1 00:05:56,160 --> 00:05:58,679 WWW.HOKIBET99.ID Trusted Trusted Online Gambling Agent 2 00:05:58,680 --> 00:06:03,370 He traveled far from Delhi to Gazni just to eat and sleep! Bonus New Member 500 Thousand Cashback Parlay 10 Million 3 00:06:03,371 --> 00:06:05,539 Shareef Pasha, he came here to invite us... Roll Sbobet Sportsbook 1.25% Roll Maxbet Sportsbook 1.5% 4 00:06:05,540 --> 00:06:09,230 ... the intention is that we attack Delhi together. Rolls Live Casino Sbobet 338A 1% Rollingan Casino Live Maxbet 1.2% 5 00:06:09,240 --> 00:06:13,440 Oh God, so now the commander wants to be Sultan of Delhi! BBM: 2BFB0BCE LINE: HOKIBET99 6 00:06:13,450 --> 00:06:14,720 Rebellion against the Sultanate? Wechat: HOKIBET99 Whatsapp: +66946538755 7 00:06:14,800 --> 00:06:16,369 This is not a rebellion... 8 00:06:16,370 --> 00:06:18,950 ... it's all about our desires. 9 00:06:20,160 --> 00:06:21,160 Yes! 10 00:06:21,660 --> 00:06:24,950 How long will we serve the Sultanate? 11 00:06:25,620 --> 00:06:28,800 Now I want to be a Sultan! 12 00:06:28,801 --> 00:06:30,830 Right! 13 00:06:33,110 --> 00:06:34,990 Who is this insolent person? 14 00:06:48,410 --> 00:06:52,710 Waah... amazing! 15 00:07:09,000 --> 00:07:12,740 Alauddin! What have you brought? 16 00:07:13,070 --> 00:07:16,870 Uncle, you asked me to get this! 17 00:07:17,040 --> 00:07:21,160 When do I ask you to get an ostrich? 18 00:07:22,880 --> 00:07:24,830 I don't remember. 19 00:07:25,290 --> 00:07:27,700 However, Alauddin never forgets. 20 00:07:28,160 --> 00:07:32,740 I respect you very much. You ask for ostrich feathers, this I bring. 21 00:07:33,830 --> 00:07:36,200 Fur? Oh yeah, now I remember... 22 00:07:36,201 --> 00:07:37,460 Now you just remember. 23 00:07:37,490 --> 00:07:38,439 For my beloved Mehru! 24 00:07:38,440 --> 00:07:39,450 Yes, for Mehru! 25 00:07:40,290 --> 00:07:41,160 Mehru! 26 00:07:41,240 --> 00:07:42,950 Mehru! 27 00:07:44,370 --> 00:07:45,490 Mehru! 28 00:07:45,800 --> 00:07:47,000 Yes, Dad. 29 00:07:47,080 --> 00:07:49,450 Look at what you get as a gift. 30 00:07:50,500 --> 00:07:52,700 Aaaah! An ostrich. 31 00:07:53,910 --> 00:07:56,200 I love you so much, dad! 32 00:07:56,290 --> 00:07:57,830 Me too. 33 00:08:00,490 --> 00:08:05,490 I respect you for fulfilling my daughter's wishes. 34 00:08:05,820 --> 00:08:08,200 What do you want, please? 35 00:08:08,450 --> 00:08:11,700 I risked my life to do this. 36 00:08:12,620 --> 00:08:14,870 Now I want your life! 37 00:08:17,380 --> 00:08:19,060 No, no. 38 00:08:20,370 --> 00:08:23,510 I want your daughter, Mehrunisa is my wife. 39 00:08:26,490 --> 00:08:32,160 If you are smart? One gift, you can ask for one reward. 40 00:08:33,750 --> 00:08:38,410 Everything valuable only belongs to Alauddin. 41 00:08:38,690 --> 00:08:39,950 Who do you say? 42 00:08:42,920 --> 00:08:43,870 Alauddin! 43 00:08:45,870 --> 00:08:48,040 Mehrunisa, daughter of Jalaluddin Khilji... 44 00:08:49,160 --> 00:08:51,830 ... did you accept Alauddin Khilji as your husband? 45 00:08:56,980 --> 00:08:58,530 He accepts! 46 00:09:19,570 --> 00:09:24,290 Shareef Pasha, where is the groom? 47 00:09:24,910 --> 00:09:26,449 Tell him that I call him. 48 00:09:26,450 --> 00:09:28,240 Good. I will look for it soon. 49 00:09:29,980 --> 00:09:31,040 Alauddin! 50 00:09:32,950 --> 00:09:34,200 Alauddin! 51 00:09:36,490 --> 00:09:40,990 Alauddin! What are you doing? It's your wedding night! 52 00:09:41,160 --> 00:09:44,160 If the commander knows, he will decapitate you. 53 00:09:44,450 --> 00:09:46,040 Who will tell him? 54 00:09:46,810 --> 00:09:48,080 You? 55 00:09:49,200 --> 00:09:52,200 You won't tell him. You are my childhood friend! 56 00:09:53,370 --> 00:09:55,080 My trusted person. 57 00:09:56,490 --> 00:09:59,160 You will never tell him. 58 00:10:00,540 --> 00:10:02,160 Never will. 59 00:10:04,330 --> 00:10:05,830 Never will. 60 00:11:08,540 --> 00:11:15,620 Alauddin's greed always wanted something valuable, like Mehru, until the sky shuddered in fear. 61 00:11:16,330 --> 00:11:19,460 He believes that everything valuable is his property... 62 00:11:19,540 --> 00:11:24,160 ... but he didn't realize that thousands of miles away... 63 00:11:24,550 --> 00:11:27,290 ... anyone who enjoys the most precious beauty in the world... 64 00:11:27,760 --> 00:11:30,110 Princess Singhal. 65 00:13:24,830 --> 00:13:28,060 Your arrow about the target! 66 00:14:09,580 --> 00:14:12,240 Are there people there? 67 00:14:13,990 --> 00:14:16,190 Are there people out there? 68 00:14:16,370 --> 00:14:17,490 Wardhan! 69 00:14:19,000 --> 00:14:20,740 What are you doing here? 70 00:14:21,160 --> 00:14:25,540 Our country guests, Raja Ratan Singh from Mewar depart for hunting. 71 00:14:25,750 --> 00:14:27,160 Looks like he's lost in the forest. 72 00:14:27,290 --> 00:14:29,200 The king has given the command to look for it. 73 00:14:29,410 --> 00:14:33,240 Tell the King, safe guests and are resting in the cave. 74 00:14:33,770 --> 00:14:35,040 Thank you. 75 00:14:36,020 --> 00:14:37,660 Everyone returns to the Palace! 76 00:14:43,810 --> 00:14:45,830 Do you know what the meaning of the pearl is for me? 77 00:14:45,910 --> 00:14:48,160 You can give him a few villages instead. 78 00:14:48,410 --> 00:14:50,159 Why do you have to give him a necklace? 79 00:14:50,160 --> 00:14:51,120 What are you saying? 80 00:14:51,200 --> 00:14:53,040 I want the necklace back. 81 00:14:53,330 --> 00:14:57,620 A gift for you at our wedding and you give it! 82 00:14:57,790 --> 00:15:00,790 Don't worry, I will have similar necklaces made for you. 83 00:15:00,791 --> 00:15:02,870 Will you cross the sea for the pearl? 84 00:15:03,090 --> 00:15:04,879 The pearls if are brought from Singhal. 85 00:15:04,880 --> 00:15:06,659 No one can bring the pearl back... 86 00:15:06,660 --> 00:15:09,530 ... or I will get the necklace again. 87 00:15:35,940 --> 00:15:38,290 Have you come to apologize? 88 00:15:41,370 --> 00:15:43,410 Your place is amazing. 89 00:15:43,970 --> 00:15:50,950 You hurt a hunter not a deer. First with your arrow, then with your eyes! 90 00:15:51,540 --> 00:15:55,500 This meeting, something very beautiful... 91 00:15:55,580 --> 00:15:57,790 ... just like your place! 92 00:15:57,930 --> 00:16:00,200 Everything here is amazing. 93 00:16:01,160 --> 00:16:08,660 I have spoken to you, but don't know each other. 94 00:16:10,490 --> 00:16:12,890 You are Ratan Singh, King Mewar. 95 00:16:12,900 --> 00:16:14,040 How do you know? 96 00:16:14,330 --> 00:16:15,899 Because you are our guest. 97 00:16:16,990 --> 00:16:19,580 And that's how you welcome guests. 98 00:16:19,860 --> 00:16:23,620 - What brings you to Singhal? - I am a pearl buyer. 99 00:16:24,620 --> 00:16:27,840 There is no need to buy pearls here. You can find it if you're lucky. 100 00:16:27,841 --> 00:16:29,040 Just as I found you. 101 00:16:29,190 --> 00:16:31,619 So, tell me about yourself? 102 00:16:31,620 --> 00:16:32,790 What is your name? 103 00:16:34,810 --> 00:16:37,490 Every leaf here knows my name. 104 00:16:38,800 --> 00:16:40,830 I'm sure you will know. 105 00:17:03,750 --> 00:17:05,620 He is Princess Singal... 106 00:17:06,540 --> 00:17:07,540 Padmavati. 107 00:17:08,290 --> 00:17:11,120 He has taken care of you for 2 days. 108 00:17:12,160 --> 00:17:13,450 Padmavati. 109 00:17:20,410 --> 00:17:22,080 I'm sorry, Raja Ratan Singh. 110 00:17:22,490 --> 00:17:26,540 Before you can enjoy our hospitality, you are hurt. 111 00:17:27,410 --> 00:17:29,240 My daughter made a big mistake. 112 00:17:29,330 --> 00:17:31,830 That is not the fault of Padmavati, King Gandharvasen. 113 00:17:32,090 --> 00:17:34,040 I glanced at him during the hunt. 114 00:17:34,190 --> 00:17:37,899 I followed it and the arrow accidentally hit me. 115 00:17:38,110 --> 00:17:39,490 I came to bring you back. 116 00:17:39,970 --> 00:17:41,160 Please return to the Palace. 117 00:17:41,290 --> 00:17:42,990 I have lived in the palace all my life. 118 00:17:43,540 --> 00:17:45,240 I like the peace of the forest. 119 00:17:45,410 --> 00:17:48,899 If you don't mind, I want to stay a few days here. 120 00:17:50,540 --> 00:17:54,160 Raja Ratan Singh, you come here as our country guest... 121 00:17:54,540 --> 00:17:58,200 ... but now you are more like family. 122 00:18:00,540 --> 00:18:04,980 I want you to take the from Singhal and not the wound. 123 00:18:13,860 --> 00:18:15,200 Pearls from Singhal? 124 00:18:16,080 --> 00:18:18,750 Isn't this what you are looking for? 125 00:18:19,470 --> 00:18:20,880 What do you think? 126 00:18:21,850 --> 00:18:25,899 When you get your wishes. Do you go back to Mewar? 127 00:18:26,430 --> 00:18:28,790 I have to go back. 128 00:18:30,160 --> 00:18:31,580 You can't go back. 129 00:18:39,410 --> 00:18:41,200 Your wound hasn't healed. 130 00:18:43,160 --> 00:18:46,240 Will you come with me to Mewar, Padmavati? 131 00:18:47,190 --> 00:18:48,950 As my wife. 132 00:19:21,740 --> 00:19:26,290 With permission from his father, King Gandharvasen... 133 00:19:26,450 --> 00:19:30,370 Padmavati married Raja Ratan Singh from Chittor. 134 00:20:19,490 --> 00:20:31,370 All stand up. Your Majesty arrived. King Ratan Singh arrived at the altar. 135 00:21:03,580 --> 00:21:07,130 Greetings Queen Padmavati! 136 00:21:07,210 --> 00:21:09,990 Greetings Queen Padmavati! 137 00:21:16,290 --> 00:21:20,700 While Chittor celebrates the new Queen... 138 00:21:21,240 --> 00:21:30,080 Jalaluddin rebelled against the Delhi Sultanate, succeeded and established the Khilji Sultanate. 139 00:21:30,270 --> 00:21:33,200 He declared himself as the new Sultan of Delhi. 140 00:21:33,830 --> 00:21:36,950 Sultan Delhi, Jalaluddin Khilji... 141 00:21:37,040 --> 00:21:38,330 Glory for him! 142 00:21:43,370 --> 00:21:48,160 But Alauddin also has the same _ view on Delhi's precious throne. 143 00:21:48,240 --> 00:21:53,790 Throne looks beautiful from afar, but don't be fooled. 144 00:21:54,540 --> 00:21:57,910 Along with this, come with various problems. 145 00:21:58,100 --> 00:22:05,200 We are surrounded by enemies, but the most obvious threat is from the Mongols. 146 00:22:05,201 --> 00:22:09,450 Our Sultan won the battle with Mongols it seems impossible? 147 00:22:09,451 --> 00:22:11,490 Our army is half of their strength. 148 00:22:11,580 --> 00:22:13,800 But our courage is far greater than them. 149 00:22:13,801 --> 00:22:15,370 So, are you going to fight the Mongols? 150 00:22:15,790 --> 00:22:18,850 For the sake of the glory of Khilji, against God, I dare! 151 00:22:18,930 --> 00:22:20,790 Good! 152 00:22:20,870 --> 00:22:27,120 Defend your ambition, don't let you be buried under their weight. 153 00:22:27,410 --> 00:22:31,900 I'm sorry, nothing can hinder Alauddin's ambition. 154 00:22:31,980 --> 00:22:37,740 I don't want only your ambition, prove it with victory! 155 00:22:37,920 --> 00:22:40,200 I will destroy the Mongols. 156 00:22:41,820 --> 00:22:45,580 Sultan, your belief in me is my victory. 157 00:23:19,260 --> 00:23:21,850 Attack! 158 00:24:30,160 --> 00:24:36,360 Alauddin defeated the Mongols and won Delhi. 159 00:24:37,250 --> 00:24:42,330 Meanwhile, Ratu Padmavati won the heart at Chittor. 160 00:24:46,440 --> 00:24:51,549 Be careful Suraj Baisa. You didn't do Ghoomar for a long time. (Traditional dances). 161 00:24:51,550 --> 00:24:54,699 You can sprain your waist. 162 00:24:55,260 --> 00:24:59,070 Now the new Queen will do Ghoomar. 163 00:24:59,071 --> 00:25:02,290 My queen, you will get big shows. 164 00:25:02,370 --> 00:25:06,120 Suraj Baisa, because I will play the sling. 165 00:25:07,060 --> 00:25:07,760 Greetings, my queen. 166 00:25:07,840 --> 00:25:11,380 Kunwar Baisa, your child can only talk, but it is spoken from behind the screen. 167 00:25:12,200 --> 00:25:15,080 Just let him play the drum Badal... 168 00:25:15,470 --> 00:25:20,410 ... there is no one but King who can present the Queen's performance. 169 00:25:20,570 --> 00:25:25,300 Son, you can beat the drums you want at your wedding. 170 00:25:26,390 --> 00:25:28,790 All stand for King Ratan Singh. 171 00:25:31,400 --> 00:25:34,370 Do they bother you, my queen? 172 00:25:41,880 --> 00:25:45,240 The Kingdom teacher expects you to the temple. 173 00:25:50,860 --> 00:25:51,950 Are you willing? 174 00:26:00,560 --> 00:26:01,680 Welcome, my lord! 175 00:26:02,280 --> 00:26:07,200 Padmavati, meet the Kingdom Teacher and my mentor Raghav Chetan. 176 00:26:07,780 --> 00:26:10,030 He is the answer to all our questions. 177 00:26:10,700 --> 00:26:13,900 Please take the blessing. 178 00:26:22,900 --> 00:26:24,610 Your beauty is inspiration that is powerful! 179 00:26:24,820 --> 00:26:28,820 Not only beautiful, but he also has extraordinary intelligence. 180 00:26:28,900 --> 00:26:30,070 Hmm. 181 00:26:30,700 --> 00:26:35,280 So, what's more important for the Queen. Beauty or skill? 182 00:26:35,360 --> 00:26:38,650 Be careful of my queen, you are being tested! 183 00:26:39,560 --> 00:26:42,450 Please answer the question. 184 00:26:44,860 --> 00:26:45,900 Skills. 185 00:26:46,150 --> 00:26:47,150 And beauty? 186 00:26:47,590 --> 00:26:49,320 It lies in the eyes of those who see it. 187 00:26:49,690 --> 00:26:50,700 Please explain. 188 00:26:51,280 --> 00:26:54,700 Some people see God in every object, while some people see God as another object. 189 00:26:54,910 --> 00:26:55,740 Hmm. 190 00:26:56,610 --> 00:26:58,820 Explain life in three words. 191 00:26:59,360 --> 00:27:02,240 Spirituality, love and sacrifice. 192 00:27:02,780 --> 00:27:03,820 What is love? 193 00:27:05,600 --> 00:27:08,150 Tears of joy fall from the eyes of God. 194 00:27:08,480 --> 00:27:10,360 What are tears? 195 00:27:10,800 --> 00:27:13,109 A thin line between sadness and happiness. 196 00:27:13,110 --> 00:27:14,950 What is happiness? 197 00:27:16,070 --> 00:27:17,780 An illusion. 198 00:27:18,900 --> 00:27:22,230 I hear you experts in the art of war. 199 00:27:22,470 --> 00:27:23,280 Yes. 200 00:27:23,820 --> 00:27:26,410 What is the greatest weapon on the battlefield? 201 00:27:26,411 --> 00:27:26,990 Stratagem. 202 00:27:26,990 --> 00:27:28,700 Which is the hardest moment in life? 203 00:27:28,970 --> 00:27:30,570 Waiting for results after inspection. 204 00:27:30,650 --> 00:27:32,380 And the biggest prize? 205 00:27:35,590 --> 00:27:36,900 Blessings! 206 00:27:45,350 --> 00:27:47,600 Come on, my queen. 207 00:27:54,390 --> 00:28:00,450 To bless this opportunity... 208 00:28:00,780 --> 00:28:06,320 The queen has arrived. 209 00:28:06,820 --> 00:28:12,860 To play the Ghoomar round... 210 00:28:13,070 --> 00:28:18,650 We welcome you, my queen. 211 00:28:25,990 --> 00:28:28,870 Join us on the Ghoomar round. 212 00:28:28,950 --> 00:28:31,680 Spin when we play Ghoomar. 213 00:28:31,760 --> 00:28:34,570 Your lover is waiting for you too. 214 00:28:34,650 --> 00:28:37,780 You are flushed in the light new bride. 215 00:28:37,860 --> 00:28:41,070 Your heart is beating fast. 216 00:28:44,030 --> 00:28:46,870 Your bracelet clinks while walking. 217 00:28:48,930 --> 00:28:51,700 Come on My Rat... 218 00:28:51,780 --> 00:28:55,150 ... let's play the Ghoomar round! 219 00:28:55,510 --> 00:28:58,240 Decorate the veil of love... 220 00:28:58,320 --> 00:29:03,270 ... he spins in Ghoomar's dance. 221 00:29:04,010 --> 00:29:06,820 Without world care... 222 00:29:06,900 --> 00:29:10,020 ... he spins in Ghoomar's dance. 223 00:29:10,100 --> 00:29:11,990 The one he loves is the most special . 224 00:29:12,070 --> 00:29:18,240 He spins in Ghoomar's dance. 225 00:32:41,240 --> 00:32:42,530 I am indeed lucky... 226 00:32:42,990 --> 00:32:45,820 I went to Singhal looking for pearls and found you. 227 00:32:46,900 --> 00:32:48,900 I'm also lucky... 228 00:32:50,020 --> 00:32:53,900 I'm hunting deer and find lions instead. 229 00:32:55,830 --> 00:32:58,150 I want to give you every happiness in Singhal... 230 00:32:59,300 --> 00:33:00,860 ... but I can't give you this one thing. 231 00:33:03,700 --> 00:33:06,240 I can't give you the ocean in this desert. 232 00:33:06,610 --> 00:33:10,170 Your eyes are deeper than the ocean. 233 00:33:13,530 --> 00:33:17,360 Mewar seems to grow on you. 234 00:33:17,740 --> 00:33:22,230 Mewar has found a place in my heart. 235 00:33:33,250 --> 00:33:34,110 What happened? 236 00:33:35,110 --> 00:33:36,700 Does anyone watch us? 237 00:33:38,070 --> 00:33:42,900 It must be months, because envy all praises you. 238 00:34:10,950 --> 00:34:12,510 Who dares to do that? 239 00:34:12,530 --> 00:34:13,820 I kiss sandalwood. 240 00:34:15,240 --> 00:34:17,940 And there is only one person in Chittor who uses this fragrance. 241 00:34:45,950 --> 00:34:49,950 Why am I called now, My lord? 242 00:34:50,280 --> 00:34:52,360 Violations must be punished. 243 00:34:52,710 --> 00:34:54,320 That's it? 244 00:34:55,580 --> 00:34:58,280 Why not wait until morning. 245 00:34:59,030 --> 00:35:02,070 Serious crimes, decisions must be given now. 246 00:35:03,860 --> 00:35:05,450 Who is the culprit? 247 00:35:06,320 --> 00:35:07,150 you. 248 00:35:09,650 --> 00:35:14,110 The person whose piety is praised by Amedar is the culprit? 249 00:35:14,670 --> 00:35:19,150 The person who taught you to betray your King today, is he the culprit? 250 00:35:19,860 --> 00:35:22,650 What is my crime, my lord? 251 00:35:25,780 --> 00:35:30,700 You dare to peek at King and Queen in the privacy room. 252 00:35:30,780 --> 00:35:33,780 That's a lie. What proof do you have? 253 00:35:33,781 --> 00:35:35,790 - Sujaan Singh. - Yes, my lord. 254 00:35:42,070 --> 00:35:45,470 The wound comes from my dagger. And your blood is proof. 255 00:35:46,530 --> 00:35:49,820 I think you are my mentor. I trust you. 256 00:35:49,900 --> 00:35:53,030 I thought you were godly, but changed into a wolf in sheep's clothing. 257 00:35:54,400 --> 00:35:57,450 I can punish you until dies now... 258 00:35:58,320 --> 00:36:00,940 ... but killing a Brahmin is contrary to my principle. 259 00:36:02,030 --> 00:36:06,360 Hit him. Enter the dungeon in order to teach it politeness. 260 00:36:06,700 --> 00:36:09,150 I'm sorry, my king. I want to say something. 261 00:36:10,110 --> 00:36:13,650 When someone's piety is polluted, he must distance himself from the ground. 262 00:36:14,450 --> 00:36:16,610 There is only one penalty for the crime. 263 00:36:18,360 --> 00:36:20,110 Disposal. 264 00:36:20,320 --> 00:36:22,490 I agree with the Queen. 265 00:36:23,110 --> 00:36:25,650 Master questioning my piety? 266 00:36:41,990 --> 00:36:44,100 I have accepted this insult. 267 00:36:45,110 --> 00:36:49,110 But the raging fire in my heart will reduce Chittor to ash. 268 00:36:50,530 --> 00:36:54,840 Before I leave, do you want to touch your feet and take my blessing? 269 00:36:58,030 --> 00:37:00,530 - Sujaan Singh. - Yes, my lord. 270 00:37:18,150 --> 00:37:20,360 I will go far from this land. 271 00:37:20,610 --> 00:37:23,640 But if I don't bring Mewar at my feet... 272 00:37:23,720 --> 00:37:27,400 ... then you might assume, that Raghav Chetan never existed. 273 00:37:27,480 --> 00:37:30,650 He is just a thought that disappears in a thin mist. 274 00:37:37,450 --> 00:37:42,320 Uncle, you gave power Kara to Alleuddin, now his attitude changed. 275 00:37:42,750 --> 00:37:45,530 He attacks Deogiri without your permission... 276 00:37:45,610 --> 00:37:50,030 ... and instead of returning to Delhi by looting, he went straight to Kara. 277 00:37:50,490 --> 00:37:51,850 I agree with Itaat. 278 00:37:52,700 --> 00:37:55,240 And maybe one day he rebels against you. 279 00:37:55,320 --> 00:37:58,450 While Alauddin uses swords for my dear Sultanate... 280 00:37:59,110 --> 00:38:02,280 ... we sit here and make empty chat. 281 00:38:02,450 --> 00:38:05,370 But Uncle, must be wary of him... 282 00:38:05,450 --> 00:38:09,470 Alauddin is just a tool for filling Delhi's coffers. Only that. 283 00:38:09,860 --> 00:38:12,240 I will sail to Kara tomorrow. 284 00:38:12,720 --> 00:38:17,450 And restore what is my right. 285 00:38:17,690 --> 00:38:19,820 Glory to God! 286 00:38:20,570 --> 00:38:26,000 Your beauty is so enchanting, turn the shackles into gold. 287 00:38:27,320 --> 00:38:32,090 You are very happy in my harem, Chitai. 288 00:38:33,610 --> 00:38:35,860 You're a slave, not a King. 289 00:38:36,290 --> 00:38:39,130 You can never make Princess Deogiri happy. 290 00:38:39,240 --> 00:38:40,610 Good! 291 00:38:41,450 --> 00:38:45,400 Such pride inspires all this cruelty! 292 00:38:46,800 --> 00:38:48,530 You have captured my heart. 293 00:38:55,610 --> 00:38:57,030 - Chair! - Hmm... 294 00:38:57,280 --> 00:38:58,740 The master plan has succeeded. 295 00:38:58,990 --> 00:39:00,150 Very good. 296 00:39:00,330 --> 00:39:03,990 Tuan wants the Sultan to come to Kara and he wants. 297 00:39:08,740 --> 00:39:10,400 Longevity Khilji! 298 00:39:10,480 --> 00:39:12,110 Longevity! 299 00:39:12,320 --> 00:39:14,360 Alauddin welcomes the Sultan of Delhi. 300 00:39:14,440 --> 00:39:17,320 Stay blessed! 301 00:39:17,540 --> 00:39:19,400 I'm happy, and surprised. 302 00:39:19,550 --> 00:39:22,320 What brings you to Kara without prior notice? 303 00:39:24,110 --> 00:39:26,490 That's my question for you. 304 00:39:26,990 --> 00:39:31,780 Why did you come to Karainstead, not go back to Delhi with the loot? 305 00:39:31,960 --> 00:39:34,450 So the Sultan does not believe me anymore? 306 00:39:35,090 --> 00:39:39,610 I have got everything this property is only for you. 307 00:39:39,700 --> 00:39:42,650 And this stone? 308 00:39:44,450 --> 00:39:45,650 That's valuable. 309 00:39:46,800 --> 00:39:48,650 The gift that I gave myself. 310 00:39:56,820 --> 00:39:58,900 Glory to God! 311 00:39:59,070 --> 00:40:03,860 This precious gem includes in the crown of the Sultan. 312 00:40:04,570 --> 00:40:06,820 But don't be disappointed Alauddin. 313 00:40:06,990 --> 00:40:11,480 I have brought valuable gifts to you too. 314 00:40:13,400 --> 00:40:14,570 This slave! 315 00:40:19,780 --> 00:40:22,320 Specially purchased for you. 316 00:40:22,820 --> 00:40:25,700 He is an expert in deception, like a wolf and a cheetah. 317 00:40:27,030 --> 00:40:31,400 He will serve you in every way. 318 00:40:32,610 --> 00:40:33,950 You can test it. 319 00:40:34,030 --> 00:40:34,860 Hmm. 320 00:40:36,250 --> 00:40:37,370 What is his name? 321 00:40:37,450 --> 00:40:38,820 Malik Kafur, Sire. 322 00:40:39,110 --> 00:40:41,280 What perfume do you use? 323 00:40:41,490 --> 00:40:43,150 Jannat-ul-Firdaus. 324 00:40:44,740 --> 00:40:46,360 What can you do for me? 325 00:40:46,740 --> 00:40:48,150 Whatever. 326 00:40:48,610 --> 00:40:51,280 I can give you my nose. 327 00:40:51,650 --> 00:40:53,070 Can you take life for me? 328 00:40:53,860 --> 00:40:55,450 - Yes, my lord. - Hmm. 329 00:40:57,360 --> 00:40:58,950 Kill these people. 330 00:40:59,110 --> 00:41:01,220 Kill them all! 331 00:41:02,300 --> 00:41:06,600 They are my officials! 332 00:41:10,910 --> 00:41:17,660 What is this joke! I want you to go south with your troops. 333 00:41:32,280 --> 00:41:33,610 Anything else, Sire? 334 00:41:36,700 --> 00:41:38,150 What do you do? 335 00:41:38,230 --> 00:41:40,090 You want me to test it. 336 00:41:41,030 --> 00:41:43,910 Uncle, I'm really happy with your prize. 337 00:41:44,870 --> 00:41:48,530 But don't be discouraged. I also have a gift for you. 338 00:41:48,610 --> 00:41:49,650 Ikhtiyaar! 339 00:41:49,740 --> 00:41:51,300 Dear uncle! 340 00:41:54,960 --> 00:41:57,360 Longevity Khilji! 341 00:42:01,280 --> 00:42:02,740 Longevity! 342 00:42:45,600 --> 00:42:48,490 So you end up doing rebellion against the Sultanate? 343 00:42:49,530 --> 00:42:55,770 History will never forgive the person who killed my uncle. 344 00:42:55,850 --> 00:42:59,650 What will be said about the history of Amir Khusrau? 345 00:43:00,080 --> 00:43:02,150 History will give you time blindness. 346 00:43:02,280 --> 00:43:04,070 You're really right. 347 00:43:05,030 --> 00:43:06,820 Itaat, my child... 348 00:43:07,940 --> 00:43:12,550 Sultanates need young people for the kingdom and happiness of their people. 349 00:43:12,630 --> 00:43:16,490 That's why I have seized this throne. 350 00:43:17,660 --> 00:43:23,770 Now, Jalaluddin Khilji must act like the Sultan. 351 00:43:44,780 --> 00:43:47,950 Sultan Delhi, Alauddin Khilji... 352 00:43:48,030 --> 00:43:49,780 Longevity! 353 00:43:49,860 --> 00:43:52,860 Sultan Delhi, Alauddin Khilji... 354 00:43:52,940 --> 00:43:55,320 Longevity! 355 00:44:08,020 --> 00:44:09,990 I am the new Sultan! 356 00:44:13,780 --> 00:44:16,900 This is a precious stone that your father took from me... 357 00:44:16,990 --> 00:44:18,860 ... and today I take it back. 358 00:44:19,740 --> 00:44:22,610 This is the tradition of every Sultanate. 359 00:44:23,890 --> 00:44:28,780 There is one more tradition, to prostrate before the Sultan. 360 00:44:30,360 --> 00:44:31,280 Hmm. 361 00:44:32,110 --> 00:44:33,490 No, no. 362 00:44:35,710 --> 00:44:36,820 Stand up. 363 00:44:44,700 --> 00:44:47,320 May the glory accompany the Sultan. 364 00:44:50,070 --> 00:44:52,070 Why do you look upset? 365 00:44:52,600 --> 00:44:56,030 You are now the Queen of India! 366 00:44:56,530 --> 00:44:58,070 And your husband... 367 00:44:59,600 --> 00:45:00,530 See? 368 00:45:00,820 --> 00:45:01,780 See what? 369 00:45:02,380 --> 00:45:03,780 This crown? 370 00:45:03,860 --> 00:45:07,990 I've seen it repeatedly on your father's head. 371 00:45:08,510 --> 00:45:10,610 This crown is not loyal. 372 00:45:12,150 --> 00:45:13,780 Always move heads. 373 00:45:14,700 --> 00:45:18,320 From your father's head to my head. And now your head! 374 00:45:24,400 --> 00:45:30,170 On this exciting occasion, make love without love for your Sultan. 375 00:45:32,110 --> 00:45:34,070 Now! 376 00:46:04,990 --> 00:46:05,860 Kafur! 377 00:46:07,800 --> 00:46:08,950 Malik Kafur! 378 00:46:09,150 --> 00:46:10,320 Yes, Sire! 379 00:46:16,110 --> 00:46:16,990 Yes, Sire? 380 00:46:17,070 --> 00:46:19,610 Can you hear the sound of this flute, or just me? 381 00:46:19,810 --> 00:46:21,070 I heard it. 382 00:46:21,280 --> 00:46:24,110 Who plays the flute at an hour like this? 383 00:46:24,400 --> 00:46:26,000 Should I silence it? 384 00:46:26,080 --> 00:46:30,900 Don't! Take him to me tomorrow. 385 00:46:31,110 --> 00:46:32,030 Good, my lord. 386 00:46:33,400 --> 00:46:35,420 I'm always ready for you, my lord! 387 00:47:00,090 --> 00:47:01,380 Very beautiful! 388 00:47:01,630 --> 00:47:03,130 Very smooth! 389 00:47:03,340 --> 00:47:08,230 I can do everything valuable, except your talent. 390 00:47:09,260 --> 00:47:13,090 Right your name, Raghav Chetan? 391 00:47:14,260 --> 00:47:17,760 Whoever you are. Where do you come from... 392 00:47:19,090 --> 00:47:21,590 ... now you will become part of this kingdom. 393 00:47:23,940 --> 00:47:25,010 What did you see? 394 00:47:25,090 --> 00:47:26,410 Your past! 395 00:47:27,900 --> 00:47:31,100 Ostrich feathers covered in blood. 396 00:47:32,380 --> 00:47:34,960 A crown studded with red stones. 397 00:47:35,430 --> 00:47:38,400 Crown that will rule the world! 398 00:47:39,880 --> 00:47:41,460 Alexander the Great! 399 00:47:41,800 --> 00:47:43,570 You will be Alexander next! 400 00:47:46,900 --> 00:47:50,170 But this is only possible when he is with you. 401 00:47:50,840 --> 00:47:51,710 Who? 402 00:47:51,800 --> 00:47:54,300 He's an illusion! 403 00:47:54,760 --> 00:47:57,970 A creation of God. His face shines like a moon. 404 00:48:00,510 --> 00:48:03,130 Its luminous beauty radiates far and far. 405 00:48:03,590 --> 00:48:06,670 He is the essence of life. 406 00:48:08,380 --> 00:48:11,050 Only a glimpse of the can make you want it. 407 00:48:11,260 --> 00:48:13,940 Such beauty is only in dreams. 408 00:48:19,610 --> 00:48:24,610 I'm sure. Once you see it. It will be difficult to forget it. 409 00:48:25,550 --> 00:48:28,170 He will change your destiny. 410 00:48:28,380 --> 00:48:30,090 If you embrace it... 411 00:48:30,760 --> 00:48:32,210 Mewar will be yours! 412 00:48:32,920 --> 00:48:34,090 India will be yours! 413 00:48:34,590 --> 00:48:37,610 The world will be on your feet, even heaven! 414 00:48:37,800 --> 00:48:40,280 Without him, you won't have anything. 415 00:48:40,390 --> 00:48:42,899 Whatever it touches, turns into gold! 416 00:48:43,360 --> 00:48:46,300 He will make you immortal! 417 00:48:46,620 --> 00:48:50,090 He is the most valuable person. But it's impossible to have. 418 00:48:50,500 --> 00:48:52,840 What is the name of Alauddin's destiny? 419 00:48:53,420 --> 00:48:56,190 Queen Chittor, Padmavati. 420 00:49:00,800 --> 00:49:01,910 Padmavati! 421 00:49:02,120 --> 00:49:07,560 Greet King Ratan Singh from Mewarfrom Sultan Delhi. 422 00:49:07,640 --> 00:49:12,010 I sent this invitation on the occasion of my birthday. 423 00:49:12,320 --> 00:49:14,920 I ask you to do & apos; a and grace your family. 424 00:49:15,010 --> 00:49:20,140 Share food and enjoy our hospitality. 425 00:49:20,840 --> 00:49:22,700 So like other kings... 426 00:49:22,780 --> 00:49:27,670 AMewar remains protected under Sikandar e-sani sovereignty (Alexander the second). 427 00:49:27,920 --> 00:49:31,880 Congratulations from me Sultan Delhi, Alauddin Khilji. 428 00:49:33,710 --> 00:49:35,210 Read once more! 429 00:49:41,350 --> 00:49:44,070 Greetings from the Sultan... 430 00:49:52,420 --> 00:49:57,880 Tell your Sultan, we have a lot of steel in our head nerves rather than the contents of your arsenal. 431 00:49:59,170 --> 00:50:01,550 We are safe without protection. 432 00:50:04,800 --> 00:50:07,130 - Longevity Khiljis. - Hmm. 433 00:50:07,450 --> 00:50:11,540 Sultan, King Chittorhas refused your invitation. 434 00:50:16,190 --> 00:50:18,380 Prepare troops and declare war. 435 00:50:18,990 --> 00:50:20,800 You must be afraid of God, Sultan. 436 00:50:21,050 --> 00:50:22,800 Padmavati is the wife of a person. 437 00:50:22,880 --> 00:50:27,899 Malik Kafur asks Empress, what menu is for dinner tonight. 438 00:50:28,251 --> 00:50:30,590 Venison, Kabuli pulao, korma, aloo bukhara, shahi... 439 00:50:30,591 --> 00:50:33,790 With a menu like that, I will never be afraid. 440 00:50:33,840 --> 00:50:34,510 hmm? 441 00:50:38,170 --> 00:50:42,510 Hard to believe, Sikandar e-Sani war for a woman. 442 00:50:42,590 --> 00:50:45,630 I've finished expanding the kingdom. And it's time to expand power. 443 00:50:46,880 --> 00:50:49,550 War in the name of beauty! 444 00:51:09,210 --> 00:51:10,300 What's the problem with Tejveer? 445 00:51:10,890 --> 00:51:13,260 Why did you rush to the castle? 446 00:51:14,010 --> 00:51:15,090 I have a message. 447 00:51:15,170 --> 00:51:19,690 Sultan Alauddin Khilji and his troops are on their way to Chittor. 448 00:52:23,630 --> 00:52:25,690 The Khilji army will soon reach Chittor, my lord. 449 00:52:25,770 --> 00:52:28,899 I know. We will welcome them with unexpected tactics. 450 00:52:29,030 --> 00:52:32,510 Warn troops and fill barns with supplies. 451 00:52:32,800 --> 00:52:35,260 - But people are afraid. - There is nothing to fear. 452 00:52:35,590 --> 00:52:39,300 Gather all women and children bring them into the fort. 453 00:52:39,710 --> 00:52:42,670 Send messages to all Neighboring kingdoms... 454 00:52:42,750 --> 00:52:45,670 ... that if we are all united, Alauddin can be defeated. 455 00:52:45,920 --> 00:52:47,710 Otherwise, he will destroy our one by one. 456 00:52:47,800 --> 00:52:48,840 Yes, Your Majesty. 457 00:53:21,880 --> 00:53:22,880 My lord! 458 00:53:25,880 --> 00:53:27,160 Attack! 459 00:53:51,380 --> 00:53:54,360 Malik! Now this war is justified. 460 00:53:54,440 --> 00:53:56,300 That's right, Sultan. 461 00:53:58,410 --> 00:54:01,170 Commander Ulugh Khan, what do you think? Should we send some of our troops? 462 00:54:01,420 --> 00:54:02,050 Of course, Sire. 463 00:54:02,130 --> 00:54:06,840 But Ulugh Khan, it's impossible break through Chittor's wall. 464 00:54:07,760 --> 00:54:09,760 Whoever tries, only faces defeat. 465 00:54:10,010 --> 00:54:13,130 Khilji never accepts defeat. 466 00:54:14,110 --> 00:54:16,590 Send some troops before sunset. 467 00:54:17,420 --> 00:54:19,760 Let's try this Rajput ability. 468 00:54:39,600 --> 00:54:42,760 I don't understand their tactics send some soldiers, my lord. 469 00:54:43,960 --> 00:54:45,710 With your permission, should we face them? 470 00:54:46,130 --> 00:54:48,020 Let them come. 471 00:55:27,250 --> 00:55:29,010 You call me, Sultan? 472 00:55:29,910 --> 00:55:33,050 It's time to kill you! 473 00:55:34,760 --> 00:55:36,300 Our decision to attack is incorrect. 474 00:55:37,090 --> 00:55:38,630 I have warned Ulugh Khan... 475 00:55:38,710 --> 00:55:44,340 Let nature remind that the Sun Rajput will soon be controlled by the Crescent Moon Khilji. 476 00:55:44,420 --> 00:55:45,630 Forgive me, Sultan. 477 00:55:46,170 --> 00:55:49,130 But just not enough enthusiasm destroy the walls of Chittor. 478 00:55:57,000 --> 00:55:59,590 This spirit invaded half of India. 479 00:55:59,670 --> 00:56:01,550 Chittor walls can't stop me. 480 00:56:01,800 --> 00:56:03,500 But the real question is. 481 00:56:03,580 --> 00:56:08,110 If Padmavati doesn't change becomes valuable, then... 482 00:56:10,090 --> 00:56:13,910 ... the number of soldiers killed today... 483 00:56:15,260 --> 00:56:18,690 I will cut you in the same amount! 484 00:56:20,550 --> 00:56:25,090 The Sultan is getting hungry. Bring me food. 485 00:56:34,010 --> 00:56:37,480 Look like Alauddin has arranged all this, my lord! 486 00:56:38,530 --> 00:56:42,550 This is the strategy. Show your strength and destroy enemy spirit. 487 00:56:43,550 --> 00:56:45,090 When is Diwali (Festival of Lights)? 488 00:56:45,170 --> 00:56:46,510 Next week, my lord. 489 00:56:46,960 --> 00:56:49,800 This year's Diwali celebration will be so great... 490 00:56:50,030 --> 00:56:52,380 They will lose and we rejoice. 491 00:56:52,810 --> 00:56:53,670 Yes, Your Majesty. 492 00:57:47,800 --> 00:57:50,030 Queen, why are you sitting here alone? 493 00:57:51,430 --> 00:57:55,050 All Chittor celebrates Diwali. Everyone is looking for you. 494 00:57:55,350 --> 00:57:57,300 They have lost their ! 495 00:57:58,090 --> 00:58:02,340 Enemies have surrounded us and we celebrate Diwali! 496 00:58:02,660 --> 00:58:04,630 Why do you consider them as our enemies? 497 00:58:05,950 --> 00:58:09,090 Think of them as Chittor's new guards. 498 00:00:30,900 --> 00:00:52,900 "Film Warehouse" 085248926151, bbm d0b75b68, fb audi salim akumenang.com 499 00:58:10,520 --> 00:58:15,570 They cannot go, or enter, can only be on guard. 500 00:58:23,800 --> 00:58:25,840 - Longevity Khilji! - Hmm. 501 00:58:26,460 --> 00:58:28,840 Sultan, if you are busy we will come back later. 502 00:58:28,920 --> 00:58:32,340 No, these are some historical records. 503 00:58:32,800 --> 00:58:35,800 I burn onesthat which does not mention my name. 504 00:58:36,470 --> 00:58:38,450 Some of these writings, are also written by you Khusrau. 505 00:58:38,530 --> 00:58:40,130 But Sire... 506 00:58:40,210 --> 00:58:45,510 I want history to only remember me! 507 00:58:46,760 --> 00:58:51,050 Ulugh Khan, have you cut all food and water lines to Chittor? 508 00:58:51,130 --> 00:58:51,670 Yes, Sire. 509 00:58:51,760 --> 00:58:53,940 Are you blocking their secret tunnel? - Yes. 510 00:58:54,020 --> 00:58:56,300 - And loot neighboring villages? - Yes, Sire. 511 00:58:56,840 --> 00:59:04,960 Now send a message to all Rajput kings who help Mewar will invite the wrath of the Sultan. 512 00:59:05,260 --> 00:59:06,300 Yes, Sire. 513 00:59:06,600 --> 00:59:07,550 Disperse. 514 00:59:07,810 --> 00:59:13,260 Sultan, since the battle. The soldiers began to get nervous. 515 00:59:13,340 --> 00:59:14,920 But the war has begun! 516 00:59:15,960 --> 00:59:20,420 Between hunger and our patience. 517 00:59:21,790 --> 00:59:26,210 But we must motivate our soldiers. Make them entertained. 518 00:59:28,110 --> 00:59:29,260 Wrestling! 519 00:59:30,460 --> 00:59:32,010 Announce wrestling battles. 520 00:59:32,420 --> 00:59:34,340 I will also fight tomorrow. 521 00:59:36,590 --> 00:59:38,880 Let's wrestle! 522 01:00:31,670 --> 01:00:35,550 Sultan! 523 01:00:39,430 --> 01:00:43,130 Hunting games in the morning, wrestling at night... 524 01:00:43,420 --> 01:00:45,260 Music and debauchery at night! 525 01:00:46,090 --> 01:00:49,290 This is a unique way to keep army spirit. 526 01:00:50,150 --> 01:00:51,710 But you must consider, Sultan... 527 01:00:52,240 --> 01:00:55,840 It's been two months since Delhi. 528 01:00:56,150 --> 01:00:58,550 But we are getting closer with Padmavati. 529 01:01:00,390 --> 01:01:02,120 Like the beauty of Egypt... 530 01:01:03,420 --> 01:01:10,260 ... this is the celestial beauty toowhose beats for you. 531 01:01:31,670 --> 01:01:42,260 On the land where beauty is located, beats a heart that longs for love. 532 01:01:52,960 --> 01:01:58,130 I feel a deep burning desire. 533 01:03:49,730 --> 01:03:51,170 What news did you bring to Sujaan Singh? 534 01:03:51,420 --> 01:03:53,090 When will other Royal troops arrive? 535 01:03:53,170 --> 01:03:58,170 Every Kingdom refuses to support us. 536 01:03:58,740 --> 01:04:01,130 No one wants hostility with Alauddin. 537 01:04:01,540 --> 01:04:03,260 What should we do now Gora Singh? 538 01:04:09,940 --> 01:04:12,760 Express war. 539 01:04:17,010 --> 01:04:20,170 My lord, please consider again. 540 01:04:20,960 --> 01:04:24,160 Decisions made. Chittor will fight against his own battle. 541 01:05:07,110 --> 01:05:08,320 Sultan! 542 01:05:10,130 --> 01:05:11,130 Sultan! 543 01:05:11,590 --> 01:05:14,040 Build, Sultan! 544 01:05:14,460 --> 01:05:16,540 Rajput has made all of our camps burn! 545 01:05:16,620 --> 01:05:19,680 Turn off the fire. Report me when it's gone. 546 01:05:19,760 --> 01:05:22,340 - Let's go, Sultan... - You're stupid, my bird! 547 01:05:22,420 --> 01:05:24,170 They are valuable! They should not be harmed. 548 01:05:25,090 --> 01:05:27,130 Stop joking... 549 01:05:33,590 --> 01:05:36,460 This is your cage! 550 01:06:08,450 --> 01:06:10,260 Longevity of the Khilji. 551 01:06:11,870 --> 01:06:14,130 Troops start to get nervous, Sultan. 552 01:06:14,810 --> 01:06:20,080 Our camp, food and other places have burned to ashes. 553 01:06:20,800 --> 01:06:23,590 Troops are dying of thirst. 554 01:06:25,130 --> 01:06:31,960 I have a request to make Sire. If you can meet the troops once. 555 01:06:33,580 --> 01:06:37,010 Your troops are on the verge of rebellion. 556 01:06:52,880 --> 01:06:56,300 We will not stay here longer. 557 01:06:56,380 --> 01:06:59,650 We will return to Delhi! 558 01:07:02,970 --> 01:07:05,300 Whoever wants to go back, step forward. 559 01:07:05,460 --> 01:07:08,630 Embrace your Sultan and return to Delhi. 560 01:07:11,440 --> 01:07:12,320 Ulugh Khan? 561 01:07:42,480 --> 01:07:46,130 We Khilji see dreams together. 562 01:07:46,750 --> 01:07:50,510 That one day our flag will fly all over the world. 563 01:07:51,050 --> 01:07:55,760 We swear to be together, whatever happens. 564 01:07:57,210 --> 01:08:03,880 And during this difficult time, you want to give up! 565 01:08:06,760 --> 01:08:08,800 Then forget our dreams! 566 01:08:18,440 --> 01:08:23,090 - Longevity Khilji. - Long life! 567 01:08:30,010 --> 01:08:33,840 - Sikandar-e-Sani... - Long life! 568 01:08:51,380 --> 01:08:54,010 My Lord, greet Holi (Color Festival)! 569 01:08:54,210 --> 01:08:56,550 Hope you are the same. 570 01:08:56,880 --> 01:08:58,760 I just returned from the barn. 571 01:08:58,960 --> 01:09:00,510 We only have supplies for just a few days. 572 01:09:00,670 --> 01:09:02,800 But this is only between us. 573 01:09:03,880 --> 01:09:05,510 Our people should not know. 574 01:09:05,760 --> 01:09:07,710 Our difficulties develop, my lord. 575 01:09:07,800 --> 01:09:10,170 Difficulties will also grow for our enemies. 576 01:09:11,420 --> 01:09:15,170 This intense heat will force Alauddin to retreat. 577 01:09:16,050 --> 01:09:17,550 Just a few more days. 578 01:09:18,010 --> 01:09:22,510 Enjoy Holi. I will go and hope the new Queen in the first Holi is here. 579 01:09:25,350 --> 01:09:27,050 Please don't ignore the reality, my lord. 580 01:09:27,840 --> 01:09:28,710 This is a matter of concern. 581 01:09:31,050 --> 01:09:32,670 Looks like you forgot, Gora Singh. 582 01:09:33,500 --> 01:09:37,210 People who dare to face any situation, are Rajputs. 583 01:09:38,260 --> 01:09:42,840 People who dare to walk on fire, are Rajputs. 584 01:09:43,720 --> 01:09:47,390 Someone who accepts all challenges and wins, is Rajput. 585 01:09:48,050 --> 01:09:55,670 The person who fights the enemy until his last breath is Rajput. 586 01:09:57,010 --> 01:09:58,090 Sultan! 587 01:10:01,330 --> 01:10:03,380 These people have lost their minds! 588 01:10:03,650 --> 01:10:07,840 They celebrate it despite the siege. I see colors flying from the castle! 589 01:10:07,920 --> 01:10:12,350 Color is bound to fly on Chittor. Right now is Holi! 590 01:10:13,190 --> 01:10:15,960 People color each other and express their love. 591 01:10:16,050 --> 01:10:18,300 And even hug their enemies? 592 01:10:18,710 --> 01:10:19,670 Yes, Sire. 593 01:10:19,880 --> 01:10:22,260 Then let me play with the enemy too! 594 01:10:22,470 --> 01:10:24,830 With color or blood? 595 01:10:28,840 --> 01:10:34,510 Before this weather turns against us, send a message of ceasefire to the fortress. 596 01:10:35,840 --> 01:10:37,590 Truce with Chittor? 597 01:10:37,880 --> 01:10:40,550 - Why is your face pale? - Not true! 598 01:10:41,260 --> 01:10:42,130 I will deliver this message... 599 01:10:42,210 --> 01:10:44,960 Not you, Malik Kafur will leave. 600 01:10:45,550 --> 01:10:46,130 It's up to you. 601 01:10:46,210 --> 01:10:48,670 So today is Holi! 602 01:10:48,970 --> 01:10:51,210 Someone coloring me too. 603 01:11:40,340 --> 01:11:47,920 The Color Festival is here. 604 01:11:57,380 --> 01:12:00,670 I will play Holi with my lover. 605 01:12:00,750 --> 01:12:04,920 And color him with my love. 606 01:13:53,340 --> 01:13:55,130 Chair, look! 607 01:13:59,050 --> 01:14:01,220 Should I drop it? 608 01:14:01,630 --> 01:14:03,130 Let him come, Badal. 609 01:14:16,080 --> 01:14:17,680 This is Malik Kafur, my lord. 610 01:14:18,050 --> 01:14:21,380 Alauddin is the most trusted. Some even call their queen. 611 01:14:25,590 --> 01:14:28,880 Greetings to Raja Ratan Singh from Sultan of Delhi. 612 01:14:29,590 --> 01:14:35,260 I understand that Rajputs of Mewardn ap t bow their heads or swords. 613 01:14:35,760 --> 01:14:38,380 Your determination is truly commendable. 614 01:14:38,800 --> 01:14:41,300 I want to extend my hand in friendship with you. 615 01:14:41,930 --> 01:14:47,260 Before returning to Delhi, I want to feel the hospitality of Chittor. 616 01:14:48,300 --> 01:14:52,970 I hope you will receive a message of ceasefire from me. 617 01:14:54,630 --> 01:14:56,380 I will definitely meet Alauddin. 618 01:14:56,630 --> 01:14:59,930 Incredible! The Sultan will be very happy! 619 01:15:00,380 --> 01:15:02,260 But before we meet, I have certain conditions. 620 01:15:02,550 --> 01:15:04,130 We accept all your conditions. 621 01:15:04,550 --> 01:15:06,280 At least listen to his condition. 622 01:15:16,970 --> 01:15:21,010 This requirement can be a conspiracy. 623 01:15:23,590 --> 01:15:25,010 Could be. 624 01:15:26,420 --> 01:15:29,550 Then why invite Sultan to the castle? 625 01:15:30,720 --> 01:15:33,180 I accept the proposal and reject it too. 626 01:15:33,260 --> 01:15:35,430 - How is that? - I propose two conditions. 627 01:15:35,590 --> 01:15:38,010 First, the troops must return to Delhi. 628 01:15:38,220 --> 01:15:45,680 Second, if he wants to meet me, he must go to the castle alone without being armed. 629 01:15:45,800 --> 01:15:48,220 What if he doesn't accept your terms? 630 01:15:49,270 --> 01:15:52,630 A man who comes all the way from Delhi spends six months in the heat... 631 01:15:52,720 --> 01:15:54,380 ... will definitely accept my terms. 632 01:15:55,380 --> 01:15:56,430 I never thought. 633 01:15:56,800 --> 01:16:00,090 Mr. Ram also never thought that Swamp would come disguised as a wise man. 634 01:16:05,500 --> 01:16:08,050 Greetings, my lord. I'm sorry for disturbing your time. 635 01:16:08,130 --> 01:16:09,260 What is Gora Singh? 636 01:16:09,340 --> 01:16:11,130 The Sultan has sent a message. 637 01:16:11,540 --> 01:16:13,220 He has accepted both of our conditions. 638 01:16:18,510 --> 01:16:19,800 Let him come. 639 01:16:32,630 --> 01:16:36,380 Chanting Prayer... 640 01:16:40,760 --> 01:16:42,930 Are troops ready for back to Delhi? 641 01:16:43,130 --> 01:16:45,930 Is the Sultan really sending troops away from Chittor? 642 01:16:46,010 --> 01:16:49,510 Far from Chittor's view, not from their land! 643 01:16:49,720 --> 01:16:51,050 Forgive me, Sultan. 644 01:16:51,130 --> 01:16:54,840 But entering an enemy that is sanctioned can be dangerous. 645 01:17:09,760 --> 01:17:10,760 Danger. 646 01:17:17,550 --> 01:17:19,010 I accept. 647 01:17:21,430 --> 01:17:26,090 Every danger that brings Alauddin closer to Padmavati. 648 01:17:28,470 --> 01:17:30,130 I accept. 649 01:17:36,340 --> 01:17:37,840 I accept. 650 01:17:52,760 --> 01:17:57,930 Speaking of which the Sultan, Delhi's throne is in danger too. 651 01:17:58,260 --> 01:17:59,680 Itaat Khan! 652 01:18:00,590 --> 01:18:05,840 His eyes are hateful for you and greed for the throne. 653 01:18:06,800 --> 01:18:08,470 He wants to be the next Sultan. 654 01:18:21,930 --> 01:18:28,050 Every star wants to be months but never succeeds. 655 01:18:28,130 --> 01:18:34,680 It seems like I am very close to you, but can never take Padmavati's place. 656 01:18:38,720 --> 01:18:41,160 Queen Padmavati! 657 01:21:03,680 --> 01:21:05,720 Welcome to the castle, Sultan. 658 01:21:05,800 --> 01:21:08,130 King Ratan Singh! 659 01:21:09,010 --> 01:21:11,800 I'm sorry, but I am the commander of the Mewar army. 660 01:21:12,720 --> 01:21:14,760 Gora Singh. 661 01:21:15,340 --> 01:21:19,090 So where is your king Ratan Singh is hiding? 662 01:21:19,180 --> 01:21:21,300 He waits for you inside. 663 01:21:54,880 --> 01:21:59,510 I feel happy today! 664 01:22:00,510 --> 01:22:03,800 I feel at the top of the world today! 665 01:22:08,300 --> 01:22:09,090 Great! 666 02:38:51,714 --> 02:39:12,714 "Film Warehouse" 085248926151, bbm d0b75b68, fb audi salim akumenang.com 667 01:22:09,510 --> 01:22:13,090 I'm sorry, but I'm overwhelmed to see you. 668 01:22:14,260 --> 01:22:17,800 After months of waiting, we finally meet! 669 01:22:18,050 --> 01:22:23,050 Now that you are here, how do you want to be welcomed? 670 01:22:23,220 --> 01:22:24,930 Like my best friend! 671 01:22:36,340 --> 01:22:37,970 I have you a precious gift! 672 01:22:38,260 --> 01:22:41,470 You give a sword to a friend? 673 01:22:42,010 --> 01:22:46,510 That is one of your conditions, right? To come alone and not be armed. 674 01:22:47,890 --> 01:22:50,510 Here. Now I'm not armed. 675 01:22:54,590 --> 01:22:56,260 I hear it's very beautiful... 676 01:22:57,510 --> 01:22:59,890 Fort Chittor! 677 01:23:00,580 --> 01:23:03,760 God has blessed Rajput abundantly. 678 01:23:04,090 --> 01:23:06,550 Abundant skills! Such grandeur! 679 01:23:07,470 --> 01:23:09,430 And the enemy is incomparable too! 680 01:23:12,430 --> 01:23:13,220 Can it? 681 01:23:22,550 --> 01:23:25,550 Prayer before eating. 682 01:24:11,380 --> 01:24:12,680 Your steps. 683 01:24:14,220 --> 01:24:14,880 Sultan! 684 01:24:14,970 --> 01:24:15,930 Hmm. 685 01:24:19,970 --> 01:24:25,010 King Be careful. Your mother is in danger! 686 01:24:32,840 --> 01:24:33,880 There... 687 01:24:35,850 --> 01:24:37,680 I saved your Mother. 688 01:24:37,880 --> 01:24:38,840 Hmm. 689 01:24:38,930 --> 01:24:40,090 What did you see? 690 01:24:40,380 --> 01:24:42,300 It's almost dusk. 691 01:24:42,380 --> 01:24:45,640 I think Chittor and Delhi will make peace in this game! 692 01:24:48,560 --> 01:24:50,300 Then, allow me to take your cut. 693 01:24:50,470 --> 01:24:51,260 As you wish. 694 01:24:53,180 --> 01:24:55,380 But before I leave you I have to introduce me to my family. 695 01:24:55,840 --> 01:24:59,090 I have introduced you to everyone. This is my family. 696 01:24:59,180 --> 01:25:00,220 - Yes. - Surely yes. 697 01:25:00,300 --> 01:25:02,880 But I refer to in the pride of Chittor... 698 01:25:04,050 --> 01:25:05,120 Queen Padmavati. 699 01:25:08,430 --> 01:25:12,220 What's wrong? Does my request make no sense? 700 01:25:14,300 --> 01:25:17,550 It is a shameful thing to say to Alauddin. 701 01:25:18,590 --> 01:25:24,090 We treat our guests like God on Chittor, otherwise you will be beheaded! 702 01:25:31,340 --> 01:25:34,430 Now the King is in danger too! 703 01:25:36,340 --> 01:25:37,260 Check! 704 01:25:49,050 --> 01:25:53,130 Reconsider your decision, my queen. 705 01:25:53,340 --> 01:25:56,260 I will never approve of this. This is wrong. 706 01:25:56,960 --> 01:25:59,510 My decision is right for Mewar, Kunwar Baisa. 707 01:25:59,660 --> 01:26:01,340 But, King... 708 01:26:06,680 --> 01:26:08,180 Which decision are you correct? 709 01:26:08,970 --> 01:26:11,680 - I realize... - You might be the Mewar Queen but... 710 01:26:11,760 --> 01:26:13,680 You have no right to take political decisions. 711 01:26:13,760 --> 01:26:14,970 That's my right! 712 01:26:15,470 --> 01:26:19,840 Especially, if my reason for to Chittor goes to war. 713 01:26:19,930 --> 01:26:22,880 So let there be a war! We will fight them. 714 01:26:24,050 --> 01:26:27,430 But don't ever make mistakes to make your own decisions. 715 01:26:28,260 --> 01:26:29,800 Never, my queen. 716 01:26:31,380 --> 01:26:33,220 You make a mistake too. 717 01:26:35,220 --> 01:26:37,630 When you pull your sword, you should cut it off. 718 01:26:37,720 --> 01:26:40,090 You have the opportunity to change history. 719 01:26:41,340 --> 01:26:43,050 What do you say, my queen? 720 01:26:43,720 --> 01:26:47,470 You know I can never cut unarmed guests inside the castle. 721 01:26:48,260 --> 01:26:49,550 Even if it is Devil himself. 722 01:26:50,970 --> 01:26:55,130 History can change Rajputs which does not change their principles. 723 01:27:03,130 --> 01:27:05,630 Then take your sword and trim me. 724 01:27:07,510 --> 01:27:09,680 Rajput Principles and honor will remain intact. 725 01:27:09,760 --> 01:27:13,590 No one will understand Your decision to show his face to you. 726 01:27:13,800 --> 01:27:15,300 The next generation will make you responsible. 727 01:27:15,380 --> 01:27:16,680 So let them. 728 01:27:17,840 --> 01:27:21,880 If I save one life with showing my face, I accept this insult. 729 01:27:24,410 --> 01:27:27,260 Let me fulfill my duty as Queen. 730 01:27:33,180 --> 01:27:35,550 Wait here. The king will immediately join you. 731 01:27:36,220 --> 01:27:37,180 Here? 732 01:27:40,980 --> 01:27:43,840 Dewa Shiva drinks poisonto saves the world. 733 01:27:44,320 --> 01:27:47,380 Today you take difficult decision for Mewar. 734 01:27:48,180 --> 01:27:50,090 Save this with you, my queen. 735 01:27:50,380 --> 01:27:53,090 This holy smoke will protect you from the evil eye of the Sultan. 736 01:27:56,050 --> 01:27:57,300 King Ratan Singh! 737 01:27:57,760 --> 01:28:00,510 A thought flashes in my mind while waiting... 738 01:28:03,970 --> 01:28:05,430 Gora Singh... 739 01:28:06,970 --> 01:28:08,220 Yes, noble. 740 01:28:35,580 --> 01:28:37,220 You can go, Alauddin. 741 01:28:41,260 --> 01:28:44,470 Yes, I can... 742 01:28:46,470 --> 01:28:53,220 But before I return to Delhi, let me show my hospitality too. 743 01:28:55,220 --> 01:28:56,260 Tomorrow. 744 01:28:57,510 --> 01:28:58,680 I will wait. 745 01:29:20,930 --> 01:29:22,340 Take care of your sword with you. 746 01:29:23,430 --> 01:29:26,050 I was invited to eat, not to fight. 747 01:29:26,840 --> 01:29:30,220 A storm is estimated outside. Think about this again. 748 01:29:31,260 --> 01:29:32,550 Do you have to go? 749 01:29:32,760 --> 01:29:37,300 Do you want history to remember Alauddin Khilji came to Chittor without weapons... 750 01:29:38,010 --> 01:29:41,010 ... but Raja Ratan Singh is too scared to explore. 751 01:29:41,300 --> 01:29:43,130 I understand your concerns. 752 01:29:43,970 --> 01:29:46,090 But he is alone. His troops have returned. 753 01:29:47,220 --> 01:29:49,010 But that can come back too. 754 01:29:55,030 --> 01:29:57,050 I will return before the month of . 755 01:29:57,930 --> 01:29:58,550 Hmm. 756 01:30:42,520 --> 01:30:43,280 Sultan! 757 01:30:44,930 --> 01:30:45,630 Oh... 758 01:30:47,430 --> 01:30:50,220 Welcome my friend! 759 01:30:50,660 --> 01:30:52,720 I think we might not be present in this storm. 760 01:30:53,010 --> 01:30:55,220 A storm like this isn't able to stop me. 761 01:30:55,470 --> 01:30:56,840 Of course! 762 01:30:58,930 --> 01:30:59,970 Please sit down. 763 01:31:01,180 --> 01:31:01,760 Here? 764 01:31:01,840 --> 01:31:02,760 Yes 765 01:31:05,800 --> 01:31:09,470 Today is my last day at Chittor, I'm overwhelmed. 766 01:31:09,970 --> 01:31:10,840 Hmm. 767 01:31:11,450 --> 01:31:13,260 I have so many memories of this place. 768 01:31:13,340 --> 01:31:19,800 Many of my soldiers die here right in front of my eyes. 769 01:31:21,880 --> 01:31:22,880 Do you remember? 770 01:31:23,380 --> 01:31:25,630 The day you stand witness from the castle. 771 01:31:28,010 --> 01:31:29,260 Poor men! 772 01:31:30,590 --> 01:31:32,050 Poor Dilnawaz !! 773 01:31:32,680 --> 01:31:35,090 My precious little bird! 774 01:31:36,840 --> 01:31:42,760 The day you burned our tent, he was also killed in the fire. 775 01:31:44,780 --> 01:31:50,720 If he lived, you would hear his screams in this storm. 776 01:31:56,200 --> 01:31:58,260 Ah forget. 777 01:32:00,990 --> 01:32:04,720 I feel a strange relationship with this land. 778 01:32:05,720 --> 01:32:08,050 I want to bring it back with me... 779 01:32:10,180 --> 01:32:11,950 And you too. 780 01:32:24,800 --> 01:32:27,680 So this is Khilji's hospitality? 781 01:32:28,310 --> 01:32:29,680 Your principle? 782 01:32:31,290 --> 01:32:34,840 I made a mistake because trusted you, Alauddin. 783 01:32:35,340 --> 01:32:39,260 Even God doesn't trust Alauddin! 784 01:32:42,130 --> 01:32:43,800 You violate my trust too! 785 01:32:44,640 --> 01:32:47,550 You drop the curtain so fast that you can't see the Queen's face. 786 01:32:48,540 --> 01:32:51,010 Now please do not reject to come with me. 787 01:32:51,630 --> 01:32:54,510 Because you are a bait that will pull Queen Padmavati to Delhi. 788 01:32:54,590 --> 01:32:58,840 And if that doesn't happen, I will bring Chittor away from you. 789 01:32:59,130 --> 01:33:01,130 Will you take Chittor? 790 01:33:02,010 --> 01:33:05,340 You can take me away from Chittor, but not my pride. 791 01:33:05,760 --> 01:33:08,930 You can steal diamonds, but not sparkling. 792 01:33:09,720 --> 01:33:11,180 Hit him. 793 01:33:15,680 --> 01:33:22,430 You might imprison me, but can you bring a storm from Chittor? 794 01:33:23,590 --> 01:33:26,130 Longevity Khilji! 795 01:33:26,760 --> 01:33:28,430 Longevity! 796 01:33:37,840 --> 01:33:40,050 Greetings, my lord! 797 01:33:59,840 --> 01:34:02,090 My queen, please go back to the Palace. 798 01:34:02,300 --> 01:34:04,120 Storm is gathering outside. 799 01:34:04,430 --> 01:34:08,430 And don't worry. God's blessing is with the King. 800 01:34:08,510 --> 01:34:10,220 He will return safely. 801 01:34:10,300 --> 01:34:11,760 No, Kunwar Baisa. 802 01:34:13,260 --> 01:34:14,930 I will wait here until the month of publication. 803 01:34:15,470 --> 01:34:18,750 But the moon will not rise, my queen. Tonight is a new month! 804 01:34:53,930 --> 01:34:55,180 My lord! 805 01:34:55,680 --> 01:34:58,970 Gora Singh, are you looking for your King? 806 01:34:59,300 --> 01:35:01,880 The storm made him go to Delhi. 807 01:35:02,380 --> 01:35:04,220 He has been banished from his own kingdom! 808 01:35:06,580 --> 01:35:11,380 So you're the one who was brought to Alauddin to Chittor! 809 01:35:14,130 --> 01:35:15,090 Traitor! 810 01:35:15,180 --> 01:35:18,180 If you put your finger on me, your king will lose his life. 811 01:35:18,760 --> 01:35:20,880 There is a message for Queen Padmavati. 812 01:35:22,050 --> 01:35:27,220 If you want to see the King live, he must come there! 813 01:35:42,970 --> 01:35:55,300 Homeland! Give us strength, to defend Rajput's pride. 814 01:35:56,470 --> 01:36:08,000 Mewar Hill upholds our honor now. 815 01:36:27,300 --> 01:36:31,370 Fast! Fast! The queen calls us. 816 01:36:36,620 --> 01:36:39,700 Queen Nagmati has asked all women... 817 01:36:39,980 --> 01:36:41,070 What is this? 818 01:36:41,740 --> 01:36:43,950 Why are you smearing mud in the mirror? 819 01:36:44,530 --> 01:36:48,240 ... until the King returns, I won't see my face in the mirror. 820 01:36:48,320 --> 01:36:50,280 - But, my queen... - What is that? 821 01:36:51,490 --> 01:36:55,490 Queen Nagmati has called all women. Including you too. 822 01:37:17,400 --> 01:37:19,750 - Why did you call us? - Go! 823 01:37:20,360 --> 01:37:22,040 Why does the Queen call me? 824 01:37:22,120 --> 01:37:24,200 At least let me grieve in peace! 825 01:37:25,600 --> 01:37:29,940 If you don't expel the Kingdom Teacher, he won't join Alauddin. 826 01:37:30,020 --> 01:37:32,360 And Chittor won't be in danger! 827 01:37:33,330 --> 01:37:37,020 Our king is in the hands of the enemy, and it's entirely your fault! 828 01:37:38,070 --> 01:37:40,320 Your beauty must be blamed! 829 01:37:40,400 --> 01:37:44,940 How do you see it with a sinful look? 830 01:37:45,190 --> 01:37:48,770 They are also guilty and Mewar pays the price for that. 831 01:37:49,210 --> 01:37:50,900 But you have to face punishment too! 832 01:37:51,070 --> 01:37:55,270 How to punish innocent people? 833 01:37:55,970 --> 01:37:59,400 Toxic it, imprison it, or throw it into a well? 834 01:37:59,480 --> 01:38:03,650 We must accept Sultan conditions and send Padmavati there. 835 01:38:06,270 --> 01:38:09,940 My queen! How can you say a woman must go there alone? 836 01:38:10,610 --> 01:38:11,980 Send him there? 837 01:38:12,610 --> 01:38:15,440 Leave him to the Sultan? Impossible! 838 01:38:16,730 --> 01:38:20,730 If we don't obey, Mewar's king won't survive! 839 01:38:20,820 --> 01:38:22,400 My queen? 840 01:38:24,360 --> 01:38:26,770 If the time comes for action despair like that... 841 01:38:27,530 --> 01:38:33,360 So every woman in Chittor will jump into the fire to protect her dignity. 842 01:38:34,110 --> 01:38:36,230 We will do Jauhar! (Bulk Suicide) 843 01:38:37,520 --> 01:38:41,650 But we will never let our Queen's feet out of this fortress. 844 01:38:43,860 --> 01:38:46,660 How do I explain my sadness to all of you? 845 01:38:51,830 --> 01:38:52,910 I will go. 846 01:38:55,560 --> 01:38:57,360 What do you say, my queen? 847 01:38:57,610 --> 01:39:00,860 Even Goddess must come down from the place where she lives to kill the devil. 848 01:39:03,170 --> 01:39:07,230 Who am I? An ordinary human. I will only pass the Chittor threshold. 849 01:39:09,160 --> 01:39:10,980 And you forget my queen. 850 01:39:12,190 --> 01:39:15,860 Rajput women are also the same number of men. 851 01:39:47,150 --> 01:39:48,520 My lord! 852 01:39:48,860 --> 01:39:52,860 I already told you! I will bring Mewar before him. 853 01:39:53,470 --> 01:39:56,980 I can feel your pain. That is why I play this flute. 854 01:39:57,250 --> 01:39:58,900 Raag Yemen! (Classic Melody) 855 01:39:59,190 --> 01:40:02,320 Does it ease some of your sadness? 856 01:40:02,400 --> 01:40:03,940 Couldn't it be possible? 857 01:40:04,890 --> 01:40:08,070 Your music was as fragrant as sandalwood. 858 01:40:08,690 --> 01:40:09,360 But now? 859 01:40:09,440 --> 01:40:10,690 Stench! 860 01:40:11,980 --> 01:40:13,480 Smell of betrayal. 861 01:40:14,270 --> 01:40:17,360 You have lost your crown, but not your price. 862 01:40:17,440 --> 01:40:21,960 Not until my enemy's head is on my feet. 863 01:40:22,040 --> 01:40:23,650 That's impossible! 864 01:40:24,270 --> 01:40:30,610 Raghav Chetan's anger has changed your star to bad luck. 865 01:40:32,120 --> 01:40:35,160 You have to prostrate before the Sultan. 866 01:40:37,480 --> 01:40:40,360 Play! Yemen. 867 01:40:59,060 --> 01:41:00,360 Greetings, my queen. 868 01:41:01,690 --> 01:41:05,150 This sword has sworn protect Mewari's pride. 869 01:41:05,480 --> 01:41:07,770 But you have decided to go there. 870 01:41:07,980 --> 01:41:09,400 You have embarrassed us. 871 01:41:10,190 --> 01:41:12,230 Take this sword and cut my head. 872 01:41:12,690 --> 01:41:15,270 This is the only way to bring our King back. 873 01:41:15,480 --> 01:41:20,650 Do you not believe in our ability to bring our King back? 874 01:41:20,730 --> 01:41:22,190 Yes, right. 875 01:41:22,510 --> 01:41:26,860 But not every war is won with strength. This time we must use a different strategy. 876 01:41:26,940 --> 01:41:29,260 - Our sword... - Send a message to the Sultan. 877 01:41:29,340 --> 01:41:31,690 I disagree with your decision. 878 01:41:32,110 --> 01:41:34,320 As your brother... 879 01:41:34,780 --> 01:41:39,570 This is not a request from a sister, but an order from the Mewar Queen! 880 01:41:44,690 --> 01:41:49,270 For the sake of King Mewar's safety, Queen Padmavati agreed to come here. 881 01:41:49,690 --> 01:41:51,650 Happy Sultan! Your wishes have been fulfilled. 882 01:41:51,730 --> 01:41:53,690 - Keep reading... - Yes. 883 01:41:54,280 --> 01:41:56,070 But he has several conditions. 884 01:41:56,360 --> 01:41:59,020 The Queen will bring more than of one hundred servants together. 885 01:41:59,110 --> 01:42:00,190 Agree. 886 01:42:00,820 --> 01:42:04,980 They will stay in a woman's room, where no man can go. 887 01:42:05,190 --> 01:42:06,360 Agree. 888 01:42:06,860 --> 01:42:12,520 After his arrival, he will meet the King first. And meet the Sultan only after the King is released. 889 01:42:12,860 --> 01:42:14,520 Agree. 890 01:42:14,610 --> 01:42:16,270 And the last condition... 891 01:42:18,480 --> 01:42:20,730 This is impossible, Sultan. 892 01:42:20,820 --> 01:42:23,020 What does he want? 893 01:42:23,110 --> 01:42:29,980 This stretcher will leave Chittor if King Raghav Chetan's head is sent to him. 894 01:42:31,730 --> 01:42:33,900 Agree! 895 01:42:35,650 --> 01:42:37,270 This is not fair, Sultan. 896 01:42:37,940 --> 01:42:40,360 Don't forget that Queen Padmavati will soon be yours only because I... 897 01:42:40,440 --> 01:42:41,900 Agree! 898 01:42:53,020 --> 01:42:54,860 Greetings, my queen. 899 01:42:55,780 --> 01:42:56,860 What happened, Gora Singh? 900 01:42:56,940 --> 01:42:59,020 Khilji has sent reply to your message. 901 01:42:59,730 --> 01:43:02,400 Alauddin has received all your requirements. 902 01:43:03,360 --> 01:43:05,560 And also have sent gifts to you. 903 01:43:13,650 --> 01:43:17,170 I'm sorry, my queen. We doubt your sharpness. 904 01:43:17,820 --> 01:43:21,320 You eliminate our enemies _ at Chittor. 905 01:43:21,520 --> 01:43:23,610 And now it's the Sultan's turn. 906 01:43:25,820 --> 01:43:27,730 But it's an impossible task without your support. 907 01:43:28,110 --> 01:43:36,070 We swear to the Almighty. Every Rajput will obey your orders. 908 01:43:37,150 --> 01:43:40,360 Then remove the stretcher. We will leave tomorrow. 909 01:43:40,570 --> 01:43:41,820 As you say, my queen. 910 01:43:42,480 --> 01:43:45,980 I haven't seen King 's face in a long time. 911 01:44:38,360 --> 01:44:41,860 My heart is alone from the world! 912 01:44:42,040 --> 01:44:45,400 My heart is alone from the world! 913 01:44:45,480 --> 01:44:46,620 Good! 914 01:44:46,700 --> 01:44:49,820 Since I was consumed by love! 915 01:44:49,900 --> 01:44:51,190 Good words! Very good! 916 01:44:51,270 --> 01:44:52,860 Now pay attention, Khusrau. 917 01:44:53,400 --> 01:44:56,570 All my heart straps are interested. 918 01:44:56,920 --> 01:45:00,110 I've lost hours of sleep and peace. 919 01:45:00,770 --> 01:45:04,480 My eyes are covered in dreams! 920 01:45:05,020 --> 01:45:07,940 Good words! Amazing! 921 01:45:09,270 --> 01:45:10,650 Do you realize? 922 01:45:11,070 --> 01:45:15,740 Our most famous poet, Amir Khusrau praised my poem. 923 01:45:15,820 --> 01:45:18,520 But it seems that Khan's _ doesn't really like it. 924 01:45:19,110 --> 01:45:22,610 Sultan, I don't understand poetry like that. 925 01:45:22,730 --> 01:45:25,150 Because you don't understand love! 926 01:45:25,520 --> 01:45:27,470 You're not a poet, you're a coward! 927 01:45:31,570 --> 01:45:34,690 There is no reason to feel offended by the word Sultan. 928 01:45:34,770 --> 01:45:38,650 This is not a joke, it is an insult to Ashfaq. I can't tolerate this anymore. 929 01:45:38,730 --> 01:45:40,150 Now the Sultan or I will live. 930 01:45:40,230 --> 01:45:41,480 What do you want to say? 931 01:45:41,690 --> 01:45:47,150 The court will celebrate it tonight. This is the right time to seize the throne! 932 01:46:22,070 --> 01:46:25,470 My heart soars in the sky! 933 01:46:29,110 --> 01:46:32,690 My heart soars in the sky! 934 01:46:36,190 --> 01:46:39,650 My love! 935 01:46:46,900 --> 01:46:50,480 Since I was consumed by love! 936 01:46:50,570 --> 01:46:56,940 My heart is alone from the world! 937 01:49:17,730 --> 01:49:21,230 - May God accept our prayers. - Amin. 938 01:49:21,580 --> 01:49:23,250 Doctor! 939 01:49:23,460 --> 01:49:25,570 How is the Sultan? 940 01:49:26,400 --> 01:49:27,820 He is still unconscious. 941 01:49:27,980 --> 01:49:28,940 Hmm. 942 01:49:29,020 --> 01:49:33,520 The arrow is poisoned. But because of God's grace he still breathes. 943 01:49:34,230 --> 01:49:39,360 Sing Prayer... 944 01:49:52,400 --> 01:49:55,450 Uncle, I'm here for asking about your health. 945 01:50:11,060 --> 01:50:17,320 You killed my uncle for the throne. And I killed you, Uncle! 946 01:50:18,150 --> 01:50:20,900 Now the Khan will be the new Sultan. 947 01:50:52,100 --> 01:50:59,440 To be a Sultan, you need strong ambition and strong will! 948 01:51:09,320 --> 01:51:11,230 Alhamdulillah! 949 01:51:11,520 --> 01:51:13,570 Sultan is aware again! 950 01:51:13,650 --> 01:51:16,980 Alhamdulillah! 951 01:51:18,150 --> 01:51:20,230 Longevity Sultan! 952 01:51:20,320 --> 01:51:21,730 Longevity! 953 01:51:31,420 --> 01:51:32,610 Greetings, my queen. 954 01:51:32,940 --> 01:51:34,360 Stretcher is ready to go. 955 01:51:34,610 --> 01:51:36,570 - Tonight we have to... - Tomorrow morning. 956 01:51:37,940 --> 01:51:41,690 We will reach when the Kashila army is busy praying. 957 01:51:44,190 --> 01:51:46,230 It will be easier to meet the King. 958 01:51:46,480 --> 01:51:49,360 What are you doing, my queen? 959 01:51:49,440 --> 01:51:51,570 Benteng Khilji map. 960 01:51:52,520 --> 01:51:56,610 When Rajputs wear turmeric, they bathe the enemy with blood. 961 01:52:04,110 --> 01:52:05,150 Sultan! 962 01:52:06,570 --> 01:52:07,900 Congratulations! 963 01:52:07,980 --> 01:52:10,110 You are stupid! His hurt thoughts. 964 01:52:10,520 --> 01:52:12,020 There is good news! 965 01:52:12,230 --> 01:52:14,980 Stretcher from Chittor has reached our border. 966 01:52:15,350 --> 01:52:19,190 Queen Padmavati will arrive tomorrow morning. 967 01:52:19,520 --> 01:52:20,770 Glory to God! 968 01:52:21,900 --> 01:52:23,270 Glory to God! 969 01:52:24,690 --> 01:52:28,070 He arrived when I was not to greet him personally. 970 01:52:28,150 --> 01:52:34,150 Sultan. I'll check it for you, don't worry! 971 01:52:34,230 --> 01:52:39,570 I will welcome it in the Sultan's absence. Not you! 972 01:52:39,900 --> 01:52:41,840 If the Sultan wants that. 973 01:52:41,920 --> 01:52:44,520 Even I don't want to have a manto go near Queen Padmavati. 974 01:52:44,610 --> 01:52:46,230 The decision is right. 975 01:52:46,410 --> 01:52:47,900 As you wish, Your Majesty! 976 01:52:48,230 --> 01:52:52,940 Empress of India will welcome Queen Chittor. 977 01:52:53,940 --> 01:52:54,940 Great! 978 01:53:00,400 --> 01:53:08,630 Islamic Call for Prayer... 979 01:53:36,060 --> 01:53:41,600 Tell Queen Chittor that Mehrunisa, Empress of India, is here to welcome her. 980 01:53:55,970 --> 01:53:57,680 You really are God's miracle! 981 01:53:57,760 --> 01:54:00,640 This kind of beauty can make fetters experience a change in meaning. 982 01:54:01,140 --> 01:54:02,890 Sultan is only human. 983 01:54:03,180 --> 01:54:04,560 And the culprit too. 984 01:54:06,560 --> 01:54:09,560 As per my requirements, I will meet the King. 985 01:54:09,930 --> 01:54:14,810 And until he is released, Gora and Sujaan Singh will be by my side. 986 01:54:16,140 --> 01:54:17,350 Please pass here. 987 01:54:23,430 --> 01:54:25,640 All servants, get out of the stretcher. 988 01:55:29,470 --> 01:55:30,220 Malik... 989 01:55:30,310 --> 01:55:31,430 Yes, Sire? 990 01:55:31,850 --> 01:55:35,310 Can you see other injuries other than my bleeding heart? 991 01:55:35,390 --> 01:55:36,390 No 992 01:55:36,600 --> 01:55:41,240 Remember, there are no guards who must be there, when the Queen arrives. 993 01:55:41,320 --> 01:55:45,760 Rest assured, Sire. Your solitude will not be disturbed. 994 01:55:53,180 --> 01:56:02,850 Islamic Prayer... 995 01:56:04,350 --> 01:56:07,810 Greetings, Your Honor. 996 01:56:17,640 --> 01:56:20,360 My King. 997 01:56:24,970 --> 01:56:27,720 Is Mewar bent to the enemy? 998 01:56:29,370 --> 01:56:30,090 No. 999 01:56:30,170 --> 01:56:32,350 Have you seen the Sultan? 1000 01:56:33,860 --> 01:56:34,510 No. 1001 01:56:34,600 --> 01:56:37,350 Then why are you here? 1002 01:56:38,430 --> 01:56:39,810 I'm here to free you. 1003 01:56:40,060 --> 01:56:41,680 Mewar needs you. 1004 01:56:45,180 --> 01:56:47,430 Empress, now I have arrived. Please release him. 1005 01:56:47,510 --> 01:56:48,760 Almost certain. 1006 01:56:49,420 --> 01:56:54,440 Hajuriya, please tell the Sultan that I will bring the Queen to him immediately. 1007 01:56:54,520 --> 01:56:55,810 bailkah 1008 01:56:58,500 --> 01:57:01,260 Now listen to me carefully. We don't have much time. 1009 01:57:01,680 --> 01:57:03,930 I will take you both to a secret tunnel. 1010 01:57:04,260 --> 01:57:06,560 This will take you across our border. 1011 01:57:06,640 --> 01:57:08,680 Why did you help us? 1012 01:57:09,760 --> 01:57:12,560 I do this for myself. 1013 01:57:13,010 --> 01:57:15,890 I saved my Sultan from evil crime. 1014 01:57:24,480 --> 01:57:28,060 Prayer will end soon. We must be fast! 1015 01:57:28,140 --> 01:57:32,970 You have to go before the guard returns. 1016 01:57:33,720 --> 01:57:34,890 Wait, my queen. 1017 01:57:35,890 --> 01:57:37,720 I will not go without meeting Alauddin. 1018 01:57:38,520 --> 01:57:40,760 That can be dangerous for you. 1019 01:57:41,060 --> 01:57:42,390 Your life is also in danger. 1020 01:57:42,470 --> 01:57:43,760 Allah is my protector. 1021 01:57:43,930 --> 01:57:46,760 For God's sake, you have to leave this place. 1022 01:57:47,010 --> 01:57:53,010 Empress Mehrunisa, I'm a Rajput. We will not go with a spinning back. 1023 01:58:30,470 --> 01:58:31,720 Ohh! 1024 01:58:32,930 --> 01:58:37,510 King Ratan Singh! How did you get to my rest? 1025 01:58:37,590 --> 01:58:41,970 I warned you. You can't stop the storm coming from Chittor. 1026 01:58:42,970 --> 01:58:49,640 It's a pity. Every time I dream of Padmavati, you bother me. 1027 01:58:49,720 --> 01:58:56,220 It's a pity I can't show my hospitality today. 1028 01:58:56,300 --> 01:58:59,560 You don't deserve to be a host. 1029 01:59:00,430 --> 01:59:02,560 Now you don't even deserve to be my enemy. 1030 01:59:02,640 --> 01:59:04,760 But you're still worth it, right? 1031 01:59:05,560 --> 01:59:06,930 Here... 1032 01:59:07,260 --> 01:59:10,180 Today is your chance. Take this sword and break my head. 1033 01:59:10,340 --> 01:59:15,900 Because if you leave me today, you will regret it forever. 1034 01:59:15,980 --> 01:59:18,890 You're lucky your enemy is Rajput. 1035 01:59:22,890 --> 01:59:25,760 We do not attack those who are hurt and helpless. 1036 01:59:26,560 --> 01:59:31,760 You're very good! And so is your ethics! 1037 01:59:31,850 --> 01:59:34,390 Kaua must learn some ethics as well as Alauddin. 1038 01:59:35,290 --> 01:59:36,640 They will make you human. 1039 01:59:36,950 --> 01:59:41,470 My dear, there are no rules in love and war. 1040 01:59:41,610 --> 01:59:45,010 Without rules, your battle will be flawed in history. 1041 01:59:45,100 --> 01:59:46,850 I will arrange that page in my history with fire. 1042 01:59:46,930 --> 01:59:51,810 History is not only written on paper that you can burn. 1043 01:59:52,680 --> 01:59:58,060 The day you are able to lift the sword, we will meet on the battlefield. 1044 02:00:00,680 --> 02:00:09,260 I will go with my pride, my queen, from your fortress and right in front of your eyes. 1045 02:00:10,680 --> 02:00:13,760 These injuries will take time to heal. 1046 02:00:14,680 --> 02:00:17,890 Until then my sword hangs over your head. 1047 02:00:28,310 --> 02:00:29,850 Ulugh Khan! 1048 02:00:30,510 --> 02:00:33,310 Ulugh Khan! 1049 02:00:33,930 --> 02:00:37,970 The Sultan has issued an order. The attack will come at any time. 1050 02:00:38,720 --> 02:00:40,810 Please immediately go through the tunnel. 1051 02:00:44,930 --> 02:00:46,020 Gora Singh, let's go. 1052 02:00:46,100 --> 02:00:47,470 You continue, my lord. 1053 02:00:47,680 --> 02:00:50,390 I will stop the troops the enemy follows you. 1054 02:00:50,850 --> 02:00:51,930 We will meet at Chittor. 1055 02:00:52,770 --> 02:00:53,850 Almighty Hail! 1056 02:00:55,850 --> 02:00:57,060 Almighty Hail! 1057 02:01:01,430 --> 02:01:02,810 Bid! 1058 02:01:03,560 --> 02:01:04,760 Bid! 1059 02:01:05,460 --> 02:01:07,810 Bid! Close the gate! 1060 02:01:07,890 --> 02:01:09,290 What happened to the Commander? 1061 02:01:09,370 --> 02:01:11,850 We have been cheated. The enemy is inside the castle. 1062 02:01:11,930 --> 02:01:14,760 Attack! 1063 02:01:35,390 --> 02:01:36,560 Goodbye. 1064 02:01:47,390 --> 02:01:49,890 Attack! 1065 02:01:59,060 --> 02:02:00,590 Call for war! 1066 02:02:19,260 --> 02:02:20,720 Bad news, Sultan. 1067 02:02:21,060 --> 02:02:23,220 Empress has foiled our plan. 1068 02:02:23,950 --> 02:02:26,470 Queen Padmavati and Ratan Singh have fled. 1069 02:02:26,560 --> 02:02:32,220 Is love written in my destiny? 1070 02:02:37,470 --> 02:02:40,680 Can you write it for me? 1071 02:02:42,120 --> 02:02:43,510 No 1072 02:03:27,720 --> 02:03:32,310 The great warriors who hold their swords. 1073 02:03:33,470 --> 02:03:38,810 Brave hearts who fight bravely. 1074 02:03:41,810 --> 02:03:50,720 We salute Gora and Badal who are fearless... 1075 02:03:51,360 --> 02:03:56,720 Who maintains the honor of Mewar. 1076 02:04:12,430 --> 02:04:13,640 Sultan. 1077 02:04:14,180 --> 02:04:15,930 Now what do we call him? 1078 02:04:16,430 --> 02:04:19,260 Empress or traitor? 1079 02:04:44,260 --> 02:04:47,060 My own people have tricked me. 1080 02:04:49,310 --> 02:04:52,010 The arrow of Itaat has hurt me. 1081 02:04:52,100 --> 02:04:55,720 But your infidelity breaks my heart. 1082 02:04:57,430 --> 02:05:01,930 I love you so much but you betray me. 1083 02:05:02,460 --> 02:05:07,470 You take the biggest dream of my life. 1084 02:05:08,510 --> 02:05:10,950 Now I will take your identity... 1085 02:05:11,250 --> 02:05:15,930 ... your imperial title, the joy of your life. 1086 02:05:18,430 --> 02:05:24,390 Before I leave for Chittor, my last request for you. 1087 02:05:25,140 --> 02:05:28,260 Because I love you so much. 1088 02:05:30,890 --> 02:05:33,760 May you stay happy, prosper... 1089 02:05:34,680 --> 02:05:36,220 ... and always blessed. 1090 02:05:45,260 --> 02:05:46,220 Malik! 1091 02:05:46,600 --> 02:05:47,930 Yes, Sire. 1092 02:05:48,880 --> 02:05:53,140 Before my anger buries him alive... 1093 02:05:54,540 --> 02:05:56,720 ... take him to the basement. 1094 02:05:56,930 --> 02:05:58,890 As you say. 1095 02:06:00,390 --> 02:06:03,470 Before I leave, I will make a request for you too. 1096 02:06:04,510 --> 02:06:06,720 Hopefully all your dreams come true. 1097 02:06:08,810 --> 02:06:12,350 But your dream for Padmavatishall has never been a reality. 1098 02:06:42,810 --> 02:06:45,850 Everyone praises Queen Padmavati! 1099 02:06:46,170 --> 02:06:49,390 Everyone calls Raja Ratan Singh! 1100 02:07:06,060 --> 02:07:07,140 My queen? 1101 02:07:07,430 --> 02:07:10,930 King and Queen Padmavati enter the fortress. 1102 02:07:11,260 --> 02:07:13,510 Everyone makes preparations to welcome them. 1103 02:07:13,600 --> 02:07:15,510 When everyone is busy welcome them. 1104 02:07:16,220 --> 02:07:17,220 Then what should I do? 1105 02:07:17,310 --> 02:07:19,470 Welcome them. What else? 1106 02:07:19,680 --> 02:07:22,810 Queen Padmavati achieved what she planned. 1107 02:07:22,890 --> 02:07:24,430 That is not an ordinary achievement. 1108 02:07:24,680 --> 02:07:27,810 So I suggest you come and welcome them too! 1109 02:07:28,380 --> 02:07:30,010 You won't go anywhere, Kesar. 1110 02:07:31,510 --> 02:07:34,760 Go and get me needles and threads. 1111 02:07:35,410 --> 02:07:38,620 I will. But first I must touch Padmavati's feet. 1112 02:07:42,680 --> 02:07:45,350 My lord, we all have heard the legend of Savitri. 1113 02:07:45,680 --> 02:07:50,510 Who fights against Death and revives her husband again. 1114 02:07:51,220 --> 02:07:54,850 Today I began to believe in the story. 1115 02:08:07,760 --> 02:08:10,220 Greetings Queen Padmavati! 1116 02:08:10,310 --> 02:08:11,810 Welcome back, my queen! 1117 02:08:20,010 --> 02:08:22,680 Today you don't have to cheer for us... 1118 02:08:23,150 --> 02:08:27,140 But those martyrs are risking life for Mewar. 1119 02:08:28,390 --> 02:08:31,850 Those who sacrifice their lives to save us. 1120 02:08:33,100 --> 02:08:34,970 As long as Chittor is there... 1121 02:08:35,350 --> 02:08:37,930 The names Gora and Badal will be remembered. 1122 02:08:38,010 --> 02:08:42,140 Everyone praised the last Commander, Gora Singh! 1123 02:08:42,220 --> 02:08:45,970 Everyone welcomed the courageous Badal Singh ! 1124 02:08:48,850 --> 02:08:50,720 Congratulations, my queen. 1125 02:08:51,390 --> 02:08:53,060 You bring our King back. 1126 02:08:54,060 --> 02:08:57,060 You can look in the mirror again. 1127 02:08:57,720 --> 02:09:00,700 Now everyone will adore you like Dewi... 1128 02:09:00,780 --> 02:09:02,350 We can't save Badal! 1129 02:09:05,310 --> 02:09:09,010 The Rajputs that were waged on the battlefield never went out. 1130 02:09:09,720 --> 02:09:11,010 They become immortal! 1131 02:09:11,810 --> 02:09:15,760 That is the task of my son to fight for Mewar. 1132 02:09:16,260 --> 02:09:18,140 He reaches martyrdom. 1133 02:09:19,680 --> 02:09:23,220 Shed tears for him... 1134 02:09:25,330 --> 02:09:28,260 I finally realized why Rajput was called brave... 1135 02:09:29,680 --> 02:09:32,040 ... because they have a brave mother like that. 1136 02:09:34,760 --> 02:09:38,350 Tonight comes after a long time. 1137 02:09:40,290 --> 02:09:42,900 You must see the best when meeting with the King. 1138 02:10:01,010 --> 02:10:05,060 Khusrau, the river of love, walks in a strange direction. 1139 02:10:05,310 --> 02:10:09,600 Whoever falls, sinks, those who sink, find the beach. 1140 02:10:09,680 --> 02:10:10,890 Amazing! 1141 02:10:12,560 --> 02:10:15,180 You're lucky you still can tell your pain... 1142 02:10:15,260 --> 02:10:18,510 ... while I feel suffocated. 1143 02:10:19,790 --> 02:10:22,510 I can't stand this failure anymore. 1144 02:10:22,600 --> 02:10:25,350 Sultan, what can I do to ease your pain? 1145 02:10:25,950 --> 02:10:28,720 As soon as we reach Chittor, write a message. 1146 02:10:29,350 --> 02:10:33,810 Maybe you can emotion narratemy with your poetic touch. 1147 02:10:34,220 --> 02:10:35,560 What did I write, Sultan? 1148 02:10:35,640 --> 02:10:37,310 That... 1149 02:10:37,760 --> 02:10:40,930 I will only wait one more night. 1150 02:10:41,470 --> 02:10:43,720 Meeting the wishes of the Sultan, or others... 1151 02:10:44,470 --> 02:10:46,340 Prepare to face his anger. 1152 02:11:06,430 --> 02:11:07,970 Here you are. 1153 02:11:08,430 --> 02:11:12,640 What I fear has become reality. Alauddin has returned. 1154 02:11:13,200 --> 02:11:15,600 This time with larger forces! 1155 02:11:25,430 --> 02:11:27,680 You rub salt on the wound. 1156 02:11:28,930 --> 02:11:30,470 This will definitely happen. 1157 02:13:04,510 --> 02:13:07,390 Be patient, Sultan. They will immediately answer. 1158 02:13:08,310 --> 02:13:10,640 Give Rajput a few moments to think. 1159 02:13:10,720 --> 02:13:13,010 How much time do they want? 1160 02:13:13,100 --> 02:13:18,220 They will have no choice but to present Padmavati to you tomorrow morning. 1161 02:13:21,600 --> 02:13:24,720 I will wait starting now... 1162 02:13:26,720 --> 02:13:28,140 Under sweltering heat? 1163 02:13:28,220 --> 02:13:33,010 I don't want to miss the moment when the castle opens and he comes out. 1164 02:13:33,090 --> 02:13:36,560 I want to be the first person who sees it. 1165 02:13:50,060 --> 02:13:58,850 Sanskrit Prayer Chants... 1166 02:14:13,180 --> 02:14:16,870 Greetings Goddess! 1167 02:14:32,930 --> 02:14:34,180 What happened? 1168 02:14:35,120 --> 02:14:37,850 My sword looks amazing in your hand. 1169 02:14:38,560 --> 02:14:41,310 The sword is the wisest jihad gem. 1170 02:14:44,090 --> 02:14:46,390 This is our pride. 1171 02:14:46,760 --> 02:14:49,310 If it's our pride, then why are your eyes moist? 1172 02:14:50,260 --> 02:14:52,510 Are you afraid that I might return from this war? 1173 02:14:52,810 --> 02:14:55,760 Padmavati has never been afraid of anything in her life. 1174 02:14:58,600 --> 02:15:00,680 Can I ask something for you tonight? 1175 02:15:01,550 --> 02:15:05,470 There is nothing more you can ask except for my heart. 1176 02:15:05,980 --> 02:15:06,890 I can. 1177 02:15:14,140 --> 02:15:15,760 Jauhar rights. 1178 02:15:19,310 --> 02:15:22,710 I can't even die without your permission. 1179 02:15:59,020 --> 02:16:03,330 One Heart. 1180 02:16:04,330 --> 02:16:08,960 One life. 1181 02:16:10,130 --> 02:16:23,690 I will sacrifice for you. 1182 02:16:26,600 --> 02:16:30,980 There is me. 1183 02:16:31,230 --> 02:16:36,400 And my faith. 1184 02:16:36,480 --> 02:16:48,270 I will sacrifice for me. 1185 02:16:48,690 --> 02:16:54,400 One Heart. 1186 02:18:43,660 --> 02:18:44,730 Fire! 1187 02:19:19,630 --> 02:19:23,340 What is this? I've never seen a weapon like this before! 1188 02:19:53,830 --> 02:19:56,100 It's time for me to go. 1189 02:19:58,900 --> 02:20:00,190 Hmm. 1190 02:20:40,450 --> 02:20:43,230 This is the right time for to move the troops forward, Sultan. 1191 02:20:43,310 --> 02:20:44,310 Not yet. 1192 02:20:45,600 --> 02:20:47,810 The castle wall collapsed. 1193 02:20:48,670 --> 02:20:54,980 They will not have options facing us on the battlefield. 1194 02:22:04,100 --> 02:22:08,600 My lord, the troops are waiting for your command to attack. 1195 02:22:08,690 --> 02:22:10,060 No, Sujaan Singh. 1196 02:22:10,270 --> 02:22:11,600 I will go alone. 1197 02:22:12,230 --> 02:22:12,690 But my lord... 1198 02:22:12,770 --> 02:22:16,310 This fight between me and Alauddin. 1199 02:22:20,810 --> 02:22:24,020 Your majesty, why did he ride alone? 1200 02:22:24,100 --> 02:22:26,310 To fight the Sultan, what else? 1201 02:22:26,740 --> 02:22:27,690 Should I go... 1202 02:22:27,770 --> 02:22:28,730 No! 1203 02:22:29,810 --> 02:22:32,520 Only diamonds that can cut diamonds. 1204 02:24:46,120 --> 02:24:51,230 In every age, heroic warfare occurs between good and evil. 1205 02:24:51,710 --> 02:24:54,270 As happened between Mr. Ram and Raavan... 1206 02:24:54,640 --> 02:24:58,690 ... between Pandavas and Kuravas, now between Rajput and Khilji. 1207 02:25:00,400 --> 02:25:02,850 And always good is the winner. 1208 02:25:03,940 --> 02:25:09,060 Today, thousands of Rajputs have been set to protect our dignity. 1209 02:25:09,810 --> 02:25:16,270 Yesterday the Chittor fortress always protected us. But today our soldiers are on guard. 1210 02:25:20,580 --> 02:25:22,560 For us, they are like God's angels. 1211 02:25:24,220 --> 02:25:29,480 When the Rajput fought for the land of his birth, the echo of his sword echoed throughout the ages. 1212 02:25:31,520 --> 02:25:33,650 When darkness engulfs the earth... 1213 02:25:34,330 --> 02:25:40,480 ... Knits sacrifice their lives to spread light, uphold truth and justice 1214 02:26:00,480 --> 02:26:03,400 No, Malik Kafur. This is against the rules of warfare. 1215 02:26:03,480 --> 02:26:06,020 All fair to the victory of the Sultan. 1216 02:27:18,130 --> 02:27:21,600 You can at least fight with integrity. 1217 02:27:22,990 --> 02:27:25,270 There is only one rule on the battlefield... 1218 02:27:27,120 --> 02:27:28,600 Win! 1219 02:27:42,190 --> 02:27:43,560 Attack! 1220 02:27:46,350 --> 02:27:47,790 Attack! 1221 02:28:02,730 --> 02:28:08,999 If our heart is brave to reach martyrdom today, the enemy will still not win. 1222 02:28:10,500 --> 02:28:14,440 Chittor will witness another war, that is invisible and unheard of. 1223 02:28:14,650 --> 02:28:16,550 The war will be fought for by us women! 1224 02:28:18,850 --> 02:28:23,520 Our enemies will see how soaks our suffering into victory. 1225 02:28:24,510 --> 02:28:30,310 It is time to light a sacred fire which is a witness of our oath, only death that separates us. 1226 02:28:32,520 --> 02:28:38,020 We will offer ourselves to the holy fire and do Jauhar! 1227 02:28:43,010 --> 02:28:47,940 Those who lust for our bodies, even their shadow they won't get! 1228 02:28:49,080 --> 02:28:53,999 Our body will become ash, but our self-esteem and honor will remain eternal. 1229 02:28:54,770 --> 02:28:59,440 And that will be the biggest defeat in Alauddin's life! 1230 02:29:00,690 --> 02:29:01,940 My queen? WWW.HOKIBET99.ID Trusted Secure Online Gambling Agent 1231 02:29:02,360 --> 02:29:04,310 Our king has been killed! Bonus New Member 500 Thousand Cashback Parlay 10 Million 1232 02:29:15,150 --> 02:29:17,520 The time has come for to light the fire. 1233 02:29:20,900 --> 02:29:23,060 Close the castle gate. Sbobet Sportsbook roll 1.25% Maxbet Sportsbook roll 1.5% 1234 02:29:24,690 --> 02:29:27,650 Close the gate! Rolls Live Casino Sbobet 338A 1% Rollingan Casino Live Maxbet 1.2% 1235 02:30:46,520 --> 02:30:50,150 Attack! BBM: 2BFB0BCE LINE: HOKIBET99 1236 02:31:17,980 --> 02:31:20,999 Attack! Wechat: HOKIBET99 Whatsapp: +66946538755 1237 02:34:39,540 --> 02:34:56,510 Greetings Goddess! 1238 02:38:25,860 --> 02:38:30,720 The distance of Queen Padmavati is the biggest defeat in Alauddin's life. 1239 02:38:30,770 --> 02:38:33,099 And the biggest victory of Chittor. 1240 02:38:33,950 --> 02:38:41,110 Centuries later, the Jauhar story Queen Padmaavati resonates throughout India. 1241 02:38:41,810 --> 02:38:48,690 To this day Queen Padmaavati, is worshiped as the Queen of honor guards.