1
00:01:44,375 --> 00:01:46,165
OUR LOVERS
2
00:03:30,416 --> 00:03:31,416
Hello.
3
00:03:32,166 --> 00:03:33,332
Can I help you?
4
00:03:37,833 --> 00:03:38,833
Yes.
5
00:03:42,416 --> 00:03:43,624
Will I come back?
6
00:03:44,750 --> 00:03:46,915
Yes, give me a minute.
7
00:03:52,458 --> 00:03:53,749
Got any brandy?
8
00:03:54,166 --> 00:03:56,124
Sure. Which do you want?
9
00:03:57,916 --> 00:03:59,874
I don't know.
I've never tried it.
10
00:04:00,916 --> 00:04:01,957
Hang on.
11
00:04:06,291 --> 00:04:07,874
This is the best I've got.
12
00:04:09,000 --> 00:04:12,207
Try it, and if you like it
I'll give you a glass.
13
00:04:21,833 --> 00:04:22,957
Good, isn't it?
14
00:04:25,250 --> 00:04:26,332
It's Brand A.
15
00:04:28,666 --> 00:04:29,707
Was that a joke?
16
00:04:31,208 --> 00:04:32,499
It sounded better in my head.
17
00:04:32,750 --> 00:04:35,082
- A glass?
- I'd prefer another of these.
18
00:04:35,333 --> 00:04:36,707
Not taking any risks.
19
00:04:37,000 --> 00:04:38,207
Under no circumstances.
20
00:04:49,708 --> 00:04:52,540
- Can I have another?
- You don't want a glass?
21
00:04:53,166 --> 00:04:54,166
No.
22
00:04:54,500 --> 00:04:56,999
I don't know happened.
It was an impulse.
23
00:04:57,708 --> 00:04:58,957
An act of passion?
24
00:04:59,541 --> 00:05:00,624
I think so.
25
00:05:01,750 --> 00:05:02,750
OK.
26
00:05:59,083 --> 00:06:00,083
Hi, there.
27
00:06:00,666 --> 00:06:01,874
Do we know each other?
28
00:06:02,250 --> 00:06:03,290
No.
29
00:06:03,833 --> 00:06:05,374
But I'd like that.
30
00:06:05,708 --> 00:06:08,999
The routine with the brandy was...
promising.
31
00:06:09,916 --> 00:06:10,916
All right.
32
00:06:11,750 --> 00:06:12,832
- I'm...
- No, no!
33
00:06:12,958 --> 00:06:14,957
Don't tell me your name.
I don't want to know.
34
00:06:15,833 --> 00:06:16,833
Why?
35
00:06:16,958 --> 00:06:19,040
I don't want to call you
what everyone does.
36
00:06:20,291 --> 00:06:20,957
Why?
37
00:06:21,291 --> 00:06:23,957
I want to give you a name
that means something to me,
38
00:06:24,083 --> 00:06:26,499
one that only I know and use.
39
00:06:27,833 --> 00:06:28,999
You'll do the same with me.
40
00:06:29,416 --> 00:06:31,332
- Find a name for you?
- Yes.
41
00:06:31,791 --> 00:06:34,165
But not now.
When we know each other better.
42
00:06:37,791 --> 00:06:38,915
Do you think I'm crazy?
43
00:06:39,958 --> 00:06:42,207
- Are you crazy?
- Perhaps.
44
00:06:44,083 --> 00:06:45,083
Does it matter?
45
00:06:45,916 --> 00:06:47,749
My pleasure,
whoever you are.
46
00:06:48,125 --> 00:06:49,125
No, no, no.
47
00:06:49,625 --> 00:06:52,457
- No kisses.
- Of course not. What an idea!
48
00:06:52,583 --> 00:06:54,249
I don't like routine kisses.
49
00:06:56,166 --> 00:06:57,832
- Any questions?
- Yes.
50
00:06:58,166 --> 00:07:00,874
But you'll be disappointed.
They're clichés.
51
00:07:01,333 --> 00:07:02,415
That's flattering.
52
00:07:02,750 --> 00:07:04,540
- Asking clichéd questions?
- No.
53
00:07:04,833 --> 00:07:07,665
We've just met
and you don't want to disappoint me.
54
00:07:08,000 --> 00:07:13,749
The first question is so obvious
I prefer you ask it yourself.
55
00:07:15,166 --> 00:07:17,749
And if my question
isn't what your question was?
56
00:07:18,083 --> 00:07:19,582
I'm sure it will be.
57
00:07:19,875 --> 00:07:20,540
OK,
58
00:07:20,750 --> 00:07:23,249
- but you answer it.
- It's a deal.
59
00:07:24,041 --> 00:07:25,207
Can we shake hands?
60
00:07:26,000 --> 00:07:28,332
Yes, because it means something.
61
00:07:33,250 --> 00:07:34,332
Do I do this often?
62
00:07:34,666 --> 00:07:36,665
- Do what?
- Chat people up like this.
63
00:07:37,000 --> 00:07:39,124
At times,
when you see someone interesting.
64
00:07:39,500 --> 00:07:40,832
- Why you?
- Why me?
65
00:07:41,041 --> 00:07:42,041
Why did I pick you?
66
00:07:42,875 --> 00:07:46,207
You think I'm interesting,
for some reason.
67
00:07:46,708 --> 00:07:47,708
What reason?
68
00:07:48,125 --> 00:07:49,332
You answer that.
69
00:07:51,666 --> 00:07:52,666
Do you like parks?
70
00:07:53,500 --> 00:07:54,790
Yes, I do.
71
00:07:55,125 --> 00:07:57,415
I love going to parks
and watching children play.
72
00:07:57,541 --> 00:08:00,374
Suddenly one child will go up
to another he doesn't know
73
00:08:00,750 --> 00:08:02,582
and just say: "Shall we play?"
74
00:08:03,875 --> 00:08:05,207
And they start playing.
75
00:08:05,583 --> 00:08:07,874
When I saw you, I thought
you'd want to play with me.
76
00:08:09,083 --> 00:08:10,165
Shall we play?
77
00:08:11,000 --> 00:08:12,000
Sure.
78
00:08:12,625 --> 00:08:13,707
Great!
79
00:08:14,416 --> 00:08:15,416
What'll we play?
80
00:08:16,500 --> 00:08:18,915
That's where
we're different from children.
81
00:08:19,166 --> 00:08:21,165
They want to know
what the game is.
82
00:08:21,333 --> 00:08:24,582
But you and I will find out
while we're playing.
83
00:08:25,375 --> 00:08:26,624
How long does the game last?
84
00:08:27,375 --> 00:08:28,790
Until we're bored.
85
00:08:29,291 --> 00:08:30,291
Any rules?
86
00:08:30,541 --> 00:08:31,832
Yes, there are.
87
00:08:32,166 --> 00:08:34,874
I don't want you
to find out anything about me.
88
00:08:35,041 --> 00:08:39,040
I don't want you to know who I am,
so no Internet and no phones.
89
00:08:40,291 --> 00:08:43,915
But I suppose the idea
is that we'll meet again.
90
00:08:44,375 --> 00:08:45,375
That's the idea.
91
00:08:45,750 --> 00:08:47,665
So how do we arrange it?
92
00:08:47,958 --> 00:08:49,040
We talk.
93
00:08:49,541 --> 00:08:51,332
We set a day, a time, a place.
94
00:08:51,541 --> 00:08:54,707
That's worked for centuries.
It shouldn't fail now.
95
00:08:54,916 --> 00:08:56,915
No, it shouldn't.
96
00:08:57,958 --> 00:08:58,958
Anything else?
97
00:08:59,291 --> 00:09:00,415
Yes.
98
00:09:01,541 --> 00:09:03,415
You like to go slowly.
I don't.
99
00:09:03,666 --> 00:09:06,957
I don't want to waste time.
No beating about the bush.
100
00:09:07,125 --> 00:09:09,790
If I ask you something,
you answer immediately.
101
00:09:10,166 --> 00:09:11,915
And if I don't want to?
102
00:09:13,208 --> 00:09:14,374
Lie to me.
103
00:09:15,916 --> 00:09:19,124
Lying is much more creative
and fun than telling the truth.
104
00:09:19,541 --> 00:09:21,124
I trust lies.
105
00:09:21,666 --> 00:09:25,207
As someone said:
"A lie always tells the truth".
106
00:09:25,583 --> 00:09:26,583
Who said that?
107
00:09:26,958 --> 00:09:28,582
I did, two seconds ago.
108
00:09:29,000 --> 00:09:30,082
Very well.
109
00:09:30,375 --> 00:09:31,499
I'll lie to you.
110
00:09:32,291 --> 00:09:33,624
Any more rules?
111
00:09:33,916 --> 00:09:35,582
Yes, the most important one.
112
00:09:36,125 --> 00:09:39,249
Whatever happens,
don't fall in love with me.
113
00:09:39,750 --> 00:09:40,750
Is it dangerous?
114
00:09:41,291 --> 00:09:42,291
Yes, very.
115
00:09:42,958 --> 00:09:44,374
For me or for you?
116
00:09:46,375 --> 00:09:47,582
I have to go.
117
00:09:49,666 --> 00:09:51,832
So, today is Monday.
118
00:10:06,750 --> 00:10:10,499
In a week's time we'll meet there.
Around this time.
119
00:10:10,958 --> 00:10:11,958
Perfect.
120
00:10:13,375 --> 00:10:15,457
You and I are going to have fun.
121
00:10:21,166 --> 00:10:22,166
A drink?
122
00:10:53,208 --> 00:10:54,790
Cristóbal, are you there?
123
00:10:56,000 --> 00:10:57,207
My dear partner,
124
00:10:57,583 --> 00:10:59,957
we need the Anton Chekov within you.
125
00:11:01,416 --> 00:11:02,749
This is the situation.
126
00:11:03,666 --> 00:11:07,082
In act one, Ditsy and Bozo
are chased by Russian hitmen.
127
00:11:07,250 --> 00:11:08,040
Pure Chekhov.
128
00:11:08,166 --> 00:11:11,415
They think the girls are cops
pretending to be mental retards.
129
00:11:11,541 --> 00:11:13,749
The girls are running away
because they think
130
00:11:13,875 --> 00:11:17,832
the hitmen are in love with them
and the guys are... no, not ugly.
131
00:11:18,958 --> 00:11:20,249
Take it up a level.
132
00:11:21,000 --> 00:11:23,207
I'll ignore that provocation.
133
00:11:23,541 --> 00:11:26,624
What's the dramatic conflict here?
134
00:11:27,291 --> 00:11:30,790
They shake off the hitmen because
a) Ditsy vomits over them
135
00:11:30,916 --> 00:11:34,582
or b) Bozo does one of her farts
and leaves them unconscious.
136
00:11:35,125 --> 00:11:36,957
Not an easy decision.
137
00:11:37,333 --> 00:11:39,249
If it were, any moron could make it.
138
00:11:39,416 --> 00:11:42,374
- Vomit or a fart.
- That is the question.
139
00:11:45,208 --> 00:11:49,832
Ditsy and Bozo.
140
00:11:51,416 --> 00:11:53,207
A girl chatted me up today.
141
00:11:55,458 --> 00:11:57,457
- Seriously?
- Yes.
142
00:11:58,458 --> 00:12:00,624
- Are you sure?
- I think so.
143
00:12:01,125 --> 00:12:02,332
- Ugly?
- No.
144
00:12:04,750 --> 00:12:05,874
Up a level?
145
00:12:07,208 --> 00:12:08,332
Stop provoking me.
146
00:12:09,291 --> 00:12:12,874
Sorry, I mean, very ugly,
monstrous, hair-raising?
147
00:12:13,000 --> 00:12:15,915
No, just the opposite.
She was really nice.
148
00:12:17,208 --> 00:12:22,374
Remember what I told you
I'd thought of doing and you said
149
00:12:22,583 --> 00:12:24,332
- I shouldn't do it?
- You did it?
150
00:12:25,166 --> 00:12:26,166
No.
151
00:12:28,583 --> 00:12:29,583
You did it.
152
00:12:45,166 --> 00:12:46,332
You know,
153
00:12:46,583 --> 00:12:50,332
you can combine intellectual
brilliance with such pure imbecility
154
00:12:54,500 --> 00:12:56,332
that it has me fascinated.
155
00:12:58,625 --> 00:13:00,957
The thing is, if I hadn't done it,
156
00:13:01,083 --> 00:13:03,707
I wouldn't have been
where the girl who chatted me up
157
00:13:03,958 --> 00:13:05,165
chatted me up.
158
00:13:05,958 --> 00:13:07,040
What's her name?
159
00:13:08,208 --> 00:13:09,957
- She didn't say.
- Of course.
160
00:13:10,250 --> 00:13:13,624
You can just call her
"the girl who chatted me up".
161
00:13:13,833 --> 00:13:16,207
- I didn't tell her mine.
- Excellent.
162
00:13:16,375 --> 00:13:20,374
I mean, she can just call you
"the guy I chatted up".
163
00:13:26,708 --> 00:13:28,665
She wants us
to give each other new names
164
00:13:28,833 --> 00:13:30,082
when we know each other better.
165
00:13:31,291 --> 00:13:32,874
You know she could be
fucking insane?
166
00:13:33,208 --> 00:13:36,207
Yes, or what you ayatollahs
in film theory call...
167
00:13:36,375 --> 00:13:39,165
- A Manic Pixie Dream Girl.
- ...a Manic Pixie Dream Girl.
168
00:13:39,416 --> 00:13:42,415
So, your life is in chaos
and you decide to throw in a lunatic
169
00:13:42,541 --> 00:13:43,957
to really fuck it up, right?
170
00:13:44,666 --> 00:13:45,790
She may not be that crazy.
171
00:13:47,708 --> 00:13:48,708
Take that!
172
00:13:52,625 --> 00:13:56,749
Well, I don't think she'll get
the Nobel Prize for Sanity.
173
00:13:57,250 --> 00:13:58,999
But you can try to screw her.
174
00:13:59,625 --> 00:14:01,957
A quick tumble
could add some light to all that...
175
00:14:02,916 --> 00:14:03,916
darkness.
176
00:14:04,208 --> 00:14:07,082
- One thing I haven't said.
- Oh, God. About what?
177
00:14:07,500 --> 00:14:09,582
About the Manic Pixie Dream Girl.
178
00:14:09,833 --> 00:14:11,499
Has it got
anything to do with Maria?
179
00:14:18,125 --> 00:14:19,125
No.
180
00:14:19,625 --> 00:14:20,874
Yes, it has.
181
00:14:21,541 --> 00:14:22,665
What would happen
182
00:14:22,958 --> 00:14:25,624
if while they were escaping
from the Russian hitmen,
183
00:14:25,875 --> 00:14:30,457
Ditsy and Bozo bump their heads
together and swap personalities?
184
00:14:31,125 --> 00:14:33,415
Ditsy becomes Bozo
and Bozo, Ditsy?
185
00:14:33,750 --> 00:14:34,750
It's an idea.
186
00:14:35,083 --> 00:14:36,124
I like it.
187
00:14:36,250 --> 00:14:40,040
I like it because
if Ditsy vomits and Bozo farts
188
00:14:40,875 --> 00:14:43,124
now Ditsy would fart
and Bozo would vomit!
189
00:14:43,708 --> 00:14:44,708
High comedy.
190
00:14:45,125 --> 00:14:47,249
Careful, we don't want
to get too sophisticated.
191
00:14:47,416 --> 00:14:48,540
- I'd rather die.
- Yes.
192
00:14:50,041 --> 00:14:52,665
- I'm going for a shower.
- Yes, you've earned it.
193
00:14:52,791 --> 00:14:54,249
I'm going to explore this line.
194
00:14:57,541 --> 00:14:59,457
Fuck, I love writing!
195
00:15:06,958 --> 00:15:08,582
One week later...
196
00:15:26,666 --> 00:15:30,790
Hello.
197
00:15:31,750 --> 00:15:32,957
Been here long?
198
00:15:34,000 --> 00:15:35,165
Half an hour.
199
00:15:36,833 --> 00:15:39,624
But don't worry.
I like waiting.
200
00:15:40,500 --> 00:15:42,957
- I could come back later.
- I'm serious.
201
00:15:43,125 --> 00:15:46,374
I think of all the stupid things
I don't have time to think about.
202
00:15:47,041 --> 00:15:50,665
By "stupid things", you mean
the things you really care about?
203
00:15:51,833 --> 00:15:53,207
Probably.
204
00:15:53,875 --> 00:15:56,249
Look, this is
our first official date.
205
00:15:56,375 --> 00:15:58,540
Are you going to do
a Paulo Coelho on me?
206
00:16:00,250 --> 00:16:02,082
Don't play with fire!
207
00:16:03,500 --> 00:16:04,749
What can I get you?
208
00:16:06,500 --> 00:16:07,957
Why this excess?
209
00:16:08,791 --> 00:16:11,249
Let's be daring.
We'll drink from a glass!
210
00:16:12,083 --> 00:16:14,874
I'll have the same,
and to hell with the consequences!
211
00:16:18,625 --> 00:16:22,290
Even though you compare me with
Paulo Coelho, I'm glad you came.
212
00:16:22,875 --> 00:16:24,332
Did you think I wouldn't?
213
00:16:24,541 --> 00:16:26,165
Wasn't that possible?
214
00:16:27,208 --> 00:16:30,082
No. In fact,
I was looking forward to today.
215
00:16:30,333 --> 00:16:32,165
Why? Do you like me?
216
00:16:33,541 --> 00:16:37,249
- Is that a trick question?
- Like almost all of mine.
217
00:16:38,958 --> 00:16:41,499
Then I'll give you a trick answer.
218
00:16:42,125 --> 00:16:45,499
How could I not like you?
You're a classic male fantasy.
219
00:16:46,083 --> 00:16:50,290
An attractive, funny, intelligent,
slightly crazy girl
220
00:16:50,708 --> 00:16:53,790
who stirs up a bored man
with her passion for life.
221
00:16:54,291 --> 00:16:55,540
Are you a bored man?
222
00:16:55,958 --> 00:16:58,415
No. I said that
so you'd work at it.
223
00:16:58,916 --> 00:17:01,290
Girls love redeeming
men with problems.
224
00:17:01,875 --> 00:17:04,249
- You don't say!
- Especially tough guys,
225
00:17:04,666 --> 00:17:06,249
bad boys, cretins...
226
00:17:08,625 --> 00:17:11,374
This is more promising
than the brandy routine. Go on.
227
00:17:11,791 --> 00:17:14,749
Someone should tell
the tough guys and bad boys
228
00:17:14,875 --> 00:17:15,957
why they score with girls.
229
00:17:17,250 --> 00:17:18,332
Don't stop now.
230
00:17:19,041 --> 00:17:22,332
They think you melt
when you see them acting cocky
231
00:17:22,625 --> 00:17:26,332
but really your maternal instinct
sees through their disguise.
232
00:17:27,750 --> 00:17:30,207
- And we see the inner child?
- Exactly.
233
00:17:30,333 --> 00:17:34,040
The timid, insecure child
trying to overcome his fear of girls
234
00:17:34,208 --> 00:17:36,208
by pretending to be
the nasty hero of a nasty film.
235
00:17:37,000 --> 00:17:39,374
You feel a tenderness for them
and you sleep with them.
236
00:17:39,916 --> 00:17:41,124
You give them the prize.
237
00:17:43,166 --> 00:17:44,999
And that's why
we like bad-ass guys?
238
00:17:45,500 --> 00:17:48,874
Their inner child
arouses your maternal instinct.
239
00:17:49,458 --> 00:17:50,458
I see.
240
00:17:50,958 --> 00:17:53,040
So it's kind of like incest.
241
00:17:53,375 --> 00:17:56,874
U.I.I.
Unconscious Incestuous Impulses.
242
00:17:57,875 --> 00:17:59,624
This is the first time
I've verbalized it.
243
00:17:59,958 --> 00:18:03,040
Yeah, well, you shouldn't
verbalize it much more,
244
00:18:03,250 --> 00:18:04,707
especially in front of women.
245
00:18:06,375 --> 00:18:08,124
And what's your seduction method?
246
00:18:09,000 --> 00:18:10,374
I act cocky and tough.
247
00:18:10,875 --> 00:18:12,790
- And does it work?
- Yes.
248
00:18:13,375 --> 00:18:15,999
At times. Not always.
Hardly ever.
249
00:18:18,333 --> 00:18:19,533
But, according to your theory,
250
00:18:19,666 --> 00:18:22,874
you score because
you've aroused a feeling of pity.
251
00:18:22,958 --> 00:18:25,415
And deep down, all guys know that.
252
00:18:25,875 --> 00:18:28,749
But we never talk about it.
And never will.
253
00:18:29,208 --> 00:18:30,290
It's our secret.
254
00:18:34,458 --> 00:18:36,698
Do you and your inner child
mind if I go to the washroom?
255
00:18:37,083 --> 00:18:38,165
No, we don't.
256
00:18:59,458 --> 00:19:02,124
Our first official date
seems like the fourth.
257
00:19:03,375 --> 00:19:06,582
Shouldn't it be more banal,
more superficial?
258
00:19:07,166 --> 00:19:10,707
I've made an ellipsis.
I've jumped forward three weeks.
259
00:19:10,875 --> 00:19:11,875
I see.
260
00:19:12,208 --> 00:19:14,499
Come back to today for a minute,
261
00:19:15,416 --> 00:19:17,374
and tell me
something about yourself,
262
00:19:17,500 --> 00:19:19,832
as if we were
getting to know each other.
263
00:19:21,166 --> 00:19:24,540
I'm an alien secret agent
sent by my bosses
264
00:19:24,708 --> 00:19:27,957
to assassinate the most important
political leaders on Earth.
265
00:19:29,208 --> 00:19:30,790
You'd be doing us a favor.
266
00:19:30,958 --> 00:19:31,958
Not really.
267
00:19:32,083 --> 00:19:36,374
The plan is to create chaos
and make our invasion easier.
268
00:19:37,166 --> 00:19:39,124
Do you know
how you'll kill them?
269
00:19:39,583 --> 00:19:42,582
I have to think about it.
It's mass magnicide.
270
00:19:43,041 --> 00:19:46,832
And if I screw up, I'll face
an Intergalactic Court Martial.
271
00:19:47,458 --> 00:19:51,165
- What planet are you from?
- One in the ass end of nowhere.
272
00:19:51,500 --> 00:19:52,999
Yes, I know it!
273
00:19:54,083 --> 00:19:57,165
Do you have a girlfriend there,
a wife...?
274
00:19:57,375 --> 00:20:00,165
It isn't necessary.
we're hermaphrodites.
275
00:20:00,416 --> 00:20:04,832
Listen, I'm bored talking about me.
Can I start lying?
276
00:20:08,458 --> 00:20:09,707
Talking about lying,
277
00:20:10,333 --> 00:20:13,582
do you have
a false Earthling identity
278
00:20:13,750 --> 00:20:15,374
so as to go unnoticed?
279
00:20:16,333 --> 00:20:17,374
Of course.
280
00:20:17,833 --> 00:20:20,915
I can't go round saying
I'm an intergalactic assassin.
281
00:20:22,208 --> 00:20:24,249
And what's your cover?
282
00:20:25,625 --> 00:20:27,290
What do you think it is?
283
00:20:30,208 --> 00:20:33,290
You pass yourself off
as a guy from Saragossa
284
00:20:33,416 --> 00:20:35,999
who at first sight
isn't very remarkable...
285
00:20:36,125 --> 00:20:37,499
Perfectly normal.
286
00:20:38,000 --> 00:20:39,999
...with a job he doesn't like...
287
00:20:40,708 --> 00:20:41,790
Frustrating.
288
00:20:42,166 --> 00:20:44,957
...and a social life
that isn't fully satisfying.
289
00:20:45,708 --> 00:20:46,708
Tedious.
290
00:20:49,291 --> 00:20:51,332
Why did you go to the bookstore?
291
00:20:52,041 --> 00:20:53,957
I've never seen you there before.
292
00:20:54,666 --> 00:20:57,999
I like bookstores.
They're magical places.
293
00:20:58,125 --> 00:20:59,249
Yes, of course.
294
00:20:59,958 --> 00:21:02,332
Where you find girls like me,
295
00:21:02,500 --> 00:21:06,832
stirring up intergalactic assassins
with their passion for life.
296
00:21:07,125 --> 00:21:09,040
And that's your cover.
297
00:21:09,833 --> 00:21:11,999
- You think so?
- I do.
298
00:21:13,166 --> 00:21:14,540
Maybe I'm like that.
299
00:21:15,166 --> 00:21:17,374
- No.
- Why not?
300
00:21:19,000 --> 00:21:21,249
Because if you were,
you wouldn't be real.
301
00:21:21,375 --> 00:21:23,207
You'd be a fictional character.
302
00:21:23,458 --> 00:21:27,165
You'd only exist to help me
find a meaning to my life
303
00:21:27,291 --> 00:21:29,124
without caring about
your own happiness.
304
00:21:30,250 --> 00:21:35,124
What a writer friend of mine calls
a Manic Pixie Dream Girl.
305
00:21:35,958 --> 00:21:37,374
And what's that?
306
00:21:37,875 --> 00:21:39,957
Something that's hard to find.
307
00:21:41,166 --> 00:21:44,165
- Am I a Manic Pixie Dream Girl?
- No.
308
00:21:44,666 --> 00:21:45,957
That's your cover.
309
00:21:46,291 --> 00:21:50,082
Like mine to conceal that
I'm an intergalactic assassin.
310
00:21:51,625 --> 00:21:53,082
And what am I concealing?
311
00:21:56,958 --> 00:21:57,958
Come on.
312
00:22:02,416 --> 00:22:04,249
I think your heart was broken.
313
00:22:05,666 --> 00:22:06,999
Very recently.
314
00:22:07,916 --> 00:22:08,957
You were left,
315
00:22:09,541 --> 00:22:11,374
which could happen to any of us.
316
00:22:12,291 --> 00:22:16,290
But you feel
as if you've been torn apart.
317
00:22:18,166 --> 00:22:19,457
How do you know that?
318
00:22:20,375 --> 00:22:22,540
Are you all mind readers
on your planet?
319
00:22:23,208 --> 00:22:24,249
Of course.
320
00:22:25,791 --> 00:22:27,415
But, as well, I saw you.
321
00:22:29,583 --> 00:22:30,583
What?
322
00:22:30,791 --> 00:22:32,957
A few days before we met,
323
00:22:33,625 --> 00:22:34,625
I went to the bookstore
324
00:22:35,625 --> 00:22:39,374
and I saw you sitting with him,
crying your eyes out.
325
00:22:40,625 --> 00:22:44,165
And you kept crying
for a long time after he left.
326
00:22:46,750 --> 00:22:49,749
As well as an intergalactic
assassin, you're a cheat.
327
00:22:50,958 --> 00:22:52,624
You played with an advantage.
328
00:22:54,958 --> 00:22:56,457
Can you forgive me?
329
00:22:58,416 --> 00:23:00,540
You changed the rules of the game.
330
00:23:02,625 --> 00:23:04,040
I don't know if I like them.
331
00:23:05,166 --> 00:23:06,540
While you decide,
332
00:23:07,375 --> 00:23:08,499
can we keep playing?
333
00:23:12,333 --> 00:23:13,540
I have to go.
334
00:23:27,958 --> 00:23:28,999
Will you come with me?
335
00:23:35,375 --> 00:23:37,124
Are you still in love with him?
336
00:23:38,250 --> 00:23:39,540
I can't help it.
337
00:23:41,000 --> 00:23:42,332
He isn't handsome.
338
00:23:43,208 --> 00:23:44,457
He doesn't have to be.
339
00:23:44,958 --> 00:23:46,957
He's a poet, you know.
340
00:23:47,375 --> 00:23:50,082
- Accursed?
- Really accursed.
341
00:23:50,750 --> 00:23:51,790
Is he good?
342
00:23:52,125 --> 00:23:53,874
Yes, that's the problem.
343
00:23:54,875 --> 00:23:57,957
How much are you in love with him,
from 0 to 10?
344
00:23:58,416 --> 00:23:59,416
Nine?
345
00:24:00,625 --> 00:24:01,999
I reckoned a seven.
346
00:24:02,416 --> 00:24:04,124
He really worked on it.
347
00:24:04,333 --> 00:24:06,874
He's the kind who doesn't stop
until you adore him.
348
00:24:07,041 --> 00:24:09,457
And when you do,
he gets scared and leaves.
349
00:24:09,750 --> 00:24:11,165
To look for another victim.
350
00:24:11,666 --> 00:24:14,290
He may have had one
before he left me.
351
00:24:14,958 --> 00:24:16,749
- You know him well.
- Yes.
352
00:24:17,125 --> 00:24:19,374
It's the second time
I've let him destroy me.
353
00:24:19,500 --> 00:24:21,207
I hope there won't be a third.
354
00:24:21,625 --> 00:24:24,332
So do I.
Because there could be.
355
00:24:25,375 --> 00:24:26,832
You'd go back to him?
356
00:24:28,041 --> 00:24:31,665
If he changed, and changed a lot,
maybe.
357
00:24:31,875 --> 00:24:33,124
Is that possible?
358
00:24:34,625 --> 00:24:39,415
My problem is I don't believe in
God, but I do believe in miracles.
359
00:24:41,791 --> 00:24:44,290
How big a fool am I,
from 0 to 10?
360
00:24:44,958 --> 00:24:45,958
Four.
361
00:24:46,291 --> 00:24:47,624
I was expecting an eight.
362
00:24:47,791 --> 00:24:50,874
No, I'm sure that
even if he was a bastard,
363
00:24:51,041 --> 00:24:54,707
you've had marvelous moments,
the kind we never talk about.
364
00:24:55,166 --> 00:24:56,457
What do you mean?
365
00:24:56,625 --> 00:24:59,957
I mean that we mostly complain
about our partners.
366
00:25:00,500 --> 00:25:04,124
No one calls to tell you about
a romantic walk with his girlfriend,
367
00:25:04,250 --> 00:25:07,582
hand in hand, picking flowers,
stepping on dogshit together.
368
00:25:07,708 --> 00:25:10,582
But they do say:
"Look what the bastard did to me".
369
00:25:10,708 --> 00:25:12,707
Or:
"Listen to what the bitch said".
370
00:25:12,958 --> 00:25:14,249
That's how we are.
371
00:25:14,750 --> 00:25:18,790
We moan about the bad parts and say
nothing about the great moments
372
00:25:18,916 --> 00:25:21,957
that keep us hooked
on bitches and bastards.
373
00:25:23,666 --> 00:25:27,707
You know when I had
my last great moment with my ex?
374
00:25:28,208 --> 00:25:30,624
It wasn't the day he left you.
375
00:25:31,083 --> 00:25:32,957
- The day before.
- A coherent guy.
376
00:25:33,083 --> 00:25:34,499
Super-coherent.
377
00:25:35,166 --> 00:25:36,957
We had a romantic dinner,
378
00:25:37,208 --> 00:25:39,499
he said he loved me
more than anything,
379
00:25:39,666 --> 00:25:41,832
and the next day, goodbye.
380
00:25:43,125 --> 00:25:44,624
I can say it in two ways:
381
00:25:45,208 --> 00:25:48,374
he's a sicko or he's a sack of shit.
You choose.
382
00:25:48,666 --> 00:25:49,874
No, they both work.
383
00:25:51,791 --> 00:25:53,415
And even so, I miss him.
384
00:25:54,250 --> 00:25:55,374
Really?
385
00:25:56,583 --> 00:25:59,582
That the difference
between real life and the movies.
386
00:25:59,708 --> 00:26:01,832
In the movies
a bastard is a bastard.
387
00:26:02,666 --> 00:26:05,332
In real life.
a bastard can also be wonderful.
388
00:26:17,291 --> 00:26:22,540
Thank you.
389
00:26:38,708 --> 00:26:40,582
How long were you together?
390
00:26:42,166 --> 00:26:44,999
Long enough to make me believe
I was the woman of his dreams.
391
00:26:45,500 --> 00:26:46,500
So why did he leave?
392
00:26:48,000 --> 00:26:52,040
He started talking a load of shit
about karma, fate...
393
00:26:52,666 --> 00:26:57,249
I asked if he'd stopped loving me
and he said he loved me so much
394
00:26:57,500 --> 00:27:00,832
that a relationship as a couple
wasn't enough to show his love.
395
00:27:03,666 --> 00:27:05,749
Why did he leave me?
I don't know.
396
00:27:06,541 --> 00:27:09,999
He left for the same reason
we leave people and they leave us.
397
00:27:10,625 --> 00:27:11,332
Which is...?
398
00:27:11,625 --> 00:27:13,105
He thinks he deserves
better than you.
399
00:27:14,416 --> 00:27:15,540
Fucking bastard.
400
00:27:16,041 --> 00:27:17,332
Yes, insult him!
401
00:27:17,541 --> 00:27:19,290
No, you're the fucking bastard.
402
00:27:19,791 --> 00:27:21,957
- Do you realize what you said?
- Accept it!
403
00:27:22,416 --> 00:27:25,790
The fact is, if someone leaves you
it's because they think
404
00:27:25,916 --> 00:27:27,957
there's something better
waiting for them.
405
00:27:28,458 --> 00:27:30,582
I'm not saying your ex will find it.
406
00:27:32,875 --> 00:27:34,249
Have I disappointed you?
407
00:27:35,125 --> 00:27:36,874
Why would you?
408
00:27:37,458 --> 00:27:40,749
Because I'm not
the typical classic male fantasy.
409
00:27:41,666 --> 00:27:45,332
I'm as screwed up as any
screwed up girl in the real world.
410
00:27:45,791 --> 00:27:49,040
And in love
with a sicko and/or a sack of shit.
411
00:27:49,500 --> 00:27:50,500
Yeah.
412
00:27:51,583 --> 00:27:52,957
Not very glamourous.
413
00:27:53,416 --> 00:27:56,415
Don't worry. You know what
I like most in a woman?
414
00:27:56,916 --> 00:27:58,915
- Surprise me.
- Her defects.
415
00:27:59,000 --> 00:28:02,457
Then you'll fall
head over heels for me.
416
00:28:02,958 --> 00:28:03,958
No.
417
00:28:04,500 --> 00:28:06,790
You forbade me.
It's dangerous, remember?
418
00:28:07,500 --> 00:28:09,207
And you listen to me as well?
419
00:28:10,541 --> 00:28:12,915
You might be
the classic female fantasy.
420
00:28:14,250 --> 00:28:17,457
Are there any
Manic Pixie Dream Boys?
421
00:28:17,958 --> 00:28:18,958
Who knows?
422
00:28:19,583 --> 00:28:20,874
Why not find out for yourself?
423
00:28:24,958 --> 00:28:26,915
I've told you lots of things.
424
00:28:27,000 --> 00:28:29,957
Next week you'll have to answer
loads of uncomfortable questions.
425
00:28:31,375 --> 00:28:33,832
It's best to get nasty things
out of the way quickly.
426
00:28:33,958 --> 00:28:34,958
The day after tomorrow?
427
00:28:36,333 --> 00:28:37,333
All right.
428
00:28:38,250 --> 00:28:39,415
Do you know this place?
429
00:28:41,583 --> 00:28:43,874
- Yes.
- Perfect, because I don't.
430
00:28:44,375 --> 00:28:46,874
My partner recommended it.
How about lunch?
431
00:28:47,750 --> 00:28:49,540
Sure. About 3 o'clock?
432
00:28:49,875 --> 00:28:54,582
Yes. I'll be with Paulo Coelho,
thinking about our nonsense.
433
00:28:54,708 --> 00:28:56,790
See you then, Manic Elf.
434
00:28:57,666 --> 00:28:59,165
Goodbye, Manic Pixie.
435
00:29:06,875 --> 00:29:08,624
I like our new names!
436
00:29:48,041 --> 00:29:49,082
Hello, love.
437
00:29:49,916 --> 00:29:52,582
I hear you've embarked
on a new professional undertaking.
438
00:29:52,791 --> 00:29:54,957
Yes, mom, I've got a new job.
439
00:29:55,166 --> 00:29:57,957
That's great.
Shall I open the champagne?
440
00:29:58,083 --> 00:30:01,749
Turn on the tap. It only deserves
a toast with water.
441
00:30:01,875 --> 00:30:02,999
It's not what you wanted?
442
00:30:03,500 --> 00:30:04,999
Well, I don't need my degree.
443
00:30:05,375 --> 00:30:07,749
Changing the subject,
is it cold in Teruel?
444
00:30:08,416 --> 00:30:09,749
What's the job?
445
00:30:10,666 --> 00:30:13,999
Something I do without describing,
or else I'd slit my wrists.
446
00:30:14,750 --> 00:30:15,999
You're joking, aren't you?
447
00:30:16,208 --> 00:30:19,665
Yes, and anyway
I can't afford razor blades.
448
00:30:21,166 --> 00:30:22,249
Do you need money?
449
00:30:23,166 --> 00:30:25,874
If you offered me 300 euros
I wouldn't say no.
450
00:30:26,541 --> 00:30:29,165
- I'll send you 500 tomorrow.
- Thanks, mom.
451
00:30:29,375 --> 00:30:30,457
And don't get depressed.
452
00:30:31,000 --> 00:30:32,374
I'll see what I can do.
453
00:30:32,916 --> 00:30:33,916
Love you.
454
00:30:34,500 --> 00:30:35,832
Love you too.
455
00:30:46,458 --> 00:30:48,499
Don't worry,
I haven't bled to death.
456
00:30:48,791 --> 00:30:49,791
Hello.
457
00:30:49,916 --> 00:30:51,957
I'm in the place where we met.
458
00:30:52,958 --> 00:30:54,540
The night misses you.
459
00:30:54,958 --> 00:30:55,958
What do you want?
460
00:30:56,416 --> 00:30:58,457
Shouldn't you be on the lyre,
making rhymes?
461
00:30:59,000 --> 00:31:00,749
Why do I have to want something?
462
00:31:00,875 --> 00:31:03,707
Because, Jorge,
you always want something.
463
00:31:04,708 --> 00:31:05,790
What do you think I want?
464
00:31:09,500 --> 00:31:12,832
To know if I'm still hung up on you
after how you hurt me.
465
00:31:13,500 --> 00:31:15,082
I just want to know
if you're all right.
466
00:31:15,666 --> 00:31:18,040
- What?
- I keep thinking about you.
467
00:31:19,208 --> 00:31:21,707
- You're joking, right?
- No.
468
00:31:22,208 --> 00:31:23,374
Are you sure?
469
00:31:24,541 --> 00:31:27,290
It would be easier to forget myself
than to forget you.
470
00:31:28,166 --> 00:31:31,082
I remember you.
You're an asshole.
471
00:31:32,666 --> 00:31:33,790
Listen, Irene,
472
00:31:34,958 --> 00:31:38,749
it doesn't take an expert in Freud
to see you're in pain, but...
473
00:31:39,041 --> 00:31:41,915
No, I'm not all right.
I'm a fucking mess
474
00:31:42,250 --> 00:31:44,915
because an asshole sicko
and/or sack of shit
475
00:31:45,000 --> 00:31:46,957
left me for something better!
476
00:31:47,541 --> 00:31:48,665
Nothing's better than you.
477
00:31:48,958 --> 00:31:51,207
- Are you seeing someone?
- Of course not.
478
00:31:51,458 --> 00:31:52,624
So, several someones.
479
00:31:54,916 --> 00:31:56,874
Maybe it was a bad idea to call you.
480
00:31:57,250 --> 00:32:01,749
Not as bad as the Nazi holocaust,
but no, it wasn't good.
481
00:32:01,916 --> 00:32:03,665
I'm hanging up
because I am seeing someone.
482
00:32:04,666 --> 00:32:06,915
- Who is it?
- You know what?
483
00:32:07,083 --> 00:32:09,290
- It's none of your business.
- What's his name?
484
00:32:09,708 --> 00:32:11,082
Fuck you!
That's his name!
485
00:32:12,083 --> 00:32:13,540
You want to make me jealous?
486
00:32:14,375 --> 00:32:16,624
Don't dare flirt with me.
487
00:32:16,958 --> 00:32:20,415
He has the only thing I need
right now in a man. He isn't you!
488
00:32:36,208 --> 00:32:39,165
Don't bother firing me.
I'm quitting.
489
00:33:14,458 --> 00:33:16,665
Sorry,
I hate you seeing me like this.
490
00:33:18,916 --> 00:33:21,582
Ready for
loads of uncomfortable questions?
491
00:33:22,708 --> 00:33:23,749
All right.
492
00:33:24,666 --> 00:33:25,915
Are you married?
493
00:33:27,333 --> 00:33:29,665
She hasn't asked if you're married?
494
00:33:31,375 --> 00:33:32,375
No.
495
00:33:34,166 --> 00:33:35,707
Is that good or bad?
496
00:33:37,291 --> 00:33:38,291
Both things.
497
00:33:38,750 --> 00:33:41,707
Good, if she likes you so much
she doesn't care if you're married.
498
00:33:42,625 --> 00:33:45,749
Bad, if she doesn't want to sleep
with you and so she doesn't care.
499
00:33:48,708 --> 00:33:50,624
I didn't say
I wanted to sleep with her.
500
00:33:50,750 --> 00:33:52,082
- Yes, you did.
- No, I didn't.
501
00:33:52,208 --> 00:33:52,874
Yes,
502
00:33:53,166 --> 00:33:54,957
when you said she was really nice.
503
00:33:55,166 --> 00:33:56,415
You're a guy.
504
00:33:56,791 --> 00:33:59,707
If you like a girl,
of course you'd like to screw her.
505
00:34:00,208 --> 00:34:03,040
Girls, on the other hand,
are a different matter.
506
00:34:03,458 --> 00:34:06,040
They may like you,
but not to use you sexually.
507
00:34:06,416 --> 00:34:08,290
It's for something more sinister.
508
00:34:08,958 --> 00:34:10,582
- To devour our souls?
- Worse.
509
00:34:11,208 --> 00:34:12,540
So that you listen to them.
510
00:34:13,750 --> 00:34:15,290
Listen to them and...?
511
00:34:15,416 --> 00:34:16,582
That's all!
512
00:34:17,166 --> 00:34:19,999
They don't want you to solve
their problems, or to save them.
513
00:34:20,250 --> 00:34:21,332
Just listen to them.
514
00:34:22,125 --> 00:34:23,290
It seems easy.
515
00:34:24,333 --> 00:34:25,415
But it isn't!
516
00:34:26,000 --> 00:34:28,624
Listening isn't the same
as hearing what they say.
517
00:34:28,750 --> 00:34:32,207
It's hearing and caring.
They have to feel you're interested.
518
00:34:32,458 --> 00:34:35,249
If it seems you're listening
but you don't give a shit,
519
00:34:35,375 --> 00:34:38,040
they'll realize
and then you're lost.
520
00:34:38,166 --> 00:34:39,166
And then,
521
00:34:39,916 --> 00:34:41,457
then they'll devour your soul.
522
00:34:43,083 --> 00:34:45,165
- You're wise, Cristóbal.
- I know.
523
00:34:45,291 --> 00:34:47,665
But I don't see
the theme of this scene.
524
00:34:47,791 --> 00:34:50,707
- The theme?
- Yes, scenes are about something.
525
00:34:50,833 --> 00:34:52,593
- What's this one about?
- What do you think?
526
00:34:52,708 --> 00:34:55,249
I don't know, I'm listening to you
like you were a girl.
527
00:34:55,375 --> 00:34:57,499
- Do you care what I say?
- Do you think I care?
528
00:34:57,791 --> 00:34:58,915
You'd better care.
529
00:34:59,250 --> 00:35:00,250
I care.
530
00:35:01,875 --> 00:35:03,075
Is this how you listen to her?
531
00:35:03,541 --> 00:35:04,541
Yes.
532
00:35:04,958 --> 00:35:06,915
Then don't worry,
she won't devour your soul.
533
00:35:07,000 --> 00:35:09,332
And you might hook up,
or you might not.
534
00:35:10,291 --> 00:35:11,874
That's the theme!
535
00:35:12,333 --> 00:35:14,874
That we might or we mightn't?
536
00:35:15,041 --> 00:35:16,041
Exactly!
537
00:35:16,458 --> 00:35:19,249
- A hell of a theme!
- It's always been the theme.
538
00:35:19,375 --> 00:35:20,707
The Great Theme.
539
00:35:21,791 --> 00:35:23,790
Fuck the catfish!
540
00:35:23,958 --> 00:35:25,415
Write, dear colleague!
541
00:35:25,666 --> 00:35:28,540
Let those fingers gallop free
over the keys.
542
00:35:28,750 --> 00:35:30,624
We've found the Grail!
543
00:35:32,708 --> 00:35:35,040
God, I love going fishing!
544
00:35:37,583 --> 00:35:41,749
The next day...
545
00:35:52,291 --> 00:35:53,540
I owed you this.
546
00:35:54,125 --> 00:35:56,832
I was expecting
"loads of uncomfortable questions".
547
00:35:56,958 --> 00:35:57,958
Later.
548
00:35:59,291 --> 00:36:01,957
Guess who rang me
the day before yesterday.
549
00:36:02,541 --> 00:36:03,999
I'll say someone at random.
550
00:36:04,750 --> 00:36:05,750
Your ex.
551
00:36:06,416 --> 00:36:07,416
His name is Jorge.
552
00:36:08,125 --> 00:36:09,125
Are you back with him?
553
00:36:09,250 --> 00:36:10,250
No!
554
00:36:11,291 --> 00:36:14,374
Then I'll keep calling him
"Sack of shit".
555
00:36:14,791 --> 00:36:17,040
Fucking Sicko and/or Sack of shit.
556
00:36:17,625 --> 00:36:19,790
I gave it to him with both barrels.
557
00:36:20,458 --> 00:36:22,457
Why the display of violence?
558
00:36:23,500 --> 00:36:24,749
It just came out.
559
00:36:24,958 --> 00:36:26,624
I couldn't have done it without you.
560
00:36:26,833 --> 00:36:28,749
If you hadn't said all that,
561
00:36:28,875 --> 00:36:30,790
I'd have shit myself
when I heard him.
562
00:36:30,916 --> 00:36:33,124
So thank you
for being such a bastard.
563
00:36:33,541 --> 00:36:34,541
Why did he call?
564
00:36:35,541 --> 00:36:39,790
He felt guilty and wanted to hear
I was OK so he'd feel better.
565
00:36:40,625 --> 00:36:44,082
How bad did you make him
think you were, from 0 to 10?
566
00:36:46,458 --> 00:36:47,458
10,000.
567
00:36:48,125 --> 00:36:50,332
Before I hung up
I told him I was with you.
568
00:36:50,500 --> 00:36:51,957
I wanted to make him jealous.
569
00:36:52,500 --> 00:36:54,207
- And did you?
- Yes.
570
00:36:54,583 --> 00:36:58,374
After I hung up and cried for a bit,
we talked.
571
00:36:58,916 --> 00:37:00,040
- You and him?
- You and me.
572
00:37:01,166 --> 00:37:02,415
You did me a lot of good.
573
00:37:03,416 --> 00:37:05,249
Do you often talk to yourself?
574
00:37:06,166 --> 00:37:08,374
Manic Pixies do things like that.
575
00:37:09,208 --> 00:37:10,208
What did we talk about?
576
00:37:11,375 --> 00:37:13,135
I asked you
loads of uncomfortable questions.
577
00:37:14,291 --> 00:37:16,332
- Such as?
- Are you married?
578
00:37:23,875 --> 00:37:24,875
Very?
579
00:37:26,166 --> 00:37:27,166
Quite.
580
00:37:30,041 --> 00:37:31,041
To a woman?
581
00:37:32,833 --> 00:37:33,833
I think so.
582
00:37:35,500 --> 00:37:37,957
Is she
an intergalactic assassin too?
583
00:37:38,583 --> 00:37:41,999
Almost.
She's a bank manager.
584
00:37:42,166 --> 00:37:43,166
Shit.
585
00:37:43,375 --> 00:37:44,375
And you love her?
586
00:37:48,291 --> 00:37:49,291
A lot?
587
00:37:51,458 --> 00:37:54,082
When you asked me all this,
were my answers the same?
588
00:37:54,875 --> 00:37:55,875
No.
589
00:37:56,291 --> 00:37:57,291
What did I say?
590
00:37:58,750 --> 00:37:59,957
That you were single.
591
00:38:04,791 --> 00:38:05,915
Just a minute.
592
00:38:08,958 --> 00:38:09,958
Yes, Cristóbal?
593
00:38:10,125 --> 00:38:11,125
Go ahead.
594
00:38:16,125 --> 00:38:18,082
Yes, yes, Cristóbal, of course.
595
00:38:18,208 --> 00:38:20,457
No, no, no, Cristóbal,
of course not.
596
00:38:21,375 --> 00:38:22,624
I'm buying time.
597
00:38:22,750 --> 00:38:24,832
For what?
A good question.
598
00:38:26,666 --> 00:38:28,082
Did you fake the call?
599
00:38:28,250 --> 00:38:29,624
What? No.
600
00:38:31,958 --> 00:38:32,665
Yes.
601
00:38:32,958 --> 00:38:34,040
How did you know?
602
00:38:34,208 --> 00:38:37,082
1 . Your phone didn't ring.
2. I'm brilliant.
603
00:38:37,500 --> 00:38:38,665
Why did you do it?
604
00:38:39,583 --> 00:38:41,540
Because I'm a control freak.
605
00:38:41,750 --> 00:38:43,749
I wanted to prepare
what I'm going to say.
606
00:38:43,958 --> 00:38:45,040
And have you?
607
00:38:45,500 --> 00:38:49,040
- You didn't give me time.
- Too bad. No matter, tell me.
608
00:38:49,583 --> 00:38:50,583
Tell me.
609
00:38:50,750 --> 00:38:52,332
I've been married for five years.
610
00:38:52,500 --> 00:38:55,957
Do I love my wife? Yes.
A lot? Yes.
611
00:38:56,125 --> 00:38:59,790
Does she love me? Yes.
A lot? I don't know.
612
00:38:59,958 --> 00:39:02,624
Or rather, she doesn't know.
And while she's deciding,
613
00:39:02,750 --> 00:39:06,707
she asked me to move out for a while
so I'm living with a friend,
614
00:39:06,875 --> 00:39:08,249
in Voltania, no less.
615
00:39:08,583 --> 00:39:09,999
When was that?
616
00:39:10,291 --> 00:39:11,582
A month ago.
617
00:39:11,958 --> 00:39:14,457
- What happened?
- That's what I asked her.
618
00:39:14,583 --> 00:39:16,165
And the answer was insane.
619
00:39:16,541 --> 00:39:17,541
Nothing.
620
00:39:17,666 --> 00:39:21,040
Don't you realize? In eight years,
nothing has happened to us.
621
00:39:21,666 --> 00:39:23,790
That "Nothing"
is her way of summing up
622
00:39:24,000 --> 00:39:26,082
5 years of marriage
and 3 of dating,
623
00:39:26,375 --> 00:39:28,415
which was quite a shock,
624
00:39:28,541 --> 00:39:30,707
because for me
they're full of marvelous moments,
625
00:39:30,833 --> 00:39:34,624
one of which is Laura,
our lovely four year old daughter,
626
00:39:34,750 --> 00:39:36,749
who apparently
is part of that nothing!
627
00:39:37,125 --> 00:39:38,415
That's enough, Carlos!
628
00:39:38,833 --> 00:39:42,124
I'm sorry, the human being's
only commitment is to his passion.
629
00:39:42,625 --> 00:39:45,374
What's the message?
You don't turn me on. Get out.
630
00:39:45,500 --> 00:39:47,624
- She's a fucking cynic.
- What's her name?
631
00:39:47,916 --> 00:39:49,374
María. Just María.
632
00:39:49,583 --> 00:39:52,957
If you don't mind,
I'll call her "Fucking cynic".
633
00:39:53,041 --> 00:39:55,957
That's fine.
She always wanted a middle name.
634
00:40:00,083 --> 00:40:02,957
I keep wondering what I did wrong.
635
00:40:04,125 --> 00:40:05,499
And the answer is...?
636
00:40:06,458 --> 00:40:07,458
Nothing.
637
00:40:11,000 --> 00:40:15,290
I followed the Instruction Manual
for a Perfect Life, step by step:
638
00:40:15,958 --> 00:40:17,540
studies, work,
639
00:40:18,125 --> 00:40:19,832
wedding, child...
640
00:40:20,583 --> 00:40:22,165
How does the manual go on?
641
00:40:22,416 --> 00:40:23,665
It ends there.
642
00:40:23,791 --> 00:40:26,165
Supposedly, if you do all that
you should be happy.
643
00:40:26,958 --> 00:40:30,540
Well, María isn't,
and I'm the reason why.
644
00:40:30,833 --> 00:40:32,999
Where do I lodge my complaint?
645
00:40:33,666 --> 00:40:36,082
But Fucking Cynic
asked for a bit of time.
646
00:40:36,666 --> 00:40:37,749
Two months.
647
00:40:37,875 --> 00:40:39,707
It's only been one.
Wait and see.
648
00:40:40,125 --> 00:40:43,540
I'm doing that. But I know
that in the best of cases
649
00:40:43,916 --> 00:40:46,790
in a month she'll tell me
to come home because...
650
00:40:48,333 --> 00:40:49,333
I don't know.
651
00:40:49,458 --> 00:40:51,665
She's discovered that,
despite everything,
652
00:40:51,791 --> 00:40:53,624
she's still in love with you.
653
00:40:54,000 --> 00:40:55,040
For example.
654
00:40:55,583 --> 00:40:58,165
When what she really means is...
655
00:41:00,625 --> 00:41:04,415
I didn't find the "something better
than you" that I think I deserve,
656
00:41:04,541 --> 00:41:07,499
so I'll settle for you, my love.
657
00:41:08,541 --> 00:41:10,832
I've got a whip
from the Inquisition. You want it?
658
00:41:11,333 --> 00:41:14,165
Do you beat yourself with it
when you think of Sack of Shit?
659
00:41:14,291 --> 00:41:15,832
Not since I insulted him.
660
00:41:16,750 --> 00:41:17,540
You know what?
661
00:41:17,708 --> 00:41:19,457
You should pick up a cutie,
662
00:41:19,916 --> 00:41:22,457
the kind that would make
even the Pope a crack dealer,
663
00:41:22,625 --> 00:41:24,624
and make sure your wife finds out.
664
00:41:24,750 --> 00:41:26,832
She'd go mad with jealousy
and come back to you.
665
00:41:27,541 --> 00:41:28,915
I see the happy ending,
666
00:41:29,041 --> 00:41:31,290
the two of you kissing
like the Lovers of Teruel.
667
00:41:34,250 --> 00:41:35,490
Last night I dreamed about you.
668
00:41:36,958 --> 00:41:37,958
With what permission?
669
00:41:38,000 --> 00:41:39,999
With none.
Have I screwed up?
670
00:41:40,291 --> 00:41:43,499
No. I don't like
men who ask permission to dream.
671
00:41:44,166 --> 00:41:46,332
We were sitting in a park.
672
00:41:46,833 --> 00:41:47,833
Playing?
673
00:41:48,500 --> 00:41:49,500
What else?
674
00:41:49,666 --> 00:41:53,415
And suddenly
a boy and girl came up.
675
00:41:53,541 --> 00:41:54,541
Hello.
676
00:41:54,875 --> 00:41:57,040
Are you in love
or something like that?
677
00:41:57,750 --> 00:41:58,750
No.
678
00:41:59,083 --> 00:42:00,540
She forbade me.
679
00:42:00,916 --> 00:42:01,916
Too bad.
680
00:42:02,208 --> 00:42:06,207
We sing songs
for people who are in love.
681
00:42:07,125 --> 00:42:09,582
We can sing one for you,
even if you're not.
682
00:42:10,208 --> 00:42:12,540
- Can we pick the song?
- You don't have to.
683
00:42:12,916 --> 00:42:15,165
It's a dream,
so we'll play one you like.
684
00:42:26,583 --> 00:42:27,957
So they started singing.
685
00:42:28,458 --> 00:42:29,540
What was it?
686
00:42:30,166 --> 00:42:31,832
Kind of like Aretha Franklin.
687
00:42:32,833 --> 00:42:36,207
- Your subconscious has good taste.
- Thank you, I'll tell it.
688
00:43:47,250 --> 00:43:48,874
And what were we doing?
689
00:43:49,958 --> 00:43:51,332
Watching them play.
690
00:43:53,000 --> 00:43:54,249
That's all?
691
00:43:54,666 --> 00:43:56,707
The girl sang very well.
692
00:44:01,291 --> 00:44:02,874
And how did it end?
693
00:44:03,875 --> 00:44:04,957
It didn't.
694
00:44:06,583 --> 00:44:07,832
I suddenly woke up.
695
00:44:09,375 --> 00:44:10,415
Nice dream.
696
00:44:11,166 --> 00:44:12,166
Thank you.
697
00:44:14,500 --> 00:44:15,707
Does the park exist?
698
00:44:16,083 --> 00:44:17,083
Yes.
699
00:44:17,291 --> 00:44:18,291
And the musicians?
700
00:44:19,083 --> 00:44:20,582
If they don't, they should.
701
00:44:22,958 --> 00:44:24,290
Any more uncomfortable questions?
702
00:44:24,833 --> 00:44:26,332
- No.
- Really?
703
00:44:26,583 --> 00:44:28,540
Come off it,
I've got thousands!
704
00:44:30,166 --> 00:44:31,665
But I won't ask them here.
705
00:44:51,958 --> 00:44:53,249
Are you from here?
706
00:44:53,458 --> 00:44:56,624
No. I told you,
I'm from a very distant galaxy.
707
00:44:57,958 --> 00:44:59,707
- And you?
- Me too.
708
00:44:59,958 --> 00:45:01,249
I'm from Teruel.
709
00:45:02,625 --> 00:45:03,957
How old are you?
710
00:45:04,625 --> 00:45:05,790
What do you think?
711
00:45:07,250 --> 00:45:08,957
More or less... forty?
712
00:45:09,250 --> 00:45:10,250
Bang on.
713
00:45:10,750 --> 00:45:12,999
- You?
- What do you think?
714
00:45:14,458 --> 00:45:16,082
More or less... thirty.
715
00:45:16,666 --> 00:45:17,666
Exactly.
716
00:45:17,791 --> 00:45:20,249
I'm so old.
Ten years older than you.
717
00:45:20,416 --> 00:45:21,999
Jorge is even older.
718
00:45:22,458 --> 00:45:24,249
Am I too young for you?
719
00:45:24,458 --> 00:45:25,665
I don't know yet.
720
00:45:27,458 --> 00:45:28,832
What do you do?
721
00:45:29,541 --> 00:45:32,040
I go for walks
with girls ten years younger.
722
00:45:33,125 --> 00:45:36,707
- Do you always make bad jokes?
- Yes. I do that too.
723
00:45:37,416 --> 00:45:38,790
And professionally?
724
00:45:39,375 --> 00:45:41,165
I meant professionally.
725
00:45:42,125 --> 00:45:43,749
Are you a comedian?
726
00:45:44,666 --> 00:45:45,666
Almost.
727
00:45:46,166 --> 00:45:47,166
Writer?
728
00:45:47,458 --> 00:45:49,082
Writer-ette.
729
00:45:49,958 --> 00:45:52,457
- Anything I might have read?
- No.
730
00:45:53,166 --> 00:45:57,290
But have you seen a film called
"Ditsy and Bozo"?
731
00:45:57,833 --> 00:46:00,374
Those two girls
who are fucking birdbrains?
732
00:46:00,500 --> 00:46:03,332
- Well summarized. That one.
- Of course I saw it!
733
00:46:03,458 --> 00:46:04,582
Did you write it?
734
00:46:04,791 --> 00:46:08,415
I wouldn't call it writing.
My partner and I scrawled it.
735
00:46:09,333 --> 00:46:11,582
You don't seem
very fond of your film.
736
00:46:11,958 --> 00:46:14,749
If I had pancreatic cancer,
that would be mine too,
737
00:46:14,875 --> 00:46:16,165
but I wouldn't be a fan.
738
00:46:16,375 --> 00:46:19,999
Hey, Jorge and I
pissed ourselves laughing.
739
00:46:20,458 --> 00:46:21,540
It's crap.
740
00:46:21,708 --> 00:46:23,540
A lot of people
were pissing themselves.
741
00:46:23,666 --> 00:46:24,957
It's still crap.
742
00:46:25,083 --> 00:46:26,540
It was a big hit.
743
00:46:26,750 --> 00:46:28,790
- So was Milli Vanilli.
- Tell me,
744
00:46:29,416 --> 00:46:31,040
- have you written anything else?
- Sure.
745
00:46:31,250 --> 00:46:32,749
We're doing "Ditsy and Bozo 2",
746
00:46:32,875 --> 00:46:36,124
but we've also signed up
for the third, which is called:
747
00:46:36,666 --> 00:46:39,374
"DitsyDitsyDitsy BozoBozoBozo".
748
00:46:39,625 --> 00:46:40,625
Original.
749
00:46:41,166 --> 00:46:42,957
Can you live decently from that?
750
00:46:43,666 --> 00:46:45,915
And die intellectually.
751
00:46:47,416 --> 00:46:48,416
I sense
752
00:46:48,708 --> 00:46:52,415
that you'd like to be remembered
for something more serious.
753
00:46:52,625 --> 00:46:56,207
Like the play
I've been writing for three years.
754
00:46:56,375 --> 00:46:57,707
Three years?
755
00:46:57,958 --> 00:47:00,249
What is it?
A reflection on nothingness?
756
00:47:01,166 --> 00:47:04,207
Have you heard of Truman Capote
and Charles Bukowski?
757
00:47:05,583 --> 00:47:07,915
Thank you for that subtle insult,
758
00:47:08,000 --> 00:47:10,082
but I can appreciate
your crappy films
759
00:47:10,333 --> 00:47:11,582
and read books.
760
00:47:11,750 --> 00:47:14,832
My favorite by Bukowski is
"The Fuck Machine", and by Capote,
761
00:47:15,791 --> 00:47:16,791
everything.
762
00:47:17,041 --> 00:47:18,665
They're my two gods.
763
00:47:18,791 --> 00:47:22,332
In fact, my play is called
"Capote and Bukowski in Hell".
764
00:47:22,541 --> 00:47:23,541
What's it about?
765
00:47:23,750 --> 00:47:26,499
Capote and Bukowski die
and meet in Hell.
766
00:47:26,708 --> 00:47:27,915
I suspected that.
767
00:47:28,916 --> 00:47:30,832
And why don't you finish it?
768
00:47:31,583 --> 00:47:33,832
It's hard to write for your gods.
769
00:47:34,541 --> 00:47:37,957
Writing dialogue for them
is like blaspheming.
770
00:47:38,291 --> 00:47:39,915
And if you change writers?
771
00:47:40,041 --> 00:47:44,624
They're perfect, we hardly know
what they thought of each other.
772
00:47:45,000 --> 00:47:49,040
Bukowski wrote a poem about Capote,
tearing him to bits.
773
00:47:49,166 --> 00:47:52,582
Yes, but he tore him to bits
with some respect.
774
00:47:53,625 --> 00:47:56,957
- I don't know if they even met.
- I see.
775
00:47:57,166 --> 00:48:00,082
And you want their first
official chat to be in Hell.
776
00:48:00,250 --> 00:48:04,040
Yes, and I'm having trouble
recreating their voices.
777
00:48:04,208 --> 00:48:07,624
Look, they're two geniuses,
they're your gods,
778
00:48:07,750 --> 00:48:11,082
and you send them to Hell.
Of course you'll have problems.
779
00:48:11,541 --> 00:48:13,874
I can't even get them
to start talking.
780
00:48:14,333 --> 00:48:16,332
What have they done
these three years?
781
00:48:18,833 --> 00:48:20,665
Bukowski looks at Capote.
782
00:48:21,500 --> 00:48:23,290
Capote looks at Bukowski.
783
00:48:23,833 --> 00:48:24,915
They look at me.
784
00:48:25,541 --> 00:48:26,749
I look at them.
785
00:48:28,208 --> 00:48:30,499
I think the three of us
are terrified.
786
00:48:32,333 --> 00:48:34,082
Don't worry, they'll talk.
787
00:48:35,625 --> 00:48:36,625
You think so?
788
00:48:37,500 --> 00:48:40,124
They're Charles Bukowski
and Truman Capote.
789
00:48:41,000 --> 00:48:42,499
Have faith in them.
790
00:49:03,583 --> 00:49:05,332
I know it's against the rules
791
00:49:06,625 --> 00:49:09,207
but I'd like to know
a little bit more about you.
792
00:49:10,958 --> 00:49:13,749
You know enough.
Why more?
793
00:49:15,416 --> 00:49:17,082
It's important for me.
794
00:49:19,750 --> 00:49:22,374
I'm just a girl
who's done a bit of everything.
795
00:49:23,125 --> 00:49:24,540
I've studied a bit,
796
00:49:24,708 --> 00:49:27,249
I've traveled a bit,
797
00:49:27,958 --> 00:49:30,999
I've had jobs
that weren't one bit interesting.
798
00:49:31,375 --> 00:49:32,375
I'm unemployed now
799
00:49:32,708 --> 00:49:35,749
and that's more thrilling
than talking about my jobs.
800
00:49:36,916 --> 00:49:38,540
I've fallen in love a bit.
801
00:49:41,000 --> 00:49:42,999
At times, I've been loved back.
802
00:49:45,833 --> 00:49:46,874
To sum up,
803
00:49:47,166 --> 00:49:49,040
I've lived, a bit.
804
00:49:50,291 --> 00:49:52,040
And now, The Big Question.
805
00:49:53,375 --> 00:49:54,935
What do you want to be
when you grow up?
806
00:49:59,041 --> 00:50:00,957
I want to keep having dreams.
807
00:50:01,125 --> 00:50:04,040
Even if they don't come true,
I want to keep having them.
808
00:50:04,958 --> 00:50:06,207
What dreams do you have now?
809
00:50:07,208 --> 00:50:09,249
I've got no money
and my heart's broken.
810
00:50:09,750 --> 00:50:12,582
My dream is to be a bit happy.
Am I very ambitious?
811
00:50:12,958 --> 00:50:14,165
Megalomaniac.
812
00:50:15,750 --> 00:50:19,374
And your torrid relationship
with Capote and Bukowski?
813
00:50:21,708 --> 00:50:25,790
Don't spread it around, but
the working class has its secrets.
814
00:50:26,250 --> 00:50:27,457
For example,
815
00:50:27,666 --> 00:50:32,582
my father was a humble bricklayer
all his life, but he loved reading.
816
00:50:32,708 --> 00:50:35,749
He gave me the right books
at the right times.
817
00:50:36,125 --> 00:50:37,957
The best gift he could give me.
818
00:50:39,041 --> 00:50:40,749
What's your favorite book?
819
00:50:41,708 --> 00:50:42,708
One?
820
00:50:43,375 --> 00:50:45,165
- Are you crazy?
- Yes.
821
00:50:45,625 --> 00:50:48,165
I could give you a list of ten.
822
00:50:48,333 --> 00:50:50,957
- I'd love to have it.
- It's yours.
823
00:50:51,208 --> 00:50:54,707
And I'll have a panic attack
trying to pick only ten.
824
00:50:56,416 --> 00:50:59,290
So it wasn't by chance
I met you in a bookstore?
825
00:50:59,958 --> 00:51:01,082
The longer I live,
826
00:51:01,291 --> 00:51:03,582
the more I'm convinced
chance doesn't exist.
827
00:51:09,958 --> 00:51:12,082
When María asked me
828
00:51:12,208 --> 00:51:15,374
for two months of "temporary
interruption of cohabitation",
829
00:51:15,500 --> 00:51:17,260
I immediately thought
there was someone else.
830
00:51:18,250 --> 00:51:19,665
I thought that too.
831
00:51:20,041 --> 00:51:22,957
- She denied it.
- No shit! And you believed it?
832
00:51:24,083 --> 00:51:25,415
I preferred to.
833
00:51:26,125 --> 00:51:28,707
But María doesn't dump
out-of-date yogurts
834
00:51:28,833 --> 00:51:30,249
before she buys new ones.
835
00:51:31,166 --> 00:51:33,915
You're the out-of-date yogurt?
836
00:51:36,000 --> 00:51:40,707
Anyway, I did what my friend
and partner told me not to do.
837
00:51:42,000 --> 00:51:44,499
- You didn't hire a detective?
- No.
838
00:51:45,000 --> 00:51:47,082
I was the detective.
839
00:51:47,666 --> 00:51:49,457
- Oh, God!
- Yes, I know.
840
00:51:49,583 --> 00:51:51,415
Anyway, I started following her.
841
00:51:52,000 --> 00:51:54,332
Room 237?
I'm on my way.
842
00:51:54,750 --> 00:51:55,957
And there's another guy.
843
00:51:56,416 --> 00:51:57,957
There's another guy.
844
00:51:58,916 --> 00:52:01,124
And they meet in hotels,
845
00:52:01,416 --> 00:52:02,790
in my home, in his home,
846
00:52:02,916 --> 00:52:04,915
without bothering
to pretend about anything.
847
00:52:05,375 --> 00:52:08,249
If I had any pride,
I'd just ask for a divorce.
848
00:52:08,375 --> 00:52:10,332
As I'm not, what do I do?
Follow her.
849
00:52:10,458 --> 00:52:13,415
To see what I did wrong,
to see what he's got that I haven't.
850
00:52:14,125 --> 00:52:15,290
Apart from your wife.
851
00:52:17,250 --> 00:52:18,415
And, following him,
852
00:52:20,208 --> 00:52:23,832
I arrive at a bookstore
and see him breaking the heart
853
00:52:23,958 --> 00:52:26,540
of a girl who is more or less 30,
854
00:52:26,708 --> 00:52:30,415
and a fan of Charles Bukowski
and Truman Capote.
855
00:52:34,958 --> 00:52:36,165
Are you saying
856
00:52:36,583 --> 00:52:40,790
that Sack of Shit
is screwing Fucking Cynic?
857
00:52:41,458 --> 00:52:43,707
You're right.
Chance doesn't exist.
858
00:52:44,333 --> 00:52:45,707
He left me for your wife?
859
00:52:46,041 --> 00:52:47,874
And my wife
left me for your guy.
860
00:52:48,333 --> 00:52:51,790
The woman who thinks she deserves
something better than you
861
00:52:51,916 --> 00:52:54,436
is with the guy who thinks he
deserves something better than me?
862
00:52:54,750 --> 00:52:57,207
How many ways do you want to say it?
Yes, they're screwing!
863
00:52:57,625 --> 00:53:00,249
Why did you wait so long to tell me?
864
00:53:00,708 --> 00:53:03,040
Because I loved
the start of our story,
865
00:53:03,375 --> 00:53:05,249
if you can call it that.
866
00:53:05,708 --> 00:53:09,165
Look, our partners are
fucking each other's brains out,
867
00:53:09,291 --> 00:53:11,374
so call it
whatever the hell you want!
868
00:53:12,000 --> 00:53:14,624
All right, I didn't want
their story to ruin ours!
869
00:53:26,625 --> 00:53:29,082
Is this the first time
someone's cheated on you?
870
00:53:30,833 --> 00:53:32,749
Or the first time I found out.
871
00:53:33,625 --> 00:53:34,749
And you?
872
00:53:35,375 --> 00:53:38,457
Once Jorge thought he was in love
with someone else and he left me.
873
00:53:40,291 --> 00:53:41,374
Who was she?
874
00:53:41,583 --> 00:53:43,749
A kind of poetess.
875
00:53:44,291 --> 00:53:45,790
They didn't rhyme well?
876
00:53:45,958 --> 00:53:48,915
No, they didn't rhyme.
He came back to me, crying.
877
00:53:49,416 --> 00:53:50,832
And you forgave him.
878
00:53:50,958 --> 00:53:53,624
I'm all heart.
And he made such an effort.
879
00:53:53,791 --> 00:53:55,374
He lied to me, to himself...
880
00:53:55,583 --> 00:53:57,957
Not to forgive him
would've been unforgivable.
881
00:54:01,291 --> 00:54:02,457
Why do you try so hard?
882
00:54:03,458 --> 00:54:06,332
That's how I am.
I see an impossible guy like Jorge
883
00:54:06,458 --> 00:54:09,207
who won't commit,
who screws everything, and I say:
884
00:54:09,333 --> 00:54:10,832
You're going
to fall in love with me.
885
00:54:11,416 --> 00:54:12,790
It's a girl thing.
886
00:54:15,458 --> 00:54:18,207
María and I were in the same gang.
887
00:54:19,291 --> 00:54:21,915
I never thought for a minute
she'd notice me.
888
00:54:22,833 --> 00:54:25,582
But one night
she came up to me and said:
889
00:54:25,833 --> 00:54:29,249
Give me 24 hours to prove
I'm the woman of your dreams.
890
00:54:30,291 --> 00:54:32,457
- And she didn't need 23 of them.
- No.
891
00:54:32,666 --> 00:54:34,332
That sentence was enough.
892
00:54:37,916 --> 00:54:40,749
I met Jorge in Teruel, at a recital.
893
00:54:41,000 --> 00:54:44,415
There he was, reciting verses
and looking into my eyes.
894
00:54:45,458 --> 00:54:47,040
When he finished,
he came up to me
895
00:54:47,583 --> 00:54:51,082
and you know what
his first three words to me were?
896
00:54:51,833 --> 00:54:52,833
You're really hot.
897
00:54:52,958 --> 00:54:53,958
No.
898
00:54:54,625 --> 00:54:58,582
I love you.
899
00:54:58,958 --> 00:54:59,499
Twice?
900
00:54:59,875 --> 00:55:00,875
Twice.
901
00:55:00,958 --> 00:55:03,499
A good sentence.
I have to say it more.
902
00:55:03,666 --> 00:55:06,874
He uses it constantly
and he knows how to do it.
903
00:55:08,666 --> 00:55:10,332
What's the best thing about him?
904
00:55:13,041 --> 00:55:15,499
He's a man
who hasn't forgotten to be a child.
905
00:55:17,208 --> 00:55:18,499
And the worst?
906
00:55:20,000 --> 00:55:22,457
At times
the child forgets he's a man.
907
00:55:24,250 --> 00:55:26,124
What's the best thing about her?
908
00:55:27,916 --> 00:55:30,665
Just by looking at you
she makes you feel like a god.
909
00:55:31,083 --> 00:55:32,749
The worst is
she doesn't look at me now.
910
00:55:33,083 --> 00:55:34,290
She must have turned agnostic.
911
00:55:35,958 --> 00:55:37,624
Why did he fall for you?
912
00:55:39,041 --> 00:55:41,457
Jorge says he feels safe with me.
913
00:55:42,083 --> 00:55:44,040
At the same time he needs risk.
914
00:55:45,250 --> 00:55:47,707
He lives life like an adventure,
and I love that.
915
00:55:48,875 --> 00:55:51,457
But I hate his selfishness,
and that he lectures me
916
00:55:51,583 --> 00:55:53,999
and that he's always quoting
fucking Sigmund Freud.
917
00:55:57,458 --> 00:55:59,124
Why did she fall for you?
918
00:56:02,750 --> 00:56:04,040
I wish I knew.
919
00:56:04,708 --> 00:56:06,290
What was it she said
when she left you?
920
00:56:07,166 --> 00:56:09,124
"The human being's
only commitment..."
921
00:56:09,250 --> 00:56:11,957
"is to his passion".
That's Jorge. Word for word.
922
00:56:12,083 --> 00:56:13,374
- No!
- Yes.
923
00:56:13,583 --> 00:56:15,749
She left me with a sentence
copied from Sack of Shit?
924
00:56:15,958 --> 00:56:17,749
I wonder who he copied it from!
925
00:56:18,541 --> 00:56:22,749
- Did he use it to seduce her?
- Definitely. It worked with me.
926
00:56:23,958 --> 00:56:24,958
Hey,
927
00:56:25,000 --> 00:56:27,749
I can get you boiling oil
as well as a whip,
928
00:56:27,916 --> 00:56:29,499
if you want
to torture yourself more.
929
00:56:29,750 --> 00:56:32,832
My wife was taken from me
with a sentence by... Who?
930
00:56:33,041 --> 00:56:35,915
- Oscar Wilde?
- It sounds more like Paulo Coelho.
931
00:56:36,250 --> 00:56:39,540
If that's how you console me,
I prefer the boiling oil.
932
00:56:46,166 --> 00:56:47,665
Have you confronted her?
933
00:56:48,791 --> 00:56:51,457
I wouldn't do that
even with the Avengers on my side.
934
00:56:52,083 --> 00:56:53,707
You're that afraid of her?
935
00:56:54,000 --> 00:56:57,124
No, I'm not afraid.
I'd say I'm terrified.
936
00:56:57,833 --> 00:57:00,249
Introduce her to Stephen King.
He's looking for new ideas.
937
00:57:00,416 --> 00:57:01,707
He'd love her.
938
00:57:02,500 --> 00:57:03,624
Being with her
939
00:57:03,750 --> 00:57:06,874
is like being in front of a mirror
where you only see disappointment.
940
00:57:07,416 --> 00:57:09,665
Her disappointment or yours?
941
00:57:10,000 --> 00:57:14,540
Hers, mine, even my daughter's,
and she doesn't know what it is yet.
942
00:57:15,958 --> 00:57:19,749
One option is to call her and say:
"Hi, love, how are you?
943
00:57:19,875 --> 00:57:21,957
Oh, I know who you're screwing."
944
00:57:22,458 --> 00:57:26,499
And if I told you
I rang her two weeks ago?
945
00:57:27,750 --> 00:57:28,832
Tell me.
946
00:57:29,458 --> 00:57:31,040
I rang her two weeks ago.
947
00:57:31,541 --> 00:57:33,874
I told her
I knew there was someone else.
948
00:57:35,458 --> 00:57:37,082
You know what she said?
949
00:57:38,166 --> 00:57:40,332
What annoys me
isn't that you're paranoid,
950
00:57:40,541 --> 00:57:42,790
it's that
you're such a common paranoid.
951
00:57:42,916 --> 00:57:45,124
Leave me in peace
and go with Ditsy and Bozo!
952
00:57:49,125 --> 00:57:51,707
And after that constructive remark,
953
00:57:52,500 --> 00:57:53,624
she hung up.
954
00:57:53,916 --> 00:57:55,874
But she didn't hang up properly.
955
00:57:57,625 --> 00:57:59,749
And you didn't hang up either.
956
00:58:02,333 --> 00:58:03,665
You heard something?
957
00:58:05,666 --> 00:58:07,165
Was she with Jorge?
958
00:58:11,416 --> 00:58:14,290
They didn't start to...
right there?
959
00:58:21,041 --> 00:58:22,457
And you didn't hang up?
960
00:58:22,875 --> 00:58:23,915
How?
961
00:58:24,250 --> 00:58:25,749
I was paralyzed!
962
00:58:25,875 --> 00:58:29,832
How can you be such a masochist?
You're Torquemada's erotic fantasy!
963
00:58:30,083 --> 00:58:32,290
At least
I'm somebody's erotic fantasy!
964
00:58:33,583 --> 00:58:36,624
I hope you didn't tape the call
to suffer even more.
965
00:58:36,750 --> 00:58:38,624
Of course not.
I'm not that demented.
966
00:58:38,791 --> 00:58:40,851
You want to know
the craziest thing about the matter?
967
00:58:40,875 --> 00:58:45,832
No, I don't, because the matter
is my ex screwing someone else.
968
00:58:46,416 --> 00:58:48,790
That's the matter.
She seemed like someone else.
969
00:58:49,041 --> 00:58:51,665
I heard them
in full sexual apocalypse
970
00:58:51,791 --> 00:58:54,832
and María was nothing like
the lady I married,
971
00:58:54,958 --> 00:58:57,499
who never let me experiment in bed.
972
00:58:58,000 --> 00:59:00,957
We followed the same script
for eight years.
973
00:59:01,416 --> 00:59:03,207
Look at the 007 films.
974
00:59:03,333 --> 00:59:06,540
It's always the same script
but they change James Bond.
975
00:59:07,291 --> 00:59:10,832
Well, María changed James Bond and
the script, and that pisses me.
976
00:59:10,958 --> 00:59:14,124
She didn't let me rewrite it
and I'm a fucking scriptwriter!
977
00:59:17,208 --> 00:59:18,290
The worst thing...
978
00:59:19,166 --> 00:59:20,499
The worst thing
979
00:59:21,583 --> 00:59:22,583
is that
980
00:59:23,083 --> 00:59:25,082
while I was listening to them
981
00:59:28,208 --> 00:59:29,457
I started to...
982
00:59:33,750 --> 00:59:34,957
Get aroused?
983
00:59:39,958 --> 00:59:41,624
I've never told anyone this,
984
00:59:42,541 --> 00:59:43,957
but María
985
00:59:44,375 --> 00:59:45,375
likes to
986
00:59:45,875 --> 00:59:47,124
hit me
987
00:59:47,375 --> 00:59:48,790
when she reaches...
988
00:59:52,166 --> 00:59:53,457
When...
989
00:59:55,791 --> 00:59:59,457
I heard her doing it to him
and I couldn't help...
990
01:00:02,416 --> 01:00:03,915
While they...
991
01:00:05,958 --> 01:00:07,040
Anyway,
992
01:00:07,875 --> 01:00:10,665
it was the first time
María and I climaxed together.
993
01:00:10,791 --> 01:00:14,207
Is there anything
more humiliating than that?
994
01:00:18,208 --> 01:00:19,208
Look,
995
01:00:19,458 --> 01:00:22,832
I know your greatest dream
is to summer in Guantanamo,
996
01:00:22,958 --> 01:00:25,665
but all this isn't your fault.
997
01:00:26,583 --> 01:00:28,582
Jorge is very good at
998
01:00:29,500 --> 01:00:30,749
removing inhibitions.
999
01:00:30,916 --> 01:00:31,916
He's dissolute.
1000
01:00:32,458 --> 01:00:34,290
Not dissolute,
take it up a level.
1001
01:00:34,833 --> 01:00:37,832
What is it with people and words?
1002
01:00:38,125 --> 01:00:40,499
Who invented
this shit of "up a level"?
1003
01:00:41,000 --> 01:00:42,957
The next level up from dissolute
has a name.
1004
01:00:43,250 --> 01:00:45,040
"Perverted", for example.
1005
01:00:45,208 --> 01:00:47,540
The next level is "depraved".
1006
01:00:47,833 --> 01:00:50,165
The next level is "sex maniac".
1007
01:00:50,333 --> 01:00:53,374
And the next level
is the Sack of Shit, your ex,
1008
01:00:53,500 --> 01:00:56,124
turning my ex
into the hottest porn slut
1009
01:00:56,291 --> 01:00:58,790
in the vilest brothel
in New Orleans!
1010
01:00:59,875 --> 01:01:01,874
- Why New Orleans?
- I don't know!
1011
01:01:02,000 --> 01:01:03,582
It sounded better than Amsterdam.
1012
01:01:03,875 --> 01:01:04,875
Do you know
1013
01:01:05,000 --> 01:01:10,249
how many times María did something
with me as progressive as oral sex?
1014
01:01:10,666 --> 01:01:11,666
Very few?
1015
01:01:11,833 --> 01:01:13,915
Not very few,
take it up a level!
1016
01:01:14,958 --> 01:01:17,499
And there I was,
with the phone in my ear,
1017
01:01:17,625 --> 01:01:20,249
listening to how
she gave your ex what he called
1018
01:01:20,375 --> 01:01:23,874
"the best blow job of my life"!
1019
01:01:26,416 --> 01:01:28,499
Now that's a title.
Forget "Hamlet".
1020
01:01:28,958 --> 01:01:32,457
Then María told him all the filthy
things she wanted him to do to her.
1021
01:01:35,000 --> 01:01:37,249
You know how many
she and I had done?
1022
01:01:37,791 --> 01:01:39,207
- All of them?
- Not one!
1023
01:01:40,875 --> 01:01:42,332
- Did you ever ask her?
- No!
1024
01:01:42,708 --> 01:01:44,874
- Why not?
- Because I thought...
1025
01:01:44,958 --> 01:01:46,749
Don't think so much!
1026
01:01:47,000 --> 01:01:49,874
I thought she'd see it
as a lack of respect...
1027
01:01:49,958 --> 01:01:53,082
Probably, but perhaps
your lack of respect
1028
01:01:53,250 --> 01:01:56,124
would have driven her wild.
Did you ever think that?
1029
01:01:59,125 --> 01:02:00,499
I couldn't ask her.
1030
01:02:01,250 --> 01:02:04,749
I couldn't say the words, even with
Capote whispering them in my ear.
1031
01:02:05,541 --> 01:02:06,541
No.
1032
01:02:07,291 --> 01:02:08,332
Not Capote.
1033
01:02:09,000 --> 01:02:10,665
Bukowski's better for that.
1034
01:02:12,958 --> 01:02:13,958
Try it.
1035
01:02:14,666 --> 01:02:16,665
Imagine I'm your wife,
you're Bukowski,
1036
01:02:16,875 --> 01:02:19,207
and you want
to make endless love to me.
1037
01:02:19,541 --> 01:02:20,541
Action!
1038
01:02:21,041 --> 01:02:22,290
No, no, no.
1039
01:02:25,666 --> 01:02:26,874
This is ridiculous.
1040
01:02:27,958 --> 01:02:28,958
Hey!
1041
01:02:29,666 --> 01:02:31,707
Play with me, Manic Elf.
1042
01:02:56,958 --> 01:02:57,958
María,
1043
01:03:00,708 --> 01:03:01,874
we have to talk.
1044
01:03:02,208 --> 01:03:04,082
Not now, Charles.
I'm reading the Bible.
1045
01:03:09,208 --> 01:03:10,874
I had a win at the racetrack.
1046
01:03:11,375 --> 01:03:15,665
I've drunk two gallons of wine
1047
01:03:16,583 --> 01:03:19,582
and I've just written
"The Fuck Machine."
1048
01:03:20,583 --> 01:03:21,583
Now
1049
01:03:22,000 --> 01:03:23,540
I just want...
1050
01:03:26,041 --> 01:03:28,290
Bukowski would say
"a piece of my ass"
1051
01:03:28,750 --> 01:03:32,665
A generous piece of your fresh ass.
1052
01:03:33,166 --> 01:03:37,332
I want to tear off your clothes,
rip your panties,
1053
01:03:37,458 --> 01:03:38,915
throw myself on you...
1054
01:03:41,041 --> 01:03:42,499
And thrust into me?
1055
01:03:42,875 --> 01:03:45,374
And thrust lecherously into you,
1056
01:03:45,583 --> 01:03:46,665
with euphoria,
1057
01:03:47,583 --> 01:03:49,624
with brute force.
1058
01:03:50,416 --> 01:03:53,624
I want to flatten your body
and drill it
1059
01:03:53,791 --> 01:03:58,957
until fucking Truman Capote
is blushing at the gates of Hell!
1060
01:04:04,791 --> 01:04:05,791
Well?
1061
01:04:18,458 --> 01:04:19,999
I really liked that kiss.
1062
01:04:20,458 --> 01:04:22,290
Wait till I take it up a level!
1063
01:04:47,541 --> 01:04:50,082
I've never slept with anyone
without knowing her name.
1064
01:04:50,583 --> 01:04:52,999
Nor I with an alien
possessed by Bukowski.
1065
01:04:54,125 --> 01:04:57,207
Replacing Capote with Bukowski
was brilliant.
1066
01:04:57,791 --> 01:04:59,511
A substitution
worthy of Vicente del Bosque.
1067
01:05:00,791 --> 01:05:02,540
We needed someone to score.
1068
01:05:06,958 --> 01:05:08,082
Why did we do it?
1069
01:05:09,041 --> 01:05:13,124
Chesterton said that a mystery story
is worthless without a corpse.
1070
01:05:14,333 --> 01:05:17,790
I think the same about a love story
without a good screw.
1071
01:05:19,333 --> 01:05:20,832
Is this a love story?
1072
01:05:21,291 --> 01:05:24,082
Well, it isn't
a paranormal thriller.
1073
01:05:28,583 --> 01:05:29,583
You know what?
1074
01:05:29,958 --> 01:05:31,290
I miss my mistresses.
1075
01:05:32,791 --> 01:05:34,124
Have you had many?
1076
01:05:34,375 --> 01:05:35,375
No.
1077
01:05:35,708 --> 01:05:36,708
Technically, only you.
1078
01:05:37,666 --> 01:05:40,374
I only slept with girlfriends.
That's why I'm saying it.
1079
01:05:40,875 --> 01:05:43,082
I miss the mistresses
I've never had.
1080
01:05:43,958 --> 01:05:45,915
My lovers were very unmissable.
1081
01:05:48,500 --> 01:05:49,957
But we'll drink to all of them.
1082
01:05:53,916 --> 01:05:57,582
To our lovers.
1083
01:06:01,958 --> 01:06:02,999
Carlos?
1084
01:06:05,208 --> 01:06:06,208
Hello, María.
1085
01:06:06,583 --> 01:06:07,583
Jorge!
1086
01:06:08,458 --> 01:06:09,458
Irene.
1087
01:06:09,958 --> 01:06:12,540
- My pleasure, Irene.
- Likewise, Carlos.
1088
01:06:15,958 --> 01:06:17,624
What is going on here?
1089
01:06:19,125 --> 01:06:24,415
Irene is the girl who was left
by the guy for whom you left me.
1090
01:06:24,708 --> 01:06:26,374
I didn't leave you for anyone.
1091
01:06:26,791 --> 01:06:27,791
María,
1092
01:06:28,125 --> 01:06:29,332
you're a cynic.
1093
01:06:30,833 --> 01:06:31,874
A fucking cynic!
1094
01:06:34,291 --> 01:06:35,582
What's so funny?
1095
01:06:36,375 --> 01:06:38,832
Nothing, nothing.
I'm sorry.
1096
01:06:41,416 --> 01:06:43,707
You had to bring him
to our favorite place.
1097
01:06:44,416 --> 01:06:47,499
You brought him here
when you started screwing his wife.
1098
01:06:48,625 --> 01:06:51,540
That's a very bitter metaphor,
especially for you.
1099
01:06:52,666 --> 01:06:54,207
It isn't a metaphor.
1100
01:06:54,625 --> 01:06:56,040
He followed his wife to you
1101
01:06:56,166 --> 01:06:58,999
and then followed you here
the day you left me.
1102
01:06:59,625 --> 01:07:00,832
Now do you get it?
1103
01:07:03,166 --> 01:07:05,165
How long have you been involved?
1104
01:07:06,875 --> 01:07:07,957
About two hours.
1105
01:07:09,250 --> 01:07:10,770
How many months
have you been with him?
1106
01:07:10,958 --> 01:07:12,082
I'm not with him.
1107
01:07:13,458 --> 01:07:16,207
He's just a friend that I met.
1108
01:07:16,916 --> 01:07:19,082
And what you did the other day,
what did he call it?
1109
01:07:19,208 --> 01:07:21,999
Oh, yes!
"The best blow job of my life".
1110
01:07:22,750 --> 01:07:24,374
That was a friendly gesture?
1111
01:07:24,791 --> 01:07:26,957
In two hours you've learned
all about being coarse.
1112
01:07:27,916 --> 01:07:29,876
You didn't give him
the best blow job of his life?
1113
01:07:30,000 --> 01:07:31,249
No, Carlos, no!
1114
01:07:31,375 --> 01:07:33,255
I didn't give him
the best blow job of his life.
1115
01:07:33,791 --> 01:07:34,832
Too bad.
1116
01:07:34,958 --> 01:07:37,040
Because a while ago
his ex gave me mine.
1117
01:07:43,625 --> 01:07:45,665
I wasn't the cause
of their break-up.
1118
01:07:46,041 --> 01:07:47,041
Who was?
1119
01:07:47,250 --> 01:07:48,250
Yoko Ono?
1120
01:07:50,125 --> 01:07:54,040
Irene, you don't have to consult
the entire works of Freud
1121
01:07:54,166 --> 01:07:55,874
to see that
their relationship is dead.
1122
01:07:57,250 --> 01:08:00,832
Jorge,
this may be terrible for your ego,
1123
01:08:00,958 --> 01:08:04,040
but reading a book on psychology
doesn't make you into Freud,
1124
01:08:04,208 --> 01:08:07,707
just like watching soccer on the TV
doesn't make you into Messi.
1125
01:08:07,833 --> 01:08:09,040
So don't try to be smart.
1126
01:08:09,375 --> 01:08:12,415
If you hadn't stuck your little dick
into that relationship,
1127
01:08:12,583 --> 01:08:15,665
I think they'd still be together,
and maybe even happy.
1128
01:08:16,208 --> 01:08:17,415
Stop denying it.
1129
01:08:17,875 --> 01:08:19,374
It's too pathetic.
1130
01:08:20,083 --> 01:08:23,874
When I rang, and you called me
a common paranoid,
1131
01:08:24,208 --> 01:08:26,207
you didn't hang up properly.
I heard everything.
1132
01:08:26,958 --> 01:08:27,958
No.
1133
01:08:28,958 --> 01:08:31,499
I don't know
what you think you heard,
1134
01:08:31,666 --> 01:08:33,832
- what you imagine, but...
- This.
1135
01:08:33,958 --> 01:08:35,832
It was probably a crossed line.
1136
01:08:37,291 --> 01:08:38,291
That isn't me.
1137
01:08:39,000 --> 01:08:40,124
You know that.
1138
01:08:40,250 --> 01:08:41,749
María... María...
1139
01:08:42,166 --> 01:08:43,207
María...
1140
01:08:43,958 --> 01:08:46,749
You're right, it's not you.
Forgive me.
1141
01:08:47,208 --> 01:08:49,707
- I'm a common paranoid.
- Stop it.
1142
01:08:49,916 --> 01:08:50,916
Turn it off!
1143
01:08:55,000 --> 01:08:56,374
What is there between you two?
1144
01:08:59,458 --> 01:09:00,458
I'm fine.
1145
01:09:01,250 --> 01:09:02,250
What?
1146
01:09:03,083 --> 01:09:05,124
You asked me the other day,
remember?
1147
01:09:06,458 --> 01:09:09,290
Don't worry about me.
I'm fine.
1148
01:09:16,500 --> 01:09:17,790
You hate me.
1149
01:09:19,500 --> 01:09:20,500
Not you.
1150
01:09:21,708 --> 01:09:24,165
But I'm not too fond
of the girl in the recording.
1151
01:09:29,458 --> 01:09:31,124
One day I woke up,
1152
01:09:32,041 --> 01:09:33,749
I looked around and...
1153
01:09:35,333 --> 01:09:37,082
I felt I wasn't alive.
1154
01:09:38,583 --> 01:09:39,957
That same day, he appeared.
1155
01:09:40,500 --> 01:09:41,500
Why him?
1156
01:09:42,166 --> 01:09:43,207
Why not?
1157
01:09:44,875 --> 01:09:46,374
It could have been anyone.
1158
01:09:47,041 --> 01:09:48,415
Anyone who wasn't you.
1159
01:09:49,541 --> 01:09:53,332
Thank you for that morale booster.
Ask me again if I hate you.
1160
01:09:53,833 --> 01:09:55,793
- I'm not saying this to hurt you.
- Just as well!
1161
01:09:56,041 --> 01:09:58,082
- Do you want the truth or not?
- No.
1162
01:10:00,791 --> 01:10:01,915
But tell me.
1163
01:10:04,166 --> 01:10:08,415
Seeing you with her
suddenly made me feel alive.
1164
01:10:11,000 --> 01:10:13,582
- Where's the logic in that?
- There is none.
1165
01:10:14,333 --> 01:10:17,332
I'm not trying to be logical
but it's like...
1166
01:10:18,583 --> 01:10:21,749
It's like I gave away my car
to buy one that's faster
1167
01:10:21,875 --> 01:10:23,249
but really it's worse.
1168
01:10:23,958 --> 01:10:27,999
"Give me 24 hours to prove I'm the
woman of your dreams" worked better.
1169
01:10:30,166 --> 01:10:31,915
Would you give them to me again?
1170
01:10:36,041 --> 01:10:37,665
What can they be talking about?
1171
01:10:39,416 --> 01:10:41,790
About how wonderful you are.
1172
01:10:43,791 --> 01:10:46,582
Thank you for your irony.
It's just what I need.
1173
01:10:47,708 --> 01:10:48,708
Look,
1174
01:10:49,208 --> 01:10:51,540
they've been together eight years,
they have a daughter.
1175
01:10:52,083 --> 01:10:53,790
What do you think
they're talking about?
1176
01:10:56,958 --> 01:10:58,082
How's Laura?
1177
01:11:00,833 --> 01:11:02,040
She misses you.
1178
01:11:02,791 --> 01:11:04,957
You tell better stories than I do.
1179
01:11:12,250 --> 01:11:13,415
Do you think they'll make up?
1180
01:11:14,416 --> 01:11:17,082
It isn't easy
to put an end to eight years.
1181
01:11:17,833 --> 01:11:18,999
Even for you.
1182
01:11:20,958 --> 01:11:23,665
It's hard to believe
you ever loved me,
1183
01:11:24,250 --> 01:11:25,957
to judge by your words.
1184
01:11:26,750 --> 01:11:29,540
It's impossible to believe
that you ever loved me,
1185
01:11:29,666 --> 01:11:31,332
to judge by your actions.
1186
01:11:34,916 --> 01:11:36,249
You, Sack,
1187
01:11:37,041 --> 01:11:38,540
go out and talk to her.
1188
01:11:41,208 --> 01:11:42,415
It's over, isn't it?
1189
01:11:44,541 --> 01:11:45,957
I loved you, Jorge.
1190
01:11:47,458 --> 01:11:48,624
I loved you.
1191
01:12:07,083 --> 01:12:08,207
Nice moment.
1192
01:12:09,416 --> 01:12:10,499
Thank you.
1193
01:12:12,625 --> 01:12:13,625
Was that goodbye?
1194
01:12:15,541 --> 01:12:16,541
Yes.
1195
01:12:18,125 --> 01:12:19,874
I thought about going back
1196
01:12:20,708 --> 01:12:23,124
but I reminded myself too much
of Ditsy and Bozo.
1197
01:12:32,208 --> 01:12:34,082
What can your wife be telling him?
1198
01:12:35,000 --> 01:12:36,582
That she saw me kissing a cutie,
1199
01:12:36,708 --> 01:12:39,582
the kind that would make even
the Pope become a crack dealer,
1200
01:12:39,708 --> 01:12:41,665
and she went mad with jealousy.
1201
01:12:43,416 --> 01:12:44,582
I told you.
1202
01:12:44,958 --> 01:12:46,332
She wants back with you?
1203
01:12:47,958 --> 01:12:49,457
Yes, she suggested it.
1204
01:12:51,208 --> 01:12:52,208
You see?
1205
01:12:53,041 --> 01:12:55,790
That's why I forbade you
to fall in love with me.
1206
01:12:56,916 --> 01:12:59,040
Imagine the mess you'd be in now!
1207
01:13:00,375 --> 01:13:02,332
I've got a pretty good idea.
1208
01:13:06,250 --> 01:13:07,374
Any questions?
1209
01:13:10,333 --> 01:13:11,707
All real clichés.
1210
01:13:13,208 --> 01:13:14,540
Shall I ask and you answer?
1211
01:13:15,625 --> 01:13:16,707
It's a deal.
1212
01:13:18,666 --> 01:13:20,165
Am I going back to her?
1213
01:13:22,625 --> 01:13:24,207
Your head thinks
1214
01:13:24,625 --> 01:13:27,207
your daughter and your marriage
deserve another attempt.
1215
01:13:29,208 --> 01:13:32,040
And what does my heart say?
1216
01:13:33,708 --> 01:13:35,332
That you should listen to your head.
1217
01:13:41,666 --> 01:13:43,082
Will we miss each other?
1218
01:13:45,291 --> 01:13:47,624
Every time we drink to our lovers.
1219
01:13:50,708 --> 01:13:52,832
Because I won't see you again,
will I?
1220
01:13:54,708 --> 01:13:56,332
She wouldn't understand.
1221
01:13:59,250 --> 01:14:03,415
But it isn't unusual for Pixies
and Elves to meet in dreams.
1222
01:14:15,333 --> 01:14:17,249
I hate soppy endings.
1223
01:14:24,083 --> 01:14:25,665
But don't forget me, OK?
1224
01:14:29,208 --> 01:14:32,040
I never forget a girl
who's impossible to forget.
1225
01:14:33,458 --> 01:14:35,290
That's a good last line.
1226
01:14:41,500 --> 01:14:44,082
"That's a good last line"?
She said that?
1227
01:14:45,500 --> 01:14:46,665
She said that.
1228
01:14:48,208 --> 01:14:51,415
I'll write it down, because
that really is a good last line.
1229
01:14:51,541 --> 01:14:52,749
She made an elegant exit,
1230
01:14:53,833 --> 01:14:54,957
with class.
1231
01:14:55,666 --> 01:14:57,499
She even said goodbye to María.
1232
01:14:58,166 --> 01:14:59,290
She's got guts.
1233
01:15:00,041 --> 01:15:03,374
And before she left, she gave me
a list of her ten favorite books.
1234
01:15:03,916 --> 01:15:06,874
Even though I had some already,
I bought them all.
1235
01:15:08,666 --> 01:15:09,666
Do you regret it?
1236
01:15:10,916 --> 01:15:11,916
Buying books I had?
1237
01:15:13,166 --> 01:15:15,457
Letting the one
who recommended them get away.
1238
01:15:17,208 --> 01:15:18,624
If I told you the truth,
1239
01:15:18,875 --> 01:15:20,165
I'd be lying.
1240
01:15:22,166 --> 01:15:23,790
I'll write that down too.
1241
01:15:24,708 --> 01:15:27,415
Fuck! I know
you can't have everything.
1242
01:15:27,666 --> 01:15:30,457
I know that. But it shouldn't
have ended like this.
1243
01:15:30,750 --> 01:15:32,040
We still had a month!
1244
01:15:32,208 --> 01:15:35,374
Do you know what we would have
done in a month?
1245
01:15:35,500 --> 01:15:36,999
Yes, made the video clip.
1246
01:15:38,958 --> 01:15:40,124
What video clip?
1247
01:15:40,708 --> 01:15:44,249
The one with music by, for example,
Norah Jones, with happy images.
1248
01:15:45,125 --> 01:15:46,832
Irene and you
eating face in the park,
1249
01:15:46,958 --> 01:15:49,915
laughing in the rain,
"we're falling in love" stuff.
1250
01:15:50,041 --> 01:15:51,041
That shit.
1251
01:15:52,208 --> 01:15:53,208
Shall we play?
1252
01:15:54,416 --> 01:15:57,415
It isn't unusual for
Pixies and Elves to meet in dreams.
1253
01:15:57,541 --> 01:15:59,582
Am I a Manic Pixie Dream Girl?
1254
01:15:59,833 --> 01:16:02,874
That's why I forbade you
to fall in love with me.
1255
01:16:02,958 --> 01:16:04,332
Will we miss each other?
1256
01:16:04,500 --> 01:16:06,457
Every time we drink to our lovers.
1257
01:16:06,583 --> 01:16:08,476
I never forget a girl
who's impossible to forget.
1258
01:16:08,500 --> 01:16:09,624
I see the happy ending.
1259
01:16:09,750 --> 01:16:12,040
The two of you kissing,
like the Lovers of Teruel.
1260
01:16:39,166 --> 01:16:40,457
DITSY BOZO
1261
01:16:40,916 --> 01:16:44,915
Cut!
1262
01:16:45,333 --> 01:16:46,333
Fuck!
1263
01:16:46,666 --> 01:16:48,249
I wanted my video clip!
1264
01:16:50,208 --> 01:16:54,499
Why can't I have my video clip?
1265
01:16:55,625 --> 01:16:56,957
Because that's in movies!
1266
01:16:57,333 --> 01:17:00,415
Real life has no video clips and
Norah Jones doesn't sing for you!
1267
01:17:00,750 --> 01:17:03,624
In real life, you're happy with your
lover, your wife appears with hers,
1268
01:17:03,791 --> 01:17:04,999
and everything's fucked!
1269
01:17:06,708 --> 01:17:07,708
Yeah.
1270
01:17:09,625 --> 01:17:12,374
In real life, María is a viper
1271
01:17:13,541 --> 01:17:15,249
and she's marvelous too.
1272
01:17:19,041 --> 01:17:21,040
You've got too many things in there.
1273
01:17:34,666 --> 01:17:36,332
Why have I gone back to María?
1274
01:17:36,458 --> 01:17:37,540
I'll explain it to you.
1275
01:17:40,750 --> 01:17:42,832
Young people fall in love
at first sight.
1276
01:17:43,083 --> 01:17:46,374
Romeo and Juliet see each other
and, wham, they're in love.
1277
01:17:46,750 --> 01:17:47,957
That's all it takes.
1278
01:17:48,208 --> 01:17:50,082
When you're older,
you question everything.
1279
01:17:50,500 --> 01:17:51,749
"Am I in love or just horny?"
1280
01:17:51,958 --> 01:17:54,624
"What if, after a month,
she tells me to fuck off?"
1281
01:17:55,000 --> 01:17:56,874
"What if I get bored
after 100 screws?"
1282
01:17:56,958 --> 01:17:59,374
So, just in case,
you let her get away.
1283
01:17:59,958 --> 01:18:00,958
Look,
1284
01:18:01,208 --> 01:18:02,874
you decided on María because...
1285
01:18:03,500 --> 01:18:04,582
because...
1286
01:18:05,083 --> 01:18:07,957
Because I don't think
I'm in love with Irene?
1287
01:18:08,875 --> 01:18:10,665
Is that what you're trying to say?
1288
01:18:11,375 --> 01:18:13,082
If I say
what I'm thinking of saying,
1289
01:18:13,750 --> 01:18:15,874
I'm regretting it already.
1290
01:18:16,875 --> 01:18:19,165
What crap.
I'm not writing that down.
1291
01:18:19,541 --> 01:18:20,541
Look,
1292
01:18:21,875 --> 01:18:25,624
I'm a practical guy,
I'm not passionate or romantic.
1293
01:18:25,750 --> 01:18:27,082
- I'm not!
- Not romantic?
1294
01:18:27,375 --> 01:18:28,124
No!
1295
01:18:28,291 --> 01:18:29,999
You're an incurable romantic.
1296
01:18:30,208 --> 01:18:32,415
So romantic that
all the love in the real world
1297
01:18:32,541 --> 01:18:35,665
won't match your romanticism.
That's your tragedy,
1298
01:18:35,958 --> 01:18:36,999
among many others.
1299
01:18:37,333 --> 01:18:38,915
- Among many others?
- Exactly.
1300
01:18:39,083 --> 01:18:40,083
Such as?
1301
01:18:40,208 --> 01:18:41,208
María.
1302
01:18:41,500 --> 01:18:43,707
- She's my wife...
- I screwed her.
1303
01:18:45,875 --> 01:18:48,124
- What did you say?
- I screwed her.
1304
01:18:49,500 --> 01:18:50,500
No.
1305
01:18:51,208 --> 01:18:53,874
Remember when you went to Ibiza
to discuss "Ditsy and Bozo 2"?
1306
01:18:54,000 --> 01:18:55,957
- No.
- That night María invited me
1307
01:18:56,125 --> 01:18:57,707
for dinner
and then seduced me
1308
01:18:57,833 --> 01:18:59,957
while your daughter
was sleeping in the next room.
1309
01:19:00,083 --> 01:19:02,290
No. No. No.
1310
01:19:02,791 --> 01:19:05,290
She said something
that made it very clear.
1311
01:19:05,958 --> 01:19:09,165
Give me two hours to show you
I'm the best lover you've ever had.
1312
01:19:20,000 --> 01:19:21,000
Sound familiar?
1313
01:19:21,583 --> 01:19:25,874
No, no, no, no, no...
1314
01:19:26,000 --> 01:19:27,600
- Why would I lie to you?
- I don't know.
1315
01:19:27,750 --> 01:19:29,582
I don't believe you.
I don't care.
1316
01:19:29,958 --> 01:19:32,832
We can talk about the two wallops
she gave me when she had her...
1317
01:19:33,500 --> 01:19:34,665
You know when.
1318
01:19:36,166 --> 01:19:37,582
It's true!
1319
01:19:38,500 --> 01:19:39,500
You did it!
1320
01:19:40,541 --> 01:19:43,499
But because of those wallops
everything went south.
1321
01:19:45,791 --> 01:19:46,832
No!
1322
01:19:53,625 --> 01:19:56,290
Tell me you resisted a bit.
Tell me.
1323
01:19:56,458 --> 01:20:00,374
Yes, when it was obvious that
María was giving me the come-on
1324
01:20:00,750 --> 01:20:03,915
I said a subtle phrase I have
for scaring off persistent women.
1325
01:20:04,375 --> 01:20:05,375
What is it?
1326
01:20:05,583 --> 01:20:07,540
I think my dick's gone to sleep.
1327
01:20:09,833 --> 01:20:11,749
It goes straight
to the subconscious.
1328
01:20:11,875 --> 01:20:13,874
I say it, and they leave me alone.
1329
01:20:13,958 --> 01:20:14,958
But María kept attacking
1330
01:20:15,291 --> 01:20:17,999
and I tried to keep my distance.
I said to her:
1331
01:20:18,250 --> 01:20:19,749
Is this a good idea?
1332
01:20:19,875 --> 01:20:20,875
What did she say?
1333
01:20:21,791 --> 01:20:23,540
You're Carlos' best friend.
1334
01:20:24,375 --> 01:20:26,124
Who'd treat me better than you?
1335
01:20:28,416 --> 01:20:31,457
If you think about it,
it was very logical.
1336
01:20:32,208 --> 01:20:33,208
Look,
1337
01:20:34,041 --> 01:20:37,082
I'm feeling like
I would really love to thump you!
1338
01:20:38,583 --> 01:20:39,983
What the hell
are you trying to say?
1339
01:20:40,166 --> 01:20:43,790
Saying no to María would have been
an insult to her and to you.
1340
01:20:44,125 --> 01:20:45,665
To me? Explain that!
1341
01:20:45,958 --> 01:20:50,457
It's like saying: "Your wife isn't
hot enough for me to betray you",
1342
01:20:50,583 --> 01:20:51,583
or saying she's ugly,
1343
01:20:51,791 --> 01:20:55,665
or insinuating
our friendship isn't strong enough
1344
01:20:55,875 --> 01:20:58,249
- to survive this shit.
- Don't twist things!
1345
01:20:58,500 --> 01:21:00,999
My best friend should never
screw my wife! Never!
1346
01:21:01,291 --> 01:21:04,790
Only your best friend would tell you
he did it in these circumstances.
1347
01:21:05,041 --> 01:21:08,124
Why tell me? I didn't want to know.
I didn't need to know.
1348
01:21:08,291 --> 01:21:11,457
No! You didn't want to know,
but you needed to know.
1349
01:21:21,916 --> 01:21:23,082
- Do it.
- Do what?
1350
01:21:23,625 --> 01:21:25,999
Hit me. Didn't you want to?
Well, go on.
1351
01:21:26,125 --> 01:21:27,125
Why?
1352
01:21:27,791 --> 01:21:30,499
Maybe you've forgotten,
but I screwed your wife.
1353
01:21:31,125 --> 01:21:32,207
How will hitting you help?
1354
01:21:32,458 --> 01:21:34,832
I don't know!
But it makes sense.
1355
01:21:35,125 --> 01:21:38,290
The real world is shit and we should
start living like our characters.
1356
01:21:38,750 --> 01:21:41,165
- Like Ditsy and Bozo?
- No, like the good ones,
1357
01:21:41,291 --> 01:21:42,832
the ones we haven't written yet.
1358
01:21:42,958 --> 01:21:46,165
A good character would hit me now
and then we'd carry on talking,
1359
01:21:46,291 --> 01:21:47,731
me bleeding like an anti-hero and...
1360
01:22:05,500 --> 01:22:06,624
That's great!
1361
01:22:07,500 --> 01:22:08,665
Thanks, man.
1362
01:22:10,875 --> 01:22:11,875
Did I hurt you?
1363
01:22:12,750 --> 01:22:15,915
María hurt me more.
You want to hit me twice?
1364
01:22:17,833 --> 01:22:19,374
I didn't want to hit you once.
1365
01:22:34,333 --> 01:22:35,415
Look,
1366
01:22:36,125 --> 01:22:37,749
your wife isn't a bad person.
1367
01:22:39,375 --> 01:22:42,175
You can spend the rest of your life
with her and be more or less happy.
1368
01:22:42,666 --> 01:22:46,582
Accept that occasionally she'll
establish her "areas of freedom".
1369
01:22:47,333 --> 01:22:48,915
You just do the same.
1370
01:22:50,166 --> 01:22:53,540
If you can live with those wallops,
you can live with this.
1371
01:22:55,041 --> 01:22:56,041
Your pal,
1372
01:22:56,208 --> 01:22:59,749
Truman Capote, would write
a hell of a story about you two.
1373
01:22:59,875 --> 01:23:02,790
A bit sad, yes,
but a hell of a story.
1374
01:23:05,541 --> 01:23:06,541
Well?
1375
01:23:09,041 --> 01:23:10,207
What'll you do?
1376
01:23:19,125 --> 01:23:20,125
Hey,
1377
01:23:23,583 --> 01:23:26,415
your suitcase has just said
the best last line in history.
1378
01:24:03,958 --> 01:24:05,124
Is this chance?
1379
01:24:08,958 --> 01:24:11,665
How did you know I'd be here?
I haven't come for a week.
1380
01:24:12,625 --> 01:24:13,625
Yeah.
1381
01:24:14,416 --> 01:24:16,874
I came the day after
we said goodbye.
1382
01:24:18,166 --> 01:24:20,749
I waited a few hours, and I left.
1383
01:24:23,500 --> 01:24:25,915
I told you it was a bad idea
not to swap phone numbers.
1384
01:24:27,166 --> 01:24:29,249
That's why
I gave mine to the waiter.
1385
01:24:30,375 --> 01:24:32,540
So he could call me
when you appeared.
1386
01:24:34,083 --> 01:24:35,083
You know,
1387
01:24:35,750 --> 01:24:37,040
Bukowski and Capote
1388
01:24:37,958 --> 01:24:38,958
have started talking.
1389
01:24:40,500 --> 01:24:41,500
I'm glad.
1390
01:24:41,916 --> 01:24:45,665
And they both agree
I have to tell you something.
1391
01:24:46,875 --> 01:24:48,290
I won't sugarcoat it.
1392
01:24:48,916 --> 01:24:51,124
If you have to say something tough,
you say it.
1393
01:24:53,416 --> 01:24:54,540
Go ahead.
1394
01:24:56,541 --> 01:24:59,957
I love you.
1395
01:25:04,166 --> 01:25:05,957
You've copied Jorge's method.
1396
01:25:08,750 --> 01:25:10,999
He took my girl
by copying Oscar Wilde,
1397
01:25:11,666 --> 01:25:13,874
I can take his by copying him.
1398
01:25:14,916 --> 01:25:16,624
How do you know I'm back with him?
1399
01:25:18,833 --> 01:25:21,415
- You're back with Sack of Shit?
- Yes.
1400
01:25:22,041 --> 01:25:24,749
In fact, he's due any minute.
You can say hello.
1401
01:25:26,500 --> 01:25:27,500
Seriously?
1402
01:25:30,333 --> 01:25:31,333
Fuck!
1403
01:25:32,958 --> 01:25:34,582
I haven't seen him since then.
1404
01:25:34,750 --> 01:25:36,310
How could we get back
after what I said?
1405
01:25:36,750 --> 01:25:37,957
It wouldn't be the first time.
1406
01:25:38,333 --> 01:25:41,165
The first and only time we got back
1407
01:25:41,291 --> 01:25:45,290
it took him three days to persuade
me, three days nagging at me.
1408
01:25:45,583 --> 01:25:47,707
María got you back in three minutes.
1409
01:25:48,083 --> 01:25:49,083
Not exactly.
1410
01:25:49,375 --> 01:25:50,499
How many? Two?
1411
01:25:50,958 --> 01:25:52,749
I never went back to her.
1412
01:25:59,000 --> 01:26:00,290
I kind of thought that.
1413
01:26:01,250 --> 01:26:04,124
I mean,
when you said "I love you"...
1414
01:26:04,750 --> 01:26:05,832
Suspicious, right?
1415
01:26:07,000 --> 01:26:08,165
A bit.
1416
01:26:09,500 --> 01:26:10,500
What happened?
1417
01:26:14,416 --> 01:26:15,540
May I use a metaphor?
1418
01:26:16,291 --> 01:26:18,957
I would never
inhibit your creativity.
1419
01:26:21,750 --> 01:26:26,707
At times, when you write a script,
it's hard to know when to stop.
1420
01:26:28,083 --> 01:26:30,457
You've reached the end
but you don't realize,
1421
01:26:30,916 --> 01:26:34,582
so you keep on and on,
trying to find the perfect ending.
1422
01:26:36,041 --> 01:26:38,082
And all you do is ruin everything.
1423
01:26:40,541 --> 01:26:42,499
My story with María
finished long ago,
1424
01:26:43,333 --> 01:26:45,207
but I couldn't see the ending.
1425
01:26:51,166 --> 01:26:52,999
And what about our story?
1426
01:26:54,375 --> 01:26:56,082
We should keep writing it.
1427
01:26:57,458 --> 01:26:59,040
And see where it takes us.
1428
01:27:03,125 --> 01:27:04,665
It seems like a good plan.
1429
01:27:07,500 --> 01:27:08,624
Are there rules?
1430
01:27:09,208 --> 01:27:10,208
No.
1431
01:27:10,958 --> 01:27:12,540
Just that we keep playing,
1432
01:27:13,625 --> 01:27:14,665
Manic Pixie.
1433
01:27:16,916 --> 01:27:18,290
Let's keep playing,
1434
01:27:18,583 --> 01:27:20,290
Manic Elf.