1 00:00:01,105 --> 00:00:09,105 Visit www.Hokijudi99.id Trusted Secure Online Gambling Agent 2 00:00:09,129 --> 00:00:17,129 New Member Bonus 500 Thousand 10 Million Cashback Parlay 3 00:00:18,499 --> 00:00:23,499 Sbobet Sportsbook Rolls 1.25% Maxbet Sportsbook Rolls 1.5% 4 00:00:23,523 --> 00:00:28,523 Rolls Live Casino Sbobet 338A 1% Rollingan Casino Live Maxbet 1.2% 5 00:00:28,547 --> 00:00:33,547 BBM: 2BB90FCC LINE: CS_HOKIJUDI99 6 00:01:16,676 --> 00:01:18,644 That's fast. / Hi. 7 00:01:18,646 --> 00:01:21,192 Nice to meet you./ You too. 8 00:01:21,192 --> 00:01:24,519 Hi, baby! This is my dog. I will put him in the room. 9 00:01:24,544 --> 00:01:26,118 Please enter. 10 00:01:26,120 --> 00:01:29,354 Do you know we are neighbors? I live not far from here. 11 00:01:29,981 --> 00:01:32,045 I will start with a closet. 12 00:01:32,045 --> 00:01:33,335 That sounds good. 13 00:01:33,360 --> 00:01:36,513 It's messy. We are currently renovating. Make yourself at home. 14 00:01:37,230 --> 00:01:40,019 Come on. Come on, Jax! 15 00:01:55,815 --> 00:01:59,040 That's a notebook? / Right. 16 00:01:59,587 --> 00:02:03,345 May I see? / Yes. This 17 00:02:05,658 --> 00:02:08,760 Each exhibition has its own book ... / Right. 18 00:02:08,762 --> 00:02:12,062 Tell me about the opening tonight? 19 00:02:12,062 --> 00:02:13,818 Congratulations. / Thank you. 20 00:02:13,818 --> 00:02:17,603 You find a cellphone on the road. 21 00:02:17,605 --> 00:02:20,511 You don't know who it belongs to. 22 00:02:21,608 --> 00:02:24,788 I started interviewing people from the cell phone contact... 23 00:02:24,813 --> 00:02:28,533 ... the matter of the cellphone owner is actually, Arthur Anderton. 24 00:02:28,896 --> 00:02:31,592 I saw the GPS history, 25 00:02:31,617 --> 00:02:34,294 The places he visited, then visited him, 26 00:02:34,319 --> 00:02:37,248 Take a picture, listen to the music. 27 00:02:38,291 --> 00:02:42,918 I started to see the cellphone as a prism... 28 00:02:42,943 --> 00:02:45,882 ... as my way to be able to see the person. 29 00:02:46,799 --> 00:02:49,081 Have you not seen anything? 30 00:02:49,106 --> 00:02:53,172 I don't see the web history or read the email. 31 00:02:53,174 --> 00:02:58,329 I want that device that offers information... 32 00:02:58,354 --> 00:03:00,779 ... which he might share himself with me... 33 00:03:00,781 --> 00:03:03,931 ... under different circumstances, of course. 34 00:03:05,585 --> 00:03:09,499 What does Arthur Anderton think about this? 35 00:03:10,456 --> 00:03:12,726 While developing the exhibition, 36 00:03:12,751 --> 00:03:16,395 His friends think he will like it. 37 00:03:16,397 --> 00:03:18,630 But he doesn't like it? 38 00:03:18,632 --> 00:03:21,273 No 39 00:03:24,370 --> 00:03:28,076 You also display work appearance? 40 00:03:28,387 --> 00:03:32,654 What you call unifying themes... 41 00:03:32,679 --> 00:03:38,027 "Unification of themes"? / ... behind everything you do? 42 00:03:40,220 --> 00:03:42,292 Opportunity. 43 00:03:44,524 --> 00:03:49,728 I want the situation to appear by itself... 44 00:03:49,730 --> 00:03:53,665 ... then I will rise to meet him. 45 00:03:53,667 --> 00:03:59,316 The situation is the determinant of my work. 46 00:04:00,307 --> 00:04:02,634 Like a rope, 47 00:04:02,634 --> 00:04:07,813 I take it, follow it, and see where it takes me. 48 00:06:16,509 --> 00:06:18,064 Thank you, once again thank you... 49 00:06:18,064 --> 00:06:20,579 And I hope we can meet again. 50 00:06:20,581 --> 00:06:22,826 Me too ./ Thank you. Dah. 51 00:06:25,985 --> 00:06:28,720 He has been asked to walk? / No since 11:00. 52 00:06:28,722 --> 00:06:32,157 Okay, I'll take him along. Come on. 53 00:06:32,159 --> 00:06:35,994 I won't be here when you come back... I have to go and get ready. 54 00:06:35,996 --> 00:06:37,883 Okay, until later tonight. / Yes. 55 00:07:44,063 --> 00:07:46,560 How long have you been representing ? 56 00:07:48,663 --> 00:07:50,704 How long do I represent you? 57 00:07:50,704 --> 00:07:54,606 Very long, we are old friends. 58 00:07:54,608 --> 00:07:56,943 He is my mentor at art school. 59 00:07:59,526 --> 00:08:01,275 Creepy. 60 00:08:12,662 --> 00:08:14,759 Thank you very much. Thank you for coming. 61 00:08:14,761 --> 00:08:16,561 I think you know him./ Very original. 62 00:08:16,563 --> 00:08:19,131 No, we just met. This is Paul. 63 00:08:20,479 --> 00:08:22,842 He's my curator, Paul. 64 00:08:29,809 --> 00:08:31,710 Arthur Anderton. 65 00:08:35,826 --> 00:08:38,704 With this technology, we all walk with this phone... 66 00:08:38,729 --> 00:08:40,780 ... and only focus on ourselves. 67 00:08:40,780 --> 00:08:43,157 We don't remember the telephone number people anymore. 68 00:08:43,182 --> 00:08:44,656 Absolutely not. / Right? 69 00:08:44,658 --> 00:08:47,663 That's right. / Everything is built in this little box. 70 00:08:52,265 --> 00:08:54,451 Arthur? 71 00:08:56,496 --> 00:08:59,251 I'm so glad you can come tonight. 72 00:09:01,140 --> 00:09:03,975 Does my mother give you this photo? 73 00:09:05,578 --> 00:09:07,145 Right. 74 00:09:13,354 --> 00:09:15,400 I'm glad you came. 75 00:09:15,400 --> 00:09:18,336 You don't feel awkward meet me? 76 00:09:18,361 --> 00:09:20,892 Real people. 77 00:09:20,894 --> 00:09:23,759 Nice to meet you. 78 00:09:34,090 --> 00:09:39,268 This little domain, it's mine. 79 00:09:39,268 --> 00:09:45,101 This body, this hand, this leg, is mine. 80 00:09:47,153 --> 00:09:50,166 You do bad things. 81 00:10:11,978 --> 00:10:16,348 I think tonight goes very smoothly. 82 00:10:21,320 --> 00:10:24,656 They will display the results of your interview on the front page. 83 00:11:51,277 --> 00:11:55,724 Yes. I think this evening's performance is very good. 84 00:11:57,724 --> 00:12:01,319 What do you think about shooting tomorrow? 85 00:12:05,157 --> 00:12:07,192 Can you give me a minute? 86 00:12:07,194 --> 00:12:09,127 Yes. 87 00:12:21,155 --> 00:12:23,475 Arthur will sue. 88 00:12:23,477 --> 00:12:24,976 What? 89 00:12:24,978 --> 00:12:27,747 Yes, I talked to him a little. 90 00:12:29,849 --> 00:12:32,884 Where do you want to go? / Take water. You want? 91 00:12:32,886 --> 00:12:34,366 No. 92 00:12:42,633 --> 00:12:45,223 Damn, who moved this? 93 00:12:46,866 --> 00:12:52,317 You know, if he demands, will all be good. 94 00:13:23,068 --> 00:13:24,917 Hello? 95 00:13:26,237 --> 00:13:29,541 No, there is no such thing as here. 96 00:13:39,953 --> 00:13:41,186 Paul? 97 00:13:41,188 --> 00:13:44,314 Hey! / Paul? 98 00:13:44,314 --> 00:13:47,392 Hey! Stop it! Stop! 99 00:13:47,394 --> 00:13:49,761 What's wrong? What happened? 100 00:13:49,761 --> 00:13:51,896 There is a woman, and that man... 101 00:13:51,898 --> 00:13:53,545 Where? What happened? / Below. 102 00:13:53,570 --> 00:13:55,317 What happened? 103 00:13:55,576 --> 00:13:59,350 The man lies face down to the ground and wants to hit his head. 104 00:13:59,375 --> 00:14:01,517 The man looks at me. 105 00:14:03,209 --> 00:14:05,799 Bastard! Damn it! 106 00:14:06,018 --> 00:14:07,378 We contact the police. 107 00:14:07,380 --> 00:14:09,113 And tell them what? 108 00:14:09,115 --> 00:14:11,243 Tell them! 109 00:14:12,518 --> 00:14:18,022 I can't. That is not fair. 110 00:14:18,024 --> 00:14:20,434 That's not fair. 111 00:14:25,499 --> 00:14:28,666 I will contact from my cellphone anonymously, anonymous information. 112 00:14:28,691 --> 00:14:30,817 It's not anonymous, Miranda! / Is that woman okay? 113 00:14:30,842 --> 00:14:32,592 Do you think the man is still following him? 114 00:14:32,617 --> 00:14:35,168 What will you say to them? / What is the person like? 115 00:14:35,168 --> 00:14:38,558 He is white. Her hair is black. 116 00:14:39,445 --> 00:14:41,046 Gosh! 117 00:14:41,046 --> 00:14:44,182 Paper? 118 00:14:44,184 --> 00:14:46,117 The woman wears a coat. 119 00:14:53,878 --> 00:14:57,175 You see the man's face? / He looks at me. 120 00:15:01,907 --> 00:15:04,124 You contact 911. 121 00:15:04,124 --> 00:15:07,939 Your phone is important to us. Please wait. 122 00:15:07,941 --> 00:15:09,307 What's wrong? 123 00:15:09,309 --> 00:15:11,794 I was asked to wait. / Wait? 124 00:15:16,081 --> 00:15:19,017 Hello? Yes, I want to report the attack... 125 00:15:19,019 --> 00:15:22,387 ... happens in the corner Revery and 4th Road. 126 00:15:22,389 --> 00:15:24,923 No, that's not happening. 127 00:15:24,925 --> 00:15:27,869 About 5 minutes ago. 128 00:15:29,061 --> 00:15:31,062 What's up? 129 00:15:31,064 --> 00:15:34,198 I think it's weird you pick up my phone. 130 00:15:34,200 --> 00:15:36,000 Why did you do that? 131 00:15:36,002 --> 00:15:37,868 It rings. 132 00:15:37,868 --> 00:15:40,305 Who contacted? / Incorrectly connected. 133 00:15:41,936 --> 00:15:44,272 What makes you lift it? 134 00:15:46,312 --> 00:15:48,817 Hello. Yes I can. 135 00:15:51,378 --> 00:15:55,386 Caucasian men, brown coat, black hair. 136 00:15:57,623 --> 00:16:00,883 Yes, that's true. That is me. 137 00:16:01,509 --> 00:16:06,064 Right. Miranda F-A-L-L, Fall. 138 00:16:06,066 --> 00:16:08,166 Thank you. Thank you very much. 139 00:16:08,168 --> 00:16:10,735 They send someone here tomorrow. 140 00:16:10,760 --> 00:16:12,503 Good. 141 00:16:12,505 --> 00:16:14,519 Damn. 142 00:16:21,002 --> 00:16:24,367 Can you tell the others about what the person is like? 143 00:16:28,420 --> 00:16:34,112 A firm jaw. Black hair. 144 00:16:36,095 --> 00:16:39,330 The face is in the shape of the letter "V," may not. 145 00:16:41,367 --> 00:16:43,001 Maybe not. 146 00:16:49,641 --> 00:16:52,010 I just want to understand it a little better... 147 00:16:52,012 --> 00:16:55,546 So you become me, and I become you. 148 00:16:55,548 --> 00:16:59,706 I sit here. The phone rings. 149 00:17:01,913 --> 00:17:03,953 I go pick it up. 150 00:17:08,660 --> 00:17:13,431 And I'm sure to see the attack happening below. 151 00:17:21,041 --> 00:17:24,175 The man is around here. 152 00:17:24,177 --> 00:17:26,365 And... 153 00:17:26,365 --> 00:17:31,349 His right hand is in this position... 154 00:17:31,351 --> 00:17:37,822 ... then put my arms back . 155 00:17:37,824 --> 00:17:42,460 And he seems to hit it... 156 00:17:42,462 --> 00:17:44,499 Hit it onto the asphalt. 157 00:17:44,499 --> 00:17:49,434 Then I made a noise there and he looked at me. 158 00:18:15,638 --> 00:18:19,163 I like the one on the left, I guess. 159 00:18:19,165 --> 00:18:23,970 OK. We will immediately work on it. 160 00:18:24,204 --> 00:18:25,396 Thank you. 161 00:18:25,396 --> 00:18:28,403 Don't worry, boss, start from the bottom. 162 00:18:30,843 --> 00:18:32,686 Hello. 163 00:18:33,846 --> 00:18:35,746 Not possible! 164 00:18:35,748 --> 00:18:37,988 You contact the police. 165 00:18:41,250 --> 00:18:45,289 First, don't be too excited. This is no coincidence. 166 00:18:48,682 --> 00:18:51,438 You will let us in? / Come in! 167 00:19:02,374 --> 00:19:03,774 I heard you contacted. 168 00:19:03,776 --> 00:19:05,242 Do you hear? / Yes. 169 00:19:05,242 --> 00:19:07,712 You are a person who is talking about at the police station, so... 170 00:19:07,714 --> 00:19:09,614 What? 171 00:19:09,616 --> 00:19:12,216 I used to be a classmate with him. 172 00:19:12,218 --> 00:19:13,688 Really? 173 00:19:13,688 --> 00:19:16,888 Sorry. Miranda, this is Ms. Snow. He is an expert at sketching faces. 174 00:19:20,208 --> 00:19:22,727 Can I prepare my tools? / Yes. 175 00:19:25,621 --> 00:19:28,466 This is good. / Thank you. 176 00:19:28,468 --> 00:19:32,825 Sorry, I want to make tea? / No thanks, I'm fine. 177 00:19:32,825 --> 00:19:37,775 You have enough reputation with the police. 178 00:19:37,777 --> 00:19:42,508 Something you do with a surveillance camera. 179 00:19:42,533 --> 00:19:44,348 Camera./ Yes. 180 00:19:44,350 --> 00:19:45,785 That makes you get friends. 181 00:19:45,785 --> 00:19:48,405 That's very strange. 182 00:19:52,082 --> 00:19:56,327 His right hand is like this, like holding the woman. 183 00:19:56,327 --> 00:20:00,731 The woman's hand is twisted behind her back. 184 00:20:00,733 --> 00:20:04,454 And the man hit the woman onto the asphalt. 185 00:20:04,454 --> 00:20:08,324 I make a sound, then he looks at me. 186 00:20:11,364 --> 00:20:14,245 We start with the eyes. 187 00:20:14,247 --> 00:20:15,680 Eyes? 188 00:20:15,682 --> 00:20:18,218 Yes, always eyes first. 189 00:20:19,040 --> 00:20:21,856 OK. 190 00:20:21,987 --> 00:20:24,307 His eyes are dark. 191 00:20:27,859 --> 00:20:31,359 Yes, I remember now, his eyes were big and dark. 192 00:20:33,332 --> 00:20:36,155 A firm jaw. 193 00:20:38,303 --> 00:20:39,670 Black hair. 194 00:20:44,476 --> 00:20:48,094 The face is in the shape of the letter "V," maybe not 195 00:20:52,111 --> 00:20:54,352 Maybe not. 196 00:20:57,957 --> 00:21:01,259 May I save this overnight? 197 00:21:01,261 --> 00:21:03,188 I don't mind. 198 00:21:03,213 --> 00:21:05,405 Thank you. I appreciate this. 199 00:21:05,430 --> 00:21:07,965 I will contact you tomorrow morning if there is a change. 200 00:21:07,967 --> 00:21:12,021 Congratulations for this morning's review. 201 00:21:13,077 --> 00:21:15,173 What, you don't like good reviews? 202 00:21:15,173 --> 00:21:18,158 The person I made material exhibit was not happy. 203 00:21:18,183 --> 00:21:20,411 I think that doesn't bother you. 204 00:21:20,413 --> 00:21:21,812 No, I... 205 00:21:21,814 --> 00:21:25,383 Regret. / I have to do it, but... 206 00:21:27,519 --> 00:21:30,921 Questions. This circuit? 207 00:21:30,923 --> 00:21:32,890 Title "Bag." 208 00:21:32,892 --> 00:21:34,925 Do you want to do it? 209 00:21:37,730 --> 00:21:39,220 What should I do? 210 00:21:39,220 --> 00:21:42,667 I will take your picture then you will give me all the contents of your bag. 211 00:21:50,495 --> 00:21:52,760 When do I get it back? / When the exhibition is finished. 212 00:21:52,760 --> 00:21:55,044 When? / 12 weeks. 213 00:21:55,044 --> 00:21:59,601 You can bring your credit card, ID card, cellphone, key... 214 00:21:59,626 --> 00:22:01,242 But you have to give me the other . 215 00:22:01,242 --> 00:22:04,385 So all these items before are in someone's bag? 216 00:22:04,385 --> 00:22:06,380 Look at the photo. 217 00:22:07,793 --> 00:22:10,061 These are your items. 218 00:22:10,063 --> 00:22:11,971 OK. 219 00:22:12,707 --> 00:22:14,418 Yes? 220 00:22:14,418 --> 00:22:16,707 Where do I put this? 221 00:22:16,763 --> 00:22:18,175 Good! 222 00:22:21,540 --> 00:22:25,633 Okay, I just need to get it all out and you will manage it. 223 00:22:25,633 --> 00:22:27,645 No, you set it up here. 224 00:22:27,647 --> 00:22:31,031 Then I will put a box of glass on it. 225 00:22:33,552 --> 00:22:35,247 Your review. 226 00:22:42,251 --> 00:22:43,637 I get your weapon? 227 00:22:43,637 --> 00:22:46,530 I like my work, I don't want to surrender my weapon. 228 00:22:46,532 --> 00:22:48,599 No, it stays here. 229 00:22:48,601 --> 00:22:51,702 This is a collector's item. 230 00:22:51,704 --> 00:22:53,104 This is my favorite. 231 00:22:53,106 --> 00:22:54,650 I just happened to bring it with me today. 232 00:22:54,650 --> 00:22:56,203 There are no bullets. 233 00:22:56,203 --> 00:22:58,492 Do you want to hold it? / Gosh, no. 234 00:23:02,304 --> 00:23:04,221 Goji Berries! 235 00:23:05,473 --> 00:23:08,519 Good for the prostate. My life is a joke. 236 00:23:08,519 --> 00:23:11,457 Did he do this when you took out your things? 237 00:23:11,783 --> 00:23:15,192 No. Only you./ Only me? 238 00:23:15,231 --> 00:23:19,117 Is he really serious? Are you snorting? 239 00:23:23,068 --> 00:23:27,171 A firm jaw. Black hair. 240 00:23:27,173 --> 00:23:30,103 The face is in the shape of the letter "V," 241 00:23:31,352 --> 00:23:33,911 Maybe not. 242 00:23:36,356 --> 00:23:39,440 A firm jaw. 243 00:23:41,921 --> 00:23:44,399 Black hair. 244 00:23:46,992 --> 00:23:49,218 The face is in the shape of the letter "V," 245 00:23:50,642 --> 00:23:54,832 Maybe not. 246 00:24:02,741 --> 00:24:05,649 A firm jaw. 247 00:24:06,286 --> 00:24:10,514 Black hair. 248 00:24:10,516 --> 00:24:14,084 The face is in the shape of the letter "V," 249 00:24:14,086 --> 00:24:16,369 Maybe not. 250 00:24:16,369 --> 00:24:19,805 Maybe not. 251 00:24:21,027 --> 00:24:25,696 A firm jaw. 252 00:24:28,200 --> 00:24:31,035 Face in the shape of the letter "V." Black hair. 253 00:24:31,037 --> 00:24:32,770 Maybe not. 254 00:24:32,772 --> 00:24:34,872 The face is in the shape of the letter "V," 255 00:24:34,874 --> 00:24:39,710 Maybe not. 256 00:24:43,914 --> 00:24:45,856 Sorry I can't come to the opening. 257 00:24:45,856 --> 00:24:48,819 Don't worry about that. / Paul says it's very crowded. 258 00:24:48,821 --> 00:24:49,987 Halo./ Hai. 259 00:24:49,989 --> 00:24:51,655 I feel bad. / Nn. Fall. 260 00:24:51,657 --> 00:24:53,023 Nice to see you again. / Hello. 261 00:24:53,025 --> 00:24:54,692 The usual one? / Yes, please. 262 00:24:54,694 --> 00:24:57,672 Let me bring you another bottle. This one is almost gone. 263 00:24:59,631 --> 00:25:01,621 As big as that? 264 00:25:05,261 --> 00:25:08,264 This will be a futile training. 265 00:25:08,264 --> 00:25:10,358 Thank you for doing this. 266 00:25:15,146 --> 00:25:16,747 How are you doing? 267 00:25:16,749 --> 00:25:19,999 Wait a minute. Let me get better ice. 268 00:25:21,535 --> 00:25:25,856 I think the nose should be more extended... 269 00:25:25,881 --> 00:25:27,558 And his face is more round. 270 00:25:27,560 --> 00:25:29,509 Do you say a firm jaw? 271 00:25:29,534 --> 00:25:31,814 I know, but I think... 272 00:25:31,839 --> 00:25:34,732 Now I think her face should be more round. 273 00:25:34,734 --> 00:25:36,939 More feminine. 274 00:25:44,309 --> 00:25:46,403 That's all, everything. 275 00:25:47,246 --> 00:25:49,838 Dah, Cookie./ Dah. 276 00:25:55,554 --> 00:25:57,388 Poor man, huh? 277 00:25:57,388 --> 00:26:02,706 Look, this is... You have to really hold on to the installation. 278 00:26:02,706 --> 00:26:04,373 No, seriously. 279 00:26:04,398 --> 00:26:05,994 Do you want me to help with this? / No! 280 00:26:06,019 --> 00:26:07,943 No, come here, no. We will give him... / Don't! 281 00:26:07,943 --> 00:26:09,696 How about chin splitting? / James! 282 00:26:09,696 --> 00:26:12,386 No, wait, look. Who am I? 283 00:26:29,955 --> 00:26:32,189 You do bad things. 284 00:26:46,338 --> 00:26:47,838 Capture, Jax! 285 00:26:57,512 --> 00:26:59,218 Looks good. 286 00:27:10,929 --> 00:27:12,629 Hello? 287 00:27:13,699 --> 00:27:16,170 I'm here for the line. 288 00:27:38,819 --> 00:27:40,791 Thank you for coming, ma'am. 289 00:27:43,328 --> 00:27:46,196 Standard procedure. Don't worry about that. 290 00:27:46,198 --> 00:27:49,166 They can't see you, but you can see them. 291 00:27:49,937 --> 00:27:51,969 What is Ms. Lockwood has been processed? 292 00:27:51,971 --> 00:27:54,171 Do you mean Margeret Lockwood? Women who live in the hallway? 293 00:27:54,173 --> 00:27:57,107 The attack victim you witness? Yes. 294 00:27:57,109 --> 00:27:58,308 What? 295 00:27:58,310 --> 00:28:01,045 Do you know the victim? 296 00:28:03,447 --> 00:28:06,750 How badly is he injured? / But you don't recognize him? 297 00:28:08,551 --> 00:28:11,376 When the attack? 298 00:28:11,401 --> 00:28:12,756 No. 299 00:28:12,758 --> 00:28:15,011 But do you see the culprit? 300 00:28:15,036 --> 00:28:17,596 He looks at me. 301 00:28:19,931 --> 00:28:22,370 Does Margeret also do inheritance? 302 00:28:23,561 --> 00:28:27,663 The victim does not see the attacker, Mrs. 303 00:28:29,169 --> 00:28:32,409 Gosh, he interviewed me that morning. 304 00:28:32,411 --> 00:28:34,199 Turn off the lights. 305 00:28:42,087 --> 00:28:44,822 Number one man, please go forward. 306 00:28:46,530 --> 00:28:50,302 Number two man, please go forward. 307 00:28:51,119 --> 00:28:54,930 Number three man, please move forward. 308 00:28:55,529 --> 00:29:00,316 Number four man, please go forward. 309 00:29:03,077 --> 00:29:05,378 Number five man... 310 00:29:07,353 --> 00:29:15,102 Please advance. 311 00:29:41,109 --> 00:29:43,292 Hi./ How? 312 00:29:45,385 --> 00:29:47,217 Can you identify someone? 313 00:29:47,219 --> 00:29:49,319 No. 314 00:29:49,321 --> 00:29:52,166 No, certainly not. 315 00:29:58,163 --> 00:30:00,030 You don't want to say hello to me? 316 00:30:00,032 --> 00:30:02,413 Who is the man in the line? 317 00:30:03,667 --> 00:30:05,936 Who is the number five man? 318 00:30:05,938 --> 00:30:07,838 Who? 319 00:30:07,840 --> 00:30:10,521 Who is he? 320 00:30:11,726 --> 00:30:16,046 Strange. I recognize it. 321 00:30:16,048 --> 00:30:18,382 And not from attack. 322 00:30:18,384 --> 00:30:20,951 But I recognize him. I know I know him... 323 00:30:20,953 --> 00:30:22,738 He is very familiar. 324 00:30:31,930 --> 00:30:35,404 I don't think you can blame him. 325 00:30:35,404 --> 00:30:39,140 People don't disappear and just walk. 326 00:30:39,140 --> 00:30:40,600 He can. 327 00:30:40,600 --> 00:30:42,072 What? 328 00:30:42,074 --> 00:30:43,878 Disappearing. / Who? 329 00:30:43,878 --> 00:30:45,738 The old woman. 330 00:30:45,738 --> 00:30:48,436 Yes. / Then? 331 00:30:48,461 --> 00:30:50,380 How can it be? 332 00:30:50,382 --> 00:30:52,883 What? / Disappears. 333 00:30:52,885 --> 00:30:54,451 Disappear? 334 00:30:54,453 --> 00:30:55,891 I don't know. 335 00:30:55,891 --> 00:30:57,588 That explains my point. 336 00:30:57,590 --> 00:31:00,502 People don't just disappear. 337 00:31:45,604 --> 00:31:47,569 I like him that close. / Yes. 338 00:31:49,981 --> 00:31:54,356 That is amazing. Gosh, look at his eyes. 339 00:31:56,582 --> 00:31:59,627 Miranda, that's amazing. 340 00:32:00,295 --> 00:32:02,732 Who keeps contacting me? 341 00:32:04,068 --> 00:32:06,657 The crazy thing is that... / Excuse me for a moment. 342 00:32:06,659 --> 00:32:10,277 In this photo his face looks blue. 343 00:32:10,277 --> 00:32:14,836 Right? It's like moving from his hand to his face. 344 00:32:39,157 --> 00:32:41,181 Hi. Yes. 345 00:32:43,962 --> 00:32:45,877 No. 346 00:32:46,186 --> 00:32:48,591 Look at this mess. 347 00:32:49,021 --> 00:32:52,212 Nothing is stolen except baby photos. 348 00:32:52,212 --> 00:32:54,396 He is crazy! 349 00:32:57,151 --> 00:32:58,781 The projector is not damaged... 350 00:32:58,781 --> 00:33:01,458 At least he is good enough not to disturb it. 351 00:33:23,267 --> 00:33:25,964 Arthur who did this? / I think so. 352 00:33:25,964 --> 00:33:29,354 We get the CCTV recording one more hour to make sure. 353 00:33:32,504 --> 00:33:37,275 The time is right. He talks about demanding? 354 00:33:37,484 --> 00:33:40,450 I can imprison him for this! 355 00:33:40,452 --> 00:33:42,753 Excuse me. 356 00:34:03,113 --> 00:34:04,741 Hey, should we already open? 357 00:34:04,743 --> 00:34:07,544 Allison, are your eyes in your head? 358 00:34:07,546 --> 00:34:10,680 Remove them from here! / Let them enter. 359 00:34:12,078 --> 00:34:14,766 Do you prefer us not to let them enter? 360 00:34:16,505 --> 00:34:19,756 Don't touch anything. We just leave it like this. 361 00:34:19,758 --> 00:34:22,064 I have a feeling he will say something like this. 362 00:34:22,064 --> 00:34:24,127 It would be better if left like this, Cleo. 363 00:34:24,129 --> 00:34:26,068 There is more about Arthur here. 364 00:34:26,092 --> 00:34:28,065 This is better. Can you stop, please? 365 00:34:28,066 --> 00:34:30,252 Let everything be like . thanks. 366 00:34:30,252 --> 00:34:35,624 We will make a boundary in each of these sculptures. 367 00:34:36,974 --> 00:34:38,577 That's better. 368 00:34:38,577 --> 00:34:41,718 You will... We will let all stay like this? 369 00:34:50,101 --> 00:34:52,621 Who Do You Think You Are? 370 00:35:17,128 --> 00:35:19,616 Paul, don't you mind this? 371 00:35:28,380 --> 00:35:31,862 Just leave it as if it was intentionally. 372 00:35:37,792 --> 00:35:40,403 That's how he is. 373 00:36:11,963 --> 00:36:15,187 October 28. 18:00 374 00:36:17,012 --> 00:36:19,684 I found you, Men Number Five. 375 00:36:22,154 --> 00:36:25,182 And the new project starts. 376 00:36:27,878 --> 00:36:33,190 Hello? This is me. 377 00:36:42,668 --> 00:36:44,215 1st floor. 378 00:36:45,604 --> 00:36:47,709 Third floor. 379 00:38:56,183 --> 00:38:59,511 October 28. 8:30 p.m. 380 00:39:02,587 --> 00:39:06,311 I'm in the hallway "Number Five." 381 00:39:06,311 --> 00:39:11,114 Now that person walks behind... 382 00:39:11,116 --> 00:39:14,718 ... this door. 383 00:39:18,125 --> 00:39:20,443 People from the line come to the gallery? 384 00:39:20,443 --> 00:39:24,394 And the victim is in my house a few days ago. 385 00:39:24,396 --> 00:39:26,488 Wow. 386 00:39:26,488 --> 00:39:28,318 Yes. 387 00:39:29,209 --> 00:39:31,534 And not only that. 388 00:39:31,536 --> 00:39:33,449 First I see him... 389 00:39:33,449 --> 00:39:36,021 He may follow you from the police station. 390 00:39:36,021 --> 00:39:39,509 The essence of the lineage, Paul, they can't see you. 391 00:39:39,511 --> 00:39:41,805 Some of these people are real criminals. 392 00:39:41,805 --> 00:39:44,489 That might be the person who attacked the woman. 393 00:39:46,368 --> 00:39:50,053 What projects are you doing? 394 00:39:50,055 --> 00:39:53,257 What exactly are you trying to do? 395 00:39:54,751 --> 00:39:57,329 I don't know. 396 00:39:57,329 --> 00:40:00,063 Paul? 397 00:40:00,065 --> 00:40:02,799 I come, baby. Continued. 398 00:40:10,278 --> 00:40:11,862 Hi. 399 00:40:15,582 --> 00:40:17,865 Do you want something? 400 00:40:17,865 --> 00:40:23,553 No? Water? Are you sure? 401 00:40:30,647 --> 00:40:35,665 31 October. You have never been here. 402 00:40:37,032 --> 00:40:40,326 Last night a man walked into me. 403 00:40:46,274 --> 00:40:48,144 Let me repeat. 404 00:40:50,810 --> 00:40:54,190 Overnight, a man walked into my life. 405 00:40:54,190 --> 00:40:56,745 Hi, sorry, I'm a little late. 406 00:40:57,147 --> 00:40:58,922 Hi. 407 00:41:04,327 --> 00:41:05,552 Nice to see you. 408 00:41:05,552 --> 00:41:07,130 Have you been here for a long time? 409 00:41:07,132 --> 00:41:09,301 I can entertain myself. 410 00:41:10,031 --> 00:41:11,714 Happy Halloween. 411 00:41:11,714 --> 00:41:13,670 Do you want to drink something? 412 00:41:13,672 --> 00:41:15,450 Happy Halloween! 413 00:41:15,450 --> 00:41:17,073 Come on! 414 00:41:17,919 --> 00:41:20,121 Taking one to recognize one. 415 00:41:24,582 --> 00:41:26,169 That's it. 416 00:41:28,470 --> 00:41:30,910 Want to order something? / Yes... 417 00:41:33,211 --> 00:41:34,882 Where is James tonight? 418 00:41:34,882 --> 00:41:36,517 Excuse me? 419 00:41:36,517 --> 00:41:38,734 I don't know, I'm new here. 420 00:41:38,734 --> 00:41:40,561 You still present scotch, & apos; right? / Always! 421 00:41:40,561 --> 00:41:42,684 I ordered Macallan with ice cubes. 422 00:41:42,684 --> 00:41:44,672 Sure, beautiful. 423 00:41:48,663 --> 00:41:50,707 So? 424 00:41:50,709 --> 00:41:52,775 Ignocio, where is James? 425 00:41:52,777 --> 00:41:54,821 I don't know. 426 00:41:54,821 --> 00:41:57,881 He hasn't come to work since Monday. We leave a few messages. 427 00:41:57,883 --> 00:42:01,638 So that's how it is. This person, he is very kind. 428 00:42:01,901 --> 00:42:04,615 "Is that so?" / What can I say, I take care of business. 429 00:42:09,627 --> 00:42:12,629 He has been here since I moved here. 430 00:42:12,631 --> 00:42:14,459 Many years. 431 00:42:14,459 --> 00:42:18,550 Do you have a way to contact ? 432 00:42:18,776 --> 00:42:20,670 No, this is my way. 433 00:42:30,816 --> 00:42:32,282 How is your family? 434 00:42:32,284 --> 00:42:34,174 It usually happens in my arms. 435 00:42:34,199 --> 00:42:35,519 People fired? 436 00:42:35,519 --> 00:42:38,562 No, people who suddenly don't come again. 437 00:42:38,562 --> 00:42:40,696 You will be surprised. 438 00:42:40,696 --> 00:42:45,295 Talk about people who just disappear. 439 00:42:45,297 --> 00:42:47,481 The family submits a report. They think he's dead. 440 00:42:47,481 --> 00:42:51,593 Five years later, he turned out to be in the other country. 441 00:42:51,593 --> 00:42:53,376 They don't bring money or clothes? 442 00:42:53,376 --> 00:42:57,006 Sometimes they just... 443 00:42:59,630 --> 00:43:02,891 That really happened? / That is true. 444 00:43:05,010 --> 00:43:09,185 Taxi! Airport, please. 445 00:43:10,551 --> 00:43:14,670 Taxi! Airport, please! / Airport, please! 446 00:43:14,670 --> 00:43:18,025 Taxi! Airport, please. 447 00:43:18,358 --> 00:43:20,800 What is the continuation of the case? 448 00:43:20,800 --> 00:43:23,093 That's done. What? 449 00:43:23,093 --> 00:43:24,654 That's the news from me... 450 00:43:24,654 --> 00:43:25,918 What happened? / They caught the culprit. 451 00:43:25,918 --> 00:43:27,584 My friend has already received recognition... 452 00:43:27,584 --> 00:43:29,806 ... for different groups of attacks ... ... and your case is one of them. 453 00:43:29,808 --> 00:43:32,894 One of the men in line? 454 00:43:32,894 --> 00:43:35,633 Yes. / When did this happen? 455 00:43:36,064 --> 00:43:38,715 Yesterday. 456 00:43:38,717 --> 00:43:40,240 They jailed him yesterday? 457 00:43:40,240 --> 00:43:41,918 Right, they imprisoned him yesterday. 458 00:43:41,920 --> 00:43:44,735 That's good news. / That's right. 459 00:43:44,735 --> 00:43:46,927 That's amazing. / Right. 460 00:43:46,927 --> 00:43:50,226 What about other men in the line? 461 00:43:53,409 --> 00:43:56,409 462 00:43:58,288 --> 00:44:00,645 Who are they? 463 00:44:00,859 --> 00:44:02,566 What do you mean, "who are they"? 464 00:44:02,566 --> 00:44:04,774 Are they all criminals? 465 00:44:04,776 --> 00:44:07,695 No, they are not criminals. 466 00:44:07,695 --> 00:44:09,433 No? / Only a few police officers. 467 00:44:09,433 --> 00:44:11,320 Some ordinary thieves. 468 00:44:11,902 --> 00:44:13,002 Thank you. 469 00:44:13,027 --> 00:44:15,785 No dangerous criminals? 470 00:44:15,787 --> 00:44:18,287 None. 471 00:44:23,661 --> 00:44:25,895 Disguises. 472 00:44:26,851 --> 00:44:29,399 That's fun. / Right. 473 00:44:58,628 --> 00:45:00,195 Good night. 474 00:45:00,220 --> 00:45:02,461 Good night. 475 00:45:02,486 --> 00:45:04,486 Be careful on the road. 476 00:45:20,079 --> 00:45:22,464 4 November. 16:00 477 00:45:27,795 --> 00:45:32,710 Let's now, we call that person "S". 478 00:45:37,638 --> 00:45:42,158 I followed S to the area busy shopping. 479 00:45:42,158 --> 00:45:48,154 I saw him buy a scarf green with pink dots. 480 00:45:51,845 --> 00:45:55,151 Who is the sales woman dressed in red who gave it to her. 481 00:45:55,153 --> 00:45:57,404 With a white bag. 482 00:45:58,252 --> 00:46:04,160 I'm curious, S buy this scarf for which woman? 483 00:46:17,031 --> 00:46:19,135 Jax! 484 00:46:20,051 --> 00:46:21,999 Hello? 485 00:46:23,629 --> 00:46:25,314 Jax? 486 00:46:30,196 --> 00:46:31,988 Jax! 487 00:46:31,990 --> 00:46:33,890 Come here, guys. 488 00:46:46,745 --> 00:46:48,404 Jax! 489 00:47:06,530 --> 00:47:08,240 Hi, baby. 490 00:47:08,240 --> 00:47:10,326 Hey. 491 00:47:10,328 --> 00:47:12,340 Are you sick? 492 00:47:18,067 --> 00:47:20,336 What's up, Jax? 493 00:47:21,265 --> 00:47:23,093 What's up? 494 00:47:23,093 --> 00:47:25,109 Do you urinate? 495 00:47:26,910 --> 00:47:29,412 Jax, what is this? 496 00:47:35,009 --> 00:47:37,520 Chase the ball, friend. 497 00:47:37,522 --> 00:47:42,803 You don't want to play again? Come on, dear. 498 00:47:45,278 --> 00:47:47,393 Catch the ball! 499 00:47:48,099 --> 00:47:49,919 Come on, Jax. 500 00:47:49,944 --> 00:47:51,976 Here it is. Once again. 501 00:47:58,041 --> 00:48:00,109 There you are apparently. 502 00:48:00,111 --> 00:48:02,011 I'm here. 503 00:48:02,013 --> 00:48:05,273 I was here for the last 3 hours. 504 00:48:05,273 --> 00:48:08,544 I searched for you 10 minutes ago. You're not here. 505 00:48:08,544 --> 00:48:10,890 I'm here. You must be in the toilet. 506 00:48:10,890 --> 00:48:13,447 I didn't move from my chair for three full hours. 507 00:48:13,447 --> 00:48:15,958 Whatever. I just want to tell you... 508 00:48:15,960 --> 00:48:17,529 ... if my niece is here. 509 00:48:17,529 --> 00:48:19,306 Nino and Sammy. 510 00:48:19,306 --> 00:48:22,999 And Detective Andy calls to the office phone. 511 00:48:25,469 --> 00:48:27,003 I know. 512 00:48:27,005 --> 00:48:30,424 This is the same as when I was in college. Trust me. 513 00:48:30,424 --> 00:48:31,934 Gosh 514 00:48:31,934 --> 00:48:33,976 Do you have anything? 515 00:48:33,978 --> 00:48:36,660 Come on, tell me. 516 00:48:36,685 --> 00:48:39,938 That won't work, because I actually won't be here. 517 00:48:40,257 --> 00:48:43,281 We leave Thursday night... / Come on, soccer! 518 00:48:43,306 --> 00:48:45,459 ... and until Friday morning. 519 00:48:47,970 --> 00:48:49,325 Chase the ball! 520 00:48:49,327 --> 00:48:51,933 Wednesday, we are back. 521 00:48:51,958 --> 00:48:53,658 We are until Friday morning. 522 00:48:53,658 --> 00:48:55,324 So it's very tight. 523 00:48:56,086 --> 00:48:58,565 Jax! Where are you, honey? 524 00:49:00,203 --> 00:49:02,427 Come here, baby. 525 00:49:05,062 --> 00:49:06,496 Dor! 526 00:49:08,285 --> 00:49:11,456 Jax acts weird, huh? / Yes... 527 00:49:11,456 --> 00:49:14,208 As if someone has changed my dog with another dog. 528 00:49:14,619 --> 00:49:16,135 Dor! 529 00:49:16,287 --> 00:49:17,601 This looks delicious. 530 00:49:17,601 --> 00:49:19,388 I made them dinner. You want? 531 00:49:19,390 --> 00:49:21,338 Yes, please. 532 00:49:23,999 --> 00:49:25,293 What's wrong? 533 00:49:25,293 --> 00:49:27,486 No, I'm stressed about my trip. 534 00:49:27,486 --> 00:49:30,710 Honey, your trip must be amazing. 535 00:49:30,710 --> 00:49:32,333 I told my cousin to come there. 536 00:49:32,333 --> 00:49:34,133 He said happily to help with everything. 537 00:49:34,133 --> 00:49:36,417 There are no strangers at home. 538 00:49:37,004 --> 00:49:39,447 What's wrong with the sketch? 539 00:49:43,377 --> 00:49:47,086 That's the offender! That's a police sketch. 540 00:49:47,086 --> 00:49:49,065 I thought it was yours. 541 00:50:09,386 --> 00:50:11,515 That is not a real weapon. 542 00:50:14,833 --> 00:50:18,333 Visit www.Hokijudi99.id Trusted Secure Online Gambling Agent 543 00:50:18,358 --> 00:50:21,858 Sbobet Sportsbook Rolls 1.25% Maxbet Sportsbook Rolls 1.5% 544 00:50:21,883 --> 00:50:25,383 Rolls Live Casino Sbobet 338A 1% Rollingan Casino Live Maxbet 1.2% 545 00:50:29,419 --> 00:50:30,974 Because it's Halloween... 546 00:50:30,974 --> 00:50:34,496 ... and they want to experience a full haunted house. 547 00:50:34,496 --> 00:50:37,740 Then suddenly, I felt my body was gripped... 548 00:50:37,740 --> 00:50:40,866 ... then pulled up, I can't breathe. 549 00:50:40,866 --> 00:50:42,477 I exhale from my nose... 550 00:50:42,477 --> 00:50:44,707 ... to wake up the person in the room. 551 00:50:44,709 --> 00:50:46,452 Thankfully they saw me. 552 00:50:46,452 --> 00:50:49,211 My position is like 45 degrees. 553 00:50:49,213 --> 00:50:50,709 They pull me. 554 00:50:50,709 --> 00:50:53,030 Then they shake me and my eyes open. 555 00:50:53,030 --> 00:50:54,339 I'm like... 556 00:50:54,598 --> 00:50:56,038 As if trying to reach them. 557 00:50:56,038 --> 00:50:58,204 Then finally anything managed to escape. 558 00:50:58,204 --> 00:51:01,824 I can't stand up from bed or anything you can imagine, 559 00:51:01,826 --> 00:51:04,317 I just curl up like the position of the fetus. 560 00:51:04,317 --> 00:51:06,256 Feeling so violated and I like... 561 00:51:06,913 --> 00:51:09,758 No. It's scary. 562 00:51:09,758 --> 00:51:11,748 That's right, then I stay awake. 563 00:51:11,748 --> 00:51:13,858 I didn't run out of the room... / Of course. 564 00:51:13,858 --> 00:51:16,678 I am waiting for the sun to rise... / Waiting for him to return. 565 00:51:16,678 --> 00:51:18,597 That's how, I finished. 566 00:51:29,635 --> 00:51:33,035 There are no people who behave as well as this so far. 567 00:51:34,284 --> 00:51:40,793 You know if heart cells... 568 00:51:40,818 --> 00:51:44,906 ... can it tick at the same time? 569 00:51:44,906 --> 00:51:49,730 So if you put cells from my heart and cells from your heart... 570 00:51:49,730 --> 00:51:53,258 ... it will blend together, 571 00:51:53,282 --> 00:51:55,833 I don't know, maybe for hours, 572 00:51:55,833 --> 00:51:57,738 It will beat at the same time . 573 00:51:57,738 --> 00:52:01,183 It is like reaching out to one with another to be in harmony. 574 00:52:01,185 --> 00:52:03,819 That's right. 575 00:52:03,821 --> 00:52:06,489 I am waiting to see if they are getting in tune. 576 00:53:11,318 --> 00:53:13,289 Jax? 577 00:53:28,396 --> 00:53:30,272 Hello? 578 00:53:40,211 --> 00:53:42,510 Yes, yes. 579 00:53:42,510 --> 00:53:45,380 He won't display paintings... 580 00:53:45,380 --> 00:53:48,310 If he doesn't want to sell it. 581 00:53:48,492 --> 00:53:50,795 Tell him he's surreal. 582 00:53:54,792 --> 00:53:57,280 I think Arthur might be entering my apartment. 583 00:53:57,280 --> 00:53:58,901 What? 584 00:53:58,903 --> 00:54:00,453 Twice I go home... 585 00:54:00,453 --> 00:54:02,838 ... and my big chair is in a different place. 586 00:54:02,840 --> 00:54:05,202 There are painters there all week long. 587 00:54:05,227 --> 00:54:07,036 They were finished last week. 588 00:54:07,036 --> 00:54:09,345 And Karin went to Paris on Thursday. 589 00:54:09,347 --> 00:54:12,064 OK. Does one of them have the key? 590 00:54:12,089 --> 00:54:14,412 No. 591 00:54:14,437 --> 00:54:17,252 But the lock on my door is broken. 592 00:54:17,252 --> 00:54:19,911 Did your brother come there? 593 00:54:20,356 --> 00:54:23,919 I will ask him. But I don't think so. 594 00:54:24,677 --> 00:54:27,066 I'm curious. 595 00:54:27,066 --> 00:54:31,012 Is it fair if I refute Arthur enters my apartment? 596 00:54:31,012 --> 00:54:32,528 What? 597 00:54:32,528 --> 00:54:35,063 There are no rules that can be applied to me... 598 00:54:35,063 --> 00:54:37,262 ... and different for others. 599 00:54:37,287 --> 00:54:40,225 Audrey, Stearns relationship for me, okay? 600 00:54:40,711 --> 00:54:43,578 Arthur? How can he enter? 601 00:54:43,578 --> 00:54:46,348 I save the key under the mat. 602 00:54:49,549 --> 00:54:54,292 And you think Arthur entered into your apartment... 603 00:54:54,292 --> 00:54:57,131 ... and move your chair? 604 00:54:57,994 --> 00:54:59,811 Gosh. 605 00:55:03,172 --> 00:55:05,901 What is real? 606 00:55:15,451 --> 00:55:18,332 12 November. 9:00 p.m. 607 00:55:21,265 --> 00:55:24,555 I'm so cold. 608 00:55:25,327 --> 00:55:29,858 Keep up with warm up my cold feet. 609 00:55:38,868 --> 00:55:43,795 I follow S to the road that is not far from where I live. 610 00:55:45,247 --> 00:55:47,609 I'm not far behind... 611 00:55:47,611 --> 00:55:50,667 ... even though he doesn't know who I am. 612 00:55:50,667 --> 00:55:53,858 He must know I'm here now. 613 00:55:54,940 --> 00:55:59,521 This morning, S took me to the west side of the city. 614 00:56:00,379 --> 00:56:03,959 Where he allows me to be very close. 615 00:56:08,186 --> 00:56:12,534 Before disappearing from my view is fully. 616 00:56:17,908 --> 00:56:19,609 Then then... 617 00:56:20,753 --> 00:56:22,737 Gosh. 618 00:56:24,278 --> 00:56:27,293 As if he walked into me again. 619 00:56:28,225 --> 00:56:34,017 Jump to this room. 620 00:56:34,197 --> 00:56:39,087 YOU HERE 621 00:57:04,067 --> 00:57:06,340 Mr. Martinelli? 622 00:57:06,340 --> 00:57:10,159 Do you move chairs in my apartment? 623 00:57:10,161 --> 00:57:12,895 Move your chair? 624 00:57:12,897 --> 00:57:15,946 Right, a lounge chair in my apartment. 625 00:57:18,522 --> 00:57:22,165 You need help with something, Miss. Fall? 626 00:57:24,327 --> 00:57:26,457 No, don't worry about that. Thank you. 627 00:59:13,512 --> 00:59:16,084 A firm jaw. 628 00:59:16,086 --> 00:59:20,730 Black hair. A face shaped like a "V." 629 00:59:20,730 --> 00:59:24,593 Maybe not. 630 00:59:26,963 --> 00:59:29,081 A firm jaw. 631 00:59:29,081 --> 00:59:34,645 Black hair. A face shaped like a "V." 632 00:59:34,645 --> 00:59:37,359 Maybe not. 633 00:59:42,546 --> 00:59:45,781 A firm jaw. 634 00:59:45,783 --> 00:59:52,621 Black hair. A face shaped like a "V." 635 00:59:54,266 --> 00:59:57,993 Maybe not. 636 01:00:02,295 --> 01:00:05,457 A firm jaw. 637 01:00:05,457 --> 01:00:11,501 Black hair. A face shaped like a "V." 638 01:00:13,714 --> 01:00:16,612 Maybe not. 639 01:00:38,855 --> 01:00:41,775 Hello. Sorry to bother you this late. / Hi! 640 01:00:41,775 --> 01:00:44,666 The door below isn't locked. / Yes, I know. 641 01:00:44,666 --> 01:00:48,210 I just made tea. You want? 642 01:01:06,461 --> 01:01:09,010 The scene. 643 01:01:10,266 --> 01:01:11,712 How do you feel? 644 01:01:11,712 --> 01:01:15,689 I belong to your fans for years. 645 01:01:18,535 --> 01:01:20,723 I don't know. 646 01:01:22,161 --> 01:01:27,016 I'm not the same as the last I came here. 647 01:01:28,090 --> 01:01:32,120 My DNA is different. Thank you. 648 01:01:36,456 --> 01:01:42,118 Why when you were in the police station... 649 01:01:42,143 --> 01:01:45,022 You can't recognize the culprit? 650 01:01:48,318 --> 01:01:51,039 Sorry, it's really crazy. 651 01:01:51,041 --> 01:01:56,078 Because I was here before, and you watched it. 652 01:01:56,102 --> 01:01:58,916 YOU HAVE NEVER BEEN HERE 653 01:02:02,990 --> 01:02:05,320 What are your latest projects? 654 01:02:10,115 --> 01:02:11,841 They have found the culprit. 655 01:02:11,841 --> 01:02:17,080 I know. I just... 656 01:02:21,907 --> 01:02:25,407 I just want to know what happened? 657 01:02:27,133 --> 01:02:30,198 I heard a man's voice in the window. 658 01:02:30,198 --> 01:02:33,041 And I know for sure. 659 01:02:33,977 --> 01:02:36,382 I want to know what your latest project is. 660 01:02:36,382 --> 01:02:39,698 Paul Stark who saw you was attacked, not me. 661 01:02:45,420 --> 01:02:47,497 Oh my God. 662 01:02:49,552 --> 01:02:52,534 What if they haven't caught it? 663 01:02:52,536 --> 01:02:56,338 What if not arrested him. 664 01:03:07,874 --> 01:03:12,358 Do you know if Arthur Anderton is hospitalized? 665 01:03:15,296 --> 01:03:17,820 He tried to kill himself. 666 01:03:21,998 --> 01:03:24,132 Will he be okay? 667 01:03:24,134 --> 01:03:26,835 They don't know. He shot himself. 668 01:03:30,773 --> 01:03:33,410 What happened, Miranda? 669 01:04:10,713 --> 01:04:13,133 You do bad things. 670 01:05:58,896 --> 01:06:01,496 16 November. 10:00 p.m. 671 01:06:10,119 --> 01:06:12,093 S. 672 01:06:12,490 --> 01:06:17,272 S is always there. 673 01:06:25,793 --> 01:06:29,317 17 November. 5:00. 674 01:06:29,319 --> 01:06:31,386 Gray sky. 675 01:06:32,665 --> 01:06:36,032 I waited outside the S. 676 01:06:41,984 --> 01:06:45,066 apartment I know what to do. 677 01:06:53,243 --> 01:06:57,545 I have to get up and face the situation. 678 01:06:59,209 --> 01:07:01,750 I have to follow the flow. 679 01:07:07,981 --> 01:07:11,693 Sia. Bastard! 680 01:11:29,551 --> 01:11:31,369 I like this photo. 681 01:11:31,369 --> 01:11:32,752 Which one? 682 01:11:32,752 --> 01:11:36,269 When you were little together Your mother and father. 683 01:11:36,269 --> 01:11:40,466 Yes. That is good. 684 01:11:50,232 --> 01:11:53,708 I have seen it a lot lately. 685 01:12:14,743 --> 01:12:18,600 The morning where my parents died, My mother called... 686 01:12:18,600 --> 01:12:21,396 ... to ask if there is something I want from home. 687 01:12:21,396 --> 01:12:24,257 And I said, my white shirt. 688 01:12:28,137 --> 01:12:31,856 I don't know how long he spent looking for that white shirt... 689 01:12:31,856 --> 01:12:35,416 ... but I know he spends a lot of time looking for him. 690 01:12:35,418 --> 01:12:41,522 And I know if in a car accident where the moment is important... 691 01:12:41,524 --> 01:12:45,998 ... or moments of difference between life and death. 692 01:12:45,998 --> 01:12:48,722 If I didn't ask for a white shirt... 693 01:12:48,722 --> 01:12:50,987 They may still be alive. 694 01:13:01,906 --> 01:13:06,781 I disappeared, Andy. 695 01:13:11,920 --> 01:13:15,656 You are here. 696 01:13:47,683 --> 01:13:50,123 Do I really look like that? 697 01:13:54,485 --> 01:13:58,566 That is very real to me, when we were in college. 698 01:13:59,948 --> 01:14:03,471 Do you also feel it? I always want to ask you. 699 01:14:09,662 --> 01:14:12,114 I was a teenager at the time. 700 01:14:20,513 --> 01:14:23,854 By the way, you should be happy can't recognize that person. 701 01:14:23,854 --> 01:14:26,561 Because they asked me to return to work on the case. 702 01:14:26,563 --> 01:14:29,604 It seems that someone has disappeared from your position. 703 01:14:29,604 --> 01:14:32,131 "Nightingale." / What? 704 01:14:32,131 --> 01:14:34,902 A young woman disappears last night. 705 01:14:34,904 --> 01:14:37,559 They found the culprit? 706 01:14:38,193 --> 01:14:40,985 Police can be bastards. 707 01:14:41,010 --> 01:14:42,505 He confesses? 708 01:14:42,505 --> 01:14:44,679 Forced confession. 709 01:14:48,817 --> 01:14:51,185 How? / What? 710 01:14:51,187 --> 01:14:54,071 How don't you tell me this? 711 01:14:54,071 --> 01:14:56,408 I just told you. 712 01:14:57,035 --> 01:14:58,442 Don't worry. You're not involved anymore. 713 01:14:58,442 --> 01:15:03,531 But I'm involved. I'm involved. 714 01:15:04,737 --> 01:15:08,258 Do you know who the culprit is? 715 01:15:08,258 --> 01:15:09,665 No. 716 01:15:09,665 --> 01:15:12,940 What about this woman at Nightingale. 717 01:15:13,239 --> 01:15:15,161 We think that your case might be related to... 718 01:15:15,161 --> 01:15:17,949 ... with the missing girl. / He disappeared? 719 01:15:17,949 --> 01:15:20,519 Yes, Friday. 720 01:15:21,382 --> 01:15:26,574 Friday? Last Friday? 721 01:15:26,574 --> 01:15:29,992 What the hell? / This Friday? 722 01:15:29,992 --> 01:15:32,093 Yes. 723 01:15:49,276 --> 01:15:52,747 He is asleep. He won't wake up again. 724 01:15:54,037 --> 01:15:57,105 Mr. Stark, I'll go home. 725 01:15:57,105 --> 01:15:58,853 See you tomorrow morning. 726 01:15:58,855 --> 01:16:00,446 Thank you, Imelda, Thank you very much. 727 01:16:00,446 --> 01:16:02,288 I don't know how to thank you enough. 728 01:16:02,288 --> 01:16:04,080 OK, yeah. 729 01:16:05,037 --> 01:16:09,130 At 1 am it's too early to drink. 730 01:16:09,132 --> 01:16:11,443 You look messy. 731 01:16:20,176 --> 01:16:22,143 Paul? 732 01:16:24,399 --> 01:16:28,049 Gosh, let me guess where this is headed. 733 01:16:31,192 --> 01:16:34,848 I want to know if this is the same person that you saw attacking Margeret? 734 01:16:34,848 --> 01:16:37,224 I thought they already captured the culprit. 735 01:16:37,226 --> 01:16:39,327 Not yet. 736 01:16:41,017 --> 01:16:45,810 I don't know... It's hard to say. 737 01:16:45,810 --> 01:16:47,327 I can't see him correctly. 738 01:16:47,327 --> 01:16:49,670 Can you try it? 739 01:16:51,722 --> 01:16:54,101 I don't know what to say to you. 740 01:16:58,108 --> 01:17:02,035 Tomorrow morning, I want you to come with me... 741 01:17:02,035 --> 01:17:04,532 ... and I will take you to him. 742 01:17:04,532 --> 01:17:06,457 Then you tell me if is the same person... 743 01:17:06,457 --> 01:17:09,456 ... what you see outside my apartment, understand? 744 01:17:13,580 --> 01:17:19,991 Tomorrow morning I have an appointment at the hospital. 745 01:17:19,991 --> 01:17:21,410 Do you have eyes? 746 01:17:21,410 --> 01:17:23,282 A woman disappears from Nightingale... 747 01:17:23,282 --> 01:17:25,740 ... on the night I followed this person there. 748 01:17:25,740 --> 01:17:28,409 People might get hurt, Paul. 749 01:17:30,024 --> 01:17:31,938 He awakens. 750 01:17:58,194 --> 01:18:00,712 He put something in my closet. 751 01:18:02,588 --> 01:18:05,379 He put a scarf in my closet. 752 01:18:06,634 --> 01:18:08,739 Alright, listen. 753 01:18:08,739 --> 01:18:12,319 I will meet you tomorrow morning at 10:30 in the gallery. 754 01:18:12,321 --> 01:18:16,567 After I deliver it. 755 01:18:16,567 --> 01:18:19,126 Are you okay? 756 01:18:19,128 --> 01:18:22,473 Do you want to stay here? 757 01:18:22,473 --> 01:18:28,102 You know when you say, "he looked at me," 758 01:18:30,021 --> 01:18:33,905 Does that mean if he sees you? 759 01:18:33,905 --> 01:18:37,083 I'm worried about you, Paul. 760 01:18:37,083 --> 01:18:40,881 What if he is dangerous and can you identify him? 761 01:18:47,611 --> 01:18:50,963 Do you know the problem with Arthur? 762 01:18:50,963 --> 01:18:57,064 I mean, he's not stable since from the first... 763 01:18:57,064 --> 01:18:59,300 There's no way you can know that, Cookies. 764 01:18:59,302 --> 01:19:02,582 I think it's time to go to the police. 765 01:19:19,900 --> 01:19:23,357 Do you know what this means for me? 766 01:19:30,261 --> 01:19:32,009 I love him. / I know. 767 01:19:32,009 --> 01:19:33,859 I really... 768 01:19:33,883 --> 01:19:35,926 I know, Paul./ I can't handle it. 769 01:19:35,951 --> 01:19:39,685 This is too heavy. 770 01:19:58,861 --> 01:20:02,246 Paul, here I am, now at ten to ten minutes. 771 01:20:02,246 --> 01:20:04,532 I hope everything goes smoothly in the hospital. 772 01:20:04,534 --> 01:20:08,217 I'm in the gallery, contact me. See you later. 773 01:20:22,384 --> 01:20:24,952 What time did he take him to the hospital? 774 01:20:27,080 --> 01:20:29,957 When is Mr. Stark away? 775 01:20:33,073 --> 01:20:36,291 Can I talk to the nurse, Imelda, is she there? 776 01:20:37,586 --> 01:20:40,207 November 18, 3:00 p.m. 777 01:20:42,161 --> 01:20:44,576 Because I don't know what else should I do... 778 01:20:44,576 --> 01:20:47,036 I waited for S outside. 779 01:20:52,172 --> 01:20:54,532 And follow him along the way. 780 01:20:54,688 --> 01:20:57,092 What do you mean he's not there? 781 01:20:57,092 --> 01:20:59,425 He will not go after delivering him to the hospital. 782 01:20:59,425 --> 01:21:01,341 That never happened. 783 01:21:01,516 --> 01:21:05,860 I told myself this is only my imagination. 784 01:21:07,279 --> 01:21:09,627 But I'm afraid of S. 785 01:21:11,131 --> 01:21:13,353 I'm afraid S. 786 01:21:14,052 --> 01:21:15,567 I'm afraid S. 787 01:22:52,522 --> 01:22:53,694 Hello? 788 01:22:53,694 --> 01:22:55,731 Miranda, this is Andy. 789 01:22:55,731 --> 01:22:57,207 Hi. 790 01:22:58,677 --> 01:23:02,647 Look, I have news. 791 01:23:02,647 --> 01:23:06,180 Paul Stark's wife reports that her husband disappeared. 792 01:23:13,588 --> 01:23:14,926 No, Andy. 793 01:23:14,926 --> 01:23:17,991 Alright, enough... / I thought it was only in my head. 794 01:23:17,991 --> 01:23:19,725 You do bad things. 795 01:23:19,725 --> 01:23:22,105 Andy, I have to tell you something. 796 01:23:22,105 --> 01:23:27,205 I have to go to the police station and make a statement, okay? 797 01:23:27,205 --> 01:23:28,702 You do bad things. 798 01:23:28,702 --> 01:23:30,987 He was supposed to pick up his wife at the hospital. / I came now. 799 01:23:30,987 --> 01:23:33,196 But he didn't show up and he wasn't in his apartment... 800 01:23:33,196 --> 01:23:35,482 ... when the nurse arrived yesterday morning. 801 01:23:35,619 --> 01:23:37,618 Sister at Stark's residence... 802 01:23:37,618 --> 01:23:40,414 ... say if you go there the night before. 803 01:23:42,031 --> 01:23:47,588 That means you're the last person who met Paul Stark. 804 01:23:51,509 --> 01:23:53,939 He said you were very upset. 805 01:23:55,338 --> 01:23:59,065 What are you doing there 2:00 in the morning? 806 01:23:59,767 --> 01:24:02,442 I told you. 807 01:24:08,442 --> 01:24:11,798 What is your relationship with Paul Stark? 808 01:24:11,798 --> 01:24:16,306 He's my friend. She's my teacher. 809 01:24:16,306 --> 01:24:20,320 Do you also have sexual relations? 810 01:24:22,254 --> 01:24:24,224 Yes. 811 01:24:28,296 --> 01:24:33,133 Why don't you tell us you have sexual relations with Mr. Stark? 812 01:24:34,056 --> 01:24:36,517 I don't think about that. 813 01:24:39,441 --> 01:24:42,797 Do you think it's not important if you have an affair with him? 814 01:24:42,797 --> 01:24:49,817 No, it's not an affair. That is an agreement. 815 01:24:54,216 --> 01:24:57,306 What agreement? 816 01:24:57,306 --> 01:25:00,227 He really loves his wife. 817 01:25:01,545 --> 01:25:04,698 Does that make you jealous? 818 01:25:04,698 --> 01:25:07,081 No. 819 01:25:07,973 --> 01:25:10,187 Please, anyone find a man... 820 01:25:10,187 --> 01:25:12,594 ... which I followed to Nightingale on Friday. 821 01:25:14,077 --> 01:25:18,565 So you visit your lover in an upset situation. 822 01:25:18,565 --> 01:25:20,554 At midnight. 823 01:25:20,554 --> 01:25:24,685 Because you experience anxiety about art projects. 824 01:25:26,414 --> 01:25:29,216 What did you do at Nightingale last Friday night? 825 01:25:29,216 --> 01:25:31,129 I followed the man there. 826 01:25:31,129 --> 01:25:34,213 The man in your photo? / Right. 827 01:25:34,213 --> 01:25:35,660 Because we have witnesses... 828 01:25:35,660 --> 01:25:38,677 ... who can put you in the bar that night. 829 01:25:38,677 --> 01:25:41,098 You have a witness who can place me? 830 01:25:41,098 --> 01:25:43,330 I came here and said to you I was there! 831 01:25:43,330 --> 01:25:46,214 Why are you so emotional? 832 01:26:00,725 --> 01:26:02,529 You don't really think if I'm... 833 01:26:02,529 --> 01:26:07,564 No, of course not, don't worry about that. 834 01:26:09,039 --> 01:26:13,867 Listen, except DNA evidence or murder weapon... 835 01:26:13,869 --> 01:26:16,656 ... can be found in your apartment or something like that, then... 836 01:26:16,656 --> 01:26:19,788 But no one will believe it. 837 01:26:23,779 --> 01:26:27,662 I'm sure your kuratorm will appear in a few days. 838 01:26:27,662 --> 01:26:32,228 Maybe he left thousand... Maybe he needs time out. 839 01:26:39,259 --> 01:26:42,498 What do you think? 840 01:26:42,597 --> 01:26:45,419 I'm a police officer. 841 01:26:45,533 --> 01:26:49,156 And I do my job seriously. Do you know? 842 01:26:54,742 --> 01:26:57,554 You got a little into my for a while. 843 01:26:57,579 --> 01:27:00,325 But in the end... 844 01:27:00,350 --> 01:27:04,773 We don't really know each other as well as that. 845 01:31:01,034 --> 01:31:05,962 Andy. Something happens. Your weapon is fired. 846 01:31:05,987 --> 01:31:08,951 I'm afraid I just found weapons murder as you say. 847 01:31:08,951 --> 01:31:11,348 Andy, please contact me! 848 01:31:26,351 --> 01:31:28,673 What's up. 849 01:31:51,493 --> 01:31:54,188 You know I can hear you, & bro? 850 01:32:00,234 --> 01:32:01,670 Go. 851 01:32:01,670 --> 01:32:05,554 I will go continue banging on this door all night if I have to. 852 01:32:09,757 --> 01:32:11,476 What do you want? 853 01:32:18,771 --> 01:32:20,901 We go to the police right now. 854 01:32:20,903 --> 01:32:24,511 He is still out there, is forced confession. 855 01:32:29,265 --> 01:32:31,704 Why do you have that? 856 01:32:36,482 --> 01:32:39,048 What did you do with that gun? 857 01:35:29,001 --> 01:35:31,346 Miranda! 858 01:35:37,972 --> 01:35:40,619 Hey! Hey! 859 01:35:40,644 --> 01:35:43,675 Stop! 860 01:35:44,732 --> 01:35:47,878 Hey, stop that! 861 01:36:00,488 --> 01:36:02,455 Damn! 862 01:36:04,024 --> 01:36:05,758 Contact...! 863 01:36:06,807 --> 01:36:08,827 Contact the police! 864 01:36:15,970 --> 01:36:18,325 Margeret? 865 01:36:18,855 --> 01:36:21,025 Contact the police! 866 01:36:22,777 --> 01:36:24,630 Chain. 867 01:36:31,425 --> 01:36:34,020 Please... 868 01:36:43,085 --> 01:36:45,598 Raise your hand! 869 01:36:48,568 --> 01:36:50,527 Put your phone down! 870 01:36:55,142 --> 01:36:56,810 OK. 871 01:36:56,812 --> 01:36:59,212 You have the right to remain silent. 872 01:36:59,214 --> 01:37:03,120 Everything you do or say... 873 01:37:03,120 --> 01:37:06,937 ... can and will be used against you in court. 874 01:37:06,962 --> 01:37:09,856 You are entitled to a lawyer. 875 01:37:09,858 --> 01:37:13,914 If you can't, the lawyer will be provided to you. 876 01:37:13,939 --> 01:37:16,926 Do you understand the rights that I read to you? 877 01:37:16,951 --> 01:37:19,776 Who are you? 878 01:37:21,456 --> 01:37:23,806 What is your name? 879 01:37:30,742 --> 01:37:32,822 This is Officer 626. 880 01:37:32,847 --> 01:37:36,125 Request help on Jalan 65th and Puget. 881 01:37:37,217 --> 01:37:38,690 Yes. 882 01:37:45,926 --> 01:37:48,475 How did you enter? 883 01:37:48,495 --> 01:37:51,475 Where is my friend? 884 01:38:02,175 --> 01:38:07,824 Hello, this is me. 885 01:38:07,824 --> 01:38:14,659 Hello, this is me. 886 01:38:15,542 --> 01:38:18,268 Hey! Put your cellphone. / Paul Stark: I'm fine. 887 01:38:18,268 --> 01:38:19,958 I just go for a walk. I don't know what problems will be faced. 888 01:38:19,983 --> 01:38:22,225 Put your cellphone! 889 01:38:29,154 --> 01:38:31,101 That's my friend. 890 01:38:33,173 --> 01:38:35,592 Your friend who attacked me? 891 01:38:35,616 --> 01:38:38,117 How do I know? 892 01:38:38,550 --> 01:38:40,902 Hello, this is me. 893 01:38:43,871 --> 01:38:46,644 You are in line. 894 01:38:47,503 --> 01:38:50,012 Which line did you see me? 895 01:38:52,806 --> 01:38:56,544 Sorry I made you through it. I'm sorry, Cookie... 896 01:39:25,059 --> 01:39:30,463 I'm sorry. I am really, really sorry. 897 01:39:36,270 --> 01:39:38,371 Turn around. 898 01:41:42,279 --> 01:41:44,047 What's up? 899 01:41:51,612 --> 01:41:55,869 Let me in! Hey! 900 01:41:55,894 --> 01:41:58,312 Hey! Let me in! 901 01:42:05,698 --> 01:42:10,481 Ms. Hall, calm down. 902 01:42:13,988 --> 01:42:17,439 We change the key. 903 01:42:17,600 --> 01:42:19,604 Memo has been distributed. 904 01:42:27,584 --> 01:42:30,177 This. Take it 905 01:42:35,879 --> 01:42:38,100 Take it. 906 01:44:31,271 --> 01:44:32,972 Taxi! 907 01:44:44,811 --> 01:44:46,901 Airport, please. 908 01:45:45,833 --> 01:45:49,333 Visit www.Hokijudi99.id Trusted Secure Online Gambling Agent 909 01:45:49,358 --> 01:45:52,858 New Member Bonus 500 Thousand 10 Million Cashback Parlay 910 01:45:52,883 --> 01:45:56,383 BBM: 2BB90FCC LINE: CS_HOKIJUDI99 911 01:45:56,408 --> 01:46:04,408 Wechat: HOKIJUDI99 Whatsapp: +66846340117 912 01:49:20,688 --> 01:49:24,223 I don't know, isn't it more dancing than just... 913 01:49:24,225 --> 01:49:26,994 Submitted by: www.subtitlecinema.com