1 00:00:01,315 --> 00:00:06,315 Visit www.Hokijudi99.cc Trusted Secure Online Gambling Agent 2 00:00:06,339 --> 00:00:11,339 New Member 500 Thousand Bonuses 10 Million Parlay Cashback 3 00:00:11,363 --> 00:00:16,363 Sbobet 1 Sportsbook Rollingan, 25% Maxbet 1.5% Sportsbook rollout 4 00:00:16,388 --> 00:00:22,388 Live 338A 1% Roll Casino Live Roll Maxbet Live Casino 1.2% 5 00:00:23,603 --> 00:00:29,025 BBM: 2BB90FCC < br /> LINE: CS_HOKIJUDI99 6 00:00:29,050 --> 00:00:31,768 Wechat: HOKIJUDI99 Whatsapp: +66846340117 7 00:00:31,793 --> 00:00:33,543 And I became a cow. 8 00:00:33,545 --> 00:00:36,481 Every child who participated in the performance /> get one sentence. 9 00:00:36,483 --> 00:00:38,216 We will line up to the microphone, 10 00:00:38,218 --> 00:00:39,852 Then say our sentence, and finish. 11 00:00:39,852 --> 00:00:42,128 I tried a little extra. 12 00:00:42,128 --> 00:00:44,254 I practice my sentence over and over. 13 00:00:44,256 --> 00:00:47,524 So that I can do it right and everyone will like me. 14 00:00:47,526 --> 00:00:51,396 When my turn arrived, I was very ready. 15 00:00:51,398 --> 00:00:53,759 I walk towards the microphone... 16 00:00:53,759 --> 00:00:58,028 ... and I say my sentence with out loud and confident. 17 00:00:58,028 --> 00:01:00,191 What should we do? 18 00:01:01,518 --> 00:01:03,222 They started laughing. 19 00:01:03,247 --> 00:01:06,611 It wasn't the reaction I expected. 20 00:01:06,613 --> 00:01:08,646 I thought I messed up my chance, 21 00:01:08,648 --> 00:01:11,081 I thought I messed up one- only my sentence. 22 00:01:11,083 --> 00:01:13,216 I feel bad when I was 7 years old, 23 00:01:13,218 --> 00:01:16,577 Then I went backstage and I blamed myself. 24 00:01:16,602 --> 00:01:18,388 Thinking, "Emily, you suck..." 25 00:01:18,390 --> 00:01:21,330 "Can't you pass the day without making a mess?" 26 00:01:21,330 --> 00:01:23,528 When my mother comes back stage to give me congratulations, 27 00:01:23,530 --> 00:01:25,396 I was so upset. 28 00:01:25,398 --> 00:01:28,432 I asked her, "why did they laugh at me?" 29 00:01:28,434 --> 00:01:29,801 "Did I make a mistake? " 30 00:01:29,803 --> 00:01:32,736 Then he smiled and said, 31 00:01:32,738 --> 00:01:35,840 "They don't laugh at you because you made a mistake." 32 00:01:35,842 --> 00:01:38,544 "They laugh at you because you're funny." 33 00:01:38,544 --> 00:01:41,962 As if the light switch is on
in my brain and I think, 34 00:01:41,962 --> 00:01:45,650 "If I can make people laugh accidentally," 35 00:01:45,652 --> 00:01:47,751 "Maybe I can do intentionally." 36 00:01:47,753 --> 00:01:52,186 "And I tried to do it on purpose ever since." 37 00:01:58,585 --> 00:02:00,913 Have you prepared something for us? 38 00:02:00,913 --> 00:02:03,935 Yes, I have some image impressions. 39 00:02:03,935 --> 00:02:06,397 Good. Your time is one minute. 40 00:02:06,606 --> 00:02:09,032 Wait, sorry, I thought we... 41 00:02:09,032 --> 00:02:11,110 I was told to get three minutes. 42 00:02:11,110 --> 00:02:14,886 That's right, but your story takes a lot of time. 43 00:02:15,849 --> 00:02:18,342 There are lots of people waiting. 44 00:02:19,618 --> 00:02:21,205 Right, alright... 45 00:02:21,205 --> 00:02:22,782 Of course... 46 00:02:25,106 --> 00:02:30,632 My first impression was Holly Hunter when washing the warehouse. 47 00:02:30,923 --> 00:02:33,547 Hi, excuse me. How much is the price of this stainless steel serving plate? 48 00:02:33,547 --> 00:02:35,953 What? This is not for sale? I don't understand. 49 00:02:35,953 --> 00:02:37,300 This is warehouse laundry, & bro? 50 00:02:37,300 --> 00:02:39,403 Look, I have 79 cents and I intend to spend it. 51 00:02:39,403 --> 00:02:40,948 Tell me, how much is the price of children's books... 52 00:02:40,948 --> 00:02:42,360 ... this "Sally Sells Seashells by the Sea Shore"? 53 00:02:42,360 --> 00:02:44,442 One dollar? Gosh. How do with this Scissor Sisters CD? 54 00:02:44,444 --> 00:02:49,395 This is the man who tried to look manly in the mirror. 55 00:02:50,879 --> 00:02:52,516 We are divorced. 56 00:02:52,518 --> 00:02:54,393 Alright... 57 00:02:56,023 --> 00:02:59,220 This is a woman who is always cold. 58 00:03:00,604 --> 00:03:02,511 I am cold. 59 00:03:05,607 --> 00:03:07,063 No, I don't want your jacket. 60 00:03:07,088 --> 00:03:09,601 This is Christian Wig find the scene of the murder. 61 00:03:09,603 --> 00:03:12,400 Gosh, he's dead. Someone killed him. 62 00:03:12,400 --> 00:03:14,662 Please, hurry up. Contact 911. 63 00:03:14,662 --> 00:03:16,887 This pug dog turns into a baby. 64 00:03:26,078 --> 00:03:30,551 This is Vine's video impression of the girl at the Beyoncé concert. 65 00:03:32,442 --> 00:03:34,732 Gosh, Beyoncé! 66 00:03:37,810 --> 00:03:39,796 Gosh, Beyoncé! 67 00:03:43,445 --> 00:03:45,387 Gosh, Beyoncé! 68 00:03:46,404 --> 00:03:48,205 All right. 69 00:06:40,832 --> 00:06:42,928 Hey, everyone. / Hey, Emily. 70 00:06:42,928 --> 00:06:44,553 Where have you been, Emily? 71 00:06:44,553 --> 00:06:46,735 It's 2:00 p.m.! 72 00:06:46,735 --> 00:06:50,926 73 00:06:50,926 --> 00:06:52,758 I have an audition this morning , and I told you yesterday. 74 00:06:52,760 --> 00:06:54,549 This is the team, Emily. 75 00:06:54,549 --> 00:06:56,488 Do you want to be part of the team or not? 76 00:06:56,488 --> 00:06:58,852 This is editing. You don't do it as a team, 77 00:06:58,852 --> 00:07:02,123 You do it yourself. / But we do it together. 78 00:07:02,123 --> 00:07:04,113 Okay, I'm sorry. The journey is far and stalled... 79 00:07:07,326 --> 00:07:09,683 As a representative of Pharmtech pharmacy, 80 00:07:09,683 --> 00:07:12,912 We aim to connect patients with prescription for life modifiers... p> 81 00:07:12,914 --> 00:07:15,082 ... which they didn't realize they needed. 82 00:07:15,082 --> 00:07:17,950 Talk to your doctor about telling their patients... . 83 00:07:17,952 --> 00:07:20,441 ... about the advantages of Hupertan Rx. 84 00:07:20,441 --> 00:07:23,441 Because there is nothing should feel sleepy. 85 00:07:24,085 --> 00:07:25,906 Well, finish editing, 86 00:07:25,906 --> 00:07:29,631 Then send it to Brinson before this afternoon for approval. 87 00:07:31,894 --> 00:07:32,990 Gosh. 88 00:07:33,513 --> 00:07:35,198 Sorry to keep you waiting. Sit down. 89 00:07:35,198 --> 00:07:36,236 Why? 90 00:07:36,236 --> 00:07:37,641 I've got your graphics back and... 91 00:07:37,641 --> 00:07:39,220 You don't have a butt. 92 00:07:40,739 --> 00:07:43,223 I don't understand. What do you mean, Mr. But Butts? 93 00:07:43,223 --> 00:07:44,409 Hei! 94 00:07:44,409 --> 00:07:46,779 That's Dr. Butt Butts for you! 95 00:07:48,598 --> 00:07:51,209 Thank you very much, that's our show! 96 00:07:56,262 --> 00:07:58,327 That's perfect... 97 00:07:59,116 --> 00:08:03,960 Hey, everyone! Good work on tonight's show, amazing! 98 00:08:03,985 --> 00:08:05,534 Gosh. Do you want to come in? 99 00:08:06,659 --> 00:08:09,077 Improvisation is very good because of being drunk. 100 00:08:09,077 --> 00:08:10,402 I know. 101 00:08:10,404 --> 00:08:12,961 And as if you were... / I was drunk. 102 00:08:13,626 --> 00:08:15,352 I didn't see you often in the theater. 103 00:08:15,352 --> 00:08:16,743 > 104 00:08:16,745 --> 00:08:19,392 Did you just come to this city? 105 00:08:19,392 --> 00:08:21,249 No, I've come often enough. 106 00:08:21,249 --> 00:08:23,335 I moved from Austin about two years ago. 107 00:08:23,335 --> 00:08:24,993 I like Austin. 108 00:08:24,993 --> 00:08:26,381 "South By Southwest"! 109 00:08:26,381 --> 00:08:29,655 Yes. 110 00:08:29,657 --> 00:08:33,085 Austin is pretty good, but they call it "The Velvet Ruth, " 111 00:08:33,085 --> 00:08:34,815 Velvet Rut, that's a name that is good for. 112 00:08:34,815 --> 00:08:36,425 That's funny. 113 00:08:36,672 --> 00:08:40,421 Do you know if Emily gets 20 million viewers on YouTube? < /p> 114 00:08:40,421 --> 00:08:42,835 Start./ She's like a celebrity. 115 00:08:42,837 --> 00:08:45,354 That's mostly of obscene people, 116 00:08:45,354 --> 00:08:47,365 Most of you are in Ukraine. p> 117 00:08:47,365 --> 00:08:49,883 That is only the video that has become uncontrolled. 118 00:08:49,883 --> 00:08:51,331 What video is it about? 119 00:08:51,331 --> 00:08:53,839 Honestly, it's too stupid to talk about 120 00:08:53,839 --> 00:08:56,911 You have low self-esteem. 121 00:09:01,939 --> 00:09:04,291 Lucas, you teach 401, & right? 122 00:09:04,291 --> 00:09:05,733 You will take it for the eighth time? 123 00:09:05,733 --> 00:09:08,213 I took it for the eighth time. 124 00:09:08,213 --> 00:09:09,663 I registered. 125 00:09:09,663 --> 00:09:12,647 Do you want to order a drink again? 126 00:09:12,647 --> 00:09:14,367 Yes, of course, that will be good. 127 00:09:14,369 --> 00:09:18,096 And maybe later I can take you go home and cheat on you? 128 00:09:50,401 --> 00:09:52,236 Emily... 129 00:09:55,129 --> 00:09:57,553 Hey, is this funny? 130 00:09:57,553 --> 00:09:59,787 Is this funny? / What? 131 00:09:59,787 --> 00:10:03,952 Where is smoke, there I suck marijuana? < /p> 132 00:10:04,044 --> 00:10:06,435 Of course.../ Yes? 133 00:10:06,460 --> 00:10:08,625 That's funny. 134 00:10:18,499 --> 00:10:20,100 What are you doing? 135 00:10:20,125 --> 00:10:22,360 I will upload it on Twitter. 136 00:10:22,360 --> 00:10:24,348 Dude, I... / I know. 137 00:10:24,348 --> 00:10:25,833 I don't want to forget the joke. 138 00:10:25,833 --> 00:10:27,760 I'll get rid of it. > 139 00:10:27,760 --> 00:10:30,603 Emily, I'm fine... Are we okay? 140 00:10:30,603 --> 00:10:32,981 Yes. / Yes, we are good. 141 00:10:36,023 --> 00:10:38,990 What? Seriously? / No, it's not my cellphone. 142 00:10:38,990 --> 00:10:42,760 Damn. Wait a minute. 143 00:10:46,672 --> 00:10:48,228 Damn. 144 00:10:48,228 --> 00:10:51,418 This is my ex, sorry. We haven't talked for a long time. 145 00:10:51,418 --> 00:10:53,107 Yes. 146 00:11:00,462 --> 00:11:03,140 Hey, I'm sorry I didn't raise the phone before. 147 00:11:03,140 --> 00:11:06,314 I was very busy all day, is it all right? 148 00:11:08,470 --> 00:11:10,762 Ya Tuhan. 149 00:11:12,935 --> 00:11:15,556 Oh my God, my God. 150 00:11:18,325 --> 00:11:21,032 How long did he have it? 151 00:11:21,032 --> 00:11:23,088 No! 152 00:11:23,269 --> 00:11:25,610 Oh my God. 153 00:11:44,578 --> 00:11:47,139 Hi, so I help. / No. I can. 154 00:11:47,164 --> 00:11:49,238 I have a lot of space behind here, 155 00:11:49,238 --> 00:11:52,066 Come on, this isn't a problem. I want to hold my bag. 156 00:11:52,066 --> 00:11:53,792 Are you sure? / Yes. 157 00:11:53,794 --> 00:11:56,236 Okay, alright, please enter. 158 00:11:56,857 --> 00:11:59,327 Over there. My name is Ida. 159 00:11:59,327 --> 00:12:03,591 Ida, sweet as apple cider... 160 00:12:03,616 --> 00:12:05,521 Welcome to Austin! 161 00:12:12,245 --> 00:12:16,202 I hope you enjoy your trip. Work or holiday matters? 162 00:12:17,282 --> 00:12:18,653 Not both 163 00:12:18,678 --> 00:12:22,715 I'm a very reliable driver most of the time. 164 00:12:22,890 --> 00:12:25,861 I hope you give me five stars. 165 00:12:26,255 --> 00:12:28,783 That will be very helpful. 166 00:12:41,113 --> 00:12:43,286 Hi. / What can I do for you? 167 00:12:43,286 --> 00:12:46,034 I want to see a patient, Mr. Roosevelt. 168 00:12:46,034 --> 00:12:47,590 Dan kau...? 169 00:12:47,590 --> 00:12:49,227 I... 170 00:12:49,227 --> 00:12:51,094 He's my cat. 171 00:12:51,126 --> 00:12:53,489 I'll tell the veterinarian you're here. 172 00:12:57,225 --> 00:12:58,856 Please sit down. 173 00:13:06,011 --> 00:13:07,903 Please sit down. p> 174 00:13:14,909 --> 00:13:16,837 Hey. 175 00:13:16,837 --> 00:13:18,237 You look healthy. 176 00:13:18,237 --> 00:13:21,779 Thank you. 177 00:13:22,736 --> 00:13:24,607 You look so thin. 178 00:13:24,607 --> 00:13:26,670 What happened ? 179 00:13:26,670 --> 00:13:28,899 He doesn't want to eat for a week. 180 00:13:28,899 --> 00:13:31,341 Why didn't you contact me earlier? 181 00:13:31,341 --> 00:13:33,643 I don't want to bother you. 182 00:13:33,643 --> 00:13:35,965 The veterinarian says... 183 00:13:47,676 --> 00:13:48,968 ... it's kidney failure. 184 00:13:51,693 --> 00:13:53,746 Hello. 185 00:13:54,342 --> 00:13:56,297 Hello. 186 00:13:56,297 --> 00:13:58,042 This is Celeste. 187 00:13:58,042 --> 00:14:01,411 My boyfriend. 188 00:14:02,208 --> 00:14:04,963 Your boyfriend? I don't know you have... 189 00:14:04,963 --> 00:14:06,708 It's nice to meet you. I'm Emily. 190 00:14:06,708 --> 00:14:09,412 p> 191 00:14:11,565 --> 00:14:14,021 You may be a lot of hearing about me. 192 00:14:14,021 --> 00:14:17,769 I know he's my cat, but Mr. Roosevelt means a lot to Eric. 193 00:14:17,769 --> 00:14:19,732 Yes. 194 00:14:19,732 --> 00:14:22,944 He also means a lot to me. 195 00:14:23,799 --> 00:14:27,183 Celeste and I live together. 196 00:14:27,183 --> 00:14:29,468 ... 197 00:14:29,468 --> 00:14:31,519 At my house. 198 00:14:33,628 --> 00:14:35,857 That's very good. 199 00:14:45,788 --> 00:14:49,068 We have given him an infusion, and he has become a little better. 200 00:14:49,068 --> 00:14:52,261 Then the condition gets worse. 201 00:14:52,261 --> 00:14:55,308 Severe. It gets worse. 202 00:14:55,308 --> 00:14:57,111 Which is good, is bad? 203 00:14:57,111 --> 00:14:58,770 I never knew. 204 00:14:58,770 --> 00:15:01,209 Changed worsened... / Right. 205 00:15:01,209 --> 00:15:02,815 The point... 206 00:15:05,279 --> 00:15:09,751 I'm sorry. < br /> He died. 207 00:15:17,857 --> 00:15:21,803 Who will take care of his medical documents? 208 00:15:23,548 --> 00:15:27,802 The cremation process takes 24 to 48 hours, 209 00:15:27,802 --> 00:15:30,024 Depends on deposit guarantee. 210 00:15:30,024 --> 00:15:32,666 May I see him...? Previous? 211 00:15:32,666 --> 00:15:34,938 Of course. 212 00:15:35,191 --> 00:15:38,053 Have you decided the sugar? 213 00:15:44,818 --> 00:15:47,729 I chose the second cheapest one. 214 00:16:05,816 --> 00:16:08,218 I will contact you when he is cremated. 215 00:16:08,218 --> 00:16:13,064 We can hold a funeral and pay tribute. 216 00:16:13,135 --> 00:16:18,547 Thank you for taking care of him as long as I leave. 217 00:16:19,854 --> 00:16:21,854 And... 218 00:16:21,854 --> 00:16:23,737 Dear... 219 00:16:29,065 --> 00:16:31,328 It will be fine. 220 00:16:36,014 --> 00:16:38,424 See you later. 221 00:16:41,012 --> 00:16:43,293 Where did you stay? 222 00:17:03,843 --> 00:17:05,606 Who wants tea ? 223 00:17:05,608 --> 00:17:07,701 Eric, Oolong? 224 00:17:07,701 --> 00:17:09,633 Yes, of course. 225 00:17:11,427 --> 00:17:15,061 This house looks amazing. 226 00:17:15,061 --> 00:17:17,206 Celeste... 227 00:17:17,206 --> 00:17:20,095 You installed wooden floors? 228 00:17:20,095 --> 00:17:22,147 We actually called a contractor to come... 229 00:17:22,147 --> 00:17:24,648 ... then change the carpet and... 230 00:17:24,700 --> 00:17:27,256 This looks more original for home. 231 00:17:27,256 --> 00:17:29,409 I always don't like that carpet. 232 00:17:29,973 --> 00:17:32,734 This is the bathroom, and you already know, 233 00:17:32,736 --> 00:17:34,901 But now there are more towels. Luxury. 234 00:17:34,901 --> 00:17:37,583 And the guest room. 235 00:17:37,608 --> 00:17:39,452 > 236 00:17:39,452 --> 00:17:41,420 Where did your band go? 237 00:17:41,420 --> 00:17:42,545 Guitars and loudspeakers? 238 00:17:42,570 --> 00:17:45,779 In the hut. 239 00:17:45,779 --> 00:17:48,652 You train in the cottage? / /> No, that's a temporary warehouse. 240 00:17:53,976 --> 00:17:56,048 Until I know where to put it. 241 00:17:56,073 --> 00:18:01,631 Why didn't you tell me about Celeste? 242 00:18:06,707 --> 00:18:08,753 Em, we haven't talked since you decided I was on the phone. 243 00:18:08,753 --> 00:18:11,443 Are you okay? / Gosh, are you serious? 244 00:18:11,443 --> 00:18:14,243 Of course I'm not what. I'm very happy for you. 245 00:18:14,243 --> 00:18:18,367 We continue going forward. We all move on. 246 00:18:19,974 --> 00:18:22,908 I'm talking about Mr. Rosevelt. 247 00:18:23,628 --> 00:18:26,854 Yes, I will be fine. 248 00:18:26,856 --> 00:18:31,355 Or how to return to LA. The flight ticket is very expensive. 249 00:18:31,355 --> 00:18:34,764 This is good, & apos; right? This is... 250 00:18:36,089 --> 00:18:38,414 This is the solution. 251 00:18:40,688 --> 00:18:42,290 It's time for tea. 252 00:18:42,672 --> 00:18:44,471 I hope I don't bother. 253 00:18:44,471 --> 00:18:47,587 No, even, I just want to get out. 254 00:18:48,119 --> 00:18:51,135 Talk as much as < You need it. 255 00:18:51,135 --> 00:18:53,189 You should drink it while it's still hot. 256 00:18:53,699 --> 00:18:55,044 Yes. 257 00:18:55,044 --> 00:18:57,210 It's usually the way drink tea . 258 00:18:57,210 --> 00:19:00,097 Tell me if you need something. 259 00:19:00,097 --> 00:19:02,775 All right! Okay... 260 00:19:03,457 --> 00:19:05,914 Eric, wait. 261 00:19:08,572 --> 00:19:11,475 > 262 00:19:11,475 --> 00:19:13,483 What is the WiFi password? 263 00:19:13,483 --> 00:19:15,048 Stay the same. 264 00:22:04,367 --> 00:22:07,641 Good. 265 00:22:08,313 --> 00:22:11,144 Clonopine, drink one tablet two times a day. 266 00:22:11,144 --> 00:22:14,756 Emily? Are you okay? 267 00:22:14,756 --> 00:22:18,900 Yes, I'm fine. Just pee. 268 00:22:18,900 --> 00:22:21,821 I'm sure you have other plans, but if you're not busy, 269 00:22:21,821 --> 00:22:25,406 then we want you to come together us and our friends. 270 00:22:25,556 --> 00:22:29,201 I have no plans, but I can think of something. 271 00:22:29,201 --> 00:22:30,472 Really? 272 00:22:30,472 --> 00:22:33,456 Eric wants you to come along. 273 00:22:33,456 --> 00:22:34,846 Really? 274 00:22:34,846 --> 00:22:36,558 Yes. 275 00:22:39,587 --> 00:22:42,946 Emily, you shouldn't be alone. 276 00:22:54,502 --> 00:22:56,927 That's a nice shirt. 277 00:22:57,636 --> 00:22:59,593 Thank you. 278 00:23:01,846 --> 00:23:06,147 This is made from fine cotton. 279 00:23:07,116 --> 00:23:09,353 So... 280 00:23:12,111 --> 00:23:14,269 Everything is ready? 281 00:23:14,269 --> 00:23:15,950 Ready, Captain. 282 00:23:17,060 --> 00:23:19,500 You want to change clothes before we leave? 283 00:23:19,500 --> 00:23:22,653 I'm sorry... 284 00:23:22,653 --> 00:23:24,977 As I depart suddenly to Austin, 285 00:23:24,977 --> 00:23:27,460 I didn't think of bring formal clothes. 286 00:23:27,460 --> 00:23:29,344 That makes sense. 287 00:23:29,344 --> 00:23:31,653 I'm sure I have something that you can wear. 288 00:23:33,276 --> 00:23:35,078 Good. 289 00:23:51,427 --> 00:23:56,351 I want to toast, for memories Mr. Roosevelt. 290 00:23:56,351 --> 00:23:58,057 Jess. 291 00:24:04,913 --> 00:24:08,001 I don't know if you concern the difference from me. 292 00:24:08,001 --> 00:24:09,934 I do meditation. 293 00:24:10,384 --> 00:24:13,500 Right , use the application named "Mind Time." 294 00:24:13,500 --> 00:24:14,541 Thank you. 295 00:24:14,541 --> 00:24:17,416 That's very good. / He is so calm, so peaceful. 296 00:24:17,441 --> 00:24:19,046 Focus. / He gets this beam... 297 00:24:19,046 --> 00:24:21,126 I'm finally here. I can see it. 298 00:24:21,126 --> 00:24:23,666 Free application? / /> Right. I will send to you. 299 00:24:23,666 --> 00:24:25,618 I got directions... 300 00:24:27,329 --> 00:24:29,792 Very cool. / That's amazing. 301 00:24:29,792 --> 00:24:33,315 It seems to change lives. 302 00:24:33,841 --> 00:24:36,103 Eric, what is the development of your band? 303 00:24:36,103 --> 00:24:38,430 I saw you reviewed at the Chronicle last year. 304 00:24:38,430 --> 00:24:40,593 Eric is currently vacuuming. 305 00:24:40,593 --> 00:24:42,448 He is taking real estate licenses. 306 00:24:42,448 --> 00:24:45,720 I like housing. / I know that. 307 00:24:45,720 --> 00:24:47,561 You will become a real estate agent? 308 00:24:47,561 --> 00:24:52,466 Yes, they say if you sell one, You can be safe for a year. 309 00:24:52,466 --> 00:24:55,449 I understand. We do things that we don't want to do for a while, 310 00:24:55,449 --> 00:24:57,628 So we can do something that we really want. 311 00:24:57,628 --> 00:24:59,494 That's why I'm coming < br /> audition for advertising. 312 00:24:59,494 --> 00:25:01,793 This is more long-term business. 313 00:25:01,793 --> 00:25:04,681 Music is good, and he is very good in that field, 314 00:25:04,681 --> 00:25:06,619 But you can only do the band's business long enough... 315 00:25:06,619 --> 00:25:09,114 ... before you have to start thinking about your future, right? 316 00:25:09,114 --> 00:25:10,791 Right . 317 00:25:10,791 --> 00:25:13,996 Emily, are you an actress? 318 00:25:13,996 --> 00:25:17,446 No. I'm actually more like a comedian. 319 00:25:17,446 --> 00:25:20,722 Intinya itu berarti aku versi aktris yang kurang menarik. 320 00:25:22,429 --> 00:25:24,575 Why are you saying that? You're so beautiful. 321 00:25:24,575 --> 00:25:26,841 Very sweet. 322 00:25:26,841 --> 00:25:28,280 I'm kidding. 323 00:25:28,280 --> 00:25:29,773 Even if you're kidding, 324 00:25:29,773 --> 00:25:33,090 p> 325 00:25:33,090 --> 00:25:34,799 It's not healthy talking about yourself like that. 326 00:25:34,799 --> 00:25:36,977 So you did a single comedy? 327 00:25:36,977 --> 00:25:39,254 No, I didn't do single comedy . 328 00:25:41,138 --> 00:25:44,090 It's hard to explain what I did... 329 00:25:44,090 --> 00:25:46,575 That's stupid. That's pretty silly. 330 00:25:46,575 --> 00:25:49,091 Emily is very funny. 331 00:25:49,091 --> 00:25:50,227 You have more than 50,000 YouTube customers, & apos; right? 332 00:25:50,227 --> 00:25:51,504 Wow! 333 00:25:51,504 --> 00:25:53,120 Seriously? Wow! 334 00:25:53,120 --> 00:25:54,374 You can do something with it. 335 00:25:54,374 --> 00:25:56,991 I read this article... 336 00:25:56,991 --> 00:25:58,789 ... about the girl who did makeup tutorials face on the Internet, 337 00:25:58,789 --> 00:26:00,406 And he accidentally made makeup enter his eyes, 338 00:26:00,406 --> 00:26:01,979 It's very real and funny. 339 00:26:01,979 --> 00:26:03,734 The video went viral, 340 00:26:03,734 --> 00:26:05,733 Then he was invited to the "Today," 341 00:26:05,733 --> 00:26:07,142 and based on his success , 342 00:26:07,142 --> 00:26:10,005 He can launch the show his own beauty tutorial, 343 00:26:10,005 --> 00:26:13,325 Then he takes out a very big business makeup. 344 00:26:13,325 --> 00:26:15,646 You ever thought do something like that? 345 00:26:15,646 --> 00:26:17,627 No. 346 00:26:17,627 --> 00:26:19,654 Why not? 347 00:26:22,192 --> 00:26:23,645 What about you, Celeste? 348 00:26:23,645 --> 00:26:25,350 I don't know what is your job. 349 00:26:25,350 --> 00:26:27,201 Celeste is an entrepreneur. (entrepreneur) 350 00:26:27,201 --> 00:26:28,672 Okay. 351 00:26:28,672 --> 00:26:29,951 What does that mean? 352 00:26:29,951 --> 00:26:34,165 That's as French. 353 00:26:34,165 --> 00:26:37,738 I work for social media companies when I was 25 years old... 354 00:26:37,738 --> 00:26:40,947 ... and I realize their client model is unsustainable... 355 00:26:40,947 --> 00:26:43,075 ... because it was blocked so the number of cross applications, 356 00:26:43,075 --> 00:26:44,299 So I stopped, 357 00:26:44,299 --> 00:26:47,356 I took my tube and formed a team with Penn graduates, 358 00:26:47,356 --> 00:26:48,960 Then we developed the code... 359 00:26:48,960 --> 00:26:51,048 ... which integrates various existing online businesses... 360 00:26:51,048 --> 00:26:53,049 ... into one the application that is more efficient. 361 00:26:53,049 --> 00:26:55,987 You're still under development current products, but... 362 00:26:55,987 --> 00:26:58,188 There are many who are interested. 363 00:26:58,188 --> 00:26:59,929 Don't be too low. 364 00:26:59,929 --> 00:27:02,935 He also made cards his own words. 365 00:27:02,935 --> 00:27:04,334 I sent one to my grandmother. 366 00:27:04,334 --> 00:27:05,677 It's impossible, really? / < br /> Yes. 367 00:27:05,677 --> 00:27:07,387 Do you know they have six shops? 368 00:27:07,387 --> 00:27:09,616 What? / Yes. That's our Celeste. 369 00:27:09,616 --> 00:27:11,093 Wow! 370 00:27:11,093 --> 00:27:14,013 Itu menakjubkan begitu banyak roti yang bisa kau makan. 371 00:27:14,013 --> 00:27:16,518 They don't charge for this, right? 372 00:27:16,518 --> 00:27:19,238 No, that's not it, it's just that I'm so gluten intolerant... 373 00:27:19,238 --> 00:27:21,469 Even one bites can ruin my diet for a week. 374 00:27:21,469 --> 00:27:23,275 Yes, Celeste also makes me stop eating bread... 375 00:27:23,275 --> 00:27:25,420 ... and I feel much better. 376 00:27:25,420 --> 00:27:28,564 I thought I'd miss him, but no. 377 00:27:28,564 --> 00:27:30,903 I really like bread. 378 00:27:30,903 --> 00:27:32,677 Call me conventional, okay? 379 00:27:32,677 --> 00:27:34,539 I'm jealous. 380 00:27:34,539 --> 00:27:36,420 Emily, I'm just a little confused. 381 00:27:36,420 --> 00:27:38,571 If you don't want to make Internet videos, 382 00:27:38,571 --> 00:27:40,613 And you don't want to do single comedy... 383 00:27:40,613 --> 00:27:44,283 ... and you're not an actress... What do you want to do? 384 00:27:44,283 --> 00:27:46,559 Why move to Los Angeles 385 00:27:46,559 --> 00:27:48,609 > first time? 386 00:27:48,665 --> 00:27:51,156 Celeste... 387 00:27:51,156 --> 00:27:53,871 And the answer is... 388 00:27:53,871 --> 00:27:55,461 I don't know. 389 00:27:55,461 --> 00:27:57,774 I think I'm stupid, huh? 390 00:28:02,288 --> 00:28:05,669 For comedians, he is very seriously. 391 00:28:12,109 --> 00:28:15,600 Damn! I'm really sorry. I'm sorry. 392 00:28:15,600 --> 00:28:16,942 No, leave it alone. 393 00:28:16,942 --> 00:28:18,989 What happened? 394 00:28:19,032 --> 00:28:20,903 Gosh, are you okay? / I'm fine. Leave me alone! 395 00:28:20,903 --> 00:28:22,139 What is this, Jen?! 396 00:28:22,139 --> 00:28:23,853 Get out, Dustin, he's hurt. 397 00:28:23,853 --> 00:28:26,615 Come on, I'll help you ./< br/ > Wait, Em... Are you... 398 00:28:26,615 --> 00:28:28,589 It's OK. I'll help him. 399 00:28:29,123 --> 00:28:30,920 Okay. 400 00:28:30,920 --> 00:28:33,329 He has a mouth cruel. 401 00:28:34,941 --> 00:28:37,170 Let me see. / I'm really sorry. 402 00:28:37,195 --> 00:28:38,748 I don't know how to pay all the food. 403 00:28:38,748 --> 00:28:40,668 Fuck the food. Who cares about the food? 404 00:28:40,668 --> 00:28:42,561 Let me see your hand. 405 00:28:51,092 --> 00:28:52,652 Hey... 406 00:28:52,652 --> 00:28:55,158 Are you Emily Martin? 407 00:28:55,183 --> 00:28:57,228 Yes? / Dude! 408 00:28:57,228 --> 00:28:58,746 Jen! 409 00:28:58,746 --> 00:29:00,290 Jen Morales. 410 00:29:00,290 --> 00:29:03,708 We talked for a while when the party on the East Side. 411 00:29:03,708 --> 00:29:05,218 You were with Ravi at that time. 412 00:29:05,218 --> 00:29:08,954 There was a band of women who sucked marijuana as instruments. 413 00:29:08,954 --> 00:29:11,374 Manic Pixie Jihad. 414 00:29:11,374 --> 00:29:12,693 Yes! / Right! 415 00:29:12,693 --> 00:29:15,889 Gosh! Is it weird if I feel like you know? 416 00:29:15,889 --> 00:29:18,216 People always upload your videos. 417 00:29:18,216 --> 00:29:19,486 Really? / Yes. 418 00:29:19,486 --> 00:29:23,231 Favorite videos my mom is when you are in the bathtub. 419 00:29:23,231 --> 00:29:25,670 Hey, you settled in LA? Why are you here? 420 00:29:25,670 --> 00:29:28,673 My cat died. > I'm sorry. 421 00:29:28,673 --> 00:29:30,020 Is he old? 422 00:29:30,020 --> 00:29:31,749 No. 423 00:29:31,749 --> 00:29:33,093 Gosh... 424 00:29:33,093 --> 00:29:34,933 That guy was your boyfriend? 425 00:29:34,933 --> 00:29:37,195 p> 426 00:29:37,195 --> 00:29:38,699 That's my ex-boyfriend. 427 00:29:38,699 --> 00:29:40,832 But he's not my ex-boyfriend when I did that. 428 00:29:40,832 --> 00:29:44,215 He was still my girlfriend, then I moved to Los Angeles. 429 00:29:44,215 --> 00:29:47,125 We tried a distance relationship far away, then I break up with him. 430 00:29:47,125 --> 00:29:49,637 But don't worry about it because he has a new boyfriend... 431 00:29:49,637 --> 00:29:51,000 ... and he's very cool. 432 00:29:51,000 --> 00:29:53,902 He also lives in our house which is now their home, 433 00:29:53,927 --> 00:29:57,086 He changes the carpet, and it looks very beautiful. 434 00:29:57,086 --> 00:30:00,926 Then he says it's also the cat! 435 00:30:00,926 --> 00:30:03,035 And I think it's fair. 436 00:30:03,035 --> 00:30:04,771 It's OK, it's OK. 437 00:30:04,771 --> 00:30:06,261 Sorry, I can't breathe. 438 00:30:06,261 --> 00:30:08,248 It's OK... / I'm sorry. 439 00:30:08,248 --> 00:30:11,549 Hold that thought. I'm sorry... 440 00:30:23,456 --> 00:30:25,577 I'm sorry.
I don't want to drink. 441 00:30:25,577 --> 00:30:27,207 Tap what, just tell me what happened. 442 00:30:27,207 --> 00:30:29,094 Aku sudah mengatakannya./ Katakan lagi. 443 00:30:29,094 --> 00:30:31,635 Which part? / Everything. 444 00:30:32,636 --> 00:30:34,056 All right. 445 00:30:34,081 --> 00:30:37,930 I have all the plans and this goal. / Correct. 446 00:30:37,930 --> 00:30:40,508 And I think if I do one thing, then the other thing... 447 00:30:40,508 --> 00:30:44,273 Then this and that should be realized... 448 00:30:44,439 --> 00:30:46,860 How do you feel ? 449 00:30:48,490 --> 00:30:50,089 I don't know. Exactly. 450 00:30:50,089 --> 00:30:51,559 What? / Inhale. 451 00:30:51,584 --> 00:30:54,357 How can I breathe? < br /> You just threw water on... 452 00:30:54,357 --> 00:30:57,607 Gosh! 453 00:31:06,470 --> 00:31:08,851 You feel better? 454 00:31:09,686 --> 00:31:11,375 I feel amazing. 455 00:31:30,936 --> 00:31:32,917 Can you work on the butter? 456 00:31:32,917 --> 00:31:34,940 Sure, this. 457 00:31:34,940 --> 00:31:37,214 Thank you. 458 00:31:40,242 --> 00:31:42,614 I'm sorry about your dress. 459 00:31:43,342 --> 00:31:46,228 I can pay the fee binatunya. 460 00:32:28,095 --> 00:32:31,833 MEOW. This is Jen. We meet again? 461 00:32:53,136 --> 00:32:54,935 Emily? 462 00:32:55,925 --> 00:32:57,706 Emily? 463 00:32:58,537 --> 00:33:00,696 Emily? 464 00:33:02,464 --> 00:33:04,299 Emily?! 465 00:33:04,882 --> 00:33:06,893 Do I wake you up? 466 00:33:06,893 --> 00:33:08,591 Yes. 467 00:33:08,591 --> 00:33:11,292 I want to share good news. 468 00:33:11,292 --> 00:33:12,748 Okay? 469 00:33:12,748 --> 00:33:16,002 We get a voucher flights on your behalf... 470 00:33:16,002 --> 00:33:18,511 ... because my cousin is manager in Delta. 471 00:33:18,511 --> 00:33:19,989 What? 472 00:33:19,989 --> 00:33:25,136 I heard you were worried about < br /> back to Los Angeles? 473 00:33:25,174 --> 00:33:28,869 You gave me a plane ticket? 474 00:33:29,112 --> 00:33:32,673 That's not much. We use flying distance. 475 00:33:32,673 --> 00:33:35,929 You don't have to do that. / I know. 476 00:33:35,929 --> 00:33:38,616 But I want it. 477 00:33:40,089 --> 00:33:41,722 Sorry I woke you up. 478 00:33:41,724 --> 00:33:44,790 I want to give you good news before leaving for work. 479 00:33:45,587 --> 00:33:48,161 Have a nice day, Emily. 480 00:34:09,919 --> 00:34:12,230 Eric? 481 00:34:12,287 --> 00:34:14,598 Celeste? 482 00:34:50,461 --> 00:34:52,754 Sorry! I'm looking for toothpaste. 483 00:34:52,779 --> 00:34:55,228 It's OK! Not a problem. 484 00:34:55,228 --> 00:34:57,672 Tak ada yang belum kau lihat sebelumnya. 485 00:34:57,672 --> 00:35:00,703 Yes, that's very true. 486 00:35:00,866 --> 00:35:04,407 There must be teeth in the second cupboard right in the bathroom. 487 00:35:04,407 --> 00:35:05,963 Thank you. 488 00:35:06,008 --> 00:35:08,284 Hey, Em? 489 00:35:08,376 --> 00:35:10,603 Have you had breakfast? 490 00:35:22,358 --> 00:35:24,325 I'm surprised you saved the table. 491 00:35:24,327 --> 00:35:26,426 Celeste repainted it. 492 00:35:26,428 --> 00:35:28,715 He was very, very smart. 493 00:35:28,715 --> 00:35:30,773 Celeste... 494 00:35:30,773 --> 00:35:33,880 Celeste is really the best, huh? 495 00:35:34,070 --> 00:35:35,502 I'm glad to hear you say that. 496 00:35:35,504 --> 00:35:37,676 Because I'm worried about last night. 497 00:35:37,676 --> 00:35:40,524 Are you worried? Worried about me? 498 00:35:40,524 --> 00:35:43,209 Why? You know me. New day. Emily is new. 499 00:35:43,211 --> 00:35:45,496 Yes, that's right. I know you. 500 00:35:49,463 --> 00:35:53,149 Do you need help? Do I want to make coffee? 501 00:35:53,222 --> 00:35:54,831 Yes, that would be great. 502 00:35:54,856 --> 00:35:56,243 Good. 503 00:36:02,064 --> 00:36:03,830 Sorry, I only need... 504 00:36:03,832 --> 00:36:05,790 Yes. No, sorry. 505 00:36:05,790 --> 00:36:07,516 Kau tak apa. 506 00:36:39,836 --> 00:36:43,018 You know I like strong coffee, & apos, right? 507 00:36:43,205 --> 00:36:45,314 I'll make the coffee strong. 508 00:37:09,555 --> 00:37:11,697 Do you know? We actually stop drinking coffee now. 509 00:37:11,697 --> 00:37:13,721 I know that sounds crazy, 510 00:37:13,721 --> 00:37:15,729 But I have more energy. 511 00:37:29,385 --> 00:37:30,908 I have to go to school. 512 00:37:30,908 --> 00:37:34,113 You'll be fine here all day? 513 00:37:34,113 --> 00:37:36,882 Yes, I think so. I still have the key. 514 00:37:36,882 --> 00:37:39,201 Good . I can take it back later. 515 00:37:39,201 --> 00:37:40,381 Sure. 516 00:37:40,381 --> 00:37:43,428 We also moved most of your stuff... 517 00:37:43,428 --> 00:37:45,332 ... into the box in the cottage . 518 00:37:45,334 --> 00:37:46,852 Maybe you want to check it out, 519 00:37:46,852 --> 00:37:48,669 Then bring some items back with you? 520 00:37:48,671 --> 00:37:51,344 And your bike. We both have bicycles, 521 00:37:51,344 --> 00:37:54,441 So maybe you can think what you want to do with it. 522 00:37:54,443 --> 00:37:57,370 Maybe sell it for money? 523 00:37:58,381 --> 00:38:01,597 Sure, yes. Very good idea. Thank you. 524 00:38:01,617 --> 00:38:03,286 Good. 525 00:38:04,653 --> 00:38:06,214 See you later. 526 00:38:06,979 --> 00:38:08,798 See you later. 527 00:39:26,956 --> 00:39:29,872 Gosh. .. 528 00:39:47,689 --> 00:39:49,410 Damn. 529 00:40:05,774 --> 00:40:09,144 This is Jen. We meet later? 530 00:40:29,798 --> 00:40:32,296 Hi, is Jen there? 531 00:40:41,203 --> 00:40:42,922 Hey, guys! 532 00:40:42,922 --> 00:40:45,582 Hey. / How are you? 533 00:40:46,865 --> 00:40:49,450 Glad you found me! Come in. 534 00:40:49,452 --> 00:40:50,783 This is where the magic happens. 535 00:40:50,785 --> 00:40:52,254 How many people live here? 536 00:40:52,254 --> 00:40:54,321 Around four to five. Really? 537 00:40:54,323 --> 00:40:57,020 Yes, sometimes we "AirBnB" get the couch. 538 00:40:57,020 --> 00:41:01,428 It's so weird you live together your ex-boyfriend and girlfriend new. 539 00:41:01,430 --> 00:41:05,468 I know. What kind of crazy person would want to agree to something like that? 540 00:41:05,468 --> 00:41:08,468 What do we face? Jealous psychopathic bitch? 541 00:41:08,470 --> 00:41:12,074 No, Celeste isn't the type of woman who are easily jealous. 542 00:41:12,074 --> 00:41:16,182 In fact, he is very, very good, 543 00:41:16,182 --> 00:41:18,993 So independent, and all of his life is beauty, 544 00:41:18,993 --> 00:41:20,414 Nothing is out of control. 545 00:41:20,416 --> 00:41:23,315 You know, like the actual board Pinterest. 546 00:41:23,315 --> 00:41:25,062 So he's super fake. 547 00:41:25,062 --> 00:41:26,877 And he gave him an antidepressant. 548 00:41:26,877 --> 00:41:28,607 He was right- 549 00:41:28,607 --> 00:41:31,402 Are you serious? / I saw it in their closet... 550 00:41:31,402 --> 00:41:33,297 What used to be my closet. 551 00:41:33,297 --> 00:41:36,884 As if they were getting rid of every trace of my existence. 552 00:41:38,132 --> 00:41:40,565 They enter all my stuff into the hut... 553 00:41:40,565 --> 00:41:44,207 My whole life in Austin is packed into two boxes. 554 00:41:44,207 --> 00:41:46,906 This morning Eric said, "You have to get this out of here." 555 00:41:46,908 --> 00:41:49,074 What can I do? I can't take it to LA with me, 556 00:41:49,074 --> 00:41:51,010 Aku tak punya ruang. Aku tinggal di studio. 557 00:41:51,010 --> 00:41:52,464 Why don't you save your items here, 558 00:41:52,464 --> 00:41:54,139 I'm happy to save them for you. 559 00:41:54,139 --> 00:41:55,345 Really? 560 00:41:55,345 --> 00:41:57,277 You just knew me. 561 00:41:57,277 --> 00:41:59,188 Nobody knows someone. 562 00:41:59,188 --> 00:42:01,659 Do you know yourself? 563 00:42:01,659 --> 00:42:03,369 I don't know, I think so. 564 00:42:03,369 --> 00:42:05,559 Many looking in the mirror. 565 00:42:05,559 --> 00:42:08,616 Emily Martin, to really know herself, 566 00:42:08,616 --> 00:42:10,898 You have to ask yourself yourself one thing... 567 00:42:10,898 --> 00:42:14,073 What? 568 00:42:15,594 --> 00:42:18,858 Are you willing to be born again? 569 00:42:27,003 --> 00:42:28,626 Jen! 570 00:42:28,673 --> 00:42:31,493 Hey, everyone! / How are you? 571 00:42:34,829 --> 00:42:36,359 Art! 572 00:42:38,187 --> 00:42:40,177 Give the pipe... 573 00:42:41,730 --> 00:42:43,103 This. 574 00:42:43,103 --> 00:42:44,916 It's good to be back in Greenbelt, 575 00:42:44,916 --> 00:42:47,787 This feels like one only thing in Austin that doesn't really change. 576 00:42:47,787 --> 00:42:51,310 Seriously, all tech experts arrive, buy property, 577 00:42:51,310 --> 00:42:53,096 Build condos above all. 578 00:42:53,096 --> 00:42:55,881 They knock everything down, that's all they can do. 579 00:42:55,881 --> 00:42:57,743 Normal people can't afford for other things. 580 00:42:57,745 --> 00:42:59,772 I have to move past 183. 581 00:42:59,772 --> 00:43:01,487 I have to stay back with my parents. 582 00:43:01,487 --> 00:43:04,058 And they have to move back < br /> with their parents. 583 00:43:06,304 --> 00:43:07,895 Do you want to? 584 00:43:07,895 --> 00:43:10,258 No, I'm fine, thank you. 585 00:43:13,035 --> 00:43:15,111 The bikini boss looks < br /> very good with you. 586 00:43:15,111 --> 00:43:16,749 Thank you. 587 00:43:56,639 --> 00:43:59,207 He seems to have seen a breast ghost. 588 00:44:02,466 --> 00:44:04,989 Sorry, I... 589 00:44:04,989 --> 00:44:06,634 Sorry, I... 590 00:44:06,634 --> 00:44:08,497 p> 591 00:44:08,497 --> 00:44:09,750 You know this is valid in Austin. 592 00:44:09,750 --> 00:44:11,830 It's OK. Calm down. 593 00:44:11,830 --> 00:44:13,898 I know that. 594 00:44:13,898 --> 00:44:15,102 Come on, free it your nipples. 595 00:44:15,102 --> 00:44:16,721 Shut up! / Come on. 596 00:44:16,721 --> 00:44:18,725 Right, but that frees when we say it. 597 00:44:18,727 --> 00:44:21,238 And it's very scary when the man says it. 598 00:44:21,238 --> 00:44:25,524 Friends. Come on, the cat just died. 599 00:44:25,524 --> 00:44:27,707 No. 600 00:44:27,707 --> 00:44:29,578 I'm sorry. 601 00:44:29,578 --> 00:44:32,608 No, this isn't that, I... 602 00:44:54,846 --> 00:44:56,693 p> 603 00:44:58,451 --> 00:45:00,231 All right! 604 00:45:00,231 --> 00:45:02,470 I'll swim. 605 00:45:02,495 --> 00:45:03,747 Yes. / We start. 606 00:45:03,747 --> 00:45:06,553 Ready? 607 00:45:06,578 --> 00:45:08,129 No, I'll warm up a little. 608 00:45:14,719 --> 00:45:18,219 All right. 609 00:45:18,243 --> 00:45:21,743 Visit RAJAJUDI.info Trusted Trusted Online Gambling Agent 610 00:45:21,767 --> 00:45:25,267 New Member Bonus 30% < br /> 5% Cashback Bonus 611 00:45:27,416 --> 00:45:28,665 0.25% Commission Grade A Bonus 0.7% Bonus Rollering Casino 612 00:45:28,690 --> 00:45:30,330 Hey... 613 00:45:30,332 --> 00:45:31,922 If you suck this... 614 00:45:31,922 --> 00:45:33,434 You can wear your boss again. 615 00:45:36,497 --> 00:45:38,007 Agree. 616 00:45:38,007 --> 00:45:41,329 Tell me when your breasts have been quarantined safely. 617 00:45:42,803 --> 00:45:44,366 Okay. 618 00:45:44,366 --> 00:45:46,005 Thank you. I'm just... 619 00:45:54,080 --> 00:45:56,863 I don't usually suck marijuana. This makes me tired. 620 00:45:56,863 --> 00:45:58,597 And I don't understand where the funny thing is. 621 00:45:58,597 --> 00:46:00,396 What needs understood? 622 00:46:02,864 --> 00:46:05,738 So, Art... 623 00:46:06,197 --> 00:46:08,035 What is Art short for Arthur? 624 00:46:08,035 --> 00:46:10,988 No, short for Artist, actually. 625 00:46:10,988 --> 00:46:12,605 p> 626 00:46:12,605 --> 00:46:15,309 Seriously? 627 00:46:15,309 --> 00:46:17,498 My parents have high hopes . 628 00:46:17,498 --> 00:46:20,073 My name is Emily. 629 00:46:20,073 --> 00:46:21,632 My parents have hope 630 00:46:21,632 --> 00:46:23,570 My parents have hope
very, very low. 631 00:46:23,570 --> 00:46:25,750 They must be very happy, 632 00:46:25,750 --> 00:46:28,761 You became very creative. 633 00:46:28,761 --> 00:46:30,311 Why did you say that? 634 00:46:30,311 --> 00:46:32,024 You have all the vibrations women who dance. 635 00:46:32,024 --> 00:46:33,573 It's not condescending... 636 00:46:33,573 --> 00:46:36,510 Saying you're vibrating, means you're attractive. That's praise. 637 00:46:36,510 --> 00:46:39,204 That's not true. Because you will never ever call a man like that. 638 00:46:39,204 --> 00:46:41,860 With men, you will use other terms like "eccentric," 639 00:46:41,860 --> 00:46:44,720 But with women, you need the term who recognizes their uniqueness, 640 00:46:44,720 --> 00:46:46,677 But at the same time increases his intelligence. 641 00:46:46,677 --> 00:46:49,422 Like "his cheerful behavior can never be forgotten, " 642 00:46:49,422 --> 00:46:51,685 Underlining sexism your subconscious. 643 00:46:51,685 --> 00:46:53,329 You're not thrilling, 644 00:46:53,329 --> 00:46:56,259 But you are obviously quite annoying. 645 00:46:56,259 --> 00:46:58,149 Thank you. 646 00:46:58,149 --> 00:47:00,028 You're welcome. 647 00:47:06,145 --> 00:47:08,862 No. / Sorry. 648 00:47:08,862 --> 00:47:10,866 Thank you. 649 00:47:12,976 --> 00:47:14,659 All right. 650 00:47:14,659 --> 00:47:16,038 Damn, this is from the office. 651 00:47:16,038 --> 00:47:18,756 Don't answer. Close. Press reject. 652 00:47:18,756 --> 00:47:19,925 Apa? 653 00:47:19,925 --> 00:47:21,942 They say it takes some days to cremate it, 654 00:47:21,942 --> 00:47:23,104 So maybe I'll be here for the weekend, 655 00:47:23,104 --> 00:47:25,314 But I carry a laptop and can do all my work from here. 656 00:47:25,314 --> 00:47:27,036 Emily, frankly. 657 00:47:27,036 --> 00:47:29,444 This isn't just a priority for you. 658 00:47:29,444 --> 00:47:31,274 Wait. What are you talking about? 659 00:47:31,274 --> 00:47:32,430 Do you think I'm planning this? 660 00:47:32,430 --> 00:47:37,064 Look, I have all the data, me can upload edits to Dropbox. 661 00:47:37,442 --> 00:47:40,574 Yes, it sounds like you're working very hard there. 662 00:47:40,574 --> 00:47:41,655 Just admit it, Emily. 663 00:47:41,655 --> 00:47:43,701 You're not right with us again. 664 00:47:43,701 --> 00:47:45,519 Okay, if it's an audition, 665 00:47:45,543 --> 00:47:47,182 I can stop doing that for a few weeks. 666 00:47:47,183 --> 00:47:49,069 I really need this job. 667 00:47:49,071 --> 00:47:51,611 Todd, my cat died! 668 00:47:51,611 --> 00:47:53,370 I have to be here for him. 669 00:47:53,370 --> 00:47:54,885 Come on, Emily. 670 00:47:54,885 --> 00:47:57,487 It's just a cat. 671 00:47:58,447 --> 00:48:01,599 "It's just a cat "? 672 00:48:01,599 --> 00:48:03,889 You know? Fuck you! 673 00:48:03,889 --> 00:48:06,722 Fuck you! Fuck Pharmtech! 674 00:48:06,722 --> 00:48:09,510 And fuck with the boss! < br /> I stopped! 675 00:48:13,303 --> 00:48:15,062 I stopped! 676 00:49:37,065 --> 00:49:38,882 Hey, is this your cellphone? 677 00:49:38,882 --> 00:49:41,032 I found this in the bushes. 678 00:49:41,032 --> 00:49:43,873 > Yes, thank you. Sure. 679 00:49:44,452 --> 00:49:46,593 This is a message for Emily Martin. 680 00:49:46,593 --> 00:49:49,660 We contact to tell
that Mr. Roosevelt is ready. 681 00:49:50,421 --> 00:49:52,625 Gosh... Jen? 682 00:49:58,769 --> 00:50:00,568 Do you want my housemate to take you? 683 00:50:00,568 --> 00:50:01,820 No, it's OK. 684 00:50:01,820 --> 00:50:04,421 See you later! / See you later! 685 00:50:20,340 --> 00:50:22,827 Hello. 686 00:50:22,827 --> 00:50:24,481 I want to pick up my cat. 687 00:50:24,481 --> 00:50:27,804 Good. You took him for what procedure? 688 00:50:27,804 --> 00:50:30,573 No, sorry, I came here to pick up my dead cat. 689 00:50:30,573 --> 00:50:32,590 Roosevelt? 690 00:50:33,709 --> 00:50:36,467 Sorry, Mr. Roosevelt isn't here. 691 00:50:36,467 --> 00:50:37,947 What do you mean he's not here? 692 00:50:37,947 --> 00:50:39,859 Someone has picked him up. 693 00:50:39,859 --> 00:50:42,870 Wait, do you let strangers take my cat's ashes home? 694 00:50:42,870 --> 00:50:44,764 You didn't check people's identities? 695 00:50:44,764 --> 00:50:46,640 Who is the person? 696 00:50:46,640 --> 00:50:48,226 It's a woman... 697 00:50:48,226 --> 00:50:52,133 She bought a different jar. < br /> That should be on the invoice. 698 00:50:53,262 --> 00:50:56,258 Celeste Jones. 699 00:51:07,617 --> 00:51:10,136 Eric! Celeste! 700 00:51:41,342 --> 00:51:44,559 Lean to the front, push your hips. /> I'll lean you back... 701 00:51:46,775 --> 00:51:48,652 Emily. 702 00:51:48,652 --> 00:51:50,812 Emily has gone home. 703 00:51:51,119 --> 00:51:53,758 Why did you bring Mr. Roosevelt? 704 00:51:53,758 --> 00:51:55,435 Sorry? 705 00:51:55,435 --> 00:51:58,170 Kenapa kau mengambil abunya? 706 00:51:58,170 --> 00:52:00,157 They contacted me. 707 00:52:00,157 --> 00:52:04,034 Why did they contact you? 708 00:52:04,059 --> 00:52:07,046 I called to check this morning. 709 00:52:07,046 --> 00:52:10,374 Then in the afternoon they said I tried to contact you... 710 00:52:10,374 --> 00:52:12,940 ... but you didn't pick it up. 711 00:52:13,235 --> 00:52:16,414 What about the sugar? 712 00:52:16,439 --> 00:52:18,717 Yes. You have to see where they put him. 713 00:52:18,717 --> 00:52:20,949 It's like the cheapest jar they have. 714 00:52:20,949 --> 00:52:24,281 That's the second cheapest. 715 00:52:25,927 --> 00:52:27,935 Alright . We have got him back. 716 00:52:27,935 --> 00:52:29,774 It's time to bury him. Do you have a shovel? 717 00:52:29,774 --> 00:52:32,800 Or do you want to make her compost? 718 00:52:34,814 --> 00:52:36,112 What? 719 00:52:36,112 --> 00:52:40,370 Celeste and I think it's good invite some friends tomorrow... 720 00:52:40,370 --> 00:52:43,458 ... when it's late afternoon and
pay a last tribute. 721 00:52:43,458 --> 00:52:47,924 Only a small event shortly after breakfast tomorrow. 722 00:52:47,924 --> 00:52:50,784 Like lunch? / Right! Exactly. 723 00:52:50,784 --> 00:52:54,207 Some of my friends brought food and there will be mimosa. 724 00:52:54,207 --> 00:52:56,986 Mimosa... 725 00:52:56,986 --> 00:52:59,579 Don't worry, you don't have to > bring anything. Enough of yourself. 726 00:52:59,579 --> 00:53:02,005 And your memories. 727 00:53:15,350 --> 00:53:17,432 Come here... 728 00:53:27,516 --> 00:53:29,740 I'll keep it stay safe. 729 00:54:18,727 --> 00:54:20,633 Eric! 730 00:54:20,783 --> 00:54:24,079 Where is Celeste? / She goes for a book club. 731 00:54:24,079 --> 00:54:27,374 Gosh, Eric! Book club? Seriously? 732 00:54:27,374 --> 00:54:29,190 All right, what happened? / Celeste! 733 00:54:29,190 --> 00:54:31,586 Why did you let him do this? / Do what ? 734 00:54:31,586 --> 00:54:34,335 Em, Celeste has been acting very well with you. 735 00:54:34,335 --> 00:54:35,950 I know she is trying to make it look like that, 736 00:54:35,950 --> 00:54:37,404 But she actually trying makes me look bad. 737 00:54:37,404 --> 00:54:39,018 Calm down! / What? 738 00:54:39,018 --> 00:54:42,649 It's not about Celeste./ Of course it's about Celeste. 739 00:54:42,649 --> 00:54:45,945 No, no! / Yes, it's about him! 740 00:54:45,945 --> 00:54:49,522 No, not... 741 00:54:49,522 --> 00:54:52,391 Don't. Don't do this. 742 00:54:52,874 --> 00:54:56,055 It's about us... 743 00:54:56,373 --> 00:54:58,540 Come on, give it to me. 744 00:54:59,690 --> 00:55:02,423 > 745 00:55:02,423 --> 00:55:04,362 Maybe you're right. 746 00:55:04,362 --> 00:55:06,624 But what can we do? 747 00:55:06,649 --> 00:55:09,345 I don't know, 748 00:55:22,395 --> 00:55:23,986 Can we just talk? 749 00:55:24,010 --> 00:55:26,389 Do you remember how we improvised... 750 00:55:26,414 --> 00:55:28,503 ... the entire album was based on our fight? 751 00:55:31,690 --> 00:55:34,317 Yes. 752 00:55:34,317 --> 00:55:37,597 Why did that happen? 753 00:55:37,597 --> 00:55:39,360 Because you left. No... 754 00:55:39,360 --> 00:55:40,844 You have to play this. 755 00:55:40,844 --> 00:55:43,892 What is your guitar in the cabin? p> 756 00:55:43,892 --> 00:55:45,835 No, Em. What? No. Play it! No. 757 00:56:01,185 --> 00:56:02,676 This will be very good. 758 00:56:02,701 --> 00:56:05,482 You said... 759 00:56:05,482 --> 00:56:06,980 I will set it up. 760 00:56:07,842 --> 00:56:10,141 What are you doing? 761 00:56:13,054 --> 00:56:16,131 What do you mean? I thought we both did this. 762 00:56:16,131 --> 00:56:18,280 I'm sorry. 763 00:56:18,838 --> 00:56:20,843 Let's go from here. 764 00:56:20,843 --> 00:56:24,093 You have to try this. / Yes? 765 00:56:27,133 --> 00:56:28,561 Gosh! 766 00:56:28,561 --> 00:56:30,641 Dear God. / That's very spicy. 767 00:56:30,641 --> 00:56:34,077 Why didn't you tell me? / It's very spicy! 768 00:56:37,098 --> 00:56:38,947 Gosh, my goodness! 769 00:56:38,947 --> 00:56:42,673 But good. / I miss taco. 770 00:56:42,974 --> 00:56:45,934 Your brother in LA is no match. 771 00:56:46,359 --> 00:56:47,819 What? Seriously? 772 00:56:47,819 --> 00:56:50,925 I think LA has the best Mexican food. 773 00:56:50,925 --> 00:56:54,310 No. That's a myth. That's so bad. 774 00:56:54,310 --> 00:56:57,646 I think that's because LA is obsessed with burritos. 775 00:56:57,646 --> 00:56:58,874 Who needs that? 776 00:56:58,874 --> 00:57:00,631 Burritos only bags sleep for rice. 777 00:57:00,633 --> 00:57:02,673 I want taste. 778 00:57:03,196 --> 00:57:05,451 May I try that one? / Yes. 779 00:57:05,451 --> 00:57:06,652 It's light. 780 00:57:06,677 --> 00:57:10,137 I'm a coward, and that feels good say it out loud. 781 00:57:10,872 --> 00:57:13,305 So... 782 00:57:13,305 --> 00:57:14,782 What is the progress? 783 00:57:14,782 --> 00:57:17,303 You mean LA? / Yes. 784 00:57:17,303 --> 00:57:19,468 I persevere. 785 00:57:20,404 --> 00:57:23,975 How is real estate development? 786 00:57:23,975 --> 00:57:27,249 So far it is more parable compared to reality, but... 787 00:57:27,249 --> 00:57:32,217 That's good, I'm taking a course and shadowing his acquaintances Celeste. 788 00:57:32,394 --> 00:57:34,279 That's good. 789 00:57:38,386 --> 00:57:40,709 Em? 790 00:57:42,503 --> 00:57:44,770 I miss you. 791 00:57:46,938 --> 00:57:48,931 Gosh! 792 00:57:48,931 --> 00:57:50,380 Emily Martin? 793 00:57:50,380 --> 00:57:51,748 It's impossible! 794 00:57:51,748 --> 00:57:53,584 Stacy , hi. 795 00:57:53,584 --> 00:57:57,493 Sean, I just talked about Emily, my college roommate. 796 00:57:57,493 --> 00:58:00,140 Gosh, why are you here? You're very famous. 797 00:58:00,140 --> 00:58:03,303 He made spaghetti bath videos that I talked to you about. 798 00:58:03,303 --> 00:58:05,052 That got 10 million viewers. 799 00:58:05,052 --> 00:58:07,191 You must make a lot of money. 800 00:58:07,191 --> 00:58:09,261 Yes... No. 801 00:58:09,261 --> 00:58:11,836 I can't monetize it. What the hell? Why? 802 00:58:11,838 --> 00:58:13,750 Because of the song Michael Jackson. 803 00:58:13,750 --> 00:58:16,256 Bastard! Fuck that person. 804 00:58:16,256 --> 00:58:18,671 So, what are you both doing ? 805 00:58:18,671 --> 00:58:21,794 We only eat tacos. / Tacos. 806 00:58:21,794 --> 00:58:25,500 Sean and I will go to a party home not far from here. 807 00:58:25,500 --> 00:58:29,423 You'd better come along. There will be beer and fun. 808 00:58:29,423 --> 00:58:31,960 No, we're in the middle of something. 809 00:58:31,960 --> 00:58:32,994 I'll do it. 810 00:58:32,994 --> 00:58:36,242 Yes, he did it. Come on, you have to go. Come on! 811 00:58:36,242 --> 00:58:37,629 I beg you! 812 00:58:42,844 --> 00:58:45,470 BRB, PBR! 813 00:58:47,692 --> 00:58:49,339 Cheers. / Cheers. 814 00:58:49,339 --> 00:58:51,989 I can't seem lose you! 815 00:58:51,989 --> 00:58:53,624 Gosh. 816 00:58:53,624 --> 00:58:55,293 Gosh./ Em, how are you doing? 817 00:58:55,293 --> 00:58:57,321 Jen, what are you doing here? / I don't mean to surprise you. 818 00:58:57,321 --> 00:58:58,738 No, it's okay. 819 00:58:58,738 --> 00:59:00,540 This is my friend's house. We will appear. 820 00:59:00,540 --> 00:59:02,912 Good. / Hey, how are you? / Good. 821 00:59:02,937 --> 00:59:04,324 How are you, buddy? / Good. 822 00:59:04,324 --> 00:59:06,768 All right, see you later. Yes. 823 00:59:07,710 --> 00:59:09,135 How do I get to know him? 824 00:59:09,135 --> 00:59:13,244 He's the waiter I hit in a French restaurant. 825 00:59:13,244 --> 00:59:15,288 And just now. / Yes. 826 00:59:15,288 --> 00:59:16,930 Once again. 827 00:59:17,926 --> 00:59:20,378 We are from The Leeks. 828 00:59:50,884 --> 00:59:52,894 Gosh! 829 00:59:52,894 --> 00:59:55,247 You very amazing! / Thank you. 830 00:59:55,247 --> 00:59:58,465 Wait. Why don't you tell I have a band? 831 00:59:58,465 --> 01:00:00,476 You never ask. 832 01:00:00,476 --> 01:00:02,415 Do you want a cigarette? / No, I'm fine. 833 01:00:02,415 --> 01:00:03,817 Okay. 834 01:00:03,850 --> 01:00:05,816 Whatever, give me cigarettes. 835 01:00:05,841 --> 01:00:08,070 Yes, do you want to? / You know, I also ask. 836 01:00:08,070 --> 01:00:09,631 Yes. Why not? We all do it. 837 01:00:09,631 --> 01:00:11,163 I like peer pressure. 838 01:00:22,078 --> 01:00:24,834 Yes, you know, I say, "fuck men." 839 01:00:24,834 --> 01:00:26,031 Then I use Tinder. 840 01:00:26,031 --> 01:00:28,450 Then I meet Sean three days ago... 841 01:00:28,450 --> 01:00:30,778 That's amazing. 842 01:00:38,484 --> 01:00:42,025 Wait , do you often meet celebrities in LA? 843 01:00:42,025 --> 01:00:44,488 Ever on New Year's Eve, 844 01:00:44,488 --> 01:00:47,243 I met Thom York bought deodorant at Ralph's. 845 01:00:47,243 --> 01:00:49,203 Wait, is that Ralph & apos; s? 846 01:00:49,825 --> 01:00:54,826 it's HEB, but it's like HEB. 847 01:00:54,826 --> 01:00:56,934 But why is that called Ralph ! Who wants to see a very funny video... 848 01:01:09,043 --> 01:01:12,114 ... with the most famous person from Austin, Texas? 849 01:01:12,114 --> 01:01:14,385 No./ < br /> My friend, Emily Martin, here. 850 01:01:14,385 --> 01:01:16,401 No, please... / Play the video. Yes, come on, play the video! 851 01:01:16,401 --> 01:01:18,854 Tidak, tolong.../Putar videonya./ Ya, ayo, putar videonya! 852 01:01:18,854 --> 01:01:21,837 I think the title is "spaghetti ball"? 853 01:01:21,837 --> 01:01:24,740 "Meatball"? "Bathtub girl"! 854 01:01:24,740 --> 01:01:26,438 It's definitely not a "bath girl." 855 01:01:53,708 --> 01:01:55,863 Add the sauce! Add the sauce! 856 01:01:55,863 --> 01:01:58,134 Add the sauce! Add the sauce! 857 01:01:58,134 --> 01:02:00,434 Add the sauce! Add the sauce! 858 01:02:00,434 --> 01:02:03,476 Add the sauce! Add... 859 01:02:07,097 --> 01:02:10,585 Add the sauce! Add the sauce! Add the sauce! 860 01:02:10,585 --> 01:02:14,392 Add the sauce! Add the sauce! Add the sauce! 861 01:02:17,097 --> 01:02:19,682 How did you get so much spaghetti in the tub? 862 01:02:19,682 --> 01:02:22,809 Do you smell like tomatoes for weeks - week? 863 01:02:22,809 --> 01:02:25,467 Why are you so sad? People like that. 864 01:02:25,467 --> 01:02:28,139 I don't know. It's very difficult to explain. 865 01:02:28,139 --> 01:02:30,885 Change sad face that. 866 01:02:30,885 --> 01:02:33,779 Will I only be known like this? 867 01:02:45,202 --> 01:02:48,640 You always act as if nothing is wrong. 868 01:02:49,260 --> 01:02:52,458 You always tell me that you're fine. 869 01:02:53,038 --> 01:02:56,473 Dark clouds are above your head. 870 01:02:57,376 --> 01:03:00,354 Just like the sad little clown. 871 01:03:01,158 --> 01:03:05,850 You have to turn it over that sad face. 872 01:03:05,850 --> 01:03:08,896 My sad little clown. 873 01:03:09,309 --> 01:03:12,468 You can't fool me, honey. 874 01:03:12,468 --> 01:03:17,845 I can see a little clown sad that suffers. 875 01:03:19,337 --> 01:03:22,582 You're a sad little clown. 876 01:03:23,608 --> 01:03:26,735 < i> You're a sad little clown. 877 01:03:27,588 --> 01:03:30,386 You're a sad little clown. 878 01:03:31,160 --> 01:03:35,566 Change your sadness. 879 01:04:13,206 --> 01:04:16,245 I'm sorry. No! / Something's falling! 880 01:04:17,527 --> 01:04:19,042 Alright. / I'm sorry. 881 01:04:19,042 --> 01:04:21,516 I've held you. 882 01:04:21,516 --> 01:04:23,472 You held me! 883 01:04:23,472 --> 01:04:25,051 I am a threat to the community. 884 01:04:25,051 --> 01:04:26,761 Wow, you're so amazing. 885 01:04:26,761 --> 01:04:29,071 I'm impressed. Yes. 886 01:04:29,071 --> 01:04:31,496 Leaving bicycles is dead just like that. 887 01:04:37,917 --> 01:04:40,274 We shouldn't... 888 01:04:40,274 --> 01:04:42,519 No. 889 01:04:42,543 --> 01:04:45,147 ... do nothing . 890 01:05:06,214 --> 01:05:08,915 We can't do this. / No, I know. 891 01:05:08,915 --> 01:05:11,025 This is not something we should do. 892 01:05:11,025 --> 01:05:13,105 We shouldn't do this. No. 893 01:05:13,105 --> 01:05:15,006 It's not like... 894 01:05:15,031 --> 01:05:19,343 No, we can't... / I know. I don't plan this. 895 01:05:19,867 --> 01:05:21,700 I have a boyfriend. 896 01:05:22,543 --> 01:05:24,115 Yes. 897 01:05:24,140 --> 01:05:27,637 He is more like a life coach. 898 01:05:27,637 --> 01:05:30,677 Come on ./ > No, Eric... 899 01:05:30,677 --> 01:05:33,144 You're the one who came. 900 01:05:33,523 --> 01:05:36,008 He tried to change you. 901 01:05:36,008 --> 01:05:39,459 He entered your life and thought he knew what the best for you, 902 01:05:39,459 --> 01:05:41,767 And want to get rid of something what do you care about? Your music? 903 01:05:41,767 --> 01:05:43,709 For what? So that you have "real" work? 904 01:05:43,709 --> 01:05:46,387 Do you see yourself tonight? You're so amazing! 905 01:05:46,387 --> 01:05:48,531 And you like it! I know that! 906 01:05:48,531 --> 01:05:51,142 You're willing to sacrifice that all for a woman? 907 01:05:51,142 --> 01:05:54,174 I've tried the music world. I'm here for 10 years. 908 01:05:54,174 --> 01:05:55,339 Nothing happens. 909 01:05:55,339 --> 01:05:57,876 Okay. Fuck Austin because doesn't work for you. 910 01:05:57,901 --> 01:05:58,947 Fuck Austin. 911 01:05:58,947 --> 01:06:00,576 I always said you should tour. 912 01:06:00,576 --> 01:06:03,924 Leave everything , fight, and alone. 913 01:06:03,924 --> 01:06:06,013 You're only alone for for a while. 914 01:06:06,013 --> 01:06:08,424 Sometimes you have to sacrifice something you care about... 915 01:06:08,424 --> 01:06:10,252 ... to get the things you want. 916 01:06:10,252 --> 01:06:13,151 Yes, and how are the results with you. 917 01:06:14,401 --> 01:06:18,038 Alright, Eric, I just want to know, I'm just... 918 01:06:18,038 --> 01:06:21,985 If you can have something, any career, any dream... 919 01:06:21,985 --> 01:06:25,853 What do you want? Honestly, ask yourself. 920 01:06:26,537 --> 01:06:29,652 Honestly, I want a family . 921 01:06:34,811 --> 01:06:37,905 What is the Clonopine that speaks? 922 01:06:37,905 --> 01:06:39,244 What? 923 01:06:39,244 --> 01:06:45,286 I saw a prescription drug in the bathroom cabinet. 924 01:06:45,286 --> 01:06:46,841 That's Celeste... 925 01:06:46,841 --> 01:06:50,890 He gave you medicine so you did what he said... 926 01:06:50,890 --> 01:06:53,906 ... so you become a husband in a small house this perfect one. 927 01:06:53,906 --> 01:06:56,569 I am very sad for you now. 928 01:06:56,569 --> 01:06:59,790 Are you crazy? / What? 929 01:06:59,790 --> 01:07:01,651 Celeste did not give I'm clonopin. 930 01:07:01,651 --> 01:07:03,186 He helps me get out of it. 931 01:07:03,186 --> 01:07:05,876 I wear it because of you. 932 01:07:05,876 --> 01:07:08,521 When you leave, I am completely destroyed. 933 01:07:08,521 --> 01:07:10,283 I love you... 934 01:07:10,283 --> 01:07:12,315 And you disappear. 935 01:07:12,315 --> 01:07:15,488 There is no telephone . Just go away. 936 01:07:15,488 --> 01:07:18,249 Do you know how hurts it? 937 01:07:18,249 --> 01:07:21,116 I don't know I hurt you. 938 01:07:21,116 --> 01:07:23,533 I don't know me hurt you. You never said that. 939 01:07:23,533 --> 01:07:25,477 What do you think will happen? 940 01:07:25,477 --> 01:07:27,251 I don't know! / What do you think? 941 01:07:27,251 --> 01:07:30,704 I don't know. I don't know if you need me. 942 01:07:30,923 --> 01:07:33,106 I don't need you. 943 01:07:33,106 --> 01:07:34,640 Alright, I don't... 944 01:07:34,665 --> 01:07:37,781 Eric, I'm just... I don't know, I don't think it's over. 945 01:07:37,781 --> 01:07:39,422 Do you think I'll wait for you? 946 01:07:39,422 --> 01:07:41,235 No, of course I'm don't think about that. 947 01:07:41,235 --> 01:07:45,151 I don't know, I think indirectly I did this for you. 948 01:07:45,151 --> 01:07:48,834 I fought there. I suffered. 949 01:07:48,834 --> 01:07:52,676 Can we be more clear? You didn't do that for me. 950 01:07:52,676 --> 01:07:55,007 You did that for you. 951 01:07:55,007 --> 01:08:00,093 Everything you do is for yourself. 952 01:08:12,032 --> 01:08:15,343 Emily, let's go home. / I have no home! 953 01:08:32,351 --> 01:08:34,536 Hey, girl! 954 01:08:34,561 --> 01:08:36,476 Fuck you! (Make love to you) 955 01:08:41,695 --> 01:08:44,841 What is an invitation? 956 01:08:58,567 --> 01:09:01,276 Sorry, I don't have a restraint. cup. 957 01:09:06,921 --> 01:09:08,518 Sorry? / I have a gun. 958 01:09:08,518 --> 01:09:11,040 Let me show you. 959 01:09:11,040 --> 01:09:12,400 Real gun? / Yes. 960 01:09:12,400 --> 01:09:14,236 It's like an antique pistol. / Okay. 961 01:09:15,117 --> 01:09:17,054 This is caliber 45 from 1911. 962 01:09:17,079 --> 01:09:20,503 This is trying more than 100 years. 963 01:09:20,503 --> 01:09:22,786 Yes, that's the calculation. 964 01:09:22,786 --> 01:09:25,561 Do you want to see the bullet too? 965 01:09:25,561 --> 01:09:28,712 Kau mau lihat pelurunya juga? 966 01:09:28,712 --> 01:09:31,402 Tidak. Aku tak apa. Terima kasih. 967 01:09:31,402 --> 01:09:33,631 You can get rid of it now. 968 01:09:33,631 --> 01:09:36,241 You don't want to hold it? Hold it. 969 01:09:36,241 --> 01:09:39,326 I'm fine. I'm fine. Well, this isn't dangerous. 970 01:09:39,326 --> 01:09:44,416 This won't bite you. / No. It will shoot me. 971 01:09:52,092 --> 01:09:54,380 You have... 972 01:09:54,456 --> 01:09:56,875 I want to say you are like getting goose bumps. 973 01:09:56,875 --> 01:09:59,962 Yes. It's cold. 974 01:10:05,652 --> 01:10:07,199 Amused. 975 01:10:08,061 --> 01:10:10,191 You're funny. 976 01:10:18,465 --> 01:10:19,940 Say it again! 977 01:10:19,940 --> 01:10:21,790 You're funny. 978 01:10:27,634 --> 01:10:29,278 I will do it... 979 01:10:29,278 --> 01:10:30,357 Sorry. / It's OK. 980 01:10:30,357 --> 01:10:32,138 Are you wearing braces? 981 01:10:32,138 --> 01:10:33,595 What? / Have you ever /> wearing braces? 982 01:10:33,595 --> 01:10:36,232 You have very neat teeth. 983 01:10:38,879 --> 01:10:40,093 All right, make love. 984 01:10:40,093 --> 01:10:41,658 I can. Very sexy. 985 01:10:42,918 --> 01:10:43,945 Are you okay? 986 01:10:43,945 --> 01:10:46,331 It's OK. I'm still an erection. 987 01:10:48,067 --> 01:10:51,420 I can't take this off. It's like "bra -lette. " 988 01:10:51,420 --> 01:10:53,652 It's like a training bra, but for adults. 989 01:10:55,508 --> 01:10:57,287 Gosh! 990 01:11:01,353 --> 01:11:02,661 Yes, I like that... 991 01:11:04,090 --> 01:11:05,752 It feels good... 992 01:11:05,752 --> 01:11:07,760 Done. 993 01:11:18,618 --> 01:11:20,440 Damn. 994 01:11:20,823 --> 01:11:23,017 Dear God. 995 01:12:34,472 --> 01:12:36,345 Hi. 996 01:12:40,751 --> 01:12:43,503 There is an event what? 997 01:12:45,194 --> 01:12:48,607 Do you want to have breakfast? / No. 998 01:12:48,607 --> 01:12:51,081 You step on my shoes. / Go. 999 01:12:51,081 --> 01:12:53,212 We can have breakfast elsewhere./No. 1000 01:12:53,212 --> 01:12:55,744 Don't smoke here. Go. 1001 01:12:55,769 --> 01:12:57,035 It's not in your property. 1002 01:12:57,035 --> 01:12:59,199 Come on, smart, go! 1003 01:12:59,199 --> 01:13:00,936 Hey, what's up?! 1004 01:13:00,936 --> 01:13:03,151 Do you want to relax later? 1005 01:13:03,176 --> 01:13:04,617 No. / All right. 1006 01:13:04,642 --> 01:13:06,540 Gosh./ Okay, fine... 1007 01:13:06,540 --> 01:13:07,655 Amazing. 1008 01:13:07,655 --> 01:13:10,673 You've just made love. Dear God. 1009 01:13:10,892 --> 01:13:13,200 All right, I'll call you. I don't have your phone number! 1010 01:13:13,200 --> 01:13:15,102 I'll Google you. 1011 01:13:15,102 --> 01:13:17,619 Alright, have fun. 1012 01:13:17,619 --> 01:13:20,156 Leave me a cat cake. 1013 01:13:25,461 --> 01:13:29,552 We all grieve over going < br /> members of our community, 1014 01:13:29,552 --> 01:13:33,239 It's important to consider this as a celebration of life. 1015 01:13:33,761 --> 01:13:37,776 For Mr. Roosevelt./ For Mr. Roosevelt. 1016 01:13:39,074 --> 01:13:44,036 And thank you for Melanie. I've made this beautiful pie. 1017 01:13:44,036 --> 01:13:46,669 I ordered the candlenut directly from South Carolina. 1018 01:13:47,345 --> 01:13:50,262 But it's nothing compared to Bethany's cake. 1019 01:13:50,262 --> 01:13:52,191 I'm just looking for photos on Facebook, 1020 01:13:52,191 --> 01:13:54,117 The cake shop does the rest. 1021 01:13:54,142 --> 01:13:55,757 You're very good, Bethany. Thank you. 1022 01:13:55,757 --> 01:13:58,929 Everyone, let's take a picture together! 1023 01:14:00,085 --> 01:14:02,597 All right, everything is together. 1024 01:14:02,644 --> 01:14:04,171 Oh my God. 1025 01:14:05,135 --> 01:14:06,257 Good. 1026 01:14:06,257 --> 01:14:09,131 Bring the pops... 1027 01:14:09,156 --> 01:14:12,215 Work with the cake, it's very beautiful. 1028 01:14:12,215 --> 01:14:13,316 Enchanting! 1029 01:14:13,316 --> 01:14:15,551 He's a professional photographer. 1030 01:14:16,546 --> 01:14:19,324 Group effort. And don't forget this! 1031 01:14:20,743 --> 01:14:23,259 You're the one who holds it. You are already like her aunt. 1032 01:14:25,392 --> 01:14:26,582 Alright. 1033 01:14:26,582 --> 01:14:28,171 Okay, everything's close. 1034 01:14:28,171 --> 01:14:30,938 One, two, three... Tell Mr. Roosevelt. 1035 01:14:30,938 --> 01:14:33,347 Roosevelt! 1036 01:14:33,372 --> 01:14:34,815 I understand. 1037 01:14:34,815 --> 01:14:37,591 Make sure to mark me. today. 1038 01:14:37,591 --> 01:14:40,552 These are the last few days that are heavy for me and Eric, 1039 01:14:40,552 --> 01:14:44,031 But I think Mr. Roosevelt will be very appreciating the gathering of all of us. 1040 01:14:44,031 --> 01:14:47,872 So, thank you. 1041 01:14:47,872 --> 01:14:48,889 We love you. / We love you, friends. 1042 01:14:48,889 --> 01:14:51,668 And I want to thank specifically for Emily Martin. 1043 01:14:51,668 --> 01:14:56,703 Dan aku mau berterima kasih khusus kepada Emily Martin. 1044 01:14:56,783 --> 01:15:00,790 If it wasn't for him, I wouldn't be able to know him. 1045 01:15:00,790 --> 01:15:02,784 For Emily. 1046 01:15:02,784 --> 01:15:05,417 For Emily. 1047 01:15:07,726 --> 01:15:10,676 Don't do that. 1048 01:15:10,701 --> 01:15:12,579 Don't do that. 1049 01:15:12,604 --> 01:15:16,464 p> 1050 01:15:16,464 --> 01:15:18,675 Sorry? 1051 01:15:18,675 --> 01:15:20,406 I know what you did, Celeste. 1052 01:15:20,406 --> 01:15:21,995 I don't know what you are talking about? 1053 01:15:21,995 --> 01:15:24,206 "If it's not for him," 1054 01:15:24,206 --> 01:15:26,776 "I won't be able to know him?" 1055 01:15:26,776 --> 01:15:29,595 Okay, we understand. 1056 01:15:29,595 --> 01:15:31,985 You're amazing.
You won! 1057 01:15:31,985 --> 01:15:33,867 You got the man! You got this house! 1058 01:15:33,867 --> 01:15:36,064 Emily? / Dear... 1059 01:15:36,064 --> 01:15:37,777 We all understand. 1060 01:15:37,777 --> 01:15:39,535 It's OK. We are also injured. 1061 01:15:39,535 --> 01:15:42,434 Sorry. Do I know you? 1062 01:15:42,434 --> 01:15:44,985 I'm Bonnie. 1063 01:15:44,985 --> 01:15:47,506 Alright, Bonnie, I have a question. 1064 01:15:47,506 --> 01:15:49,916 Do you know him? 1065 01:15:49,916 --> 01:15:52,110 You heard a lot of about him. 1066 01:15:52,110 --> 01:15:55,210 This is actually what happened. None of you know him. 1067 01:15:55,210 --> 01:15:57,239 You're not here because /> care about Mr. Roosevelt. 1068 01:15:57,239 --> 01:15:58,973 You are here because only care about yourself. 1069 01:15:58,973 --> 01:16:00,235 So you can take pictures... 1070 01:16:00,235 --> 01:16:01,904 ... for Instagram and Your Facebook, 1071 01:16:01,904 --> 01:16:04,194 Then you can say "I did something, I was there." 1072 01:16:04,194 --> 01:16:07,865 And you, you bought candlenut from the state else? 1073 01:16:07,865 --> 01:16:09,770 You sent it with a quick package? 1074 01:16:09,770 --> 01:16:12,834 What is that? That's crazy! 1075 01:16:13,206 --> 01:16:16,698 It's so crazy! That's a crazy thing to do! 1076 01:16:16,698 --> 01:16:20,131 Emily, maybe you've been drinking too much. 1077 01:16:20,131 --> 01:16:21,342 Do you think so? 1078 01:16:21,342 --> 01:16:22,831 Emily... 1079 01:16:22,831 --> 01:16:26,792 I know why you're like this, and that doesn't matter. 1080 01:16:26,792 --> 01:16:28,164 Benarkah? 1081 01:16:28,164 --> 01:16:29,893 You seem to know everything, 1082 01:16:29,893 --> 01:16:31,171 So it's no surprise, 1083 01:16:31,171 --> 01:16:34,812 So why don't you tell me the reason, Celeste? 1084 01:16:34,812 --> 01:16:37,652 You just feel guilty. Really? 1085 01:16:37,652 --> 01:16:40,621 Yes, you feel guilty for leaving him. 1086 01:16:40,621 --> 01:16:44,117 I'm very happy you and Eric met each other, 1087 01:16:44,117 --> 01:16:47,430 I think it's very special what you have, so... 1088 01:16:47,430 --> 01:16:49,788 Congratulations. 1089 01:16:55,276 --> 01:16:58,708 No, Emily, not Eric. 1090 01:16:58,733 --> 01:17:01,405 Roosevelt. 1091 01:17:01,742 --> 01:17:05,340 It's just a cat! 1092 01:17:18,465 --> 01:17:20,172 No, no, no. 1093 01:17:20,197 --> 01:17:21,365 Emily... 1094 01:17:21,365 --> 01:17:24,099 Emily, put Mr. Roosevelt. 1095 01:17:24,099 --> 01:17:25,897 You don't have to do this. 1096 01:17:26,933 --> 01:17:28,086 Emily... 1097 01:17:28,086 --> 01:17:30,006 Emily... Please. 1098 01:17:30,031 --> 01:17:31,582 Emily. 1099 01:17:33,078 --> 01:17:34,517 Emily. 1100 01:17:37,425 --> 01:17:38,820 p> 1101 01:17:45,566 --> 01:17:47,151 I'm sorry. 1102 01:18:08,275 --> 01:18:09,416 Pursue him! 1103 01:18:09,416 --> 01:18:13,255 Okay, calm down, we start from the first. 1104 01:18:13,255 --> 01:18:16,554 What happened to Eric? / Okay, after we left the party, 1105 01:18:16,554 --> 01:18:19,648 We like kissing. Then we fight. 1106 01:18:19,648 --> 01:18:21,610 Then, I don't know... I make love. 1107 01:18:21,610 --> 01:18:22,755 I don't know why I did that... 1108 01:18:22,755 --> 01:18:24,447 You kissed him. I don't think it's a big deal. 1109 01:18:24,447 --> 01:18:26,371 No, Jen, I cast Art. 1110 01:18:26,371 --> 01:18:28,749 What? with him at Eric's house. 1111 01:18:28,774 --> 01:18:30,707 Emily./ When it's crowded with people, 1112 01:18:30,707 --> 01:18:33,090 Then there's a cake with photos Mr. Roosevelt on it. 1113 01:18:33,090 --> 01:18:35,354 Then I panicked and took the ashes. 1114 01:18:35,354 --> 01:18:37,565 You took the ashes? / I took the ashes. 1115 01:18:37,565 --> 01:18:39,971 Very dare. / Yes? 1116 01:18:39,971 --> 01:18:42,342 What are you doing now? Didn't you leave tomorrow? 1117 01:18:42,342 --> 01:18:43,913 I don't know! 1118 01:18:43,913 --> 01:18:45,089 I don't know! I don't know! 1119 01:18:45,089 --> 01:18:46,685 You can stay here. No, I can't. 1120 01:18:46,685 --> 01:18:48,544 I've burned every < br /> bridge in Austin. 1121 01:18:48,544 --> 01:18:51,504 I'll go back to LA and look for other editor jobs. 1122 01:18:51,504 --> 01:18:52,933 Then audition for ads... 1123 01:18:52,933 --> 01:18:55,897 ... and being an improvised comedian who never had a real job, 1124 01:18:55,897 --> 01:19:00,243 Then ended up just being an ordinary servant? 1125 01:19:00,243 --> 01:19:02,541 Yes, you don't want to do that . 1126 01:19:02,541 --> 01:19:04,702 No, Jen... 1127 01:19:04,702 --> 01:19:07,288 Jen, I'm not... Obviously, I don't mean... 1128 01:19:07,288 --> 01:19:08,918 Emily, shut up ! 1129 01:19:08,918 --> 01:19:13,464 You're amazing. Jen, somehow how I screwed this up. 1130 01:19:13,464 --> 01:19:15,348 You didn't screw it up! 1131 01:19:15,348 --> 01:19:18,246 Listen, I'm your friend, whatever happens. 1132 01:19:18,246 --> 01:19:20,142 Tapi kau harus bersikap dewasa. 1133 01:19:20,142 --> 01:19:22,362 You're not the only person in the world who has a problem. 1134 01:19:22,362 --> 01:19:24,517 You're right. I don't deserve to have friends. 1135 01:19:24,517 --> 01:19:26,866 Gosh, you're right sorry for yourself! 1136 01:19:26,866 --> 01:19:28,128 I'm sorry! 1137 01:19:28,128 --> 01:19:31,255 Stop apologizing! 1138 01:19:48,040 --> 01:19:52,222 Damn it! Where's my bike? 1139 01:19:52,247 --> 01:19:53,524 Where is my bike? 1140 01:19:53,524 --> 01:19:55,332 Damn, damn... 1141 01:19:55,332 --> 01:19:56,566 Oh my God. 1142 01:19:56,566 --> 01:19:58,310 Someone stole my bike! 1143 01:19:58,310 --> 01:20:00,429 That's very clear! 1144 01:20:02,594 --> 01:20:05,648 Fuck everyone! 1145 01:20:08,689 --> 01:20:10,136 No, Jen. 1146 01:20:10,136 --> 01:20:11,335 Hey, guys. 1147 01:20:11,335 --> 01:20:14,160 Jen, no, I'm I don't want to. 1148 01:20:14,160 --> 01:20:15,998 I just want to help. / You can't do this to me. 1149 01:20:15,998 --> 01:20:17,352 I just want to help. / I don't want that. 1150 01:20:17,352 --> 01:20:20,779 I will water you with a little water. / No, no, no. 1151 01:20:21,221 --> 01:20:23,263 Don't do this. / You can't go anymore. 1152 01:20:23,263 --> 01:20:24,408 No, no. 1153 01:20:24,408 --> 01:20:27,012 Come on, Em. You have to face your fears. 1154 01:20:27,012 --> 01:20:28,987 No. 1155 01:20:30,625 --> 01:20:32,436 No, no. 1156 01:20:32,436 --> 01:20:34,358 > 1157 01:20:34,358 --> 01:20:36,502 Only try to help./ No! 1158 01:21:10,476 --> 01:21:14,416 Just want to help. / No! 1159 01:21:15,427 --> 01:21:18,273 Roosevelt! 1160 01:21:20,714 --> 01:21:23,471 I'm sorry! 1161 01:22:11,546 --> 01:22:14,698 I'm really sorry! 1162 01:22:14,698 --> 01:22:16,098 Jen, am I a bad person? 1163 01:22:16,098 --> 01:22:18,273 No... 1164 01:22:18,273 --> 01:22:20,171 There's no way you're a bad person. 1165 01:22:20,171 --> 01:22:22,793 You're a good person, 1166 01:22:32,296 --> 01:22:34,278 For very bad reasons. 1167 01:22:40,527 --> 01:22:42,114 You're ready to do this ? 1168 01:22:44,285 --> 01:22:46,723 Hi. 1169 01:22:49,724 --> 01:22:52,401 He's only a little left here. 1170 01:22:52,570 --> 01:22:54,384 How are you doing? I'm Jen. 1171 01:22:54,838 --> 01:22:57,232 I hear a lot about you. 1172 01:22:57,232 --> 01:22:59,093 I'm not sure Eric where. 1173 01:22:59,093 --> 01:23:01,076 After this morning, he disappeared. 1174 01:23:01,076 --> 01:23:03,387 And he left his cellphone here. 1175 01:23:06,359 --> 01:23:10,852 Emily, I'm just trying to do good... 1176 01:23:10,852 --> 01:23:16,203 ... with lunch, and with you. Understood? 1177 01:23:16,259 --> 01:23:19,087 I don't know how to handle things like this. 1178 01:23:19,795 --> 01:23:21,918 Or maybe I did it the wrong way. 1179 01:23:21,918 --> 01:23:23,928 And everyone is so annoyed. 1180 01:23:23,928 --> 01:23:25,750 Everyone is very upset. 1181 01:23:25,750 --> 01:23:27,345 Then you run away. 1182 01:23:27,345 --> 01:23:30,115 And Eric is missing, and I'm not even get to know you. 1183 01:23:31,276 --> 01:23:35,544 I'm just trying to do something good. 1184 01:23:36,795 --> 01:23:40,770 I want to do something right! 1185 01:23:46,213 --> 01:23:49,127 What the heck? ! 1186 01:23:49,152 --> 01:23:51,901 This is the part where you should start laughing. 1187 01:23:51,901 --> 01:23:53,654 What?! 1188 01:24:09,391 --> 01:24:10,932 Do you want to? 1189 01:24:10,932 --> 01:24:12,400 Yes. 1190 01:24:23,791 --> 01:24:27,482 I have never had a pet before Mr. Roosevelt... 1191 01:24:28,086 --> 01:24:30,362 Seriously? Absolutely? 1192 01:24:30,362 --> 01:24:32,550 No. 1193 01:24:38,674 --> 01:24:40,080 Eric. 1194 01:24:40,080 --> 01:24:41,299 Kau dari mana? 1195 01:24:41,299 --> 01:24:43,239 Just take a walk, think. 1196 01:24:44,140 --> 01:24:46,646 Are you wet? 1197 01:24:47,021 --> 01:24:49,514 Something has happened. 1198 01:24:55,368 --> 01:24:57,736 Can we do this? 1199 01:25:56,537 --> 01:25:58,169 Dear Eric and Celeste, 1200 01:25:58,171 --> 01:26:00,326 Thank you for accepting me well. 1201 01:26:00,326 --> 01:26:03,437 Now I it's gone, I just want to report back and say, 1202 01:26:03,462 --> 01:26:05,192 If the Heaven of Tuna is so extraordinary. 1203 01:26:05,192 --> 01:26:07,232 Greetings love, Mr. Roosevelt. 1204 01:26:07,232 --> 01:26:09,871 Notes; I know my mother, Emily, rather annoying, 1205 01:26:09,871 --> 01:26:11,655 But she has been increasingly grown up for the weekend. 1206 01:26:11,655 --> 01:26:13,818 Thank you for showing him what the real family is like. 1207 01:26:13,818 --> 01:26:16,235 He thinks you will build something big together. 1208 01:26:16,235 --> 01:26:18,896 And the wooden floor looks amazing. 1209 01:26:22,578 --> 01:26:24,429 Additional notes, sorry I broke your stuff. p> 1210 01:26:24,431 --> 01:26:26,898 I'm trying to fix it as well as I can. 1211 01:26:26,898 --> 01:26:29,191 Extra note additions; If you don't know, 1212 01:26:29,215 --> 01:26:31,215 Emily wrote this letter. 1213 01:26:38,151 --> 01:26:40,471 Hi, is Jen there? 1214 01:26:44,908 --> 01:26:46,361 I thought you were gone. 1215 01:26:46,361 --> 01:26:48,044 Yes. I will leave. 1216 01:26:48,044 --> 01:26:52,235 I just want to say goodbye to you before you go for a tour. 1217 01:26:52,235 --> 01:26:54,520 What? I don't go on tour. 1218 01:26:54,520 --> 01:26:58,480 You say that now, but maybe this... 1219 01:26:58,480 --> 01:27:00,361 ... will change your mind. 1220 01:27:01,286 --> 01:27:03,106 "Mdotclark79" 1221 01:27:03,106 --> 01:27:05,909 "This drummer very cool. Come to Cincinnati. " 1222 01:27:05,909 --> 01:27:08,027 People have spoken. They like you. 1223 01:27:08,027 --> 01:27:09,832 Maybe I'll tour. 1224 01:27:09,832 --> 01:27:13,033 That is for sure. I think my YouTube can be useful for something. 1225 01:27:13,033 --> 01:27:15,090 Very good! 1226 01:27:15,492 --> 01:27:18,320 Jen, I'll miss you. 1227 01:27:19,087 --> 01:27:20,756 I'll miss you too. 1228 01:27:20,756 --> 01:27:22,687 I'll miss you too. p> 1229 01:27:22,687 --> 01:27:24,760 Come here. Come on. 1230 01:27:27,903 --> 01:27:30,118 Oh my God. / Yes! 1231 01:27:30,118 --> 01:27:31,294 Fine, I think it's time. 1232 01:27:31,294 --> 01:27:33,566 See you soon. 1233 01:27:33,568 --> 01:27:36,312 Wait , Jen, I almost forgot. 1234 01:27:36,312 --> 01:27:38,659 I really am a ***. Can you take me to the airport? 1235 01:27:39,215 --> 01:27:41,949 Visit www.Hokijudi99.cc Gambling Agent Trusted Secure Online 1236 01:27:49,861 --> 01:27:53,361 New Member 500 Thousand Bonuses 10 Million Parlay Cashback 1237 01:27:53,386 --> 01:27:56,886 Sbobet Sportsbook Rolls 1.25% Maxbet Sportsbook Rolls 1.5% 1238 01:27:56,911 --> 01:28:00,411 Rolls Live Casino with 338A 1% Rolls Maxbet Live Casino 1.2% 1239 01:28:00,436 --> 01:28:08,436 BBM: 2BB90FCC LINE: CS_HOKIJUDI99