1 00:00:54,656 --> 00:00:56,322 Look at it, Mom. 2 00:00:56,324 --> 00:00:58,190 It's beautiful. 3 00:00:58,192 --> 00:00:59,659 Do you think there's a place like that somewhere, 4 00:00:59,661 --> 00:01:01,694 for real? 5 00:01:01,696 --> 00:01:02,695 I don't know. Maybe. 6 00:01:02,697 --> 00:01:04,397 I'd like to go there... 7 00:01:04,399 --> 00:01:05,631 just you, me, and Daddy... 8 00:01:05,633 --> 00:01:07,667 but we wouldn't tell anyone where we were. 9 00:01:07,669 --> 00:01:08,834 No? Why not? 10 00:01:08,836 --> 00:01:10,670 Then no one would find us, 11 00:01:10,672 --> 00:01:12,638 and you wouldn't have to be so busy all the time. 12 00:01:14,741 --> 00:01:16,509 That would be nice, wouldn't it? 13 00:01:19,346 --> 00:01:20,813 But you know, Katie, 14 00:01:20,815 --> 00:01:23,382 Daddy and I have a very important job. 15 00:01:24,918 --> 00:01:26,585 I know. 16 00:01:28,155 --> 00:01:29,855 But we love you 17 00:01:29,857 --> 00:01:33,192 more than a million Christmases all wrapped up into one, 18 00:01:33,194 --> 00:01:34,427 and no matter what, 19 00:01:34,429 --> 00:01:36,262 you will always be our little princess. 20 00:01:37,397 --> 00:01:39,165 I'm glad we get to come here for Christmas. 21 00:01:39,167 --> 00:01:40,666 Me too. 22 00:01:42,335 --> 00:01:43,669 Oh, speaking of which... 23 00:01:45,672 --> 00:01:48,174 an early Christmas gift. 24 00:01:48,176 --> 00:01:49,608 Something to help you stay awake 25 00:01:49,610 --> 00:01:52,812 during all those boring speeches today. 26 00:01:52,814 --> 00:01:54,513 It's a camera! 27 00:01:55,682 --> 00:01:57,483 It's an antique! 28 00:01:57,485 --> 00:01:59,518 Thank you! It's perfect! 29 00:01:59,520 --> 00:02:00,820 Well, it's not an antique, 30 00:02:00,822 --> 00:02:02,922 but it was my first camera, 31 00:02:02,924 --> 00:02:03,956 and it still takes great pictures. 32 00:02:05,692 --> 00:02:07,193 It's so perfect! 33 00:02:09,463 --> 00:02:11,530 Okay... 34 00:02:11,532 --> 00:02:13,666 It's time to go now, honey. 35 00:02:13,668 --> 00:02:14,700 Okay. 36 00:02:22,877 --> 00:02:24,944 Princess Katherine, we must review your itinerary. 37 00:02:24,946 --> 00:02:27,880 It's just as I remember it. 38 00:02:27,882 --> 00:02:31,484 Although I feel like there was snow falling... 39 00:02:31,486 --> 00:02:33,619 The Christmas tree lighting ceremony at the Consulate 40 00:02:33,621 --> 00:02:35,688 begins promptly at 8:00 tomorrow morning. 41 00:02:35,690 --> 00:02:38,457 The staff's children will sing one or two carols, 42 00:02:38,459 --> 00:02:39,725 you'll hand out gifts, 43 00:02:39,727 --> 00:02:40,993 and time permitting, 44 00:02:40,995 --> 00:02:43,262 the Ambassador will introduce you to his staff. 45 00:02:43,264 --> 00:02:46,398 Here's the list. It's names and positions. 46 00:02:46,400 --> 00:02:48,501 Have fun, let them take their selfies, 47 00:02:48,503 --> 00:02:49,502 but you mustn't dawdle. 48 00:02:49,504 --> 00:02:50,503 We have a full day. 49 00:02:50,505 --> 00:02:52,638 Mustn't dawdle. 50 00:02:52,640 --> 00:02:53,806 Katherine... 51 00:02:53,808 --> 00:02:54,807 this is important. 52 00:02:54,809 --> 00:02:56,408 Yes... 53 00:02:56,410 --> 00:02:58,344 I am to meet privately with the Ambassador. 54 00:02:58,346 --> 00:03:00,713 He will ask how things are back home. 55 00:03:00,715 --> 00:03:02,581 I will ask about his wife. Her name is Clara. 56 00:03:03,784 --> 00:03:06,252 You have brunch at 10:00. 57 00:03:06,254 --> 00:03:07,419 They'll ask you to say a few words, 58 00:03:07,421 --> 00:03:09,455 I've had the media office prepare a brief speech. 59 00:03:09,457 --> 00:03:12,024 So when are we going to the gallery? 60 00:03:12,026 --> 00:03:13,859 I tried. 61 00:03:15,428 --> 00:03:16,629 Aunt Margaret... 62 00:03:16,631 --> 00:03:18,798 I'm sorry, Katherine, but look at your schedule. 63 00:03:18,800 --> 00:03:22,301 Besides commitments of state and the Christmas concert, 64 00:03:22,303 --> 00:03:23,936 now you have George Hoult on his way for a visit... 65 00:03:23,938 --> 00:03:25,871 but we only have three days. 66 00:03:25,873 --> 00:03:27,540 We need to be home for the Christmas Festival. 67 00:03:27,542 --> 00:03:30,276 There's just no time to waste on galleries. 68 00:03:30,278 --> 00:03:31,443 It's not a waste of time. 69 00:03:31,445 --> 00:03:33,879 Of course it's not. 70 00:03:33,881 --> 00:03:35,347 All I'm trying to say is... 71 00:03:35,349 --> 00:03:38,017 well, it was fine while you were at school. 72 00:03:38,019 --> 00:03:40,452 Your father and I were raised 73 00:03:40,454 --> 00:03:42,054 to believe the study of art 74 00:03:42,056 --> 00:03:43,689 is perfectly respectable. 75 00:03:43,691 --> 00:03:45,691 It's also happens to be something that I love. 76 00:03:45,693 --> 00:03:47,593 And in your position, you can be a patron 77 00:03:47,595 --> 00:03:49,929 to museums and galleries 78 00:03:49,931 --> 00:03:51,197 to your heart's content... 79 00:03:51,199 --> 00:03:55,901 but you also have more important responsibilities. 80 00:03:56,903 --> 00:03:58,671 It's past time for you to accept that. 81 00:03:59,706 --> 00:04:01,373 I just want one hour... 82 00:04:02,409 --> 00:04:03,742 There he is! 83 00:04:05,412 --> 00:04:06,946 George! 84 00:04:06,948 --> 00:04:09,048 Margaret! Good to see you again. 85 00:04:09,050 --> 00:04:10,549 You too. I trust you're well? 86 00:04:10,551 --> 00:04:12,351 Oh, yes, I'm well, thank you. 87 00:04:12,353 --> 00:04:13,552 How was your flight? 88 00:04:13,554 --> 00:04:15,688 Mwah! Plane travel is so aggravating. 89 00:04:15,690 --> 00:04:16,989 All that recycled air, 90 00:04:16,991 --> 00:04:17,790 you never know what you're inhaling. 91 00:04:17,792 --> 00:04:19,058 Yeah, well, still, 92 00:04:19,060 --> 00:04:20,726 the city's beautiful during the holidays. 93 00:04:20,728 --> 00:04:22,061 I'm sure you'll enjoy your stay. 94 00:04:22,063 --> 00:04:23,929 I sincerely hope so. 95 00:04:23,931 --> 00:04:25,731 You remember my niece? 96 00:04:25,733 --> 00:04:27,666 Oh, of course. 97 00:04:27,668 --> 00:04:29,034 So nice to see you again, Your Royal Highness. 98 00:04:30,403 --> 00:04:32,605 It's good to see you too. 99 00:04:32,607 --> 00:04:33,706 Uh, it's been a long time. 100 00:04:33,708 --> 00:04:34,907 Yes... 101 00:04:34,909 --> 00:04:36,408 your aunt tells me 102 00:04:36,410 --> 00:04:37,643 that you have an incredibly busy schedule 103 00:04:37,645 --> 00:04:39,111 during your stay. 104 00:04:39,113 --> 00:04:40,379 I sure do... 105 00:04:40,381 --> 00:04:42,047 but I have been looking forward to seeing you. 106 00:04:42,049 --> 00:04:43,883 Well, then, are you going to give me a hug, or not? 107 00:04:43,885 --> 00:04:46,518 I thought you forgot about me. 108 00:04:46,520 --> 00:04:47,653 Not a chance, kiddo. 109 00:04:49,689 --> 00:04:50,689 You look fantastic. 110 00:04:50,691 --> 00:04:51,857 Thank you. 111 00:05:10,744 --> 00:05:12,111 I hope this is good news. 112 00:05:15,782 --> 00:05:17,716 Oh, Freddy, you're killing me. 113 00:05:17,718 --> 00:05:19,952 I've got to have those skylights tomorrow. 114 00:05:21,621 --> 00:05:23,522 No. Uh-huh. 115 00:05:24,991 --> 00:05:26,592 No... 116 00:05:26,594 --> 00:05:28,527 I'm pretty sure I said tomorrow... 117 00:05:28,529 --> 00:05:32,765 because if I don't have them by tomorrow, 118 00:05:32,767 --> 00:05:36,001 I'm going to tell Santa you've been a bad boy this year. 119 00:05:39,973 --> 00:05:41,407 Well, listen, I'd hate for you 120 00:05:41,409 --> 00:05:42,608 to get a lump of coal in your stocking, too, 121 00:05:42,610 --> 00:05:44,877 but what choice do I have? Freddy! 122 00:05:44,879 --> 00:05:46,378 I've got to get these skylights in 123 00:05:46,380 --> 00:05:47,880 before my crew disappears for the holidays. 124 00:05:50,083 --> 00:05:51,684 All right. Thanks, Freddy. 125 00:05:52,686 --> 00:05:53,686 Mm-hmm. 126 00:05:55,889 --> 00:05:57,022 Oh, yeah, absolutely, no... 127 00:05:57,024 --> 00:05:58,023 Santa will hear all about it. 128 00:05:58,025 --> 00:05:59,692 All right, you too. 129 00:05:59,694 --> 00:06:00,693 Merry Christmas. 130 00:06:01,828 --> 00:06:03,195 Jack? 131 00:06:03,197 --> 00:06:04,830 Ed! Hey. 132 00:06:04,832 --> 00:06:06,098 Shouldn't you be at the airport? 133 00:06:06,100 --> 00:06:07,766 I'm on the way. I just wanted to drop these off. 134 00:06:07,768 --> 00:06:09,935 I'm thinking they'd look good in the kitchen, 135 00:06:09,937 --> 00:06:11,537 uh, for the counter top. 136 00:06:11,539 --> 00:06:12,538 Beautiful. 137 00:06:14,107 --> 00:06:15,908 This is looking so good already. 138 00:06:15,910 --> 00:06:17,810 Yeah, it's coming. 139 00:06:17,812 --> 00:06:18,877 Okay... any questions, 140 00:06:18,879 --> 00:06:20,112 just give me a shout on the Maui number. 141 00:06:20,114 --> 00:06:22,514 Absolutely. 'Scuse me... 142 00:06:22,516 --> 00:06:23,849 See you after the holidays. 143 00:06:24,851 --> 00:06:26,018 This is Jack. 144 00:06:27,787 --> 00:06:29,221 Harry? 145 00:06:29,223 --> 00:06:30,622 Whoa, whoa, whoa, hold on. What... what plug? 146 00:06:32,025 --> 00:06:34,693 No, no, no, smoke is definitely bad. 147 00:06:34,695 --> 00:06:36,061 Harry! 148 00:06:36,063 --> 00:06:37,396 Harry... 149 00:06:37,398 --> 00:06:40,466 All right, Harry... Harry, I'm on my way. 150 00:06:46,740 --> 00:06:48,007 I remember you stood 151 00:06:48,009 --> 00:06:48,741 and gazed out the window of my office, 152 00:06:48,743 --> 00:06:50,576 just like that 153 00:06:50,578 --> 00:06:51,910 when you were a little girl. 154 00:06:52,912 --> 00:06:55,214 I remember it so well. 155 00:06:55,216 --> 00:06:57,816 A visit to your mother's attorney's office 156 00:06:57,818 --> 00:06:58,817 at Christmas... 157 00:06:58,819 --> 00:07:00,552 how festive. 158 00:07:00,554 --> 00:07:01,887 No, really, though. 159 00:07:01,889 --> 00:07:04,490 My mom and I, we had... we had this game that we'd play, 160 00:07:04,492 --> 00:07:07,126 and I would pick out the lights, 161 00:07:07,128 --> 00:07:09,828 or a tree, or some sort of display, 162 00:07:09,830 --> 00:07:11,764 and that'd be the start of it all, 163 00:07:11,766 --> 00:07:14,733 and then we would go exploring the city, 164 00:07:14,735 --> 00:07:18,137 looking at all the decorations to find the most perfect fit. 165 00:07:18,139 --> 00:07:19,972 I looked forward to those visits, too. 166 00:07:19,974 --> 00:07:22,174 I knew your mother since she was a little girl, 167 00:07:22,176 --> 00:07:23,175 and we were at school together... 168 00:07:23,177 --> 00:07:24,676 but once she married the prince, 169 00:07:24,678 --> 00:07:26,145 those visits... 170 00:07:26,147 --> 00:07:28,747 it's the only time I got to see you both. 171 00:07:28,749 --> 00:07:31,116 Well, it's been far too long, George. 172 00:07:31,118 --> 00:07:32,818 No need to make any excuses. 173 00:07:32,820 --> 00:07:34,653 I'm sure the Princess of Montsaurai 174 00:07:34,655 --> 00:07:36,555 has plenty more important things 175 00:07:36,557 --> 00:07:38,190 to keep her busy. 176 00:07:38,192 --> 00:07:40,025 Yeah, so busy, 177 00:07:40,027 --> 00:07:43,162 they can't even get by for an hour without me. 178 00:07:43,164 --> 00:07:44,396 What's the deal? 179 00:07:44,398 --> 00:07:45,831 If Montsaurai is such a small country anyway, 180 00:07:45,833 --> 00:07:47,232 why do they even need a princess, huh? 181 00:07:48,802 --> 00:07:49,835 You know, I remember 182 00:07:49,837 --> 00:07:51,070 your mother asking the same question 183 00:07:51,072 --> 00:07:52,805 when she married your father. 184 00:07:52,807 --> 00:07:54,073 Well, that was a different story. 185 00:07:54,075 --> 00:07:57,276 She fell in love with a prince. 186 00:07:57,278 --> 00:07:58,577 All I ever do 187 00:07:58,579 --> 00:07:59,912 is stand here and wave, 188 00:07:59,914 --> 00:08:01,580 and flash a smile, 189 00:08:01,582 --> 00:08:02,881 and give speeches to a bunch of people 190 00:08:02,883 --> 00:08:04,183 that don't listen anyway. 191 00:08:04,185 --> 00:08:06,919 Hey, what you do is very important. 192 00:08:06,921 --> 00:08:07,920 People depend on you. 193 00:08:07,922 --> 00:08:09,922 Maybe... 194 00:08:09,924 --> 00:08:12,291 I'd like to be undependable. 195 00:08:15,195 --> 00:08:16,895 What is going on with you, Katie? 196 00:08:16,897 --> 00:08:19,064 This. 197 00:08:19,066 --> 00:08:20,699 I didn't ask to be a princess. 198 00:08:20,701 --> 00:08:23,102 You know, it never stops, by the way. 199 00:08:23,104 --> 00:08:25,003 There's always someone there, 200 00:08:25,005 --> 00:08:26,972 trying to tell me how to talk, 201 00:08:26,974 --> 00:08:28,273 how to... how to look, how to smile... 202 00:08:28,275 --> 00:08:29,274 just how to be. 203 00:08:29,276 --> 00:08:30,642 It comes with the territory. 204 00:08:31,978 --> 00:08:33,178 I can take care of myself. 205 00:08:33,180 --> 00:08:35,013 Thank you. 206 00:08:36,983 --> 00:08:39,718 I'm sorry, George. 207 00:08:39,720 --> 00:08:40,719 You know... 208 00:08:42,655 --> 00:08:44,223 being in this city... 209 00:08:47,093 --> 00:08:48,760 it reminds me of how much I miss her. 210 00:08:50,163 --> 00:08:52,231 Yeah, well... 211 00:08:52,233 --> 00:08:53,232 especially at Christmas. 212 00:08:55,235 --> 00:08:56,969 It was her favorite time of the year. 213 00:08:58,671 --> 00:08:59,671 She gave me this. 214 00:09:02,041 --> 00:09:03,675 This, uh... 215 00:09:03,677 --> 00:09:04,977 was the last Christmas present she gave me. 216 00:09:06,846 --> 00:09:07,846 Let me see. 217 00:09:10,017 --> 00:09:12,684 Wow. Look at that. 218 00:09:12,686 --> 00:09:14,019 It's beautiful. 219 00:09:14,021 --> 00:09:18,657 It was the same year she gave me my favorite camera. 220 00:09:18,659 --> 00:09:20,092 I take it with me everywhere I go. 221 00:09:20,094 --> 00:09:21,527 Your mother loved the idea 222 00:09:21,529 --> 00:09:22,928 of you growing up to be a photographer. 223 00:09:25,198 --> 00:09:26,665 And look at me now. 224 00:09:26,667 --> 00:09:27,900 Mm? 225 00:09:27,902 --> 00:09:29,301 I have studied with the finest teachers 226 00:09:29,303 --> 00:09:30,469 at the best universities, 227 00:09:30,471 --> 00:09:34,106 and I can't get one hour to myself. 228 00:09:38,411 --> 00:09:39,945 What do you think your mother would say, 229 00:09:39,947 --> 00:09:41,013 if she were here right now? 230 00:09:42,182 --> 00:09:43,182 Right now, mm? 231 00:09:46,920 --> 00:09:49,288 I think she would tell me 232 00:09:49,290 --> 00:09:51,156 what she said when she gave me this. 233 00:09:53,259 --> 00:09:57,796 She said that kingdoms and castles vanish and fade, 234 00:09:57,798 --> 00:09:59,765 but our love lasts forever. 235 00:10:32,265 --> 00:10:33,999 Harry? 236 00:10:34,001 --> 00:10:35,300 Jack! 237 00:10:39,173 --> 00:10:40,172 It's freezing in here. 238 00:10:41,908 --> 00:10:43,141 All right... 239 00:10:44,210 --> 00:10:46,311 Now, what have you got going on here? 240 00:10:48,715 --> 00:10:49,715 Uh-huh... 241 00:10:51,417 --> 00:10:53,885 Yeah, well, Harry, 242 00:10:53,887 --> 00:10:56,288 these old circuits... 243 00:10:56,290 --> 00:10:58,790 they can't handle the juice that sign of yours takes. 244 00:10:58,792 --> 00:11:00,158 Sorry, Jack. I forgot. 245 00:11:00,160 --> 00:11:02,094 I was in the back making breakfast, 246 00:11:02,096 --> 00:11:03,729 and all of a sudden, poof! 247 00:11:03,731 --> 00:11:05,731 The... power goes out. 248 00:11:05,733 --> 00:11:08,233 Yeah, well, if we're not careful, 249 00:11:08,235 --> 00:11:10,335 you're going to go up in a puff of smoke. 250 00:11:10,337 --> 00:11:12,804 Huh... always wanted to go out that way. 251 00:11:16,342 --> 00:11:17,776 All right... 252 00:11:19,312 --> 00:11:20,912 Presto! 253 00:11:21,981 --> 00:11:22,981 Change-o! 254 00:11:24,984 --> 00:11:26,084 Alakazam! 255 00:11:26,086 --> 00:11:27,886 Now, that's magic. 256 00:11:29,389 --> 00:11:30,389 I've got to get down here 257 00:11:30,391 --> 00:11:31,757 and rewire the whole place. 258 00:11:31,759 --> 00:11:33,425 Since when do you have the time? 259 00:11:33,427 --> 00:11:35,827 I'll make time. 260 00:11:35,829 --> 00:11:36,962 Can't have you living without heat, hmm? 261 00:11:38,264 --> 00:11:39,264 Speaking of which... 262 00:11:39,266 --> 00:11:40,699 I'll check the apartment, 263 00:11:40,701 --> 00:11:42,267 make sure the heaters are fired up. 264 00:11:42,269 --> 00:11:43,502 Don't touch anything. 265 00:11:43,504 --> 00:11:45,137 Hands off. 266 00:11:53,246 --> 00:11:54,980 Bring the car around. 267 00:11:54,982 --> 00:11:56,214 Always a pleasure, George. 268 00:11:56,216 --> 00:11:58,250 Come along, Katherine. 269 00:11:58,252 --> 00:11:59,885 Margaret, if I could have a word? 270 00:11:59,887 --> 00:12:00,886 It'll only take a moment. 271 00:12:02,255 --> 00:12:03,889 Very well. 272 00:12:03,891 --> 00:12:05,824 So, um, I'm wondering... 273 00:12:05,826 --> 00:12:08,193 do you think that, uh, we should... 274 00:12:11,097 --> 00:12:12,464 I'll meet you downstairs. 275 00:12:14,901 --> 00:12:16,101 The Princess is on the way down. 276 00:12:16,103 --> 00:12:19,004 Our ETA is around 15 minutes? 277 00:12:19,006 --> 00:12:20,839 Perfect. 278 00:12:49,202 --> 00:12:51,169 Aunt Margaret... 279 00:12:51,171 --> 00:12:52,504 unavailable. 280 00:13:04,250 --> 00:13:07,018 Katherine, we need to leave. 281 00:13:07,020 --> 00:13:08,620 Need I remind you of the schedule? 282 00:13:10,957 --> 00:13:12,557 Did she say anything, George? 283 00:13:12,559 --> 00:13:14,192 You know, it's only been a few minutes, Margaret. 284 00:13:14,194 --> 00:13:16,328 I'm sure she just went for a walk. 285 00:13:16,330 --> 00:13:17,896 The 17th Princess of Montsaurai 286 00:13:17,898 --> 00:13:19,431 does not go for a "walk..." 287 00:13:19,433 --> 00:13:20,432 certainly not alone. 288 00:13:20,434 --> 00:13:22,601 No sign of her, ma'am. 289 00:13:22,603 --> 00:13:25,137 Well... don't just stand there. 290 00:13:25,139 --> 00:13:27,339 Go find her! 291 00:13:27,341 --> 00:13:29,074 What is wrong with that girl? 292 00:13:29,076 --> 00:13:30,575 She has responsibilities! 293 00:13:30,577 --> 00:13:31,910 She knows. 294 00:13:34,313 --> 00:13:35,981 All right... 295 00:13:35,983 --> 00:13:38,417 well, that should hold you for today. 296 00:13:38,419 --> 00:13:39,651 I'll come back tomorrow 297 00:13:39,653 --> 00:13:40,886 and fiddle around with it a little more. 298 00:13:40,888 --> 00:13:43,388 Hey, listen, everybody's coming over tonight. 299 00:13:43,390 --> 00:13:45,190 We're having our big Christmas potluck, 300 00:13:45,192 --> 00:13:47,459 getting our Santa gear all ready... 301 00:13:47,461 --> 00:13:48,894 why don't you drop by? 302 00:13:48,896 --> 00:13:50,328 It's very kind of you, 303 00:13:50,330 --> 00:13:51,229 but I'm having dinner with Emma tonight. 304 00:13:51,231 --> 00:13:52,164 How's your sister doing? 305 00:13:52,166 --> 00:13:53,632 She's good. 306 00:13:53,634 --> 00:13:55,934 You know, I saw her boyfriend, Ross, on TV the other night. 307 00:13:55,936 --> 00:13:57,536 He was reporting 308 00:13:57,538 --> 00:13:59,538 on this nutty Polar Bear jump-in-the-ocean thing, 309 00:13:59,540 --> 00:14:00,539 and brr! 310 00:14:00,541 --> 00:14:02,207 Sounds about right. 311 00:14:02,209 --> 00:14:03,341 I've got to go. 312 00:14:03,343 --> 00:14:04,509 Well, then come by after dinner and say hi. 313 00:14:04,511 --> 00:14:06,445 Everybody's been asking about you. 314 00:14:06,447 --> 00:14:08,079 All right, let me see. 315 00:14:08,081 --> 00:14:10,382 So I'll tell 'em you're coming? 316 00:14:12,652 --> 00:14:13,652 What's going on, Harry? 317 00:14:13,654 --> 00:14:15,921 What? Nothing. 318 00:14:15,923 --> 00:14:19,224 Oh, hey, look at what I found in your ear. 319 00:14:19,226 --> 00:14:20,358 All right. 320 00:14:20,360 --> 00:14:22,060 When you start pulling stuff out of my ear, 321 00:14:22,062 --> 00:14:23,161 I know something's up. 322 00:14:23,163 --> 00:14:25,030 No, it's just, you know... 323 00:14:25,032 --> 00:14:26,198 Mike, he's got a niece visiting, 324 00:14:26,200 --> 00:14:28,233 and she's a nice girl, 325 00:14:28,235 --> 00:14:29,935 and I thought maybe you'd like to... 326 00:14:29,937 --> 00:14:31,703 What did I tell you about trying to set me up? 327 00:14:31,705 --> 00:14:34,005 Maybe it's time for you to get back in the game? 328 00:14:34,007 --> 00:14:36,041 I don't want to get back in the game. 329 00:14:36,043 --> 00:14:37,509 It's a stupid game. 330 00:14:37,511 --> 00:14:38,643 They keep changing the rules. 331 00:14:38,645 --> 00:14:39,678 Okay, okay. 332 00:14:39,680 --> 00:14:41,146 No nieces... 333 00:14:41,148 --> 00:14:42,147 but, um... 334 00:14:42,149 --> 00:14:44,249 why don't you come over tonight anyway? 335 00:14:44,251 --> 00:14:47,219 Everybody's asking about you. 336 00:14:49,322 --> 00:14:50,322 Okay, yeah. 337 00:14:50,324 --> 00:14:53,992 And I believe this is for you. 338 00:14:56,395 --> 00:14:57,395 Save it for me. 339 00:14:57,397 --> 00:14:58,396 Oh! 340 00:14:59,398 --> 00:15:00,432 Oh. 341 00:15:13,679 --> 00:15:16,548 ♪ See the snowflakes falling ♪ 342 00:15:16,550 --> 00:15:18,083 ♪ Hear some girlfriends calling ♪ 343 00:15:18,085 --> 00:15:21,286 ♪ Grab a cup of Joe ♪ 344 00:15:21,288 --> 00:15:24,389 ♪ Then we're on the go... ♪ 345 00:15:24,391 --> 00:15:27,259 It is a wonderful life. 346 00:15:27,261 --> 00:15:28,693 ♪ ...As we finish off our shopping ♪ 347 00:15:28,695 --> 00:15:31,596 ♪ Bags are full of toys ♪ 348 00:15:31,598 --> 00:15:34,099 For the girls and boys 349 00:15:34,101 --> 00:15:39,771 ♪ See how happy we can be... ♪ 350 00:16:10,670 --> 00:16:11,803 Wow. 351 00:16:19,045 --> 00:16:20,545 Excuse me, miss? 352 00:16:20,547 --> 00:16:22,080 Would you take my picture? 353 00:16:22,082 --> 00:16:24,482 Oh. Yes. Of course. 354 00:16:24,484 --> 00:16:26,651 I'm just visiting for the holidays, 355 00:16:26,653 --> 00:16:28,753 but my grandmother, she grew up in this building. 356 00:16:28,755 --> 00:16:30,455 - Oh, wow... - Yeah, yeah, yeah. 357 00:16:30,457 --> 00:16:31,456 The family used to gather around, 358 00:16:31,458 --> 00:16:32,891 she told me stories... 359 00:16:32,893 --> 00:16:35,093 I figured she'd get a kick out of a picture. 360 00:16:35,095 --> 00:16:36,595 That's very sweet of you. 361 00:16:36,597 --> 00:16:38,263 Oh, yeah. She's a sweetie. 362 00:16:38,265 --> 00:16:40,098 Family, you know? 363 00:16:40,100 --> 00:16:41,299 That's all there really is to it... 364 00:16:41,301 --> 00:16:42,300 especially around the holidays. 365 00:16:42,302 --> 00:16:44,369 Do my part... make my Mom proud. 366 00:16:44,371 --> 00:16:46,571 Okay, great, thank you so much. 367 00:16:46,573 --> 00:16:47,839 Merry Christmas. 368 00:16:47,841 --> 00:16:48,807 - And a Happy New Year to you! - 'Kay... 369 00:16:48,809 --> 00:16:51,509 Hey! Hey, hey, hey, hey! 370 00:16:53,212 --> 00:16:55,547 Somebody stop that guys! Stop those guys! 371 00:16:55,549 --> 00:16:57,415 Hey! 372 00:16:57,417 --> 00:16:58,416 Sorry, sorry. 373 00:17:06,859 --> 00:17:08,193 Sorry... 374 00:17:08,195 --> 00:17:09,194 I lost him. 375 00:17:14,333 --> 00:17:16,735 Uh... uh... 376 00:17:16,737 --> 00:17:18,570 I got a pretty good look, though. 377 00:17:18,572 --> 00:17:21,506 I could... I could give the police a description. 378 00:17:21,508 --> 00:17:22,507 You've got to look out for these guys. 379 00:17:22,509 --> 00:17:23,675 I mean, they're all over the city... 380 00:17:26,812 --> 00:17:27,812 You going to call the cops? 381 00:17:27,814 --> 00:17:29,147 Excuse me? 382 00:17:29,149 --> 00:17:31,549 You know, file a report. I mean... 383 00:17:31,551 --> 00:17:32,784 These guys are gone, but maybe you can catch 'em. 384 00:17:32,786 --> 00:17:33,952 Catch them? 385 00:17:33,954 --> 00:17:35,487 The guys that stole your purse. 386 00:17:37,356 --> 00:17:38,356 Oh! Oh, no! 387 00:17:39,625 --> 00:17:41,559 Oh, my camera! My camera's gone. 388 00:17:41,561 --> 00:17:42,927 This man said he wanted to take a picture, 389 00:17:42,929 --> 00:17:43,862 that it was a present, for his grandmother... 390 00:17:43,864 --> 00:17:45,163 What a liar! 391 00:17:45,165 --> 00:17:46,498 Where are you going? 392 00:17:46,500 --> 00:17:47,332 - I'm going to get him. - You're going to get him? 393 00:17:47,334 --> 00:17:50,435 What, really? 394 00:17:50,437 --> 00:17:52,737 What's the plan, you going to run him down? 395 00:17:52,739 --> 00:17:54,139 Look, call the cops. 396 00:17:55,141 --> 00:17:56,441 The cops? 397 00:17:56,443 --> 00:17:57,676 Yeah, I mean, it's kind of their thing. 398 00:17:57,678 --> 00:17:59,244 Well, I'll call them at my hotel room. 399 00:17:59,246 --> 00:18:00,445 What are you talking about? Call them right now. 400 00:18:00,447 --> 00:18:01,579 They're still in the neighborhood. 401 00:18:01,581 --> 00:18:02,580 Besides, you've got a witness. 402 00:18:02,582 --> 00:18:03,648 I don't want to bother you. 403 00:18:03,650 --> 00:18:04,649 It's no bother. 404 00:18:04,651 --> 00:18:06,751 Thank you. Thank you. 405 00:18:06,753 --> 00:18:08,253 All right, well... 406 00:18:08,255 --> 00:18:09,688 Listen, my van is right over here. 407 00:18:09,690 --> 00:18:10,989 At least let me give you a ride to the hotel. 408 00:18:10,991 --> 00:18:12,223 No, it's not far. Thank you, though. 409 00:18:12,225 --> 00:18:13,224 Thank you. 410 00:18:13,226 --> 00:18:14,793 So you have no phone, 411 00:18:14,795 --> 00:18:16,294 you've got no money, 412 00:18:16,296 --> 00:18:17,562 I'm assuming you're all alone... 413 00:18:17,564 --> 00:18:18,797 and you don't want to call the police? 414 00:18:18,799 --> 00:18:22,467 I am perfectly capable of taking care of myself, okay? 415 00:18:22,469 --> 00:18:23,501 Course you are. 416 00:18:23,503 --> 00:18:25,437 Thank you. 417 00:18:25,439 --> 00:18:26,771 All right. 418 00:18:26,773 --> 00:18:28,206 Fine, no. 419 00:18:28,208 --> 00:18:29,607 Hey, good luck with that. 420 00:18:46,959 --> 00:18:48,727 Hey... 421 00:18:48,729 --> 00:18:50,195 Here. 422 00:18:50,197 --> 00:18:51,196 Oh, I can't take this. 423 00:18:51,198 --> 00:18:52,430 Come on. 424 00:18:52,432 --> 00:18:54,199 You can't be alone in the city without money. Just... 425 00:18:57,369 --> 00:18:58,636 Okay, thank you. 426 00:18:58,638 --> 00:18:59,838 I'll pay you back, I promise. 427 00:19:01,207 --> 00:19:02,207 Consider it a gift. 428 00:19:02,209 --> 00:19:03,541 Thank you. 429 00:19:08,981 --> 00:19:09,981 Merry Christmas! 430 00:19:13,452 --> 00:19:14,853 Hey, Merry Christmas. 431 00:19:24,497 --> 00:19:26,431 Oh, no, everything's fine. 432 00:19:26,433 --> 00:19:28,399 It's just that Katherine mentioned 433 00:19:28,401 --> 00:19:30,602 she might drop by to say hello? 434 00:19:30,604 --> 00:19:31,803 No? 435 00:19:31,805 --> 00:19:34,305 Oh, well, another time, then. 436 00:19:34,307 --> 00:19:36,407 Oh, yes, we're looking forward to the Christmas Festival, too. 437 00:19:37,743 --> 00:19:39,043 Oh, well, of course, the Princess will be there. 438 00:19:39,045 --> 00:19:40,245 It's tradition. 439 00:19:40,247 --> 00:19:41,613 No member of the royal family has missed it 440 00:19:41,615 --> 00:19:43,915 in over a hundred years. 441 00:19:45,818 --> 00:19:47,952 I will. You too. 442 00:19:47,954 --> 00:19:49,254 Bye. 443 00:19:50,890 --> 00:19:52,824 That's it. I've called everyone. 444 00:19:52,826 --> 00:19:54,893 It's only been a few hours. 445 00:19:54,895 --> 00:19:56,561 A little tea. Relax... 446 00:19:56,563 --> 00:19:58,229 she'll be back. 447 00:19:58,231 --> 00:20:00,365 She's my niece, George. 448 00:20:00,367 --> 00:20:02,500 She's my brother's only child. 449 00:20:02,502 --> 00:20:05,970 Suppose she's lost? Or hurt? 450 00:20:05,972 --> 00:20:08,406 Katie is not helpless. 451 00:20:08,408 --> 00:20:10,508 She's a smart, young, resourceful girl. 452 00:20:10,510 --> 00:20:11,876 She's been all around the world. 453 00:20:11,878 --> 00:20:13,711 She can take care of herself. 454 00:20:13,713 --> 00:20:15,780 She is also a princess. 455 00:20:15,782 --> 00:20:17,582 She's never been alone on the streets. 456 00:20:17,584 --> 00:20:19,617 She's never even carried money. 457 00:20:19,619 --> 00:20:21,553 She can't just be running around. 458 00:20:21,555 --> 00:20:22,687 Why not? 459 00:20:22,689 --> 00:20:24,455 What's wrong with a little "running around"? 460 00:20:24,457 --> 00:20:26,891 With Christmas only four days away? 461 00:20:28,460 --> 00:20:29,761 You have no idea 462 00:20:29,763 --> 00:20:30,929 what it would mean to the people of Montsaurai 463 00:20:30,931 --> 00:20:33,431 if she isn't there to celebrate with them. 464 00:20:33,433 --> 00:20:34,999 No, I can't let that happen. 465 00:20:35,001 --> 00:20:37,335 I have to find her. 466 00:20:37,337 --> 00:20:38,336 All right. 467 00:20:38,338 --> 00:20:40,004 Would you like me to call the police? 468 00:20:40,006 --> 00:20:41,940 Oh, we never involve the police. 469 00:20:41,942 --> 00:20:42,941 I've called Simon. 470 00:20:42,943 --> 00:20:44,943 And who is Simon? 471 00:20:58,858 --> 00:21:00,825 And we've been pledged 472 00:21:00,827 --> 00:21:02,026 to protect Princess Katherine's family 473 00:21:02,028 --> 00:21:03,228 for generations. 474 00:21:03,230 --> 00:21:05,063 You don't stay on the throne for 300 years 475 00:21:05,065 --> 00:21:06,664 trusting to luck, George. 476 00:21:06,666 --> 00:21:08,666 Now, we're fully accredited 477 00:21:08,668 --> 00:21:10,468 with the local law enforcement agencies. 478 00:21:10,470 --> 00:21:12,937 Now that gives us a free hand to move around the city 479 00:21:12,939 --> 00:21:14,138 as much as we need to. 480 00:21:14,140 --> 00:21:15,874 If anyone can find Katherine quietly, 481 00:21:15,876 --> 00:21:16,875 Simon can. 482 00:21:17,877 --> 00:21:19,777 Does Katie know about this? 483 00:21:19,779 --> 00:21:20,945 Of course she knows. 484 00:21:20,947 --> 00:21:22,313 She just doesn't especially like it. 485 00:21:22,315 --> 00:21:24,082 You know, I don't think she's that far. 486 00:21:24,084 --> 00:21:27,485 Her mother used to do this all the time... 487 00:21:27,487 --> 00:21:28,920 just stayed within a few-block radius. 488 00:21:28,922 --> 00:21:30,688 Find her, Simon. 489 00:21:30,690 --> 00:21:32,090 We will. 490 00:21:52,544 --> 00:21:53,811 Oh... 491 00:22:07,426 --> 00:22:08,726 Hi, hi. 492 00:22:08,728 --> 00:22:10,728 To the Shelton on the Park Hotel, please. 493 00:22:10,730 --> 00:22:12,463 $40 to go to the Shelton. 494 00:22:12,465 --> 00:22:13,965 Plus tip. 495 00:22:13,967 --> 00:22:15,366 Okay, well, I can pay you when I get there. 496 00:22:16,368 --> 00:22:17,835 Are you se... really? 497 00:22:19,004 --> 00:22:21,005 Okay. Well, that's great. 498 00:22:21,007 --> 00:22:23,074 I guess I will just walk... then. 499 00:22:30,482 --> 00:22:31,816 Merry Christmas. 500 00:22:38,724 --> 00:22:40,258 All I'm saying is, 501 00:22:40,260 --> 00:22:43,661 you could have warned me that he was going to be here. 502 00:22:43,663 --> 00:22:44,696 If I had, you wouldn't have come. 503 00:22:44,698 --> 00:22:45,663 Sure, I would've. 504 00:22:45,665 --> 00:22:46,864 Probably. 505 00:22:46,866 --> 00:22:48,032 Maybe. 506 00:22:49,034 --> 00:22:50,835 Come on, Jack... 507 00:22:50,837 --> 00:22:53,738 Ross is not a bad guy, once you get to know him. 508 00:22:53,740 --> 00:22:55,440 He's your boyfriend. 509 00:22:55,442 --> 00:22:57,575 Why do I need to get to know my sister's boyfriend? 510 00:22:57,577 --> 00:22:59,644 He likes you. He wants to hang out... 511 00:22:59,646 --> 00:23:00,912 you know, be friends. 512 00:23:00,914 --> 00:23:02,180 Oh, what we're in eighth grade now? 513 00:23:02,182 --> 00:23:04,082 I'm like... I'm one of the cool kids? 514 00:23:04,084 --> 00:23:06,751 You are one of the cool kids. You always were. 515 00:23:06,753 --> 00:23:08,086 Yeah, when my skinny little sister 516 00:23:08,088 --> 00:23:09,020 wasn't following me around... Hey, do not! 517 00:23:12,524 --> 00:23:13,558 Careful. 518 00:23:15,427 --> 00:23:16,427 Hey... go on. 519 00:23:18,097 --> 00:23:19,430 Jack, it's almost Christmas. 520 00:23:20,532 --> 00:23:21,599 Just talk to him. 521 00:23:21,601 --> 00:23:22,600 Please? 522 00:23:22,602 --> 00:23:24,102 Jack! It's on! 523 00:23:25,104 --> 00:23:26,971 Grr... all right, fine. 524 00:23:26,973 --> 00:23:28,439 I'll talk to him. 525 00:23:28,441 --> 00:23:29,841 Go, go... 526 00:23:29,843 --> 00:23:31,009 I'll take care of dinner. 527 00:23:34,680 --> 00:23:35,680 Come on, sit down. 528 00:23:40,452 --> 00:23:41,786 I'm Ross Hargrave, 529 00:23:41,788 --> 00:23:42,820 with another Christmas stocking stuffer 530 00:23:42,822 --> 00:23:45,456 from WVBC Channel 6 News. 531 00:23:45,458 --> 00:23:47,158 Wally Simpter. 532 00:23:47,160 --> 00:23:48,760 Tell me, Wally, 533 00:23:48,762 --> 00:23:50,128 you've been dancing in front of this barbershop 534 00:23:50,130 --> 00:23:52,296 every Christmas for over 40 years. 535 00:23:52,298 --> 00:23:55,833 What makes this barbershop so special, Wally? 536 00:23:55,835 --> 00:23:57,535 And why only at Christmas? 537 00:24:01,206 --> 00:24:02,206 Oh... 538 00:24:02,208 --> 00:24:03,608 Wally Simpter. 539 00:24:03,610 --> 00:24:04,642 Singer. 540 00:24:04,644 --> 00:24:05,610 Dancer. 541 00:24:05,612 --> 00:24:06,844 Christmas enigma. 542 00:24:06,846 --> 00:24:09,113 This is Ross Hargrave reporting. 543 00:24:09,115 --> 00:24:10,548 Back to you, Stan. 544 00:24:12,684 --> 00:24:14,052 So, Jack? 545 00:24:14,054 --> 00:24:16,788 Tell me the truth. What did you think? 546 00:24:16,790 --> 00:24:19,490 It was, uh... it was heart-warming. 547 00:24:19,492 --> 00:24:21,159 Yeah! Yes! 548 00:24:21,161 --> 00:24:22,827 That's what I was going for. 549 00:24:22,829 --> 00:24:23,828 You know, between you and me, 550 00:24:23,830 --> 00:24:25,530 this is just a means to an end... 551 00:24:25,532 --> 00:24:26,564 Sure. 552 00:24:26,566 --> 00:24:28,499 Get my TV cue up, some good exposure... 553 00:24:28,501 --> 00:24:30,735 and I'm ready to, you know, break out. 554 00:24:30,737 --> 00:24:32,036 I just need that one big story, 555 00:24:32,038 --> 00:24:35,173 get my ticket punched for a network gig, my friend. 556 00:24:35,175 --> 00:24:36,307 Oh, yeah. 557 00:24:36,309 --> 00:24:37,141 I mean, that's what it's all about. 558 00:24:37,143 --> 00:24:38,643 Mm-hmm. 559 00:24:40,245 --> 00:24:41,245 You guys hungry? 560 00:24:41,247 --> 00:24:42,547 Oh, starving! 561 00:24:42,549 --> 00:24:43,548 Yeah. 562 00:25:04,269 --> 00:25:06,170 You sure I can't help you? 563 00:25:06,172 --> 00:25:08,606 I'll take care of this. You go relax, talk to Ross. 564 00:25:08,608 --> 00:25:10,274 Yeah, I think I'm going to take off. 565 00:25:10,276 --> 00:25:11,342 How come? 566 00:25:11,344 --> 00:25:12,743 I told Harry I'd drop by. 567 00:25:12,745 --> 00:25:13,911 Hmm... 568 00:25:13,913 --> 00:25:14,979 thought maybe you had a hot date. 569 00:25:15,981 --> 00:25:16,981 Right. 570 00:25:16,983 --> 00:25:18,583 So... 571 00:25:19,785 --> 00:25:21,285 are you dating anyone? 572 00:25:21,287 --> 00:25:23,554 Why is everyone so suddenly interested in my personal life? 573 00:25:23,556 --> 00:25:24,956 Because you're a nice guy... 574 00:25:24,958 --> 00:25:27,592 and you shouldn't be alone at Christmas. 575 00:25:27,594 --> 00:25:28,793 You kidding me? 576 00:25:28,795 --> 00:25:31,262 Look at me... I'm doing great. 577 00:25:31,264 --> 00:25:32,296 I'm dancing! 578 00:25:34,733 --> 00:25:36,267 Jack, I'm serious. 579 00:25:36,269 --> 00:25:38,102 All you do is work 580 00:25:38,104 --> 00:25:39,871 and take care of everyone else. 581 00:25:39,873 --> 00:25:42,807 You need to get out and have some fun. 582 00:25:42,809 --> 00:25:44,909 It's been a year since you and Gretchen... 583 00:25:44,911 --> 00:25:46,310 Thanks for dinner, Sis. 584 00:25:46,312 --> 00:25:48,012 Aw, don't leave... 585 00:25:48,014 --> 00:25:49,614 he's going to think you're avoiding him. 586 00:25:51,917 --> 00:25:52,917 I'll call you tomorrow. 587 00:25:56,288 --> 00:25:58,089 Hey, Jack? Jack? 588 00:25:58,091 --> 00:25:59,790 Where'd he go? 589 00:27:21,006 --> 00:27:22,006 Hey! 590 00:27:24,042 --> 00:27:25,176 Oh! 591 00:27:25,178 --> 00:27:27,378 We meet again! 592 00:27:27,380 --> 00:27:29,413 Yes, we do! 593 00:27:29,415 --> 00:27:30,815 What're you doing way over here? 594 00:27:30,817 --> 00:27:33,284 Oh, I'm just... taking in the sights. 595 00:27:33,286 --> 00:27:34,285 In the dark? 596 00:27:35,387 --> 00:27:37,355 I like Christmas lights, 597 00:27:37,357 --> 00:27:39,890 and it's more... Christmas-y at nighttime. 598 00:27:39,892 --> 00:27:40,925 Ah. 599 00:27:40,927 --> 00:27:42,260 Yeah... are you lost? 600 00:27:42,262 --> 00:27:43,261 - No. - Oh. 601 00:27:43,263 --> 00:27:44,829 The weather's just lovely, 602 00:27:44,831 --> 00:27:46,230 so I thought I would take the scenic route. 603 00:27:46,232 --> 00:27:47,965 - Back to your hotel. - Exactly... 604 00:27:47,967 --> 00:27:50,868 which is actually where I'm headed now, 605 00:27:50,870 --> 00:27:53,137 so I'm going to... I'm going to go to my hotel... 606 00:27:53,139 --> 00:27:56,140 which is... 607 00:27:56,142 --> 00:27:57,141 this way... 608 00:27:58,810 --> 00:28:00,411 but it was really nice to see you. It was. 609 00:28:00,413 --> 00:28:01,412 You too. 610 00:28:01,414 --> 00:28:03,381 Uh, any word on your purse? 611 00:28:03,383 --> 00:28:04,382 Yes! 612 00:28:04,384 --> 00:28:05,716 Actu... um, no. 613 00:28:05,718 --> 00:28:07,151 Well, kind of... I mean... 614 00:28:07,153 --> 00:28:09,387 the cops, you know, they're all over it. 615 00:28:09,389 --> 00:28:11,022 They said they were going to crack this case wide open, 616 00:28:11,024 --> 00:28:12,290 so that's good. 617 00:28:12,292 --> 00:28:13,324 Yeah, you told them you have a witness? 618 00:28:13,326 --> 00:28:15,026 - Mm-hmm. - Okay. 619 00:28:15,028 --> 00:28:16,794 Yeah, and they were like... "Pfft, we got this." 620 00:28:17,963 --> 00:28:19,463 So you're good... 621 00:28:19,465 --> 00:28:20,531 but thank you. 622 00:28:21,933 --> 00:28:22,933 So... 623 00:28:22,935 --> 00:28:24,135 are those your friends inside? 624 00:28:24,137 --> 00:28:26,137 - Yeah? - Yeah. 625 00:28:26,139 --> 00:28:27,571 Yeah. Yeah. 626 00:28:27,573 --> 00:28:30,107 Well, it seems like you're missing all the fun, 627 00:28:30,109 --> 00:28:31,342 so you should go back inside. 628 00:28:31,344 --> 00:28:32,810 No, no... 629 00:28:32,812 --> 00:28:34,245 they look forward to this all year. 630 00:28:34,247 --> 00:28:35,880 It's kind of a Christmas tradition... 631 00:28:35,882 --> 00:28:37,515 and the night is young. 632 00:28:37,517 --> 00:28:38,949 They will make the most of it. 633 00:28:38,951 --> 00:28:40,851 Well, seems like they already are. 634 00:28:41,987 --> 00:28:43,454 Yep. 635 00:28:46,358 --> 00:28:48,859 Do you... want to come in? 636 00:28:48,861 --> 00:28:50,161 Uh, no, no, no. 637 00:28:50,163 --> 00:28:51,162 I don't want to intrude. 638 00:28:51,164 --> 00:28:52,763 Oh, no, it's a potluck. 639 00:28:52,765 --> 00:28:53,764 There's always way too much food, 640 00:28:53,766 --> 00:28:55,266 and it's warm. 641 00:28:55,268 --> 00:28:56,567 Oh, really? 642 00:28:56,569 --> 00:28:57,601 Yeah, but, I mean, if you have somewhere to be... 643 00:28:57,603 --> 00:28:59,770 Well, I could come in for a minute... 644 00:28:59,772 --> 00:29:00,771 Oh, really? 645 00:29:00,773 --> 00:29:02,073 Oh, okay. 646 00:29:07,612 --> 00:29:08,612 And here's this cute little kid, 647 00:29:08,614 --> 00:29:10,181 sharp as a tack. 648 00:29:10,183 --> 00:29:11,482 He's going down his list. 649 00:29:11,484 --> 00:29:13,617 Me, I'm just trying to keep up. 650 00:29:13,619 --> 00:29:14,885 "Ho ho... 651 00:29:14,887 --> 00:29:17,555 "Your friends are going to be so jealous. 652 00:29:17,557 --> 00:29:18,556 Oh, ho ho ho!" 653 00:29:20,759 --> 00:29:22,293 Hey, Jack! 654 00:29:24,730 --> 00:29:25,730 You made it! 655 00:29:25,732 --> 00:29:26,864 I'm a man of my word. 656 00:29:26,866 --> 00:29:27,865 Oh! 657 00:29:27,867 --> 00:29:28,899 Oh, Dixie... 658 00:29:28,901 --> 00:29:29,900 Mwah! Merry Christmas. 659 00:29:29,902 --> 00:29:32,203 Merry Christmas. 660 00:29:32,205 --> 00:29:33,237 And lookit, he brought a friend. 661 00:29:33,239 --> 00:29:34,705 Well, Jack? 662 00:29:34,707 --> 00:29:36,774 Aren't you going to introduce your friend? 663 00:29:36,776 --> 00:29:38,676 Of, of course, yeah... uh, this is... 664 00:29:38,678 --> 00:29:39,677 um... 665 00:29:39,679 --> 00:29:40,678 Katie. 666 00:29:41,680 --> 00:29:42,680 Um... 667 00:29:44,850 --> 00:29:45,950 Katie Holiday. 668 00:29:45,952 --> 00:29:46,984 Katie Holiday! 669 00:29:46,986 --> 00:29:48,052 It's a pleasure to meet you... 670 00:29:48,054 --> 00:29:49,186 and Merry Christmas. 671 00:29:49,188 --> 00:29:53,357 I'm Harry Ballentine, the Great Matriando. 672 00:29:53,359 --> 00:29:55,059 Yes, this is you on the poster? 673 00:29:58,363 --> 00:30:00,030 Are you really a magician? 674 00:30:00,032 --> 00:30:03,100 Well, I dabble. 675 00:30:03,102 --> 00:30:07,104 Why, thank you, Mr. Santa Claus. 676 00:30:08,173 --> 00:30:11,075 Jack, you can bring her by any time. 677 00:30:11,077 --> 00:30:12,376 Hi, honey, I'm Dixie. 678 00:30:12,378 --> 00:30:15,613 I was Harry's assistant for almost 40 years. 679 00:30:15,615 --> 00:30:18,616 And still as beautiful as the day I hired her. 680 00:30:18,618 --> 00:30:19,884 Oh, quite the charmer here. 681 00:30:19,886 --> 00:30:20,885 You look hungry. 682 00:30:20,887 --> 00:30:21,886 Starving. 683 00:30:21,888 --> 00:30:22,887 Let's get you a plate. 684 00:30:25,957 --> 00:30:26,991 Ah... 685 00:30:29,327 --> 00:30:30,327 All right, just... 686 00:30:35,000 --> 00:30:37,101 So, how long have you known Jack? 687 00:30:37,103 --> 00:30:38,102 Mm... who? 688 00:30:39,171 --> 00:30:40,171 Jack? 689 00:30:40,173 --> 00:30:42,006 Oh, Jack. 690 00:30:45,143 --> 00:30:46,143 Not long. 691 00:30:46,145 --> 00:30:48,312 He has never brought anybody before. 692 00:30:48,314 --> 00:30:50,147 Well, I guess it was 693 00:30:50,149 --> 00:30:52,216 kind of one of those spur of the moment type things. 694 00:30:53,952 --> 00:30:55,085 But he seems really nice. 695 00:30:55,087 --> 00:30:56,654 He's a sweetie. 696 00:30:58,957 --> 00:31:00,424 So what's going on here? 697 00:31:00,426 --> 00:31:01,125 Why is everybody dressed up like Santa Claus? 698 00:31:02,294 --> 00:31:03,427 Because they are Santa Claus. 699 00:31:03,429 --> 00:31:04,428 What do you mean? 700 00:31:06,198 --> 00:31:07,198 Retired police officer. 701 00:31:07,200 --> 00:31:08,699 Accountant. Dentist. 702 00:31:08,701 --> 00:31:10,267 History professor... 703 00:31:10,269 --> 00:31:12,002 but when this time of year rolls around, 704 00:31:12,004 --> 00:31:13,471 all they want to do is make those children smile. 705 00:31:14,706 --> 00:31:16,040 It's a Christmas tradition. 706 00:31:16,042 --> 00:31:17,341 It's wonderful. 707 00:31:17,343 --> 00:31:19,977 Just don't get them started on their stories, honey. 708 00:31:19,979 --> 00:31:21,345 We'll be here all night. 709 00:31:27,285 --> 00:31:28,752 We checked all the hospitals. 710 00:31:28,754 --> 00:31:30,788 We monitored all the police activity. 711 00:31:30,790 --> 00:31:32,089 There's no one in the system 712 00:31:32,091 --> 00:31:34,158 who matches the princess' description, 713 00:31:34,160 --> 00:31:35,259 and... 714 00:31:35,261 --> 00:31:36,927 we found her phone. 715 00:31:36,929 --> 00:31:38,128 She ditched it in the basement. 716 00:31:38,130 --> 00:31:40,331 Why would she get rid of her phone? 717 00:31:40,333 --> 00:31:44,101 Well, her phone has RFID with GPS. 718 00:31:44,103 --> 00:31:46,837 I can track this phone almost anywhere. 719 00:31:46,839 --> 00:31:48,038 I just didn't think she knew about it. 720 00:31:48,040 --> 00:31:49,106 Heh... 721 00:31:49,108 --> 00:31:50,674 She's a smart girl. 722 00:31:50,676 --> 00:31:54,345 Simon, my niece is alone in a strange city at night. 723 00:31:54,347 --> 00:31:55,846 We have to find her. 724 00:31:55,848 --> 00:31:57,915 Yes, ma'am, I understand. We will find her. 725 00:31:57,917 --> 00:32:00,150 It's almost impossible to disappear these days. 726 00:32:00,152 --> 00:32:01,151 Between all the surveillance cameras 727 00:32:01,153 --> 00:32:02,353 and the computers out there, 728 00:32:02,355 --> 00:32:04,121 there's no place left to hide. 729 00:32:04,123 --> 00:32:05,990 And then we have another problem. 730 00:32:05,992 --> 00:32:07,958 Her schedule? 731 00:32:07,960 --> 00:32:10,861 She has so many important commitments tomorrow. 732 00:32:10,863 --> 00:32:13,097 She can't just not show up. 733 00:32:13,099 --> 00:32:15,399 George, I hate to ask, 734 00:32:15,401 --> 00:32:17,134 but I could use your help. 735 00:32:17,136 --> 00:32:18,936 And it was so funny, 736 00:32:18,938 --> 00:32:19,937 because then it was the next day, 737 00:32:19,939 --> 00:32:21,539 the very next day, 738 00:32:21,541 --> 00:32:23,240 that I answered the door, and who's standing there? 739 00:32:23,242 --> 00:32:24,241 Harry. 740 00:32:24,243 --> 00:32:26,744 And I thought, "Who is this?" 741 00:32:26,746 --> 00:32:28,479 Well, if he didn't have me laughing... 742 00:32:28,481 --> 00:32:31,849 So what's the story with you two? 743 00:32:31,851 --> 00:32:32,850 There's no story. 744 00:32:32,852 --> 00:32:34,151 Who is she? 745 00:32:35,921 --> 00:32:37,221 I have no idea. 746 00:32:37,223 --> 00:32:39,523 What, like, you just found her wandering the streets? 747 00:32:39,525 --> 00:32:41,025 As a matter of fact... 748 00:32:41,027 --> 00:32:41,992 You're serious. 749 00:32:41,994 --> 00:32:43,527 Yeah. 750 00:32:43,529 --> 00:32:44,895 A couple guys swiped her purse. 751 00:32:44,897 --> 00:32:46,397 Her camera was inside. 752 00:32:46,399 --> 00:32:47,731 She didn't want to call the cops. 753 00:32:47,733 --> 00:32:49,466 You think she might be in some kind of trouble? 754 00:32:50,535 --> 00:32:52,069 I don't know. 755 00:32:52,071 --> 00:32:53,404 She was wearing that raggedy coat 756 00:32:53,406 --> 00:32:55,172 over some pretty nice clothes. 757 00:32:56,441 --> 00:32:58,442 What are you going to do? 758 00:32:58,444 --> 00:33:01,111 I already tried to help her. 759 00:33:01,113 --> 00:33:02,413 She wanted no part of it. 760 00:33:02,415 --> 00:33:03,847 Well, you can't just put her back out on the street. 761 00:33:03,849 --> 00:33:04,848 I'm not going to put her anywhere. 762 00:33:04,850 --> 00:33:06,350 She's a grown woman. 763 00:33:06,352 --> 00:33:07,351 Besides, I hardly even know her. 764 00:33:07,353 --> 00:33:08,886 So, get to know her. 765 00:33:08,888 --> 00:33:10,054 What? 766 00:33:10,056 --> 00:33:11,088 She's a nice girl. 767 00:33:11,090 --> 00:33:12,523 I don't think she's from around here, 768 00:33:12,525 --> 00:33:13,791 so find out what's going on... 769 00:33:15,427 --> 00:33:17,928 and if she's in trouble, maybe you can help. 770 00:33:44,189 --> 00:33:45,189 Hello? 771 00:33:46,458 --> 00:33:48,325 Really? You're going to let me do that? 772 00:33:48,327 --> 00:33:49,326 No, no, no, absolutely, I understand. 773 00:33:49,328 --> 00:33:51,128 Yeah, I got it covered. 774 00:33:51,130 --> 00:33:52,129 Thanks, Ray! 775 00:33:52,131 --> 00:33:53,430 I won't let you... 776 00:33:53,432 --> 00:33:54,431 Ray? 777 00:33:55,533 --> 00:33:58,002 Hi! 778 00:33:58,004 --> 00:33:59,003 What was that about? 779 00:33:59,005 --> 00:34:00,070 Fantastic news. 780 00:34:00,072 --> 00:34:01,005 My editor just gave me a story, 781 00:34:01,007 --> 00:34:02,006 like, a real story, 782 00:34:02,008 --> 00:34:03,107 like, the kind I deserve, you know? 783 00:34:03,109 --> 00:34:04,608 Wow, just like that? 784 00:34:04,610 --> 00:34:05,943 Well, when I've done the puff piece I'm on now, 785 00:34:05,945 --> 00:34:07,311 but yeah. 786 00:34:07,313 --> 00:34:08,545 Princess something-or-other and her string quartet 787 00:34:08,547 --> 00:34:09,713 are over from Europe, in town 788 00:34:09,715 --> 00:34:10,848 for a concert or something, I don't know. 789 00:34:10,850 --> 00:34:12,316 Ooh, concert? Can I come? 790 00:34:12,318 --> 00:34:13,183 I've never heard of her, but it's got to be covered. 791 00:34:13,185 --> 00:34:14,451 Yeah, she's from some country, 792 00:34:14,453 --> 00:34:16,020 some little country... Montsaurai... 793 00:34:16,022 --> 00:34:18,022 Montasaurus, or... not sure. I can't remember. 794 00:34:18,024 --> 00:34:19,289 Ray was talking, like, really fast, so... 795 00:34:34,406 --> 00:34:35,372 Hey... 796 00:34:37,375 --> 00:34:39,176 - Oh, no! - Oh, no? 797 00:34:40,578 --> 00:34:41,545 - Hi. - Hi. 798 00:34:41,547 --> 00:34:42,546 Um... 799 00:34:42,548 --> 00:34:44,114 I'm so sorry that I fell asleep. 800 00:34:44,116 --> 00:34:45,549 You should've... you should've woken me up. 801 00:34:45,551 --> 00:34:47,184 Yeah, I know, I told Harry to toss you out 802 00:34:47,186 --> 00:34:48,352 in the middle of the night, 803 00:34:48,354 --> 00:34:50,320 but he's funny like that. 804 00:34:50,322 --> 00:34:51,989 Coffee? 805 00:34:51,991 --> 00:34:52,990 Ah. 806 00:34:54,592 --> 00:34:57,428 I have to go. I'm... 807 00:34:57,430 --> 00:34:58,462 You don't have time for a cup of coffee? 808 00:34:58,464 --> 00:35:00,197 Will you tell everybody thank you? 809 00:35:00,199 --> 00:35:02,700 That was, honestly, like, the best Christmas party 810 00:35:02,702 --> 00:35:03,667 I've been to in such a long time. 811 00:35:03,669 --> 00:35:05,035 Wait. Wait a sec... 812 00:35:05,037 --> 00:35:07,237 I'm sorry about yesterday. 813 00:35:07,239 --> 00:35:09,339 I'm not really used to people helping me like that. 814 00:35:09,341 --> 00:35:11,075 I don't know what I'd have done without you. 815 00:35:12,377 --> 00:35:13,677 Thank you. 816 00:35:15,180 --> 00:35:16,547 You're welcome. 817 00:35:46,144 --> 00:35:47,478 Katie! Hey. 818 00:35:48,713 --> 00:35:49,713 Is that yours? 819 00:35:49,715 --> 00:35:51,215 Thank you. Thank you! 820 00:35:51,217 --> 00:35:52,483 I don't know what I would have done without this. 821 00:35:52,485 --> 00:35:53,650 Thank you so much. 822 00:35:53,652 --> 00:35:55,285 Come on. Let me give you a lift. 823 00:35:55,287 --> 00:35:56,286 It's not far. It's okay. 824 00:35:56,288 --> 00:35:57,287 Yeah, I've heard that before. 825 00:35:58,957 --> 00:36:00,958 Look, I'll take you where you want to go, 826 00:36:00,960 --> 00:36:02,292 and then I'll get out of your hair. 827 00:36:03,294 --> 00:36:04,361 Jack, it's okay. 828 00:36:04,363 --> 00:36:06,096 Hey, if it makes you feel any better, 829 00:36:06,098 --> 00:36:07,297 you can blindfold me 830 00:36:07,299 --> 00:36:08,098 so I don't know where we're going. 831 00:36:10,101 --> 00:36:11,101 Can you help me with this? 832 00:36:14,005 --> 00:36:15,172 Uh, yeah. 833 00:36:18,376 --> 00:36:19,676 Boyfriend? 834 00:36:19,678 --> 00:36:20,677 No. 835 00:36:20,679 --> 00:36:22,112 Husband? 836 00:36:22,114 --> 00:36:23,113 No. 837 00:36:25,049 --> 00:36:26,049 It's my mother. 838 00:36:29,721 --> 00:36:30,788 All right, Ms. Holiday where to? 839 00:36:30,790 --> 00:36:32,222 The Bat Cave? 840 00:36:32,224 --> 00:36:34,258 Fortress of Solitude? North Pole? 841 00:36:39,497 --> 00:36:41,331 Can I show you something special? 842 00:36:43,201 --> 00:36:44,301 Yeah. 843 00:36:56,681 --> 00:36:59,149 Ah-hah! The art gallery. 844 00:36:59,151 --> 00:37:00,250 Yeah. 845 00:37:00,252 --> 00:37:02,052 They just opened a new photography exhibit. 846 00:37:02,054 --> 00:37:03,987 One of the best collections ever... 847 00:37:03,989 --> 00:37:07,257 Robert Capa, Brassai, Ansel Adams... 848 00:37:07,259 --> 00:37:09,326 Oh, I've actually heard of a couple of those folks. 849 00:37:09,328 --> 00:37:11,161 Have you? Yeah? 850 00:37:11,163 --> 00:37:13,230 Well, most of the pieces are from private collections, 851 00:37:13,232 --> 00:37:15,933 and none of them have been put on public display before. 852 00:37:17,068 --> 00:37:18,068 Um, hey, I'm starving. 853 00:37:18,070 --> 00:37:19,269 Want to go get some food? 854 00:37:21,606 --> 00:37:22,906 Is there a problem? 855 00:37:22,908 --> 00:37:23,907 No problem. 856 00:37:23,909 --> 00:37:25,242 Just hungry. 857 00:37:25,244 --> 00:37:26,243 Okay. 858 00:37:26,245 --> 00:37:27,945 What about Brassai? 859 00:37:27,947 --> 00:37:29,580 Well, Brassai can wait. 860 00:37:35,887 --> 00:37:37,621 Thank you all for coming today. 861 00:37:37,623 --> 00:37:41,158 As you know, Princess Katherine had planned on introducing 862 00:37:41,160 --> 00:37:43,327 the members of Montsaurai's National Quartet 863 00:37:43,329 --> 00:37:45,295 in preparation for tonight's concert. 864 00:37:45,297 --> 00:37:49,600 Unfortunately, the Princess won't be attending at all. 865 00:37:49,602 --> 00:37:50,701 How come? 866 00:37:52,103 --> 00:37:53,337 Oh, she's a bit under the weather. 867 00:37:53,339 --> 00:37:55,072 You mean, like a cold, or what? 868 00:37:57,308 --> 00:37:58,876 Nothing serious, 869 00:37:58,878 --> 00:38:00,844 but with her back to back schedule 870 00:38:00,846 --> 00:38:02,679 celebrating the holidays when she returns home, 871 00:38:02,681 --> 00:38:04,381 we don't want to take any chances. 872 00:38:04,383 --> 00:38:07,117 Who cares? 873 00:38:07,119 --> 00:38:08,685 Just operate the camera, let me ask the questions. 874 00:38:08,687 --> 00:38:10,954 I thank you all for coming again. 875 00:38:11,956 --> 00:38:12,956 Thanks, Trish. 876 00:38:12,958 --> 00:38:14,758 Good job. 877 00:38:19,297 --> 00:38:20,297 Hey, you know, 878 00:38:20,299 --> 00:38:21,665 whatever's going on, 879 00:38:21,667 --> 00:38:23,233 obviously, it's none of my business, 880 00:38:23,235 --> 00:38:25,302 but, um, if you're in some kind of trouble... 881 00:38:26,337 --> 00:38:27,905 It's not like that. 882 00:38:27,907 --> 00:38:29,973 I'm just saying, if you need a ride somewhere, 883 00:38:29,975 --> 00:38:32,676 or want to make a phone call, just say the word. 884 00:38:32,678 --> 00:38:34,278 You don't even know me. 885 00:38:34,280 --> 00:38:35,679 You like Christmas and photography... 886 00:38:35,681 --> 00:38:36,680 what more do I need to know? 887 00:38:38,684 --> 00:38:41,151 Oh, this song! 888 00:38:41,153 --> 00:38:42,152 My mother used to sing it to me 889 00:38:42,154 --> 00:38:43,720 all the time. 890 00:38:43,722 --> 00:38:44,821 We used to come here for the holidays, 891 00:38:44,823 --> 00:38:46,123 run around the town together, 892 00:38:46,125 --> 00:38:47,157 just the two of us. 893 00:38:47,159 --> 00:38:49,760 It was the best part of our Christmas. 894 00:38:49,762 --> 00:38:50,994 Wait, so yesterday, 895 00:38:50,996 --> 00:38:52,062 you were just having a nice little stroll 896 00:38:52,064 --> 00:38:53,463 down memory lane, 897 00:38:53,465 --> 00:38:54,698 and those jerks took your purse? 898 00:38:54,700 --> 00:38:56,233 Yes. 899 00:38:56,235 --> 00:38:57,935 And now you're all alone for Christmas? 900 00:38:57,937 --> 00:38:59,970 Well, this is unacceptable. 901 00:38:59,972 --> 00:39:02,306 I'll be fine. 902 00:39:02,308 --> 00:39:05,108 Give me two Big Apple dogs with the works. 903 00:39:05,110 --> 00:39:06,310 My treat. 904 00:39:07,712 --> 00:39:08,712 Thank you. 905 00:39:11,049 --> 00:39:13,951 I hope you canceled your credit card. 906 00:39:13,953 --> 00:39:15,319 What? 907 00:39:15,321 --> 00:39:16,753 Otherwise, 908 00:39:16,755 --> 00:39:18,121 those guys are on one heck of a Christmas shopping spree. 909 00:39:19,958 --> 00:39:21,124 Oh, I don't have any credit cards. 910 00:39:22,794 --> 00:39:24,161 Come on, everybody has credit cards. 911 00:39:24,163 --> 00:39:25,128 Not me. 912 00:39:29,400 --> 00:39:30,767 All right... 913 00:39:32,103 --> 00:39:34,204 So... just... 914 00:39:37,342 --> 00:39:38,475 Get in there. Mm! 915 00:39:44,082 --> 00:39:45,315 Mm! 916 00:39:45,317 --> 00:39:47,918 It's delicious! 917 00:39:47,920 --> 00:39:49,987 Why, you never had a hotdog before? 918 00:39:49,989 --> 00:39:51,488 Yeah, well... 919 00:39:51,490 --> 00:39:53,924 I mean, you know... 920 00:39:53,926 --> 00:39:54,925 like they say, 921 00:39:54,927 --> 00:39:56,727 everything's better in New York. 922 00:39:56,729 --> 00:39:57,794 Sorry. 923 00:39:59,731 --> 00:40:00,864 Freddy, what's up? 924 00:40:01,866 --> 00:40:03,000 You kidding me? 925 00:40:03,002 --> 00:40:05,268 I've got to take it. 926 00:40:05,270 --> 00:40:06,336 No, no, I'm coming. 927 00:40:16,414 --> 00:40:17,814 Here it is... 928 00:40:19,017 --> 00:40:20,017 Freddy! 929 00:40:20,019 --> 00:40:21,618 Jack! 930 00:40:21,620 --> 00:40:23,854 You want skylights today, you got skylights today... 931 00:40:23,856 --> 00:40:24,855 delivered personally! 932 00:40:24,857 --> 00:40:26,056 It's a Christmas miracle! 933 00:40:26,058 --> 00:40:27,457 Yeah, yeah... enough sweet talk. 934 00:40:27,459 --> 00:40:28,358 Come on, give me a hand. I'll bring 'em up. 935 00:40:28,360 --> 00:40:30,293 All right, let me just handle this. 936 00:40:30,295 --> 00:40:31,461 Take a look around. 937 00:40:31,463 --> 00:40:32,496 It's a beautiful New York space. 938 00:40:32,498 --> 00:40:34,464 Oh, it is beautiful. 939 00:40:34,466 --> 00:40:35,532 It's going to be even more beautiful 940 00:40:35,534 --> 00:40:36,967 when we're done with it. 941 00:40:36,969 --> 00:40:39,503 "Langdon Restoration and Renovation," is it? 942 00:40:39,505 --> 00:40:40,804 That's you. 943 00:41:06,964 --> 00:41:08,432 Start rolling. 944 00:41:08,434 --> 00:41:09,332 We've got to get this back to the station. 945 00:41:09,334 --> 00:41:10,500 Just stay tight on me. 946 00:41:10,502 --> 00:41:11,601 Whoa, excuse me, sir, can I help you? 947 00:41:11,603 --> 00:41:13,170 Is that the princess in there? 948 00:41:13,172 --> 00:41:14,538 Sir, please step away from the car. 949 00:41:14,540 --> 00:41:15,672 I just want to ask her a couple of questions. 950 00:41:15,674 --> 00:41:17,107 I understand. Please step away from the car. 951 00:41:17,109 --> 00:41:18,341 Take it easy, man. I'm just doing my job. 952 00:41:18,343 --> 00:41:19,810 I'm just doing mine, too. 953 00:41:22,847 --> 00:41:24,114 Merry Christmas. 954 00:41:25,283 --> 00:41:27,217 Thank you. 955 00:41:27,219 --> 00:41:28,218 You just got so totally punked. 956 00:41:29,487 --> 00:41:30,520 You smell that, Trish? 957 00:41:30,522 --> 00:41:31,822 Something's fishy. 958 00:41:59,150 --> 00:42:00,584 I love the light in this room. 959 00:42:04,088 --> 00:42:05,622 It's got a... 960 00:42:05,624 --> 00:42:07,891 it's got a color. 961 00:42:07,893 --> 00:42:09,359 I don't even know what to call it. 962 00:42:09,361 --> 00:42:11,862 Gold? Ochre, maybe. 963 00:42:11,864 --> 00:42:13,897 With a hint of umber. 964 00:42:13,899 --> 00:42:15,165 Ooh. 965 00:42:15,167 --> 00:42:18,468 There's this photograph in this gallery in Milan... 966 00:42:18,470 --> 00:42:20,203 from the '40s, just after the war, 967 00:42:20,205 --> 00:42:23,173 first time they could put up Christmas lights. 968 00:42:23,175 --> 00:42:24,207 It's almost identical to... 969 00:42:24,209 --> 00:42:25,408 Milan? 970 00:42:26,911 --> 00:42:29,312 Uh... I saw it in a book. 971 00:42:30,348 --> 00:42:32,315 You like photography. 972 00:42:32,317 --> 00:42:35,318 This is why you wanted to go to the gallery, okay. 973 00:42:35,320 --> 00:42:37,020 Just wanted to think, you know? 974 00:42:37,022 --> 00:42:38,889 Something about a art gallery, 975 00:42:38,891 --> 00:42:40,157 it always helps me clear my head. 976 00:42:41,359 --> 00:42:42,893 So why did you want to take off so quickly? 977 00:42:44,328 --> 00:42:45,428 I don't know, I... 978 00:42:45,430 --> 00:42:47,030 Because it seemed to me 979 00:42:47,032 --> 00:42:47,631 like you didn't want to see those two guys you saw... 980 00:42:47,633 --> 00:42:48,765 or maybe... 981 00:42:48,767 --> 00:42:49,933 you didn't want them to see you? 982 00:42:49,935 --> 00:42:50,934 I should go. 983 00:42:50,936 --> 00:42:53,036 Hey, look, if... 984 00:42:53,038 --> 00:42:54,237 if you're in trouble... 985 00:42:54,239 --> 00:42:55,405 if someone's trying to hurt you... 986 00:42:55,407 --> 00:42:57,307 No, uh... you don't understand. 987 00:42:57,309 --> 00:42:58,808 What I understand 988 00:42:58,810 --> 00:43:01,144 is that whatever you're running away from, 989 00:43:01,146 --> 00:43:02,145 you don't have to go back 990 00:43:02,147 --> 00:43:03,580 if you don't want to. 991 00:43:03,582 --> 00:43:05,248 It's not up to me, Jack. 992 00:43:05,250 --> 00:43:06,583 Isn't it? 993 00:43:06,585 --> 00:43:09,252 It's your life. 994 00:43:09,254 --> 00:43:10,387 You can do whatever you put your mind to. 995 00:43:10,389 --> 00:43:12,055 I wish it were that easy. 996 00:43:14,559 --> 00:43:16,393 Trust me, 997 00:43:16,395 --> 00:43:19,129 it's a lot easier than spending the rest of your life 998 00:43:19,131 --> 00:43:20,564 being someone you don't want to be. 999 00:43:22,200 --> 00:43:24,000 How can you be so sure? 1000 00:43:25,102 --> 00:43:26,369 Mm? 1001 00:43:29,141 --> 00:43:30,974 Ah, look, I was thinking... 1002 00:43:30,976 --> 00:43:32,709 if you need a place to crash, you know, 1003 00:43:32,711 --> 00:43:34,711 for a couple days, 1004 00:43:34,713 --> 00:43:35,712 stay here. 1005 00:43:35,714 --> 00:43:36,713 Here? 1006 00:43:36,715 --> 00:43:38,014 Yeah! 1007 00:43:38,016 --> 00:43:39,282 The owner is a good friend. 1008 00:43:39,284 --> 00:43:41,251 He's in Hawaii for Christmas, you know... 1009 00:43:41,253 --> 00:43:42,185 place is empty. 1010 00:43:42,187 --> 00:43:44,588 You'd have it all to yourself. 1011 00:43:45,623 --> 00:43:46,623 It's up to you. 1012 00:43:46,625 --> 00:43:49,192 Why are you doing this for me? 1013 00:43:52,330 --> 00:43:53,797 I know what it's like to need a little help. 1014 00:43:55,399 --> 00:43:57,667 It's not always easy to ask. 1015 00:43:59,971 --> 00:44:01,438 Besides... 1016 00:44:01,440 --> 00:44:02,706 look at this! 1017 00:44:02,708 --> 00:44:04,574 We have authentic Christmas trees 1018 00:44:04,576 --> 00:44:05,575 in every room. 1019 00:44:11,315 --> 00:44:12,682 Just... think about it. 1020 00:44:36,307 --> 00:44:37,574 May I help you? 1021 00:44:37,576 --> 00:44:40,010 Ross Hargrave to see the Princess? 1022 00:44:40,012 --> 00:44:41,044 Excuse me? 1023 00:44:41,046 --> 00:44:42,746 Sorry. 1024 00:44:42,748 --> 00:44:45,448 Ross Hargrave, WVBC Channel 6 News 1025 00:44:45,450 --> 00:44:48,151 to see the 17th Princess of Montsaurai. 1026 00:44:48,153 --> 00:44:49,152 You know... 1027 00:44:49,154 --> 00:44:50,720 Katherine Sophia Lenore Marta-Louise 1028 00:44:50,722 --> 00:44:51,855 Ariane Hollingston. 1029 00:44:51,857 --> 00:44:54,190 Her family's been on the throne for 300 years. 1030 00:44:54,192 --> 00:44:56,393 You've never heard of her? 1031 00:44:56,395 --> 00:44:58,428 There's no one by that name staying at this hotel. 1032 00:44:58,430 --> 00:45:00,163 Of course not! 1033 00:45:00,165 --> 00:45:01,231 Of course not, 1034 00:45:01,233 --> 00:45:03,366 but if you could inform Her Highness 1035 00:45:03,368 --> 00:45:06,269 that I'm here for our exclusive interview, 1036 00:45:06,271 --> 00:45:07,637 that would be great. 1037 00:45:07,639 --> 00:45:09,372 Are you sure you have the right address, sir? 1038 00:45:12,343 --> 00:45:14,044 Never mind. 1039 00:45:22,753 --> 00:45:24,721 Jack? 1040 00:45:24,723 --> 00:45:25,722 Hey, Jack? 1041 00:45:27,258 --> 00:45:28,525 Em-ay! 1042 00:45:28,527 --> 00:45:30,393 Thanks for coming. 1043 00:45:30,395 --> 00:45:31,594 Oh, this is great. 1044 00:45:31,596 --> 00:45:32,595 You were a little vague on the phone. 1045 00:45:32,597 --> 00:45:33,596 Who are these for? 1046 00:45:33,598 --> 00:45:35,231 Uh, she's in the bedroom. 1047 00:45:35,233 --> 00:45:36,466 Who's in the bedroom? 1048 00:45:36,468 --> 00:45:38,101 - Katie. - Great... 1049 00:45:38,103 --> 00:45:39,369 Who's Katie? 1050 00:45:39,371 --> 00:45:40,370 She's... 1051 00:45:41,806 --> 00:45:43,340 I... 1052 00:45:45,042 --> 00:45:47,377 Just see if any of them fit. 1053 00:45:47,379 --> 00:45:48,478 Uh-huh. 1054 00:46:10,668 --> 00:46:12,602 Good? Good? 1055 00:46:26,851 --> 00:46:28,418 - Ha... hi. - Hi. 1056 00:46:29,854 --> 00:46:30,854 All right guys, 1057 00:46:30,856 --> 00:46:32,288 let's take an early lunch. 1058 00:46:35,593 --> 00:46:36,626 I, uh... 1059 00:46:36,628 --> 00:46:38,762 I called, uh... 1060 00:46:38,764 --> 00:46:40,463 My sister has a consignment store, 1061 00:46:40,465 --> 00:46:42,165 and I thought you might want a change of clothes. 1062 00:46:42,167 --> 00:46:43,767 I know. She told me. 1063 00:46:43,769 --> 00:46:44,768 Thank you. 1064 00:46:46,470 --> 00:46:49,305 Doesn't she look great, Jack? 1065 00:46:50,307 --> 00:46:52,342 Uh, yeah! Yeah! 1066 00:46:54,145 --> 00:46:56,713 I told Katie that if she didn't like these, 1067 00:46:56,715 --> 00:46:57,814 you'd bring her by the store later 1068 00:46:57,816 --> 00:46:59,149 to pick out something else. 1069 00:46:59,151 --> 00:47:00,150 These are fine. 1070 00:47:00,152 --> 00:47:01,184 Yeah, no, th... this is... 1071 00:47:02,287 --> 00:47:03,686 It's good. Good. 1072 00:47:03,688 --> 00:47:05,422 It's good. 1073 00:47:07,258 --> 00:47:08,892 Hey, speaking of Christmas, 1074 00:47:08,894 --> 00:47:11,127 I need you to go pick up the Christmas tree later. 1075 00:47:11,129 --> 00:47:12,395 I know it's last minute, 1076 00:47:12,397 --> 00:47:13,797 and I would do it myself if I could, 1077 00:47:13,799 --> 00:47:15,165 but I have to be at the store 1078 00:47:15,167 --> 00:47:16,733 because everyone else is on holiday, 1079 00:47:16,735 --> 00:47:17,801 and even if I could, my car's so small and... 1080 00:47:17,803 --> 00:47:18,802 Em... 1081 00:47:18,804 --> 00:47:20,603 Can you just help me? Please? 1082 00:47:20,605 --> 00:47:23,339 Em, I would love to, 1083 00:47:23,341 --> 00:47:25,642 but I'm on a tight enough schedule as it is. 1084 00:47:25,644 --> 00:47:26,709 It's three days before Christmas. 1085 00:47:26,711 --> 00:47:27,710 Why don't you have a tree? 1086 00:47:27,712 --> 00:47:29,813 You ask me that every year. 1087 00:47:29,815 --> 00:47:31,781 I don't decorate until Christmas Eve! 1088 00:47:31,783 --> 00:47:32,782 You know that. 1089 00:47:34,252 --> 00:47:35,552 Look, I can't pull guys off this job, 1090 00:47:35,554 --> 00:47:36,886 and I can't do it by myself. 1091 00:47:36,888 --> 00:47:38,154 You always want the biggest tree! 1092 00:47:38,156 --> 00:47:40,423 It's a two-person job. I'm sorry. 1093 00:47:40,425 --> 00:47:41,424 Well, what about me? 1094 00:47:42,426 --> 00:47:43,426 What about you? 1095 00:47:43,428 --> 00:47:44,727 I can help. 1096 00:47:44,729 --> 00:47:45,795 I thought you had somewhere to be? 1097 00:47:45,797 --> 00:47:47,497 I do... 1098 00:47:47,499 --> 00:47:49,866 but she brought me all of these amazing clothes, 1099 00:47:49,868 --> 00:47:51,601 so I would love to return the favor. 1100 00:47:52,903 --> 00:47:55,438 Do you have any idea how heavy it'll be? 1101 00:47:57,675 --> 00:47:58,708 Watch, okay? 1102 00:47:58,710 --> 00:48:02,178 Oh, Katie... thank you, thank you! 1103 00:48:02,180 --> 00:48:03,413 I knew we were going to be best friends! 1104 00:48:03,415 --> 00:48:06,349 Wait, I've got to call them, let them know. 1105 00:48:06,351 --> 00:48:07,650 Mm-hmm... 1106 00:48:07,652 --> 00:48:09,219 Okay, I'm going to grab my coat. 1107 00:48:17,595 --> 00:48:18,828 I would say, uh, 1108 00:48:18,830 --> 00:48:20,263 give me a call around 4:00, all right? 1109 00:48:20,265 --> 00:48:21,831 Just to let me know what's going on, okay? 1110 00:48:21,833 --> 00:48:23,233 Thanks, guys. 1111 00:48:36,747 --> 00:48:38,515 Hey. 1112 00:48:39,517 --> 00:48:41,985 She didn't... say anything? 1113 00:48:41,987 --> 00:48:42,986 Who? 1114 00:48:42,988 --> 00:48:44,020 The Queen of England. 1115 00:48:44,022 --> 00:48:45,555 Katie! 1116 00:48:45,557 --> 00:48:46,723 About what? 1117 00:48:46,725 --> 00:48:48,424 About, you know, about, like... 1118 00:48:48,426 --> 00:48:49,726 who she is, where she's from? 1119 00:48:49,728 --> 00:48:51,728 Wait... you don't know who she is? 1120 00:48:51,730 --> 00:48:52,729 No! 1121 00:48:52,731 --> 00:48:54,397 I mean, I... 1122 00:48:54,399 --> 00:48:55,932 I just... didn't you ask her anything? 1123 00:48:55,934 --> 00:48:57,901 Well, I didn't know it was some big mystery. 1124 00:48:59,270 --> 00:49:00,270 Hi. 1125 00:49:00,272 --> 00:49:01,271 Katie! 1126 00:49:01,273 --> 00:49:02,906 Hi. Ready? 1127 00:49:02,908 --> 00:49:04,240 What are you doing for Christmas? 1128 00:49:04,242 --> 00:49:05,542 Come with Jack, dinner at my house! 1129 00:49:06,777 --> 00:49:07,844 Um... 1130 00:49:12,383 --> 00:49:13,616 Want to get the tree? 1131 00:49:13,618 --> 00:49:14,851 Yeah. 1132 00:49:20,558 --> 00:49:22,525 Mm-hmm. 1133 00:49:22,527 --> 00:49:24,027 Oh, no. 1134 00:49:24,029 --> 00:49:25,228 No, no, no, 1135 00:49:25,230 --> 00:49:27,063 just a case of the sniffles, Ambassador. 1136 00:49:27,065 --> 00:49:28,731 Naturally, she wants to attend the concert. 1137 00:49:28,733 --> 00:49:31,334 I had to insist she stay in bed. 1138 00:49:31,336 --> 00:49:32,835 Oh... 1139 00:49:32,837 --> 00:49:34,804 Well, of course she'll be back in time for the Festival. 1140 00:49:34,806 --> 00:49:37,407 How could Montsaurai celebrate Christmas without its Princess? 1141 00:49:38,510 --> 00:49:40,677 Mm-hmm. I'll tell her you called. 1142 00:49:40,679 --> 00:49:42,912 Thank you for standing in at the concert. 1143 00:49:42,914 --> 00:49:43,913 Bye, now. 1144 00:49:53,458 --> 00:49:54,857 Where are you, Katie? 1145 00:49:56,460 --> 00:49:57,727 I'm pulling it. 1146 00:49:57,729 --> 00:49:58,695 No, no. No, no, don't pull it. 1147 00:49:58,697 --> 00:49:59,696 Push. Push it. 1148 00:49:59,698 --> 00:50:00,697 Are you sure? 1149 00:50:00,699 --> 00:50:01,698 Here, let me grab it. Let me grab it. 1150 00:50:01,700 --> 00:50:02,699 No, no, no! 1151 00:50:02,701 --> 00:50:03,866 Hold on, hey! 1152 00:50:03,868 --> 00:50:05,868 What... are you trying to kill me? 1153 00:50:06,971 --> 00:50:08,972 No! Ah! 1154 00:50:08,974 --> 00:50:10,940 Okay. Sorry. 1155 00:50:12,377 --> 00:50:14,811 Yeah, that's the heavy end, by the way. 1156 00:50:14,813 --> 00:50:15,979 You're welcome. 1157 00:50:17,047 --> 00:50:18,081 Want me to take the pointy end? 1158 00:50:18,083 --> 00:50:19,382 No... oh! 1159 00:50:21,051 --> 00:50:23,052 Yeah! Take the pointy end! 1160 00:50:23,054 --> 00:50:24,087 Here you go! 1161 00:50:24,089 --> 00:50:25,054 That better? 1162 00:50:26,758 --> 00:50:27,991 Okay. 1163 00:50:27,993 --> 00:50:28,992 Go! 1164 00:50:30,394 --> 00:50:31,794 Let's get 'er done. 1165 00:50:31,796 --> 00:50:33,363 What? 1166 00:50:34,598 --> 00:50:35,965 Just get in the house. 1167 00:50:37,868 --> 00:50:39,002 Right. 1168 00:50:40,004 --> 00:50:41,738 George Hoult. 1169 00:50:41,740 --> 00:50:43,773 Hi. I'm Ross Hargrave... 1170 00:50:43,775 --> 00:50:45,575 WVBC Channel 6 News. 1171 00:50:45,577 --> 00:50:47,744 What can I do for you, Mr. Hargrave? 1172 00:50:47,746 --> 00:50:48,945 Mr. Hoult, I don't know if you remember me. 1173 00:50:48,947 --> 00:50:49,812 I was at the press conference this morning. 1174 00:50:49,814 --> 00:50:51,347 I remember you. 1175 00:50:51,349 --> 00:50:53,416 I was hoping the princess might feel up to an interview, 1176 00:50:53,418 --> 00:50:54,751 just the two of us? 1177 00:50:54,753 --> 00:50:56,119 The princess won't be doing any interviews 1178 00:50:56,121 --> 00:50:57,120 while she's here. 1179 00:50:57,122 --> 00:50:58,421 Well, I suppose, then, 1180 00:50:58,423 --> 00:51:01,090 I'll have to run with my other story. 1181 00:51:01,092 --> 00:51:02,258 And what story is that? 1182 00:51:02,260 --> 00:51:05,161 The rumors that she's disappeared. 1183 00:51:05,163 --> 00:51:06,829 I'm afraid you've been misinformed. 1184 00:51:06,831 --> 00:51:09,032 The princess is upstairs right now, 1185 00:51:09,034 --> 00:51:10,600 resting in her suite. 1186 00:51:10,602 --> 00:51:12,669 Look, we can dance around like this all day... 1187 00:51:12,671 --> 00:51:15,405 but I've done my research, and I know for a fact 1188 00:51:15,407 --> 00:51:17,006 that the princess has never missed a Christmas event. 1189 00:51:17,008 --> 00:51:18,508 Ever. 1190 00:51:18,510 --> 00:51:19,709 I find it hard to believe 1191 00:51:19,711 --> 00:51:20,710 that a little case of the sniffles 1192 00:51:20,712 --> 00:51:21,711 is going to change that. 1193 00:51:21,713 --> 00:51:23,446 Well, I find it hard to believe 1194 00:51:23,448 --> 00:51:25,882 that your station is in the habit of airing rumors. 1195 00:51:25,884 --> 00:51:27,717 We live in such a litigious society. 1196 00:51:27,719 --> 00:51:30,920 Well, if it's just a rumor, prove me wrong. 1197 00:51:30,922 --> 00:51:31,921 Let me see the princess. 1198 00:51:31,923 --> 00:51:33,690 - I've got to... - George! 1199 00:51:33,692 --> 00:51:35,458 She is just like her mother! 1200 00:51:35,460 --> 00:51:36,893 Margaret... 1201 00:51:36,895 --> 00:51:38,628 Katherine Hollingstons... they always run away! 1202 00:51:39,897 --> 00:51:43,066 The Runaway Princess! Exclusive story at 6:00! 1203 00:51:43,068 --> 00:51:44,067 Thank you! 1204 00:51:52,710 --> 00:51:53,976 Thank you. 1205 00:51:53,978 --> 00:51:55,211 Well, thanks again for your help. 1206 00:51:55,213 --> 00:51:56,879 It means a lot to Emma. 1207 00:51:56,881 --> 00:52:00,149 Well, I thought it turned out to be kind of fun. 1208 00:52:00,151 --> 00:52:01,684 Maybe I should hire you on full-time. 1209 00:52:01,686 --> 00:52:03,619 I could use somebody around to do the heavy lifting... 1210 00:52:03,621 --> 00:52:04,987 and snowball throwing. 1211 00:52:04,989 --> 00:52:06,522 I might take you up on that. 1212 00:52:08,525 --> 00:52:10,760 You know, Emma meant what she said before 1213 00:52:10,762 --> 00:52:12,829 about Christmas dinner. 1214 00:52:12,831 --> 00:52:13,830 Oh, Jack... 1215 00:52:13,832 --> 00:52:15,331 I know, I know... 1216 00:52:15,333 --> 00:52:16,532 you've got a lot of stuff up in the air... 1217 00:52:16,534 --> 00:52:18,534 but it's Christmas. You shouldn't be alone. 1218 00:52:19,838 --> 00:52:21,604 Thank you. 1219 00:52:23,240 --> 00:52:25,274 It's still here. 1220 00:52:29,546 --> 00:52:30,780 Oh, my goodness... 1221 00:52:40,924 --> 00:52:42,291 Ah... 1222 00:52:42,293 --> 00:52:44,093 I don't believe it. 1223 00:52:44,095 --> 00:52:46,763 I was here with my mother when I was a little girl. 1224 00:52:46,765 --> 00:52:48,765 You're kidding me? 1225 00:52:48,767 --> 00:52:50,833 I used to come here all the time when I was a kid. 1226 00:52:50,835 --> 00:52:51,868 Did you really? 1227 00:52:51,870 --> 00:52:53,069 Yeah. 1228 00:52:53,071 --> 00:52:54,070 My goodness... 1229 00:52:54,072 --> 00:52:57,039 It's exactly... 1230 00:52:57,041 --> 00:52:59,108 it's exactly the same. 1231 00:52:59,110 --> 00:53:00,443 It's just unbelievable. 1232 00:53:00,445 --> 00:53:02,078 I sat on Santa's lap here. 1233 00:53:02,080 --> 00:53:03,780 Look at this! Oh, my goodness! 1234 00:53:03,782 --> 00:53:05,248 Watch out for the... 1235 00:53:05,250 --> 00:53:06,716 Look at this right here! 1236 00:53:06,718 --> 00:53:08,818 This is exactly the same! 1237 00:53:08,820 --> 00:53:10,653 Oh! 1238 00:53:10,655 --> 00:53:14,023 You know, I thought that I was going to be here forever. 1239 00:53:14,025 --> 00:53:17,827 I really did, just her, my father, and I... 1240 00:53:17,829 --> 00:53:19,028 was it. 1241 00:53:19,030 --> 00:53:20,096 Where are your folks now? 1242 00:53:21,098 --> 00:53:22,799 They, uh... 1243 00:53:22,801 --> 00:53:25,101 I was really young... 1244 00:53:25,103 --> 00:53:29,038 and, um, there was a plane crash. 1245 00:53:30,040 --> 00:53:31,774 I'm sorry. 1246 00:53:31,776 --> 00:53:32,775 Yeah. 1247 00:53:32,777 --> 00:53:34,977 Hey... 1248 00:53:36,146 --> 00:53:38,214 are you ever afraid 1249 00:53:38,216 --> 00:53:40,817 that everything you've ever imagined 1250 00:53:40,819 --> 00:53:42,985 for so long 1251 00:53:42,987 --> 00:53:44,587 can't possibly be real? 1252 00:53:45,689 --> 00:53:47,356 That's why you're in New York... 1253 00:53:47,358 --> 00:53:48,324 to see if it's real. 1254 00:53:52,262 --> 00:53:53,696 I miss them so much. 1255 00:53:54,832 --> 00:53:55,932 Yeah. 1256 00:54:00,605 --> 00:54:01,771 Come here. 1257 00:54:01,773 --> 00:54:04,373 You've got to see this. Come here. 1258 00:54:07,711 --> 00:54:08,845 And what's your name? 1259 00:54:08,847 --> 00:54:09,846 Ha ha, sit down! 1260 00:54:11,316 --> 00:54:12,515 You've got to be kidding me. 1261 00:54:12,517 --> 00:54:15,384 Now, I know you love coloring. 1262 00:54:16,386 --> 00:54:17,887 Oh... 1263 00:54:17,889 --> 00:54:19,822 but it's not colored! 1264 00:54:19,824 --> 00:54:21,190 Tap your magic wand 1265 00:54:23,660 --> 00:54:25,161 Oh, ho, ho, ho! 1266 00:54:25,163 --> 00:54:27,363 You are a magician! 1267 00:54:30,167 --> 00:54:33,302 Merry Christmas! Ha, ha! 1268 00:54:33,304 --> 00:54:34,770 Merry Christmas! 1269 00:54:43,013 --> 00:54:44,146 Oh, have some soup, dear. 1270 00:54:44,148 --> 00:54:45,147 Thank you. 1271 00:54:45,149 --> 00:54:47,216 Jack? Soup's ready. 1272 00:54:47,218 --> 00:54:48,251 Two minutes. 1273 00:54:48,253 --> 00:54:50,086 Man never stops. 1274 00:54:50,088 --> 00:54:51,687 Well, not since I've known him. 1275 00:54:54,658 --> 00:54:55,758 How'd you guys meet? 1276 00:54:55,760 --> 00:54:57,927 Jack and I met a couple years ago. 1277 00:54:57,929 --> 00:54:59,829 I had just retired the act, 1278 00:54:59,831 --> 00:55:01,063 didn't know what to do with myself. 1279 00:55:01,065 --> 00:55:02,431 I told him, I said, 1280 00:55:02,433 --> 00:55:03,766 "Harry, why don't you open a store or something, 1281 00:55:03,768 --> 00:55:06,102 you know, so you don't get rusty?" 1282 00:55:06,104 --> 00:55:07,737 I found this place to rent 1283 00:55:07,739 --> 00:55:09,739 and came out to talk to the owner... 1284 00:55:09,741 --> 00:55:12,241 grumpiest young man I ever set my eyes on. 1285 00:55:12,243 --> 00:55:13,609 Jack? 1286 00:55:13,611 --> 00:55:16,779 He was this hot-shot real estate broker back then. 1287 00:55:16,781 --> 00:55:18,881 Man, all this money... 1288 00:55:18,883 --> 00:55:20,049 And smart as a whip. 1289 00:55:20,051 --> 00:55:22,351 He got an MBA from one of those big schools. 1290 00:55:22,353 --> 00:55:24,320 So, Jack... 1291 00:55:24,322 --> 00:55:26,856 the guy that has a van and renovates old buildings? 1292 00:55:26,858 --> 00:55:28,057 Really? 1293 00:55:28,059 --> 00:55:30,359 The point is, he hated every minute of it. 1294 00:55:30,361 --> 00:55:32,728 All he really wanted to do was to work with his hands. 1295 00:55:32,730 --> 00:55:34,196 You know, word gets around... 1296 00:55:34,198 --> 00:55:36,699 the guy is like a magician with his hands... 1297 00:55:36,701 --> 00:55:38,200 no pun intended. 1298 00:55:38,202 --> 00:55:40,903 Next thing you know, he quits real estate, 1299 00:55:40,905 --> 00:55:42,104 buys himself a van. 1300 00:55:42,106 --> 00:55:44,173 Which did not sit well with Gretchen. 1301 00:55:45,242 --> 00:55:46,208 Who's Gretchen? 1302 00:55:46,210 --> 00:55:48,377 Well, they were supposed to be married. 1303 00:55:48,379 --> 00:55:51,981 She shows up one day, tells him she didn't sign on 1304 00:55:51,983 --> 00:55:53,249 for some guy who works with power tools... 1305 00:55:54,918 --> 00:55:57,787 and that, as they say, was that. 1306 00:55:59,222 --> 00:56:01,123 So, she just... left? 1307 00:56:01,125 --> 00:56:02,758 It wasn't pretty. 1308 00:56:11,001 --> 00:56:12,735 When was this taken? 1309 00:56:12,737 --> 00:56:13,803 This afternoon. 1310 00:56:13,805 --> 00:56:15,338 I just got this from one of my men. 1311 00:56:15,340 --> 00:56:19,408 My niece was at the gallery this afternoon, 1312 00:56:19,410 --> 00:56:20,943 and you and your men missed her? 1313 00:56:20,945 --> 00:56:22,211 I'm... 1314 00:56:22,213 --> 00:56:24,080 I'm not sure how that happened. 1315 00:56:24,082 --> 00:56:26,048 - Who is that with her? - Oh... 1316 00:56:26,050 --> 00:56:28,150 Well, evidently, 1317 00:56:28,152 --> 00:56:30,152 she's got a contact in the city we don't know about... 1318 00:56:30,154 --> 00:56:31,487 which would explain 1319 00:56:31,489 --> 00:56:33,389 how she's been able to evade our men, 1320 00:56:33,391 --> 00:56:35,057 but don't worry. We'll find a name. 1321 00:56:46,903 --> 00:56:49,171 Thanks for walking me home, Harry. 1322 00:56:49,173 --> 00:56:50,272 Good night, Katie! 1323 00:56:57,381 --> 00:56:59,982 So what have you been doing back there? 1324 00:56:59,984 --> 00:57:01,984 Ah, those old circuits are on their last legs. 1325 00:57:01,986 --> 00:57:03,052 I was patching them up 1326 00:57:03,054 --> 00:57:04,487 until I can find the time to get down here 1327 00:57:04,489 --> 00:57:06,489 and rewire the whole place. 1328 00:57:06,491 --> 00:57:07,490 How's that going for you? 1329 00:57:09,193 --> 00:57:10,493 I'd probably be better off 1330 00:57:10,495 --> 00:57:11,327 with one of Harry's magic spells. 1331 00:57:11,329 --> 00:57:13,062 Come on. 1332 00:57:13,064 --> 00:57:14,563 I see what you're doing to that building. 1333 00:57:14,565 --> 00:57:16,799 It's like you're bringing it back to life. 1334 00:57:18,001 --> 00:57:19,402 Yeah... well, some days, 1335 00:57:19,404 --> 00:57:20,569 it feels like I'm banging my head 1336 00:57:20,571 --> 00:57:21,570 against the wall. 1337 00:57:21,572 --> 00:57:23,139 Oh, I just can't believe 1338 00:57:23,141 --> 00:57:24,373 you ever used to do anything else. 1339 00:57:26,576 --> 00:57:28,044 Somebody's been talking to Harry. 1340 00:57:29,312 --> 00:57:30,513 Apparently, 1341 00:57:30,515 --> 00:57:31,514 you used to be really grumpy all the time. 1342 00:57:33,151 --> 00:57:34,884 Well, you know... 1343 00:57:34,886 --> 00:57:36,385 kind of hard to be chipper 1344 00:57:36,387 --> 00:57:37,186 when you stop looking forward to getting up in the morning. 1345 00:57:41,391 --> 00:57:43,426 Hey, when you decided to start over 1346 00:57:43,428 --> 00:57:45,361 and try something different, 1347 00:57:45,363 --> 00:57:47,196 how did you know it was what you wanted? 1348 00:57:52,569 --> 00:57:53,769 I... 1349 00:57:53,771 --> 00:57:57,173 I guess I always... kind of knew. 1350 00:57:57,175 --> 00:57:58,407 I just had to make up my mind 1351 00:57:58,409 --> 00:57:59,442 to do something about it. 1352 00:58:01,278 --> 00:58:02,945 Well, do you ever look back 1353 00:58:02,947 --> 00:58:05,047 and miss all the things that you had? 1354 00:58:08,251 --> 00:58:09,518 No. 1355 00:58:09,520 --> 00:58:10,953 I don't see the point in looking back. 1356 00:58:12,456 --> 00:58:14,990 It's kind of just about being in the present, you know? 1357 00:58:21,131 --> 00:58:22,531 Jack? 1358 00:58:22,533 --> 00:58:24,366 - Em! Hey! - Hey! 1359 00:58:26,636 --> 00:58:27,970 Katie, hi! 1360 00:58:27,972 --> 00:58:29,505 - Jack. - Ross. 1361 00:58:29,507 --> 00:58:31,307 I thought I'd find you here. 1362 00:58:31,309 --> 00:58:33,008 Katie, this is my boyfriend, Ross. 1363 00:58:33,010 --> 00:58:34,210 Ross, this is Katie. 1364 00:58:34,212 --> 00:58:35,878 - It's nice to meet you. - Hi. 1365 00:58:35,880 --> 00:58:37,079 You look familiar. 1366 00:58:38,381 --> 00:58:39,381 Really? 1367 00:58:40,383 --> 00:58:42,151 That's weird. 1368 00:58:42,153 --> 00:58:43,486 Come in, have some soup. 1369 00:58:43,488 --> 00:58:44,587 Oh, no, no, no, we can't. 1370 00:58:44,589 --> 00:58:45,788 I wanted to bring these by. 1371 00:58:45,790 --> 00:58:47,089 I thought you could use a change of clothes 1372 00:58:47,091 --> 00:58:48,357 after the day you put in. 1373 00:58:48,359 --> 00:58:49,558 Thank you. 1374 00:58:49,560 --> 00:58:51,260 Are you kidding? Thank you. 1375 00:58:51,262 --> 00:58:52,528 I don't know what I would've done without you. 1376 00:58:52,530 --> 00:58:54,363 Why're you guys all dressed up? 1377 00:58:55,899 --> 00:58:58,167 Ross is taking me to dinner, 1378 00:58:58,169 --> 00:58:59,902 and then we have tickets to see a concert 1379 00:58:59,904 --> 00:59:01,337 by the National String Quartet of Montsaurai. 1380 00:59:02,405 --> 00:59:03,405 Concert? 1381 00:59:03,407 --> 00:59:04,440 Have you heard of them? 1382 00:59:04,442 --> 00:59:05,541 Yeah, I heard... 1383 00:59:05,543 --> 00:59:06,509 I've heard they're lovely. 1384 00:59:06,511 --> 00:59:07,743 What's the difference? 1385 00:59:07,745 --> 00:59:09,078 I got their tickets free from work. 1386 00:59:09,080 --> 00:59:11,914 The important thing is, we are celebrating tonight. 1387 00:59:11,916 --> 00:59:13,215 What's the occasion? 1388 00:59:13,217 --> 00:59:15,351 I finally found it, Jack... 1389 00:59:15,353 --> 00:59:17,686 my big score that's going to get me that network gig. 1390 00:59:17,688 --> 00:59:19,155 Ross is a television reporter. 1391 00:59:19,157 --> 00:59:20,489 He's working on a big story, 1392 00:59:20,491 --> 00:59:21,490 but he can't really talk about it. 1393 00:59:21,492 --> 00:59:23,926 Well, I can say that... 1394 00:59:23,928 --> 00:59:25,161 a certain member of a certain royal family 1395 00:59:25,163 --> 00:59:28,264 is on the loose in a certain city... 1396 00:59:28,266 --> 00:59:29,365 tonight, right now. 1397 00:59:29,367 --> 00:59:30,366 Isn't that exciting? 1398 00:59:30,368 --> 00:59:32,101 It's exciting. 1399 00:59:32,103 --> 00:59:34,036 All right, we'd better scoot. 1400 00:59:34,038 --> 00:59:35,171 See you guys later. 1401 00:59:36,973 --> 00:59:38,407 Royal family... 1402 00:59:47,485 --> 00:59:54,290 ♪ Silent night Holy night ♪ 1403 00:59:54,292 --> 01:00:01,430 ♪ All is calm All is bright ♪ 1404 01:00:01,432 --> 01:00:08,504 ♪ Round yon virgin Mother and child ♪ 1405 01:00:08,506 --> 01:00:13,542 ♪ Holy infant So tender and mild... ♪ 1406 01:00:13,544 --> 01:00:15,578 Harry was right. 1407 01:00:15,580 --> 01:00:17,947 You never stop working, do you? 1408 01:00:17,949 --> 01:00:20,549 Sorry. Was the music too loud? 1409 01:00:20,551 --> 01:00:21,617 No, I like it. 1410 01:00:21,619 --> 01:00:23,352 Yeah... 1411 01:00:23,354 --> 01:00:25,454 Yeah, I do this at night sometimes, 1412 01:00:25,456 --> 01:00:26,655 when it's quiet. 1413 01:00:26,657 --> 01:00:28,190 You know, helps me think. 1414 01:00:28,192 --> 01:00:29,992 Hmm. 1415 01:00:29,994 --> 01:00:31,427 What are you thinking about? 1416 01:00:34,164 --> 01:00:35,965 Lately? You. 1417 01:00:38,602 --> 01:00:40,569 I don't know you... 1418 01:00:40,571 --> 01:00:42,738 what you do, where you're from. 1419 01:00:42,740 --> 01:00:46,709 You just show up all of a sudden... 1420 01:00:46,711 --> 01:00:48,377 wondering if you're going to leave the same way. 1421 01:00:52,582 --> 01:00:54,683 You know, my entire life, 1422 01:00:54,685 --> 01:00:58,053 I have always wanted to make my own decisions, 1423 01:00:58,055 --> 01:01:01,624 and here I am, 1424 01:01:01,626 --> 01:01:03,726 with no one to tell me what to do... 1425 01:01:03,728 --> 01:01:07,263 and I can't decide... 1426 01:01:07,265 --> 01:01:11,267 because either way, 1427 01:01:11,269 --> 01:01:13,369 I hurt somebody I care about. 1428 01:01:13,371 --> 01:01:14,370 Ah... 1429 01:01:18,341 --> 01:01:21,443 Well, I was going to give you this tomorrow, 1430 01:01:21,445 --> 01:01:23,679 but I suppose you should open it now 1431 01:01:23,681 --> 01:01:25,180 in case you decide to go and run off on me. 1432 01:01:27,384 --> 01:01:29,685 Kind of an early Christmas gift. 1433 01:01:31,388 --> 01:01:33,555 It's nothing fancy, 1434 01:01:33,557 --> 01:01:34,723 but I mean, 1435 01:01:34,725 --> 01:01:35,724 a photographer shouldn't be going around 1436 01:01:35,726 --> 01:01:36,725 without a camera, right? 1437 01:01:41,231 --> 01:01:42,564 Thank you. 1438 01:01:47,704 --> 01:01:49,638 Hey, do me a favor. 1439 01:01:49,640 --> 01:01:52,274 Don't just disappear on me. 1440 01:01:59,449 --> 01:02:00,816 Come with me to the art gallery tomorrow. 1441 01:02:00,818 --> 01:02:01,817 We'll talk then, okay? 1442 01:02:02,819 --> 01:02:03,819 Okay. 1443 01:02:05,488 --> 01:02:06,522 Cool. 1444 01:02:08,658 --> 01:02:09,558 Thank you. 1445 01:02:13,263 --> 01:02:14,730 Good night. 1446 01:02:14,732 --> 01:02:16,231 Night. 1447 01:02:29,079 --> 01:02:33,482 ♪ ...Christ the Savior is born ♪ 1448 01:02:33,484 --> 01:02:38,554 ♪ Christ the Savior Is born ♪ 1449 01:03:15,859 --> 01:03:19,161 Do you have to keep looking through those things? 1450 01:03:19,163 --> 01:03:20,796 Nobody else has them. 1451 01:03:35,378 --> 01:03:36,612 Hey! 1452 01:03:39,749 --> 01:03:40,816 Hello, Princess. 1453 01:03:42,719 --> 01:03:43,719 Ross! 1454 01:03:43,721 --> 01:03:44,920 Ross! 1455 01:03:48,525 --> 01:03:49,658 Ross! 1456 01:04:08,411 --> 01:04:09,611 Thank you. 1457 01:04:16,787 --> 01:04:18,754 Hmm? 1458 01:04:28,431 --> 01:04:30,799 Well, art is inspirational. 1459 01:04:33,503 --> 01:04:34,970 I need to make a phone call. 1460 01:04:36,673 --> 01:04:37,706 Okay. 1461 01:04:40,477 --> 01:04:41,610 Thank you. 1462 01:04:57,428 --> 01:04:59,661 I'm coming! Hold your horses. 1463 01:05:01,831 --> 01:05:04,466 Oh! You're an early bird. Come on in! 1464 01:05:05,969 --> 01:05:07,669 Uh, Harry, right? 1465 01:05:07,671 --> 01:05:09,571 Yeah, and you're Ross. 1466 01:05:09,573 --> 01:05:11,840 I loved that thing you did on the dancing elf. 1467 01:05:11,842 --> 01:05:14,710 It was very illuminating. 1468 01:05:14,712 --> 01:05:16,612 Yeah, thanks. 1469 01:05:16,614 --> 01:05:18,380 Listen, there was a woman here the other night... 1470 01:05:18,382 --> 01:05:19,348 friend of Jack's? 1471 01:05:19,350 --> 01:05:20,349 Katie, sure. 1472 01:05:20,351 --> 01:05:21,517 Right, Katie. 1473 01:05:21,519 --> 01:05:23,952 I think I know her from somewhere. 1474 01:05:23,954 --> 01:05:25,687 Any idea where I might find her? 1475 01:05:25,689 --> 01:05:27,489 Oh, well, she'll be back later. 1476 01:05:27,491 --> 01:05:29,291 She likes to hang around 1477 01:05:29,293 --> 01:05:31,560 while Jack works on the place. 1478 01:05:31,562 --> 01:05:32,794 Great. 1479 01:05:32,796 --> 01:05:35,264 Thanks! Thanks a lot. 1480 01:05:35,266 --> 01:05:36,532 Yup! 1481 01:05:38,568 --> 01:05:39,701 Hmm. 1482 01:05:41,638 --> 01:05:42,771 Hello? 1483 01:05:42,773 --> 01:05:43,772 George? 1484 01:05:43,774 --> 01:05:46,341 Oh, my God... 1485 01:05:46,343 --> 01:05:47,776 Katie! Are you all right? 1486 01:05:47,778 --> 01:05:49,578 I'm fine, George, really. 1487 01:05:49,580 --> 01:05:51,346 Just tell Aunt Margaret I'll be back soon. 1488 01:05:51,348 --> 01:05:52,681 I promise. 1489 01:05:52,683 --> 01:05:54,583 She is very worried about you. We all are. 1490 01:05:54,585 --> 01:05:55,951 I know. I know. I'm sorry. 1491 01:05:55,953 --> 01:05:58,487 I didn't mean to worry you. I hope you know that. 1492 01:05:58,489 --> 01:06:00,355 I just really needed some time to myself. 1493 01:06:00,357 --> 01:06:01,356 Well... 1494 01:06:01,358 --> 01:06:02,791 I understand, 1495 01:06:02,793 --> 01:06:04,393 but don't you think it's time you come home now? 1496 01:06:04,395 --> 01:06:05,661 I can't. 1497 01:06:05,663 --> 01:06:07,529 Um, something happened. 1498 01:06:07,531 --> 01:06:08,830 What happened? 1499 01:06:10,500 --> 01:06:11,733 Well, I'm not really sure. 1500 01:06:13,469 --> 01:06:15,370 Does this "something" have a name? 1501 01:06:16,806 --> 01:06:18,473 Jack. 1502 01:06:18,475 --> 01:06:19,841 Okay. 1503 01:06:19,843 --> 01:06:21,710 Does this "Jack" know who you are? 1504 01:06:21,712 --> 01:06:22,711 Mm... 1505 01:06:22,713 --> 01:06:24,279 I see... 1506 01:06:24,281 --> 01:06:27,316 I just... if you could hold Aunt Margaret off 1507 01:06:27,318 --> 01:06:28,317 a little while longer, 1508 01:06:28,319 --> 01:06:29,318 that would be great. 1509 01:06:31,821 --> 01:06:33,488 What are you going to do? 1510 01:06:33,490 --> 01:06:34,723 I don't know. 1511 01:06:36,926 --> 01:06:40,395 Look, I can hold her off, but there's another problem. 1512 01:06:40,397 --> 01:06:41,964 There's this local TV reporter 1513 01:06:41,966 --> 01:06:43,799 that's been asking a lot of questions. 1514 01:06:44,867 --> 01:06:46,535 I know. I saw. It's bad. 1515 01:06:46,537 --> 01:06:48,937 Well, you know, if he spins this the wrong way, 1516 01:06:48,939 --> 01:06:52,841 I mean, you've got a lot at stake here, Katie. 1517 01:06:52,843 --> 01:06:55,410 More than you know. 1518 01:06:55,412 --> 01:06:57,479 I've got to go. I've got to go. 1519 01:06:57,481 --> 01:06:58,680 I'll call you. I'll call you. 1520 01:07:36,819 --> 01:07:38,153 Ma'am! 1521 01:07:38,155 --> 01:07:39,821 Okay... 1522 01:07:39,823 --> 01:07:40,856 Okay. 1523 01:07:40,858 --> 01:07:42,557 Are you sure? 1524 01:07:42,559 --> 01:07:44,026 Well, find out and get back to me. 1525 01:07:45,028 --> 01:07:46,261 Ma'am, two of my men 1526 01:07:46,263 --> 01:07:47,963 made contact with the princess this afternoon. 1527 01:07:47,965 --> 01:07:49,164 Do they have her? 1528 01:07:49,166 --> 01:07:50,499 Is she safe? 1529 01:07:50,501 --> 01:07:51,833 Well, apparently, she recognized them 1530 01:07:51,835 --> 01:07:53,835 and jumped into a van to avoid them. 1531 01:07:53,837 --> 01:07:55,237 A van? With whom? 1532 01:07:58,241 --> 01:08:01,209 The man from the surveillance photo? 1533 01:08:01,211 --> 01:08:03,145 Now we know who we're looking for... 1534 01:08:03,147 --> 01:08:05,080 Langdon Renovation and Restoration. 1535 01:08:07,984 --> 01:08:09,551 Who were these guys? 1536 01:08:09,553 --> 01:08:11,653 I don't know, but they looked like they meant business. 1537 01:08:11,655 --> 01:08:12,721 Ross is on his way over. 1538 01:08:12,723 --> 01:08:14,556 Yeah, he keeps coming around. 1539 01:08:15,858 --> 01:08:17,693 What's important is, 1540 01:08:17,695 --> 01:08:19,594 why would anyone want to kidnap you? 1541 01:08:19,596 --> 01:08:20,595 Yeah, that's a good question. 1542 01:08:24,100 --> 01:08:25,734 I'm sorry. I should have told you. 1543 01:08:25,736 --> 01:08:26,902 Told us what? 1544 01:08:30,106 --> 01:08:31,773 The reason this all started 1545 01:08:31,775 --> 01:08:34,876 was because I wanted to find a way 1546 01:08:34,878 --> 01:08:36,311 for Christmas to feel the way it used to, 1547 01:08:36,313 --> 01:08:37,713 the way I remembered it with my family... 1548 01:08:39,749 --> 01:08:41,016 and then I met you guys, 1549 01:08:41,018 --> 01:08:43,685 and you made me feel so welcome, 1550 01:08:43,687 --> 01:08:45,887 like... 1551 01:08:45,889 --> 01:08:47,589 like I belonged, 1552 01:08:47,591 --> 01:08:48,924 like I was part of your family... 1553 01:08:51,694 --> 01:08:54,796 and... it felt really good... 1554 01:09:00,870 --> 01:09:05,640 and for the first time in a really long time, 1555 01:09:05,642 --> 01:09:07,209 I didn't have to worry 1556 01:09:07,211 --> 01:09:09,745 that you were being nice to me because of who I am. 1557 01:09:12,615 --> 01:09:13,615 Who are you? 1558 01:09:14,717 --> 01:09:17,085 Well... 1559 01:09:17,087 --> 01:09:18,820 you know me as Katie Holiday... 1560 01:09:21,858 --> 01:09:23,125 but my real... 1561 01:09:25,027 --> 01:09:26,328 my full name is Katherine... 1562 01:09:26,330 --> 01:09:27,796 Where is she? 1563 01:09:27,798 --> 01:09:29,364 I know she's in there! 1564 01:09:29,366 --> 01:09:30,899 I demand to see her right now! 1565 01:09:32,735 --> 01:09:33,735 Ross? 1566 01:09:42,078 --> 01:09:44,045 'Kay, Trish, I want a gentle pan off the sign 1567 01:09:44,047 --> 01:09:46,148 and find me in three, two... 1568 01:09:46,150 --> 01:09:49,050 This is Ross Hargrave with another exclusive story 1569 01:09:49,052 --> 01:09:51,086 from WVBC Channel 6 News... 1570 01:09:51,088 --> 01:09:52,220 Ross? 1571 01:09:52,222 --> 01:09:53,221 What are you doing, 1572 01:09:53,223 --> 01:09:54,756 and where did you go last night? 1573 01:09:54,758 --> 01:09:56,758 While this may be a time of Christmas miracles 1574 01:09:56,760 --> 01:09:57,859 for most of us, 1575 01:09:57,861 --> 01:09:59,261 the true mystery this holiday season 1576 01:09:59,263 --> 01:10:00,695 is the amazing story of the young woman 1577 01:10:00,697 --> 01:10:03,198 who vanished among the lights and tinsel 1578 01:10:03,200 --> 01:10:04,199 of our own city. 1579 01:10:04,201 --> 01:10:05,400 What are you talking about? 1580 01:10:05,402 --> 01:10:07,702 Jack, are you aware of the true identity 1581 01:10:07,704 --> 01:10:10,138 of the young woman currently hiding inside this magic shop? 1582 01:10:10,140 --> 01:10:11,239 Ross, get that thing out of my face. 1583 01:10:11,241 --> 01:10:12,340 You can't hide the truth, sir. 1584 01:10:12,342 --> 01:10:13,375 What "truth"? 1585 01:10:13,377 --> 01:10:14,442 What the heck is going on out here? 1586 01:10:14,444 --> 01:10:15,977 Sir, what my viewers want to know, 1587 01:10:15,979 --> 01:10:18,113 is what the heck is going on in there! 1588 01:10:18,115 --> 01:10:19,147 In here? 1589 01:10:19,149 --> 01:10:20,148 See for yourself. 1590 01:10:20,150 --> 01:10:21,249 Trish! 1591 01:10:41,704 --> 01:10:42,904 Where is she? 1592 01:10:42,906 --> 01:10:44,239 Where's who? 1593 01:10:44,241 --> 01:10:45,774 Your friend, Katie. 1594 01:10:45,776 --> 01:10:48,109 - What do you want with her? - Oh, come on, Jack. We all... 1595 01:10:48,111 --> 01:10:49,311 know who she really is. 1596 01:10:49,313 --> 01:10:50,979 Ross, just stop. 1597 01:10:50,981 --> 01:10:51,947 What are you doing? 1598 01:10:51,949 --> 01:10:52,948 You getting this? 1599 01:10:52,950 --> 01:10:53,949 Every word. 1600 01:10:57,987 --> 01:10:59,387 Ah-hah! 1601 01:10:59,389 --> 01:11:00,989 Ta-dah... 1602 01:11:04,894 --> 01:11:06,261 Do any of you have any idea how long I've been waiting 1603 01:11:06,263 --> 01:11:07,662 for a story like this? 1604 01:11:07,664 --> 01:11:09,197 Do you think it's every day that Ross Hargrave 1605 01:11:09,199 --> 01:11:10,966 gets an exclusive interview with a runaway princess? 1606 01:11:10,968 --> 01:11:12,467 - Wait... - Who's a princess? 1607 01:11:12,469 --> 01:11:14,502 Katie? 1608 01:11:14,504 --> 01:11:15,670 You really didn't know? 1609 01:11:15,672 --> 01:11:17,405 I think I would've mentioned it. 1610 01:11:17,407 --> 01:11:20,775 That was your big story? The one you had to keep secret? 1611 01:11:20,777 --> 01:11:22,210 Well, I couldn't risk my exclusive. 1612 01:11:22,212 --> 01:11:23,979 But you knew that Katie was my friend. 1613 01:11:23,981 --> 01:11:24,980 You should have told me. 1614 01:11:24,982 --> 01:11:26,147 Come on, baby, 1615 01:11:26,149 --> 01:11:27,115 you know how important this story is to me. 1616 01:11:27,117 --> 01:11:28,383 More important than us? 1617 01:11:28,385 --> 01:11:29,985 Well... yeah. Nothing personal, you know. 1618 01:11:31,220 --> 01:11:32,821 You're right... nothing personal. 1619 01:11:32,823 --> 01:11:33,822 Hey! Whoa! No, babe, babe, babe! 1620 01:11:36,993 --> 01:11:37,993 Did you get that? 1621 01:11:37,995 --> 01:11:39,261 Oh, yeah. 1622 01:11:40,496 --> 01:11:41,830 It's all right. 1623 01:11:44,400 --> 01:11:45,400 Ross disappear-o! 1624 01:11:51,540 --> 01:11:53,508 Where... 1625 01:11:53,510 --> 01:11:55,010 Actually... 1626 01:11:55,012 --> 01:11:56,945 shift's over anyway. See ya. 1627 01:12:00,516 --> 01:12:01,816 You okay? 1628 01:12:03,252 --> 01:12:04,920 I can watch the other channels. 1629 01:12:07,356 --> 01:12:08,556 Prrrr... fzoot! 1630 01:12:16,065 --> 01:12:19,167 It's a really small country. 1631 01:12:22,538 --> 01:12:23,571 What? 1632 01:12:23,573 --> 01:12:25,573 So she's a princess! What's the big deal? 1633 01:12:25,575 --> 01:12:28,576 It's not like Katie lives in a castle or something. 1634 01:12:28,578 --> 01:12:29,811 Actually... 1635 01:12:29,813 --> 01:12:30,812 Really? 1636 01:12:31,814 --> 01:12:33,148 Oh... 1637 01:12:33,150 --> 01:12:34,316 Wow! 1638 01:12:34,318 --> 01:12:35,617 What's it like? 1639 01:12:38,454 --> 01:12:40,455 Later. 1640 01:12:40,457 --> 01:12:41,990 So who were those guys chasing you? 1641 01:12:43,092 --> 01:12:44,159 They technically work for me. 1642 01:12:44,161 --> 01:12:46,227 At home, in Montsaurai, 1643 01:12:46,229 --> 01:12:47,495 we celebrate Christmas every year 1644 01:12:47,497 --> 01:12:49,331 with a national festival. 1645 01:12:49,333 --> 01:12:50,598 It's a very old tradition. 1646 01:12:50,600 --> 01:12:53,034 The whole country looks forward to it, 1647 01:12:53,036 --> 01:12:54,302 and for hundreds of years, 1648 01:12:54,304 --> 01:12:57,272 the royal family... 1649 01:12:57,274 --> 01:12:59,040 my family... 1650 01:12:59,042 --> 01:13:00,408 has always presided over it. 1651 01:13:05,948 --> 01:13:06,948 And now you've got to go home. 1652 01:13:17,493 --> 01:13:18,593 Um... 1653 01:13:18,595 --> 01:13:20,495 hey, I'm happy you got the chance 1654 01:13:20,497 --> 01:13:23,164 to come back and see Christmas again, 1655 01:13:23,166 --> 01:13:24,232 the way you remember it. 1656 01:13:25,267 --> 01:13:26,234 Jack, I... 1657 01:13:26,236 --> 01:13:27,235 I've got to... 1658 01:13:27,237 --> 01:13:29,304 I've got to go to work. 1659 01:13:29,306 --> 01:13:31,006 Um... 1660 01:13:31,008 --> 01:13:33,008 have a safe trip home... 1661 01:13:33,010 --> 01:13:34,009 Katie. 1662 01:14:26,295 --> 01:14:29,164 Thank you for everything. 1663 01:14:29,166 --> 01:14:30,498 Um... 1664 01:14:31,634 --> 01:14:33,568 keep in touch. 1665 01:14:33,570 --> 01:14:34,669 I will. 1666 01:14:41,577 --> 01:14:43,478 Well, I'm sorry I'm going to miss the Christmas dinner. 1667 01:14:43,480 --> 01:14:44,546 Next year. 1668 01:14:44,548 --> 01:14:45,580 Next year. 1669 01:15:02,131 --> 01:15:03,731 Thought you'd be gone. 1670 01:15:09,105 --> 01:15:11,372 There's some beautiful work in here. 1671 01:15:11,374 --> 01:15:13,074 Hate for you to lose it. 1672 01:15:15,311 --> 01:15:16,311 Thank you. 1673 01:15:18,147 --> 01:15:19,414 You never did get to the gallery. 1674 01:15:22,451 --> 01:15:25,053 All I ever wanted was one hour. 1675 01:15:27,022 --> 01:15:28,022 Just one hour? 1676 01:15:28,024 --> 01:15:29,357 Yeah. 1677 01:15:36,565 --> 01:15:38,566 I think we might need some of Harry's Christmas magic. 1678 01:15:54,717 --> 01:15:57,118 How did you do this? 1679 01:15:57,120 --> 01:15:58,753 You know the place I'm working on? 1680 01:15:58,755 --> 01:15:59,687 Yeah? 1681 01:15:59,689 --> 01:16:00,855 So the owner is a friend of mine. 1682 01:16:00,857 --> 01:16:02,857 He's a stock broker. Very successful. 1683 01:16:02,859 --> 01:16:04,792 Happens to be on the Board of Directors. 1684 01:16:04,794 --> 01:16:06,060 Called him up in Maui, 1685 01:16:06,062 --> 01:16:08,029 he owes me a favor... 1686 01:16:08,031 --> 01:16:09,030 here we are. 1687 01:16:10,332 --> 01:16:11,332 Wow. 1688 01:16:12,334 --> 01:16:13,935 Okay, well, my turn. 1689 01:16:13,937 --> 01:16:14,936 I want to introduce you to my friends. 1690 01:16:14,938 --> 01:16:16,304 All right. 1691 01:16:16,306 --> 01:16:19,040 Just to be clear, you are a princess, right? 1692 01:16:19,042 --> 01:16:20,475 Because if you're a duchess or countess 1693 01:16:20,477 --> 01:16:22,277 or any of those things, deal's off. 1694 01:16:22,279 --> 01:16:24,078 I'm just a princess. 1695 01:16:24,080 --> 01:16:25,813 - Just? - Yes. 1696 01:16:25,815 --> 01:16:26,948 Okay. 1697 01:16:29,151 --> 01:16:30,151 Uh-oh... 1698 01:16:30,153 --> 01:16:31,152 You've got to go. 1699 01:16:32,154 --> 01:16:33,354 Uh... 1700 01:16:33,356 --> 01:16:34,856 You're going to want this. 1701 01:16:34,858 --> 01:16:35,957 Thank you. 1702 01:16:35,959 --> 01:16:36,958 Enjoy. 1703 01:16:36,960 --> 01:16:37,992 I will. 1704 01:17:03,786 --> 01:17:04,786 Jack Langdon. 1705 01:17:06,255 --> 01:17:07,455 Well, call me crazy, 1706 01:17:07,457 --> 01:17:09,924 but I had a feeling you guys were going to show up. 1707 01:17:09,926 --> 01:17:10,992 Fellas. 1708 01:17:10,994 --> 01:17:12,093 Where's the Princess? 1709 01:17:13,762 --> 01:17:14,862 She's hanging out with some friends. 1710 01:17:14,864 --> 01:17:15,997 I need to see her. 1711 01:17:17,766 --> 01:17:19,167 Okay, come on, Jack. 1712 01:17:19,169 --> 01:17:20,802 Neither of us want to get the police involved. 1713 01:17:20,804 --> 01:17:22,870 That's true... 1714 01:17:22,872 --> 01:17:24,072 although if you were going to call the police, 1715 01:17:24,074 --> 01:17:25,106 you probably would've done that already. 1716 01:17:27,843 --> 01:17:30,211 The point is, you know who she is, 1717 01:17:30,213 --> 01:17:31,446 and you know she has to go back. 1718 01:17:31,448 --> 01:17:33,214 I'd say that's up to her. 1719 01:17:35,017 --> 01:17:36,851 Jack, if the Princess isn't back home 1720 01:17:36,853 --> 01:17:38,453 on Christmas morning, 1721 01:17:38,455 --> 01:17:40,421 a lot of people are going to be very disappointed, 1722 01:17:40,423 --> 01:17:42,090 and these people truly love her. 1723 01:17:42,092 --> 01:17:43,491 You know, that's the first thing you've said 1724 01:17:43,493 --> 01:17:44,525 that I understand. 1725 01:17:44,527 --> 01:17:46,427 All she wanted 1726 01:17:46,429 --> 01:17:50,031 was to experience a Christmas the way she did with her mother. 1727 01:17:50,033 --> 01:17:51,032 How could you not love that? 1728 01:17:53,102 --> 01:17:54,969 Jack, I understand. 1729 01:17:54,971 --> 01:17:57,372 I used to come with them on those trips. 1730 01:17:57,374 --> 01:17:59,440 Now it's gotten very complicated. 1731 01:17:59,442 --> 01:18:01,809 Oh, it's about to get a lot more complicated. 1732 01:18:01,811 --> 01:18:03,211 What do you mean? 1733 01:18:03,213 --> 01:18:04,445 Cliff? 1734 01:18:15,891 --> 01:18:16,924 Are you serious? 1735 01:18:18,827 --> 01:18:19,861 Which one is she? 1736 01:18:19,863 --> 01:18:22,130 Poof! 1737 01:18:22,132 --> 01:18:23,298 Which one is she? 1738 01:18:23,300 --> 01:18:24,299 I... 1739 01:18:32,908 --> 01:18:34,509 Stop those Santas! 1740 01:18:40,349 --> 01:18:41,349 Elevator? 1741 01:18:43,852 --> 01:18:44,852 Thank you. 1742 01:19:00,302 --> 01:19:01,302 Thank you, Jack. 1743 01:19:03,872 --> 01:19:05,940 It's called the Power of Suggestion. 1744 01:19:05,942 --> 01:19:08,643 You learn a few things, hanging out with Harry. 1745 01:19:08,645 --> 01:19:11,412 I'll have to thank him, too. 1746 01:19:11,414 --> 01:19:13,648 You have no idea how much this means to me. 1747 01:19:16,118 --> 01:19:17,952 Everyone should get what they want for Christmas. 1748 01:19:31,266 --> 01:19:34,035 Seven Santas, and there's no Princess? 1749 01:19:34,037 --> 01:19:35,036 Well, there's got to be a mistake. 1750 01:19:35,038 --> 01:19:36,037 Keep searching! 1751 01:19:36,039 --> 01:19:37,038 Where is she? 1752 01:19:37,040 --> 01:19:39,340 Oh, we're on top of it. 1753 01:19:39,342 --> 01:19:40,641 There were a lot of Santas. 1754 01:19:44,047 --> 01:19:45,913 Hey! 1755 01:19:45,915 --> 01:19:47,115 It's yours now. 1756 01:20:01,063 --> 01:20:03,965 You know, my mother gave this to me. 1757 01:20:05,634 --> 01:20:07,368 She told me to wear it close to my heart, 1758 01:20:07,370 --> 01:20:09,370 because... 1759 01:20:09,372 --> 01:20:12,607 kingdoms and castles vanish... 1760 01:20:12,609 --> 01:20:14,509 but love lasts forever. 1761 01:20:17,146 --> 01:20:19,313 I think I would have liked your mom. 1762 01:20:21,450 --> 01:20:23,017 Yeah. 1763 01:20:24,153 --> 01:20:25,153 I have to go. 1764 01:20:26,488 --> 01:20:28,189 Yeah. 1765 01:20:33,328 --> 01:20:35,029 Hey, Montsaurai's a beautiful place 1766 01:20:35,031 --> 01:20:36,597 this time of year... magical. 1767 01:21:21,043 --> 01:21:22,043 We're here. 1768 01:21:22,045 --> 01:21:24,378 I know. 1769 01:21:24,380 --> 01:21:25,847 You look absolutely beautiful. 1770 01:21:25,849 --> 01:21:27,849 Thank you, Aunt Margaret. 1771 01:21:29,885 --> 01:21:31,252 Katherine? 1772 01:21:31,254 --> 01:21:32,820 Don't forget to smile. 1773 01:21:32,822 --> 01:21:34,489 After all, it is Christmas Day. 1774 01:21:35,491 --> 01:21:37,258 I won't. 1775 01:22:03,118 --> 01:22:04,118 Jack? 1776 01:22:06,855 --> 01:22:08,256 Thank you. 1777 01:22:18,133 --> 01:22:20,334 I just couldn't stop thinking about you. 1778 01:22:21,503 --> 01:22:22,970 You know... 1779 01:22:22,972 --> 01:22:24,472 I wonder if, after 300 years, 1780 01:22:24,474 --> 01:22:26,340 Montsaurai would mind 1781 01:22:26,342 --> 01:22:28,009 if you started a new tradition? 1782 01:22:29,011 --> 01:22:30,378 What would that be? 1783 01:22:30,380 --> 01:22:33,881 That we spend all of our Christmases together 1784 01:22:33,883 --> 01:22:34,916 for the rest of our lives. 1785 01:22:37,452 --> 01:22:39,554 And every day in between? 1786 01:22:41,123 --> 01:22:43,057 Merry Christmas, Katie. 1787 01:22:43,059 --> 01:22:45,092 Merry Christmas, Jack.