1 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 Visit www.Fortunebet99.cc Trusted Secure Online Gambling Agent 2 00:00:39,281 --> 00:00:41,751 - make a request. - do you have one? Bonus New Member 500 Thousand Cashback Parlay 10 Million 3 00:00:41,851 --> 00:00:44,490 Yes. Good. Sbobet Sportsbook roll 1.25% Maxbet Sportsbook roll 1.5% 4 00:00:45,285 --> 00:00:48,949 - Good. Ready? - Yes. Rolls Live Casino Sbobet 338A 1% Rollingan Casino Live Maxbet 1.2% 5 00:00:52,995 --> 00:00:56,231 So, we almost arrived at Joshua Tree BBM: 2C05FBF1 LINE: FORTUNEBET99 6 00:00:56,331 --> 00:01:00,537 And the excitement in the car is part of the plan. Wechat: FORTUNEBET99 Whatsapp: +66875578326 7 00:01:00,637 --> 00:01:02,830 right, everything? 8 00:01:04,540 --> 00:01:06,875 Yep. From the plan. 9 00:01:06,975 --> 00:01:10,846 And I can't record while driving. 10 00:01:10,946 --> 00:01:14,843 So, Megan, are there the last words? 11 00:01:21,758 --> 00:01:23,718 Wait a minute. 12 00:01:26,195 --> 00:01:27,456 No, no, no. 13 00:01:32,635 --> 00:01:39,033 I always chasing rainbows 14 00:01:40,375 --> 00:01:43,400 Waiting to find 15 00:01:43,500 --> 00:01:47,958 A little bluebird 16 00:01:48,058 --> 00:01:51,780 In vain 17 00:02:58,487 --> 00:03:01,357 find the Fila virus. 18 00:03:01,457 --> 00:03:05,115 do identification. red save. 19 00:03:05,215 --> 00:03:07,136 black leave. 20 00:03:07,764 --> 00:03:10,532 find the Fila virus. 21 00:03:10,632 --> 00:03:14,790 do identification. red save. 22 00:03:14,890 --> 00:03:16,818 black leave. 23 00:03:17,572 --> 00:03:20,777 find the Fila virus. 24 00:03:20,977 --> 00:03:25,250 do identification. red save. 25 00:03:25,350 --> 00:03:27,292 black leave. 26 00:03:34,656 --> 00:03:37,251 So, you spread it at seven. 27 00:03:38,326 --> 00:03:40,330 Your team must walk from the first light, 28 00:03:40,430 --> 00:03:42,454 - we do it briefly and quickly - Yes, sir. 29 00:03:42,554 --> 00:03:44,667 well, all commands are encoded through uniforms. 30 00:03:44,767 --> 00:03:46,768 the road guide uses green. the driver is wearing gray. 31 00:03:46,868 --> 00:03:49,472 the shooters. Doctors are on the farm. 32 00:03:49,572 --> 00:03:55,136 there is one of each team. now, you've been assigned to unit 730-A 33 00:03:55,236 --> 00:03:57,445 greet your new friend. 34 00:03:57,545 --> 00:03:59,606 when to wear a uniform 35 00:04:06,886 --> 00:04:08,658 So, you already... 36 00:04:08,758 --> 00:04:12,341 ... have you seen what's out there I mean outside the gate? 37 00:04:12,441 --> 00:04:16,098 Not lately. I was scared because I was almost dead 38 00:04:16,198 --> 00:04:18,201 What happens if the extraction team 39 00:04:18,301 --> 00:04:20,637 has brought back infected and uninfected 40 00:04:20,737 --> 00:04:24,107 ... So, we have put doctors in each team to do the testing in the field because one carelessness can bring all the compounds down 41 00:04:24,207 --> 00:04:27,744 So, the doctor's job, your job ensures safety. 42 00:04:27,844 --> 00:04:32,270 raise... 43 00:04:32,648 --> 00:04:35,413 ... and finished. How does it feel? 44 00:04:35,513 --> 00:04:39,147 weight. 45 00:04:45,527 --> 00:04:47,296 We accept this transmission from Dr. Ward. 46 00:04:47,396 --> 00:04:49,932 Control, this is Dr. Ward .. We arrived at Saint Mary's there were 98 people who were not infected. 47 00:04:50,032 --> 00:04:55,203 46 is with us We need to send... 48 00:04:55,303 --> 00:04:58,273 And that just stops. Communication is no more. 49 00:04:58,373 --> 00:05:01,222 50 00:05:01,322 --> 00:05:03,479 We don't know where the area is. 51 00:05:03,579 --> 00:05:06,859 Now, we assume that 52 are left... 52 00:05:06,959 --> 00:05:09,585 ... the blockade is not infected. Get ready for downtown Saint Mary. 53 00:05:09,685 --> 00:05:12,254 Your mission is to go there, Take the virus... 54 00:05:12,354 --> 00:05:14,523 and bring it back to headquarters. 55 00:05:14,623 --> 00:05:16,592 You will be accompanied by a team of 314. 56 00:05:16,692 --> 00:05:18,760 - the road guide has details. - Yes, Sir. 57 00:05:18,860 --> 00:05:22,522 Okay, here's a geographical illustration where the virus starts. 58 00:05:25,534 --> 00:05:27,954 And here we are now... 59 00:05:28,354 --> 00:05:30,239 ... I will take it back. 60 00:05:30,339 --> 00:05:33,441 Okay, so the camera keeps getting ready all the time. 61 00:05:33,541 --> 00:05:36,112 The information we have recorded has been worthless in the struggle. 62 00:05:36,212 --> 00:05:38,781 I will check your equipment, okay? 63 00:05:39,481 --> 00:05:42,785 You don't need this. All communication will go through the transmitter. 64 00:05:42,885 --> 00:05:47,058 - sir, in New York we take cellphones in addition. - do not protest. 65 00:05:47,158 --> 00:05:48,759 - understand, doctor? - Yes, Sir. 66 00:05:48,859 --> 00:05:51,594 good. Good. Stay here. We will check the seal. 67 00:05:51,694 --> 00:05:54,155 You have three minutes until departure. 68 00:05:57,332 --> 00:06:00,260 Alright, raise your hand and spin. 69 00:06:07,376 --> 00:06:09,578 finished. check lighting and radio. 70 00:06:09,678 --> 00:06:12,915 - Night mode is activated. - Helmet lights? 71 00:06:13,015 --> 00:06:15,309 no, right. 72 00:06:15,785 --> 00:06:18,079 Turn off the helmet lights. 73 00:06:18,521 --> 00:06:20,321 And radio? 74 00:06:20,421 --> 00:06:24,827 Left, right. Left and right. - Radio works. 75 00:06:24,927 --> 00:06:27,096 The building there, is Quarantine A. 76 00:06:27,196 --> 00:06:30,865 when you return, the survivor is brought there for isolation. 77 00:06:30,965 --> 00:06:32,300 What is there? 78 00:06:32,400 --> 00:06:35,003 That's a place where you bring a victim. That's all you need to know. 79 00:06:35,103 --> 00:06:37,306 This is Quarantine B. 80 00:06:38,306 --> 00:06:40,442 This is where the infected is taken for research. 81 00:06:40,542 --> 00:06:42,845 now, we have separated the infected into five parts 82 00:06:42,945 --> 00:06:46,198 - sorry. you say five? - Level 1... 83 00:06:46,298 --> 00:06:50,252 .. flu-like symptoms Initially thought Ebola. 84 00:06:50,352 --> 00:06:52,721 This is Level 2, bleeding begins. 85 00:06:52,821 --> 00:06:57,126 Level 3, anxiety of patients with black necrotic blood due to prolonged internal bleeding 86 00:06:57,226 --> 00:07:02,398 Brain damage due to blood loss, confusion due to high fever, very aggressive. 87 00:07:02,498 --> 00:07:05,300 - And here is level 4. - Help us... please. 88 00:07:05,400 --> 00:07:08,160 This is an interesting stage, Stage hibernation. 89 00:07:08,260 --> 00:07:11,268 like suspended animation. Coma, no reaction. 90 00:07:11,368 --> 00:07:14,876 The heart finally stops, or so we think. 91 00:07:14,976 --> 00:07:18,280 But it really slows down so that is almost untraceable. 92 00:07:18,380 --> 00:07:20,448 Look at both. They come with love, 93 00:07:20,548 --> 00:07:25,221 But the first one to wake up will kill the others and don't know why. 94 00:07:25,321 --> 00:07:28,825 We examine Level 4, but we lack potassium chloride. 95 00:07:28,925 --> 00:07:32,295 And that's when we found a second incubation . Follow me. 96 00:07:32,395 --> 00:07:35,898 Wait. We only diagnose four levels of infection. 97 00:07:35,998 --> 00:07:38,733 Yes. well, no wonder New York feels. 98 00:07:38,833 --> 00:07:41,037 Okay, now... 99 00:07:42,237 --> 00:07:46,608 Don't step out of the yellow line. Repeat that. 100 00:07:46,708 --> 00:07:50,305 - Don't step out of the yellow line. - good. 101 00:07:53,681 --> 00:07:57,885 Level 5, severe brain damage. 102 00:07:57,985 --> 00:08:01,524 Fila virus has spread like rabies 103 00:08:01,624 --> 00:08:04,192 The patient becomes very malignant 104 00:08:04,292 --> 00:08:09,188 And will attack and kill whatever it is in front of him, even his own family. 105 00:08:10,231 --> 00:08:14,609 - Help me! Somebody help me! - I said to stay on the yellow line! 106 00:08:26,347 --> 00:08:29,452 hear, your condition is weakening take care of yourself for for a while and they will kill you... 107 00:08:29,552 --> 00:08:32,345 We can't do that, doctor, you're too valuable. 108 00:08:36,058 --> 00:08:38,952 - Gosh. - What are they doing? 109 00:08:40,162 --> 00:08:43,669 - did you shoot them? - Yes, that is the way. 110 00:08:43,769 --> 00:08:47,003 hear, we are not proud of that, But humans left this city for a long time. 111 00:08:47,103 --> 00:08:48,550 I think we've all left it. 112 00:08:48,650 --> 00:08:51,007 This is a hard struggle we fight and we lose. 113 00:08:51,107 --> 00:08:53,409 Now, I know you work long in the laboratory if you can't make... 114 00:08:53,509 --> 00:08:55,528 New York is not like that. 115 00:08:55,628 --> 00:08:59,578 I stayed there. I made it here. 116 00:08:59,678 --> 00:09:01,784 I can handle it. 117 00:09:01,884 --> 00:09:03,611 good 118 00:09:39,522 --> 00:09:41,749 time to move. 119 00:10:03,279 --> 00:10:05,374 - Does your radio die? - Yes, Sir. 120 00:10:05,474 --> 00:10:10,085 This is only between you and me. You are the only one the CDC believes in the team. 121 00:10:10,185 --> 00:10:13,155 Now, even though the shooter has an command, you remain responsible. 122 00:10:13,255 --> 00:10:16,514 Now, if you are infected, keep it for yourself. Do not tell anyone. 123 00:10:16,614 --> 00:10:18,694 And when you come back, you will be treated. 124 00:10:18,794 --> 00:10:23,566 With antitoxins, Level 1 can be treated. That applies to you and only you. 125 00:10:23,666 --> 00:10:27,903 If other members of the team are infected, you go in any way. 126 00:10:28,003 --> 00:10:32,408 Now, we just stay for 33 days. New Yorkers feel. We don't need to. 127 00:10:32,508 --> 00:10:36,645 - Now, run your mission. - OK. Saint Mary Prep. 128 00:10:36,745 --> 00:10:39,029 89 the fila virus survived. 129 00:10:39,129 --> 00:10:42,313 find. do identification. red save. black... 130 00:10:42,413 --> 00:10:45,421 - If a blood test is positive? - We leave them behind. 131 00:10:45,521 --> 00:10:50,426 Without protest. Hey, Lauren, good luck. 132 00:10:51,526 --> 00:10:53,720 Thank you, sir. 133 00:10:56,964 --> 00:10:58,767 sir? 134 00:11:00,667 --> 00:11:06,308 ... I just want to know if we have new information about, Team 313. 135 00:11:06,408 --> 00:11:08,803 no. Sorry. 136 00:11:10,228 --> 00:11:11,596 - sir? - yes? 137 00:11:11,696 --> 00:11:15,246 - Permission to search 313? - Turn on your radio. 138 00:11:15,546 --> 00:11:18,955 Listen, everyone. This is Dr. Greer. Stay in the designated group. 139 00:11:19,055 --> 00:11:22,725 Don't deviate to search family and friends. Stay warm. 140 00:11:22,825 --> 00:11:27,657 bring the survivors. to a safe place. finished. 141 00:11:28,696 --> 00:11:31,066 Are you a doctor for 314? 142 00:11:32,088 --> 00:11:35,742 - Yes, I'm Dr. Lauren Chase. - you look fresh. 143 00:11:36,342 --> 00:11:38,074 there is a red stain on you, friend. 144 00:11:38,174 --> 00:11:41,376 You have brought bad luck and we haven't even left the gate until now. 145 00:11:41,476 --> 00:11:43,804 let's finish this. 146 00:11:52,588 --> 00:11:55,624 - So, are you a road guide? - correct. I'm Denise. 147 00:11:55,724 --> 00:11:58,704 good. Dr. Chase. 148 00:11:58,804 --> 00:12:01,623 - can I see that route ?? - Certain. 149 00:12:01,723 --> 00:12:05,358 I put three routes based on obstructed roads. 150 00:12:08,150 --> 00:12:11,291 - Come on, let's try Number 2. - good. 151 00:12:11,391 --> 00:12:16,346 Hey, Doc, why aren't you focused on doing your own work? Let's do it our way. 152 00:12:16,446 --> 00:12:20,116 - Hey, ignore him. - We are very happy to have you here. 153 00:12:20,216 --> 00:12:23,277 - Thank you. - yes. 154 00:12:41,802 --> 00:12:44,085 Good morning, doctor. 155 00:12:48,810 --> 00:12:53,348 We want you to help us in the back when we pass through the tunnel. 156 00:12:53,548 --> 00:12:57,519 Is this for me? I... I'd rather go back here And do my work if that's possible. 157 00:12:57,619 --> 00:12:59,888 We need everyone. this. 158 00:12:59,988 --> 00:13:03,274 Take it. Take. 159 00:13:06,127 --> 00:13:10,298 - Have you ever played Whac-A-Mole? - Yes. 160 00:13:10,398 --> 00:13:12,535 Okay, good. Then you understand this concept. 161 00:13:12,635 --> 00:13:16,305 If the mole pierces his head, you go back out. 162 00:13:16,405 --> 00:13:19,307 try to think of things as a game. That will help. 163 00:13:19,407 --> 00:13:24,339 If you feel like you're in trouble just shout. OK. 164 00:13:25,339 --> 00:13:27,798 Wheeler, let's do it. 165 00:14:22,404 --> 00:14:25,474 Bus 314 is ready to run. 166 00:14:25,574 --> 00:14:31,146 open in five, four, three, two... 167 00:14:31,246 --> 00:14:34,474 Remember. This is just a game. 168 00:14:36,351 --> 00:14:37,887 yes god. 169 00:15:14,922 --> 00:15:17,331 Gunner, come here, man - Let me in. Let me in... - shoot him 170 00:15:20,227 --> 00:15:22,474 - I will break the windshield. - What the hell do you think he did? 171 00:15:22,574 --> 00:15:25,417 open the door .. 172 00:15:25,517 --> 00:15:27,728 - keep balance. - are you crazy? 173 00:15:30,539 --> 00:15:33,101 bad luck. Someone pull Gunner. 174 00:15:46,088 --> 00:15:49,049 175 00:15:50,725 --> 00:15:54,176 - slow down slowly. you're too fast. - no, keep moving... 176 00:15:54,276 --> 00:15:56,389 ... Don't stop. Come on. pull me back. 177 00:16:01,201 --> 00:16:04,499 No! No! Denise, help me! 178 00:16:29,196 --> 00:16:31,076 Close the door. 179 00:16:31,176 --> 00:16:33,672 Hey, help me. 180 00:17:13,809 --> 00:17:15,957 Are we safe? 181 00:17:17,258 --> 00:17:20,370 I say, are we safe? 182 00:17:26,254 --> 00:17:28,082 Gunner? 183 00:17:37,632 --> 00:17:39,601 we are safe. 184 00:17:39,701 --> 00:17:41,528 Thank you. 185 00:17:54,750 --> 00:17:58,253 It's not a game. 186 00:17:58,353 --> 00:18:00,717 no, it's not, 187 00:18:00,817 --> 00:18:06,359 so, next time we all must do good Fight like your life depends on it. 188 00:18:10,032 --> 00:18:12,313 Hey, shouldn't we change that? 189 00:18:12,413 --> 00:18:15,203 - The route takes us past Sherman Oaks. - god. What about your green tools? 190 00:18:15,303 --> 00:18:17,706 Say something, aren't you familiar with the suburbs? 191 00:18:17,806 --> 00:18:21,744 - I was in Manhattan. - But you've seen Level 5, right? 192 00:18:23,144 --> 00:18:25,614 I saw one... today. 193 00:18:25,714 --> 00:18:29,750 Well, imagine hundreds of and they all have eyes for you. 194 00:18:29,850 --> 00:18:31,286 That's what you get on the outskirts of the city. 195 00:18:31,386 --> 00:18:34,689 I'm sure it's okay. They won't send us there if it's dangerous. 196 00:18:34,789 --> 00:18:37,793 In the city center, we all have to deal with Level 2 and 3. 197 00:18:37,893 --> 00:18:40,096 wandering the streets like armed gangs. 198 00:18:40,196 --> 00:18:42,865 He has a purpose. I said we sent this bitch down, let it go. 199 00:18:42,965 --> 00:18:46,165 Then return in a few hours. Tell Greer we didn't find it. 200 00:18:46,265 --> 00:18:48,840 No, we have a goal. 201 00:18:48,940 --> 00:18:52,001 we will go downtown to Saint Mary. 202 00:18:52,106 --> 00:18:56,622 - that's where 313 made their last call. - Where is 313? 203 00:18:57,222 --> 00:19:02,883 - we all return only name. man. - Look, Saint Mary is where the supply drops Do you want to eat? Does everyone want to eat? 204 00:19:02,983 --> 00:19:06,421 You hear Greer. we hold on the designated route. 205 00:19:06,521 --> 00:19:10,349 I am Commander ,, And I say we will pass Sherman Oaks. 206 00:19:11,327 --> 00:19:14,863 If you want to follow Greer's plan, please. Be my guest. Go out and steal the car. 207 00:19:15,163 --> 00:19:18,900 208 00:19:19,000 --> 00:19:22,069 But if you want to stay alive, then you stay with us. 209 00:19:22,169 --> 00:19:26,000 And we will not pass any periphery. finished. 210 00:19:29,211 --> 00:19:30,972 Hey. 211 00:19:31,072 --> 00:19:34,206 we only change the route. we don't change plans. I promise. 212 00:19:34,306 --> 00:19:36,602 What is 313? 213 00:19:37,252 --> 00:19:41,924 Other teams. They go to Saint Mary to carry out assignments, come safely. 214 00:19:42,024 --> 00:19:45,443 But 313 never returns... 215 00:19:46,043 --> 00:19:50,323 ... including his wife gunner Greer don't play me, this is your doctor's order. 216 00:19:57,939 --> 00:20:01,286 good, you want to try taking this freeway here on this map. 217 00:20:01,386 --> 00:20:03,437 be careful. 218 00:20:10,886 --> 00:20:13,067 no. lift. 219 00:20:13,167 --> 00:20:15,561 lift, lift, lift. 220 00:20:15,891 --> 00:20:18,326 it's time you told. 221 00:20:18,926 --> 00:20:21,854 Too bad I'm not here. So leave a message .. 222 00:20:24,765 --> 00:20:27,094 it's useless. 223 00:20:28,803 --> 00:20:31,932 We use transmitters to communicate 224 00:20:33,607 --> 00:20:35,935 back to your seat. 225 00:21:04,105 --> 00:21:05,406 Where is everyone? 226 00:21:05,506 --> 00:21:08,509 Not many are still alive, but most of them survive in the church. 227 00:21:08,609 --> 00:21:11,680 and in the trunk of parking, they are like cockroaches. 228 00:21:11,780 --> 00:21:14,483 They are not cockroaches. They are starving and scared. 229 00:21:14,583 --> 00:21:16,711 Fuck this. 230 00:21:17,385 --> 00:21:19,888 Don't worry. I will put it back. 231 00:21:20,488 --> 00:21:23,291 You said you were from Manhattan. Where do you live? 232 00:21:23,391 --> 00:21:27,463 No, I'm from here. I moved to New York To become part of the team, work for vaccines. 233 00:21:27,563 --> 00:21:29,898 Can you tell us how it is, find a cure and everything? 234 00:21:29,998 --> 00:21:34,262 We have made some promising breakthroughs with antitoxins. 235 00:21:34,562 --> 00:21:39,275 We have extracted contaminants from damaged cells. 236 00:21:39,375 --> 00:21:42,277 Doesn't anyone know what caused this, man. 237 00:21:42,377 --> 00:21:44,662 And that's the same stupid basis, this is to save us 238 00:21:44,762 --> 00:21:47,783 - I heard it in the water. - There are fleas and mutations of Ebola, 239 00:21:47,883 --> 00:21:50,585 Parasitic brain, removal. I've heard them all. 240 00:21:50,685 --> 00:21:53,120 What about you guys? are you from LA? 241 00:21:53,220 --> 00:21:56,992 - I live in the valley with my child. - Is he back? 242 00:21:57,092 --> 00:21:59,393 This is Josh. 243 00:21:59,493 --> 00:22:03,156 He is lost before, the virus is hit, leukemia. 244 00:22:07,518 --> 00:22:09,520 forgive me. 245 00:22:10,671 --> 00:22:14,976 not important what we did before. The most important thing is what we do now. 246 00:22:15,076 --> 00:22:19,113 Bullshit. Look at yourself to act even harder. 247 00:22:19,213 --> 00:22:21,817 - He's a traffic cop. - please. Keep talking. 248 00:22:21,917 --> 00:22:24,690 that might make you feel safe a little, but you need it. 249 00:22:24,790 --> 00:22:27,137 Anyone can pull the trigger. you're just Greer's bitch. 250 00:22:27,237 --> 00:22:29,992 - Wheeler? no, no, no. continue jerkoff he says what he wants. 251 00:22:30,092 --> 00:22:32,227 - I will say more. - Yeah. 252 00:22:32,327 --> 00:22:35,430 You don't ask me, but I'll tell you all. 253 00:22:35,530 --> 00:22:38,139 Forty two, 92, seven. 254 00:22:38,239 --> 00:22:40,681 I call this work. 255 00:22:40,781 --> 00:22:42,870 - You're a criminal. - does that scare you? 256 00:22:42,970 --> 00:22:46,041 no. We all do it to survive. 257 00:22:46,841 --> 00:22:51,113 For some of us, this might be the last one chance. 258 00:22:51,213 --> 00:22:54,107 Yes. What for? 259 00:22:57,819 --> 00:23:00,146 second chance. 260 00:23:02,022 --> 00:23:05,160 please stop! please... 261 00:23:07,597 --> 00:23:09,940 Help me. please stop. 262 00:23:16,503 --> 00:23:18,873 What is this? 263 00:23:18,973 --> 00:23:21,367 - He doesn't look sick. - please.... 264 00:23:22,643 --> 00:23:24,879 All right, what do you want. 265 00:23:24,979 --> 00:23:27,214 - I'm not sick. please! - oh man. 266 00:23:27,314 --> 00:23:29,385 What are you doing? take your equipment. your equipment. 267 00:23:29,485 --> 00:23:31,343 Damn. 268 00:23:31,952 --> 00:23:34,790 take me out of here, please! 269 00:23:35,090 --> 00:23:37,316 fast, doctor 270 00:23:40,811 --> 00:23:42,873 Open the door. 271 00:23:47,168 --> 00:23:51,473 please take me out of here. I don't... Please take me out of here... 272 00:23:51,873 --> 00:23:54,376 OK, ma'am. Take it easy. We will take care of you. 273 00:23:54,476 --> 00:23:56,912 - Calm down. Calm down. - take me out of here. 274 00:23:57,012 --> 00:23:59,715 please. We have to get out of here. I'm not sick. 275 00:23:59,815 --> 00:24:04,319 Doc, what are you doing? fast. Check and see if he is infected. fast. 276 00:24:04,419 --> 00:24:07,388 We have to get out of here now. We have to get out of here now! 277 00:24:07,488 --> 00:24:10,008 OK, ma'am. You have to be calm now. 278 00:24:10,108 --> 00:24:12,693 I'm not sick. I'm not sick. I'm not... 279 00:24:12,793 --> 00:24:15,797 Come on. What are you doing'? Ensure this, test this... 280 00:24:15,897 --> 00:24:19,759 Doctor, what are you doing? Give it to me. Give it to me. 281 00:24:22,336 --> 00:24:24,373 - here. - I'm not sick, please. 282 00:24:24,473 --> 00:24:27,734 Alright, listen ,, turn around. Spinning. 283 00:24:30,212 --> 00:24:32,572 hurry up, Doctor. 284 00:24:34,182 --> 00:24:37,652 Talk to me, Doctor. How is he? 285 00:24:38,252 --> 00:24:42,089 He is not infected. He is not infected. We can bring it. 286 00:24:42,189 --> 00:24:44,650 Let's take him to the bus. fast! 287 00:24:46,127 --> 00:24:49,231 Gunner, he, he's stuck. What is it? What? 288 00:24:49,331 --> 00:24:53,135 please... He's stuck. Gunner, he's stuck. He, he's stuck. I... 289 00:24:53,335 --> 00:24:56,005 - Please, don't let me die. - Doctor. back to the bus! 290 00:24:56,105 --> 00:24:59,650 back to the bus! It's a trap. This is a trap... 291 00:25:05,579 --> 00:25:09,375 - back to the bus! - Okay, let's go. fast. 292 00:25:14,488 --> 00:25:16,649 Open the door. 293 00:25:48,155 --> 00:25:50,357 Come on, come on, you can do it. grab my hand. 294 00:25:50,457 --> 00:25:53,703 - Wheeler, slow down slowly. - Can not! 295 00:25:57,032 --> 00:25:58,933 You will shoot Gunner! 296 00:25:59,233 --> 00:26:01,469 shoot, damn, shoot. 297 00:26:01,996 --> 00:26:03,797 Damn! 298 00:26:04,545 --> 00:26:06,441 slowly! slowly! 299 00:26:06,541 --> 00:26:08,914 run away, you bastard, run away! 300 00:26:13,914 --> 00:26:16,251 He is inside! He is inside! He is inside! 301 00:26:16,351 --> 00:26:21,455 no more, you hear you want to finish off what's left of us. 302 00:26:21,555 --> 00:26:23,379 Is it over? 303 00:26:23,579 --> 00:26:26,091 - What are you doing? - Listen to me... 304 00:26:26,191 --> 00:26:29,029 You better start fighting back or you will get us all killed, 305 00:26:29,129 --> 00:26:32,033 And I won't let that happen. do you understand what i mean? 306 00:26:32,133 --> 00:26:35,485 Now, you go to Denise and then you treat my shoulders. 307 00:26:35,585 --> 00:26:38,164 Now do your work! 308 00:26:44,378 --> 00:26:46,904 How can they do that? 309 00:26:47,004 --> 00:26:49,280 Everyone has their own limits. 310 00:26:50,851 --> 00:26:54,188 Think of it like in water. 311 00:26:54,488 --> 00:26:57,992 Hold your breath, you're fine, but after you reach a certain point, 312 00:26:58,092 --> 00:27:00,821 You will do anything to go back to the top. 313 00:27:15,576 --> 00:27:18,113 Do they train you on the field? 314 00:27:19,113 --> 00:27:23,083 - Yes, of course. - Where did you practice before? 315 00:27:23,383 --> 00:27:25,186 what? 316 00:27:25,286 --> 00:27:27,709 You're a doctor... 317 00:27:27,809 --> 00:27:32,027 ... So where did you practice? - Lab technician 11 years with CDC. 318 00:27:32,327 --> 00:27:36,423 I was chosen to lead this team because I was qualified to do it. 319 00:27:39,500 --> 00:27:42,294 I understand. Thank you, doctor. 320 00:28:21,376 --> 00:28:25,205 about 2 miles to school Let's hope that it's not too late. 321 00:28:27,949 --> 00:28:29,251 Hard to believe, right? 322 00:28:29,351 --> 00:28:33,087 The people who attack us, what do they want? 323 00:28:33,187 --> 00:28:36,423 get equipment, return, food. 324 00:28:36,523 --> 00:28:38,426 Do you look like a suburban city is bad? 325 00:28:38,526 --> 00:28:42,497 the suburbs still look good. Don't let that trick you. 326 00:28:43,297 --> 00:28:47,259 - Do you have a family here? - My husband and my daughter. 327 00:28:49,503 --> 00:28:51,864 Can they get out? 328 00:28:54,140 --> 00:28:57,478 I haven't heard from them because all this has happened. 329 00:28:57,978 --> 00:29:00,277 If an outbreak occurs several days 330 00:29:00,377 --> 00:29:03,710 different at each point, I must have, I must have been there. 331 00:29:05,453 --> 00:29:07,594 I must have been there. 332 00:29:07,694 --> 00:29:10,390 colon, five billion dead and he still believes in God. 333 00:29:10,490 --> 00:29:12,726 There is one theory you can pass through. 334 00:29:12,826 --> 00:29:15,996 will look like sucking a stupid donkey 335 00:29:16,096 --> 00:29:18,465 Should you not ask him to stop and check the uninfected? 336 00:29:18,565 --> 00:29:21,336 - We don't stop. - They are trying to preserve the population. 337 00:29:21,436 --> 00:29:23,828 please. Greer can give two horrors about these people. 338 00:29:23,928 --> 00:29:27,308 We carry pigs... do you really think it's a conspiracy? 339 00:29:27,408 --> 00:29:30,878 After doctors tell people to try their new vaccine 340 00:29:30,978 --> 00:29:33,981 They will turn to us. Am I wrong? 341 00:29:34,381 --> 00:29:36,284 I ask you for? you don't know anything. 342 00:29:36,384 --> 00:29:39,521 If we come back, Greer asks about Q Quarantine, 343 00:29:39,621 --> 00:29:43,859 About what he plans to do plan so far. He will tell you that I'm right. 344 00:29:43,959 --> 00:29:47,061 The only thing that is hard for me to stop is Denny. I'm stupid. 345 00:29:47,161 --> 00:29:51,465 - Is there no food there? - No, not for us. We have to get it back 346 00:29:51,565 --> 00:29:54,503 I hardly eat for days, can even be worse. 347 00:29:54,603 --> 00:29:57,173 Most of them die of starvation. 348 00:29:57,273 --> 00:30:00,108 Not all of us live in Dr. camp. Chase. 349 00:30:00,208 --> 00:30:02,409 - Damn. stop the bus! - man, do you see something? 350 00:30:02,509 --> 00:30:03,745 Yes. stop the bus. 351 00:30:03,845 --> 00:30:07,282 I will take one round around the block. Make sure there are no traps. 352 00:30:07,782 --> 00:30:12,152 Either this bus will stop moving or you stop moving. 353 00:30:12,252 --> 00:30:15,314 stop the bus. 354 00:31:47,332 --> 00:31:49,892 Gosh. 355 00:31:49,992 --> 00:31:51,909 Sorry. 356 00:32:49,809 --> 00:32:52,680 Help me! Please help me. 357 00:32:53,315 --> 00:32:55,041 Release me... 358 00:32:59,919 --> 00:33:02,614 - hold it. - Oh, my God. 359 00:33:32,119 --> 00:33:33,947 Thank you. 360 00:33:41,895 --> 00:33:43,219 - good shot. 361 00:33:43,319 --> 00:33:46,020 - Thank you. - Where are you 362 00:33:46,120 --> 00:33:49,737 I'm the only person who knows how how to drive this bitch. I don't care about anything Did you find something inside? 363 00:33:49,837 --> 00:33:52,265 Hey... 364 00:33:58,546 --> 00:34:00,425 school seems like three blocks from here, so, 365 00:34:00,525 --> 00:34:03,451 I will move, okay? 366 00:34:03,551 --> 00:34:05,853 Yeah. 367 00:34:05,953 --> 00:34:07,520 I'm sorry about your wife. 368 00:34:20,635 --> 00:34:23,397 What... 369 00:34:24,637 --> 00:34:26,465 Have you ever... 370 00:34:28,543 --> 00:34:30,914 hear infections... 371 00:34:31,014 --> 00:34:33,541 ... eat people? 372 00:34:36,383 --> 00:34:38,511 no. 373 00:34:40,053 --> 00:34:41,980 374 00:34:42,852 --> 00:34:44,657 why? 375 00:34:46,627 --> 00:34:49,122 Do you see something? 376 00:35:01,442 --> 00:35:02,835 We are here. 377 00:35:12,386 --> 00:35:14,347 What are we? 378 00:35:15,256 --> 00:35:17,450 Let's do it. 379 00:35:19,826 --> 00:35:22,020 open the door. 380 00:35:32,172 --> 00:35:35,196 damn I can't see clearly here 381 00:36:22,789 --> 00:36:25,039 good, it looks like this house has no inhabitants. 382 00:36:32,633 --> 00:36:34,960 Maybe they all left it. 383 00:36:50,216 --> 00:36:53,646 Yes. yes. Yes, someone helps me push this. 384 00:37:00,793 --> 00:37:03,914 Yes dear. Jackpot. 385 00:37:04,014 --> 00:37:06,929 - Gosh. - Wheeler, you can't take off your helmet. 386 00:37:07,029 --> 00:37:08,535 What is important? this is not in space. 387 00:37:08,635 --> 00:37:11,071 We have to keep going. we have to keep looking for victims. 388 00:37:11,171 --> 00:37:13,941 Fuck, You don't want to eat? 389 00:37:14,041 --> 00:37:16,109 I will help watch over you. 390 00:37:16,209 --> 00:37:17,778 - Yeah. - Do not go away. 391 00:37:17,878 --> 00:37:19,671 Yo! 392 00:37:21,715 --> 00:37:26,536 They have raspberries. Damn They have steak. What? 393 00:37:31,624 --> 00:37:33,885 Yo, can I ask something? 394 00:37:35,061 --> 00:37:37,455 What do you think about a doctor? 395 00:38:04,691 --> 00:38:06,519 please... 396 00:38:07,794 --> 00:38:08,955 Damn. 397 00:38:13,833 --> 00:38:17,171 I will check several rooms. you go ahead. I will follow. 398 00:38:17,271 --> 00:38:19,098 good. 399 00:39:59,739 --> 00:40:02,075 please, lift. 400 00:40:02,675 --> 00:40:05,845 Megan? Megan, honey, is that you? 401 00:40:05,945 --> 00:40:09,549 - bu? - Hi. Hello dear. How are you? 402 00:40:09,649 --> 00:40:13,266 - Mom, is that you? - Yes. Yes, this is me. I am here. 403 00:40:13,366 --> 00:40:16,389 are you okay? Where are you? are you home? 404 00:40:16,489 --> 00:40:19,851 - Yeah. - Why did you never answer? 405 00:40:20,861 --> 00:40:23,756 Dad says activate once a day. 406 00:40:25,165 --> 00:40:28,828 Where is your father? Is he there? 407 00:40:30,136 --> 00:40:32,641 He goes looking for help. 408 00:40:33,941 --> 00:40:37,017 - I'm afraid. please. - I know, baby. I know, 409 00:40:37,117 --> 00:40:39,986 You did the right thing. Good? I want you to listen to me. 410 00:40:40,086 --> 00:40:41,781 I will come to pick you up. 411 00:40:41,881 --> 00:40:45,351 I will arrive there soon, and I love you more than anything. 412 00:40:45,451 --> 00:40:48,889 So you stay there and I will arrive there immediately, understand. 413 00:40:49,489 --> 00:40:51,384 Megan? 414 00:40:52,809 --> 00:40:54,636 Megan? 415 00:40:56,997 --> 00:40:59,658 - Damn. - You are okay? 416 00:41:00,467 --> 00:41:02,269 yes. 417 00:41:02,569 --> 00:41:04,505 did you contact us? 418 00:41:04,605 --> 00:41:06,866 I found something. 419 00:41:08,841 --> 00:41:10,769 come on. 420 00:41:17,451 --> 00:41:19,620 - What? - here. 421 00:41:19,720 --> 00:41:21,580 OK. 422 00:41:25,324 --> 00:41:27,819 this is held from within 423 00:42:12,756 --> 00:42:14,649 hello? 424 00:42:18,210 --> 00:42:20,972 It's okay. I won't hurt you. 425 00:42:24,617 --> 00:42:26,979 Where are the others? 426 00:42:40,334 --> 00:42:43,563 that, your child? 427 00:42:50,276 --> 00:42:53,705 please. Take. 428 00:42:54,547 --> 00:42:57,611 - please take. - backwards, Mom 429 00:42:57,711 --> 00:43:00,833 - retreat. - lower your weapon. lower it. 430 00:43:00,933 --> 00:43:03,857 It's okay. It is okay. 431 00:43:03,957 --> 00:43:06,860 We won't hurt you. It is okay. It is okay. 432 00:43:06,960 --> 00:43:09,595 Are there other people here with you? 433 00:43:10,195 --> 00:43:13,806 - take him, please. He is not infected. - That is good. 434 00:43:14,006 --> 00:43:16,937 I have to give him a blood test to, make sure, okay. 435 00:43:17,037 --> 00:43:19,272 But he is not infected. Take him. 436 00:43:19,372 --> 00:43:23,096 I, I know. I just, put him down. 437 00:43:32,619 --> 00:43:34,946 His name is Jeffrey. 438 00:43:39,759 --> 00:43:42,796 he often cries, but will stop. 439 00:43:44,096 --> 00:43:48,001 I'm sorry. I can't take it. 440 00:43:48,501 --> 00:43:52,406 But, but you have to. He can't stay here. 441 00:43:52,806 --> 00:43:56,443 Do you have children? only he is left. 442 00:43:56,543 --> 00:43:59,919 I am very sorry. I can't carry it. But you said you would take it. 443 00:44:00,019 --> 00:44:03,888 It's okay. We can, we can come back for him. Is there anyone else here with you? 444 00:44:03,988 --> 00:44:07,296 - But you are here now. Take him now. - keep your voice low. 445 00:44:09,690 --> 00:44:12,859 - Okay, let's go. - Let's go. Come on. Let's go. 446 00:44:12,959 --> 00:44:14,760 - Take him. - We have to go now. 447 00:44:14,860 --> 00:44:19,345 please. Take him! Take him. Take him! 448 00:44:34,179 --> 00:44:38,211 How many did you kill today? nothing is different. 449 00:44:42,888 --> 00:44:46,819 Let's go. fast. leave it. Let's go. 450 00:44:48,127 --> 00:44:49,955 now. 451 00:44:59,705 --> 00:45:01,256 Denise! 452 00:45:01,356 --> 00:45:04,836 - What are you doing? - We must solve this. 453 00:45:06,146 --> 00:45:09,784 - Help me, Gunner, please. please. - Okay, alright, alright. 454 00:45:09,884 --> 00:45:12,058 Move aside. step aside. 455 00:45:34,240 --> 00:45:36,534 Damn. 456 00:45:41,381 --> 00:45:43,442 We are late. 457 00:45:55,594 --> 00:45:59,525 What happened. Do you want to check the dock? 458 00:46:00,900 --> 00:46:03,637 no, you hear Denise. 459 00:46:03,887 --> 00:46:07,322 the mission is over. We have to go. 460 00:46:17,450 --> 00:46:19,678 what is that? 461 00:46:22,421 --> 00:46:24,816 run. run. 462 00:46:29,528 --> 00:46:32,057 close the door! 463 00:46:33,800 --> 00:46:36,962 Denise, look for something to keep this door closed. 464 00:46:43,543 --> 00:46:47,980 - Come on, damn it. feel it. - Gunner... 465 00:46:49,529 --> 00:46:53,679 OK, come on. Let's move, move, move. 466 00:46:53,779 --> 00:46:55,781 fuck this. 467 00:47:45,439 --> 00:47:47,306 we can't jump from here. Our legs can break. 468 00:47:47,406 --> 00:47:50,201 I don't care. Open the window. 469 00:47:52,645 --> 00:47:54,842 - can't you open it? - Wheeler they are wearing it. 470 00:47:54,942 --> 00:47:57,275 get away. get away. 471 00:48:01,254 --> 00:48:04,783 Take this. did you get it? 472 00:48:06,927 --> 00:48:08,754 good. 473 00:48:18,272 --> 00:48:21,533 - Gunner! - go away. I will be behind you. Go. 474 00:49:01,947 --> 00:49:04,108 Gosh. 475 00:49:05,484 --> 00:49:07,086 - Give me a gun. - What? no 476 00:49:07,186 --> 00:49:09,422 - Give it to me! - Why? so you can leave us? 477 00:49:09,522 --> 00:49:14,311 - Good. die with that. - Wheeler? bad luck. 478 00:49:16,696 --> 00:49:18,656 are you okay? 479 00:49:21,935 --> 00:49:24,029 let's hurry up. 480 00:49:29,273 --> 00:49:31,405 - where do we go ?? - I do not know. 481 00:49:31,505 --> 00:49:34,039 Come on. you will be able to breathe a sigh of relief later. 482 00:49:41,254 --> 00:49:43,423 - Do you have a cellphone? - no. contact the control center. 483 00:49:43,523 --> 00:49:45,617 How do I do it? 484 00:49:47,727 --> 00:49:50,830 Hello? Control, this is Dr. Chase, 314. 485 00:49:50,930 --> 00:49:53,114 are there people there? 486 00:49:53,445 --> 00:49:56,602 hello? This is Team 314. Is there anyone there? 487 00:49:56,702 --> 00:49:58,492 We have to go. 488 00:49:58,592 --> 00:50:01,407 How do we go back to headquarters? this is too far. 489 00:50:01,507 --> 00:50:03,843 We must find a place to hide until Dr. Greer sends the team forward. 490 00:50:03,943 --> 00:50:06,520 How long is that? I'm impatient 491 00:50:06,620 --> 00:50:10,484 We have no choice. it's almost dark. They can be ten times more than this. 492 00:50:10,584 --> 00:50:13,011 stay together. Let's go. 493 00:50:26,199 --> 00:50:28,168 Why can't we take one of these? 494 00:50:28,268 --> 00:50:31,130 Because the gas x mean is sucked out. 495 00:50:32,404 --> 00:50:34,940 - How many bullets are left? - Two 496 00:50:35,040 --> 00:50:37,445 You might want to save them. 497 00:50:39,270 --> 00:50:41,156 For us. 498 00:50:47,221 --> 00:50:50,516 Damn. I think someone's coming. 499 00:50:54,793 --> 00:50:57,622 - There is a van there. - Good. 500 00:51:38,603 --> 00:51:40,073 ***. 501 00:51:40,173 --> 00:51:43,657 - We move to the next block. - Almost gone... 502 00:52:21,180 --> 00:52:23,158 His feet... 503 00:52:50,844 --> 00:52:53,201 I think they left. 504 00:52:53,301 --> 00:52:55,649 are you okay? 505 00:52:55,749 --> 00:52:59,043 Yes. Let's go. 506 00:53:36,121 --> 00:53:38,477 what's the name? 507 00:53:38,577 --> 00:53:41,685 Josh. 8 years old. 508 00:53:42,829 --> 00:53:46,090 let me know maybe he is lucky not to see all this. 509 00:53:47,132 --> 00:53:51,558 That is my inner lie. I want her clothes. I want to smell... 510 00:53:51,658 --> 00:53:56,592 ... I want the room. I want him, not this damn picture. 511 00:53:59,344 --> 00:54:01,423 Denise, 512 00:54:01,523 --> 00:54:05,447 I talk to my daughter. He is still alive. 513 00:54:05,547 --> 00:54:08,821 Oh my God, Lauren. I do not know what to say. 514 00:54:08,921 --> 00:54:11,558 How long do you think they will send another team? 515 00:54:11,658 --> 00:54:13,493 Maybe one day or a week, but they will 516 00:54:13,593 --> 00:54:15,661 - We just have to wait here together. - What do you mean? 517 00:54:15,761 --> 00:54:18,231 They won't let me go back to headquarters without you or the bus. 518 00:54:18,331 --> 00:54:19,899 - Yes, they will do it. - No, Wheeler is right. 519 00:54:19,999 --> 00:54:22,502 They don't care about us. I need you. 520 00:54:22,602 --> 00:54:25,872 But I can't wait. Dr. Greer they say won't send a team, 521 00:54:25,972 --> 00:54:27,707 they will lock the door and wait. 522 00:54:27,807 --> 00:54:30,509 No, you're a doctor. They will come for you. 523 00:54:30,609 --> 00:54:32,442 no. 524 00:54:32,642 --> 00:54:34,831 if they... 525 00:54:36,748 --> 00:54:38,576 what? 526 00:54:40,452 --> 00:54:42,480 Dr. Chase? 527 00:54:44,824 --> 00:54:47,532 If you can get Josh back,... 528 00:54:48,790 --> 00:54:52,832 ... you won't do anything 529 00:54:52,932 --> 00:54:56,067 I want to protect my daughter. 530 00:54:56,167 --> 00:54:59,238 I thought he was dead, but he is still alive... 531 00:54:59,938 --> 00:55:04,176 ... And they won't, they won't come for me, not if they know... 532 00:55:04,276 --> 00:55:07,606 If they know what? What? 533 00:55:12,951 --> 00:55:15,593 - Lauren? - I'm not... 534 00:55:17,046 --> 00:55:19,444 ... I'm not Lauren Chase. 535 00:55:21,426 --> 00:55:25,499 - What do you mean? - I came for extraction compounds. 536 00:55:25,999 --> 00:55:27,401 I'm not a doctor. 537 00:55:27,501 --> 00:55:30,369 No, I see you. You are with Greer. I see... 538 00:55:30,469 --> 00:55:33,018 I stole this... 539 00:55:33,118 --> 00:55:36,285 ... from my doctor found on the streets, in New York. 540 00:55:36,659 --> 00:55:38,753 Dr. Chase. 541 00:55:40,545 --> 00:55:43,216 - My name is Rebecca Thomas. - Why are you saying this? 542 00:55:43,316 --> 00:55:45,818 Because I think you should know. 543 00:55:46,318 --> 00:55:48,721 I'm in business when the outbreak spreads... 544 00:55:48,821 --> 00:55:52,525 ... and I have to come back ,, but they tell me everything will be fine. 545 00:55:52,625 --> 00:55:54,995 And I trust them. And then they say I can't go. 546 00:55:55,095 --> 00:55:58,298 - They told me that my family was gone. - you put our lives in danger. 547 00:55:58,398 --> 00:56:00,742 Gunner dies because of you. 548 00:56:01,002 --> 00:56:03,036 How can you do this? How can you be so selfish? 549 00:56:03,136 --> 00:56:05,205 I do everything so I can go back to the city. 550 00:56:05,305 --> 00:56:08,541 The only way is to pretend to be another person. 551 00:56:08,641 --> 00:56:12,211 I once lost my family, because I didn't do anything. 552 00:56:12,311 --> 00:56:16,350 Because I believe that someone will bring them back to me. 553 00:56:16,950 --> 00:56:19,986 Now, I'm sorry because I lied to you, 554 00:56:20,086 --> 00:56:22,656 But I have to go see my family and I have to leave now. 555 00:56:22,756 --> 00:56:25,659 You can't go. We lost Gunner. We don't have a bus. 556 00:56:25,759 --> 00:56:28,161 If Josh is alive... 557 00:56:28,961 --> 00:56:32,047 And you know that he doesn't have a week 558 00:56:32,147 --> 00:56:36,702 you will meet him, you will... will you try not to care. 559 00:56:38,302 --> 00:56:40,472 Before you change the route to Sherman Oaks, 560 00:56:40,572 --> 00:56:42,990 - that's where your family lives, right? - almost close. 561 00:56:43,977 --> 00:56:48,135 OK. I will come with you. - you don't need 562 00:56:48,235 --> 00:56:51,685 no, you're right. If Josh is still alive, I am starch doing the same thing. 563 00:56:51,785 --> 00:56:55,653 moreover if they don't realize you're lying, you will walk again. 564 00:56:59,225 --> 00:57:03,402 good. Let's see what this place has water and weapons. 565 00:58:37,556 --> 00:58:41,151 I can't see it. Can not. Denise? 566 00:59:47,860 --> 00:59:50,422 where did he go? Did you see it? 567 01:00:09,814 --> 01:00:11,751 help me. help me. 568 01:00:11,851 --> 01:00:13,752 - I can't see it. - Hit it! Hit! 569 01:00:13,852 --> 01:00:16,181 I can't. Denise? 570 01:00:23,529 --> 01:00:25,789 You're back. 571 01:00:26,665 --> 01:00:28,859 I have not died, 572 01:00:31,436 --> 01:00:33,238 What made you so long? 573 01:00:33,338 --> 01:00:35,166 come here. 574 01:00:36,209 --> 01:00:38,130 Thank God. 575 01:00:41,180 --> 01:00:44,117 The first time I saw level 5 in the city. 576 01:00:44,517 --> 01:00:47,553 If you don't lose confidence no one else touches it, What is your next fight, huh? 577 01:00:47,653 --> 01:00:51,324 - where do you go? I hid in a closed bank. 578 01:00:51,424 --> 01:00:53,359 I see you walking here. But are you talking to a doctor? 579 01:00:53,459 --> 01:00:57,095 - There is no response from the headquarters. - I'm talking about you doctor, here. 580 01:00:57,195 --> 01:00:59,631 - Another team? - No, he was locked up in several hospitals. 581 01:00:59,731 --> 01:01:01,427 I said I would find you and call him. 582 01:01:01,527 --> 01:01:04,828 He doesn't even believe I'm with the team. Turn on 583 01:01:06,904 --> 01:01:08,964 This is Dr. Chase. 584 01:01:09,064 --> 01:01:12,303 Are there doctors out there who talk to my driver? 585 01:01:17,449 --> 01:01:19,450 Hello? Dr. Chase? 586 01:01:19,550 --> 01:01:23,052 Yes, Dr. Lauren Chase, 314 extraction team. 587 01:01:23,152 --> 01:01:25,491 - Thank God. - I told you I wasn't lying, bastard. 588 01:01:25,591 --> 01:01:28,393 my name is Dr. Ward. I got eight victims with me. 589 01:01:28,493 --> 01:01:31,361 - Can you save us? - save... 590 01:01:31,661 --> 01:01:34,268 ... are you a doctor from 313 ?? - correct. 591 01:01:34,368 --> 01:01:36,832 the sound is like a Greer call to me 592 01:01:36,932 --> 01:01:40,406 We are in Saint Mary's extraction. We lost our vehicle on the way. 593 01:01:40,506 --> 01:01:43,542 We have one. Does your driver know how to drive an ambulance? 594 01:01:43,642 --> 01:01:47,040 - of course. - good. We are in Presbyterian Hospital... 595 01:01:47,140 --> 01:01:49,649 We will wait for you at the back door. 596 01:01:53,219 --> 01:01:55,913 it looks like it's three or four blocks from here. 597 01:01:57,723 --> 01:01:59,959 do you really know how drive an ambulance? 598 01:02:00,059 --> 01:02:03,120 Not so bad as it is now? 599 01:02:05,029 --> 01:02:06,583 yes. 600 01:02:06,683 --> 01:02:09,441 Yes. Three blocks. We can walk. 601 01:02:11,436 --> 01:02:12,980 what? 602 01:02:15,573 --> 01:02:17,313 Oh, shit. 603 01:02:17,413 --> 01:02:19,144 - I will say. - What happened? 604 01:02:19,244 --> 01:02:22,064 At the bank, I see something like that. I killed him, but... 605 01:02:22,164 --> 01:02:24,258 open. 606 01:02:27,318 --> 01:02:29,922 - yes god. - This is not bad. I can move, but... 607 01:02:30,022 --> 01:02:33,517 - It's not so bad... sew my wound. - He can't. 608 01:02:35,928 --> 01:02:38,024 - We lost our first aid supply. - Damn. 609 01:02:38,124 --> 01:02:41,400 - Then we have to go back to headquarters. - Wheeler, they won't let us back. 610 01:02:41,500 --> 01:02:45,328 - it's their command Greer. - We did not leave him. 611 01:02:46,705 --> 01:02:50,176 - You're back for us. right? - I am here. 612 01:02:50,276 --> 01:02:52,711 You choose to go to headquarters and work. 613 01:02:52,811 --> 01:02:56,114 You can already join one of the gangs, but you can't, because you want to help. 614 01:02:56,214 --> 01:02:59,184 Say it. you want to help. you want a second chance, right? 615 01:02:59,284 --> 01:03:02,087 Yes. right 616 01:03:02,187 --> 01:03:04,082 good. 617 01:03:06,124 --> 01:03:09,929 we will not return to headquarters, not yet. 618 01:03:10,029 --> 01:03:12,431 we will go to the hospital. you will get a car. 619 01:03:12,531 --> 01:03:14,724 You will drive to my house... 620 01:03:14,824 --> 01:03:16,936 ... and save my family. - What are you talking about? 621 01:03:17,036 --> 01:03:19,638 My husband and my daughter, We will go with them. 622 01:03:19,738 --> 01:03:22,008 - do you know all this? - I will be with him. 623 01:03:22,108 --> 01:03:24,714 You help my family and I will get you back to headquarters... 624 01:03:24,814 --> 01:03:29,301 ... and get rid of your virus... but if you do what I tell you 625 01:03:30,601 --> 01:03:33,378 - Yes or no? - you didn't give me a choice. 626 01:03:33,478 --> 01:03:35,588 - If I do, you will fix this... - yes. 627 01:03:35,688 --> 01:03:39,357 - can you? - level 1 infection can be treated. 628 01:03:39,457 --> 01:03:43,653 Then, yeah. fuck it. you protect me I will save your family. 629 01:03:43,863 --> 01:03:46,164 Wait. What are you doing? 630 01:03:46,464 --> 01:03:48,975 You want the hospital, 631 01:03:49,475 --> 01:03:52,523 I'm the first one, let me know if it's true 632 01:03:53,123 --> 01:03:55,428 I'm infected... 633 01:03:55,528 --> 01:03:59,177 ... so that's right, right? - Are you sure about this. 634 01:03:59,277 --> 01:04:01,655 What should I fear? 635 01:04:28,706 --> 01:04:30,601 bad luck. 636 01:04:33,845 --> 01:04:35,739 bad luck 637 01:04:38,117 --> 01:04:41,678 - They will kill him. - get ready. 638 01:04:45,022 --> 01:04:46,883 Wheeler? 639 01:04:54,465 --> 01:04:55,893 What happened? 640 01:05:11,015 --> 01:05:14,552 - are you okay? - I think my pants are dirty. 641 01:05:14,652 --> 01:05:16,320 What happened? 642 01:05:16,420 --> 01:05:18,758 They want what I have, it's okay. 643 01:05:18,858 --> 01:05:21,866 So, I told you I saw a couple of buses back... 644 01:05:22,166 --> 01:05:24,218 ... I think they bought it. 645 01:05:24,318 --> 01:05:26,599 - Do we have a way? - yes. 646 01:05:26,699 --> 01:05:29,761 - This is not far from here. - Alright, fast. 647 01:05:46,419 --> 01:05:48,821 - Where is Josh - what? 648 01:05:49,521 --> 01:05:53,634 - I can't find Josh. - Oh, shit. Oh, damn it. 649 01:05:53,734 --> 01:05:55,394 There. 650 01:05:55,494 --> 01:05:56,862 Come on, Denise. - Josh... 651 01:05:56,962 --> 01:05:59,864 - Come on, Denise. - Josh... 652 01:05:59,964 --> 01:06:02,192 Come on, Denise. 653 01:06:05,803 --> 01:06:08,064 Denise. 654 01:06:17,016 --> 01:06:19,385 Doc, he left. Come on. He goes. 655 01:06:19,485 --> 01:06:21,323 Denise! 656 01:07:27,619 --> 01:07:30,480 Denise! Denise! 657 01:07:32,557 --> 01:07:36,299 don't. please. please. please. I'm hurt. 658 01:07:36,399 --> 01:07:39,929 Don't hurt me. You, you doctor, right? correct? 659 01:07:40,029 --> 01:07:43,360 please, please, please, no. no 660 01:07:59,718 --> 01:08:02,575 This is me. This is me. 661 01:08:02,675 --> 01:08:04,947 You're fine. 662 01:08:11,369 --> 01:08:15,573 I'm sorry. I'm sorry... 663 01:08:15,673 --> 01:08:17,811 I'm sorry... 664 01:08:19,070 --> 01:08:22,332 We have to go, okay? Come on. 665 01:08:44,696 --> 01:08:46,889 I can't hear you! 666 01:08:49,001 --> 01:08:52,004 - Are you Dr. Chase? - Yes, that's me. 667 01:08:52,304 --> 01:08:55,674 - Who is he? - This is my driver. Now let us in. 668 01:08:56,274 --> 01:08:59,978 - No, he doesn't. He is one of them. - what do you mean, man. I'm a driver. 669 01:09:00,078 --> 01:09:04,450 - He is my driver. You can hold my words. - Why doesn't he wear his suit? 670 01:09:05,501 --> 01:09:09,003 - Listen, we don't have time now. - Prove me if he isn't infected, you two. 671 01:09:09,103 --> 01:09:11,374 - If not, no one is allowed to enter. - let us in. 672 01:09:11,474 --> 01:09:14,852 OK. Wheeler, you can open my package. 673 01:09:23,435 --> 01:09:26,137 Look. I'm not infected. 674 01:09:26,237 --> 01:09:28,264 Now he is. 675 01:09:30,042 --> 01:09:31,903 good. 676 01:09:44,406 --> 01:09:47,326 He is not infected. let us in. 677 01:09:47,426 --> 01:09:49,953 Meet us in the garage below. 678 01:09:54,029 --> 01:09:56,501 - You can bring one of them. - anyone has gas? 679 01:09:56,601 --> 01:10:00,631 Yes. And the most severe civilians don't even know. Where is the tank. 680 01:10:02,575 --> 01:10:05,550 - Are you all from Saint Mary? - Yes. 681 01:10:05,650 --> 01:10:09,314 Yes. Right after I contacted the headquarters, Our bus was ambushed. 682 01:10:09,714 --> 01:10:13,741 All of my teams were killed with with the rest of the survivors. only we are left. 683 01:10:13,841 --> 01:10:18,681 Well, clean the entire cabin... We need to match everyone inside. 684 01:10:18,781 --> 01:10:22,067 - Where is the rest of your team? - Where do you think? 685 01:10:22,460 --> 01:10:24,662 forgive me. 686 01:10:24,862 --> 01:10:26,957 Do you hear that? 687 01:10:27,800 --> 01:10:32,005 OK. Come on. Let's go. all enter into. fast, fast, 688 01:10:34,239 --> 01:10:36,300 your turn. 689 01:10:42,079 --> 01:10:44,708 - What is this? - Wheeler? 690 01:10:46,717 --> 01:10:48,386 - you cheated me! - listen, Doc. 691 01:10:48,486 --> 01:10:49,989 - Who are you? - Dr. Ward, what's... 692 01:10:50,089 --> 01:10:51,456 Answer me. who are you? 693 01:10:51,556 --> 01:10:53,962 I told you. I am Dr. Lauren Chase from 314. 694 01:10:54,062 --> 01:10:56,545 I work with Dr. Chase. What did you do to him? 695 01:10:57,095 --> 01:10:59,030 - a... - We were sent to bring everything back, dock. 696 01:10:59,130 --> 01:11:01,300 - answer my question! - Lower your gun. 697 01:11:01,400 --> 01:11:05,104 We will all return to headquarters together. 698 01:11:05,204 --> 01:11:08,247 backwards. back off! 699 01:11:14,312 --> 01:11:15,780 At least give us weapons. 700 01:11:15,880 --> 01:11:18,484 If I see you at headquarters, I will kill you! 701 01:11:18,584 --> 01:11:21,378 you are infected. you will never be able to. 702 01:11:27,727 --> 01:11:29,540 bastards! 703 01:11:29,640 --> 01:11:32,231 I'll kill you, you bastard! 704 01:11:44,777 --> 01:11:46,444 fast, fast. 705 01:11:47,044 --> 01:11:49,306 briefly. 706 01:11:52,885 --> 01:11:55,579 Yes! Come on! 707 01:12:19,611 --> 01:12:21,726 Are you OK? your hands and your feet? 708 01:12:21,826 --> 01:12:24,520 - - Yes, I think so. - good. 709 01:12:24,826 --> 01:12:27,288 now, where do we go? 710 01:12:44,969 --> 01:12:48,006 So, what is your real name? 711 01:12:48,506 --> 01:12:53,065 - Wheeler, I can explain it. - That is good. It takes intelligence to know fraudsters. 712 01:12:53,165 --> 01:12:56,187 I knew before the doctor blew your cover. 713 01:12:56,614 --> 01:12:58,650 You don't know how to identify victims. 714 01:12:58,750 --> 01:13:01,285 You don't know how wrap Gunner's shoulder. 715 01:13:01,385 --> 01:13:04,121 But you're an expert at faking blood tests quickly. 716 01:13:04,221 --> 01:13:06,926 I meet some grifters every day, but you're very smart. 717 01:13:07,026 --> 01:13:11,362 - Will you leave me here? - no. Your secret will be safe. 718 01:13:11,462 --> 01:13:16,034 Just say one thing. where do you learn to talk like a doctor? 719 01:13:16,134 --> 01:13:18,028 dictionary. 720 01:13:20,538 --> 01:13:23,842 Wheeler, I can take you to headquarters 721 01:13:23,942 --> 01:13:25,869 I know. 722 01:13:27,779 --> 01:13:30,984 So you're just a mother who tries to get her children? 723 01:13:32,184 --> 01:13:35,428 I'm Frederick. Freddie. 724 01:13:35,654 --> 01:13:37,089 Rebecca. 725 01:13:38,667 --> 01:13:41,085 Let's continue with the dock. 726 01:13:44,095 --> 01:13:47,358 Up there, near the park. 727 01:13:48,967 --> 01:13:51,837 OK. I will keep the engine on. 728 01:13:51,937 --> 01:13:55,673 If you don't find what you're looking for try to say goodbye. 729 01:13:55,773 --> 01:13:58,209 that is enough. 730 01:13:58,709 --> 01:14:00,736 Thank you. 731 01:14:46,424 --> 01:14:48,456 Megan? 732 01:14:49,604 --> 01:14:51,662 Megan? 733 01:14:54,165 --> 01:14:56,593 baby, are you here? 734 01:15:01,605 --> 01:15:05,642 please, please. please. please. Megan? 735 01:15:06,142 --> 01:15:08,389 Megan, this is Mother. 736 01:15:10,414 --> 01:15:13,452 Megan? Oh, my God. Oh, my God.. 737 01:15:13,552 --> 01:15:15,569 yes god .. 738 01:15:16,088 --> 01:15:19,183 Megan? Megan? 739 01:15:21,159 --> 01:15:23,261 - stop... - no, baby. 740 01:15:23,361 --> 01:15:25,797 baby, this is me. This is me. 741 01:15:25,897 --> 01:15:27,700 bu? 742 01:15:28,200 --> 01:15:30,205 here. Come here 743 01:15:30,991 --> 01:15:33,705 Come here... here sweet... 744 01:15:33,805 --> 01:15:36,175 mother, you come. 745 01:15:37,075 --> 01:15:39,310 - You're fine. - You come. 746 01:15:39,410 --> 01:15:43,371 Of course, I come for you. I said I will come for you, right? 747 01:15:44,181 --> 01:15:46,676 Of course, I come. 748 01:15:47,519 --> 01:15:49,536 I love you so much. 749 01:15:53,657 --> 01:15:57,600 - Megan, where is Dad? - He still hasn't returned. 750 01:15:59,663 --> 01:16:01,900 only me. 751 01:16:02,000 --> 01:16:03,902 only us now, okay. 752 01:16:04,002 --> 01:16:06,988 - Will we leave? - yes. We have a vehicle in front. 753 01:16:07,538 --> 01:16:11,935 I have something for you. Eat this slowly. 754 01:16:16,413 --> 01:16:19,575 I get back soon, understand. Stay here. 755 01:16:39,603 --> 01:16:42,807 baby? Megan? 756 01:16:43,207 --> 01:16:45,668 Tilt your head tilt slightly. 757 01:16:49,180 --> 01:16:51,238 It's just a little water. 758 01:16:54,352 --> 01:16:55,920 What is that? 759 01:16:56,020 --> 01:16:59,463 this is nothing... I just checked your blood. 760 01:16:59,563 --> 01:17:00,884 Hold my hand .. 761 01:17:13,137 --> 01:17:15,197 Am I sick? 762 01:17:17,842 --> 01:17:19,709 no. 763 01:17:20,309 --> 01:17:22,815 No, you are not infected. you will be fine. 764 01:17:22,915 --> 01:17:24,982 - me? - yes. Everything will be alright. 765 01:17:25,082 --> 01:17:27,652 no... I've thought that... 766 01:17:27,752 --> 01:17:31,689 baby, you haven't eaten for a long time, Of course, you feel sick. 767 01:17:31,789 --> 01:17:35,959 I will go to the garage, I have to take something. 768 01:17:36,059 --> 01:17:39,689 And when I come back, we will go to a safe place, understand? 769 01:18:53,003 --> 01:18:54,872 no. 770 01:18:55,272 --> 01:18:57,767 God, David. 771 01:19:13,191 --> 01:19:16,053 My name is David Thomas. 772 01:19:17,662 --> 01:19:20,664 I have locked myself here to protect my daughter. 773 01:19:20,764 --> 01:19:24,402 Whoever you are, please save him 774 01:19:24,502 --> 01:19:27,021 My wife is Rebecca Thomas. 775 01:19:27,121 --> 01:19:29,349 If you find it... 776 01:19:34,745 --> 01:19:37,039 Tell him I love him. 777 01:19:41,418 --> 01:19:43,745 And I'm sorry. 778 01:19:45,044 --> 01:19:46,580 Goodbye. 779 01:19:46,680 --> 01:19:48,650 David. 780 01:19:48,750 --> 01:19:50,617 I am very sorry. 781 01:19:50,717 --> 01:19:52,763 Megan is still alive. 782 01:19:52,863 --> 01:19:55,258 And if he is only Level 1, I can... 783 01:19:58,036 --> 01:20:00,834 I will save... 784 01:20:00,934 --> 01:20:03,025 ... our daughter. 785 01:20:19,656 --> 01:20:21,651 die me. 786 01:20:26,497 --> 01:20:29,492 Megan, I have to have to check something in the window, okay? 787 01:20:32,386 --> 01:20:34,313 it's Level 5. 788 01:20:35,372 --> 01:20:37,433 what sound is that? 789 01:20:42,113 --> 01:20:44,048 - What are you doing? - you must use this. 790 01:20:44,148 --> 01:20:47,309 - What about you? - Megan, believe me. 791 01:20:53,725 --> 01:20:57,921 - Here, let me help you. from below... first enter your feet. 792 01:21:01,232 --> 01:21:04,802 - we have to do it, understand. - Mother, I love you. 793 01:21:04,902 --> 01:21:07,157 Megan, I love you more than anything. 794 01:21:07,257 --> 01:21:09,793 we will be fine. fast. 795 01:21:13,978 --> 01:21:17,022 we are almost there. we are almost there. 796 01:21:18,315 --> 01:21:21,488 - bu? ma'am? - run, Megan! run! 797 01:21:22,620 --> 01:21:24,522 bu? ma'am? 798 01:21:24,622 --> 01:21:27,955 fast. fast, Megan. go up the stairs. Going up. hiding. 799 01:21:30,194 --> 01:21:32,897 - fast, Wheeler, fast. - Hurry up. 800 01:21:34,397 --> 01:21:36,291 ma'am! 801 01:21:37,902 --> 01:21:40,345 Megan, run! run! 802 01:21:43,441 --> 01:21:46,369 Wheeler! fast, Megan. 803 01:21:51,783 --> 01:21:54,485 - bad luck. this is too much. - Good. Open the door. 804 01:21:54,585 --> 01:21:57,212 - What? - Just do it. Trust me 805 01:22:00,191 --> 01:22:03,253 Open the window. Megan, open the window! 806 01:22:04,228 --> 01:22:05,529 fast! 807 01:22:05,629 --> 01:22:08,800 - You stay with us! - I know. jump! 808 01:22:08,900 --> 01:22:11,494 Come on, Megan. Come on. 809 01:22:38,963 --> 01:22:40,766 He is injured. 810 01:22:42,066 --> 01:22:44,504 Help me. We have to bring him to the front page... 811 01:22:44,604 --> 01:22:46,738 Come on... Wake up. 812 01:22:46,838 --> 01:22:49,840 - I can't. - Get up. 813 01:22:49,940 --> 01:22:52,415 no... I'm fine. 814 01:22:53,310 --> 01:22:57,548 There are no more heroes. bring your daughter away. 815 01:22:57,848 --> 01:23:00,251 I'm very sorry, Freddie. 816 01:23:00,351 --> 01:23:02,987 - run! run! - fast. Come on. 817 01:23:03,087 --> 01:23:06,382 no. run! run! 818 01:23:07,057 --> 01:23:09,886 It's okay. fast. 819 01:23:10,628 --> 01:23:12,122 It's okay. 820 01:23:19,102 --> 01:23:22,487 Enter, Megan. come in. lock the door. Lock the door. 821 01:23:43,828 --> 01:23:46,400 baby, it's okay. They are gone. 822 01:23:46,500 --> 01:23:49,314 it's not behind us. They are gone. 823 01:24:24,435 --> 01:24:30,007 Megan? Megan, look at me. open your eyes, honey. 824 01:24:30,607 --> 01:24:33,044 baby, open your eyes. We are almost there. 825 01:24:33,144 --> 01:24:35,797 Megan? Megan, stay with me. 826 01:24:36,347 --> 01:24:39,142 Megan? Megan, please. 827 01:24:56,534 --> 01:24:58,412 Gosh. 828 01:24:58,912 --> 01:25:00,927 It's okay. 829 01:25:05,909 --> 01:25:07,969 he is. 830 01:25:37,309 --> 01:25:41,621 Megan, come on, honey. We must go out. Good? hold on to me. 831 01:25:46,517 --> 01:25:48,610 Talk to me. 832 01:25:51,755 --> 01:25:55,143 Megan? Get up. Get up. Get up. 833 01:25:57,961 --> 01:25:59,790 Megan. 834 01:26:04,968 --> 01:26:08,973 Don't shoot. please. please. Don't shoot. 835 01:26:09,073 --> 01:26:11,467 I'm Dr. Lauren Chase. please. 836 01:26:18,215 --> 01:26:20,519 It's okay. please. 837 01:26:21,719 --> 01:26:24,027 leave here now! 838 01:26:32,914 --> 01:26:34,940 I love you. 839 01:26:52,450 --> 01:26:55,787 We have victims who fainted... behind the base. 840 01:26:55,887 --> 01:26:58,990 - Are there any codes listed? - 730-A. 841 01:26:59,440 --> 01:27:01,538 - bad luck. Are you sure? - 10-4. 842 01:27:01,638 --> 01:27:06,126 OK, that's Dr. Chase. I need to evacuate at the back door now! Is he still alive? 843 01:27:06,226 --> 01:27:09,067 He is unconscious, sir. I thought he was infected. 844 01:27:09,167 --> 01:27:11,169 Take him to Quarantine A... for treatment. 845 01:27:11,269 --> 01:27:14,171 performs all commands that are infected outside headquarters. 846 01:27:14,271 --> 01:27:16,774 I give orders. He is the last from the CDC. 847 01:27:16,874 --> 01:27:19,086 Take him to Q Quarantine! 848 01:27:19,186 --> 01:27:21,737 Yes, sir. OK. 849 01:27:21,837 --> 01:27:23,681 Come on. 850 01:27:23,781 --> 01:27:26,142 let's move. fast. Delivered by: www.subtitlecinema.com