1 00:01:44,375 --> 00:01:46,165 OUR LOVERS 2 00:03:30,416 --> 00:03:31,416 Hello. 3 00:03:32,166 --> 00:03:33,332 Can I help you? 4 00:03:37,833 --> 00:03:38,833 Yes. 5 00:03:42,416 --> 00:03:43,624 Will I come back? 6 00:03:44,750 --> 00:03:46,915 Yes, give me a minute. 7 00:03:52,458 --> 00:03:53,749 Got any brandy? 8 00:03:54,166 --> 00:03:56,124 Sure. Which do you want? 9 00:03:57,916 --> 00:03:59,874 I don't know. I've never tried it. 10 00:04:00,916 --> 00:04:01,957 Hang on. 11 00:04:06,291 --> 00:04:07,874 This is the best I've got. 12 00:04:09,000 --> 00:04:12,207 Try it, and if you like it I'll give you a glass. 13 00:04:21,833 --> 00:04:22,957 Good, isn't it? 14 00:04:25,250 --> 00:04:26,332 It's Brand A. 15 00:04:28,666 --> 00:04:29,707 Was that a joke? 16 00:04:31,208 --> 00:04:32,499 It sounded better in my head. 17 00:04:32,750 --> 00:04:35,082 - A glass? - I'd prefer another of these. 18 00:04:35,333 --> 00:04:36,707 Not taking any risks. 19 00:04:37,000 --> 00:04:38,207 Under no circumstances. 20 00:04:49,708 --> 00:04:52,540 - Can I have another? - You don't want a glass? 21 00:04:53,166 --> 00:04:54,166 No. 22 00:04:54,500 --> 00:04:56,999 I don't know happened. It was an impulse. 23 00:04:57,708 --> 00:04:58,957 An act of passion? 24 00:04:59,541 --> 00:05:00,624 I think so. 25 00:05:01,750 --> 00:05:02,750 OK. 26 00:05:59,083 --> 00:06:00,083 Hi, there. 27 00:06:00,666 --> 00:06:01,874 Do we know each other? 28 00:06:02,250 --> 00:06:03,290 No. 29 00:06:03,833 --> 00:06:05,374 But I'd like that. 30 00:06:05,708 --> 00:06:08,999 The routine with the brandy was... promising. 31 00:06:09,916 --> 00:06:10,916 All right. 32 00:06:11,750 --> 00:06:12,832 - I'm... - No, no! 33 00:06:12,958 --> 00:06:14,957 Don't tell me your name. I don't want to know. 34 00:06:15,833 --> 00:06:16,833 Why? 35 00:06:16,958 --> 00:06:19,040 I don't want to call you what everyone does. 36 00:06:20,291 --> 00:06:20,957 Why? 37 00:06:21,291 --> 00:06:23,957 I want to give you a name that means something to me, 38 00:06:24,083 --> 00:06:26,499 one that only I know and use. 39 00:06:27,833 --> 00:06:28,999 You'll do the same with me. 40 00:06:29,416 --> 00:06:31,332 - Find a name for you? - Yes. 41 00:06:31,791 --> 00:06:34,165 But not now. When we know each other better. 42 00:06:37,791 --> 00:06:38,915 Do you think I'm crazy? 43 00:06:39,958 --> 00:06:42,207 - Are you crazy? - Perhaps. 44 00:06:44,083 --> 00:06:45,083 Does it matter? 45 00:06:45,916 --> 00:06:47,749 My pleasure, whoever you are. 46 00:06:48,125 --> 00:06:49,125 No, no, no. 47 00:06:49,625 --> 00:06:52,457 - No kisses. - Of course not. What an idea! 48 00:06:52,583 --> 00:06:54,249 I don't like routine kisses. 49 00:06:56,166 --> 00:06:57,832 - Any questions? - Yes. 50 00:06:58,166 --> 00:07:00,874 But you'll be disappointed. They're clichés. 51 00:07:01,333 --> 00:07:02,415 That's flattering. 52 00:07:02,750 --> 00:07:04,540 - Asking clichéd questions? - No. 53 00:07:04,833 --> 00:07:07,665 We've just met and you don't want to disappoint me. 54 00:07:08,000 --> 00:07:13,749 The first question is so obvious I prefer you ask it yourself. 55 00:07:15,166 --> 00:07:17,749 And if my question isn't what your question was? 56 00:07:18,083 --> 00:07:19,582 I'm sure it will be. 57 00:07:19,875 --> 00:07:20,540 OK, 58 00:07:20,750 --> 00:07:23,249 - but you answer it. - It's a deal. 59 00:07:24,041 --> 00:07:25,207 Can we shake hands? 60 00:07:26,000 --> 00:07:28,332 Yes, because it means something. 61 00:07:33,250 --> 00:07:34,332 Do I do this often? 62 00:07:34,666 --> 00:07:36,665 - Do what? - Chat people up like this. 63 00:07:37,000 --> 00:07:39,124 At times, when you see someone interesting. 64 00:07:39,500 --> 00:07:40,832 - Why you? - Why me? 65 00:07:41,041 --> 00:07:42,041 Why did I pick you? 66 00:07:42,875 --> 00:07:46,207 You think I'm interesting, for some reason. 67 00:07:46,708 --> 00:07:47,708 What reason? 68 00:07:48,125 --> 00:07:49,332 You answer that. 69 00:07:51,666 --> 00:07:52,666 Do you like parks? 70 00:07:53,500 --> 00:07:54,790 Yes, I do. 71 00:07:55,125 --> 00:07:57,415 I love going to parks and watching children play. 72 00:07:57,541 --> 00:08:00,374 Suddenly one child will go up to another he doesn't know 73 00:08:00,750 --> 00:08:02,582 and just say: "Shall we play?" 74 00:08:03,875 --> 00:08:05,207 And they start playing. 75 00:08:05,583 --> 00:08:07,874 When I saw you, I thought you'd want to play with me. 76 00:08:09,083 --> 00:08:10,165 Shall we play? 77 00:08:11,000 --> 00:08:12,000 Sure. 78 00:08:12,625 --> 00:08:13,707 Great! 79 00:08:14,416 --> 00:08:15,416 What'll we play? 80 00:08:16,500 --> 00:08:18,915 That's where we're different from children. 81 00:08:19,166 --> 00:08:21,165 They want to know what the game is. 82 00:08:21,333 --> 00:08:24,582 But you and I will find out while we're playing. 83 00:08:25,375 --> 00:08:26,624 How long does the game last? 84 00:08:27,375 --> 00:08:28,790 Until we're bored. 85 00:08:29,291 --> 00:08:30,291 Any rules? 86 00:08:30,541 --> 00:08:31,832 Yes, there are. 87 00:08:32,166 --> 00:08:34,874 I don't want you to find out anything about me. 88 00:08:35,041 --> 00:08:39,040 I don't want you to know who I am, so no Internet and no phones. 89 00:08:40,291 --> 00:08:43,915 But I suppose the idea is that we'll meet again. 90 00:08:44,375 --> 00:08:45,375 That's the idea. 91 00:08:45,750 --> 00:08:47,665 So how do we arrange it? 92 00:08:47,958 --> 00:08:49,040 We talk. 93 00:08:49,541 --> 00:08:51,332 We set a day, a time, a place. 94 00:08:51,541 --> 00:08:54,707 That's worked for centuries. It shouldn't fail now. 95 00:08:54,916 --> 00:08:56,915 No, it shouldn't. 96 00:08:57,958 --> 00:08:58,958 Anything else? 97 00:08:59,291 --> 00:09:00,415 Yes. 98 00:09:01,541 --> 00:09:03,415 You like to go slowly. I don't. 99 00:09:03,666 --> 00:09:06,957 I don't want to waste time. No beating about the bush. 100 00:09:07,125 --> 00:09:09,790 If I ask you something, you answer immediately. 101 00:09:10,166 --> 00:09:11,915 And if I don't want to? 102 00:09:13,208 --> 00:09:14,374 Lie to me. 103 00:09:15,916 --> 00:09:19,124 Lying is much more creative and fun than telling the truth. 104 00:09:19,541 --> 00:09:21,124 I trust lies. 105 00:09:21,666 --> 00:09:25,207 As someone said: "A lie always tells the truth". 106 00:09:25,583 --> 00:09:26,583 Who said that? 107 00:09:26,958 --> 00:09:28,582 I did, two seconds ago. 108 00:09:29,000 --> 00:09:30,082 Very well. 109 00:09:30,375 --> 00:09:31,499 I'll lie to you. 110 00:09:32,291 --> 00:09:33,624 Any more rules? 111 00:09:33,916 --> 00:09:35,582 Yes, the most important one. 112 00:09:36,125 --> 00:09:39,249 Whatever happens, don't fall in love with me. 113 00:09:39,750 --> 00:09:40,750 Is it dangerous? 114 00:09:41,291 --> 00:09:42,291 Yes, very. 115 00:09:42,958 --> 00:09:44,374 For me or for you? 116 00:09:46,375 --> 00:09:47,582 I have to go. 117 00:09:49,666 --> 00:09:51,832 So, today is Monday. 118 00:10:06,750 --> 00:10:10,499 In a week's time we'll meet there. Around this time. 119 00:10:10,958 --> 00:10:11,958 Perfect. 120 00:10:13,375 --> 00:10:15,457 You and I are going to have fun. 121 00:10:21,166 --> 00:10:22,166 A drink? 122 00:10:53,208 --> 00:10:54,790 Cristóbal, are you there? 123 00:10:56,000 --> 00:10:57,207 My dear partner, 124 00:10:57,583 --> 00:10:59,957 we need the Anton Chekov within you. 125 00:11:01,416 --> 00:11:02,749 This is the situation. 126 00:11:03,666 --> 00:11:07,082 In act one, Ditsy and Bozo are chased by Russian hitmen. 127 00:11:07,250 --> 00:11:08,040 Pure Chekhov. 128 00:11:08,166 --> 00:11:11,415 They think the girls are cops pretending to be mental retards. 129 00:11:11,541 --> 00:11:13,749 The girls are running away because they think 130 00:11:13,875 --> 00:11:17,832 the hitmen are in love with them and the guys are... no, not ugly. 131 00:11:18,958 --> 00:11:20,249 Take it up a level. 132 00:11:21,000 --> 00:11:23,207 I'll ignore that provocation. 133 00:11:23,541 --> 00:11:26,624 What's the dramatic conflict here? 134 00:11:27,291 --> 00:11:30,790 They shake off the hitmen because a) Ditsy vomits over them 135 00:11:30,916 --> 00:11:34,582 or b) Bozo does one of her farts and leaves them unconscious. 136 00:11:35,125 --> 00:11:36,957 Not an easy decision. 137 00:11:37,333 --> 00:11:39,249 If it were, any moron could make it. 138 00:11:39,416 --> 00:11:42,374 - Vomit or a fart. - That is the question. 139 00:11:45,208 --> 00:11:49,832 Ditsy and Bozo. 140 00:11:51,416 --> 00:11:53,207 A girl chatted me up today. 141 00:11:55,458 --> 00:11:57,457 - Seriously? - Yes. 142 00:11:58,458 --> 00:12:00,624 - Are you sure? - I think so. 143 00:12:01,125 --> 00:12:02,332 - Ugly? - No. 144 00:12:04,750 --> 00:12:05,874 Up a level? 145 00:12:07,208 --> 00:12:08,332 Stop provoking me. 146 00:12:09,291 --> 00:12:12,874 Sorry, I mean, very ugly, monstrous, hair-raising? 147 00:12:13,000 --> 00:12:15,915 No, just the opposite. She was really nice. 148 00:12:17,208 --> 00:12:22,374 Remember what I told you I'd thought of doing and you said 149 00:12:22,583 --> 00:12:24,332 - I shouldn't do it? - You did it? 150 00:12:25,166 --> 00:12:26,166 No. 151 00:12:28,583 --> 00:12:29,583 You did it. 152 00:12:45,166 --> 00:12:46,332 You know, 153 00:12:46,583 --> 00:12:50,332 you can combine intellectual brilliance with such pure imbecility 154 00:12:54,500 --> 00:12:56,332 that it has me fascinated. 155 00:12:58,625 --> 00:13:00,957 The thing is, if I hadn't done it, 156 00:13:01,083 --> 00:13:03,707 I wouldn't have been where the girl who chatted me up 157 00:13:03,958 --> 00:13:05,165 chatted me up. 158 00:13:05,958 --> 00:13:07,040 What's her name? 159 00:13:08,208 --> 00:13:09,957 - She didn't say. - Of course. 160 00:13:10,250 --> 00:13:13,624 You can just call her "the girl who chatted me up". 161 00:13:13,833 --> 00:13:16,207 - I didn't tell her mine. - Excellent. 162 00:13:16,375 --> 00:13:20,374 I mean, she can just call you "the guy I chatted up". 163 00:13:26,708 --> 00:13:28,665 She wants us to give each other new names 164 00:13:28,833 --> 00:13:30,082 when we know each other better. 165 00:13:31,291 --> 00:13:32,874 You know she could be fucking insane? 166 00:13:33,208 --> 00:13:36,207 Yes, or what you ayatollahs in film theory call... 167 00:13:36,375 --> 00:13:39,165 - A Manic Pixie Dream Girl. - ...a Manic Pixie Dream Girl. 168 00:13:39,416 --> 00:13:42,415 So, your life is in chaos and you decide to throw in a lunatic 169 00:13:42,541 --> 00:13:43,957 to really fuck it up, right? 170 00:13:44,666 --> 00:13:45,790 She may not be that crazy. 171 00:13:47,708 --> 00:13:48,708 Take that! 172 00:13:52,625 --> 00:13:56,749 Well, I don't think she'll get the Nobel Prize for Sanity. 173 00:13:57,250 --> 00:13:58,999 But you can try to screw her. 174 00:13:59,625 --> 00:14:01,957 A quick tumble could add some light to all that... 175 00:14:02,916 --> 00:14:03,916 darkness. 176 00:14:04,208 --> 00:14:07,082 - One thing I haven't said. - Oh, God. About what? 177 00:14:07,500 --> 00:14:09,582 About the Manic Pixie Dream Girl. 178 00:14:09,833 --> 00:14:11,499 Has it got anything to do with Maria? 179 00:14:18,125 --> 00:14:19,125 No. 180 00:14:19,625 --> 00:14:20,874 Yes, it has. 181 00:14:21,541 --> 00:14:22,665 What would happen 182 00:14:22,958 --> 00:14:25,624 if while they were escaping from the Russian hitmen, 183 00:14:25,875 --> 00:14:30,457 Ditsy and Bozo bump their heads together and swap personalities? 184 00:14:31,125 --> 00:14:33,415 Ditsy becomes Bozo and Bozo, Ditsy? 185 00:14:33,750 --> 00:14:34,750 It's an idea. 186 00:14:35,083 --> 00:14:36,124 I like it. 187 00:14:36,250 --> 00:14:40,040 I like it because if Ditsy vomits and Bozo farts 188 00:14:40,875 --> 00:14:43,124 now Ditsy would fart and Bozo would vomit! 189 00:14:43,708 --> 00:14:44,708 High comedy. 190 00:14:45,125 --> 00:14:47,249 Careful, we don't want to get too sophisticated. 191 00:14:47,416 --> 00:14:48,540 - I'd rather die. - Yes. 192 00:14:50,041 --> 00:14:52,665 - I'm going for a shower. - Yes, you've earned it. 193 00:14:52,791 --> 00:14:54,249 I'm going to explore this line. 194 00:14:57,541 --> 00:14:59,457 Fuck, I love writing! 195 00:15:06,958 --> 00:15:08,582 One week later... 196 00:15:26,666 --> 00:15:30,790 Hello. 197 00:15:31,750 --> 00:15:32,957 Been here long? 198 00:15:34,000 --> 00:15:35,165 Half an hour. 199 00:15:36,833 --> 00:15:39,624 But don't worry. I like waiting. 200 00:15:40,500 --> 00:15:42,957 - I could come back later. - I'm serious. 201 00:15:43,125 --> 00:15:46,374 I think of all the stupid things I don't have time to think about. 202 00:15:47,041 --> 00:15:50,665 By "stupid things", you mean the things you really care about? 203 00:15:51,833 --> 00:15:53,207 Probably. 204 00:15:53,875 --> 00:15:56,249 Look, this is our first official date. 205 00:15:56,375 --> 00:15:58,540 Are you going to do a Paulo Coelho on me? 206 00:16:00,250 --> 00:16:02,082 Don't play with fire! 207 00:16:03,500 --> 00:16:04,749 What can I get you? 208 00:16:06,500 --> 00:16:07,957 Why this excess? 209 00:16:08,791 --> 00:16:11,249 Let's be daring. We'll drink from a glass! 210 00:16:12,083 --> 00:16:14,874 I'll have the same, and to hell with the consequences! 211 00:16:18,625 --> 00:16:22,290 Even though you compare me with Paulo Coelho, I'm glad you came. 212 00:16:22,875 --> 00:16:24,332 Did you think I wouldn't? 213 00:16:24,541 --> 00:16:26,165 Wasn't that possible? 214 00:16:27,208 --> 00:16:30,082 No. In fact, I was looking forward to today. 215 00:16:30,333 --> 00:16:32,165 Why? Do you like me? 216 00:16:33,541 --> 00:16:37,249 - Is that a trick question? - Like almost all of mine. 217 00:16:38,958 --> 00:16:41,499 Then I'll give you a trick answer. 218 00:16:42,125 --> 00:16:45,499 How could I not like you? You're a classic male fantasy. 219 00:16:46,083 --> 00:16:50,290 An attractive, funny, intelligent, slightly crazy girl 220 00:16:50,708 --> 00:16:53,790 who stirs up a bored man with her passion for life. 221 00:16:54,291 --> 00:16:55,540 Are you a bored man? 222 00:16:55,958 --> 00:16:58,415 No. I said that so you'd work at it. 223 00:16:58,916 --> 00:17:01,290 Girls love redeeming men with problems. 224 00:17:01,875 --> 00:17:04,249 - You don't say! - Especially tough guys, 225 00:17:04,666 --> 00:17:06,249 bad boys, cretins... 226 00:17:08,625 --> 00:17:11,374 This is more promising than the brandy routine. Go on. 227 00:17:11,791 --> 00:17:14,749 Someone should tell the tough guys and bad boys 228 00:17:14,875 --> 00:17:15,957 why they score with girls. 229 00:17:17,250 --> 00:17:18,332 Don't stop now. 230 00:17:19,041 --> 00:17:22,332 They think you melt when you see them acting cocky 231 00:17:22,625 --> 00:17:26,332 but really your maternal instinct sees through their disguise. 232 00:17:27,750 --> 00:17:30,207 - And we see the inner child? - Exactly. 233 00:17:30,333 --> 00:17:34,040 The timid, insecure child trying to overcome his fear of girls 234 00:17:34,208 --> 00:17:36,208 by pretending to be the nasty hero of a nasty film. 235 00:17:37,000 --> 00:17:39,374 You feel a tenderness for them and you sleep with them. 236 00:17:39,916 --> 00:17:41,124 You give them the prize. 237 00:17:43,166 --> 00:17:44,999 And that's why we like bad-ass guys? 238 00:17:45,500 --> 00:17:48,874 Their inner child arouses your maternal instinct. 239 00:17:49,458 --> 00:17:50,458 I see. 240 00:17:50,958 --> 00:17:53,040 So it's kind of like incest. 241 00:17:53,375 --> 00:17:56,874 U.I.I. Unconscious Incestuous Impulses. 242 00:17:57,875 --> 00:17:59,624 This is the first time I've verbalized it. 243 00:17:59,958 --> 00:18:03,040 Yeah, well, you shouldn't verbalize it much more, 244 00:18:03,250 --> 00:18:04,707 especially in front of women. 245 00:18:06,375 --> 00:18:08,124 And what's your seduction method? 246 00:18:09,000 --> 00:18:10,374 I act cocky and tough. 247 00:18:10,875 --> 00:18:12,790 - And does it work? - Yes. 248 00:18:13,375 --> 00:18:15,999 At times. Not always. Hardly ever. 249 00:18:18,333 --> 00:18:19,533 But, according to your theory, 250 00:18:19,666 --> 00:18:22,874 you score because you've aroused a feeling of pity. 251 00:18:22,958 --> 00:18:25,415 And deep down, all guys know that. 252 00:18:25,875 --> 00:18:28,749 But we never talk about it. And never will. 253 00:18:29,208 --> 00:18:30,290 It's our secret. 254 00:18:34,458 --> 00:18:36,698 Do you and your inner child mind if I go to the washroom? 255 00:18:37,083 --> 00:18:38,165 No, we don't. 256 00:18:59,458 --> 00:19:02,124 Our first official date seems like the fourth. 257 00:19:03,375 --> 00:19:06,582 Shouldn't it be more banal, more superficial? 258 00:19:07,166 --> 00:19:10,707 I've made an ellipsis. I've jumped forward three weeks. 259 00:19:10,875 --> 00:19:11,875 I see. 260 00:19:12,208 --> 00:19:14,499 Come back to today for a minute, 261 00:19:15,416 --> 00:19:17,374 and tell me something about yourself, 262 00:19:17,500 --> 00:19:19,832 as if we were getting to know each other. 263 00:19:21,166 --> 00:19:24,540 I'm an alien secret agent sent by my bosses 264 00:19:24,708 --> 00:19:27,957 to assassinate the most important political leaders on Earth. 265 00:19:29,208 --> 00:19:30,790 You'd be doing us a favor. 266 00:19:30,958 --> 00:19:31,958 Not really. 267 00:19:32,083 --> 00:19:36,374 The plan is to create chaos and make our invasion easier. 268 00:19:37,166 --> 00:19:39,124 Do you know how you'll kill them? 269 00:19:39,583 --> 00:19:42,582 I have to think about it. It's mass magnicide. 270 00:19:43,041 --> 00:19:46,832 And if I screw up, I'll face an Intergalactic Court Martial. 271 00:19:47,458 --> 00:19:51,165 - What planet are you from? - One in the ass end of nowhere. 272 00:19:51,500 --> 00:19:52,999 Yes, I know it! 273 00:19:54,083 --> 00:19:57,165 Do you have a girlfriend there, a wife...? 274 00:19:57,375 --> 00:20:00,165 It isn't necessary. we're hermaphrodites. 275 00:20:00,416 --> 00:20:04,832 Listen, I'm bored talking about me. Can I start lying? 276 00:20:08,458 --> 00:20:09,707 Talking about lying, 277 00:20:10,333 --> 00:20:13,582 do you have a false Earthling identity 278 00:20:13,750 --> 00:20:15,374 so as to go unnoticed? 279 00:20:16,333 --> 00:20:17,374 Of course. 280 00:20:17,833 --> 00:20:20,915 I can't go round saying I'm an intergalactic assassin. 281 00:20:22,208 --> 00:20:24,249 And what's your cover? 282 00:20:25,625 --> 00:20:27,290 What do you think it is? 283 00:20:30,208 --> 00:20:33,290 You pass yourself off as a guy from Saragossa 284 00:20:33,416 --> 00:20:35,999 who at first sight isn't very remarkable... 285 00:20:36,125 --> 00:20:37,499 Perfectly normal. 286 00:20:38,000 --> 00:20:39,999 ...with a job he doesn't like... 287 00:20:40,708 --> 00:20:41,790 Frustrating. 288 00:20:42,166 --> 00:20:44,957 ...and a social life that isn't fully satisfying. 289 00:20:45,708 --> 00:20:46,708 Tedious. 290 00:20:49,291 --> 00:20:51,332 Why did you go to the bookstore? 291 00:20:52,041 --> 00:20:53,957 I've never seen you there before. 292 00:20:54,666 --> 00:20:57,999 I like bookstores. They're magical places. 293 00:20:58,125 --> 00:20:59,249 Yes, of course. 294 00:20:59,958 --> 00:21:02,332 Where you find girls like me, 295 00:21:02,500 --> 00:21:06,832 stirring up intergalactic assassins with their passion for life. 296 00:21:07,125 --> 00:21:09,040 And that's your cover. 297 00:21:09,833 --> 00:21:11,999 - You think so? - I do. 298 00:21:13,166 --> 00:21:14,540 Maybe I'm like that. 299 00:21:15,166 --> 00:21:17,374 - No. - Why not? 300 00:21:19,000 --> 00:21:21,249 Because if you were, you wouldn't be real. 301 00:21:21,375 --> 00:21:23,207 You'd be a fictional character. 302 00:21:23,458 --> 00:21:27,165 You'd only exist to help me find a meaning to my life 303 00:21:27,291 --> 00:21:29,124 without caring about your own happiness. 304 00:21:30,250 --> 00:21:35,124 What a writer friend of mine calls a Manic Pixie Dream Girl. 305 00:21:35,958 --> 00:21:37,374 And what's that? 306 00:21:37,875 --> 00:21:39,957 Something that's hard to find. 307 00:21:41,166 --> 00:21:44,165 - Am I a Manic Pixie Dream Girl? - No. 308 00:21:44,666 --> 00:21:45,957 That's your cover. 309 00:21:46,291 --> 00:21:50,082 Like mine to conceal that I'm an intergalactic assassin. 310 00:21:51,625 --> 00:21:53,082 And what am I concealing? 311 00:21:56,958 --> 00:21:57,958 Come on. 312 00:22:02,416 --> 00:22:04,249 I think your heart was broken. 313 00:22:05,666 --> 00:22:06,999 Very recently. 314 00:22:07,916 --> 00:22:08,957 You were left, 315 00:22:09,541 --> 00:22:11,374 which could happen to any of us. 316 00:22:12,291 --> 00:22:16,290 But you feel as if you've been torn apart. 317 00:22:18,166 --> 00:22:19,457 How do you know that? 318 00:22:20,375 --> 00:22:22,540 Are you all mind readers on your planet? 319 00:22:23,208 --> 00:22:24,249 Of course. 320 00:22:25,791 --> 00:22:27,415 But, as well, I saw you. 321 00:22:29,583 --> 00:22:30,583 What? 322 00:22:30,791 --> 00:22:32,957 A few days before we met, 323 00:22:33,625 --> 00:22:34,625 I went to the bookstore 324 00:22:35,625 --> 00:22:39,374 and I saw you sitting with him, crying your eyes out. 325 00:22:40,625 --> 00:22:44,165 And you kept crying for a long time after he left. 326 00:22:46,750 --> 00:22:49,749 As well as an intergalactic assassin, you're a cheat. 327 00:22:50,958 --> 00:22:52,624 You played with an advantage. 328 00:22:54,958 --> 00:22:56,457 Can you forgive me? 329 00:22:58,416 --> 00:23:00,540 You changed the rules of the game. 330 00:23:02,625 --> 00:23:04,040 I don't know if I like them. 331 00:23:05,166 --> 00:23:06,540 While you decide, 332 00:23:07,375 --> 00:23:08,499 can we keep playing? 333 00:23:12,333 --> 00:23:13,540 I have to go. 334 00:23:27,958 --> 00:23:28,999 Will you come with me? 335 00:23:35,375 --> 00:23:37,124 Are you still in love with him? 336 00:23:38,250 --> 00:23:39,540 I can't help it. 337 00:23:41,000 --> 00:23:42,332 He isn't handsome. 338 00:23:43,208 --> 00:23:44,457 He doesn't have to be. 339 00:23:44,958 --> 00:23:46,957 He's a poet, you know. 340 00:23:47,375 --> 00:23:50,082 - Accursed? - Really accursed. 341 00:23:50,750 --> 00:23:51,790 Is he good? 342 00:23:52,125 --> 00:23:53,874 Yes, that's the problem. 343 00:23:54,875 --> 00:23:57,957 How much are you in love with him, from 0 to 10? 344 00:23:58,416 --> 00:23:59,416 Nine? 345 00:24:00,625 --> 00:24:01,999 I reckoned a seven. 346 00:24:02,416 --> 00:24:04,124 He really worked on it. 347 00:24:04,333 --> 00:24:06,874 He's the kind who doesn't stop until you adore him. 348 00:24:07,041 --> 00:24:09,457 And when you do, he gets scared and leaves. 349 00:24:09,750 --> 00:24:11,165 To look for another victim. 350 00:24:11,666 --> 00:24:14,290 He may have had one before he left me. 351 00:24:14,958 --> 00:24:16,749 - You know him well. - Yes. 352 00:24:17,125 --> 00:24:19,374 It's the second time I've let him destroy me. 353 00:24:19,500 --> 00:24:21,207 I hope there won't be a third. 354 00:24:21,625 --> 00:24:24,332 So do I. Because there could be. 355 00:24:25,375 --> 00:24:26,832 You'd go back to him? 356 00:24:28,041 --> 00:24:31,665 If he changed, and changed a lot, maybe. 357 00:24:31,875 --> 00:24:33,124 Is that possible? 358 00:24:34,625 --> 00:24:39,415 My problem is I don't believe in God, but I do believe in miracles. 359 00:24:41,791 --> 00:24:44,290 How big a fool am I, from 0 to 10? 360 00:24:44,958 --> 00:24:45,958 Four. 361 00:24:46,291 --> 00:24:47,624 I was expecting an eight. 362 00:24:47,791 --> 00:24:50,874 No, I'm sure that even if he was a bastard, 363 00:24:51,041 --> 00:24:54,707 you've had marvelous moments, the kind we never talk about. 364 00:24:55,166 --> 00:24:56,457 What do you mean? 365 00:24:56,625 --> 00:24:59,957 I mean that we mostly complain about our partners. 366 00:25:00,500 --> 00:25:04,124 No one calls to tell you about a romantic walk with his girlfriend, 367 00:25:04,250 --> 00:25:07,582 hand in hand, picking flowers, stepping on dogshit together. 368 00:25:07,708 --> 00:25:10,582 But they do say: "Look what the bastard did to me". 369 00:25:10,708 --> 00:25:12,707 Or: "Listen to what the bitch said". 370 00:25:12,958 --> 00:25:14,249 That's how we are. 371 00:25:14,750 --> 00:25:18,790 We moan about the bad parts and say nothing about the great moments 372 00:25:18,916 --> 00:25:21,957 that keep us hooked on bitches and bastards. 373 00:25:23,666 --> 00:25:27,707 You know when I had my last great moment with my ex? 374 00:25:28,208 --> 00:25:30,624 It wasn't the day he left you. 375 00:25:31,083 --> 00:25:32,957 - The day before. - A coherent guy. 376 00:25:33,083 --> 00:25:34,499 Super-coherent. 377 00:25:35,166 --> 00:25:36,957 We had a romantic dinner, 378 00:25:37,208 --> 00:25:39,499 he said he loved me more than anything, 379 00:25:39,666 --> 00:25:41,832 and the next day, goodbye. 380 00:25:43,125 --> 00:25:44,624 I can say it in two ways: 381 00:25:45,208 --> 00:25:48,374 he's a sicko or he's a sack of shit. You choose. 382 00:25:48,666 --> 00:25:49,874 No, they both work. 383 00:25:51,791 --> 00:25:53,415 And even so, I miss him. 384 00:25:54,250 --> 00:25:55,374 Really? 385 00:25:56,583 --> 00:25:59,582 That the difference between real life and the movies. 386 00:25:59,708 --> 00:26:01,832 In the movies a bastard is a bastard. 387 00:26:02,666 --> 00:26:05,332 In real life. a bastard can also be wonderful. 388 00:26:17,291 --> 00:26:22,540 Thank you. 389 00:26:38,708 --> 00:26:40,582 How long were you together? 390 00:26:42,166 --> 00:26:44,999 Long enough to make me believe I was the woman of his dreams. 391 00:26:45,500 --> 00:26:46,500 So why did he leave? 392 00:26:48,000 --> 00:26:52,040 He started talking a load of shit about karma, fate... 393 00:26:52,666 --> 00:26:57,249 I asked if he'd stopped loving me and he said he loved me so much 394 00:26:57,500 --> 00:27:00,832 that a relationship as a couple wasn't enough to show his love. 395 00:27:03,666 --> 00:27:05,749 Why did he leave me? I don't know. 396 00:27:06,541 --> 00:27:09,999 He left for the same reason we leave people and they leave us. 397 00:27:10,625 --> 00:27:11,332 Which is...? 398 00:27:11,625 --> 00:27:13,105 He thinks he deserves better than you. 399 00:27:14,416 --> 00:27:15,540 Fucking bastard. 400 00:27:16,041 --> 00:27:17,332 Yes, insult him! 401 00:27:17,541 --> 00:27:19,290 No, you're the fucking bastard. 402 00:27:19,791 --> 00:27:21,957 - Do you realize what you said? - Accept it! 403 00:27:22,416 --> 00:27:25,790 The fact is, if someone leaves you it's because they think 404 00:27:25,916 --> 00:27:27,957 there's something better waiting for them. 405 00:27:28,458 --> 00:27:30,582 I'm not saying your ex will find it. 406 00:27:32,875 --> 00:27:34,249 Have I disappointed you? 407 00:27:35,125 --> 00:27:36,874 Why would you? 408 00:27:37,458 --> 00:27:40,749 Because I'm not the typical classic male fantasy. 409 00:27:41,666 --> 00:27:45,332 I'm as screwed up as any screwed up girl in the real world. 410 00:27:45,791 --> 00:27:49,040 And in love with a sicko and/or a sack of shit. 411 00:27:49,500 --> 00:27:50,500 Yeah. 412 00:27:51,583 --> 00:27:52,957 Not very glamourous. 413 00:27:53,416 --> 00:27:56,415 Don't worry. You know what I like most in a woman? 414 00:27:56,916 --> 00:27:58,915 - Surprise me. - Her defects. 415 00:27:59,000 --> 00:28:02,457 Then you'll fall head over heels for me. 416 00:28:02,958 --> 00:28:03,958 No. 417 00:28:04,500 --> 00:28:06,790 You forbade me. It's dangerous, remember? 418 00:28:07,500 --> 00:28:09,207 And you listen to me as well? 419 00:28:10,541 --> 00:28:12,915 You might be the classic female fantasy. 420 00:28:14,250 --> 00:28:17,457 Are there any Manic Pixie Dream Boys? 421 00:28:17,958 --> 00:28:18,958 Who knows? 422 00:28:19,583 --> 00:28:20,874 Why not find out for yourself? 423 00:28:24,958 --> 00:28:26,915 I've told you lots of things. 424 00:28:27,000 --> 00:28:29,957 Next week you'll have to answer loads of uncomfortable questions. 425 00:28:31,375 --> 00:28:33,832 It's best to get nasty things out of the way quickly. 426 00:28:33,958 --> 00:28:34,958 The day after tomorrow? 427 00:28:36,333 --> 00:28:37,333 All right. 428 00:28:38,250 --> 00:28:39,415 Do you know this place? 429 00:28:41,583 --> 00:28:43,874 - Yes. - Perfect, because I don't. 430 00:28:44,375 --> 00:28:46,874 My partner recommended it. How about lunch? 431 00:28:47,750 --> 00:28:49,540 Sure. About 3 o'clock? 432 00:28:49,875 --> 00:28:54,582 Yes. I'll be with Paulo Coelho, thinking about our nonsense. 433 00:28:54,708 --> 00:28:56,790 See you then, Manic Elf. 434 00:28:57,666 --> 00:28:59,165 Goodbye, Manic Pixie. 435 00:29:06,875 --> 00:29:08,624 I like our new names! 436 00:29:48,041 --> 00:29:49,082 Hello, love. 437 00:29:49,916 --> 00:29:52,582 I hear you've embarked on a new professional undertaking. 438 00:29:52,791 --> 00:29:54,957 Yes, mom, I've got a new job. 439 00:29:55,166 --> 00:29:57,957 That's great. Shall I open the champagne? 440 00:29:58,083 --> 00:30:01,749 Turn on the tap. It only deserves a toast with water. 441 00:30:01,875 --> 00:30:02,999 It's not what you wanted? 442 00:30:03,500 --> 00:30:04,999 Well, I don't need my degree. 443 00:30:05,375 --> 00:30:07,749 Changing the subject, is it cold in Teruel? 444 00:30:08,416 --> 00:30:09,749 What's the job? 445 00:30:10,666 --> 00:30:13,999 Something I do without describing, or else I'd slit my wrists. 446 00:30:14,750 --> 00:30:15,999 You're joking, aren't you? 447 00:30:16,208 --> 00:30:19,665 Yes, and anyway I can't afford razor blades. 448 00:30:21,166 --> 00:30:22,249 Do you need money? 449 00:30:23,166 --> 00:30:25,874 If you offered me 300 euros I wouldn't say no. 450 00:30:26,541 --> 00:30:29,165 - I'll send you 500 tomorrow. - Thanks, mom. 451 00:30:29,375 --> 00:30:30,457 And don't get depressed. 452 00:30:31,000 --> 00:30:32,374 I'll see what I can do. 453 00:30:32,916 --> 00:30:33,916 Love you. 454 00:30:34,500 --> 00:30:35,832 Love you too. 455 00:30:46,458 --> 00:30:48,499 Don't worry, I haven't bled to death. 456 00:30:48,791 --> 00:30:49,791 Hello. 457 00:30:49,916 --> 00:30:51,957 I'm in the place where we met. 458 00:30:52,958 --> 00:30:54,540 The night misses you. 459 00:30:54,958 --> 00:30:55,958 What do you want? 460 00:30:56,416 --> 00:30:58,457 Shouldn't you be on the lyre, making rhymes? 461 00:30:59,000 --> 00:31:00,749 Why do I have to want something? 462 00:31:00,875 --> 00:31:03,707 Because, Jorge, you always want something. 463 00:31:04,708 --> 00:31:05,790 What do you think I want? 464 00:31:09,500 --> 00:31:12,832 To know if I'm still hung up on you after how you hurt me. 465 00:31:13,500 --> 00:31:15,082 I just want to know if you're all right. 466 00:31:15,666 --> 00:31:18,040 - What? - I keep thinking about you. 467 00:31:19,208 --> 00:31:21,707 - You're joking, right? - No. 468 00:31:22,208 --> 00:31:23,374 Are you sure? 469 00:31:24,541 --> 00:31:27,290 It would be easier to forget myself than to forget you. 470 00:31:28,166 --> 00:31:31,082 I remember you. You're an asshole. 471 00:31:32,666 --> 00:31:33,790 Listen, Irene, 472 00:31:34,958 --> 00:31:38,749 it doesn't take an expert in Freud to see you're in pain, but... 473 00:31:39,041 --> 00:31:41,915 No, I'm not all right. I'm a fucking mess 474 00:31:42,250 --> 00:31:44,915 because an asshole sicko and/or sack of shit 475 00:31:45,000 --> 00:31:46,957 left me for something better! 476 00:31:47,541 --> 00:31:48,665 Nothing's better than you. 477 00:31:48,958 --> 00:31:51,207 - Are you seeing someone? - Of course not. 478 00:31:51,458 --> 00:31:52,624 So, several someones. 479 00:31:54,916 --> 00:31:56,874 Maybe it was a bad idea to call you. 480 00:31:57,250 --> 00:32:01,749 Not as bad as the Nazi holocaust, but no, it wasn't good. 481 00:32:01,916 --> 00:32:03,665 I'm hanging up because I am seeing someone. 482 00:32:04,666 --> 00:32:06,915 - Who is it? - You know what? 483 00:32:07,083 --> 00:32:09,290 - It's none of your business. - What's his name? 484 00:32:09,708 --> 00:32:11,082 Fuck you! That's his name! 485 00:32:12,083 --> 00:32:13,540 You want to make me jealous? 486 00:32:14,375 --> 00:32:16,624 Don't dare flirt with me. 487 00:32:16,958 --> 00:32:20,415 He has the only thing I need right now in a man. He isn't you! 488 00:32:36,208 --> 00:32:39,165 Don't bother firing me. I'm quitting. 489 00:33:14,458 --> 00:33:16,665 Sorry, I hate you seeing me like this. 490 00:33:18,916 --> 00:33:21,582 Ready for loads of uncomfortable questions? 491 00:33:22,708 --> 00:33:23,749 All right. 492 00:33:24,666 --> 00:33:25,915 Are you married? 493 00:33:27,333 --> 00:33:29,665 She hasn't asked if you're married? 494 00:33:31,375 --> 00:33:32,375 No. 495 00:33:34,166 --> 00:33:35,707 Is that good or bad? 496 00:33:37,291 --> 00:33:38,291 Both things. 497 00:33:38,750 --> 00:33:41,707 Good, if she likes you so much she doesn't care if you're married. 498 00:33:42,625 --> 00:33:45,749 Bad, if she doesn't want to sleep with you and so she doesn't care. 499 00:33:48,708 --> 00:33:50,624 I didn't say I wanted to sleep with her. 500 00:33:50,750 --> 00:33:52,082 - Yes, you did. - No, I didn't. 501 00:33:52,208 --> 00:33:52,874 Yes, 502 00:33:53,166 --> 00:33:54,957 when you said she was really nice. 503 00:33:55,166 --> 00:33:56,415 You're a guy. 504 00:33:56,791 --> 00:33:59,707 If you like a girl, of course you'd like to screw her. 505 00:34:00,208 --> 00:34:03,040 Girls, on the other hand, are a different matter. 506 00:34:03,458 --> 00:34:06,040 They may like you, but not to use you sexually. 507 00:34:06,416 --> 00:34:08,290 It's for something more sinister. 508 00:34:08,958 --> 00:34:10,582 - To devour our souls? - Worse. 509 00:34:11,208 --> 00:34:12,540 So that you listen to them. 510 00:34:13,750 --> 00:34:15,290 Listen to them and...? 511 00:34:15,416 --> 00:34:16,582 That's all! 512 00:34:17,166 --> 00:34:19,999 They don't want you to solve their problems, or to save them. 513 00:34:20,250 --> 00:34:21,332 Just listen to them. 514 00:34:22,125 --> 00:34:23,290 It seems easy. 515 00:34:24,333 --> 00:34:25,415 But it isn't! 516 00:34:26,000 --> 00:34:28,624 Listening isn't the same as hearing what they say. 517 00:34:28,750 --> 00:34:32,207 It's hearing and caring. They have to feel you're interested. 518 00:34:32,458 --> 00:34:35,249 If it seems you're listening but you don't give a shit, 519 00:34:35,375 --> 00:34:38,040 they'll realize and then you're lost. 520 00:34:38,166 --> 00:34:39,166 And then, 521 00:34:39,916 --> 00:34:41,457 then they'll devour your soul. 522 00:34:43,083 --> 00:34:45,165 - You're wise, Cristóbal. - I know. 523 00:34:45,291 --> 00:34:47,665 But I don't see the theme of this scene. 524 00:34:47,791 --> 00:34:50,707 - The theme? - Yes, scenes are about something. 525 00:34:50,833 --> 00:34:52,593 - What's this one about? - What do you think? 526 00:34:52,708 --> 00:34:55,249 I don't know, I'm listening to you like you were a girl. 527 00:34:55,375 --> 00:34:57,499 - Do you care what I say? - Do you think I care? 528 00:34:57,791 --> 00:34:58,915 You'd better care. 529 00:34:59,250 --> 00:35:00,250 I care. 530 00:35:01,875 --> 00:35:03,075 Is this how you listen to her? 531 00:35:03,541 --> 00:35:04,541 Yes. 532 00:35:04,958 --> 00:35:06,915 Then don't worry, she won't devour your soul. 533 00:35:07,000 --> 00:35:09,332 And you might hook up, or you might not. 534 00:35:10,291 --> 00:35:11,874 That's the theme! 535 00:35:12,333 --> 00:35:14,874 That we might or we mightn't? 536 00:35:15,041 --> 00:35:16,041 Exactly! 537 00:35:16,458 --> 00:35:19,249 - A hell of a theme! - It's always been the theme. 538 00:35:19,375 --> 00:35:20,707 The Great Theme. 539 00:35:21,791 --> 00:35:23,790 Fuck the catfish! 540 00:35:23,958 --> 00:35:25,415 Write, dear colleague! 541 00:35:25,666 --> 00:35:28,540 Let those fingers gallop free over the keys. 542 00:35:28,750 --> 00:35:30,624 We've found the Grail! 543 00:35:32,708 --> 00:35:35,040 God, I love going fishing! 544 00:35:37,583 --> 00:35:41,749 The next day... 545 00:35:52,291 --> 00:35:53,540 I owed you this. 546 00:35:54,125 --> 00:35:56,832 I was expecting "loads of uncomfortable questions". 547 00:35:56,958 --> 00:35:57,958 Later. 548 00:35:59,291 --> 00:36:01,957 Guess who rang me the day before yesterday. 549 00:36:02,541 --> 00:36:03,999 I'll say someone at random. 550 00:36:04,750 --> 00:36:05,750 Your ex. 551 00:36:06,416 --> 00:36:07,416 His name is Jorge. 552 00:36:08,125 --> 00:36:09,125 Are you back with him? 553 00:36:09,250 --> 00:36:10,250 No! 554 00:36:11,291 --> 00:36:14,374 Then I'll keep calling him "Sack of shit". 555 00:36:14,791 --> 00:36:17,040 Fucking Sicko and/or Sack of shit. 556 00:36:17,625 --> 00:36:19,790 I gave it to him with both barrels. 557 00:36:20,458 --> 00:36:22,457 Why the display of violence? 558 00:36:23,500 --> 00:36:24,749 It just came out. 559 00:36:24,958 --> 00:36:26,624 I couldn't have done it without you. 560 00:36:26,833 --> 00:36:28,749 If you hadn't said all that, 561 00:36:28,875 --> 00:36:30,790 I'd have shit myself when I heard him. 562 00:36:30,916 --> 00:36:33,124 So thank you for being such a bastard. 563 00:36:33,541 --> 00:36:34,541 Why did he call? 564 00:36:35,541 --> 00:36:39,790 He felt guilty and wanted to hear I was OK so he'd feel better. 565 00:36:40,625 --> 00:36:44,082 How bad did you make him think you were, from 0 to 10? 566 00:36:46,458 --> 00:36:47,458 10,000. 567 00:36:48,125 --> 00:36:50,332 Before I hung up I told him I was with you. 568 00:36:50,500 --> 00:36:51,957 I wanted to make him jealous. 569 00:36:52,500 --> 00:36:54,207 - And did you? - Yes. 570 00:36:54,583 --> 00:36:58,374 After I hung up and cried for a bit, we talked. 571 00:36:58,916 --> 00:37:00,040 - You and him? - You and me. 572 00:37:01,166 --> 00:37:02,415 You did me a lot of good. 573 00:37:03,416 --> 00:37:05,249 Do you often talk to yourself? 574 00:37:06,166 --> 00:37:08,374 Manic Pixies do things like that. 575 00:37:09,208 --> 00:37:10,208 What did we talk about? 576 00:37:11,375 --> 00:37:13,135 I asked you loads of uncomfortable questions. 577 00:37:14,291 --> 00:37:16,332 - Such as? - Are you married? 578 00:37:23,875 --> 00:37:24,875 Very? 579 00:37:26,166 --> 00:37:27,166 Quite. 580 00:37:30,041 --> 00:37:31,041 To a woman? 581 00:37:32,833 --> 00:37:33,833 I think so. 582 00:37:35,500 --> 00:37:37,957 Is she an intergalactic assassin too? 583 00:37:38,583 --> 00:37:41,999 Almost. She's a bank manager. 584 00:37:42,166 --> 00:37:43,166 Shit. 585 00:37:43,375 --> 00:37:44,375 And you love her? 586 00:37:48,291 --> 00:37:49,291 A lot? 587 00:37:51,458 --> 00:37:54,082 When you asked me all this, were my answers the same? 588 00:37:54,875 --> 00:37:55,875 No. 589 00:37:56,291 --> 00:37:57,291 What did I say? 590 00:37:58,750 --> 00:37:59,957 That you were single. 591 00:38:04,791 --> 00:38:05,915 Just a minute. 592 00:38:08,958 --> 00:38:09,958 Yes, Cristóbal? 593 00:38:10,125 --> 00:38:11,125 Go ahead. 594 00:38:16,125 --> 00:38:18,082 Yes, yes, Cristóbal, of course. 595 00:38:18,208 --> 00:38:20,457 No, no, no, Cristóbal, of course not. 596 00:38:21,375 --> 00:38:22,624 I'm buying time. 597 00:38:22,750 --> 00:38:24,832 For what? A good question. 598 00:38:26,666 --> 00:38:28,082 Did you fake the call? 599 00:38:28,250 --> 00:38:29,624 What? No. 600 00:38:31,958 --> 00:38:32,665 Yes. 601 00:38:32,958 --> 00:38:34,040 How did you know? 602 00:38:34,208 --> 00:38:37,082 1 . Your phone didn't ring. 2. I'm brilliant. 603 00:38:37,500 --> 00:38:38,665 Why did you do it? 604 00:38:39,583 --> 00:38:41,540 Because I'm a control freak. 605 00:38:41,750 --> 00:38:43,749 I wanted to prepare what I'm going to say. 606 00:38:43,958 --> 00:38:45,040 And have you? 607 00:38:45,500 --> 00:38:49,040 - You didn't give me time. - Too bad. No matter, tell me. 608 00:38:49,583 --> 00:38:50,583 Tell me. 609 00:38:50,750 --> 00:38:52,332 I've been married for five years. 610 00:38:52,500 --> 00:38:55,957 Do I love my wife? Yes. A lot? Yes. 611 00:38:56,125 --> 00:38:59,790 Does she love me? Yes. A lot? I don't know. 612 00:38:59,958 --> 00:39:02,624 Or rather, she doesn't know. And while she's deciding, 613 00:39:02,750 --> 00:39:06,707 she asked me to move out for a while so I'm living with a friend, 614 00:39:06,875 --> 00:39:08,249 in Voltania, no less. 615 00:39:08,583 --> 00:39:09,999 When was that? 616 00:39:10,291 --> 00:39:11,582 A month ago. 617 00:39:11,958 --> 00:39:14,457 - What happened? - That's what I asked her. 618 00:39:14,583 --> 00:39:16,165 And the answer was insane. 619 00:39:16,541 --> 00:39:17,541 Nothing. 620 00:39:17,666 --> 00:39:21,040 Don't you realize? In eight years, nothing has happened to us. 621 00:39:21,666 --> 00:39:23,790 That "Nothing" is her way of summing up 622 00:39:24,000 --> 00:39:26,082 5 years of marriage and 3 of dating, 623 00:39:26,375 --> 00:39:28,415 which was quite a shock, 624 00:39:28,541 --> 00:39:30,707 because for me they're full of marvelous moments, 625 00:39:30,833 --> 00:39:34,624 one of which is Laura, our lovely four year old daughter, 626 00:39:34,750 --> 00:39:36,749 who apparently is part of that nothing! 627 00:39:37,125 --> 00:39:38,415 That's enough, Carlos! 628 00:39:38,833 --> 00:39:42,124 I'm sorry, the human being's only commitment is to his passion. 629 00:39:42,625 --> 00:39:45,374 What's the message? You don't turn me on. Get out. 630 00:39:45,500 --> 00:39:47,624 - She's a fucking cynic. - What's her name? 631 00:39:47,916 --> 00:39:49,374 María. Just María. 632 00:39:49,583 --> 00:39:52,957 If you don't mind, I'll call her "Fucking cynic". 633 00:39:53,041 --> 00:39:55,957 That's fine. She always wanted a middle name. 634 00:40:00,083 --> 00:40:02,957 I keep wondering what I did wrong. 635 00:40:04,125 --> 00:40:05,499 And the answer is...? 636 00:40:06,458 --> 00:40:07,458 Nothing. 637 00:40:11,000 --> 00:40:15,290 I followed the Instruction Manual for a Perfect Life, step by step: 638 00:40:15,958 --> 00:40:17,540 studies, work, 639 00:40:18,125 --> 00:40:19,832 wedding, child... 640 00:40:20,583 --> 00:40:22,165 How does the manual go on? 641 00:40:22,416 --> 00:40:23,665 It ends there. 642 00:40:23,791 --> 00:40:26,165 Supposedly, if you do all that you should be happy. 643 00:40:26,958 --> 00:40:30,540 Well, María isn't, and I'm the reason why. 644 00:40:30,833 --> 00:40:32,999 Where do I lodge my complaint? 645 00:40:33,666 --> 00:40:36,082 But Fucking Cynic asked for a bit of time. 646 00:40:36,666 --> 00:40:37,749 Two months. 647 00:40:37,875 --> 00:40:39,707 It's only been one. Wait and see. 648 00:40:40,125 --> 00:40:43,540 I'm doing that. But I know that in the best of cases 649 00:40:43,916 --> 00:40:46,790 in a month she'll tell me to come home because... 650 00:40:48,333 --> 00:40:49,333 I don't know. 651 00:40:49,458 --> 00:40:51,665 She's discovered that, despite everything, 652 00:40:51,791 --> 00:40:53,624 she's still in love with you. 653 00:40:54,000 --> 00:40:55,040 For example. 654 00:40:55,583 --> 00:40:58,165 When what she really means is... 655 00:41:00,625 --> 00:41:04,415 I didn't find the "something better than you" that I think I deserve, 656 00:41:04,541 --> 00:41:07,499 so I'll settle for you, my love. 657 00:41:08,541 --> 00:41:10,832 I've got a whip from the Inquisition. You want it? 658 00:41:11,333 --> 00:41:14,165 Do you beat yourself with it when you think of Sack of Shit? 659 00:41:14,291 --> 00:41:15,832 Not since I insulted him. 660 00:41:16,750 --> 00:41:17,540 You know what? 661 00:41:17,708 --> 00:41:19,457 You should pick up a cutie, 662 00:41:19,916 --> 00:41:22,457 the kind that would make even the Pope a crack dealer, 663 00:41:22,625 --> 00:41:24,624 and make sure your wife finds out. 664 00:41:24,750 --> 00:41:26,832 She'd go mad with jealousy and come back to you. 665 00:41:27,541 --> 00:41:28,915 I see the happy ending, 666 00:41:29,041 --> 00:41:31,290 the two of you kissing like the Lovers of Teruel. 667 00:41:34,250 --> 00:41:35,490 Last night I dreamed about you. 668 00:41:36,958 --> 00:41:37,958 With what permission? 669 00:41:38,000 --> 00:41:39,999 With none. Have I screwed up? 670 00:41:40,291 --> 00:41:43,499 No. I don't like men who ask permission to dream. 671 00:41:44,166 --> 00:41:46,332 We were sitting in a park. 672 00:41:46,833 --> 00:41:47,833 Playing? 673 00:41:48,500 --> 00:41:49,500 What else? 674 00:41:49,666 --> 00:41:53,415 And suddenly a boy and girl came up. 675 00:41:53,541 --> 00:41:54,541 Hello. 676 00:41:54,875 --> 00:41:57,040 Are you in love or something like that? 677 00:41:57,750 --> 00:41:58,750 No. 678 00:41:59,083 --> 00:42:00,540 She forbade me. 679 00:42:00,916 --> 00:42:01,916 Too bad. 680 00:42:02,208 --> 00:42:06,207 We sing songs for people who are in love. 681 00:42:07,125 --> 00:42:09,582 We can sing one for you, even if you're not. 682 00:42:10,208 --> 00:42:12,540 - Can we pick the song? - You don't have to. 683 00:42:12,916 --> 00:42:15,165 It's a dream, so we'll play one you like. 684 00:42:26,583 --> 00:42:27,957 So they started singing. 685 00:42:28,458 --> 00:42:29,540 What was it? 686 00:42:30,166 --> 00:42:31,832 Kind of like Aretha Franklin. 687 00:42:32,833 --> 00:42:36,207 - Your subconscious has good taste. - Thank you, I'll tell it. 688 00:43:47,250 --> 00:43:48,874 And what were we doing? 689 00:43:49,958 --> 00:43:51,332 Watching them play. 690 00:43:53,000 --> 00:43:54,249 That's all? 691 00:43:54,666 --> 00:43:56,707 The girl sang very well. 692 00:44:01,291 --> 00:44:02,874 And how did it end? 693 00:44:03,875 --> 00:44:04,957 It didn't. 694 00:44:06,583 --> 00:44:07,832 I suddenly woke up. 695 00:44:09,375 --> 00:44:10,415 Nice dream. 696 00:44:11,166 --> 00:44:12,166 Thank you. 697 00:44:14,500 --> 00:44:15,707 Does the park exist? 698 00:44:16,083 --> 00:44:17,083 Yes. 699 00:44:17,291 --> 00:44:18,291 And the musicians? 700 00:44:19,083 --> 00:44:20,582 If they don't, they should. 701 00:44:22,958 --> 00:44:24,290 Any more uncomfortable questions? 702 00:44:24,833 --> 00:44:26,332 - No. - Really? 703 00:44:26,583 --> 00:44:28,540 Come off it, I've got thousands! 704 00:44:30,166 --> 00:44:31,665 But I won't ask them here. 705 00:44:51,958 --> 00:44:53,249 Are you from here? 706 00:44:53,458 --> 00:44:56,624 No. I told you, I'm from a very distant galaxy. 707 00:44:57,958 --> 00:44:59,707 - And you? - Me too. 708 00:44:59,958 --> 00:45:01,249 I'm from Teruel. 709 00:45:02,625 --> 00:45:03,957 How old are you? 710 00:45:04,625 --> 00:45:05,790 What do you think? 711 00:45:07,250 --> 00:45:08,957 More or less... forty? 712 00:45:09,250 --> 00:45:10,250 Bang on. 713 00:45:10,750 --> 00:45:12,999 - You? - What do you think? 714 00:45:14,458 --> 00:45:16,082 More or less... thirty. 715 00:45:16,666 --> 00:45:17,666 Exactly. 716 00:45:17,791 --> 00:45:20,249 I'm so old. Ten years older than you. 717 00:45:20,416 --> 00:45:21,999 Jorge is even older. 718 00:45:22,458 --> 00:45:24,249 Am I too young for you? 719 00:45:24,458 --> 00:45:25,665 I don't know yet. 720 00:45:27,458 --> 00:45:28,832 What do you do? 721 00:45:29,541 --> 00:45:32,040 I go for walks with girls ten years younger. 722 00:45:33,125 --> 00:45:36,707 - Do you always make bad jokes? - Yes. I do that too. 723 00:45:37,416 --> 00:45:38,790 And professionally? 724 00:45:39,375 --> 00:45:41,165 I meant professionally. 725 00:45:42,125 --> 00:45:43,749 Are you a comedian? 726 00:45:44,666 --> 00:45:45,666 Almost. 727 00:45:46,166 --> 00:45:47,166 Writer? 728 00:45:47,458 --> 00:45:49,082 Writer-ette. 729 00:45:49,958 --> 00:45:52,457 - Anything I might have read? - No. 730 00:45:53,166 --> 00:45:57,290 But have you seen a film called "Ditsy and Bozo"? 731 00:45:57,833 --> 00:46:00,374 Those two girls who are fucking birdbrains? 732 00:46:00,500 --> 00:46:03,332 - Well summarized. That one. - Of course I saw it! 733 00:46:03,458 --> 00:46:04,582 Did you write it? 734 00:46:04,791 --> 00:46:08,415 I wouldn't call it writing. My partner and I scrawled it. 735 00:46:09,333 --> 00:46:11,582 You don't seem very fond of your film. 736 00:46:11,958 --> 00:46:14,749 If I had pancreatic cancer, that would be mine too, 737 00:46:14,875 --> 00:46:16,165 but I wouldn't be a fan. 738 00:46:16,375 --> 00:46:19,999 Hey, Jorge and I pissed ourselves laughing. 739 00:46:20,458 --> 00:46:21,540 It's crap. 740 00:46:21,708 --> 00:46:23,540 A lot of people were pissing themselves. 741 00:46:23,666 --> 00:46:24,957 It's still crap. 742 00:46:25,083 --> 00:46:26,540 It was a big hit. 743 00:46:26,750 --> 00:46:28,790 - So was Milli Vanilli. - Tell me, 744 00:46:29,416 --> 00:46:31,040 - have you written anything else? - Sure. 745 00:46:31,250 --> 00:46:32,749 We're doing "Ditsy and Bozo 2", 746 00:46:32,875 --> 00:46:36,124 but we've also signed up for the third, which is called: 747 00:46:36,666 --> 00:46:39,374 "DitsyDitsyDitsy BozoBozoBozo". 748 00:46:39,625 --> 00:46:40,625 Original. 749 00:46:41,166 --> 00:46:42,957 Can you live decently from that? 750 00:46:43,666 --> 00:46:45,915 And die intellectually. 751 00:46:47,416 --> 00:46:48,416 I sense 752 00:46:48,708 --> 00:46:52,415 that you'd like to be remembered for something more serious. 753 00:46:52,625 --> 00:46:56,207 Like the play I've been writing for three years. 754 00:46:56,375 --> 00:46:57,707 Three years? 755 00:46:57,958 --> 00:47:00,249 What is it? A reflection on nothingness? 756 00:47:01,166 --> 00:47:04,207 Have you heard of Truman Capote and Charles Bukowski? 757 00:47:05,583 --> 00:47:07,915 Thank you for that subtle insult, 758 00:47:08,000 --> 00:47:10,082 but I can appreciate your crappy films 759 00:47:10,333 --> 00:47:11,582 and read books. 760 00:47:11,750 --> 00:47:14,832 My favorite by Bukowski is "The Fuck Machine", and by Capote, 761 00:47:15,791 --> 00:47:16,791 everything. 762 00:47:17,041 --> 00:47:18,665 They're my two gods. 763 00:47:18,791 --> 00:47:22,332 In fact, my play is called "Capote and Bukowski in Hell". 764 00:47:22,541 --> 00:47:23,541 What's it about? 765 00:47:23,750 --> 00:47:26,499 Capote and Bukowski die and meet in Hell. 766 00:47:26,708 --> 00:47:27,915 I suspected that. 767 00:47:28,916 --> 00:47:30,832 And why don't you finish it? 768 00:47:31,583 --> 00:47:33,832 It's hard to write for your gods. 769 00:47:34,541 --> 00:47:37,957 Writing dialogue for them is like blaspheming. 770 00:47:38,291 --> 00:47:39,915 And if you change writers? 771 00:47:40,041 --> 00:47:44,624 They're perfect, we hardly know what they thought of each other. 772 00:47:45,000 --> 00:47:49,040 Bukowski wrote a poem about Capote, tearing him to bits. 773 00:47:49,166 --> 00:47:52,582 Yes, but he tore him to bits with some respect. 774 00:47:53,625 --> 00:47:56,957 - I don't know if they even met. - I see. 775 00:47:57,166 --> 00:48:00,082 And you want their first official chat to be in Hell. 776 00:48:00,250 --> 00:48:04,040 Yes, and I'm having trouble recreating their voices. 777 00:48:04,208 --> 00:48:07,624 Look, they're two geniuses, they're your gods, 778 00:48:07,750 --> 00:48:11,082 and you send them to Hell. Of course you'll have problems. 779 00:48:11,541 --> 00:48:13,874 I can't even get them to start talking. 780 00:48:14,333 --> 00:48:16,332 What have they done these three years? 781 00:48:18,833 --> 00:48:20,665 Bukowski looks at Capote. 782 00:48:21,500 --> 00:48:23,290 Capote looks at Bukowski. 783 00:48:23,833 --> 00:48:24,915 They look at me. 784 00:48:25,541 --> 00:48:26,749 I look at them. 785 00:48:28,208 --> 00:48:30,499 I think the three of us are terrified. 786 00:48:32,333 --> 00:48:34,082 Don't worry, they'll talk. 787 00:48:35,625 --> 00:48:36,625 You think so? 788 00:48:37,500 --> 00:48:40,124 They're Charles Bukowski and Truman Capote. 789 00:48:41,000 --> 00:48:42,499 Have faith in them. 790 00:49:03,583 --> 00:49:05,332 I know it's against the rules 791 00:49:06,625 --> 00:49:09,207 but I'd like to know a little bit more about you. 792 00:49:10,958 --> 00:49:13,749 You know enough. Why more? 793 00:49:15,416 --> 00:49:17,082 It's important for me. 794 00:49:19,750 --> 00:49:22,374 I'm just a girl who's done a bit of everything. 795 00:49:23,125 --> 00:49:24,540 I've studied a bit, 796 00:49:24,708 --> 00:49:27,249 I've traveled a bit, 797 00:49:27,958 --> 00:49:30,999 I've had jobs that weren't one bit interesting. 798 00:49:31,375 --> 00:49:32,375 I'm unemployed now 799 00:49:32,708 --> 00:49:35,749 and that's more thrilling than talking about my jobs. 800 00:49:36,916 --> 00:49:38,540 I've fallen in love a bit. 801 00:49:41,000 --> 00:49:42,999 At times, I've been loved back. 802 00:49:45,833 --> 00:49:46,874 To sum up, 803 00:49:47,166 --> 00:49:49,040 I've lived, a bit. 804 00:49:50,291 --> 00:49:52,040 And now, The Big Question. 805 00:49:53,375 --> 00:49:54,935 What do you want to be when you grow up? 806 00:49:59,041 --> 00:50:00,957 I want to keep having dreams. 807 00:50:01,125 --> 00:50:04,040 Even if they don't come true, I want to keep having them. 808 00:50:04,958 --> 00:50:06,207 What dreams do you have now? 809 00:50:07,208 --> 00:50:09,249 I've got no money and my heart's broken. 810 00:50:09,750 --> 00:50:12,582 My dream is to be a bit happy. Am I very ambitious? 811 00:50:12,958 --> 00:50:14,165 Megalomaniac. 812 00:50:15,750 --> 00:50:19,374 And your torrid relationship with Capote and Bukowski? 813 00:50:21,708 --> 00:50:25,790 Don't spread it around, but the working class has its secrets. 814 00:50:26,250 --> 00:50:27,457 For example, 815 00:50:27,666 --> 00:50:32,582 my father was a humble bricklayer all his life, but he loved reading. 816 00:50:32,708 --> 00:50:35,749 He gave me the right books at the right times. 817 00:50:36,125 --> 00:50:37,957 The best gift he could give me. 818 00:50:39,041 --> 00:50:40,749 What's your favorite book? 819 00:50:41,708 --> 00:50:42,708 One? 820 00:50:43,375 --> 00:50:45,165 - Are you crazy? - Yes. 821 00:50:45,625 --> 00:50:48,165 I could give you a list of ten. 822 00:50:48,333 --> 00:50:50,957 - I'd love to have it. - It's yours. 823 00:50:51,208 --> 00:50:54,707 And I'll have a panic attack trying to pick only ten. 824 00:50:56,416 --> 00:50:59,290 So it wasn't by chance I met you in a bookstore? 825 00:50:59,958 --> 00:51:01,082 The longer I live, 826 00:51:01,291 --> 00:51:03,582 the more I'm convinced chance doesn't exist. 827 00:51:09,958 --> 00:51:12,082 When María asked me 828 00:51:12,208 --> 00:51:15,374 for two months of "temporary interruption of cohabitation", 829 00:51:15,500 --> 00:51:17,260 I immediately thought there was someone else. 830 00:51:18,250 --> 00:51:19,665 I thought that too. 831 00:51:20,041 --> 00:51:22,957 - She denied it. - No shit! And you believed it? 832 00:51:24,083 --> 00:51:25,415 I preferred to. 833 00:51:26,125 --> 00:51:28,707 But María doesn't dump out-of-date yogurts 834 00:51:28,833 --> 00:51:30,249 before she buys new ones. 835 00:51:31,166 --> 00:51:33,915 You're the out-of-date yogurt? 836 00:51:36,000 --> 00:51:40,707 Anyway, I did what my friend and partner told me not to do. 837 00:51:42,000 --> 00:51:44,499 - You didn't hire a detective? - No. 838 00:51:45,000 --> 00:51:47,082 I was the detective. 839 00:51:47,666 --> 00:51:49,457 - Oh, God! - Yes, I know. 840 00:51:49,583 --> 00:51:51,415 Anyway, I started following her. 841 00:51:52,000 --> 00:51:54,332 Room 237? I'm on my way. 842 00:51:54,750 --> 00:51:55,957 And there's another guy. 843 00:51:56,416 --> 00:51:57,957 There's another guy. 844 00:51:58,916 --> 00:52:01,124 And they meet in hotels, 845 00:52:01,416 --> 00:52:02,790 in my home, in his home, 846 00:52:02,916 --> 00:52:04,915 without bothering to pretend about anything. 847 00:52:05,375 --> 00:52:08,249 If I had any pride, I'd just ask for a divorce. 848 00:52:08,375 --> 00:52:10,332 As I'm not, what do I do? Follow her. 849 00:52:10,458 --> 00:52:13,415 To see what I did wrong, to see what he's got that I haven't. 850 00:52:14,125 --> 00:52:15,290 Apart from your wife. 851 00:52:17,250 --> 00:52:18,415 And, following him, 852 00:52:20,208 --> 00:52:23,832 I arrive at a bookstore and see him breaking the heart 853 00:52:23,958 --> 00:52:26,540 of a girl who is more or less 30, 854 00:52:26,708 --> 00:52:30,415 and a fan of Charles Bukowski and Truman Capote. 855 00:52:34,958 --> 00:52:36,165 Are you saying 856 00:52:36,583 --> 00:52:40,790 that Sack of Shit is screwing Fucking Cynic? 857 00:52:41,458 --> 00:52:43,707 You're right. Chance doesn't exist. 858 00:52:44,333 --> 00:52:45,707 He left me for your wife? 859 00:52:46,041 --> 00:52:47,874 And my wife left me for your guy. 860 00:52:48,333 --> 00:52:51,790 The woman who thinks she deserves something better than you 861 00:52:51,916 --> 00:52:54,436 is with the guy who thinks he deserves something better than me? 862 00:52:54,750 --> 00:52:57,207 How many ways do you want to say it? Yes, they're screwing! 863 00:52:57,625 --> 00:53:00,249 Why did you wait so long to tell me? 864 00:53:00,708 --> 00:53:03,040 Because I loved the start of our story, 865 00:53:03,375 --> 00:53:05,249 if you can call it that. 866 00:53:05,708 --> 00:53:09,165 Look, our partners are fucking each other's brains out, 867 00:53:09,291 --> 00:53:11,374 so call it whatever the hell you want! 868 00:53:12,000 --> 00:53:14,624 All right, I didn't want their story to ruin ours! 869 00:53:26,625 --> 00:53:29,082 Is this the first time someone's cheated on you? 870 00:53:30,833 --> 00:53:32,749 Or the first time I found out. 871 00:53:33,625 --> 00:53:34,749 And you? 872 00:53:35,375 --> 00:53:38,457 Once Jorge thought he was in love with someone else and he left me. 873 00:53:40,291 --> 00:53:41,374 Who was she? 874 00:53:41,583 --> 00:53:43,749 A kind of poetess. 875 00:53:44,291 --> 00:53:45,790 They didn't rhyme well? 876 00:53:45,958 --> 00:53:48,915 No, they didn't rhyme. He came back to me, crying. 877 00:53:49,416 --> 00:53:50,832 And you forgave him. 878 00:53:50,958 --> 00:53:53,624 I'm all heart. And he made such an effort. 879 00:53:53,791 --> 00:53:55,374 He lied to me, to himself... 880 00:53:55,583 --> 00:53:57,957 Not to forgive him would've been unforgivable. 881 00:54:01,291 --> 00:54:02,457 Why do you try so hard? 882 00:54:03,458 --> 00:54:06,332 That's how I am. I see an impossible guy like Jorge 883 00:54:06,458 --> 00:54:09,207 who won't commit, who screws everything, and I say: 884 00:54:09,333 --> 00:54:10,832 You're going to fall in love with me. 885 00:54:11,416 --> 00:54:12,790 It's a girl thing. 886 00:54:15,458 --> 00:54:18,207 María and I were in the same gang. 887 00:54:19,291 --> 00:54:21,915 I never thought for a minute she'd notice me. 888 00:54:22,833 --> 00:54:25,582 But one night she came up to me and said: 889 00:54:25,833 --> 00:54:29,249 Give me 24 hours to prove I'm the woman of your dreams. 890 00:54:30,291 --> 00:54:32,457 - And she didn't need 23 of them. - No. 891 00:54:32,666 --> 00:54:34,332 That sentence was enough. 892 00:54:37,916 --> 00:54:40,749 I met Jorge in Teruel, at a recital. 893 00:54:41,000 --> 00:54:44,415 There he was, reciting verses and looking into my eyes. 894 00:54:45,458 --> 00:54:47,040 When he finished, he came up to me 895 00:54:47,583 --> 00:54:51,082 and you know what his first three words to me were? 896 00:54:51,833 --> 00:54:52,833 You're really hot. 897 00:54:52,958 --> 00:54:53,958 No. 898 00:54:54,625 --> 00:54:58,582 I love you. 899 00:54:58,958 --> 00:54:59,499 Twice? 900 00:54:59,875 --> 00:55:00,875 Twice. 901 00:55:00,958 --> 00:55:03,499 A good sentence. I have to say it more. 902 00:55:03,666 --> 00:55:06,874 He uses it constantly and he knows how to do it. 903 00:55:08,666 --> 00:55:10,332 What's the best thing about him? 904 00:55:13,041 --> 00:55:15,499 He's a man who hasn't forgotten to be a child. 905 00:55:17,208 --> 00:55:18,499 And the worst? 906 00:55:20,000 --> 00:55:22,457 At times the child forgets he's a man. 907 00:55:24,250 --> 00:55:26,124 What's the best thing about her? 908 00:55:27,916 --> 00:55:30,665 Just by looking at you she makes you feel like a god. 909 00:55:31,083 --> 00:55:32,749 The worst is she doesn't look at me now. 910 00:55:33,083 --> 00:55:34,290 She must have turned agnostic. 911 00:55:35,958 --> 00:55:37,624 Why did he fall for you? 912 00:55:39,041 --> 00:55:41,457 Jorge says he feels safe with me. 913 00:55:42,083 --> 00:55:44,040 At the same time he needs risk. 914 00:55:45,250 --> 00:55:47,707 He lives life like an adventure, and I love that. 915 00:55:48,875 --> 00:55:51,457 But I hate his selfishness, and that he lectures me 916 00:55:51,583 --> 00:55:53,999 and that he's always quoting fucking Sigmund Freud. 917 00:55:57,458 --> 00:55:59,124 Why did she fall for you? 918 00:56:02,750 --> 00:56:04,040 I wish I knew. 919 00:56:04,708 --> 00:56:06,290 What was it she said when she left you? 920 00:56:07,166 --> 00:56:09,124 "The human being's only commitment..." 921 00:56:09,250 --> 00:56:11,957 "is to his passion". That's Jorge. Word for word. 922 00:56:12,083 --> 00:56:13,374 - No! - Yes. 923 00:56:13,583 --> 00:56:15,749 She left me with a sentence copied from Sack of Shit? 924 00:56:15,958 --> 00:56:17,749 I wonder who he copied it from! 925 00:56:18,541 --> 00:56:22,749 - Did he use it to seduce her? - Definitely. It worked with me. 926 00:56:23,958 --> 00:56:24,958 Hey, 927 00:56:25,000 --> 00:56:27,749 I can get you boiling oil as well as a whip, 928 00:56:27,916 --> 00:56:29,499 if you want to torture yourself more. 929 00:56:29,750 --> 00:56:32,832 My wife was taken from me with a sentence by... Who? 930 00:56:33,041 --> 00:56:35,915 - Oscar Wilde? - It sounds more like Paulo Coelho. 931 00:56:36,250 --> 00:56:39,540 If that's how you console me, I prefer the boiling oil. 932 00:56:46,166 --> 00:56:47,665 Have you confronted her? 933 00:56:48,791 --> 00:56:51,457 I wouldn't do that even with the Avengers on my side. 934 00:56:52,083 --> 00:56:53,707 You're that afraid of her? 935 00:56:54,000 --> 00:56:57,124 No, I'm not afraid. I'd say I'm terrified. 936 00:56:57,833 --> 00:57:00,249 Introduce her to Stephen King. He's looking for new ideas. 937 00:57:00,416 --> 00:57:01,707 He'd love her. 938 00:57:02,500 --> 00:57:03,624 Being with her 939 00:57:03,750 --> 00:57:06,874 is like being in front of a mirror where you only see disappointment. 940 00:57:07,416 --> 00:57:09,665 Her disappointment or yours? 941 00:57:10,000 --> 00:57:14,540 Hers, mine, even my daughter's, and she doesn't know what it is yet. 942 00:57:15,958 --> 00:57:19,749 One option is to call her and say: "Hi, love, how are you? 943 00:57:19,875 --> 00:57:21,957 Oh, I know who you're screwing." 944 00:57:22,458 --> 00:57:26,499 And if I told you I rang her two weeks ago? 945 00:57:27,750 --> 00:57:28,832 Tell me. 946 00:57:29,458 --> 00:57:31,040 I rang her two weeks ago. 947 00:57:31,541 --> 00:57:33,874 I told her I knew there was someone else. 948 00:57:35,458 --> 00:57:37,082 You know what she said? 949 00:57:38,166 --> 00:57:40,332 What annoys me isn't that you're paranoid, 950 00:57:40,541 --> 00:57:42,790 it's that you're such a common paranoid. 951 00:57:42,916 --> 00:57:45,124 Leave me in peace and go with Ditsy and Bozo! 952 00:57:49,125 --> 00:57:51,707 And after that constructive remark, 953 00:57:52,500 --> 00:57:53,624 she hung up. 954 00:57:53,916 --> 00:57:55,874 But she didn't hang up properly. 955 00:57:57,625 --> 00:57:59,749 And you didn't hang up either. 956 00:58:02,333 --> 00:58:03,665 You heard something? 957 00:58:05,666 --> 00:58:07,165 Was she with Jorge? 958 00:58:11,416 --> 00:58:14,290 They didn't start to... right there? 959 00:58:21,041 --> 00:58:22,457 And you didn't hang up? 960 00:58:22,875 --> 00:58:23,915 How? 961 00:58:24,250 --> 00:58:25,749 I was paralyzed! 962 00:58:25,875 --> 00:58:29,832 How can you be such a masochist? You're Torquemada's erotic fantasy! 963 00:58:30,083 --> 00:58:32,290 At least I'm somebody's erotic fantasy! 964 00:58:33,583 --> 00:58:36,624 I hope you didn't tape the call to suffer even more. 965 00:58:36,750 --> 00:58:38,624 Of course not. I'm not that demented. 966 00:58:38,791 --> 00:58:40,851 You want to know the craziest thing about the matter? 967 00:58:40,875 --> 00:58:45,832 No, I don't, because the matter is my ex screwing someone else. 968 00:58:46,416 --> 00:58:48,790 That's the matter. She seemed like someone else. 969 00:58:49,041 --> 00:58:51,665 I heard them in full sexual apocalypse 970 00:58:51,791 --> 00:58:54,832 and María was nothing like the lady I married, 971 00:58:54,958 --> 00:58:57,499 who never let me experiment in bed. 972 00:58:58,000 --> 00:59:00,957 We followed the same script for eight years. 973 00:59:01,416 --> 00:59:03,207 Look at the 007 films. 974 00:59:03,333 --> 00:59:06,540 It's always the same script but they change James Bond. 975 00:59:07,291 --> 00:59:10,832 Well, María changed James Bond and the script, and that pisses me. 976 00:59:10,958 --> 00:59:14,124 She didn't let me rewrite it and I'm a fucking scriptwriter! 977 00:59:17,208 --> 00:59:18,290 The worst thing... 978 00:59:19,166 --> 00:59:20,499 The worst thing 979 00:59:21,583 --> 00:59:22,583 is that 980 00:59:23,083 --> 00:59:25,082 while I was listening to them 981 00:59:28,208 --> 00:59:29,457 I started to... 982 00:59:33,750 --> 00:59:34,957 Get aroused? 983 00:59:39,958 --> 00:59:41,624 I've never told anyone this, 984 00:59:42,541 --> 00:59:43,957 but María 985 00:59:44,375 --> 00:59:45,375 likes to 986 00:59:45,875 --> 00:59:47,124 hit me 987 00:59:47,375 --> 00:59:48,790 when she reaches... 988 00:59:52,166 --> 00:59:53,457 When... 989 00:59:55,791 --> 00:59:59,457 I heard her doing it to him and I couldn't help... 990 01:00:02,416 --> 01:00:03,915 While they... 991 01:00:05,958 --> 01:00:07,040 Anyway, 992 01:00:07,875 --> 01:00:10,665 it was the first time María and I climaxed together. 993 01:00:10,791 --> 01:00:14,207 Is there anything more humiliating than that? 994 01:00:18,208 --> 01:00:19,208 Look, 995 01:00:19,458 --> 01:00:22,832 I know your greatest dream is to summer in Guantanamo, 996 01:00:22,958 --> 01:00:25,665 but all this isn't your fault. 997 01:00:26,583 --> 01:00:28,582 Jorge is very good at 998 01:00:29,500 --> 01:00:30,749 removing inhibitions. 999 01:00:30,916 --> 01:00:31,916 He's dissolute. 1000 01:00:32,458 --> 01:00:34,290 Not dissolute, take it up a level. 1001 01:00:34,833 --> 01:00:37,832 What is it with people and words? 1002 01:00:38,125 --> 01:00:40,499 Who invented this shit of "up a level"? 1003 01:00:41,000 --> 01:00:42,957 The next level up from dissolute has a name. 1004 01:00:43,250 --> 01:00:45,040 "Perverted", for example. 1005 01:00:45,208 --> 01:00:47,540 The next level is "depraved". 1006 01:00:47,833 --> 01:00:50,165 The next level is "sex maniac". 1007 01:00:50,333 --> 01:00:53,374 And the next level is the Sack of Shit, your ex, 1008 01:00:53,500 --> 01:00:56,124 turning my ex into the hottest porn slut 1009 01:00:56,291 --> 01:00:58,790 in the vilest brothel in New Orleans! 1010 01:00:59,875 --> 01:01:01,874 - Why New Orleans? - I don't know! 1011 01:01:02,000 --> 01:01:03,582 It sounded better than Amsterdam. 1012 01:01:03,875 --> 01:01:04,875 Do you know 1013 01:01:05,000 --> 01:01:10,249 how many times María did something with me as progressive as oral sex? 1014 01:01:10,666 --> 01:01:11,666 Very few? 1015 01:01:11,833 --> 01:01:13,915 Not very few, take it up a level! 1016 01:01:14,958 --> 01:01:17,499 And there I was, with the phone in my ear, 1017 01:01:17,625 --> 01:01:20,249 listening to how she gave your ex what he called 1018 01:01:20,375 --> 01:01:23,874 "the best blow job of my life"! 1019 01:01:26,416 --> 01:01:28,499 Now that's a title. Forget "Hamlet". 1020 01:01:28,958 --> 01:01:32,457 Then María told him all the filthy things she wanted him to do to her. 1021 01:01:35,000 --> 01:01:37,249 You know how many she and I had done? 1022 01:01:37,791 --> 01:01:39,207 - All of them? - Not one! 1023 01:01:40,875 --> 01:01:42,332 - Did you ever ask her? - No! 1024 01:01:42,708 --> 01:01:44,874 - Why not? - Because I thought... 1025 01:01:44,958 --> 01:01:46,749 Don't think so much! 1026 01:01:47,000 --> 01:01:49,874 I thought she'd see it as a lack of respect... 1027 01:01:49,958 --> 01:01:53,082 Probably, but perhaps your lack of respect 1028 01:01:53,250 --> 01:01:56,124 would have driven her wild. Did you ever think that? 1029 01:01:59,125 --> 01:02:00,499 I couldn't ask her. 1030 01:02:01,250 --> 01:02:04,749 I couldn't say the words, even with Capote whispering them in my ear. 1031 01:02:05,541 --> 01:02:06,541 No. 1032 01:02:07,291 --> 01:02:08,332 Not Capote. 1033 01:02:09,000 --> 01:02:10,665 Bukowski's better for that. 1034 01:02:12,958 --> 01:02:13,958 Try it. 1035 01:02:14,666 --> 01:02:16,665 Imagine I'm your wife, you're Bukowski, 1036 01:02:16,875 --> 01:02:19,207 and you want to make endless love to me. 1037 01:02:19,541 --> 01:02:20,541 Action! 1038 01:02:21,041 --> 01:02:22,290 No, no, no. 1039 01:02:25,666 --> 01:02:26,874 This is ridiculous. 1040 01:02:27,958 --> 01:02:28,958 Hey! 1041 01:02:29,666 --> 01:02:31,707 Play with me, Manic Elf. 1042 01:02:56,958 --> 01:02:57,958 María, 1043 01:03:00,708 --> 01:03:01,874 we have to talk. 1044 01:03:02,208 --> 01:03:04,082 Not now, Charles. I'm reading the Bible. 1045 01:03:09,208 --> 01:03:10,874 I had a win at the racetrack. 1046 01:03:11,375 --> 01:03:15,665 I've drunk two gallons of wine 1047 01:03:16,583 --> 01:03:19,582 and I've just written "The Fuck Machine." 1048 01:03:20,583 --> 01:03:21,583 Now 1049 01:03:22,000 --> 01:03:23,540 I just want... 1050 01:03:26,041 --> 01:03:28,290 Bukowski would say "a piece of my ass" 1051 01:03:28,750 --> 01:03:32,665 A generous piece of your fresh ass. 1052 01:03:33,166 --> 01:03:37,332 I want to tear off your clothes, rip your panties, 1053 01:03:37,458 --> 01:03:38,915 throw myself on you... 1054 01:03:41,041 --> 01:03:42,499 And thrust into me? 1055 01:03:42,875 --> 01:03:45,374 And thrust lecherously into you, 1056 01:03:45,583 --> 01:03:46,665 with euphoria, 1057 01:03:47,583 --> 01:03:49,624 with brute force. 1058 01:03:50,416 --> 01:03:53,624 I want to flatten your body and drill it 1059 01:03:53,791 --> 01:03:58,957 until fucking Truman Capote is blushing at the gates of Hell! 1060 01:04:04,791 --> 01:04:05,791 Well? 1061 01:04:18,458 --> 01:04:19,999 I really liked that kiss. 1062 01:04:20,458 --> 01:04:22,290 Wait till I take it up a level! 1063 01:04:47,541 --> 01:04:50,082 I've never slept with anyone without knowing her name. 1064 01:04:50,583 --> 01:04:52,999 Nor I with an alien possessed by Bukowski. 1065 01:04:54,125 --> 01:04:57,207 Replacing Capote with Bukowski was brilliant. 1066 01:04:57,791 --> 01:04:59,511 A substitution worthy of Vicente del Bosque. 1067 01:05:00,791 --> 01:05:02,540 We needed someone to score. 1068 01:05:06,958 --> 01:05:08,082 Why did we do it? 1069 01:05:09,041 --> 01:05:13,124 Chesterton said that a mystery story is worthless without a corpse. 1070 01:05:14,333 --> 01:05:17,790 I think the same about a love story without a good screw. 1071 01:05:19,333 --> 01:05:20,832 Is this a love story? 1072 01:05:21,291 --> 01:05:24,082 Well, it isn't a paranormal thriller. 1073 01:05:28,583 --> 01:05:29,583 You know what? 1074 01:05:29,958 --> 01:05:31,290 I miss my mistresses. 1075 01:05:32,791 --> 01:05:34,124 Have you had many? 1076 01:05:34,375 --> 01:05:35,375 No. 1077 01:05:35,708 --> 01:05:36,708 Technically, only you. 1078 01:05:37,666 --> 01:05:40,374 I only slept with girlfriends. That's why I'm saying it. 1079 01:05:40,875 --> 01:05:43,082 I miss the mistresses I've never had. 1080 01:05:43,958 --> 01:05:45,915 My lovers were very unmissable. 1081 01:05:48,500 --> 01:05:49,957 But we'll drink to all of them. 1082 01:05:53,916 --> 01:05:57,582 To our lovers. 1083 01:06:01,958 --> 01:06:02,999 Carlos? 1084 01:06:05,208 --> 01:06:06,208 Hello, María. 1085 01:06:06,583 --> 01:06:07,583 Jorge! 1086 01:06:08,458 --> 01:06:09,458 Irene. 1087 01:06:09,958 --> 01:06:12,540 - My pleasure, Irene. - Likewise, Carlos. 1088 01:06:15,958 --> 01:06:17,624 What is going on here? 1089 01:06:19,125 --> 01:06:24,415 Irene is the girl who was left by the guy for whom you left me. 1090 01:06:24,708 --> 01:06:26,374 I didn't leave you for anyone. 1091 01:06:26,791 --> 01:06:27,791 María, 1092 01:06:28,125 --> 01:06:29,332 you're a cynic. 1093 01:06:30,833 --> 01:06:31,874 A fucking cynic! 1094 01:06:34,291 --> 01:06:35,582 What's so funny? 1095 01:06:36,375 --> 01:06:38,832 Nothing, nothing. I'm sorry. 1096 01:06:41,416 --> 01:06:43,707 You had to bring him to our favorite place. 1097 01:06:44,416 --> 01:06:47,499 You brought him here when you started screwing his wife. 1098 01:06:48,625 --> 01:06:51,540 That's a very bitter metaphor, especially for you. 1099 01:06:52,666 --> 01:06:54,207 It isn't a metaphor. 1100 01:06:54,625 --> 01:06:56,040 He followed his wife to you 1101 01:06:56,166 --> 01:06:58,999 and then followed you here the day you left me. 1102 01:06:59,625 --> 01:07:00,832 Now do you get it? 1103 01:07:03,166 --> 01:07:05,165 How long have you been involved? 1104 01:07:06,875 --> 01:07:07,957 About two hours. 1105 01:07:09,250 --> 01:07:10,770 How many months have you been with him? 1106 01:07:10,958 --> 01:07:12,082 I'm not with him. 1107 01:07:13,458 --> 01:07:16,207 He's just a friend that I met. 1108 01:07:16,916 --> 01:07:19,082 And what you did the other day, what did he call it? 1109 01:07:19,208 --> 01:07:21,999 Oh, yes! "The best blow job of my life". 1110 01:07:22,750 --> 01:07:24,374 That was a friendly gesture? 1111 01:07:24,791 --> 01:07:26,957 In two hours you've learned all about being coarse. 1112 01:07:27,916 --> 01:07:29,876 You didn't give him the best blow job of his life? 1113 01:07:30,000 --> 01:07:31,249 No, Carlos, no! 1114 01:07:31,375 --> 01:07:33,255 I didn't give him the best blow job of his life. 1115 01:07:33,791 --> 01:07:34,832 Too bad. 1116 01:07:34,958 --> 01:07:37,040 Because a while ago his ex gave me mine. 1117 01:07:43,625 --> 01:07:45,665 I wasn't the cause of their break-up. 1118 01:07:46,041 --> 01:07:47,041 Who was? 1119 01:07:47,250 --> 01:07:48,250 Yoko Ono? 1120 01:07:50,125 --> 01:07:54,040 Irene, you don't have to consult the entire works of Freud 1121 01:07:54,166 --> 01:07:55,874 to see that their relationship is dead. 1122 01:07:57,250 --> 01:08:00,832 Jorge, this may be terrible for your ego, 1123 01:08:00,958 --> 01:08:04,040 but reading a book on psychology doesn't make you into Freud, 1124 01:08:04,208 --> 01:08:07,707 just like watching soccer on the TV doesn't make you into Messi. 1125 01:08:07,833 --> 01:08:09,040 So don't try to be smart. 1126 01:08:09,375 --> 01:08:12,415 If you hadn't stuck your little dick into that relationship, 1127 01:08:12,583 --> 01:08:15,665 I think they'd still be together, and maybe even happy. 1128 01:08:16,208 --> 01:08:17,415 Stop denying it. 1129 01:08:17,875 --> 01:08:19,374 It's too pathetic. 1130 01:08:20,083 --> 01:08:23,874 When I rang, and you called me a common paranoid, 1131 01:08:24,208 --> 01:08:26,207 you didn't hang up properly. I heard everything. 1132 01:08:26,958 --> 01:08:27,958 No. 1133 01:08:28,958 --> 01:08:31,499 I don't know what you think you heard, 1134 01:08:31,666 --> 01:08:33,832 - what you imagine, but... - This. 1135 01:08:33,958 --> 01:08:35,832 It was probably a crossed line. 1136 01:08:37,291 --> 01:08:38,291 That isn't me. 1137 01:08:39,000 --> 01:08:40,124 You know that. 1138 01:08:40,250 --> 01:08:41,749 María... María... 1139 01:08:42,166 --> 01:08:43,207 María... 1140 01:08:43,958 --> 01:08:46,749 You're right, it's not you. Forgive me. 1141 01:08:47,208 --> 01:08:49,707 - I'm a common paranoid. - Stop it. 1142 01:08:49,916 --> 01:08:50,916 Turn it off! 1143 01:08:55,000 --> 01:08:56,374 What is there between you two? 1144 01:08:59,458 --> 01:09:00,458 I'm fine. 1145 01:09:01,250 --> 01:09:02,250 What? 1146 01:09:03,083 --> 01:09:05,124 You asked me the other day, remember? 1147 01:09:06,458 --> 01:09:09,290 Don't worry about me. I'm fine. 1148 01:09:16,500 --> 01:09:17,790 You hate me. 1149 01:09:19,500 --> 01:09:20,500 Not you. 1150 01:09:21,708 --> 01:09:24,165 But I'm not too fond of the girl in the recording. 1151 01:09:29,458 --> 01:09:31,124 One day I woke up, 1152 01:09:32,041 --> 01:09:33,749 I looked around and... 1153 01:09:35,333 --> 01:09:37,082 I felt I wasn't alive. 1154 01:09:38,583 --> 01:09:39,957 That same day, he appeared. 1155 01:09:40,500 --> 01:09:41,500 Why him? 1156 01:09:42,166 --> 01:09:43,207 Why not? 1157 01:09:44,875 --> 01:09:46,374 It could have been anyone. 1158 01:09:47,041 --> 01:09:48,415 Anyone who wasn't you. 1159 01:09:49,541 --> 01:09:53,332 Thank you for that morale booster. Ask me again if I hate you. 1160 01:09:53,833 --> 01:09:55,793 - I'm not saying this to hurt you. - Just as well! 1161 01:09:56,041 --> 01:09:58,082 - Do you want the truth or not? - No. 1162 01:10:00,791 --> 01:10:01,915 But tell me. 1163 01:10:04,166 --> 01:10:08,415 Seeing you with her suddenly made me feel alive. 1164 01:10:11,000 --> 01:10:13,582 - Where's the logic in that? - There is none. 1165 01:10:14,333 --> 01:10:17,332 I'm not trying to be logical but it's like... 1166 01:10:18,583 --> 01:10:21,749 It's like I gave away my car to buy one that's faster 1167 01:10:21,875 --> 01:10:23,249 but really it's worse. 1168 01:10:23,958 --> 01:10:27,999 "Give me 24 hours to prove I'm the woman of your dreams" worked better. 1169 01:10:30,166 --> 01:10:31,915 Would you give them to me again? 1170 01:10:36,041 --> 01:10:37,665 What can they be talking about? 1171 01:10:39,416 --> 01:10:41,790 About how wonderful you are. 1172 01:10:43,791 --> 01:10:46,582 Thank you for your irony. It's just what I need. 1173 01:10:47,708 --> 01:10:48,708 Look, 1174 01:10:49,208 --> 01:10:51,540 they've been together eight years, they have a daughter. 1175 01:10:52,083 --> 01:10:53,790 What do you think they're talking about? 1176 01:10:56,958 --> 01:10:58,082 How's Laura? 1177 01:11:00,833 --> 01:11:02,040 She misses you. 1178 01:11:02,791 --> 01:11:04,957 You tell better stories than I do. 1179 01:11:12,250 --> 01:11:13,415 Do you think they'll make up? 1180 01:11:14,416 --> 01:11:17,082 It isn't easy to put an end to eight years. 1181 01:11:17,833 --> 01:11:18,999 Even for you. 1182 01:11:20,958 --> 01:11:23,665 It's hard to believe you ever loved me, 1183 01:11:24,250 --> 01:11:25,957 to judge by your words. 1184 01:11:26,750 --> 01:11:29,540 It's impossible to believe that you ever loved me, 1185 01:11:29,666 --> 01:11:31,332 to judge by your actions. 1186 01:11:34,916 --> 01:11:36,249 You, Sack, 1187 01:11:37,041 --> 01:11:38,540 go out and talk to her. 1188 01:11:41,208 --> 01:11:42,415 It's over, isn't it? 1189 01:11:44,541 --> 01:11:45,957 I loved you, Jorge. 1190 01:11:47,458 --> 01:11:48,624 I loved you. 1191 01:12:07,083 --> 01:12:08,207 Nice moment. 1192 01:12:09,416 --> 01:12:10,499 Thank you. 1193 01:12:12,625 --> 01:12:13,625 Was that goodbye? 1194 01:12:15,541 --> 01:12:16,541 Yes. 1195 01:12:18,125 --> 01:12:19,874 I thought about going back 1196 01:12:20,708 --> 01:12:23,124 but I reminded myself too much of Ditsy and Bozo. 1197 01:12:32,208 --> 01:12:34,082 What can your wife be telling him? 1198 01:12:35,000 --> 01:12:36,582 That she saw me kissing a cutie, 1199 01:12:36,708 --> 01:12:39,582 the kind that would make even the Pope become a crack dealer, 1200 01:12:39,708 --> 01:12:41,665 and she went mad with jealousy. 1201 01:12:43,416 --> 01:12:44,582 I told you. 1202 01:12:44,958 --> 01:12:46,332 She wants back with you? 1203 01:12:47,958 --> 01:12:49,457 Yes, she suggested it. 1204 01:12:51,208 --> 01:12:52,208 You see? 1205 01:12:53,041 --> 01:12:55,790 That's why I forbade you to fall in love with me. 1206 01:12:56,916 --> 01:12:59,040 Imagine the mess you'd be in now! 1207 01:13:00,375 --> 01:13:02,332 I've got a pretty good idea. 1208 01:13:06,250 --> 01:13:07,374 Any questions? 1209 01:13:10,333 --> 01:13:11,707 All real clichés. 1210 01:13:13,208 --> 01:13:14,540 Shall I ask and you answer? 1211 01:13:15,625 --> 01:13:16,707 It's a deal. 1212 01:13:18,666 --> 01:13:20,165 Am I going back to her? 1213 01:13:22,625 --> 01:13:24,207 Your head thinks 1214 01:13:24,625 --> 01:13:27,207 your daughter and your marriage deserve another attempt. 1215 01:13:29,208 --> 01:13:32,040 And what does my heart say? 1216 01:13:33,708 --> 01:13:35,332 That you should listen to your head. 1217 01:13:41,666 --> 01:13:43,082 Will we miss each other? 1218 01:13:45,291 --> 01:13:47,624 Every time we drink to our lovers. 1219 01:13:50,708 --> 01:13:52,832 Because I won't see you again, will I? 1220 01:13:54,708 --> 01:13:56,332 She wouldn't understand. 1221 01:13:59,250 --> 01:14:03,415 But it isn't unusual for Pixies and Elves to meet in dreams. 1222 01:14:15,333 --> 01:14:17,249 I hate soppy endings. 1223 01:14:24,083 --> 01:14:25,665 But don't forget me, OK? 1224 01:14:29,208 --> 01:14:32,040 I never forget a girl who's impossible to forget. 1225 01:14:33,458 --> 01:14:35,290 That's a good last line. 1226 01:14:41,500 --> 01:14:44,082 "That's a good last line"? She said that? 1227 01:14:45,500 --> 01:14:46,665 She said that. 1228 01:14:48,208 --> 01:14:51,415 I'll write it down, because that really is a good last line. 1229 01:14:51,541 --> 01:14:52,749 She made an elegant exit, 1230 01:14:53,833 --> 01:14:54,957 with class. 1231 01:14:55,666 --> 01:14:57,499 She even said goodbye to María. 1232 01:14:58,166 --> 01:14:59,290 She's got guts. 1233 01:15:00,041 --> 01:15:03,374 And before she left, she gave me a list of her ten favorite books. 1234 01:15:03,916 --> 01:15:06,874 Even though I had some already, I bought them all. 1235 01:15:08,666 --> 01:15:09,666 Do you regret it? 1236 01:15:10,916 --> 01:15:11,916 Buying books I had? 1237 01:15:13,166 --> 01:15:15,457 Letting the one who recommended them get away. 1238 01:15:17,208 --> 01:15:18,624 If I told you the truth, 1239 01:15:18,875 --> 01:15:20,165 I'd be lying. 1240 01:15:22,166 --> 01:15:23,790 I'll write that down too. 1241 01:15:24,708 --> 01:15:27,415 Fuck! I know you can't have everything. 1242 01:15:27,666 --> 01:15:30,457 I know that. But it shouldn't have ended like this. 1243 01:15:30,750 --> 01:15:32,040 We still had a month! 1244 01:15:32,208 --> 01:15:35,374 Do you know what we would have done in a month? 1245 01:15:35,500 --> 01:15:36,999 Yes, made the video clip. 1246 01:15:38,958 --> 01:15:40,124 What video clip? 1247 01:15:40,708 --> 01:15:44,249 The one with music by, for example, Norah Jones, with happy images. 1248 01:15:45,125 --> 01:15:46,832 Irene and you eating face in the park, 1249 01:15:46,958 --> 01:15:49,915 laughing in the rain, "we're falling in love" stuff. 1250 01:15:50,041 --> 01:15:51,041 That shit. 1251 01:15:52,208 --> 01:15:53,208 Shall we play? 1252 01:15:54,416 --> 01:15:57,415 It isn't unusual for Pixies and Elves to meet in dreams. 1253 01:15:57,541 --> 01:15:59,582 Am I a Manic Pixie Dream Girl? 1254 01:15:59,833 --> 01:16:02,874 That's why I forbade you to fall in love with me. 1255 01:16:02,958 --> 01:16:04,332 Will we miss each other? 1256 01:16:04,500 --> 01:16:06,457 Every time we drink to our lovers. 1257 01:16:06,583 --> 01:16:08,476 I never forget a girl who's impossible to forget. 1258 01:16:08,500 --> 01:16:09,624 I see the happy ending. 1259 01:16:09,750 --> 01:16:12,040 The two of you kissing, like the Lovers of Teruel. 1260 01:16:39,166 --> 01:16:40,457 DITSY BOZO 1261 01:16:40,916 --> 01:16:44,915 Cut! 1262 01:16:45,333 --> 01:16:46,333 Fuck! 1263 01:16:46,666 --> 01:16:48,249 I wanted my video clip! 1264 01:16:50,208 --> 01:16:54,499 Why can't I have my video clip? 1265 01:16:55,625 --> 01:16:56,957 Because that's in movies! 1266 01:16:57,333 --> 01:17:00,415 Real life has no video clips and Norah Jones doesn't sing for you! 1267 01:17:00,750 --> 01:17:03,624 In real life, you're happy with your lover, your wife appears with hers, 1268 01:17:03,791 --> 01:17:04,999 and everything's fucked! 1269 01:17:06,708 --> 01:17:07,708 Yeah. 1270 01:17:09,625 --> 01:17:12,374 In real life, María is a viper 1271 01:17:13,541 --> 01:17:15,249 and she's marvelous too. 1272 01:17:19,041 --> 01:17:21,040 You've got too many things in there. 1273 01:17:34,666 --> 01:17:36,332 Why have I gone back to María? 1274 01:17:36,458 --> 01:17:37,540 I'll explain it to you. 1275 01:17:40,750 --> 01:17:42,832 Young people fall in love at first sight. 1276 01:17:43,083 --> 01:17:46,374 Romeo and Juliet see each other and, wham, they're in love. 1277 01:17:46,750 --> 01:17:47,957 That's all it takes. 1278 01:17:48,208 --> 01:17:50,082 When you're older, you question everything. 1279 01:17:50,500 --> 01:17:51,749 "Am I in love or just horny?" 1280 01:17:51,958 --> 01:17:54,624 "What if, after a month, she tells me to fuck off?" 1281 01:17:55,000 --> 01:17:56,874 "What if I get bored after 100 screws?" 1282 01:17:56,958 --> 01:17:59,374 So, just in case, you let her get away. 1283 01:17:59,958 --> 01:18:00,958 Look, 1284 01:18:01,208 --> 01:18:02,874 you decided on María because... 1285 01:18:03,500 --> 01:18:04,582 because... 1286 01:18:05,083 --> 01:18:07,957 Because I don't think I'm in love with Irene? 1287 01:18:08,875 --> 01:18:10,665 Is that what you're trying to say? 1288 01:18:11,375 --> 01:18:13,082 If I say what I'm thinking of saying, 1289 01:18:13,750 --> 01:18:15,874 I'm regretting it already. 1290 01:18:16,875 --> 01:18:19,165 What crap. I'm not writing that down. 1291 01:18:19,541 --> 01:18:20,541 Look, 1292 01:18:21,875 --> 01:18:25,624 I'm a practical guy, I'm not passionate or romantic. 1293 01:18:25,750 --> 01:18:27,082 - I'm not! - Not romantic? 1294 01:18:27,375 --> 01:18:28,124 No! 1295 01:18:28,291 --> 01:18:29,999 You're an incurable romantic. 1296 01:18:30,208 --> 01:18:32,415 So romantic that all the love in the real world 1297 01:18:32,541 --> 01:18:35,665 won't match your romanticism. That's your tragedy, 1298 01:18:35,958 --> 01:18:36,999 among many others. 1299 01:18:37,333 --> 01:18:38,915 - Among many others? - Exactly. 1300 01:18:39,083 --> 01:18:40,083 Such as? 1301 01:18:40,208 --> 01:18:41,208 María. 1302 01:18:41,500 --> 01:18:43,707 - She's my wife... - I screwed her. 1303 01:18:45,875 --> 01:18:48,124 - What did you say? - I screwed her. 1304 01:18:49,500 --> 01:18:50,500 No. 1305 01:18:51,208 --> 01:18:53,874 Remember when you went to Ibiza to discuss "Ditsy and Bozo 2"? 1306 01:18:54,000 --> 01:18:55,957 - No. - That night María invited me 1307 01:18:56,125 --> 01:18:57,707 for dinner and then seduced me 1308 01:18:57,833 --> 01:18:59,957 while your daughter was sleeping in the next room. 1309 01:19:00,083 --> 01:19:02,290 No. No. No. 1310 01:19:02,791 --> 01:19:05,290 She said something that made it very clear. 1311 01:19:05,958 --> 01:19:09,165 Give me two hours to show you I'm the best lover you've ever had. 1312 01:19:20,000 --> 01:19:21,000 Sound familiar? 1313 01:19:21,583 --> 01:19:25,874 No, no, no, no, no... 1314 01:19:26,000 --> 01:19:27,600 - Why would I lie to you? - I don't know. 1315 01:19:27,750 --> 01:19:29,582 I don't believe you. I don't care. 1316 01:19:29,958 --> 01:19:32,832 We can talk about the two wallops she gave me when she had her... 1317 01:19:33,500 --> 01:19:34,665 You know when. 1318 01:19:36,166 --> 01:19:37,582 It's true! 1319 01:19:38,500 --> 01:19:39,500 You did it! 1320 01:19:40,541 --> 01:19:43,499 But because of those wallops everything went south. 1321 01:19:45,791 --> 01:19:46,832 No! 1322 01:19:53,625 --> 01:19:56,290 Tell me you resisted a bit. Tell me. 1323 01:19:56,458 --> 01:20:00,374 Yes, when it was obvious that María was giving me the come-on 1324 01:20:00,750 --> 01:20:03,915 I said a subtle phrase I have for scaring off persistent women. 1325 01:20:04,375 --> 01:20:05,375 What is it? 1326 01:20:05,583 --> 01:20:07,540 I think my dick's gone to sleep. 1327 01:20:09,833 --> 01:20:11,749 It goes straight to the subconscious. 1328 01:20:11,875 --> 01:20:13,874 I say it, and they leave me alone. 1329 01:20:13,958 --> 01:20:14,958 But María kept attacking 1330 01:20:15,291 --> 01:20:17,999 and I tried to keep my distance. I said to her: 1331 01:20:18,250 --> 01:20:19,749 Is this a good idea? 1332 01:20:19,875 --> 01:20:20,875 What did she say? 1333 01:20:21,791 --> 01:20:23,540 You're Carlos' best friend. 1334 01:20:24,375 --> 01:20:26,124 Who'd treat me better than you? 1335 01:20:28,416 --> 01:20:31,457 If you think about it, it was very logical. 1336 01:20:32,208 --> 01:20:33,208 Look, 1337 01:20:34,041 --> 01:20:37,082 I'm feeling like I would really love to thump you! 1338 01:20:38,583 --> 01:20:39,983 What the hell are you trying to say? 1339 01:20:40,166 --> 01:20:43,790 Saying no to María would have been an insult to her and to you. 1340 01:20:44,125 --> 01:20:45,665 To me? Explain that! 1341 01:20:45,958 --> 01:20:50,457 It's like saying: "Your wife isn't hot enough for me to betray you", 1342 01:20:50,583 --> 01:20:51,583 or saying she's ugly, 1343 01:20:51,791 --> 01:20:55,665 or insinuating our friendship isn't strong enough 1344 01:20:55,875 --> 01:20:58,249 - to survive this shit. - Don't twist things! 1345 01:20:58,500 --> 01:21:00,999 My best friend should never screw my wife! Never! 1346 01:21:01,291 --> 01:21:04,790 Only your best friend would tell you he did it in these circumstances. 1347 01:21:05,041 --> 01:21:08,124 Why tell me? I didn't want to know. I didn't need to know. 1348 01:21:08,291 --> 01:21:11,457 No! You didn't want to know, but you needed to know. 1349 01:21:21,916 --> 01:21:23,082 - Do it. - Do what? 1350 01:21:23,625 --> 01:21:25,999 Hit me. Didn't you want to? Well, go on. 1351 01:21:26,125 --> 01:21:27,125 Why? 1352 01:21:27,791 --> 01:21:30,499 Maybe you've forgotten, but I screwed your wife. 1353 01:21:31,125 --> 01:21:32,207 How will hitting you help? 1354 01:21:32,458 --> 01:21:34,832 I don't know! But it makes sense. 1355 01:21:35,125 --> 01:21:38,290 The real world is shit and we should start living like our characters. 1356 01:21:38,750 --> 01:21:41,165 - Like Ditsy and Bozo? - No, like the good ones, 1357 01:21:41,291 --> 01:21:42,832 the ones we haven't written yet. 1358 01:21:42,958 --> 01:21:46,165 A good character would hit me now and then we'd carry on talking, 1359 01:21:46,291 --> 01:21:47,731 me bleeding like an anti-hero and... 1360 01:22:05,500 --> 01:22:06,624 That's great! 1361 01:22:07,500 --> 01:22:08,665 Thanks, man. 1362 01:22:10,875 --> 01:22:11,875 Did I hurt you? 1363 01:22:12,750 --> 01:22:15,915 María hurt me more. You want to hit me twice? 1364 01:22:17,833 --> 01:22:19,374 I didn't want to hit you once. 1365 01:22:34,333 --> 01:22:35,415 Look, 1366 01:22:36,125 --> 01:22:37,749 your wife isn't a bad person. 1367 01:22:39,375 --> 01:22:42,175 You can spend the rest of your life with her and be more or less happy. 1368 01:22:42,666 --> 01:22:46,582 Accept that occasionally she'll establish her "areas of freedom". 1369 01:22:47,333 --> 01:22:48,915 You just do the same. 1370 01:22:50,166 --> 01:22:53,540 If you can live with those wallops, you can live with this. 1371 01:22:55,041 --> 01:22:56,041 Your pal, 1372 01:22:56,208 --> 01:22:59,749 Truman Capote, would write a hell of a story about you two. 1373 01:22:59,875 --> 01:23:02,790 A bit sad, yes, but a hell of a story. 1374 01:23:05,541 --> 01:23:06,541 Well? 1375 01:23:09,041 --> 01:23:10,207 What'll you do? 1376 01:23:19,125 --> 01:23:20,125 Hey, 1377 01:23:23,583 --> 01:23:26,415 your suitcase has just said the best last line in history. 1378 01:24:03,958 --> 01:24:05,124 Is this chance? 1379 01:24:08,958 --> 01:24:11,665 How did you know I'd be here? I haven't come for a week. 1380 01:24:12,625 --> 01:24:13,625 Yeah. 1381 01:24:14,416 --> 01:24:16,874 I came the day after we said goodbye. 1382 01:24:18,166 --> 01:24:20,749 I waited a few hours, and I left. 1383 01:24:23,500 --> 01:24:25,915 I told you it was a bad idea not to swap phone numbers. 1384 01:24:27,166 --> 01:24:29,249 That's why I gave mine to the waiter. 1385 01:24:30,375 --> 01:24:32,540 So he could call me when you appeared. 1386 01:24:34,083 --> 01:24:35,083 You know, 1387 01:24:35,750 --> 01:24:37,040 Bukowski and Capote 1388 01:24:37,958 --> 01:24:38,958 have started talking. 1389 01:24:40,500 --> 01:24:41,500 I'm glad. 1390 01:24:41,916 --> 01:24:45,665 And they both agree I have to tell you something. 1391 01:24:46,875 --> 01:24:48,290 I won't sugarcoat it. 1392 01:24:48,916 --> 01:24:51,124 If you have to say something tough, you say it. 1393 01:24:53,416 --> 01:24:54,540 Go ahead. 1394 01:24:56,541 --> 01:24:59,957 I love you. 1395 01:25:04,166 --> 01:25:05,957 You've copied Jorge's method. 1396 01:25:08,750 --> 01:25:10,999 He took my girl by copying Oscar Wilde, 1397 01:25:11,666 --> 01:25:13,874 I can take his by copying him. 1398 01:25:14,916 --> 01:25:16,624 How do you know I'm back with him? 1399 01:25:18,833 --> 01:25:21,415 - You're back with Sack of Shit? - Yes. 1400 01:25:22,041 --> 01:25:24,749 In fact, he's due any minute. You can say hello. 1401 01:25:26,500 --> 01:25:27,500 Seriously? 1402 01:25:30,333 --> 01:25:31,333 Fuck! 1403 01:25:32,958 --> 01:25:34,582 I haven't seen him since then. 1404 01:25:34,750 --> 01:25:36,310 How could we get back after what I said? 1405 01:25:36,750 --> 01:25:37,957 It wouldn't be the first time. 1406 01:25:38,333 --> 01:25:41,165 The first and only time we got back 1407 01:25:41,291 --> 01:25:45,290 it took him three days to persuade me, three days nagging at me. 1408 01:25:45,583 --> 01:25:47,707 María got you back in three minutes. 1409 01:25:48,083 --> 01:25:49,083 Not exactly. 1410 01:25:49,375 --> 01:25:50,499 How many? Two? 1411 01:25:50,958 --> 01:25:52,749 I never went back to her. 1412 01:25:59,000 --> 01:26:00,290 I kind of thought that. 1413 01:26:01,250 --> 01:26:04,124 I mean, when you said "I love you"... 1414 01:26:04,750 --> 01:26:05,832 Suspicious, right? 1415 01:26:07,000 --> 01:26:08,165 A bit. 1416 01:26:09,500 --> 01:26:10,500 What happened? 1417 01:26:14,416 --> 01:26:15,540 May I use a metaphor? 1418 01:26:16,291 --> 01:26:18,957 I would never inhibit your creativity. 1419 01:26:21,750 --> 01:26:26,707 At times, when you write a script, it's hard to know when to stop. 1420 01:26:28,083 --> 01:26:30,457 You've reached the end but you don't realize, 1421 01:26:30,916 --> 01:26:34,582 so you keep on and on, trying to find the perfect ending. 1422 01:26:36,041 --> 01:26:38,082 And all you do is ruin everything. 1423 01:26:40,541 --> 01:26:42,499 My story with María finished long ago, 1424 01:26:43,333 --> 01:26:45,207 but I couldn't see the ending. 1425 01:26:51,166 --> 01:26:52,999 And what about our story? 1426 01:26:54,375 --> 01:26:56,082 We should keep writing it. 1427 01:26:57,458 --> 01:26:59,040 And see where it takes us. 1428 01:27:03,125 --> 01:27:04,665 It seems like a good plan. 1429 01:27:07,500 --> 01:27:08,624 Are there rules? 1430 01:27:09,208 --> 01:27:10,208 No. 1431 01:27:10,958 --> 01:27:12,540 Just that we keep playing, 1432 01:27:13,625 --> 01:27:14,665 Manic Pixie. 1433 01:27:16,916 --> 01:27:18,290 Let's keep playing, 1434 01:27:18,583 --> 01:27:20,290 Manic Elf.