1 00:00:10,844 --> 00:00:13,055 Visit www.Markasjudi.id Trusted Secure Online Gambling Agents 2 00:00:13,347 --> 00:00:15,474 you will do anything to defend it. 3 00:00:15,933 --> 00:00:18,852 That's why Ely and I < br /> create a don't-kiss list. 4 00:00:18,936 --> 00:00:21,772 What is a do-not-kiss list? 5 00:00:21,855 --> 00:00:24,107 Wait a minute. I'll explain later. 6 00:00:31,281 --> 00:00:32,991 Cool people, late to school. 7 00:00:35,786 --> 00:00:36,703 - No. - No. 8 00:00:36,787 --> 00:00:37,913 - Change. - Yes, exchange. 9 00:00:39,498 --> 00:00:40,707 Much better. 10 00:00:43,794 --> 00:00:48,757 By the way, students rebelled, the class was canceled. 11 00:00:49,007 --> 00:00:50,259 It sucks. Well. 12 00:00:50,342 --> 00:00:51,593 It's so funny, Pinocchio. 13 00:00:51,677 --> 00:00:52,845 Lie again, you will need a nose operation. 14 00:00:52,928 --> 00:00:54,596 One thing that needs you know about me... 15 00:00:54,680 --> 00:00:56,181 Eighteen years live in an apartment 16 00:00:56,265 --> 00:00:57,182 and you still believe 17 00:00:57,266 --> 00:00:59,476 pressing the down button speed up the elevator it arrived. 18 00:00:59,560 --> 00:01:00,561 Indirectly. 19 00:01:00,644 --> 00:01:02,646 I often lie. 20 00:01:03,021 --> 00:01:05,065 - Good morning, Mrs. Loy. - Mrs. Loy. 21 00:01:05,148 --> 00:01:07,025 I lied to Mrs. Loy that I brought his dog walking 22 00:01:07,109 --> 00:01:09,444 three times a day when he went to Atlantic City. 23 00:01:09,528 --> 00:01:12,447 But to be honest, I think the dog hates me . 24 00:01:13,240 --> 00:01:14,616 - Close. Close... - Close! 25 00:01:15,742 --> 00:01:18,120 Good morning, Mr. Mcallister. 26 00:01:18,203 --> 00:01:19,371 Miss. 27 00:01:20,455 --> 00:01:23,834 ELY, NUMBER 1 DON'T CI 28 00:01:23,917 --> 00:01:25,919 Obscene. 29 00:01:28,422 --> 00:01:29,339 Bum. 30 00:01:35,179 --> 00:01:36,471 Let's do this. 31 00:01:44,021 --> 00:01:45,731 I like it. 32 00:01:45,814 --> 00:01:47,524 I like it. 33 00:01:48,192 --> 00:01:49,151 Hello. 34 00:01:50,194 --> 00:01:51,820 I lied to myself that doesn't mean nothing 35 00:01:51,904 --> 00:01:53,572 when I didn't tell Ely that Gabriel, 36 00:01:53,655 --> 00:01:55,908 the handsome doorman, occasionally sent an SMS. 37 00:01:55,991 --> 00:01:56,909 Hey, how are you ? 38 00:01:56,992 --> 00:01:58,535 And I lied to Bruce one 39 00:01:58,619 --> 00:02:01,288 when I made him believe he could be my first love. 40 00:02:01,371 --> 00:02:03,790 Have a nice day. 41 00:02:03,874 --> 00:02:06,919 If it's not fun, I hope it will change... 42 00:02:07,002 --> 00:02:09,630 - All right. Get out of the way, children. - Dah, everyone. 43 00:02:09,713 --> 00:02:12,007 - Dah! - Dah! Have a nice day. 44 00:02:14,510 --> 00:02:16,470 - That's fun. - Thank you. 45 00:02:17,221 --> 00:02:19,806 - We will pass here. - Take me away! 46 00:02:19,890 --> 00:02:21,475 NUMBER 2. MICHAEL 47 00:02:21,558 --> 00:02:23,227 DON'T EVER SUCCEED IT 48 00:02:23,852 --> 00:02:25,270 Miss, have you ever noticed 49 00:02:25,354 --> 00:02:28,023 Gabriel's left eye is greener than his right eye? 50 00:02:28,607 --> 00:02:30,067 p> 51 00:02:30,150 --> 00:02:33,111 Ely, you insulted me. 52 00:02:33,195 --> 00:02:35,781 You thought I was sort of an amateur doorman stalker? 53 00:02:35,864 --> 00:02:38,534 That's just the 37th thing I like the most from him. 54 00:02:39,243 --> 00:02:41,787 Gosh, Naomi, remind me to introduce you to this man. 55 00:02:41,870 --> 00:02:42,996 A new film lover, his name... 56 00:02:43,080 --> 00:02:46,416 - She's your girlfriend. Yes. - Right. He is. 57 00:02:46,500 --> 00:02:48,710 But Gabriel is very worthy of for eye contact. 58 00:02:48,794 --> 00:02:51,421 Good. Gabriel obviously has got to do not kiss. 59 00:02:51,505 --> 00:02:55,050 JUSTIN, KISS HIM AND OFF 60 00:02:56,093 --> 00:02:58,345 Hurry up, don't get hit by a Moped. Come on, hurry. 61 00:02:58,428 --> 00:03:00,848 You read the news. I'll buy a snack. 62 00:03:00,931 --> 00:03:03,100 Why discriminate? Understand what I mean? 63 00:03:03,183 --> 00:03:04,142 Don't-kiss list for 64 00:03:04,226 --> 00:03:09,106 all interesting men who can be kissed, like Robert Pattison. 65 00:03:09,189 --> 00:03:11,275 Sad to know his lips I will never touch your lips 66 00:03:11,358 --> 00:03:14,111 because of the promise to list don't kiss those holy ones. 67 00:03:16,572 --> 00:03:17,698 - Dah! - Dah! 68 00:03:18,907 --> 00:03:20,033 This is a new song, Otis? 69 00:03:20,117 --> 00:03:21,368 Sure, baby. 70 00:03:21,451 --> 00:03:22,536 I like it. 71 00:03:24,746 --> 00:03:27,875 Let me tell you what I really was looking for 72 00:03:27,958 --> 00:03:29,126 Here it is, baby. 73 00:03:29,209 --> 00:03:30,752 No more than a little 74 00:03:30,836 --> 00:03:32,963 If you have it I will love you... 75 00:03:34,214 --> 00:03:37,759 I take you to class if we take a more beautiful route. 76 00:03:37,843 --> 00:03:41,221 And I lie to Ely that I don't mind gay. 77 00:03:41,305 --> 00:03:43,182 Look at the one on the left? 78 00:03:44,975 --> 00:03:49,062 I don't mind. Just not for him. 79 00:03:51,148 --> 00:03:52,316 - Should I? - Yes. 80 00:03:52,399 --> 00:03:54,443 Naomi, this isn't high school anymore. 81 00:03:55,235 --> 00:03:56,987 Have a look at the mess of our lives > lately? 82 00:03:57,070 --> 00:03:59,031 A little psychology will be good for the soul. 83 00:03:59,114 --> 00:04:01,283 Enter. Show who is in power. 84 00:04:01,366 --> 00:04:02,618 One hundred and ten percent of you. 85 00:04:02,701 --> 00:04:04,077 - Accompany me. - You're beautiful. I love you. 86 00:04:04,161 --> 00:04:06,830 No, I can't. You can face this. 87 00:04:06,914 --> 00:04:08,749 Go. There! 88 00:04:08,832 --> 00:04:10,584 No! 89 00:04:11,210 --> 00:04:12,920 I don't want to go! 90 00:04:13,003 --> 00:04:13,921 Hug me. 91 00:04:14,004 --> 00:04:15,839 No. Back off. 92 00:04:15,923 --> 00:04:17,007 Come here. 93 00:04:28,727 --> 00:04:31,396 I lie to NYU's admission committee 94 00:04:31,480 --> 00:04:34,399 when I said I had a vision for my future. 95 00:04:34,983 --> 00:04:37,611 Six weeks into college and I was confused. 96 00:04:39,738 --> 00:04:41,740 Naomi, here! 97 00:04:41,823 --> 00:04:43,492 - Leave a seat. - Thank you, Robin. 98 00:04:43,575 --> 00:04:46,245 Good morning, everyone. 99 00:04:46,328 --> 00:04:50,874 We will check chapter five in the book we... 100 00:04:50,958 --> 00:04:54,211 Shit. Ely always gives me a pen. 101 00:04:55,629 --> 00:04:56,630 Thank you. 102 00:04:56,713 --> 00:04:59,925 Open chapter five, page... 103 00:05:00,008 --> 00:05:01,510 Want to know why I'm lying 104 00:05:01,593 --> 00:05:04,513 and what exactly does Ely mean about the chaos in our lives? 105 00:05:05,556 --> 00:05:06,473 That's Ely, 106 00:05:06,557 --> 00:05:07,474 Sorry! I love you, 107 00:05:07,558 --> 00:05:09,434 has made me feel better. 108 00:05:10,269 --> 00:05:13,522 Ely and I have lived side by side for the rest of our lives. 109 00:05:13,605 --> 00:05:16,608 I was when my two mothers < br /> finally get married. 110 00:05:16,692 --> 00:05:19,653 They look happy here, but everything gets messy 111 00:05:19,736 --> 00:05:22,656 when my father cheated with Ely's mother, Ginny. 112 00:05:24,157 --> 00:05:27,369 Her mother's marriage survived. Somehow. 113 00:05:27,452 --> 00:05:30,539 But my parents' marriage did not. 114 00:05:30,622 --> 00:05:34,168 > 115 00:05:34,251 --> 00:05:36,295 So I started to lie to my mother that she would be able to get through it. 116 00:05:36,378 --> 00:05:37,588 I didn't think she could. 117 00:05:37,671 --> 00:05:41,258 I don't think she wants to wake up 118 00:05:41,341 --> 00:05:44,678 from the influence of the drug that enveloped himself since my father left. 119 00:05:44,761 --> 00:05:47,306 But Ely and I will always have each other. 120 00:05:47,389 --> 00:05:49,266 We are city children who never /> have a backyard, 121 00:05:49,349 --> 00:05:51,852 so we make an urban tree house 122 00:05:52,644 --> 00:05:54,605 on the stairs in our building. 123 00:05:54,688 --> 00:05:58,275 That's our personal sanctuary. 124 00:06:00,736 --> 00:06:03,238 Miss? Miss? Hello? 125 00:06:03,322 --> 00:06:06,950 Do you find it hard to concentrate 126 00:06:10,162 --> 00:06:12,080 on our discussion about Freud and unconscious? 127 00:06:12,164 --> 00:06:18,003 I'm actually exploring my subconscious power. 128 00:06:19,755 --> 00:06:21,215 Is that so? 129 00:06:22,257 --> 00:06:23,634 Yes? 130 00:06:29,681 --> 00:06:31,892 - Hey, honey. - Cafe Yaffa, right away. 131 00:06:31,975 --> 00:06:34,144 I'm doing something now. 132 00:06:34,228 --> 00:06:37,022 Ely, come on, please, I need to talk to you. 133 00:06:37,105 --> 00:06:38,732 My lecturer just scold me. 134 00:06:38,815 --> 00:06:41,401 It's a shame. Arrive in five minutes. 135 00:06:41,485 --> 00:06:43,612 All right. See you in 10 minutes. 136 00:06:43,695 --> 00:06:45,113 Yaffa Cafe 137 00:07:06,468 --> 00:07:09,346 Bruce, are you really going to do that throughout the semester? 138 00:07:09,429 --> 00:07:11,932 What? I just want to capture the essence of you. 139 00:07:14,726 --> 00:07:16,228 Have I told you? 140 00:07:16,311 --> 00:07:20,065 I have already decided the title for my work. 141 00:07:20,148 --> 00:07:22,651 " Sexy boy in town. " 142 00:07:23,735 --> 00:07:24,695 Section. 143 00:07:26,280 --> 00:07:28,073 No, it's for Ely! 144 00:07:28,156 --> 00:07:32,327 That's... Good. 145 00:07:32,411 --> 00:07:34,913 I have Orson Welles class. I'll call? 146 00:07:34,997 --> 00:07:36,832 Ya. Tentu. 147 00:07:43,255 --> 00:07:45,757 Hi, Bruce. Dah, Bruce. 148 00:07:48,385 --> 00:07:49,678 I'm glad you came. 149 00:07:50,304 --> 00:07:52,472 I just noticed that B2 teeth are great. 150 00:07:57,477 --> 00:07:59,897 Believe me. Come with me. 151 00:07:59,980 --> 00:08:01,857 Where are we going? 152 00:08:01,940 --> 00:08:03,859 Stop complaining. 153 00:08:04,526 --> 00:08:07,154 I think we should marry here. 154 00:08:07,237 --> 00:08:10,157 You make me lulled < br /> from this persistent romance, 155 00:08:10,240 --> 00:08:13,035 but what about the Jerky Temple at the Metropolitan Art Museum? 156 00:08:13,118 --> 00:08:14,995 This time, I mean not you and I are married . 157 00:08:15,078 --> 00:08:18,707 I mean, me and him. 158 00:08:23,462 --> 00:08:25,964 Ordinary doorkeepers at night... 159 00:08:26,048 --> 00:08:28,592 - Great basketball players during the day. - Gosh. 160 00:08:28,675 --> 00:08:30,010 Complained... 161 00:08:31,261 --> 00:08:32,888 He is great with the ball. 162 00:08:33,597 --> 00:08:35,307 Gabriel must be on the do-not-kiss list, 163 00:08:35,390 --> 00:08:37,518 but the bottom position not enough. 164 00:08:37,601 --> 00:08:38,852 Yes, but then where do we put it? 165 00:08:38,936 --> 00:08:42,397 Because the number one position Donnie Weisberger is clearly not negotiable. 166 00:08:42,481 --> 00:08:44,149 - It's clear. - Yes. 167 00:08:44,233 --> 00:08:47,152 Reportedly he joined the Habitat Foundation
00:08:49,780 avoids being arrested for bringing drugs at a senior party event. 169 00:08:49,863 --> 00:08:50,948 Yes? 170 00:08:51,031 --> 00:08:52,908 Donnie. I miss it. 171 00:08:52,991 --> 00:08:54,993 Yes, Gabriel may be new, 172 00:08:55,077 --> 00:08:56,954 but he is sexier than the others. 173 00:08:57,037 --> 00:08:58,080 Agree. 174 00:08:58,163 --> 00:09:00,916 Come on, enter it. Come on. Yes. 175 00:09:00,999 --> 00:09:03,585 And George said he was a band member. 176 00:09:03,669 --> 00:09:05,504 Gosh. That's even sexier. 177 00:09:08,006 --> 00:09:10,592 Then, welcome Gabriel 178 00:09:10,676 --> 00:09:13,679 to second on the do-not-kiss list. 179 00:09:15,180 --> 00:09:16,557 Never forget the importance of 180 00:09:16,640 --> 00:09:19,643 stated that certain sexy men should not be touched. 181 00:09:19,726 --> 00:09:21,061 Alright. 182 00:09:21,144 --> 00:09:24,231 This is an official guarantee for to avoid breaking up Naomi and Ely. 183 00:09:24,314 --> 00:09:25,232 Kurasa. 184 00:09:25,315 --> 00:09:27,067 Friendship when we never fight over man... 185 00:09:27,150 --> 00:09:28,694 Is a friendship that lasts forever. 186 00:09:28,777 --> 00:09:30,070 Exactly. 187 00:09:31,947 --> 00:09:34,783 Finished. Gabriel can't be touched. 188 00:09:35,909 --> 00:09:38,287 If our parents have a list of don't-kiss. 189 00:09:40,998 --> 00:09:42,207 Maybe my dad won't stay 190 00:09:42,291 --> 00:09:45,252 so far outside the building again . 191 00:09:47,171 --> 00:09:49,756 And my mother Susan won't still sleep on the sofa? 192 00:09:58,765 --> 00:10:00,559 Already. Come on. 193 00:10:06,815 --> 00:10:09,818 Call me. I'll call later. See you later. 194 00:10:09,902 --> 00:10:11,528 No thanks. 195 00:10:12,905 --> 00:10:13,822 Come on. 196 00:10:14,406 --> 00:10:16,491 - Tap the butt. - Hey! 197 00:10:18,076 --> 00:10:19,661 Let's take it to the bus. 198 00:10:20,537 --> 00:10:21,955 Thank you. 199 00:10:23,916 --> 00:10:25,834 Shake it. 200 00:10:26,376 --> 00:10:28,462 Try swinging. That's cool. 201 00:10:32,883 --> 00:10:33,967 Gosh. 202 00:10:34,051 --> 00:10:36,303 - Do you like that? - I like it. 203 00:10:36,386 --> 00:10:37,471 Gosh. 204 00:10:39,056 --> 00:10:40,349 Know why I love you? 205 00:10:41,433 --> 00:10:44,394 Because of my great ability shake my eyebrows? 206 00:10:45,062 --> 00:10:48,649 Gosh. That's amazing. 207 00:10:48,732 --> 00:10:51,193 And also because... 208 00:10:52,152 --> 00:10:54,446 When I feel like putting my head into the oven, 209 00:10:54,530 --> 00:10:55,697 you pull it out, 210 00:10:55,781 --> 00:10:57,699 > 211 00:10:57,783 --> 00:11:00,369 and you put the cake in it instead. 212 00:11:00,452 --> 00:11:01,828 - That's so sweet. - Thank you. 213 00:11:04,373 --> 00:11:06,667 Listen. 214 00:11:09,378 --> 00:11:12,756 Good, see what we play tonight? 215 00:11:12,840 --> 00:11:13,757 Apples to Apples? Trouble? 216 00:11:13,841 --> 00:11:14,758 Dinner? Worried your mom would strangle me 217 00:11:14,842 --> 00:11:17,719 if we were alone - Mrs. G. 218 00:11:19,429 --> 00:11:22,850 What do you want to play? Let's eat cookie dough. 219 00:11:24,476 --> 00:11:25,561 There is an emergency call. Mrs. G. 220 00:11:27,396 --> 00:11:29,273 Yes. 221 00:11:33,735 --> 00:11:34,862 Must control damage. 222 00:11:35,696 --> 00:11:37,072 I love you. 223 00:11:57,968 --> 00:12:02,472 I am much more. 224 00:12:03,473 --> 00:12:05,559 And I said is this the result of a local organic garden? 225 00:12:05,642 --> 00:12:08,896 Sorry I have a witness statement tomorrow morning. 226 00:12:10,189 --> 00:12:12,482 I think partner counseling goes well today? 227 00:12:27,122 --> 00:12:28,415 Hi, Ma'am. 228 00:12:29,249 --> 00:12:31,126 - Hi Dear, - I'm hungry? 229 00:12:31,210 --> 00:12:33,212 I want to order Chinese food. 230 00:12:33,295 --> 00:12:35,172 See how thin you are here. 231 00:12:40,177 --> 00:12:42,012 Is there a picture of me with Mother? 232 00:12:42,095 --> 00:12:44,097 These photos before you were born. 233 00:12:48,018 --> 00:12:49,186 Here are some photos of me. 234 00:12:50,896 --> 00:12:52,481 I really like Daddy here. 235 00:12:52,564 --> 00:12:55,817 That selfish bastard will not send money this month. 236 00:12:58,111 --> 00:12:59,738 We will still be fine, right? 237 00:12:59,821 --> 00:13:03,659 I don't know. Maybe Mom will start a jewelry business. 238 00:13:05,494 --> 00:13:07,621 Do you know about jewelry? 239 00:13:07,704 --> 00:13:11,834 Remember the bead toys your christmas gift? 240 00:13:11,917 --> 00:13:14,294 Mom plays it more often than you. 241 00:13:25,305 --> 00:13:26,682 Can't sleep anymore? 242 00:13:29,351 --> 00:13:31,311 Setidaknya kau mencoba memperbaiki. 243 00:13:32,354 --> 00:13:34,898 - That's what's important. - Thank you. 244 00:13:35,774 --> 00:13:37,651 - I think he's in his room. - Good. 245 00:14:03,969 --> 00:14:04,970 The tension is too high 246 00:14:05,053 --> 00:14:06,430 Go drink with a handsome man! 247 00:14:06,513 --> 00:14:07,806 Record the Dance Mom marathon event, back at 10:30 p.m. 248 00:14:07,890 --> 00:14:08,932 Wait for me! Greetings 249 00:14:26,617 --> 00:14:27,826 SAT Exams? 250 00:14:27,910 --> 00:14:29,119 Yes. 251 00:14:29,703 --> 00:14:32,331 Floxinoxinihilipilification. 252 00:14:32,414 --> 00:14:33,665 I don't have that. 253 00:14:33,749 --> 00:14:37,002 Estimates that something is worthless. 254 00:14:37,085 --> 00:14:40,756 Thank you for your encouraging advice, Mr. Mcallister. 255 00:14:40,839 --> 00:14:42,674 Soporific. 256 00:14:42,758 --> 00:14:43,842 Shaman. 257 00:14:43,926 --> 00:14:45,385 What? 258 00:14:46,261 --> 00:14:49,848 That is, fake doctor. On the SAT-test I am. 259 00:14:49,932 --> 00:14:51,016 Sorry, I didn't realize 260 00:14:51,099 --> 00:14:53,810 you had to take the SAT test to enter the doorman school. 261 00:14:54,853 --> 00:14:57,105 No. That's for... 262 00:14:58,273 --> 00:14:59,650 Forget it. 263 00:14:59,733 --> 00:15:01,944 - Kenapa kau tak tidur? - Sudah kucoba semua. 264 00:15:02,027 --> 00:15:06,156 Ambien, count sheep, marijuana, of course, 265 00:15:06,240 --> 00:15:07,783 Dotoevsky's complete work... 266 00:15:07,866 --> 00:15:09,618 - Dostoyevsky. - Don't care. 267 00:15:09,701 --> 00:15:11,286 I masturbate briefly. 268 00:15:11,370 --> 00:15:14,039 Good. Too much information. 269 00:15:14,122 --> 00:15:15,624 How long has this been going on? 270 00:15:15,707 --> 00:15:16,875 Long enough. 271 00:15:17,876 --> 00:15:19,294 I blame Naomi. 272 00:15:20,629 --> 00:15:22,172 I'm five years old. He is seven years old. 273 00:15:22,256 --> 00:15:25,509 We are alone in the elevator unattended, 274 00:15:25,592 --> 00:15:28,262 he raises his skirt and sticks his tongue out. 275 00:15:32,975 --> 00:15:33,892 And ? 276 00:15:33,976 --> 00:15:37,855 And my heart jumped out of my chest. 277 00:15:37,938 --> 00:15:41,400 Naomi had it since then. 278 00:15:42,317 --> 00:15:44,862 Didn't that already ten years ago? 279 00:15:44,945 --> 00:15:46,572 > 280 00:15:46,655 --> 00:15:48,574 Doesn't he have a girlfriend now? 281 00:15:48,657 --> 00:15:53,495 If you mean Bruce 2, technically, yes, 282 00:15:53,579 --> 00:15:55,789 Bruce 2, I laugh at you. 283 00:15:57,291 --> 00:15:59,960 And last spring, we were in the same elevator again. 284 00:16:01,253 --> 00:16:02,921 He was eating chocolate. 285 00:16:04,047 --> 00:16:06,633 He approached me and kissed me, 286 00:16:06,717 --> 00:16:10,721 really sucked my soul out of my body and became his. 287 00:16:22,691 --> 00:16:25,360 - See you later. - Good night. 288 00:16:27,070 --> 00:16:29,281 I like that chocolate flavor. 289 00:16:50,761 --> 00:16:52,054 Naomi. 290 00:17:05,609 --> 00:17:07,319 - Ely! - Gosh! 291 00:17:08,820 --> 00:17:10,572 Where have you been? 292 00:17:10,656 --> 00:17:11,907 I'm glad you're worried. 293 00:17:11,990 --> 00:17:14,284 I sent an SMS 37 thousand times. 294 00:17:14,368 --> 00:17:16,495 Happy hour ends happily. 295 00:17:17,371 --> 00:17:21,083 I make love with the handsome that. 296 00:17:22,876 --> 00:17:24,378 Your gaze is the same as 297 00:17:24,461 --> 00:17:27,464 when I told Whole Food to stop selling chocolate chip bagels. 298 00:17:30,592 --> 00:17:34,096 All right. It's just... 299 00:17:35,264 --> 00:17:38,100 Since when did you start kissing anyone? 300 00:17:38,183 --> 00:17:41,311 Not just anyone. He's from the Upper East Side 301 00:17:41,395 --> 00:17:45,148 and he invited me home his parents for the Sabbath Friday night. 302 00:17:45,232 --> 00:17:47,901 - We never went to the East Side. - Since when? 303 00:17:48,944 --> 00:17:51,029 And you are not a Jew. 304 00:17:51,113 --> 00:17:54,157 No. But I can. 305 00:17:54,241 --> 00:17:56,118 We are 21st century New Yorkers. 306 00:17:56,201 --> 00:17:58,453 We don't believe in God. We don't believe anything. 307 00:17:58,537 --> 00:18:02,249 I don't believe anything. 308 00:18:02,332 --> 00:18:05,669 I believe in the list of don't-kiss 309 00:18:05,752 --> 00:18:08,297 and coconut-flavored bowl cakes. 310 00:18:11,717 --> 00:18:13,135 And I believe in you. > 311 00:18:18,640 --> 00:18:19,600 Come close. 312 00:18:25,397 --> 00:18:29,735 Actually since when did you start kissing boys? 313 00:18:31,820 --> 00:18:35,407 Since there was a handsome boy I could smell . 314 00:18:37,701 --> 00:18:39,203 But during high school, you never even... 315 00:18:39,286 --> 00:18:41,788 High school, annoying. 316 00:18:42,748 --> 00:18:46,877 During high school, my sexuality was purely hypothetical. 317 00:18:47,794 --> 00:18:49,421 p> 318 00:18:50,422 --> 00:18:54,134 Now I can meet men. 319 00:18:54,927 --> 00:18:58,138 Many men. 320 00:19:00,974 --> 00:19:03,852 So, now you... 321 00:19:05,729 --> 00:19:07,105 Really gay? 322 00:19:09,399 --> 00:19:11,235 I'm always really gay. 323 00:19:16,114 --> 00:19:17,282 Yes. 324 00:19:18,242 --> 00:19:21,787 Of course. It's clear. 325 00:19:26,542 --> 00:19:28,377 But nothing has to change, right? 326 00:19:31,255 --> 00:19:33,131 We're still Naomi and Ely? 327 00:19:33,215 --> 00:19:35,050 Of course we are still Naomi and Ely. > 328 00:19:36,009 --> 00:19:39,429 Now we're just Naomi and Ely plus the men. 329 00:19:45,352 --> 00:19:46,812 It's time to sleep. 330 00:19:55,821 --> 00:19:57,531 I lie to everyone. 331 00:19:58,448 --> 00:19:59,825 But most... 332 00:20:01,118 --> 00:20:03,161 I think I'm lying to myself. 333 00:20:14,631 --> 00:20:17,509 Closer. And say, "Carrie." 334 00:20:17,593 --> 00:20:18,510 Carrie. 335 00:20:18,594 --> 00:20:19,970 Thank you. 336 00:20:20,637 --> 00:20:23,932 Tell me, will you do it with Bruce 2? 337 00:20:24,016 --> 00:20:24,933 Not yet decided. 338 00:20:25,017 --> 00:20:26,643 You have been dating for a month. 339 00:20:26,727 --> 00:20:29,354 Which means a year in college, 340 00:20:29,438 --> 00:20:31,732 and you still just talk 341 00:20:31,815 --> 00:20:34,401 instead of making love. 342 00:20:36,653 --> 00:20:37,905 What are you waiting for? 343 00:20:39,072 --> 00:20:40,365 I don't know. 344 00:20:41,575 --> 00:20:43,160 If I choose chocolate, will you choose coconut? 345 00:20:43,243 --> 00:20:44,995 I want everything. 346 00:20:46,246 --> 00:20:48,582 But this is it. He, A, 347 00:20:48,665 --> 00:20:50,501 - a little obsessed with me. - Yes. 348 00:20:50,584 --> 00:20:52,503 - B, Canadian. - Yes. 349 00:20:52,586 --> 00:20:54,713 And C, a Bruce, and that's a bit... 350 00:20:54,796 --> 00:20:55,714 Redundant. 351 00:20:55,797 --> 00:20:57,382 More precisely boring. 352 00:20:58,091 --> 00:20:59,968 - Gosh. - Talk about coconut . 353 00:21:00,052 --> 00:21:01,845 - But... - Yes? 354 00:21:01,929 --> 00:21:04,181 He said I was the source of his inspiration and that was interesting, huh? 355 00:21:05,516 --> 00:21:07,434 good. 356 00:21:07,518 --> 00:21:10,812 I told him to pick me up in the building tonight. 357 00:21:12,064 --> 00:21:14,066 So you actually like it? 358 00:21:14,942 --> 00:21:18,487 I don't know. Maybe yes. 359 00:21:18,570 --> 00:21:20,072 Seperti kau bilang, kita sudah kuliah. 360 00:21:20,155 --> 00:21:25,452 So, there's no reason we can't do it. No? 361 00:21:26,453 --> 00:21:27,704 What do you think? 362 00:21:33,794 --> 00:21:36,088 Will you kill me if I'm too addicted to sugar? 363 00:21:39,925 --> 00:21:41,426 You read my mind? 364 00:21:42,511 --> 00:21:43,720 Go home? 365 00:21:43,804 --> 00:21:45,889 Yes, go home. 366 00:21:45,973 --> 00:21:47,057 Good. 367 00:22:09,413 --> 00:22:12,249 - Can I help you? - Yes. 368 00:22:13,125 --> 00:22:15,544 I came to pick up Naomi? 369 00:22:17,296 --> 00:22:19,298 You must be Bruce 2. 370 00:22:20,090 --> 00:22:23,010 O, Canada 371 00:22:23,093 --> 00:22:26,430 That's you. Naomi will come down soon. 372 00:22:26,513 --> 00:22:28,932 She is just whitening her beard. 373 00:22:29,683 --> 00:22:31,560 She is almost like Frida Kahlo. 374 00:22:31,643 --> 00:22:33,604 Very not beautiful. 375 00:22:35,814 --> 00:22:37,482 I like it. Good. 376 00:22:45,407 --> 00:22:47,492 Hello, everyone. How are you? 377 00:22:47,576 --> 00:22:50,746 Bruce 1, introduce Bruce 2. 378 00:23:00,797 --> 00:23:03,717 So, what are we doing here? 379 00:23:03,800 --> 00:23:05,511 We are waiting for Naomi. 380 00:23:06,929 --> 00:23:08,138 > What's wrong with Naomi? 381 00:23:16,313 --> 00:23:18,148 Jadi, kau sudah siap? 382 00:23:19,399 --> 00:23:20,984 - Yes. - Let's go. 383 00:23:25,489 --> 00:23:27,074 He also joined. 384 00:23:32,037 --> 00:23:34,706 All right, I know, I can't love girls 385 00:23:34,790 --> 00:23:37,459 who is playing with emotions other people, especially my emotions, 386 00:23:37,543 --> 00:23:40,671 but my brain has no ability to ignore my heart. 387 00:23:40,754 --> 00:23:42,005 And other parts of your body. 388 00:23:42,089 --> 00:23:43,882 Gosh, George, it's so funny. 389 00:23:43,966 --> 00:23:45,968 It's funny. You are a comedian. 390 00:23:46,051 --> 00:23:48,846 You made a penis joke. Is it your closing joke? 391 00:23:49,513 --> 00:23:51,974 We are talking about real things. 392 00:23:52,057 --> 00:23:54,184 Feelings of adults.
You won't understand, George. 393 00:23:54,268 --> 00:23:56,562 Well, watching weekend Bill Muray's perfect movie 394 00:23:56,645 --> 00:23:59,439 is definitely "Ghostbusters," "Groundhog Day, "" Rushmore, " 395 00:23:59,523 --> 00:24:01,441 -" Caddyshack, "" What About Bob, " - Yes! 396 00:24:01,525 --> 00:24:03,944 dan yang terakhir, "Lost in Translation." 397 00:24:04,027 --> 00:24:05,153 - I like it! - Incredible. 398 00:24:05,237 --> 00:24:07,406 Really, I've watched it a thousand times. 399 00:24:07,489 --> 00:24:10,826 He said, "I will always remember < br /> the last few days with you. " 400 00:24:10,909 --> 00:24:12,411 Fine, Naomi, let's correct this child. 401 00:24:12,494 --> 00:24:13,745 At the end of the film" Lost in Translation, " 402 00:24:13,829 --> 00:24:16,540 - Bill Murray whispered to Scar-Jo, - Yes. 403 00:24:16,623 --> 00:24:19,251 "I have to go. But I won't let that hinder us." 404 00:24:20,502 --> 00:24:21,461 Right, not ? Come on. 405 00:24:21,545 --> 00:24:23,964 There is a film festival that takes place at Lincoln Center. 406 00:24:24,047 --> 00:24:25,048 We can go there. 407 00:24:25,132 --> 00:24:28,093 - No, we don't go beyond Jl. 14. - No. 408 00:24:29,094 --> 00:24:31,763 I have a better idea. Come on. Hold my hand. 409 00:24:33,140 --> 00:24:35,267 "I use makeup" 410 00:24:36,768 --> 00:24:38,979 "I rotate the 8-track" 411 00:24:40,522 --> 00:24:44,943 "I take my fake hair from the shelf" 412 00:24:48,488 --> 00:24:54,578 "Suddenly I became Miss Farrah Fawcett from TV" 413 00:24:54,661 --> 00:24:56,747 "Until I wake up" 414 00:24:56,830 --> 00:24:59,875 "And return to myself" 415 00:25:02,503 --> 00:25:05,506 " Shag, Bi-level, Bob, Dorothy Hamill do " 416 00:25:05,589 --> 00:25:08,258 " Sausage, chicken wings, all because of you " 417 00:25:08,342 --> 00:25:10,093 " With dry hairy back " 418 00:25:10,177 --> 00:25:11,762 " Toni also waved " 419 00:25:11,845 --> 00:25:14,640 " Flip for frizz flop all because of you " 420 00:25:14,723 --> 00:25:17,809 " All because of you " 421 00:25:23,106 --> 00:25:24,149 Yes. 422 00:25:26,193 --> 00:25:27,402 Thank you. 423 00:25:28,612 --> 00:25:30,656 Yes! That's amazing! 424 00:25:30,739 --> 00:25:32,324 - Gosh, you're amazing. - No. 425 00:25:32,407 --> 00:25:34,743 I like the part when you do that. 426 00:25:34,826 --> 00:25:37,246 This? When you crawl on the table. 427 00:25:37,329 --> 00:25:38,330 - Do you like that? - Very sexy. 428 00:25:38,413 --> 00:25:40,582 This is your little friend. 429 00:25:40,666 --> 00:25:43,752 Gosh, I know you guys. Can I ask for a signature? 430 00:25:43,836 --> 00:25:45,295 - You are very good. - No. 431 00:25:45,379 --> 00:25:46,797 That's crazy. 432 00:25:47,798 --> 00:25:48,757 I'm tired. 433 00:25:48,841 --> 00:25:51,844 Ely, let's go home, baby. 434 00:25:51,927 --> 00:25:56,306 I hope to meet handsome men in this big city. 435 00:25:56,390 --> 00:25:58,183 Wait. Will you leave me? 436 00:25:58,267 --> 00:26:03,272 I think you two will have fun. 437 00:26:05,357 --> 00:26:09,736 Yes, right. That's right. 438 00:26:12,531 --> 00:26:14,575 Hey, you can, 439 00:26:14,658 --> 00:26:17,244 go back to my dorm if you want. 440 00:26:19,121 --> 00:26:20,372 Don't be bad, you two. 441 00:26:21,415 --> 00:26:24,668 But don't too good. Enjoy. 442 00:26:24,751 --> 00:26:26,253 - Dah! - Dah! 443 00:26:42,394 --> 00:26:43,437 Yes. 444 00:26:55,824 --> 00:26:56,867 Your robe is good. 445 00:27:19,640 --> 00:27:23,393 Do you want... 446 00:27:27,439 --> 00:27:28,982 Do you want me to open it? 447 00:27:29,066 --> 00:27:30,901 If you want. 448 00:27:33,153 --> 00:27:35,531 - All right. Sure. - Good. 449 00:27:45,374 --> 00:27:47,251 Success. 450 00:28:00,430 --> 00:28:02,307 It's from Choice? 451 00:28:19,074 --> 00:28:21,326 You have to see this ferret video on YouTube .. . 452 00:28:21,410 --> 00:28:24,913 Damn. Sorry. 453 00:28:24,997 --> 00:28:26,164 Continue. 454 00:28:31,837 --> 00:28:32,754 Kau mau menonton film? 455 00:28:32,838 --> 00:28:34,339 - Yes. - Good. 456 00:28:52,649 --> 00:28:53,817 Naomi. 457 00:28:54,776 --> 00:28:55,986 Fuck. 458 00:28:56,069 --> 00:28:58,989 - Are you okay? - Yes, I'm Good. It's a shame. 459 00:28:59,072 --> 00:29:01,450 Thank you. Tampons. 460 00:29:08,123 --> 00:29:11,543 Bruce your college can't help bring this? 461 00:29:14,004 --> 00:29:17,299 Gina. Is that your girlfriend? 462 00:29:17,382 --> 00:29:19,718 She must be very beautiful. Of course, she's beautiful... 463 00:29:19,801 --> 00:29:23,096 Gina is my mother's name first. 464 00:29:23,972 --> 00:29:25,140 Previously? 465 00:29:26,308 --> 00:29:29,186 I took this job when he was sick. 466 00:29:29,269 --> 00:29:33,482 I had to work night so I could take care of it when my father worked. 467 00:29:37,736 --> 00:29:39,196 Package. 468 00:29:39,279 --> 00:29:40,697 Thank you. 469 00:29:40,781 --> 00:29:43,075 I am a bit surprised today. 470 00:29:45,994 --> 00:29:47,663 Thank you, yes, I will sign. 471 00:29:52,543 --> 00:29:56,463 Bills are boring. 472 00:30:08,600 --> 00:30:09,935 What is this? 473 00:30:10,018 --> 00:30:12,729 I don't know. I never saw like that. 474 00:30:15,107 --> 00:30:16,817 George was curious, did you see 475 00:30:16,900 --> 00:30:19,653 who put this ancient tool here? 476 00:30:25,492 --> 00:30:26,410 Mother? 477 00:30:28,036 --> 00:30:28,954 Mother? 478 00:30:29,913 --> 00:30:30,831 Mother? 479 00:30:31,415 --> 00:30:34,668 Mother? Are you crazy? What do you do? 480 00:30:34,751 --> 00:30:35,878 Hi, honey. 481 00:30:35,961 --> 00:30:38,380 What do you do with this hammer? 482 00:30:38,463 --> 00:30:39,840 Wardrobe wall... . 483 00:30:39,923 --> 00:30:41,884 We have a cabinet delimiter, 484 00:30:41,967 --> 00:30:43,802 - and there is no need to have a delimiter anymore. - Damn. 485 00:30:43,886 --> 00:30:45,137 I think 486 00:30:45,220 --> 00:30:47,890 - Damn. - I just made the closet open. 487 00:30:47,973 --> 00:30:51,018 I want to work in the field of interior design. 488 00:30:52,019 --> 00:30:53,896 Maybe it's better for jewelry. 489 00:31:13,582 --> 00:31:16,835 Ely? Ely! 490 00:31:19,087 --> 00:31:20,005 Hell will freeze 491 00:31:20,088 --> 00:31:22,049 before we can get money to pay for that wall. 492 00:31:22,132 --> 00:31:26,553 If you need help, I can become a handyman. 493 00:31:32,476 --> 00:31:33,644 I have to find Ely. 494 00:31:41,735 --> 00:31:45,447 Ely, I hate you. Lift the phone. 495 00:31:52,579 --> 00:31:53,997 Hai. Aku datang bersama Ely. 496 00:31:54,081 --> 00:31:56,583 Yes? You and the others. 497 00:31:57,918 --> 00:31:59,920 - Really? - Really. 498 00:32:45,090 --> 00:32:46,258 Not bad. 499 00:32:53,348 --> 00:32:54,474 Ely! 500 00:32:55,851 --> 00:32:57,311 Gosh. Naomi, you're here. 501 00:32:57,394 --> 00:32:59,771 You're so sexy. 502 00:32:59,855 --> 00:33:01,273 It's good you disappear from me. 503 00:33:01,356 --> 00:33:03,358 I'm sorry. 504 00:33:03,442 --> 00:33:05,194 You know I'm always ready dance with you. 505 00:33:05,277 --> 00:33:08,113 Come here. Come on. 506 00:33:09,948 --> 00:33:11,783 Yes. You're great. 507 00:33:15,370 --> 00:33:18,415 Speaking of which, thank you for the copy. 508 00:33:18,498 --> 00:33:19,458 What? 509 00:33:20,209 --> 00:33:22,836 Tapes in my mailbox? 510 00:33:23,712 --> 00:33:25,464 Where did I get the cassette? 511 00:33:26,381 --> 00:33:27,925 If not you, then who? 512 00:33:28,592 --> 00:33:30,719 Bruce 2? 513 00:33:30,802 --> 00:33:33,639 Hey. Excuse me. 514 00:34:08,799 --> 00:34:10,759 My night is really annoying. 515 00:34:10,843 --> 00:34:13,679 Another if he does that with someone else, 516 00:34:13,762 --> 00:34:16,098 but with me, seriously? 517 00:34:16,181 --> 00:34:17,850 But with me, seriously? 518 00:34:19,768 --> 00:34:21,687 p> 519 00:34:21,770 --> 00:34:23,438 He's outrageous. 520 00:34:23,522 --> 00:34:26,525 To us. Not that he needs to be jealous. 521 00:34:32,823 --> 00:34:34,074 Are you okay? 522 00:34:34,950 --> 00:34:36,118 Yes. 523 00:34:39,079 --> 00:34:40,664 You're beautiful. 524 00:34:53,302 --> 00:34:55,804 May I stay here < br /> this weekend? 525 00:34:56,388 --> 00:34:57,431 It feels like 526 00:34:57,514 --> 00:34:59,725 I don't want to go back to my wall. 527 00:35:00,767 --> 00:35:01,935 Please? 528 00:35:02,519 --> 00:35:04,563 Just because you're so beautiful 529 00:35:12,487 --> 00:35:17,201 The rumor is that you spent the weekend staying overnight in Bruce's place. 530 00:35:17,284 --> 00:35:19,369 Your relationship started to heat up? 531 00:35:19,453 --> 00:35:20,996 Are you kidding me? 532 00:35:21,079 --> 00:35:25,501 We haven't even reached stage two yet, and I don't mind. 533 00:35:25,584 --> 00:35:27,794 Yes, Robin I'm looking for. 534 00:35:27,878 --> 00:35:29,588 Robin, my twin is my name. 535 00:35:30,172 --> 00:35:31,924 This place is very confusing, 536 00:35:32,007 --> 00:35:34,343 and I have a philosophy assignment for tomorrow. 537 00:35:34,426 --> 00:35:37,429 Everything is arranged alphabetically by subject. 538 00:35:37,513 --> 00:35:39,806 Hey, Robin, maybe because 539 00:35:39,890 --> 00:35:41,475 you work in the library, 540 00:35:41,558 --> 00:35:44,102 You can help Robin with her research. 541 00:35:44,937 --> 00:35:47,231 Right. 542 00:35:47,314 --> 00:35:52,194 Robin, do you want me to help you? 543 00:35:53,195 --> 00:35:57,950 Yes. That must be good. I'm very grateful. 544 00:35:58,534 --> 00:36:00,953 So we meet when you go home later? 545 00:36:01,036 --> 00:36:02,996 - Good. - Okay, yeah. 546 00:36:03,080 --> 00:36:05,249 See you later, ladies. 547 00:36:06,083 --> 00:36:07,501 See you later. 548 00:36:09,169 --> 00:36:10,796 Friend! 549 00:36:13,173 --> 00:36:15,801 Robin obviously wants you. 550 00:36:15,884 --> 00:36:17,719 - Really ? - Sure. 551 00:36:18,470 --> 00:36:19,847 He just doesn't know yet. 552 00:36:20,514 --> 00:36:25,352 The first is first. Just because you work in the library, 553 00:36:25,435 --> 00:36:28,397 doesn't mean you have to dress like a librarian. 554 00:36:28,480 --> 00:36:29,606 When you promise to help her, 555 00:36:29,690 --> 00:36:32,150 You have to say, "So this is a date," 556 00:36:32,234 --> 00:36:33,569 and when you are together, 557 00:36:33,652 --> 00:36:36,321 you must make physical contact. 558 00:36:37,155 --> 00:36:39,074 Physical contact? 559 00:36:40,617 --> 00:36:42,077 Where? 560 00:36:45,873 --> 00:36:47,499 This is fun. 561 00:36:47,583 --> 00:36:50,043 All right. Learning together is far from fun. 562 00:36:50,127 --> 00:36:55,507 No, I mean, you and I are gathering. 563 00:36:55,591 --> 00:36:56,925 I've never done it. 564 00:37:00,387 --> 00:37:02,764 All my life I've always been with Ely. 565 00:37:02,848 --> 00:37:04,641 There is indeed one or two Bruce, but... 566 00:37:05,392 --> 00:37:07,311 I have never been close to with female friends. 567 00:37:07,394 --> 00:37:09,605 I am happy to be able to help. 568 00:37:10,189 --> 00:37:11,773 Robin, what is sex like? 569 00:37:11,857 --> 00:37:15,319 What? You're still a virgin? 570 00:37:15,402 --> 00:37:16,570 It's impossible. 571 00:37:18,155 --> 00:37:19,907 This is the library. 572 00:37:21,867 --> 00:37:23,535 What about Bruce 2? 573 00:37:24,995 --> 00:37:26,205 I don't know... 574 00:37:27,581 --> 00:37:29,166 Is Bruce the right guy? 575 00:37:30,459 --> 00:37:34,087 He doesn't need to be the right guy to be the first. 576 00:37:37,841 --> 00:37:41,720 You know how much my life will be far away easier 577 00:37:41,803 --> 00:37:45,974 if Ely sees my appearance with the way, "Wow, Naomi makes me aroused" 578 00:37:46,058 --> 00:37:51,063 and not by the way, "high shoes what I chose for Naomi is good." 579 00:37:52,814 --> 00:37:57,486 Ely is gay. And that will never change. 580 00:37:59,613 --> 00:38:00,697 I know. 581 00:38:11,291 --> 00:38:12,292 Hey, Naomi. 582 00:38:12,376 --> 00:38:14,795 - Strangers, what are you doing here? - Hey. 583 00:38:14,878 --> 00:38:16,129 Where have you been my life? 584 00:38:16,213 --> 00:38:18,131 Where am I? Where are you? 585 00:38:18,215 --> 00:38:20,467 We'll chat later. Magnolia? 586 00:38:20,551 --> 00:38:22,761 I can't, I have to see my advisor. 587 00:38:22,845 --> 00:38:26,056 It's annoying. But see you later in the building later? Are you there? 588 00:38:26,139 --> 00:38:28,267 You can't. La Paella with my Spanish club. 589 00:38:29,226 --> 00:38:31,144 Since when did we join with many things? 590 00:38:31,228 --> 00:38:33,772 Maybe , from now on? 591 00:38:33,856 --> 00:38:36,567 So, suddenly college means we don't meet each other? 592 00:38:36,650 --> 00:38:37,985 Sorry. I have to lift this. 593 00:38:38,068 --> 00:38:40,237 Hey, yeah. I'll be there soon. 594 00:38:40,320 --> 00:38:41,738 Aku harus pergi. 595 00:38:41,822 --> 00:38:43,740 - Until you meet? - I love you. 596 00:38:43,824 --> 00:38:44,825 I'm far more. 597 00:38:44,908 --> 00:38:47,160 Don't forget. Shop for Halloween. 598 00:38:47,244 --> 00:38:50,789 Hey, I'm heading there now. 599 00:39:36,793 --> 00:39:38,003 You're there. 600 00:39:40,214 --> 00:39:41,798 - We're recording? - Yes. < /p> 601 00:39:42,674 --> 00:39:43,717 Start. 602 00:39:44,384 --> 00:39:46,345 Just now, I saw five men 603 00:39:46,428 --> 00:39:49,431 who stumbled because they saw you. 604 00:39:49,515 --> 00:39:52,434 While you just glanced at them. 605 00:39:52,518 --> 00:39:57,606 > 606 00:39:59,816 --> 00:40:01,151 Your beauty, you use for good or evil? 607 00:40:04,821 --> 00:40:07,324 Crime. 608 00:40:09,409 --> 00:40:13,288 But don't worry, you're safe. 609 00:40:16,333 --> 00:40:19,503 People let the wrong beauty guides a sense of attraction. 610 00:40:21,964 --> 00:40:24,091 My father fell in love with my mother at first glance. 611 00:40:24,174 --> 00:40:26,969 But finally he dumped beauty myths 612 00:40:30,806 --> 00:40:33,433 for lesbian women across the alley. 613 00:40:37,229 --> 00:40:39,648 So Daddy goes, and... 614 00:40:41,191 --> 00:40:44,194 Mom decides to hide her beauty under the blanket. 615 00:40:47,573 --> 00:40:48,615 Right. 616 00:40:49,950 --> 00:40:51,493 Right. 617 00:41:02,546 --> 00:41:06,842 Hey, this is Naomi. You know you want to leave a message. 618 00:41:06,925 --> 00:41:10,721 I can't be a man who leaves three voice messages. 619 00:41:15,392 --> 00:41:19,062 Let me guess, Naomi is somehow late or forget. 620 00:41:20,022 --> 00:41:21,190 May I offer a drink? 621 00:41:22,733 --> 00:41:24,902 No need. 622 00:41:25,569 --> 00:41:28,655 Good, I hear Brandy can cause you trouble. 623 00:41:28,739 --> 00:41:30,324 Who is Brandy? 624 00:41:30,407 --> 00:41:31,992 My mother is Brandy. 625 00:41:32,075 --> 00:41:34,536 I thought your mother's name wasn't Brandy? 626 00:41:34,620 --> 00:41:36,914 No. He is more precisely Ginny. 627 00:41:39,291 --> 00:41:41,627 Sorry, you don't understand the joke. That's weird. 628 00:41:41,710 --> 00:41:43,462 - Yes. - Gosh. 629 00:41:44,671 --> 00:41:47,299 Wait, you kept the magazine porn in perfect condition? 630 00:41:47,382 --> 00:41:48,550 Found out. 631 00:41:49,134 --> 00:41:51,887 But it's more embarrassing than porn. 632 00:41:56,517 --> 00:41:58,560 X-Men? 633 00:41:58,644 --> 00:42:00,687 Yes, I know I should get rid of that, 634 00:42:00,771 --> 00:42:03,065 - for a long time. - Are you kidding me? 635 00:42:03,148 --> 00:42:04,900 Can I open it? 636 00:42:04,983 --> 00:42:06,985 Yes, Please. It's okay. 637 00:42:07,069 --> 00:42:09,863 X-Men is an important hero to me. 638 00:42:09,947 --> 00:42:13,450 Other super heroes have normal alter egos, 639 00:42:13,534 --> 00:42:16,286 are used to hide < br /> by Clark Kents and Bruce Waynes. 640 00:42:16,370 --> 00:42:17,829 - Yes. - X-Men is different. 641 00:42:17,913 --> 00:42:21,416 They always become themselves. 642 00:42:21,500 --> 00:42:24,419 p> 643 00:42:24,503 --> 00:42:26,547 Yes, like Wolverine can't shave, 644 00:42:26,630 --> 00:42:28,215 wears a tie and goes to work in the newspaper the next day. 645 00:42:28,298 --> 00:42:32,302 - Understand what I mean? - Yes, right, 646 00:42:32,386 --> 00:42:35,514 Cyclops can't take off the robe and attend a dinner party. 647 00:42:35,597 --> 00:42:39,935 These mutants are full of time. 648 00:42:40,018 --> 00:42:41,103 Yes, their strengths and weaknesses are not hidden. 649 00:42:42,855 --> 00:42:44,189 Yes. 650 00:42:46,650 --> 00:42:49,069 I can roll my tongue. 651 00:42:49,152 --> 00:42:51,280 Yes. That's good. 652 00:42:51,363 --> 00:42:52,489 Thank you. 653 00:42:53,115 --> 00:42:55,367 I have a very small third nipple. 654 00:42:55,450 --> 00:42:56,910 Which one is that, we have to... 655 00:42:56,994 --> 00:42:59,496 No! Gosh. 656 00:43:02,666 --> 00:43:03,792 I like you. 657 00:43:05,169 --> 00:43:07,296 Don't sound so shocked. 658 00:43:07,880 --> 00:43:11,466 Gosh, I can't imagine what you think of me. 659 00:43:12,509 --> 00:43:13,886 Scary. 660 00:43:13,969 --> 00:43:17,681 - Naomi tells a lot. - Definitely. 661 00:43:17,764 --> 00:43:19,183 - But... - Gosh. 662 00:43:19,266 --> 00:43:21,101 I'm more like you personally. 663 00:43:22,853 --> 00:43:23,979 Funny. 664 00:43:24,605 --> 00:43:26,899 I always liked the Naomi version of myself. 665 00:43:28,901 --> 00:43:30,485 Maybe you're wrong. 666 00:43:42,706 --> 00:43:45,542 I shouldn't do that. No. All right. 667 00:43:45,626 --> 00:43:46,960 Sorry, no, 668 00:43:47,044 --> 00:43:50,589 - I'm not supposed to do that. - Okay, no... 669 00:43:53,884 --> 00:43:56,762 I really should be /> don't do that. 670 00:43:56,845 --> 00:43:58,263 It shouldn't. 671 00:44:02,142 --> 00:44:03,393 I want to do it. 672 00:44:06,605 --> 00:44:07,981 Me too. 673 00:44:11,151 --> 00:44:13,195 "Gangster" 674 00:44:16,532 --> 00:44:19,660 So, call me Carmen San Diego, but I start thinking 675 00:44:19,743 --> 00:44:24,998 that B2 isn't a man behind my mysterious cassette. 676 00:44:25,082 --> 00:44:26,124 Why? What do you mean? 677 00:44:26,208 --> 00:44:28,377 I finally found the cassette player. 678 00:44:28,460 --> 00:44:30,462 Mcallister has one, of course, 679 00:44:30,546 --> 00:44:32,631 because he is still alive in a different century. 680 00:44:32,714 --> 00:44:37,427 And it turns out that 's musical tastes are pretty great. 681 00:44:37,511 --> 00:44:39,471 And hopefully it's not Bruce 1, 682 00:44:39,555 --> 00:44:42,224 means that there is only one candidate left. 683 00:44:44,268 --> 00:44:45,394 Who? 684 00:44:47,187 --> 00:44:49,648 Gabriel. 685 00:44:49,731 --> 00:44:52,401 He has access and he's a member of the band. 686 00:44:52,484 --> 00:44:53,485 So he knows good music. 687 00:44:53,569 --> 00:44:54,486 Naomi, do you think 688 00:44:54,570 --> 00:44:58,866 you should be happy for this man, Gabriel? 689 00:44:59,408 --> 00:45:00,534 What about Bruce 2? 690 00:45:00,617 --> 00:45:02,160 What's wrong with you today? 691 00:45:03,120 --> 00:45:04,872 Nothing. I'm fine. 692 00:45:04,955 --> 00:45:06,498 We're still going to be Sid and Nancy? 693 00:45:06,582 --> 00:45:09,793 Sure. I like our Halloween costumes. 694 00:45:09,877 --> 00:45:10,836 You found me, I found them for you? 695 00:45:10,919 --> 00:45:11,837 - Beres. - Good. 696 00:45:23,098 --> 00:45:24,183 Hey , you. 697 00:45:26,185 --> 00:45:28,103 Yes, it looks good. Try it. 698 00:45:29,021 --> 00:45:32,107 You eat stupid snacks? I'm obviously joking. 699 00:45:32,191 --> 00:45:34,651 Since when do we like this model? 700 00:45:35,819 --> 00:45:37,571 Ely, what's wrong with you? 701 00:45:39,907 --> 00:45:41,450 I have to tell you something. 702 00:45:42,993 --> 00:45:45,412 - Will you move? - No, I... 703 00:45:47,915 --> 00:45:49,458 I kiss Bruce 2. 704 00:45:51,627 --> 00:45:54,296 Yes. I'm sure, whatever. 705 00:45:54,379 --> 00:45:57,633 No, I really kissed it. 706 00:46:00,928 --> 00:46:03,055 May you enjoy it more than me. 707 00:46:03,722 --> 00:46:05,265 I thought... 708 00:46:05,933 --> 00:46:08,435 > You never put it on the do-not-kiss list. 709 00:46:08,519 --> 00:46:09,436 So that... 710 00:46:09,520 --> 00:46:12,481 Yes, I also didn't put your grandmother Gertie on the list. 711 00:46:12,564 --> 00:46:14,233 There are things that are clear. 712 00:46:15,234 --> 00:46:17,569 And Bruce 2 isn't your type. 713 00:46:20,280 --> 00:46:23,200 Yes, you're right. That's stupid, that... 714 00:46:23,283 --> 00:46:25,327 - We just got carried away by the atmosphere... - Ely. 715 00:46:26,286 --> 00:46:28,539 This is amazing. 716 00:46:28,622 --> 00:46:30,582 Prepare to be jealous , people. 717 00:46:31,583 --> 00:46:32,626 How much is this price? 718 00:46:47,975 --> 00:46:49,685 Gosh. 719 00:46:50,227 --> 00:46:53,939 Naomi, you chose today for only eight minutes late. 720 00:46:57,484 --> 00:46:59,027 Hoax or candy. 721 00:46:59,111 --> 00:47:00,737 I'm around here. 722 00:47:00,821 --> 00:47:01,989 No. 723 00:47:02,573 --> 00:47:04,116 Fortunately not. Enter. 724 00:47:07,953 --> 00:47:10,205 I'm sorry. 725 00:47:10,289 --> 00:47:12,332 - Because? - Come late like this. 726 00:47:12,416 --> 00:47:15,335 Because you want to see you. 727 00:47:16,461 --> 00:47:18,005 No nothing. 728 00:47:18,088 --> 00:47:19,756 Ely! 729 00:47:19,840 --> 00:47:20,924 Enter the room. Hurry up! 730 00:47:21,842 --> 00:47:23,468 This is the first place he will see. 731 00:47:24,219 --> 00:47:25,220 Enter the closet. 732 00:47:25,929 --> 00:47:26,972 Sorry. 733 00:47:29,850 --> 00:47:31,351 Ely! 734 00:47:31,435 --> 00:47:32,895 This door doesn't close. 735 00:47:32,978 --> 00:47:34,730 Just step back and cover your face. 736 00:47:36,523 --> 00:47:37,733 Ely! 737 00:47:41,987 --> 00:47:42,946 Ely! 738 00:47:43,030 --> 00:47:44,573 Patience, Naomi. 739 00:47:45,616 --> 00:47:47,034 Where have you been? 740 00:47:48,327 --> 00:47:49,745 That belt... 741 00:47:50,412 --> 00:47:51,830 It's not good for you. 742 00:47:51,914 --> 00:47:53,999 No. You're just saying that because you want to wear it. 743 00:47:54,082 --> 00:47:56,752 But your costume is better than my costume, come on. 744 00:47:57,336 --> 00:47:58,795 Admit, Ely, 745 00:47:58,879 --> 00:48:01,882 tonight, this belt will be perched on my waist. 746 00:48:03,217 --> 00:48:04,927 We share everything, don't we? 747 00:48:09,181 --> 00:48:11,016 Are you ready to leave? 748 00:48:11,642 --> 00:48:13,685 Do you mind if Bruce come along? 749 00:48:15,312 --> 00:48:16,647 He is down. 750 00:48:16,730 --> 00:48:19,149 I met him when I went to the laundry room. 751 00:48:20,943 --> 00:48:23,737 Bruce 1, not a couple Your cheap cheating. 752 00:48:23,820 --> 00:48:25,489 Naomi, that's not fair. 753 00:48:25,572 --> 00:48:26,657 Wait a minute. 754 00:48:28,158 --> 00:48:32,704 Kau bercumbu dengan pacarku dan aku yang tak adil? 755 00:48:33,497 --> 00:48:35,624 You know, I don't know what I'm talking about. 756 00:48:35,707 --> 00:48:36,792 Let's just go. 757 00:48:38,168 --> 00:48:41,421 All right. You are right. Let's go. 758 00:48:47,219 --> 00:48:48,345 Wait! Get it! 759 00:48:48,428 --> 00:48:50,472 Damn. Do you know? I forgot something. 760 00:48:50,556 --> 00:48:52,641 - What did you forget? - My family. 761 00:48:52,724 --> 00:48:54,142 I can't go anywhere 762 00:48:54,226 --> 00:48:55,936 without my kelly, no, Naomi? 763 00:48:56,562 --> 00:48:58,146 Two seconds, we meet in the lobby? 764 00:48:58,230 --> 00:48:59,773 Don't be in the lobby. I wait here. 765 00:49:00,315 --> 00:49:01,275 Alright. 766 00:49:08,907 --> 00:49:11,243 Stay. I want you to stay here. 767 00:49:11,326 --> 00:49:12,661 I don't... 768 00:49:12,744 --> 00:49:16,164 It's not a cheap affair 769 00:49:16,248 --> 00:49:18,792 and I'm not kidding with your mind. 770 00:49:18,876 --> 00:49:20,961 I don't know what this is. 771 00:49:21,503 --> 00:49:23,005 But that's not it. 772 00:49:24,214 --> 00:49:25,799 I'll be back soon, huh? 773 00:49:27,843 --> 00:49:30,596 Wait. Chewing gum. 774 00:49:32,014 --> 00:49:33,473 Say you forgot gum. 775 00:49:35,100 --> 00:49:36,018 Thank you. 776 00:49:36,101 --> 00:49:37,186 Ya. 777 00:49:37,936 --> 00:49:39,813 - Hey. - Get your genitals? 778 00:49:40,606 --> 00:49:42,024 Get your genitals, Naomi? 779 00:49:42,107 --> 00:49:44,318 Otherwise, can I get from you? 780 00:49:47,029 --> 00:49:48,363 Chewing gum . 781 00:49:51,617 --> 00:49:52,784 Wait. 782 00:49:52,868 --> 00:49:57,748 Bruce 2, the dentist's son, only chew sugar-free gum. 783 00:49:57,831 --> 00:50:00,459 Bruce 2 Orbit lover, 784 00:50:00,542 --> 00:50:03,587 but Ely is a lover of Bubble Yum. 785 00:50:05,547 --> 00:50:06,882 Since when did you chew Orbit? 786 00:50:06,965 --> 00:50:09,801 Since Gaga replaced Madonna. What do you care about? 787 00:50:15,057 --> 00:50:17,476 Actually why did you go back to the apartment? 788 00:50:17,559 --> 00:50:19,061 I told you, Helen Keller. 789 00:50:19,811 --> 00:50:23,357 Chewing gum. 790 00:50:38,455 --> 00:50:39,748 Wait. 791 00:50:39,831 --> 00:50:42,292 Are you sure you didn't leave anything above? 792 00:50:43,168 --> 00:50:45,003 What is it like? 793 00:50:45,087 --> 00:50:48,340 Like testicles attached to your sex. 794 00:50:48,423 --> 00:50:50,467 Your language, Gene Harlow. 795 00:50:57,182 --> 00:50:59,643 Buy your own drink tonight, Ely. 796 00:50:59,726 --> 00:51:01,478 Saatnya mengganti pengawal. 797 00:51:01,562 --> 00:51:04,565 Come on, Bruce, we take your cute dog for a walk. 798 00:51:04,648 --> 00:51:05,983 We'll go tonight or not? 799 00:51:06,066 --> 00:51:08,735 Have fun with anything that makes you lie to me. 800 00:51:08,819 --> 00:51:10,195 Because I changed my mind, Ely, 801 00:51:10,279 --> 00:51:13,448 I don't want to go to NYU's party with you tonight. 802 00:51:13,532 --> 00:51:14,783 It's about Bruce ? 803 00:51:14,867 --> 00:51:16,326 What's wrong with me? 804 00:51:16,410 --> 00:51:17,786 Not you, Bruce, the other one. 805 00:51:17,870 --> 00:51:19,371 He also came with us? 806 00:51:19,454 --> 00:51:20,831 Just ask Ely. 807 00:51:20,914 --> 00:51:25,335 I thought he was with you when he climbed up earlier. 808 00:51:29,256 --> 00:51:32,509 It looks like that bastard is in Ely's room 809 00:51:32,593 --> 00:51:34,261 with a candle holder. 810 00:51:34,970 --> 00:51:38,348 Look, I will always go with you. 811 00:51:38,432 --> 00:51:41,059 You're my main priority. 812 00:51:41,143 --> 00:51:42,769 That's great, Ely. 813 00:51:42,853 --> 00:51:45,397 I'm so honored you prioritizing my needs 814 00:51:45,480 --> 00:51:47,232 above the needs of my boyfriend! 815 00:51:47,316 --> 00:51:50,319 I think you could say he isn't your girlfriend anymore. 816 00:51:52,196 --> 00:51:54,406 - No, let me go! - All right. 817 00:51:58,410 --> 00:52:01,455 I like it. Really. 818 00:52:01,538 --> 00:52:03,957 That's why you hid him? Because you like him so much? 819 00:52:04,041 --> 00:52:06,293 You really want to know why did I hide him? 820 00:52:07,336 --> 00:52:09,046 Because I'm afraid of you. 821 00:52:10,464 --> 00:52:12,424 Let's calm down. Let's breathe... 822 00:52:12,508 --> 00:52:14,092 Shut up, George! 823 00:52:14,176 --> 00:52:15,761 I need your jacket. 824 00:52:15,844 --> 00:52:16,845 I need your jacket. 825 00:52:19,306 --> 00:52:22,184 p> 826 00:52:22,267 --> 00:52:23,894 Go. 827 00:52:23,977 --> 00:52:25,145 Come on, Bruce, I want to dance with someone who loves me. 828 00:52:26,188 --> 00:52:27,564 - Cute dog! - Sweet dog... . 829 00:52:36,532 --> 00:52:38,700 Shut up. 830 00:52:39,368 --> 00:52:40,536 Have fun! 831 00:52:43,372 --> 00:52:44,748 Hey, Naomi? 832 00:52:44,831 --> 00:52:48,210 I think my dog is gone. 833 00:52:48,293 --> 00:52:49,878 > Want to play Candyland? 834 00:52:49,962 --> 00:52:51,964 Isn't there a rule if you come out late at night, 835 00:52:52,047 --> 00:52:53,674 Ely will stick with you? 836 00:52:53,757 --> 00:52:55,801 That's a sensitive topic. Brief summary, 837 00:52:55,884 --> 00:52:58,387 what happened was Naomi and Bruce 2 were over, 838 00:52:58,470 --> 00:53:00,806 and now Bruce 2 is with Ely. 839 00:53:01,640 --> 00:53:04,935 Together? Wait, Bruce and Ely... 840 00:53:05,727 --> 00:53:08,814 Yes, it's crazy, Ely and Bruce 2. 841 00:53:08,897 --> 00:53:10,524 Besides, Naomi is too good for her. 842 00:53:10,607 --> 00:53:12,067 Everyone in the building say that... 843 00:53:12,150 --> 00:53:14,236 Bruce, can you leave us? 844 00:53:14,319 --> 00:53:17,865 I'll call. Or you call me when you're done with... 845 00:53:17,948 --> 00:53:20,284 Please pick up. Call me. 846 00:53:23,120 --> 00:53:25,122 Wah, Ely and... 847 00:53:27,749 --> 00:53:29,877 Are you okay? 848 00:53:32,337 --> 00:53:36,258 I don't even care if I'm the learning curve Bruce 2 to be gay, 849 00:53:37,384 --> 00:53:38,343 That we don't care 850 00:53:38,427 --> 00:53:41,180 sampai kami bahkan tak resmi putus. 851 00:53:42,931 --> 00:53:46,185 But I care why is my best friend. 852 00:53:52,149 --> 00:53:54,985 I know there is a big world cruel out there 853 00:53:55,068 --> 00:53:58,405 with war, injustice and global warming 854 00:53:58,488 --> 00:54:00,490 and people kill seal babies. 855 00:54:00,574 --> 00:54:01,950 Sorry. 856 00:54:03,202 --> 00:54:06,079 I care most about about the relationship between Naomi and Ely. 857 00:54:17,174 --> 00:54:18,675 I love her. 858 00:54:19,760 --> 00:54:23,889 Friends or relatives or... 859 00:54:23,972 --> 00:54:26,058 Whatever the shadow of Ely. 860 00:54:29,645 --> 00:54:32,689 You must think that I was very sad. 861 00:54:35,442 --> 00:54:37,528 I just thought that... 862 00:54:39,738 --> 00:54:43,492 A beautiful and confident girl like you 863 00:54:43,575 --> 00:54:46,411 would never feel bad like us. 864 00:54:46,495 --> 00:54:48,163 Don't be offended. 865 00:54:48,789 --> 00:54:50,249 No. 866 00:54:52,417 --> 00:54:54,628 - Sorry to disappoint. - No. 867 00:54:56,338 --> 00:54:59,758 That makes you... human. 868 00:55:00,843 --> 00:55:02,302 That's a good thing. 869 00:55:05,013 --> 00:55:07,599 Wow, Naomi. 870 00:55:07,683 --> 00:55:09,726 What makes you cry like this? 871 00:55:10,644 --> 00:55:13,272 Your costume is good, Robin. 872 00:55:13,355 --> 00:55:16,567 Yes, thank you. Your costume too, Robin. 873 00:55:21,321 --> 00:55:23,740 Our program starts at 12:30, Jl. Varick 203. 874 00:55:23,824 --> 00:55:26,159 Sif Gabriel just ended. 875 00:55:26,243 --> 00:55:27,494 You can even take Bruce 1 876 00:55:27,578 --> 00:55:29,621 The band will appear in West Village in 30 minutes. 877 00:55:29,705 --> 00:55:31,748 But leave the dog 878 00:55:33,166 --> 00:55:34,585 Let's find him, Robin-Robin. 879 00:55:34,668 --> 00:55:38,172 But... What should I use? 880 00:55:38,255 --> 00:55:40,340 - This is not a costume. - Come on. 881 00:55:40,424 --> 00:55:43,302 - I feel like blueberries. - I like blueberries. 882 00:55:43,385 --> 00:55:45,429 "Upside down" 883 00:55:47,139 --> 00:55:50,642 " The whole world changes " 884 00:55:50,726 --> 00:55:53,437 " Circling " 885 00:55:53,520 --> 00:55:56,023 " And out of control " 886 00:55:56,106 --> 00:56:00,110 " I should let go " 887 00:56:00,194 --> 00:56:07,201 " But I still maintain you " 888 00:56:07,868 --> 00:56:11,830 " Because I suffer if I do it " 889 00:56:12,497 --> 00:56:16,043 " Suffer if you don't do it " 890 00:56:16,126 --> 00:56:18,921 "Sink with you" 891 00:56:19,588 --> 00:56:22,466 "And stranded alone" 892 00:56:22,549 --> 00:56:25,385 "Give the dark sea" 893 00:56:25,469 --> 00:56:29,765 "The blue sea you see" 894 00:56:29,848 --> 00:56:35,687 > 895 00:56:35,771 --> 00:56:39,983 "Give the blue sea" 896 00:56:40,734 --> 00:56:42,110 "Don't let me be stranded" 897 00:56:42,194 --> 00:56:43,612 Are you sure you don't want to stay? 898 00:56:43,695 --> 00:56:45,364 I want to meet her. 899 00:56:45,447 --> 00:56:48,659 I want to meet her. 900 00:56:49,701 --> 00:56:51,578 Don't be tonight. Let's go. 901 00:56:52,162 --> 00:56:55,123 Hey, Naomi! You come. 902 00:56:55,207 --> 00:56:58,752 Thank you very much. That's great. 903 00:57:00,420 --> 00:57:04,216 This is the last song. Do you want to drink? 904 00:57:05,217 --> 00:57:09,680 Want to leave here? I'll buy breakfast. 905 00:57:09,763 --> 00:57:14,017 Come on. Eggs, bacon. I treat. 906 00:57:17,187 --> 00:57:19,398 I don't really like bacon. Cereals. 907 00:57:19,481 --> 00:57:21,900 I am a lover of Mueslix myself. So... 908 00:57:21,984 --> 00:57:23,151 I'm feeling bad. 909 00:57:26,029 --> 00:57:27,447 I'll just go home. 910 00:57:28,532 --> 00:57:29,992 Come on. 911 00:57:31,618 --> 00:57:32,828 - Yes. - Come on. 912 00:57:38,041 --> 00:57:40,294 "I'll tell you, dear" 913 00:57:40,377 --> 00:57:44,548 "What I'm really looking for" 914 00:57:45,174 --> 00:57:47,593 "No more than a little " 915 00:57:47,676 --> 00:57:51,013 " If you have it, baby, I'll love you " 916 00:57:51,096 --> 00:57:54,099 " Show your smile " 917 00:57:54,183 --> 00:57:58,729 " And your personality " 918 00:57:59,646 --> 00:58:02,107 "It's enough for me" 919 00:58:02,191 --> 00:58:08,155 "Don't need much to please me" 920 00:58:10,324 --> 00:58:12,075 "It's easy" 921 00:58:13,035 --> 00:58:16,371 "For you to please me" 922 00:58:16,455 --> 00:58:19,333 "All you have to do is" 923 00:58:19,416 --> 00:58:22,628 "Pay attention, baby" 924 00:58:23,253 --> 00:58:26,131 "It's easy" 925 00:58:26,215 --> 00:58:29,593 "To please me" 926 00:58:35,474 --> 00:58:38,977 So, Gabriel, George, Mcallister and I 927 00:58:39,061 --> 00:58:41,730 have decided to side with Naomi, of course. 928 00:58:41,813 --> 00:58:44,900 But you can save Mrs. Loy. 929 00:58:44,983 --> 00:58:46,818 - Apa? - Tapi tidak anjingnya. 930 00:58:49,905 --> 00:58:54,159 All right. "Custody agreement New York Naomi and Ely." 931 00:58:55,077 --> 00:58:56,620 All right. 932 00:58:58,622 --> 00:59:01,917 "You can't use a laundry room on Sundays." p> 933 00:59:13,512 --> 00:59:16,473 "You should avoid Yaffa's cafe at all." 934 00:59:16,557 --> 00:59:19,685 "Try Starbucks at Astor Place." 935 00:59:20,978 --> 00:59:24,231 "You can't go to Magnolia anymore " 936 00:59:30,946 --> 00:59:33,073 " You have to peek in the door and make sure 937 00:59:33,156 --> 00:59:36,201 that I'm not in the waiting room when I'm going to the elevator. " 938 00:59:36,285 --> 00:59:39,454 "You have to check your letter if you see me waiting in the elevator lobby." 939 00:59:39,538 --> 00:59:42,332 "You have to go straight into the elevator if you see me checking the mail." 940 00:59:42,416 --> 00:59:44,835 Alright. You have to go. 941 00:59:44,918 --> 00:59:47,045 - I leave after you close the door. - I'm bigger than you. Go. 942 00:59:47,129 --> 00:59:48,338 You will never know. Just close the door. 943 00:59:48,422 --> 00:59:50,632 - Selamat tinggal. - Dah. 944 00:59:52,593 --> 00:59:55,762 - Amazing. Give your hand. Come on. - Very good. 945 00:59:55,846 --> 00:59:58,056 Maybe the sentence isn't like the ten commandments of God 946 00:59:58,140 --> 00:59:59,266 but it sounds like, 947 00:59:59,349 --> 01:00:01,643 "If you see me go to the elevator, go check your letter. " 948 01:00:01,727 --> 01:00:03,729 " If you check your letter, go to the elevator. " 949 01:00:03,812 --> 01:00:04,938 - Understand? - May ask Pretzel? 950 01:00:05,022 --> 01:00:06,148 It's like that... 951 01:00:06,231 --> 01:00:09,193 Sorry, I have a hard time understanding it and I... 952 01:00:09,276 --> 01:00:12,279 I don't understand how our friendship so long and strong 953 01:00:12,362 --> 01:00:14,907 just ended because of a trivial matter. 954 01:00:17,034 --> 01:00:20,412 Gosh. I'm sorry. It's not trivial. 955 01:00:20,495 --> 01:00:22,122 My words are wrong. 956 01:00:23,040 --> 01:00:25,125 Don't discuss Naomi again, huh? 957 01:00:26,001 --> 01:00:28,504 Yes? Promise. Come on. 958 01:00:29,296 --> 01:00:31,548 - You know the Pretzel is mine, isn't it? - Period? 959 01:00:34,176 --> 01:00:35,677 Jari kaki lucu, ya? 960 01:00:40,307 --> 01:00:43,435 Really, Naomi? I know what you did. 961 01:00:44,269 --> 01:00:46,563 That skirt hasn't been loaded since 2010. 962 01:00:48,857 --> 01:00:50,400 Haters! 963 01:00:53,487 --> 01:00:56,907 It's 5:00. You'd better sleep. 964 01:00:56,990 --> 01:00:59,910 Fighting with Ely is very tiring. 965 01:00:59,993 --> 01:01:04,873 Sleep on the lobby couch break the rules of the board. 966 01:01:05,916 --> 01:01:08,252 Board rules. 967 01:01:08,335 --> 01:01:11,797 Come on, please, let me sleep here. 968 01:01:15,259 --> 01:01:17,928 What trouble did you have last night? 969 01:01:18,929 --> 01:01:20,389 My backup friend Robin and I... 970 01:01:20,472 --> 01:01:22,432 What is that, backup friend? 971 01:01:22,516 --> 01:01:27,229 He's my friend in Psychology class and we dress up 972 01:01:27,312 --> 01:01:31,066 to join in the party with horrible girls this. 973 01:01:31,149 --> 01:01:33,694 You will definitely hate them. 974 01:01:33,777 --> 01:01:36,780 And the rest is rather... 975 01:01:36,864 --> 01:01:41,410 Blur start from there. Yes. 976 01:01:45,080 --> 01:01:47,040 When will this room stop turning? 977 01:01:48,834 --> 01:01:50,919 Kau akan merasa lebih baik di pagi hari. 978 01:01:51,461 --> 01:01:54,631 Actually, no. You will feel worse. 979 01:01:54,715 --> 01:01:57,134 - What? - But it will be better during the day. 980 01:01:57,217 --> 01:01:58,135 Good. 981 01:01:58,218 --> 01:02:00,470 Actually, I'm not sure either. 982 01:02:00,554 --> 01:02:03,891 - You can't be honest with me! - I'm not a doctor. I'm a doorman. 983 01:02:05,100 --> 01:02:09,188 Look, I know you think all this nonsense with Ely 984 01:02:09,271 --> 01:02:11,732 is the worst thing that ever happened. 985 01:02:12,858 --> 01:02:15,569 But there a lot out there for you more than you realize. 986 01:02:17,654 --> 01:02:19,198 If you are ready to face it. 987 01:02:25,329 --> 01:02:29,583 By the way, what's your favorite song? 988 01:02:31,043 --> 01:02:34,505 Tapes that. You like it? 989 01:02:36,298 --> 01:02:40,928 It turns out you are. I really hope it's from you. 990 01:02:41,470 --> 01:02:44,056 All right, leave here, come on. 991 01:02:52,356 --> 01:02:55,192 - Good night, Gabriel . - Good night. 992 01:02:55,275 --> 01:02:56,860 Don't know? 993 01:02:56,944 --> 01:02:59,613 Your face is pleasing to be seen in the morning. 994 01:03:03,075 --> 01:03:04,284 Good night. 995 01:03:25,848 --> 01:03:27,307 What are you doing here? 996 01:03:27,391 --> 01:03:28,600 Check the mail. 997 01:03:30,811 --> 01:03:33,021 I told you not to do this. 998 01:03:33,105 --> 01:03:36,400 No, Naomi, you didn't say nothing. 999 01:03:36,483 --> 01:03:37,985 Saying need vocal contact. 1000 01:03:38,068 --> 01:03:41,655 You just wrote a list of which I can't do this. 1001 01:03:41,738 --> 01:03:44,157 Come on, Naomi, this is ridiculous. 1002 01:03:44,241 --> 01:03:47,828 Yes. Very funny indeed. 1003 01:03:47,911 --> 01:03:49,288 Do you know? No, listen... 1004 01:03:49,371 --> 01:03:50,956 No, you heard! 1005 01:03:51,039 --> 01:03:54,877 You screwed it up! You really screwed it up! You made me 1006 01:03:54,960 --> 01:03:56,837 believe in the cult of Ely that you created. 1007 01:03:56,920 --> 01:03:59,756 Stop lying to yourself yourself, Naomi. 1008 01:03:59,840 --> 01:04:03,510 You never care about Bruce. You just like his attention. 1009 01:04:03,594 --> 01:04:07,806 I will plead guilty if necessary, but I don't feel guilty. 1010 01:04:07,890 --> 01:04:10,309 Right, Ely, because life < br /> like a musical, isn't it? 1011 01:04:10,392 --> 01:04:12,060 You're the star of the show, the core of the party. 1012 01:04:12,144 --> 01:04:14,438 Don't let you feel something 1013 01:04:14,521 --> 01:04:16,356 or realize that there are consequences 1014 01:04:16,440 --> 01:04:18,525 of your annoying deeds! 1015 01:04:20,027 --> 01:04:22,571 Don't you know? You're just like my father. 1016 01:04:22,654 --> 01:04:24,406 No, Naomi. 1017 01:04:24,489 --> 01:04:27,326 I'm not the same as your father. 1018 01:04:27,409 --> 01:04:30,537 I can't change the fact that you can't accept change. 1019 01:04:31,079 --> 01:04:32,623 Everything won't always be the same, Naomi. 1020 01:04:32,706 --> 01:04:35,292 Not only will you and me. 1021 01:04:36,251 --> 01:04:38,712 That doesn't change my feelings for you. 1022 01:04:38,795 --> 01:04:41,173 Please, Ely, it's very cheap. 1023 01:04:42,674 --> 01:04:44,676 Be mature, Naomi! 1024 01:04:44,760 --> 01:04:46,094 If you can't face reality, 1025 01:04:46,178 --> 01:04:48,514 you should curl up in bed and just drag the sheets. 1026 01:04:48,597 --> 01:04:49,640 Because you know what? 1027 01:04:49,723 --> 01:04:54,353 You have started to be just like your mother. 1028 01:04:57,606 --> 01:04:59,608 You're not good for me, Ely. 1029 01:05:00,275 --> 01:05:03,779 I will tattoo your name at the top of my do-not-kiss list. 1030 01:05:04,321 --> 01:05:06,657 I should have been tattooed 1031 01:05:06,740 --> 01:05:09,576 at the top of the list, Naomi. 1032 01:05:09,660 --> 01:05:11,537 That's right. 1033 01:05:11,620 --> 01:05:15,290 Let's break up officially. 1034 01:05:15,374 --> 01:05:17,543 We do it one last time. 1035 01:05:18,252 --> 01:05:21,880 Cafe Yaffa, Sunday, come. 1036 01:05:31,139 --> 01:05:35,102 Yaffa Cafe 1037 01:05:46,530 --> 01:05:48,824 Don't you receive my SMS? 1038 01:05:48,907 --> 01:05:51,451 You're so passive aggressive that you don't want to answer me. 1039 01:05:56,623 --> 01:05:58,166 Don't want to talk to me? 1040 01:05:59,126 --> 01:06:01,795 If I say what I really feel, 1041 01:06:01,879 --> 01:06:05,340 Naomi and Ely will never become Naomi and Ely again. 1042 01:06:06,466 --> 01:06:09,803 Let's finish . This is your stuff. 1043 01:06:13,599 --> 01:06:14,975 Your turn. 1044 01:06:28,447 --> 01:06:30,824 Don't take the belt back. 1045 01:06:32,075 --> 01:06:33,869 The sparkling red belt. 1046 01:06:33,952 --> 01:06:37,331 If I keep it... If you offer it... 1047 01:06:38,790 --> 01:06:40,250 Kenapa tak kau simpan? 1048 01:06:40,876 --> 01:06:42,169 There may still be hope. 1049 01:06:42,252 --> 01:06:45,255 Why don't you just keep it all? 1050 01:06:45,339 --> 01:06:48,050 You can take it all. 1051 01:06:58,060 --> 01:06:59,853 You really don't want to say anything? 1052 01:07:01,605 --> 01:07:03,357 I miss you, Ely. 1053 01:07:03,440 --> 01:07:08,278 I... I can't believe you want to forget 1054 01:07:08,362 --> 01:07:10,489 all of this because of a man. 1055 01:07:37,599 --> 01:07:41,353 Good morning, honey. 1056 01:07:41,895 --> 01:07:45,816 Mother, this is 4:00 p.m. Turn on the electricity again. 1057 01:07:50,070 --> 01:07:51,738 I really need to talk to Daddy. Where are you? 1058 01:07:51,822 --> 01:07:54,449 It's all right here? 1059 01:08:03,792 --> 01:08:07,045 Hey, you're bleeding - keep smoking. 1060 01:08:39,077 --> 01:08:40,746 Alright. 1061 01:08:43,540 --> 01:08:46,376 This is all I can do. 1062 01:08:50,130 --> 01:08:51,256 You're very good, you know that? 1063 01:08:54,593 --> 01:08:55,886 Sedang apa kau di sini? 1064 01:08:56,428 --> 01:08:58,138 Kabur dari warga. 1065 01:08:58,764 --> 01:09:02,309 Kadang aku diam-diam merokok. 1066 01:09:04,019 --> 01:09:05,395 Baiklah. 1067 01:09:12,694 --> 01:09:14,238 Cuma ini yang bisa kulakukan. 1068 01:09:14,780 --> 01:09:16,532 Kau sangat baik, kau tahu itu? 1069 01:09:17,950 --> 01:09:19,451 No, I'm not that good. 1070 01:09:20,619 --> 01:09:21,828 For me you're good. 1071 01:09:23,664 --> 01:09:25,165 - I don't think this is... - No, it's okay. 1072 01:09:27,584 --> 01:09:29,419 If Ely doesn't believe don't kiss list, 1073 01:09:29,503 --> 01:09:30,921 neither do I. 1074 01:09:31,004 --> 01:09:33,006 Naomi, you're upset. 1075 01:09:33,090 --> 01:09:34,842 And I guess this is one... 1076 01:09:34,925 --> 01:09:36,385 Don't say. 1077 01:09:37,219 --> 01:09:38,804 Doorman code of ethics? 1078 01:09:38,887 --> 01:09:42,057 No, this is the code of ethics of honorable men. 1079 01:09:42,140 --> 01:09:45,143 Maybe we should have dinner and watch a movie? 1080 01:09:51,608 --> 01:09:53,861 You're a poor doorman. 1081 01:10:03,996 --> 01:10:05,539 We will get there. 1082 01:10:13,630 --> 01:10:17,384 EMPLOYEE NEEDS 1083 01:10:55,839 --> 01:10:57,716 Gosh! 1084 01:10:58,258 --> 01:10:59,676 Gosh! 1085 01:11:02,930 --> 01:11:04,890 All right. I understand. 1086 01:11:05,807 --> 01:11:07,351 Hug me. 1087 01:11:08,602 --> 01:11:11,355 - Hedonis. - Sinners. 1088 01:11:11,438 --> 01:11:13,941 No. That's the person who chases pleasure. 1089 01:11:14,024 --> 01:11:15,609 Same. 1090 01:11:15,692 --> 01:11:17,736 Orang yang mengejar kesenangan adalah pendosa. 1091 01:11:17,819 --> 01:11:20,280 Why pursue pleasure if it's not to sin? 1092 01:11:20,364 --> 01:11:21,615 I understand the point. 1093 01:11:21,698 --> 01:11:22,741 Capricious. 1094 01:11:22,824 --> 01:11:25,661 - Capricious means... < br /> - See you later, capricious. 1095 01:11:25,744 --> 01:11:29,289 "Capricious" means lifting dirt, so coincidentally. 1096 01:11:29,373 --> 01:11:30,707 Now I will never ever know the meaning of the word. 1097 01:11:57,860 --> 01:12:00,904 I forgot what I thought for doing that great kick. 1098 01:12:00,988 --> 01:12:03,615 Did you see? With that little towel? 1099 01:12:03,699 --> 01:12:04,867 OPEN 1100 01:12:16,086 --> 01:12:18,672 Naomi 1101 01:12:18,755 --> 01:12:24,386 Naomi, you are so beautiful like summer wine 1102 01:12:24,469 --> 01:12:26,680 Naomi 1103 01:12:26,763 --> 01:12:30,684 Naomi 1104 01:12:31,727 --> 01:12:35,189 - Found out. - What did you know? 1105 01:12:35,272 --> 01:12:36,565 I was playing the guitar. 1106 01:12:36,648 --> 01:12:37,608 Is that what you are doing? 1107 01:12:37,691 --> 01:12:39,443 Yes, I don't play guitar. I'm not a songwriter. 1108 01:12:39,526 --> 01:12:40,903 It's strange, I heard my name. 1109 01:12:40,986 --> 01:12:42,487 - Tidak. - Dinyanyikan. 1110 01:12:42,571 --> 01:12:43,572 - By me. - I don't think so. 1111 01:12:43,655 --> 01:12:45,324 - That didn't happen? - All right, 1112 01:12:45,407 --> 01:12:48,410 red hooded child with a basket. What's in it? 1113 01:12:48,493 --> 01:12:51,413 I make a dinner. 1114 01:12:51,496 --> 01:12:52,789 Want to share? 1115 01:12:54,166 --> 01:12:55,876 I have a better idea. 1116 01:12:55,959 --> 01:13:02,007 Jalan 14 1117 01:13:09,515 --> 01:13:10,891 What do we do? 1118 01:13:11,433 --> 01:13:13,268 Something you've never done. 1119 01:13:15,687 --> 01:13:18,815 Brooklyn-Bound F, Street 47, next Rockefeller Center. 1120 01:13:18,899 --> 01:13:20,317 Don't block the door. 1121 01:13:31,954 --> 01:13:34,706 Gosh, what planet is that? 1122 01:13:34,790 --> 01:13:35,791 This is amazing. 1123 01:13:35,874 --> 01:13:37,876 And this is a park. 1124 01:13:37,960 --> 01:13:40,254 Like in the middle of Manhattan. 1125 01:13:40,337 --> 01:13:43,799 - Is this the center? - Center? Yes, this is downtown. 1126 01:13:43,882 --> 01:13:46,718 - Wow. Why do I hate him? - I don't know. 1127 01:13:46,802 --> 01:13:49,638 Maybe you've been to millions of castles, I don't know. 1128 01:13:49,721 --> 01:13:51,515 I've never been to the castle all my life . 1129 01:13:51,598 --> 01:13:53,559 - I'm so excited. - All right. 1130 01:13:53,642 --> 01:13:55,269 Are there princesses living here? 1131 01:13:55,352 --> 01:13:56,895 Soon, in a few seconds. 1132 01:13:56,979 --> 01:13:59,147 All right! 1133 01:13:59,231 --> 01:14:00,732 - That's too good. - Stop it. 1134 01:14:00,816 --> 01:14:02,526 See the view. Look at that. 1135 01:14:03,151 --> 01:14:04,361 It's beautiful. 1136 01:14:06,446 --> 01:14:07,948 Come here. 1137 01:14:08,031 --> 01:14:09,741 - Where? - Next here. 1138 01:14:09,825 --> 01:14:10,784 Gazebo ! 1139 01:14:14,538 --> 01:14:16,331 I think we should find a secret and somewhat remote place 1140 01:14:16,415 --> 01:14:18,208 1141 01:14:18,292 --> 01:14:20,127 a hidden place. 1142 01:14:20,210 --> 01:14:22,629 Yes? Why, do you want to make out? 1143 01:14:22,713 --> 01:14:25,090 Disgust. Why do I want to do that? 1144 01:14:26,383 --> 01:14:27,551 It's impossible. 1145 01:14:29,469 --> 01:14:30,804 Unfortunately, this doesn't look good. 1146 01:14:30,888 --> 01:14:32,431 No, this is great. 1147 01:14:32,514 --> 01:14:34,308 - Lie! - Not a lie. 1148 01:14:34,391 --> 01:14:36,226 You hate it! You swallow it with water. 1149 01:14:36,310 --> 01:14:37,519 No. 1150 01:14:39,354 --> 01:14:42,232 Anyway, Princess don't know how to cook. 1151 01:14:45,736 --> 01:14:50,199 Do you remember my first night working was your graduation day? 1152 01:14:50,991 --> 01:14:51,909 Yes. 1153 01:14:51,992 --> 01:14:54,494 I saw you and Ely hugged 1154 01:14:54,578 --> 01:14:57,915 on the lobby sofa with your dress < br /> until dawn. 1155 01:14:59,791 --> 01:15:02,294 Yes, it seems like it's been a long time. 1156 01:15:03,462 --> 01:15:05,047 That first night... 1157 01:15:06,632 --> 01:15:08,759 Feels like the first day... 1158 01:15:09,426 --> 01:15:11,178 p> 1159 01:15:13,305 --> 01:15:16,558 From the end of my life. 1160 01:15:17,226 --> 01:15:20,062 But seeing your smile that dimpled, 1161 01:15:20,145 --> 01:15:22,272 - that laugh... - Gosh. 1162 01:15:23,982 --> 01:15:25,484 Give me a little hope. 1163 01:15:49,675 --> 01:15:50,968 That's all I need. 1164 01:15:51,927 --> 01:15:56,723 He's here. 1165 01:15:56,807 --> 01:15:58,308 I... I think I confess to my mother. 1166 01:16:00,435 --> 01:16:01,728 p> 1167 01:16:02,521 --> 01:16:06,149 Bruce. 1168 01:16:06,233 --> 01:16:09,778 What happened? 1169 01:16:10,529 --> 01:16:14,074 I don't know, we were having breakfast, 1170 01:16:14,157 --> 01:16:17,536 and he asked what happened with the girl named Naomi. 1171 01:16:17,619 --> 01:16:19,872 But I don't want to lie. 1172 01:16:20,873 --> 01:16:26,503 So I said, I spent a lot of time with this guy named Ely. 1173 01:16:27,754 --> 01:16:32,926 Then I added, "She's my boyfriend." 1174 01:16:38,015 --> 01:16:39,808 p> 1175 01:16:39,892 --> 01:16:41,393 What did he say? 1176 01:16:42,686 --> 01:16:44,354 He said, 1177 01:16:45,439 --> 01:16:51,361 "Does this mean you're gay?" 1178 01:16:51,445 --> 01:16:54,072 I said, "No. This just means < br /> I'm not a normal man. " 1179 01:16:57,492 --> 01:17:00,204 Then that morning continued. 1180 01:17:00,287 --> 01:17:02,706 He didn't say," I love you. " 1181 01:17:14,885 --> 01:17:17,387 And he didn't say," I hate you. " 1182 01:17:17,471 --> 01:17:19,556 That's your documentary? 1183 01:17:21,808 --> 01:17:24,061 Yes. 1184 01:17:24,144 --> 01:17:26,688 I lied to Ely when I said I forgive her mother 1185 01:17:26,772 --> 01:17:30,651 for what happened among our parents. 1186 01:17:32,819 --> 01:17:34,488 But I'm happy with both of their mothers trying to improve the relationship. 1187 01:17:35,948 --> 01:17:38,200 Even though my parents don't. p> 1188 01:17:38,283 --> 01:17:41,370 I don't think Father chose lesbian women 1189 01:17:41,453 --> 01:17:44,498 Mother's sense of womanhood. 1190 01:17:46,041 --> 01:17:47,417 I guess that's because... 1191 01:17:49,753 --> 01:17:52,714 Losing her marriage to the woman she called friend. 1192 01:17:59,304 --> 01:18:00,514 Next question. 1193 01:18:02,808 --> 01:18:04,977 I'm really bastard. 1194 01:18:08,689 --> 01:18:11,275 Today, we will discuss the theory of 1195 01:18:11,358 --> 01:18:15,195 about the unfulfilled woman's wish for a phallus. 1196 01:18:15,279 --> 01:18:17,948 As Freud imagined. 1197 01:18:18,699 --> 01:18:20,158 Do you think Freud would like this? 1198 01:18:20,242 --> 01:18:23,829 Women of the Type 1199 01:18:23,912 --> 01:18:29,209 There are funny things you want for with the whole class? 1200 01:18:29,293 --> 01:18:30,544 Sorry. 1201 01:18:33,547 --> 01:18:37,009 I saw Ely at the party 1202 01:18:40,053 --> 01:18:43,765 I broke up with Ely for 36 days, nine hours and seven minutes 1203 01:18:44,808 --> 01:18:46,518 I'm fine. 1204 01:18:46,602 --> 01:18:50,105 But still, sometimes... 1205 01:18:51,148 --> 01:18:52,691 Every time... 1206 01:18:53,400 --> 01:18:54,610 I miss him . 1207 01:18:57,112 --> 01:19:00,574 I know I consider cool culottes 1208 01:19:00,657 --> 01:19:03,327 and now I say "cool." 1209 01:19:04,995 --> 01:19:08,332 Remind me again why you and Ely are still fighting. 1210 01:19:09,708 --> 01:19:12,961 Will you keep this forever? 1211 01:19:17,549 --> 01:19:20,344 Why can I go to college and become very stupid? 1212 01:19:21,678 --> 01:19:23,805 I've been defending the fantasies of Naomi and Ely. 1213 01:19:23,889 --> 01:19:26,266 But that's it. 1214 01:19:26,934 --> 01:19:28,310 > 1215 01:19:28,894 --> 01:19:31,230 It's just fantasy. 1216 01:19:31,813 --> 01:19:33,690 Ely just became herself. 1217 01:20:00,843 --> 01:20:05,264 And I love Ely for who she is. 1218 01:20:05,347 --> 01:20:07,850 Wake up! Wake up! 1219 01:20:07,933 --> 01:20:10,602 Naomi, what... 1220 01:20:10,686 --> 01:20:13,063 Wake up! 1221 01:20:15,107 --> 01:20:16,483 He won't come back! 1222 01:20:20,362 --> 01:20:21,488 Mother knows. 1223 01:20:28,036 --> 01:20:31,665 I know. 1224 01:20:33,375 --> 01:20:37,004 I can't keep avoiding my ex-friend across the alley. 1225 01:20:40,465 --> 01:20:44,970 And you can't continue maintaining your memories. 1226 01:20:46,847 --> 01:20:48,473 At some point, we must give up. 1227 01:20:49,141 --> 01:20:50,434 I am afraid of that. 1228 01:21:03,989 --> 01:21:06,950 I don't know if he would find me here. 1229 01:21:07,034 --> 01:21:10,329 I didn't call. Don't send an SMS. 1230 01:21:10,412 --> 01:21:12,915 I leave it to that old link. 1231 01:21:12,998 --> 01:21:15,792 A feeling of old friendship. 1232 01:21:15,876 --> 01:21:19,588 That and I leave a red belt at the front door. 1233 01:21:24,468 --> 01:21:25,928 You found me. 1234 01:21:39,107 --> 01:21:41,360 Do you think we still survive? 1235 01:21:41,443 --> 01:21:43,153 Naomi + Ely = Together Forever 1236 01:21:48,617 --> 01:21:53,372 I think we should marry here. 1237 01:21:55,040 --> 01:21:56,375 Ely? 1238 01:21:58,585 --> 01:22:00,712 We will never get married. 1239 01:22:03,549 --> 01:22:06,718 - I'm sorry. - I'm sorry too. 1240 01:22:08,720 --> 01:22:10,138 For everything . 1241 01:22:11,932 --> 01:22:13,559 So... 1242 01:22:14,476 --> 01:22:15,853 Bruce, huh? 1243 01:22:20,399 --> 01:22:21,316 Yes. 1244 01:22:23,235 --> 01:22:24,695 I never thought the first time 1245 01:22:24,778 --> 01:22:28,866 you fall in love and have a monogamous relationship, 1246 01:22:28,949 --> 01:22:30,993 it will be with my boyfriend. 1247 01:22:36,957 --> 01:22:39,710 You know, Gabriel made the tape. 1248 01:22:40,627 --> 01:22:43,255 He made a mix of this great song 1249 01:22:43,338 --> 01:22:45,883 and I have to find the hidden purpose 1250 01:22:45,966 --> 01:22:47,843 and reply to it. 1251 01:22:48,760 --> 01:22:51,096 And I'm not good at it. 1252 01:22:53,765 --> 01:22:54,933 Yes. 1253 01:22:58,103 --> 01:22:59,479 Are we okay? 1254 01:23:00,939 --> 01:23:02,524 Yes, we're fine. 1255 01:23:03,358 --> 01:23:04,985 We are where we should be. 1256 01:23:21,627 --> 01:23:23,587 I really love you. 1257 01:23:27,007 --> 01:23:28,550 I really love you. 1258 01:23:39,436 --> 01:23:41,897 p> 1259 01:23:42,814 --> 01:23:45,150 I'm far more. 1260 01:23:46,902 --> 01:23:48,195 - This is a playlist. - USB? 1261 01:23:48,278 --> 01:23:51,657 My music tastes very bad. 1262 01:23:51,740 --> 01:23:53,367 Still like me? 1263 01:23:54,493 --> 01:23:56,495 Because I think I can like you too. 1264 01:23:56,578 --> 01:23:58,455 Good, let's see. 1265 01:23:58,539 --> 01:24:00,332 Bon Jovi... 1266 01:24:03,460 --> 01:24:05,754 And Britney Spears. 1267 01:24:05,838 --> 01:24:07,214 I warned you. 1268 01:24:20,602 --> 01:24:22,771 - Gosh. - What? 1269 01:24:22,855 --> 01:24:24,690 I came for you. 1270 01:24:24,773 --> 01:24:26,441 - Gosh. /> - How are you, buddy? 1271 01:24:26,525 --> 01:24:28,777 - What are you doing? - Just passed my SAT exam. 1272 01:24:29,528 --> 01:24:31,154 Hey, jealous about Naomi and Gabriel? 1273 01:24:31,238 --> 01:24:33,198 No! I don't care. 1274 01:24:33,282 --> 01:24:34,741 You're jealous. 1275 01:24:38,412 --> 01:24:39,371 He's jealous. 1276 01:24:55,762 --> 01:24:57,055 What are you doing? 1277 01:24:57,139 --> 01:24:59,308 Watching movies on a computer. > 1278 01:25:01,059 --> 01:25:02,311 What film? 1279 01:25:04,104 --> 01:25:05,522 Breakfast at Tiffany & apos; s. 1280 01:25:05,606 --> 01:25:06,773 Come on. 1281 01:25:07,649 --> 01:25:09,568 You know I am crazy about with Tiffany & apos; s 1282 01:25:09,651 --> 01:25:10,652 Enter. 1283 01:25:24,333 --> 01:25:27,794 Nonsense if you consider friendship and romance are different. 1284 01:25:27,878 --> 01:25:29,129 They are no different. 1285 01:25:29,213 --> 01:25:31,423 They are only variations of the same love, 1286 01:25:31,507 --> 01:25:34,760 variations of the same desire to be close. 1287 01:25:34,843 --> 01:25:37,763 And like any love, it's difficult, 1288 01:25:37,846 --> 01:25:40,265 outside ordinary, dangerous, 1289 01:25:40,349 --> 01:25:43,018 exhilarating, confusing 1290 01:25:43,101 --> 01:25:45,103 and very valuable. 1291 01:25:45,187 --> 01:25:46,980 What are your plans later? 1292 01:25:47,064 --> 01:25:48,398 Dinner with Bruce. 1293 01:25:49,525 --> 01:25:51,235 Dinner with Bruce. 1294 01:25:51,902 --> 01:25:54,613 That's new to me. 1295 01:25:56,114 --> 01:25:57,366 What about you? 1296 01:25:57,449 --> 01:25:59,743 Gabriel got a new gig event at Webster Hall. 1297 01:25:59,826 --> 01:26:01,745 Means that I am a groupie. 1298 01:26:04,331 --> 01:26:05,832 Want hard advice? 1299 01:26:07,459 --> 01:26:10,546 I think I want to deal with this one... 1300 01:26:10,629 --> 01:26:12,005 Myself. 1301 01:26:17,302 --> 01:26:19,513 What is your class? Tell me. 1302 01:26:19,596 --> 01:26:20,889 Pretty good. 1303 01:26:20,973 --> 01:26:21,890 - Yes? - Yes. I mean... 1304 01:26:21,974 --> 01:26:24,393 It's a lie to say there is only one special person 1305 01:26:24,476 --> 01:26:27,062 who will be with you for the rest of your life. 1306 01:26:27,980 --> 01:26:29,356 If you're lucky... 1307 01:26:30,065 --> 01:26:32,192 And if you try hard... 1308 01:26:33,277 --> 01:26:35,571 There will always be more than one. 1309 01:26:41,910 --> 01:26:46,790 Wechat: MARKASJUDI Whatsapp: +6285830896612 1310 01:26:51,295 --> 01:26:58,302 Submitted by: www.subtitlecinema.com