1 00:00:04,000 --> 00:00:14,000 Visit www.Nexiabet.id Trusted Secure Online Gambling Agent 2 00:00:14,006 --> 00:00:35,000 New Member Bonus 500 Thousand 10 Million Cashback Parlay 3 00:01:14,549 --> 00:01:16,451 Mr. Evans? Sbobet Sportsbook roll 1.25% Maxbet Sportsbook roll 1.5% 4 00:01:18,887 --> 00:01:20,722 Mr. Evans? Rolls Live Casino Sbobet 338A 1% Rollingan Casino Live Maxbet 1.2% 5 00:01:22,056 --> 00:01:24,559 Mr. Evans, I am Dr. Reese. BBM: 2BF23F1C LINE: NEXIABET 6 00:01:24,593 --> 00:01:28,863 You wake up in the Valley Memorial Health Center. Wechat: NEXIABET Whatsapp: +66944385708 7 00:01:31,466 --> 00:01:32,734 Hmm, Dawn... 8 00:01:34,769 --> 00:01:36,305 Where... where is Dawn? 9 00:01:36,338 --> 00:01:38,106 I'm sorry to wake you up, 10 00:01:38,139 --> 00:01:39,774 But there are police officers here 11 00:01:39,808 --> 00:01:42,744 who needs to submit some important questions to you. 12 00:01:57,992 --> 00:01:59,761 Dawn... 13 00:02:01,763 --> 00:02:03,765 Where is my wife? 14 00:02:07,050 --> 00:02:12,590 Two Days Previous 15 00:02:28,857 --> 00:02:30,792 I will miss you. 16 00:02:33,362 --> 00:02:35,930 Not as much as you miss me. 17 00:02:35,964 --> 00:02:38,333 No, of course not. You are the sun, I... 18 00:02:38,367 --> 00:02:41,035 I'm just a moon, a satellite. 19 00:02:41,069 --> 00:02:43,638 Sputnik. No. 20 00:02:43,672 --> 00:02:46,007 Heh. Not Sputnik. 21 00:02:46,040 --> 00:02:49,110 Heh. Actually, this is a true story, 22 00:02:49,143 --> 00:02:52,614 A girl I knew once said that I had a heavenly body. 23 00:02:52,647 --> 00:02:55,384 Hmm, I'm not really thinking he used that word. 24 00:02:55,417 --> 00:02:58,853 No no No. He did it. I don't forget the compliment. 25 00:02:58,887 --> 00:03:03,024 I just hope I can remember who he is. 26 00:03:09,531 --> 00:03:12,100 I hope to be with you. 27 00:03:13,702 --> 00:03:15,770 I'm here now. 28 00:03:39,060 --> 00:03:42,163 I'm sorry, drive all the way to here to sign your contract. 29 00:03:42,196 --> 00:03:44,265 I just found out this morning. 30 00:03:44,298 --> 00:03:46,535 I know when you know. 31 00:03:47,936 --> 00:03:50,104 These things can happen, Will. 32 00:03:50,138 --> 00:03:52,774 An investor goes down, they turn on another. 33 00:03:52,807 --> 00:03:55,444 This is nonsense and that is bad due diligence. 34 00:03:59,147 --> 00:04:03,051 Look, I know you have passed a long dry season here, 35 00:04:03,084 --> 00:04:05,353 But don't worry, you are the man I want for the job. 36 00:04:05,386 --> 00:04:06,888 That's not the problem. 37 00:04:06,921 --> 00:04:08,723 This is a financial problem, is as simple as that. 38 00:04:08,757 --> 00:04:10,892 This has nothing to do with you or me. 39 00:04:10,925 --> 00:04:14,262 What about Dawn? Does he travel with you? 40 00:04:14,295 --> 00:04:16,264 Are you back today? 41 00:04:16,297 --> 00:04:20,068 I want the job you promised me. 42 00:04:20,101 --> 00:04:21,369 You can't be a supervisor 43 00:04:21,402 --> 00:04:23,271 if I don't have a site to manage 44 00:04:25,339 --> 00:04:27,909 I don't care whether it's cutting trees or mopping the floor, 45 00:04:27,942 --> 00:04:31,279 You can transfer me when You get your financing. 46 00:04:31,312 --> 00:04:33,582 God, Will. I don't employ such a position, 47 00:04:33,615 --> 00:04:34,816 You know that. 48 00:04:34,849 --> 00:04:37,418 So call for help, 49 00:04:37,452 --> 00:04:39,120 make an agreement. 50 00:04:41,255 --> 00:04:43,391 I will make several calls. 51 00:04:43,424 --> 00:04:44,926 He can check my mobile, 52 00:04:44,959 --> 00:04:46,661 I don't want him to see the phone. 53 00:04:46,695 --> 00:04:48,563 No. He knows you hate him,... 54 00:04:48,597 --> 00:04:51,432 Dad, can we do this now? 55 00:04:52,867 --> 00:04:54,402 There will be no seizure, 56 00:04:54,435 --> 00:04:55,937 Will will return to work. 57 00:04:55,970 --> 00:04:57,639 The bank says they will work with us, 58 00:04:57,672 --> 00:04:58,907 but that's a few weeks ago, 59 00:04:58,940 --> 00:05:01,409 and we miss payments and... 60 00:05:01,442 --> 00:05:05,313 Well, you hear the story, and I... 61 00:05:05,346 --> 00:05:07,248 I think maybe you can offer a guarantee, 62 00:05:07,281 --> 00:05:10,251 Just need the father's name and Will doesn't need to know 63 00:05:10,284 --> 00:05:11,686 Father... 64 00:05:13,154 --> 00:05:15,857 it's only for two or three months, 65 00:05:15,890 --> 00:05:17,425 just a little gap, 66 00:05:17,458 --> 00:05:19,260 After that, you can revoke your father's name... 67 00:05:23,031 --> 00:05:25,433 No, I have not forgotten that I am still indebted to you. 68 00:05:25,466 --> 00:05:28,369 You don't stop reminding me. 69 00:05:28,402 --> 00:05:30,539 But this work will help me pay you. 70 00:05:30,572 --> 00:05:32,674 We are almost there. 71 00:05:40,582 --> 00:05:42,083 Yes. 72 00:06:32,634 --> 00:06:33,968 Is this for me? 73 00:06:38,539 --> 00:06:40,374 How are you doing? 74 00:06:42,076 --> 00:06:43,277 I entered. 75 00:06:43,311 --> 00:06:46,214 Everything goes smoothly? 76 00:06:46,247 --> 00:06:47,616 Do you have a letter for the bank? 77 00:06:47,649 --> 00:06:50,284 I will send it by fax today. 78 00:07:11,673 --> 00:07:14,408 Hi. Did you receive the photo? 79 00:07:14,442 --> 00:07:16,711 Yes, isn't that great? 80 00:07:16,745 --> 00:07:20,281 I can really see myself back into it. 81 00:07:20,314 --> 00:07:22,083 What do you say? 82 00:07:23,785 --> 00:07:25,453 No. 83 00:07:25,486 --> 00:07:28,422 No, he doesn't need to be interviewed for the job. 84 00:07:28,456 --> 00:07:30,925 No, they immediately started. 85 00:07:40,001 --> 00:07:41,670 Here it is. Hey! 86 00:07:41,703 --> 00:07:44,639 What do they use? 87 00:07:53,715 --> 00:07:55,349 Argh. I thought you'd pass. 88 00:07:55,383 --> 00:07:57,018 The weather here is really cold. 89 00:07:57,051 --> 00:07:58,753 Yes, you don't really dress for it. 90 00:07:58,787 --> 00:08:00,488 Can we enter? Where do you go? 91 00:08:00,521 --> 00:08:02,791 Get out of here. Where are you going? 92 00:08:02,824 --> 00:08:05,593 Go home. Vancouver. Yeah, perfect Vancouver. 93 00:08:05,626 --> 00:08:06,995 We too. thanks. 94 00:08:26,748 --> 00:08:30,651 I have to tell you, I'm so glad you stopped. 95 00:08:30,685 --> 00:08:32,186 There are hardly anyone out there, 96 00:08:32,220 --> 00:08:34,155 and they continue to drive. 97 00:08:34,188 --> 00:08:37,391 Well, I'm Dawn and this is Will, and we're going to Vancouver, 98 00:08:37,425 --> 00:08:38,893 clear. 99 00:08:38,927 --> 00:08:41,062 So you are there? 100 00:08:41,095 --> 00:08:43,998 No. We visit friends. 101 00:08:45,533 --> 00:08:47,702 Oh good. Where? 102 00:08:47,736 --> 00:08:49,470 Gosh. 103 00:08:49,503 --> 00:08:51,339 He just got out of jail, I'm a prostitute. 104 00:08:51,372 --> 00:08:53,341 Is that enough info? Can we sleep now? 105 00:08:55,109 --> 00:08:57,678 My name is Lee. This is my sister Cheryl. 106 00:08:57,712 --> 00:08:59,881 He thinks he will die frozen out there, 107 00:08:59,914 --> 00:09:01,382 and he is quite tired, so... 108 00:09:03,284 --> 00:09:06,087 Vancouver, I mean, that's great. 109 00:09:43,424 --> 00:09:45,559 Hey. 110 00:09:45,593 --> 00:09:48,029 I paid. 111 00:09:48,062 --> 00:09:50,198 I... I don't have cash, so... 112 00:09:50,231 --> 00:09:51,966 Don't worry about that. 113 00:09:52,000 --> 00:09:53,768 Suppose this is our ride cost 114 00:09:55,503 --> 00:09:57,105 Cheryl. 115 00:10:00,909 --> 00:10:02,811 Hey, we have to, uh... 116 00:10:02,844 --> 00:10:04,245 I, uh, want to leave them. 117 00:10:04,278 --> 00:10:06,080 They are safe, let's go. 118 00:10:06,114 --> 00:10:07,816 He just filled our tank. 119 00:10:11,585 --> 00:10:12,821 We will be fine. 120 00:10:53,627 --> 00:10:55,529 Oh, damn it! Oh, my God! 121 00:10:55,563 --> 00:10:57,631 - Ugh! - What are you doing? 122 00:11:01,802 --> 00:11:04,205 What is that? 123 00:11:04,238 --> 00:11:08,142 Hey! What are you doing? 124 00:11:08,176 --> 00:11:09,944 Hey! 125 00:11:13,214 --> 00:11:15,884 Damn! 126 00:11:15,917 --> 00:11:17,886 Cold. Let's bring him to the car, 127 00:11:17,919 --> 00:11:20,221 Come on. Sir? 128 00:11:20,254 --> 00:11:22,023 You can't walk here. 129 00:11:28,329 --> 00:11:30,798 - Take him in, bring him in - Argh. 130 00:11:30,831 --> 00:11:33,501 Good. Alright, Dawn, he is very hypocritical. 131 00:11:33,534 --> 00:11:35,870 Contact 911. Take an ambulance for to meet us at the next stop. 132 00:11:35,904 --> 00:11:37,738 There is no signal. I am trying. 133 00:11:37,771 --> 00:11:39,340 I will continue to try Okay, Cheryl, 134 00:11:39,373 --> 00:11:41,109 Hug him, keep him warm. 135 00:12:00,728 --> 00:12:03,697 Yes, this is the place. 136 00:12:03,731 --> 00:12:05,833 Is he still sleeping? 137 00:12:05,866 --> 00:12:07,101 Yes. 138 00:12:07,135 --> 00:12:09,870 You know, I never saved my life before. 139 00:12:09,904 --> 00:12:11,272 I will say that it is pretty good karma 140 00:12:11,305 --> 00:12:13,574 to start the journey 141 00:12:13,607 --> 00:12:14,909 Oh my God. 142 00:12:14,943 --> 00:12:17,011 He doesn't sleep. 143 00:12:17,045 --> 00:12:18,279 No, waking up is good. 144 00:12:18,312 --> 00:12:20,881 No, everything is not good. 145 00:12:23,717 --> 00:12:25,819 Ah, damn it! 146 00:12:30,058 --> 00:12:32,693 No, he... He is very cold. He... 147 00:12:32,726 --> 00:12:36,564 He may have died for 20 minutes. 148 00:12:36,597 --> 00:12:37,932 What are you doing? 149 00:12:37,966 --> 00:12:40,201 "Cormac Leith White Rock." 150 00:12:40,234 --> 00:12:42,736 What kind of karma do you call this? 151 00:12:42,770 --> 00:12:45,940 Same. We are the only people who do the best we can. 152 00:12:45,974 --> 00:12:48,609 And we can't control the results. 153 00:12:48,642 --> 00:12:51,212 Ho! Ho! There must be thousands of dollars here. 154 00:12:51,245 --> 00:12:54,548 Oh what's up! 155 00:12:54,582 --> 00:12:57,485 Hey, I saw you sorting out credit cards. 156 00:12:57,518 --> 00:12:59,387 Okay, this is karma, man. 157 00:12:59,420 --> 00:13:01,722 That person can have family, okay? 158 00:13:01,755 --> 00:13:04,392 Hey, you don't have a problem taking our money 159 00:13:04,425 --> 00:13:07,128 Listen, we're still alive, Will, so let's continue. 160 00:13:07,161 --> 00:13:09,663 I mean, Cheryl and me, we can use it. 161 00:13:09,697 --> 00:13:11,966 What is the shame of letting the universe help you? 162 00:13:12,000 --> 00:13:14,135 Yes. Let the universe pay for your gasoline. 163 00:13:14,168 --> 00:13:16,404 Oh God, just let them have it, Will. 164 00:13:16,437 --> 00:13:20,374 Look at this, the person is carrying paper containing notes... 165 00:13:23,978 --> 00:13:25,679 This is GPS coordinates. 166 00:13:25,713 --> 00:13:27,948 Around here. 167 00:13:35,656 --> 00:13:38,459 So you find it on the highway? 168 00:13:38,492 --> 00:13:40,361 Do you think he's driving? 169 00:13:40,394 --> 00:13:42,030 Somewhat weird, isn't that right? 170 00:13:42,063 --> 00:13:45,333 Out there driving without ID? 171 00:13:45,366 --> 00:13:47,601 Yes, I mean, he doesn't drive when we find him. 172 00:13:47,635 --> 00:13:49,270 He is in the final stage & hyposmia. 173 00:13:49,303 --> 00:13:52,540 And he doesn't say anything? His name? The closest family? 174 00:13:52,573 --> 00:13:56,277 - He just said he was cold. - I trust him. 175 00:13:56,310 --> 00:13:59,980 Listen, I don't mean to be rude, but we want to help him, 176 00:14:00,014 --> 00:14:03,217 we really need to go... You don't go anywhere 177 00:14:03,251 --> 00:14:04,518 The streets are covered with ice. 178 00:14:04,552 --> 00:14:06,220 A little pile of snow is caused. Yes. 179 00:14:06,254 --> 00:14:08,956 The highway will open again soon. Morning. 180 00:14:08,989 --> 00:14:10,658 Hey, something like this often happens here. 181 00:14:10,691 --> 00:14:12,060 You managed to lift it. 182 00:14:12,093 --> 00:14:13,894 Hmmm, most people don't want to. 183 00:14:13,927 --> 00:14:16,364 If you ask me, you deserve get a prize, not a problem. 184 00:14:24,105 --> 00:14:25,939 Good, thank you very much. 185 00:14:29,410 --> 00:14:32,913 "Cormac Leith, White Rock." 186 00:14:32,946 --> 00:14:35,383 Ah, there's a hit from old letter paper. 187 00:14:35,416 --> 00:14:38,186 Geng managed to rob several banks 188 00:14:38,219 --> 00:14:39,587 in the year & apos; 95. 189 00:14:39,620 --> 00:14:40,921 Well organized. 190 00:14:40,954 --> 00:14:42,323 Kill a guard... 191 00:14:42,356 --> 00:14:45,193 They managed to collect 4 million gold coins. 192 00:14:45,226 --> 00:14:47,595 Cool! They never take cash. 193 00:14:47,628 --> 00:14:49,363 You know, I think I've heard about this. 194 00:14:49,397 --> 00:14:51,565 Are you kidding me, what happened? Three weeks later 195 00:14:51,599 --> 00:14:53,567 Police show call 911 196 00:14:53,601 --> 00:14:55,603 and find that person shot in a hotel 197 00:14:55,636 --> 00:14:57,371 with the rest of the gang dead around it. 198 00:14:57,405 --> 00:15:00,040 Trash. And the gold? 199 00:15:00,074 --> 00:15:02,376 He said he did not know where the spoils were. 200 00:15:02,410 --> 00:15:04,545 He went to jail for 20 years. 201 00:15:09,417 --> 00:15:11,752 Guys, they don't find the coin. 202 00:15:11,785 --> 00:15:13,854 At the very least, it's not currently written. 203 00:15:13,887 --> 00:15:16,224 - Heh. - Wow! 204 00:15:16,257 --> 00:15:20,027 That bastard manages to pull it out. 205 00:15:20,060 --> 00:15:24,632 So what do you think this is? Marking a hiding place? 206 00:15:24,665 --> 00:15:26,834 Only one way to find out. 207 00:15:30,003 --> 00:15:31,372 He is out there, 208 00:15:31,405 --> 00:15:33,541 and it's not suitable for his health. 209 00:15:33,574 --> 00:15:34,908 Continue? You think he's out of jail 210 00:15:34,942 --> 00:15:36,744 and is he headed for the money? 211 00:15:36,777 --> 00:15:39,313 - I will do that. - Heh. 212 00:15:39,347 --> 00:15:42,450 Four million, four of us. 213 00:15:42,483 --> 00:15:45,286 This is not a coincidence. No, no, no. This is... 214 00:15:45,319 --> 00:15:47,588 This is speculation. We don't know anything. 215 00:15:47,621 --> 00:15:50,824 Well, I guessed him... If he has up to 4 million, 216 00:15:50,858 --> 00:15:52,626 The police must be nearby, they are watching. 217 00:15:52,660 --> 00:15:54,295 So he waits they fall asleep. 218 00:15:54,328 --> 00:15:56,497 The police are stupid. 219 00:15:56,530 --> 00:15:59,267 Don't you like free money? 220 00:15:59,300 --> 00:16:01,635 Listen, go to the mountain in the middle of winter, 221 00:16:01,669 --> 00:16:03,771 it can cost more than you think. 222 00:16:03,804 --> 00:16:06,140 So, are you an expert? 223 00:16:06,174 --> 00:16:07,575 In winter? 224 00:16:07,608 --> 00:16:09,143 Expert in thinking 225 00:16:09,177 --> 00:16:13,314 Actually he is a supervisor of location in the forestry industry. 226 00:16:13,347 --> 00:16:15,616 - Stop. - That's perfect. 227 00:16:17,218 --> 00:16:20,421 Hey, simple question: Do you pray? 228 00:16:20,454 --> 00:16:22,089 Excuse me? 229 00:16:22,122 --> 00:16:23,591 Do you ask God to look after you? 230 00:16:23,624 --> 00:16:25,493 And I don't mean to be rude. 231 00:16:25,526 --> 00:16:27,361 Sometimes, sometimes our hearts 232 00:16:27,395 --> 00:16:30,164 can run from our tongue, you know. 233 00:16:31,565 --> 00:16:33,334 Do you need this, Will? 234 00:16:40,541 --> 00:16:42,776 Cormac Necklace. 235 00:16:42,810 --> 00:16:45,979 At first I thought it was a ring, but... 236 00:16:49,250 --> 00:16:51,785 This is an easy choice. 237 00:16:51,819 --> 00:16:53,354 I mean, for us. 238 00:16:53,387 --> 00:16:56,490 Cheryl and I, we will start a new life, 239 00:16:56,524 --> 00:16:58,559 and I don't know how we will make it happen. 240 00:16:58,592 --> 00:17:01,395 But this, this... 241 00:17:01,429 --> 00:17:04,365 This is confirmation, Will. 242 00:17:04,398 --> 00:17:07,668 This can form and change the rest of our lives. 243 00:17:27,255 --> 00:17:30,258 Does he steal GPS? 244 00:17:37,865 --> 00:17:39,867 Think about it. 245 00:17:46,407 --> 00:17:50,010 You know, we just got news from the bank. 246 00:17:50,043 --> 00:17:52,613 They already have their insurance. 247 00:17:52,646 --> 00:17:54,181 Maybe what he said is true, 248 00:17:54,214 --> 00:17:56,617 That person steps ahead our car for a reason. 249 00:17:58,786 --> 00:18:00,354 Oh come on. 250 00:18:02,155 --> 00:18:03,624 Dawn, police, 251 00:18:03,657 --> 00:18:07,961 they have our name, they have our registration. 252 00:18:07,995 --> 00:18:10,964 And soon, the bank will have everything. 253 00:18:14,134 --> 00:18:16,737 Four million. 254 00:18:16,770 --> 00:18:19,973 Even though with a small portion of it, we will be free. 255 00:18:20,007 --> 00:18:24,312 Free until everything is done with your work. 256 00:18:24,345 --> 00:18:26,614 It will be like the last one and a half years... 257 00:18:26,647 --> 00:18:28,148 never even happened 258 00:18:31,151 --> 00:18:33,153 Dawn, we don't even know it's out there. 259 00:18:33,186 --> 00:18:36,957 Damn! You don't will believe this 260 00:18:36,990 --> 00:18:39,827 The distance is only 30 miles. Look at that. 261 00:18:39,860 --> 00:18:41,395 So close to the road. 262 00:18:41,429 --> 00:18:43,797 We can be there and return in a few hours. 263 00:18:45,999 --> 00:18:47,568 Want better news? 264 00:18:47,601 --> 00:18:49,337 Yes. What? 265 00:18:49,370 --> 00:18:51,439 A few hours. Easy. 266 00:18:51,472 --> 00:18:53,774 This is far more complicated in real life. 267 00:18:53,807 --> 00:18:56,243 We don't know what's out there. 268 00:18:56,276 --> 00:18:59,012 I mean, it will bring complete equipment all day 269 00:18:59,046 --> 00:19:00,280 possible, to enter and exit. 270 00:19:00,314 --> 00:19:02,516 We... we... we don't know. 271 00:19:02,550 --> 00:19:06,587 OK. So we do it in the morning. 272 00:19:06,620 --> 00:19:08,489 We must do this tomorrow. 273 00:19:08,522 --> 00:19:11,959 Police are stupid, but not that stupid. 274 00:19:11,992 --> 00:19:14,495 We do this in the morning. 275 00:19:14,528 --> 00:19:16,029 Tiktak.Tiktak. 276 00:19:18,566 --> 00:19:21,134 What's the problem? Are you afraid, scout? 277 00:19:29,377 --> 00:19:30,678 We will sleep tonight... 278 00:19:30,711 --> 00:19:34,648 - Mm. - Fair enough. 279 00:19:34,682 --> 00:19:39,319 And, uh, Cormac just paid you space for tonight. 280 00:20:47,287 --> 00:20:50,791 "50,203..." 281 00:20:58,999 --> 00:21:02,536 Yes, that, uh... The car battery died a few days ago. 282 00:21:02,570 --> 00:21:03,804 I just keep it warm. 283 00:21:03,837 --> 00:21:06,707 A good idea. 284 00:21:06,740 --> 00:21:10,944 I am easily awakened, so I go out looking for fresh air. 285 00:21:13,614 --> 00:21:16,216 Incredible world, right? 286 00:21:16,249 --> 00:21:18,652 Yes. 287 00:21:18,686 --> 00:21:20,053 See you tomorrow morning. 288 00:21:20,087 --> 00:21:21,689 See you tomorrow morning. 289 00:22:11,872 --> 00:22:14,174 They have GPS. 290 00:22:14,207 --> 00:22:15,709 Hey! 291 00:22:15,743 --> 00:22:16,977 Hey, hey, hey! 292 00:22:17,010 --> 00:22:18,812 Hey, come on! Bastard 293 00:22:18,846 --> 00:22:20,013 Thank you very much! 294 00:22:21,649 --> 00:22:24,685 Hey. Trying to buy equipment in this city, 295 00:22:24,718 --> 00:22:25,953 but no one sells 296 00:22:25,986 --> 00:22:28,556 So... 297 00:22:28,589 --> 00:22:29,990 what are you saying? 298 00:22:30,023 --> 00:22:32,526 Are you both walking? 299 00:22:59,252 --> 00:23:02,089 Will, take this path. 300 00:23:03,757 --> 00:23:05,759 What if everything is blocked up there? 301 00:23:05,793 --> 00:23:09,329 What is small snow? No problem. 302 00:23:26,113 --> 00:23:28,281 Wait, wait, wait! Stop stopping! 303 00:23:28,315 --> 00:23:30,117 We can't get close. 304 00:23:30,150 --> 00:23:32,085 We have to walk. 305 00:23:52,239 --> 00:23:54,307 Do you have gloves? 306 00:23:54,341 --> 00:23:56,443 I can't help you, I'm afraid. 307 00:24:07,921 --> 00:24:10,090 If we get a flat tire? 308 00:24:10,123 --> 00:24:12,893 To dig. Unless someone has a pickaxe. 309 00:24:12,926 --> 00:24:15,128 Dawn, where's our pickaxe? 310 00:24:15,162 --> 00:24:17,631 - On our donkey with a gold filter pan. - Heh. 311 00:24:17,665 --> 00:24:19,599 Maybe someone needs lessons. 312 00:24:19,633 --> 00:24:21,434 Ouch! 313 00:24:21,468 --> 00:24:23,637 Is that what I think? 314 00:24:27,708 --> 00:24:30,143 This is a flare gun! 315 00:24:40,788 --> 00:24:43,523 Yes, yes. Yes, through there. 316 00:24:52,465 --> 00:24:54,267 This is beautiful weather. 317 00:24:54,301 --> 00:24:55,803 Have you ever been in the snow? 318 00:24:55,836 --> 00:24:58,005 Sure, yesterday. 319 00:24:58,038 --> 00:24:59,439 Let's go. 320 00:25:41,048 --> 00:25:45,018 Does the Sun have to be added like 10 degrees! 321 00:25:45,052 --> 00:25:47,054 Yes, you get extra rays of snow. 322 00:25:47,087 --> 00:25:49,356 Be thankful it's not windy, so you will really feel it. 323 00:25:49,389 --> 00:25:51,224 When is the color dark? 324 00:25:51,258 --> 00:25:54,394 This time throughout the year, around 4: 30-5. We are fine 325 00:25:56,629 --> 00:25:58,565 Aah! Shit! 326 00:25:58,598 --> 00:26:00,333 Are you okay? Here. 327 00:26:01,601 --> 00:26:03,070 - Ugh. - Let me, uh... 328 00:26:03,103 --> 00:26:05,472 Let me cut your stick. 329 00:26:07,908 --> 00:26:10,310 Wait, you have a knife? 330 00:26:13,814 --> 00:26:15,482 Give it to me. 331 00:26:22,655 --> 00:26:24,958 Natural snow boots. 332 00:26:35,969 --> 00:26:37,404 Hey! 333 00:26:39,672 --> 00:26:41,909 We have to go through thin snow. 334 00:26:41,942 --> 00:26:43,443 Shoes can't handle this. 335 00:26:46,679 --> 00:26:48,448 That's it! 336 00:26:48,481 --> 00:26:50,450 Yes, but we go through thin snow, 337 00:26:50,483 --> 00:26:52,252 and then we go in the right position. 338 00:26:52,285 --> 00:26:56,323 We will make more time fast, and we are not too tired. 339 00:27:03,931 --> 00:27:08,068 Hey, I've been thinking. We can't spend everything. 340 00:27:08,101 --> 00:27:09,803 You know, we can get caught. 341 00:27:09,837 --> 00:27:12,639 This can't be traced, it's not drug money. 342 00:27:12,672 --> 00:27:15,408 But you know what? You do what you want to do. 343 00:27:15,442 --> 00:27:16,944 I won't bury my part. 344 00:27:16,977 --> 00:27:18,445 What's the point of being rich 345 00:27:18,478 --> 00:27:20,580 if you are too scared to buy what you want? 346 00:27:20,613 --> 00:27:23,116 What about you What are you going to do with millions of money? 347 00:27:23,150 --> 00:27:25,819 I just want everything back to normal. 348 00:27:25,853 --> 00:27:28,021 Get our house back, 349 00:27:28,055 --> 00:27:31,859 erase the errors of a few last years and... 350 00:27:31,892 --> 00:27:33,360 start building a family 351 00:27:36,396 --> 00:27:37,865 No, that's good, Dawn. 352 00:27:37,898 --> 00:27:39,166 Simple. 353 00:27:39,199 --> 00:27:41,201 There is nothing wrong with that desire. 354 00:27:51,378 --> 00:27:54,047 It gets colder, but I don't feel it. 355 00:27:54,081 --> 00:27:56,049 Yes, this is because you work hard. 356 00:27:56,083 --> 00:27:57,951 But we sweat make wet clothes 357 00:27:57,985 --> 00:28:00,453 When it starts to freeze, then you will feel it. 358 00:28:00,487 --> 00:28:03,356 No problem, we are more than halfway. 359 00:28:03,390 --> 00:28:06,126 A bird will be in the middle of the road. 360 00:28:06,159 --> 00:28:10,463 We will be even closer if we do not rotate! 361 00:28:10,497 --> 00:28:12,866 Beware. 362 00:28:23,543 --> 00:28:25,145 Aah! 363 00:28:27,280 --> 00:28:28,748 Bastard 364 00:28:28,781 --> 00:28:30,583 Sorry. 365 00:28:34,554 --> 00:28:38,625 Argh! stupid snow boots! 366 00:28:41,861 --> 00:28:43,230 Do you know what? 367 00:28:43,263 --> 00:28:45,565 In this area, there is a zero point. 368 00:28:45,598 --> 00:28:48,701 Well, that's fun when it goes on. 369 00:28:55,976 --> 00:28:57,210 Hey, Lee. 370 00:28:57,244 --> 00:28:59,512 Yes. 371 00:28:59,546 --> 00:29:01,448 It freezes. 372 00:29:04,451 --> 00:29:06,086 Oh my God! 373 00:29:06,119 --> 00:29:08,555 Are you okay? 374 00:29:08,588 --> 00:29:10,323 Yes, I'm fine. 375 00:29:14,727 --> 00:29:17,064 Here. 376 00:29:50,830 --> 00:29:53,400 Damn! 377 00:29:53,433 --> 00:29:55,568 This is a cliff. 378 00:29:55,602 --> 00:29:58,171 What? Damn, return it! 379 00:29:58,205 --> 00:30:00,173 Aah! Dawn! Dawn! 380 00:30:03,343 --> 00:30:05,645 - Please don't let me fall! - Pull! Pull! 381 00:30:05,678 --> 00:30:07,047 Please don't let me fall! 382 00:30:08,381 --> 00:30:09,816 I got you! 383 00:30:12,452 --> 00:30:13,987 Oh, come here! 384 00:30:14,021 --> 00:30:15,822 Cheryl! Cheryl, go here. 385 00:30:21,361 --> 00:30:23,130 Oh, thank God. 386 00:30:23,163 --> 00:30:25,698 Thank God. You are okay? 387 00:30:25,732 --> 00:30:27,767 Yes. 388 00:30:27,800 --> 00:30:29,969 Yeach. 389 00:30:30,003 --> 00:30:32,039 Oh, shit. 390 00:30:35,408 --> 00:30:37,144 Well, that is not in the brochure. 391 00:30:37,177 --> 00:30:39,812 It is marked on GPS! 392 00:30:39,846 --> 00:30:42,182 - I don't know it's a cliff. - The sign is just a line. 393 00:30:42,215 --> 00:30:44,217 That could be a river. 394 00:30:44,251 --> 00:30:45,885 Can be a river. I don't know 395 00:30:45,918 --> 00:30:47,720 I'm not the only one who saw it! 396 00:30:47,754 --> 00:30:50,490 Oh, then why do you act like do you know what you are doing? 397 00:30:50,523 --> 00:30:53,193 Never use one of these before, I just followed the arrow! 398 00:30:53,226 --> 00:30:55,395 - Nobody blames you - He.... 399 00:30:55,428 --> 00:30:56,696 He is shocked! 400 00:30:56,729 --> 00:30:59,699 Good? He's afraid of heights! 401 00:30:59,732 --> 00:31:02,035 He almost died! The sign is just a line. 402 00:31:02,069 --> 00:31:04,704 Dawn, the sign is just a line. We all see it. 403 00:31:04,737 --> 00:31:07,740 It doesn't matter what it is! We can't go down it! 404 00:31:11,078 --> 00:31:12,679 Are you okay? 405 00:31:12,712 --> 00:31:14,847 We should get rid of them when we have a chance. 406 00:31:14,881 --> 00:31:16,816 Lee, I don't trust them. 407 00:31:16,849 --> 00:31:19,252 Okay, trust me. Good? 408 00:31:19,286 --> 00:31:21,321 Because I have you now, okay? I got you. 409 00:31:21,354 --> 00:31:23,723 All right, that gold, 410 00:31:23,756 --> 00:31:25,492 when we get it, 411 00:31:25,525 --> 00:31:27,360 That's when we can choose our friend, 412 00:31:27,394 --> 00:31:29,262 choose the life we want. 413 00:31:30,897 --> 00:31:33,266 Well, where did it end? 414 00:31:35,802 --> 00:31:37,370 No. 415 00:31:37,404 --> 00:31:39,439 Good. Go the other way. 416 00:31:46,213 --> 00:31:47,547 Good. 417 00:31:47,580 --> 00:31:51,684 Okay, this cliff is miles in length in two directions. 418 00:31:51,718 --> 00:31:54,687 We can choose directions. 419 00:31:54,721 --> 00:31:57,890 Cormac does not plan to descend this cliff. 420 00:31:57,924 --> 00:32:00,093 Unless you both want to go back. 421 00:32:00,127 --> 00:32:01,961 - And what? - Come back on another day? 422 00:32:01,994 --> 00:32:03,630 They will find the car or truck, 423 00:32:03,663 --> 00:32:06,133 and they might know who he is now. 424 00:32:06,166 --> 00:32:10,069 No, now or not at all. 425 00:32:10,103 --> 00:32:13,273 We come too far to just give up. 426 00:32:13,306 --> 00:32:15,675 "Now or not at all," as he said 427 00:32:18,311 --> 00:32:20,580 Give me a GPS. 428 00:32:24,016 --> 00:32:26,753 I can go twice more fast if I go alone. 429 00:32:26,786 --> 00:32:29,156 I can make it to gold, see if it's there, 430 00:32:29,189 --> 00:32:31,258 bring back some fruits 431 00:32:33,926 --> 00:32:35,895 What? Do you think I'll steal it? 432 00:32:35,928 --> 00:32:37,730 You won't have a chance. 433 00:32:37,764 --> 00:32:40,800 Who knows? Five minutes down, 434 00:32:40,833 --> 00:32:44,271 we can find another way down. Yes. Yes, maybe. 435 00:32:44,304 --> 00:32:47,307 Or it can be two hours or three hours. 436 00:32:47,340 --> 00:32:48,641 Will, 437 00:32:48,675 --> 00:32:50,610 I don't want to walk along the cliff. 438 00:32:50,643 --> 00:32:53,112 Let's go for half an hour. 439 00:32:53,146 --> 00:32:56,149 And if we don't find a way down, 440 00:32:56,183 --> 00:32:58,751 we will turn around, okay 441 00:33:02,222 --> 00:33:04,324 Let's go back to the forest. 442 00:33:46,199 --> 00:33:47,767 Hey. 443 00:33:50,002 --> 00:33:51,471 It's been two hours. 444 00:33:54,374 --> 00:33:56,409 It is impossible to go down. 445 00:33:56,443 --> 00:33:58,811 We have finished This... this, is over. 446 00:33:58,845 --> 00:34:00,313 No, that's not it. Too dangerous. 447 00:34:00,347 --> 00:34:02,415 Yes. You two, you need to go back 448 00:34:02,449 --> 00:34:04,684 and wait in the truck. No, we won't come back, man! 449 00:34:04,717 --> 00:34:07,053 Our body starts to freeze 450 00:34:07,086 --> 00:34:09,756 Look at Cheryl. 451 00:34:09,789 --> 00:34:12,325 You want him here for hours from now 452 00:34:12,359 --> 00:34:15,295 and miles away from help? He is not protected. 453 00:34:17,029 --> 00:34:19,266 Cheryl. Cheryl. 454 00:34:19,299 --> 00:34:21,768 Cheryl, just wait. I'm not yours, asshole. 455 00:34:21,801 --> 00:34:23,370 Release me. We must listen to him! 456 00:34:23,403 --> 00:34:25,104 You leave me to look after myself, 457 00:34:25,137 --> 00:34:28,107 and now you are outside, and do you think you can fix it? 458 00:34:28,140 --> 00:34:29,609 You can't control me 459 00:34:29,642 --> 00:34:31,578 and you don't take this , you bastard! 460 00:34:31,611 --> 00:34:34,414 You don't take it 461 00:34:35,948 --> 00:34:37,717 Lee, you have to... You say one more word, 462 00:34:37,750 --> 00:34:40,152 I will tear your jaw from your skull. 463 00:34:41,621 --> 00:34:44,791 I do what I have to do. 464 00:34:44,824 --> 00:34:46,493 And he is protected. 465 00:34:51,464 --> 00:34:52,732 Okay, we... 466 00:34:52,765 --> 00:34:55,568 We are in the fields mine, do you understand? 467 00:34:55,602 --> 00:34:57,804 We need to think. 468 00:34:57,837 --> 00:35:01,708 They... they can't make it far further. 469 00:35:01,741 --> 00:35:05,077 Yes, but we can. 470 00:35:09,015 --> 00:35:10,817 Aah! 471 00:35:22,929 --> 00:35:24,964 We should return an hour ago. 472 00:35:28,535 --> 00:35:30,303 Dawn... 473 00:35:30,337 --> 00:35:32,905 I'm fine. 474 00:35:32,939 --> 00:35:35,141 Come on. 475 00:35:35,174 --> 00:35:37,344 Will. Will. 476 00:35:37,377 --> 00:35:39,078 What? Will, look 477 00:35:39,111 --> 00:35:41,614 There. 478 00:35:41,648 --> 00:35:42,882 Go. 479 00:36:10,743 --> 00:36:11,978 Come on. 480 00:36:43,376 --> 00:36:44,711 Hey. 481 00:36:46,212 --> 00:36:48,715 They license these woods? 482 00:36:51,384 --> 00:36:53,986 They have more land. 483 00:36:54,020 --> 00:36:55,388 It must be cheaper for them to go 484 00:36:55,422 --> 00:36:57,223 all of these things rather than transporting them out. 485 00:37:03,563 --> 00:37:05,632 Allow me to check their inventory. 486 00:37:18,978 --> 00:37:22,949 Hey, Lee, Cheryl, look. 487 00:37:22,982 --> 00:37:25,418 Gloves, hats... 488 00:37:28,721 --> 00:37:30,122 Mm. It smells good. 489 00:37:34,894 --> 00:37:36,563 What is that? 490 00:37:37,730 --> 00:37:39,031 You can't expect harvest 491 00:37:39,065 --> 00:37:40,433 if you don't plant. 492 00:37:40,467 --> 00:37:43,903 This can be a good seed for someone. 493 00:37:53,145 --> 00:37:55,782 He is near the lake. 494 00:37:59,285 --> 00:38:03,089 Where did you get the tattoo? 495 00:38:03,122 --> 00:38:06,826 Prison. Feels like the end of your life, you know. 496 00:38:06,859 --> 00:38:08,094 But life is wheel. 497 00:38:08,127 --> 00:38:11,898 Inside there, I... I met with a teacher, 498 00:38:11,931 --> 00:38:14,601 and he shows me how things really are. 499 00:38:14,634 --> 00:38:16,435 And all the things I think I need 500 00:38:16,469 --> 00:38:19,772 just cut me... from the real reality 501 00:38:19,806 --> 00:38:23,142 That is the root of all dissatisfaction. 502 00:38:23,175 --> 00:38:24,977 However, here you are in the forest, 503 00:38:25,011 --> 00:38:27,747 risk your life for a bunch of stolen gold. 504 00:38:27,780 --> 00:38:31,117 Yes, but I don't need it. 505 00:38:31,150 --> 00:38:33,953 I want it for Cheryl. 506 00:38:33,986 --> 00:38:36,956 I also want it for Cheryl. 507 00:38:36,989 --> 00:38:39,926 I want him to see what I see. 508 00:38:39,959 --> 00:38:42,929 This will be the beginning of a new life. 509 00:38:48,367 --> 00:38:51,003 Good. We... we are lost. 510 00:38:51,037 --> 00:38:53,540 We apologize. We explain if we get lost. 511 00:39:00,412 --> 00:39:02,815 Why is he so long? 512 00:39:20,833 --> 00:39:22,902 You damage my padlock. 513 00:39:24,370 --> 00:39:27,239 That's me. I am sorry. 514 00:39:28,541 --> 00:39:30,009 We, uh... we got lost. 515 00:39:30,042 --> 00:39:31,578 We just found your cabin. 516 00:39:33,546 --> 00:39:36,048 You have lit fire, and eaten my food. 517 00:39:38,084 --> 00:39:40,352 You think... 518 00:39:40,386 --> 00:39:43,756 what is mine is yours? 519 00:39:43,790 --> 00:39:46,893 Hey, we leave money in your coat. 520 00:39:46,926 --> 00:39:51,230 We don't mean to steal or hurt anything. 521 00:40:02,108 --> 00:40:05,778 So your intention is good? 522 00:40:05,812 --> 00:40:08,247 That is a convenience. 523 00:40:08,280 --> 00:40:11,517 Whispers you hear at night, 524 00:40:11,550 --> 00:40:12,952 it's me. 525 00:40:12,985 --> 00:40:14,486 You don't know what I know. 526 00:40:16,422 --> 00:40:18,424 What do you know? 527 00:40:19,659 --> 00:40:21,560 Knowledge... 528 00:40:21,594 --> 00:40:23,630 good and evil 529 00:40:23,663 --> 00:40:25,765 I know. I eat it I'm not dead. 530 00:40:25,798 --> 00:40:28,100 Good... 531 00:40:28,134 --> 00:40:30,202 And we just got lost. 532 00:40:30,236 --> 00:40:31,537 Our car is stuck. We try... 533 00:40:31,570 --> 00:40:32,905 -to find a shortcut... -You lie. 534 00:40:32,939 --> 00:40:35,742 To the highway. I see you now. 535 00:40:37,476 --> 00:40:41,814 Eyes are a window for the soul. 536 00:40:41,848 --> 00:40:43,950 Drag the curtain if you want to surprise me. 537 00:40:43,983 --> 00:40:46,252 You break through private property. 538 00:40:46,285 --> 00:40:48,387 Okay, sir, um... 539 00:40:48,420 --> 00:40:50,089 just look at us 540 00:40:50,122 --> 00:40:52,424 We... we don't dress for this weather. 541 00:40:54,093 --> 00:40:56,696 Come near your campfire. 542 00:40:58,130 --> 00:40:59,732 Come on. 543 00:40:59,766 --> 00:41:03,402 Please. Do not waste. 544 00:41:03,435 --> 00:41:06,105 Okay, I go, I go. 545 00:41:06,138 --> 00:41:08,507 Listen, we... 546 00:41:08,540 --> 00:41:11,410 No, We... We are in trouble. 547 00:41:11,443 --> 00:41:13,646 - Now, the law says... - Law? 548 00:41:13,680 --> 00:41:16,849 Who is the law? 549 00:41:16,883 --> 00:41:18,617 You have taken from me, 550 00:41:18,651 --> 00:41:21,487 how can I go back 551 00:41:21,520 --> 00:41:24,423 what you took from me 552 00:41:24,456 --> 00:41:27,626 Coming here is an accident. 553 00:41:27,660 --> 00:41:29,428 Do you really believe in an accident? 554 00:41:29,461 --> 00:41:31,798 Do you know what? Let's stop that crap! 555 00:41:31,831 --> 00:41:34,266 There... Ugh! 556 00:41:34,300 --> 00:41:36,969 Very disappointing You have one shot, bastard, 557 00:41:37,003 --> 00:41:39,371 and then the three of us will tear your throat 558 00:41:39,405 --> 00:41:42,875 We are looking for gold. 559 00:41:42,909 --> 00:41:46,045 At the edge of the lake, and We know the place. 560 00:41:46,078 --> 00:41:48,681 No! Please do not. 561 00:41:48,715 --> 00:41:52,218 We can give you parts. 562 00:41:56,555 --> 00:41:58,157 We solve the mystery... 563 00:41:59,826 --> 00:42:01,660 for contests 564 00:42:03,029 --> 00:42:05,698 do you know, gold is $ 20,000? 565 00:42:05,732 --> 00:42:07,266 On the radio? 566 00:42:08,768 --> 00:42:14,140 We solve all the instructions. Good? 567 00:42:14,173 --> 00:42:15,975 This is coordinates, 568 00:42:16,008 --> 00:42:18,177 and you can have it. 569 00:42:18,210 --> 00:42:21,280 Gold, it's quite simple. 570 00:42:25,785 --> 00:42:29,922 Follow the trail of a snowmobile go to the highway. 571 00:42:29,956 --> 00:42:32,458 If you are fast, you will live. 572 00:42:33,760 --> 00:42:34,994 I have to use the toilet. 573 00:42:35,027 --> 00:42:36,729 Cheryl! 574 00:42:39,431 --> 00:42:42,301 You people don't respect anything, right? 575 00:43:06,425 --> 00:43:10,696 Awesome! Now, he is there, thinking, "$ 20,000!" 576 00:43:10,729 --> 00:43:12,865 Who are you? Where is my brother? 577 00:43:12,899 --> 00:43:14,767 I made the decision, not the decision. 578 00:43:14,801 --> 00:43:17,069 Cursed, Lee, Stop it. 579 00:43:17,103 --> 00:43:18,637 No one cares! 580 00:43:18,670 --> 00:43:21,573 And you give the coordinates! And now this is a race. 581 00:43:21,607 --> 00:43:23,542 I didn't see you trying to get us out of there. 582 00:43:23,575 --> 00:43:26,946 It is always a race, and now we are ready to win it. 583 00:43:36,422 --> 00:43:38,057 How cold is it now? 584 00:43:38,090 --> 00:43:40,726 Is that really important? 585 00:43:40,759 --> 00:43:42,895 Will, I don't think I can do this. 586 00:43:42,929 --> 00:43:44,797 I won't let you fall. 587 00:43:44,831 --> 00:43:47,666 How do we get up when we have the gold? 588 00:43:47,699 --> 00:43:49,068 We don't need to. 589 00:43:49,101 --> 00:43:50,469 We will go to the lake. 590 00:43:50,502 --> 00:43:52,138 It's adjacent to the highway. 591 00:43:52,171 --> 00:43:54,440 We ride back to the city. I saw everything on the map. 592 00:43:54,473 --> 00:43:56,608 But this, this is our fastest way to go 593 00:43:59,111 --> 00:44:00,779 Will, I can't do this 594 00:44:00,813 --> 00:44:02,614 I can't do this. 595 00:44:02,648 --> 00:44:05,117 With your work and my work, that's enough. 596 00:44:05,151 --> 00:44:07,119 We can save money, maybe... 597 00:44:07,153 --> 00:44:10,489 Maybe we can call my father. 598 00:44:10,522 --> 00:44:12,491 There is no work. 599 00:44:12,524 --> 00:44:14,927 I'm sorry. 600 00:44:14,961 --> 00:44:16,528 I lie. They disappointed us. 601 00:44:16,562 --> 00:44:18,030 I don't know what to say. 602 00:44:18,064 --> 00:44:20,366 You can tell the truth. 603 00:44:20,399 --> 00:44:22,434 What is the truth? 604 00:44:22,468 --> 00:44:24,303 You move with your sister your girl, your parents, 605 00:44:24,336 --> 00:44:26,138 I go to the oilfield. 606 00:44:26,172 --> 00:44:28,007 And maybe, if we are lucky, in a year, 607 00:44:28,040 --> 00:44:30,142 we get our own place 608 00:44:30,176 --> 00:44:32,378 Because that is exactly what I see. 609 00:44:35,481 --> 00:44:38,550 Listen. Your legs go into these two smaller holes. 610 00:44:38,584 --> 00:44:40,853 This is around your waist. But don't touch it at all 611 00:44:40,887 --> 00:44:42,889 - on the way down, OK, let's go - Understand. 612 00:44:42,922 --> 00:44:45,124 If you lie to someone, you should do it 613 00:44:45,157 --> 00:44:47,826 to protect them, not to protect yourself! 614 00:44:47,860 --> 00:44:50,629 Dawn, you want to find this gold 615 00:44:50,662 --> 00:44:53,465 when I have a job 616 00:44:53,499 --> 00:44:56,135 We need this. 617 00:44:56,168 --> 00:44:59,338 More than you know. 618 00:45:34,273 --> 00:45:35,774 Aah! Stop! 619 00:45:35,807 --> 00:45:38,744 Stop, stop, stop, stop! 620 00:45:38,777 --> 00:45:40,913 Oh, damn it! 621 00:46:01,968 --> 00:46:03,802 Dawn. 622 00:46:08,640 --> 00:46:12,979 Damn, hold on to me! Hold me down! 623 00:46:35,867 --> 00:46:37,936 Good. It is okay. 624 00:46:41,007 --> 00:46:42,208 Good. Oh 625 00:47:02,528 --> 00:47:05,397 Good. 626 00:47:34,593 --> 00:47:36,295 A little more 627 00:47:36,328 --> 00:47:39,565 We go through this, and we reach the lake. 628 00:47:47,273 --> 00:47:49,841 Cheryl? Cheryl! 629 00:47:51,843 --> 00:47:53,745 Will! Will! 630 00:47:53,779 --> 00:47:56,682 - Cheryl. Cheryl? Cheryl? - Oh, damn it! Fuck it! 631 00:47:56,715 --> 00:48:00,018 What's wrong with him, Will? What's wrong with him? 632 00:48:00,052 --> 00:48:01,553 Everything is fine. Snow piles. 633 00:48:01,587 --> 00:48:05,057 What? Piles of snow there! 634 00:48:05,091 --> 00:48:06,325 Snow piles. 635 00:48:08,360 --> 00:48:10,596 Ugh! Cold! 636 00:48:11,897 --> 00:48:15,367 Oh, damn it! Temperature drops. 637 00:48:15,401 --> 00:48:17,903 Wrong. He has hypothermia, 638 00:48:17,936 --> 00:48:19,338 We will warm it up. 639 00:48:25,411 --> 00:48:27,613 Good. I will dig 640 00:48:27,646 --> 00:48:29,815 Good. Good. 641 00:48:32,384 --> 00:48:34,720 Wait, where is Dawn? 642 00:48:34,753 --> 00:48:37,189 Dawn! 643 00:48:37,223 --> 00:48:38,757 Oh, damn it! 644 00:48:45,797 --> 00:48:47,233 I'll be back soon. 645 00:48:47,266 --> 00:48:48,967 Dawn! 646 00:48:50,802 --> 00:48:53,205 Dawn! 647 00:48:53,239 --> 00:48:54,606 Dawn! 648 00:48:54,640 --> 00:48:56,642 Damn. 649 00:48:58,110 --> 00:49:00,312 Dawn! 650 00:49:01,480 --> 00:49:03,649 Dawn! 651 00:49:06,485 --> 00:49:07,919 Dawn! 652 00:49:12,624 --> 00:49:14,993 Dawn! 653 00:49:27,038 --> 00:49:29,107 Here. Hold both. Come here. 654 00:49:29,141 --> 00:49:33,011 Hold both. Okay, okay, okay, okay 655 00:49:33,044 --> 00:49:35,947 I... I will dig 656 00:49:40,786 --> 00:49:42,188 Good. 657 00:49:42,221 --> 00:49:44,223 Okay, Lee, he entered. 658 00:49:54,733 --> 00:49:56,868 Blanket. 659 00:49:56,902 --> 00:50:00,639 Now, turn on the candle. 660 00:50:04,042 --> 00:50:05,277 Matches 661 00:50:36,742 --> 00:50:38,344 Huh? 662 00:50:40,011 --> 00:50:42,748 Oh, damn it! damn it! 663 00:50:42,781 --> 00:50:44,483 - What? - What is wrong? 664 00:50:44,516 --> 00:50:47,018 What is that? 665 00:50:47,052 --> 00:50:50,155 My shoes are hollow... 666 00:50:56,962 --> 00:50:58,230 No. 667 00:51:16,282 --> 00:51:18,784 Can you feel it? 668 00:51:18,817 --> 00:51:21,086 Will, you can live. 669 00:51:21,119 --> 00:51:23,355 We are close to gold, 670 00:51:23,389 --> 00:51:24,623 and we've been here. 671 00:51:24,656 --> 00:51:25,891 "Walk..."? 672 00:51:27,726 --> 00:51:30,128 Do you think last night was cold? 673 00:51:30,161 --> 00:51:33,131 Wait until you get out of the lake, in the open! 674 00:51:39,971 --> 00:51:41,940 We must return. 675 00:51:43,442 --> 00:51:45,877 No one will return to the cliff. 676 00:51:45,911 --> 00:51:48,113 Cold weather, yeah, it's winter. 677 00:51:48,146 --> 00:51:49,448 Same as yesterday. 678 00:51:51,450 --> 00:51:54,720 If he wants to take a cliff, let him ride the cliff. 679 00:51:54,753 --> 00:51:56,455 He is afraid. 680 00:51:56,488 --> 00:51:58,490 He deliberately talks like that... 681 00:51:58,524 --> 00:52:00,826 to prevent us from getting gold. 682 00:52:00,859 --> 00:52:03,729 I have an hour in this cold 683 00:52:03,762 --> 00:52:05,263 until I lose my toes forever. 684 00:52:05,297 --> 00:52:07,566 And that will be my feet! 685 00:52:07,599 --> 00:52:10,936 Maybe the bottom of my foot! I've seen that before! 686 00:52:10,969 --> 00:52:14,473 Too cold like that! We have to go back! 687 00:52:14,506 --> 00:52:16,775 We wait for this together until I say. 688 00:52:16,808 --> 00:52:18,344 we are ready to go. 689 00:52:18,377 --> 00:52:20,078 No! 690 00:52:20,111 --> 00:52:21,780 You are not responsible for us, Will! 691 00:52:21,813 --> 00:52:25,751 We are only four people who met on the road 692 00:52:25,784 --> 00:52:28,587 and share the way, that's it. 693 00:52:28,620 --> 00:52:30,456 We will go to gold, 694 00:52:30,489 --> 00:52:35,561 and we take every ounce we can carry. 695 00:52:37,028 --> 00:52:39,365 Hey! Where do you go? 696 00:52:39,398 --> 00:52:41,633 - We need to solve this! - Cheryl! 697 00:52:43,502 --> 00:52:48,173 Life makes you turn around, you must still take the course. 698 00:52:48,206 --> 00:52:50,676 You will die on the cliff. 699 00:52:50,709 --> 00:52:53,679 Lee... Listen, Lee. 700 00:52:53,712 --> 00:52:56,948 We don't even know whether the gold is out there! 701 00:52:56,982 --> 00:53:00,018 Yes, we do. 702 00:53:00,051 --> 00:53:01,520 Will, 703 00:53:01,553 --> 00:53:04,790 they will take everything. 704 00:53:04,823 --> 00:53:06,658 We have to go now. 705 00:53:06,692 --> 00:53:09,895 We go there now, and if there is no gold 706 00:53:09,928 --> 00:53:13,365 and I lose my legs, then I have nothing. 707 00:53:13,399 --> 00:53:15,200 There is no life, no work, 708 00:53:15,233 --> 00:53:16,835 no house, nothing 709 00:53:16,868 --> 00:53:19,671 I told you... 710 00:53:19,705 --> 00:53:22,240 I can think of this. Can you find out? 711 00:53:22,273 --> 00:53:24,009 One hundred times I have heard it! 712 00:53:24,042 --> 00:53:26,077 One hundred times! Dawn... 713 00:53:26,111 --> 00:53:28,914 Where do you know it takes us? Until we are here! 714 00:53:28,947 --> 00:53:31,650 We have passed the storm like this before, 715 00:53:31,683 --> 00:53:33,318 and I will issue our from this too. 716 00:53:33,351 --> 00:53:36,154 You didn't take us out of the last storm! 717 00:53:36,187 --> 00:53:38,356 That is not inheritance. 718 00:53:38,390 --> 00:53:40,426 That is my father's money! 719 00:53:40,459 --> 00:53:43,161 And that's not a gift, Will, it's a loan! 720 00:53:43,194 --> 00:53:45,196 My father and I know that. 721 00:53:45,230 --> 00:53:50,068 Do you know what I feel? 722 00:53:52,804 --> 00:53:55,140 I won't go back there. 723 00:53:56,942 --> 00:54:02,514 Will, I just want everything back as before 724 00:54:02,548 --> 00:54:04,182 before all this happens 725 00:54:04,215 --> 00:54:06,818 Do you think I don't want what we have before ?! 726 00:54:08,454 --> 00:54:12,791 Dawn. Dawn, it's too cold! Dawn, please. 727 00:54:16,728 --> 00:54:19,965 How long before you change one million is useless? 728 00:54:23,168 --> 00:54:25,671 That's what I want to know! 729 00:54:49,661 --> 00:54:50,996 Cheryl? 730 00:54:52,531 --> 00:54:54,332 Cheryl... 731 00:54:55,667 --> 00:54:57,903 Cheryl, will you...? Just... 732 00:55:00,539 --> 00:55:02,273 Cheryl! 733 00:55:03,709 --> 00:55:05,310 Will you wait? 734 00:56:16,181 --> 00:56:17,549 Damn. 735 00:58:28,313 --> 00:58:30,481 Damn! Huh. What? 736 00:58:30,515 --> 00:58:35,020 Here it is This is around here. 737 00:59:29,707 --> 00:59:32,844 Come on. Come on. 738 01:00:12,951 --> 01:00:14,152 Phew. 739 01:01:55,220 --> 01:01:58,089 You just... 740 01:02:04,629 --> 01:02:06,864 Good work. 741 01:02:09,600 --> 01:02:10,835 Wait. 742 01:02:14,973 --> 01:02:17,408 - Here it is. - Aah! 743 01:02:22,713 --> 01:02:24,749 - Get this - Get rid of it. 744 01:02:32,590 --> 01:02:35,426 Move, move! Ha ha. 745 01:02:35,460 --> 01:02:37,628 Alright... alright. 746 01:02:45,636 --> 01:02:47,939 That's it. 747 01:02:47,973 --> 01:02:49,374 Lift, Lee! 748 01:02:59,617 --> 01:03:01,652 Damn! 749 01:03:56,241 --> 01:03:59,810 Ah, they are burning! The coins... they hurt me. 750 01:03:59,844 --> 01:04:01,112 Very cold. 751 01:04:01,146 --> 01:04:03,714 They are like ice cubes. 752 01:04:03,748 --> 01:04:05,983 I can't even feel it! 753 01:05:26,597 --> 01:05:28,633 Dawn... 754 01:05:36,407 --> 01:05:39,544 You should have a bag. 755 01:05:39,577 --> 01:05:42,079 Okay, okay, okay, okay 756 01:05:42,113 --> 01:05:45,783 Come on let's go. We will come back for that, okay? 757 01:05:45,816 --> 01:05:49,620 We... We have enough. We will return for that. 758 01:05:49,654 --> 01:05:52,390 It's okay. There are three more chests here. 759 01:05:59,364 --> 01:06:03,568 So you think you can leave us? 760 01:06:03,601 --> 01:06:06,070 And if he dies... 761 01:06:06,103 --> 01:06:09,940 Will you go cry to the police? 762 01:06:58,556 --> 01:07:00,758 Cheryl. Cheryl! 763 01:07:03,194 --> 01:07:05,230 Cheryl, wh...? What happened? 764 01:07:05,263 --> 01:07:07,398 What happened? 765 01:07:19,877 --> 01:07:22,046 Cheryl? Cheryl? 766 01:07:24,515 --> 01:07:26,817 Cheryl? 767 01:07:26,851 --> 01:07:29,820 We will return for that, Cheryl. 768 01:07:29,854 --> 01:07:33,391 We will return for that. 769 01:07:33,424 --> 01:07:36,427 No, Cheryl. Cheryl, it's nothing, it's fine. 770 01:07:36,461 --> 01:07:38,363 We will return for that. 771 01:07:38,396 --> 01:07:40,231 Help me. 772 01:08:42,493 --> 01:08:44,595 No. Cheryl, come on. 773 01:08:44,629 --> 01:08:46,997 You... you have to get up, okay? 774 01:08:47,031 --> 01:08:50,234 Good. We must move. 775 01:08:50,267 --> 01:08:51,836 Now, right now. 776 01:08:51,869 --> 01:08:54,839 I thought I heard the snowmobile of the trapper. 777 01:08:54,872 --> 01:08:58,743 We have to go... go. He's dead, Lee. 778 01:08:58,776 --> 01:09:00,745 What? 779 01:09:00,778 --> 01:09:03,914 I poisoned the whiskey... 780 01:09:03,948 --> 01:09:06,351 so we can get the gold. 781 01:09:09,454 --> 01:09:10,955 But that's not enough. 782 01:09:12,690 --> 01:09:15,893 That's not enough, isn't it? 783 01:09:18,996 --> 01:09:22,132 Dawn is the only one now. 784 01:09:22,166 --> 01:09:25,536 You wait here, I'll go find Dawn. 785 01:09:27,872 --> 01:09:30,641 You have to kill him. 786 01:09:33,010 --> 01:09:36,481 You can't believe it. 787 01:09:36,514 --> 01:09:40,451 He tried to kill me. 788 01:09:40,485 --> 01:09:42,186 OK. 789 01:09:42,219 --> 01:09:44,555 Good. You know, you have to... 790 01:09:44,589 --> 01:09:47,792 You will never be safe, Lee. Good. 791 01:09:47,825 --> 01:09:49,126 You don't think clearly, 792 01:09:49,159 --> 01:09:52,296 and I want you to be warm, okay? 793 01:09:52,329 --> 01:09:54,632 Come here. You must stay awake! 794 01:09:54,665 --> 01:09:57,034 You remain awake! 795 01:09:57,067 --> 01:09:58,703 I will seek help 796 01:09:58,736 --> 01:10:00,705 and you will wait here, okay? 797 01:10:00,738 --> 01:10:02,573 But you must stay awake. 798 01:10:02,607 --> 01:10:05,242 You have to stay awake for me, Cheryl. 799 01:10:07,445 --> 01:10:09,580 Dawn... 800 01:10:12,116 --> 01:10:14,852 Don't fall asleep. 801 01:10:14,885 --> 01:10:16,921 You stay awake. 802 01:10:16,954 --> 01:10:19,056 You must stay awake, Cheryl. 803 01:10:22,292 --> 01:10:23,961 Dawn... 804 01:10:26,697 --> 01:10:29,366 Dawn... 805 01:10:29,400 --> 01:10:31,168 You stay awake, Cheryl! 806 01:10:34,304 --> 01:10:36,140 Dawn... 807 01:10:43,714 --> 01:10:45,082 Dawn... 808 01:10:47,652 --> 01:10:49,920 Dawn... 809 01:10:49,954 --> 01:10:53,524 -Why did you leave us? -Repeat! 810 01:10:56,827 --> 01:10:59,363 Cheryl is finished. 811 01:10:59,396 --> 01:11:02,567 He can't walk anymore. 812 01:11:02,600 --> 01:11:05,102 We need help. 813 01:11:05,135 --> 01:11:07,271 I just want to go home. 814 01:11:08,939 --> 01:11:11,308 Dawn... 815 01:11:11,341 --> 01:11:13,277 Dawn, you can have all the gold. 816 01:11:14,445 --> 01:11:16,280 You can have it all! Everything! 817 01:11:16,313 --> 01:11:20,150 Please help us. 818 01:11:20,184 --> 01:11:21,852 He is dying! 819 01:11:24,188 --> 01:11:26,657 We are all dying. 820 01:11:38,469 --> 01:11:41,005 Good. Good. 821 01:11:41,038 --> 01:11:43,307 Good. 822 01:11:44,609 --> 01:11:46,210 Good. Good. 823 01:11:47,545 --> 01:11:49,079 No no. 824 01:11:49,113 --> 01:11:51,081 You have to wake up, Cheryl. 825 01:11:51,115 --> 01:11:54,118 Cheryl, you have to wake up. You have to wake up now 826 01:11:54,151 --> 01:11:56,286 Cheryl? Cheryl? 827 01:11:56,320 --> 01:11:59,256 Well, I'll keep you warm. I will make you warm. 828 01:11:59,289 --> 01:12:01,959 Hold. Hold it down Wait, I hug you... 829 01:12:01,992 --> 01:12:03,828 I got you. 830 01:12:03,861 --> 01:12:06,130 Good. Good. 831 01:12:06,163 --> 01:12:08,465 You will be warm now Come here. 832 01:12:14,138 --> 01:12:16,974 No, no. No. 833 01:12:17,007 --> 01:12:19,443 You have to wake up! 834 01:12:19,476 --> 01:12:21,846 You have to... You have to get up, please. 835 01:12:21,879 --> 01:12:23,648 We will... Wake up! 836 01:12:24,882 --> 01:12:27,051 You have to wake up! 837 01:12:36,226 --> 01:12:39,764 You have to get up now! Wake up now! 838 01:14:19,764 --> 01:14:22,032 Dawn. 839 01:14:41,819 --> 01:14:43,688 Dawn. 840 01:15:12,082 --> 01:15:14,618 Dawn. 841 01:15:14,651 --> 01:15:17,454 Will tries to shoot me from a cliff. 842 01:15:17,487 --> 01:15:19,189 Will is still alive. 843 01:15:22,326 --> 01:15:23,828 Oh my God! 844 01:16:50,080 --> 01:16:52,049 This shouldn't happen. 845 01:17:17,307 --> 01:17:19,076 Damn. 846 01:17:23,948 --> 01:17:25,149 Aah! 847 01:19:24,101 --> 01:19:25,635 Will... 848 01:19:51,461 --> 01:19:53,197 Dawn... 849 01:19:54,598 --> 01:19:56,400 Dawn... 850 01:21:29,526 --> 01:21:32,329 Mr. Evans? 851 01:21:32,362 --> 01:21:33,530 Mr. Evans? 852 01:21:35,299 --> 01:21:36,533 Mm. 853 01:21:36,566 --> 01:21:38,302 Mr. Evans? 854 01:21:39,703 --> 01:21:42,506 Mr. Evans, I am Dr. Reese. 855 01:21:42,539 --> 01:21:46,443 You wake up in the Valley Memorial Health Center. 856 01:21:46,476 --> 01:21:48,678 Hmm... 857 01:21:48,712 --> 01:21:51,748 Dawn... I apologize for waking you up, 858 01:21:51,781 --> 01:21:54,050 But there are police officers here who need to ask you 859 01:21:54,084 --> 01:21:56,253 some important questions. 860 01:21:58,722 --> 01:22:00,424 Can he hear? 861 01:22:00,457 --> 01:22:03,260 Yes, the hearing seems fine. 862 01:22:08,332 --> 01:22:10,066 Dawn... 863 01:22:12,102 --> 01:22:13,637 Where is my wife? 864 01:22:15,272 --> 01:22:18,175 Mr. Evans, I'm very sorry, your wife has died. 865 01:22:20,110 --> 01:22:23,813 And your friends, Lee and Cheryl Davidovic, 866 01:22:23,847 --> 01:22:26,250 there are some acts of violence, 867 01:22:26,283 --> 01:22:29,719 But that exposure kills them. 868 01:22:29,753 --> 01:22:31,588 Someone with the name Jacob Campbell, 869 01:22:31,621 --> 01:22:33,323 also dies. 870 01:22:34,924 --> 01:22:36,493 Are there other bodies out there? 871 01:22:36,526 --> 01:22:40,029 Should I know, sir Evans? No. 872 01:22:41,331 --> 01:22:44,501 Why did you go there? 873 01:22:50,174 --> 01:22:52,709 We are looking for gold. 874 01:22:56,980 --> 01:22:58,748 Do they find it? 875 01:23:10,894 --> 01:23:13,830 Thank you, Mr. Evans. 876 01:23:16,900 --> 01:23:19,703 Only the four of them, Al. 877 01:23:19,736 --> 01:23:22,172 He doesn't know they found it. 878 01:23:22,206 --> 01:23:23,840 Cormac? 879 01:23:23,873 --> 01:23:26,710 He is on his way to be cremated as John Doe. 880 01:23:26,743 --> 01:23:29,045 There's more, Al. 881 01:23:30,314 --> 01:23:31,981 Tonight. 882 01:23:34,000 --> 01:24:10,000 Translated by: www.subtitlecinema.com 883 01:24:12,000 --> 01:25:14,000 Translated by: www.subtitlecinema.com