1 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 Visit www.Hokijudi99.id Trusted Secure Online Gambling Agent 2 00:00:00,500 --> 00:00:06,700 New Member Bonus 500 Thousand 10 Million Cashback Parlay 3 00:00:06,720 --> 00:00:11,620 ASIAN UNION 4 00:00:14,540 --> 00:00:26,340 JAYWALK STUDIO 5 00:00:26,570 --> 00:00:31,570 iQIYI MOTION PICTURES 6 00:00:31,590 --> 00:01:48,090 Submitted by: www.subtitlecinema.com 7 00:01:56,520 --> 00:01:59,520 Mr. Zhu, Mr. Zhu...! 8 00:02:00,540 --> 00:02:02,540 Be aware, the time is up. 9 00:02:06,560 --> 00:02:08,560 I'm ready. / Install the wings. 10 00:02:15,590 --> 00:02:17,590 What is this? / Fake chest muscles. 11 00:02:17,610 --> 00:02:19,510 No one can take this off. 12 00:02:19,540 --> 00:02:23,540 The glue is very strong. If it's peeled off, not even a feather will grow again. 13 00:02:23,560 --> 00:02:25,560 What? Hairless? 14 00:02:26,580 --> 00:02:28,580 See & apos; right, do I say? 15 00:02:28,610 --> 00:02:30,610 Who is that call? / Definitely mine. 16 00:02:33,530 --> 00:02:35,530 This is Momo. / Please calm! 17 00:02:38,560 --> 00:02:40,560 Hello, Momo? 18 00:02:40,580 --> 00:02:42,580 What! Have you finished shopping? 19 00:02:42,600 --> 00:02:44,500 As fast as that? 20 00:02:44,530 --> 00:02:47,530 I'm not a fast buyer. You are in the old toilet. 21 00:02:47,550 --> 00:02:49,550 I've changed clothes with a new one. 22 00:02:49,580 --> 00:02:52,580 Good, good, good. Oh, just in case, we meet at the 1st floor lobby. 23 00:02:52,600 --> 00:02:54,500 I will be there soon. 24 00:02:54,520 --> 00:02:57,520 Good, hurry up. This dress price is 5,550 Yuan. 25 00:02:58,550 --> 00:03:00,550 Done! All back to work! 26 00:03:00,570 --> 00:03:02,570 Time runs out! 27 00:03:04,500 --> 00:03:06,500 Attention, attention. / Target is riding the elevator. 28 00:03:06,520 --> 00:03:08,520 Switch to "charge" mode. 29 00:03:09,540 --> 00:03:11,540 Do not enter anyone in the elevator. 30 00:03:11,570 --> 00:03:13,570 We ride another elevator. 31 00:03:13,590 --> 00:03:16,590 Everything goes upstairs now. 32 00:03:16,620 --> 00:03:18,620 Fast, fast, fast! 33 00:03:18,640 --> 00:03:20,640 Where are we? 34 00:03:28,560 --> 00:03:31,560 Tiantian, I've seen in franchise stores. 35 00:03:31,590 --> 00:03:35,590 My clothes cost... 5,550 Yuan. 36 00:03:38,510 --> 00:03:40,510 Really a good bargain. 37 00:03:43,540 --> 00:03:45,540 Hello. 38 00:03:46,560 --> 00:03:49,560 The clothes are the same! A lot of people buy discounts. 39 00:03:52,580 --> 00:03:55,580 & apos; ADVANTAGES OF DEVOTION " 40 00:03:55,610 --> 00:03:57,610 Oh no! The contents & apos; it's just us both! 41 00:03:59,530 --> 00:04:02,530 It wasn't overloaded when I entered. 42 00:04:03,560 --> 00:04:05,560 How is that possible? I've been dieting lately. 43 00:04:05,580 --> 00:04:07,580 The results are indeed effective. 44 00:04:21,500 --> 00:04:23,500 Look & apos; right? You are still overloaded. 45 00:04:24,530 --> 00:04:26,530 I told you I was on a diet. Surely the alarm is wrong. 46 00:04:30,550 --> 00:04:33,550 It's normal again. Miss, it's OK, come in. The alarm is dead. 47 00:04:36,580 --> 00:04:38,580 I remember there are still items that I have to buy. 48 00:04:38,600 --> 00:04:40,600 You go first. 49 00:04:43,520 --> 00:04:45,520 Slim from the outside, bloated inside. 50 00:04:46,550 --> 00:04:48,550 But he looks really charming, like a goddess. 51 00:04:56,570 --> 00:04:59,570 I can also be a goddess, you see? 52 00:04:59,600 --> 00:05:02,500 Same clothes, same hair. 53 00:05:23,520 --> 00:05:25,520 Fortunately, there are no people here. 54 00:05:38,540 --> 00:05:40,540 Am I insane? 55 00:06:08,570 --> 00:06:10,570 There are trains and white horses. 56 00:06:11,590 --> 00:06:13,590 The only one is a prince. 57 00:06:13,620 --> 00:06:16,520 Prince! Shoot your Asmaramu arrow 58 00:06:16,540 --> 00:06:18,540 to open the heart of the goddess. 59 00:06:19,560 --> 00:06:22,560 Because you've crossed space and time and landed in front of Miss Momo. 60 00:06:22,590 --> 00:06:26,590 Flower balls will scatter in the sky. 99,999 rose petals 61 00:06:26,610 --> 00:06:28,510 will fall. 62 00:06:28,540 --> 00:06:30,540 It's really romantic! 63 00:06:38,560 --> 00:06:40,560 Did I shoot it too early? / You shot too early! 64 00:06:41,580 --> 00:06:44,580 Now, what should I do? / Hurry up! Take corrective action. 65 00:06:44,610 --> 00:06:45,710 You shoot too early! 66 00:06:45,710 --> 00:06:47,710 ♪ Dear be my boyfriend 67 00:06:48,530 --> 00:06:50,530 ♪ Be my boyfriend 68 00:06:51,560 --> 00:06:54,560 ♪ You're a naughty thief 69 00:06:54,580 --> 00:06:56,580 I am allergic to flower pollen. 70 00:06:56,600 --> 00:06:59,500 Let me out. 71 00:06:59,530 --> 00:07:01,530 ♪ Pumpkin and train are ready 72 00:07:01,550 --> 00:07:02,550 ♪ I am your prince 73 00:07:02,580 --> 00:07:04,580 Oh my God, I feel dizzy! 74 00:07:05,500 --> 00:07:07,500 This is not a normal headache, but is dizzy from love. 75 00:07:07,520 --> 00:07:09,520 That is the magic power of dopamine compounds. 76 00:07:09,550 --> 00:07:11,550 Your god is waiting for you below. 77 00:07:12,570 --> 00:07:14,570 Go. / No! 78 00:08:18,500 --> 00:08:21,500 TOM SOMBONG & NONA CURIGAAN 79 00:08:25,520 --> 00:08:27,520 HOSPITAL ANUS PATIENT 80 00:08:28,540 --> 00:08:31,540 Pick the chrysanthemum under the east fence 81 00:08:31,570 --> 00:08:35,570 My eyes gaze gently at the southern hill. 82 00:08:40,590 --> 00:08:42,590 Sick! Who is that? / Hey handsome, is it still sick? 83 00:08:42,620 --> 00:08:45,520 Xiao Jianjun! I'm not dying! Why send chrysanthemum flowers? 84 00:08:45,540 --> 00:08:47,540 What other work do you have? / Don't you understand? 85 00:08:47,560 --> 00:08:49,560 This is called "filling in forms with shapes". 86 00:08:49,590 --> 00:08:51,590 You're really annoying! 87 00:08:52,510 --> 00:08:54,510 No, no, it's too low. Quick, I need a pad. 88 00:08:55,540 --> 00:08:58,540 This is called "You reap what you plant", you know? 89 00:08:59,560 --> 00:09:00,560 But seriously, 90 00:09:00,580 --> 00:09:03,580 You have to ask your mother pay for hospital fees. 91 00:09:03,610 --> 00:09:05,610 I think 10 million is enough. 92 00:09:05,630 --> 00:09:07,530 Have you not designed an Application? 93 00:09:07,560 --> 00:09:09,560 Now you can continue. 94 00:09:09,580 --> 00:09:11,580 Impossible, I won't let my mother know this matter. 95 00:09:11,600 --> 00:09:14,500 I withdraw cash to pay the bill. 96 00:09:14,530 --> 00:09:16,530 My mother must check my credit card. / By the way... 97 00:09:16,550 --> 00:09:18,550 300,000 for the ceremony to apply, 98 00:09:18,580 --> 00:09:21,580 When will you pay it off to me? / Didn't I say? 99 00:09:21,600 --> 00:09:24,500 I'll pay 30,000 per month. That way my mom isn't suspicious. 100 00:09:25,520 --> 00:09:27,520 Your mother is really strict watching you. 101 00:09:31,550 --> 00:09:33,550 Your mother calls. 102 00:09:33,570 --> 00:09:35,570 Close, close. / Hello? 103 00:09:35,600 --> 00:09:37,500 Aunt, this is Jianjun. 104 00:09:37,520 --> 00:09:39,520 Why is my child's cellphone always dead? / What? Zhu Hou turned off his cellphone. 105 00:09:39,540 --> 00:09:41,540 Ouch! / Yes, right. 106 00:09:41,570 --> 00:09:43,570 He is being 107 00:09:43,590 --> 00:09:45,590 submarine trips to the deep sea. 108 00:09:45,620 --> 00:09:47,520 There is no signal on the sea floor. 109 00:09:47,540 --> 00:09:49,540 He is never an adult! 110 00:09:49,560 --> 00:09:51,560 I have to go. / Jianjun, tell the truth. 111 00:09:51,590 --> 00:09:53,590 Does he make trouble again? / Calm down. 112 00:09:53,610 --> 00:09:55,610 Zhu Hou lately hasn't made a scene. 113 00:09:55,640 --> 00:09:57,640 He is developing an Application. 114 00:09:58,560 --> 00:10:00,560 You have to spend time chatting with him. 115 00:10:02,580 --> 00:10:04,580 Not polite! 116 00:10:16,510 --> 00:10:18,510 You haven't left yet? So fast you come back. 117 00:10:18,530 --> 00:10:20,530 Help me scratch this. 118 00:10:20,560 --> 00:10:22,560 Itchy once! / What does this pervert want? 119 00:10:22,580 --> 00:10:24,580 Do you want the money or not? 120 00:10:24,600 --> 00:10:27,500 If you want the money, please scratch it, fast. / How does he know I'm here for money? 121 00:10:28,530 --> 00:10:30,530 Why do you hesitate? 122 00:10:30,550 --> 00:10:32,550 If you want the money, you have to serve me. 123 00:10:32,580 --> 00:10:34,580 This is too much! 124 00:10:35,500 --> 00:10:37,500 Calm down, don't think about things. 125 00:10:37,520 --> 00:10:40,520 Wash it, I'm nervous, fast! 126 00:10:40,550 --> 00:10:42,550 Fast. 127 00:10:44,570 --> 00:10:46,570 Yes, a bit down. 128 00:10:47,500 --> 00:10:49,500 Yes, yes! There! 129 00:10:49,520 --> 00:10:51,520 harder! 130 00:10:51,540 --> 00:10:53,540 Yes, yes! Don't stop, harder, harder! 131 00:10:57,570 --> 00:10:59,570 Better? 132 00:11:02,590 --> 00:11:04,590 Ghosts! 133 00:11:04,620 --> 00:11:06,620 Now you see. People are as beautiful as I am suffer from severe allergies because of your flowers. 134 00:11:06,640 --> 00:11:09,540 Now my mother doesn't recognize me. Tell me, what is my ghost? 135 00:11:10,560 --> 00:11:12,560 It turns out that you ripped my chest! And ruin my application! 136 00:11:12,590 --> 00:11:14,590 What did you do here? 137 00:11:14,610 --> 00:11:16,510 The shirt costs 5,500. 138 00:11:16,540 --> 00:11:20,540 Same drug costs and compensation. 24,300, without negotiation, let's pay. 139 00:11:20,560 --> 00:11:23,560 24,300? You know, how much do I pay for the application ceremony? 140 00:11:23,580 --> 00:11:26,580 The interest only costs more than 20,000, and you are very determined to collect money. 141 00:11:26,610 --> 00:11:28,610 Get out before I call the security guard! Now! Fast! 142 00:11:28,630 --> 00:11:30,630 Do you want to call your security guard or caregiver? 143 00:11:30,660 --> 00:11:33,560 Call the security guard, why? / You think because you use wings, 144 00:11:33,580 --> 00:11:35,580 make you like an angel? Obviously you're like a frog lying here with your stomach. 145 00:11:35,600 --> 00:11:37,500 Do you consider yourself a Frog Prince? 146 00:11:37,530 --> 00:11:40,530 See your diaper. Still think that can propose people with that? 147 00:11:42,550 --> 00:11:44,550 These are not baby diapers! / What is it then? 148 00:11:44,580 --> 00:11:46,580 It's a diaper... adult! 149 00:11:47,500 --> 00:11:49,500 So you start using adult diapers. Does your mother know, mama's child? 150 00:11:49,520 --> 00:11:52,520 I warn you, don't call me kid-mama! I hate that word! 151 00:11:52,550 --> 00:11:54,550 Mama's child! / Say again! 152 00:11:54,570 --> 00:11:55,570 mama's child! 153 00:11:55,600 --> 00:11:57,600 Mama's child! Mama's boy! / Let's say again if you dare! 154 00:11:57,620 --> 00:11:59,620 Mama's child! Mama's boy! / Good, you are brave, I go. 155 00:11:59,640 --> 00:12:01,640 Mama's child! Mama's boy! 156 00:12:06,570 --> 00:12:08,570 Listen, there's no point in following me. 157 00:12:08,590 --> 00:12:10,590 I will not give a penny. 158 00:12:10,620 --> 00:12:12,520 Do you want to pretend to be stupid? 159 00:12:12,540 --> 00:12:14,540 Is your mother holding your bank account? Basic mama's child. 160 00:12:14,560 --> 00:12:16,560 I warn you, don't call me that. 161 00:12:16,590 --> 00:12:18,590 I have money, I'll show you. How can I not have one? 162 00:12:19,510 --> 00:12:21,510 Gold card, 100,000. 163 00:12:21,540 --> 00:12:23,540 Platinum card, 250,000. 164 00:12:23,560 --> 00:12:25,560 Black cards, never seen & apos; right? You are just a kid. 165 00:12:25,580 --> 00:12:27,580 I will not give money, you just dream! 166 00:12:27,610 --> 00:12:29,610 Hey! 167 00:12:30,530 --> 00:12:32,530 Do you want to hit me? Come on, just hit it! 168 00:12:33,560 --> 00:12:35,560 I give a chance. / You made it yourself. 169 00:12:35,580 --> 00:12:37,580 Hey, what are you doing? / Give it up! / Free! / Give it! 170 00:12:37,600 --> 00:12:39,600 Let's give it! / Release! / Let's give it! / Come here if you dare! 171 00:12:40,530 --> 00:12:42,530 The blood flows backwards! 172 00:12:42,550 --> 00:12:44,550 Come on! Come on! 173 00:12:48,580 --> 00:12:50,580 No, no, the blood flows backwards! / Let go, lots of people here! 174 00:12:50,600 --> 00:12:52,600 Hey! What are you doing? / Free! 175 00:12:52,620 --> 00:12:54,620 Give it to me! Give it to me! 176 00:12:54,650 --> 00:12:55,650 No! 177 00:12:55,670 --> 00:12:57,670 Feel it! Feel it! 178 00:13:02,500 --> 00:13:04,500 Are you crazy? 179 00:13:05,520 --> 00:13:07,520 Here give it! / No! 180 00:13:08,540 --> 00:13:10,540 Certainly not! / Come on! 181 00:13:17,570 --> 00:13:20,570 What are you doing? / It's stuck! / Which one? Stand up! 182 00:13:20,590 --> 00:13:22,590 this is stuck! Nyocok is zipped. 183 00:13:22,620 --> 00:13:24,620 Please disconnect it. / Do not move! Get stuck! Get stuck! 184 00:13:27,540 --> 00:13:29,540 The stuff is stuck! 185 00:13:33,560 --> 00:13:36,560 Look, it's really twisted, look. 186 00:13:36,590 --> 00:13:38,590 Get off of me. 187 00:13:42,510 --> 00:13:44,510 Zhu Hou 188 00:13:44,540 --> 00:13:47,540 I am here now because there are important things I want to say to you. 189 00:13:48,560 --> 00:13:50,560 Say it. 190 00:13:57,580 --> 00:14:00,580 I don't want to... / Many bloom here, later you get allergies. 191 00:14:00,610 --> 00:14:02,610 I don't want to go until I receive my money. 192 00:14:02,630 --> 00:14:04,630 Today's deadline. 193 00:14:06,560 --> 00:14:08,560 Quick, go, go. / What? 194 00:14:08,580 --> 00:14:09,980 Get out of here. / I won't go anywhere. 195 00:14:09,980 --> 00:14:11,780 No, I don't want to go until I receive my money. 196 00:14:11,780 --> 00:14:13,580 Good. 197 00:14:13,610 --> 00:14:15,510 I'll pay. / Good! 198 00:14:15,530 --> 00:14:17,530 Don't, Momo. You are too good to be cheated. 199 00:14:19,550 --> 00:14:21,550 You're crazy. / Go away from here! 200 00:14:22,580 --> 00:14:24,580 Thank you. 201 00:14:24,600 --> 00:14:26,600 24,300. You are indeed an angel! 202 00:14:27,530 --> 00:14:29,530 How do I receive it? 203 00:14:37,550 --> 00:14:39,550 The signal is weak. I will approach the window. 204 00:14:41,570 --> 00:14:43,570 Zhu Hou, please sit down. 205 00:14:47,500 --> 00:14:49,500 I'd better just stand up. 206 00:14:50,520 --> 00:14:52,520 If I just say it. 207 00:14:53,550 --> 00:14:55,550 When I went to Canada as a student exchange student, 208 00:14:55,570 --> 00:14:57,570 I met you. 209 00:14:57,590 --> 00:14:59,590 You are chasing me from Canada to Beijing. 210 00:14:59,620 --> 00:15:01,520 During these 3 months, 211 00:15:01,540 --> 00:15:03,540 you are well looking after me. 212 00:15:03,570 --> 00:15:06,570 I am truly moved. / Finally I touched the heart of the goddess. 213 00:15:06,590 --> 00:15:10,590 I know what you are thinking. But, when you jump from the balcony to propose me, 214 00:15:10,610 --> 00:15:12,510 I finally understand you. 215 00:15:12,540 --> 00:15:14,540 An adult man 216 00:15:14,560 --> 00:15:16,560 will not do like that. 217 00:15:16,590 --> 00:15:18,590 You are still a kid. 218 00:15:18,610 --> 00:15:21,510 So I no longer doubt, 219 00:15:21,530 --> 00:15:23,530 I have decided to leave you. 220 00:15:26,560 --> 00:15:28,560 Good! 221 00:15:31,580 --> 00:15:33,580 Good! 222 00:15:40,510 --> 00:15:42,510 I don't mean anything. 223 00:15:42,530 --> 00:15:44,530 The transfer is complete. Thank you Miss! 224 00:15:45,550 --> 00:15:46,850 Something good happens to a good person. 225 00:15:46,860 --> 00:15:48,560 People will be met by destiny. 226 00:15:48,580 --> 00:15:50,580 Thank you and goodbye. I will go first. 227 00:15:53,500 --> 00:15:57,500 Are we both really over? 228 00:16:24,530 --> 00:16:27,530 Really? Can we just be friends? 229 00:16:29,550 --> 00:16:31,550 If you don't want to be friends, 230 00:16:31,580 --> 00:16:33,580 we may be foreigners. 231 00:16:43,500 --> 00:16:45,500 Thank you for looking after me for 3 months. 232 00:16:45,520 --> 00:16:47,520 You don't need to return the money. 233 00:16:47,550 --> 00:16:49,550 I... / I know what you want to say. 234 00:16:50,570 --> 00:16:52,570 Don't call me again 235 00:16:52,600 --> 00:16:54,600 and don't look for me. 236 00:16:58,520 --> 00:17:00,520 Why don't you stop! / Sir, you have to pay the fee. 237 00:17:10,540 --> 00:17:12,540 Where are my cards? 238 00:17:18,570 --> 00:17:21,570 Trash can. Trash can. Where is the trash, put it back! 239 00:17:22,590 --> 00:17:24,590 There. 240 00:17:40,520 --> 00:17:42,520 Sir, you haven't paid hospital fees for 3 days. 241 00:17:42,540 --> 00:17:45,540 According to the hospital's policy, you must leave the hospital immediately. 242 00:17:48,560 --> 00:17:50,560 I don't have anything else. 243 00:17:51,590 --> 00:17:53,590 Oh my God! 244 00:17:53,610 --> 00:17:55,610 Can you be even crueler? 245 00:18:08,540 --> 00:18:10,540 You bully me! 246 00:18:16,560 --> 00:18:18,560 Grandma, I have transferred money to you. 247 00:18:18,580 --> 00:18:21,580 24,300. Today is the final limit. 248 00:18:21,610 --> 00:18:23,610 If grandmother doesn't pay it today, they can't operate your eyes. 249 00:18:26,530 --> 00:18:28,530 Nannan, you've come home. / Yes I'm home. 250 00:18:28,560 --> 00:18:30,560 Why are you so happy? / Because my skin thickens. 251 00:18:30,580 --> 00:18:32,580 I've paid for my grandmother's eye surgery. 252 00:18:33,500 --> 00:18:35,500 Are you kind of better? / Sure, I bought allergy medicine. 253 00:18:35,530 --> 00:18:38,530 Da-dah. / Nannan, I'm done read the book you lent. 254 00:18:38,550 --> 00:18:40,550 Here it is. / So fast you read it. 255 00:18:40,580 --> 00:18:42,580 Thanks. 256 00:18:43,500 --> 00:18:44,900 Nannan has gone home. / Yes, Sir. 257 00:18:44,900 --> 00:18:49,500 Mrs. Wang. / Nannan, I make red bean soup for swelling medicine. 258 00:18:49,520 --> 00:18:52,520 Drink this much? / Thank you, Wang, you are very kind. 259 00:18:52,550 --> 00:18:54,550 I want to pick up my granddaughter. / Good, thanks Mrs. Wang. 260 00:19:14,570 --> 00:19:15,970 Hello. / Hi. 261 00:19:15,970 --> 00:19:18,570 Tang Nannan, you haven't written anything for days. 262 00:19:18,600 --> 00:19:20,600 You have lost one big job worth more than 20,000 Yuan. 263 00:19:20,620 --> 00:19:22,620 If you stop updating your daily online novel, 264 00:19:22,650 --> 00:19:24,550 then you are finished. / I know this, 265 00:19:24,570 --> 00:19:26,570 I have been taking allergy medication for several days. 266 00:19:28,590 --> 00:19:31,590 So I don't have energy to write something. 267 00:19:32,520 --> 00:19:34,520 I know it's not easy, 268 00:19:34,540 --> 00:19:36,540 but as your editor, I have to remind you 269 00:19:36,570 --> 00:19:38,570 if you don't give your best ability now, 270 00:19:38,590 --> 00:19:40,590 You will lose the opportunity in the future. 271 00:19:40,610 --> 00:19:42,610 Do you hear that? / I know. 272 00:19:42,640 --> 00:19:44,640 I will work harder. 273 00:19:45,560 --> 00:19:47,560 I go first. 274 00:19:52,590 --> 00:19:55,590 Grandma, I will try my best. 275 00:19:55,610 --> 00:19:58,510 Grandma must also recover as soon as possible huh? 276 00:20:24,530 --> 00:20:26,530 It feels a bit uncomfortable now. 277 00:20:26,560 --> 00:20:29,560 Great fires hit the city. 278 00:20:29,580 --> 00:20:31,580 The sun and moon no longer shine. 279 00:20:31,610 --> 00:20:33,610 Nannan who dares to advance bravely 280 00:20:33,630 --> 00:20:35,630 and stop all suffering. 281 00:20:35,650 --> 00:20:39,550 He did not realize that Zhu Hou's evil stealth degraded poisonous rain from the sky 282 00:20:39,580 --> 00:20:41,580 quickly makes Nannan's face swollen. 283 00:20:42,500 --> 00:20:45,500 Zhu Hou then appears in its original form. 284 00:20:45,530 --> 00:20:48,530 He is actually just an ape riding a pig. 285 00:20:49,550 --> 00:20:52,550 Nannan the brave takes out his sword 286 00:20:52,570 --> 00:20:54,570 and stab the enemy right in his ass. 287 00:20:55,500 --> 00:20:57,500 Hahaha... 288 00:21:19,520 --> 00:21:21,520 I'm not a beggar! 289 00:21:26,550 --> 00:21:28,550 Who is that! Why is it so presumptuous! 290 00:21:28,570 --> 00:21:30,570 Basics don't have morals! It's too much! 291 00:21:33,590 --> 00:21:35,590 50 cents! 292 00:21:36,520 --> 00:21:39,520 Tang Nannan, you can't get away this time! I will kill you! 293 00:21:40,540 --> 00:21:42,540 Tang Nannan, stop! 294 00:21:48,570 --> 00:21:50,570 Stop! 295 00:21:57,590 --> 00:21:59,590 Are you hurt? 296 00:21:59,610 --> 00:22:01,610 Finally I found you! 297 00:22:02,540 --> 00:22:04,540 Finally I found you! 298 00:22:08,560 --> 00:22:10,560 What's wrong? 299 00:22:10,590 --> 00:22:13,590 Oh my goodness! That & apos; it's only 50 cents? 300 00:22:13,610 --> 00:22:15,610 Do you have to do this? 301 00:22:15,630 --> 00:22:17,530 Miss, don't touch him, this is fraud. 302 00:22:17,560 --> 00:22:19,560 Beware, he will blame you. 303 00:22:20,580 --> 00:22:21,580 He's a cheat. I didn't drop you. 304 00:22:21,610 --> 00:22:24,510 Not me, really I didn't do it. 305 00:22:24,530 --> 00:22:26,530 Release. / Tang Nannan! 306 00:22:27,550 --> 00:22:29,550 How do you know my name? 307 00:22:29,580 --> 00:22:31,580 This is me. 308 00:22:31,600 --> 00:22:33,600 Zhu Hou? 309 00:22:39,530 --> 00:22:41,530 Slow down. 310 00:22:45,550 --> 00:22:47,550 What is the level of memory loss? 311 00:22:47,570 --> 00:22:50,570 You lie to me & apos; right? / Everyone has a level of memory loss. 312 00:22:50,600 --> 00:22:52,500 All I experience is more serious. 313 00:22:52,520 --> 00:22:54,520 I can't remember more than 3 numbers, so I write all my words 314 00:22:54,550 --> 00:22:57,550 in a notebook. And you throw it with my cellphone! 315 00:22:58,570 --> 00:23:01,570 Gold card, 100,000. Platinum card, 250,000. 316 00:23:01,590 --> 00:23:03,590 Black cards, never see & apos; right? You're just a bumpkin. 317 00:23:04,520 --> 00:23:06,520 You're just slow. You don't understand numbers & apos; right? 318 00:23:07,540 --> 00:23:09,540 Do you mean slow? 319 00:23:09,570 --> 00:23:11,570 That has nothing to do with my IQ. I mean my memory. 320 00:23:11,590 --> 00:23:13,590 You don't remember your own address & apos; right? 321 00:23:36,510 --> 00:23:38,510 What do you mean? I'm the owner of this house. 322 00:23:40,540 --> 00:23:42,540 I just mistakenly entered the password. 323 00:23:42,560 --> 00:23:43,960 So I forgot the password. What is the problem? 324 00:23:43,960 --> 00:23:45,560 Why do you forget passwords? 325 00:23:45,590 --> 00:23:47,590 Stop! Stop! 326 00:23:47,610 --> 00:23:50,510 Stop! / Really I own the house. 327 00:23:50,530 --> 00:23:52,530 Stop! 328 00:23:52,560 --> 00:23:54,560 You said you can't go home, 329 00:23:55,580 --> 00:23:57,580 and you cannot get a new ID card or credit card. 330 00:23:57,610 --> 00:23:59,610 Do you have friends who you can ride to stay? 331 00:24:01,530 --> 00:24:03,530 My best friend Xiao Jianjun, but he is in Brazil. 332 00:24:03,550 --> 00:24:05,550 I can't contact him. 333 00:24:07,580 --> 00:24:09,580 Already, already. 334 00:24:09,600 --> 00:24:13,500 You must treat me well. You don't know what I experienced last week. 335 00:24:13,530 --> 00:24:15,530 I can't talk about it myself. 336 00:24:15,550 --> 00:24:17,550 Ouch, ouch, ouch! / Lots of dust! Very dusty! 337 00:24:18,570 --> 00:24:20,570 Then what are your plans? 338 00:24:21,500 --> 00:24:23,500 Until Xiao Jianjun returns, really I can't go home, 339 00:24:24,520 --> 00:24:27,520 but your place... 340 00:24:28,550 --> 00:24:30,550 also doesn't matter. 341 00:24:30,570 --> 00:24:33,570 Impossible. / I have been cold for a few days. 342 00:24:34,590 --> 00:24:36,590 My head hurts. My ass hurts. 343 00:24:37,520 --> 00:24:39,520 Pain everywhere. 344 00:24:40,540 --> 00:24:42,540 Wait, wait, wait. 345 00:24:42,570 --> 00:24:44,570 Please! Please! Free! Free! 346 00:24:44,590 --> 00:24:45,990 You go or not? / No, I don't want to. 347 00:24:45,990 --> 00:24:47,990 Why don't you want to leave? This is my house! 348 00:25:01,520 --> 00:25:03,520 Where is he? 349 00:25:04,540 --> 00:25:06,540 I let you get away tonight. 350 00:25:07,560 --> 00:25:09,560 But only tonight. 351 00:25:09,590 --> 00:25:11,590 Good! 352 00:25:14,510 --> 00:25:16,510 This mattress is so comfortable! 353 00:25:16,540 --> 00:25:18,540 I haven't slept for days. 354 00:25:18,560 --> 00:25:20,560 It's really comfortable! 355 00:25:24,580 --> 00:25:26,580 I lose face. 356 00:25:26,610 --> 00:25:28,610 Losing money. Loss of boyfriend. 357 00:25:28,630 --> 00:25:30,630 All this is your fault! 358 00:25:32,560 --> 00:25:34,560 This is useless! I'm still angry. 359 00:25:48,580 --> 00:25:51,580 What's wrong? Are chrysanthemums growing from your buttocks? / You won't know 360 00:25:51,600 --> 00:25:53,600 how nice it can be to sit. 361 00:25:55,530 --> 00:25:57,530 Hey, I look! 362 00:25:59,550 --> 00:26:01,550 This is the second prize I won. 363 00:26:02,580 --> 00:26:05,580 It is very cool you put it on your butt! 364 00:26:05,600 --> 00:26:08,500 What race is the prize for a pillow? 365 00:26:08,520 --> 00:26:12,520 Your work makes me curious. / This is the 2nd prize for writing sleep stories. 366 00:26:13,550 --> 00:26:16,550 I even hate touching it. Because you put it on your ass! 367 00:26:17,570 --> 00:26:19,570 Is that important for you? Geez! 368 00:26:19,600 --> 00:26:21,600 I didn't hold a fart there. 369 00:26:21,620 --> 00:26:23,620 Why did you kiss him? Good, you like it. 370 00:26:24,540 --> 00:26:26,540 I'm good enough let you stay here. 371 00:26:26,570 --> 00:26:28,570 I sleep in the living room, I give you my mattress. Why are you doing this to me! 372 00:26:28,590 --> 00:26:30,590 Stupid basis. 373 00:26:30,590 --> 00:26:31,590 OCTOBER MONTHS 374 00:26:31,620 --> 00:26:32,620 DATE 5 375 00:26:32,620 --> 00:26:33,520 DATE 6 376 00:26:33,520 --> 00:26:34,620 DATE 7 377 00:26:34,620 --> 00:26:36,620 DATE 8 378 00:26:36,640 --> 00:26:39,540 Are you writing these books? Why is the title so vulgar? 379 00:26:44,570 --> 00:26:46,570 This is broken. 380 00:26:48,590 --> 00:26:50,590 I've found a place that fits your book. 381 00:26:50,620 --> 00:26:52,620 Good! 382 00:26:57,540 --> 00:26:59,540 What are you doing! 383 00:26:59,560 --> 00:27:01,560 I'm developing an application. I need your computer. 384 00:27:01,590 --> 00:27:04,590 But I still have to write 6,000 more characters. 385 00:27:04,610 --> 00:27:06,510 DATE 9 386 00:27:06,510 --> 00:27:07,310 DATE 10 387 00:27:07,310 --> 00:27:08,310 DATE 11 388 00:27:08,540 --> 00:27:10,540 Every time you breathe 389 00:27:10,560 --> 00:27:14,560 Try lifting your butt up a bit 390 00:27:14,590 --> 00:27:17,590 and lower the middle part when exhaling. 391 00:27:17,610 --> 00:27:18,610 DATE 12 392 00:27:18,610 --> 00:27:19,410 DATE 13 393 00:27:19,410 --> 00:27:20,110 DATE 14 394 00:27:20,110 --> 00:27:22,510 DATE 15... 16... 17... DEADLINE. 395 00:27:28,540 --> 00:27:32,540 ♪ I'm the bird, little bird 396 00:27:32,560 --> 00:27:36,560 ♪ I love you, I love you 397 00:27:36,580 --> 00:27:40,580 ♪ You don't know how much I love you 398 00:27:40,610 --> 00:27:43,510 ♪ I miss, I miss, I miss, I miss you 399 00:27:43,530 --> 00:27:45,530 DATE 19... 20... 21... 22... 400 00:28:05,560 --> 00:28:07,560 DATE 23... 24... 25... 401 00:28:09,580 --> 00:28:12,580 discount vegetables. All for 1 to 2 Yuan. 402 00:28:12,600 --> 00:28:15,500 Take a look. Everything is still fresh. 403 00:28:15,530 --> 00:28:16,530 Slow down. / Excuse me! 404 00:28:16,550 --> 00:28:18,550 Don't push it, it's enough. 405 00:28:18,580 --> 00:28:20,580 Already, already, don't push. 406 00:28:21,500 --> 00:28:22,800 Why are you guys doing that? Basic fools. 407 00:28:22,820 --> 00:28:26,520 The vegetables wither. Like garbage. 408 00:28:31,550 --> 00:28:35,550 Hey sir, don't say that. 409 00:28:35,570 --> 00:28:37,570 That is very offensive to me. It's not good to talk about people like that. 410 00:28:38,500 --> 00:28:40,500 You said it. 411 00:28:40,520 --> 00:28:42,520 Fuck! 412 00:28:45,540 --> 00:28:47,540 Who is that? / Fortunately I have practiced. 413 00:28:52,570 --> 00:28:55,570 DATE 26... 27... 28... 29... 414 00:29:20,590 --> 00:29:22,590 Do you like it? 415 00:29:22,620 --> 00:29:24,620 Try using it. 416 00:29:24,640 --> 00:29:26,640 See the price tag? 417 00:29:26,660 --> 00:29:28,660 2,980 Yuan. 418 00:29:29,590 --> 00:29:31,590 Tang Nannan, don't be boring. 419 00:29:32,510 --> 00:29:34,510 According to my principle, 420 00:29:34,540 --> 00:29:37,540 a woman can be poor or ugly, but she can't be poor, ugly 421 00:29:37,560 --> 00:29:39,560 and life lasts that way. 422 00:29:39,580 --> 00:29:41,580 Do you think everyone is like you? 423 00:29:41,610 --> 00:29:43,610 Spend your mother's money, stay in your mother's house, drive your mother's car, 424 00:29:43,630 --> 00:29:46,530 use your mother's fancy ceramic floor just for the sound of good quality echoes. 425 00:29:46,560 --> 00:29:48,560 Not everyone like you. 426 00:29:48,580 --> 00:29:50,580 I have a grandmother who must be taken care of. 427 00:29:50,600 --> 00:29:52,600 Do you think everyone can spend his mother's money? 428 00:29:52,630 --> 00:29:54,630 Basic mama's child! 429 00:29:55,550 --> 00:29:57,550 I don't accept. 430 00:29:57,580 --> 00:29:59,580 What are you doing? / Shut up! I have to bring you in. 431 00:30:01,500 --> 00:30:03,500 No! I want to throw up. Release it! 432 00:30:03,520 --> 00:30:06,520 Ouch! Ouch! / Lower me! 433 00:30:07,550 --> 00:30:09,550 Are you crazy? 434 00:30:09,570 --> 00:30:11,570 You fuck me, you are a cat huh? / Stop it or bite it! 435 00:30:13,500 --> 00:30:15,500 Indeed, Tang Nannan? 436 00:30:15,520 --> 00:30:17,520 Are you this poor? 437 00:30:18,540 --> 00:30:20,540 Eating bad food, use bad clothes. 438 00:30:20,570 --> 00:30:22,570 All you have is your nature. Of the three criteria, you only have 1. 439 00:30:22,590 --> 00:30:25,590 Do you think your life is interesting? Do you know what neighbors say about you? 440 00:30:26,520 --> 00:30:28,520 They assume you are very sorry. 441 00:30:29,540 --> 00:30:31,540 I don't have an affair like you! 442 00:30:31,560 --> 00:30:34,560 My clothes from the street shop. Look at what you use. 443 00:30:34,590 --> 00:30:36,590 Everything is giving, and how dare you talk to me! 444 00:30:36,610 --> 00:30:38,610 Poor boy. / Hey, why is that giving? 445 00:30:38,640 --> 00:30:40,640 This is all the story, street shop... 446 00:30:41,560 --> 00:30:43,560 What is your story? 447 00:30:45,580 --> 00:30:47,580 Wait a minute, Tang Nannan. 448 00:30:48,510 --> 00:30:50,510 You were reluctant to buy clothes for 2,000. 449 00:30:51,530 --> 00:30:53,530 How can you buy clothes worth 5,500? 450 00:30:54,560 --> 00:30:57,560 Let's say! / You said only remember 3 digit numbers. 451 00:30:57,580 --> 00:30:59,580 5.550 are 4 numbers, understand? 452 00:30:59,600 --> 00:31:01,600 You must be wrong. Hurry up and bring the vegetables! 453 00:31:02,530 --> 00:31:04,530 Tang Nannan, come back! Back! 454 00:31:04,550 --> 00:31:06,550 Zhou Hou, let me explain. / Move aside! I want to see 455 00:31:06,580 --> 00:31:08,580 like what is the 5,500 clothes. 456 00:31:15,500 --> 00:31:17,500 Which one is this? 457 00:31:18,520 --> 00:31:20,520 This one, huh? Get out there! 458 00:31:22,550 --> 00:31:25,550 Let me see. What brand is this? 5,500? 459 00:31:33,570 --> 00:31:35,570 It costs 60 in a street shop. 460 00:31:35,600 --> 00:31:37,600 You charge me more than 5,500. 461 00:31:38,520 --> 00:31:40,520 This is not a roadside shop. 462 00:31:40,540 --> 00:31:44,540 This is "high quality imitation". 463 00:31:44,570 --> 00:31:46,570 Tang Nannan, if someone loses his hand because of taking something, 464 00:31:46,590 --> 00:31:48,590 You must be ready to amputate your hands. 465 00:31:52,520 --> 00:31:54,520 I admit I'm wrong, 466 00:31:54,540 --> 00:31:56,540 but because of getting allergic, I lost an important job. 467 00:31:56,560 --> 00:31:59,560 Really, I really need that money, at that time. 468 00:31:59,590 --> 00:32:01,590 I have no other choice. 469 00:32:02,510 --> 00:32:04,510 I really feel embarrassed. 470 00:32:04,540 --> 00:32:06,540 So I let you live here. 471 00:32:06,560 --> 00:32:08,560 I owe you money. 472 00:32:08,580 --> 00:32:10,580 Surely I will pay it off. / If you become me, 473 00:32:10,610 --> 00:32:12,610 Do you believe in your words? 474 00:32:12,630 --> 00:32:15,530 Don't talk about later, now. Let's pay. 475 00:32:16,560 --> 00:32:18,560 Believe it or not, I don't have money. 476 00:32:19,580 --> 00:32:21,580 It's up to you. / Do you want to be indifferent? 477 00:32:24,500 --> 00:32:26,500 What are you doing? 478 00:32:28,530 --> 00:32:30,530 I can martial women. 479 00:32:30,550 --> 00:32:32,550 Don't look for opportunities from me! / Hey! 480 00:32:33,580 --> 00:32:35,580 Can you think like that? 481 00:32:35,600 --> 00:32:37,600 Look for opportunities? 482 00:32:49,520 --> 00:32:51,520 Da-dah. 483 00:32:51,550 --> 00:32:53,550 Don't think you can get out before you return the money. 484 00:32:56,570 --> 00:32:58,370 Open the door! 485 00:32:58,400 --> 00:32:59,700 Hahaha... 486 00:33:17,520 --> 00:33:19,520 Bad sofa, why can he sleep here? 487 00:33:20,540 --> 00:33:24,540 Pain all! / I want to go to the bathroom. 488 00:33:24,570 --> 00:33:26,570 WC. 489 00:33:32,590 --> 00:33:34,590 Your cellphone falls. 490 00:33:36,520 --> 00:33:39,520 Hey, your editor Tiantian called. 491 00:33:39,540 --> 00:33:41,540 Damn! Shit! He pressed me again. 492 00:33:43,560 --> 00:33:45,560 Hello, honey. / Tang Nannan. 493 00:33:45,590 --> 00:33:47,590 Continue, continue. 494 00:33:47,610 --> 00:33:51,510 Do you buy time? / No, I'm typing now, listen. 495 00:33:51,540 --> 00:33:53,540 Do you want to go to Writer Association Conference? 496 00:33:53,560 --> 00:33:55,560 Writers Association Conference Program. 497 00:33:55,580 --> 00:33:57,580 Yes right. 498 00:33:57,610 --> 00:33:59,510 Do you think I can go there? 499 00:33:59,530 --> 00:34:03,530 Use a hook or use a stick? I've tried to include you. 500 00:34:03,560 --> 00:34:05,560 I travel to your house now. 501 00:34:05,580 --> 00:34:07,580 Get ready to leave if I arrive. 502 00:34:07,600 --> 00:34:10,500 Remember! It's all for the sake of your new book, 503 00:34:10,530 --> 00:34:12,530 This is all for the sake of my new book. 504 00:34:12,550 --> 00:34:17,550 Hurry up sir, hurry up! 505 00:34:23,580 --> 00:34:25,580 Why are you so happy? 506 00:34:25,600 --> 00:34:27,600 Is the writer conference really important? 507 00:34:27,620 --> 00:34:29,520 Only great names are in the online literature 508 00:34:29,550 --> 00:34:31,550 who is able to attend this conference. 509 00:34:32,570 --> 00:34:34,570 Life will change dramatically 510 00:34:34,600 --> 00:34:36,600 because of this conference. 511 00:34:38,520 --> 00:34:40,520 It's perfect because 512 00:34:40,540 --> 00:34:43,540 If you don't pay me, I won't let you change your life. 513 00:34:44,570 --> 00:34:46,570 Do you really think I gave up that easily? 514 00:34:47,590 --> 00:34:49,590 Of course not. 515 00:34:49,620 --> 00:34:51,620 So I guess you will come here and take the key. 516 00:34:51,640 --> 00:34:53,640 Why do I want to take the key. The door is open. 517 00:34:53,660 --> 00:34:55,660 I lock us inside. 518 00:34:56,590 --> 00:34:58,590 It won't be that easy for me to give this to you. / Give me the key! 519 00:34:58,610 --> 00:35:00,510 Will not! / Give it! 520 00:35:00,540 --> 00:35:02,540 Don't force me. If you force me again... / Here give it! 521 00:35:02,560 --> 00:35:04,560 What are you doing? / Free! 522 00:35:12,580 --> 00:35:14,580 How can someone else bring your house key? 523 00:35:14,610 --> 00:35:16,510 Why not? I'm a woman living alone. 524 00:35:16,530 --> 00:35:17,930 If I don't have an backup key to an emergency condition friend, 525 00:35:17,930 --> 00:35:19,530 nobody knows if I die. 526 00:35:19,560 --> 00:35:22,560 Good, let me explain. / He put the key in his pants. 527 00:35:22,580 --> 00:35:24,580 Stop. 528 00:35:24,610 --> 00:35:26,610 I know I came at the wrong time, 529 00:35:27,530 --> 00:35:29,530 but you can pretend I'm not here. 530 00:35:29,550 --> 00:35:31,550 Just keep going, don't ignore me. 531 00:35:31,580 --> 00:35:33,580 Explain to your friends! 532 00:35:33,600 --> 00:35:35,600 Tang Nannan. Tang Nannan. 533 00:35:41,530 --> 00:35:43,530 That's why you don't want me to sit on it. You have a secret deposit. 534 00:35:44,550 --> 00:35:46,550 This is only for emergency situations. My backup credit card. 535 00:35:46,570 --> 00:35:48,570 You will shop using my card, be frugal. 536 00:35:50,500 --> 00:35:52,500 I give my card, you give the key. 537 00:36:00,520 --> 00:36:03,520 I can't go any further. This is an online Oscar literature award. 538 00:36:03,550 --> 00:36:05,550 They are all famous names. We just go home. 539 00:36:05,570 --> 00:36:08,570 What are you afraid of? I am here. 540 00:36:10,590 --> 00:36:12,590 Yue Guan, Guan Pingchao, 541 00:36:13,520 --> 00:36:15,520 Hong Niangzi, GaoLouDaSha MeiMeiMao. 542 00:36:16,540 --> 00:36:18,540 Sheng Jie, Chu Xidao, 543 00:36:18,570 --> 00:36:20,570 Zhuang Qin, Yin Yangyan, 544 00:36:20,590 --> 00:36:23,590 all the stars are here. 545 00:36:27,510 --> 00:36:29,510 Hello editor Ma. Ma Weiwei has arrived. 546 00:36:29,540 --> 00:36:31,540 Come on, come on. 547 00:36:31,560 --> 00:36:33,560 This is Ma Weiwei, Editor Ma. 548 00:36:33,590 --> 00:36:35,590 People who always block publishing your book. 549 00:36:35,610 --> 00:36:38,510 Listen to me. You must make a good impression in front of him today. 550 00:36:38,530 --> 00:36:41,530 Thank you all for coming. / Editor Ma, long time no see. / Long time no see. 551 00:36:41,560 --> 00:36:43,560 Remember, you are a lick. You're a lick, I'm a lick. 552 00:36:43,580 --> 00:36:46,580 You are a lick, I'm a lick. / I'm a lick. 553 00:36:46,610 --> 00:36:49,510 I'm a lick. I'm a lick. / Come on, come on, come on... 554 00:36:50,530 --> 00:36:51,930 You owe editor fees for several months. 555 00:36:51,930 --> 00:36:53,530 Lick Editor, hello. 556 00:36:53,550 --> 00:36:55,550 Lick Editor, hello. I... 557 00:36:55,580 --> 00:36:57,580 Sorry, I... 558 00:36:57,600 --> 00:36:59,600 Editor Ma, nice to meet you. I'm a Lick. 559 00:37:01,530 --> 00:37:03,530 Sorry, I... / Weiwei. 560 00:37:03,550 --> 00:37:06,550 Long time no see. Long time no see. / Yue Guan teacher, Ms. Pingchao. 561 00:37:06,570 --> 00:37:09,570 Thank you guys for coming, thank you very much! 562 00:37:09,600 --> 00:37:12,500 I really feel honored. 563 00:37:13,520 --> 00:37:15,520 Why do you keep calling me? 564 00:37:15,550 --> 00:37:17,550 I have to lick good luck now. Don't disturb me, I close it. 565 00:37:18,570 --> 00:37:20,570 Wait, don't close. 566 00:37:20,590 --> 00:37:22,590 Tang Nannan, send me your photo. 567 00:37:22,620 --> 00:37:24,520 What photo? 568 00:37:24,540 --> 00:37:26,540 Your "S" pose photo. 569 00:37:26,570 --> 00:37:29,570 I have deleted it for a long time. 570 00:37:31,590 --> 00:37:33,590 For what do you need that photo? 571 00:37:33,610 --> 00:37:35,610 Have a pose "S" here? 572 00:37:35,640 --> 00:37:37,540 I beg you. 573 00:37:37,560 --> 00:37:39,560 Photograph pose "S" here? 574 00:37:39,590 --> 00:37:41,590 Are you crazy? / You don't want to take pictures? 575 00:37:42,510 --> 00:37:44,510 So I guess I'll drain your credit card. 576 00:37:44,530 --> 00:37:47,530 Wait! / This event is supported by fans and readers 577 00:37:48,560 --> 00:37:51,560 that is what makes your success possible. / Excuse me, can you ask for a photo? thanks. 578 00:37:51,580 --> 00:37:53,580 Sure. / and make this conference possible. 579 00:37:56,510 --> 00:38:02,510 He said the article was like a mountain, we don't want to see the flat... 580 00:38:04,530 --> 00:38:07,530 flat, flat, flat. 581 00:38:08,550 --> 00:38:14,550 Writing must have peaks and valleys. 582 00:38:16,580 --> 00:38:19,580 The main storyline will winding and move. 583 00:38:19,600 --> 00:38:22,500 Then you can draw a man's view... 584 00:38:22,530 --> 00:38:25,530 Then you can draw the viewer's view. 585 00:38:26,550 --> 00:38:28,550 So you will achieve immortality. 586 00:38:40,570 --> 00:38:42,570 Hey, that's wrong. 587 00:38:42,600 --> 00:38:44,600 What's wrong? 588 00:38:46,520 --> 00:38:49,520 I say the truth. I use your body as a password. 589 00:38:50,550 --> 00:38:52,550 What do you mean using my body as a password? 590 00:38:53,570 --> 00:38:55,570 Hello, the credit card is still active. 591 00:38:55,590 --> 00:38:58,590 Please set the 6 digit number of the password before the first use. 592 00:38:58,620 --> 00:39:00,520 6 digit numbers? 593 00:39:00,540 --> 00:39:02,540 Can I use 3 digit numbers? I can't remember 6 digits. 594 00:39:02,570 --> 00:39:04,570 No sir. Must be a 6 digit number. 595 00:39:06,590 --> 00:39:09,590 6 digit numbers, 6 digit numbers. Why do you need a 6 digit number? Very weird! 596 00:39:09,610 --> 00:39:11,610 My mother has a lingerie company. 597 00:39:11,640 --> 00:39:13,540 I can tell the size of a woman just by looking at the photo. 598 00:39:13,560 --> 00:39:15,560 Six-zero, six-zero. I'm afraid I can't remember the password, 599 00:39:15,590 --> 00:39:17,590 so I use your body size as a reference. 600 00:39:17,610 --> 00:39:19,610 But I used your photo to enter the password 601 00:39:19,630 --> 00:39:22,530 but still wrong. / Finally you will be welcomed by... 602 00:39:22,560 --> 00:39:25,560 90, 60, 90 / flowers and applause. 603 00:39:27,580 --> 00:39:29,580 What? Hello? 604 00:39:30,510 --> 00:39:32,510 Hello? I can't hear it clearly! 605 00:39:32,530 --> 00:39:34,530 Too noisy! Can you say harder? / I'll say it again! 606 00:39:34,550 --> 00:39:37,550 Listen carefully! My measurement is 90, 60 90. 607 00:39:37,580 --> 00:39:41,580 I don't wear a bra today, I am my chest 89, 89, 89! 608 00:39:48,500 --> 00:39:49,500 I... 609 00:39:49,530 --> 00:39:51,530 I use a strapless bra. 610 00:39:52,550 --> 00:39:54,550 Model "U & apos; 611 00:39:54,570 --> 00:39:56,570 So he doesn't use a bra, huh? 612 00:40:00,500 --> 00:40:03,500 Editor, Ma Editor. Really I'm sorry! = Not compatible with our publishing office the style of a teenage party. 613 00:40:03,520 --> 00:40:07,520 Good night. 614 00:40:08,550 --> 00:40:11,550 It is translated by: www.subtitlecinema.com 615 00:40:11,570 --> 00:40:13,570 Zhou Hou! / Welcome back. 616 00:40:16,590 --> 00:40:22,190 617 00:40:30,520 --> 00:40:33,520 618 00:40:35,540 --> 00:40:37,540 619 00:40:37,570 --> 00:40:40,570 Come on out! / Welcome back, baby. 620 00:40:46,590 --> 00:40:48,590 What are you actually doing? 621 00:40:49,510 --> 00:40:52,510 Close the door. / Why do I have to obey you, this & apos, my house. 622 00:40:53,540 --> 00:40:55,540 Later mosquitoes enter. 623 00:40:55,560 --> 00:40:57,560 I will deal with you after I close the door. 624 00:41:06,590 --> 00:41:08,590 Use it. 625 00:41:08,610 --> 00:41:10,610 It's yours. / Do you really buy this for me? 626 00:41:11,530 --> 00:41:13,530 Not only that. 627 00:41:13,560 --> 00:41:15,560 Follow me. 628 00:41:35,580 --> 00:41:37,580 Do you like it? 629 00:41:39,510 --> 00:41:41,510 Genuine leather? 630 00:41:41,530 --> 00:41:44,530 I know you like to sleep on the couch, then I choose the special one just for you. 631 00:41:44,550 --> 00:41:46,550 I like sleeping on the sofa? 632 00:41:46,580 --> 00:41:49,580 That's just because you snatched my mattress. 633 00:41:49,600 --> 00:41:52,500 I have no other choice. How are you sleeping here? 634 00:41:53,530 --> 00:41:55,530 This is the first time you treat me so good. 635 00:41:58,550 --> 00:42:00,550 How much is this? 636 00:42:00,570 --> 00:42:02,570 Not expensive. I know your purchasing power, 637 00:42:02,600 --> 00:42:04,600 then I choose the really cheap one. 638 00:42:05,520 --> 00:42:07,520 You know, I'm not easy to remember numbers. 639 00:42:08,550 --> 00:42:10,550 Good. 640 00:42:10,570 --> 00:42:12,570 I'll check it myself. 641 00:42:19,590 --> 00:42:21,590 You are touched. 642 00:42:21,620 --> 00:42:24,520 I know my kindness will have an impact on others. 643 00:42:24,540 --> 00:42:26,540 Please do not cry. I don't know what to do if you cry. 644 00:42:26,570 --> 00:42:28,570 Promise me. 645 00:42:30,590 --> 00:42:32,590 Why are you attacking me? 646 00:42:32,610 --> 00:42:34,610 You don't know what you are talking about? 647 00:42:35,540 --> 00:42:37,540 I do not know what to do? 648 00:42:37,560 --> 00:42:40,560 It was 20,000 on his credit card. Now it's only 37 cents. 649 00:42:40,590 --> 00:42:43,590 How will I face debt collectors? How can I live? 650 00:42:47,510 --> 00:42:49,510 What do you want? 651 00:42:57,530 --> 00:42:59,530 Zhu Hou! 652 00:43:01,560 --> 00:43:03,560 Where are you? 653 00:43:03,580 --> 00:43:05,580 Thank you, sir Liu. 654 00:43:10,510 --> 00:43:12,510 I can't beat you to death. But I can write to you to death. 655 00:43:12,530 --> 00:43:14,530 Small Fresh Meat, huh? 656 00:43:15,550 --> 00:43:17,550 I will write an article about introducing 10 how to eat fresh meat. 657 00:43:20,580 --> 00:43:23,580 All readers will love to lick the screen. 658 00:43:24,500 --> 00:43:27,500 I will keep updating how to eat new ones every day. 659 00:43:28,530 --> 00:43:31,530 Surely there is a way to make you drool. 660 00:43:38,550 --> 00:43:40,550 Talk about food now I'm hungry. 661 00:43:43,570 --> 00:43:46,570 This is definitely good! 662 00:44:03,500 --> 00:44:05,500 Lucky! 663 00:44:09,520 --> 00:44:11,520 Zhu Hou. 664 00:44:14,550 --> 00:44:16,550 You can't go anywhere, just shut up! 665 00:44:18,570 --> 00:44:20,570 Hot, hot, hot! 666 00:44:22,590 --> 00:44:24,590 Tang Nannan, what are you doing? Release it, release it! 667 00:44:25,520 --> 00:44:27,520 Fresh meat. 668 00:44:32,540 --> 00:44:34,540 Don't! Lower it! Do not touch me! Do not touch! 669 00:44:34,570 --> 00:44:36,570 Release! Do not touch me! 670 00:44:41,590 --> 00:44:43,590 Don't touch me! No! No! 671 00:44:43,610 --> 00:44:45,610 Don't! 672 00:44:46,540 --> 00:44:48,540 Tang Nannan! 673 00:44:51,560 --> 00:44:53,560 What are you looking at? 674 00:44:53,590 --> 00:44:55,590 Your mouth is runny. 675 00:45:08,510 --> 00:45:10,510 You really are good too! 676 00:45:10,530 --> 00:45:13,530 This instant noodle costs 2.5 so it's worth 250 if you make it. 677 00:45:22,560 --> 00:45:24,560 Why do you eat it like that? 678 00:45:25,580 --> 00:45:27,580 Can you not be as graceful as me? 679 00:45:32,510 --> 00:45:34,510 So soft. 680 00:45:34,530 --> 00:45:37,530 Very fresh watery. 681 00:45:37,550 --> 00:45:39,550 That's really fresh meat. 682 00:45:42,580 --> 00:45:44,580 Eh, what are I doing? Do my sex fantasies come again? 683 00:45:44,600 --> 00:45:46,600 Hurry up, eat the noodles! 684 00:45:51,530 --> 00:45:53,530 I can't go there. 685 00:45:54,550 --> 00:45:59,550 I can't go there, it's wrong. I have principles. 686 00:45:59,570 --> 00:46:01,570 Tang Nannan, you are really insane. 687 00:46:03,500 --> 00:46:05,500 Whatever. I do not care. 688 00:46:14,520 --> 00:46:16,520 What are you doing? 689 00:46:19,550 --> 00:46:21,550 Are you starving? 690 00:46:21,570 --> 00:46:24,570 Tang Nannan, pay the rent or move. 691 00:46:25,590 --> 00:46:27,590 Tang Nannan isn't here. 692 00:46:27,620 --> 00:46:29,620 I'll tell him later when I go home. 693 00:46:29,640 --> 00:46:32,540 Who are you? I told him, this rent is only for 1 person. 694 00:46:32,570 --> 00:46:35,570 There are still many who want to rent higher. / Don't be silly. 695 00:46:35,590 --> 00:46:38,590 Not 2 people living here. I am the alternative personality Tang Nannan. 696 00:46:38,610 --> 00:46:41,510 Hello, I'm Tang Beibei. Good to see you. 697 00:46:41,540 --> 00:46:43,540 What are you talking about? 698 00:46:43,560 --> 00:46:45,560 Just remember, pay the rent before the weekend or you go out. 699 00:46:45,590 --> 00:46:47,590 I'm not as good as my mother. 700 00:46:48,510 --> 00:46:50,510 Tang Beibei, listen to me. 701 00:46:50,530 --> 00:46:52,530 What should we do? 702 00:46:55,560 --> 00:46:57,560 We only have 200. 703 00:46:57,580 --> 00:46:59,580 We have to save. 704 00:46:59,610 --> 00:47:03,510 The money is to be received, not saved. 705 00:47:05,530 --> 00:47:08,530 Replace me. I want to go to the toilet first. / OK. 706 00:47:09,550 --> 00:47:11,550 Your card. / Thank you. 707 00:47:12,580 --> 00:47:14,580 VALET PARKING 708 00:47:24,500 --> 00:47:27,300 SPECIAL PARKING VIP 709 00:48:02,530 --> 00:48:04,530 Basic rancid! Take my parking. 710 00:48:04,550 --> 00:48:06,550 How do you drive it? You made my boyfriend scared! 711 00:48:08,570 --> 00:48:11,570 How do you drive it? Don't you see that I was back here? 712 00:48:12,500 --> 00:48:14,500 Listen huh 713 00:48:14,520 --> 00:48:16,520 I will give 200. Look for regular parking. 714 00:48:16,550 --> 00:48:18,550 I want this VIP parking. 715 00:48:18,570 --> 00:48:20,570 Don't disturb me and my boyfriend. / Are you crazy? 716 00:48:20,590 --> 00:48:22,590 200? 717 00:48:22,620 --> 00:48:24,620 This dilapidated car? VIP? 718 00:48:26,540 --> 00:48:28,540 Don't need to pretend to be rich. 719 00:48:28,570 --> 00:48:30,570 Take this money. 720 00:48:30,590 --> 00:48:32,590 And get out of here. 721 00:48:33,510 --> 00:48:35,510 It's up to you. 722 00:48:36,540 --> 00:48:39,540 Let's go. / You have scared me! 723 00:49:16,560 --> 00:49:19,560 ♪ For your sake, ♪ I assume all men are competitors in love 724 00:49:19,590 --> 00:49:22,590 ♪ For your sake, ♪ I consider them all rubbish 725 00:49:22,610 --> 00:49:24,510 ♪ For your sake, 726 00:49:24,530 --> 00:49:26,530 ♪ in my hysterics, I promise 727 00:49:30,560 --> 00:49:32,560 ♪ For your sake, 728 00:49:33,580 --> 00:49:35,580 Tos first! 729 00:49:35,610 --> 00:49:37,610 Really I admire you. You're so smart! 730 00:49:38,530 --> 00:49:41,530 You generate 35,800 enough to rent rented one year! 731 00:49:41,550 --> 00:49:44,550 3 weeks ago, I was one of those stupid people who wasted money. 732 00:49:44,580 --> 00:49:45,580 Good. 733 00:49:45,600 --> 00:49:48,500 Then I will give you a gift, toast! 734 00:49:48,530 --> 00:49:50,530 Cheers! 735 00:49:51,610 --> 00:49:54,510 ♪ For your sake, ♪ in my hysterics, I promise 736 00:49:54,530 --> 00:49:55,930 ♪ For your sake 737 00:50:14,560 --> 00:50:16,560 This, hold this. 738 00:51:18,580 --> 00:51:22,580 ♪ People always realize too late 739 00:51:23,510 --> 00:51:27,510 ♪ There are always deep and shallow footprints 740 00:51:27,530 --> 00:51:32,530 ♪ We walk through windy roads ♪ in life 741 00:51:32,550 --> 00:51:38,550 ♪ Love lies between ♪ acceptance and rejection 742 00:51:39,580 --> 00:51:41,580 ♪ How far can a man go 743 00:51:42,500 --> 00:51:46,500 ♪ before he learns to know ♪ the right and wrong 744 00:51:47,530 --> 00:51:51,530 ♪ Even though I forget the whole world 745 00:51:51,550 --> 00:51:57,550 ♪ I won't forget the smile on your face 746 00:51:57,570 --> 00:52:00,570 ♪ Because I have confidence in my heart 747 00:52:01,500 --> 00:52:04,500 ♪ I'm not afraid of being hurt 748 00:52:06,520 --> 00:52:10,520 ♪ Because I care about you 749 00:52:10,550 --> 00:52:14,550 ♪ I will never say goodbye 750 00:52:16,570 --> 00:52:19,570 ♪ As time passes 751 00:52:19,590 --> 00:52:23,590 ♪ I wait for you to appear 752 00:52:26,520 --> 00:52:29,520 ♪ This path actually moves forward 753 00:52:29,540 --> 00:52:34,540 ♪ goes beyond pride and prejudice 754 00:52:34,570 --> 00:52:45,570 ♪ La la la la la la la la 755 00:52:45,590 --> 00:52:53,590 ♪ La la la la la la la la 756 00:53:09,510 --> 00:53:11,510 Sir. 757 00:53:12,540 --> 00:53:15,540 What? / Excuse me, it's already noon. 758 00:53:15,560 --> 00:53:18,560 We closed it earlier. Sorry, you have to go. 759 00:53:19,590 --> 00:53:22,590 By the way, this is your bill and the change. 760 00:53:28,510 --> 00:53:30,510 Thirty thousand... 761 00:53:31,530 --> 00:53:33,530 35,762 762 00:53:39,560 --> 00:53:43,560 All your drinks tonight I treat! 763 00:54:06,580 --> 00:54:08,580 All items have been packed. 764 00:54:13,510 --> 00:54:15,510 It doesn't matter whether you are Tang Nannan or Tang Beibei, 765 00:54:15,530 --> 00:54:17,530 or anyone. No matter how much personality you have. 766 00:54:17,550 --> 00:54:19,550 If you don't pay rent, then get kicked out. 767 00:54:22,580 --> 00:54:24,580 What should we do? 768 00:54:24,600 --> 00:54:25,500 Hey. 769 00:54:25,530 --> 00:54:26,530 Hey. 770 00:54:26,550 --> 00:54:28,550 Take out all your personalities 771 00:54:28,570 --> 00:54:30,570 and collect them together. We will move together. 772 00:54:36,500 --> 00:54:38,500 I'm very tired. Why did you buy this expensive sofa? 773 00:54:38,520 --> 00:54:41,520 If my credit card still has money, I can still carry this in my pocket. 774 00:54:41,550 --> 00:54:44,550 Stop, stop, stop, put this down. 775 00:54:44,570 --> 00:54:46,570 I'm not strong anymore. I can not hold it anymore. 776 00:54:48,590 --> 00:54:50,590 Sir, you dropped your bag. 777 00:54:50,620 --> 00:54:52,620 There is a bag. 778 00:54:52,640 --> 00:54:54,640 You just took the bag. 779 00:54:57,570 --> 00:54:59,570 Sofaku, my money. 780 00:55:08,590 --> 00:55:10,590 100,000 RMB? 781 00:55:16,510 --> 00:55:19,510 Nannan, think again. 782 00:55:19,540 --> 00:55:21,540 Do you have some kind of... 783 00:55:21,560 --> 00:55:23,560 saving money for emergency, 784 00:55:23,590 --> 00:55:25,590 like personal or other savings? 785 00:55:25,610 --> 00:55:27,510 Yes! 786 00:55:27,530 --> 00:55:30,530 I have a personal fat deposit. Many, in fact, you want? 787 00:55:30,560 --> 00:55:32,560 You can take as many as you want. 788 00:55:32,580 --> 00:55:34,580 Geez... 789 00:55:35,510 --> 00:55:37,510 Let me try again. Is it possible 790 00:55:38,530 --> 00:55:40,530 you suddenly forget where do you put it? 791 00:55:40,550 --> 00:55:42,550 Because it's been a long time. Do you think you will look for it? 792 00:55:42,580 --> 00:55:45,580 If you don't find it, might have been eaten by rats. 793 00:55:45,600 --> 00:55:48,500 The biggest rat near me is you. 794 00:55:48,530 --> 00:55:50,530 You are like a mouse yourself. 795 00:55:50,550 --> 00:55:52,550 I tell you, I wish I had a deposit of money, 796 00:55:52,570 --> 00:55:54,570 Why do I want to tell you? 797 00:55:54,600 --> 00:55:56,600 Do you think I'm crazy? Do you think I'm stupid? 798 00:55:58,520 --> 00:56:01,520 Tang Nannan, you are very boring. 799 00:56:02,550 --> 00:56:05,550 I tell you the truth, I don't care about your stupid money. 800 00:56:07,570 --> 00:56:09,570 I really care about you but you still don't trust me. 801 00:56:09,590 --> 00:56:11,590 How can we be friends? 802 00:56:11,620 --> 00:56:13,520 We can't be friends. 803 00:56:13,540 --> 00:56:15,540 A girl like me who has saved for years 804 00:56:15,570 --> 00:56:17,570 but still less than your money that you scattered to seduce girls. 805 00:56:18,590 --> 00:56:20,590 Do I deserve to be friends with rich kids like you? 806 00:56:20,610 --> 00:56:22,610 We have gone through many things together. 807 00:56:24,540 --> 00:56:27,540 It's clear that we are friends. And you still talk nonsense to me. 808 00:56:27,560 --> 00:56:31,560 We are friends? I only give you food and shade the roof above your head and clothes on your back. If you feel wrong, 809 00:56:31,590 --> 00:56:33,590 You can go home and cry to your mother. 810 00:56:33,610 --> 00:56:36,510 Why do you depend on me? / Tang Nannan, I don't like you like this. 811 00:56:36,530 --> 00:56:40,530 Is it my fault if my mother has money? From the beginning you were prejudiced with me. 812 00:56:40,560 --> 00:56:43,560 Whatever I do, I'm still wrong in your eyes. 813 00:56:43,580 --> 00:56:46,580 I tell you yes, I think it's enough! 814 00:56:46,610 --> 00:56:48,610 I can't stand talking to you anymore! 815 00:56:48,630 --> 00:56:50,630 Restore! / Move aside! 816 00:56:50,650 --> 00:56:52,650 Do you feel fed up? I also feel sick. 817 00:56:54,580 --> 00:56:56,580 818 00:56:57,580 --> 00:56:59,580 Bring arrogant arrogance and your trash 819 00:56:59,610 --> 00:57:02,510 and leave here! / Good! Tang Nannan, 820 00:57:02,530 --> 00:57:04,530 Now I know you are greedy. 821 00:57:04,550 --> 00:57:06,550 You think you can take advantage of me if you live with you. 822 00:57:06,580 --> 00:57:07,980 Now you realize you can't, then you want me to go. 823 00:57:07,980 --> 00:57:09,980 Good, I go, who cares? 824 00:57:10,500 --> 00:57:12,500 Restore! / What? 825 00:57:13,530 --> 00:57:15,530 My 2nd prize prize. 826 00:57:17,550 --> 00:57:19,550 Save it! 827 00:57:19,580 --> 00:57:22,580 If I could enter my house, you think I want to stay with you? 828 00:57:22,600 --> 00:57:24,600 I tell you the truth, no man wants to be with you. 829 00:57:47,520 --> 00:57:49,520 Can't open your own door, huh? 830 00:57:49,550 --> 00:57:51,550 Invite me there. 831 00:58:00,570 --> 00:58:02,570 Pass here. 832 00:58:14,500 --> 00:58:16,500 This is his house. 833 00:58:28,520 --> 00:58:30,520 What will you do? 834 00:58:30,540 --> 00:58:32,540 Hey! What do you want? 835 00:58:34,570 --> 00:58:36,570 Don't! 836 00:59:20,590 --> 00:59:23,590 Jianjun! / Zhu Hou! 837 00:59:23,620 --> 00:59:25,520 Jianjun! / Zhu Hou! 838 00:59:25,540 --> 00:59:27,540 I really miss you. Where have you been yesterday? 839 00:59:27,560 --> 00:59:30,560 I can't find you everywhere, that's why I live here waiting for you. 840 00:59:30,590 --> 00:59:32,590 Do you know what I have experienced without you? 841 00:59:32,610 --> 00:59:34,610 I'm cold and hungry. 842 00:59:38,540 --> 00:59:40,540 Congratulations, you finally finished with that life. 843 00:59:43,560 --> 00:59:45,560 Basic squeeze! 844 00:59:45,580 --> 00:59:47,580 Tang Nannan, where are you going? Where will you stay tonight? 845 00:59:47,610 --> 00:59:50,510 Tang Nannan. / Where did you find a girl like that? 846 00:59:50,540 --> 00:59:52,540 Have a fetish? 847 00:59:52,560 --> 00:59:54,560 Girl? More like a man. 848 00:59:54,580 --> 00:59:56,580 Because of him I was hospitalized. 849 00:59:57,510 --> 00:59:59,510 He's the person! 850 00:59:59,530 --> 01:00:01,530 I don't know that she's so beautiful. 851 01:00:01,560 --> 01:00:03,560 Are you sure he is not your type? 852 01:00:03,580 --> 01:00:05,580 Surely. / And you don't want him to be your type? 853 01:00:13,500 --> 01:00:15,500 Very good! Let me just date him. 854 01:00:16,530 --> 01:00:18,530 Impossible, Xiao Jianjun. Listen to me. 855 01:00:18,550 --> 01:00:20,550 Xiao Jianjun! Wear clothes. 856 01:00:20,580 --> 01:00:22,580 Xiao Jianjun! She's a bad girl. 857 01:00:22,600 --> 01:00:24,600 Xiao Jianjun! 858 01:00:26,520 --> 01:00:28,520 The key. 859 01:00:29,550 --> 01:00:31,550 Here it is. 860 01:00:36,570 --> 01:00:38,570 Sir, the door has been fixed. I go first. 861 01:01:05,500 --> 01:01:07,500 Hi. 862 01:01:07,520 --> 01:01:10,520 Nannan. / Oh, God! Are you okay? 863 01:01:11,540 --> 01:01:13,540 Let me calm down first. 864 01:01:21,570 --> 01:01:23,570 Are you okay? / Nannan. 865 01:01:23,590 --> 01:01:25,590 I just found out about your talent 866 01:01:26,520 --> 01:01:28,520 exceeds your appearance. 867 01:01:28,540 --> 01:01:31,540 Xiao Jianjun, you are a jerk! 868 01:01:31,560 --> 01:01:34,560 You just want what I want. 869 01:01:34,590 --> 01:01:36,590 Do you really want Tang Nannan? 870 01:01:37,510 --> 01:01:40,410 I think the way he speaks is better than you, and he is also much more handsome. 871 01:01:45,540 --> 01:01:47,540 One of my plans is 872 01:01:48,560 --> 01:01:50,560 I want to tell the truth. 873 01:01:50,580 --> 01:01:52,580 I don't know how to talk sweetly to girls. 874 01:01:54,510 --> 01:01:56,510 Your signature is very beautiful. 875 01:01:56,530 --> 01:01:58,530 Just like you. 876 01:01:58,560 --> 01:02:00,560 Enter it. 877 01:02:01,580 --> 01:02:03,580 Please. 878 01:02:14,500 --> 01:02:16,500 Safety takes precedence. Install your seat belt. 879 01:02:18,530 --> 01:02:20,530 Let me install it myself. 880 01:02:20,550 --> 01:02:22,550 ♪ .. 881 01:02:27,580 --> 01:02:29,580 Not me. 882 01:02:30,500 --> 01:02:33,500 Really not me. 883 01:02:35,520 --> 01:02:37,520 That was accidentally, 884 01:02:37,550 --> 01:02:39,550 I ate something unhealthy yesterday. 885 01:02:41,570 --> 01:02:43,570 Sorry. 886 01:02:47,500 --> 01:02:49,500 This is automatic. 887 01:02:59,520 --> 01:03:01,520 Hey, my bike! 888 01:03:03,540 --> 01:03:05,540 ISTANA WAYANG 889 01:03:07,570 --> 01:03:10,570 Nannan, how can you be a playwright. 890 01:03:10,590 --> 01:03:12,590 I wrote about my experience on Weibo. Many people see it. 891 01:03:12,620 --> 01:03:14,520 And it is known by a director. 892 01:03:14,540 --> 01:03:16,540 Then adapted into a play. 893 01:03:16,560 --> 01:03:18,560 Many people come here. 894 01:03:18,590 --> 01:03:20,590 Actually, not really. 895 01:03:20,610 --> 01:03:22,610 Most of the tickets are prizes. 896 01:03:24,540 --> 01:03:26,540 It's okay, this & apos is your first play. 897 01:03:27,560 --> 01:03:30,560 But I'm sure... / Are you sure what, Xiao Jianjun? 898 01:03:31,580 --> 01:03:33,580 What are you doing? / Why is it here? 899 01:03:34,510 --> 01:03:36,510 Your hand smells, are you ee & apos; in pants? 900 01:03:41,530 --> 01:03:43,530 Speaking of which, Jianjun. 901 01:03:43,560 --> 01:03:45,560 Don't you usually go to nightclubs and KTV (karaoke)? 902 01:03:45,580 --> 01:03:48,580 What's up today? Are you here watching the play? 903 01:03:48,600 --> 01:03:50,600 Nannan who wrote the story of this play. 904 01:03:50,630 --> 01:03:52,630 He who invited me here. What? You don't know that? 905 01:03:54,550 --> 01:03:57,550 I don't know. If I know, I won't come here. 906 01:03:57,580 --> 01:03:59,580 It's a waste of time. 907 01:03:59,600 --> 01:04:01,600 If you waste your time, you can go. 908 01:04:01,620 --> 01:04:03,520 Sorry. 909 01:04:03,550 --> 01:04:05,550 This is my seat. / I have the ticket. 910 01:04:05,570 --> 01:04:07,570 I have the ticket. 911 01:04:09,500 --> 01:04:12,500 Sorry, this chair is yours. I have to appear, until later. 912 01:04:13,520 --> 01:04:15,520 Excuse me. / After the show later. 913 01:04:35,540 --> 01:04:39,540 Look at the window there, it's east. 914 01:04:40,570 --> 01:04:42,570 Beautiful eggs are sun. 915 01:04:42,590 --> 01:04:47,590 We are together, Eggs and Tomatoes. 916 01:04:47,620 --> 01:04:50,520 Sounds like a delicious dish. 917 01:04:51,540 --> 01:04:53,540 Tomatoes? 918 01:04:54,560 --> 01:04:57,560 Why are you called Tomato? 919 01:04:58,590 --> 01:05:00,590 Just forget your name. 920 01:05:00,610 --> 01:05:03,510 I am willing to use my high protein content 921 01:05:03,540 --> 01:05:05,540 to correct your regrets. 922 01:05:07,560 --> 01:05:09,560 Good, I won't call myself Tomato again. 923 01:05:09,580 --> 01:05:12,580 I will replace my name. Apple Love. 924 01:05:17,510 --> 01:05:20,510 The dialogue is really vulgar. 925 01:05:22,530 --> 01:05:24,530 You really underestimate Tang Nannan. 926 01:05:24,560 --> 01:05:26,560 Surely this will be even more vulgar. 927 01:05:26,580 --> 01:05:28,580 Wait. 928 01:05:28,600 --> 01:05:31,500 Eggs and Tomatoes, you can't be together. 929 01:05:42,530 --> 01:05:44,530 What happened? 930 01:05:44,550 --> 01:05:45,550 What's wrong? What is wrong? 931 01:05:45,580 --> 01:05:47,580 The string jams, can't go down. 932 01:05:51,500 --> 01:05:53,500 Broccoli is tempting Tomatoes. 933 01:05:53,520 --> 01:05:55,520 He is stuck. 934 01:06:19,550 --> 01:06:21,550 Tang Nannan, I'm here to save you. 935 01:06:23,570 --> 01:06:25,570 You will pull me up. 936 01:06:40,500 --> 01:06:42,500 Broccoli. / Go! 937 01:06:42,520 --> 01:06:44,520 Broccoli, 938 01:06:45,540 --> 01:06:47,540 continue according to the script. 939 01:06:48,570 --> 01:06:51,570 An innocent egg, you don't know & apos, right? 940 01:06:52,590 --> 01:06:54,590 The tomatoes are messy. 941 01:06:57,520 --> 01:06:59,520 He has an illegitimate daughter. 942 01:07:01,540 --> 01:07:03,540 It's called Cherry Tomato. 943 01:07:04,560 --> 01:07:06,560 Sorry. 944 01:07:25,590 --> 01:07:27,590 Will catch you to death. 945 01:07:29,510 --> 01:07:31,510 To be honest. Broccoli, 946 01:07:31,540 --> 01:07:33,540 Even though you separate me and Egg, 947 01:07:33,560 --> 01:07:35,560 you and Bunga-kol still can't be together. 948 01:07:35,580 --> 01:07:37,580 Why? 949 01:07:40,510 --> 01:07:43,510 Are you blind? Because you are brothers. 950 01:07:48,530 --> 01:07:50,530 Release. 951 01:07:53,560 --> 01:07:55,560 No, no, no. 952 01:07:56,580 --> 01:07:58,580 This is a conspiracy. 953 01:07:58,600 --> 01:08:02,500 Let's leave this place together. The lunch bell has sounded. 954 01:08:02,530 --> 01:08:04,530 Let's go to the hamburger train 955 01:08:04,550 --> 01:08:07,550 to get a free lunch. 956 01:08:07,580 --> 01:08:09,580 Impossible, let me go, you moron. 957 01:08:11,500 --> 01:08:13,500 Impossible. 958 01:08:13,520 --> 01:08:15,520 Save me, fast! 959 01:08:28,550 --> 01:08:30,550 Shakespeare. 960 01:08:31,570 --> 01:08:33,570 Good! 961 01:08:33,600 --> 01:08:35,600 That's unexpected, but understandable. 962 01:08:36,520 --> 01:08:39,520 Good! This is art! I'm amazed! Nice! 963 01:08:40,540 --> 01:08:42,540 Incredible! 964 01:08:43,570 --> 01:08:46,570 Incredible! Very good! 965 01:08:46,590 --> 01:08:48,590 Incredible! Very good! 966 01:08:51,520 --> 01:08:53,520 Nannan! 967 01:08:54,540 --> 01:08:57,540 Nannan, this idiot was born with a skewed brain. 968 01:08:57,560 --> 01:08:59,560 I'm not as low as her level. / Earlier, I should be 969 01:08:59,590 --> 01:09:01,590 fell to the stage and died. 970 01:09:01,610 --> 01:09:03,610 I just asked the opinion of the audience. 971 01:09:03,640 --> 01:09:06,540 They consider the show to be good. 972 01:09:06,560 --> 01:09:08,560 Really? No one is making fun of? 973 01:09:08,580 --> 01:09:10,580 Everything claps. 974 01:09:13,510 --> 01:09:16,510 Wait here for a moment. 975 01:09:16,530 --> 01:09:18,530 I'll take the car. / OK. 976 01:09:26,560 --> 01:09:28,560 Mother, let me go. / Shut up! I tell you Xiao Jianjun is a playboy. I don't want to see you being persecuted by him. 977 01:09:28,580 --> 01:09:30,580 Am I not being persecuted now? 978 01:09:30,600 --> 01:09:32,600 Lower me. 979 01:09:36,530 --> 01:09:38,530 Zhu Hou! / Please! Save me! 980 01:09:39,550 --> 01:09:42,550 Stop! / Come pay the fee. 981 01:09:46,580 --> 01:09:48,580 What are you doing? My becak! / I confiscated this vehicle! 982 01:09:49,500 --> 01:09:50,900 983 01:09:50,900 --> 01:09:52,900 Take the change! / No, I'll change it. 984 01:09:52,900 --> 01:09:54,900 Thank you, aunt, just keep the change! 985 01:10:05,530 --> 01:10:07,530 You told me you don't like him. Why did you fight with me? 986 01:10:07,550 --> 01:10:10,550 This is very childish. 987 01:10:10,570 --> 01:10:12,570 He is not your girlfriend. Why can't I be with him. 988 01:10:12,600 --> 01:10:15,500 When you see someone else carrying candy, you don't like candy yourself, 989 01:10:15,520 --> 01:10:17,520 but you still want the candy and lick it. 990 01:10:17,550 --> 01:10:19,550 Licking? What are you talking about? 991 01:10:19,570 --> 01:10:21,570 Do you think your dilapidated rickshaw can be faster than my sports car? 992 01:10:21,590 --> 01:10:23,590 I can't speed, 993 01:10:23,620 --> 01:10:25,620 but this can hide. 994 01:10:29,540 --> 01:10:31,540 Already already! 995 01:10:31,570 --> 01:10:33,570 Mother! 996 01:10:39,590 --> 01:10:41,590 Nannan, Nannan! 997 01:10:41,610 --> 01:10:43,610 What's wrong with you and Xiao Jianjun? You really treat me like candy. 998 01:10:43,640 --> 01:10:45,540 You think you can lick me whenever you want? 999 01:10:45,540 --> 01:10:46,940 Are you stupid? Can you use the brain once? 1000 01:10:46,940 --> 01:10:48,940 Do you know why Xiao Jianjun and I want to endanger our lives? 1001 01:10:49,560 --> 01:10:51,560 All of this is because, actually I like... / Watch out! 1002 01:11:09,590 --> 01:11:11,590 Are you okay? / My face! Your face is okay & isn't it? 1003 01:11:11,610 --> 01:11:13,610 Is your brain okay? 1004 01:11:14,540 --> 01:11:16,540 Are you okay? 1005 01:11:24,560 --> 01:11:26,560 Nannan? 1006 01:11:35,580 --> 01:11:42,180 Submitted by: www.subtitlecinema.com 1007 01:11:59,510 --> 01:12:02,510 You look at me for half an hour. Do you want to ask something? 1008 01:12:02,530 --> 01:12:04,530 Who is he? 1009 01:12:07,560 --> 01:12:10,560 Hello. / Miss Tang. This world is so vast and you happen to be bumping into his car Jiang Hai. 1010 01:12:11,580 --> 01:12:13,580 You have no business? / That was an accident. 1011 01:12:14,500 --> 01:12:16,500 Accident? Beijing is an area of 80,000 sq. Km. 1012 01:12:17,530 --> 01:12:20,530 There are 30 million people and 4 million cars, 1013 01:12:20,550 --> 01:12:23,550 and did he accidentally hit you? 1014 01:12:23,580 --> 01:12:25,580 You really are persistent. 1015 01:12:25,600 --> 01:12:27,500 1016 01:12:27,520 --> 01:12:29,520 I've been married to Jiang Hai, 1017 01:12:29,550 --> 01:12:32,550 but you still can't forget it. / Miss Fang, let me be clear first. 1018 01:12:33,570 --> 01:12:36,570 You are indeed rich, but that does not mean that you can insult others. 1019 01:12:36,600 --> 01:12:38,500 Do you want to make this clear? 1020 01:12:38,520 --> 01:12:40,520 Good, 7pm Friday. 1021 01:12:40,540 --> 01:12:42,540 Xinggong Hotel. Come if you have the guts. 1022 01:12:42,570 --> 01:12:44,570 Don't say I didn't warn you. 1023 01:12:44,590 --> 01:12:47,590 Dress official. I'm afraid they won't let you in. 1024 01:12:47,620 --> 01:12:49,620 Hahaha... 1025 01:13:35,540 --> 01:13:37,540 Let's go, beautiful. 1026 01:13:38,560 --> 01:13:40,560 Where? 1027 01:13:40,590 --> 01:13:43,590 I thought it was finished. Even a beautiful woman like you 1028 01:13:43,610 --> 01:13:45,610 not enough to make a pair be charming. 1029 01:13:45,640 --> 01:13:48,540 Therefore, you have to find someone handsome, 1030 01:13:48,560 --> 01:13:51,560 enchanting and rich walking with you. 1031 01:13:53,580 --> 01:13:55,580 You are right. I have to find Xiao Jianjun. 1032 01:13:57,510 --> 01:13:59,510 Why are you looking for a donkey if you already ride it? I am here for you. 1033 01:14:26,530 --> 01:14:28,530 Miss Fang. I never thought we would meet again. 1034 01:14:29,560 --> 01:14:31,560 Miss Tang, you're afraid of me 1035 01:14:31,580 --> 01:14:33,580 to have to carry 2 bodyguards? 1036 01:14:33,600 --> 01:14:35,500 Two? What two? 1037 01:14:35,530 --> 01:14:37,530 Hello, I'm Zhu Hou. His girlfriend Tang Nannan. 1038 01:14:39,550 --> 01:14:41,550 He is just a comedian. 1039 01:14:41,580 --> 01:14:43,580 I am his girlfriend Tang Nannan. 1040 01:14:43,600 --> 01:14:46,500 2 girlfriends, huh? I think that suits your morals. 1041 01:14:46,520 --> 01:14:48,520 Isn't that so, Jiang Hai? 1042 01:14:48,550 --> 01:14:50,550 Miss Fang, you really like to make jokes. 1043 01:14:50,570 --> 01:14:52,570 Both of them are my servants. 1044 01:14:52,600 --> 01:14:54,600 This is the first applicant, Xiao Jianjun. This is the second applicant, Zhu Hou. 1045 01:14:54,620 --> 01:14:56,520 I arrived here 50 minutes ago. Where did he go? 1046 01:14:56,540 --> 01:14:58,540 Why did I become the second? 1047 01:14:58,570 --> 01:15:00,570 I'm the first. / Can you not stop fight, you first, understand? 1048 01:15:00,590 --> 01:15:03,590 Qiqi, we are with many acquaintances here. 1049 01:15:04,520 --> 01:15:06,520 Let's sit and chat. 1050 01:15:06,540 --> 01:15:08,540 Good. 1051 01:15:08,560 --> 01:15:10,560 Take care of your female partner, children. 1052 01:15:11,590 --> 01:15:13,590 Xiao Jianjun, listen, I'm the first. / Can you keep quiet? 1053 01:15:14,510 --> 01:15:16,510 I am the first, though how, I remain the first. 1054 01:15:23,540 --> 01:15:25,540 What are you doing? / Thank you. 1055 01:15:25,560 --> 01:15:27,560 Get out there! 1056 01:15:31,580 --> 01:15:33,580 You killed me! 1057 01:15:34,510 --> 01:15:37,510 Miss Tang. Your clothes are rented huh? 1058 01:15:38,530 --> 01:15:40,530 Be careful not to be tarnished, otherwise you can't return it. 1059 01:15:43,560 --> 01:15:45,560 Miss Fang, I always consider 1060 01:15:45,580 --> 01:15:48,580 You just look at the girl of another man. I don't know if you also pay attention to his clothes too. 1061 01:15:49,500 --> 01:15:51,500 Jiang Hai, I'm worried about you. 1062 01:15:52,530 --> 01:15:54,530 Your wife doesn't stop staring at this handsome guy beside me. 1063 01:15:55,550 --> 01:15:58,550 Nannan! What are you talking about? She's too old for me. 1064 01:15:59,580 --> 01:16:01,580 Don't talk about Aunt Fang. 1065 01:16:01,600 --> 01:16:03,500 He looks rather young. 1066 01:16:03,520 --> 01:16:06,520 He still looks 40 years old when he reaches the age of menopause. 1067 01:16:07,550 --> 01:16:10,550 By the way, where do you inject collagen? 1068 01:16:11,570 --> 01:16:13,570 The results are really good. 1069 01:16:14,500 --> 01:16:16,500 Collagen can be bought with money 1070 01:16:16,520 --> 01:16:18,520 but youth is not. 1071 01:16:18,540 --> 01:16:20,540 So about this, I have to thank you Miss Tang. 1072 01:16:20,570 --> 01:16:23,570 You have left the 5 most valuable years in your life 1073 01:16:23,590 --> 01:16:25,590 train my Jiang Hai 1074 01:16:25,620 --> 01:16:28,520 to be an extraordinary husband. 1075 01:16:28,540 --> 01:16:30,540 5 years! 1076 01:16:30,560 --> 01:16:32,560 Jiang must have sacrificed too much. 1077 01:16:32,590 --> 01:16:34,590 The kidneys must be injected from all sex. 1078 01:16:35,510 --> 01:16:38,510 That is you, Aunt Fang, everyone, must know. 1079 01:16:38,540 --> 01:16:40,540 Actually, think about it. 1080 01:16:40,560 --> 01:16:42,560 18 years is really the best age. 1081 01:16:42,580 --> 01:16:44,580 I ride a bicycle. 1082 01:16:44,610 --> 01:16:47,510 You hold your English book behind. 1083 01:16:47,530 --> 01:16:50,530 No graduation can forget that feeling. 1084 01:16:50,560 --> 01:16:52,560 Mr. Jiang Hai. 1085 01:16:53,580 --> 01:16:55,580 Yes! 1086 01:16:55,600 --> 01:16:57,600 18 years old is the greatest feeling! 1087 01:16:57,630 --> 01:17:00,530 What's the greatest? What are you talking about? 1088 01:17:00,550 --> 01:17:02,550 Jiang Hai, Jiang Hai, forget it. 1089 01:17:02,580 --> 01:17:04,580 It's hard for a man to live with his wife's family. 1090 01:17:04,600 --> 01:17:06,500 It's natural to feel wrong. 1091 01:17:06,520 --> 01:17:08,520 Come on, eat the collagen. 1092 01:17:08,550 --> 01:17:10,550 It tastes good! 1093 01:17:10,570 --> 01:17:12,570 Even this is the most delicious! Good for kidneys! 1094 01:17:13,500 --> 01:17:15,500 Come on, eat again! 1095 01:17:16,520 --> 01:17:18,520 This is good too, let's try it. 1096 01:17:38,540 --> 01:17:40,540 Honey, are you okay? 1097 01:17:44,570 --> 01:17:46,570 Sorry, sorry, sorry. 1098 01:17:54,590 --> 01:17:56,590 You guys are hicks! 1099 01:17:56,620 --> 01:17:59,520 Do you know what the price of this fleece is? 1100 01:18:00,540 --> 01:18:02,540 Even though you sell 10 kidneys you won't be able to buy it. 1101 01:18:03,560 --> 01:18:06,560 Honey, your nose... 1102 01:18:07,590 --> 01:18:09,590 Why with my nose? 1103 01:18:12,510 --> 01:18:14,510 My nose! 1104 01:18:17,540 --> 01:18:20,540 baby! Dear! / Really fun! 1105 01:18:20,560 --> 01:18:22,560 baby! 1106 01:18:22,580 --> 01:18:24,580 Jiang Hai, 2 years ago 1107 01:18:24,610 --> 01:18:26,610 You gave me a savings book worth 100,000. 1108 01:18:27,530 --> 01:18:29,530 You said you wanted to pay for it for peace of mind. 1109 01:18:29,560 --> 01:18:31,560 Now that 2 years have passed, 1110 01:18:31,580 --> 01:18:33,580 is your mind calm down? 1111 01:18:34,500 --> 01:18:36,500 Now you have a house and a car, 1112 01:18:36,530 --> 01:18:38,530 but do you have your old dreams and self-esteem? 1113 01:18:39,550 --> 01:18:41,550 If this is the life you want, 1114 01:18:41,580 --> 01:18:43,580 I hope you're happy. Now we break even. 1115 01:18:49,500 --> 01:18:51,500 Take this money and take care of your kidneys. 1116 01:19:00,520 --> 01:19:02,520 Finally I can turn things around, 1117 01:19:02,550 --> 01:19:04,550 and I will never look back. 1118 01:19:05,570 --> 01:19:07,570 Today is amazing. 1119 01:19:07,600 --> 01:19:09,600 Wait for me, I'll take the car. 1120 01:19:09,620 --> 01:19:11,620 Let me take you for fun. 1121 01:19:11,640 --> 01:19:13,640 Let's dance. 1122 01:19:15,570 --> 01:19:17,570 Go, we will wait here, fast. 1123 01:19:19,590 --> 01:19:21,590 Let's go. 1124 01:19:21,590 --> 01:19:23,590 Is this not a problem? / What are you afraid of? He went to get the car. Don't worry. 1125 01:19:27,520 --> 01:19:29,520 Come on, hurry up. The bus is coming. 1126 01:19:52,540 --> 01:19:55,540 When I first came to Beijing, I remember I was very poor. 1127 01:19:56,570 --> 01:19:58,570 I don't have money to eat. 1128 01:19:58,590 --> 01:20:00,590 Then why do you live in Beijing? 1129 01:20:00,610 --> 01:20:02,610 For the sake of Jiang Hai. 1130 01:20:02,640 --> 01:20:04,640 For the sake of that bastard. 1131 01:20:10,560 --> 01:20:12,560 He wasn't a jerk at that time. 1132 01:20:12,590 --> 01:20:15,590 We are classmates who grow together. 1133 01:20:15,610 --> 01:20:17,810 You can say we are a couple of childhood lovers. 1134 01:20:18,530 --> 01:20:20,530 Then, I want to enroll in college. 1135 01:20:20,560 --> 01:20:22,560 To save my tuition, 1136 01:20:22,580 --> 01:20:24,580 My grandmother sacrificed everything. 1137 01:20:25,510 --> 01:20:27,510 His family is much poorer than me. 1138 01:20:27,530 --> 01:20:29,530 They don't want him to go to university. 1139 01:20:30,550 --> 01:20:32,550 I can't part with him, 1140 01:20:32,580 --> 01:20:34,580 then I give him all my tuition. 1141 01:20:35,500 --> 01:20:37,500 Now if I remember that, 1142 01:20:38,530 --> 01:20:40,530 I feel very sorry for my grandmother. 1143 01:20:44,550 --> 01:20:48,550 I lied to him about me wanting to go to university, 1144 01:20:49,570 --> 01:20:51,570 which I actually work 1145 01:20:51,600 --> 01:20:53,600 to help Jiang Hai. 1146 01:20:55,520 --> 01:20:57,520 I work as a tutor. 1147 01:20:57,550 --> 01:20:59,550 I advertise 1148 01:20:59,570 --> 01:21:01,570 and sell goods on the roadside. 1149 01:21:01,590 --> 01:21:03,590 I do everything. 1150 01:21:03,620 --> 01:21:05,620 Adverts are prohibited! 1151 01:21:05,640 --> 01:21:07,640 Submit the ad! 1152 01:21:08,570 --> 01:21:10,570 Madame. 1153 01:21:10,590 --> 01:21:12,590 What are you doing? 1154 01:21:12,610 --> 01:21:14,610 If you blackmail me, I must pay with my life! 1155 01:21:15,540 --> 01:21:17,540 Thank you. / This is one more. 1156 01:21:17,560 --> 01:21:19,560 Thank you, thank you. 1157 01:21:20,590 --> 01:21:22,590 If I have good food, 1158 01:21:22,610 --> 01:21:25,510 I will set aside for him. If I have good stuff, 1159 01:21:25,530 --> 01:21:27,530 what I thought first was him. 1160 01:21:34,560 --> 01:21:37,560 Eat this while it's still hot. Your clothes are not thick, you will be cold later. 1161 01:21:37,580 --> 01:21:39,580 No need, it's okay. / Race this. 1162 01:21:39,610 --> 01:21:41,510 Balutlah. / Good, good, good. 1163 01:21:41,530 --> 01:21:43,530 I know, I know! Go home, go home. / Don't forget to rest. 1164 01:21:43,550 --> 01:21:45,550 Da-dah. Dah. / Da-dah. 1165 01:21:47,580 --> 01:21:49,580 You eat it. 1166 01:21:52,500 --> 01:21:54,500 Come on, come on, come on. 1167 01:21:55,530 --> 01:21:57,530 What's good? 1168 01:21:59,550 --> 01:22:02,550 We agree if after he graduated and got a job, 1169 01:22:02,570 --> 01:22:04,570 he will pay for my college. 1170 01:22:05,500 --> 01:22:07,500 Finally he graduated 1171 01:22:10,520 --> 01:22:12,520 but then he met with his current wife, 1172 01:22:13,550 --> 01:22:15,550 the only daughter of puppet is a coal boss. 1173 01:22:30,570 --> 01:22:32,570 After that he gave me 1174 01:22:32,590 --> 01:22:34,590 passbook worth 100,000 RMB 1175 01:22:34,620 --> 01:22:36,620 and apologize to me. 1176 01:22:37,540 --> 01:22:41,540 He said he would double that he had been in debt. 1177 01:23:00,570 --> 01:23:02,570 I don't know 1178 01:23:02,590 --> 01:23:04,590 You have 1179 01:23:05,510 --> 01:23:07,510 superficial love story. 1180 01:23:08,540 --> 01:23:10,540 Now I have a reason to insult you. 1181 01:23:11,560 --> 01:23:13,560 Don't cheer me up. Many people have such stories. 1182 01:23:14,590 --> 01:23:16,590 I remember that year, when I posted it on the internet, 1183 01:23:16,610 --> 01:23:18,510 it affects the feelings of many people, 1184 01:23:18,530 --> 01:23:20,530 and I have a lot of fans. 1185 01:23:20,560 --> 01:23:22,560 And then somehow I became 1186 01:23:22,580 --> 01:23:24,580 author on the internet. 1187 01:23:24,610 --> 01:23:26,510 After that, I swear 1188 01:23:26,530 --> 01:23:28,530 will be a famous writer like Tangjia Sanshao, 1189 01:23:28,550 --> 01:23:30,550 reach the peak of success, and make Jiang sorry. 1190 01:23:30,580 --> 01:23:32,580 But after 2 years, 1191 01:23:32,600 --> 01:23:34,600 I still have the same Tang Nannan. 1192 01:23:34,630 --> 01:23:36,630 silly girl! Who has never 1193 01:23:37,550 --> 01:23:39,550 fall in love with a jerk when he was young, 1194 01:23:39,570 --> 01:23:41,570 if you keep thinking about the wrong person, 1195 01:23:41,600 --> 01:23:43,600 You just stuck in the past. 1196 01:23:46,520 --> 01:23:48,520 Thank you. / What for? 1197 01:23:49,550 --> 01:23:52,550 For your becak ride. 1198 01:23:52,570 --> 01:23:56,570 For your carelessness. For your own principles that you don't understand. 1199 01:23:56,590 --> 01:23:58,590 To open my eyes. And thank you 1200 01:23:58,620 --> 01:24:00,620 because it helped me finally I could get rid of Jiang Hai from my life. 1201 01:24:03,540 --> 01:24:05,540 You're welcome. Didn't you also help me 1202 01:24:05,570 --> 01:24:07,570 remove Momo from my memory? 1203 01:24:07,590 --> 01:24:09,590 So we break even. / Don't say that, understand? 1204 01:24:30,510 --> 01:24:32,510 Clear your memory, 1205 01:24:33,540 --> 01:24:35,540 then save me in there. 1206 01:24:38,560 --> 01:24:43,560 I can overcome bad prejudices, naive and childish, 1207 01:24:43,590 --> 01:24:46,590 but I can't accept my boyfriend can't remember my telephone number, 1208 01:24:46,610 --> 01:24:48,610 my birthday and everyone we... / I promise to remember it. 1209 01:24:50,530 --> 01:24:52,530 Every day I spend with you 1210 01:24:53,560 --> 01:24:55,560 is a memorial day. 1211 01:25:02,580 --> 01:25:08,180 Submitted by: www.subtitlecinema.com 1212 01:25:37,510 --> 01:25:40,510 Your book publishing plan has been postponed 1213 01:25:41,530 --> 01:25:43,530 because we plan to promote one of your new books. 1214 01:25:44,550 --> 01:25:47,550 Au hasn't written a new book, Editor Ma. 1215 01:25:47,580 --> 01:25:49,580 This book! 1216 01:25:49,600 --> 01:25:52,500 We have even finished the cover. 1217 01:25:53,530 --> 01:25:55,530 We can't publish this book. I wrote it for fun. 1218 01:25:55,550 --> 01:25:57,550 This feeling is not worth publishing. 1219 01:25:57,570 --> 01:25:59,570 Why do you want to publish it. What is this? 1220 01:25:59,600 --> 01:26:01,500 Tang Nannan. 1221 01:26:01,520 --> 01:26:06,520 The plays adapted from this book are very popular on the internet. 1222 01:26:07,550 --> 01:26:09,550 Making your book also popular. 1223 01:26:10,570 --> 01:26:14,570 More than 100,000 copies have been ordered first, 1224 01:26:14,590 --> 01:26:16,590 so this must be published. 1225 01:26:18,520 --> 01:26:20,520 It's up to you like it or not, 1226 01:26:21,540 --> 01:26:23,540 not taken into account. 1227 01:26:24,570 --> 01:26:27,570 This is a draft proposal for a different new book. 1228 01:26:27,590 --> 01:26:29,590 Try reading. 1229 01:26:30,510 --> 01:26:32,510 "10 places full of fresh meat." 1230 01:26:32,540 --> 01:26:35,540 What is this? / This is a travel book. 1231 01:26:35,560 --> 01:26:39,560 I give 1 year, take a walk around the world. 1232 01:26:39,590 --> 01:26:42,590 We will pay all costs. 1233 01:26:42,610 --> 01:26:44,610 Do you mean... I can walk around the world? 1234 01:26:45,530 --> 01:26:47,530 Thank you, Editor Ma! 1235 01:26:48,560 --> 01:26:50,560 You have to see your face! 1236 01:26:50,580 --> 01:26:52,580 Sit down. / Certain! 1237 01:27:03,510 --> 01:27:05,510 Hello, I intend to call you. 1238 01:27:05,530 --> 01:27:08,530 I just got my dream job done. 1239 01:27:08,550 --> 01:27:10,550 It seems like it's meant for me. 1240 01:27:15,580 --> 01:27:18,580 You will go for a year. / I will travel a full year. 1241 01:27:18,600 --> 01:27:21,500 Visiting fascinating places. See a thrilling view. 1242 01:27:24,530 --> 01:27:26,530 Nannan. 1243 01:27:27,550 --> 01:27:29,550 You know I'm designing an Application. 1244 01:27:29,570 --> 01:27:31,570 I always want to establish my own company. 1245 01:27:31,600 --> 01:27:33,600 Lately, I've had a unique opportunity 1246 01:27:33,620 --> 01:27:36,520 to break the ice, but if I launch the Application, 1247 01:27:36,550 --> 01:27:38,550 I have to live in Beijing. 1248 01:27:38,570 --> 01:27:40,570 I know. 1249 01:27:40,590 --> 01:27:42,590 I know you have important things to do now. 1250 01:27:43,520 --> 01:27:45,520 So just stay in Beijing and wait for me, how? 1251 01:27:45,540 --> 01:27:47,540 Just a year. 1252 01:27:47,570 --> 01:27:49,570 I will return before you realize it. 1253 01:27:51,590 --> 01:27:54,590 I can't bear to part with you. / No problem. 1254 01:27:54,610 --> 01:27:56,610 I have a telephone. 1255 01:27:58,540 --> 01:28:00,540 Hello, mother. / Nannan. 1256 01:28:00,560 --> 01:28:03,560 Grandma is fine, don't worry. 1257 01:28:04,590 --> 01:28:06,590 Really? Can he see clearly? 1258 01:28:06,610 --> 01:28:08,610 What is a comfortable grandmother? 1259 01:28:10,530 --> 01:28:12,530 Nannan. / Mother. 1260 01:28:12,560 --> 01:28:14,560 I want to tell you something. 1261 01:28:14,580 --> 01:28:18,580 The doctor said there were complications. 1262 01:28:18,610 --> 01:28:20,510 It is no longer a year, 1263 01:28:20,530 --> 01:28:22,530 then he will be completely blind. 1264 01:28:23,550 --> 01:28:24,950 More attention is paid to the rest. 1265 01:28:24,950 --> 01:28:26,950 Your grandmother talks about you every day. 1266 01:28:27,580 --> 01:28:29,580 You have to go home 1267 01:28:29,600 --> 01:28:31,600 and accompany him while he can still see. 1268 01:28:34,530 --> 01:28:36,530 Good, mother goes first. Must take care of your grandmother. 1269 01:28:46,550 --> 01:28:48,550 No need to worry. 1270 01:28:48,570 --> 01:28:50,570 Tomorrow we will visit your grandmother. 1271 01:28:58,500 --> 01:29:00,500 Zhu Hou. 1272 01:29:02,520 --> 01:29:04,520 The grandmother who takes care of me from me is small. 1273 01:29:06,550 --> 01:29:08,550 He sacrifices a lot for me, 1274 01:29:09,570 --> 01:29:12,570 and he never left his hometown. 1275 01:29:14,590 --> 01:29:17,590 I want to take him around the world. 1276 01:29:20,520 --> 01:29:22,520 While he can still see, I want 1277 01:29:24,540 --> 01:29:27,540 shows him how beautiful the world is. 1278 01:29:34,570 --> 01:29:36,570 So I have to leave you for a year. 1279 01:29:37,590 --> 01:29:39,590 I'm sorry. / If that's the case, 1280 01:29:40,510 --> 01:29:42,510 I will come with you. 1281 01:29:45,540 --> 01:29:47,540 I will take care of yourself and your grandmother. 1282 01:29:47,560 --> 01:29:49,560 What about launching your app in Beijing? 1283 01:29:50,590 --> 01:29:53,590 If you leave now, maybe you won't have another chance. 1284 01:29:58,510 --> 01:30:00,510 You are easily cheated! 1285 01:30:01,530 --> 01:30:03,530 Listen to me. 1286 01:30:03,560 --> 01:30:06,560 There are people who start work to realize their dreams, 1287 01:30:06,580 --> 01:30:08,580 but why 1288 01:30:08,610 --> 01:30:10,610 A rich kid like me would care? It's just a temporary fantasy. 1289 01:30:10,630 --> 01:30:13,530 Anyway, my mother & apos are rich people. I can think about that later. 1290 01:30:15,550 --> 01:30:17,550 So it's been set. 1291 01:30:18,580 --> 01:30:20,580 My dear. 1292 01:30:44,500 --> 01:30:47,500 Sir, do you know the size of the mistress ring? 1293 01:31:13,550 --> 01:31:15,550 Sir, has it been decided? 1294 01:31:17,570 --> 01:31:19,570 Yes. 1295 01:31:23,590 --> 01:31:26,590 Sorry, the number you are calling is outside the area. 1296 01:31:29,520 --> 01:31:36,520 Sorry, the number you are calling is outside the area. 1297 01:31:41,540 --> 01:31:43,540 Tang Nannan, open the door! 1298 01:31:43,570 --> 01:31:45,570 Open the door, Tang Nannan! 1299 01:31:48,590 --> 01:31:51,590 Where is he? Where did he go? / He didn't come out for a few days. 1300 01:31:54,510 --> 01:31:56,510 Tang Nannan! 1301 01:32:00,540 --> 01:32:02,540 Open the door, Tang Nannan! 1302 01:32:07,560 --> 01:32:09,560 Tang Nan... 1303 01:32:41,590 --> 01:32:43,590 "Zhu Hou 1304 01:32:43,610 --> 01:32:45,610 I have left." 1305 01:32:45,630 --> 01:32:48,530 "When you read this letter, maybe I have flown abroad with my grandmother 1306 01:32:48,560 --> 01:32:50,560 boarding a plane abroad." 1307 01:32:50,580 --> 01:32:52,580 "While waiting for my trip, 1308 01:32:53,510 --> 01:32:56,510 I was tormented by suffering parting with you." 1309 01:32:58,530 --> 01:33:01,530 "Time with you is the happiest in my life." 1310 01:33:02,550 --> 01:33:06,550 "I like how arrogant, stubborn and childish you are." 1311 01:33:08,580 --> 01:33:11,580 "It's very painful to leave you, 1312 01:33:11,600 --> 01:33:15,500 but I have to go." 1313 01:33:18,530 --> 01:33:22,530 "That day, you said it was only a temporary fantasy, 1314 01:33:23,550 --> 01:33:25,550 but you know no? 1315 01:33:26,570 --> 01:33:29,570 You're really not good at lying." 1316 01:33:31,500 --> 01:33:34,500 "You have helped me forget Jiang Hai in my life, 1317 01:33:34,520 --> 01:33:37,520 and also make me understand one thing." 1318 01:33:37,550 --> 01:33:40,550 "Stopping your dreams for love 1319 01:33:40,570 --> 01:33:42,570 will make you lose your self-esteem." 1320 01:33:44,590 --> 01:33:46,590 "Zhu Hou. your dream with my own hand. " 1321 01:33:46,620 --> 01:33:49,520 1322 01:33:50,540 --> 01:33:52,540 1323 01:33:52,570 --> 01:33:54,570 1324 01:33:55,590 --> 01:33:57,590 1325 01:33:59,510 --> 01:34:04,510 "I don't have the courage to leave you if I tell you this directly." 1326 01:34:05,540 --> 01:34:08,540 "I'm sorry for saying goodbye in this selfish way." 1327 01:34:10,560 --> 01:34:12,560 "Goodbye, Zhu Hou." 1328 01:34:13,590 --> 01:34:15,590 "I'll be back in a year, 1329 01:34:16,510 --> 01:34:19,510 if we can meet again." 1330 01:34:20,530 --> 01:34:23,530 "I hope I can become Tang Nannan which is even better, 1331 01:34:23,560 --> 01:34:27,560 and you will become Zhu Hou who is stronger and more independent." 1332 01:34:29,580 --> 01:34:31,580 "I love you." 1333 01:35:08,510 --> 01:35:10,510 Mr. Zhu, on Apple APP-store and Android APP-store 1334 01:35:10,530 --> 01:35:12,530 we are currently ranked number one. This month, rank 2 was downloaded 1335 01:35:12,550 --> 01:35:15,550 more than 3,460,000 times. 12.46% infiltration rate 1336 01:35:15,580 --> 01:35:17,580 with the most active users. 23,564,600 1337 01:35:17,600 --> 01:35:19,600 53.77% of users make application purchases. 1338 01:35:19,630 --> 01:35:22,530 Profits go up 12%. / You mean we won. 1339 01:35:22,550 --> 01:35:24,550 Yes. / Write it in the report. 1340 01:35:24,570 --> 01:35:26,570 I'll read on the plane. 1341 01:35:27,500 --> 01:35:29,500 Mr. Zhu, flights to Milan have been booked. 1342 01:35:29,520 --> 01:35:31,520 Organizer Internet conference 1343 01:35:31,550 --> 01:35:33,550 has prepared for you as the main speaker 1344 01:35:33,570 --> 01:35:35,570 on the developer forum on the second day. / I've read your draft, it's a bit inappropriate. 1345 01:35:35,590 --> 01:35:37,590 But we don't have time to fix it. 1346 01:35:37,620 --> 01:35:39,620 I will write it myself. 1347 01:35:42,540 --> 01:35:44,540 Mother, 1348 01:35:45,570 --> 01:35:47,570 What are you doing here? 1349 01:35:48,590 --> 01:35:53,590 I'm just here to see how are your internet companies 1350 01:35:53,610 --> 01:35:57,510 Its performance surpasses My lingerie company is 20 years old. 1351 01:35:57,540 --> 01:35:59,540 This is just the beginning. 1352 01:35:59,560 --> 01:36:01,560 After 2 years, our profits 1353 01:36:02,590 --> 01:36:04,590 will be higher than all of the mother's business groups. 1354 01:36:04,610 --> 01:36:08,510 Then I don't need to pay your credit card? 1355 01:36:09,530 --> 01:36:11,530 I'm a little disappointed. 1356 01:36:12,560 --> 01:36:14,560 I know this day will arrive. The mother should be happy. 1357 01:36:15,580 --> 01:36:17,580 Happy. 1358 01:36:17,610 --> 01:36:19,610 Are you still waiting for him? 1359 01:36:19,630 --> 01:36:22,530 Yes. I will wait for him forever. 1360 01:36:24,550 --> 01:36:27,550 Myself and our company are actually too young. 1361 01:36:27,580 --> 01:36:33,580 In addition, this is certainly what makes the Chinese economy soar. 1362 01:36:33,600 --> 01:36:36,500 We are the speed of the Chinese state. 1363 01:36:36,530 --> 01:36:39,530 So, before I end this speech, 1364 01:36:39,550 --> 01:36:42,550 there is one more thing I want I share with all of you. 1365 01:36:42,570 --> 01:36:44,570 Many people think our company is successful, 1366 01:36:44,600 --> 01:36:49,500 but I will say it's just the beginning. 1367 01:36:49,520 --> 01:36:53,520 The Chinese market is coming far beyond your imagination. 1368 01:36:53,550 --> 01:36:55,550 I'll wait for you there. 1369 01:36:55,570 --> 01:36:57,570 Thank you. Thank you very much. 1370 01:37:00,590 --> 01:37:07,590 Mr. Zhu, your company is really good, fantastic work in my opinion 1371 01:37:07,620 --> 01:37:10,520 but I'm worried 1372 01:37:11,540 --> 01:37:15,540 if you work more than 16 hours per day. 1373 01:37:16,570 --> 01:37:18,570 I think you need to relax. 1374 01:37:20,590 --> 01:37:22,590 You can enjoy traveling around around here. 1375 01:37:22,610 --> 01:37:25,510 Verona is not far from here. 1376 01:37:26,540 --> 01:37:29,540 And there is Juliet and Romeo's house. 1377 01:37:30,560 --> 01:37:32,560 Oh really? 1378 01:37:33,590 --> 01:37:36,590 You know, a friend of mine wrote a script based on their story. 1379 01:37:38,510 --> 01:37:40,510 and 1380 01:37:40,530 --> 01:37:42,530 I like it. 1381 01:38:24,560 --> 01:38:26,560 It feels rather bitter. 1382 01:38:43,580 --> 01:38:45,580 Sorry, sorry, sorry. 1383 01:38:47,510 --> 01:38:50,510 Are you going to church? / No, we will go to Juliet's house. 1384 01:38:50,530 --> 01:38:52,530 Now the festival is an annual kiss for lovers. 1385 01:38:52,550 --> 01:38:54,550 Markland. 1386 01:38:54,580 --> 01:38:56,580 See you later. / See you later. 1387 01:38:56,580 --> 01:38:58,580 You can go there to see it. 1388 01:39:01,500 --> 01:39:04,500 HOUSE JULIET 1389 01:39:22,530 --> 01:39:24,530 Wait. 1390 01:39:24,550 --> 01:39:28,550 Eggs and Tomatoes, you can't be together. 1391 01:39:55,580 --> 01:39:57,580 28th? That is today. 1392 01:39:59,500 --> 01:40:01,500 Nannan. 1393 01:40:11,520 --> 01:40:13,520 Nannan. 1394 01:40:19,550 --> 01:40:21,550 Nannan. Tang Nannan! 1395 01:40:21,570 --> 01:40:23,570 Everyone hopes to move forward, let's go forward. 1396 01:40:23,600 --> 01:40:26,500 The kiss festival will begin. 1397 01:40:26,520 --> 01:40:29,520 Tang Nannan! Tang Nannan! 1398 01:40:37,540 --> 01:40:42,540 100 years ago, Romeo declared his love to Juliet here. 1399 01:40:43,570 --> 01:40:45,570 Tang Nannan! Tang Nannan! 1400 01:40:46,590 --> 01:40:49,590 Tang Nannan! Tang Nannan! 1401 01:40:49,620 --> 01:40:51,620 Tang Nannan! Here. Tang Nannan! 1402 01:40:52,540 --> 01:40:56,540 Tang Nannan. Tang Nannan. 1403 01:40:57,560 --> 01:41:02,560 Tang Nannan. Tang Nannan. Tang Nannan. 1404 01:41:02,590 --> 01:41:05,590 Tang Nannan. 1405 01:41:05,610 --> 01:41:08,510 Tang Nannan. Tang Nannan. 1406 01:41:08,540 --> 01:41:10,540 Here! Tang Nannan. / Tang Nannan... 1407 01:41:10,560 --> 01:41:12,560 Tang Nannan. Tang Nannan. 1408 01:41:12,580 --> 01:41:14,580 Tang Nannan! 1409 01:41:14,610 --> 01:41:17,510 Tang Nannan... 1410 01:41:18,530 --> 01:41:22,530 Tang Nannan... 1411 01:41:22,560 --> 01:41:24,560 Do you know? 1412 01:41:24,580 --> 01:41:26,580 Every day, every hour, every minute 1413 01:41:27,500 --> 01:41:29,500 I miss you. 1414 01:41:29,530 --> 01:41:31,530 I work hard every day, 1415 01:41:31,550 --> 01:41:33,550 but not for money. 1416 01:41:33,580 --> 01:41:35,580 For my dreams. 1417 01:41:35,600 --> 01:41:37,600 You can't accept if your girlfriend can't remember 1418 01:41:38,520 --> 01:41:41,520 your telephone number and birthday. 1419 01:41:42,550 --> 01:41:44,550 Then look, I have watched it in my hand. 1420 01:41:45,570 --> 01:41:47,570 If one day, 1421 01:41:47,600 --> 01:41:49,600 if one day I have an accident 1422 01:41:50,520 --> 01:41:52,520 and lose my right hand, 1423 01:41:53,540 --> 01:41:57,540 I still have a left hand, this way I won't forget. 1424 01:42:01,550 --> 01:42:03,550 What about you? 1425 01:42:05,570 --> 01:42:07,570 Have you forgotten me? 1426 01:42:09,500 --> 01:42:11,500 Honey, go there. 1427 01:42:13,520 --> 01:42:15,520 Let's go. 1428 01:42:32,540 --> 01:42:36,540 ♪ I realized when I remembered again 1429 01:42:36,570 --> 01:42:40,570 ♪ when I slumped ♪ actually I'm happy 1430 01:42:41,590 --> 01:42:46,590 ♪ Only through these difficult times, 1431 01:42:46,620 --> 01:42:52,520 ♪ love lies between acceptance and rejection 1432 01:42:53,540 --> 01:42:55,540 ♪ And this path is long 1433 01:42:56,560 --> 01:43:00,560 ♪ and I came here to realize something 1434 01:43:00,590 --> 01:43:05,590 ♪ Even though I forget the whole world, 1435 01:43:05,610 --> 01:43:11,510 ♪ I won't forget the smile on your face 1436 01:43:11,540 --> 01:43:14,540 ♪ Because I have confidence in my heart, 1437 01:43:14,560 --> 01:43:18,560 ♪ I'm not afraid of being hurt 1438 01:43:20,580 --> 01:43:23,580 ♪ Because I care about you, 1439 01:43:23,610 --> 01:43:29,510 ♪ I won't say goodbye 1440 01:43:30,530 --> 01:43:34,530 ♪ As time passes, 1441 01:43:34,560 --> 01:43:37,560 ♪ but you can finally pass it 1442 01:43:38,580 --> 01:43:40,580 It's yours. 1443 01:43:40,600 --> 01:43:43,500 ♪ This path goes forward 1444 01:43:43,530 --> 01:43:49,530 ♪ because of pride and prejudice 1445 01:43:49,550 --> 01:43:52,550 ♪ La la la... 1446 01:43:52,580 --> 01:43:58,580 ♪ La la la... 1447 01:43:58,600 --> 01:44:00,600 How can I forget? 1448 01:44:01,520 --> 01:44:03,520 I will never release again. 1449 01:44:03,550 --> 01:44:05,550 Me too. 1450 01:44:05,570 --> 01:44:07,570 The time has arrived. 1451 01:44:07,600 --> 01:44:09,500 The bell has sounded. 1452 01:44:09,520 --> 01:44:14,520 Everyone kissing! / ♪ I'm not afraid of being hurt 1453 01:44:16,540 --> 01:44:19,540 ♪ Because I care about you, 1454 01:44:19,570 --> 01:44:23,570 ♪ I won't say goodbye 1455 01:44:25,590 --> 01:44:29,590 ♪ As time passes, 1456 01:44:29,620 --> 01:44:33,520 ♪ but you can finally pass it 1457 01:44:35,540 --> 01:44:38,540 ♪ This path goes forward 1458 01:44:38,560 --> 01:44:44,560 ♪ because of pride and prejudice 1459 01:44:44,590 --> 01:44:46,590 ♪ La la la... 1460 01:44:48,510 --> 01:44:50,510 ♪ La la la... 1461 01:44:50,540 --> 01:44:53,540 ♪ La la la... 1462 01:44:55,560 --> 01:44:57,560 ♪ La la la... 1463 01:44:57,580 --> 01:44:59,580 ♪ La la la... 1464 01:45:00,510 --> 01:45:03,410 ♪ La la la... 1465 01:45:03,510 --> 01:45:08,530 ... DO NOT GO ANYWHERE 1466 01:45:08,530 --> 01:46:01,230 Submitted by: www.subtitlecinema.com 1467 01:45:25,560 --> 01:45:27,560 Sound echoes. / Yes! 1468 01:45:28,580 --> 01:45:30,580 Beautiful. Look there. 1469 01:45:30,600 --> 01:45:33,500 There is a house on the top of the mountain. 1470 01:46:03,530 --> 01:46:05,530 Where are you? 1471 01:46:05,550 --> 01:46:07,550 Thank you, Mr. Liu. 1472 01:46:09,580 --> 01:46:11,580 Get out. 1473 01:46:15,500 --> 01:46:17,500 Terrible! 1474 01:46:19,520 --> 01:46:21,520 Thank you. 1475 01:46:21,550 --> 01:46:23,550 You're welcome. 1476 01:46:27,570 --> 01:46:29,570 We are all victims of domestic violence. 1477 01:46:29,600 --> 01:46:31,600 We must protect each other. 1478 01:46:31,620 --> 01:46:33,620 How can this woman 1479 01:46:33,640 --> 01:46:35,640 craze so easy? 1480 01:46:38,570 --> 01:46:40,570 Wait in this environment and test your insanity. 1481 01:46:40,590 --> 01:46:42,590 Don't chat. 1482 01:46:46,520 --> 01:46:48,520 So we, men, 1483 01:46:48,540 --> 01:46:50,540 must learn to be patient. 1484 01:46:52,560 --> 01:47:02,560 Wechat: HOKIJUDI99 Whatsapp: +66846340117 1485 01:47:40,000 --> 01:47:47,000 Submitted by: www.subtitlecinema.com