01:40:59,000 Your mother's blemish for good tajine. 1402 01:40:59,160 --> 01:41:01,360 Please. 1403 01:41:01,520 --> 01:41:04,280 To help with all the documents. 1404 01:41:04,440 --> 01:41:05,720 There we eat, I can't do it. 1405 01:41:05,880 --> 01:41:08,160 I'll take care of it! Do you think that? 1406 01:41:08,440 --> 01:41:09,680 I'm engaged. 1407 01:41:09,840 --> 01:41:10,600 Thank you very much. 1408 01:41:10,760 --> 01:41:13,000 We can laugh everything but not with everyone. 1409 01:41:13,160 --> 01:41:14,680 You make me tired. 1410 01:41:14,840 --> 01:41:17,680 You are truly a great revolutionary. 1411 01:42:18,520 --> 01:42:20,040 1412 01:42:20,200 --> 01:42:23,040 We have to find it again. 1413 01:42:23,200 --> 01:42:24,040 We recreate it. What is the Door? 1414 01:42:24,200 --> 01:42:26,760 We recreate things. 1415 01:42:26,920 --> 01:42:29,840 "Work in collective explorer, 1416 01:42:30,520 --> 01:42:33,520 "printing tool..." We will tell him, that. 1417 01:42:33,680 --> 01:42:37,280 "The printing tool is the simplest in the world, 1418 01:42:37,440 --> 01:42:40,400 "box, cylinder with sticky substance, 1419 01:42:40,560 --> 01:42:43,200 " a large cylinder used as a print roll, 1420 01:42:43,360 --> 01:42:46,960 "Within a quarter of an hour, everything can disappear into the closet." 1421 01:42:47,520 --> 01:42:48,880 That's not our case. 1422 01:42:50,800 --> 01:42:53,240 We will do the printing ourselves. 1423 01:42:53,400 --> 01:42:57,160 "They attack, barehanded, great strength, 1424 01:42:57,320 --> 01:42:59,000 "and the absolute ruler. 1425 01:42:59,160 --> 01:43:01,880 " L writers Short Summer Anarchy Inviting the Conspirator 1426 01:43:02,040 --> 01:43:03,600 "Absolute Dreamers". 1427 01:43:20,720 --> 01:43:22,880 He did what, "Please! 1428 01:43:23,920 --> 01:43:26,120 Come on, damn it, destroy it, stay here. 1429 01:43:28,680 --> 01:43:30,040 That's Parisians... 1430 01:43:31,280 --> 01:43:32,600 Always nonsense. 1431 01:43:38,040 --> 01:43:39,880 - Close your eyes. - No... 1432 01:43:40,040 --> 01:43:41,480 Yes, that's a surprise. 1433 01:43:44,240 --> 01:43:45,640 - They closed? - Yes. 1434 01:43:47,040 --> 01:43:48,160 Can I open it? 1435 01:43:48,840 --> 01:43:49,840 No. 1436 01:43:54,480 --> 01:43:55,160 How are you? 1437 01:43:56,920 --> 01:43:58,440 - Please help? - Yes. 1438 01:44:06,480 --> 01:44:09,000 This is legendary, here. Previously, there was a Renault factory. 1439 01:44:09,160 --> 01:44:12,560 This is a big place that floats on the Seine, gently. 1440 01:44:15,280 --> 01:44:16,320 / p> 1441 01:44:16,480 --> 01:44:17,480 It's okay, huh? 1442 01:45:31,480 --> 01:45:33,280 Yes. 1443 01:45:33,440 --> 01:45:34,880 Are you afraid of tomorrow's hearing? 1444 01:45:38,440 --> 01:45:40,040 No, I'm sure I'm not afraid. 1445 01:45:41,040 --> 01:45:41,760 I have to tell you something. 1446 01:45:43,640 --> 01:45:44,960 What? 1447 01:45:46,480 --> 01:45:48,040 You know, Julien... 1448 01:45:48,480 --> 01:45:50,320 I thought about it. 1449 01:45:53,760 --> 01:45:54,840 I can't stop it. 1450 01:45:59,480 --> 01:46:01,560 Damn. 1451 01:46:01,720 --> 01:46:03,240 When he returns, you will leave me? 1452 01:46:03,760 --> 01:46:05,600 This will not return. 1453 01:46:08,440 --> 01:46:12,000 It returns, I will be there again. 1454 01:46:12,600 --> 01:46:13,640 Ini akan kembali, saya akan harus bercinta dengannya donat, saya tidak punya pilihan. 1455 01:46:13,800 --> 01:46:15,280 I'm serious 1456 01:46:15,440 --> 01:46:18,320 I'm serious too. 1457 01:46:19,720 --> 01:46:21,480 Yes 1458 01:46:23,200 --> 01:46:24,120 Oh damn 1459 01:46:24,280 --> 01:46:25,280 Last time I was m & apos? .. Am also out 1460 01:46:27,200 --> 01:46:29,640 Yes 1461 01:46:29,800 --> 01:46:30,720 it will be me to do some weight training 1462 01:46:30,880 --> 01:46:34,280 S & apos;... he doesn't return soon , j & apos; have a small margin 1463 01:46:34,440 --> 01:46:37,160 I m & apos; damn Julien 1464 01:46:52,280 --> 01:46:53,520 If you return to your country, I follow you 1465 01:46:55,560 --> 01:46:57,960 I will follow you everywhere. 1466 01:46:58,440 --> 01:46:59,960 They have a little late, but it will be fine. 1467 01:47:07,120 --> 01:47:10,160 This judge is often late? 1468 01:47:48,200 --> 01:47:50,080 I don't know he is good 1469 01:47:50,240 --> 01:47:52,080 the & apos; counted 1470 01:48:03,920 --> 01:48:05,280 You can sit 1471 01:48:05,440 --> 01:48:06,720 Miss you .. You are in France for five years 1472 01:48:07,840 --> 01:48:11,240 You don & apos; don't have a diploma, 1473 01:48:11,400 --> 01:48:13,200 You don & apos; where, 1474 01:48:13,360 --> 01:48:16,040 vous n & apos; êtes inscrite nul part, 1475 01:48:16,200 --> 01:48:19,080 can you explain what you have done since? 1476 01:48:19,240 --> 01:48:20,720 I am making a statue . 1477 01:48:20,880 --> 01:48:22,080 That's it? 1478 01:48:22,880 --> 01:48:24,560 Yes, that's all. 1479 01:48:25,480 --> 01:48:27,520 You don't have enough resources, 1480 01:48:27,680 --> 01:48:30,560 a dependent child, was born two years ago. 1481 01:48:31,280 --> 01:48:33,440 What and how do you live? 1482 01:48:34,880 --> 01:48:37,920 I sell a little and I get the benefits. 1483 01:48:38,080 --> 01:48:39,680 My child is French. 1484 01:48:40,840 --> 01:48:42,960 . Prosecutor, requisition? 1485 01:48:43,200 --> 01:48:44,520 Enforcement. 1486 01:48:45,680 --> 01:48:47,200 The court is grateful. 1487 01:48:47,360 --> 01:48:49,920 You can wait for deliberation. 1488 01:48:54,160 --> 01:48:55,440 1489 01:48:56,720 --> 01:48:58,800 Next file. 1490 01:48:58,960 --> 01:49:00,080 Miss Lina Karam. 1491 01:49:00,240 --> 01:49:02,280 Enter. 1492 01:49:02,440 --> 01:49:03,680 Alright, sir. 1493 01:49:05,280 --> 01:49:06,240 T & apos; inquiète fits. 1494 01:49:06,880 --> 01:49:09,760 Tell them that I think that we are free in France. 1495 01:49:10,480 --> 01:49:11,600 I will not forget . 1496 01:49:13,200 --> 01:49:15,360 You were confiscated. d & ld; paradox problem. 1497 01:49:16,360 --> 01:49:18,160 We hear the policy saying... 1498 01:49:18,320 --> 01:49:20,240 Track them. 1499 01:49:20,400 --> 01:49:23,120 Exactly, that's the file. 1500 01:49:23,280 --> 01:49:26,120 We stigmatize foreigners who comes to France, 1501 01:49:26,280 --> 01:49:28,240 their resources come flies money, 1502 01:49:29,080 --> 01:49:31,600 They are in short, they run 1503 01:49:31,760 --> 01:49:35,560 and expand the deficit of the Guarantee Social. And from others... 1504 01:49:35,720 --> 01:49:38,080 The court knows your event, 1505 01:49:38,240 --> 01:49:40,440 we are not in the National Assembly. 1506 01:49:40,600 --> 01:49:43,160 . President, I agree with you. 1507 01:49:43,320 --> 01:49:45,760 But the charges are serious. 1508 01:49:46,840 --> 01:49:48,560 He succeeded in his studies 1509 01:49:48,720 --> 01:49:50,120 dan dia bekerja terlalu banyak. 1510 01:49:50,560 --> 01:49:53,720 Suddenly & apos; overtime 1511 01:49:53,880 --> 01:49:55,560 he is believed to be free. 1512 01:49:55,720 --> 01:49:57,320 officials who design notifications & apos; s deportation 1513 01:49:57,840 --> 01:50:00,960 there & apos; hasn't shown the same spirit 1514 01:50:01,120 --> 01:50:02,680 He forgot. mention 1515 01:50:02,840 --> 01:50:04,080 l apos &; Article 23.7 from
01:50:08,440 and you know, Mr. President, 1517 01:50:08,600 --> 01:50:11,240 You can & apos; cancel the procedure 1518 01:50:11,680 --> 01:50:14,160 freedom to defend and here he deserves 1519 01:50:14,800 --> 01:50:17,280 Thank you, sir 1520 01:50:17,440 --> 01:50:18,680 <... p> the court will appreciate you have begun 1521 01:50:19,240 --> 01:50:22,600 the & apos; postpone 1522 01:50:23,000 --> 01:50:24,440 L & apos; levée audience est. 1523 01:50:24,600 --> 01:50:27,160 Le délibéré as well as après la suspension. 1524 01:50:34,320 --> 01:50:35,960 I will come out a little. I will smoke a cigarette. 1525 01:50:36,120 --> 01:50:37,160 Okay. 1526 01:50:57,400 --> 01:50:59,840 You have a good lawyer, You are lucky. 1527 01:51:02,040 --> 01:51:03,440 How long have you been here? 1528 01:51:03,600 --> 01:51:04,560 Two years old. 1529 01:51:07,120 --> 01:51:10,320 I am expelle , I don't know what to do 1530 01:51:10,480 --> 01:51:14,360 There are many things I have forgotten. I don't want to go back. 1531 01:51:16,280 --> 01:51:19,120 This isn't even poverty.
J & apos I'm just scared. 1532 01:51:19,560 --> 01:51:21,600 Hope disappears there. 1533 01:51:21,760 --> 01:51:23,240 I do everything. 1534 01:51:25,120 --> 01:51:29,120 It's not easy to stay here, but at least, you're silent. 1535 01:51:29,280 --> 01:51:32,160 You are the same, but no one sees you. 1536 01:51:32,320 --> 01:51:35,880 When you understand 01:51:38,240 we can even be happy. 1538 01:51:38,400 --> 01:51:41,040 In my country, it doesn't exist, that is. 1539 01:51:41,200 --> 01:51:44,000 Only be in there, calm down. 1540 01:51:44,560 --> 01:51:46,240 Respected as an individual. 1541 01:51:47,200 --> 01:51:49,240 The voice sank into fear. 1542 01:51:50,720 --> 01:51:53,880 When you are scared all the time, that you can't work, < 1543 01:51:54,760 --> 01:51:56,920 1544 01:51:57,960 --> 01:51:59,800 don't speak, or walk on the road, 1545 01:51:59,960 --> 01:52:01,320 when nothing protects you, 1546 01:52:01,480 --> 01:52:03,200 your country is nothing. 1547 01:52:23,600 --> 01:52:26,240 Not even there. 1548 01:52:29,280 --> 01:52:31,520 Audience continues, you can sit. 1549 01:52:31,920 --> 01:52:33,560 The court will make its consideration. 1550 01:52:33,720 --> 01:52:34,560 Daniel Gomis... 1551 01:52:35,200 --> 01:52:38,680 Yes. 1552 01:52:40,480 --> 01:52:42,640 The court ordered you returned to the border. 1553 01:52:43,640 --> 01:52:45,520 Mr. Ben Mira, Kamel. 1554 01:52:45,680 --> 01:52:47,120 The eviction procedure was canceled. 1555 01:52:47,400 --> 01:52:50,080 Thank you, sir. 1556 01:52:51,360 --> 01:52:53,560 Mr. Ahmed Taraoui. 1557 01:52:53,720 --> 01:52:54,560 The court ordered you returned to the border. 1558 01:52:54,720 --> 01:52:56,960 Miss Bogdana Rizea. 1559 01:52:58,000 --> 01:53:01,800 The court ordered you were escorted back to border. 1560 01:53:03,720 --> 01:53:06,840 Miss Lina Karam. 1561 01:53:08,000 --> 01:53:09,360 Court 1562 01:53:09,520 --> 01:53:11,440 1563 01:53:13,840 --> 01:53:16,160 canceled the expulsion procedure.