1 00:00:01,160 --> 00:00:09,160 Visit www.Markasjudi.com Trusted Secure Online Gambling Agents 2 00:00:09,184 --> 00:00:14,184 New Member 500 Thousand Bonuses 10 Million Parlay Cashback 3 00:00:14,208 --> 00:00:19,208 Sbobet 1 Sportsbook Rollingan, 25% Maxbet 1.5% Sportsbook rollout 4 00:00:19,232 --> 00:00:24,232 338A 1% Live Casino Rollup Roll Maxbet 1.2% Live Casino 5 00:01:32,129 --> 00:01:34,118 Gosh. 6 00:01:34,118 --> 00:01:36,093 Yes. 7 00:01:36,093 --> 00:01:38,914 Swamp will eat the body. 8 00:01:38,914 --> 00:01:42,330 When we find him, we contact the operator. 9 00:01:42,330 --> 00:01:44,831 Then we take some photos before we leave. 10 00:01:44,831 --> 00:01:46,381 Good. 11 00:01:46,382 --> 00:01:48,816 I want to take a closer look. 12 00:01:56,394 --> 00:02:00,021 Damn. 13 00:02:00,021 --> 00:02:02,439 Call the divers team come here. 14 00:02:02,440 --> 00:02:08,214 Make a list of all the missing women since it started. 15 00:02:10,557 --> 00:02:12,859 All right, I'm done. 16 00:02:23,211 --> 00:02:25,983 Detective. Detective ? 17 00:02:25,983 --> 00:02:29,102 Detective, is there information that you can share with us today? 18 00:02:29,102 --> 00:02:30,636 No. 19 00:02:30,636 --> 00:02:32,078 Fine, you can go. 20 00:02:32,078 --> 00:02:34,936 Detective, isn't this the second body in the swamp for the past two months? 21 00:02:34,936 --> 00:02:36,521 Do you have a clue this time? 22 00:02:36,521 --> 00:02:38,686 > 23 00:02:38,686 --> 00:02:42,928 Please retreat. This is the scene. 24 00:03:00,866 --> 00:03:03,801 Head office, we need a divers team at the current location. Understood? 25 00:03:03,801 --> 00:03:07,588 Captain Lopez, is there information that can you share with us? 26 00:03:18,172 --> 00:03:20,531 The woman found has been removed from the water. 27 00:03:20,531 --> 00:03:22,561 Should residents worry about this? 28 00:03:22,562 --> 00:03:24,324 Do we need to be patrolled and apply a curfew, 29 00:03:24,349 --> 00:03:26,199 Or have to involve the FBI? 30 00:03:26,637 --> 00:03:28,193 We do our job . 31 00:03:28,193 --> 00:03:30,611 As you hear, 32 00:03:30,612 --> 00:03:33,864 The bodies of women have been found in Black Bayou. 33 00:03:33,865 --> 00:03:35,684 We will tell you the latest info from the scene after getting it. 34 00:03:53,253 --> 00:03:55,730 I love you, Harry. 35 00:03:57,497 --> 00:04:00,307 We'll be three now. 36 00:04:10,517 --> 00:04:12,736 Head office to 207. 37 00:04:12,737 --> 00:04:17,085 Immediately to the River and Garden regarding the possibility murder. 38 00:04:17,716 --> 00:04:21,662 207, the caller stated that he was with the unconscious victim... 39 00:04:21,687 --> 00:04:24,792 ... the white woman who seemed to have had a gunshot wound. 40 00:04:24,792 --> 00:04:28,752 I have a question important to you. 41 00:04:28,753 --> 00:04:30,754 I'm very happy. 42 00:04:30,755 --> 00:04:34,179 207, the woman is mid 30 year. 43 00:04:34,204 --> 00:04:39,292

44 00:04:39,806 --> 00:04:42,426 201, 203, 212 immediately follows 207. 45 00:04:42,426 --> 00:04:44,649 Dear God... / You will be a father. 46 00:04:44,649 --> 00:04:46,507 I will be father. / You will be a great father. 47 00:04:46,532 --> 00:04:49,982 I will become... 48 00:04:53,197 --> 00:04:55,946 I love you. 49 00:04:55,947 --> 00:04:58,357 Harry, don't go there 50 00:04:58,357 --> 00:04:59,950 You don't want to see this. 51 00:04:59,951 --> 00:05:02,205 Harry! 52 00:05:02,458 --> 00:05:04,636 Stop! 53 00:05:06,616 --> 00:05:08,980 Allison. 54 00:05:10,612 --> 00:05:12,975 Allison. 55 00:05:37,838 --> 00:05:39,762 Thank you. 56 00:05:42,781 --> 00:05:44,662 Hey, baby./ Hey. How are you doing, well? 57 00:05:44,662 --> 00:05:46,119 Fine, this is a surprise. 58 00:05:46,119 --> 00:05:48,260 I'll take the item behind. I'm back soon. 59 00:05:48,285 --> 00:05:50,235 Sure, go. 60 00:05:58,468 --> 00:06:00,385 Do you need help? 61 00:06:00,386 --> 00:06:02,395 No, I'm fine. 62 00:06:06,173 --> 00:06:08,326 I miss you. 63 00:06:08,326 --> 00:06:11,063 I want to see you more often. 64 00:06:11,193 --> 00:06:13,257 Marry me. 65 00:06:24,830 --> 00:06:27,073 Please. I don't hurry. 66 00:06:27,073 --> 00:06:29,344 How are you doing Christian? / Good, Jake. How are you doing? 67 00:06:29,344 --> 00:06:30,571 Very good, thank you. 68 00:06:30,571 --> 00:06:32,587 Total $ 4.50. 69 00:06:32,587 --> 00:06:36,005 How is the job? / All safe. 70 00:06:37,049 --> 00:06:39,966 How are your children? 71 00:06:39,966 --> 00:06:43,270 She's good. / Really? 72 00:06:43,747 --> 00:06:45,873 Be careful. Are you okay? 73 00:06:45,873 --> 00:06:49,336 Aku baik. Selamat malam./ Baik./Terima kasih, Bu. 74 00:06:52,021 --> 00:06:54,875 Hey, Dad. Old dad doesn't see you. 75 00:06:54,875 --> 00:06:58,727 Yes, I just came home from work. And, you know... 76 00:06:58,727 --> 00:07:00,435 Busy./ Yes. 77 00:07:00,435 --> 00:07:02,614 Meet someone? 78 00:07:02,614 --> 00:07:04,157 No. 79 00:07:04,158 --> 00:07:05,888 I travel a lot. 80 00:07:05,888 --> 00:07:09,565 Lucian is good? / He is good. Very good. 81 00:07:16,087 --> 00:07:19,366 Pick up your phone. 82 00:07:19,841 --> 00:07:23,134 All right, what are you doing this time? 83 00:07:23,135 --> 00:07:25,978 Nothing. / Hey! 84 00:07:29,100 --> 00:07:31,393 It's nice to see you. 85 00:07:32,385 --> 00:07:35,509 Daddy. / What's wrong with you? 86 00:07:35,509 --> 00:07:38,631 You haven't been seen for weeks and you come like this ? 87 00:07:38,631 --> 00:07:40,873 Thank you, Daddy. 88 00:07:45,837 --> 00:07:48,153 All right, everyone, that's enough. 89 00:07:48,153 --> 00:07:50,779 Daddy, I love you, okay? / Daddy loves you too, baby. 90 00:07:50,779 --> 00:07:53,565 See you later. Come on. 91 00:07:56,754 --> 00:07:59,849 Why don't you help him clean up? / Well, well. 92 00:07:59,849 --> 00:08:03,843 It's nice to see you, well. Yes, boy, you too. 93 00:08:46,782 --> 00:08:49,485 Mother, I need five dollars for tomorrow. 94 00:08:53,961 --> 00:08:55,843 Five dollars. 95 00:09:01,633 --> 00:09:03,154 Ma'am? 96 00:09:03,154 --> 00:09:05,803 What God created money? 97 00:09:05,803 --> 00:09:08,251 No, baby. 98 00:09:12,084 --> 00:09:15,991 Then why is this written, "In God /> we believe "in one dollar fraction? 99 00:09:15,991 --> 00:09:19,182 dear, God doesn't exist relation to money. 100 00:09:42,742 --> 00:09:44,434 This. 101 00:09:48,364 --> 00:09:51,320 Look ./ < br /> Cool. 102 00:09:52,410 --> 00:09:55,482 Save it. For your lucky charm. 103 00:09:55,482 --> 00:09:58,509 Why do I need amulets? Good luck? 104 00:09:58,509 --> 00:10:01,082 To protect you. < /p> 105 00:10:02,571 --> 00:10:04,276 All right . 106 00:10:04,276 --> 00:10:07,021 I left. I have to catch bad people. 107 00:10:07,021 --> 00:10:09,154 See you soon. 108 00:10:09,154 --> 00:10:11,411 Dah./ Hey. 109 00:10:11,411 --> 00:10:13,388 Make sure you contact Dad later, understand? 110 00:10:13,389 --> 00:10:15,922 He wants to hear from you more often. 111 00:10:17,026 --> 00:10:20,168 He wants to hear from you more often. 112 00:10:20,168 --> 00:10:23,438 I'll take you out. Wait here, Luce. 113 00:10:30,923 --> 00:10:32,914 Hey, wait. 114 00:10:42,709 --> 00:10:46,332 Hey wait. 115 00:10:46,332 --> 00:10:48,652 p> 116 00:10:48,652 --> 00:10:51,291 What are you doing? / What? 117 00:10:51,291 --> 00:10:54,715 You don't look so good. 118 00:10:56,677 --> 00:10:59,830 Thank you. 119 00:11:01,825 --> 00:11:04,117 I got pressure on office. I'm fine. 120 00:11:06,765 --> 00:11:09,301 There's the latest news about the case? 121 00:11:25,420 --> 00:11:27,566 I know it's hard. 122 00:11:27,566 --> 00:11:28,949 I miss them too. 123 00:11:28,949 --> 00:11:31,079 I miss them too. 124 00:11:32,746 --> 00:11:36,356 > 125 00:11:36,356 --> 00:11:38,944 I have to go to work, okay? 126 00:11:42,785 --> 00:11:45,288 Alright. 127 00:11:48,567 --> 00:11:51,340 Thank you for the dinner. 128 00:11:52,196 --> 00:11:53,875 At least change your clothes occasionally. 129 00:11:53,875 --> 00:11:57,788 I also love you, Dik. 130 00:11:57,788 --> 00:12:00,082 Head office to 601. 131 00:12:02,037 --> 00:12:03,768 Head office to 601. 132 00:12:03,768 --> 00:12:06,282 White women and blacks in front of the bar. 133 00:12:06,282 --> 00:12:07,997 Callers say they have information... 134 00:12:07,997 --> 00:12:10,401 ... regarding murder Debbie Teague. 135 00:12:15,985 --> 00:12:18,442 You'd better come here looking for Debbie. 136 00:12:18,442 --> 00:12:23,394 You don't look like a policeman who we work girls have trouble. 137 00:12:24,370 --> 00:12:26,654 Fair enough . 138 00:12:27,028 --> 00:12:29,172 Let me fix this for you. 139 00:12:29,172 --> 00:12:31,549 You work on commission, right? 140 00:12:31,549 --> 00:12:32,848 That's right. 141 00:12:32,848 --> 00:12:34,964 I will treat we drink, whatever you want. 142 00:12:34,964 --> 00:12:38,151 I order whiskey. / Thank you. 143 00:12:38,795 --> 00:12:40,934 Sit down? 144 00:12:44,196 --> 00:12:46,387 What can you tell me about Ms. Hassell? 145 00:12:46,387 --> 00:12:48,614 Debbie? 146 00:12:48,614 --> 00:12:50,877 She used to be a good girl. 147 00:12:50,877 --> 00:12:52,682 Why did you say "first?" 148 00:12:52,682 --> 00:12:55,177 You heard everything about < br /> the woman who disappeared, 149 00:12:55,177 --> 00:12:58,644 But you never heard someone found them. 150 00:12:58,644 --> 00:13:01,628 We are working on that. 151 00:13:02,987 --> 00:13:05,352 We know how is dangerous out there. 152 00:13:05,352 --> 00:13:08,304 > 153 00:13:08,304 --> 00:13:11,161 Even without serial killers. 154 00:13:12,046 --> 00:13:14,893 We always tell where else we are going. 155 00:13:14,893 --> 00:13:18,766 Good, so when was the last did you see him? 156 00:13:18,766 --> 00:13:21,339 Overnight, around 11:00 p.m. 157 00:13:21,339 --> 00:13:23,289 He went with a man. 158 00:13:23,289 --> 00:13:25,929 You saw that man? 159 00:13:29,165 --> 00:13:32,499 No, no too. 160 00:13:33,289 --> 00:13:35,026 And you ask why we have trouble catching that person. 161 00:13:35,026 --> 00:13:38,218 Do you know he is a customer stays here, 162 00:13:38,219 --> 00:13:41,010 Or a friend who might be with him? 163 00:13:41,010 --> 00:13:44,411 I said we looked after each other. 164 00:13:50,508 --> 00:13:54,109 I said nothing about friendship. 165 00:13:56,246 --> 00:13:58,458 I looked like What kind of police? 166 00:14:00,243 --> 00:14:02,875 You look like a problem. 167 00:14:05,292 --> 00:14:07,748 But it doesn't matter. 168 00:14:11,359 --> 00:14:13,354 I like bad guys. 169 00:15:24,303 --> 00:15:26,340 You look thirsty, honey. 170 00:15:26,340 --> 00:15:30,091 What if we both breathe fresh air outside. 171 00:15:30,091 --> 00:15:32,582 You have to pay 50. 172 00:15:54,460 --> 00:15:56,055 My friends and I are here, 173 00:15:56,055 --> 00:15:59,556 We like shooting at The same hole. 174 00:15:59,736 --> 00:16:01,783 That's right. 175 00:16:11,806 --> 00:16:14,841 Show me how you like it, big man. 176 00:16:15,886 --> 00:16:17,336 Deeper! 177 00:16:28,926 --> 00:16:31,984 I will satisfy both of you well. 178 00:16:31,984 --> 00:16:35,369 But you have to pay double for multiple problems. 179 00:16:35,369 --> 00:16:38,143 This won't be problem. 180 00:16:38,143 --> 00:16:40,439 Just double. 181 00:16:40,901 --> 00:16:43,283 My spells, cowboys, come on! 182 00:16:43,283 --> 00:16:45,772 Come on, cowboys. 183 00:16:45,772 --> 00:16:48,452 The three of us now. p> 184 00:16:50,044 --> 00:16:52,592 I'll be... 185 00:16:53,789 --> 00:16:56,666 Oh my God, how long will it be? 186 00:17:02,065 --> 00:17:04,480 I'm very happy... 187 00:17:04,480 --> 00:17:08,530 Thank God you're happy. / I'm very happy. 188 00:17:08,530 --> 00:17:11,569 I love you, Harry. 189 00:17:11,569 --> 00:17:14,241 I love you too. 190 00:17:19,161 --> 00:17:22,490 What the fuck ? Are you serious? 191 00:17:22,490 --> 00:17:25,360 I just want to ejaculate! 192 00:17:25,360 --> 00:17:28,037 You are a loser! 193 00:17:29,002 --> 00:17:31,226 You bastard. 194 00:17:39,482 --> 00:17:41,282 Where is the police? > 195 00:17:41,282 --> 00:17:43,087 You mean the loser? 196 00:17:43,088 --> 00:17:45,711 He is still in the bathroom. Gosh. 197 00:17:45,711 --> 00:17:48,735 You are ready to have fun tonight, honey? 198 00:17:50,786 --> 00:17:52,354 Sorry, everyone. 199 00:17:52,354 --> 00:17:55,257 The sign says it's closed. 200 00:17:55,257 --> 00:17:57,519 What are we waiting for? 201 00:17:57,519 --> 00:17:59,389 Let's go. 202 00:18:12,129 --> 00:18:14,095 So this is your love nest? 203 00:18:14,095 --> 00:18:16,137 That's right. 204 00:18:17,706 --> 00:18:19,294 The carpet has just been replaced. 205 00:18:19,294 --> 00:18:22,232 Really? / Now the curtain is matching the carpet. 206 00:18:22,232 --> 00:18:25,060 I'm very impressed. 207 00:18:25,763 --> 00:18:28,134 The total is 50 dollars. 208 00:18:29,732 --> 00:18:31,381 Calm down! / Don't make a sound! 209 00:18:31,381 --> 00:18:33,987 Don't talk. Don't make a sound. 210 00:18:33,987 --> 00:18:36,673 Do you understand? Now kneel down. 211 00:18:36,673 --> 00:18:38,893 Stand up. Kneel there. 212 00:18:38,893 --> 00:18:40,702 Kneel. / Suction, bitch. 213 00:18:40,702 --> 00:18:43,148 Kneel now. 214 00:18:44,182 --> 00:18:46,260 Come here. 215 00:18:46,260 --> 00:18:48,861 Suction. / I think he likes it. 216 00:18:48,862 --> 00:18:50,879 Suction it. Use condoms. 217 00:18:50,879 --> 00:18:54,450 I don't want you to make my gun get herpes, you whore. 218 00:18:54,451 --> 00:18:56,786 p> 219 00:18:56,787 --> 00:18:59,875 Suction. You like that, & apos; right? 220 00:19:01,914 --> 00:19:04,755 You like the rod that is that big, & apos; right? 221 00:19:04,755 --> 00:19:07,137 Give me your wallet. 222 00:19:09,093 --> 00:19:11,394 Fast, bitch. 223 00:19:11,394 --> 00:19:13,771 Use it as a condom. 224 00:19:13,771 --> 00:19:15,397 That's all you have, Bitch? 225 00:19:15,397 --> 00:19:17,976 That's it? 226 00:19:18,996 --> 00:19:22,548 That's all you have? 227 00:19:23,526 --> 00:19:25,317 Use it. 228 00:19:25,317 --> 00:19:30,152 Put it in your mouth. 229 00:19:30,153 --> 00:19:32,115 Come on. Everything. Suction everything. 230 00:19:32,115 --> 00:19:33,834 Suction entirely. Everything. 231 00:19:33,834 --> 00:19:35,106 Don't use teeth! 232 00:19:35,106 --> 00:19:37,452 Look at that. You like that, & apos; right? 233 00:19:37,452 --> 00:19:38,767 Do you like that? 234 00:19:38,767 --> 00:19:40,951 Come on, give it to him. He likes it. 235 00:19:40,951 --> 00:19:43,698 Suction. 236 00:19:49,530 --> 00:19:51,491 Suction. 237 00:19:53,312 --> 00:19:57,680 The darker the berry the more sweet the taste, the right, and? / Right. 238 00:19:58,527 --> 00:20:01,300 Stay away from it! 239 00:20:01,604 --> 00:20:03,019 Bitch! 240 00:20:03,020 --> 00:20:05,967 Basic crazy person ***! 241 00:20:06,983 --> 00:20:09,562 Get away from it! 242 00:20:09,562 --> 00:20:12,078 There are no problems. 243 00:20:12,078 --> 00:20:15,314 What? You're going to shoot me. Because you get oral sex, prostitutes? 244 00:20:15,314 --> 00:20:19,301 So you can make love in the bathroom? 245 00:20:19,301 --> 00:20:21,454 I will cheat you. 246 00:20:21,454 --> 00:20:25,066 I'll shoot you ./ Yes? 247 00:20:25,066 --> 00:20:27,373 Want me to suck it for you? 248 00:20:27,373 --> 00:20:29,754 Do you want me to suck it? / I will shoot you. 249 00:20:29,754 --> 00:20:32,396 I will wait for it. 250 00:20:44,426 --> 00:20:48,202 Go home and take a bath. 251 00:20:52,386 --> 00:20:54,463 What if he calls the police? 252 00:20:54,463 --> 00:20:56,521 PSK won't contact the police. 253 00:20:56,521 --> 00:20:58,397 But what if he does it? 254 00:20:58,397 --> 00:21:00,160 Can you keep quiet? 255 00:21:00,160 --> 00:21:02,827 All right, toast the prostitute. 256 00:21:12,318 --> 00:21:15,862 How much did you get? / The prostitute only has 40 dollars. 257 00:21:15,862 --> 00:21:18,603 Cheap whore. 258 00:21:19,210 --> 00:21:22,586 Turn right here. Give me the money. 259 00:21:30,941 --> 00:21:33,450 Only that? / That's it. 260 00:21:33,450 --> 00:21:34,945 Exit. 261 00:22:48,189 --> 00:22:52,506 Father the feeling of hearing someone come now. 262 00:22:52,506 --> 00:22:53,981 What is Mother? 263 00:22:53,982 --> 00:22:56,883 I don't know. I'll check it out. 264 00:23:00,981 --> 00:23:04,273 That's Mother. Gosh. 265 00:23:09,839 --> 00:23:11,436 Hey, baby. 266 00:23:11,436 --> 00:23:14,895 Gosh, look at yourself. 267 00:23:14,895 --> 00:23:17,213 Gosh. 268 00:23:17,214 --> 00:23:18,744 Gosh, Dan. 269 00:23:18,744 --> 00:23:21,050 Look at this mess. 270 00:23:21,051 --> 00:23:23,177 That's right. 271 00:23:23,178 --> 00:23:25,471 I have to work overtime overnight. 272 00:23:25,472 --> 00:23:26,700 Really? 273 00:23:26,700 --> 00:23:30,735 Do you have a plan to pay child support lately? 274 00:23:30,735 --> 00:23:34,078 Do you know what it means to share custody, fucks? 275 00:23:34,078 --> 00:23:35,862 What time is it? 276 00:23:35,862 --> 00:23:38,094 I haven't got paid yet. 277 00:23:38,094 --> 00:23:41,028 Bullshit. I will ask for a court order. 278 00:23:41,029 --> 00:23:44,375 You will be in prison, Dan. I can't stand you. 279 00:23:44,375 --> 00:23:46,951 We don't have to do this
in front of the child, Janet. 280 00:23:46,951 --> 00:23:48,833 Don't touch me. 281 00:23:48,833 --> 00:23:51,372 Come here, baby. Listen, okay? 282 00:23:51,373 --> 00:23:55,086 I want you to change clothes then we Can you prepare for our day, understand? 283 00:23:55,762 --> 00:23:57,455 Okay? 284 00:23:57,721 --> 00:23:59,147 I can't believe you. 285 00:23:59,147 --> 00:24:01,771 Gosh, I can't believe this. 286 00:24:05,292 --> 00:24:08,055 > 287 00:24:09,042 --> 00:24:11,586 Take it this way. Don't be spent immediately. 288 00:24:12,060 --> 00:24:14,321 Oh my God. 289 00:24:14,321 --> 00:24:16,098 Only this? / That's all. 290 00:24:16,098 --> 00:24:18,666 This is what you can give to your child? / That's it. 291 00:24:18,666 --> 00:24:20,673 Here, take it. 292 00:24:24,648 --> 00:24:26,273 Hey, baby. 293 00:24:27,740 --> 00:24:29,006 This is for father. 294 00:24:29,006 --> 00:24:30,944 Thank you, honey. 295 00:24:32,810 --> 00:24:34,273 Have a nice day, Dad. 296 00:24:34,273 --> 00:24:36,846 You too, honey, See you later. 297 00:24:37,024 --> 00:24:38,627 I'll take him tomorrow morning. 298 00:24:38,628 --> 00:24:41,009 That's if you wake up. 299 00:24:43,152 --> 00:24:44,970 Bastard! 300 00:27:24,185 --> 00:27:25,680 I need things. 301 00:27:25,680 --> 00:27:27,068 No problem. 302 00:27:27,068 --> 00:27:28,647 40 thousand. / Give it to me! 303 00:27:28,647 --> 00:27:30,559 How much do you want? / Everything! 304 00:27:30,559 --> 00:27:32,589 Fuck this. 305 00:27:32,589 --> 00:27:34,434 Get away! 306 00:27:45,277 --> 00:27:47,258 Fuck it. 307 00:27:54,813 --> 00:27:56,515 Good! 308 00:28:45,947 --> 00:28:48,486 Thank you for the medicine, Doc. 309 00:28:50,280 --> 00:28:52,745 What is that? Tips for me? 310 00:28:53,791 --> 00:28:56,215 I have a tip for you. 311 00:28:56,718 --> 00:28:59,566 Aku punya tips untukmu./ Benarkah? 312 00:29:01,044 --> 00:29:03,254 Are you sure you don't want to stay staying tonight? 313 00:29:03,254 --> 00:29:04,958 What do you have for me? 314 00:29:04,958 --> 00:29:07,117 I will make you mean, dear. Seriously? 315 00:29:07,117 --> 00:29:08,605 Yes. 316 00:29:33,746 --> 00:29:35,961 Keep it wet for me. 317 00:29:35,961 --> 00:29:38,233 I'll be back later. 318 00:31:59,061 --> 00:32:01,105 Charlie? 319 00:32:40,607 --> 00:32:42,503 Hello. 320 00:32:43,887 --> 00:32:46,113 Who is this? 321 00:32:48,117 --> 00:32:51,103 Go straight to the point, My mood is bad. 322 00:32:53,508 --> 00:32:56,070 Is Maria there? 323 00:32:58,442 --> 00:33:01,305 Yes, what do you want from him? 324 00:33:07,223 --> 00:33:09,222 Hello? 325 00:33:13,391 --> 00:33:17,169 My friend said I could contact you just in case. 326 00:33:17,169 --> 00:33:20,375 What are you watching? 327 00:33:20,375 --> 00:33:23,176 Just in case. 328 00:33:26,305 --> 00:33:29,167 I'm so tired. I don't want to. 329 00:33:29,933 --> 00:33:33,955 I need a little help with something. 330 00:33:37,770 --> 00:33:40,010 What friends? 331 00:33:42,806 --> 00:33:45,789 I think I'd better visit you. 332 00:33:49,022 --> 00:33:50,865 Bastards. 333 00:34:02,858 --> 00:34:05,570 What happened? 334 00:34:08,309 --> 00:34:10,114 Sial. 335 00:34:29,802 --> 00:34:32,846 What happened? 336 00:36:10,207 --> 00:36:12,080 Wait. 337 00:36:18,652 --> 00:36:20,052 Hey, Mr. Cain. 338 00:36:20,052 --> 00:36:22,872 I have a can for you. 339 00:36:22,873 --> 00:36:25,016 Good work, kid. 340 00:36:25,274 --> 00:36:27,310 I am right back. 341 00:36:48,274 --> 00:36:50,714 Say my greetings to your family. 342 00:36:51,739 --> 00:36:54,313 Thank you. 343 00:36:54,313 --> 00:36:56,878 This. / Thank you. 344 00:36:56,878 --> 00:36:59,452 Keep working well. / Sure. 345 00:36:59,452 --> 00:37:02,614 I really appreciate you. / You too. 346 00:37:10,453 --> 00:37:13,016 Hey, ma'am. / Hey. 347 00:37:13,249 --> 00:37:16,125 How? / Very good. 348 00:37:17,465 --> 00:37:20,639 Wait a minute. / How? / I got 25 dollars in 20 minutes. 349 00:37:20,664 --> 00:37:23,298 I'm proud of you. That's good. 350 00:37:23,298 --> 00:37:27,389 That's amazing. Hey, Jeremy. How are you doing? / Good. 351 00:37:27,389 --> 00:37:29,184 Gosh, you're getting taller. 352 00:37:29,184 --> 00:37:31,926 You're getting shorter, I think. 353 00:37:32,827 --> 00:37:35,454 Hi, how are you? / Good. 354 00:37:35,454 --> 00:37:38,285 It's nice to see you. / Me too. 355 00:37:38,669 --> 00:37:40,500 That's my chair. 356 00:37:40,500 --> 00:37:44,114 Fine, I'm going to my room. You work hard, you need to rest. 357 00:37:44,114 --> 00:37:47,355 She's very sweet. / Gosh . 358 00:37:47,380 --> 00:37:49,347 Someone's coming. 359 00:38:01,781 --> 00:38:03,633 What is this? 360 00:38:03,633 --> 00:38:06,367 You're not serious, & aren't you? / I have no choice, Thomas 361 00:38:06,367 --> 00:38:10,231 You dragged me in front of the judge as if I were a criminal? 362 00:38:11,876 --> 00:38:13,568 You owe me money. 363 00:38:13,568 --> 00:38:16,018 What do you want me to do? I'm trying to focus here. 364 00:38:16,018 --> 00:38:18,286 I don't trust you anymore. 365 00:38:18,286 --> 00:38:20,722 You just lied to me for the past few months. 366 00:38:20,722 --> 00:38:23,661 Spent all our money For poker. Where are you going? 367 00:38:27,335 --> 00:38:29,270 As if I've finished with you, bitch? 368 00:38:29,270 --> 00:38:31,503 Do you think you will be free from this? 369 00:38:31,503 --> 00:38:34,734 > 370 00:38:34,734 --> 00:38:36,438 Harry, are you relaxed now? 371 00:38:36,438 --> 00:38:39,014 ... and Thomas just came here and he's angry. 372 00:38:39,039 --> 00:38:41,397 Can you please come here? 373 00:38:42,852 --> 00:38:44,515 Losers. 374 00:38:48,033 --> 00:38:51,714 Go from here. I just called the police. 375 00:38:51,936 --> 00:38:53,893 Good for you. 376 00:38:54,191 --> 00:38:57,819 You won't get money a dime from me, hear that? 377 00:38:57,820 --> 00:39:00,951 Why aren't you back sucking a penis? 378 00:39:03,690 --> 00:39:05,827 Fuck you! 379 00:39:34,379 --> 00:39:37,336 He's a bastard. 380 00:39:37,336 --> 00:39:40,987 Sam? 381 00:39:40,988 --> 00:39:43,366 You OK? 382 00:39:48,138 --> 00:39:51,658 I often see this. 383 00:39:51,658 --> 00:39:56,154 If you don't do something, this never ends well. 384 00:39:59,027 --> 00:40:02,610 Everything will be fine only. Thank you. 385 00:40:02,610 --> 00:40:06,335 Want me to get something? Drink? 386 00:40:06,335 --> 00:40:08,928 No, I'm fine. I have to go. 387 00:40:08,928 --> 00:40:11,112 Do you want me to take you? 388 00:40:11,112 --> 00:40:13,211 Yes, go home. 389 00:40:13,990 --> 00:40:16,829 Contact me at any time. 390 00:40:19,626 --> 00:40:22,678 When will you set up a tent? 391 00:40:22,678 --> 00:40:24,113 Mother. 392 00:40:24,114 --> 00:40:25,365 What? 393 00:40:25,366 --> 00:40:27,826 I'm old, but not dead. 394 00:40:27,827 --> 00:40:30,229 In this house I need a man. 395 00:40:31,774 --> 00:40:33,717 I love you. 396 00:41:06,630 --> 00:41:10,206 Have you heard what we did with school children? 397 00:41:10,206 --> 00:41:12,641 Make them use the same uniform. 398 00:41:12,641 --> 00:41:13,895 I know. 399 00:41:13,895 --> 00:41:16,101 You know, I think it's a good idea. 400 00:41:16,101 --> 00:41:18,998 Who knows they might be able to learn a little more. 401 00:41:19,570 --> 00:41:22,217 You know, I have to go . My mother is in my house. 402 00:41:22,217 --> 00:41:25,832 Alright, until you meet, Sam. / See you soon. 403 00:41:41,210 --> 00:41:44,710 Visit www.Markasjudi.com Gambling Agent Trusted Secure Online 404 00:41:44,734 --> 00:41:48,234 New Member 500 Thousand Bonuses 10 Million Parlay Cashback 405 00:41:48,258 --> 00:41:51,758 Sbobet Sportsbook Rolls 1.25% Maxbet Sportsbook Rolls 1.5% 406 00:42:08,776 --> 00:42:13,984 Honestly, Jay, I'm bored and tired secretly like this. 407 00:42:14,994 --> 00:42:17,665 It's been two years. 408 00:42:17,665 --> 00:42:19,969 How much longer do you need ? 409 00:42:19,969 --> 00:42:23,399 I only need a little more. 410 00:42:23,400 --> 00:42:27,322 Look, your brother is not in a good position right now. 411 00:42:27,322 --> 00:42:29,838 I have to be careful with him. 412 00:42:29,838 --> 00:42:33,915 I understand if my brother is not good right now, 413 00:42:33,915 --> 00:42:37,882 But what does that have to do with it with us and our relationship? 414 00:42:38,687 --> 00:42:41,608 Amara, your sister is addicted to drugs. 415 00:42:41,608 --> 00:42:44,687 Submitted by: www.subtitlecinema.com 416 00:42:44,712 --> 00:42:46,786 The FBI is following him. 417 00:42:46,786 --> 00:42:49,534 They may be out there following him now. 418 00:42:49,534 --> 00:42:52,769 I don't think I can protect him anymore. 419 00:42:52,769 --> 00:42:56,322 How long did you know about this? 420 00:42:56,468 --> 00:42:59,102 Why didn't you say anything to me about this? 421 00:42:59,103 --> 00:43:00,728 I mean, she's my brother. 422 00:43:00,729 --> 00:43:03,614 > 423 00:43:03,614 --> 00:43:05,725 I have to do something about this, understand? 424 00:43:05,725 --> 00:43:07,798 I can't just see him crush like this. 425 00:43:07,798 --> 00:43:12,742 Look, I just want you to prepare if things get messed up. Understood? 426 00:43:14,222 --> 00:43:17,370 Let's hope for the best, 427 00:43:17,371 --> 00:43:19,716 But we have to prepare for the worst . 428 00:43:23,953 --> 00:43:26,507 I love you. 429 00:43:26,507 --> 00:43:29,162 You know that, & apos; right? / Yes. 430 00:43:30,188 --> 00:43:32,889 I'll try the best for us. 431 00:43:32,889 --> 00:43:34,860 Understand? 432 00:43:44,183 --> 00:43:46,099 Come here. 433 00:43:48,710 --> 00:43:51,180 I think the pizza has arrived. 434 00:43:55,059 --> 00:43:57,208 Pay. 435 00:44:06,383 --> 00:44:08,650 $ 9.75, Mom. 436 00:44:09,276 --> 00:44:11,230 How did you get here? p> 437 00:44:11,230 --> 00:44:15,091 It's only two blocks away. That's not a problem. 438 00:44:15,717 --> 00:44:18,099 You know, this is for you. 439 00:44:18,099 --> 00:44:20,484 Fine, thank you. Thank you love. 440 00:44:20,484 --> 00:44:22,551 Good, good night. 441 00:44:31,279 --> 00:44:32,952 Where have you been? 442 00:44:32,952 --> 00:44:35,092 Don't spend an hour to deliver an order. 443 00:44:35,802 --> 00:44:37,884 Do you suck marijuana, Jordan? 444 00:44:37,884 --> 00:44:40,661 Do that damn thing during your free time, understand? 445 00:44:40,662 --> 00:44:42,210 Your job is simple. 446 00:44:42,210 --> 00:44:45,646 I give You food and you give me the money. 447 00:44:45,646 --> 00:44:47,494 Simple. 448 00:44:47,494 --> 00:44:50,767 So do you think it's a village I deliver 27 orders today? 449 00:44:50,767 --> 00:44:54,074 Yesterday I was this close doubling that number. 450 00:44:54,074 --> 00:44:55,902 But I guess that's just a matter of ordinary kampong, & apos; right? 451 00:44:55,902 --> 00:44:58,276 Do you want a medal? /
Yes, I want. 452 00:44:58,276 --> 00:45:00,360 Do you know how much I have to pay for this place? 453 00:45:00,360 --> 00:45:02,345 Now I have to work double, 454 00:45:02,345 --> 00:45:06,376 Doing damage control for everything you mess up with! 455 00:45:06,376 --> 00:45:08,564 And I have to fix your problem? 456 00:45:08,565 --> 00:45:10,217 I don't think so. 457 00:45:10,217 --> 00:45:12,787 > Fuck that. I stopped! 458 00:45:12,787 --> 00:45:15,209 Sekarang kau bisa bereskan kekacauanku. 459 00:45:15,209 --> 00:45:17,225 Alright. 460 00:45:17,250 --> 00:45:19,212 Obama is American. 461 00:45:19,212 --> 00:45:23,235 You know, all of you don't want to work. 462 00:45:23,235 --> 00:45:25,738 Now collect it and > do your job! 463 00:45:25,738 --> 00:45:27,662 This is not a time of slavery, man. 464 00:45:27,662 --> 00:45:29,123 And you don't pay me enough... 465 00:45:29,147 --> 00:45:31,510 ... for me to listen to your racism and your nonsense! 466 00:45:31,535 --> 00:45:34,015 So you can kiss my mother's black ass! 467 00:45:34,015 --> 00:45:36,409 I won't smell anything. 468 00:45:36,409 --> 00:45:41,437 You're just a lazy black guy! 469 00:45:48,179 --> 00:45:50,106 p> 470 00:45:50,107 --> 00:45:52,566 He hit me! 471 00:45:52,566 --> 00:45:55,240 Bastard Negro! I contacted the police. 472 00:45:55,240 --> 00:45:57,081 Did you say, white boy? / I call the police 473 00:45:57,081 --> 00:46:00,440 You should run away. 474 00:46:01,035 --> 00:46:03,982 Give me my money. / Do you want your money? 475 00:46:03,982 --> 00:46:05,430 This small percentage of your money? Take it ! 476 00:46:05,430 --> 00:46:08,210 Take the money. 477 00:46:08,210 --> 00:46:10,604 Put it in your butt. 478 00:46:10,784 --> 00:46:12,727 Bastard! 479 00:46:26,626 --> 00:46:28,186 Show your hands! 480 00:46:28,187 --> 00:46:30,145 Show your hands! Raise your hand! 481 00:46:30,170 --> 00:46:31,935 Okay! Don't shoot! / Turn around! 482 00:46:31,935 --> 00:46:33,562 Turn around and face the wall! / All right! 483 00:46:33,562 --> 00:46:35,688 Put your hand on the wall. / Please, don't shoot me. 484 00:46:35,688 --> 00:46:38,396 You have a gun? / Please tell me what it is about? 485 00:46:38,396 --> 00:46:39,549 Why? 486 00:46:43,100 --> 00:46:45,294 Stop fighting. 487 00:46:45,294 --> 00:46:48,373 Stop fighting. Don't fight. 488 00:46:50,204 --> 00:46:52,306 Stand up. 489 00:47:00,068 --> 00:47:02,519 On the way to jail. 490 00:47:05,970 --> 00:47:07,725 Magio Detective. 491 00:47:07,726 --> 00:47:10,320 Just information, suspect Jordan Cox, 492 00:47:10,320 --> 00:47:11,796 Indicted on charges of beating. 493 00:47:11,796 --> 00:47:15,124 Fingerprints match two of your murder victims. 494 00:47:15,124 --> 00:47:16,556 As information . 495 00:47:16,556 --> 00:47:20,308 Suspects Jordan Cox is known has a relationship... 496 00:47:20,308 --> 00:47:24,044 ... with the last victim of murder, Maria Cooper. 497 00:47:29,205 --> 00:47:32,191 Look at these photos. 498 00:47:34,053 --> 00:47:37,436 Do you know those girls? 499 00:47:46,805 --> 00:47:49,559 I don't know them. 500 00:47:51,463 --> 00:47:54,288 Maybe you should see more thoroughly. 501 00:47:54,288 --> 00:47:55,941 I just saw it. 502 00:47:55,941 --> 00:47:58,299 As I said before, I don't know! 503 00:47:58,299 --> 00:48:01,555 You are the main suspect. << p /> Really? 504 00:48:01,555 --> 00:48:04,108 Yes. We know you're the culprit. 505 00:48:04,108 --> 00:48:07,130 What I want to know is why. Why is it? 506 00:48:07,130 --> 00:48:08,661 Why did you kill these girls? 507 00:48:08,662 --> 00:48:11,221 I don't kill anyone! 508 00:48:11,221 --> 00:48:14,792 I swear to God... / Don't swear. 509 00:48:14,792 --> 00:48:17,672 All right, I promise God. 510 00:48:18,507 --> 00:48:20,174 Let I help you. 511 00:48:20,174 --> 00:48:21,890 You want to help me again. Yes, I will help you. 512 00:48:21,890 --> 00:48:25,045 What do you have for me this time? / You go to his house... 513 00:48:25,045 --> 00:48:27,010 ... because you want to cheat on it. 514 00:48:27,010 --> 00:48:31,669 You press the doorbell. He answers and rejects you. 515 00:48:31,669 --> 00:48:35,744 I don't know what happened. Maybe you know. 516 00:48:35,744 --> 00:48:37,565 He refused... 517 00:48:37,566 --> 00:48:39,541 You're angry and loses control. 518 00:48:39,541 --> 00:48:40,985 Next you know, he died. 519 00:48:40,986 --> 00:48:42,305 What do you want me to say? 520 00:48:42,305 --> 00:48:44,159 I don't even know what you are talking about! 521 00:48:44,159 --> 00:48:45,460 Gosh. 522 00:48:45,460 --> 00:48:47,530 We know that you cast it wrong one of these girls . 523 00:48:47,530 --> 00:48:50,110 The sooner you recognize it, sign a letter of acknowledgment! 524 00:48:50,110 --> 00:48:51,834 You claim to do it. 525 00:48:51,834 --> 00:48:53,539 We can appeal. 526 00:48:53,540 --> 00:48:55,249 We can help you. 527 00:48:55,250 --> 00:48:57,305 If you stay like this, 528 00:48:57,305 --> 00:49:00,353 You will be brought before the jury for murder, 529 00:49:00,353 --> 00:49:03,591 And they will finish you and hold yourself! 530 00:49:03,592 --> 00:49:06,635 You will be lucky to be alive! 531 00:49:06,636 --> 00:49:10,028 As I said, I have nothing to do with this woman's death! 532 00:49:10,028 --> 00:49:13,142 How many more times do I have said that to you?! 533 00:49:14,206 --> 00:49:17,301 Seriously? The only suspect that you can find is me, 534 00:49:17,301 --> 00:49:20,900 Because of my fingerprints? That's right, man. 535 00:49:35,784 --> 00:49:37,742 Harry. 536 00:49:42,801 --> 00:49:45,334 You should think about your attitude. 537 00:49:48,824 --> 00:49:50,718 What's wrong with you? 538 00:49:50,718 --> 00:49:52,918 What? / This is! 539 00:49:52,918 --> 00:49:56,524 I found the perpetrator of violence with fingerprints related to my case. 540 00:49:56,524 --> 00:49:58,494 Seriously? Fingerprint? 541 00:49:58,494 --> 00:49:59,895 He's a food sender. 542 00:49:59,895 --> 00:50:02,654 Fingerprints are on each doorknob. 543 00:50:05,870 --> 00:50:09,084 I can't stand it with you. > 544 00:50:09,084 --> 00:50:13,046 I'm very sick of covering up the deterioration of your detective duties. 545 00:50:13,046 --> 00:50:14,897 Take care of the problems that you caused . 546 00:50:14,897 --> 00:50:16,399 You're messy out there. 547 00:50:16,399 --> 00:50:19,054 I'm done with you, Harry. 548 00:50:19,054 --> 00:50:21,248 You should take a break. 549 00:50:23,110 --> 00:50:25,588 Fuck you! 550 00:50:27,494 --> 00:50:29,778 You're free to go. 551 00:50:30,514 --> 00:50:35,000 Harry, take a break. Go. 552 00:50:35,000 --> 00:50:38,711 p> 553 00:50:41,767 --> 00:50:45,110 You can't tell me how to how ./Harry. 554 00:50:56,509 --> 00:50:58,731 Don't interfere with my business. 555 00:51:09,582 --> 00:51:12,429 Come with me to take your things 556 00:51:12,429 --> 00:51:14,168 Hey, come here. 557 00:51:16,402 --> 00:51:18,404 Come on. 558 00:51:26,985 --> 00:51:28,986 Sorry. 559 00:51:29,011 --> 00:51:32,971 Listen. 560 00:51:32,971 --> 00:51:36,684 I know we say Previous bad things, 561 00:51:41,452 --> 00:51:42,958 But we will always be loving, right? 562 00:51:42,959 --> 00:51:44,593 Yes. 563 00:51:51,396 --> 00:51:53,381 Sorry. 564 00:51:54,198 --> 00:51:57,783 Sign here. 565 00:52:01,717 --> 00:52:03,686 I was harassed and now I have to sign up for my own company ? 566 00:52:04,494 --> 00:52:06,858 Let me take care of it. 567 00:52:21,790 --> 00:52:23,407 Sorry matter of misunderstanding. 568 00:52:23,407 --> 00:52:27,503 Now you have a problem. 569 00:52:27,504 --> 00:52:30,273 You will do what I say or what? 570 00:53:04,207 --> 00:53:05,791 Finally decide to... 571 00:53:05,792 --> 00:53:07,465 Good night, Mom. 572 00:53:07,465 --> 00:53:10,105 I assigned to care here. 573 00:53:11,007 --> 00:53:14,186 There seems to be a problem the water pipe in your room. 574 00:53:14,186 --> 00:53:15,974 The water is in the next room... 575 00:53:15,974 --> 00:53:18,216 ... and we think it's possible comes from your bathroom. 576 00:53:25,979 --> 00:53:28,817 Do you mind if I see it? 577 00:53:28,817 --> 00:53:34,194 I didn't hear anything or saw a little water 578 00:53:34,195 --> 00:53:38,417 Maybe someone has already arrived and fixed it. 579 00:53:38,417 --> 00:53:40,182 They must have told me. 580 00:53:40,182 --> 00:53:43,384 Given that I live not far from here. 581 00:53:50,368 --> 00:53:53,212 You work around here? 582 00:53:53,212 --> 00:53:54,777 Yes. 583 00:53:54,777 --> 00:53:58,302 I work in a supermarket in the city. 584 00:53:58,580 --> 00:54:00,851 I'm a cashier. 585 00:54:03,199 --> 00:54:04,907 > 586 00:54:04,907 --> 00:54:08,289 It's nice to meet you. 587 00:54:09,206 --> 00:54:11,262 My name is Bill. You? 588 00:54:28,875 --> 00:54:31,281 Can this wait until tomorrow? 589 00:54:31,281 --> 00:54:36,454 My mate will come soon soon. 590 00:54:37,157 --> 00:54:41,095 I think I'd better see it now. 591 00:54:46,617 --> 00:54:48,843 All right. 592 00:54:49,451 --> 00:54:51,022 Please log in. 593 00:54:51,183 --> 00:54:54,734 Don't stay long. 594 00:54:57,737 --> 00:55:00,781 Where do you think the leak is? 595 00:56:18,138 --> 00:56:19,802 Good morning? 596 00:56:19,802 --> 00:56:20,938 Morning. 597 00:56:20,938 --> 00:56:22,594 Don't shoot! 598 00:56:22,594 --> 00:56:25,145 Do you want me to come back later? 599 00:56:26,388 --> 00:56:29,369 Wait a minute. All right. 600 00:57:05,711 --> 00:57:09,244 Hey, don't you owe me? 601 00:57:12,903 --> 00:57:15,160 I'm the one who keeps his promise. 602 00:57:16,084 --> 00:57:18,085 I know it's not a full payment, 603 00:57:18,086 --> 00:57:21,330 But I hope that will be enough until I get a job. 604 00:57:21,562 --> 00:57:23,209 Only this? 605 00:57:23,209 --> 00:57:25,092 Only this is what you can give me? 606 00:57:25,093 --> 00:57:27,727 Only that's what I have now. 607 00:57:43,596 --> 00:57:46,264 Right, I contacted the ad matter. 608 00:57:46,264 --> 00:57:49,194 Right, Jordan. 609 00:57:49,403 --> 00:57:51,763 The address please? 610 00:57:53,500 --> 00:57:56,204 Thank you. / Dear God! 611 00:57:57,296 --> 00:57:59,787 Dear God! Please! 612 00:57:59,787 --> 00:58:02,193 Oh my God! Anyone contact the police. 613 00:58:02,193 --> 00:58:04,455 There's blood everywhere! 614 00:58:14,485 --> 00:58:16,226 911, what's your emergency? > 615 00:58:16,227 --> 00:58:17,871 Send the police here! 616 00:58:17,871 --> 00:58:19,957 My maid says I saw a lot of blood in one of the rooms. 617 00:58:19,957 --> 00:58:21,794 Good, Ma'am / Send them immediately. 618 00:58:21,794 --> 00:58:23,589 Mom, can you give me your address? 619 00:58:23,589 --> 00:58:26,445 Town and Country Motel, on Texas Road. 620 00:58:29,131 --> 00:58:30,846 Headquarters to Detective Magio... 621 00:58:30,846 --> 00:58:33,942 ... and all units in the area Town and Country Motel. 622 00:58:34,734 --> 00:58:37,772 Unit, head to Town and Country Hotel... 623 00:58:37,772 --> 00:58:40,286 ... regarding the call to 911. 624 00:58:57,466 --> 00:58:59,708 I am very happy to see you. 625 00:58:59,733 --> 00:59:01,574 My cleaning officer saw a lot of blood. 626 00:59:01,599 --> 00:59:04,257 In room 124./ We will check it. 627 00:59:36,306 --> 00:59:38,668 Install a safety tape. 628 01:00:12,123 --> 01:00:16,816 This bastard Negro stole 5,000 of me. 629 01:00:16,816 --> 01:00:19,641 I know exactly where he kept it. 630 01:00:19,642 --> 01:00:22,436 You killed this black person, 631 01:00:22,437 --> 01:00:24,897 You took that 5,000. 632 01:00:28,838 --> 01:00:33,448 You made me work twice for my own money! 633 01:00:35,443 --> 01:00:38,570 Okay, alright. I will do this . 634 01:00:39,793 --> 01:00:42,203 Make this an example of what happened next... 635 01:00:42,203 --> 01:00:44,281 ... if you don't give me my money. 636 01:00:44,281 --> 01:00:46,501 He has come. 637 01:00:46,502 --> 01:00:48,279 Finish him. 638 01:00:55,059 --> 01:00:57,304 Finish him. 639 01:01:01,832 --> 01:01:03,790 Excuse me. Hey. 640 01:01:04,317 --> 01:01:06,900 Hey, man, have matches? 641 01:01:10,603 --> 01:01:12,740 As long as you promise not to take it away. 642 01:01:12,740 --> 01:01:15,157 That's your match. 643 01:01:15,157 --> 01:01:17,738 Thank you, really. 644 01:01:23,877 --> 01:01:26,571 You often run away take away people's money? 645 01:01:27,902 --> 01:01:30,017 Do I know you? 646 01:01:32,435 --> 01:01:34,832 That doesn't matter, man ./ Bastard! 647 01:02:12,371 --> 01:02:15,274 Are you okay, honey? 648 01:02:17,421 --> 01:02:18,555 What? 649 01:02:18,555 --> 01:02:20,826 Do you want me to get a drink? 650 01:02:20,826 --> 01:02:23,444 No, I'm fine, thank you. 651 01:02:23,833 --> 01:02:28,175 You heard something? Seeing something? 652 01:02:28,175 --> 01:02:29,588 No, nothing. 653 01:02:29,588 --> 01:02:32,023 The first thing we heard was when the maid shouted . 654 01:02:32,024 --> 01:02:36,319 Good. I request a list of complete all your guests. 655 01:02:36,320 --> 01:02:38,520 Name, contact information. 656 01:02:38,520 --> 01:02:40,740 Everything? / Everyone. 657 01:02:40,741 --> 01:02:42,183 Everyone? 658 01:02:42,183 --> 01:02:45,852 Please print it out and give to the officer over there. 659 01:02:45,852 --> 01:02:47,381 Tell him I'm the one who asked for it. 660 01:02:47,381 --> 01:02:49,884 If you remember another, contact me, understand? 661 01:02:49,909 --> 01:02:52,311 Good. Thank you. 662 01:02:52,792 --> 01:02:56,184 Ma'am, can you give me a few dollars? 663 01:02:56,184 --> 01:02:58,922 I'm so hungry. 664 01:02:59,784 --> 01:03:01,850 I appreciate this. 665 01:03:02,961 --> 01:03:05,147 Thank you . 666 01:03:07,793 --> 01:03:09,895 Are there other characteristics... 667 01:03:09,896 --> 01:03:12,991 ... which you can explain from what you have found... 668 01:03:12,991 --> 01:03:15,777 ... which is generally among serial killers? 669 01:03:15,802 --> 01:03:19,321 Can you give us the description of what does this person look like? 670 01:03:19,322 --> 01:03:20,989 What does he think? 671 01:03:20,989 --> 01:03:24,409 Usually you might think he's a messy person. p> 672 01:03:24,410 --> 01:03:29,217 But he doesn't rob them, so it's not a matter of money. 673 01:03:29,242 --> 01:03:32,959 This is purely his way to get pleasure. 674 01:03:43,862 --> 01:03:46,808 How are you, man? / Do you have anything? 675 01:03:46,808 --> 01:03:48,631 Alright, good. 676 01:05:25,685 --> 01:05:27,751 We won't be long. 677 01:05:39,045 --> 01:05:41,708 This car is charming. 678 01:05:54,328 --> 01:05:56,840 I have to tell you, Detective, 679 01:05:56,840 --> 01:05:59,765 I'm a very naughty woman. 680 01:06:08,157 --> 01:06:10,116 I'll take you home. 681 01:06:10,117 --> 01:06:11,901 I don't want to go home, Harry. 682 01:06:11,901 --> 01:06:13,286 > 683 01:06:13,287 --> 01:06:16,373 I want to talk. 684 01:06:16,374 --> 01:06:18,003 Talk about what? / Our problem. You and me. 685 01:06:23,991 --> 01:06:26,501 You have nothing to say? 686 01:06:28,552 --> 01:06:31,409 Gosh, I need more, Harry. 687 01:06:33,701 --> 01:06:37,186 Do you want to be with me or not? 688 01:06:38,996 --> 01:06:40,579 Where are you going? 689 01:06:40,579 --> 01:06:42,015 What do you care about, Harry? 690 01:06:42,015 --> 01:06:45,013 Come on, you can't walk from here. 691 01:06:45,013 --> 01:06:47,543 Let me go.
What are you doing? 692 01:06:47,543 --> 01:06:49,197 Gosh, look at you. 693 01:06:49,198 --> 01:06:50,797 You won't last for three blocks. 694 01:06:50,797 --> 01:06:52,231 I'll take you. /> Fuck you, Harry. 695 01:06:52,231 --> 01:06:55,115 I'll take you. Let me go! 696 01:06:55,140 --> 01:06:57,832 I'll take you home. 697 01:06:58,779 --> 01:07:01,089 Harry, lower me. 698 01:07:01,089 --> 01:07:02,627 Bastard. 699 01:07:02,628 --> 01:07:03,920 Lower me! 700 01:07:03,921 --> 01:07:05,942 Bastard! Lower me! 701 01:07:05,942 --> 01:07:07,766 Lower me. 702 01:07:14,362 --> 01:07:15,993 Damn./ What are you doing? 703 01:07:15,993 --> 01:07:17,781 Sorry, man, my fault. 704 01:07:17,781 --> 01:07:20,718 Are you okay? / Yes. 705 01:07:21,475 --> 01:07:24,472 Do you have a drink there? 706 01:07:26,378 --> 01:07:27,709 How much do I pay? 707 01:07:27,709 --> 01:07:30,120 Give me four dollars. 708 01:07:32,326 --> 01:07:34,131 It's five dollars. 709 01:07:39,195 --> 01:07:41,091 Thank you, guys. 710 01:07:43,823 --> 01:07:47,108 Get away from the problem, understand? / All right. 711 01:07:49,307 --> 01:07:51,961 Gosh, he tried to kill me. 712 01:08:18,662 --> 01:08:20,873 Can I order whiskey? 713 01:08:22,110 --> 01:08:24,698 Please. /> Thank you. 714 01:08:38,694 --> 01:08:43,796 You are careful. / We will be fine, Dad. 715 01:08:47,870 --> 01:08:49,470 I love you. 716 01:08:49,470 --> 01:08:51,526 Me too love you. 717 01:08:58,494 --> 01:09:00,326 Allison? 718 01:09:02,690 --> 01:09:04,871 Dear? 719 01:09:19,477 --> 01:09:21,538 Allison! 720 01:09:39,419 --> 01:09:42,965 Attention to the whole unit, this is Detective Maggio. 721 01:09:54,883 --> 01:09:57,093 p> 722 01:09:57,094 --> 01:09:59,821 Do you know Harry? I'm done. 723 01:10:00,374 --> 01:10:02,599 Everybody has finished with you. 724 01:10:02,600 --> 01:10:05,495 You know, I should be don't tell you this, 725 01:10:05,839 --> 01:10:09,559 But the FBI is investigating you. 726 01:10:09,559 --> 01:10:14,151 Everyone who loves you has seen you mess up your life! 727 01:10:14,151 --> 01:10:17,780 So do it, drink it, party! 728 01:10:17,781 --> 01:10:20,076 Have fun! 729 01:10:24,368 --> 01:10:28,999 Do you think I'm having fun?! 730 01:10:29,576 --> 01:10:31,900 Last year, 731 01:10:31,900 --> 01:10:35,701 I saw 11 women killed. 732 01:10:35,701 --> 01:10:39,147 11 women who did not get me save, 733 01:10:39,147 --> 01:10:42,847 Just like me who can't save Allison. 734 01:10:42,848 --> 01:10:46,987 Harry. / And every time I see a new victim, 735 01:10:46,987 --> 01:10:49,992 I saw Allison! 736 01:10:50,502 --> 01:10:52,219 Then... 737 01:10:52,219 --> 01:10:54,599 He disappeared. 738 01:10:54,599 --> 01:10:58,308 He was everywhere. He wasn't anywhere. < /p> 739 01:10:58,781 --> 01:11:02,137 Harry./ I lost Allison... 740 01:11:02,137 --> 01:11:05,247 ... and also my son! 741 01:11:05,247 --> 01:11:09,558 My unborn daughter! 742 01:11:11,449 --> 01:11:13,753 Ten times a day! 743 01:11:13,754 --> 01:11:17,479 I lost him ten times a day! 744 01:11:18,129 --> 01:11:20,218 And that's not fun! 745 01:11:20,219 --> 01:11:22,576 That's not fun! 746 01:11:22,576 --> 01:11:24,580 Harry. 747 01:14:23,110 --> 01:14:24,751 Wait. 748 01:14:38,542 --> 01:14:40,580 Hey, Mr. Cain. 749 01:14:40,580 --> 01:14:43,540 I brought more bags for you. 750 01:14:43,540 --> 01:14:45,464 Good work, kid. 751 01:14:45,465 --> 01:14:47,768 I'm right back. / Okay. 752 01:15:02,352 --> 01:15:04,609 You might want clean this place. 753 01:15:04,610 --> 01:15:06,860 It smells bad. 754 01:15:08,181 --> 01:15:11,032 Yes, I know. 755 01:15:11,032 --> 01:15:14,067 It must be because mice are dead. 756 01:15:14,297 --> 01:15:16,342 This ./ Thank you. 757 01:15:16,342 --> 01:15:17,890 Keep working properly. 758 01:15:17,890 --> 01:15:19,302 Definitely. 759 01:15:30,123 --> 01:15:32,513 Hey, friend. / Harry, this is Jeremy. 760 01:15:32,513 --> 01:15:33,959 Sorry I'm bothering you, 761 01:15:33,959 --> 01:15:36,881 But I'm new from the workshop Caine on Airline Drive... 762 01:15:36,881 --> 01:15:40,956 ... and I see blood on the floor. And the smell is very bad. 763 01:15:40,956 --> 01:15:42,855 I just want to tell you. 764 01:15:42,856 --> 01:15:45,399 Okay, I'll clean up. 765 01:15:45,400 --> 01:15:47,630 Thank you for the information. I'll check it out. 766 01:15:47,630 --> 01:15:49,691 Okay. I'll see you. 767 01:16:30,652 --> 01:16:32,167 I can pay you. 768 01:16:32,167 --> 01:16:33,765 I can pay you. I have money. 769 01:16:33,765 --> 01:16:36,505 I have money. I can pay you, please. 770 01:16:36,983 --> 01:16:38,448 Come on. 771 01:16:42,541 --> 01:16:45,195 I will not hurt you. 772 01:16:56,430 --> 01:16:58,880 I will not hurt you. 773 01:16:58,880 --> 01:17:00,758 My little cat. 774 01:17:02,219 --> 01:17:06,356 Come here. 775 01:17:12,968 --> 01:17:17,533 Headquarters to 601. Detective Maggie? 776 01:17:17,534 --> 01:17:21,662 Headquarters to Detective Maggio in all channels. 777 01:17:22,367 --> 01:17:24,786 Want to go for a walk? 778 01:17:24,786 --> 01:17:26,751 Do you want to go for a walk? 779 01:17:26,752 --> 01:17:28,864 That's what you want? 780 01:17:28,864 --> 01:17:31,213 I know what you want. > 781 01:17:31,213 --> 01:17:35,157 This is what you want? 782 01:17:36,963 --> 01:17:39,904 It's good, little cat. 783 01:17:39,904 --> 01:17:42,444 It's good. Come here. 784 01:17:42,444 --> 01:17:44,859 Come here. 785 01:17:44,859 --> 01:17:47,070 That's what you want? 786 01:17:51,691 --> 01:17:54,294 You want to drink, honey? 787 01:18:02,930 --> 01:18:05,183 I won't hurt you. 788 01:18:12,066 --> 01:18:13,999 No. 789 01:18:15,050 --> 01:18:18,068 Calm down... 790 01:18:18,068 --> 01:18:20,227 My little cat. 791 01:18:40,993 --> 01:18:44,815 I think it's time for you to sleep. Isn't that right? 792 01:18:45,805 --> 01:18:48,566 You're really the girl naughty. 793 01:18:49,018 --> 01:18:53,833 I think it's time for you to sleep. 794 01:19:01,610 --> 01:19:05,238 Head office to Detective Maggio. Are you 10-92? 795 01:19:49,181 --> 01:19:50,625 Damn it! 796 01:21:02,842 --> 01:21:06,679 Bossier City Police report has arrested a swamp killer... 797 01:21:06,680 --> 01:21:10,545 ... which the perpetrator believes murders 11 women over the past year. 798 01:21:10,545 --> 01:21:14,531 Suspects of serial killers identified as Bill Cain, 799 01:21:14,556 --> 01:21:18,065 Male 37 years owner Cain Workshop & apos; s in City of Bossier. 800 01:21:18,066 --> 01:21:20,074 Little is known about suspects other than... 801 01:21:20,074 --> 01:21:22,286 ... he's the only child who grew up in the City of Bossier... 802 01:21:22,286 --> 01:21:24,400 ... and inherited the workshop from his father. 803 01:21:24,400 --> 01:21:27,393 The suspect was identified by the main investigator in this case, 804 01:21:27,418 --> 01:21:29,013 Detective Harry Maggio, 805 01:21:29,013 --> 01:21:30,625 Who suffered a head injury... 806 01:21:30,625 --> 01:21:34,692 ... during a dramatic rescue from the 12th victim at the Cain Workshop & apos; s. 807 01:21:34,692 --> 01:21:37,254 We are proud to say if it has fully recovered... 808 01:21:37,254 --> 01:21:39,286 ... without the prolonged effect of the injury. 809 01:21:39,286 --> 01:21:42,383 However, our source said an internal investigation... 810 01:21:42,383 --> 01:21:44,805 ... was carried out which involved Detective Maggio. 811 01:21:44,805 --> 01:21:47,230 We still don't know the details < br /> from this investigation, 812 01:21:47,230 --> 01:21:51,328 Rumors circulating investigation of possible negligence, 813 01:21:51,328 --> 01:21:53,834 Including narcotics and prostitution. 814 01:21:53,834 --> 01:21:57,021 We were also told to remember < br /> this investigation is very serious, 815 01:21:57,022 --> 01:21:59,686 Bossier City Police has involved the FBI... 816 01:21:59,711 --> 01:22:02,122 ... to investigate Detective Maggio. 817 01:22:34,924 --> 01:22:36,889 I hope you like Charburgers. 818 01:22:36,889 --> 01:22:38,743 I like Charburgers. 819 01:22:38,743 --> 01:22:40,953 Come on, eat. This is for you, well. 820 01:22:40,953 --> 01:22:43,067 Thank you, Amara. / You're welcome. 821 01:22:43,092 --> 01:22:46,055 Hey, ma'am. Hey, honey. 822 01:22:46,904 --> 01:22:49,571 How are you doing, kid? 823 01:22:49,596 --> 01:22:52,053 I'm fine. I'm fine. Are you okay? 824 01:22:52,053 --> 01:22:53,831 Slowly. 825 01:22:53,831 --> 01:22:55,750 Uncle Harry. Hey, guys. 826 01:22:55,750 --> 01:22:58,144 May I ask for a few dollars? / Why? 827 01:22:58,169 --> 01:23:00,610 Do you want to buy a new video game? / Ice cream. 828 01:23:00,610 --> 01:23:03,059 That's a good idea. 829 01:23:05,671 --> 01:23:08,717 You still keep it. / Yes. 830 01:23:08,718 --> 01:23:10,523 That's good luck. 831 01:23:10,523 --> 01:23:12,316 You better save it. 832 01:23:12,316 --> 01:23:14,231 Good. 833 01:23:14,231 --> 01:23:16,027 Thank you. 834 01:23:16,605 --> 01:23:20,131 Head office to 207 and 201. 835 01:23:22,378 --> 01:23:26,639 Suspects, Harry Maggio, are at the location. 836 01:23:29,631 --> 01:23:34,260 Unit, the suspect is considered armed and dangerous. 837 01:23:36,262 --> 01:23:38,933 Segera ke lokasi bersama 209. 838 01:25:51,468 --> 01:25:54,968 Visit www.Markasjudi.com Trusted Secure Online Gambling Agents 839 01:25:54,993 --> 01:25:58,493 BBM: 2BB66006 LINE: CS_MARKASJUDI 840 01:25:58,518 --> 01:26:02,018 Wechat: MARKASJUDI Whatsapp : +6285830896612 841 01:26:02,043 --> 01:26:10,043 Submitted by: www.subtitlecinema.com