1 00:00:11,000 --> 00:00:10,000 WWW.MARKASJUDI.ID Trusted Secure Online Gambling Agent 2 00:00:00,010 --> 00:00:08,010 New Member Bonus 500 Thousand 10 Million Cashback Parlay 3 00:02:01,087 --> 00:02:03,851 Hurry to a safe place! Sbobet Sportsbook roll 1.25% Maxbet Sportsbook roll 1.5% 4 00:02:03,923 --> 00:02:05,117 Stop, or be shot! Rolls Live Casino Sbobet 338A 1% Rollingan Casino Live Maxbet 1.2% 5 00:02:05,891 --> 00:02:09,952 We only want the ransom. Don't kill them! BBM: 2BB66006 LINE: CS_MARKASJUDI 6 00:02:10,129 --> 00:02:12,996 Fast! I can't survive anymore! Wechat: MARKASJUDI Whatsapp: +6285830896612 7 00:02:13,899 --> 00:02:16,094 Mayday! This is the Guandong ship. 8 00:02:16,869 --> 00:02:19,030 We are attacked by sea lununs! 9 00:02:28,914 --> 00:02:30,074 Sea ramp up on board! 10 00:02:40,092 --> 00:02:42,026 This is the Chinese Navy force. 11 00:02:42,061 --> 00:02:43,119 Please stop the ship immediately! 12 00:02:43,896 --> 00:02:45,022 This is the Chinese army! 13 00:02:45,097 --> 00:02:46,894 Immediately stop the ship! 14 00:02:46,999 --> 00:02:51,095 report sir! One and two troops, victorious infiltrate the Lanun location! 15 00:02:51,904 --> 00:02:55,067 3 troops are in the main room, while looking for other ways to stop the ship. 16 00:02:55,141 --> 00:02:57,109 One force, what is the situation there? 17 00:03:00,012 --> 00:03:03,914 3 marine lanuns oversee 15 ransoms 18 00:03:14,994 --> 00:03:16,962 Second forces, what is the situation there? 19 00:03:33,045 --> 00:03:36,037 The target in the canteen has been locked! 20 00:03:46,926 --> 00:03:50,862 All fire materials have been processed, we cannot distribute fire material 21 00:03:50,930 --> 00:03:53,074 The communication tool will be decided, stop the ship! 22 00:03:53,098 --> 00:03:55,896 The Guangdong ship suddenly accelerates. 23 00:03:55,968 --> 00:03:57,328 How long do we have time? 24 00:03:57,870 --> 00:04:00,930 Guandong ships continue to sail with a speed of 23 knots. 25 00:04:01,006 --> 00:04:04,874 If with this speed, in 15 minutes they will enter the waters of Somalia. 26 00:04:05,010 --> 00:04:08,946 Sir, we cannot enter their territory. 27 00:04:09,114 --> 00:04:13,915 10 minutes more, we should go! 28 00:04:14,019 --> 00:04:17,853 Attention! All ransoms must be saved! 29 00:04:17,923 --> 00:04:20,949 All attack at the same time. Wait for my direction! 30 00:04:22,127 --> 00:04:24,891 Available! 31 00:04:24,930 --> 00:04:27,057 Available! - Are you all sure you can do it? 32 00:04:27,132 --> 00:04:31,034 If not, 3 minutes later, we will start attacking here. 33 00:04:31,971 --> 00:04:36,874 Captain, within 2 minutes, give you an answer. 34 00:04:36,909 --> 00:04:40,003 Li Tong! Do we have a chance? 35 00:04:40,079 --> 00:04:42,047 The situation is really very bad. 36 00:04:42,081 --> 00:04:45,881 Wind speed between 45 to 55, difficult... 37 00:04:45,885 --> 00:04:48,877 ... right on target. We must maintain distance. 38 00:04:48,988 --> 00:04:52,924 the speed of the ship is 23 knots. There is only 3 times to shoot. 39 00:04:52,958 --> 00:04:54,102 Otherwise, the ship will violate. 40 00:04:54,126 --> 00:04:57,095 One force, is there a problem? 41 00:04:57,897 --> 00:04:58,897 There is no problem. 42 00:04:58,998 --> 00:05:03,867 Captain, 10 more times to start the attack! 43 00:05:08,007 --> 00:05:09,872 Attack! 44 00:05:18,918 --> 00:05:21,853 There is no change in wind direction. 45 00:05:21,954 --> 00:05:23,979 Time 3 times. Escaped situation. 46 00:05:24,123 --> 00:05:27,058 Escaped. 47 00:05:27,092 --> 00:05:28,855 Escaped. 48 00:06:24,149 --> 00:06:27,983 All kneeling! -All ransoms are safe. 49 00:06:28,087 --> 00:06:30,920 But the ship can't be escorted, it can't stop. 50 00:06:30,956 --> 00:06:33,948 If the ship doesn't stop immediately, within 5 minutes we need to leave the ship immediately. 51 00:06:34,026 --> 00:06:35,994 What is the situation there? 52 00:06:39,999 --> 00:06:42,991 They have bombs, they need to be addressed immediately. 53 00:06:43,002 --> 00:06:46,836 Now the only way is I need to attack. 54 00:06:47,006 --> 00:06:48,940 If the ship cannot be stopped, in 5 minutes... 55 00:06:48,941 --> 00:06:50,932 ... everyone must leave the ship. 56 00:06:51,110 --> 00:06:52,941 Give it to me! 57 00:06:55,948 --> 00:06:57,848 You two take care here! 58 00:06:57,950 --> 00:07:00,077 Se Tao, come with me! 59 00:07:12,131 --> 00:07:14,031 One above! 60 00:07:35,087 --> 00:07:38,022 Now it will be exploded. 61 00:07:52,971 --> 00:07:55,940 Sea bases escape by boarding small boats. 62 00:08:09,121 --> 00:08:10,053 I will chase it! 63 00:08:10,122 --> 00:08:13,922 Don't! There are lots of sea lanun, too dangerous. 64 00:08:14,026 --> 00:08:17,018 They are murderers, can't let them run! 65 00:08:21,867 --> 00:08:26,827 Alright! I will follow in your footsteps. Watch Out! Do not disturb! 66 00:08:27,005 --> 00:08:30,998 Before entering their territory, I can definitely catch it! 67 00:08:38,050 --> 00:08:40,848 Two forces! Ready to catch it! 68 00:08:55,000 --> 00:08:57,935 3 sea lunar ships are heading in this direction. 69 00:09:03,876 --> 00:09:07,039 We must keep our distance from sea lanun. 70 00:09:19,124 --> 00:09:23,026 You can't chase again! 71 00:09:23,128 --> 00:09:24,857 Available! 72 00:09:25,063 --> 00:09:28,931 Please give me one more chance. Hold it well! 73 00:09:38,944 --> 00:09:41,811 You overcome that help! 74 00:09:47,986 --> 00:09:49,851 Survive! 75 00:10:04,903 --> 00:10:10,864 The goal has stopped! You ride ships and catch them, I will protect you. 76 00:10:19,351 --> 00:10:20,409 Just let me! 77 00:10:37,369 --> 00:10:38,369 Lo Sin! 78 00:10:39,204 --> 00:10:41,229 Members are shot! 79 00:10:41,273 --> 00:10:44,299 Who... who was shot ?! Lo Sin! 80 00:10:47,379 --> 00:10:50,314 The situation has been fully guarded... 81 00:12:10,895 --> 00:12:13,830 Lo Sin has released critical conditions. Now the situation is stable. 82 00:12:15,933 --> 00:12:23,931 But he still has to get treatment. Then you don't need to worry 83 00:12:41,692 --> 00:12:42,692 Sir. 84 00:12:44,662 --> 00:12:47,631 What have you told all members? 85 00:12:48,900 --> 00:12:54,861 He is about... the nervous system is penetrated by a bullet. - I didn't tell them. 86 00:13:02,780 --> 00:13:08,810 You've heard: "Dead on the battlefield for the sake of the country, need to be spiritually original to improve things"? 87 00:13:08,819 --> 00:13:15,622 They certainly know the duties and responsibilities as soldiers. 88 00:13:18,663 --> 00:13:25,865 Actually you can tell the truth about them. You are captain, 89 00:13:25,870 --> 00:13:33,709 family leaders don't mean that you always carry their burden on yourself. 90 00:13:33,778 --> 00:13:36,679 I am fully responsible. 91 00:13:54,832 --> 00:13:55,832 Meet again. 92 00:13:58,836 --> 00:14:05,867 This is our goal, William Carlson. He is... 93 00:14:05,910 --> 00:14:12,713 ... chairman of the development in the power source company. 94 00:14:12,817 --> 00:14:16,810 Actually we don't know where the yellow object came from. 95 00:14:18,823 --> 00:14:25,626 In October 2014. When he was being worked on, the same time the object was smuggled. 96 00:14:25,696 --> 00:14:31,828 Right. According to the announcer of my declaration, William still had a number of these things. 97 00:14:32,703 --> 00:14:36,901 And he already found a way to make the dirty bomb. 98 00:14:40,945 --> 00:14:48,945 If the object is still there, he will immediately move the object. 99 00:14:49,854 --> 00:14:54,655 There is one more report about William. 100 00:14:54,692 --> 00:14:58,788 Sexual disturbances of a girl. And all the evidence is on him. 101 00:14:58,863 --> 00:15:01,798 Announcer I'm talking to the girl. 102 00:15:01,799 --> 00:15:04,768 William never throws a chain. Because he told,... 103 00:15:04,769 --> 00:15:09,797 In the chain there is a secret that may cause a world of riots. 104 00:15:15,780 --> 00:15:19,716 I've met him. I'll be there soon. 105 00:15:19,750 --> 00:15:23,618 Tomorrow morning. I will prepare all the reports 106 00:15:23,721 --> 00:15:26,747 This problem, you don't want to be involved again. You... 107 00:15:26,791 --> 00:15:29,851 also know, now the guards are watching over you. 108 00:15:31,829 --> 00:15:34,662 Now the problem is not how many times it hurts you. 109 00:15:34,665 --> 00:15:36,724 It's also not a matter of being afraid or not... 110 00:15:39,804 --> 00:15:42,864 I know better than anyone. Why did I quit the media, 111 00:15:42,873 --> 00:15:46,809 Because they prefer news about sex. 112 00:15:46,844 --> 00:15:53,773 Always cover up the facts. You ever told me... - No! 113 00:15:55,853 --> 00:15:59,050 I admire how you work, but every thing has its limits. 114 00:15:59,990 --> 00:16:03,926 You have had a strong determination and believe in yourself, have you forgotten ?! 115 00:16:44,068 --> 00:16:48,095 I will not allow my subordinates are in danger again 116 00:16:53,143 --> 00:16:55,873 There must be more important things than life 117 00:17:04,121 --> 00:17:12,121 Today, pkl. 3:43 evening, we receive emergency reports 118 00:17:12,963 --> 00:17:16,922 According to the declaration, the Navy forces instruct me to immediately go to 119 00:17:16,967 --> 00:17:20,903 Middle East island, move foreigners who are there 120 00:17:23,974 --> 00:17:31,073 There have been 5 days of lay war. Rebel forces 121 00:17:31,115 --> 00:17:38,044 led by Sharraf, triumphs over the capital city. 122 00:17:38,122 --> 00:17:44,027 According to sources, many people disappear or are kidnapped during 123 00:17:44,028 --> 00:17:49,091 lay wars apply, including citizens foreign and local officials 124 00:17:49,867 --> 00:17:54,065 Under control of a bunch of malicious 125 00:17:55,005 --> 00:17:58,907 Zaka wants to be accepted by the central government, 126 00:17:58,976 --> 00:18:02,969 then perform malignant actions. 127 00:18:03,013 --> 00:18:07,848 For 2 years, work with terrorist groups. 128 00:18:07,985 --> 00:18:13,924 This time there was a big change under Zaka control. Known as "crazy" 129 00:18:13,991 --> 00:18:20,863 Based on the list of names, there are 130 Chinese who must be moved 130 00:18:20,998 --> 00:18:28,998 And 30 people from Chinese companies. Immediately run this mission 131 00:18:59,036 --> 00:19:00,094 Why with you? - Sorry. 132 00:19:04,942 --> 00:19:05,942 Gathering 133 00:19:07,010 --> 00:19:10,912 Attention! The mission this time was divided into troops small Can not carry a lot of heavy weapons 134 00:19:10,948 --> 00:19:14,850 The boss has obtained the agreement from 135 00:19:14,918 --> 00:19:18,012 local kingdom for providing explosives 136 00:19:18,055 --> 00:19:22,116 137 00:19:22,893 --> 00:19:26,920 so this time we use weapons and other equipment 138 00:19:42,379 --> 00:19:44,370 Do you see my sugar? 139 00:19:58,428 --> 00:20:04,367 Apparently Ku Sen was moved here - Listen to his arrogant story. 140 00:20:09,439 --> 00:20:12,431 Report, sir! Sniper right shooter, Ku Sen, are ready to report! 141 00:20:14,477 --> 00:20:18,311 Welcome. -Li Tong! - Ready! 142 00:20:19,482 --> 00:20:25,478 He replaces Lo Sin. You can get acquainted. 143 00:20:26,456 --> 00:20:33,259 Sir, the boss has a special mission, do we need to discuss it again? 144 00:20:39,402 --> 00:20:45,272 You join Lo Sin, meaning you're great too. Look for opportunities, so I can see your ability. 145 00:20:46,409 --> 00:20:50,505 Let me also see your abilities - Next time if there are opportunities. 146 00:20:59,289 --> 00:21:02,417 Listen! Later the royal forces come, you take William and... 147 00:21:02,459 --> 00:21:05,519 the others. I will feed them, the other you completed 148 00:21:06,296 --> 00:21:12,235 Understand ?! - Yes... relax. 149 00:21:13,370 --> 00:21:16,362 Professor, don't force me again, look at the news. 150 00:21:16,373 --> 00:21:18,500 Militants everywhere. Now the situation is a bit too bad 151 00:21:19,276 --> 00:21:24,373 I don't want to hear any reason. You have received, the task must be completed. 152 00:21:25,415 --> 00:21:29,374 You promise me one week. Goods should have been... 153 00:21:29,419 --> 00:21:33,446 sent. If not, it's not it's just me in distress. 154 00:21:35,258 --> 00:21:39,422 You are a general! I'm sure you can handle this situation. 155 00:22:00,483 --> 00:22:04,249 Group 3 foreigners have arrived at the port. 156 00:22:08,525 --> 00:22:12,359 Dr.Lu. - Sir. 157 00:22:13,530 --> 00:22:18,467 Where is your wife? - He will go with his company 158 00:22:19,235 --> 00:22:24,298 I go in a hurry, my phone is left behind. - Immediately contact him! 159 00:22:25,475 --> 00:22:30,276 Hello, Siau Mei? Why don't you answer the call? I'm very worried 160 00:22:30,347 --> 00:22:32,440 Don't worry, we are already at the embassy. 161 00:22:32,482 --> 00:22:34,450 How are you there? -All there? 162 00:22:34,517 --> 00:22:37,452 Yes. Quiet. - He wants to talk to you. 163 00:22:38,521 --> 00:22:42,252 I am He Sing Liu. What is your situation there? 164 00:22:42,292 --> 00:22:46,319 What's up, sir? Government forces will come to the company, 165 00:22:46,363 --> 00:22:49,423 ... takes us to a temporary place, and is moved. 166 00:22:49,532 --> 00:22:55,493 I know. If government forces come, I will contact you soon. 167 00:22:56,272 --> 00:23:01,505 Yes, I will solve this problem. You have to trust me. 168 00:23:08,518 --> 00:23:12,249 We are allowed to enter their territory. 169 00:23:13,323 --> 00:23:15,382 Everything is in the second stage! -Available! 170 00:23:30,373 --> 00:23:33,365 Our ship has arrived! 171 00:24:03,406 --> 00:24:04,406 Sir. 172 00:24:06,276 --> 00:24:12,442 The situation changes. Their president was shot badly injured. Now his deputy replaces him. 173 00:24:13,283 --> 00:24:17,310 He hopes we can leave his family. 174 00:24:17,353 --> 00:24:21,380 and leave here. The superiors have agreed. 175 00:24:23,326 --> 00:24:26,318 Good. I will arrange it 176 00:24:29,098 --> 00:24:34,195 Everyone has gathered. The troops have also arrived 177 00:24:34,970 --> 00:24:39,168 Quickly notify. Everything is ready to leave 178 00:24:50,152 --> 00:24:56,955 The Chinese Embassy has left. - Come on! Depart to the war zone! 179 00:25:19,215 --> 00:25:20,215 Wish! 180 00:25:27,990 --> 00:25:29,981 Damn! It's Zaka's men! 181 00:25:39,001 --> 00:25:45,133 Zaka forces infiltrate! They have killed the bodyguard! Run! 182 00:25:59,154 --> 00:26:00,985 Careless! 183 00:26:01,223 --> 00:26:05,956 Notify troops of troops government open road! 184 00:26:08,130 --> 00:26:11,065 Chinese embassy vehicles enter the war zone. 185 00:26:17,973 --> 00:26:20,134 Quickly back off! 186 00:26:24,947 --> 00:26:26,107 Behind there is a heavy weapon! 187 00:26:26,215 --> 00:26:32,051 Immediately contact forces! - Hurry up for defense! 188 00:26:42,931 --> 00:26:44,211 Don't get off the vehicle. Submit! 189 00:26:51,106 --> 00:26:55,202 Don't get confined here! We hide inside, fast! - Hurry down! 190 00:26:56,111 --> 00:27:00,013 Fast! - Follow, one by one! 191 00:27:04,086 --> 00:27:07,112 Fast! - You take the embassy away! 192 00:27:08,023 --> 00:27:09,115 Mr. embassy minister, quickly leave! 193 00:27:14,029 --> 00:27:16,224 The Chinese embassy is hiding inside the refinery! 194 00:27:25,040 --> 00:27:26,132 Tuan 195 00:27:35,117 --> 00:27:38,985 I received a telephone call from the minister asking for help. 196 00:27:38,987 --> 00:27:41,979 He and the people who are being moved are suddenly attacked... 197 00:27:42,057 --> 00:27:45,993 For the time being the local government is not by... 198 00:27:46,028 --> 00:27:50,021 give help, but we are allowed into the city. 199 00:28:39,982 --> 00:28:47,980 Attention! For the time being, we cannot enter the refinery. We will try to climb the marinade. 200 00:28:48,056 --> 00:28:56,056 You others keep on high ground. Others join me in. 201 00:29:11,180 --> 00:29:18,951 The fifth force is missing from guard. Immediately go to another street. 202 00:29:43,111 --> 00:29:45,045 Don't be close! 203 00:30:03,932 --> 00:30:05,900 He must be found. Very important to us. 204 00:31:04,726 --> 00:31:05,818 Fast! 205 00:31:19,774 --> 00:31:22,641 One more minute. All ready! 206 00:31:36,724 --> 00:31:37,724 Immediately give help: 207 00:31:42,864 --> 00:31:46,630 We are attacked, please help! 208 00:31:51,673 --> 00:31:52,833 It's arrived 209 00:31:55,843 --> 00:31:57,674 Two troops, guard the vehicle escort 210 00:32:07,755 --> 00:32:08,813 Smoke bomb. Shelter! 211 00:32:19,767 --> 00:32:21,860 Immediately make a line of defense! 212 00:32:47,729 --> 00:32:49,754 Enter the roof! 213 00:32:53,735 --> 00:32:54,735 Congratulations! 214 00:32:55,803 --> 00:32:57,703 Find a high place. 215 00:33:18,893 --> 00:33:20,690 Approaching a high place. 216 00:33:45,820 --> 00:33:48,653 Already in the roof of the refinery. 217 00:33:51,392 --> 00:33:52,392 One force enters. 218 00:33:54,428 --> 00:34:02,199 You stop, your child will die! You need to get up now! 219 00:34:02,269 --> 00:34:07,400 Do you remember me joking ?! You stop, I'll kill them! 220 00:34:09,143 --> 00:34:11,134 Careless... kill them! 221 00:34:17,184 --> 00:34:18,344 The shooter is in position! 222 00:34:34,301 --> 00:34:36,292 Quickly block them! 223 00:34:43,177 --> 00:34:45,168 All dodges! 224 00:34:51,318 --> 00:34:52,918 There is a bang, what is the situation? 225 00:34:54,388 --> 00:34:57,380 Vehicle bomb. Government troops were killed and injured. 226 00:35:01,161 --> 00:35:03,322 Second forces, tighten guard guard. 227 00:35:29,323 --> 00:35:31,188 Why, is there medication? 228 00:35:46,373 --> 00:35:49,206 Fast! - This is the fastest. 229 00:36:08,362 --> 00:36:13,129 Take care of all the exits! 230 00:37:35,349 --> 00:37:37,214 Move! 231 00:37:39,453 --> 00:37:44,152 Who? - Chinese troops! - Check him! 232 00:37:48,395 --> 00:37:51,262 Chinese naval forces. We will take you home. 233 00:37:51,365 --> 00:37:57,304 I'm the Chinese embassy, He Ching Liu. Where are you? - We are locked up! Inside the vehicle. 234 00:37:59,173 --> 00:38:02,233 You take them away. Others join me. 235 00:38:28,402 --> 00:38:29,402 Hand bomb! 236 00:38:35,342 --> 00:38:37,310 Two in the right room, one outside! 237 00:38:48,155 --> 00:38:49,213 Attack them! 238 00:38:59,032 --> 00:39:00,032 One killed !: 239 00:39:05,004 --> 00:39:06,062 Be careful! 240 00:39:15,915 --> 00:39:16,915 Rewind! 241 00:39:20,853 --> 00:39:24,880 Survive! Back off! 242 00:39:26,993 --> 00:39:31,054 Withdraw..who are being moved! 243 00:39:32,031 --> 00:39:33,111 All give protection! 244 00:39:37,003 --> 00:39:38,800 troops one, go quickly! 245 00:39:39,105 --> 00:39:41,938 Fast... submit... fast! 246 00:39:49,115 --> 00:39:52,846 12th hour position there is a vehicle bomb! 247 00:39:55,922 --> 00:40:00,120 Quickly enter... 248 00:40:06,966 --> 00:40:08,831 Overcome the vehicle! 249 00:40:15,942 --> 00:40:22,848 Please... don't kill me! I'm not their person. They forced me! 250 00:40:24,083 --> 00:40:28,918 What's wrong? -the terrorist installed a bomb in the body of a layman. 251 00:40:30,890 --> 00:40:34,917 Let me just - Tell your men not to move. 252 00:40:35,962 --> 00:40:40,899 The right shooter. - Ready! - Protect me, I'll go to the vehicle. 253 00:40:46,105 --> 00:40:48,869 Calm down! 254 00:41:00,053 --> 00:41:06,049 Calm down! Nothing! 255 00:41:16,069 --> 00:41:17,069 Don't move! 256 00:42:12,959 --> 00:42:15,860 My child... I beg you 257 00:42:17,930 --> 00:42:22,890 My child... I beg you... - Let's go. 258 00:42:24,003 --> 00:42:25,003 We will come out! 259 00:42:29,008 --> 00:42:30,032 Rewind! 260 00:42:32,879 --> 00:42:33,879 Rewind! 261 00:42:35,882 --> 00:42:38,043 Quickly Retreat! 262 00:43:42,048 --> 00:43:44,107 Are you okay? 263 00:43:48,020 --> 00:43:49,885 Yes. You quickly grab the chain Earlier received a notification. A reporter named Sia Nan, 264 00:44:57,056 --> 00:45:00,992 he is Chinese. Contact overseas positions. 265 00:45:01,027 --> 00:45:04,861 He saw a collection of Zaka kidnapping workers. 266 00:45:04,930 --> 00:45:09,890 One of them named Teng Mei, Chinese - Can you trust me? 267 00:45:10,102 --> 00:45:14,061 We have contacted Sia Nan, and confirmed the identity. 268 00:45:15,007 --> 00:45:20,035 The boss is still discussing it with the Yewaire government. 269 00:45:20,112 --> 00:45:25,049 This time the operation was to make the terrorist know, even one Chinese person should not be harmed. 270 00:45:25,117 --> 00:45:31,056 Second forces, bring foreigners back first. One force, government forces.... 271 00:45:31,123 --> 00:45:35,059 will bring you to the nearest place and wait for the next direction. 272 00:45:35,094 --> 00:45:38,894 273 00:45:38,998 --> 00:45:43,094 All requirements will be taken to your place. 274 00:45:48,908 --> 00:45:53,038 When he begs me to save his son, my heart.... 275 00:45:53,045 --> 00:45:57,072 very depressed. He is helped, but his family is not 276 00:45:58,984 --> 00:46:06,984 Their country has been in such a state. We can only complete our mission. 277 00:46:10,996 --> 00:46:14,090 Why do you like to eat sweets? 278 00:46:15,101 --> 00:46:19,037 You know me for a long time, don't know? When I was a kid, I was very naughty... 279 00:46:19,071 --> 00:46:23,030 always hit by mother. Beaten once, I was given sweets. 280 00:46:23,909 --> 00:46:25,968 So now, every time you go on a mission, 281 00:46:26,011 --> 00:46:27,979 As long as I eat candy, everything is finished. 282 00:46:30,883 --> 00:46:36,014 Why hit me? Isn't told to eat sweets won't feel sick? 283 00:46:44,930 --> 00:46:48,058 You know me and Lo Sing still there is one match? 284 00:46:49,869 --> 00:46:56,832 You want to prove who is the best shooter. there is only one. 285 00:46:58,077 --> 00:47:00,944 Too bad, there are no fighting opportunities... 286 00:47:00,946 --> 00:47:03,938 ... with it. he's the best shooter I've ever seen. 287 00:47:06,919 --> 00:47:13,051 You were like this before? - What? - Always noisy: 288 00:47:16,095 --> 00:47:20,054 ... on the battlefield, I won't be able to avoid bullets. 289 00:47:20,099 --> 00:47:23,899 Harini lessons, just say I give it to you. 290 00:47:29,274 --> 00:47:33,370 Sir, this is from the boss. government Yewaire has prepared. 291 00:47:33,412 --> 00:47:38,349 Helicopter. They may only provide protection for transfer. 292 00:47:40,252 --> 00:47:45,417 .... riding vehicles is detrimental to time - I'm worried they can't go back. 293 00:47:48,527 --> 00:47:50,461 Contact forces one! 294 00:47:52,331 --> 00:47:56,461 Sia Nan lost telephone signal in the northern region of Yewaire. 295 00:47:56,501 --> 00:48:00,437 According to the announcement, there there is a small town 296 00:48:01,306 --> 00:48:04,275 a week ago was controlled by Zaka. 297 00:48:04,309 --> 00:48:07,335 Now you go to the place that has been provided 298 00:48:07,412 --> 00:48:13,317 follow the vehicle that brings the layman. Their troops will contact you 299 00:48:14,253 --> 00:48:17,518 this time operation, we there are only 3 hours 300 00:48:19,424 --> 00:48:23,326 this time we will go into the enemy's defense line, 301 00:48:23,328 --> 00:48:26,422 but we have not received the right statement This war will be difficult. 302 00:48:28,433 --> 00:48:29,491 So I ask each of you, then excited. home safely. 303 00:48:33,272 --> 00:48:40,269 You hear ?! - Ready! -We leave !: 304 00:48:42,314 --> 00:48:45,340 The effort is already at the port - I will force them with the ransom of the Chinese woman... 305 00:49:04,303 --> 00:49:10,367 but they won't be easy to submit. You watch every move. 306 00:49:11,410 --> 00:49:16,404 There are three vehicles, complete weapons - If it appears? 307 00:49:18,350 --> 00:49:24,516 Enter the battlefield! - Ready! 308 00:49:42,507 --> 00:49:45,374 Sir, everything is ready !: 309 00:49:48,012 --> 00:49:49,206 Thank you. 310 00:50:18,042 --> 00:50:19,042 I understand, but I have to go to that city - Besides helping.... 311 00:50:25,183 --> 00:50:28,983 my maid, I have to finish one very important case. 312 00:50:29,020 --> 00:50:32,183 313 00:50:33,024 --> 00:50:39,088 sorry, Puan useless. we can't take you on our mission. 314 00:50:39,197 --> 00:50:46,035 Let me explain first, you just made a decision. - Move fast. 315 00:50:47,038 --> 00:50:51,134 I am working on the bullet-guided transaction. 316 00:50:51,175 --> 00:50:56,044 Terrorist catches William, he is the main target. 317 00:50:56,147 --> 00:51:02,017 He has been able to make a large number of bombs. 318 00:51:02,019 --> 00:51:07,116 In other words, if they fall into the hands of their _, many people will die... 319 00:51:07,225 --> 00:51:15,064 Do you mean Zaka organization? - Zaka wants that thing from William. - Our mission is... 320 00:51:17,001 --> 00:51:20,960 Our mission is to save Chinese citizens. 321 00:51:21,005 --> 00:51:25,032 Sorry, you can't be involved in our mission. 322 00:51:25,143 --> 00:51:28,078 If I don't join you, I can't get that thing! 323 00:51:29,213 --> 00:51:30,333 Please enter. 324 00:51:32,016 --> 00:51:37,010 Sorry, you can't leave - Why? - Earlier I was told, this is our mission, 325 00:51:37,121 --> 00:51:41,057 ... take you to a safe place... - I'm Sia Nan. 326 00:51:41,125 --> 00:51:47,189 I don't know how else the situation will be. How many people will die... 327 00:51:57,141 --> 00:52:02,204 What's the problem? - Zaka delivered pictures to the Chinese Navy forces 328 00:52:05,183 --> 00:52:08,175 a person who is guilty. Make... 329 00:52:08,219 --> 00:52:11,086 ... My people are miserable by acting cruelly. 330 00:52:12,056 --> 00:52:16,993 We don't want you to protect the message. immediately leave his family. 331 00:52:17,028 --> 00:52:21,055 We have to take revenge for our brothers. 332 00:52:21,132 --> 00:52:29,132 If you refuse cooperation, Chinese citizens will accept the punishment in their place... 333 00:52:29,974 --> 00:52:37,176 ... next is this Chinese woman. - Fucker! 334 00:52:38,082 --> 00:52:45,079 Arrogant! - Now our only hope is to save the ransom. 335 00:53:54,825 --> 00:54:01,526 There may be a danger in front. We have to go another way: 336 00:54:04,801 --> 00:54:07,668 Contact headquarters. fast! 337 00:54:07,771 --> 00:54:12,606 Can you accept? 338 00:54:15,612 --> 00:54:19,548 I am from one army... 339 00:54:23,587 --> 00:54:24,587 WWW.MARKASJUDI.ID Trusted Secure Online Gambling Agent 340 00:54:29,693 --> 00:54:31,661 Beware! Bonus New Member 500 Thousand Cashback Parlay 10 Million 341 00:54:52,549 --> 00:54:55,643 All okay ..?! Sbobet Sportsbook roll 1.25% Maxbet Sportsbook roll 1.5% 342 00:54:55,786 --> 00:54:59,745 Nothing... Rolls Live Casino Sbobet 338A 1% Rollingan Live Casino Maxbet 1.2% 343 00:55:16,740 --> 00:55:22,736 Don't move! keep behind .. BBM: 2BB66006 LINE: CS_MARKASJUDI 344 00:55:35,626 --> 00:55:37,526 Wait no more, take the weapon! Wechat: MARKASJUDI Whatsapp: +6285830896612 345 00:55:45,702 --> 00:55:47,795 Immediately tell me the enemy position! 346 00:55:53,577 --> 00:55:55,568 Take them here 347 00:55:55,779 --> 00:55:58,771 Quickly see, what equipment can be used! 348 00:56:18,568 --> 00:56:19,626 Open the door! 349 00:56:28,645 --> 00:56:30,545 Quickly down, towards 2 o'clock: 350 00:57:17,794 --> 00:57:20,695 Fast! 351 00:57:26,570 --> 00:57:27,570 Nothing Help him, hurry up! 352 00:57:28,605 --> 00:57:32,632 Quickly tell me his position! 353 00:57:54,831 --> 00:57:58,597 Zhang tien de, protect me! 354 00:57:58,702 --> 00:58:01,830 Come on! 355 00:58:05,642 --> 00:58:06,642 356 00:58:12,716 --> 00:58:14,707 Tong Lin... protect me! 357 00:58:34,704 --> 00:58:36,695 Li tong, go forward! 358 00:58:49,686 --> 00:58:52,621 The legs have broken. take a knife immediately cut the left behind ..: 359 00:59:02,666 --> 00:59:03,666 take it away 360 00:59:06,770 --> 00:59:07,770 calm 361 00:59:25,755 --> 00:59:30,624 one of the bombs inside will explode 362 00:59:44,708 --> 00:59:48,576 All crew meet? - No: 363 00:59:55,752 --> 00:59:56,878 this is the last one! 364 01:00:14,037 --> 01:00:17,768 Be careful, there's a right shooter! 365 01:00:22,946 --> 01:00:30,946 I will overcome, if I shoot. My position will be locked 366 01:00:48,938 --> 01:00:50,997 fast! smoke has spread 367 01:01:06,789 --> 01:01:07,881 to be in place 368 01:01:45,995 --> 01:01:50,830 the shooter is right at the position of the two o'clock 369 01:02:28,037 --> 01:02:30,801 do you see it...? 370 01:02:32,909 --> 01:02:34,843 Yes, I see it 371 01:02:35,745 --> 01:02:39,738 this is a high position 372 01:02:40,950 --> 01:02:43,919 hold him up. I'll take care 373 01:03:24,861 --> 01:03:26,829 I have held it back 374 01:04:57,954 --> 01:05:03,859 Everything backs up! - Do not move! 375 01:05:06,796 --> 01:05:10,789 You press it, so I pull it out. 376 01:05:13,970 --> 01:05:14,970 pull out! 377 01:05:39,762 --> 01:05:40,820 Get down 378 01:06:04,787 --> 01:06:12,787 : All quickly leave, this bomb will explode! 379 01:06:24,205 --> 01:06:28,972 Captain, how are you doing ?! 380 01:06:33,181 --> 01:06:34,181 Where is he ?! 381 01:06:48,063 --> 01:06:50,156 Quickly save! 382 01:07:07,949 --> 01:07:15,185 Sia Nan.! - Here !: 383 01:07:41,149 --> 01:07:49,149 We arrive at the 80km legged location, but only half an hour is left. 384 01:07:54,162 --> 01:07:59,190 The boss has submitted a request with the Yewaire government, 385 01:07:59,234 --> 01:08:04,035 but they still can't get giving assistance to troops. 386 01:08:04,205 --> 01:08:10,144 not far from there, after you victorious save, please go there first 387 01:08:11,146 --> 01:08:19,146 But after arriving there, he is a dangerous, careful area. 388 01:08:20,021 --> 01:08:26,119 Zaka sends an image. head the reporter's maid has been cut. 389 01:09:33,161 --> 01:09:41,161 I have undergone a lot of practice, I don't think I have a situation like this I don't deserve to be a member of Jiaolong. 390 01:09:51,045 --> 01:09:55,072 Do you still remember how we can become a member of Jiaolong? 391 01:09:59,220 --> 01:10:07,127 392 01:10:07,161 --> 01:10:14,067 We experience many obstacles. several times want to give up, but still survive... 393 01:10:16,137 --> 01:10:24,137 : still standing here, meaning we deserve to be members of Jiaolong 394 01:10:32,020 --> 01:10:33,112 "strong so it can't be defeated" 395 01:11:07,555 --> 01:11:15,555 : What you did was good. - I'm not doing it for you 396 01:11:30,678 --> 01:11:34,444 Still sick? - Slightly 397 01:11:48,696 --> 01:11:50,493 don't think too much 398 01:12:07,615 --> 01:12:13,520 You can go with us. What? has there been help? if he arrived? 399 01:12:17,458 --> 01:12:21,690 You go with us. Please join our direction, please? 400 01:12:22,530 --> 01:12:28,469 If help hasn't arrived, don't go. Can vehicles be repaired? 401 01:12:28,502 --> 01:12:33,496 We will try. You don't need to worry about the battle. 402 01:12:33,707 --> 01:12:40,545 I understand, you want to help people. 403 01:12:40,614 --> 01:12:48,614 But the situation is very dangerous, so whatever happens, please join our direction. 404 01:12:55,529 --> 01:13:01,434 Our identity is different, our beliefs... 405 01:13:01,468 --> 01:13:06,633 I will be responsible for all of my own! 406 01:13:08,742 --> 01:13:11,677 The vehicle is ready, arrived soon. 407 01:13:16,650 --> 01:13:20,586 Good, leave immediately. 408 01:13:27,661 --> 01:13:34,499 How is William doing now? - He is okay, but not yet aware. 409 01:13:36,470 --> 01:13:44,470 other than that thing, I have to know how to make it, understand? - Yes sir. 410 01:14:35,696 --> 01:14:41,532 Find a high place, install the satellite. 411 01:14:48,609 --> 01:14:49,667 Cubaan .. 412 01:15:29,550 --> 01:15:37,550 Don't be afraid. they are Chinese troops, they are here to save us a week ago, this place has been controlled by terrorists now in this city there are approximately 150 maligners. 413 01:15:44,465 --> 01:15:51,462 : Here is the ferocious command center. Here ransom placement. dozens of people look after it 414 01:15:51,572 --> 01:15:56,703 Three women, and only one Asian woman, must be Teng Mei 415 01:15:59,512 --> 01:16:07,512 only one chance. - Notify our situation to the boss 416 01:16:10,290 --> 01:16:17,253 8 versus 150. Do you have experience? 417 01:16:20,366 --> 01:16:25,269 418 01:16:29,542 --> 01:16:35,503 419 01:16:35,515 --> 01:16:39,474 Our mission is not to overcome 150 people 420 01:16:44,424 --> 01:16:49,418 So some people still have no hope. There's no more time. 421 01:16:53,499 --> 01:17:00,496 if you can, save another person 422 01:17:06,512 --> 01:17:11,245 ash, your servant... they killed him. 423 01:17:19,525 --> 01:17:23,222 When that happens? - before we arrived. 424 01:18:01,467 --> 01:18:05,267 My husband and child also die in the bass. 425 01:18:14,347 --> 01:18:19,375 when the explosion occurred in London. 426 01:18:23,322 --> 01:18:29,318 The policy tells me, no one is still alive. 427 01:18:29,328 --> 01:18:34,231 Only one hand bracelet in blue. 428 01:18:38,471 --> 01:18:46,471 since then, I continue to fight them. I continue to fight the terrorists. 429 01:18:55,288 --> 01:19:02,387 Actually, I can't protect anyone, can't even protect the ashes. 430 01:19:09,268 --> 01:19:15,298 The only help is government troops may provide helicopters for us. 431 01:19:17,543 --> 01:19:24,346 Besides Teng Mei, I want to save all ransoms. 432 01:19:28,421 --> 01:19:36,421 If you save people, there's no way we can go back. 433 01:19:39,432 --> 01:19:42,458 Teng Mei is the main mission. After Teng Mei returns 434 01:19:42,502 --> 01:19:46,233 safely, we save another ransom 435 01:19:46,439 --> 01:19:52,400 You immediately contact Se Tao and Tung Li. 436 01:19:52,411 --> 01:19:58,407 Have them disguise themselves as guards and infiltrate here. 437 01:19:59,252 --> 01:20:07,252 You have to contact them, tell them to find a high place. 438 01:20:10,463 --> 01:20:18,463 Disturb their communication tools. Sia Nan is here with Chuan Yi. 439 01:20:19,505 --> 01:20:25,273 You, me and Lu Cen are around here. 440 01:20:25,278 --> 01:20:30,272 When Teng Mei passes here safely. Immediately run this road! 441 01:20:30,383 --> 01:20:35,446 Then the three of us enter the ransom placement and take them out of here. 442 01:20:36,289 --> 01:20:40,419 But if Tung Li is at the ransom, there is a battle,... 443 01:20:40,459 --> 01:20:45,362 ... we lack weapons and strength. 444 01:20:48,367 --> 01:20:52,235 I think this will succeed. 445 01:21:06,419 --> 01:21:09,217 I don't know anything. 446 01:21:22,301 --> 01:21:28,365 Nobody wants to tell me? - I don't know what you want to know. 447 01:21:32,278 --> 01:21:36,374 Your wound is not treated properly - I really don't know. 448 01:21:39,352 --> 01:21:47,352 I beg you... I don't know anything. - Looks like you're hiding something. 449 01:21:55,468 --> 01:22:03,375 Cuba think well. - Aloka Desert !! 450 01:22:28,100 --> 01:22:30,091 You handled the area. 451 01:22:32,137 --> 01:22:37,837 Ku Sen, you're back - No problem. 452 01:22:41,079 --> 01:22:43,047 we have entered the ransom placement. 453 01:23:25,891 --> 01:23:29,171 Do what you tell. The Chinese army has come to save you. 454 01:23:49,848 --> 01:23:55,980 I found a tract. I will stop around the ransom placement. 455 01:24:25,884 --> 01:24:31,117 I am a troop, enter. - Is there any problem? 456 01:24:31,923 --> 01:24:39,830 Communication has been interrupted. I'll check it out soon 457 01:25:00,052 --> 01:25:03,112 we see Chinese troops. 458 01:25:05,090 --> 01:25:13,090 kill the Chinese woman's ransom. Let them save the dead. 459 01:25:26,011 --> 01:25:31,005 What are you doing? 460 01:25:31,983 --> 01:25:37,944 Sia Nan is suddenly taken away - Why does that apply? 461 01:25:41,860 --> 01:25:46,058 You need to immediately attack the ransom placement. 462 01:25:46,098 --> 01:25:50,831 When Teng Mei goes through there with congratulations on acting again. 463 01:25:58,076 --> 01:26:00,010 What do you want to do? 464 01:26:03,613 --> 01:26:09,552 Now I will infiltrate. 465 01:26:25,602 --> 01:26:31,541 Now I'm at level two, can I see me? - Yes 466 01:26:43,820 --> 01:26:46,618 the woman is rather vicious. 467 01:27:01,806 --> 01:27:05,742 Guided bullets come towards us 468 01:27:05,810 --> 01:27:10,611 immediately enter the available position .. 469 01:27:15,653 --> 01:27:16,745 Immediately stop it. 470 01:27:28,799 --> 01:27:30,767 Target on target. 471 01:27:33,538 --> 01:27:35,563 Shoot! 472 01:27:43,581 --> 01:27:49,611 He always makes our people suffer. The fighters won't be able to wait anymore we must punish these Chinese. Only blood gives you teaching. 473 01:27:49,787 --> 01:27:53,780 who are you ?! Where is the woman? Who brought you here? 474 01:27:59,797 --> 01:28:07,797 How many are you here? Answer my question! Answer, or I break your leg! 475 01:28:10,575 --> 01:28:18,575 476 01:28:43,741 --> 01:28:48,735 Sorry. - If it's someone else, it's also like this. 477 01:29:01,726 --> 01:29:04,559 Now leave the ransom placement. 478 01:29:52,810 --> 01:29:59,739 Come on. - He is William, the chain is gone. 479 01:30:07,825 --> 01:30:11,727 Now I will enter the field, but the screen breaks. 480 01:30:15,533 --> 01:30:16,659 all in their respective places 481 01:30:30,715 --> 01:30:34,549 Now I will come out. There is a problem? 482 01:30:34,752 --> 01:30:41,749 There is no problem: - Whatever the situation here, goes according to the design? 483 01:30:44,795 --> 01:30:46,786 Tayar broke. 484 01:30:47,598 --> 01:30:51,659 Whatever happens, remember, take a child, come with me. 485 01:30:52,636 --> 01:30:55,799 Don't be afraid, follow me 486 01:30:56,807 --> 01:31:01,710 Wait, the screen breaks! 487 01:31:25,736 --> 01:31:27,704 Carrier! 488 01:32:31,769 --> 01:32:34,636 We will go there, protect me! 489 01:32:39,643 --> 01:32:40,701 Join me! 490 01:32:51,689 --> 01:32:52,689 Sign in! 491 01:32:54,758 --> 01:32:56,817 Hiding! look for protection! 492 01:33:00,798 --> 01:33:04,734 Quickly use! 493 01:33:10,541 --> 01:33:15,774 What is your situation? - We are besieged 494 01:33:16,614 --> 01:33:19,777 if there is a chance, take everyone out of here. 495 01:33:19,850 --> 01:33:22,546 What about you? 496 01:33:22,620 --> 01:33:25,680 I will find a way! Remember, must ensure Teng Mei's safety! 497 01:34:08,699 --> 01:34:10,819 Continue to attack! I will spend their shooter right! 498 01:34:12,569 --> 01:34:17,597 I've been found. His position is very close to me, he will definitely watch over me! 499 01:34:17,741 --> 01:34:21,768 We must quickly find it. - Yes. 500 01:34:26,850 --> 01:34:31,685 They have met me. I lost track of it 501 01:35:18,802 --> 01:35:21,566 Wake up! Then back, submit: 502 01:35:28,545 --> 01:35:31,639 Tong Li... are you okay? Reply me! 503 01:35:32,349 --> 01:35:35,409 The road has been blocked. Fire is raging 504 01:35:39,322 --> 01:35:41,290 Give me a hand bomb! 505 01:35:47,230 --> 01:35:51,189 Quick then back! 506 01:35:52,302 --> 01:35:54,361 Shi Hong! 507 01:35:58,308 --> 01:36:02,176 Tong Li, hurry up! I will protect you 508 01:36:12,355 --> 01:36:14,118 Come on! 509 01:36:18,361 --> 01:36:21,296 Protect Tong Li! We will then go back 510 01:36:24,434 --> 01:36:29,201 Tong Li, back off! - Follow me! 511 01:36:39,315 --> 01:36:41,374 back off! 512 01:36:43,286 --> 01:36:48,314 We have to be careless out. Baling if I tell you to turn it away, understand? 513 01:36:50,360 --> 01:36:52,157 Attack them! 514 01:36:53,363 --> 01:36:56,332 Come on! 515 01:36:58,134 --> 01:37:00,125 Fast propeller! 516 01:37:12,415 --> 01:37:13,415 Come on! 517 01:37:20,423 --> 01:37:22,288 Kill them! 518 01:37:27,130 --> 01:37:29,394 Listen ?! Kill all ransom immediately! 519 01:37:30,200 --> 01:37:33,260 They will kill all ransom! - Let's act! 520 01:37:33,303 --> 01:37:36,238 Don't let them kill the ransom! 521 01:38:20,316 --> 01:38:25,151 The exit is open. Ransom succeed in running away. Come here quickly! 522 01:38:35,265 --> 01:38:38,359 The exit has been exploded. Quickly ask for help! 523 01:38:45,275 --> 01:38:48,369 Hiding! I'm out of bullets! 524 01:38:49,145 --> 01:38:52,205 Immediately give help. I have an idea! 525 01:39:10,300 --> 01:39:16,296 There is a way out. You're out from there. I will protect you! 526 01:39:25,348 --> 01:39:29,216 I snatch a panzer. I will take care 527 01:39:29,219 --> 01:39:32,245 your enemy first. Listen to my instructions 528 01:39:32,322 --> 01:39:38,158 After carelessly leaving, immediately go to the safe location. - We will get you out. 529 01:39:39,128 --> 01:39:42,188 Ready. 530 01:39:43,299 --> 01:39:44,357 Shoot! 531 01:40:21,304 --> 01:40:26,139 Where is your position? - I'm on the right side, but surrounded 532 01:40:26,242 --> 01:40:31,179 Good! - Ready! 533 01:40:44,860 --> 01:40:45,860 Use this 534 01:41:00,910 --> 01:41:05,870 We found a vehicle. Go now 535 01:41:11,754 --> 01:41:12,846 Go! 536 01:41:29,004 --> 01:41:32,872 Immediately contact headquarters, 537 01:41:32,942 --> 01:41:38,938 ... then to the safe location, listen? - Ready! 538 01:41:40,849 --> 01:41:42,009 001, I am a troop 539 01:41:43,018 --> 01:41:48,012 Please answer! - Cues disappear. 540 01:41:50,993 --> 01:41:53,985 We will try again, but still can't. 541 01:41:54,029 --> 01:41:57,829 Answer. - Where are they? - Can not be found. 542 01:41:59,034 --> 01:42:03,869 Continue to contact them. - Yes. 543 01:42:05,908 --> 01:42:09,810 Now it's really very dangerous. For the sake of the safety of the layman, 544 01:42:09,845 --> 01:42:12,814 ... we should postpone first. 545 01:42:13,816 --> 01:42:18,753 I beg for instructions. Allow airplanes without crews. 546 01:42:19,855 --> 01:42:21,948 Join me. Fast! 547 01:44:26,915 --> 01:44:27,973 Ku Shen! 548 01:45:42,791 --> 01:45:44,782 Captain... please answer! 549 01:45:49,898 --> 01:45:51,957 Submitting! 550 01:46:14,990 --> 01:46:15,990 Se Tao! 551 01:46:52,961 --> 01:46:56,920 Is there a signal? - No. 552 01:47:01,969 --> 01:47:05,803 Se Tao, don't move! 553 01:47:26,994 --> 01:47:28,928 Exit! 554 01:47:33,968 --> 01:47:37,904 Fast! Come on! 555 01:47:47,748 --> 01:47:49,909 Hiding! 556 01:47:56,991 --> 01:48:00,927 Don't move! 557 01:48:10,938 --> 01:48:12,769 Se tao, survive! 558 01:49:06,927 --> 01:49:09,919 Tong Li is in danger. Down there. 559 01:49:13,000 --> 01:49:17,937 Signs they have been met. The area around there is noises of sand 560 01:49:18,039 --> 01:49:20,940 Don't contact them? - No, there is a weather disturbance. 561 01:49:21,008 --> 01:49:23,875 How long will it arrive? - Within 7 minutes. 562 01:49:44,765 --> 01:49:45,925 You need more than me 563 01:49:51,839 --> 01:49:57,903 Don't come out! - Hold on. We will arrive soon! - Hurry up! 564 01:50:02,950 --> 01:50:08,911 Take care of the entrance! 565 01:50:55,736 --> 01:50:58,000 It's okay... 566 01:51:15,890 --> 01:51:21,886 Eat sweets... you are capable of eating confectionery, it won't hurt 567 01:51:28,869 --> 01:51:30,837 Eat sweets... 568 01:51:32,907 --> 01:51:38,004 Eating sweets won't taste the pain... 569 01:51:54,828 --> 01:51:56,921 Se Tao! 570 01:52:41,742 --> 01:52:43,801 Panzer A, then go left and attack them! 571 01:52:44,945 --> 01:52:47,846 Shi Hong! Left 20, fast! 572 01:52:58,792 --> 01:53:05,960 Shi Hong, their weapons are more sophisticated. Turn left! 573 01:53:14,842 --> 01:53:15,900 Get hit! 574 01:53:23,984 --> 01:53:27,750 Captain, cooling system is broken. Can not last long Captain, in front there is a noise of sand! 575 01:53:36,696 --> 01:53:39,494 576 01:53:39,599 --> 01:53:43,660 Add careless speed! Ribs of sand protect us 577 01:54:00,687 --> 01:54:05,420 We are shot. - Don't be locked! 578 01:54:17,437 --> 01:54:24,434 I will change position soon. Understand ?! - Yes. 579 01:54:24,711 --> 01:54:29,580 We have to change places. There is a weapon button. 580 01:54:29,616 --> 01:54:33,712 If I tell you to shoot, you press the button 581 01:54:54,607 --> 01:54:58,566 Act quickly for us attack them! Later you 582 01:54:58,578 --> 01:55:02,446 turn left first, then right. Listen to my direction! 583 01:55:06,453 --> 01:55:08,512 Shi Hong, turn left! 584 01:55:24,671 --> 01:55:27,697 Turn left! 585 01:55:29,709 --> 01:55:32,473 Sia Nan, ready! 586 01:55:37,617 --> 01:55:39,608 Shoot !!! 587 01:55:52,732 --> 01:55:56,532 Captain! - Don't move! 588 01:56:05,645 --> 01:56:11,447 I will overcome their armored! - Shi Hong! 589 01:56:25,565 --> 01:56:31,697 We also come out! Remember, after comes out, your hand is on my shoulder, understand ?! 590 01:57:14,080 --> 01:57:15,877 Don't move! 591 01:57:50,916 --> 01:57:55,979 Their position has been found, but can't contact them 592 01:57:56,989 --> 01:57:59,981 Reporting, suddenly getting out of control, every time I will lose their tracks 593 01:58:22,882 --> 01:58:24,873 Quick, he wants to attack us! 594 01:58:42,935 --> 01:58:44,095 Quickly attack back! 595 01:58:52,044 --> 01:58:53,044 Ready to shoot! 596 01:59:08,027 --> 01:59:11,053 How? - I'm still allowed... 597 01:59:31,117 --> 01:59:32,914 Your shot is good too Captain, the mission is over 598 02:00:11,857 --> 02:00:14,849 Captain Yang, thank you 599 02:00:34,914 --> 02:00:38,042 Thank you... 600 02:00:56,635 --> 02:00:59,399 Weather disturbances. Existence the object is unknown... 601 02:01:00,605 --> 02:01:08,605 This... is very dangerous. Remember, give me back 602 02:01:11,350 --> 02:01:19,350 That object is very dangerous, we can't dwell. Now it's not 603 02:01:26,331 --> 02:01:30,392 may contact the superiors, there are still 40 minutes, the offender will go 604 02:01:30,435 --> 02:01:34,462 then we don't waste time, but I have to confirm one case. 605 02:01:34,573 --> 02:01:38,373 This time operation, not yet get approval from the superiors 606 02:01:38,410 --> 02:01:41,470 We share responsibility 607 02:01:44,583 --> 02:01:46,551 Captain, I'm waiting for your direction: 608 02:01:48,487 --> 02:01:51,388 "Strong so it can't be defeated"! 609 02:02:04,436 --> 02:02:05,562 Not far from the target! 610 02:02:36,501 --> 02:02:38,492 611 02:03:27,519 --> 02:03:30,454 Our goals are colored objects yellow, so don't 612 02:03:30,489 --> 02:03:33,481 to be interrupted. We will take that thing 613 02:03:33,558 --> 02:03:37,358 Find a place to protect us! Break! 614 02:03:59,484 --> 02:04:01,418 We are already in position 615 02:04:06,558 --> 02:04:07,558 Congratulations! 616 02:04:29,481 --> 02:04:31,506 Wait for directions 617 02:04:37,522 --> 02:04:40,320 You go first, I wait for the other one Chairman, 5 minutes later rebel troops arrive 618 02:04:51,536 --> 02:04:56,405 Be careful. Tong Li is already out of infiltration 619 02:04:58,443 --> 02:05:05,406 Earlier you told me, my shot was good too. 620 02:05:09,387 --> 02:05:15,326 You can take part in training as the right shooter. 621 02:05:15,360 --> 02:05:20,388 Even though there is experience, pressure remains. 622 02:05:21,533 --> 02:05:25,367 Don't be afraid. Pressure may make you better 623 02:05:25,403 --> 02:05:28,634 Unexpectedly you are. - Long time no see, chairman. 624 02:06:20,458 --> 02:06:25,486 You haven't been back home for a long time. 625 02:06:25,530 --> 02:06:29,466 This war is for better days. Still need to go back to my hometown? 626 02:06:29,634 --> 02:06:37,634 627 02:06:39,544 --> 02:06:47,544 Fighting in war is not for you. - Where is the data? 628 02:07:15,580 --> 02:07:19,448 There are design changes. Now I will arrest their leader 629 02:07:19,551 --> 02:07:24,386 Later when I go out, surely will be attacked, you please protect 630 02:07:24,389 --> 02:07:28,325 me. you help Tong Li handle the enemy on the plane 631 02:07:30,562 --> 02:07:34,464 Good, sir. - The rebel forces will betray 632 02:07:34,499 --> 02:07:37,627 us. Must bring back the object and the data Spend them. From now on, this war is ours. - Yes! 633 02:07:38,470 --> 02:07:43,533 Please... 634 02:07:50,147 --> 02:07:52,206 Quickly control the plane! 635 02:07:56,153 --> 02:07:58,018 Don't move! 636 02:08:02,993 --> 02:08:05,962 I've come out! - Watch Out! 637 02:08:35,159 --> 02:08:38,925 You spend them! 638 02:08:47,238 --> 02:08:49,001 Ku Sen, Li Tong! Answer! 639 02:09:18,068 --> 02:09:24,200 Don't move! 640 02:10:10,020 --> 02:10:12,113 Ku Sen, are you okay? 641 02:10:15,059 --> 02:10:17,050 Exit..fast! 642 02:10:30,007 --> 02:10:32,168 Li Tong, use my weapon! 643 02:10:34,011 --> 02:10:36,172 Release! There is no time to think! 644 02:10:41,218 --> 02:10:45,985 645 02:10:47,992 --> 02:10:51,052 Release now! If no, I will kill him! 646 02:10:57,001 --> 02:11:02,132 Li Tong, the pressure to fight, Lo Sin won't be wrong in choosing people. 647 02:11:04,008 --> 02:11:10,072 Captain, I will spend those people - I depend on you. 648 02:11:12,116 --> 02:11:15,210 Do it right now! I will kill him! 649 02:11:33,003 --> 02:11:36,996 The war this time, we can't go home without that ! War to become stronger! 650 02:12:27,191 --> 02:12:29,955 Captain, rebel forces have arrived! 651 02:12:44,975 --> 02:12:50,072 Calm down! I'm Chinese. Turn on this plane, fast! 652 02:12:58,922 --> 02:12:59,922 Fast! 653 02:13:44,968 --> 02:13:46,959 Ready, respect! 654 02:13:54,844 --> 02:13:56,004 Face left :! 655 02:14:44,961 --> 02:14:46,929 Respect! 656 02:15:27,971 --> 02:15:32,772 Attention... This is the Chinese Navy. You are almost 657 02:15:32,809 --> 02:15:36,745 enter Chinese waters. Please leave immediately 658 02:15:36,879 --> 02:15:42,875 Attention... This is the Chinese Navy. You are almost 659 02:15:42,919 --> 02:15:47,947 enter Chinese waters. Please leave immediately 660 02:15:47,948 --> 02:15:49,868 WWW.MARKASJUDI.ID Trusted Secure Online Gambling Agent