1
00:00:20,155 --> 00:00:23,890
Namaku Kyle, dan aku ingin
jadi seorang polisi.
2
00:00:28,430 --> 00:00:31,731
Aku Gordon.
Aku ingin jadi seorang pengacara.
3
00:00:36,304 --> 00:00:39,305
Namaku Martha, dan aku seekor T-rex!
4
00:00:40,809 --> 00:00:42,642
Oke, Martha.
5
00:00:44,746 --> 00:00:47,981
♪ Take me on a date
I deserve it, babe ♪
6
00:00:47,983 --> 00:00:51,063
♪ Don't forget the flowers every anniversary ♪
Oke. Kau bisa melakukannya.
7
00:00:52,020 --> 00:00:54,387
Tidak, akan kuhapus yang ini.
Hei, ada apa?
8
00:00:54,389 --> 00:00:57,657
"Pacarku barusan mengirim foto terseksinya."
9
00:00:57,659 --> 00:01:02,195
Oh, itu terlihat seperti pantat.
Payudaraku terlihat seperti pantat?
10
00:01:02,197 --> 00:01:04,998
Sedang santai dengan baju favorit dan lingerie.
11
00:01:05,000 --> 00:01:07,434
Ya ampun.
Tak ada yang bagus.
12
00:01:07,436 --> 00:01:10,904
♪ Dear future husband,
here's a few things ♪
13
00:01:10,906 --> 00:01:13,773
♪ You'll need to know
if you wanna be ♪
14
00:01:13,775 --> 00:01:17,277
♪ My one and only all my life ♪
15
00:01:19,581 --> 00:01:23,450
♪ You gotta know how
to treat me like a lady ♪
16
00:01:24,686 --> 00:01:27,053
♪ Even when I'm acting crazy ♪
17
00:01:27,055 --> 00:01:29,556
♪ Tell me
everything's all right ♪
18
00:01:29,558 --> 00:01:31,558
♪ Ah ♪
19
00:01:31,560 --> 00:01:35,628
♪ Future husband,
better love me right ♪♪
20
00:01:45,907 --> 00:01:48,641
Oke.
21
00:01:55,250 --> 00:01:59,152
Maksudku, aku selingkuh darimu?
Ya, mungkin.
22
00:02:00,322 --> 00:02:02,589
Aku pria brengsek, oke?
Aku tahu.
23
00:02:02,591 --> 00:02:04,824
Kaupikir aku suka menjadi seperti ini?
24
00:02:04,826 --> 00:02:08,628
Aku hanya perlu validasi sepanjang waktu.
Ini menyedihkan.
25
00:02:08,630 --> 00:02:12,270
Tapi menurutku itu sesuatu yang bisa kauusahakan.
26
00:02:12,968 --> 00:02:16,402
Ya, ini sangat kacau.
27
00:02:16,404 --> 00:02:19,205
Tapi mungkin...
28
00:02:20,142 --> 00:02:22,775
... ini awal yang baru, benar tidak?
30
00:02:24,613 --> 00:02:27,947
Oh, wow.
31
00:02:27,949 --> 00:02:30,316
Aku suka cat kukumu.
32
00:02:30,318 --> 00:02:33,753
Aku hanya akan mengambil teman kecil ini.
33
00:02:35,423 --> 00:02:38,258
Inilah yang kumaksud, Martha.
34
00:02:38,260 --> 00:02:40,860
Kau tak punya rasa petualangan.
35
00:02:55,143 --> 00:02:56,843
Hei, hati-hati.
36
00:02:56,845 --> 00:02:58,711
Hei, semoga harimu menyenangkan.
37
00:03:04,786 --> 00:03:07,754
♪ Oooh, ooh, ooh, ooh ♪
38
00:03:09,324 --> 00:03:13,293
♪ Take a look around the room ♪
39
00:03:13,295 --> 00:03:17,230
♪ Love comes wearing disguises ♪
40
00:03:17,232 --> 00:03:20,800
♪ How to go about and choose ♪
41
00:03:20,802 --> 00:03:24,537
♪ Ah, break it down
by shapes and sizes ♪
42
00:03:25,840 --> 00:03:32,212
♪ I'm a man who's got
very specific taste ♪
43
00:03:33,381 --> 00:03:37,350
♪ Y-Y-You're
just my type ♪
44
00:03:37,352 --> 00:03:41,254
♪ Oh, you got a pulse
and you are breathing ♪
45
00:03:41,256 --> 00:03:45,725
♪ Y-Y-You're
just my type ♪
46
00:03:49,698 --> 00:03:52,365
Hai.
Hei. Sharon?
47
00:03:52,367 --> 00:03:54,867
Ya. /
Apa kabar?
48
00:03:54,869 --> 00:03:56,936
Apakah itu Chanel?
49
00:03:56,938 --> 00:03:58,538
Aku menyukainya.
50
00:03:58,540 --> 00:04:00,940
Apa kau dari pihak hotel?
/ Tidak.
51
00:04:00,942 --> 00:04:05,745
Aku seharusnya di Milwaukee, membunuh suamimu
sebelum dia bisa mengambil setengah perusahaanmu.
52
00:04:05,747 --> 00:04:09,382
Begitu, kan? Mereka memberitahuku sedikit.
Aku mencari tahu sendiri.
53
00:04:09,384 --> 00:04:12,018
Aku sungguh bangga pada
diriku sendiri untuk itu.
54
00:04:12,020 --> 00:04:13,286
Dengar, aku...
55
00:04:13,288 --> 00:04:14,887
Jangan menyakiti perasaanku, Sharon.
56
00:04:14,889 --> 00:04:18,524
Kau menghubungi pengatur untuk menyewa
seseorang untuk membunuh suamimu.
57
00:04:19,527 --> 00:04:20,860
Apa?
58
00:04:20,862 --> 00:04:23,129
Oke.
59
00:04:23,131 --> 00:04:26,933
Jadi kalau kau tidak di sana,
lalu kenapa kau di sini?
60
00:04:26,935 --> 00:04:30,069
Membunuh itu salah, Sharon.
61
00:04:30,071 --> 00:04:31,738
Tapi kau itu pembunuh bayaran.
62
00:04:31,740 --> 00:04:33,273
Tidak ada yang sempurna.
63
00:04:39,814 --> 00:04:42,548
Kau akan pulang dan melihatku...
64
00:04:42,550 --> 00:04:47,086
... seperti tegang karena
aku tidak ingin "threesome"?
65
00:04:47,088 --> 00:04:49,589
Kau brengsek! Karena aku tidak begitu...
/ Martha?
66
00:04:49,591 --> 00:04:52,125
Aku Sophie. Kau baik saja?
/ Kau bahkan tidak mengenalku!
67
00:04:52,127 --> 00:04:53,660
Dia tidak apa-apa.
68
00:04:53,662 --> 00:04:55,895
Tidak, karena kau tidak membawa...
69
00:04:55,897 --> 00:04:58,731
Mengapa kau membawa...
Itu bahkan tidak masuk akal.
70
00:04:58,733 --> 00:05:00,833
Dia mabuk di lemari.
Dia menolak kuliah.
71
00:05:00,835 --> 00:05:04,570
Kami buka pintunya.
Aku ingin matamu melihat ke lantai.
72
00:05:04,572 --> 00:05:07,840
Karena dia menganggap tatapan langsung
ke matanya sebagai tanda penyerangan.
73
00:05:07,842 --> 00:05:10,243
Kami masuk. /
Tidak! Tidak!
74
00:05:10,245 --> 00:05:12,345
Ini wilayahku!
75
00:05:12,347 --> 00:05:14,580
Ini untukku!
76
00:05:14,582 --> 00:05:17,183
Berhenti menilaiku, karena ini
kaus kaki favoritku!
77
00:05:17,185 --> 00:05:19,452
Dan aku hanya minum selama dua hari.
78
00:05:19,454 --> 00:05:23,489
Martha, kau terlihat baik. /
Aku merasakan prasangka darimu.
79
00:05:23,491 --> 00:05:26,125
Aku merasa kau mengganggapku sesuatu.
Kau tidak tahu situasinya.
80
00:05:26,127 --> 00:05:30,296
Kau tidak tahu apa yang kurasakan
karena kau rasis!
81
00:05:30,298 --> 00:05:31,531
Tidak.
/ Oke.
82
00:05:31,533 --> 00:05:34,801
Dan aroma tubuhmu aneh!
Maaf. Kalau kau tidak.
83
00:05:34,803 --> 00:05:37,470
Julia, aku butuh bantuanmu.
/ Aku tak mau menyentuhnya.
84
00:05:37,472 --> 00:05:41,040
Dia tampaknya lengket. /
Menyentuhku, aku akan menghajarmu.
85
00:05:41,042 --> 00:05:43,009
Pegang tanganku.
Satu, dua, bagus.
86
00:05:43,011 --> 00:05:45,144
Lepaskan aku, kau kasar!
87
00:05:45,146 --> 00:05:46,813
Tidak, aku tidak mau pergi.
Tidak! / Martha.
88
00:05:46,815 --> 00:05:49,482
Aku butuh bantuanmu. /
Kau tak bisa menghentikanku! Tidak!
89
00:05:49,484 --> 00:05:52,251
Salah satu dari kalian para gadis nakal
akan merasakan tinjukku!
90
00:05:56,191 --> 00:05:58,191
Oke, dia menuju menuju lift.
91
00:05:58,193 --> 00:05:59,659
Perkiraan waktu kedatangan dua menit.
92
00:05:59,661 --> 00:06:01,160
Tim Espinoza sudah dalam posisinya.
93
00:06:01,162 --> 00:06:04,397
Pria ini memang senilai dengan hadiahnya,
aku akan melakukan hal yang besar.
94
00:06:04,399 --> 00:06:07,700
Jangan biarkan joker ini mulai melakukan
pekerjaannya. / Amin, bro.
95
00:06:07,702 --> 00:06:09,600
Pesta dansa dibatalkan!
97
00:06:15,877 --> 00:06:18,845
Hei, Hopper, kau ikut tidak?
/ Tidak.
98
00:06:19,900 --> 00:06:21,313
Tidak, aku membuat kesalahan.
99
00:06:21,350 --> 00:06:23,600
Kukira kalian profesional.
100
00:06:23,785 --> 00:06:25,600
Tapi tidak apa-apa.
101
00:06:25,653 --> 00:06:27,100
Tidak apa-apa.
102
00:06:27,489 --> 00:06:30,022
Seseorang harus mengembalikan mobil ini
setelah dia membunuh kalian semua.
103
00:06:30,024 --> 00:06:32,900
Ya, terserah kau, pengecut.
104
00:06:33,194 --> 00:06:34,500
Semoga berhasil.
105
00:06:38,733 --> 00:06:41,701
Kita mulai. /
Menghentikan lift sekarang.
106
00:06:41,703 --> 00:06:44,300
Itu sebuah kesalahan. /
Apa-apaan ini? Dia tidak di sini.
107
00:06:44,330 --> 00:06:47,500
Dia di sana. / Apa-apaan?
Bagaimana dia bisa bergerak seperti itu?
108
00:06:47,620 --> 00:06:50,209
Kejar! Dia di sana!
/ Dia tidak di sana.
109
00:06:52,347 --> 00:06:54,547
Wow. Cantik.
110
00:06:54,549 --> 00:06:56,682
Balon. Pernikahan?
Pekerjaan yang bagus.
111
00:06:56,684 --> 00:06:59,185
Dengar, ada kebakaran di lorong,
112
00:06:59,187 --> 00:07:00,586
Jadi semua orang harus mengungsi.
113
00:07:00,588 --> 00:07:02,388
Dia masuk ke ruang dansa!
114
00:07:02,390 --> 00:07:04,290
Jangan mengikutinya ke ruang terbuka.
115
00:07:04,292 --> 00:07:05,958
Kebakaran! Sekarang!
116
00:07:05,960 --> 00:07:07,627
Kebakaran!
118
00:07:08,963 --> 00:07:12,064
♪ When I die
and they lay me to rest ♪
119
00:07:12,066 --> 00:07:16,869
♪ Gonna go to the place
that's the best ♪
120
00:07:16,871 --> 00:07:19,705
♪ When I lay me down to die ♪
Mati kau, brengsek!
121
00:07:19,707 --> 00:07:22,842
♪ Goin' up to the spirit
in the sky ♪
122
00:07:24,412 --> 00:07:27,947
♪ Goin' up
to the spirit in the sky ♪
122
00:07:27,949 --> 00:07:30,016
Aku melihatnya.
124
00:07:31,653 --> 00:07:34,387
♪ When I die
and they lay me to rest ♪
125
00:07:34,389 --> 00:07:37,990
♪ I'm gonna go to the place that's the best ♪
Sayang sekali. Aku menyukainya.
126
00:07:39,961 --> 00:07:42,328
♪ Never been a sinner ♪
127
00:07:42,330 --> 00:07:44,096
♪ I never sinned ♪
128
00:07:44,098 --> 00:07:45,998
♪ I got a friend in Jesus ♪
128
00:07:46,000 --> 00:07:47,500
Di belakang kue!
129
00:07:47,502 --> 00:07:50,570
♪ So you know that when I die ♪
130
00:07:50,572 --> 00:07:52,972
Jika dia di belakang kue,
131
00:07:52,974 --> 00:07:54,774
artinya dia punya pisau.
132
00:07:54,776 --> 00:07:57,777
♪ Oh, set me up with
the spirit in the sky ♪
133
00:07:57,779 --> 00:07:59,512
Sial.
134
00:07:59,514 --> 00:08:03,282
♪ That's where I'm gonna go when I die ♪
Dasar bajingan!
136
00:08:05,854 --> 00:08:09,755
♪ I'm gonna go to the place
that's the best ♪
137
00:08:09,757 --> 00:08:13,292
♪ Go to the place
that's the best ♪♪
137
00:08:13,294 --> 00:08:15,800
Siapa yang menembak kue?
138
00:08:16,600 --> 00:08:19,966
Ini akan jadi pesta pernikahan yang bagus.
139
00:08:20,600 --> 00:08:22,900
Itu menyenangkan.
140
00:08:25,440 --> 00:08:28,007
Aku bukan rasis. /
Aku tahu kau tidak rasis.
141
00:08:28,009 --> 00:08:29,542
Aku tidak...
/ Tangkap!
142
00:08:29,544 --> 00:08:31,377
Aoa kau merasa..
/ Apa-apaan?
143
00:08:31,379 --> 00:08:34,614
Bagaimana jika itu peluru?
Aku melatihmu. Sama-sama.
144
00:08:34,616 --> 00:08:37,450
Teman-teman, ayo pergi keluar.
145
00:08:37,452 --> 00:08:39,719
Mari kita pergi dari sini.
Ini New Orleans.
146
00:08:39,721 --> 00:08:41,687
Seperti, kita masih muda dan bebas.
147
00:08:41,689 --> 00:08:43,856
Kita harus menemukan tempat pesta.
148
00:08:43,858 --> 00:08:46,292
Kita bisa menemukan salah satunya
dengan kontes atau yang lain.
149
00:08:46,294 --> 00:08:49,295
Seperti kontes tubuh kita.
150
00:08:49,297 --> 00:08:52,532
Dan kita menunjukkan, seperti,
payudara kita atau yang lain.
151
00:08:52,534 --> 00:08:57,703
Entahlah. Tapi aku ingin melakukan sesuatu
yang mengerikan.
152
00:08:57,705 --> 00:09:00,206
Aku ingin melakukan sesuatu
yang mengerikan.
153
00:09:03,978 --> 00:09:05,511
Kau baik-baik saja?
154
00:09:07,081 --> 00:09:09,482
Permisi.
Halo, Nona-nona.
155
00:09:09,484 --> 00:09:11,017
Apa ini?
156
00:09:11,019 --> 00:09:13,686
Itu piña colada, tapi aku meminumnya,
157
00:09:13,688 --> 00:09:17,223
jadi sekarang itu gelas kosong
untuk temanku Julia.
158
00:09:17,225 --> 00:09:20,426
Oh, Tuhan. /
Yesus Kristus.
159
00:09:20,428 --> 00:09:24,096
Apa dia di sini?
Aku tahu ini bar yang bagus.
160
00:09:24,098 --> 00:09:25,766
Aku akan mencarinya.
161
00:09:27,368 --> 00:09:29,368
♪ Can't stop, can't stop ♪
163
00:09:42,050 --> 00:09:43,930
Tunggu!
164
00:09:45,853 --> 00:09:49,956
Apa-apaan kau? /
Aku sekarang laki-laki!
166
00:09:56,531 --> 00:09:58,631
Ya ampun. Dia SMS.
Siapa yang dia SMS?
167
00:09:58,633 --> 00:10:01,400
Siapa yang kau SMS?
/ Tidak seorang pun.
168
00:10:01,402 --> 00:10:04,737
Menurutmu jika aku SMS dia bahwa aku hamil,
apa akan mengubah sesuatu?
169
00:10:04,739 --> 00:10:07,573
Apa ada simbol hamil?
Seperti... "Hamil".
170
00:10:07,575 --> 00:10:09,575
Bagaimana jika aku SMS dia
bahwa aku sekarat?
171
00:10:09,577 --> 00:10:11,577
Bagaimana jika aku SMS dia
bahwa dia sekarat?
172
00:10:11,579 --> 00:10:14,246
Karena aku akan membunuhmu, dasar..
173
00:10:14,248 --> 00:10:17,249
Oke, berikan padaku. Aku tak mau
melihatmu mengulangi kebiasaanmu.
174
00:10:17,251 --> 00:10:19,785
Kau itu "Mesin Kecil Yang Sanggup"
terus berjalan keluar jalur.
175
00:10:19,787 --> 00:10:21,954
Aku menghentikan kereta ini.
Tidak lagi.
176
00:10:23,224 --> 00:10:24,890
Aku minta maaf. Sungguh.
177
00:10:24,892 --> 00:10:27,259
Maafkan aku, Sophie.
Kau begitu baik padaku.
178
00:10:27,261 --> 00:10:30,129
Entah kenapa ini terus terjadi.
Apa aku menyebalkan?
179
00:10:30,131 --> 00:10:33,899
Tidak. /
Apa aku seperti Suckball McGee di sini?
180
00:10:33,901 --> 00:10:37,069
Tidak, kau bukan Suckball McGee.
Kemari.
181
00:10:37,071 --> 00:10:40,006
Begini. Kau hanya sedang dalam
proses perbaikan, sayang.
182
00:10:40,008 --> 00:10:41,741
Oh, Sophie.
/ Baiklah.
183
00:10:41,743 --> 00:10:44,110
Kenapa kau tidak ikut bekerja
denganku besok? / Sungguh?
184
00:10:44,112 --> 00:10:47,613
Ya. Kau bersantai saja.
Kita bisa membelai kucing.
185
00:10:47,615 --> 00:10:50,175
Aku suka kucing! /
Mereka menyukaimu.
186
00:10:50,852 --> 00:10:52,685
Ya. /
Aku sangat menyayangimu.
187
00:10:52,687 --> 00:10:54,600
Aku juga.
188
00:10:58,493 --> 00:11:01,093
Dalam referensi untuk Target M4937,
189
00:11:01,095 --> 00:11:04,296
kau telah mendapat identitas baru.
190
00:11:04,298 --> 00:11:08,100
Kau Agen FBI Leonard Knox
dari kantor Alabama.
191
00:11:09,303 --> 00:11:12,271
Kepolisian New Orleans akan membantumu.
192
00:11:12,273 --> 00:11:16,142
Hopper, karena hubungan pribadimu
dengan target,
193
00:11:16,144 --> 00:11:19,211
kami ingatkan bahwa kegagalan
takkan ditoleransi.
194
00:11:19,213 --> 00:11:22,081
Melenyapkan target sekarang
jadi prioritas utamamu.
195
00:11:28,823 --> 00:11:30,389
Knox?
196
00:11:30,391 --> 00:11:32,600
Agen Leonard Knox?
197
00:11:33,394 --> 00:11:36,662
Dan kau? /
Detektif Gus Patrick.
198
00:11:36,664 --> 00:11:38,497
Selamat Datang di New Orleans.
199
00:11:38,499 --> 00:11:40,266
Senang bertemu denganmu.
200
00:11:46,340 --> 00:11:47,907
Bukankah seharusnya jadi tempat santai?
201
00:11:47,909 --> 00:11:50,476
Biasanya, begitu. Kau membuat semuanya
jadi gila. / Aku tidak-
202
00:11:50,478 --> 00:11:52,244
Mengapa kau mengenakan telinga kucing?
203
00:11:52,246 --> 00:11:54,747
Mereka menjualnya di belakang kasir.
Itu untuk anak kecil.
204
00:11:54,749 --> 00:11:56,882
Aku merasa cantik.
205
00:11:56,884 --> 00:11:58,884
Tapi kalian tak masalah, kan?
206
00:11:58,886 --> 00:12:01,187
Kau yang paling lucu.
/ Tidak, itu Hannibal.
207
00:12:01,189 --> 00:12:03,189
Dia adalah pembunuh sadis.
/ Yang ini?
208
00:12:03,191 --> 00:12:05,991
Ya, dia akan mencakar wajahmu.
/ Apa kau gila?
209
00:12:05,993 --> 00:12:07,160
Apa kau gila?
210
00:12:07,862 --> 00:12:09,729
Ini metafora.
/ Tidak.
211
00:12:09,731 --> 00:12:11,897
Kucing ini jiwaku.
/ Itu bukan metafora.
212
00:12:11,899 --> 00:12:13,866
Aku perlu menghadapi ini.
/ Martha, jangan.
213
00:12:13,868 --> 00:12:16,869
Kami akan jadi teman baik. /
Sebaiknya jangan berdiri terlalu dekat.
214
00:12:16,871 --> 00:12:19,171
Ini akan baik-baik saja.
/ Apa yang kaulakukan?
215
00:12:23,377 --> 00:12:26,600
Jadi dalam metafora,
menurutmu aku menang atau kalah?
216
00:12:27,515 --> 00:12:29,582
Ya Tuhan, itu meledak.
217
00:12:29,584 --> 00:12:32,952
Maksudku, mencakar wajahmu.
218
00:12:33,921 --> 00:12:36,055
Maaf. Kau harus menerima beban itu.
219
00:12:36,057 --> 00:12:39,280
Kukira kau punya refleks yang lebih baik
setelah lama mengurus kucing.
220
00:12:39,560 --> 00:12:43,195
Menurutmu itu mekanisme pertahanan?
Kucingnya mencakar wajahmu?
221
00:12:43,197 --> 00:12:46,699
Apakah itu seperti semacam evolusi.
222
00:12:47,568 --> 00:12:50,600
Aku benar-benar minta maaf, Sophie.
223
00:12:50,905 --> 00:12:53,873
Itu bukan metafora. /
Ya, aku menyadari itu sekarang.
224
00:12:53,875 --> 00:12:55,274
Ya.
225
00:12:57,211 --> 00:12:59,879
Kau harus pulang.
226
00:12:59,881 --> 00:13:02,381
Yakin?
/ Ya.
227
00:13:02,383 --> 00:13:04,350
Ya, sangat yakin.
228
00:13:05,586 --> 00:13:08,087
Baiklah.
Sampai bertemu di rumah.
230
00:13:08,089 --> 00:13:12,424
♪ Is it crazy I want you to stay when I
tell you to leave, when I tell you go? ♪
231
00:13:12,426 --> 00:13:16,595
♪ Is it crazy that I say your name
more times a day than I say my own? ♪
232
00:13:16,597 --> 00:13:18,731
♪ Tell me, baby, is it crazy? ♪
233
00:13:20,568 --> 00:13:24,303
♪ 'Cause I ain't been myself
Lately something's going on ♪
234
00:13:24,305 --> 00:13:28,607
♪ Now, boy, I ain't even slept
I've been up all night long ♪
235
00:13:28,609 --> 00:13:31,443
♪ In my head ♪
236
00:13:31,445 --> 00:13:35,080
♪ Tryin' to figure out what I want,
what I do, what I don't ♪
237
00:13:35,082 --> 00:13:39,952
♪ Is it crazy
all that I miss is you? ♪
238
00:13:39,954 --> 00:13:42,755
♪ Tell me 'cause
I don't understand ♪
239
00:13:43,958 --> 00:13:47,693
♪ How someone just can
walk into your life ♪
240
00:13:47,695 --> 00:13:50,963
♪ And everything before them
you forget ♪
241
00:13:50,965 --> 00:13:53,365
♪ Is it crazy? ♪
242
00:13:54,869 --> 00:13:56,836
Bagaimana caramu melakukan itu?
243
00:13:56,838 --> 00:13:58,738
Ini kondom yang banyak.
244
00:13:59,640 --> 00:14:02,541
Kondom ini bisa membuat kambing tersedak.
/ Apa?
245
00:14:02,543 --> 00:14:04,310
Entah apa yang kukatakan.
246
00:14:04,312 --> 00:14:07,046
Hei, kau ingin pergi dari sini?
/ Apa?
247
00:14:07,048 --> 00:14:10,783
Apa itu menyeramkan? Terkadang aku
tidak tahu aku sedang menyeramkan.
248
00:14:10,785 --> 00:14:15,600
Kau ingin kencan? Maksudku, kau ingin
pergi dari sini lalu berkencan?
249
00:14:15,723 --> 00:14:20,326
Atas dasar apa?
Tanpa dasar apa-apa?
250
00:14:20,328 --> 00:14:22,394
Kencan begitu saja?
251
00:14:22,396 --> 00:14:24,029
Apa lagi yang kaukerjakan hari ini?
252
00:14:24,031 --> 00:14:26,398
Melawan keinginan untuk melarikan diri
darimu sekarang.
253
00:14:26,400 --> 00:14:30,469
Aku juga sedang dalam pelarian.
/ Dari orang menyeramkan sepertimu?
254
00:14:30,471 --> 00:14:33,539
Orang-orang ini berharap
menyeramkan sepertiku.
255
00:14:33,541 --> 00:14:36,075
Pembunuh bayaran internasional.
256
00:14:37,011 --> 00:14:39,178
Menjijikkan, iya kan?
257
00:14:39,180 --> 00:14:42,548
Ayo, sekarang jam 15:00. Ayo cari gumbo.
Kue dadar buaya?
258
00:14:42,550 --> 00:14:47,853
Apa lagi yang harus kaulakukan hari ini?
/ Selain dibunuh oleh karakter kartun?
259
00:14:47,855 --> 00:14:49,421
Mungkin banyak.
260
00:14:52,727 --> 00:14:54,560
Apakah karakter kartun itu mengganggumu?
261
00:14:54,562 --> 00:14:56,095
Karena aku akan menendang pantatnya.
262
00:14:56,097 --> 00:14:59,932
Tanganmu kenapa?
/ Oh, dicakar kucing.
263
00:14:59,934 --> 00:15:02,701
Sebenarnya aku tak punya kucing.
Aku bukan seperti wanita kucing.
264
00:15:02,703 --> 00:15:08,674
Maksudku, aku suka kucing,
tapi itu kucing nakal.
265
00:15:08,676 --> 00:15:10,700
Menurutku kau cantik.
266
00:15:11,545 --> 00:15:13,800
Aku lebih menyenangkan
daripada anak kucing.
267
00:15:14,382 --> 00:15:15,848
Dalam cara yang baik.
/ Ya.
268
00:15:15,850 --> 00:15:17,783
Ayo pergi ke tempat yang menyenangkan.
269
00:15:17,785 --> 00:15:21,887
Ayo berkencan.
Mari kita pergi keluar, kau dan aku.
270
00:15:21,889 --> 00:15:25,090
Jelaskan padaku dalam dua kata
kenapa aku harus berkencan denganmu.
271
00:15:25,092 --> 00:15:26,959
Dua kata?
273
00:15:31,198 --> 00:15:32,798
"Atau yang lain".
274
00:15:35,870 --> 00:15:38,037
Wow, ya. Itu sungguh menyeramkan.
275
00:15:38,039 --> 00:15:39,571
Benar-benar menyeramkan, iya kan?
/ Ya.
276
00:15:39,573 --> 00:15:41,907
Ayo.
Kau akan membayarnya?
277
00:15:41,909 --> 00:15:44,310
Ya.
Apa aku belum membayar yang ini?
278
00:15:44,312 --> 00:15:46,111
Belum. /
Oh, belum ya? Maaf.
279
00:15:46,113 --> 00:15:48,480
Maaf.
Kau mengerjaiku.
280
00:15:49,083 --> 00:15:51,583
Hei, sobat. Apa?
/ Hmm?
281
00:15:51,585 --> 00:15:55,054
Kau tak boleh menggigitnya dari bawah.
282
00:15:55,056 --> 00:16:00,125
Sebelumnya sudah benar.
Makan itu seperti... pria normal.
283
00:16:00,127 --> 00:16:02,428
Apa kau- /
Kau itu apa, polisi hot dog?
284
00:16:02,430 --> 00:16:03,600
Apa kau baru sekarang makan?
285
00:16:03,931 --> 00:16:06,098
Aku suka baju itu.
/ Sungguh?
286
00:16:06,100 --> 00:16:09,068
Ya, itu percaya diri.
Kau sudah punya, seperti, kepercayaan diri.
287
00:16:09,070 --> 00:16:11,003
Aku punya kepercayaan diri?
288
00:16:11,005 --> 00:16:13,605
Ya. Seperti, "Persetan semua orang."
Kamu tahu maksudku?
289
00:16:13,607 --> 00:16:16,342
Permisi. Nona?
Menurutmu dia punya kepercayaan diri?
290
00:16:16,344 --> 00:16:18,744
Maaf. Dia pria gila.
Aku tidak mengenalnya.
291
00:16:18,746 --> 00:16:21,480
Kau punya. / Ini lucu,
karena ini cobaan berat.
292
00:16:21,482 --> 00:16:25,284
Setiap kali berpakaian, aku harus menghadapi,
seperti, apa yang dikatakan tentangku?
293
00:16:25,286 --> 00:16:28,854
Karena aku memiliki masalah yang terjadi
di sini dan di sini,
294
00:16:28,856 --> 00:16:31,457
dan aku ingin bajuku menjadi cerminan dari itu.
295
00:16:31,459 --> 00:16:34,626
Banyak tanggung jawab untuk sebuah baju.
296
00:16:34,628 --> 00:16:38,130
Ya. Aku mungkin tidak perlu
mencari makna hidup...
297
00:16:38,132 --> 00:16:40,132
... setiap kali aku membuat
keputusan tentang pakaian.
298
00:16:40,134 --> 00:16:42,468
Aku benar-benar berhubungan dengan itu.
/ Oh ya?
299
00:16:42,470 --> 00:16:46,138
Ya. Butuh waktu setengah jam setiap pagi
hanya untuk memutuskan apa yang akan kupakai.
300
00:16:46,140 --> 00:16:50,042
Oh, karena menurutku ini mengerikan,
kecelakaan yang mengerikan.
301
00:16:50,044 --> 00:16:51,677
Tidak, ini keputusan secara sadar.
302
00:16:51,679 --> 00:16:53,200
Aku benar-benar kacau.
303
00:16:55,483 --> 00:16:57,683
Kau lucu.
/ Ya.
305
00:17:04,191 --> 00:17:07,126
Kau belum menyelesaikan cerita tentang
hal-hal penggalian museum.
306
00:17:07,128 --> 00:17:09,828
Oh, itu tidak pernah terjadi.
307
00:17:09,830 --> 00:17:13,899
Aku bertemu Jeff, dan itu semacam tentang
dirinya dan mimpi-mimpinya dan tujuannya.
308
00:17:13,901 --> 00:17:15,667
Dia seorang profesor, jadi...
309
00:17:15,669 --> 00:17:18,704
Kurasa seharusnya aku juga,
jika aku menghormati gelarku.
310
00:17:18,706 --> 00:17:21,040
Bagaimana dia mati?
/ Dia...
311
00:17:21,042 --> 00:17:24,476
Tidak, dia masih hidup.
Dia sehat.
312
00:17:24,478 --> 00:17:26,345
Dia hanya bajingan.
313
00:17:26,347 --> 00:17:28,347
Maksudku, pada awalnya bukan bajingan,
314
00:17:28,349 --> 00:17:31,550
tapi kemudian dia semacam gaya Scooby Doo,
kau tahu, membuka kedok dirinya.
315
00:17:31,552 --> 00:17:33,152
Oh. bajingan rahasia.
/ Ya.
316
00:17:33,154 --> 00:17:35,921
Yang terburuk.
Menurutku itu proses seleksiku.
317
00:17:35,923 --> 00:17:38,090
Setiap pria yang berhubungan denganku,
318
00:17:38,092 --> 00:17:40,893
ternyata diam-diam, seperti...
319
00:17:40,895 --> 00:17:42,828
Ya.
Apa aku dalam masalah?
320
00:17:42,830 --> 00:17:44,730
Seperti, aku akan mendapatkan Syndrome Bajingan?
321
00:17:44,732 --> 00:17:48,033
Tapi bukan rahasia kalau kau bajingan.
/ Oh, baiklah, jadi tak masalah.
322
00:17:48,035 --> 00:17:50,536
Menurutku masalah cowok itu hanyalah gelagat.
323
00:17:50,538 --> 00:17:53,672
Aku rasa aku tak tahu apa yang kulakukan
pada umumnya.
324
00:17:53,674 --> 00:17:54,873
Kau tahulah.
325
00:17:54,875 --> 00:17:58,510
Jika kau tahu itu, kenapa tidak mengubahnya?
326
00:17:59,547 --> 00:18:03,782
Apakah itu hanya pertanyaan orang bodoh?
327
00:18:03,784 --> 00:18:04,800
Maaf.
328
00:18:06,454 --> 00:18:09,721
Ya, naga. Karena manusia hanya ingin
menempatkan nama pada sesuatu...
329
00:18:09,723 --> 00:18:13,425
... untuk membuatnya merasa aman, tapi
apakah dinosaurus beda dari naga?
331
00:18:13,427 --> 00:18:17,029
Maaf, aku merasa seperti kita telah
banyak berbicara tentang paleontologi.
332
00:18:17,031 --> 00:18:18,764
Aku tidak tahu apa-apa tentangmu.
/ Benarkah?
333
00:18:18,766 --> 00:18:21,100
Ya. /
Sayang sekali...
334
00:18:21,102 --> 00:18:23,368
... karena aku seorang
yang menarik dan rumit.
335
00:18:23,370 --> 00:18:25,404
Benarkah? /
Ya, semacam itu.
336
00:18:25,406 --> 00:18:27,406
Apa pekerjaanmu? /
Aku sering bepergian.
337
00:18:27,408 --> 00:18:30,442
Aku membeli mobil bekas,
mobil tua, mobil-mobil vintage.
338
00:18:30,444 --> 00:18:33,912
Aku bepergian, mencari mobil. Dan aku
membunuh orang, tapi tidak banyak lagi.
339
00:18:33,914 --> 00:18:35,647
Oh, kau membagi waktu?
340
00:18:37,118 --> 00:18:38,717
Sial! /
Hei, kau baik saja?
341
00:18:39,720 --> 00:18:41,220
Ya, aku baik saja.
342
00:18:48,796 --> 00:18:50,095
Apa itu?
343
00:18:50,097 --> 00:18:51,830
Brengsek!
344
00:18:51,832 --> 00:18:54,066
Hanya beberapa idiot mencoba membunuhku.
345
00:18:54,935 --> 00:18:56,401
Kau ingin menghajarnya?
/ Ya.
346
00:18:56,403 --> 00:18:59,338
Mungkin dia sedang mencoba membunuhmu.
Ada yang belum kaukatakan padaku?
348
00:18:59,340 --> 00:19:02,141
♪ Come dance with me
Come on and dance with me ♪
349
00:19:02,143 --> 00:19:04,309
♪ You hit the lottery ♪
350
00:19:05,779 --> 00:19:07,279
♪ Spin me around ♪
351
00:19:07,281 --> 00:19:09,615
♪ And I hope my feet
don't touch the ground ♪
352
00:19:09,617 --> 00:19:11,483
♪ You've got
a brutal hold on me ♪
353
00:19:11,485 --> 00:19:13,652
♪ Spread this all around
I-I-I ♪
354
00:19:13,654 --> 00:19:16,922
♪ Thought I had a better hand
I've played this game before ♪
355
00:19:20,361 --> 00:19:24,296
♪ I have a clue to get what I
want What I want, oh, baby ♪
356
00:19:24,298 --> 00:19:27,366
♪ And the music's calling me ♪
357
00:19:28,302 --> 00:19:30,035
♪ Footloose and fancy free ♪
358
00:19:30,037 --> 00:19:32,104
♪ Come on and dance with me ♪
359
00:19:32,106 --> 00:19:35,340
♪ Don't ever want to leave
Boom Boom Room ♪
360
00:19:35,342 --> 00:19:40,445
♪ Let's break all the rules ♪
361
00:19:40,447 --> 00:19:43,048
♪ Like there's no one here
watching us ♪
362
00:19:43,050 --> 00:19:47,352
♪ Hold me close to you ♪
363
00:19:47,354 --> 00:19:50,289
♪ Feel my heart speed up ♪
364
00:19:50,291 --> 00:19:53,392
♪ You make me go
boom, boom, boom ♪♪
364
00:19:55,362 --> 00:19:59,965
Kupikir masalahku yaitu aku harus jadi
yang terbaik dalam segala hal yang kulakukan.
365
00:19:59,967 --> 00:20:01,700
Seperti jika aku memilih jas...
366
00:20:01,702 --> 00:20:04,803
... atau aku menginterogasi teroris
atau aku... / Tentu.
367
00:20:04,805 --> 00:20:07,172
... membuat kue atau
menjadi pacar seseorang,
368
00:20:07,174 --> 00:20:08,800
aku harus jadi yang terbaik.
369
00:20:09,510 --> 00:20:12,311
Menurutku aku hanya mencoba menjalani hidup
lebih serius hari ini.
370
00:20:12,330 --> 00:20:13,600
Apa yang lucu?
371
00:20:14,315 --> 00:20:17,516
Kau hanya pria paling dangkal
yang pernah kutemui.
372
00:20:17,518 --> 00:20:19,484
Memang.
Hina aku.
373
00:20:19,486 --> 00:20:21,153
Tapi nomor satu.
/ Nomor satu.
374
00:20:21,155 --> 00:20:22,222
Nomor satu.
375
00:20:24,024 --> 00:20:27,859
Jadi, seperti, filosofis,
376
00:20:27,861 --> 00:20:29,528
kau menentang seks sederhana karena-
377
00:20:29,530 --> 00:20:32,698
Aku biasanya melakukan telanjang.
Entah apa yang lebih sederhana dari itu.
378
00:20:32,700 --> 00:20:36,201
Aku pernah mengencani seorang gadis, dan kami
berhubungan seks formal. Harus memakai tuksedo.
379
00:20:36,213 --> 00:20:39,538
Tentu. / Benar-benar berkeringat.
Dasi kupu-kupu jadi bengkok.
380
00:20:39,540 --> 00:20:41,773
Itu sangat bodoh. /
Itu benar-benar bodoh.
381
00:20:41,775 --> 00:20:44,600
Aku di sini setiap hari Selasa.
382
00:20:44,712 --> 00:20:46,578
"Aku akan menghubungimu".
383
00:20:47,848 --> 00:20:49,681
Ini lucu.
384
00:20:49,683 --> 00:20:51,850
Kau suka itu? /
Ya, ini sangat keren.
385
00:20:53,220 --> 00:20:54,920
Halo.
/ Hei.
386
00:20:54,922 --> 00:20:57,256
Halo. Apa kabar?
387
00:20:57,258 --> 00:21:00,459
Kau benar-benar cantik.
388
00:21:01,629 --> 00:21:04,730
Itu bodoh.
Dangkal.
389
00:21:04,732 --> 00:21:06,632
Ya.
Kau yang terburuk.
390
00:21:16,710 --> 00:21:19,478
Ya Tuhan.
391
00:21:19,480 --> 00:21:21,513
Taruh itu.
392
00:21:25,719 --> 00:21:27,586
Oh. Halo.
393
00:21:27,588 --> 00:21:29,888
Mmm. Oh.
Hei. Oh.
394
00:21:29,890 --> 00:21:31,323
Hai.
/ Hai.
395
00:21:31,325 --> 00:21:34,159
Hei, Sophie.
/ Hei.
396
00:21:34,161 --> 00:21:36,395
Apa kita pernah bertemu sebelumnya?
/ Tidak.
397
00:21:36,397 --> 00:21:38,964
Aku orang gila yang bertemu Martha
di supermarket.
398
00:21:38,966 --> 00:21:40,766
Sekarang aku tahu di mana kau tinggal.
399
00:21:40,768 --> 00:21:42,234
Hei, tunggu!
400
00:21:42,236 --> 00:21:44,236
Mengagumkan.
401
00:21:45,439 --> 00:21:47,973
Wow, kau tampak hebat.
Kau benar-benar seperti naga.
402
00:21:47,975 --> 00:21:51,510
Dan bonus harimau. / Kenapa naga-naga itu
tidak kau parkirkan di sini?
403
00:21:54,648 --> 00:21:57,349
Jadi, aku harus memberitahumu kalau
aku masih merasa, seperti,
404
00:21:57,351 --> 00:22:00,585
sedikit kacau atas...
405
00:22:00,587 --> 00:22:03,822
... masalah yang terjadi sebelumnya,
kau tahu, kan?
406
00:22:03,824 --> 00:22:05,924
Scooby-Doo?
/ Ya.
407
00:22:07,328 --> 00:22:10,862
Jadi aku masih ingin kau di sini
tapi itu jika kau mau.
409
00:22:15,536 --> 00:22:19,504
Ya! Bergaul sampai tak terhingga!
Yay! Aku turun!
410
00:22:19,506 --> 00:22:22,106
Melompat-lompat di tempat tidur!
Yay!
411
00:22:23,711 --> 00:22:25,310
Maaf.
412
00:22:25,312 --> 00:22:29,514
Jika gelisah, aku jadi sedikit gugup.
Kurasa aku menyukaimu.
413
00:22:36,890 --> 00:22:39,825
Menurutmu ini tidak terlalu berlebihan, kan?
414
00:22:39,827 --> 00:22:43,695
Tidak. Aku masih berpikir kita harus
memotong kepalanya.
415
00:22:43,697 --> 00:22:44,900
Menaikkan volumenya.
416
00:22:45,332 --> 00:22:47,332
Johnny Moon, kau sakit jiwa.
417
00:22:47,334 --> 00:22:49,401
Ini adalah awal dari era baru.
418
00:22:49,403 --> 00:22:51,970
Setelah kami kembali ke Jersey,
kami akan memimpin.
419
00:22:51,972 --> 00:22:54,740
Kami takkan terjebak di ketiak kota ini.
420
00:22:54,742 --> 00:22:57,676
Jangan tersinggung. Aku tahu kau besar di sini.
/ Aku tidak tersinggung.
421
00:22:57,678 --> 00:23:00,879
Aku menyukaimu. Kau bukan orang pintar.
Kau bukan pria tangguh.
422
00:23:00,881 --> 00:23:03,548
Tapi kau membuat keputusan besar
dan kau punya nyali besar.
423
00:23:03,550 --> 00:23:06,918
Menyewa Hidung Badut untuk membunuh Richie
sehingga kau bisa mengambil alih? Wow.
424
00:23:06,920 --> 00:23:10,088
Ini rencana yang mengerikan,
tapi aku percaya itu.
425
00:23:10,390 --> 00:23:12,124
Ini akan jadi menyenangkan.
426
00:23:13,193 --> 00:23:15,260
Hei, coba lihat.
427
00:23:15,262 --> 00:23:17,262
Houdini ini masih hidup.
428
00:23:17,264 --> 00:23:19,531
Hei, Paco!
429
00:23:19,533 --> 00:23:21,600
Kau mengalami malam yang keras, kawan?
430
00:23:22,600 --> 00:23:23,568
Apa?
431
00:23:23,570 --> 00:23:26,171
Baiklah.
Oke, kita angkat dia.
432
00:23:26,173 --> 00:23:27,140
Siap?
433
00:23:30,277 --> 00:23:32,077
Baiklah. kau siap?
/ Ya.
434
00:23:32,079 --> 00:23:34,813
Satu, dua, tiga.
434
00:23:48,300 --> 00:23:52,400
Aku harus pergi bekerja.
Aku akan menemuimu malam ini.
435
00:24:12,085 --> 00:24:13,819
Itukah orangnya?
/ Aku suka itu.
436
00:24:13,821 --> 00:24:16,288
Ya. /
Aku sangat menyukainya.
437
00:24:16,290 --> 00:24:18,256
Berapa lama kau sudah melacaknya?
438
00:24:18,258 --> 00:24:21,827
FBI sudah melacaknya selama 10 tahun,
439
00:24:21,829 --> 00:24:23,628
CIA selama 15 tahun.
440
00:24:23,630 --> 00:24:25,831
Aku telah melacaknya selama 5 tahun.
441
00:24:25,833 --> 00:24:27,899
Mengapa kita tidak menangkap dia sekarang?
442
00:24:27,901 --> 00:24:29,901
Menutup jalan dengan penembak jitu dan SWAT?
443
00:24:29,903 --> 00:24:32,671
Kau sungguh ingin membersihkan banyak mayat?
444
00:24:35,576 --> 00:24:38,143
Ya!
445
00:24:38,145 --> 00:24:40,378
Aku sedang jatuh cinta.
446
00:24:48,121 --> 00:24:51,490
Kau bercanda denganku sekarang? / Apa?
Aku biasa membuat sarapan untukmu selama ini.
447
00:24:51,492 --> 00:24:54,092
Ya, pakai microwave.
448
00:24:54,094 --> 00:24:58,630
Pria tadi malam tampak seperti,
tunawisma yang baik.
449
00:24:58,632 --> 00:25:01,299
Oh, Tuhan. Aku baru sadar belum tahu namanya.
450
00:25:01,301 --> 00:25:04,970
Siapa, Tn. Tepat? / Ya. Kami bersama-sama
selama 10 jam. Itu tak terpikirkan.
451
00:25:04,972 --> 00:25:08,640
Kau tidur dengan diaa dan tak tahu namanya?
/ Aku tidak tidur dengannya. Oke.
452
00:25:08,642 --> 00:25:11,510
Kami tidur bersama.
Kami tidak berhubungan seks.
453
00:25:11,512 --> 00:25:13,645
Kami berpelukan.
Itu menggemaskan.
454
00:25:13,647 --> 00:25:15,981
Oke. /
Aku tidak perlu sebutan untuk itu.
455
00:25:15,983 --> 00:25:18,116
Tapi tetap, dia tidak memberitahumu namanya.
456
00:25:18,118 --> 00:25:20,552
Martha, kau harus mulai mengenali
bendera merah ini.
457
00:25:20,554 --> 00:25:22,821
Mengapa?
Menurutmu dia jahat?
458
00:25:22,823 --> 00:25:24,222
Bagaimana jika benar?
459
00:25:24,224 --> 00:25:27,526
Ketika masih kecil, aku punya fantasi
berkencan dengan Lex Luthor.
460
00:25:27,528 --> 00:25:29,661
Dari Superman?
Bukankah Lex seorang jenius?
461
00:25:29,663 --> 00:25:32,564
Pria-mu lebih seperti orang aneh yang seksi
atau yang lain.
462
00:25:32,566 --> 00:25:35,534
Terima kasih. / Tapi menurutku ini bukan
tentang dia.
463
00:25:35,536 --> 00:25:37,669
Menurutku kau hanya dalam saat
yang tidak stabil,
464
00:25:37,671 --> 00:25:40,810
dan mungkin kau hanya
menempel ke pria ini...
465
00:25:40,820 --> 00:25:42,841
... karena, kau tahulah,
orang pertama yang kau temui.
466
00:25:42,843 --> 00:25:46,578
Kurasa aku jatuh cinta padanya.
Apakah itu bodoh? / Ya, Benar sekali.
467
00:25:46,580 --> 00:25:48,580
Apa itu?
Aku ingin dukungan.
468
00:25:48,582 --> 00:25:52,684
Aku membuatkanmu kue dadar. Kau harus bersikap baik.
/ Kau mengatakan hal-hal gila.
469
00:25:52,686 --> 00:25:55,353
Kurasa kau mungkin akan mengalami
krisis paruh baya awal.
470
00:25:55,355 --> 00:25:57,188
Itu tidak terdengar sepertiku.
471
00:25:58,500 --> 00:25:59,524
Sangat enak.
472
00:25:59,526 --> 00:26:01,660
Dia hanya membuatku merasa...
473
00:26:02,596 --> 00:26:04,896
Entahlah.
Seperti yang kaubilang, Tn. Tepat.
474
00:26:04,898 --> 00:26:05,931
Oh, Tuhan.
475
00:26:05,933 --> 00:26:08,900
Kau bisa menggoreng krim?
/ Kenapa tidak?
476
00:26:08,902 --> 00:26:10,802
Oh, apa?
477
00:26:16,176 --> 00:26:19,010
Bagaimana bisa kau masih hidup?
/ Apa yang kaulakukan, Hopper?
478
00:26:19,012 --> 00:26:22,547
Pusat mengatakan kau berhenti memeriksa.
Apa rencana besarmu?
479
00:26:22,549 --> 00:26:24,883
Aku membawa dia masuk.
/ Apa-apaan?
480
00:26:24,885 --> 00:26:26,785
Dia membunuh seluruh timku!
481
00:26:26,787 --> 00:26:29,254
Dia milikku, dan aku membunuhnya.
482
00:26:29,256 --> 00:26:30,789
Benarkah? /
Kau punya ide yang lebih baik?
483
00:26:30,791 --> 00:26:32,557
Selalu.
Secara harfiah, selalu.
484
00:26:32,559 --> 00:26:35,427
Aku akan selalu punya ide
yang lebih baik darimu.
485
00:26:35,429 --> 00:26:38,029
Aku kenal orang ini.
Aku tahu titik lemahnya.
486
00:26:38,031 --> 00:26:39,564
Aku yang melatihnya.
487
00:26:39,566 --> 00:26:41,633
Jadi untuk saat ini, kita menunggu.
488
00:26:41,635 --> 00:26:44,235
Ya, seperti pengecut, ya?
489
00:26:44,237 --> 00:26:46,304
Ya, tak masalah.
Seperti pengecut.
490
00:26:46,306 --> 00:26:48,873
Kami berada dalam parade pengecut.
491
00:26:48,875 --> 00:26:51,610
Hei!
Aku tidak dalam parade pengecut, paham?
492
00:26:51,612 --> 00:26:54,779
Kau jaga mulutmu, Hopper.
493
00:26:54,781 --> 00:26:57,600
Istriku. /
Aku tahu yang kaumaksud.
494
00:26:58,885 --> 00:27:01,590
Jadi apa cerita tentang Hopper?
/ Siapa?
495
00:27:01,600 --> 00:27:03,888
Ed Hopper.
Namanya terus muncul di file.
496
00:27:03,890 --> 00:27:05,957
Dia dulu bekerja dengan teman-teman kita, kan?
497
00:27:05,959 --> 00:27:08,893
Lihai dalam penyamaran,
tipe seorang agen rahasia.
498
00:27:08,895 --> 00:27:11,463
Aku tidak membaca seluruhnya, tapi-
/ Tentu saja.
499
00:27:11,465 --> 00:27:15,166
Jika membaca semuanya, kau akan tahu bahwa
Hopper telah hilang hampir 12 tahun.
500
00:27:15,168 --> 00:27:18,103
Mereka bekerja sama dalam
program ULTRA di CIA.
501
00:27:18,105 --> 00:27:20,905
Yang gagal dan berakhir.
Tamat.
502
00:27:20,907 --> 00:27:24,676
Lupakan Hopper. Mari kita fokus
pada satu psikopat saat ini.
503
00:27:25,846 --> 00:27:27,245
Baiklah.
504
00:27:46,033 --> 00:27:47,599
Hei, Monster.
505
00:27:51,838 --> 00:27:54,305
Barusan kau memanggilku "Monster"?
/ Itu seperti nama panggilan.
506
00:27:54,307 --> 00:27:57,342
Seperti Marth, Marthster, Monster, semacam itu.
/ Ya, menarik.
507
00:27:57,344 --> 00:28:00,979
Perlu dicatat bahwa nama panggilan seharusnya
terjadi secara teratur dari waktu ke waktu, tapi-
508
00:28:00,981 --> 00:28:03,314
Oke. Aku bisa mengatakan itu seribu
kali dalam 10 menit.
509
00:28:03,316 --> 00:28:06,985
Monster, Monster, Monster,
Monster, Monster, Monster.
510
00:28:06,987 --> 00:28:08,820
Monster, Monster,
Monster, Monster...
511
00:28:08,822 --> 00:28:11,623
Ya, buat aku terkena Syndrome Stockholm.
/ Aku suka album itu.
512
00:28:11,625 --> 00:28:13,958
Itu lebih baik daripada Agatha.
/ Siapa Agatha?
513
00:28:13,960 --> 00:28:16,361
Oh, aku pikir Agatha adalah
nama tengah yang menyembul.
514
00:28:16,363 --> 00:28:20,565
Memang "menyembul".
Menyembul karena asalnya dari 1935.
515
00:28:20,567 --> 00:28:25,537
Dan Martha Agatha, itu hanya
pukulan menopause ganda di...
516
00:28:25,539 --> 00:28:28,039
Oh. Itu brutal.
517
00:28:28,041 --> 00:28:30,842
Hei, kau ingin melakukan,
seperti, memainkan peran?
518
00:28:30,844 --> 00:28:33,144
Aku jadi seorang wanita tua?
519
00:28:33,146 --> 00:28:36,514
Ya, aku bisa masuk ke dalam itu.
Kita bisa dapatkan alat bantu berjalan, tongkat.
520
00:28:36,516 --> 00:28:39,851
Aku sebenarnya, maksudku itu semacam impianku...
521
00:28:39,853 --> 00:28:42,854
... untuk akhirnya menjadi wanita tua
di lingkungan sekitar,
522
00:28:42,856 --> 00:28:47,025
seperti wanita tua gila,
seperti Martha tua gila.
523
00:28:47,027 --> 00:28:51,196
Dan hanya punya rambut putih
berantakan dan pakaian usang,
524
00:28:51,198 --> 00:28:54,232
dan aku hanya berkeliling sepanjang hari
mengincar remaja.
525
00:28:54,234 --> 00:28:59,537
Itu mengagumkan. /
Seperti... Itu impianku.
526
00:28:59,539 --> 00:29:01,506
Aku tidak sabar berada di sana untuk itu.
527
00:29:02,776 --> 00:29:04,676
Hei, kau lapar?
528
00:29:04,678 --> 00:29:06,611
Permisi, pelayan?
Bisakah aku-
529
00:29:14,287 --> 00:29:18,189
Maaf. Aku harus pergi ke luar sebentar.
Aku sungguh minta maaf.
530
00:29:25,065 --> 00:29:26,631
Hei, sobat, ada satu hal.
531
00:29:26,633 --> 00:29:30,935
Aku sedang berkencan, dan aku suka gadis ini.
Bisakah melakukan ini besok?
532
00:29:30,937 --> 00:29:34,472
Aku bisa membunuhmu di taman, di pantai.
Sewa kamar hotel yang nyaman?
533
00:29:34,474 --> 00:29:38,076
Aku akan membunuhmu di sana. Kita akan pesan
sepiring besar buah, jalan, berpegangan tangan.
534
00:29:38,078 --> 00:29:39,377
Persetan denganmu, jalang.
535
00:29:50,957 --> 00:29:52,457
Apa kita sudah selesai?
536
00:29:52,459 --> 00:29:54,325
Mau ke mana kau, pengecut?
537
00:29:54,327 --> 00:29:57,896
Aku akan membunuhmu dan wanita jalangmu.
Kau mendengarku.
538
00:29:57,898 --> 00:30:00,465
Apa? /
Kau mendengarku.
539
00:30:00,467 --> 00:30:03,434
Ayo bertarung. /
Kenapa kau harus mengancam dia?
540
00:30:03,436 --> 00:30:05,236
Itu bukan hal yang baik untuk diucapkan.
541
00:30:08,308 --> 00:30:10,742
Baiklah.
Tunggu sebentar.
542
00:30:10,744 --> 00:30:12,310
Ya, ayolah, putri.
543
00:30:12,400 --> 00:30:13,730
Beritahu aku kalau kau sudah nyaman.
544
00:30:34,167 --> 00:30:35,433
Ayo maju, jalang!
545
00:30:38,338 --> 00:30:40,038
Sakit, bukan?
547
00:30:52,886 --> 00:30:55,854
Oke. Pria-pria sialan.
548
00:30:55,856 --> 00:30:59,224
Orang itu benar-benar homophobic.
/ Lepaskan aku!
549
00:31:05,999 --> 00:31:08,166
Apa kau sudah cukup puas?
550
00:31:08,168 --> 00:31:12,937
Kau bisa saja memuncratkan darah padaku.
Dia gadis yang baik.
551
00:31:14,374 --> 00:31:16,674
Aku hanya...
552
00:31:16,676 --> 00:31:18,600
Aku ingin berjalan dengan baik.
553
00:31:19,246 --> 00:31:20,800
Aku suka gadis ini.
554
00:31:25,986 --> 00:31:28,920
Hei, apa kau harus menyelesaikan buku kasetmu?
/ Tidak, maaf.
555
00:31:28,922 --> 00:31:31,189
Harus membunuh seseorang di tempat parkir.
Seorang bajingan.
556
00:31:31,191 --> 00:31:33,358
Ya, dia seorang yang brengsek.
557
00:31:33,360 --> 00:31:37,495
Hei, kau tak keberatan jika aku duduk
di sebelahmu? / Ya. Boleh.
558
00:31:37,497 --> 00:31:39,564
Yap. oke.
Aku menyukainya.
559
00:31:39,566 --> 00:31:43,067
Mari kita menentang tradisi
makan malam berhadap-hadapan.
560
00:31:43,069 --> 00:31:45,770
Ya. Terlalu banyak jarak antara kita.
561
00:31:45,772 --> 00:31:47,605
Anarki.
Aku kelaparan.
562
00:31:47,607 --> 00:31:50,608
Aku tahu. Setelah membunuh orang itu,
kau pasti kelelahan. / Benar.
563
00:31:50,610 --> 00:31:52,250
Mari kita pesan makanan.
/ Oke.
564
00:31:55,415 --> 00:31:57,348
Aku tidak mengerti.
565
00:31:58,685 --> 00:32:00,852
Mengapa ada orang yang membunuh Paco...
566
00:32:00,854 --> 00:32:02,921
... dan membuang tubuhnya ke bawah jembatan?
567
00:32:02,923 --> 00:32:04,956
Untuk mengincar kami, Richie.
568
00:32:04,958 --> 00:32:07,292
Maksudku, mereka mencoba
memancing kami agar keluar.
569
00:32:07,294 --> 00:32:11,562
Menurutku itu ulah bos genk lokal,
Hector Garcia.
570
00:32:11,564 --> 00:32:13,865
Paco pasti sudah buka mulut.
571
00:32:13,867 --> 00:32:18,603
Dia mungkin keceplosan kalau dia membantu
menyembunyikan uang dari wilayah utara.
572
00:32:18,605 --> 00:32:20,204
Sial.
573
00:32:23,209 --> 00:32:24,809
Kita harus memberitahu Ayah.
/ Apa?
574
00:32:24,811 --> 00:32:26,477
Kita tidak perlu memberitahu Ayah.
575
00:32:26,479 --> 00:32:29,547
Mereka masih membersihkan darah
dari dinding di rumah, Von.
576
00:32:29,549 --> 00:32:32,550
Haruskah aku ingatkan kalau ini masalahmu?
577
00:32:37,457 --> 00:32:39,057
Aku minta maaf.
578
00:32:41,594 --> 00:32:44,262
Ya. /
Aku punya ide.
579
00:32:44,264 --> 00:32:48,266
Ada yang bilang. Pembunuh bayaran hebat,
memakai hidung badut.
580
00:32:48,268 --> 00:32:51,069
Mungkin dia mau mengurus pekerjaan untuk kita.
/ Ya. Ini.
581
00:32:51,071 --> 00:32:53,671
Aku suka ini. /
Dia membuat pernyataan.
582
00:32:53,673 --> 00:32:57,241
Tidak aku tidak mempekerjakan bajingan negro
untuk memperbaiki masalah kita.
583
00:32:57,243 --> 00:32:59,677
Kita seharusnya tetap sembunyi.
/ Itu bagus sekali.
584
00:32:59,679 --> 00:33:01,245
Itu rencana yang jauh lebih baik.
585
00:33:01,247 --> 00:33:04,115
Kita hanya dikurung seperti sekelompok tikus,
586
00:33:04,117 --> 00:33:06,751
menunggu FBI untuk mengetuk pintu kita!
587
00:33:06,753 --> 00:33:10,788
Oh, itu hebat, Richie.
Terapi delapan tahun berhasil dengan baik.
588
00:33:10,790 --> 00:33:13,791
Satu, dua, tiga, empat, lima, enam, tujuh,
delapan, sembilan, 10. Aku minta maaf.
589
00:33:18,932 --> 00:33:21,032
Aku suka yang dikatakan Johnny
karena orang ini,
590
00:33:21,034 --> 00:33:22,533
dia pembunuh bayaran internasional.
591
00:33:22,535 --> 00:33:25,670
Dia ini Bruce Lee, tipe bajingan
seperti James Bond.
592
00:33:25,672 --> 00:33:29,140
Kami sewa dia untuk menyerang Garcia...
593
00:33:29,142 --> 00:33:32,343
... dan kita hentikan omong kosong ini
sebelum dimulai.
594
00:33:36,349 --> 00:33:38,149
Oke.
595
00:33:38,151 --> 00:33:39,817
Oke.
596
00:33:39,819 --> 00:33:43,588
Pergilah cari pembunuh bayaranmu.
597
00:33:44,691 --> 00:33:46,357
Aku akan menemuinya.
598
00:33:46,359 --> 00:33:47,999
Oke?
599
00:33:58,571 --> 00:34:00,471
Silakan. /
Terima kasih.
600
00:34:00,973 --> 00:34:02,507
Di mana Sophie?
601
00:34:02,509 --> 00:34:05,843
Dia bersama seorang pria yang tidak ingin
berhubungan serius,
602
00:34:05,845 --> 00:34:07,712
jadi itu menyebalkan baginya.
604
00:34:12,018 --> 00:34:14,052
Siapa namamu?
/ Namaku?
605
00:34:14,354 --> 00:34:18,923
Ya. Aku sadar aku merasa senang
meski tidak tahu,
606
00:34:18,925 --> 00:34:21,993
tapi sekarang kupikir itu lebih ke aneh
daripada menggemaskan.
607
00:34:21,995 --> 00:34:24,695
Apakah di sini panas?
Aku tidak terlalu suka namaku.
608
00:34:24,697 --> 00:34:28,366
Aku hanya agak benci namaku,
dan itu membuatku marah.
609
00:34:28,368 --> 00:34:30,835
Aku benar-benar sudah jujur
tentang segala hal padamu.
610
00:34:30,837 --> 00:34:33,938
Ini baru beberapa hari,
dan itu bukan prestasi besar.
611
00:34:33,940 --> 00:34:37,608
Aku hanya tak suka namaku, dan tak ingin
memberitahumu. Tak masalah, kan?
612
00:34:37,615 --> 00:34:39,677
Oke. Aneh.
613
00:34:43,448 --> 00:34:45,349
Bagaimana caramu melakukan hal itu di toko?
614
00:34:45,351 --> 00:34:47,351
Hal apa?
615
00:34:47,353 --> 00:34:51,022
Kau tahulah, caramu bergerak tiba-tiba.
616
00:34:51,024 --> 00:34:52,600
Itu seperti...
617
00:34:52,959 --> 00:34:54,390
Seperti kau tahu...
618
00:34:55,095 --> 00:34:57,962
Oh, hal itu, ya?
/ Ya.
619
00:34:59,132 --> 00:35:02,433
Kau ingin melihat trik?
/ Baik.
620
00:35:07,740 --> 00:35:09,907
Apakah ini akan menakutkan?
621
00:35:09,909 --> 00:35:11,809
Menurutku tidak menakutkan dari biasanya.
622
00:35:11,811 --> 00:35:13,411
Itu semua bukan pisau biasa.
623
00:35:13,413 --> 00:35:15,600
Ada pertama kali untuk segalanya.
624
00:35:17,309 --> 00:35:19,684
Sejak aku masih kecil,
625
00:35:20,753 --> 00:35:22,653
aku sudah memiliki ide.
626
00:35:22,655 --> 00:35:25,456
Itu lebih dari sebuah teori, sungguh.
627
00:35:31,798 --> 00:35:34,098
Pertahankan. /
Sedang kucoba.
628
00:35:34,100 --> 00:35:37,268
Segala sesuatu yang kita lihat,
seperti, hal-hal fisik,
629
00:35:37,270 --> 00:35:39,770
itu semua hanya kumpulan.
Raih dan bawa...
630
00:35:39,772 --> 00:35:42,740
... dalam arus yang bergerak ini.
631
00:35:42,742 --> 00:35:46,477
Dan jika kau memperhatikan,
kau bisa mulai merasakannya.
632
00:35:50,617 --> 00:35:51,760
Ya.
633
00:35:53,953 --> 00:35:58,689
Kau melihat bagaimana tanganmu
bergerak denganku?
634
00:35:58,691 --> 00:36:00,851
Kau bisa merasakannya, kan?
635
00:36:04,650 --> 00:36:06,097
Tidak apa-apa.
636
00:36:06,099 --> 00:36:08,239
Konsentrasi saja pada pisaunya.
637
00:36:11,838 --> 00:36:14,605
Jika kita bisa merasakan arusnya,
638
00:36:14,607 --> 00:36:17,742
kita bisa merasakan hal-hal lain pada...
639
00:36:18,778 --> 00:36:19,977
... orang.
640
00:36:19,979 --> 00:36:22,180
Perhatikan pisaunya.
641
00:36:22,182 --> 00:36:25,816
Kita bisa merasakan gerakannya
saat akan memindahkannya,
642
00:36:25,818 --> 00:36:28,152
dan kita bisa melihat
ke mana itu akan bergerak.
643
00:36:28,154 --> 00:36:30,521
Itu semua dalam gerakan.
Kau lihat, pisaunya mendorong sendiri.
644
00:36:30,523 --> 00:36:34,125
Lebih mudah untuk bergerak dengannya
daripada melawannya.
645
00:36:45,004 --> 00:36:47,038
Yesus Kristus!
/ Apa?
646
00:36:47,040 --> 00:36:49,207
Kenapa kau melakukan itu?
647
00:36:49,209 --> 00:36:52,076
Kupikir kau akan menangkapnya.
/ Menangkapnya?
648
00:36:52,078 --> 00:36:55,012
Kau melihat ke mana pisaunya bergerak?
/ Aku tak bisa menangkap pisau!
649
00:36:55,014 --> 00:36:56,547
Kau tentu bisa.
/ Aku tidak bisa!
650
00:36:56,549 --> 00:36:59,417
Kau bisa.
Ingat tadi malam, kita menari?
651
00:36:59,419 --> 00:37:03,020
Kau memiliki energi.
Kau telah punya bakat untuk ini.
652
00:37:03,022 --> 00:37:06,224
Sial. Ini gila.
Ya Tuhan.
653
00:37:06,226 --> 00:37:11,095
Dengar, malamku benar-benar menyenangkan.
654
00:37:11,097 --> 00:37:12,863
Aku tahu kau bisa merasakannya.
655
00:37:12,865 --> 00:37:16,100
Kau belum tahu caranya, tapi aku bisa terus
memperlihatkannya padamu. / Tidak.
656
00:37:16,102 --> 00:37:18,142
Kau harus pergi sekarang.
657
00:37:19,439 --> 00:37:21,939
Kau bisa merasakannya. /
Tak peduli apa yang kurasakan!
658
00:37:21,941 --> 00:37:23,241
Martha.
659
00:37:24,711 --> 00:37:26,177
Ya.
660
00:37:28,581 --> 00:37:32,116
Keren, kan? /
Kau sangat keras kepala.
661
00:37:36,889 --> 00:37:39,223
Tidak, sudah cukup.
662
00:37:39,225 --> 00:37:41,792
Sudah cukup.
Aku paham.
663
00:37:41,794 --> 00:37:43,594
Aku seharusnya panik.
664
00:37:43,596 --> 00:37:46,076
Kembalikan salah satu pisaunya.
/ Baik.
665
00:37:47,700 --> 00:37:49,600
Ya.
666
00:38:06,552 --> 00:38:07,652
Bagus.
667
00:38:10,923 --> 00:38:14,158
Jadi, itu seperti dorongan?
668
00:38:14,160 --> 00:38:17,662
Ya, semacam itu. Aku tak pernah mencoba
menjelaskannya ke siapa pun sebelumnya.
669
00:38:17,664 --> 00:38:18,929
Tidak pernah?
/ Ya.
670
00:38:18,931 --> 00:38:22,199
Kau tidak pernah bicara pada siapa pun
tentang hal itu? / Tidak pernah.
671
00:38:22,935 --> 00:38:24,602
Mengapa aku?
672
00:38:24,604 --> 00:38:27,405
Karena aku ingin kau tahu.
673
00:38:27,407 --> 00:38:30,641
Kau memiliki... rahmat.
Aku hanya tahu kau akan mengerti.
674
00:38:30,643 --> 00:38:32,943
Dan itu caramu tahu aku akan
menangkap pisaunya?
675
00:38:32,945 --> 00:38:35,279
Aku tidak tahu kau akan menangkap pisaunya.
676
00:38:35,281 --> 00:38:38,816
Aku percaya kau bisa menangkap pisaunya.
Aku ingin kau menangkap pisaunya.
677
00:38:38,818 --> 00:38:43,254
Tak mungkin aku bisa tahu.
Kaulah yang melakukannya. Kaulah yang tahu.
678
00:38:44,590 --> 00:38:46,957
Kau marah?
679
00:38:46,959 --> 00:38:50,039
Tidak. Aku tidak marah.
680
00:38:51,030 --> 00:38:53,130
Kupikir aku gila.
681
00:38:54,332 --> 00:38:55,700
Aku juga.
682
00:38:56,135 --> 00:38:59,704
Dan juga, aku menginginkanmu.
683
00:38:59,706 --> 00:39:02,139
Maksudku, sungguh.
684
00:39:02,141 --> 00:39:04,108
Aku sungguh menginginkanmu.
685
00:39:04,110 --> 00:39:06,310
Kurasa itu bisa dilakukan.
686
00:39:06,312 --> 00:39:08,546
Diam.
Maksudku, segera.
687
00:39:56,763 --> 00:39:58,062
Hai.
688
00:39:58,064 --> 00:40:00,698
Kau sering ke sini? /
Oh, kau tidak suka sarapanku?
689
00:40:00,700 --> 00:40:02,867
Aku harus melakukan berhenti lima detik,
690
00:40:02,869 --> 00:40:05,369
lalu mungkin kita bisa
mendapatkan sedikit sesuatu.
691
00:40:05,371 --> 00:40:06,737
Oke.
/ Ya?
692
00:40:06,739 --> 00:40:08,506
Keren.
/ Oke.
693
00:40:21,053 --> 00:40:24,088
Ini aneh. Aku merasa seperti tengah
dalam keadaan koma denganmu.
694
00:40:24,090 --> 00:40:25,923
Seperti aku tidak ingat...
695
00:40:25,925 --> 00:40:29,193
... hidupku seperti apa
sebelum tiga hari yang lalu.
696
00:40:29,195 --> 00:40:31,395
Ya. aku juga.
697
00:40:31,397 --> 00:40:34,064
Jadi, ketika kita di kasur tadi malam...
698
00:40:34,066 --> 00:40:36,367
Oh, tidak apa-apa.
Aku mencium baunya.
699
00:40:36,369 --> 00:40:38,903
Aku tahu. Gumbo... / Astaga.
/ ...Hot dog. Aku paham.
700
00:40:38,905 --> 00:40:41,605
Kau idiot. /
Itu tidak menggangguku.
701
00:40:41,607 --> 00:40:42,707
Tak masalah.
702
00:40:42,809 --> 00:40:47,211
Aku... melihat bekas luka di punggungmu.
703
00:40:47,213 --> 00:40:49,713
Oh, ya.
705
00:40:53,600 --> 00:40:54,919
Ceritanya panjang.
706
00:40:54,921 --> 00:40:58,389
Aku sedang berada di Serbia
mengejar orang ini ke seluruh padang,
707
00:40:58,391 --> 00:41:00,991
dan seluruh area itu merupakan zona perang.
708
00:41:00,993 --> 00:41:05,996
Dan aku akhirnya menemukan orang itu,
dan dia sudah mati.
709
00:41:05,998 --> 00:41:09,099
Itu ketika aku dulunya bekerja untuk korporasi.
710
00:41:09,101 --> 00:41:10,768
CIA, dan sebagainya.
/ Ya.
711
00:41:10,770 --> 00:41:14,805
Lalu, sepotong genteng langit-langit
menusukku sekitar 2 inchi dari jantung.
712
00:41:14,807 --> 00:41:17,675
Beberapa puing-puing menghantam punggungku.
Dari itulah bekas lukanya berasal.
713
00:41:17,677 --> 00:41:20,578
Menghantam kepalaku, dan kata mereka
aku alami kerusakan otak.
714
00:41:20,580 --> 00:41:22,600
Bla, bla, bla.
Omongan Dokter.
715
00:41:23,416 --> 00:41:26,350
Dan seorang teman lamaku menyerangku.
716
00:41:26,352 --> 00:41:28,185
Itulah sebabnya aku meledakkan gedung.
717
00:41:28,187 --> 00:41:29,820
Cukup menyebalkan, sungguh.
718
00:41:29,822 --> 00:41:33,023
Kupikir itu semua menjadi jelas.
719
00:41:33,025 --> 00:41:35,826
Mungkin kerusakan otak membantu. Entahlah.
720
00:41:35,828 --> 00:41:38,128
Hei, itu temanku.
Aku akan segera kembali.
721
00:41:38,135 --> 00:41:40,030
Aku akan ceritakan nanti sisa ceritanya.
/ Oke.
722
00:41:40,032 --> 00:41:41,565
Kau terlihat cantik.
723
00:41:54,313 --> 00:41:55,593
Hei.
724
00:41:57,450 --> 00:41:59,550
Kau orangnya?
725
00:42:01,153 --> 00:42:02,887
Aku seorang pria, pastinya. Ya.
726
00:42:04,323 --> 00:42:07,725
Semuanya di sana.
/ Bagus.
727
00:42:07,727 --> 00:42:11,395
Siapa orang itu?
Di mana Richie?
728
00:42:11,397 --> 00:42:13,531
Siapa yang menyuruhmu?
729
00:42:14,433 --> 00:42:15,799
Itu bukan urusanmu.
730
00:42:15,801 --> 00:42:18,569
Oh, ya.
Itu urusanku.
731
00:42:18,571 --> 00:42:20,400
Apa maksudmu Richie tidak ada?
732
00:42:20,410 --> 00:42:22,440
Si Hidung Badut seharusnya membunuhnya.
734
00:42:26,746 --> 00:42:29,013
♪ Sunshine ♪
735
00:42:29,015 --> 00:42:31,815
♪ Shine, shine ♪
735
00:42:32,117 --> 00:42:34,618
Biar kulihat apa yang kau punya di sini.
♪ Sunshine ♪
736
00:42:34,620 --> 00:42:36,220
Hector Garcia?
737
00:42:36,222 --> 00:42:38,989
Lihatlah orang ini. Dia tampak seperti Serpico.
/ Apa yang kaulakukan?
738
00:42:38,991 --> 00:42:42,126
Kau ingin aku membunuh Hector Garcia?
Itu sedikit ambisius.
739
00:42:42,128 --> 00:42:46,263
Kau tak mau memberitahuku siapa yang menyuruhmu
menyewaku untuk membunuh Hector Garcia?
740
00:42:47,500 --> 00:42:48,932
Persetan, psikopat.
/ Psikopat?
741
00:42:48,934 --> 00:42:51,802
Pergi sana sebelum masalah semakin memburuk.
742
00:42:51,804 --> 00:42:55,839
Kau beruntung aku tidak membunuhmu di sini.
/ Kau suka badut?
744
00:42:56,842 --> 00:43:00,444
♪ Show me my wildest dreams ♪
745
00:43:00,446 --> 00:43:02,379
♪ Sunshine ♪
746
00:43:02,381 --> 00:43:06,483
♪ Shine, shine ♪
747
00:43:06,485 --> 00:43:08,185
♪ Sunshine ♪
747
00:43:10,856 --> 00:43:14,224
Sial! Dia barusan membunuh pria itu.
Pria yang salah.
748
00:43:14,226 --> 00:43:16,760
♪ Oh-oh, oh-oh ♪
749
00:43:18,230 --> 00:43:19,340
Maaf.
750
00:43:20,166 --> 00:43:22,200
Sedikit lebih lama dari yang kuperkirakan.
751
00:43:23,335 --> 00:43:26,170
Apa...
Kau baik saja?
752
00:43:26,172 --> 00:43:27,738
Apa...
753
00:43:29,175 --> 00:43:32,509
Kau marah karena aku membunuh orang itu?
754
00:43:32,511 --> 00:43:36,750
Martha, perasaanku tentang orang itu tak ada
hubungannya dengan perasaanku padamu.
755
00:43:38,484 --> 00:43:39,850
Apa kau...
756
00:43:39,852 --> 00:43:42,400
Bisa aku pulang, kumohon?
757
00:43:46,700 --> 00:43:48,385
Sial...
758
00:43:50,062 --> 00:43:52,362
Omong kosong.
759
00:43:59,772 --> 00:44:02,439
Bank Central Europa pada hari Rabu...
760
00:44:02,441 --> 00:44:04,208
Ya ampun, lihat itu.
762
00:44:06,011 --> 00:44:08,879
Ada ceceran darah di seluruh tempat itu.
763
00:44:08,881 --> 00:44:11,014
Sudut dan kecepatan arahnya semuanya aneh.
764
00:44:11,016 --> 00:44:14,685
Seperti dia sedang berputar.
/ Menari.
765
00:44:15,421 --> 00:44:16,700
Apa?
766
00:44:18,190 --> 00:44:20,657
Dia tidak berputar.
Dia menari.
767
00:44:23,262 --> 00:44:25,129
Oh, ya. Lihat itu.
768
00:44:28,033 --> 00:44:30,701
Martha, tunggu sebentar.
769
00:44:30,703 --> 00:44:32,302
Brengsek.
770
00:44:32,304 --> 00:44:33,937
Tunggu.
771
00:44:33,939 --> 00:44:36,240
Sayang.
772
00:44:36,242 --> 00:44:37,741
Apakah ini pertengkaran?
773
00:44:37,743 --> 00:44:39,943
Kau benar-benar marah tentang itu.
774
00:44:39,945 --> 00:44:43,213
Hei, Monster, ini aku.
Aku tidak...
775
00:44:43,215 --> 00:44:44,748
Aku...
776
00:44:44,750 --> 00:44:47,785
Terkadang aku tidak berpikir sebelum bertindak,
777
00:44:47,787 --> 00:44:50,200
tapi aku bukan orang jahat.
778
00:44:50,589 --> 00:44:53,557
Kaupikir orang jahat memiliki kapasitas...
779
00:44:53,559 --> 00:44:56,700
... untuk... cinta dan hal-hal sejenisnya?
780
00:44:58,998 --> 00:45:01,431
Maaf. Kau telah melalui banyak masalah, dan aku...
781
00:45:01,433 --> 00:45:03,600
Tunggu.
Jangan pergi.
782
00:45:03,602 --> 00:45:05,669
Aku hanya ingin bicara denganmu, itu saja.
783
00:45:10,000 --> 00:45:11,742
Kumohon?
784
00:45:13,813 --> 00:45:16,413
Ini hanya pemikiranmu.
Oke, Clevon?
785
00:45:16,415 --> 00:45:19,200
Kau seharusnya melakukannya sendiri.
/ Diam sebentar!
786
00:45:19,210 --> 00:45:22,853
Mengapa ada orang yang membunuh suruhan kita
di tempat umum seperti itu?
787
00:45:22,855 --> 00:45:24,788
Kau tahu apa yang tidak masuk akal...
788
00:45:24,790 --> 00:45:27,591
... yaitu dirimu, diam di sini di bentengmu.
789
00:45:27,593 --> 00:45:28,926
Oke, dengarkan aku.
790
00:45:28,928 --> 00:45:30,527
Jika aku berada di jembatan itu,
791
00:45:30,529 --> 00:45:32,720
saudaramu sendiri ini akan mati sekarang.
792
00:45:32,730 --> 00:45:34,832
Itukah yang kauinginkan?
/ Tidak.
793
00:45:36,335 --> 00:45:38,836
Aku punya alamat.
794
00:45:40,039 --> 00:45:42,773
Aku membuntuti dia pulang.
Dia menurunkan pacarnya.
795
00:45:42,879 --> 00:45:45,135
Nomor apartemennya ada di belakang.
796
00:45:47,012 --> 00:45:48,312
Oke, Von.
797
00:45:48,314 --> 00:45:51,715
Cari 10 orang, orang sini,
lalu pergi ke tempat gadis ini.
798
00:45:51,717 --> 00:45:54,251
Ketika keparat ini menunjukkan wajahnya,
799
00:45:55,321 --> 00:45:57,454
tembak kepalanya.
800
00:45:57,456 --> 00:45:59,990
Apa? Sepuluh orang?
/ Ya.
801
00:45:59,992 --> 00:46:02,492
Selain kau dan Moon.
Kedengarannya tepat.
802
00:46:02,494 --> 00:46:04,561
Tapi, Richie, yang coba ku-
803
00:46:04,563 --> 00:46:07,231
Tak ada tapi-tapian.
Pergi dari sini. Cepat.
804
00:46:22,548 --> 00:46:24,147
Martha.
805
00:46:26,185 --> 00:46:31,200
Martha. Ada dua orang ke sini dari FBI
ingin menemuimu.
806
00:46:31,450 --> 00:46:33,991
Kau ada di dalam?
808
00:46:37,863 --> 00:46:40,764
Namanya Francis Munch.
809
00:46:40,766 --> 00:46:44,101
Sebelumnya salah satu pembunuh profesional
paling terkenal di dunia.
810
00:46:44,103 --> 00:46:47,437
Dia berada di bidang ini sejak masih remaja.
811
00:46:47,439 --> 00:46:49,800
Dilatih di berbagai program,
812
00:46:49,810 --> 00:46:52,042
bergerak sendiri menjadi pembunuh bayaran,
813
00:46:52,044 --> 00:46:54,700
dan pria yang sadis.
814
00:46:55,247 --> 00:46:59,883
Sekitar dua tahun yang lalu, Munch mengalami
gangguan saraf dan berhenti.
815
00:46:59,885 --> 00:47:01,700
Dia berhenti? Mengapa?
816
00:47:01,710 --> 00:47:04,454
Orang itu memiliki sesuatu yang dekat
dengan emosi, selalu memiliki...
817
00:47:04,456 --> 00:47:06,790
... rasa bersalah, penyesalan.
818
00:47:06,792 --> 00:47:11,510
Kami menebak perasaan ini
menghinggapi hatinya.
819
00:47:11,530 --> 00:47:15,200
Jika dia bukan pembunuh bayaran lagi,
mengapa membunuh orang itu di jembatan?
820
00:47:15,210 --> 00:47:18,302
Kami pikir dia mengembangkan
semacam kode moral.
821
00:47:18,304 --> 00:47:19,800
Dia masih terkenal.
822
00:47:19,950 --> 00:47:23,750
Orang-orang masih coba untuk menyewa dia,
tapi sekarang dia membunuh mereka.
823
00:47:24,043 --> 00:47:26,109
Dia membunuh orang-orang yang menyewanya?
824
00:47:26,111 --> 00:47:27,577
Ya.
825
00:47:27,579 --> 00:47:31,748
Karena pembunuhan adalah salah.
826
00:47:31,750 --> 00:47:33,383
Itu gila.
827
00:47:33,385 --> 00:47:36,954
Aku akan katakan itu diagnosis
yang wajar, ya.
828
00:47:37,790 --> 00:47:39,756
Ini tempat kami-
829
00:47:39,758 --> 00:47:41,325
Restoran, ya.
830
00:47:41,327 --> 00:47:44,800
Dia bilang membunuh seorang pria di tempat parkir.
Kukira dia sedang bercanda.
831
00:47:44,820 --> 00:47:46,596
Maksudku, betapa berbahayanya dia?
832
00:47:46,598 --> 00:47:49,533
Itu, sekarang...
833
00:47:50,469 --> 00:47:52,469
seberapa bahaya?
834
00:47:52,471 --> 00:47:55,105
Tidak ada semacam grafiknya.
835
00:47:55,107 --> 00:47:57,474
Jika ada, aku akan katakan
dia dia grafik atas.
836
00:47:57,476 --> 00:48:00,610
Dia hanya... berbakat.
837
00:48:00,612 --> 00:48:02,679
Berbakat yang menakutkan.
838
00:48:02,681 --> 00:48:06,650
NSA, Interpol, FBI telah membuat gabungan
sembilan upaya untuk menangkapnya...
839
00:48:06,652 --> 00:48:08,318
... dalam dua tahun terakhir.
840
00:48:08,320 --> 00:48:13,190
Setiap konfrontasi langsung telah berakhir
dengan hasil gagal total.
841
00:48:13,192 --> 00:48:15,492
Dia masuk...
842
00:48:15,494 --> 00:48:17,627
... dalam badai peluru dan kekacauan,
843
00:48:17,629 --> 00:48:19,629
dan dia keluar.
844
00:48:19,631 --> 00:48:21,832
Jadi sekarang apa?
845
00:48:21,834 --> 00:48:24,900
Jika dia membuat setiap upaya
untuk menghubungimu,
846
00:48:24,970 --> 00:48:27,537
kau segera hubungi kami.
847
00:48:27,539 --> 00:48:29,239
Paham?
848
00:48:53,332 --> 00:48:55,665
Silakan tinggalkan pesan setelah nada ini.
849
00:48:55,667 --> 00:48:57,334
Martha, ini aku.
850
00:48:58,060 --> 00:48:59,836
Aku tahu langkah yang cerdas di sini...
851
00:48:59,838 --> 00:49:02,072
... yaitu memberikan waktu dan ruang,
852
00:49:02,074 --> 00:49:04,174
tapi aku perlu bertemu denganmu dan aku...
853
00:49:04,176 --> 00:49:06,843
Aku akan ke sana. Oke?
854
00:49:06,845 --> 00:49:08,712
Aku ke sana.
855
00:49:14,386 --> 00:49:17,020
Hai.
/ Hai.
856
00:49:17,022 --> 00:49:18,855
Semuanya baik saja?
857
00:49:18,857 --> 00:49:20,323
Segala sesuatu besar.
858
00:49:23,495 --> 00:49:25,562
Oke.
859
00:49:29,101 --> 00:49:30,934
Apa menurutmu aku dalam bahaya?
860
00:49:30,936 --> 00:49:33,503
Kami pikir dia yang dalam bahaya.
861
00:49:33,505 --> 00:49:36,740
Pria yang tewas kemarin memiliki banyak
pendukung orang-orang yang berbahaya.
862
00:49:36,742 --> 00:49:40,110
Begitu juga Pirrellos, dan itu
takkan membantu apa-apa. / Siapa?
863
00:49:40,112 --> 00:49:42,879
Sebuah sindikat kecil di New Jersey.
864
00:49:42,881 --> 00:49:45,048
Narkotika.
Heroin terutama.
865
00:49:45,050 --> 00:49:48,118
Mencoba untuk menyewa Munch,
dan dia membunuh mereka semua.
866
00:49:48,120 --> 00:49:50,720
Hanya seorang pria dari keluarga
Cartigan berhasil selamat.
867
00:49:50,722 --> 00:49:52,200
John...
868
00:49:53,392 --> 00:49:54,958
Tom...
/ Tidak.
869
00:49:54,960 --> 00:49:57,494
Aku lupa namanya. /
Tidak. Kau salah paham.
870
00:49:58,430 --> 00:50:01,500
Apa menurutmu aku dalam bahaya dari dia?
872
00:50:04,603 --> 00:50:08,038
Ketika kau jadi pembunuh bayaran,
kau tidak memiliki teman.
873
00:50:08,040 --> 00:50:11,208
Kau hampir tak pernah berbicara
pada siapa pun.
874
00:50:11,210 --> 00:50:15,011
Hanya menghabiskan berjam-jam
di motel tak berujung,
875
00:50:16,248 --> 00:50:17,981
mobil,
876
00:50:18,884 --> 00:50:20,550
pesawat.
877
00:50:22,421 --> 00:50:24,654
Hanya duduk di sana,
878
00:50:24,656 --> 00:50:27,157
dengan tatapan kosong.
879
00:50:27,159 --> 00:50:30,660
Tapi di dekatmu, perilakunya unik.
880
00:50:30,662 --> 00:50:33,263
Dia mengekspresikan dirinya.
881
00:50:33,265 --> 00:50:34,564
Emosi.
882
00:50:34,566 --> 00:50:37,134
Selain itu kosong, hal yang bahagia dia alami.
883
00:50:37,136 --> 00:50:40,637
Kau salah satu orang yang punya
jenis interaksi yang bermakna dengannya,
884
00:50:40,639 --> 00:50:42,606
yang tidak berakhir dengan peluru.
885
00:50:42,608 --> 00:50:45,575
Jadi, apakah kau aman?
886
00:50:45,577 --> 00:50:47,277
Apakah kau dalam bahaya?
887
00:50:47,279 --> 00:50:50,080
Biar kujelaskan dengan cara ini.
888
00:50:50,082 --> 00:50:52,949
Kau jelas aset baginya.
889
00:50:52,951 --> 00:50:55,685
Yang membuatmu jadi aset bagiku.
890
00:50:57,789 --> 00:51:01,525
Jadi kau bisa tidur pulas, Martha.
891
00:51:14,640 --> 00:51:17,407
Apa-apaan, bung? /
Yang cantik ini untukmu.
892
00:51:18,510 --> 00:51:20,844
Apa yang aku lakukan dengan ini?
893
00:51:20,846 --> 00:51:23,013
Itu sederhana.
Peluru keluar dari ujung.
894
00:51:23,015 --> 00:51:25,482
Pelurunya mengenai orang
lalu orang itu meninggal.
895
00:51:25,484 --> 00:51:27,884
Ini seperti shotgun tua Perang Dunia II.
896
00:51:27,886 --> 00:51:30,554
Kau bilang orang ini
pembunuh psikopat supersonik, kan?
897
00:51:30,556 --> 00:51:33,657
Kau ingin aku pergi seperti berburu bebek
pada keparat ini?
898
00:51:33,659 --> 00:51:35,358
Aku minta maaf, Steve.
899
00:51:35,360 --> 00:51:38,962
Itu yang terbaik yang bisa kami lakukan
dalam waktu singkat.
900
00:51:38,964 --> 00:51:43,033
Dia tidak tahu kita akan datang.
Dekati orang itu, tembak wajahnya.
901
00:51:43,035 --> 00:51:45,402
Aku melihat gengster di Brooklyn
dengan senjata yang lebih baik.
902
00:51:45,404 --> 00:51:47,470
Bajingan sepertimu bisa melakukannya.
903
00:51:47,472 --> 00:51:50,740
Kau jaga mulutmu, Cajun Green Goblin.
904
00:51:50,742 --> 00:51:52,509
Lihatlah sampah ini.
905
00:51:54,012 --> 00:51:56,279
Aku seperti Elmer Fudd, bung.
906
00:52:13,932 --> 00:52:16,099
Oh, sungguh?
Sebuah granat?
907
00:52:18,537 --> 00:52:20,704
Aku mengajarkanmu itu, Francis.
908
00:52:34,386 --> 00:52:36,553
Hai, kawan. /
Oh, sialan.
910
00:52:42,394 --> 00:52:44,361
Aku tahu, aku tahu.
911
00:52:44,363 --> 00:52:46,896
Apakah orang ini mati, atau...
912
00:52:46,898 --> 00:52:48,398
Hanya pingsan.
913
00:52:48,400 --> 00:52:50,567
Aku benar-benar minta maaf.
/ Oke.
914
00:52:50,569 --> 00:52:53,803
Kau punya bak mandi, kan?
915
00:52:53,805 --> 00:52:57,807
Hei, aku tak yakin kalau kau
harus ada di sini...
916
00:52:57,809 --> 00:53:00,043
... karena...
917
00:53:00,045 --> 00:53:02,712
Entahlah, aku benar-benar bingung,
918
00:53:02,714 --> 00:53:07,484
dan... seperti, kita mungkin harus putus.
919
00:53:14,226 --> 00:53:17,527
Apa maksudmu?
Putus?
920
00:53:21,133 --> 00:53:22,632
Oke.
921
00:53:22,634 --> 00:53:24,234
Oke.
922
00:53:35,814 --> 00:53:37,080
Tidak, tunggu, tunggu.
/ Apa?
923
00:53:37,082 --> 00:53:40,083
Oke, semua mengenai pembunuh bayaran ini
seperti...
924
00:53:40,085 --> 00:53:41,584
Aneh. Aku tahu.
/ Canggung.
925
00:53:41,586 --> 00:53:43,420
Aku membunuh sejumlah besar orang.
926
00:53:43,422 --> 00:53:45,655
Tapi apa mereka menyebalkan?
Mereka orang jahat?
927
00:53:45,657 --> 00:53:48,291
Tapi itu bukan alasan.
Aku harus berhenti.
928
00:53:48,300 --> 00:53:50,627
Aku hanya panik memikirkan ini
untuk diriku sendiri.
929
00:53:50,629 --> 00:53:54,130
Sayang, kau panik, namun bisa kauatasi.
Sangat bagus.
930
00:53:54,132 --> 00:53:56,566
Oke.
931
00:53:57,636 --> 00:53:59,369
Oke, terserah.
932
00:54:04,309 --> 00:54:06,676
Apa-apaan? /
Hei, Sophie.
933
00:54:06,678 --> 00:54:09,012
Hei, sobat. /
Apakah dia mati?
934
00:54:09,014 --> 00:54:12,015
Oh, dia hanya tidur siang. /
Aku bisa melihat dia bernapas.
935
00:54:12,017 --> 00:54:13,616
Apa-apaan ini?
936
00:54:17,155 --> 00:54:19,322
Kau akan ambil sisi timur.
937
00:54:19,324 --> 00:54:21,100
Ya. Jika melihat sesuatu,
aku akan memberitahumu.
938
00:54:21,110 --> 00:54:23,226
Sial!
939
00:54:24,663 --> 00:54:27,630
Hei, Knox, ada masalah.
940
00:54:27,632 --> 00:54:31,334
Dua belas anggota genk menuju
ke apartemen sekarang. Knox? Keu dengar?
941
00:54:31,336 --> 00:54:34,671
Siapa Knox? /
Dia, orang FBI.
942
00:54:34,673 --> 00:54:37,207
FBI? /
Tidak, tidak.
943
00:54:37,209 --> 00:54:39,376
Pria itu Hopper, dia orang jahat.
944
00:54:39,378 --> 00:54:43,012
Cukup lama tidak bertemu dengannya.
Dia selalu berbeda penampilannya. / Siapa dia?
945
00:54:43,014 --> 00:54:44,681
Ceritanya panjang.
946
00:54:44,683 --> 00:54:47,317
Setelah aku meninggalkan agensi, dia...
947
00:54:47,319 --> 00:54:49,819
Kami dulu bekerja bersama.
Kami benar-benar dekat.
948
00:54:49,821 --> 00:54:53,656
Lalu aku berkata, "Aku tak ingin membunuh orang"
dan dia seperti, "Kau harus membunuh orang".
949
00:54:53,658 --> 00:54:56,192
Dia marah padaku dan meledakkan
sebuah bangunan di Serbia. / Apa?
950
00:54:56,194 --> 00:54:59,329
Jadi dia bukan FBI?
/ Bukan.
951
00:54:59,331 --> 00:55:00,897
Kita akan baik saja.
952
00:55:00,899 --> 00:55:02,432
Oh, Francis, aku hanya...
/ Apa?
953
00:55:02,434 --> 00:55:04,868
Kau barusan memanggilku apa?
954
00:55:04,870 --> 00:55:06,369
Apa kau barusan memanggilku...
955
00:55:06,371 --> 00:55:08,772
Dia memberitahumu namaku?
956
00:55:08,774 --> 00:55:12,108
Dasar keparat!
957
00:55:12,110 --> 00:55:16,045
Itu tidak perlu. Maaf. Ayo pergi.
/ Aku tidak akan pergi.
958
00:55:16,047 --> 00:55:19,449
Mengapa tidak? / Karena kau seorang kriminal,
dan kau bohong padaku.
959
00:55:19,451 --> 00:55:23,052
Kau tidak bisa pergi bersamanya. Dia baru saja
membunuh seorang polisi. / Diam! Terima kasih.
960
00:55:23,054 --> 00:55:25,500
Aku tak pernah berbohong padamu.
Tidak sekali pun.
961
00:55:25,510 --> 00:55:27,757
Martha, dengarkan aku. /
Aku kira... Ya, itu benar.
962
00:55:27,759 --> 00:55:30,200
Maksudku, aku berpikir kau bercanda,
secara jujur.
963
00:55:30,220 --> 00:55:32,962
Martha, kita harus menelpon polisi sekarang.
/ Tolong.
964
00:55:32,964 --> 00:55:36,366
Aku akan menembak ketiakmu.
/ Bagus. Tak sabar menunggunya.
965
00:55:36,368 --> 00:55:39,803
Aku takkan pernah melakukan itu. /
Kau membawa mayat ke rumah kami! Halo!
966
00:55:39,805 --> 00:55:42,105
Bagaimana jika aku menembak matamu?
967
00:55:42,107 --> 00:55:44,700
Aku tidak sedang bicara denganmu.
/ Aku takkan melakukan itu.
968
00:55:44,720 --> 00:55:49,579
Aku pura-pura. / Dia akan membunuh kita.
Kita bisa mati dalam satu jam! Martha.
969
00:55:49,581 --> 00:55:51,915
Lepaskan aku! /
Diam di sana, dalam keheningan.
970
00:55:51,917 --> 00:55:54,417
Aku akan mengeluarkanmu nanti. /
Aku tak pernah bohong padamu.
971
00:55:54,419 --> 00:55:57,800
Apa maumu dariku? Aku di sini. Nyata.
/ Aku tidak tahu.
972
00:55:57,820 --> 00:56:01,424
Karena kau muncul, dan kau, seperti,
hal terbesar yang pernah terjadi,
973
00:56:01,426 --> 00:56:04,060
lalu kau membunuh orang.
974
00:56:04,062 --> 00:56:07,764
Dan pria ini dari FBI,
tapi kemudian dia bukan dari FBI.
975
00:56:07,766 --> 00:56:10,600
Dan aku tidak tahu.
Ini hanya luar biasa, kau tahu?
976
00:56:10,602 --> 00:56:12,000
Menurutku hubungan ini tidak sehat.
977
00:56:12,020 --> 00:56:15,638
Persetan kalian! / Tak seorang pun normal.
Tak ada hubungan yang sehat.
978
00:56:15,640 --> 00:56:19,275
Dengar. Kita tidak punya waktu.
Jadi kau harus memutuskan sekarang. Oke?
979
00:56:19,277 --> 00:56:23,079
Aku mencintaimu. Aku mau melakukan ini.
Apa yang akan kaulakukan selama sisa hidupmu?
980
00:56:23,081 --> 00:56:26,349
Kau dan aku. Hanya kau yang kupunya.
Apa aku jadi gila?
981
00:56:26,351 --> 00:56:28,284
Apa aku sinting?
982
00:56:28,286 --> 00:56:31,400
Mari kita lakukan ini. Sekarang saatnya, Sayang.
Kita harus lakukan ini sekarang.
983
00:56:31,410 --> 00:56:34,200
Oh, Tuhan, berhenti bicara.
Aku benar-benar terpengaruh.
984
00:56:34,659 --> 00:56:37,660
Benarkah? /
Kalian berdua gila!
985
00:56:37,662 --> 00:56:39,395
Ayo.
986
00:56:40,632 --> 00:56:42,298
Ini akan sulit.
/ Mengapa?
987
00:56:42,300 --> 00:56:45,300
Aku tak bisa membunuh siapa pun. Terakhir kali
aku membunuh seseorang, kau benar-benar panik.
988
00:56:45,310 --> 00:56:46,700
Tidak, aku baik saja.
989
00:56:46,710 --> 00:56:48,638
Oke, jangan lakukan itu.
/ Jangan lakukan apa?
990
00:56:48,640 --> 00:56:50,700
Karena nanti kau akan bilang-
/ Aku tidak melakukan apa-apa.
991
00:56:50,710 --> 00:56:51,900
Percaya padaku?
/ Ya.
992
00:56:51,930 --> 00:56:53,643
Kau terlihat seksi.
Kau terlihat cantik.
993
00:56:53,645 --> 00:56:55,200
Genggam tanganku.
/ Baik.
994
00:57:34,019 --> 00:57:35,785
Oh-ho! Pukulan bagus!
995
00:57:39,724 --> 00:57:41,764
Ya! Bagus, sayang.
996
00:58:06,518 --> 00:58:08,885
Kau tak apa-apa?
Hah?
997
00:58:08,887 --> 00:58:10,100
Bagaimana kau melakukan itu?
998
00:58:10,110 --> 00:58:12,355
Beberapa orang buang-buang waktu
dengan perkelahian.
999
00:58:12,357 --> 00:58:15,458
Aku langsung ingin jadi pemenang.
Sebaiknya kita keluar dari sini.
1000
00:58:24,736 --> 00:58:26,703
Ya Tuhan.
1001
00:58:28,239 --> 00:58:29,672
Sialan.
1003
00:58:34,145 --> 00:58:36,145
Sialan!
1004
00:58:36,147 --> 00:58:40,550
Apakah itu shotgun?
Apa itu? Apa yang barusan mengenaiku?
1005
00:58:40,552 --> 00:58:42,418
Kau baik saja?
/ Ya.
1006
00:58:42,420 --> 00:58:44,320
Apakah buruk? /
Kau terlihat tampan.
1007
00:58:44,322 --> 00:58:46,289
Terima kasih.
Bagaimana rambutku?
1008
00:58:46,291 --> 00:58:48,925
Hei!
1010
00:58:50,929 --> 00:58:53,930
Sial, sakit sekali!
1011
00:58:53,932 --> 00:58:57,433
Itu benar-benar bagus.
Aku sungguh tidak melihat seranganmu.
1012
00:58:57,435 --> 00:58:59,669
Kau benar-benar melukaiku.
1013
00:58:59,671 --> 00:59:01,738
Siapa namamu?
/ Steve.
1014
00:59:03,074 --> 00:59:05,241
Terlalu banyak hal yang terjadi, Steve.
1015
00:59:05,243 --> 00:59:09,512
Martha. Berusaha untuk tidak membunuh siapa pun.
Aku dalam kondisi ADD sebentar.
1016
00:59:09,514 --> 00:59:11,748
Kenapa kau tidak menangkap dia?
Menjadikannya sandera?
1017
00:59:11,750 --> 00:59:13,740
Menurutku itu tidak keren, bung.
1018
00:59:13,750 --> 00:59:17,453
Itu tidak keren?
Lihatlah orang ini.
1019
00:59:17,455 --> 00:59:21,324
Kau punya bakat. Mengapa mereka
memberimu shotgun rongsokan?
1020
00:59:21,326 --> 00:59:22,659
Aku tak tahu.
1021
00:59:22,661 --> 00:59:25,028
Sayang.
Kita harus pergi.
1022
00:59:25,030 --> 00:59:27,463
Terima kasih tidak menyanderaku.
1023
00:59:31,002 --> 00:59:33,436
Sayang!
1024
00:59:50,789 --> 00:59:53,489
Siapa orang-orang ini sekarang?
/ Tampak sangat marah, ya?
1025
00:59:53,491 --> 00:59:56,059
Ya. /
Di mana Johnny?
1026
00:59:56,061 --> 00:59:58,961
Aku akan membunuh salah satu
dari orang-orang ini. / Oke.
1027
00:59:58,963 --> 01:00:01,998
Ini yang terakhir, aku janji.
/ Tidak, aku tidak peduli.
1028
01:00:02,000 --> 01:00:05,168
Kau berkata begitu sekarang, tapi nanti
kau akan berkata, "Kenapa kau harus-".
1029
01:00:05,170 --> 01:00:06,936
Tidak, aku tidak peduli!
/ Baik.
1030
01:00:09,641 --> 01:00:11,641
Bajingan!
1031
01:00:11,643 --> 01:00:13,342
Oke, Sobat.
1032
01:00:13,344 --> 01:00:17,680
Jadi kalian melihat kalau aku bisa membunuh
kalian semua dari sini, kan?
1033
01:00:17,682 --> 01:00:21,851
Apakah pria itu temanmu? Maksudku,
lihat orang itu. Permainan berakhir.
1034
01:00:21,853 --> 01:00:25,021
Bayangkan Natal dengan orang tuanya.
Mungkin dia punya anak.
1035
01:00:25,023 --> 01:00:27,924
Oh, bagaimana jika dia punya kucing?
/ Mungkin dia punya kucing.
1036
01:00:27,926 --> 01:00:30,860
Siapa yang akan memberi makan kucingnya?
Siapa yang akan memberi makan kucingmu?
1037
01:00:30,862 --> 01:00:35,431
Aku tahu mereka membayarmu, tapi apa sepadan?
Kita semua tahu bagaimana ini akhirnya.
1038
01:00:35,433 --> 01:00:37,533
Tidak perlu malu di sini.
1039
01:00:37,535 --> 01:00:39,035
Ucapanku bagus?
1040
01:00:39,037 --> 01:00:41,070
Siapa saja?
1041
01:00:41,072 --> 01:00:43,539
Hei! Kau mau ke mana?
1042
01:00:43,541 --> 01:00:45,742
Kami membayarmu kerja hari ini!
/ Persetan, bung!
1043
01:00:45,744 --> 01:00:49,378
Oke.
Ada lagi yang lain?
1044
01:00:49,380 --> 01:00:51,347
Persetan denganmu!
1046
01:00:53,384 --> 01:00:56,352
Itu sangat tidak bagus.
1047
01:00:56,354 --> 01:00:59,789
Ada beberapa chip di sini.
Kami punya beberapa botol limun.
1048
01:00:59,791 --> 01:01:02,700
Bagaimana kalau kita berkumpul dan
berbicara soal masalah ini sebentar?
1049
01:01:02,727 --> 01:01:05,428
Apa yang kaulakukan?
/ Dorong aku.
1050
01:01:05,430 --> 01:01:07,063
Semua akan baik saja.
1051
01:01:07,065 --> 01:01:08,464
Siap?
1052
01:01:08,466 --> 01:01:10,066
Satu, dua, tiga.
1053
01:01:15,940 --> 01:01:18,441
Bagaimana perasaanmu, Sobat?
1054
01:01:18,443 --> 01:01:20,710
Aku senang.
Tidak ada yang terluka.
1055
01:01:20,720 --> 01:01:24,200
Sedikit sakit.
Kau harus menelpon ambulans.
1056
01:01:24,449 --> 01:01:26,449
Hei, kau. Mau menelpon ambulans?
1057
01:01:26,451 --> 01:01:27,984
Oke, dengar, jangan menembak.
1058
01:01:27,986 --> 01:01:30,346
Ini hanya kesalahan besar.
1059
01:01:30,755 --> 01:01:31,750
Ini.
1060
01:01:33,491 --> 01:01:35,758
Apa kita pernah bertemu?
/ Ya.
1061
01:01:35,760 --> 01:01:37,293
New Jersey, iya kan?
1062
01:01:37,295 --> 01:01:39,428
Poconos, Pinocchios, atau apalah namanya.
1063
01:01:39,430 --> 01:01:41,597
Ya.
Pirrellos.
1064
01:01:41,599 --> 01:01:43,933
Pirrellos! Ya.
/ Benar. Ya.
1065
01:01:43,935 --> 01:01:47,103
Kau Vinnie, kan? /
Aku Von, tapi jangan-
1066
01:01:47,105 --> 01:01:50,940
Ya. Kau pria yang bersembunyi di bawah meja.
1067
01:01:50,942 --> 01:01:53,442
Itu baku tembak besar pertamaku.
Itu menakutkan.
1068
01:01:53,444 --> 01:01:57,480
Vinnie, apa yang kukatakan?
Jauhi masalah, iya kan? / Jauhi masalah.
1069
01:01:57,482 --> 01:01:59,415
Ini bukan menjauhi masalah.
1070
01:01:59,417 --> 01:02:03,919
Bukan aku yang menyewamu.
Tapi saudaraku, Richie. Dialah yang kauinginkan.
1071
01:02:03,921 --> 01:02:05,454
Aku benar-benar tidak peduli.
1072
01:02:10,161 --> 01:02:12,895
Oke, itu sudah cukup.
Menjauh darinya.
1073
01:02:14,799 --> 01:02:17,700
Steve, kaukah itu?
1074
01:02:17,900 --> 01:02:20,203
Bagus untukmu, sobat.
Kau melukaiku lagi.
1075
01:02:21,039 --> 01:02:22,300
Martha!
1076
01:02:24,042 --> 01:02:27,977
Hidung badut. Wow.
Itu tipuan yang lucu.
1077
01:02:27,979 --> 01:02:31,214
Kau tahu, pernah sekali
aku memakai dasi kupu-kupu.
1078
01:02:31,216 --> 01:02:34,784
Kemudian aku memutuskan untuk menjadi orang
yang membunuh semua temanmu.
1079
01:02:34,786 --> 01:02:38,187
Aku tak mengerti. Mengapa kita menculik gadis ini?
Tembak saja bajingan itu.
1080
01:02:38,189 --> 01:02:41,324
Steve, lakukan saja yang diperintahkan.
1081
01:02:41,326 --> 01:02:43,059
Oke?
1082
01:02:43,061 --> 01:02:45,228
Johnny, ayo pergi!
1083
01:02:48,333 --> 01:02:49,700
Tunggu sebentar, Vinnie.
1084
01:02:49,710 --> 01:02:52,902
Kau ingin dia, datang dan dapatkan dia.
Fremont dan Oleda.
1085
01:02:52,904 --> 01:02:54,871
Ini keputusan yang buruk.
1086
01:02:54,873 --> 01:02:56,839
Hey, bagaimana dengan kami, bung?
/ Dasar gelandangan.
1087
01:02:56,841 --> 01:02:59,175
Itulah yang terjadi saat kau mengiklankan diri.
1088
01:02:59,177 --> 01:03:01,577
Tunggu sebentar.
Langkah yang salah, bung.
1089
01:03:01,579 --> 01:03:03,246
Langkah yang salah.
1090
01:03:07,252 --> 01:03:08,484
Kau sudah terbangun.
1091
01:03:08,486 --> 01:03:11,988
Kau bersenang-senang dengan mempermalukan
diri sendiri, Francis?
1092
01:03:11,990 --> 01:03:13,990
Jangan panggil aku itu.
1093
01:03:13,992 --> 01:03:16,692
Apa yang terjadi padamu?
1094
01:03:16,694 --> 01:03:19,500
Kau dulu seperti malaikat maut.
1095
01:03:20,098 --> 01:03:22,350
Aku ingat ada...
1096
01:03:23,067 --> 01:03:26,068
... seorang pria, dia seorang yakuza, kurasa.
1097
01:03:27,505 --> 01:03:29,839
Dan ia benar-benar marah sendiri...
1098
01:03:29,841 --> 01:03:31,800
... hanya karena dia mendengar
kau berada dalam perjalanan.
1099
01:03:32,710 --> 01:03:34,176
Apa?
1100
01:03:35,440 --> 01:03:39,615
Hidung badut norak.
Apa ada semacam lelucon yang tak kumengerti?
1101
01:03:39,617 --> 01:03:41,284
Tok tok tok.
1102
01:03:42,353 --> 01:03:45,755
Siapa di sana? /
Lelucon yang tidak mengerti.
1103
01:03:45,757 --> 01:03:47,000
Paham?
1104
01:03:48,559 --> 01:03:50,192
Itu lucu, Francis.
1105
01:03:51,029 --> 01:03:52,729
Sekarang saatnya pulang.
1106
01:03:53,731 --> 01:03:55,700
Kau harus sering tersenyum.
1107
01:03:55,730 --> 01:03:57,400
Kau akan lebih terkenal.
1108
01:03:57,700 --> 01:04:00,403
Itu senyum yang bagus.
Lihat kan?
1109
01:04:00,405 --> 01:04:03,600
Polisi! Letakkan tanganmu di tempat
yang bisa kulihat! Diam di bawah!
1110
01:04:03,618 --> 01:04:06,509
Apa yang membuatmu begitu lama? /
Aku sedang menunggu bantuan datang.
1111
01:04:06,521 --> 01:04:10,720
Belum ada yang datang. / Kau di sini sekarang,
jadi tenanglah. Dia sudah ditangkap.
1112
01:04:13,084 --> 01:04:15,204
Mengapa kau bicara seperti itu?
1113
01:04:17,221 --> 01:04:19,250
Mengapa semuanya jadi masalah?
1114
01:04:21,592 --> 01:04:22,900
Oh, sial.
1115
01:04:24,700 --> 01:04:27,563
Dengar, ini sebenarnya rencana
yang sangat sederhana. / Oke.
1116
01:04:27,565 --> 01:04:30,499
Gadis itu berada di tempat yang kita inginkan.
Dia di kantor Richard.
1117
01:04:30,501 --> 01:04:33,436
Jadi umpan sudah diatur.
Kita menunggu maniak itu datang ke sini.
1118
01:04:33,438 --> 01:04:36,000
Dia membunuh semua orang yang menghalanginya.
1119
01:04:36,010 --> 01:04:39,100
Kita mencari alasan, alasan apa pun,
untuk bisa pergi dari sini.
1120
01:04:39,110 --> 01:04:42,244
Lalu, dar-der-dor, Richard mati,
aku jadi raja di sini.
1121
01:04:42,246 --> 01:04:45,200
Apa yang tidak masuk akal?
/ Entahlah. Semuanya?
1122
01:04:47,819 --> 01:04:48,918
Richard menunggumu.
1123
01:04:48,926 --> 01:04:50,786
Terima kasih, brengsek.
Damai untukmu juga.
1124
01:04:50,788 --> 01:04:53,260
Tidak.
Hanya dia.
1125
01:04:53,458 --> 01:04:56,993
Kau bilang kau menembak wajah orang ini...
1126
01:04:56,995 --> 01:04:59,500
... dan dia selamat?
1127
01:04:59,530 --> 01:05:02,999
Anak buahmu yang memberiku shotgun rongsokan
berumur 900 tahun.
1128
01:05:03,001 --> 01:05:05,101
Benarkah? /
Jadi dengan segala hormat, Tuan,
1129
01:05:05,103 --> 01:05:06,669
Aku tak mengerti apa yang terjadi.
1130
01:05:06,671 --> 01:05:09,905
Berikan uangku dan aku pergi dari sini.
1131
01:05:11,042 --> 01:05:13,400
Aku minta maaf.
Siapa namamu lagi?
1132
01:05:13,420 --> 01:05:15,544
Steve.
/ Steve.
1133
01:05:15,546 --> 01:05:18,481
Steve, kau suka pizza rasa apa?
1134
01:05:18,483 --> 01:05:20,483
Keju. /
Benarkah?
1135
01:05:20,485 --> 01:05:22,618
Ya? Keju?
1136
01:05:23,721 --> 01:05:25,955
Bagaimana kalau sedikit tambahan keju?
1137
01:05:28,900 --> 01:05:32,228
Masih jalan.
Ini telepon yang bagus.
1138
01:05:32,230 --> 01:05:34,363
Sekarang... kau.
1139
01:05:34,365 --> 01:05:37,166
Tidak, dengarkan.
Ini yang akan aku dan Johnny lakukan.
1140
01:05:37,168 --> 01:05:39,635
Kami akan keluar sana, menyebarkan berita.
1141
01:05:39,637 --> 01:05:42,138
Kita akan memberi hadiah 100 ribu.
1142
01:05:42,140 --> 01:05:45,174
$ 100.000? Itukah rencanamu?
/ Itulah rencanaku.
1143
01:05:47,145 --> 01:05:49,478
Itu ide yang bodoh.
1144
01:05:49,480 --> 01:05:52,400
Bruce, apa yang kaulakukan di sini?
1145
01:05:52,425 --> 01:05:55,151
Jika kita tidak tahu di mana orang ini,
1146
01:05:55,153 --> 01:05:57,400
tidak ada yang mampu meninggalkan rumah ini.
1147
01:05:57,688 --> 01:06:01,690
Sejujurnya, menurutku taruhan yang aman
yaitu dengan melepaskan dia.
1148
01:06:01,692 --> 01:06:04,026
Hmm? /
Melepaskan dia?
1149
01:06:04,028 --> 01:06:06,595
Sungguh?
Itu idemu?
1150
01:06:06,597 --> 01:06:10,232
Apa kau tahu?
Kau tak tahu apa yang kaulakukan.
1151
01:06:10,234 --> 01:06:12,200
Kau tidak punya nyali-
/ Oh, ya?
1152
01:06:12,737 --> 01:06:15,337
Persetan!
Dasar bajingan!
1153
01:06:17,375 --> 01:06:20,300
Aku akan bekerja lebih keras
mengendalikan amarahku.
1154
01:06:20,310 --> 01:06:21,700
Tapi anak buahku tewas.
1155
01:06:22,000 --> 01:06:25,514
Mayat bakalan menumpuk dan Ayah akan tahu.
1156
01:06:25,516 --> 01:06:28,351
Dan itu kesalahanmu, dasar brengsek.
1157
01:06:28,365 --> 01:06:32,054
Aku telah membela kepala pecandu tak berhargamu...
1158
01:06:32,056 --> 01:06:35,858
... selama bertahun-tahun.
Selama bertahun-tahun.
1159
01:06:35,860 --> 01:06:37,400
Dan sekarang aku sadar...
1160
01:06:39,200 --> 01:06:40,300
... aku salah.
1161
01:06:43,101 --> 01:06:45,400
Kau seharusnya sudah mati bersama Pirrellos.
1162
01:06:48,039 --> 01:06:51,240
Persetan denganmu, Richie! /
Bawa gadis itu pergi dari ruangan ini.
1163
01:06:51,700 --> 01:06:55,700
Dan aku tak peduli jika kau memberitahu Ibu
aku memukulimu.
1164
01:06:57,215 --> 01:06:59,148
Bruce.
1165
01:06:59,150 --> 01:07:01,750
Tidak ada yang pergi.
Tidak ada lagi yang membuat masalah.
1166
01:07:01,752 --> 01:07:05,087
Jika bajingan itu punya nyali muncul di sini,
1167
01:07:05,089 --> 01:07:07,156
kita serang dengan segala yang kita punya.
1168
01:07:10,428 --> 01:07:12,400
Oke, oke.
1169
01:07:12,410 --> 01:07:16,065
Dulu aku membuat keputusan yang bodoh.
1170
01:07:19,804 --> 01:07:24,940
Kalian punya M-16 otomatis dengan teropong laser,
1171
01:07:24,942 --> 01:07:27,400
dan kau memberiku shotgun Elmer Fudd?
1172
01:07:28,700 --> 01:07:30,346
Persetan dengan ini.
1173
01:07:34,952 --> 01:07:37,486
Brengsek, kita benar-benar kacau.
1174
01:07:37,488 --> 01:07:40,589
Kita akan terjebak di sini
ketika psikopat itu muncul.
1175
01:07:40,591 --> 01:07:44,326
Kau bisa menggunakan ini? Aku tidak bisa.
/ Ya, kita kacau. Masalah besar.
1176
01:07:44,328 --> 01:07:46,595
Kau yang menginginkan ini, Von.
1177
01:07:46,597 --> 01:07:49,300
Kaulah yang memulai masalah ini.
1178
01:07:50,101 --> 01:07:51,500
Serius?
1179
01:07:51,502 --> 01:07:53,869
Bisakah kau menutup mulutmu?
1180
01:07:53,871 --> 01:07:56,372
Jaga bicaramu denganku, bung.
1181
01:07:57,642 --> 01:07:59,175
Atau apa?
1182
01:07:59,177 --> 01:08:01,100
Jangan biarkan ini menjadi tak menyenangkan.
1183
01:08:01,179 --> 01:08:03,000
Ini seharusnya menyenangkan, bukan?
1184
01:08:03,030 --> 01:08:05,447
Atau aku akan bersikap buruk.
1185
01:08:05,449 --> 01:08:08,017
Kaupikir kau ini siapa?
1186
01:08:08,019 --> 01:08:10,319
Aku Johnny Moon.
1187
01:08:15,326 --> 01:08:16,825
Apa?
1188
01:08:22,166 --> 01:08:24,133
Oke. Kau ingin bersenang-senang?
/ Ya.
1189
01:08:24,135 --> 01:08:25,734
Kau ingin bersenang-senang?
1190
01:08:25,736 --> 01:08:27,970
Ada apa, sayang?
Aku tak bisa mendengarmu.
1191
01:08:29,974 --> 01:08:32,141
Oke.
1192
01:08:32,143 --> 01:08:34,277
Ini adalah kalian.
1193
01:08:34,579 --> 01:08:37,379
"Oh, tidak!
Dia akan datang dan membunuh kita!"
1194
01:08:37,381 --> 01:08:40,300
"Aku Johnny Moon!
Aku mencintaimu, Von!"
1195
01:08:40,318 --> 01:08:42,700
"Aku juga mencintaimu.
Mau ikut perjalanan berkemah?"
1196
01:08:42,710 --> 01:08:44,800
"Oh, ke mana saja denganmu, kawan."
1197
01:08:45,089 --> 01:08:47,389
Aku suka jalang ini.
1198
01:08:50,928 --> 01:08:53,028
Jadi,
1199
01:08:53,030 --> 01:08:54,930
kenapa tidak kau ceritakan padaku.
1200
01:08:54,932 --> 01:08:56,700
Bagaimana rasanya?
1201
01:08:57,068 --> 01:08:59,468
Memiliki IQ lebih dari 17?
1202
01:09:00,104 --> 01:09:02,271
Kencan dengan pembunuh berantai.
1203
01:09:04,542 --> 01:09:07,676
Aku harus menenangkanmu sebentar,
1204
01:09:07,678 --> 01:09:10,212
karena jujur saja,
1205
01:09:10,214 --> 01:09:12,615
aku tidak mengerti dengan rencanamu.
1206
01:09:13,417 --> 01:09:16,518
Apakah rencana "terbunuh"?
1207
01:09:16,520 --> 01:09:18,621
Apakah rencana "untuk" terbunuh?
1208
01:09:18,623 --> 01:09:21,590
Seperti pakta bunuh diri yang rumit?
1209
01:09:26,564 --> 01:09:27,863
Terasa pedih, kan?
1210
01:09:27,865 --> 01:09:30,132
Apa kau bodoh?
1211
01:09:31,736 --> 01:09:33,602
Kau sangat kacau.
1212
01:09:35,473 --> 01:09:38,073
Ketika dia tiba di sini, kau lebih baik
berharap kau sudah lama pergi.
1213
01:09:38,075 --> 01:09:41,700
Karena dia akan membunuhmu.
1214
01:09:41,710 --> 01:09:45,614
Dan jika dia tidak, aku yang akan membunuhmu.
1215
01:09:45,616 --> 01:09:48,784
Kau akan membunuhku?
Kau?
1216
01:09:48,786 --> 01:09:53,555
Mereka memberitahuku orang sukses
menetapkan tujuan yang akan dicapai, jadi...
1217
01:09:58,329 --> 01:10:01,497
Bagaimana rasanya sekarang?
Jalang?
1218
01:10:05,069 --> 01:10:06,635
Aku merasa...
1219
01:10:10,808 --> 01:10:13,342
Aku merasa termotivasi.
1220
01:10:16,447 --> 01:10:19,548
Dasar brengsek... "Oh, lakukan ini, Steve
Lakukan itu, Steve
1221
01:10:19,558 --> 01:10:23,085
Ayo, Steve, kau bisa menanganinya.
Ambil shotgun rongsokan itu."
1222
01:10:25,923 --> 01:10:28,003
Hei, apa yang terjadi?
1224
01:10:33,331 --> 01:10:35,340
Ooh, kelihatannya enak.
1225
01:10:35,866 --> 01:10:38,300
Berapa banyak orang di dalam?
1226
01:10:38,319 --> 01:10:42,471
Ada Von, Johnny, Bruce, Richie.
Jadi yang empat.
1227
01:10:42,473 --> 01:10:45,207
Ditambah enam bajingan lainnya
dengan senjata otomatis, bung.
1228
01:10:46,143 --> 01:10:47,843
Bolehkah?
1229
01:10:57,988 --> 01:10:59,788
Itu mestinya membuat mereka marah.
1230
01:10:59,790 --> 01:11:03,859
Apa yang terjadi dengan wajahmu? /
Si brangsek Richie memukulku dengan telepon.
1231
01:11:03,861 --> 01:11:05,300
Pergilah ke luar kota.
1232
01:11:05,800 --> 01:11:09,398
Aku serius, bung. Keparat itu memukuliku
dengan telepon. / Sungguh brengsek.
1233
01:11:09,400 --> 01:11:11,533
Ya. / Bolehkah aku minta sedikit
permen beruang ini?
1234
01:11:11,535 --> 01:11:13,700
Aku suka yang hijau.
/ Silakan.
1235
01:11:13,720 --> 01:11:17,172
Itu lucu. Aku benci yang hijau.
/ Sungguh? Sempurna.
1236
01:11:17,174 --> 01:11:18,701
Kau tahu yang kumaksud?
1237
01:11:20,077 --> 01:11:21,977
Akankah aku melihatmu di dalam?
1238
01:11:21,990 --> 01:11:23,846
Aku dibayar memang untuk itu.
1239
01:11:23,848 --> 01:11:25,714
Semoga beruntung, kawan.
1240
01:11:26,417 --> 01:11:28,584
Pria ini gila.
1241
01:11:29,353 --> 01:11:31,587
Von, pergi ke kantor Richard...
1242
01:11:31,589 --> 01:11:33,555
... dan bawa dia ke rubanah.
1243
01:11:36,160 --> 01:11:38,594
Kau, ke lantai atas.
1244
01:11:45,202 --> 01:11:48,430
Jangan khawatir, Richie.
Semuanya di bawah kendali.
1245
01:12:13,097 --> 01:12:14,797
Brengsek.
1246
01:12:14,799 --> 01:12:17,300
Ada apa?
Kesulitan dengan senjata itu?
1247
01:12:17,320 --> 01:12:20,102
Aku biasa menggunakan pistol kaliber kecil
daripada ini.
1248
01:12:20,104 --> 01:12:21,700
Biar kuperiksa.
1249
01:12:23,574 --> 01:12:26,008
Senjata yang bagus.
/ Terima kasih.
1250
01:12:26,018 --> 01:12:28,477
Ini. Kau ingin senjatamu kembali?
1251
01:12:29,413 --> 01:12:31,547
Kau menginginkannya?
/ Kumohon?
1252
01:12:31,549 --> 01:12:33,649
Psikopat.
1253
01:12:34,285 --> 01:12:36,418
Dasar bajingan!
1254
01:12:36,420 --> 01:12:38,700
Di mana Martha?
/ Kakiku!
1255
01:12:38,789 --> 01:12:40,489
Persetan denganmu.
1256
01:12:49,300 --> 01:12:51,233
Baiklah, aku akan mencarinya sendiri.
1257
01:12:51,235 --> 01:12:52,801
Apa?
1258
01:12:52,803 --> 01:12:55,604
Tunggu. Tunggu, tunggu, tunggu.
1259
01:12:55,606 --> 01:12:58,173
Kau tidak akan membunuhnya?
/ Apa?
1260
01:12:58,175 --> 01:13:01,276
Kau tahu, melakukan hal yang biasa kaulakukan?
/ Apa?
1261
01:13:01,278 --> 01:13:04,910
Urusan pembunuh bayaran yang membunuh orang
yang coba menyewamu...
1262
01:13:04,920 --> 01:13:09,084
... dari beberapa tujuan moral yang sesat
yang kaumiliki, omong kosong gila itu.
1263
01:13:09,086 --> 01:13:12,254
Tidak. Aku sudah janji pada pacarku.
Takkan melakukan itu lagi.
1264
01:13:12,256 --> 01:13:16,091
Apa? / Ya. Kau pernah bertemu seorang gadis
dan itu seperti...
1265
01:13:16,093 --> 01:13:18,627
... kau tidak bisa makan,
kau tidak bisa berhenti memikirkannya.
1266
01:13:18,629 --> 01:13:21,630
Kawan, hentikan omong kosongnya.
1267
01:13:21,632 --> 01:13:24,366
Aku membawamu ke sini untuk membunuh dia!
1268
01:13:24,368 --> 01:13:28,971
Dan kau bilang tidak akan membunuh lagi?
Apa-apaan itu?
1269
01:13:28,973 --> 01:13:31,640
Maafkan aku.
Aku tak bermaksud mengecewakanmu.
1270
01:13:31,642 --> 01:13:36,011
Aku tak ingin membunuhmu atau saudaramu.
Aku ke sini hanya untuk mengambil pacarku.
1271
01:13:36,013 --> 01:13:38,814
Ada apa ini, Clevon?
/ Tutup mulutmu, Richie!
1272
01:13:38,816 --> 01:13:40,983
Ya, kau sangat mengecewakanku!
1273
01:13:40,985 --> 01:13:43,819
Menurutku kalian berdua punya beberapa
masalah untuk dibicarakan.
1274
01:13:43,821 --> 01:13:46,301
Aku akan meninggalkan kalian
untuk menyelesaikannya.
1275
01:13:49,727 --> 01:13:52,160
Richie, lepaskan!
1276
01:13:52,162 --> 01:13:55,898
Berikan padaku... Ow! Hei!
Kenapa kau menggigit?
1277
01:14:04,008 --> 01:14:05,641
Sialan.
1278
01:14:20,591 --> 01:14:22,224
Hei, apa yang terjadi?
1279
01:14:22,300 --> 01:14:23,700
Bagus.
1280
01:14:25,529 --> 01:14:29,431
Oke. Apa yang kaulakukan?
Apa itu tae kwon do atau apa?
1281
01:14:29,433 --> 01:14:33,402
Ini karate. / Masalahnya, aku tidak bisa karate.
Jadi itu tidak adil.
1282
01:14:33,404 --> 01:14:35,537
Kau memegang pistol.
1283
01:14:35,539 --> 01:14:38,300
Baiklah, begini saja.
1284
01:14:38,375 --> 01:14:42,011
Jika aku berjanji menaruh pistolnya,
akankah kau tidak menggunakan karate?
1285
01:14:44,248 --> 01:14:45,847
Oke.
1286
01:14:45,849 --> 01:14:49,084
Baiklah, aku akan menaruh pistolnya.
1287
01:14:49,086 --> 01:14:51,553
Ow! Sialan!
Itu karate!
1288
01:14:51,555 --> 01:14:54,256
Itu pasti karate!
1289
01:14:54,258 --> 01:14:56,758
Tunggu sebentar!
Tunggu sebentar!
1290
01:15:00,130 --> 01:15:02,397
Oh-ho-ho!
Itu granat.
1291
01:15:02,399 --> 01:15:05,701
Apa rencananya di sini?
Ini sebuah ruangan kecil.
1292
01:15:05,703 --> 01:15:08,403
Ini buruk. /
Itu sangat buruk.
1293
01:15:08,405 --> 01:15:10,238
Mengapa kau ambil granat?
1294
01:15:10,240 --> 01:15:11,774
Sudahlah.
1295
01:15:11,876 --> 01:15:13,290
Aku tidak ingin mati.
1296
01:15:13,811 --> 01:15:15,644
Ya.
1297
01:15:15,646 --> 01:15:19,081
Oke, tunggu sebentar.
Jangan bergerak. Oke.
1298
01:15:19,083 --> 01:15:22,150
Bernapas saja.
Sekarang kau membuatku gugup.
1299
01:15:22,152 --> 01:15:25,087
Oke, kau sedikit gemetar.
/ Hati-hati.
1300
01:15:25,089 --> 01:15:28,724
Kita akan melakukan ini bersama-sama.
Siap? Satu dua tiga.
1301
01:15:28,726 --> 01:15:30,993
Berhasil.
Ya.
1302
01:15:30,995 --> 01:15:33,762
Kita berhasil.
Mengapa kau tidak duduk?
1303
01:15:33,764 --> 01:15:36,898
Silakan, duduk.
Tenang. Bernapas.
1304
01:15:36,900 --> 01:15:40,069
Keluar melalui hidung, masuk melalui mulut.
1305
01:15:40,471 --> 01:15:43,405
Jangan bergerak!
/ Hei! Steve!
1306
01:15:43,407 --> 01:15:44,806
Lihat dirimu.
1307
01:15:44,808 --> 01:15:47,643
Itu temanku Steve.
Apa yang terjadi?
1308
01:15:47,645 --> 01:15:52,114
Tak mungkin aku bisa meraih pistolku.
Kau sedang membidik jantungku.
1309
01:15:52,116 --> 01:15:55,350
Maksudku, aku tidak merasa mampu.
Bisakah aku?
1310
01:15:55,352 --> 01:15:57,352
Hei.
1311
01:15:57,354 --> 01:16:00,822
Bosmu ada di ruangan lain sedang mencoba
saling membunuh.
1312
01:16:00,824 --> 01:16:04,126
Apa kau membenciku? Kau ingin membunuhku?
Pentingkah itu bagimu?
1313
01:16:04,128 --> 01:16:07,362
Ini tidak layak untukku.
Aku ke sini hanya untuk mengambil pacarku.
1314
01:16:07,364 --> 01:16:10,966
Begini saja. Ini yang akan kulakukan.
Aku akan menaruh pistolku.
1315
01:16:10,968 --> 01:16:12,234
Oke?
1316
01:16:16,273 --> 01:16:17,939
Apa pilihanmu, Steve?
1317
01:16:26,183 --> 01:16:29,551
Aku lebih menyukaimu daripada para brengsek itu.
1318
01:16:29,553 --> 01:16:31,286
Aku juga menyukaimu.
1319
01:16:31,288 --> 01:16:34,456
Hei, kau kenal Bruce? Bruce, Steve.
/ Ya. Kami bertemu di kantor.
1320
01:16:34,458 --> 01:16:38,060
Bruce mengalami hari yang sulit.
Mungkin kau bisa menjaganya untuk sementara waktu.
1321
01:16:38,069 --> 01:16:40,462
Aku harus pergi. Sampai bertemu nanti.
1323
01:16:51,842 --> 01:16:53,608
Hei, Monster.
/ Hai sayang.
1324
01:16:54,311 --> 01:16:55,510
Oww! /
Maaf.
1325
01:16:55,512 --> 01:16:57,079
Itu tidak bijaksana.
1326
01:16:57,081 --> 01:16:58,747
Aku benar-benar minta maaf.
1327
01:16:59,883 --> 01:17:02,718
Apa?
Apa yang kautunggu?
1328
01:17:02,720 --> 01:17:04,986
Ya ampun, kau lucu.
1329
01:17:06,523 --> 01:17:08,490
Kau hanya suka aku diikat.
1330
01:17:08,492 --> 01:17:10,325
Dasar cabul.
1331
01:17:11,328 --> 01:17:13,028
Memang benar. /
Ya, aku melihatnya sekarang.
1332
01:17:13,030 --> 01:17:16,598
Memang benar. Oke.
/ Kemari.
1333
01:17:16,600 --> 01:17:18,366
Sekarang milikku.
1334
01:17:18,368 --> 01:17:19,968
Kau suka itu? /
Ini sekarang milikku.
1335
01:17:21,605 --> 01:17:24,106
Mengapa kita berjalan lambat?
1336
01:17:24,108 --> 01:17:27,542
Aku sedikit khawatir dengan pria yang
pakai singlet. / Oh, Johnny Moon?
1337
01:17:27,544 --> 01:17:29,678
Ya.
Itukah namanya?
1338
01:17:29,680 --> 01:17:31,947
Aku tahu. /
Ini sangat bodoh. Konyol.
1339
01:17:31,949 --> 01:17:34,249
Kau tahu, dia meludahi wajahku.
/ Apa?
1340
01:17:34,251 --> 01:17:37,252
Itu bukan yang terburuk.
Dia mengolok-olok hidungku.
1341
01:17:37,254 --> 01:17:40,222
Oh, tidak. Aku suka tampilan hidungnya.
/ Benarkah?
1342
01:17:40,224 --> 01:17:43,925
Ya, karena rasanya seperti
semua orang bersenang-senang.
1343
01:17:43,927 --> 01:17:46,628
Ya, memang begitu seharusnya, tapi...
1345
01:17:50,734 --> 01:17:53,401
Sayang. Astaga.
Kau baik saja?
1346
01:17:53,403 --> 01:17:55,570
Hentikan itu, Francis.
1347
01:17:55,572 --> 01:17:57,405
Pergi!
1348
01:17:57,407 --> 01:18:00,909
Pergi dari sini!
Pergi! Lari!
1349
01:18:00,911 --> 01:18:04,780
Baiklah, tunggu sebentar.
Mari kita bicara tentang ini.
1350
01:18:22,466 --> 01:18:23,999
Ayo.
1351
01:18:35,779 --> 01:18:38,013
Dia pasti sangat menyukaimu.
1352
01:18:38,115 --> 01:18:42,017
Aku berharap begitu, karena jika tidak datang
menyelamatkanku dan membunuh semua orang ini...
1353
01:18:42,019 --> 01:18:44,686
... yaitu mengirimkan beberapa
pesan serius.
1354
01:18:47,925 --> 01:18:50,926
Ya Tuhan, bisakah kau tidak tertawa sekarang?
1355
01:18:50,928 --> 01:18:55,797
Ada darah di pantatku dan wajahku sakit
karena kalian memukulku.
1356
01:18:55,799 --> 01:18:58,433
Kau benar-benar menyebalkan, tahu.
1357
01:18:58,435 --> 01:19:01,703
Ini lucu, kau berada di bawah sana
dan aku di sini.
1358
01:19:01,705 --> 01:19:04,973
Ini mengingatkanku ketika masih kecil.
Ada anak bernama Eric.
1359
01:19:04,975 --> 01:19:07,943
Ini akan jadi kisah yang hebat,
aku bisa tahu. / Tidak.
1360
01:19:08,145 --> 01:19:11,146
Anak ini akan memilihku setiap hari.
1361
01:19:11,148 --> 01:19:14,950
Dia akan meremukkan tas makan siangku setiap hari.
1362
01:19:14,952 --> 01:19:18,386
Dan aku memikirkan anak itu,
dia lebih besar dariku.
1363
01:19:18,388 --> 01:19:19,988
Dia lebih kuat dariku.
1364
01:19:19,990 --> 01:19:23,391
Tapi... Dan kau akan suka ini.
Dia punya kura-kura.
1365
01:19:24,962 --> 01:19:28,730
Bagian yang paling penting yaitu
dia menyayangi kura-kura ini.
1366
01:19:29,867 --> 01:19:32,801
Dan aku berpikir aku lebih besar dari kura-kura.
1367
01:19:32,803 --> 01:19:35,971
Aku lebih kuat dari kura-kura.
1368
01:19:35,973 --> 01:19:40,108
Dan kau tahu suara kura-kura
ketika kau menghancurkannya?
1369
01:19:45,716 --> 01:19:47,415
Jeritan.
1370
01:19:49,019 --> 01:19:51,519
Sekarang kau menangkap maksudku, kan?
1371
01:19:51,521 --> 01:19:56,024
Hidung badut muncul, dia melihatmu berdarah,
membuatnya kehilangan fokus.
1372
01:19:56,026 --> 01:19:59,461
Squish.
Johnny Moon menang. Selesai.
1373
01:20:01,164 --> 01:20:03,064
Kau tahu,
1374
01:20:03,066 --> 01:20:07,235
sesungguhnya, itu bukan tentang Eric.
1375
01:20:09,706 --> 01:20:11,940
Sesungguhnya yaitu...
1376
01:20:14,278 --> 01:20:17,712
... aku suka menghancurkan kura-kura.
1380
01:20:52,449 --> 01:20:53,982
Mati saja kau.
1381
01:21:01,058 --> 01:21:04,259
Aku suka kura-kura, dasar brengsek!
1383
01:21:21,645 --> 01:21:23,345
Johnny, Richie sudah mati!
1384
01:21:23,347 --> 01:21:26,281
Orang kau telepon sudah mati. Maaf.
/ Apa?
1385
01:21:26,283 --> 01:21:29,317
Halo? Halo!
1386
01:21:30,153 --> 01:21:32,801
Bagus sekali.
1387
01:21:38,962 --> 01:21:41,700
Aku bukan marah padamu.
1388
01:21:41,832 --> 01:21:44,399
Aka hanya kecewa.
1389
01:21:46,136 --> 01:21:48,269
Aku akan membawamu ke padang gurun,
1390
01:21:48,271 --> 01:21:52,307
aku akan menaikkan dosismu pada tingkat
yang benar-benar spesial.
1391
01:21:52,309 --> 01:21:55,777
Dan kami akan memprogram ulang
masalah yang ada di otakmu ini.
1392
01:21:55,779 --> 01:21:57,278
Terlambat untuk itu.
1393
01:22:01,985 --> 01:22:03,665
Ini buruk.
1394
01:22:24,674 --> 01:22:27,108
Sayang?
Kau di sini?
1395
01:22:32,049 --> 01:22:34,382
Di mana Johnny?
1396
01:22:34,384 --> 01:22:36,684
Dan mengapa kau memiliki ponselnya?
1397
01:22:36,686 --> 01:22:38,887
Oke, dia bilang padaku untuk memberitahumu...
1398
01:22:38,889 --> 01:22:42,190
... kalau dia ingin pergi ke Kanada
untuk mengunjungi pacarnya.
1399
01:22:42,192 --> 01:22:45,026
Mereka bertemu secara online. Dia perancang
perhiasan. Dia tampaknya sangat manis.
1400
01:22:45,028 --> 01:22:47,729
Tutup mulutmu. Di mana Johnny?
/ Baik.
1401
01:22:47,731 --> 01:22:49,764
Baiklah.
1402
01:22:49,766 --> 01:22:53,535
Aku memang membunuhnya.
Aku memukul kepalanya dengan sebuah patung.
1403
01:22:53,537 --> 01:22:56,037
Dan kau yang berikutnya.
1404
01:22:56,039 --> 01:22:58,706
Tidak, kau bohong.
1405
01:22:58,708 --> 01:23:01,042
Kau berbohong!
1406
01:23:04,848 --> 01:23:06,347
Sial.
1407
01:23:06,349 --> 01:23:08,917
Sialan!
Dasar jalang brengsek!
1408
01:23:08,919 --> 01:23:12,554
Oh, maafkan aku.
Apakah sakit?
1409
01:23:12,556 --> 01:23:14,289
Sialan!
Tanganku!
1410
01:23:22,032 --> 01:23:24,099
Sudah kubilang ini akan terjadi!
1411
01:23:24,101 --> 01:23:26,968
Sudah kubilang, tapi kau tidak mendengarkan!
1412
01:23:26,970 --> 01:23:28,803
Tidak ada yang mendengarkanku!
1413
01:23:28,805 --> 01:23:30,972
Ya Tuhan!
1414
01:23:30,974 --> 01:23:34,342
Aku T-Rex.!
Aku tak terkalahkan!
1415
01:23:38,115 --> 01:23:41,583
Oh, selamat.
Ini bagus. Terima kasih untuk ini.
1416
01:23:41,585 --> 01:23:43,151
Ya?
1417
01:23:43,153 --> 01:23:46,588
Ini bukan yang kulihat pada hari itu.
1418
01:23:46,590 --> 01:23:48,156
Benarkah?
1419
01:23:51,228 --> 01:23:54,562
Aku berjanji pada Martha
takkan membunuh siapa pun.
1420
01:23:54,564 --> 01:23:56,700
Oh, itu melegakan.
1421
01:23:58,168 --> 01:24:00,301
Aku akan memberitahumu, Francis.
1422
01:24:00,303 --> 01:24:02,904
Aku mungkin bukan orang baik atau apalah,
1423
01:24:02,906 --> 01:24:04,939
mamun kau juga bukan orang baik.
1424
01:24:04,941 --> 01:24:07,442
Maksudku, lihat dirimu.
1425
01:24:07,444 --> 01:24:10,812
Kau sekarang terlihat seperti psikopat.
1426
01:24:10,814 --> 01:24:14,782
Kaupikir kau akan keluar dari kehidupan ini
dan menetap?
1427
01:24:14,784 --> 01:24:19,053
Kau takkan pernah normal.
1428
01:24:19,756 --> 01:24:21,356
Bagus.
1429
01:24:25,629 --> 01:24:27,495
Hei!
1430
01:24:28,431 --> 01:24:30,465
Hei!
1431
01:24:30,467 --> 01:24:33,034
Siapa juga yang ingin jadi normal?
1432
01:24:33,036 --> 01:24:35,196
Hei, balik badan, brengsek!
1433
01:24:35,872 --> 01:24:37,505
Francis!
1434
01:24:37,507 --> 01:24:39,974
Kau akan membuatku menembakmu dari belakang?
1435
01:24:39,976 --> 01:24:43,678
Yang sesungguhnya yaitu kau bosan, Hopper.
1436
01:24:54,191 --> 01:24:56,658
Hei, Steve! /
Kau baik saja, sobat?
1437
01:24:56,660 --> 01:24:58,660
Ya, aku baik saja sekarang.
1438
01:24:58,662 --> 01:25:00,461
Lihatlah dirimu.
1439
01:25:00,463 --> 01:25:03,665
Hadiah untuk menangkap Hopper
sekitar $ 5 juta.
1440
01:25:03,667 --> 01:25:06,868
Apa? keparat ini senilai $ 5 juta?
1441
01:25:06,870 --> 01:25:08,836
Aku kaya, jalang!
1442
01:25:08,838 --> 01:25:11,372
Hei, kau punya permen yang warna hijau?
1443
01:25:11,374 --> 01:25:13,575
Aku menyimpan beberapa untukmu.
1444
01:25:16,346 --> 01:25:18,079
Terima kasih.
/ Hei, penari.
1445
01:25:18,081 --> 01:25:20,648
Ya? /
Terima kasih.
1446
01:25:20,650 --> 01:25:22,417
Hei, bagus.
1447
01:25:23,853 --> 01:25:26,321
Hei, bodoh.
/ Halo sayang.
1448
01:25:26,323 --> 01:25:28,389
Kau basah. /
Aku memang basah.
1449
01:25:28,391 --> 01:25:31,993
Aku merindukanmu.
/ Aku juga.
1450
01:25:31,995 --> 01:25:34,162
Oh, di mana kau mendapatkan ini?
1451
01:25:34,164 --> 01:25:36,264
Aku dapat dari Steve.
/ Steve?
1452
01:25:36,266 --> 01:25:38,333
Hei, Steve. /
Kau kenal Steve?
1453
01:25:38,335 --> 01:25:40,902
Sayang, pupil matamu melebar.
/ Sungguh?
1454
01:25:40,904 --> 01:25:42,937
Apa wajahmu tertembak?
1455
01:25:42,939 --> 01:25:45,873
Ya.
Aku tertembak di wajah.
1456
01:25:45,875 --> 01:25:47,542
Benarkah?
/ Ya.
1457
01:25:47,544 --> 01:25:49,711
Siapa yang melakukan itu?
Aku akan menembaknya.
1458
01:25:49,713 --> 01:25:51,212
Tidak, aku sudah menembaknya.
1459
01:25:51,214 --> 01:25:53,581
Aku menembak dia, dan aku menembak
yang satunya, ya.
1460
01:25:53,583 --> 01:25:55,750
Aku menembak wajah mereka.
1461
01:25:55,752 --> 01:25:58,519
Kau menembak dua orang?
/ Aku menembak dua orang!
1462
01:25:58,521 --> 01:26:00,221
Itu pembunuhan level A, Martha.
1463
01:26:00,223 --> 01:26:03,524
Itu sapu bersih.
Kau membunuh semua penjahat utama.
1464
01:26:03,526 --> 01:26:04,692
Ya?
/ Ya.
1465
01:26:04,694 --> 01:26:07,862
Kau tahu, aku membuat itu terjadi.
1466
01:26:07,864 --> 01:26:09,964
Percaya diri. /
Ya, percaya diri.
1467
01:26:09,966 --> 01:26:11,799
T.Rex.
1468
01:26:11,801 --> 01:26:14,702
Rrrr!
1469
01:26:14,704 --> 01:26:18,606
Hei, dengar. Kita harus ke rumah sakit.
/ Oke.
1470
01:26:23,613 --> 01:26:26,981
Oke. Ayo pergi.
/ Kau benar.
1471
01:26:26,983 --> 01:26:29,851
Hei, Steve, bisakah memberi kami tumpangan?
1475
01:26:41,700 --> 01:26:44,700
2 Bulan Kemudian
Lai Chau, Vietnam Utara
1472
01:26:52,175 --> 01:26:56,177
Kau ingin pergi ke mana dulu? /
Jangan membuatku memilih. Aku buruk dalam memilih.
1473
01:26:56,179 --> 01:26:58,813
Aku sangat ragu-ragu, itu menyiksa.
/ Baiklah.
1474
01:26:58,815 --> 01:27:02,684
Begini saja. Aku punya rencana.
/ Benarkah?
1475
01:27:02,686 --> 01:27:06,788
Jalapeño, kita pergi ke Thailand
untuk menggali allosaurus.
1476
01:27:06,790 --> 01:27:10,825
Lime, kita pergi ke Brasil
untuk pterodactyls.
1477
01:27:12,962 --> 01:27:16,698
Apapun yang kaupilih,
itulah yang benar-benar kauinginkan.
1478
01:27:21,871 --> 01:27:23,838
Target terlihat.
1479
01:27:23,840 --> 01:27:26,708
Tangkap segera saat mereka meninggalkan pasar.
1480
01:27:26,710 --> 01:27:29,410
Dimengerti.
Tim Alpha di posisi.
1481
01:27:31,114 --> 01:27:34,282
Oh! Jalapeño! /
Aku senang sekali.
1482
01:27:34,284 --> 01:27:36,484
Aku ingin menjadi jalapeño itu.
/ Thailand?
1483
01:27:36,486 --> 01:27:38,286
Ya! /
Thailand tujuan kita.
1484
01:27:38,288 --> 01:27:43,391
Dia tak bisa ke mana-mana. /
Tim Echo, bersiap untuk mengunci.
1485
01:27:43,393 --> 01:27:45,393
Target memegang sesuatu di tangannya.
1486
01:27:45,395 --> 01:27:46,961
Tunggu. /
Bisa saja senjata.
1487
01:27:46,963 --> 01:27:49,163
Apa yang dia lakukan? /
Tim Echo, apa yang bisa kaulihat?
1488
01:27:49,165 --> 01:27:52,500
Apa yang dia lakukan? / Tim Echo, Kami
kehilangan kontak visual dengan target perempuan.
1489
01:27:52,502 --> 01:27:54,335
Kita ketahuan.
Sial!
1490
01:27:54,337 --> 01:27:57,071
Di mana gadis itu?
Siapa yang bisa melihat posisi gadis itu?
1491
01:27:57,073 --> 01:28:00,174
Oh, sial.
1492
01:28:00,176 --> 01:28:02,643
Apa yang kaulihat?
755
01:28:06,700 --> 01:28:11,700
Diterjemahkan Oleh :
756
01:28:12,254 --> 01:28:19,254
BlackSpiders
IDFL™ SubsCrew
757
01:28:19,700 --> 01:28:25,700
Kunjungi kami di http://idfl.me
758
01:28:27,700 --> 01:28:35,700
Movie, West-Series, K-Drama, Anime,
Music, Software, Subtitle and Many More
1494
01:28:03,847 --> 01:28:06,481
♪ Y-Y-You're just my type ♪
1495
01:28:07,851 --> 01:28:12,253
♪ Oh, you got a pulse
and you are breathin' ♪
1496
01:28:12,255 --> 01:28:15,523
♪ Y-Y-You're just my type ♪
1497
01:28:15,525 --> 01:28:19,293
♪ Oh, I think it's time
that we get leavin' ♪
1498
01:28:20,663 --> 01:28:23,331
♪ Y-Y-You're just my type ♪
1499
01:28:24,534 --> 01:28:27,602
♪ Oooh-ooh-ooh-ooh ♪
1500
01:28:28,872 --> 01:28:30,972
♪ When there's lovin'
in the air ♪
1501
01:28:32,709 --> 01:28:35,543
♪ Don't fight it ♪
Dasar bajingan!
1502
01:28:35,545 --> 01:28:37,412
♪ Just keep breathin' ♪
1503
01:28:37,414 --> 01:28:40,548
♪ I can't help myself
but stare ♪
1504
01:28:40,550 --> 01:28:44,952
♪ Double-check
for double meanings ♪
1505
01:28:44,954 --> 01:28:46,954
♪ I'm a man who's got ♪
1506
01:28:46,956 --> 01:28:51,526
♪ Very specific taste ♪
1507
01:28:52,729 --> 01:28:56,964
♪ Y-Y-You're just my type ♪
1508
01:28:56,966 --> 01:29:00,768
♪ Oh, you've got a pulse and you are breathin' ♪
Ow! Apa-apaan!
1509
01:29:01,538 --> 01:29:03,971
♪ Y-Y-You're just my type ♪
1510
01:29:03,973 --> 01:29:08,643
♪ Oh, I think it's time
that we get leavin' ♪
1511
01:29:09,412 --> 01:29:13,247
♪ Y-Y-You're just my type ♪
1512
01:29:13,249 --> 01:29:16,484
♪ Oooh-ooh-ooh-ooh ♪
1513
01:29:53,490 --> 01:29:57,091
♪ Oooh-ooh-ooh-ooh ♪
1514
01:29:58,328 --> 01:30:01,796
♪ Y-Y-You're just my type ♪
1515
01:30:01,798 --> 01:30:06,300
♪ Oh, you got a pulse
and you are breathin' ♪
1516
01:30:06,302 --> 01:30:09,704
♪ Y-Y-You're just my type ♪
1517
01:30:09,706 --> 01:30:14,141
♪ Oh, I think it's time
that we get leavin' ♪
1518
01:30:14,143 --> 01:30:21,616
♪ Y-Y-You're just my type ♪
1519
01:30:27,657 --> 01:30:30,525
♪ One, I got you in my sight ♪
1520
01:30:30,527 --> 01:30:32,827
♪ Aimin' for Mr. Right ♪
1521
01:30:32,829 --> 01:30:36,731
♪ You're my target now
So don't you dare put up a fight ♪
1522
01:30:36,733 --> 01:30:38,633
♪ This is a love game ♪
1523
01:30:38,635 --> 01:30:40,668
♪ You're drivin' me insane ♪
1524
01:30:40,670 --> 01:30:43,638
♪ I just wanna go
bang-bang, bang-bang ♪
1525
01:30:43,640 --> 01:30:45,673
♪ One,
I'll pull your trigger ♪
1526
01:30:45,675 --> 01:30:47,542
♪ Two,
down goes the zipper ♪
1527
01:30:47,544 --> 01:30:49,544
♪ Ooh, I'm tops
You're bigger ♪
1528
01:30:49,546 --> 01:30:51,579
♪ What a fool
Better hit you quicker ♪
1529
01:30:51,581 --> 01:30:53,414
♪ One,
I'll pull your trigger ♪
1530
01:30:53,416 --> 01:30:55,383
♪ Two,
down goes the zipper ♪
1531
01:30:55,385 --> 01:30:57,418
♪ Ooh, I'm tops
You're bigger ♪
1532
01:30:57,420 --> 01:30:59,353
♪ What a fool
Better hit you quicker ♪
1533
01:30:59,355 --> 01:31:01,355
♪ Bang, bang
Get up after that ♪
1534
01:31:01,357 --> 01:31:04,058
♪ Bang, bang
Where you at now? ♪
1535
01:31:04,060 --> 01:31:05,159
♪ Get up after that ♪
1536
01:31:05,161 --> 01:31:07,028
♪ Love you with a bang-bang ♪
1537
01:31:07,030 --> 01:31:08,930
♪ Bang, bang
Get up after that ♪
1538
01:31:08,932 --> 01:31:11,766
♪ Bang, bang
Where you at now? ♪
1539
01:31:11,768 --> 01:31:13,367
♪ Get up after that ♪
1540
01:31:13,369 --> 01:31:15,469
♪ Love you with a bang-bang ♪
1541
01:31:20,743 --> 01:31:22,610
♪ Hey, hey, hey, hey ♪
1542
01:31:22,612 --> 01:31:24,712
♪ Boy, what you lookin' at? ♪
1543
01:31:24,714 --> 01:31:27,448
♪ Girl, those crosshairs
point to you ♪
1544
01:31:27,450 --> 01:31:30,551
♪ Love you with a gun
Go bang-bang that's just what I'll do ♪
1545
01:31:30,553 --> 01:31:32,520
♪ One,
I'll pull your trigger ♪
1546
01:31:32,522 --> 01:31:34,422
♪ Two,
down goes the zipper ♪
1547
01:31:34,424 --> 01:31:36,190
♪ Ooh, I'm tops
You're bigger ♪
1548
01:31:36,192 --> 01:31:38,392
♪ What a fool
Better hit you quicker ♪
1549
01:31:38,394 --> 01:31:40,394
♪ One,
I'll pull your trigger ♪
1550
01:31:40,396 --> 01:31:42,263
♪ Two,
down goes the zipper ♪
1551
01:31:42,265 --> 01:31:44,065
♪ Ooh, I'm tops
You're bigger ♪
1552
01:31:44,067 --> 01:31:46,033
♪ What a fool
Better hit you quicker ♪
1553
01:31:46,035 --> 01:31:48,035
♪ Bang, bang
Get up after that ♪
1554
01:31:48,037 --> 01:31:50,771
♪ Bang, bang
Where you at now? ♪
1555
01:31:50,773 --> 01:31:52,206
♪ Get up after that ♪
1556
01:31:52,208 --> 01:31:53,874
♪ Love you with a bang-bang ♪
1557
01:31:53,876 --> 01:31:55,910
♪ Bang, bang
Get up after that ♪
1558
01:31:55,912 --> 01:31:58,646
♪ Bang, bang
Where you at now? ♪
1559
01:31:58,648 --> 01:31:59,914
♪ Get up after that ♪
1560
01:31:59,916 --> 01:32:02,516
♪ Love you with a bang-bang ♪
1561
01:32:07,724 --> 01:32:10,157
♪ Oh, yeah, yeah, ooh ♪
1562
01:32:13,563 --> 01:32:15,496
♪ Oh, oh, oh ♪
1563
01:32:15,498 --> 01:32:17,331
♪ Oh, oh, oh ♪
1564
01:32:17,333 --> 01:32:19,333
♪ One ♪
1565
01:32:19,335 --> 01:32:21,268
♪ I'll pull your trigger ♪
1566
01:32:21,270 --> 01:32:23,437
♪ Two ♪
1567
01:32:23,439 --> 01:32:25,006
♪ Down goes the zipper ♪
1568
01:32:25,008 --> 01:32:27,008
♪ One,
I'll pull your trigger ♪
1569
01:32:27,010 --> 01:32:28,976
♪ Two,
down goes the zipper ♪
1570
01:32:28,978 --> 01:32:30,911
♪ Ooh, I'm tops
You're bigger ♪
1571
01:32:30,913 --> 01:32:33,014
♪ What a fool
Better hit you quicker ♪
1572
01:32:33,016 --> 01:32:34,949
♪ Bang, bang ♪
1573
01:32:34,951 --> 01:32:36,917
♪ Bang, bang
Get up after that ♪
1574
01:32:36,919 --> 01:32:39,620
♪ Bang, bang
Where you at now? ♪
1575
01:32:39,622 --> 01:32:40,688
♪ Get up after that ♪
1576
01:32:40,690 --> 01:32:42,690
♪ Love you with a bang-bang ♪
1577
01:32:42,692 --> 01:32:44,692
♪ Bang, bang
Get up after that ♪
1578
01:32:44,694 --> 01:32:47,595
♪ Bang, bang
Where you at now? ♪
1579
01:32:47,597 --> 01:32:48,596
♪ Get up after that ♪
1580
01:32:48,598 --> 01:32:51,232
♪ Love you with a bang-bang ♪♪