1 00:00:10,000 --> 00:00:22,000 Visit www.Fortunebet99.cc Trusted Secure Online Gambling Agent 2 00:00:25,458 --> 00:00:27,165 Please let me go Bonus New Member 500 Thousand Cashback Parlay 10 Million 3 00:00:27,227 --> 00:00:29,798 Who will save you now? Sbobet Sportsbook roll 1.25% Maxbet Sportsbook roll 1.5% 4 00:00:30,964 --> 00:00:32,068 This is Monty. Rolls Live Casino Sbobet 338A 1% Rollingan Casino Live Maxbet 1.2% 5 00:00:36,603 --> 00:00:37,980 Monty! BBM: 2C05FBF1 LINE: FORTUNEBET99 6 00:00:38,038 --> 00:00:41,110 Monty, what will we do? Wechat: FORTUNEBET99 Whatsapp: +66875578326 7 00:00:41,174 --> 00:00:45,054 Drink Monkey Up, of course, and go bananas! 8 00:00:45,445 --> 00:00:47,049 Let's fly. 9 00:00:50,850 --> 00:00:54,388 Oh, Monty, you are my hero. 10 00:00:55,989 --> 00:00:59,300 Monty, Monty. Cheat, cheat, product name to the camera. 11 00:01:00,560 --> 00:01:02,870 Products to the camera, These are big black boxes with lenses! 12 00:01:02,929 --> 00:01:03,964 Hey, I'm trying. 13 00:01:04,731 --> 00:01:06,371 Cutting! Cut it! Cut it! 14 00:01:07,300 --> 00:01:09,644 Dessy, I need some help here. 15 00:01:09,702 --> 00:01:13,149 I fell again. I have a panic attack. 16 00:01:13,206 --> 00:01:16,517 Do you have a panic attack? You are only three feet from the ground here. 17 00:01:17,343 --> 00:01:20,290 Stan is not happy, he can fire us. 18 00:01:20,346 --> 00:01:21,546 Hey, you mean he can fire you 19 00:01:22,382 --> 00:01:25,192 The drink is called Monkey Up and I am the face of the franchise. 20 00:01:25,251 --> 00:01:28,095 Now, shh, I tried find a cheerful place. 21 00:01:28,154 --> 00:01:29,758 Monty, Monty, get out of there. 22 00:01:29,823 --> 00:01:33,965 And Oscar goes to Monty for Planet Monkey. 23 00:01:35,228 --> 00:01:37,037 In your dreams. 24 00:01:37,097 --> 00:01:41,045 He is fine, everything, only other diva moments 25 00:01:43,403 --> 00:01:44,746 Ah, here it is 26 00:01:46,573 --> 00:01:47,984 Take it. 27 00:01:48,041 --> 00:01:49,918 I don't put trash in this temple. 28 00:01:49,976 --> 00:01:54,391 That's Monkey Up, petulis primate. 29 00:01:54,447 --> 00:01:57,690 Cut him, cut him, cut him! 30 00:02:01,187 --> 00:02:02,530 Here it is. 31 00:02:04,357 --> 00:02:06,337 Do you know what? I already have with ads. 32 00:02:06,392 --> 00:02:08,770 I want to do real acting, you hear me? 33 00:02:08,828 --> 00:02:10,899 Acting real 34 00:02:10,964 --> 00:02:13,410 "Holding as' twere mirror to nature..." 35 00:02:13,867 --> 00:02:16,871 "To show his virtues, Mock his own image." 36 00:02:18,938 --> 00:02:19,939 Shakespeare? 37 00:02:21,107 --> 00:02:23,144 Hello? William Shakespeare? 38 00:02:23,576 --> 00:02:24,919 William Shakespeare? 39 00:02:24,978 --> 00:02:27,151 Forget it, I Tell you that Stan is hacking. 40 00:02:29,082 --> 00:02:30,122 I'm enough 41 00:02:31,117 --> 00:02:32,118 of this attitude 42 00:02:32,218 --> 00:02:35,199 My attitude Have you seen your Instagram? 43 00:02:35,255 --> 00:02:37,496 You have more 'tude ' than a girl who is preparing a prom. 44 00:02:38,424 --> 00:02:42,031 Selfie, duck lips? That was last year. 45 00:02:42,095 --> 00:02:44,234 A little old for hashtags, right? 46 00:02:44,297 --> 00:02:47,608 Well, I have one for you, #wannabe. 47 00:02:49,269 --> 00:02:52,614 Or what about #egomaniac? 48 00:02:52,672 --> 00:02:54,948 What about this? #monkeyoutothere. 49 00:02:55,875 --> 00:02:57,855 - I will be in my trailer. - Monty. 50 00:02:57,911 --> 00:02:59,322 Monty, sorry about that 51 00:02:59,412 --> 00:03:02,655 Monty, hey, hey... reporters from ETV are here to do a piece on you, 52 00:03:02,715 --> 00:03:03,785 he is prepared by your trailer 53 00:03:03,850 --> 00:03:07,821 It is time for me to be recognized for my talent and humility. 54 00:03:07,887 --> 00:03:08,965 How does my hair look? 55 00:03:08,991 --> 00:03:11,826 It's perfect but promising I will behave. 56 00:03:11,858 --> 00:03:13,394 You are under a contract 57 00:03:13,459 --> 00:03:15,336 to say only good things about Monkey Up, remember? 58 00:03:15,428 --> 00:03:17,874 Of course Dessy, I'm an actor, I'll act. 59 00:03:18,498 --> 00:03:19,909 That's what I'm worried about. 60 00:03:23,670 --> 00:03:26,651 Monty, what will we do? 61 00:03:26,706 --> 00:03:30,654 Drink Monkey Up, of course, and go bananas. 62 00:03:30,710 --> 00:03:33,281 Drink Monkey Up and go bananas. 63 00:03:33,846 --> 00:03:34,950 Let's fly. 64 00:03:38,117 --> 00:03:40,927 Drink Monkey Up and go bananas. 65 00:03:40,987 --> 00:03:43,593 We can start designing layouts for charity gala. 66 00:03:43,656 --> 00:03:44,760 Mmm-hmm. 67 00:03:44,824 --> 00:03:46,360 Mom, can we buy monkeys? 68 00:03:46,826 --> 00:03:48,635 We can't be wild animals at home, baby 69 00:03:48,695 --> 00:03:49,799 Eh, e-vites is complete. 70 00:03:49,862 --> 00:03:51,432 Uh huh. Mmm-hmm. 71 00:03:51,497 --> 00:03:54,307 Yes, I'm heading out now 72 00:03:54,367 --> 00:03:56,108 I have to be in town in one hour. 73 00:03:56,169 --> 00:03:58,809 But, Mom, you say You invited me to school. 74 00:03:58,871 --> 00:04:00,475 Sorry, Mommy has a new important job 75 00:04:00,540 --> 00:04:02,110 with many responsibilities. 76 00:04:02,175 --> 00:04:04,621 I have to set up a Christmas shop 77 00:04:04,677 --> 00:04:06,748 and for Hartz's Annual Charity Gala. 78 00:04:06,813 --> 00:04:07,848 Yes. 79 00:04:08,715 --> 00:04:09,887 Oh 80 00:04:11,284 --> 00:04:12,729 Love you. 81 00:04:23,596 --> 00:04:24,802 Ow! 82 00:04:26,799 --> 00:04:27,800 Page one. 83 00:04:27,867 --> 00:04:29,467 Sounds good, see you later, Mr. Hartz. 84 00:04:31,571 --> 00:04:34,211 - What is the new president Hartz Toyz? - depressed 85 00:04:34,274 --> 00:04:37,687 Ah, anyway, this is a courtroom drama with lots of drama. 86 00:04:37,744 --> 00:04:39,024 Oh! I need to go to the office. 87 00:04:39,512 --> 00:04:40,855 Oops! "OK, okay", 88 00:04:44,183 --> 00:04:47,323 Good. Oh, don't forget to choose Sophie gets up from gymnastics after school. 89 00:04:47,387 --> 00:04:48,559 Mmm-hmm. 90 00:04:56,796 --> 00:04:57,797 Ugh! 91 00:05:05,872 --> 00:05:09,843 Come on, I'll take you to school or you will be late again. 92 00:05:12,478 --> 00:05:14,082 I have been practicing for, like, weeks, 93 00:05:14,147 --> 00:05:15,990 I really hope to get Juliet. 94 00:05:16,049 --> 00:05:18,529 They will choose anyone who has the best chemistry with Romeo. 95 00:05:18,584 --> 00:05:19,927 You will be great 96 00:05:20,653 --> 00:05:22,564 Hey, you just moved here from California, right? 97 00:05:23,923 --> 00:05:25,027 Yes, I'm Ethan. 98 00:05:25,091 --> 00:05:26,968 We are neighbors I'm Taylor 99 00:05:27,627 --> 00:05:28,731 Yes 100 00:05:28,795 --> 00:05:30,274 - Ashley - Rebecca. 101 00:05:30,830 --> 00:05:31,900 Hi. 102 00:05:31,964 --> 00:05:33,238 You audition? 103 00:05:35,401 --> 00:05:37,745 Uh... yes, no 104 00:05:41,541 --> 00:05:42,576 Uh, yeah 105 00:05:44,444 --> 00:05:47,186 - Good luck with that. - See you later, neighbor. 106 00:05:53,252 --> 00:05:54,959 So, the rumor is true? 107 00:05:55,021 --> 00:05:57,433 Monty the Monkey can talk? 108 00:05:57,490 --> 00:06:00,471 I think I speak talking to himself, Erin. 109 00:06:00,526 --> 00:06:03,769 Monty, you play the hero action in Monkey Up ads. 110 00:06:03,830 --> 00:06:06,970 But what is Monty like? when is he not on the camera? 111 00:06:07,033 --> 00:06:09,172 You know, Erin, most actors will say, 112 00:06:09,235 --> 00:06:11,977 I'm not like that the character I described on TV. 113 00:06:12,038 --> 00:06:15,417 But actually, I'm right the character I described in the ad. 114 00:06:15,475 --> 00:06:17,148 - really - Oh yeah. 115 00:06:17,210 --> 00:06:20,123 Just last week, someone put black beans in a jelly jar. 116 00:06:20,546 --> 00:06:22,423 No one likes black , am I right 117 00:06:22,482 --> 00:06:23,654 - Well, I... - Of course. 118 00:06:23,716 --> 00:06:27,493 I want to let go of a can Monkey Kung Poo in their ass. 119 00:06:28,221 --> 00:06:30,667 What is that, Jackie Chan? Hah? I don't think so. 120 00:06:30,790 --> 00:06:31,791 Hi-yes! 121 00:06:34,761 --> 00:06:37,401 But it turns out just like that new girl craft services 122 00:06:37,463 --> 00:06:40,000 refill my savings, so I let it go easily. 123 00:06:40,066 --> 00:06:43,275 You know, I'm merciful. Anyway, I'm the 124 00:06:43,336 --> 00:06:46,078 method I don't do anything on the show I won't do it in real life. 125 00:06:46,139 --> 00:06:48,312 So you do all your own stunts? 126 00:06:48,374 --> 00:06:50,479 Erin, honey, of course I do all my own stunts. 127 00:06:50,576 --> 00:06:52,749 Seriously, will you ask? Tom Cruise that question? 128 00:06:52,812 --> 00:06:54,155 Okay then. 129 00:06:54,213 --> 00:06:58,559 So, how does someone become a monkey who speaks and Monkey Up? 130 00:06:58,618 --> 00:07:01,531 Like most great people, I have a humble beginning. 131 00:07:02,655 --> 00:07:05,329 I grew up at the Jersey Zoo with my mother, 132 00:07:05,391 --> 00:07:07,462 my brothers Mort and Mooner 133 00:07:07,527 --> 00:07:08,972 and my brother Melody. 134 00:07:09,028 --> 00:07:11,008 I always suspect I was adopted. 135 00:07:18,104 --> 00:07:21,244 I miss something new and interesting. 136 00:07:22,942 --> 00:07:25,684 So, one night, My mother took me out of the zoo 137 00:07:25,745 --> 00:07:28,783 to go see Shakespeare in the National Park. 138 00:07:28,848 --> 00:07:32,386 Don't know at that time, but my life will change. 139 00:07:34,921 --> 00:07:36,298 I found acting. 140 00:07:36,355 --> 00:07:38,699 It's like magic, and I'm addicted. 141 00:07:38,758 --> 00:07:41,898 "That is east, and Juliet is the sun." 142 00:07:41,961 --> 00:07:46,910 "Wake up, the sun is fair, and kill the moon that is envious It is sick and pale because of grief." 143 00:07:47,400 --> 00:07:51,507 We return night after night, and I memorize every line 144 00:07:52,238 --> 00:07:54,548 "My part, my title." 145 00:07:54,607 --> 00:07:55,745 I know I have that gift. 146 00:07:55,808 --> 00:07:59,278 "And my perfect soul will manifest me correctly." 147 00:08:00,513 --> 00:08:02,584 And that's how you learn to speak? 148 00:08:02,648 --> 00:08:04,559 Do you know the term "see monkeys, monkeys do"? 149 00:08:04,617 --> 00:08:07,621 Well, no one sees monkeys, dos monkeys like monkeys. 150 00:08:08,421 --> 00:08:11,425 But one day, my life changes forever. 151 00:08:11,958 --> 00:08:14,404 Mama goes to the forest in the sky. 152 00:08:16,229 --> 00:08:19,039 My mother used to say, "Follow your dreams, 153 00:08:19,098 --> 00:08:21,669 "become an actor, but always remember" 154 00:08:21,734 --> 00:08:25,614 "Fame and luck come and go, but family forever." 155 00:08:26,239 --> 00:08:28,378 Oh, that's very touching. 156 00:08:28,441 --> 00:08:30,081 I mean, what does that mean? 157 00:08:30,142 --> 00:08:32,418 But I have a bronze star on the Hollywood Walk of Fame. 158 00:08:32,478 --> 00:08:33,923 Well, that's forever. 159 00:08:36,315 --> 00:08:39,159 Anyways, where am I? Oh, yes. 160 00:08:39,218 --> 00:08:41,528 It's time for me to get out of the left stage. 161 00:08:41,587 --> 00:08:43,965 I know if I don't leave from the New Jersey Zoo, 162 00:08:44,023 --> 00:08:45,934 My talent will be wasted. 163 00:08:46,425 --> 00:08:49,634 "To be, or not to be" 164 00:08:49,695 --> 00:08:51,402 "that's the question." 165 00:08:51,464 --> 00:08:53,171 That's when I met Dessy. 166 00:08:53,232 --> 00:08:57,408 He promises to help my dream Being a movie star becomes a reality. 167 00:08:57,470 --> 00:09:01,919 I mean, of course, it's just advertising now, but I believe it will get better. 168 00:09:02,008 --> 00:09:03,510 - Or I will fire it - Hmm? 169 00:09:04,877 --> 00:09:06,015 I'm just kidding. 170 00:09:07,647 --> 00:09:10,753 You know, I just survived For the right role of the film, Erin. 171 00:09:10,816 --> 00:09:16,698 Well, in that case, I assume you are aware of Cappello's new film that is a monkey star? 172 00:09:16,756 --> 00:09:19,430 What are you waiting for? Cappello? Angelo Cappello? 173 00:09:19,492 --> 00:09:21,597 - Uh, yes, mmm-hmm, the Cappello. - No. 174 00:09:21,661 --> 00:09:23,197 This really says here, 175 00:09:23,262 --> 00:09:26,471 - Cappello uses CG monkeys. - What? 176 00:09:26,532 --> 00:09:29,513 So why do you think you have passed? 177 00:09:29,569 --> 00:09:31,310 Has it passed? Please. 178 00:09:31,370 --> 00:09:33,145 This interview ends. 179 00:09:33,205 --> 00:09:35,082 Poof! I go! 180 00:09:35,708 --> 00:09:37,517 Dessy, trailer, now. 181 00:09:37,577 --> 00:09:38,954 Monty, Monty. 182 00:09:39,712 --> 00:09:42,716 You don't get an invitation to my uncle's party. 183 00:09:46,485 --> 00:09:47,930 Okay, balance beam 184 00:09:49,388 --> 00:09:51,095 Arm. Good. 185 00:09:58,230 --> 00:09:59,334 Good. 186 00:10:00,866 --> 00:10:01,970 Good. 187 00:10:13,846 --> 00:10:15,484 Okay, that's the class. 188 00:10:17,350 --> 00:10:18,852 See you next week. 189 00:10:22,254 --> 00:10:24,894 Why don't you know Cappello star monkey new film? 190 00:10:24,991 --> 00:10:26,993 We have to overcome it now, Dessy. 191 00:10:27,059 --> 00:10:28,163 Get my agent on the phone. 192 00:10:28,227 --> 00:10:31,470 You don't have an agent You get me, your coach. 193 00:10:31,530 --> 00:10:34,033 I don't need a coach, I've been stacked. 194 00:10:34,100 --> 00:10:35,477 Look at this rifle. 195 00:10:35,534 --> 00:10:39,846 Okay, that's very impressive, But humans have agents. 196 00:10:39,905 --> 00:10:40,975 You are a monkey, remember 197 00:10:41,040 --> 00:10:44,419 Many well-known animals have agents, Steven Seagull. 198 00:10:44,477 --> 00:10:46,197 - Oh, you mean Seagal. - That's what I said. 199 00:10:46,245 --> 00:10:48,282 And what about that man? who married Heidi Klum. 200 00:10:49,081 --> 00:10:50,424 He is actually not a seal. 201 00:10:50,483 --> 00:10:52,827 Okay, Snoop Dogg? Lil 'Bow Wow? 202 00:10:53,519 --> 00:10:55,897 Sheryl Crow? Bee-yonce? 203 00:10:55,955 --> 00:10:58,697 Michael J. Fox? Do I need to continue? 204 00:10:59,158 --> 00:11:01,263 - That is a person. - Tiger Woods? 205 00:11:01,327 --> 00:11:05,275 - Not animals, humans. - Come on. 206 00:11:05,331 --> 00:11:07,607 Will you call Cappello or what? 207 00:11:07,667 --> 00:11:10,477 Okay, I've reached out to to the casting director Cappello 208 00:11:10,536 --> 00:11:12,516 and I quote, 209 00:11:12,571 --> 00:11:18,749 "Cappello won't employ faces from Monkey Up to star in the next movie." 210 00:11:18,811 --> 00:11:20,654 The computer cannot act. 211 00:11:20,713 --> 00:11:22,750 You need to convince him that he needs me. 212 00:11:22,815 --> 00:11:25,386 I am a trained actor, thank you very much. 213 00:11:25,451 --> 00:11:27,055 I have done Shakespeare in the National Park. 214 00:11:27,119 --> 00:11:28,598 You see Shakespeare in the National Park 215 00:11:28,654 --> 00:11:31,191 but that doesn't make you "Macmonkey." 216 00:11:31,257 --> 00:11:32,531 Don't Mac-taunt me. 217 00:11:32,591 --> 00:11:35,902 With my acting meat, looks good and natural charisma, 218 00:11:35,961 --> 00:11:37,531 I will make a perfect movie star. 219 00:11:37,596 --> 00:11:39,940 Why don't you eat your jelly beans, 220 00:11:39,999 --> 00:11:42,639 Relax in your hammock and watch The Jungle Book. 221 00:11:42,702 --> 00:11:44,443 No. "0. No, no, no, no." 222 00:11:45,504 --> 00:11:47,245 Come on, what do I pay for you? 223 00:11:48,140 --> 00:11:49,175 Hey. 224 00:11:49,241 --> 00:11:50,681 I've never seen you jog in your life 225 00:11:50,710 --> 00:11:54,351 Yes Just get endorphins away, so I can have the energy to write tonight. 226 00:11:54,413 --> 00:11:56,051 Remind me, why did I stop? law firm to become a writer? 227 00:11:56,115 --> 00:11:58,459 Eh, because it's your dream and in this family we follow our dreams. 228 00:11:58,551 --> 00:11:59,552 Yes. 229 00:12:00,519 --> 00:12:01,520 Oh, how was your day? 230 00:12:01,587 --> 00:12:03,627 Uh, tiring, but I think I have a handle on it. 231 00:12:03,689 --> 00:12:05,498 So where is Sophie? 232 00:12:06,726 --> 00:12:08,296 - I think you... - I think you... 233 00:12:08,360 --> 00:12:09,440 - Pick it up. - Oh, my God! 234 00:12:19,972 --> 00:12:21,178 Oh, so sorry 235 00:12:21,540 --> 00:12:24,578 I am very, very, sorry. Let's go home, okay? 236 00:12:31,917 --> 00:12:33,521 Please, honey, I'm sorry 237 00:12:34,854 --> 00:12:36,527 That will never happen again. 238 00:12:38,958 --> 00:12:40,869 What will happen? do you forgive me 239 00:12:46,332 --> 00:12:47,834 Hi, Daddy, how was your day? 240 00:12:48,868 --> 00:12:50,142 OK, I guess. 241 00:12:52,705 --> 00:12:54,150 He thinks it's good enough. 242 00:12:54,206 --> 00:12:55,446 I only bribe my daughter. 243 00:12:56,542 --> 00:12:58,180 I am a terrible parent. 244 00:13:09,188 --> 00:13:10,531 Oh I understand. 245 00:13:10,589 --> 00:13:13,229 I will convince Cappello to put me in the film. 246 00:13:13,292 --> 00:13:15,863 Who doesn't love me? I love myself. 247 00:13:24,804 --> 00:13:26,545 - what? - Uh, one second. 248 00:13:27,907 --> 00:13:28,908 Um... 249 00:13:29,408 --> 00:13:30,978 He is not here. 250 00:13:32,511 --> 00:13:34,354 Well, you better find it and fast. 251 00:13:34,413 --> 00:13:35,892 I have the tail. 252 00:13:35,948 --> 00:13:38,895 You know, I think I know where he is going. 253 00:13:56,068 --> 00:13:57,809 Well, don't be long, 254 00:13:57,870 --> 00:13:59,372 keep the meter running 255 00:13:59,438 --> 00:14:01,782 Fill in Monkey Up, he will cover it. 256 00:14:10,850 --> 00:14:12,989 Angelo, my man, 257 00:14:13,052 --> 00:14:14,759 Nice to meet you. 258 00:14:14,820 --> 00:14:16,163 Can I call you Angie? 259 00:14:16,222 --> 00:14:18,224 No, Angie is a girl's name. 260 00:14:26,165 --> 00:14:28,475 I'm Monty from Monkey Up ads. 261 00:14:28,534 --> 00:14:30,775 - Charmed, I'm sure - How can you get here? 262 00:14:30,836 --> 00:14:32,747 The question is not how I got here. 263 00:14:32,805 --> 00:14:36,651 How lucky you are to have me in the next film 264 00:14:36,709 --> 00:14:39,315 - Am I being punked? Kate! - Yes! 265 00:14:40,346 --> 00:14:43,026 Please, don't shoot me Please, don't my fire, please, don't fire me 266 00:14:43,082 --> 00:14:45,688 Please explain how this monkey entered my office 267 00:14:46,552 --> 00:14:48,759 - Hey, toots! - I don't know, Mr. Cappello. 268 00:14:48,821 --> 00:14:50,801 Angie, Angie, dream with me. 269 00:14:50,856 --> 00:14:54,133 Image of monkey beside from the Empire State Building. 270 00:14:54,193 --> 00:14:56,799 That has never been done before. What should you lose? 271 00:14:56,862 --> 00:14:59,570 Time, money, credibility, respect? 272 00:14:59,632 --> 00:15:01,168 Did I mention the third Oscar? 273 00:15:01,233 --> 00:15:02,439 Let me audition 274 00:15:02,501 --> 00:15:05,971 Look, this is a film about human relations. 275 00:15:06,038 --> 00:15:07,847 And the ins and outs of the family. 276 00:15:07,907 --> 00:15:10,148 I see your interview on ETV. 277 00:15:10,509 --> 00:15:12,853 - You are arrogant and you are arrogant - What? 278 00:15:12,912 --> 00:15:16,052 You don't know anything about family or selfless. 279 00:15:16,115 --> 00:15:18,925 Selfie? I am Mr. Selfie. 280 00:15:20,719 --> 00:15:22,756 Will you retweet it? You can really retweet it. 281 00:15:22,821 --> 00:15:24,357 Only #MontytheMonkey. 282 00:15:24,423 --> 00:15:25,993 The answer is no. 283 00:15:26,058 --> 00:15:27,867 I will CG, the computer is generated. 284 00:15:27,927 --> 00:15:29,565 But the computer can't act. 285 00:15:29,628 --> 00:15:31,869 I am trained by Shakespeare. 286 00:15:31,931 --> 00:15:33,410 - Kate. - Yes. 287 00:15:33,465 --> 00:15:35,467 Return this monkey from my office. 288 00:15:35,534 --> 00:15:39,038 You make a big mistake, friend. Large 289 00:15:39,104 --> 00:15:40,447 You know what, I won't beg. 290 00:15:40,506 --> 00:15:41,883 You will crawl back to me. 291 00:15:41,941 --> 00:15:43,318 He is very funny. 292 00:15:47,112 --> 00:15:49,956 Monty, we need to talk about this. 293 00:15:50,015 --> 00:15:52,825 Frankly, my dear Dessy, I don't give darn. 294 00:15:52,885 --> 00:15:54,455 I will not return to the ad. 295 00:16:00,359 --> 00:16:01,667 Whoa, whoa, whoa! Stop, stop, stop. 296 00:16:01,727 --> 00:16:03,729 I need to direct your skateboard. 297 00:16:04,396 --> 00:16:06,342 Hasta la vista, Dessy. 298 00:16:06,899 --> 00:16:10,369 - Monty, that's a $ 400 phone! - Stop the monkey! 299 00:16:10,436 --> 00:16:11,608 Monty! 300 00:16:13,472 --> 00:16:14,507 Whoa! 301 00:16:14,573 --> 00:16:16,052 Monty! 302 00:16:17,042 --> 00:16:18,282 Monty! 303 00:16:19,912 --> 00:16:21,516 We have to get the monkey! 304 00:16:21,580 --> 00:16:22,854 Monty! Come back here! 305 00:16:24,817 --> 00:16:25,818 Watch where you go! 306 00:16:26,652 --> 00:16:28,188 Look out, come through. 307 00:16:28,253 --> 00:16:29,493 Move it, miss! 308 00:16:38,797 --> 00:16:40,003 Whoa! 309 00:16:40,065 --> 00:16:41,772 Beware. 310 00:16:44,103 --> 00:16:45,912 They say I don't do the stunts myself. 311 00:16:49,274 --> 00:16:50,617 Monty. 312 00:16:55,381 --> 00:16:57,156 Where is he? Where is he? 313 00:17:02,654 --> 00:17:05,794 That's all! I have it with the banana tree charmer. 314 00:17:05,858 --> 00:17:07,895 There must be another monkey 315 00:17:07,960 --> 00:17:11,305 same intelligence without attitude. Now find it! 316 00:17:22,107 --> 00:17:24,246 - See you tomorrow. - Good evening, Mrs. Andrews. 317 00:17:24,309 --> 00:17:26,915 - Drive safely in a storm - Oh, I will, thank you 318 00:17:26,979 --> 00:17:28,322 'Very good. - Oh! 319 00:17:28,814 --> 00:17:31,294 I have to go inside, This is the forest here. 320 00:17:31,350 --> 00:17:34,263 Phil, can you please have that doll house sent to my house tonight 321 00:17:34,319 --> 00:17:35,457 I made a deal with my daughter? 322 00:17:35,554 --> 00:17:39,092 Oh, of course, ma'am. I will personally face it myself. 323 00:17:39,158 --> 00:17:42,332 - Thank you, good evening - Thank you, Madam, Good evening. 324 00:17:47,466 --> 00:17:48,809 Whoa! 325 00:17:48,901 --> 00:17:51,905 What is this place? An animal taxidermist? 326 00:17:51,970 --> 00:17:53,916 Do they have to stay so dark here? 327 00:17:53,972 --> 00:17:56,043 How can a man find the way? 328 00:17:56,742 --> 00:17:59,780 Wow, what is that? I have to hide. 329 00:18:13,859 --> 00:18:16,339 There is a doll house Mrs. Andrews wants it. 330 00:18:16,395 --> 00:18:18,397 Oh dear. What is that... 331 00:18:28,707 --> 00:18:31,711 Who do you work for? What are you doing there? 332 00:18:33,011 --> 00:18:34,354 Gesundheit? 333 00:18:39,351 --> 00:18:41,058 Stop looking at me. 334 00:18:41,920 --> 00:18:43,040 Okay, let's get out of here 335 00:18:46,992 --> 00:18:48,562 Almost. 336 00:18:58,337 --> 00:19:00,943 Oh oh! It looks like a better hiding place 337 00:19:16,889 --> 00:19:19,233 Not the Ritz, but it must be done. 338 00:19:22,861 --> 00:19:27,503 Okay, this is the house what Mrs. wants. Andrews 339 00:19:27,566 --> 00:19:29,603 to place it in Jersey tonight. 340 00:19:31,336 --> 00:19:33,247 I want to thank the Academy... 341 00:19:33,305 --> 00:19:37,515 I will go and drink coffee and, you know, bada-bing, bada-boom, let's work as a team. 342 00:19:37,576 --> 00:19:40,182 Good luck, don't destroy anything 343 00:20:08,173 --> 00:20:09,311 Wow! 344 00:20:27,559 --> 00:20:29,163 Hah! What? Where am I? 345 00:20:29,228 --> 00:20:31,367 Yes, they brought me a pet monkey. 346 00:20:33,165 --> 00:20:37,409 Whoa, and who, I am not a free agent. 347 00:20:40,872 --> 00:20:44,012 No way, aren't you Monty from Monkey Up? 348 00:20:44,076 --> 00:20:46,454 In meat and fur, Do you want a signature? 349 00:20:47,312 --> 00:20:50,259 - Why are you wearing an elf costume? - Long story, kid. 350 00:20:50,315 --> 00:20:53,694 I am doing research for a film, you know, go into character. 351 00:20:53,752 --> 00:20:54,605 What movie? 352 00:20:54,631 --> 00:20:57,190 Well, I'm not right Has the deal been completed? 353 00:20:57,222 --> 00:21:00,169 My people talk to their people, so I can't talk about it 354 00:21:00,225 --> 00:21:01,329 Do you know what I say? 355 00:21:01,393 --> 00:21:04,340 Okay, this is a movie that stars me, I and I say enough. 356 00:21:04,730 --> 00:21:05,970 Wait here, I'll be back. 357 00:21:07,399 --> 00:21:09,902 Alright, wait a minute, boy, You didn't tell me where I was. 358 00:21:09,968 --> 00:21:12,244 I have to get out of here Lam is wasting precious time. 359 00:21:19,244 --> 00:21:21,884 - Good morning dear. - What are you doing? 360 00:21:21,947 --> 00:21:25,952 I also share blood between the two hemispheres of my brain. 361 00:21:30,422 --> 00:21:34,768 They put themselves on the wall? #weirdos 362 00:21:39,164 --> 00:21:40,939 You look like you will explode. 363 00:21:40,999 --> 00:21:45,345 Bursting with ideas for plots and characters, if that's what you mean 364 00:21:45,404 --> 00:21:47,941 - Can I have a monkey? - We just gave you a doll house. 365 00:21:49,074 --> 00:21:50,314 Ask mother 366 00:21:50,409 --> 00:21:54,721 I asked Mom if we could buy a monkey. I ask you if I can have it. 367 00:21:54,780 --> 00:21:57,818 Well, I don't think I'm the only one Family lawyer, huh? 368 00:22:03,555 --> 00:22:06,593 Why don't we ask the judge when he gets home from work, okay? 369 00:22:20,472 --> 00:22:23,453 - Whoa, who are you, friend? - Oh, are you talking to me? 370 00:22:23,508 --> 00:22:25,852 Yes, you, monkey boy, with a small hat. 371 00:22:25,911 --> 00:22:27,549 I'm sorry, who are you 372 00:22:27,612 --> 00:22:29,592 I am with an environmental banquet. 373 00:22:29,648 --> 00:22:32,185 Do you jack the banana from Andrews house? 374 00:22:32,250 --> 00:22:33,729 Don't you lie to me? 375 00:22:33,785 --> 00:22:35,560 Oh, please, I borrow it. 376 00:22:35,620 --> 00:22:39,067 Now, get out of my grill before I go all Monkey Kung Poo in your ass. 377 00:22:39,191 --> 00:22:40,727 Oh? 378 00:22:41,093 --> 00:22:42,163 Must go. 379 00:22:42,227 --> 00:22:44,901 - Now, are you threatening me? - Yeah, that's not good I tremble in my palm. 380 00:22:46,598 --> 00:22:48,805 Crazy dog! Someone calls the police! 381 00:22:48,867 --> 00:22:50,847 - Poof! I'm out of here. - Tucker, stop! 382 00:22:52,938 --> 00:22:55,009 383 00:22:56,108 --> 00:22:58,418 - Go, Tucker! - Cut it! Cut it! 384 00:22:58,477 --> 00:23:00,423 Call in my double stunt, like, now! 385 00:23:10,489 --> 00:23:13,402 Notice, this tail is very valuable. Yow! 386 00:23:13,492 --> 00:23:14,994 Let him go, Tucker! 387 00:23:25,103 --> 00:23:28,778 - Monty, are you okay - Is there blood? I don't do blood. 388 00:23:28,840 --> 00:23:30,615 Especially my own. Oh! 389 00:23:46,391 --> 00:23:47,699 Where am I? What happened? 390 00:23:47,759 --> 00:23:49,466 Oh... will I succeed, Doc? 391 00:23:49,528 --> 00:23:52,008 The prognosis is good, it's just a scratch. 392 00:23:53,231 --> 00:23:55,177 Sophie. School time. 393 00:23:55,233 --> 00:23:58,612 I have to go to school, rest now. Doctor orders 394 00:24:01,039 --> 00:24:04,179 - Just show the monkey - Here it is Here. See? 395 00:24:04,242 --> 00:24:05,243 - Ah! - Hah? 396 00:24:05,811 --> 00:24:07,654 This is where Monty comes from. 397 00:24:08,180 --> 00:24:10,217 - They look like him. - Yeah. 398 00:24:11,149 --> 00:24:12,457 Hey, little one. 399 00:24:12,517 --> 00:24:15,259 Can you say, "Monkey Up." 400 00:24:17,522 --> 00:24:18,933 Oh no, that's rude. 401 00:24:23,428 --> 00:24:24,600 Hey! 402 00:24:28,200 --> 00:24:30,305 Hey! He took my wallet! 403 00:24:43,281 --> 00:24:45,989 - Oh, head shot - Makes you right on the kisser. 404 00:24:46,585 --> 00:24:47,825 What is that? 405 00:24:49,554 --> 00:24:51,090 It smells like... 406 00:24:52,290 --> 00:24:53,394 Poo. 407 00:24:56,261 --> 00:24:57,535 Ugh! 408 00:25:02,667 --> 00:25:05,204 Monkey poo, to be exact. 409 00:25:05,737 --> 00:25:07,148 That means they like you. 410 00:25:36,268 --> 00:25:39,147 So what about him? This is Animatronic. 411 00:25:39,204 --> 00:25:41,878 - Can you do what Monty does? - Watch this. 412 00:25:45,510 --> 00:25:46,784 Wow. Whoa! 413 00:25:46,845 --> 00:25:48,916 That's not... It's not... 414 00:25:50,048 --> 00:25:51,459 That's normal! 415 00:25:51,516 --> 00:25:53,655 That's normal, it should happen. 416 00:25:56,821 --> 00:25:58,960 Hey, boy, I see you have a family. 417 00:25:59,024 --> 00:26:01,732 Yes, I have a mother, a father and my brother, Ethan. 418 00:26:01,793 --> 00:26:05,707 You know, maybe I can hole here for a little and learn about family. 419 00:26:05,764 --> 00:26:08,540 This is a small suburb, But, I mean, I will get used to it. 420 00:26:08,600 --> 00:26:11,308 How much to rent a house out for, like, a few weeks? 421 00:26:11,369 --> 00:26:12,780 I don't know 422 00:26:14,573 --> 00:26:17,179 - give me a number - $ 10? 423 00:26:17,242 --> 00:26:19,950 Ah, you push hard bids, kid, mmm. 424 00:26:20,011 --> 00:26:23,117 Only one problem, I don't have enough of my wallet for me. 425 00:26:23,181 --> 00:26:25,855 - You can pay me another way. - How about that? 426 00:26:25,917 --> 00:26:27,624 You are a brave action star. 427 00:26:27,686 --> 00:26:29,222 Very brave, actually. 428 00:26:29,287 --> 00:26:31,995 The film is Brave? Loosely based on my life. 429 00:26:32,057 --> 00:26:34,128 Then you can help me with my gymnastics. 430 00:26:34,192 --> 00:26:35,796 Yes, of course. You have an agreement. 431 00:26:36,595 --> 00:26:38,165 Seal with a height of five. 432 00:26:42,467 --> 00:26:44,413 I think we will Hold it with gold, I think. 433 00:26:44,469 --> 00:26:47,473 I like the direction You go with, Clare. 434 00:26:47,539 --> 00:26:48,574 Good. Oh good. 435 00:26:51,710 --> 00:26:55,214 - Do you want to get it? - No, Mr. Hartz, it's okay. Thank you. 436 00:26:55,280 --> 00:26:57,800 Here, let me show you a Christmas tree, we are thinking. 437 00:27:01,953 --> 00:27:05,992 - no netflix What will I do all day? - Come on, let's cheat 438 00:27:08,226 --> 00:27:09,569 Until we leave. 439 00:27:10,061 --> 00:27:11,404 We go 440 00:27:13,331 --> 00:27:16,335 Dad, can you please tell Sophie must come out of my room 441 00:27:16,401 --> 00:27:18,347 and stop eating myjelly beans? 442 00:27:18,403 --> 00:27:20,383 Soph, keep out of his room. 443 00:27:20,705 --> 00:27:22,241 But I don't. 444 00:27:22,307 --> 00:27:23,650 I swear. 445 00:27:33,151 --> 00:27:36,132 We must lose his brother. The child feels half. 446 00:27:36,621 --> 00:27:39,932 Losing him? We can't, silly. He is part of our family. 447 00:27:39,991 --> 00:27:42,232 Mother says she just got it sometimes a little angry 448 00:27:42,293 --> 00:27:44,239 because he's almost a teenager. 449 00:27:44,295 --> 00:27:46,275 You will love him as soon as you know him. 450 00:27:46,331 --> 00:27:47,969 Well, you know what they say, kid, 451 00:27:48,033 --> 00:27:51,207 "Keep your friends close, but your family is closer." 452 00:27:51,269 --> 00:27:52,907 Good night, Monty. 453 00:27:52,971 --> 00:27:54,314 Good night, son. 454 00:28:03,214 --> 00:28:05,717 What? No water? What's next? 455 00:28:05,784 --> 00:28:07,957 I will insist on reducing rental costs. 456 00:28:15,160 --> 00:28:18,141 Whoa! Well, it's like a soaker. 457 00:28:18,196 --> 00:28:20,574 I enter, Monty is full. 458 00:28:27,505 --> 00:28:28,882 Yes, everything is fine, Mom. 459 00:28:28,940 --> 00:28:30,510 They are just really busy. 460 00:28:30,575 --> 00:28:32,521 Well, this monkey is under. 461 00:28:37,015 --> 00:28:38,460 Sophie's Adjustment, 462 00:28:38,516 --> 00:28:41,556 but I don't even have enough time to teach my daughter how to do gears. 463 00:28:42,420 --> 00:28:45,196 - No, Ethan is not friends. - awkward 464 00:28:46,124 --> 00:28:49,298 I know, but unlike her mother can really help with that, you know 465 00:28:50,328 --> 00:28:52,501 Yes. 466 00:28:52,564 --> 00:28:55,306 Yes, I don't know, always dreams of Jim to write. 467 00:28:55,366 --> 00:28:57,107 I don't think I have to grind it in the law firm. 468 00:28:57,168 --> 00:29:00,342 Hey! Okay, breathe. Ah! 469 00:29:02,607 --> 00:29:03,745 Oh I know. 470 00:29:05,343 --> 00:29:08,620 I thought moving to New Jersey would be the best thing for everyone. 471 00:29:09,314 --> 00:29:11,123 Okay, yes. 472 00:29:16,087 --> 00:29:18,727 Yes, I know, ma'am. Thank you. 473 00:29:19,924 --> 00:29:22,734 Can't be fellow get a little privacy 474 00:29:32,604 --> 00:29:35,517 And then we will shoot in Africa. 475 00:29:36,674 --> 00:29:37,778 What is that sound? 476 00:29:55,994 --> 00:29:58,594 "Terrance West took off his jacket and rolled up his sleeve" 477 00:29:58,630 --> 00:30:00,268 "while looking into the defendant's eyes." 478 00:30:00,331 --> 00:30:03,278 "He means business. He starts closing arguments to the jury..." 479 00:30:03,334 --> 00:30:07,214 Uh, snooze-fest, I also take a nap, if I'm writing this garbage 480 00:30:10,642 --> 00:30:14,021 Come see. Witch, finish Vampire, overdo it. 481 00:30:14,078 --> 00:30:15,819 Well, you know what they say, write what you know 482 00:30:15,880 --> 00:30:17,587 Oh, I understand, monkey. 483 00:30:41,773 --> 00:30:43,582 You still get it, Jimbo. 484 00:30:45,710 --> 00:30:47,883 - All right, kid. - can you go first 485 00:30:48,012 --> 00:30:50,788 Who, me Up there? No, no gymnastics. 486 00:30:50,849 --> 00:30:55,264 I can't get hurt before my audition, Because I am an action hero. 487 00:30:55,320 --> 00:30:58,893 Well, what do you think? before you jump from something high? 488 00:30:58,957 --> 00:31:02,461 How my hair looks. But in your case, I won't look down. 489 00:31:02,527 --> 00:31:06,304 Just focus on one point in the distance, That's all you have to do. 490 00:31:19,244 --> 00:31:22,657 Okay, kid, you're great. Look at this. 491 00:31:22,714 --> 00:31:24,387 OK, focus, focus. 492 00:31:31,189 --> 00:31:33,100 Okay, good luck first, kid. 493 00:31:33,157 --> 00:31:35,068 The good news is there is no place to go but go up 494 00:31:38,363 --> 00:31:44,075 "But soft, what light through window breaks?" 495 00:31:44,903 --> 00:31:48,112 "That is east, and Juliet is the sun." 496 00:31:48,773 --> 00:31:51,515 Oh, that's it Enough enough. 497 00:31:52,210 --> 00:31:53,621 No no No. 498 00:31:53,678 --> 00:31:56,784 You read Shakespeare like you are reading a cookbook. 499 00:31:57,348 --> 00:32:01,057 Shakespeare deserves power, passion, and fortitude. 500 00:32:01,119 --> 00:32:04,225 You are cutting the words as if they were Christmas turkeys. 501 00:32:08,459 --> 00:32:09,995 Oh, I'm Monty, by the way. 502 00:32:10,061 --> 00:32:13,042 I rent a doll house that is in your house 503 00:32:13,097 --> 00:32:15,703 Monty? From monkey up? 504 00:32:16,567 --> 00:32:18,171 What is on your face? 505 00:32:18,236 --> 00:32:20,648 These are avocados, bananas, cucumbers. 506 00:32:20,705 --> 00:32:22,844 Is a miracle for pores. 507 00:32:22,907 --> 00:32:26,150 Look, I know it's not every day that a celebrity lives in your house, 508 00:32:26,210 --> 00:32:27,484 but while I'm here, 509 00:32:27,545 --> 00:32:30,890 I refuse to listen to you make fun of Shakespeare. 510 00:32:35,186 --> 00:32:37,757 Alright, don't give up You yourself are easy. 511 00:32:37,822 --> 00:32:40,530 I just have to know, what is the motivation here 512 00:32:40,591 --> 00:32:42,662 Why do you want to learn Shakespeare, kid? 513 00:32:43,161 --> 00:32:45,732 Well, there's this girl... 514 00:32:45,797 --> 00:32:49,006 And he will go for Juliet. 515 00:32:49,067 --> 00:32:50,910 Whoa, whoa, whoa! Let me stop you there. 516 00:32:50,969 --> 00:32:52,812 You do this for girls 517 00:32:54,405 --> 00:32:58,251 That is a good reason to learn Shakespeare 518 00:32:58,309 --> 00:33:01,017 The women eat it, listen, I can help you with that 519 00:33:01,946 --> 00:33:04,552 - really - But it will cost you. 520 00:33:04,615 --> 00:33:07,289 In jelly beans. Nothing is black. 521 00:33:07,352 --> 00:33:10,799 So, you have eaten myjelly beans? 522 00:33:10,855 --> 00:33:13,392 I will not confirm or reject it. 523 00:33:14,092 --> 00:33:15,628 Do we have our own agreement? 524 00:33:17,795 --> 00:33:19,638 Cover with boxing protrusions. 525 00:33:22,533 --> 00:33:23,978 Hello. What 526 00:33:24,202 --> 00:33:25,306 Oh! 527 00:33:25,570 --> 00:33:26,776 You smile 528 00:33:26,838 --> 00:33:28,918 That means you make some progress in your manuscript? 529 00:33:28,973 --> 00:33:32,045 I did it, but I certainly am in that zone because I don't remember writing it. 530 00:33:32,110 --> 00:33:33,384 Ooh, courtroom caper? 531 00:33:33,444 --> 00:33:34,980 Drama? No no No, This is really different now. 532 00:33:35,079 --> 00:33:37,753 Now, this is the story of a monkey. 533 00:33:37,815 --> 00:33:40,557 I know, this knows it sounds very random, but the concept is very high. 534 00:33:40,618 --> 00:33:43,690 This is crazy, I can actually feel the story being channeled through me, you know 535 00:33:43,755 --> 00:33:44,790 Need a lot of work, of course, 536 00:33:44,856 --> 00:33:46,961 but I can feel the creative juice move inside my body 537 00:33:47,025 --> 00:33:48,265 Oh? 538 00:33:48,326 --> 00:33:49,566 So, fast, then I come back. 539 00:33:49,627 --> 00:33:50,662 Good. No, no, no. 540 00:33:56,300 --> 00:33:57,301 Oh my God. 541 00:34:00,505 --> 00:34:01,813 Steady, steady. 542 00:34:03,408 --> 00:34:04,409 Oh no. 543 00:34:07,478 --> 00:34:08,821 I do it, Monty. 544 00:34:09,113 --> 00:34:10,615 You sure do it, kid. 545 00:34:17,922 --> 00:34:22,337 Romeo, Romeo, so why are you, Romeo? 546 00:34:22,560 --> 00:34:25,973 Should I hear more or should I talk about this? 547 00:34:26,297 --> 00:34:28,868 Yes, you laugh, but that's how it is wear this next, buddy. 548 00:34:29,133 --> 00:34:32,444 What is my motivation Oh, yes, bananas. 549 00:34:34,672 --> 00:34:36,811 Hi. 550 00:34:38,843 --> 00:34:39,981 Here it is. 551 00:34:40,044 --> 00:34:41,955 Thank you. It's perfect. 552 00:34:42,013 --> 00:34:44,619 No one reads material for this item? 553 00:34:44,715 --> 00:34:46,717 I mean, it will rot your brain. 554 00:34:54,425 --> 00:34:55,597 Okay, straight arms. 555 00:35:15,146 --> 00:35:17,922 As you can see, bananas are super natural foods. 556 00:35:19,050 --> 00:35:22,327 Now, this is what they should do enter the energy drink. 557 00:35:41,172 --> 00:35:43,379 It looks like it will be a cheating day. 558 00:36:01,559 --> 00:36:02,560 Congratulations on eating. 559 00:36:04,095 --> 00:36:06,097 "Let's kill the moon, because of that..." 560 00:36:08,633 --> 00:36:09,839 Geez. 561 00:36:10,000 --> 00:36:10,334 562 00:36:10,334 --> 00:36:12,541 I won't get it on time. 563 00:36:12,541 --> 00:36:12,603 564 00:36:12,603 --> 00:36:13,946 I think you might be right, kid. 565 00:36:13,946 --> 00:36:14,005 566 00:36:14,005 --> 00:36:16,281 You and Shakespeare go together like boxes and lines, 567 00:36:16,281 --> 00:36:16,340 568 00:36:16,340 --> 00:36:19,150 kittens and water, sea lions and large white sharks. 569 00:36:19,150 --> 00:36:20,111 570 00:36:20,111 --> 00:36:22,000 Oh I understand. Have you ever heard of it from Cyrano De Bergerac? 571 00:36:22,000 --> 00:36:23,354 Oh I understand. Have you ever heard of it from Cyrano De Bergerac? 572 00:36:23,414 --> 00:36:25,360 Uh, Shakespeare's cousin, right? 573 00:36:25,416 --> 00:36:26,724 Yup, you nailed it 574 00:36:26,784 --> 00:36:27,888 Very? 575 00:36:27,952 --> 00:36:31,832 No! He is a Frenchman with nimble tongue and big nose. 576 00:36:31,889 --> 00:36:33,994 I speak like Dumbo's big ears. 577 00:36:34,058 --> 00:36:37,232 People will come from everywhere just to see the schnauzer. 578 00:36:37,295 --> 00:36:41,141 However, he uses his way with words to help this person get a girl. 579 00:36:41,199 --> 00:36:42,576 And I will do the same for you. 580 00:36:42,633 --> 00:36:45,580 Except for this version, Cyrano will be really handsome. 581 00:36:46,470 --> 00:36:48,074 Some have compared it to Clooney. 582 00:36:48,973 --> 00:36:51,146 Okay, how? 583 00:36:52,677 --> 00:36:54,953 This, put this. 584 00:36:57,748 --> 00:36:58,954 I'll call you 585 00:36:59,483 --> 00:37:01,656 What is your number? I got sonographic memory. 586 00:37:01,752 --> 00:37:05,029 - 655-6789 - OK I understand. 587 00:37:05,089 --> 00:37:08,434 Now, you will listen to me and have half the chance to survive, 588 00:37:08,492 --> 00:37:10,369 or you will be that person looks like a monkey 589 00:37:11,329 --> 00:37:12,740 I can't believe I'm just saying that. 590 00:37:13,831 --> 00:37:16,812 Will go through a wide area flows so brightly 591 00:37:16,867 --> 00:37:19,541 that birds will sing and think it's not night. 592 00:37:19,971 --> 00:37:21,041 This will be done well. 593 00:37:22,340 --> 00:37:23,944 Very good, sir. 594 00:37:24,442 --> 00:37:25,443 It's done well. 595 00:37:27,111 --> 00:37:28,454 It's hard to beat that one. 596 00:37:29,380 --> 00:37:32,418 Next, Ethan Andrews. 597 00:37:34,585 --> 00:37:37,361 Ethan Andrews? 598 00:37:39,190 --> 00:37:41,101 Oh, thank you for making it. 599 00:37:51,335 --> 00:37:53,008 Monty, where are you 600 00:37:53,070 --> 00:37:54,230 Whenever you are ready, Ethan. 601 00:37:59,377 --> 00:38:00,447 Where are you? 602 00:38:00,511 --> 00:38:01,512 Look left. 603 00:38:01,612 --> 00:38:02,955 I can see you. 604 00:38:10,488 --> 00:38:12,058 - But soft! - But, soft! 605 00:38:12,123 --> 00:38:13,158 What light - what light? 606 00:38:13,224 --> 00:38:15,704 - through window breaks? - Through window breaks? 607 00:38:16,894 --> 00:38:19,101 - This is east... - it is east... 608 00:38:20,364 --> 00:38:21,775 All right, kid, lower one knee 609 00:38:21,832 --> 00:38:23,277 and look into Taylor's eyes. 610 00:38:23,334 --> 00:38:26,144 - And Juliet is the sun! - And Juliet is the sun! 611 00:38:27,705 --> 00:38:32,211 Wake up, the sun is fair and kill the jealous moon. 612 00:38:36,380 --> 00:38:37,723 Bravo! 613 00:38:41,285 --> 00:38:42,559 You do it, boy! 614 00:38:42,620 --> 00:38:44,861 Alright! Bravissimo. 615 00:38:47,825 --> 00:38:51,034 Okay, so, I think I got the solution for all our problems 616 00:38:56,634 --> 00:38:57,704 Show me. 617 00:39:00,171 --> 00:39:01,650 Hey, everyone! 618 00:39:01,772 --> 00:39:03,911 This is me, Monty. 619 00:39:04,675 --> 00:39:05,949 Drinking Monkey Up 620 00:39:06,010 --> 00:39:08,286 and go bananas! 621 00:39:14,452 --> 00:39:16,295 Oh, that's not... 622 00:39:20,791 --> 00:39:22,270 We need Monty back. 623 00:39:22,326 --> 00:39:23,669 His... 624 00:39:31,068 --> 00:39:33,674 Oh yes, another family crisis. 625 00:39:33,738 --> 00:39:35,115 Monty to save him. 626 00:39:38,442 --> 00:39:39,785 You are stuck 627 00:39:40,478 --> 00:39:42,583 - I hate to see you fighting - Whoa! 628 00:39:42,646 --> 00:39:45,684 Monty, is that right? 629 00:39:45,750 --> 00:39:47,821 Well, we have to meet sooner or later. 630 00:39:47,885 --> 00:39:49,558 Especially if I will star in your movie. 631 00:39:49,620 --> 00:39:50,997 Oh... 632 00:39:51,722 --> 00:39:54,202 Oh! Oh, my God. 633 00:39:54,792 --> 00:39:55,827 I've done it 634 00:39:56,761 --> 00:39:58,331 Pressure becomes a Lawyers drive me crazy. 635 00:39:58,396 --> 00:40:01,309 And then I became a writer of and I really blew a gasket. 636 00:40:01,365 --> 00:40:02,810 He loses it. 637 00:40:04,068 --> 00:40:05,240 Get out of there 638 00:40:05,302 --> 00:40:08,306 There is only room for one A dramatic actor in this house. 639 00:40:08,372 --> 00:40:10,716 Maybe all of that your trash is drinking 640 00:40:10,775 --> 00:40:12,982 Do you know what is on Monkey Up? 641 00:40:13,043 --> 00:40:14,420 No. 642 00:40:14,478 --> 00:40:17,789 I'm Monty, this is a long story involving being raised in a zoo. 643 00:40:17,848 --> 00:40:19,418 Like my story 644 00:40:19,483 --> 00:40:21,759 Actually, this is our story. 645 00:40:26,157 --> 00:40:27,795 Maybe I decorate a little. 646 00:40:27,858 --> 00:40:30,361 You know, "Based on real stories" goods. 647 00:40:30,428 --> 00:40:31,805 Like a memoir? 648 00:40:31,862 --> 00:40:33,535 Mmm... kinds. 649 00:40:33,597 --> 00:40:37,135 The main monkey wants acceptance among his friends 650 00:40:37,201 --> 00:40:40,045 to be recognized for the talent of his superiors, 651 00:40:40,104 --> 00:40:44,177 get fame, luck, and celebrity status. 652 00:40:44,241 --> 00:40:45,777 This is a universal story. 653 00:40:45,843 --> 00:40:47,413 Oh yeah. Right, makes sense. 654 00:40:47,478 --> 00:40:51,016 I thought, if I want ajuicy the main role in a film, 655 00:40:51,081 --> 00:40:53,925 I can't just sit around and wait until it's to be written 656 00:40:53,984 --> 00:40:56,260 So, I took the problem into my own hands. 657 00:40:57,121 --> 00:40:59,795 Okay, maybe I'm like Hemingway. 658 00:41:00,925 --> 00:41:02,427 I will just go with it. 659 00:41:04,495 --> 00:41:07,635 So, I think, you have to take it christmas kids shopping 660 00:41:07,698 --> 00:41:08,870 Yeah that's good! 661 00:41:08,933 --> 00:41:12,142 And I will have the mother character back at the end of the story. 662 00:41:12,203 --> 00:41:13,443 Honey? 663 00:41:17,341 --> 00:41:19,719 Where did you get the jacket? 664 00:41:19,777 --> 00:41:21,381 You look like Hugh Hefner. 665 00:41:21,445 --> 00:41:25,120 Oh, is this an old thing? Uh, this is what I used. 666 00:41:25,182 --> 00:41:28,629 I think you have a business have dinner with Mr. Hartz tonight? 667 00:41:28,686 --> 00:41:30,566 Oh, I did, I just came home To replace. 668 00:41:30,621 --> 00:41:31,821 Have you written all day? 669 00:41:33,924 --> 00:41:35,096 Yes. 670 00:41:36,594 --> 00:41:38,972 What is on your desk? 671 00:41:39,029 --> 00:41:41,339 Uh, that's a monkey. 672 00:41:41,465 --> 00:41:43,672 I use it for inspiration, You know, for my story. 673 00:41:43,734 --> 00:41:44,974 What I tell you. 674 00:41:45,035 --> 00:41:47,515 Oh, it's very much like that. 675 00:41:47,571 --> 00:41:49,710 We can sell a ton of goods in the store. 676 00:41:49,773 --> 00:41:51,719 Oh, and we have to get it for Sophie for Christmas 677 00:41:51,775 --> 00:41:53,846 He always talks about it wants a pet monkey 678 00:41:53,978 --> 00:41:56,083 Where did you get it? 679 00:41:56,146 --> 00:41:58,649 Uh, I'm jogging near the trash... 680 00:41:58,716 --> 00:42:01,162 And can you trust someone? Will you throw this stuffy away? 681 00:42:01,218 --> 00:42:04,131 No, wow. Good, we can use it as a prototype. 682 00:42:04,188 --> 00:42:07,397 It's a little fat, like the type Pillsbury Doughboy. 683 00:42:09,093 --> 00:42:10,504 But we can reduce it. 684 00:42:11,562 --> 00:42:13,701 - Can I borrow it? - No, no. 685 00:42:13,764 --> 00:42:14,868 I need it. You know, 686 00:42:14,932 --> 00:42:17,242 When I lose an idea, I use it. 687 00:42:17,301 --> 00:42:19,474 I hugged him like a little teddy bear. This is very funny and cuddly. 688 00:42:19,537 --> 00:42:20,709 Seriously? 689 00:42:20,804 --> 00:42:23,284 Like, hey, look! What Monkey Swingin! 690 00:42:23,340 --> 00:42:26,549 Give me ideas all day! What Look. 691 00:42:26,810 --> 00:42:28,118 What 692 00:42:34,418 --> 00:42:35,556 Oops 693 00:42:36,020 --> 00:42:37,465 I will only take the monkey. 694 00:42:39,456 --> 00:42:42,835 All right, baby, I won't take you the stuffed monkey away from you 695 00:42:43,460 --> 00:42:45,269 You know, maybe you should sleep. 696 00:42:45,329 --> 00:42:46,831 You have written all day. 697 00:42:46,897 --> 00:42:48,240 No, no, no, I destroyed it. 698 00:42:48,365 --> 00:42:51,710 If I keep going at this speed, I will do it draft my publisher on Thursday. 699 00:42:51,769 --> 00:42:52,873 Good. 700 00:42:55,806 --> 00:42:57,649 Oh, oh... alright. 701 00:42:57,708 --> 00:42:59,449 - OK. - See you later 702 00:43:04,848 --> 00:43:07,692 So, what do you mean to say? 703 00:43:07,751 --> 00:43:11,062 I can't tell him, he will think of me crazy Not until we finish. 704 00:43:11,121 --> 00:43:12,566 By the way what is the ending? 705 00:43:12,623 --> 00:43:14,603 Good question, hasn't happened, 706 00:43:14,658 --> 00:43:16,968 So, for you, Jimbo. 707 00:43:17,027 --> 00:43:19,564 Just remember, everyone likes happy end. 708 00:43:25,202 --> 00:43:28,183 Why don't we separate? and we will find the best tree ever, okay? 709 00:43:28,238 --> 00:43:29,774 - Christmas! - Good. Yes. 710 00:43:29,840 --> 00:43:31,513 I'll be back soon. See you a minute. 711 00:43:32,676 --> 00:43:36,214 Uh... Taylor. What are you doing here? 712 00:43:36,280 --> 00:43:38,760 I'm here with my mother, we buy a Christmas tree 713 00:43:39,116 --> 00:43:41,392 Oh, right, it makes sense. 714 00:43:42,052 --> 00:43:44,430 Here it is, the moment you are waiting 715 00:43:44,488 --> 00:43:46,365 Ask him to party. 716 00:43:46,423 --> 00:43:49,563 Big Christmas my mother Charity Gala for Hartz Toys 717 00:43:49,660 --> 00:43:51,105 Saturday in the city. 718 00:43:51,695 --> 00:43:52,901 Oh cool. 719 00:43:55,265 --> 00:43:56,938 Ask him to come, stupid. 720 00:43:57,835 --> 00:43:59,508 Eh, do you want a dummy? 721 00:43:59,570 --> 00:44:01,607 I mean, comey... Come on... 722 00:44:02,539 --> 00:44:04,018 Come to the party 723 00:44:04,908 --> 00:44:06,478 Yes, sounds pleasant. 724 00:44:06,744 --> 00:44:07,745 Okay, cool. 725 00:44:08,545 --> 00:44:10,650 Okay, you're alone, kid. 726 00:44:10,714 --> 00:44:13,024 Soph and I went by train. 727 00:44:24,762 --> 00:44:26,105 I know that smell. 728 00:44:27,297 --> 00:44:31,268 Oh, I've been looking for me, banana boy. 729 00:44:32,036 --> 00:44:33,640 Houston we have a problem. 730 00:44:34,071 --> 00:44:35,914 This comes a lot bad. 731 00:44:36,707 --> 00:44:38,744 Someone stops the dog! 732 00:44:39,643 --> 00:44:41,589 Come back with my train! 733 00:44:41,645 --> 00:44:43,420 We will need a faster train! 734 00:44:51,622 --> 00:44:53,226 Sorry. 735 00:44:53,290 --> 00:44:54,633 Santa, run away from my path! 736 00:44:59,930 --> 00:45:02,240 I can use a little help here! 737 00:45:02,299 --> 00:45:03,778 Don't worry, Santa, I will save you. 738 00:45:03,834 --> 00:45:05,404 Hi friends! 739 00:45:05,469 --> 00:45:06,812 I found a tree! 740 00:45:09,940 --> 00:45:11,078 What do I miss? 741 00:45:11,141 --> 00:45:12,142 Here, Santa! 742 00:45:12,876 --> 00:45:14,719 Gosh, did you see that? 743 00:45:14,778 --> 00:45:16,052 Monty. 744 00:45:16,113 --> 00:45:17,148 Honey, let's take a picture. 745 00:45:17,214 --> 00:45:18,659 - do you know Monty? - do you know Monty? 746 00:45:20,684 --> 00:45:22,925 Well, I guess the monkey came out of the bag. 747 00:45:25,723 --> 00:45:27,498 I'm very worried if I tell you 748 00:45:27,558 --> 00:45:29,265 I'm almost done novel with the help of Monty, 749 00:45:29,326 --> 00:45:30,737 You will think I'm crazy. 750 00:45:30,828 --> 00:45:32,102 Crazy talented. 751 00:45:32,162 --> 00:45:35,143 What about me who leads? in Romeo and Juliet because of Monty. 752 00:45:35,199 --> 00:45:36,542 You learn from the best. 753 00:45:36,600 --> 00:45:37,943 I'm clear. 754 00:45:38,001 --> 00:45:40,413 And me, learning the balance beam. 755 00:45:40,471 --> 00:45:42,644 The teachings of monkeys teach gymnastics? 756 00:45:42,706 --> 00:45:44,708 Genius! 757 00:45:44,775 --> 00:45:47,847 Hey, whatever we say to your mother, it must be after Gala Amal Hartz. 758 00:45:47,911 --> 00:45:50,755 He will be very relieved it's over. He will be in a receptive mood. 759 00:45:50,814 --> 00:45:53,624 Whoa, whoa, whoa! How long have we talked here? 760 00:45:53,684 --> 00:45:56,563 I told the child that this is only temporary task 761 00:45:56,620 --> 00:45:59,157 You know, disguised to study my role. 762 00:45:59,223 --> 00:46:01,225 I have a plan to fulfill my destiny 763 00:46:01,291 --> 00:46:03,669 being the first monkey movie star. 764 00:46:03,727 --> 00:46:05,570 At least stay until the opening night. 765 00:46:05,629 --> 00:46:08,576 Stay up to my appearance, Coach? 766 00:46:08,966 --> 00:46:12,106 Do you think I will fall for the puppy dog's eyes? 767 00:46:12,169 --> 00:46:14,615 I am an actor, I found that look. 768 00:46:16,840 --> 00:46:21,084 Okay, good performance. I was found out. I think I can stay a little longer. 769 00:46:23,981 --> 00:46:28,487 Monty, monkey from Monkey Up ad, has been lost 770 00:46:28,552 --> 00:46:30,998 The police have not ruled out dirty games. 771 00:46:31,054 --> 00:46:34,695 I'm here at Monkey Up Studios with old friend Monty 772 00:46:34,758 --> 00:46:36,863 and coach, Desmond, 773 00:46:36,927 --> 00:46:39,931 and Monkey Up owner, Stan Levin. 774 00:46:39,997 --> 00:46:41,442 - Levine - Levine 775 00:46:41,498 --> 00:46:44,035 We are very worried about our little baby 776 00:46:45,269 --> 00:46:46,646 AH himself out there. 777 00:46:46,703 --> 00:46:51,015 Yes, we miss our monkey very much. 778 00:46:52,743 --> 00:46:54,154 Monty... Of course 779 00:46:54,211 --> 00:46:55,713 Monty, if you can hear me, 780 00:46:55,779 --> 00:46:57,053 Dessy loves you. 781 00:46:57,114 --> 00:46:59,788 So, the ice rink will be by the tree behind 782 00:46:59,850 --> 00:47:01,056 Last seen on a Christmas tree farm... 783 00:47:01,151 --> 00:47:02,892 Okay, good. See you again See you later 784 00:47:02,953 --> 00:47:04,864 If anyone knows Monty's whereabouts, 785 00:47:04,922 --> 00:47:08,597 Please tweet using the hashtag, "Where is Monty". 786 00:47:08,659 --> 00:47:10,434 There will be cash prizes. 787 00:47:11,628 --> 00:47:13,266 Monkey Up, go bananas. 788 00:47:13,330 --> 00:47:14,365 Good. 789 00:47:14,431 --> 00:47:16,707 I'm Erin Johnson for ETV. 790 00:47:17,100 --> 00:47:19,137 I'm glad you like it very much, 791 00:47:19,203 --> 00:47:21,706 but I can really use a down payment. 792 00:47:22,105 --> 00:47:25,086 I know $ 10,000 is a lot of to ask for the first novel, 793 00:47:25,142 --> 00:47:27,486 but that really will help I focus creatively 794 00:47:27,578 --> 00:47:31,151 Oh Boy. This person can't sell bananas to monkeys. 795 00:47:31,215 --> 00:47:33,655 Yes, I know the ending can be a little more dramatic and... 796 00:47:35,319 --> 00:47:37,424 Well, I will call your after rewriting. 797 00:47:37,487 --> 00:47:38,830 Thank you. 798 00:47:54,872 --> 00:47:56,818 Tildon Publishing. Sandra speaks. 799 00:47:56,907 --> 00:47:58,818 Hi, Sandra, this... 800 00:48:01,511 --> 00:48:04,890 George M. Curious, Agent Jim Andrews, Sandy. 801 00:48:04,948 --> 00:48:06,757 - Can I call you Sandy? - Uh, yeah... 802 00:48:06,817 --> 00:48:08,319 Of course I can. Sandy, baby doll, 803 00:48:08,385 --> 00:48:11,594 what you offer here is a change of fools 804 00:48:11,655 --> 00:48:13,464 Help me help you 805 00:48:13,523 --> 00:48:16,936 There is a lot of heat on Jimmy Tua and many people talk, 806 00:48:16,994 --> 00:48:20,203 and those people are beautiful your big competitors 807 00:48:20,264 --> 00:48:21,937 Now, you don't want us to swing. 808 00:48:21,999 --> 00:48:24,275 - swing - Swing, walk. 809 00:48:24,334 --> 00:48:25,904 Don't break bananas, Sandy. 810 00:48:25,969 --> 00:48:30,213 We both know this story will sell one million copies and make great films. 811 00:48:30,274 --> 00:48:31,275 What about the ending? 812 00:48:31,341 --> 00:48:35,255 End? It will write itself. This will be emotional and intense. 813 00:48:35,312 --> 00:48:37,724 I promise, Sandy, Oscar caliber. 814 00:48:37,781 --> 00:48:39,886 Sandy dear, this is very high concept. 815 00:48:39,950 --> 00:48:43,557 Why don't you just pitch to the studio and turn it into a movie immediately? 816 00:48:43,620 --> 00:48:44,997 How about the price? 817 00:48:45,055 --> 00:48:48,662 What I say, Sandy, show the money 818 00:48:48,725 --> 00:48:50,568 The price must be six digits. 819 00:48:50,627 --> 00:48:53,801 You pay, we stay. Ciao for now, baby 820 00:48:56,867 --> 00:48:58,073 Monty. 821 00:48:58,135 --> 00:49:00,809 Hey, kids, I don't have anything to use for this shindig 822 00:49:00,871 --> 00:49:02,248 Maybe, I can't go. 823 00:49:07,511 --> 00:49:10,287 Kid, where did you get it? It's perfect. 824 00:49:10,347 --> 00:49:13,590 I have it. I told Mom for one of my dolls. 825 00:49:13,650 --> 00:49:15,493 Monkeys must always look sharp. 826 00:49:15,552 --> 00:49:18,533 This is the best thing has ever been done for me 827 00:49:18,588 --> 00:49:20,659 Monty, you're family now. 828 00:49:20,724 --> 00:49:24,171 Who, me Family? Gosh, I don't know. 829 00:49:24,227 --> 00:49:25,638 Thank you. 830 00:49:25,729 --> 00:49:28,676 You know, kids, I have something to do. 831 00:49:28,732 --> 00:49:29,972 I can use your help 832 00:49:30,500 --> 00:49:31,843 Anything, Monty. 833 00:49:34,171 --> 00:49:36,913 Wow! This place is amazing. 834 00:49:36,974 --> 00:49:38,612 Merry Christmas, guys! 835 00:49:38,675 --> 00:49:40,484 Oh look, everyone, mirage. 836 00:49:40,544 --> 00:49:42,455 Lost monkeys have returned 837 00:49:42,512 --> 00:49:44,185 with the group, no less. 838 00:49:44,247 --> 00:49:45,988 Isn't that a pleasant surprise? 839 00:49:46,049 --> 00:49:49,963 Yo, Mr. Fancy Pants. 840 00:49:50,020 --> 00:49:51,499 What are you doing here? 841 00:49:51,555 --> 00:49:53,626 For what we owe Fun, Mr. Hollywood? 842 00:49:53,690 --> 00:49:56,034 Just spreading Christmas cheers! 843 00:49:57,127 --> 00:49:59,664 Here it is, Mort. This is for you Hope you like it. 844 00:49:59,730 --> 00:50:01,141 Seriously, bro? 845 00:50:01,198 --> 00:50:03,872 Do you think you can just buy us a gift? 846 00:50:03,934 --> 00:50:06,608 Are you kidding me? iPhone? 847 00:50:06,670 --> 00:50:09,674 Oh, Mooner, wait until you see what I got from you and Melody No problem, Monty. 848 00:50:12,376 --> 00:50:13,684 You show the color of your lines 849 00:50:15,879 --> 00:50:17,654 when you leave us in dust after Mama dies 850 00:50:17,714 --> 00:50:20,285 Yes, yellow lines. 851 00:50:21,752 --> 00:50:24,062 Well, I'm different. I have changed 852 00:50:24,121 --> 00:50:26,328 I am a family monkey now. 853 00:50:26,390 --> 00:50:28,233 Ah, yes, it certainly looks like that, bro. 854 00:50:28,291 --> 00:50:30,032 What, is there no diamond-plated bow? 855 00:50:30,093 --> 00:50:32,266 No, you are right, that will happen Too much, huh? 856 00:50:32,329 --> 00:50:34,570 857 00:50:34,631 --> 00:50:37,077 Too little late, Monty. 858 00:50:37,134 --> 00:50:38,579 He thinks you should go. 859 00:50:38,668 --> 00:50:40,545 Sayonara. Arrivederci 860 00:50:40,604 --> 00:50:42,743 There are some big words for you, Mr. Fancy Pants. 861 00:50:42,806 --> 00:50:44,615 Do you like that? Good. Now, scram! 862 00:50:44,674 --> 00:50:46,483 I don't know who I am think here 863 00:50:46,543 --> 00:50:48,318 Poof! You never saw me 864 00:50:48,378 --> 00:50:49,448 Hey, Monty! 865 00:50:49,546 --> 00:50:50,547 Yeah, Mooner? 866 00:50:50,614 --> 00:50:52,025 Grab my monkey's ass. 867 00:50:54,184 --> 00:50:58,098 Now, scram, skedaddle, get lost. We don't want you here anymore. 868 00:50:58,155 --> 00:51:00,294 I'm sorry, Monty. 869 00:51:00,991 --> 00:51:02,299 Are you okay? 870 00:51:02,359 --> 00:51:04,270 It's cool, guys. There is no big problem 871 00:51:04,327 --> 00:51:06,933 I also never had a family monkey. 872 00:51:06,997 --> 00:51:09,204 Come on, we have gala to attend. 873 00:51:19,609 --> 00:51:21,020 Good work, Mom. 874 00:51:29,119 --> 00:51:32,066 Good, my first red carpet and I hid in a robe. 875 00:51:38,495 --> 00:51:40,668 Hi, how are you? 876 00:51:40,730 --> 00:51:44,439 Pak Hartz, Mrs. Andrews. You look fantastic. 877 00:51:45,268 --> 00:51:48,806 We are here with Pak Hartz, Chairman Hartz Toyz, 878 00:51:48,872 --> 00:51:51,079 and Clare Andrews, new President. 879 00:51:51,541 --> 00:51:54,021 Well, Mr. Hartz, this annual charity event 880 00:51:54,077 --> 00:51:56,956 like what your grandfather started more than 50 years ago 881 00:51:57,013 --> 00:51:58,822 Right. It's just right 882 00:51:58,882 --> 00:52:01,419 that we give back to children needs every Christmas 883 00:52:01,485 --> 00:52:04,625 Fun. Well, Clare, you've made a perfect view 884 00:52:04,721 --> 00:52:06,428 for Hartz's Annual Charity Gala. 885 00:52:06,490 --> 00:52:08,902 Oh thank you. Yes, fine, We want it to feel magical 886 00:52:08,959 --> 00:52:10,939 for children and adults. 887 00:52:10,994 --> 00:52:13,565 And I really owe everything for the support of my family 888 00:52:14,898 --> 00:52:16,673 Um... yeah 889 00:52:23,340 --> 00:52:24,910 Okay, Monty, hang out here. 890 00:52:24,975 --> 00:52:27,055 When Taylor arrives, I will call you on Sophie's phone. 891 00:52:28,345 --> 00:52:31,106 You know, kid, you will eventually have to talk to him without me 892 00:52:31,948 --> 00:52:33,450 Ciao for now, baby 893 00:52:42,459 --> 00:52:44,996 Hey, looks like an ongoing party. 894 00:52:45,061 --> 00:52:47,041 Time to blend like a single. 895 00:52:53,103 --> 00:52:55,379 Hey, kids, I can drink. 896 00:52:58,008 --> 00:52:59,214 He is very cool. 897 00:53:00,377 --> 00:53:01,913 He is very well dressed. 898 00:53:05,582 --> 00:53:07,858 Ah! It hit the place. 899 00:53:07,918 --> 00:53:09,898 Yes, sorry, can't really linger. 900 00:53:09,953 --> 00:53:12,331 We celebrities always move and shakin '. 901 00:53:12,389 --> 00:53:14,596 When you leave, you know what I say? 902 00:53:19,329 --> 00:53:20,364 You sweat 903 00:53:22,132 --> 00:53:24,669 - Hi, Ethan. - Hey, Taylor 904 00:53:24,734 --> 00:53:27,442 You look super 905 00:53:27,504 --> 00:53:29,108 Thank you, you also look beautiful. 906 00:53:30,173 --> 00:53:32,175 This place is very beautiful. 907 00:53:32,242 --> 00:53:35,121 Uh... This is my sister Sophie. 908 00:53:36,613 --> 00:53:38,115 You know we are neighbors. 909 00:53:38,181 --> 00:53:39,922 - We have met before - Oh. 910 00:53:39,983 --> 00:53:41,519 Nice to meet you again 911 00:53:41,585 --> 00:53:43,258 for the eighth time. 912 00:53:47,390 --> 00:53:48,494 Go get Monty. 913 00:53:48,892 --> 00:53:51,168 - I'm dying here. - Good. 914 00:53:55,432 --> 00:53:57,708 - Mr. Cappello! Large fan - Hey 915 00:53:57,767 --> 00:54:00,043 How are you? Nice to meet you, nice to meet you. 916 00:54:00,103 --> 00:54:01,446 I'm a big fan! 917 00:54:02,339 --> 00:54:05,548 Hey, look at this, a cute little monkey. 918 00:54:05,609 --> 00:54:08,215 Well, you have to give it to him, he is smarter than he sees. 919 00:54:09,012 --> 00:54:10,355 He can talk. 920 00:54:11,848 --> 00:54:13,327 Uh, yeah... 921 00:54:13,383 --> 00:54:14,623 Bottles go up. 922 00:54:14,684 --> 00:54:16,186 Lower the hatch. 923 00:54:23,026 --> 00:54:24,130 Ah... 924 00:54:25,829 --> 00:54:29,276 This is a film about human relations and family intricacies. 925 00:54:29,332 --> 00:54:33,007 Well, happy to chat with you, friend, but my destiny awaits. 926 00:54:33,069 --> 00:54:34,673 It's time to close-up me. 927 00:54:46,049 --> 00:54:48,427 Monty, you never listen! 928 00:54:50,186 --> 00:54:52,166 Geez. Is that Angelo Cappello? 929 00:54:52,222 --> 00:54:53,895 Uh. Maybe? 930 00:54:55,759 --> 00:54:57,397 We have an emergency 911. 931 00:54:57,460 --> 00:54:59,497 Monty is hanging around at the party. 932 00:54:59,596 --> 00:55:00,700 Who is Monty 933 00:55:00,764 --> 00:55:03,142 - Uh... - Uh, is he our monkey? 934 00:55:03,199 --> 00:55:05,179 Wait a minute, do you have a pet monkey? 935 00:55:05,635 --> 00:55:09,105 He does not respond well to the term "pet". 936 00:55:09,172 --> 00:55:10,879 Long story. 937 00:55:11,675 --> 00:55:13,155 We must find it fast. 938 00:55:17,380 --> 00:55:18,620 Cottage ten! 939 00:55:21,918 --> 00:55:23,363 Easy, army. 940 00:55:27,457 --> 00:55:29,437 Oh wow! 941 00:55:29,492 --> 00:55:31,597 This is Monty from Monkey Up ads. 942 00:55:31,661 --> 00:55:33,504 Hey, toots. It's your lucky day. 943 00:55:33,563 --> 00:55:36,373 You get exclusive with an Oscar winner next year. 944 00:55:36,433 --> 00:55:37,639 Roll this down. 945 00:55:37,701 --> 00:55:41,547 Look, I'm disguised, writing tour-de-force family drama 946 00:55:41,604 --> 00:55:44,016 called, uh, home with heart. 947 00:55:44,107 --> 00:55:45,108 Good. 948 00:55:45,175 --> 00:55:48,122 Co-written by Jimbo Andrews, Star me of course. 949 00:55:48,712 --> 00:55:52,387 Let me tell you, baby, this will be a great movie. 950 00:55:53,383 --> 00:55:54,828 - what... - What? 951 00:55:55,518 --> 00:55:56,724 Monty's entire Twitter. 952 00:55:56,786 --> 00:56:00,825 My days work for terrible people Monkey Up ads are over. 953 00:56:00,924 --> 00:56:02,528 He makes fun of me! 954 00:56:02,592 --> 00:56:06,096 No more pitching them Caffeinated sugar energy drinks. 955 00:56:09,466 --> 00:56:11,571 Oh, Clare, Clare, already Must give it to you. 956 00:56:11,634 --> 00:56:14,080 This is the best Gala Amal we have to date. 957 00:56:14,137 --> 00:56:16,447 Cheers for Madam President. 958 00:56:20,009 --> 00:56:22,046 Oh, and a nice touch with the talking monkey. 959 00:56:24,280 --> 00:56:25,350 Uh... 960 00:56:26,483 --> 00:56:28,019 I'm sorry, are you saying a monkey? 961 00:56:28,418 --> 00:56:29,954 Yeah... yeah 962 00:56:30,453 --> 00:56:33,161 I'll be back soon. I have to use the little boy's room. 963 00:56:44,501 --> 00:56:47,812 Coupe suped up. A red fire engine. 964 00:56:47,871 --> 00:56:50,613 Shiny new rim. Very very nice. 965 00:56:52,175 --> 00:56:55,588 Gentlemen, your invitation, if you don't mind 966 00:56:55,645 --> 00:56:57,625 Invitation, yes, where is your invitation? 967 00:56:57,680 --> 00:57:00,889 Oh, kid, this is the problem with capital 968 00:57:02,352 --> 00:57:04,127 Monty! 'Monty? Monty! 969 00:57:06,189 --> 00:57:08,692 Hey, Doll, like a little grand theft auto? 970 00:57:11,828 --> 00:57:13,330 You come with me 971 00:57:13,396 --> 00:57:16,468 Monty, please do not make this more difficult than it should. 972 00:57:17,667 --> 00:57:19,044 Move or disappear, Dessy. 973 00:57:22,238 --> 00:57:23,512 Monty! 974 00:57:26,142 --> 00:57:28,486 - what? Is that a quick lump? - Dessy! 975 00:57:28,545 --> 00:57:29,546 Monty! 976 00:57:31,181 --> 00:57:32,353 Move aside! 977 00:57:32,415 --> 00:57:33,416 Monty? 978 00:57:33,483 --> 00:57:34,962 The fastest and toughest. 979 00:57:38,421 --> 00:57:40,162 You can't shake me! 980 00:57:52,402 --> 00:57:53,881 Move aside! 981 00:57:55,071 --> 00:57:56,948 - yes! - my wig! 982 00:57:57,607 --> 00:57:58,950 Move aside! 983 00:58:00,176 --> 00:58:02,315 Lower my wig! 984 00:58:02,378 --> 00:58:04,187 Get the monkey! 985 00:58:05,014 --> 00:58:06,516 - Goodbye! - Monty! 986 00:58:06,583 --> 00:58:07,857 Alright! 987 00:58:20,597 --> 00:58:23,407 - Where did he go? - Where is he going? 988 00:58:23,466 --> 00:58:24,809 This way! 989 00:58:25,268 --> 00:58:27,612 - I'm sorry. Monty? - Monty! Monty! 990 00:58:27,670 --> 00:58:30,116 - Where does he go? Think like a monkey! - Okay, think 991 00:58:39,015 --> 00:58:40,016 Whoa! 992 00:58:53,496 --> 00:58:55,203 Oh no, Monty! 993 00:58:57,300 --> 00:58:59,302 Monty, I don't know you can drive! 994 00:59:04,407 --> 00:59:05,909 Monty, are you okay 995 00:59:05,975 --> 00:59:07,921 Yeah, kid. I am doing fine. 996 00:59:07,977 --> 00:59:10,116 If I could say the same thing about this party. 997 00:59:11,247 --> 00:59:12,851 Well, you know what they say. 998 00:59:12,916 --> 00:59:15,419 There is no such thing as bad publicity, Am I right? 999 00:59:21,958 --> 00:59:23,562 Whoopsie daisy. 1000 00:59:23,626 --> 00:59:25,264 Clare, do you know this monkey? 1001 00:59:26,429 --> 00:59:29,035 No, no, Mr. Hartz, I don't. 1002 00:59:29,098 --> 00:59:31,442 - What happened here? - I can explain 1003 00:59:31,501 --> 00:59:32,775 Nobody 1004 00:59:32,835 --> 00:59:35,247 makes monkeys come out of me 1005 00:59:35,939 --> 00:59:40,149 You will regret the day you stole mine 1006 00:59:40,209 --> 00:59:43,053 Oh yes? Well, why aren't we? Complete this like a monkey. 1007 00:59:43,112 --> 00:59:44,250 Put them, come on. 1008 00:59:44,347 --> 00:59:45,849 Do you challenge me? Come on! 1009 00:59:45,915 --> 00:59:47,258 - Stay back, sir... - Come on! 1010 00:59:47,317 --> 00:59:48,660 Hold me back! Hold me back! 1011 00:59:49,619 --> 00:59:53,362 We don't steal Monty. He went to follow his dream. 1012 00:59:54,057 --> 00:59:58,836 I get a contract and a court order which says that the monkey is mine 1013 00:59:59,996 --> 01:00:01,339 Officer. 1014 01:00:05,501 --> 01:00:08,107 This is a court order that I am obliged to enforce. 1015 01:00:08,171 --> 01:00:09,514 I'm sorry. 1016 01:00:12,108 --> 01:00:13,678 He is right. 1017 01:00:13,743 --> 01:00:14,813 I'm sorry, kids. 1018 01:00:15,678 --> 01:00:17,385 I think I'm just a fraud. 1019 01:00:17,447 --> 01:00:19,085 Not even an actor. 1020 01:00:19,148 --> 01:00:20,491 I'm just someone's pet. 1021 01:00:29,659 --> 01:00:31,161 Here it is, kiddo. 1022 01:00:41,237 --> 01:00:44,047 - Let's go! - No, no Please? 1023 01:00:47,510 --> 01:00:50,889 Father, do something Monty is part of our family. 1024 01:00:51,481 --> 01:00:53,586 I'm sorry. She's a monkey. 1025 01:00:54,884 --> 01:00:56,363 This is his. 1026 01:00:57,620 --> 01:00:59,099 Monty isn't a toy. 1027 01:00:59,789 --> 01:01:01,097 He doesn't belong to anyone. 1028 01:01:01,157 --> 01:01:03,933 He is a true monkey with true feelings. 1029 01:01:17,974 --> 01:01:19,351 Sophie. 1030 01:01:19,876 --> 01:01:21,219 Monty! 1031 01:01:31,220 --> 01:01:34,394 We love you, Monty. We really did it. 1032 01:01:59,582 --> 01:02:01,653 Now, please help explain to me 1033 01:02:01,718 --> 01:02:05,928 how the talking monkey has lived in my house 1034 01:02:05,988 --> 01:02:07,899 without me knowing about that? 1035 01:02:09,092 --> 01:02:11,504 Monty is not just a talking monkey. 1036 01:02:12,095 --> 01:02:13,472 He is my best friend. 1037 01:02:14,664 --> 01:02:17,144 He taught me not to be afraid of heights. 1038 01:02:18,468 --> 01:02:21,779 You don't even know Sophie is really good at gymnastics. 1039 01:02:22,939 --> 01:02:28,389 And I'm sure you don't know that I lead in Romeo and Juliet. 1040 01:02:29,412 --> 01:02:31,619 And I can't finish it my book without him 1041 01:02:32,782 --> 01:02:35,319 Maybe we will do it tells about Monty... 1042 01:02:36,652 --> 01:02:38,495 If you have been here to tell. 1043 01:03:19,162 --> 01:03:20,607 Yes, Sophie! 1044 01:03:21,330 --> 01:03:22,673 Yes, Sophie! 1045 01:03:27,937 --> 01:03:29,211 and actions. 1046 01:03:29,505 --> 01:03:32,281 Drink Monkey Up, and go bananas. 1047 01:03:32,341 --> 01:03:33,684 Cutting! 1048 01:03:35,912 --> 01:03:38,893 A little emotion will be fun. 1049 01:03:38,948 --> 01:03:42,418 But, soft! What illuminates window breaks? 1050 01:03:42,485 --> 01:03:45,796 This is east, and Juliet is the sun. 1051 01:03:46,222 --> 01:03:50,932 Wake up, sunbathe, and kill an envious moon. 1052 01:03:52,195 --> 01:03:54,539 Yes, this is a a fairly solid contract 1053 01:03:54,597 --> 01:03:56,770 Look, there is a purchase clause here for $ 100,000. 1054 01:03:58,100 --> 01:03:59,408 Hey. Soph. 1055 01:04:23,092 --> 01:04:24,435 We will return to Monty. 1056 01:04:26,796 --> 01:04:29,140 I think you've started working? 1057 01:04:33,135 --> 01:04:34,478 No. 1058 01:04:34,537 --> 01:04:35,572 1059 01:04:36,572 --> 01:04:40,987 I talk to Mr. Hartz, who said that Hartz was always a family company. 1060 01:04:41,043 --> 01:04:43,649 And he offered to give me a month after Christmas 1061 01:04:43,713 --> 01:04:45,920 to make our family settle properly. 1062 01:04:45,982 --> 01:04:47,655 - That's good, baby - Mmm-hmm. 1063 01:04:54,156 --> 01:04:55,965 Gosh, and I've been very busy working, 1064 01:04:56,025 --> 01:04:59,165 I can't even congratulate you when completing your manuscript 1065 01:04:59,228 --> 01:05:00,332 Thank you. 1066 01:05:00,429 --> 01:05:01,567 Oh 1067 01:05:03,099 --> 01:05:05,010 This is my publisher. 1068 01:05:05,835 --> 01:05:07,178 Hi, Sandra. 1069 01:05:08,070 --> 01:05:09,378 Of course, I'll call you Sandy. 1070 01:05:11,274 --> 01:05:13,618 My agent pushes hard bids? 1071 01:05:18,814 --> 01:05:21,192 Oh... Oh, yes, that sounds fair 1072 01:05:21,617 --> 01:05:23,790 I accept it 1073 01:05:23,853 --> 01:05:26,459 Okay bye. Thank you! 1074 01:05:28,824 --> 01:05:29,894 What's up? 1075 01:05:29,959 --> 01:05:32,997 This is an offer for the right to manuscripts to turn them into films. 1076 01:05:33,429 --> 01:05:34,931 And I can write the script. 1077 01:05:34,997 --> 01:05:37,375 - Yeah, alright - yes! 1078 01:05:37,433 --> 01:05:39,777 He said my agent was a tough negotiator. 1079 01:05:39,909 --> 01:05:40,939 Who is your agent 1080 01:05:42,038 --> 01:05:43,574 I think I have an idea. 1081 01:05:49,045 --> 01:05:50,854 Mort, Mooner, Melody? 1082 01:05:50,913 --> 01:05:53,086 Hi, I'm Ethan, and this is Sophie. 1083 01:05:54,917 --> 01:05:57,830 We were here a few days ago with Monty When he gave you the gift. 1084 01:06:00,222 --> 01:06:01,758 We know you can talk. 1085 01:06:01,824 --> 01:06:03,633 Uh... no, we can't. 1086 01:06:03,693 --> 01:06:05,468 Okay, okay, you managed to catch us, okay. 1087 01:06:05,528 --> 01:06:07,633 Monty is in trouble and he needs your help 1088 01:06:07,697 --> 01:06:09,040 It can. 1089 01:06:09,098 --> 01:06:10,941 We have followed it on Twitter. 1090 01:06:11,000 --> 01:06:14,538 He makes it very clear He is too good for us zoo. 1091 01:06:14,603 --> 01:06:17,106 Monty may not say it, but he loves you 1092 01:06:17,173 --> 01:06:21,019 In addition, you family, family are always there when needed 1093 01:06:21,077 --> 01:06:23,648 Monty is in trouble and he needs you. 1094 01:06:23,713 --> 01:06:26,319 Alright okay. I have to admit 1095 01:06:26,382 --> 01:06:28,692 we feel a little guilt. 1096 01:06:29,118 --> 01:06:31,257 He was held hostage in Monkey Up. 1097 01:06:31,320 --> 01:06:32,697 We must destroy it. 1098 01:06:32,755 --> 01:06:34,393 Help us save your sister 1099 01:06:34,457 --> 01:06:35,731 I all entered 1100 01:06:35,791 --> 01:06:38,169 I just said, this is clearly a birthday present. 1101 01:06:38,227 --> 01:06:40,298 Dozens of people. Who is this child? 1102 01:06:40,363 --> 01:06:42,809 Mort, don't make me come there. 1103 01:06:42,865 --> 01:06:44,310 Alright, alright, I'm in 1104 01:06:44,367 --> 01:06:47,541 Me too. Let's pay Mr. Fancy Pants. 1105 01:06:48,871 --> 01:06:52,318 Eh, one problem, how will we catch you? people get out of here? 1106 01:06:52,375 --> 01:06:55,151 Ah, please, the monkey is already Run this zoo for years. 1107 01:06:55,211 --> 01:06:58,590 Between me and me, zookeeper is a good man, 1108 01:06:58,647 --> 01:07:01,150 But he is not the brightest banana in the group. 1109 01:07:01,217 --> 01:07:03,993 We have keys as long as I can remember them. 1110 01:07:06,555 --> 01:07:07,898 How? 1111 01:07:12,995 --> 01:07:15,236 "Ma'am, our father will save Monty." 1112 01:07:15,297 --> 01:07:17,573 - I will lock the door - I will turn on the car 1113 01:07:30,046 --> 01:07:31,423 Now, what will we do? 1114 01:07:31,480 --> 01:07:33,187 We have to go in there. 1115 01:07:33,249 --> 01:07:34,319 HOW? 1116 01:07:35,084 --> 01:07:36,961 Uh... we will separate. 1117 01:07:37,420 --> 01:07:39,866 I suspect you can jump above the gate? 1118 01:07:39,922 --> 01:07:42,198 You just watch and learn, guys. 1119 01:07:58,007 --> 01:07:59,452 Sophie, follow me 1120 01:08:33,375 --> 01:08:34,376 Huh? 1121 01:08:34,510 --> 01:08:36,148 - You are there! - Sophie? 1122 01:08:39,148 --> 01:08:40,593 How can you enter here? 1123 01:08:45,387 --> 01:08:47,663 Children, what are you doing here? 1124 01:08:47,723 --> 01:08:49,464 We came to take you home. 1125 01:08:49,525 --> 01:08:51,596 You know, children, my mother always said 1126 01:08:51,660 --> 01:08:54,937 Fame and luck come and go, but family forever. 1127 01:08:55,931 --> 01:08:59,378 I don't understand what that means, until I meet you 1128 01:09:02,605 --> 01:09:03,879 Mooner? 1129 01:09:04,740 --> 01:09:06,083 Melody? 1130 01:09:07,843 --> 01:09:09,015 Mort? 1131 01:09:09,078 --> 01:09:10,682 Do you come too? 1132 01:09:10,746 --> 01:09:12,692 Look, Monty, you are my brother, okay? 1133 01:09:12,748 --> 01:09:15,729 And just like you are a prime Donna, you are also a family 1134 01:09:16,886 --> 01:09:18,229 That's forever 1135 01:09:18,287 --> 01:09:21,166 Yes, I miss your skinny bum, bro. 1136 01:09:21,223 --> 01:09:24,864 I just wrote a song for you to say how much I love you. 1137 01:09:24,927 --> 01:09:29,808 Monty, you are my brother And even if you are a diva. 1138 01:09:29,505 --> 01:09:34,439 We love you. 1139 01:09:34,503 --> 01:09:37,507 Okay okay okay. 1140 01:09:37,606 --> 01:09:39,381 1141 01:09:39,441 --> 01:09:42,479 Thank you, Melody. That's more than we need. 1142 01:09:42,545 --> 01:09:44,320 What? I'm not finished yet. 1143 01:09:44,380 --> 01:09:47,054 I just did a crescendo. 1144 01:09:47,116 --> 01:09:50,290 Yeah, but it's a lot of for me to feel love. 1145 01:09:51,220 --> 01:09:52,927 - It's not my fault, Stan, okay? - I have enough! 1146 01:09:52,988 --> 01:09:55,059 - He refused to get out of the trailer. - It is enough! 1147 01:09:55,124 --> 01:09:56,569 They come. 1148 01:09:56,625 --> 01:10:01,973 Monty is an actor method. He responds to positive motivation. 1149 01:10:02,698 --> 01:10:05,770 Well, this will positively motivate the stupid monkey 1150 01:10:07,069 --> 01:10:09,913 Monty, how many Monkey Up do you have? 1151 01:10:10,000 --> 01:10:10,406 1152 01:10:10,406 --> 01:10:11,578 OK, let's see. 1153 01:10:11,578 --> 01:10:13,242 1154 01:10:13,242 --> 01:10:14,277 You are fired. 1155 01:10:14,277 --> 01:10:18,247 1156 01:10:18,247 --> 01:10:20,887 See that. Cabinets only go down a new set. 1157 01:10:20,887 --> 01:10:20,950 1158 01:10:20,950 --> 01:10:22,000 Do you think what I'm thinking? 1159 01:10:22,000 --> 01:10:22,590 Do you think what I'm thinking? 1160 01:10:22,685 --> 01:10:24,187 Oh oh! I got it 1161 01:10:24,253 --> 01:10:26,358 It's time to play Monkey in the Middle. 1162 01:10:27,923 --> 01:10:29,197 Give me the key! 1163 01:10:29,258 --> 01:10:31,534 I'm fired, remember? 1164 01:10:33,329 --> 01:10:34,774 Security! 1165 01:10:34,830 --> 01:10:36,503 Bust it in! 1166 01:10:37,366 --> 01:10:39,243 Yo, here 1167 01:10:39,301 --> 01:10:40,803 Grab my monkey's ass. 1168 01:10:43,639 --> 01:10:45,209 Here, fellas. 1169 01:10:46,141 --> 01:10:48,178 Hey, tweedle-dums. Behind you 1170 01:10:51,347 --> 01:10:53,156 Get those monkeys! 1171 01:10:54,016 --> 01:10:57,361 I thought the monkeys tried to make monkeys from me! 1172 01:11:10,733 --> 01:11:12,508 Go somewhere? 1173 01:11:12,568 --> 01:11:14,479 We bring home Monty! 1174 01:11:14,536 --> 01:11:17,517 Oh, the house is there! 1175 01:11:18,874 --> 01:11:20,376 Here! 1176 01:11:21,043 --> 01:11:23,353 Do you accompany me Why do I trust you? 1177 01:11:23,412 --> 01:11:25,915 - What are your alternatives? - Hah! Good point 1178 01:11:25,981 --> 01:11:29,428 Come on, hurry up. This way, that way. Go, go! 1179 01:11:29,551 --> 01:11:32,088 Which road, Monty? 1180 01:11:32,154 --> 01:11:34,191 Beat me, kid. I've never been here. 1181 01:11:34,256 --> 01:11:35,530 Stan, Stan. 1182 01:11:35,591 --> 01:11:36,899 Uh... like this 1183 01:11:37,860 --> 01:11:41,808 I can't... I won't let you hurt Monty. 1184 01:11:42,798 --> 01:11:46,405 You are a more sad action hero 1185 01:11:46,468 --> 01:11:47,845 rather than animal trainers 1186 01:11:49,238 --> 01:11:50,740 That tickles. 1187 01:11:57,179 --> 01:12:01,025 You are in my world now 1188 01:12:08,190 --> 01:12:09,464 Gotcha! 1189 01:12:09,525 --> 01:12:11,402 Not so fast. Freeze there. 1190 01:12:15,698 --> 01:12:16,836 Oh yeah. 1191 01:12:19,468 --> 01:12:20,879 This is too fun. 1192 01:12:27,042 --> 01:12:28,885 - Hi. - name? 1193 01:12:28,944 --> 01:12:31,117 Uh, Jim and Clare Andrews. We are here because... 1194 01:12:32,414 --> 01:12:36,487 Uh... Yeah, sorry, no one with that name is on the list 1195 01:12:36,552 --> 01:12:37,656 Uh... 1196 01:12:37,720 --> 01:12:38,892 We are friends with Monty the Monkey. 1197 01:12:38,954 --> 01:12:40,399 Yes, actually, we are family. 1198 01:12:40,456 --> 01:12:43,369 Oh, you are a brother with Monty? 1199 01:12:43,425 --> 01:12:46,599 That will make you become a monkey uncle. 1200 01:12:46,662 --> 01:12:48,403 Please, our children are there. 1201 01:12:48,464 --> 01:12:50,910 Ah, good, I think they are baby monkeys 1202 01:12:50,966 --> 01:12:53,412 who need their mama's mom. 1203 01:12:53,469 --> 01:12:55,278 To be a mama. 1204 01:12:57,306 --> 01:12:59,786 No, oh no! 1205 01:13:07,750 --> 01:13:09,161 You're stuck now 1206 01:13:09,785 --> 01:13:11,492 There is no place to run 1207 01:13:11,920 --> 01:13:13,661 There is no hiding place. 1208 01:13:44,453 --> 01:13:46,831 I don't give up easily. 1209 01:13:46,889 --> 01:13:48,197 Here, big boy! 1210 01:14:01,904 --> 01:14:03,542 There is a way out. Come on! 1211 01:14:10,646 --> 01:14:11,989 Fast! 1212 01:14:19,221 --> 01:14:20,564 We are stuck. 1213 01:14:22,991 --> 01:14:24,334 Alright! 1214 01:14:24,693 --> 01:14:26,764 Simply tomfoolery! 1215 01:14:26,829 --> 01:14:28,672 Give me back my monkey 1216 01:14:29,164 --> 01:14:30,575 He's mine! 1217 01:14:31,133 --> 01:14:33,545 Monty, you can jump right away like commercial. 1218 01:14:33,602 --> 01:14:35,707 You wear your parachute. 1219 01:14:35,771 --> 01:14:38,115 - Go, Monty, jump! - I can not! 1220 01:14:38,173 --> 01:14:40,084 Monty, you have to do it. 1221 01:14:42,778 --> 01:14:44,689 He doesn't tell you, right? 1222 01:14:44,746 --> 01:14:47,955 Monty is afraid of heights. He won't jump. 1223 01:14:48,016 --> 01:14:50,963 This, what do we get from you? an oppressive monkey jumps. 1224 01:14:51,019 --> 01:14:53,966 And you and I will go and eat jelly beans? How is that sound? 1225 01:14:57,759 --> 01:14:59,329 You are afraid of heights 1226 01:14:59,394 --> 01:15:03,399 I am an actor, I act. I never have to do my own stunts. 1227 01:15:03,465 --> 01:15:04,466 What? 1228 01:15:04,566 --> 01:15:06,375 I just told you that I'm not afraid 1229 01:15:06,435 --> 01:15:09,678 because I think I want you to like me. 1230 01:15:10,372 --> 01:15:11,942 We like you like you. 1231 01:15:12,674 --> 01:15:13,675 You do 1232 01:15:14,276 --> 01:15:15,812 - Sophie! - Ethan! 1233 01:15:16,745 --> 01:15:18,247 Enough of this jibber-jabber! 1234 01:15:18,313 --> 01:15:21,453 Give me my monkey now! 1235 01:15:23,785 --> 01:15:25,628 - No! - Sophie, no! 1236 01:15:26,255 --> 01:15:27,734 Monty! 1237 01:15:27,789 --> 01:15:29,132 Gotcha! 1238 01:15:31,059 --> 01:15:32,402 Monty! 1239 01:15:33,962 --> 01:15:36,568 Woo hoo! We did it! 1240 01:15:36,632 --> 01:15:39,306 We fly, we fly! 1241 01:15:39,968 --> 01:15:42,881 You saved me, Monty. You are a real life hero. 1242 01:15:42,938 --> 01:15:46,351 A hero? Come on, I just did it what monkeys will do 1243 01:15:50,846 --> 01:15:53,122 Monty, Monty, you did it. 1244 01:15:53,181 --> 01:15:54,956 Oh, I'm glad you're fine. 1245 01:15:55,017 --> 01:15:56,462 You fly! 1246 01:15:56,518 --> 01:15:58,998 I think, I can use for this soft stuff. 1247 01:15:59,821 --> 01:16:01,164 Move! 1248 01:16:01,690 --> 01:16:04,694 Wherever you go, I will find you. 1249 01:16:04,760 --> 01:16:07,138 Your face is everywhere. 1250 01:16:07,195 --> 01:16:09,072 You are mine 1251 01:16:09,131 --> 01:16:10,872 No, I have finished running. 1252 01:16:10,933 --> 01:16:12,606 I ran away from the zoo. 1253 01:16:12,668 --> 01:16:15,410 Iran is far from my mom and siblings. 1254 01:16:15,470 --> 01:16:17,916 It's time for me to start running towards something 1255 01:16:17,973 --> 01:16:20,817 This is my family, and no matter what happens, 1256 01:16:20,876 --> 01:16:22,981 family is forever. 1257 01:16:23,045 --> 01:16:26,993 I have a contract that says you are mine 1258 01:16:27,049 --> 01:16:28,619 Monty. 1259 01:16:29,518 --> 01:16:30,861 I'm sorry. 1260 01:16:31,520 --> 01:16:32,965 It's all my fault. 1261 01:16:33,789 --> 01:16:35,462 I am blinded by the money. 1262 01:16:35,524 --> 01:16:37,504 Desmond, give me a dollar. 1263 01:16:37,559 --> 01:16:39,561 - One dollar? - I only need one dollar 1264 01:16:41,296 --> 01:16:42,639 Good. 1265 01:16:45,200 --> 01:16:47,441 You have just run my legal services. 1266 01:16:47,502 --> 01:16:49,482 And as a lawyer, I will record it 1267 01:16:49,538 --> 01:16:52,610 the contract there is a buy-out clause. 1268 01:16:52,674 --> 01:16:54,017 Yes 1269 01:16:54,910 --> 01:16:58,448 It costs $ 100,000. 1270 01:16:58,914 --> 01:17:02,987 As if. Where will he come with that? 1271 01:17:03,452 --> 01:17:05,728 My client and my friend Monty 1272 01:17:05,787 --> 01:17:09,098 want to call the clause. 1273 01:17:14,997 --> 01:17:16,499 Yo. Wait there. 1274 01:17:18,600 --> 01:17:20,375 We have a target that is obtained. 1275 01:17:20,435 --> 01:17:21,778 Bombs go away! 1276 01:17:21,837 --> 01:17:23,282 And fire! 1277 01:17:23,338 --> 01:17:25,079 What? No, no. 1278 01:17:25,407 --> 01:17:26,977 Hey, what! 1279 01:17:27,042 --> 01:17:28,419 Okay, that's an easy target. 1280 01:17:30,278 --> 01:17:31,621 That's it! 1281 01:17:35,584 --> 01:17:37,996 You guys are awesome! 1282 01:17:38,053 --> 01:17:40,556 My Sis has got the meanest throw. 1283 01:17:40,622 --> 01:17:44,502 Oh, Monty, you always know how to give women a compliment I don't doubt you for a moment, bro... Unless, you know, when I did it. 1284 01:17:44,559 --> 01:17:48,405 Bro, you are a monkey textbook. 1285 01:17:48,463 --> 01:17:50,500 I know you have it inside you. 1286 01:17:50,565 --> 01:17:52,010 Where did you get all the bananas, huh? 1287 01:17:52,067 --> 01:17:54,377 Well, you have to thank my "agent" for that. 1288 01:17:54,436 --> 01:17:57,747 - I have been adapted? - you mean adopted 1289 01:17:57,806 --> 01:18:00,719 Welcome to family! 1290 01:18:00,776 --> 01:18:02,084 Alright! 1291 01:18:02,144 --> 01:18:03,646 You are right, Monty. Everyone likes a happy ending. 1292 01:18:03,712 --> 01:18:06,852 You know, I have an idea for a new ending. 1293 01:18:06,915 --> 01:18:09,521 1294 01:18:09,584 --> 01:18:12,360 Very? That's great, because Cappello called. 1295 01:18:12,421 --> 01:18:14,094 He chooses our script. 1296 01:18:14,156 --> 01:18:17,069 - We make films! - We make films? 1297 01:18:17,125 --> 01:18:19,401 - Yes! - We make films? What? 1298 01:18:21,897 --> 01:18:24,605 We make films? I don't even audition 1299 01:18:24,666 --> 01:18:28,204 Oh, I'm going to be Marilyn Monroe from a monkey. 1300 01:18:28,270 --> 01:18:30,614 I always know, I will become famous. 1301 01:18:30,672 --> 01:18:32,743 - Come on. - Dad, can I be in it? 1302 01:18:32,808 --> 01:18:36,381 Uh, well, let's see. You will have to audition like every other child. 1303 01:18:36,445 --> 01:18:38,755 I am a method actor I can play gangsters 1304 01:18:38,814 --> 01:18:40,816 I did my own stunt because I was the master 1305 01:18:40,882 --> 01:18:42,759 whether Shakespeare, even King Lear. 1306 01:18:42,818 --> 01:18:45,025 There are no partners I can pretend to be sincere. 1307 01:18:45,087 --> 01:18:46,896 Give me a bling because I deserve it 1308 01:18:46,955 --> 01:18:48,025 Hah! 1309 01:18:48,090 --> 01:18:49,250 I want limo and driver. 1310 01:18:49,291 --> 01:18:51,100 No matter who you are I am a big superstar. 1311 01:18:51,159 --> 01:18:53,537 So it only passes through caviar. 1312 01:18:53,595 --> 01:18:57,441 Monkeys see and monkeys do You also want to be like him. 1313 01:18:57,499 --> 01:19:02,039 Monkeys see and monkeys do Bet you can't hold it in the zoo. 1314 01:19:02,104 --> 01:19:05,950 Monkeys see and monkeys do Stars from him to Kalamazoo. 1315 01:19:06,007 --> 01:19:10,319 Monkeys see and monkeys do One big commotion. 1316 01:19:10,378 --> 01:19:14,485 Monkeys see, monkeys do Can't hold it in the zoo. 1317 01:19:14,549 --> 01:19:18,622 Monkeys see, monkeys do Stars from him to Kalamazoo. 1318 01:19:18,687 --> 01:19:22,362 Monkeys see, monkeys do Entered by: www.subtitlecinema.com