1 00:00:02,302 --> 00:00:04,081 I love Christmas. 2 00:00:04,371 --> 00:00:05,371 Always. 3 00:00:09,876 --> 00:00:13,380 And I loved that it was /> both to give and to receive. 4 00:00:14,923 --> 00:00:16,510 This is me, Gina Gina. 5 00:00:16,591 --> 00:00:18,262 I even recorded a Christmas song , 6 00:00:18,343 --> 00:00:19,516 was a great success. 7 00:00:19,597 --> 00:00:20,472 Remember. 8 00:00:20,554 --> 00:00:21,557 "And Santa Claus? " 9 00:00:22,055 --> 00:00:23,225 CHRISTMAS WITH MY BABY 10 00:00:24,684 --> 00:00:27,895 It was the fate that Franklin and I got married at Christmas. 11 00:00:30,148 --> 00:00:31,984 Christmas was always special for me, 12 00:00:32,065 --> 00:00:34,319 but that beautiful day at the Chesterton Hotel... 13 00:00:34,651 --> 00:00:36,570 it became special for both of us. 14 00:00:38,738 --> 00:00:39,826 We always said: 15 00:00:39,907 --> 00:00:43,620 "No big or small challenge will stop us, we will overcome them all. 16 00:00:43,951 --> 00:00:44,951 Together". 17 00:00:47,204 --> 00:00:50,377 We started to excel in our careers in the musical world. 18 00:00:52,835 --> 00:00:55,924 And we changed the bustle of the city for a space to breathe. 19 00:00:56,297 --> 00:00:58,009 Something new and hopefully better. 20 00:00:58,090 --> 00:00:59,090 SOLD 21 00:00:59,134 --> 00:01:00,179 Hopefully. 22 00:01:17,608 --> 00:01:19,248 CHRIS 9:46 PM LOOK AT THIS! HIM WITH YOUR EX! 23 00:01:26,868 --> 00:01:28,706 CHRIS DO YOU MEAN THAT YOU ARE FREE? 24 00:01:31,000 --> 00:01:32,000 BYE 25 00:01:50,475 --> 00:01:52,398 - Well, brother, you're fine.
- Likewise. 26 00:02:05,700 --> 00:02:07,119 Hello, baby, what are you doing up? 27 00:02:07,367 --> 00:02:08,413 I was waiting for you. 28 00:02:09,286 --> 00:02:10,622 Do you know what time it is? 29 00:02:11,455 --> 00:02:12,500 G, they are businesses. 30 00:02:13,084 --> 00:02:15,168 You know the record can last all night. 31 00:02:16,000 --> 00:02:18,464 The photos and the after party of Dae Dae followed when I left. 32 00:02:18,546 --> 00:02:20,591 Franklin, it's really late at night. 33 00:02:20,673 --> 00:02:21,925 And I'm too tired. 34 00:02:26,344 --> 00:02:27,890 Alex Palomino was with you? 35 00:02:28,514 --> 00:02:29,514 With? 36 00:02:30,014 --> 00:02:33,270 No, but she's one of our artists, so yes, she was there. 37 00:02:34,103 --> 00:02:37,232 Be honest, you were discreetly with your ex last night, right? 38 00:02:37,480 --> 00:02:40,152 Because this is not a coincidence, they look very comfortable. 39 00:02:41,151 --> 00:02:42,989 - Where did you get that? - Are you with her? 40 00:02:43,069 --> 00:02:46,116 Because that seems here. And here and here and... 41 00:02:46,407 --> 00:02:48,328 You're staring at her. 42 00:02:48,783 --> 00:02:50,494 You're very pretty, but I do not know why 43 00:02:50,576 --> 00:02:52,331 you attack me like that, I did not do anything wrong. 44 00:02:52,412 --> 00:02:53,541 How am I supposed to know? 45 00:02:53,623 --> 00:02:55,292 And what am I supposed to feel 46 00:02:55,373 --> 00:03:00,588 when our friends and my mother see these photos of you with her, 47 00:03:00,669 --> 00:03:03,759 Touching her soft shoulder 48 00:03:04,089 --> 00:03:06,593 and stealthily approaching you like a... Sluggish? 49 00:03:06,759 --> 00:03:08,054 Like a slug? 50 00:03:08,636 --> 00:03:09,891 Is that what you think? 51 00:03:10,263 --> 00:03:11,474 Are you confessing? 52 00:03:12,141 --> 00:03:14,187 I'll take a shower, that's what I'll do. 53 00:03:14,979 --> 00:03:17,524 Make sure rub hard to take off that stupid girl. 54 00:03:17,856 --> 00:03:19,733 Damn it, can not a guy clean up? 55 00:03:20,107 --> 00:03:22,027 I was at a party, I stink. 56 00:03:22,193 --> 00:03:24,197 You behave like a madwoman now. 57 00:03:24,445 --> 00:03:25,281 You're crazy. 58 00:03:25,364 --> 00:03:28,075 I'm not stupid just to step aside 59 00:03:28,156 --> 00:03:29,156 y aceptarlo. 60 00:03:29,366 --> 00:03:30,912 What do you want to hear? What do you need to hear? 61 00:03:30,993 --> 00:03:33,664 What did I not sleep with my ex? Do you want to hear that? 62 00:03:33,786 --> 00:03:36,210 I did not sleep with Alex last night. 63 00:03:36,375 --> 00:03:38,169 - Yes? - I do not believe you. 64 00:03:39,085 --> 00:03:40,085 What are you doing? 65 00:03:40,417 --> 00:03:41,922 I thought we had no secrets. 66 00:03:42,212 --> 00:03:44,132 p> 67 00:03:44,214 --> 00:03:45,425 Very good, do you want to play like that? Let's play. 68 00:03:45,507 --> 00:03:47,552 Let me see your phone. 69 00:03:48,802 --> 00:03:51,433 - No. - What are you doing? 70 00:03:51,681 --> 00:03:53,350 Then you can check my phone,
but I can not see yours. 71 00:03:53,765 --> 00:03:57,521 Yes, that's suspicious. 72 00:03:57,977 --> 00:04:00,148 Because I'm not the one who arrived sidily at dawn. 73 00:04:00,230 --> 00:04:01,526 Well, enough. I will not play this. 74 00:04:03,399 --> 00:04:04,399 I'll take a shower. 75 00:04:07,822 --> 00:04:09,241 Stupid. 76 00:04:09,571 --> 00:04:10,951 Well, yes, but let's go. 77 00:04:11,032 --> 00:04:13,869 Then he made me breakfast to buy my pardon with bacon. 78 00:04:14,702 --> 00:04:16,248 To me it seems an apology. 79 00:04:16,329 --> 00:04:18,707 p> 80 00:04:19,623 --> 00:04:21,783 I do not remember the last time that he cooked for me. 81 00:04:22,794 --> 00:04:25,215 I always did it when we were in the city, but... 82 00:04:25,673 --> 00:04:29,011 God, we were so close when we lived in that apartment. 83 00:04:29,259 --> 00:04:31,346 Well, 180 square meters would do that with a partner. 84 00:04:31,553 --> 00:04:33,056 But this house is supposed to < It would be a dream. 85 00:04:33,637 --> 00:04:34,851 For whom? You or him? 86 00:04:35,140 --> 00:04:37,351 - For us. - How? 87 00:04:37,559 --> 00:04:40,022 Franklin spends all his time in the city, 88 00:04:40,478 --> 00:04:41,940 means you're who is trapped in the suburbs. 89 00:04:42,022 --> 00:04:43,607 I say, I do not know, just... 90 00:04:43,689 --> 00:04:44,999 It made sense when we moved. 91 00:04:45,023 --> 00:04:46,777 I can make the cover of my album wherever it is 92 00:04:46,859 --> 00:04:48,946 and he needed a place to get away from the city . 93 00:04:49,529 --> 00:04:51,699 Yes, as I said, I would never have said yes. 94 00:04:52,072 --> 00:04:53,909 - It was what we could pay. - Do not say pay. 95 00:04:53,991 --> 00:04:56,079 - I hate that word! - I'm sorry. 96 00:04:56,329 --> 00:04:57,914 Not to mention, if that's the case, 97 00:04:58,038 --> 00:05:00,082 they should have stayed in that small apartment. 98 00:05:00,331 --> 00:05:03,127 You must make sacrifices if you want to live in the city. 99 00:05:03,502 --> 00:05:04,588 Sorry, sacrifices? 100 00:05:04,669 --> 00:05:06,389 You live in the penthouse < br /> Chesterton Hotel. 101 00:05:06,587 --> 00:05:08,967 Yes and I work like a donkey. 102 00:05:09,258 --> 00:05:11,427 Well, I'm the damn CEO. 103 00:05:11,675 --> 00:05:14,556 I said no to ten people /> this morning. 104 00:05:14,846 --> 00:05:15,846 Shareholders? 105 00:05:15,971 --> 00:05:18,559 No, I was watching Tinder and Bumble. 106 00:05:21,060 --> 00:05:22,979 I have a knot in my stomach. 107 00:05:25,272 --> 00:05:26,816 You still love him, do not you? 108 00:05:27,189 --> 00:05:28,361 Of course I do. 109 00:05:28,566 --> 00:05:31,030 But the idea of him cheating on me, and in public, 110 00:05:31,236 --> 00:05:33,282 makes me want to give you a fist in the throat. 111 00:05:34,532 --> 00:05:36,827 You know my rules, without violence, okay? 112 00:05:37,076 --> 00:05:40,208 Even if the question is "what does a fool deserve?" 113 00:05:40,331 --> 00:05:41,331 Are you sure? 114 00:05:42,206 --> 00:05:44,921 Honey, it can be fixed. 115 00:05:45,418 --> 00:05:48,213 You just have to make him jealous. 116 00:05:48,964 --> 00:05:50,925 Yes, slide to him, 117 00:05:51,547 --> 00:05:52,547 and bam! 118 00:05:53,717 --> 00:05:56,137 Make him know what he risks with his lover . 119 00:05:56,302 --> 00:05:57,763 She'll be home at Christmas. 120 00:05:57,886 --> 00:05:59,809 Yes, but I do not know if jealousy is my thing. 121 00:06:00,350 --> 00:06:02,935 Well, she does not have to be your thing, 122 00:06:03,435 --> 00:06:04,523 just about him. 123 00:06:05,271 --> 00:06:06,271 You're crazy. 124 00:06:09,317 --> 00:06:11,404 I've tried to get in here for months. 125 00:06:11,944 --> 00:06:14,157 They said they were not looking for new artists. 126 00:06:14,405 --> 00:06:16,201 He does not, Mannie does. 127 00:06:16,407 --> 00:06:17,951 Just calm down, relax. 128 00:06:18,032 --> 00:06:20,288 But you still have to fuck with your hubby, do not you? 129 00:06:20,411 --> 00:06:23,999 Do not worry about who gives me what, just remember who brought you here. 130 00:06:24,163 --> 00:06:25,333 - Yes? - I understand. 131 00:06:25,415 --> 00:06:27,167 - Hi, baby. - Franklin, hello! 132 00:06:27,249 --> 00:06:29,129 What are you doing here? 133 00:06:29,838 --> 00:06:31,090 What are you talking about? I work here. 134 00:06:31,171 --> 00:06:32,841 - Come here. - I'm going to... 135 00:06:34,382 --> 00:06:35,927 Franklin, he's Chris. 136 00:06:36,050 --> 00:06:39,015 Chris, you remember Chris, now go to Mannie 137 00:06:39,096 --> 00:06:40,308 because now she's a soloist. 138 00:06:40,389 --> 00:06:42,018 Go ahead, baby, tell her the deal. 139 00:06:42,099 --> 00:06:43,811 - Do not tell me baby. Regina, you... 140 00:06:43,892 --> 00:06:45,561 - But you're my babe. - You... 141 00:06:46,144 --> 00:06:48,231 Did you bring your ex here? 142 00:06:48,770 --> 00:06:50,442 You know, it completely passed. 143 00:06:50,524 --> 00:06:51,777 It's my ex, we left. 144 00:06:52,651 --> 00:06:54,028 I forgot, we left! 145 00:06:54,570 --> 00:06:55,406 I did not. 146 00:06:55,570 --> 00:06:57,326 You do not have to endorse everything. 147 00:06:57,407 --> 00:06:58,908 You'll get me in trouble. 148 00:06:59,990 --> 00:07:00,990 Boss! 149 00:07:01,283 --> 00:07:02,283 Come here. 150 00:07:02,995 --> 00:07:05,040 Can we talk for a second? Just a second. 151 00:07:05,330 --> 00:07:06,499 You do not have to talk to him. 152 00:07:06,622 --> 00:07:08,459 I just... We're going to... I said I was going to... 153 00:07:08,540 --> 00:07:09,540 Good. 154 00:07:10,042 --> 00:07:11,042 Listen. 155 00:07:11,585 --> 00:07:14,173 I really appreciate that you let your girl do me a favor. 156 00:07:14,254 --> 00:07:15,254 Do a favor. 157 00:07:15,340 --> 00:07:16,886 She always liked you that you wanted to 158 00:07:17,593 --> 00:07:18,887 launch a new success. 159 00:07:18,968 --> 00:07:20,306 I'm just kidding, I'm just kidding. 160 00:07:20,387 --> 00:07:22,183 Come on, I know you're giving it a hard time. 161 00:07:22,348 --> 00:07:23,726 Giving her hard and making her happy. 162 00:07:23,807 --> 00:07:26,145 Regina, I need to talk to you in my office. 163 00:07:26,392 --> 00:07:27,392 Yes. 164 00:07:27,769 --> 00:07:28,769 Only. 165 00:07:35,108 --> 00:07:36,108 What is this? 166 00:07:36,192 --> 00:07:38,949 Since when do you bring a new talent to my office? 167 00:07:39,030 --> 00:07:40,198 Are you now in A & R? 168 00:07:40,279 --> 00:07:41,992 Your manager was not making progress, 169 00:07:42,074 --> 00:07:43,635 so he called me, asked me to intervene... 170 00:07:43,659 --> 00:07:44,828 Did he call you and ask you what? 171 00:07:44,910 --> 00:07:46,039 Why This guy? 172 00:07:46,163 --> 00:07:46,998 I'm your husband. 173 00:07:47,080 --> 00:07:48,877 Did you want me to meet him? 174 00:07:49,291 --> 00:07:50,667 No, with Mannie. 175 00:07:50,748 --> 00:07:52,295 I was just trying help a brother. 176 00:07:52,752 --> 00:07:55,131 A brother you were involved with a while ago. 177 00:07:55,545 --> 00:07:56,841 - So? - And? 178 00:07:57,005 --> 00:07:58,259 Yes, it's not a big deal. 179 00:07:58,340 --> 00:07:59,340 It's not a big deal. 180 00:08:00,591 --> 00:08:01,591 No. 181 00:08:01,636 --> 00:08:02,847 I mean, you... 182 00:08:02,929 --> 00:08:03,973 You guys... 183 00:08:04,472 --> 00:08:05,472 You know, 184 00:08:05,931 --> 00:08:08,060 adult things , nudity, right? 185 00:08:08,349 --> 00:08:10,647 - That's the problem! - You know what? 186 00:08:10,728 --> 00:08:13,023 I just try to do my best to help him. 187 00:08:13,105 --> 00:08:15,402 You know how difficult it can be, how lonely, 188 00:08:15,482 --> 00:08:16,860 when you try to do it alone. 189 00:08:16,984 --> 00:08:18,946 And you know how generous I am in the parties. 190 00:08:21,029 --> 00:08:22,409 Well, wait a moment. 191 00:08:22,864 --> 00:08:24,786 Since when have you been in contact? 192 00:08:25,451 --> 00:08:26,451 In what way? 193 00:08:26,618 --> 00:08:28,164 In what sense? 194 00:08:29,246 --> 00:08:31,084 Regina, you're my wife, are not you? 195 00:08:31,206 --> 00:08:33,584 You know what? It bothers me all this situation. 196 00:08:33,708 --> 00:08:35,756 Hey, you're not okay with the situation, 197 00:08:35,838 --> 00:08:37,589 but it's supposed that I have to endure the fact 198 00:08:37,671 --> 00:08:40,092 that yesterday you spent half the night 199 00:08:40,173 --> 00:08:42,677 drinking with your ex in a nightclub. 200 00:08:42,884 --> 00:08:44,305 How many times should I tell you? 201 00:08:44,511 --> 00:08:45,891 Nothing happened . 202 00:08:46,015 --> 00:08:47,432 Then try it, Franklin. 203 00:08:47,513 --> 00:08:49,683 Call her now and put the speaker 204 00:08:49,764 --> 00:08:52,145 so that I can hear myself that nothing happened. 205 00:08:52,226 --> 00:08:53,937 - Yes, because I want to hear it! - All this 206 00:08:54,019 --> 00:08:55,019 is ridiculous. 207 00:08:55,063 --> 00:08:57,734 All this is wrong because you have something to hide! 208 00:08:57,815 --> 00:09:01,822 I have nothing to hide, except that my wife is a little crazy! 209 00:09:02,029 --> 00:09:05,869 You cheated on me! How come I'm a little crazy? 210 00:09:05,950 --> 00:09:09,539 > 211 00:09:09,911 --> 00:09:12,041 If I'm a little crazy, you can add very hostile to that list! 212 00:09:16,753 --> 00:09:17,753 My God, I... 213 00:09:20,213 --> 00:09:21,213 God! 214 00:09:23,631 --> 00:09:25,179 I'm finished! 215 00:09:30,182 --> 00:09:32,061 It's not working. I do not do this. 216 00:09:32,142 --> 00:09:34,396 I do not come here and I do not do this, 217 00:09:34,478 --> 00:09:38,274 this does not... I'm not like that, and... 218 00:09:39,358 --> 00:09:40,358 Y. .. 219 00:09:41,985 --> 00:09:43,613 And I'm like this because 220 00:09:44,070 --> 00:09:45,199 I do not trust you. 221 00:09:49,035 --> 00:09:51,038 Franklin, I do not trust you. 222 00:09:52,371 --> 00:09:53,371 Wait. 223 00:09:53,413 --> 00:09:55,000 p> 224 00:09:55,999 --> 00:09:57,719 Hey, Regina, you do not... 225 00:09:58,168 --> 00:09:59,168 What do you mean that you do not trust me? 226 00:09:59,211 --> 00:10:02,090 I mean... 227 00:10:03,298 --> 00:10:06,219 I know that things between us have been somewhat unstable, but, 228 00:10:06,301 --> 00:10:07,638 there is something real between us, right? 229 00:10:10,097 --> 00:10:11,559 You know it, I know. 230 00:10:12,472 --> 00:10:14,603 There's nothing. 231 00:10:15,811 --> 00:10:17,481 Because without confidence there is nothing. 232 00:10:19,898 --> 00:10:21,025 So it's over. 233 00:10:23,819 --> 00:10:24,819 I want the divorce. 234 00:10:34,954 --> 00:10:37,291 Did you see when something happens and you feel it, 235 00:10:37,372 --> 00:10:39,714 but are unable to do anything about it? 236 00:10:40,212 --> 00:10:43,132 Something broke and nobody knows if it can be fixed. 237 00:10:43,297 --> 00:10:46,217 And no part is ready to take the first step. 238 00:10:52,974 --> 00:10:55,268 All parties agreed to the terms of the divorce 239 00:10:55,349 --> 00:10:57,729 and the asset division discussed in the present. 240 00:10:58,394 --> 00:11:00,190 And so, the divorce was taken for granted. 241 00:11:00,355 --> 00:11:02,609 It would end in 30 days. i> 242 00:11:04,276 --> 00:11:05,738 At Christmas. 243 00:11:08,195 --> 00:11:09,699 We got married at Christmas. 244 00:11:12,032 --> 00:11:13,244 I can not believe it. 245 00:11:16,620 --> 00:11:17,665 Permission. 246 00:11:34,264 --> 00:11:35,264 Hello? 247 00:11:37,516 --> 00:11:38,686 Hey, G, I'm here. 248 00:11:47,817 --> 00:11:49,529 G, where are you? 249 00:11:50,947 --> 00:11:52,034 ¿Regina? 250 00:11:58,537 --> 00:11:59,537 Hey, G... 251 00:12:01,749 --> 00:12:04,212 Regina Kimberly Cartwright Young! 252 00:12:04,460 --> 00:12:05,460 Present. 253 00:12:07,713 --> 00:12:08,713 Hey! 254 00:12:09,297 --> 00:12:11,051 This is too much, even for you. 255 00:12:12,259 --> 00:12:13,678 No Christmas. 256 00:12:13,884 --> 00:12:15,304 Just a divorce. 257 00:12:17,180 --> 00:12:19,558 For God's sake! 258 00:12:35,615 --> 00:12:36,695 Already I got over it, I got over it. 259 00:12:36,783 --> 00:12:38,829 I can not, I can not. 260 00:12:56,719 --> 00:12:59,058 Without glasses, only bottles. 261 00:13:02,643 --> 00:13:03,854 This one is also good. 262 00:13:03,935 --> 00:13:06,773 I started opening boxes 263 00:13:07,522 --> 00:13:11,737 with Christmas, lights, decorations, 264 00:13:12,068 --> 00:13:14,657 tinsel, trees, 265 00:13:14,739 --> 00:13:17,076 because Franklin and I used to do it together. 266 00:13:17,157 --> 00:13:19,118 We did it together for about six years 267 00:13:19,199 --> 00:13:21,536 and now, since he left, I'm just going to... 268 00:13:21,785 --> 00:13:23,540 I'm going to kill Christmas. 269 00:13:31,337 --> 00:13:33,257 p> 270 00:13:33,339 --> 00:13:35,387 Good. No, that's enough. 271 00:13:35,469 --> 00:13:36,511 That's enough. 272 00:13:37,511 --> 00:13:39,055 Well, you know what? 273 00:13:39,638 --> 00:13:41,238 I think you should go stay with me. 274 00:13:42,056 --> 00:13:43,518 Al Chesterton? 275 00:13:43,807 --> 00:13:44,812 Yes! 276 00:13:44,894 --> 00:13:46,188 You love that place! 277 00:13:46,269 --> 00:13:47,939 Do you remember your performance there? 278 00:13:49,063 --> 00:13:50,692 Everything is fixed. 279 00:13:50,774 --> 00:13:53,318 It's beautiful, absolutely beautiful. 280 00:13:53,399 --> 00:13:55,614 Christmas time, there's a tree, 281 00:13:55,820 --> 00:13:58,199 ornaments, carol singers... 282 00:13:58,447 --> 00:14:01,078 Well, nobody hates Christmas at Chesterton. 283 00:14:01,201 --> 00:14:02,494 It will help you get distracted. 284 00:14:02,575 --> 00:14:04,164 I can not, I'm busy. 285 00:14:04,244 --> 00:14:06,834 I can not spend time at the holidays, Trish. 286 00:14:06,916 --> 00:14:08,919 I have work. 287 00:14:10,293 --> 00:14:12,047 I very much doubt that we do any work here. 288 00:14:12,127 --> 00:14:13,127 It will not happen. 289 00:14:13,712 --> 00:14:16,050 No! I have many things. Look. 290 00:14:16,758 --> 00:14:17,801 It's okay... 291 00:14:17,882 --> 00:14:20,304 I've worked the whole damn day. 292 00:14:20,553 --> 00:14:21,931 Look. 293 00:14:24,556 --> 00:14:26,352 THIS LOVE IS DEEP QEPD LOVE 294 00:14:26,433 --> 00:14:27,729 No. This will not work. 295 00:14:27,810 --> 00:14:29,522 Come on, no. 296 00:14:29,603 --> 00:14:31,232 Go pack, come with me. 297 00:14:31,312 --> 00:14:32,441 Pack, go. 298 00:14:32,772 --> 00:14:33,772 Go. 299 00:14:36,193 --> 00:14:38,154 I WANT YOU ONLY FOR ME 300 00:14:38,444 --> 00:14:39,948 We must be sober. 301 00:14:40,739 --> 00:14:43,035 And I will go ahead and call my former therapist 302 00:14:43,116 --> 00:14:44,995 a see if he can give you a space. 303 00:15:07,014 --> 00:15:08,395 Holly, can you come here? 304 00:15:12,936 --> 00:15:14,066 I must sign these contracts. 305 00:15:14,147 --> 00:15:15,827 I need your help, I can not find my glasses. 306 00:15:16,233 --> 00:15:17,233 Franklin. 307 00:15:17,318 --> 00:15:18,318 Check in your head. 308 00:15:22,657 --> 00:15:24,785 There you go. Anything else? 309 00:15:24,991 --> 00:15:26,994 Yes, I'm hungry, and what about my lunch? 310 00:15:27,075 --> 00:15:29,165 No sabía que habías ordenado almuerzo. 311 00:15:29,246 --> 00:15:31,708 Holly, you usually take care of that on Thursdays. 312 00:15:31,789 --> 00:15:32,789 Alright, no... 313 00:15:33,373 --> 00:15:34,373 Franklin. 314 00:15:34,626 --> 00:15:35,627 It's Friday. 315 00:15:36,126 --> 00:15:37,632 Well, why is not Thursday? 316 00:15:38,339 --> 00:15:40,549 Well, on Thursday you had your chance this week. 317 00:15:42,759 --> 00:15:44,263 If you want, I can go next 318 00:15:44,345 --> 00:15:45,763 and bring you Thai food. 319 00:15:45,844 --> 00:15:47,265 I'm fine. 320 00:15:52,478 --> 00:15:54,230 Holly, I'm sorry. Seriously. 321 00:16:18,002 --> 00:16:20,216 Hello, you called Regina Cartwright Young. 322 00:16:20,339 --> 00:16:23,134 Please, leave me a message after the tone and you I'll call... 323 00:16:25,468 --> 00:16:27,389 Franklin, your appointment at 2:00 arrived. 324 00:16:27,636 --> 00:16:28,850 I do not think you like this. .. 325 00:16:29,098 --> 00:16:30,518 No, Holly, it's okay. 326 00:16:30,599 --> 00:16:32,561 - Go ahead, come in. - Okay. 327 00:16:39,941 --> 00:16:41,070 Hi, Frankie. 328 00:16:41,236 --> 00:16:42,612 Alex, what are you doing here? 329 00:16:43,027 --> 00:16:44,822 I have a meeting with Troy Weathersby. 330 00:16:45,112 --> 00:16:46,492 Troy will not come. 331 00:16:47,031 --> 00:16:48,031 I do. 332 00:16:49,324 --> 00:16:51,456 - I do not understand. - Come on, Frankie. 333 00:16:51,662 --> 00:16:53,874 You know that if I had reserved this appointment alone, 334 00:16:54,414 --> 00:16:55,792 only the two of us, 335 00:16:56,458 --> 00:16:57,836 you would not have accepted. 336 00:16:59,168 --> 00:17:00,757 Well, what do you need from me? 337 00:17:04,716 --> 00:17:06,012 Alex, I'm still married. 338 00:17:06,092 --> 00:17:07,346 Not for long. 339 00:17:08,968 --> 00:17:12,394 I want to be the gift that you already want to open at Christmas. 340 00:17:13,182 --> 00:17:14,603 You can open me whenever. 341 00:17:15,727 --> 00:17:16,854 I will not say it. 342 00:17:31,383 --> 00:17:32,383 I am Thomas. 343 00:17:33,759 --> 00:17:36,097 - Welcome to Chesterton. - Thank you. 344 00:17:39,767 --> 00:17:41,227 You need more gold. 345 00:17:41,475 --> 00:17:43,661 Then you should have it, dear, all what you need. 346 00:17:43,685 --> 00:17:46,398 ¡Sr. James, mi cliente favorito! 347 00:17:46,606 --> 00:17:47,732 How are you? 348 00:17:47,938 --> 00:17:50,360 This will be your prettiest Christmas. 349 00:17:50,442 --> 00:17:51,862 You say that every year. 350 00:17:52,194 --> 00:17:54,449 It's true every year. You have the gift. 351 00:17:54,613 --> 00:17:56,200 - Thanks. - Beautiful as always. 352 00:17:56,281 --> 00:17:57,281 Thank you! 353 00:17:59,534 --> 00:18:00,828 Hi, JJ 354 00:18:01,534 --> 00:18:03,830 Regina, my singing bird! 355 00:18:04,037 --> 00:18:05,039 Hello! 356 00:18:06,539 --> 00:18:08,211 - Welcome. - Thank you. 357 00:18:08,293 --> 00:18:10,504 It seems I will spend the holidays here at the Chesterton. 358 00:18:10,752 --> 00:18:12,464 Yes, I've been waiting for you. 359 00:18:14,464 --> 00:18:15,674 This lobby 360 00:18:15,923 --> 00:18:17,717 every year 361 00:18:18,550 --> 00:18:19,887 elevates my spirit. 362 00:18:20,552 --> 00:18:22,096 - Ready, Kev? - Ready. 363 00:18:22,220 --> 00:18:23,264 Good. 364 00:18:23,387 --> 00:18:25,098 Take this and put them around. 365 00:18:26,182 --> 00:18:28,435 Interlace them, yes. 366 00:18:28,684 --> 00:18:30,437 Do you remember your career here? 367 00:18:30,726 --> 00:18:32,688 Tickets sold out every night. 368 00:18:32,896 --> 00:18:34,108 Splendid voice. 369 00:18:34,524 --> 00:18:36,360 You know I left it years ago. 370 00:18:36,526 --> 00:18:38,987 Well, there's still room for you 371 00:18:39,194 --> 00:18:42,030 and you'd better take it quick /> while still handling things here. 372 00:18:42,153 --> 00:18:43,449 What are you talking about? 373 00:18:43,531 --> 00:18:45,075 You've been here... 40 years? 374 00:18:45,156 --> 00:18:46,159 You will not go anywhere . 375 00:18:46,323 --> 00:18:49,955 No, not yet, but I'm not rejuvenating. 376 00:18:50,412 --> 00:18:52,916 Well it's not the Chesterton without JJ James. 377 00:18:55,374 --> 00:18:56,377 Always a charm. 378 00:18:56,458 --> 00:18:59,255 Make sure you take something with us before leaving, okay? 379 00:19:06,925 --> 00:19:08,179 I'm so sorry. 380 00:19:08,261 --> 00:19:09,347 Are you okay? 381 00:19:09,428 --> 00:19:10,639 It's that easy, 382 00:19:10,972 --> 00:19:12,057 it's Christmas. 383 00:19:14,516 --> 00:19:15,516 Yes. 384 00:19:26,026 --> 00:19:27,106 Would you like to go in front of me? ? 385 00:19:27,153 --> 00:19:29,365 Yes, in fact, I have a busy schedule. 386 00:19:31,949 --> 00:19:32,949 It's okay. 387 00:19:38,746 --> 00:19:40,374 Does not this place give you life? 388 00:19:40,997 --> 00:19:42,709 Rather it needs a life. 389 00:19:45,209 --> 00:19:46,922 Well, Christmas, I love Christmas. 390 00:19:47,004 --> 00:19:48,591 I thought I had it exceeded this year. 391 00:19:48,671 --> 00:19:49,507 A bad separation. 392 00:19:49,589 --> 00:19:50,925 But this place always... 393 00:19:51,007 --> 00:19:52,511 Let me stop right there. 394 00:19:52,675 --> 00:19:55,346 Listen, I do not chat with strangers, 395 00:19:55,427 --> 00:19:57,348 I do not come to chat, 396 00:19:57,638 --> 00:20:00,058 and I definitely do not celebrate Christmas. 397 00:20:02,851 --> 00:20:04,562 Well, I do not complain. 398 00:20:07,520 --> 00:20:09,942 Then he stays with his friend for the holidays. 399 00:20:10,148 --> 00:20:11,694 They have been friends since the beginning. 400 00:20:11,776 --> 00:20:13,616 Something like that. We share a room at the university. 401 00:20:14,320 --> 00:20:15,656 I did not get to the university. 402 00:20:15,947 --> 00:20:17,699 Do you know what? This work 403 00:20:17,781 --> 00:20:19,575 is the beginning of something good in my life. 404 00:20:20,157 --> 00:20:22,412 No da mucho dinero, pero tiene potencial. 405 00:20:22,493 --> 00:20:23,996 Money is not everything, Thomas. 406 00:20:25,329 --> 00:20:26,329 What? 407 00:20:26,538 --> 00:20:28,709 It's something that only the rich would say. 408 00:20:28,956 --> 00:20:30,753 I never heard that in my neighborhood , 409 00:20:31,084 --> 00:20:32,337 unless it's someone poor 410 00:20:32,418 --> 00:20:35,548 trying to convince another poor not to be sad about being poor. 411 00:20:38,217 --> 00:20:39,577 I started working last week 412 00:20:39,841 --> 00:20:41,178 and I know Mrs. McDonald. 413 00:20:41,259 --> 00:20:42,259 She bought cake. 414 00:20:43,053 --> 00:20:45,057 You can tell that someone has money 415 00:20:45,305 --> 00:20:46,600 when they do not need it driving. 416 00:20:46,764 --> 00:20:48,892 You should only make signs with your hand 417 00:20:49,099 --> 00:20:51,731 and pum, a limousine comes out of nowhere. 418 00:20:57,942 --> 00:20:59,860 Put your suitcases over there, Thomas. 419 00:21:00,400 --> 00:21:01,400 p> 420 00:21:01,860 --> 00:21:02,860 Wow! 421 00:21:04,905 --> 00:21:05,905 What? 422 00:21:06,408 --> 00:21:07,408 Thomas? 423 00:21:07,950 --> 00:21:09,829 Hey! 424 00:21:10,245 --> 00:21:13,124 It's the first time I come here. 425 00:21:13,747 --> 00:21:16,209 What does she do? Did she create the Black Twitter? 426 00:21:16,666 --> 00:21:18,919 Well, her father invented the Rocker Bottom ergo-shoes. 427 00:21:19,000 --> 00:21:20,755 Impossible , those shoes are great! 428 00:21:20,837 --> 00:21:21,880 I must know him! 429 00:21:22,212 --> 00:21:23,256 Well, he died. 430 00:21:23,337 --> 00:21:24,800 Trish manages everything now. 431 00:21:28,802 --> 00:21:32,598 I bet that she would give everything to have her father again. 432 00:21:35,392 --> 00:21:37,061 I think so too, Thomas. 433 00:21:37,393 --> 00:21:38,811 My father still lives. 434 00:21:38,892 --> 00:21:40,898 When he leaves , will not leave me anything. 435 00:21:41,020 --> 00:21:43,649 Maybe some debt and a couple of children to feed. 436 00:21:44,940 --> 00:21:45,940 Alright, then, 437 00:21:46,484 --> 00:21:49,156 was a Nice to meet you, I really appreciate your help. 438 00:21:49,945 --> 00:21:53,242 Yes, call the front desk whenever you want, ask for me, Thomas. 439 00:21:53,323 --> 00:21:54,703 Well, I will. 440 00:21:54,784 --> 00:21:55,784 Wait. 441 00:21:58,577 --> 00:21:59,577 Thomas. 442 00:22:02,957 --> 00:22:05,003 - Thomas? - Hello! 443 00:22:06,209 --> 00:22:08,254 - You must be Regina. - It's me. 444 00:22:08,462 --> 00:22:09,462 Who are you? 445 00:22:12,173 --> 00:22:13,258 It's a pleasure. 446 00:22:14,801 --> 00:22:15,804 A pleasure to meet you. 447 00:22:16,136 --> 00:22:17,430 I asked your name. 448 00:22:17,971 --> 00:22:19,348 Of course. 449 00:22:20,556 --> 00:22:21,641 I apologize. 450 00:22:23,850 --> 00:22:24,854 For kissing your hand. 451 00:22:27,311 --> 00:22:29,025 Although it was... 452 00:22:29,149 --> 00:22:30,485 It was magical for me. 453 00:22:31,233 --> 00:22:32,278 You're charming. 454 00:22:33,985 --> 00:22:35,781 Ulysses. Ulysses Danbert. 455 00:22:36,279 --> 00:22:37,572 Nice to meet you. 456 00:22:37,653 --> 00:22:40,866 Well, Trish said you would come today. 457 00:22:41,784 --> 00:22:42,784 But, 458 00:22:43,369 --> 00:22:45,457 forgot to mention how beautiful she is. you are. 459 00:22:45,830 --> 00:22:47,916 You are very kind, Ulysses, thank you. 460 00:22:47,996 --> 00:22:49,752 I needed to hear that today. 461 00:22:50,000 --> 00:22:51,586 Well, look, 462 00:22:52,627 --> 00:22:53,627 me .. . 463 00:22:53,920 --> 00:22:55,924 I live at a door here. 464 00:22:56,546 --> 00:23:00,385 Actually, seven and a half steps and a door. 465 00:23:00,467 --> 00:23:03,429 - Okay. - If you ever need anything, 466 00:23:04,553 --> 00:23:05,681 do not hesitate. 467 00:23:05,763 --> 00:23:07,517 In fact, let me give you 468 00:23:07,850 --> 00:23:08,684 this. 469 00:23:08,766 --> 00:23:09,926 It's a little crooked, but... 470 00:23:11,185 --> 00:23:12,898 It will be a pleasure 471 00:23:13,897 --> 00:23:14,983 to come when you call. 472 00:23:16,355 --> 00:23:17,355 Thank you. 473 00:23:17,524 --> 00:23:18,524 It's okay. 474 00:23:20,317 --> 00:23:22,196 You can also write. 475 00:23:24,197 --> 00:23:27,869 "A pleasure to come when you call?" What? Really? 476 00:23:41,336 --> 00:23:44,507 "I'll be back soon. Get comfortable. Do not break my stuff. 477 00:23:44,630 --> 00:23:46,717 I hid the hammer, Kisses, Trish." 478 00:24:00,018 --> 00:24:01,230 All right, G. 479 00:24:01,896 --> 00:24:02,896 What's all this? 480 00:24:03,022 --> 00:24:05,277 Only an energizer for you and me 481 00:24:05,358 --> 00:24:06,987 that I picked up when I was outside. 482 00:24:07,360 --> 00:24:08,360 It's okay. 483 00:24:08,570 --> 00:24:10,906 Christmas came soon for the friends of pent-house. 484 00:24:11,280 --> 00:24:13,825 The rest of us have to wait for the toys to come down. 485 00:24:14,741 --> 00:24:15,741 Twice. 486 00:24:16,116 --> 00:24:17,536 It's not like that. 487 00:24:18,244 --> 00:24:20,121 Christmas arrived for everyone, Thomas. 488 00:24:20,203 --> 00:24:22,125 - Especially for you. - It can not be! 489 00:24:22,206 --> 00:24:23,293 Ten and a half, right? 490 00:24:23,374 --> 00:24:25,711 - How Did you know? - It's my business. 491 00:24:25,917 --> 00:24:28,130 My God, thank you very much, Mrs. McDonald. 492 00:24:28,211 --> 00:24:29,757 I'll put them to go home. 493 00:24:29,880 --> 00:24:31,843 No, I'll take it back. I'll wait until I get home 494 00:24:31,924 --> 00:24:34,260 because a boy they can steal some Rocker Bottoms. 495 00:24:34,675 --> 00:24:35,675 That being so. 496 00:24:35,967 --> 00:24:36,967 Well, 497 00:24:37,720 --> 00:24:39,139 just in case. 498 00:24:41,015 --> 00:24:43,100 - The blues also. - Thank you very much! 499 00:24:43,182 --> 00:24:44,976 - You're welcome, honey. - God! 500 00:24:47,271 --> 00:24:50,609 I can not believe you're giving slippers as tips. 501 00:24:50,815 --> 00:24:51,651 No... 502 00:24:51,733 --> 00:24:54,112 They're retailing at $ 150. 503 00:24:54,401 --> 00:24:56,529 It's called advertising, okay? 504 00:24:56,694 --> 00:24:58,530 Hashtag We buy Black! 505 00:24:59,781 --> 00:25:01,367 Well, I must say, honey, 506 00:25:01,617 --> 00:25:03,137 I'm so happy you're here. 507 00:25:03,533 --> 00:25:04,912 Thanks for saving me. 508 00:25:08,538 --> 00:25:11,126 You know I could have sold tickets for that show, right? ? 509 00:25:11,249 --> 00:25:12,795 I know, I was acting crazy. 510 00:25:12,876 --> 00:25:14,296 Maybe I would have done the same thing. 511 00:25:14,419 --> 00:25:16,632 - Wait, what, sell tickets? - No! 512 00:25:16,921 --> 00:25:20,008 No, if I become totally in Hip-Hop Wife, you can. 513 00:25:20,090 --> 00:25:23,011 Just make sure you give half to my Ugandan charity. 514 00:25:23,344 --> 00:25:24,929 So, when you spill tea, 515 00:25:25,010 --> 00:25:27,974 may be in the name of madness and philanthropy. 516 00:25:29,849 --> 00:25:31,644 And just so you know, 517 00:25:31,810 --> 00:25:33,450 You are not the only with problems of men. 518 00:25:33,936 --> 00:25:34,936 No! 519 00:25:35,061 --> 00:25:37,525 Today they were throwing themselves at me. 520 00:25:37,648 --> 00:25:38,983 I could not decide, I did not know. 521 00:25:39,065 --> 00:25:41,196 Valentino, Versace. 522 00:25:41,277 --> 00:25:43,823 - Decisions. - Trish, they're beautiful. 523 00:25:44,696 --> 00:25:46,157 Yes, that's yours and, guess what? what? 524 00:25:46,279 --> 00:25:47,279 We'll leave. 525 00:25:47,407 --> 00:25:49,493 - No. - It's okay. Christmas party. 526 00:25:49,574 --> 00:25:52,370 - I'm not ready. - What? Why? 527 00:25:52,452 --> 00:25:54,371 I do not ask you to submerge yourself completely, 528 00:25:54,452 --> 00:25:55,706 only, you know, 529 00:25:56,248 --> 00:25:57,500 stick your finger in. 530 00:25:58,082 --> 00:25:59,502 Put your finger Exactly. 531 00:26:07,090 --> 00:26:08,344 Fuck, I look good. 532 00:26:08,675 --> 00:26:09,861 They all look good in haute couture. 533 00:26:09,885 --> 00:26:10,885 All. 534 00:26:12,471 --> 00:26:13,723 I do not think I can do it. 535 00:26:13,886 --> 00:26:15,683 What? Come on, G. 536 00:26:15,764 --> 00:26:18,685 La época de Navidad en la ciudad está hecha para errores por alcohol. 537 00:26:18,766 --> 00:26:19,979 But I'm not completely single. 538 00:26:20,352 --> 00:26:22,272 Tour. Do not waste it. Wait. 539 00:26:22,478 --> 00:26:23,690 Let me review. 540 00:26:23,771 --> 00:26:24,771 Reviewing. 541 00:26:25,648 --> 00:26:26,648 Give it. 542 00:26:30,653 --> 00:26:31,653 I'm sorry. 543 00:26:31,863 --> 00:26:32,949 Rules of the home. 544 00:26:33,030 --> 00:26:34,575 If we are attractive, we go out. 545 00:26:36,240 --> 00:26:38,494 Do not be selfish, please. 546 00:26:38,869 --> 00:26:40,330 We need a Christmas toast. 547 00:26:40,704 --> 00:26:42,540 Al less a party of something. 548 00:26:42,620 --> 00:26:44,250 You're terrible. Franklin is... 549 00:26:45,958 --> 00:26:47,043 Do not say that. Come here. 550 00:26:50,044 --> 00:26:51,044 Sit down. 551 00:26:51,922 --> 00:26:53,051 Now, honey, 552 00:26:53,131 --> 00:26:55,594 Do you think Franklin is at home 553 00:26:55,717 --> 00:26:56,717 suffering for you? p> 554 00:26:57,509 --> 00:26:59,346 Let me think. No. 555 00:26:59,428 --> 00:27:00,556 Actually, I very much doubt it. 556 00:27:01,597 --> 00:27:04,435 Well, I just do not want to. It's probably an annoyance. 557 00:27:04,641 --> 00:27:07,645 Nobody wants to see me crestfallen in the bar 558 00:27:07,727 --> 00:27:09,856 running and crying with my tequila. 559 00:27:10,022 --> 00:27:12,107 Well, that's what you're wrong about 560 00:27:12,272 --> 00:27:15,319 because tequila and tears go hand in hand. 561 00:27:15,566 --> 00:27:17,489 - Yes, that's right. - Drinks great. 562 00:27:17,904 --> 00:27:20,949 It's fine. You're a big girl with big problems. 563 00:27:21,031 --> 00:27:22,031 Health. 564 00:27:22,740 --> 00:27:24,662 - They're big. - Okay, you can do it. 565 00:27:26,786 --> 00:27:29,665 Given the case, about tequila, do you remember Mexico? 566 00:27:29,872 --> 00:27:31,292 Yes, you bought a bar. 567 00:27:32,500 --> 00:27:36,128 I swear to God, it was the most fun
what we've done in life. 568 00:27:36,628 --> 00:27:39,590 Well, who knew what those twins were did the Cirque Du Soleil? 569 00:27:39,796 --> 00:27:42,093 It was the funniest you've ever had done in your life. 570 00:27:42,299 --> 00:27:44,471 While doing stunts, I was at the bar 571 00:27:44,594 --> 00:27:45,972 drinking trying to overcome 572 00:27:46,054 --> 00:27:48,016 I had finished my commitment to Chris. 573 00:27:48,555 --> 00:27:50,434 Who knew I could bend like this? 574 00:27:52,476 --> 00:27:53,937 My ears buzzed for two days. 575 00:27:54,017 --> 00:27:55,270 They stole my bags. 576 00:27:55,352 --> 00:27:57,315 I spent seven hours in immigration. 577 00:27:57,397 --> 00:27:58,733 It was not so fun for me. 578 00:27:58,939 --> 00:27:59,775 An idea. 579 00:27:59,856 --> 00:28:02,444 What if we booked the Mayakoba for spring break? 580 00:28:02,651 --> 00:28:03,904 Do not give up. 581 00:28:04,569 --> 00:28:06,532 Okay, well. 582 00:28:06,947 --> 00:28:08,449 What a party pooper. 583 00:28:08,865 --> 00:28:10,410 Well, thanks for understanding. 584 00:28:10,825 --> 00:28:12,413 minus another drink with me? 585 00:28:12,576 --> 00:28:13,579 Okay. 586 00:28:14,203 --> 00:28:15,956 Getting drunk to stay at home. Health. 587 00:28:16,037 --> 00:28:17,541 Well, we were supposed to leave. 588 00:28:18,082 --> 00:28:19,082 p> 589 00:28:22,460 --> 00:28:25,463 Exactly. 590 00:28:25,545 --> 00:28:28,051 While you stay here bored, you can ask for room service 591 00:28:30,717 --> 00:28:31,717 Did you ask for something? 592 00:28:32,970 --> 00:28:34,055 Come in! 593 00:28:39,099 --> 00:28:40,310 Thank you. 594 00:28:43,855 --> 00:28:44,855 Here you go. 595 00:28:46,230 --> 00:28:47,230 Get me close. 596 00:28:48,233 --> 00:28:49,446 - Is that okay? - Yes. 597 00:28:49,527 --> 00:28:50,863 Well, give me a kiss. 598 00:28:50,944 --> 00:28:52,780 - I love you. - I love you, have fun. 599 00:28:52,903 --> 00:28:53,903 You too! 600 00:28:57,160 --> 00:29:00,538 REGINA, THE MOST BEAUTIFUL FLOWERS PALE IN COMPARISON WITH YOU 601 00:29:00,619 --> 00:29:02,374 (I HOPE IT IS NOT CURSI)
A HUG, ULYSSES 602 00:29:11,233 --> 00:29:13,361 Hi, I was going to see you. 603 00:29:13,652 --> 00:29:14,652 Regina. 604 00:29:15,778 --> 00:29:16,780 You're dazzling. 605 00:29:18,114 --> 00:29:19,616 I mean, 606 00:29:20,658 --> 00:29:21,787 bright, really. 607 00:29:22,369 --> 00:29:24,495 The refracted light of the sequins. 608 00:29:24,911 --> 00:29:25,911 Wow! 609 00:29:28,374 --> 00:29:30,628 Thank you. We just... 610 00:29:31,624 --> 00:29:32,624 Well, thank you. 611 00:29:33,042 --> 00:29:35,715 It's nothing. Look, you know, I was wondering 612 00:29:35,879 --> 00:29:38,134 why nobody steals from you 613 00:29:38,215 --> 00:29:40,469 and he puts you in a van 614 00:29:40,550 --> 00:29:42,220 and kidnaps you, ties you up and... 615 00:29:42,301 --> 00:29:44,097 Well, that's creepy. 616 00:29:44,220 --> 00:29:45,808 It's not exactly what that... 617 00:29:45,973 --> 00:29:46,976 The kidnapping... 618 00:29:47,058 --> 00:29:48,601 Everything is fine. 619 00:29:48,683 --> 00:29:51,312 But I would have stopped in "kidnaps" you. 620 00:29:51,393 --> 00:29:53,230 p> 621 00:29:53,312 --> 00:29:55,524 There's no need. 622 00:29:55,732 --> 00:29:57,900 I longed to meet my new neighbor. 623 00:29:57,981 --> 00:29:59,736 Regarding that, do you have a room service menu? 624 00:30:00,319 --> 00:30:01,822 p> 625 00:30:03,153 --> 00:30:03,988 Because I'm starving. 626 00:30:04,069 --> 00:30:05,574 Right in your pocket. 627 00:30:05,655 --> 00:30:08,035 Okay. 628 00:30:10,036 --> 00:30:11,998 Let's get something to eat. 629 00:30:12,119 --> 00:30:13,581 I can not leave a hungry woman, right? 630 00:30:13,661 --> 00:30:15,181 - Okay. - I do magic tricks sometimes. 631 00:30:15,205 --> 00:30:16,542 Okay, come on, yes. 632 00:30:16,623 --> 00:30:18,587 That did not work out either. Well, forget it. 633 00:30:21,003 --> 00:30:22,715 So, did your alpha male challenge you? 634 00:30:22,796 --> 00:30:24,759 Yes. 635 00:30:24,840 --> 00:30:28,677 I told him to my MIT advisor who wanted to change my career 636 00:30:28,925 --> 00:30:31,054 for studies on women and gender 637 00:30:31,677 --> 00:30:35,100 and my alter ego Úrsula, 638 00:30:35,183 --> 00:30:37,643 yes, the Little Mermaid, 639 00:30:37,725 --> 00:30:41,106 told me that I would not succeed in mathematical economics. 640 00:30:41,314 --> 00:30:44,691 So my advisor pointed me to a psychological evaluation. 641 00:30:45,399 --> 00:30:46,399 Yes. 642 00:30:46,859 --> 00:30:49,406 Yes. As ridiculous as it may sound, 643 00:30:49,488 --> 00:30:52,449 would surprise you what ten sessions of an hour 644 00:30:52,654 --> 00:30:53,697 can do for you. 645 00:30:53,820 --> 00:30:55,409 - No way ! - Yes. 646 00:30:55,492 --> 00:30:59,164 My therapist was determined to come to the bottom of my gender issues. 647 00:30:59,328 --> 00:31:00,956 Well, what did you end up doing? 648 00:31:01,038 --> 00:31:03,626 Well, a little bit of this, a little bit of that. 649 00:31:03,708 --> 00:31:07,505 Then I focused on engineering and architecture of computers. 650 00:31:07,961 --> 00:31:11,341 I found a way to increase the speed of multicore processors. 651 00:31:12,339 --> 00:31:13,760 Multicore processors? 652 00:31:14,299 --> 00:31:16,637 I increased the speed /> operating systems. 653 00:31:17,844 --> 00:31:19,014 Faster computers. 654 00:31:22,431 --> 00:31:24,186 Wow, good for you. 655 00:31:24,476 --> 00:31:27,022 Well, my accountant also thinks that. 656 00:31:27,353 --> 00:31:29,148 Do you get girls with that talk? 657 00:31:29,480 --> 00:31:30,857 All the time. 658 00:31:31,984 --> 00:31:32,985 No. 659 00:31:33,191 --> 00:31:34,360 Not one, not at all. 660 00:31:34,441 --> 00:31:35,778 I do not play anything. 661 00:31:35,859 --> 00:31:37,739 I have the Pop Warner game. 662 00:31:38,529 --> 00:31:39,529 But, 663 00:31:40,282 --> 00:31:41,325 that's how I am. 664 00:31:42,489 --> 00:31:45,288 Just like the only one and amazing woman 665 00:31:46,078 --> 00:31:47,078 that you are. 666 00:31:48,580 --> 00:31:50,291 I thought you said no games. 667 00:31:50,372 --> 00:31:51,500 That was very good. 668 00:31:51,623 --> 00:31:52,836 And you just met me. 669 00:31:53,042 --> 00:31:54,587 And I'm devastating. 670 00:31:54,837 --> 00:31:55,837 That's power. 671 00:31:56,921 --> 00:31:58,090 It's Cabernet. 672 00:31:58,547 --> 00:31:59,547 Touché. 673 00:31:59,882 --> 00:32:01,719 By the way, let's continue, 674 00:32:02,092 --> 00:32:03,178 Do you fill it? p> 675 00:32:09,264 --> 00:32:10,264 Will you answer? 676 00:32:11,348 --> 00:32:12,348 Regina? 677 00:32:13,352 --> 00:32:14,813 No... I... 678 00:32:15,227 --> 00:32:16,565 I accept the Cabernet. 679 00:32:17,062 --> 00:32:17,899 Very good. 680 00:32:18,064 --> 00:32:19,443 By Úrsula. 681 00:32:24,446 --> 00:32:25,531 Regina, it's me. 682 00:32:26,113 --> 00:32:27,576 I have some papers to sign. 683 00:32:28,616 --> 00:32:30,577 I went through the home, but you were not. 684 00:32:32,535 --> 00:32:33,535 Where are you? 685 00:32:34,996 --> 00:32:36,082 Well, just, 686 00:32:36,623 --> 00:32:37,623 call me. 687 00:32:54,178 --> 00:32:56,057 Do not put more cream on her ! 688 00:32:56,138 --> 00:32:57,434 Yes... 689 00:32:58,851 --> 00:33:00,354 You'd better be happy, it's Christmas. 690 00:33:00,935 --> 00:33:01,935 Very good. 691 00:33:05,398 --> 00:33:06,611 God, I love Christmas. 692 00:33:08,484 --> 00:33:10,112 Although it will be different this year. 693 00:33:11,736 --> 00:33:13,782 I guess it will be different from now... 694 00:33:18,659 --> 00:33:20,037 You look pretty when you chew. 695 00:33:20,702 --> 00:33:21,914 Franklin always used to. .. 696 00:33:23,997 --> 00:33:24,997 I'm sorry. 697 00:33:26,542 --> 00:33:27,876 You do not have to apologize. 698 00:33:29,542 --> 00:33:31,675 Was Franklin your husband? 699 00:33:32,004 --> 00:33:33,004 It's. 700 00:33:33,465 --> 00:33:34,468 Six years. 701 00:33:35,383 --> 00:33:36,927 And 19 more days. 702 00:33:38,260 --> 00:33:39,260 Look, 703 00:33:39,929 --> 00:33:43,057 I'm sorry, this is all new to me and so far It sucks. 704 00:33:43,222 --> 00:33:45,727 Well, I could teach you one or two things about that. 705 00:33:46,060 --> 00:33:47,060 Really? 706 00:33:47,435 --> 00:33:48,646 No... 707 00:33:48,727 --> 00:33:49,814 No, not that. 708 00:33:50,979 --> 00:33:52,940 I was not talking about that. 709 00:33:53,273 --> 00:33:54,483 Dessert preference. 710 00:33:55,275 --> 00:33:57,114 Used to determine compatibility. 711 00:33:57,195 --> 00:33:58,363 You know? It's okay, Ulysses. 712 00:33:58,444 --> 00:34:00,240 - Es tarde... - Escucha, pastel de manzana. 713 00:34:00,570 --> 00:34:02,285 - No. - Lemon with meringue. 714 00:34:02,907 --> 00:34:04,328 - Yes. - Cheesecake? 715 00:34:04,491 --> 00:34:06,091 - Only the crust.
- Chocolate cake. 716 00:34:06,411 --> 00:34:09,330 - I die for it. - There is total agreement. 717 00:34:12,706 --> 00:34:14,252 My parents used to share desserts. 718 00:34:15,127 --> 00:34:17,045 I always thought that It was very romantic. 719 00:34:17,837 --> 00:34:21,010 I knew, even as a child, that they loved each other very much. 720 00:34:21,508 --> 00:34:22,594 Where are they? 721 00:34:23,051 --> 00:34:24,051 Connecticut. 722 00:34:24,842 --> 00:34:27,388 Franklin and I used to spend Christmas there. 723 00:34:28,345 --> 00:34:29,345 And this year? 724 00:34:29,598 --> 00:34:31,642 I do not know what Christmas will be like. 725 00:34:32,725 --> 00:34:34,060 She seems lonely. 726 00:34:34,350 --> 00:34:35,896 Who says it should be? 727 00:34:40,815 --> 00:34:42,444 I'm back! 728 00:34:42,941 --> 00:34:45,113 - Come in! - What are you...? 729 00:34:45,321 --> 00:34:48,238 Mrs. McDonald ordered pizza, liquor and some accessories. 730 00:34:48,404 --> 00:34:50,618 - We're about to turn on. - Trish. 731 00:34:50,992 --> 00:34:52,829 - More? - Trish! 732 00:34:53,160 --> 00:34:55,040 Hey, you did not want to go to the party, so 733 00:34:55,454 --> 00:34:56,664 I brought you the party. 734 00:34:56,912 --> 00:34:58,207 You could write me. 735 00:34:58,456 --> 00:35:00,753 What... I interrupt something? 736 00:35:02,043 --> 00:35:03,630 No, Of course not. 737 00:35:03,711 --> 00:35:06,632 We were just, well, talking to ice cream. 738 00:35:06,795 --> 00:35:08,257 - Just... - Wait, no, wait. 739 00:35:08,339 --> 00:35:10,099 There may be something that we could pick up later. 740 00:35:10,133 --> 00:35:11,596 You do not have to say it in front of her. 741 00:35:11,801 --> 00:35:13,639 Hey, keep coming! 742 00:35:13,762 --> 00:35:15,724 This party will turn on. 743 00:35:15,889 --> 00:35:17,726 How many people did you invite? 744 00:35:17,807 --> 00:35:19,355 To the whole club. 745 00:35:19,436 --> 00:35:20,645 We go for extra hours. 746 00:35:20,810 --> 00:35:23,356 Hours extra, extra hours. 747 00:35:23,645 --> 00:35:25,690 Well, I need air. 748 00:35:25,772 --> 00:35:27,526 We can go to my room, I have a terrace. 749 00:35:27,607 --> 00:35:28,651 Thanks. 750 00:35:28,983 --> 00:35:30,819 Flip. No. Where are you going? 751 00:35:30,944 --> 00:35:31,944 For... 752 00:35:32,486 --> 00:35:33,949 Dance one. 753 00:35:34,030 --> 00:35:35,368 Go back. Once. 754 00:35:35,450 --> 00:35:36,952 You know he will not give up, right? 755 00:35:37,033 --> 00:35:39,329 If you can not beat them, join them. Come on. 756 00:35:48,835 --> 00:35:50,588 Hey, wait, what's the password? 757 00:35:53,922 --> 00:35:55,592 Alright, you speak my language. 758 00:35:56,967 --> 00:35:58,805 Have a good time. Here you go. 759 00:36:25,887 --> 00:36:27,308 I saw you were looking for me. 760 00:36:29,184 --> 00:36:30,021 Who are you? 761 00:36:30,102 --> 00:36:31,147 I am for you. 762 00:36:31,395 --> 00:36:33,982 I use dental floss daily, but I'm not a dentist. 763 00:36:35,816 --> 00:36:36,906 Well, listen. 764 00:36:38,406 --> 00:36:39,408 Dontrella. 765 00:36:39,490 --> 00:36:41,201 Don... What? Really? 766 00:36:41,700 --> 00:36:43,497 Trella. Dontrella, baby. 767 00:36:43,577 --> 00:36:46,584 Well, you're a very beautiful woman. 768 00:36:46,665 --> 00:36:48,710 - You are. - I woke up like that, baby. 769 00:36:51,045 --> 00:36:53,134 Do you want to? Talk on Snapchat or not? 770 00:36:54,009 --> 00:36:55,009 I'll say no. 771 00:36:57,806 --> 00:36:59,810 Well, how about this? 772 00:37:09,694 --> 00:37:11,827 I only need ten minutes because 773 00:37:12,324 --> 00:37:14,828 I'm really feeling this. 774 00:37:14,909 --> 00:37:16,290 Well, you know what? 775 00:37:16,372 --> 00:37:18,460 I have to reconsider, but only 776 00:37:18,542 --> 00:37:20,254 I need you to stand here and be still. 777 00:37:22,546 --> 00:37:23,799 Hi, Franklin. 778 00:37:23,922 --> 00:37:25,551 I did not know they invited you. 779 00:37:25,883 --> 00:37:27,138 Well, it's the holidays. 780 00:37:27,552 --> 00:37:29,806 I did not see anything wrong with celebrating with you. 781 00:37:30,763 --> 00:37:33,686 Well, technically you're my wife for another 19 days. 782 00:37:38,440 --> 00:37:41,408 I guess it will not be our usual countdown, but... 783 00:37:44,577 --> 00:37:45,703 Damn, G. 784 00:37:47,619 --> 00:37:48,790 No, Franklin. 785 00:37:49,329 --> 00:37:51,336 - What? - That look and those things. 786 00:37:52,587 --> 00:37:54,255 You know, this will not work. 787 00:37:55,044 --> 00:37:56,468 Espera, ¿tu nena? 788 00:37:58,802 --> 00:38:01,267 It may be Christmas, but it is not for both of us. 789 00:38:02,181 --> 00:38:03,434 Because he is... 790 00:38:05,770 --> 00:38:06,940 - Ulysses. - Yes. 791 00:38:07,521 --> 00:38:09,734 We'll spend Christmas together. 792 00:38:11,402 --> 00:38:12,781 Well, nice to meet you. 793 00:38:12,863 --> 00:38:15,367 - It's not a pleasure to meet you. - Well, is not it a pleasure ? 794 00:38:15,449 --> 00:38:16,705 We're on different teams. 795 00:38:16,870 --> 00:38:19,456 You know what, Regina? She's my friend... 796 00:38:19,537 --> 00:38:20,537 Dontrella. 797 00:38:21,040 --> 00:38:22,752 Don... What? Really? 798 00:38:22,833 --> 00:38:24,506 Trella. Dontrella. 799 00:38:25,589 --> 00:38:28,133 - Do not touch her hand. - She stretched out my arm. 800 00:38:28,215 --> 00:38:29,888 - My team. - You're right. 801 00:38:30,261 --> 00:38:32,643 A pleasure to meet you. Nice name. 802 00:38:32,724 --> 00:38:33,724 Thank you! 803 00:38:33,766 --> 00:38:36,230 Actually I had to change it because my family is religious 804 00:38:36,311 --> 00:38:37,816 and they do not approve my career. 805 00:38:39,190 --> 00:38:40,194 I imagine. 806 00:38:40,694 --> 00:38:42,401 Exactly, what is your type of work? 807 00:38:42,483 --> 00:38:43,362 - You know what she... - You know? 808 00:38:43,443 --> 00:38:46,992 Yes, she can answer alone /> because it's your job. 809 00:38:48,158 --> 00:38:49,204 I like you. 810 00:38:49,452 --> 00:38:50,954 I like you too. 811 00:38:51,955 --> 00:38:52,998 I'm a dancer. 812 00:38:53,121 --> 00:38:55,128 I just did it the new video of Slim Sham, 813 00:38:55,210 --> 00:38:56,890 "Santa got a booty", have you seen it? 814 00:38:56,922 --> 00:38:58,007 I do not. 815 00:38:58,129 --> 00:39:01,011 It's funny because I love Christmas music , I can not wait. 816 00:39:01,261 --> 00:39:03,639 Hey, let me give you a breakthrough. 817 00:39:03,846 --> 00:39:05,851 No, please. I do not think... 818 00:39:05,932 --> 00:39:07,572 Santa got the booty And it's right here 819 00:39:07,601 --> 00:39:09,641 The pretty girls pull their sled, /> You do not need reindeer 820 00:39:10,646 --> 00:39:11,984 That has style. 821 00:39:12,231 --> 00:39:13,569 - Gracias. - Sí. 822 00:39:15,779 --> 00:39:19,327 I guess it was easier for her to change her name 823 00:39:19,409 --> 00:39:21,914 so that her whole family would do it. 824 00:39:22,371 --> 00:39:23,371 Well, then, 825 00:39:23,915 --> 00:39:25,168 What is Mr. Ulysses doing? 826 00:39:25,416 --> 00:39:26,837 Ulysses? 827 00:39:26,918 --> 00:39:28,632 He is... 828 00:39:28,922 --> 00:39:30,551 It is a person 829 00:39:30,713 --> 00:39:34,055 who did the thing that makes faster computers. 830 00:39:34,386 --> 00:39:36,518 - Well, my technology is called... - Fascinating. 831 00:39:36,600 --> 00:39:38,727 Listen, my invention paved the path 832 00:39:38,809 --> 00:39:41,898 for two, four and eight cores. 833 00:39:42,354 --> 00:39:44,821 Programmable gate arrays with thousands 834 00:39:44,943 --> 00:39:47,154 of efficient processors independent multicore . 835 00:39:47,319 --> 00:39:48,782 Well, you're smart. 836 00:39:48,864 --> 00:39:50,785 Very smart. We understand. 837 00:39:50,950 --> 00:39:52,497 But this is not Silicon Valley. 838 00:39:52,579 --> 00:39:54,082 - A nadie le importa. - ¿Seguro? 839 00:39:54,164 --> 00:39:58,047 Because you're next to the cheap version of Nicki Minaj. 840 00:39:59,087 --> 00:40:00,087 Thank you! 841 00:40:00,215 --> 00:40:02,718 Yes, and think it's a compliment. 842 00:40:03,049 --> 00:40:04,678 Sure you can choose them, Franklin. 843 00:40:04,926 --> 00:40:07,348 Regina, if you spend half the time 844 00:40:07,428 --> 00:40:09,895 you spend on my affairs, managing your own adventures 845 00:40:09,976 --> 00:40:11,064 without getting into my things... 846 00:40:11,143 --> 00:40:12,732 You know what? I have no adventures. 847 00:40:12,812 --> 00:40:14,442 That's your way to get whores 848 00:40:14,564 --> 00:40:16,196 and you do it right. 849 00:40:16,402 --> 00:40:17,402 Give me that. 850 00:40:23,367 --> 00:40:25,331 Come on, Ulysses , we're leaving. 851 00:40:28,541 --> 00:40:29,541 Selfie! 852 00:40:30,876 --> 00:40:33,425 Wait, I look better from this angle. 853 00:40:35,469 --> 00:40:36,469 What else? 854 00:40:43,144 --> 00:40:44,397 Sure Did you end up with him? 855 00:40:45,062 --> 00:40:47,192 Absolutely, you saw how I treated him. 856 00:40:47,733 --> 00:40:49,280 Yes, mom used to say: 857 00:40:49,528 --> 00:40:51,491 "You still fight, you still love him." 858 00:41:02,400 --> 00:41:03,724 Can you stop cleaning? 859 00:41:03,987 --> 00:41:05,310 Can you stop drinking? 860 00:41:05,599 --> 00:41:07,774 The cleaning lady will arrive in less than an hour, 861 00:41:07,855 --> 00:41:09,320 expect a disaster. 862 00:41:09,444 --> 00:41:10,655 Do not disappoint. 863 00:41:11,364 --> 00:41:13,456 I was finally having a good time 864 00:41:13,536 --> 00:41:15,544 and had to come and ruin it by bringing her... 865 00:41:16,085 --> 00:41:17,085 bitch. 866 00:41:18,050 --> 00:41:19,973 Calm down, it was not even a date. 867 00:41:20,304 --> 00:41:21,304 What are you talking about? 868 00:41:21,642 --> 00:41:23,650 She's a dancer at the bar. 869 00:41:23,814 --> 00:41:25,362 Then why would she lie? 870 00:41:25,610 --> 00:41:26,610 I do not know. 871 00:41:26,696 --> 00:41:28,537 Maybe for the same reason that you 872 00:41:28,744 --> 00:41:30,502 you rubbed Ulysses in the face. 873 00:41:31,045 --> 00:41:34,676 You want to make him jealous. 874 00:41:41,195 --> 00:41:42,195 What is this? 875 00:41:43,283 --> 00:41:44,664 I do not know, I had not seen it. 876 00:41:50,385 --> 00:41:51,851 Son los papeles de la casa. 877 00:41:53,436 --> 00:41:54,859 Franklin should have left them. 878 00:41:55,358 --> 00:41:56,360 On my floor? 879 00:41:57,696 --> 00:41:58,868 It's the assessment. 880 00:41:59,158 --> 00:42:02,377 We're supposed to before putting the house for sale. 881 00:42:06,008 --> 00:42:07,008 Damn it. 882 00:42:08,598 --> 00:42:10,021 It's really over. 883 00:42:11,609 --> 00:42:13,153 I know it's hard, G, but, 884 00:42:14,198 --> 00:42:16,456 the change It can be good. 885 00:42:17,749 --> 00:42:19,799 Also, being single has its advantages. 886 00:42:22,468 --> 00:42:23,468 Hello, baby. 887 00:42:23,930 --> 00:42:26,984 Toothbrushes are right on the sink drawer. 888 00:42:27,191 --> 00:42:28,191 Thanks. 889 00:42:29,026 --> 00:42:30,491 And there's coffee in the kitchen. 890 00:42:33,038 --> 00:42:34,038 Hi. 891 00:42:34,500 --> 00:42:37,008 - Mouthwash? < br /> - Beside the brush. 892 00:42:42,648 --> 00:42:44,154 What? It was a busy night. 893 00:42:44,486 --> 00:42:46,785 Okay, I've been out of the game a long time. 894 00:42:51,964 --> 00:42:53,427 The sharks will eat me alive. 895 00:42:55,305 --> 00:42:56,855 Quiet. 896 00:42:57,311 --> 00:42:59,236 You will survive, you know why? 897 00:43:00,109 --> 00:43:01,573 Because I will be your captain. 898 00:43:02,155 --> 00:43:05,375 Yes, and then the brassieres and the vodka could be your accomplices. 899 00:43:07,087 --> 00:43:08,969 Just kidding, G, I'm kidding! 900 00:43:10,303 --> 00:43:12,478 Look, you do not have to be like me. 901 00:43:13,311 --> 00:43:15,987 All these years we've been friends and we're very different. 902 00:43:17,239 --> 00:43:18,658 What you need to do 903 00:43:19,284 --> 00:43:21,291 is what's best for you. 904 00:43:22,126 --> 00:43:23,256 You know what? You're right. 905 00:43:24,676 --> 00:43:27,221 I've always known that Franklin is the best for me. 906 00:43:29,352 --> 00:43:30,483 If I talk to him, 907 00:43:30,565 --> 00:43:32,925 maybe I can finish this < br /> before I go too far. 908 00:43:34,198 --> 00:43:36,206 Yes, you know what? Tictac. 909 00:43:36,998 --> 00:43:38,798 Christmas is about to arrive. 910 00:43:43,933 --> 00:43:46,648 Franklin, I just came to discuss the terms of... 911 00:43:47,776 --> 00:43:48,781 What's up? ? 912 00:43:49,447 --> 00:43:51,746 It's not what it looks like, right? 913 00:43:51,827 --> 00:43:54,421 - You lost your contact lens. - In your crotch? 914 00:44:02,065 --> 00:44:03,068 I found it. 915 00:44:12,758 --> 00:44:15,851 We really have to stop from meeting like this. 916 00:44:20,488 --> 00:44:22,120 You know? I owe you an apology. 917 00:44:22,198 --> 00:44:25,083 - No... - No, you've only been kind to me 918 00:44:25,165 --> 00:44:27,214 and I was very rude to you last night. 919 00:44:27,589 --> 00:44:29,722 It was wrong of me to use you to put my spouse... 920 00:44:30,931 --> 00:44:32,604 to my jealous ex-husband. 921 00:44:32,977 --> 00:44:33,982 I'm sorry. 922 00:44:34,064 --> 00:44:35,573 Well, I accept your apology. 923 00:44:36,695 --> 00:44:38,203 Are you always so nice? 924 00:44:39,745 --> 00:44:40,875 I try to be so. 925 00:44:43,339 --> 00:44:44,804 God, it's been a long day. 926 00:44:44,886 --> 00:44:47,223 I would give a warm bath with a cold chardonnay. 927 00:44:47,726 --> 00:44:48,772 Sounds good. 928 00:44:49,981 --> 00:44:53,032 I mean, wait, no. 929 00:44:53,282 --> 00:44:56,917 Sounds good, fun for you , not that I was... 930 00:44:56,999 --> 00:44:57,999 Okay. 931 00:44:58,252 --> 00:45:00,175 You know what? Here, they are for you. 932 00:45:00,925 --> 00:45:01,931 Thank you. 933 00:45:02,723 --> 00:45:03,977 I love poinsettias. 934 00:45:06,314 --> 00:45:08,782 Can I ask you something? Why do you live in a hotel? ? 935 00:45:10,200 --> 00:45:11,539 Well, 936 00:45:11,619 --> 00:45:13,293 you need roots to establish yourself, 937 00:45:13,376 --> 00:45:17,140 I still have to find those roots. 938 00:45:18,097 --> 00:45:19,097 But you know what? 939 00:45:20,310 --> 00:45:21,604 I'm working on that. 940 00:45:25,157 --> 00:45:26,157 Hey. 941 00:45:26,996 --> 00:45:28,041 Look at this. 942 00:45:28,122 --> 00:45:29,878 You have wives in your pocket. 943 00:45:30,713 --> 00:45:32,343 They are wives from Houdini. 944 00:45:32,467 --> 00:45:33,556 That's better. 945 00:45:33,637 --> 00:45:34,936 Do you want to see how they work? 946 00:45:35,101 --> 00:45:36,855 - No, I'm fine... - Yes, you do. 947 00:45:36,936 --> 00:45:39,196 - No... It's okay. - Yes you want. 948 00:45:39,277 --> 00:45:41,954 We have time before the elevator arrives . Here we go, look. 949 00:45:44,290 --> 00:45:46,088 - Muy bien. - ¡Oh, Dios mío! 950 00:45:47,758 --> 00:45:49,055 It's very rapist. 951 00:45:50,137 --> 00:45:51,137 Okay. 952 00:45:51,643 --> 00:45:52,643 Very good. 953 00:45:52,685 --> 00:45:53,685 Ready? 954 00:45:54,649 --> 00:45:55,779 Here we go. 955 00:45:56,906 --> 00:45:59,249 p> 956 00:46:01,920 --> 00:46:02,920 One, two, ha! 957 00:46:03,509 --> 00:46:04,720 Wow! 958 00:46:04,802 --> 00:46:06,182 Actually it was awesome. 959 00:46:06,264 --> 00:46:07,437 - Did you like it? - Yes. 960 00:46:07,562 --> 00:46:08,938 Do you know more tricks? 961 00:46:09,188 --> 00:46:10,444 I have many tricks. 962 00:46:11,570 --> 00:46:16,418 I mean... 963 00:46:16,833 --> 00:46:18,297 I could show you
if you like to see magic, if you want. 964 00:46:18,713 --> 00:46:20,679 No, it's fine, I'm fine. 965 00:46:20,760 --> 00:46:22,641 Well, next time. 966 00:46:22,975 --> 00:46:24,062 Do not forget this. 967 00:46:24,395 --> 00:46:25,395 How nice, thank you. 968 00:46:38,264 --> 00:46:39,562 First the ladies. 969 00:46:40,392 --> 00:46:41,941 Baby, I'm in the lobby. 970 00:46:42,398 --> 00:46:45,116 We need to talk, okay? 971 00:46:46,746 --> 00:46:47,750 We can not lose what we have and I will never stop... 972 00:46:48,748 --> 00:46:50,382 Wow. 973 00:46:58,065 --> 00:47:00,533 If you are comfortable with the message, press one. 974 00:47:00,614 --> 00:47:03,081 To record a new message, press two. i> 975 00:47:06,254 --> 00:47:07,635 Regina, you have to call me. 976 00:47:08,342 --> 00:47:09,514 I'm Franklin. 977 00:47:37,333 --> 00:47:39,469 CHRISTMAS WITH MY LOVE 978 00:47:58,015 --> 00:47:59,439 Thanks for dinner. 979 00:48:00,272 --> 00:48:01,272 p> 980 00:48:04,827 --> 00:48:05,827 You're welcome. 981 00:48:06,665 --> 00:48:07,665 Good evening, honey. 982 00:48:18,485 --> 00:48:19,909 Good evening. 983 00:48:23,834 --> 00:48:25,465 - Thanks. - You're welcome. 984 00:48:36,784 --> 00:48:38,039 p> 985 00:48:39,251 --> 00:48:41,298 Yes! 986 00:48:41,380 --> 00:48:43,302 Hello, Trish. 987 00:48:43,511 --> 00:48:45,475 Not so strong, just fall asleep. 988 00:48:45,724 --> 00:48:47,272 It's been blah, blah, blah. 989 00:48:48,525 --> 00:48:49,989 Tell me, really, how was your date with the spare guy? 990 00:48:51,071 --> 00:48:54,123 It's not a spare. 991 00:48:54,413 --> 00:48:56,297 Yes, was. Well, you go with him 992 00:48:57,005 --> 00:48:58,005 to make the other jealous. 993 00:48:58,424 --> 00:48:59,472 Spare. 994 00:48:59,887 --> 00:49:01,601 It's not like that. 995 00:49:02,728 --> 00:49:03,728 nice. 996 00:49:04,441 --> 00:49:06,865 Hey, nice is the kiss of death, okay? 997 00:49:07,073 --> 00:49:08,073 Do you see him? 998 00:49:09,662 --> 00:49:10,709 No It's nice. 999 00:49:10,790 --> 00:49:11,790 Okay. 1000 00:49:12,378 --> 00:49:13,378 But it's not nice. 1001 00:49:13,755 --> 00:49:16,348 It's better to be with someone who is prudent and considerate. 1002 00:49:16,597 --> 00:49:18,144 I should know, I was married 1003 00:49:18,226 --> 00:49:19,734 with a savage and inconsiderate. 1004 00:49:19,899 --> 00:49:22,198 Well, I'm just saying to be careful with the nerd. 1005 00:49:22,363 --> 00:49:24,577 He's falling in love, a lot. 1006 00:49:24,995 --> 00:49:27,293 He's not so serious. It can not be. 1007 00:49:27,670 --> 00:49:28,670 Or is it? 1008 00:49:31,010 --> 00:49:32,010 Yes? 1009 00:49:32,387 --> 00:49:33,387 No. 1010 00:49:34,475 --> 00:49:35,475 Yes? 1011 00:49:44,546 --> 00:49:47,179 DANCE ROOM CLOSED BY TEST 1 PM - 10 PM 1012 00:50:11,255 --> 00:50:12,255 Wow. 1013 00:50:13,713 --> 00:50:15,255 I have no air left. 1014 00:50:17,004 --> 00:50:18,048 Do you like it? 1015 00:50:20,917 --> 00:50:21,917 I'm impressed. 1016 00:50:23,543 --> 00:50:25,045 Well, you look very handsome. 1017 00:50:27,916 --> 00:50:28,916 Champagne? 1018 00:50:29,375 --> 00:50:30,375 Thank you. 1019 00:50:32,581 --> 00:50:35,291 This Christmas I do not... 1020 00:50:36,706 --> 00:50:38,873 I really did not think it was 1021 00:50:40,706 --> 00:50:41,957 to be special. 1022 00:50:42,789 --> 00:50:45,038 Ulysses, you have made my stay at Chesterton 1023 00:50:45,120 --> 00:50:47,248 worth every minute. 1024 00:50:48,495 --> 00:50:50,037 Do you mean it, Regina? 1025 00:50:51,616 --> 00:50:52,869 Yes, I suppose so. 1026 00:50:53,991 --> 00:50:54,991 I suppose 1027 00:50:56,366 --> 00:50:58,411 that it's good to go out with someone 1028 00:50:59,739 --> 00:51:01,951 who knows that I'm a nerd and cares little. 1029 00:51:02,824 --> 00:51:04,157 But you're more than that. 1030 00:51:05,240 --> 00:51:09,073 You're smart, stable, reliable. 1031 00:51:10,530 --> 00:51:12,238 None of that is sexy. 1032 00:51:12,861 --> 00:51:14,029 For me, yes . 1033 00:51:20,276 --> 00:51:21,276 Thank you. 1034 00:51:22,400 --> 00:51:24,276 "A rose with another name". 1035 00:51:26,982 --> 00:51:27,982 Shakespeare. 1036 00:51:28,649 --> 00:51:30,193 - Thank you. - Can I? 1037 00:51:33,354 --> 00:51:35,315 "My beloved's eyes 1038 00:51:36,646 --> 00:51:38,273 are not like the sun. 1039 00:51:40,726 --> 00:51:41,726 The coral... 1040 00:51:44,894 --> 00:51:47,228 It's redder than her lips. 1041 00:51:49,183 --> 00:51:50,726 The snow is white, 1042 00:51:53,016 --> 00:51:54,600 her breasts are dark. 1043 00:51:56,639 --> 00:51:58,224 If the hair is strands, 1044 00:51:59,972 --> 00:52:02,057 > 1045 00:52:02,220 --> 00:52:04,556 yours are black. " 1046 00:52:04,637 --> 00:52:05,637 Well, I do not know where this is going, but... 1047 00:52:06,178 --> 00:52:07,178 Wait. 1048 00:52:08,971 --> 00:52:09,971 Wait. 1049 00:52:11,051 --> 00:52:12,260 "My beloved, 1050 00:52:13,217 --> 00:52:14,636 walking, 1051 00:52:15,758 --> 00:52:18,636 is treading the earth. 1052 00:52:19,967 --> 00:52:24,176 And still, by God, 1053 00:52:24,964 --> 00:52:29,879 I think my beloved is as unique 1054 00:52:32,711 --> 00:52:33,880 as any other falsely compared. " 1055 00:52:43,961 --> 00:52:45,127 There it is. 1056 00:52:53,996 --> 00:52:54,996 Good. 1057 00:52:57,994 --> 00:53:00,039 That was cute. 1058 00:53:02,618 --> 00:53:04,870 Look, there's more. 1059 00:53:06,951 --> 00:53:08,537 I should take it all out. 1060 00:53:20,447 --> 00:53:21,490 I should take my chance. 1061 00:53:22,655 --> 00:53:24,657 ¡Ulysses! 1062 00:53:26,610 --> 00:53:28,074 You are an extraordinary woman. 1063 00:53:29,653 --> 00:53:30,737 I can not think 1064 00:53:30,985 --> 00:53:33,902 with whom you want to spend my days and my nights. 1065 00:53:34,526 --> 00:53:37,195 Since you entered my life, 1066 00:53:38,817 --> 00:53:40,693 everything became brighter. 1067 00:53:41,773 --> 00:53:43,068 You feel better, 1068 00:53:43,898 --> 00:53:45,400 since I met you. 1069 00:53:47,232 --> 00:53:48,940 I knew you were special. 1070 00:53:51,268 --> 00:53:52,605 But now I know 1071 00:53:54,561 --> 00:53:55,690 that I love you . 1072 00:54:01,268 --> 00:54:02,270 Regina, 1073 00:54:03,394 --> 00:54:04,561 Would you marry me? 1074 00:54:09,931 --> 00:54:10,931 Regina? 1075 00:54:18,138 --> 00:54:19,138 Yes. 1076 00:54:20,721 --> 00:54:22,680 - Yes? - Yes. 1077 00:54:23,386 --> 00:54:24,429 I will marry you. 1078 00:54:37,465 --> 00:54:39,631 That was funny because it was my birthday... 1079 00:54:39,712 --> 00:54:41,133 Wait, When is your birthday? 1080 00:54:41,215 --> 00:54:42,132 April 12. 1081 00:54:42,214 --> 00:54:43,300 Mine is the 18th. 1082 00:54:43,381 --> 00:54:44,384 Ah, we're both Aries. 1083 00:54:45,631 --> 00:54:46,631 Is that good? 1084 00:54:48,962 --> 00:54:50,213 Sorry, your story. 1085 00:54:50,294 --> 00:54:52,672 - Continue. - Yes, as I said, my brother... 1086 00:54:52,753 --> 00:54:54,004 Well, wait. 1087 00:54:54,087 --> 00:54:55,836 - Do you have a brother? - I have two. 1088 00:54:56,586 --> 00:54:57,836 Terrence and James. 1089 00:54:59,626 --> 00:55:01,170 Well, I'm single child. 1090 00:55:05,123 --> 00:55:07,124 Sorry, continue your story. 1091 00:55:07,248 --> 00:55:11,164 Well, then my brother Terrence said: 1092 00:55:11,413 --> 00:55:12,831 "You should go out more, Louie." 1093 00:55:12,913 --> 00:55:15,414 Wait, who is Louie? 1094 00:55:16,038 --> 00:55:18,206 It's me, Regina Louise. 1095 00:55:21,410 --> 00:55:24,454 Well, the food arrived. 1096 00:55:27,241 --> 00:55:28,700 I can not. 1097 00:55:28,782 --> 00:55:31,368 - Any problem? - Lobster. I'm allergic. 1098 00:55:31,657 --> 00:55:32,743 I'm sorry, I did not know. 1099 00:55:32,866 --> 00:55:34,066 Seafood, since I was three years old. 1100 00:55:34,115 --> 00:55:37,075 I almost died in a crab in the house of my grandmother in New Orleans. 1101 00:55:37,156 --> 00:55:38,658 Take that, please. Thank you. 1102 00:55:40,448 --> 00:55:41,865 Look, I'm sorry. 1103 00:55:43,445 --> 00:55:45,739 But we have the rest of our lives 1104 00:55:45,819 --> 00:55:46,904 - para conocernos. - ¿Sabes? 1105 00:55:46,986 --> 00:55:48,446 Sorry, I should go. 1106 00:55:48,611 --> 00:55:51,361 - No, please. - No, my allergy started, 1107 00:55:51,442 --> 00:55:52,819 I must take my medicine. 1108 00:55:52,899 --> 00:55:55,027 - Let me accompany you. - No, Ulysses. 1109 00:55:55,981 --> 00:55:56,981 I'm fine. 1110 00:55:58,316 --> 00:55:59,692 Thanks for everything. 1111 00:56:16,726 --> 00:56:17,977 Frankie. 1112 00:56:22,309 --> 00:56:23,518 God! 1113 00:56:23,598 --> 00:56:24,598 What are you doing? 1114 00:56:24,640 --> 00:56:27,182 Is it a mobile phone tower? 1115 00:56:27,264 --> 00:56:28,723 Because I had no signal 1116 00:56:28,848 --> 00:56:32,015 up in the apartment, so I went down to see... 1117 00:56:32,178 --> 00:56:33,890 Yes, it seems that you are spying 1118 00:56:33,971 --> 00:56:36,514 on your ex-husband when it is supposed that you would be having dinner. .. 1119 00:56:38,220 --> 00:56:39,554 Your future husband? 1120 00:56:40,010 --> 00:56:42,261 Good eye. That sums it up. 1121 00:56:42,468 --> 00:56:43,930 My God! 1122 00:56:44,636 --> 00:56:45,761 It's a beautiful ring. 1123 00:56:45,968 --> 00:56:46,968 Thank you. 1124 00:56:47,633 --> 00:56:49,301 I'm so confused, G . 1125 00:56:49,382 --> 00:56:52,218 High. I thought this was not going to be serious... 1126 00:56:52,299 --> 00:56:53,299 Ah, shut up. 1127 00:56:54,173 --> 00:56:55,343 Nice dress, by the way. 1128 00:56:55,839 --> 00:56:56,839 It's yours. 1129 00:56:56,880 --> 00:56:58,800 I know it's mine, but I'll miss it, 1130 00:56:58,881 --> 00:57:01,340 not always your best friend commits to a millionaire 1131 00:57:01,421 --> 00:57:03,383 while spying on your ex-wife . 1132 00:57:07,251 --> 00:57:10,129 You should know it's my husband for another 24 hours. 1133 00:57:10,502 --> 00:57:12,169 Well, what about Ulysses? 1134 00:57:12,250 --> 00:57:13,420 Your expensive item? 1135 00:57:13,669 --> 00:57:16,628 p> 1136 00:57:17,501 --> 00:57:18,962 Your money is the least interesting in it. 1137 00:57:19,168 --> 00:57:20,793 You're right. You know what? 1138 00:57:20,873 --> 00:57:22,875 There's something here, I do not know, it's weird, 1139 00:57:24,623 --> 00:57:26,208 How an attractive stranger? 1140 00:57:27,247 --> 00:57:29,497 Am I doing the right thing, Trish? 1141 00:57:31,078 --> 00:57:33,621 Well, you have your tongue in someone else's throat. 1142 00:57:33,702 --> 00:57:37,078 You know, I really think that there is no turning back. 1143 00:57:39,992 --> 00:57:41,994 I've never met anyone like Ulysses. 1144 00:57:42,617 --> 00:57:43,660 Yes, well, 1145 00:57:43,742 --> 00:57:45,616 specially commissioned that ring. 1146 00:57:45,696 --> 00:57:46,533 Let me see. 1147 00:57:46,615 --> 00:57:47,783 Damn it, it's ostentatious. 1148 00:57:47,865 --> 00:57:50,991 I'm a mess, I feel like I do not deserve anything. 1149 00:57:51,781 --> 00:57:52,822 Enough, okay? 1150 00:57:52,905 --> 00:57:54,989 You deserve to be happy. 1151 00:57:55,196 --> 00:57:57,654 Franklin is with Alex and I just left Ulysses 1152 00:57:57,736 --> 00:57:59,906 on the terrace during dinner because I'm stupid. 1153 00:57:59,987 --> 00:58:01,029 Hey, enough, enough. 1154 00:58:01,109 --> 00:58:04,903 G, do you have any idea how much I've waited for 1155 00:58:04,985 --> 00:58:09,152 for a boy, or girl, to get on his knees 1156 00:58:09,232 --> 00:58:11,525 and declare his love for me? Do you have any idea? 1157 00:58:12,025 --> 00:58:14,443 Because since I've known you you've had two. 1158 00:58:14,691 --> 00:58:16,692 In fact, three. Chris was there... 1159 00:58:16,774 --> 00:58:18,357 That's my point. 1160 00:58:18,438 --> 00:58:21,314 Look at you, you're very lucky. 1161 00:58:21,938 --> 00:58:22,938 Look. 1162 00:58:23,355 --> 00:58:26,020 It does not matter what you decide to do, okay? 1163 00:58:26,101 --> 00:58:28,480 Just do what makes you happy. 1164 00:58:35,391 --> 00:58:37,853 - I love you. - I love you too. 1165 00:58:42,391 --> 00:58:43,557 Can we go drink? 1166 00:58:43,972 --> 00:58:45,266 That's my girl. 1167 00:58:45,889 --> 00:58:47,474 What do you think, cosmos? 1168 00:58:48,388 --> 00:58:49,220 Drinks. 1169 00:58:49,303 --> 00:58:50,597 Come on. 1170 00:58:54,845 --> 00:58:56,641 Just tell me I have a opportunity. 1171 00:58:56,845 --> 00:58:58,512 That someday we'll be together. 1172 00:58:58,885 --> 00:59:01,053 I'll wait as long as you need. 1173 00:59:01,344 --> 00:59:03,012 We should go, okay? 1174 00:59:03,133 --> 00:59:04,218 It's already late. 1175 00:59:05,465 --> 00:59:06,465 Come on! 1176 00:59:09,671 --> 00:59:11,508 Alex, I will always love Regina. 1177 00:59:12,672 --> 00:59:14,879 Even if things do not work. 1178 00:59:16,129 --> 00:59:18,715 Maybe it's that's why, honestly, 1179 00:59:19,004 --> 00:59:20,840 I do not see that ours can work. 1180 00:59:21,213 --> 00:59:23,336 I know it's not the answer that you wanted to hear, 1181 00:59:25,167 --> 00:59:26,420 but, Alex, it's the truth. 1182 00:59:28,044 --> 00:59:29,044 Good. 1183 00:59:29,334 --> 00:59:31,792 I guess that's what I needed to hear. 1184 00:59:33,040 --> 00:59:34,541 I'll see you at the rehearsal. 1185 00:59:35,333 --> 00:59:37,539 I do not want to make the band wait. 1186 00:59:45,424 --> 00:59:46,593 Trish! 1187 00:59:49,509 --> 00:59:52,636 You're still at the bar, but could you open, please? 1188 01:00:04,384 --> 01:00:06,681 Hello, Miss Young, are you okay? 1189 01:00:07,555 --> 01:00:09,805 God, Thomas, I'm dead, 1190 01:00:09,887 --> 01:00:12,014 just passes over me. 1191 01:00:12,972 --> 01:00:13,972 Wow. 1192 01:00:14,223 --> 01:00:15,436 That's very ostentatious. 1193 01:00:15,515 --> 01:00:17,393 Whoever gave it to him really loves her. 1194 01:00:17,474 --> 01:00:18,474 Yes. 1195 01:00:24,807 --> 01:00:26,058 He loves me. 1196 01:00:27,057 --> 01:00:28,936 He should also love him, right? 1197 01:00:29,810 --> 01:00:30,853 Will he marry him? 1198 01:00:33,687 --> 01:00:37,063 Well, it's kind and sweet. 1199 01:00:38,226 --> 01:00:40,146 It's funny in its own way. 1200 01:00:40,645 --> 01:00:42,270 I would be a good husband. 1201 01:00:42,809 --> 01:00:44,439 Faithful and loving. 1202 01:00:45,643 --> 01:00:46,643 And? 1203 01:00:47,770 --> 01:00:50,774 Is it a surprise test? I do not want to be alone . 1204 01:00:52,146 --> 01:00:54,568 So you do not love him and still you will marry him? 1205 01:00:55,522 --> 01:00:58,402 Maybe you'll end up alone, if you understand what I say. 1206 01:01:01,608 --> 01:01:04,070 Listen, my sister and I never had money, 1207 01:01:04,319 --> 01:01:05,653 what we've had is love. 1208 01:01:05,902 --> 01:01:08,447 When you're poor, love is what only you have. 1209 01:01:09,193 --> 01:01:11,740 Love is what really matters. And the food. 1210 01:01:11,820 --> 01:01:13,864 Love and food, that's what matters . 1211 01:01:16,943 --> 01:01:17,948 How old are you? 1212 01:01:18,530 --> 01:01:19,614 I'm 20. 1213 01:01:20,696 --> 01:01:22,200 You're wise for your age. 1214 01:01:22,780 --> 01:01:24,865 Yes, they raised me well. 1215 01:01:25,948 --> 01:01:28,450 Mom, God bless her, 1216 01:01:28,989 --> 01:01:31,449 she always told me to pay attention to love. 1217 01:01:31,907 --> 01:01:35,243 If you believe in love, it will guide you wherever you want to go. 1218 01:01:37,158 --> 01:01:38,329 I never forget it. 1219 01:01:39,868 --> 01:01:41,743 What great advice, it's a saint. 1220 01:01:42,825 --> 01:01:44,330 < Could you open the door? 1221 01:01:45,242 --> 01:01:46,242 Yes. 1222 01:01:46,329 --> 01:01:48,620 I also need your help, I can not... 1223 01:01:49,743 --> 01:01:50,954 Well, be careful. 1224 01:01:51,453 --> 01:01:52,538 I'm delicate. 1225 01:01:53,245 --> 01:01:54,870 I have it. 1226 01:01:55,786 --> 01:01:57,373 - Here we go. - Very good. 1227 01:02:06,497 --> 01:02:08,999 - Thanks, Thomas. - Merry Christmas, Miss Young. 1228 01:02:09,998 --> 01:02:11,584 Merry Christmas, Thomas. 1229 01:02:24,458 --> 01:02:27,171 I still have a hangover 1230 01:02:27,502 --> 01:02:29,337 and my lungs hate you. 1231 01:02:29,751 --> 01:02:30,751 > 1232 01:02:31,377 --> 01:02:34,297 Yes? 1233 01:02:34,629 --> 01:02:36,214 Well your legs and your ass love me, you know? 1234 01:02:36,295 --> 01:02:37,673 Your lungs must catch up 1235 01:02:39,214 --> 01:02:40,051 - and get on board. - Ah, Leslie! 1236 01:02:40,130 --> 01:02:41,592 Hello! 1237 01:02:41,840 --> 01:02:43,673 I just want to say that that tree 1238 01:02:43,921 --> 01:02:45,298 is very beautiful. 1239 01:02:45,421 --> 01:02:48,593 - And that star... - It's Chesterton tradition. 1240 01:02:48,673 --> 01:02:51,428 We put the star and then we light it on Christmas Eve. 1241 01:02:51,882 --> 01:02:53,093 They should come. 1242 01:02:53,174 --> 01:02:54,303 I hope to see them. 1243 01:02:56,550 --> 01:02:58,261 Those children are crazy! 1244 01:02:59,467 --> 01:03:00,887 p> 1245 01:03:01,010 --> 01:03:02,762 Jo, jo, jo. 1246 01:03:02,843 --> 01:03:04,136 Merry Christmas, Happy Kwanzaa, 1247 01:03:04,301 --> 01:03:05,722 is also Ramadan, right? 1248 01:03:06,219 --> 01:03:07,681 It can not be. 1249 01:03:08,011 --> 01:03:09,181 Jo, jo, jo. 1250 01:03:09,262 --> 01:03:11,014 This is too much. 1251 01:03:11,137 --> 01:03:12,681 The real Santa Claus has a cold, 1252 01:03:12,846 --> 01:03:14,725 I had to come at the last minute . 1253 01:03:14,807 --> 01:03:16,141 Yeah, well, you're young, 1254 01:03:16,639 --> 01:03:17,889 black and thin. 1255 01:03:18,721 --> 01:03:20,683 It looks like Santa Claus. 1256 01:03:20,764 --> 01:03:21,810 Will they come to the party tonight? 1257 01:03:22,016 --> 01:03:23,017 They will have free beer. 1258 01:03:23,434 --> 01:03:25,517 What if I go? Do you know who I am? 1259 01:03:25,722 --> 01:03:28,602 I'm the boss in this place. 1260 01:03:28,893 --> 01:03:30,647 I run things here, you know... 1261 01:03:31,103 --> 01:03:32,103 Thomas? 1262 01:03:32,892 --> 01:03:34,017 Mr. James. 1263 01:03:34,809 --> 01:03:35,896 How are you, Sir? 1264 01:03:36,019 --> 01:03:37,896 - How's it going? - Okay. 1265 01:03:37,977 --> 01:03:41,894 The suit looks great
and I feel like I have super powers. 1266 01:03:43,726 --> 01:03:45,520 I must deliver gifts, 1267 01:03:45,601 --> 01:03:47,146 I must impress the boss. 1268 01:03:48,394 --> 01:03:49,394 Thomas? 1269 01:03:51,814 --> 01:03:53,689 You're doing a very good job. 1270 01:03:54,105 --> 01:03:55,234 Keep it up. 1271 01:03:55,606 --> 01:03:57,775 You're free at 7:00 tonight, okay? 1272 01:03:57,856 --> 01:03:59,815 Yes, sir, but if you need me extra hours, 1273 01:03:59,896 --> 01:04:01,482 - I'll be here. - No. 1274 01:04:01,605 --> 01:04:03,694 I want you to go to the Christmas party. 1275 01:04:03,983 --> 01:04:04,819 night? 1276 01:04:04,900 --> 01:04:07,109 Miss McDonald bought you an entry. 1277 01:04:07,231 --> 01:04:09,526 - Did Ms. McDonald buy it for me? - Yes. 1278 01:04:09,941 --> 01:04:11,569 Come here, friend! 1279 01:04:12,110 --> 01:04:13,234 Thank you, Mr. James. 1280 01:04:14,273 --> 01:04:15,273 Thomas. 1281 01:04:18,277 --> 01:04:19,280 Have fun. 1282 01:04:20,070 --> 01:04:21,070 Yes, sir. 1283 01:04:22,818 --> 01:04:24,447 Chief , Huh? 1284 01:04:24,780 --> 01:04:26,116 Only sometimes. 1285 01:04:27,903 --> 01:04:29,196 Merry Christmas, honey. 1286 01:04:32,114 --> 01:04:33,951 Are you still going to the party tonight? 1287 01:04:34,031 --> 01:04:35,031 Yes. 1288 01:04:35,698 --> 01:04:37,156 You know Franklin will be there. 1289 01:04:37,279 --> 01:04:40,368 I know, but I will not let that prevents me from enjoying the party. 1290 01:04:40,700 --> 01:04:42,201 Well, that it's the attitude. 1291 01:04:42,492 --> 01:04:44,786 You can show off Ulysses and that big stone. 1292 01:04:44,865 --> 01:04:47,619 Let Franklin know you went ahead. 1293 01:04:53,368 --> 01:04:54,745 CHRISTMAS WITH MY LOVE 1294 01:04:55,617 --> 01:04:57,412 Yes, I'll do that. 1295 01:05:06,716 --> 01:05:07,805 How are you, girls? 1296 01:05:09,340 --> 01:05:10,343 Thomas! 1297 01:05:10,716 --> 01:05:11,716 Very nice. 1298 01:05:12,216 --> 01:05:13,429 Thank you, Mrs. McDonald. 1299 01:05:13,594 --> 01:05:16,344 No, honey, with that suit, you can tell me Trish. 1300 01:05:17,800 --> 01:05:18,800 You know what? 1301 01:05:18,882 --> 01:05:21,428 I'll let you dance with me. 1302 01:05:21,510 --> 01:05:22,510 Can I? 1303 01:05:22,717 --> 01:05:23,888 Yes. 1304 01:05:24,593 --> 01:05:26,553 - To teach this young man something. - Okay. 1305 01:05:28,220 --> 01:05:29,055 Look, 1306 01:05:29,136 --> 01:05:30,721 apologize again for last night. 1307 01:05:30,803 --> 01:05:31,803 Forget it. 1308 01:05:33,013 --> 01:05:34,139 It's Christmas Eve, 1309 01:05:35,097 --> 01:05:36,097 let's dance. 1310 01:05:57,559 --> 01:05:58,643 Ladies and gentlemen, 1311 01:05:58,724 --> 01:06:01,144 Chesterton and Apex Records take pride in presenting 1312 01:06:01,227 --> 01:06:02,479 Alex Palomino. 1313 01:06:38,775 --> 01:06:40,278 You really look beautiful. 1314 01:06:41,653 --> 01:06:42,653 You too. 1315 01:06:46,154 --> 01:06:47,239 Are you with her now? 1316 01:06:49,362 --> 01:06:50,573 It's complicated. 1317 01:06:50,780 --> 01:06:51,951 It does not seem. 1318 01:06:52,989 --> 01:06:54,156 Look at your hand. 1319 01:06:57,488 --> 01:06:59,575 I do not know, maybe it's time to move on. 1320 01:07:13,869 --> 01:07:15,162 Frankie. 1321 01:07:15,827 --> 01:07:18,206 Alex, that was great. 1322 01:07:18,371 --> 01:07:19,371 Thank you. 1323 01:07:19,410 --> 01:07:20,414 Congratulations. 1324 01:07:20,661 --> 01:07:22,122 You should sing tonight. 1325 01:07:22,953 --> 01:07:24,415 No, I've left it behind. 1326 01:07:25,955 --> 01:07:27,581 Like many other things. 1327 01:07:30,122 --> 01:07:31,122 I must go. 1328 01:07:34,416 --> 01:07:35,876 Ladies and gentlemen, 1329 01:07:36,165 --> 01:07:39,003 we have a very special guest tonight, 1330 01:07:39,125 --> 01:07:41,418 Miss Regina Cartwright Young . 1331 01:07:41,834 --> 01:07:43,876 Everyone knows her as Gina Gina. 1332 01:07:45,209 --> 01:07:47,711 I wonder if she'll sing to us tonight. 1333 01:07:48,460 --> 01:07:49,880 Come on, Gina. 1334 01:07:52,420 --> 01:07:53,463 Are you Okay? 1335 01:07:55,460 --> 01:07:56,713 It's Christmas Eve. 1336 01:07:57,085 --> 01:08:00,465 Surely you will not deny us a Christmas song. 1337 01:08:01,213 --> 01:08:02,589 What do you say, Gina? 1338 01:08:02,670 --> 01:08:03,716 Go up. 1339 01:08:03,797 --> 01:08:05,217 Do not bite. 1340 01:08:07,256 --> 01:08:09,258 G, G, G... 1341 01:08:19,425 --> 01:08:20,425 ¿Estás bien? 1342 01:08:40,053 --> 01:08:41,640 Merry Christmas to all. 1343 01:08:44,056 --> 01:08:46,015 I'm not supposed to say 1344 01:08:46,847 --> 01:08:49,350 that Christmas used to be my favorite time of the year, 1345 01:08:51,014 --> 01:08:52,309 but not so much anymore. 1346 01:08:53,015 --> 01:08:54,601 This is a song that I love 1347 01:08:55,060 --> 01:08:57,352 for someone I loved. 1348 01:09:04,310 --> 01:09:07,354 Christmas has arrived 1349 01:09:07,726 --> 01:09:10,607 And all the singers sing 1350 01:09:11,313 --> 01:09:15,899 The snow falls, but I can not feel 1351 01:09:15,979 --> 01:09:18,982 That the spirit of Christmas arrives 1352 01:09:19,148 --> 01:09:23,816 Without love 1353 01:09:23,898 --> 01:09:26,858 The tinsel loses its shine 1354 01:09:27,065 --> 01:09:30,984 Without love 1355 01:09:31,732 --> 01:09:35,234 My heart just can not sing 1356 01:09:35,899 --> 01:09:39,568 I do not feel very happy 1357 01:09:39,816 --> 01:09:43,155 I do not want these parties 1358 01:09:43,779 --> 01:09:48,073 Without trees, without lights, without songs 1359 01:09:48,196 --> 01:09:50,657 Since you left 1360 01:09:50,738 --> 01:09:54,948 You said you would miss me this Christmas 1361 01:09:55,072 --> 01:09:59,117 You said you would miss me i> 1362 01:09:59,780 --> 01:10:03,155 You're not here and it's just one day 1363 01:10:03,488 --> 01:10:06,576 Like everyone else 1364 01:10:08,615 --> 01:10:12,036 < i> Santa, take this grief 1365 01:10:12,491 --> 01:10:16,951 Wrap it up and put a bow 1366 01:10:17,199 --> 01:10:22,747 And give it to the man broke my heart 1367 01:10:23,077 --> 01:10:27,622 Because without love 1368 01:10:27,703 --> 01:10:30,790 No one is left to hug 1369 01:10:30,870 --> 01:10:35,120 Without love 1370 01:10:35,619 --> 01:10:39,959 This Christmas leaves me cold 1371 01:10:41,622 --> 01:10:45,541 I do not feel very happy 1372 01:10:46,081 --> 01:10:49,291 I do not want these parties 1373 01:10:50,039 --> 01:10:54,211 Without trees, without lights, without songs 1374 01:10:54,417 --> 01:10:56,670 Since you left 1375 01:10:56,793 --> 01:11:00,921 You said you would miss me this Christmas 1376 01:11:01,045 --> 01:11:04,881 You said you would miss me, You said 1377 01:11:05,795 --> 01:11:09,340 You're not here and it's just one day 1378 01:11:09,421 --> 01:11:12,506 Like everyone else 1379 01:11:13,586 --> 01:11:19,216 You're not here and it's just one day 1380 01:11:20,299 --> 01:11:26,178 Like everyone else 1381 01:11:49,924 --> 01:11:51,052 Permission. 1382 01:11:51,508 --> 01:11:53,346 Vodka seven and vodka. 1383 01:11:56,015 --> 01:11:57,603 That's a cocktail. 1384 01:11:58,686 --> 01:12:00,818 What are we celebrating or not celebrating? 1385 01:12:01,439 --> 01:12:02,527 Love sucks. 1386 01:12:02,776 --> 01:12:04,865 - That! - Thank you. 1387 01:12:08,159 --> 01:12:10,206 If it were not for the first Christmas of the Chesterton, 1388 01:12:10,287 --> 01:12:12,836 I would not have had a Christmas spirit in my life. 1389 01:12:15,797 --> 01:12:17,176 It's good to hear that. 1390 01:12:18,466 --> 01:12:22,266 If my love life were as wonderful as my decoration... 1391 01:12:23,223 --> 01:12:25,270 Honey, you could not beat me. 1392 01:12:26,561 --> 01:12:27,561 Try it. 1393 01:12:29,191 --> 01:12:31,030 I just to commit to a millionaire 1394 01:12:33,030 --> 01:12:35,035 to put the man I really love... 1395 01:12:37,621 --> 01:12:38,621 jealous. 1396 01:12:41,960 --> 01:12:42,960 Okay. 1397 01:12:44,174 --> 01:12:47,012 I fell in love from someone who is not right for me, 1398 01:12:48,473 --> 01:12:49,934 who is completely committed 1399 01:12:50,013 --> 01:12:52,395 and can get me fired. 1400 01:12:54,646 --> 01:12:55,649 It's a draw. 1401 01:12:57,484 --> 01:12:58,484 Yes. 1402 01:13:02,865 --> 01:13:04,997 I must fix this before it gets worse. 1403 01:13:07,581 --> 01:13:08,834 I trust you. 1404 01:13:09,626 --> 01:13:10,796 You do not know me. 1405 01:13:13,132 --> 01:13:15,761 I know you have good taste in Christmas decorations. 1406 01:13:16,636 --> 01:13:17,636 That's right. 1407 01:13:19,266 --> 01:13:20,979 Well, with that said, 1408 01:13:21,061 --> 01:13:23,608 I must go to the lobby 1409 01:13:23,690 --> 01:13:27,115 to make sure the star lights up on the tree. 1410 01:13:27,571 --> 01:13:28,700 Because, remember, 1411 01:13:28,906 --> 01:13:31,743 is Chesterton's Christmas tradition. 1412 01:13:33,245 --> 01:13:34,667 I trust you. 1413 01:13:35,584 --> 01:13:36,962 That's my line. 1414 01:13:37,461 --> 01:13:38,840 It's a good line. 1415 01:13:47,099 --> 01:13:48,355 Merry Christmas. 1416 01:13:48,854 --> 01:13:50,025 Merry Christmas. 1417 01:13:54,362 --> 01:13:55,362 Excuse me? 1418 01:14:00,956 --> 01:14:02,170 Is this seat free? 1419 01:14:07,508 --> 01:14:11,180 I know it's the best seat because it's by your side. 1420 01:14:14,143 --> 01:14:15,521 You're very cute. 1421 01:14:18,566 --> 01:14:19,736 Well, I heard your song. 1422 01:14:20,149 --> 01:14:21,991 Well, you should have stopped me 1423 01:14:22,072 --> 01:14:24,284 before making a fool of yourself in front of everyone. 1424 01:14:25,870 --> 01:14:28,623 It was sad, devastating, 1425 01:14:29,498 --> 01:14:30,585 but you did it very well. 1426 01:14:31,920 --> 01:14:34,424 Do you ever say something negative or any criticism? 1427 01:14:35,547 --> 01:14:38,262 Rara vez. No le veo la necesidad a la negatividad. 1428 01:14:38,888 --> 01:14:42,646 Ulysses, these three weeks have been very difficult for me emotionally, 1429 01:14:43,894 --> 01:14:46,693 and you've been there day and night, 1430 01:14:47,317 --> 01:14:50,697 taking my hand, telling me that everything will be fine. 1431 01:14:51,657 --> 01:14:52,825 Because it will be. 1432 01:14:53,617 --> 01:14:55,121 Even if I can not marry you? 1433 01:15:02,339 --> 01:15:03,552 Well... 1434 01:15:05,010 --> 01:15:06,558 That It would be disappointing. 1435 01:15:10,811 --> 01:15:14,110 You are one of the most attentive men I've known 1436 01:15:14,817 --> 01:15:17,988 and nobody had ever courted me like you, 1437 01:15:20,784 --> 01:15:22,205 but I can not marry you. 1438 01:15:24,537 --> 01:15:26,211 You still love Franklin. 1439 01:15:31,593 --> 01:15:33,596 There's a lot of history between us 1440 01:15:33,677 --> 01:15:35,976 to even think about marrying someone else 1441 01:15:41,230 --> 01:15:43,738 I was impulsive, 1442 01:15:44,653 --> 01:15:45,653 inconsiderate. 1443 01:15:45,990 --> 01:15:46,868 No. 1444 01:15:46,948 --> 01:15:47,952 Let me recognize you. 1445 01:15:48,034 --> 01:15:49,037 Look, Regina. 1446 01:15:50,162 --> 01:15:53,000 If it had not mattered to you, we would have ended badly a while ago. 1447 01:15:53,457 --> 01:15:56,215 I was very frustrated and annoyed with Franklin, 1448 01:15:56,296 --> 01:15:58,467 but mostly with myself . 1449 01:15:58,966 --> 01:16:00,932 I'm so sorry. 1450 01:16:06,019 --> 01:16:08,943 You deserve to be with someone that I loved you for who you are, 1451 01:16:10,442 --> 01:16:13,238 not because I try to run away from love another person. 1452 01:16:14,615 --> 01:16:15,615 It's true. 1453 01:16:31,263 --> 01:16:32,602 Goodbye, Ulysses. 1454 01:16:34,354 --> 01:16:37,483 And thank you for showing me love 1455 01:16:38,650 --> 01:16:41,532 and sharing happiness < When I needed it the most. 1456 01:17:03,983 --> 01:17:05,528 That's where it belongs. 1457 01:17:07,445 --> 01:17:08,445 Franklin. 1458 01:17:08,908 --> 01:17:10,033 Dance with me, Regina. 1459 01:17:10,949 --> 01:17:12,245 Please , just a dance. 1460 01:17:12,953 --> 01:17:14,124 It's Christmas Eve. 1461 01:17:38,444 --> 01:17:40,366 There's something I need to say. 1462 01:17:41,531 --> 01:17:42,741 And Alex? 1463 01:17:49,706 --> 01:17:51,044 I think he'll recover . 1464 01:17:52,962 --> 01:17:54,089 He's in good hands. 1465 01:17:56,466 --> 01:17:58,012 Look, when we had that big fight 1466 01:17:58,469 --> 01:18:00,474 Recently, when I returned home at dawn, 1467 01:18:01,807 --> 01:18:03,270 I was very wrong. 1468 01:18:03,894 --> 01:18:05,021 I should have called. 1469 01:18:05,646 --> 01:18:08,065 You are my wife, I was inconsiderate. 1470 01:18:08,772 --> 01:18:10,111 I was rude and... 1471 01:18:11,986 --> 01:18:13,657 What I'm trying to say is, 1472 01:18:14,573 --> 01:18:17,868 Regina, I'm really sorry. 1473 01:18:18,787 --> 01:18:21,125 Franklin, it does not even matter by now 1474 01:18:22,331 --> 01:18:24,629 because we'll never be what we once were. 1475 01:18:25,462 --> 01:18:28,259 We'll be divorced on what, two hours? Do not you understand? 1476 01:18:28,506 --> 01:18:29,678 Yes, I understand. 1477 01:18:30,592 --> 01:18:31,592 It's just that... 1478 01:18:32,011 --> 01:18:34,017 I do not want to be alone this Christmas. 1479 01:18:36,351 --> 01:18:37,730 I do not think you either. 1480 01:18:43,694 --> 01:18:44,694 Hi. 1481 01:18:45,906 --> 01:18:47,408 Will you give me this dance? 1482 01:18:48,532 --> 01:18:49,784 You're kidding, right? 1483 01:18:51,244 --> 01:18:53,167 Well, yes, but 1484 01:18:53,623 --> 01:18:55,293 promise me you will not leave me alone. 1485 01:18:55,374 --> 01:18:56,630 I promise. 1486 01:18:57,293 --> 01:18:58,293 Okay. 1487 01:19:01,216 --> 01:19:04,679 Let me discover the great guy in this nerd. 1488 01:19:12,145 --> 01:19:13,777 I can take you to your parents' house, 1489 01:19:13,857 --> 01:19:15,696 as well You could be there at Christmas. 1490 01:19:16,569 --> 01:19:17,572 Would you do that? 1491 01:19:18,403 --> 01:19:19,864 I'm still your husband. 1492 01:19:21,448 --> 01:19:23,702 For another 120 minutes. 1493 01:19:24,703 --> 01:19:26,708 I do not know , it's snowing a lot. 1494 01:19:26,870 --> 01:19:29,333 Regina, I have chains in my truck, remember? 1495 01:19:30,710 --> 01:19:32,214 Has it been that long? 1496 01:19:32,920 --> 01:19:34,758 It seems like an eternity . 1497 01:19:39,555 --> 01:19:42,623 While we hugged for what seemed to be the last time, 1498 01:19:43,247 --> 01:19:45,475 I closed my eyes and wished a Christmas 1499 01:19:45,558 --> 01:19:47,281 like the ones we had in the past. 1500 01:19:49,421 --> 01:19:53,159 We did not arrive at my parents' house, /> There was too much snow. 1501 01:19:53,578 --> 01:19:57,020 So we agreed to go to the apartment where we started our life together. 1502 01:19:57,440 --> 01:20:00,801 Who would say that the snow was not the only What Christmas surprise would you have? 1503 01:20:10,347 --> 01:20:11,600 You decorated it. 1504 01:20:12,559 --> 01:20:13,559 Yes. 1505 01:20:14,558 --> 01:20:16,353 You know I love Christmas too. 1506 01:20:19,482 --> 01:20:21,234 Although it has not been the same without you. 1507 01:20:22,859 --> 01:20:24,820 The tree is perfect. 1508 01:20:26,948 --> 01:20:29,535 I do not know, as I remember... 1509 01:20:29,618 --> 01:20:31,410 Our first Christmas here . 1510 01:20:33,913 --> 01:20:34,913 Yes. 1511 01:20:37,666 --> 01:20:39,793 It was not fancy, but we made it work. 1512 01:20:42,045 --> 01:20:43,045 Together. 1513 01:20:45,466 --> 01:20:47,341 "No big challenge or small... " 1514 01:20:47,799 --> 01:20:49,387 " will stop us ". 1515 01:20:50,470 --> 01:20:52,098 We will overcome them all. 1516 01:20:54,058 --> 01:20:56,698 - And we will find our way. - And we will find our way. 1517 01:20:57,225 --> 01:20:58,396 - Together. - Together. 1518 01:21:21,583 --> 01:21:22,670 It's official. 1519 01:21:24,378 --> 01:21:26,714 We're divorced. 1520 01:21:29,550 --> 01:21:31,387 I guess you will not need that anymore. 1521 01:21:32,928 --> 01:21:35,265 Do you mind if I give it back to mom? 1522 01:21:35,973 --> 01:21:38,352 She's been asking about him, it's a family heirloom. 1523 01:21:38,478 --> 01:21:39,478 Sure. 1524 01:21:46,109 --> 01:21:47,361 Do what you should do. 1525 01:21:49,028 --> 01:21:50,779 Regina Young no longer exists. 1526 01:21:56,159 --> 01:21:57,159 Regina. 1527 01:21:59,746 --> 01:22:01,038 I think I should go. 1528 01:22:01,454 --> 01:22:03,667 Please look at me. 1529 01:22:19,975 --> 01:22:20,975 I love you. 1530 01:22:23,143 --> 01:22:27,107 Regina Cartwright,
Only a fool would let you go once. 1531 01:22:27,354 --> 01:22:30,235 I promise you I will not commit the same mistake twice. 1532 01:22:33,112 --> 01:22:34,280 Would you marry me? 1533 01:22:38,618 --> 01:22:39,618 Again? 1534 01:22:45,290 --> 01:22:46,793 I need to hear you say it. 1535 01:22:46,876 --> 01:22:49,629 Yes, I will marry you again. 1536 01:22:59,886 --> 01:23:02,223 We were technically divorced one minute. 1537 01:23:02,767 --> 01:23:04,435 Then we start again. 1538 01:23:05,060 --> 01:23:08,314 But that's another story for another time. 1539 01:23:08,730 --> 01:23:10,601 On another Christmas...