0
00:00:01,029 --> 00:00:08,030
1
00:01:05,902 --> 00:01:07,102
Why is it like...
2
00:01:07,137 --> 00:01:08,970
We have decorations
More and more Christmas
3
00:01:09,039 --> 00:01:10,071
every year?
4
00:01:10,107 --> 00:01:11,406
Because they are beautiful.
5
00:01:13,110 --> 00:01:15,710
You love Christmas like what
you did when you were little.
6
00:01:15,746 --> 00:01:17,112
Well, that's because there isn't
a better place
7
00:01:17,147 --> 00:01:18,880
for that rather than Fool & apos; s Gold.
8
00:01:18,949 --> 00:01:21,449
Year after year...
9
00:01:21,485 --> 00:01:23,084
What's wrong?
10
00:01:23,120 --> 00:01:24,419
This is only "year after year"
11
00:01:24,454 --> 00:01:26,688
It's no longer a guarantee, Maddie.
12
00:01:26,723 --> 00:01:27,856
I mean, we don't even know
13
00:01:27,891 --> 00:01:28,623
if we can stay
open since January,
14
00:01:28,692 --> 00:01:30,158
when the rent goes up.
15
00:01:30,193 --> 00:01:31,092
Iz, we are expanding the store
16
00:01:31,161 --> 00:01:32,927
for jewelry and accessories,
17
00:01:32,996 --> 00:01:34,863
and you do more
lots of social media.
18
00:01:34,898 --> 00:01:36,164
What if not
made a difference?
19
00:01:36,199 --> 00:01:38,833
We have no choice
other than closing the shop.
20
00:01:41,071 --> 00:01:42,303
Let's finish decorating,
21
00:01:42,339 --> 00:01:43,404
and then we can
22
00:01:43,440 --> 00:01:46,407
Give way to produce
/> more income.
23
00:01:46,443 --> 00:01:47,375
Yes! Thank you. P>
24
00:01:47,410 --> 00:01:49,344
Mm-hmm. P>
25
00:01:59,623 --> 00:02:02,791
I like Fool & apos; s
Gold at Christmas. P>
26
00:02:02,826 --> 00:02:04,392
See how beautiful it is. P>
27
00:02:04,427 --> 00:02:06,094
Isn't that magical?
28
00:02:06,129 --> 00:02:07,228
This is my favorite time of the year.
29
00:02:14,805 --> 00:02:16,604
Hello dad.
30
00:02:16,640 --> 00:02:18,306
Hey, kiddo!
31
00:02:18,341 --> 00:02:19,474
Hey, Maddie! P>
32
00:02:19,509 --> 00:02:21,576
Everything is finished decorating the shop? P>
33
00:02:21,611 --> 00:02:22,811
Almost, except
a few lights. P>
34
00:02:22,879 --> 00:02:23,745
Do you have a backup? P>
35
00:02:23,780 --> 00:02:25,380
Yes! Of course. P>
36
00:02:25,415 --> 00:02:27,549
Hey, do you know what
you want to try? P>
37
00:02:27,584 --> 00:02:29,250
Align the lights to music. P>
38
00:02:29,319 --> 00:02:30,885
You know, like ,
♪ Jingle Bell ♪ i>
39
00:02:30,954 --> 00:02:33,521
♪ Jingle Bell ♪
♪ jingles all the way... ♪ i>
40
00:02:33,557 --> 00:02:36,124
I'm not sure we
have a budget, Dad.
41
00:02:36,159 --> 00:02:37,425
Yes.
42
00:02:37,460 --> 00:02:38,626
Maybe next year.
43
00:02:38,662 --> 00:02:39,994
I'm sure everything will be
running fine
44
00:02:40,063 --> 00:02:41,029
in the store, baby
45
00:02:42,465 --> 00:02:46,267
>
46
00:02:46,336 --> 00:02:47,402
I did everything I
can to make it happen.
47
00:02:48,672 --> 00:02:50,238
Please stop being so adorable
48
00:02:50,273 --> 00:02:51,773
Oh, you will
find "adorable"
49
00:02:51,808 --> 00:02:53,908
p>
50
00:02:53,944 --> 00:02:55,276
one today, honey
51
00:02:55,312 --> 00:02:56,744
You just need to get out
there, you know?
52
00:02:56,780 --> 00:02:57,946
It's been three years
since Ted left.
53
00:02:57,981 --> 00:02:58,913
Loretta!
54
00:02:58,949 --> 00:03:00,348
Please don't go there, Mom.
55
00:03:00,383 --> 00:03:02,083
I just said
56
00:03:02,118 --> 00:03:04,686
Yes, your mother didn't "just
say" anything else?
57
00:03:04,721 --> 00:03:06,487
Tch! We have a winner. P>
58
00:03:06,523 --> 00:03:08,890
Yes. Dinging. P>
59
00:03:15,298 --> 00:03:17,131
Hi. Welcome to Paper Moon. P>
60
00:03:17,200 --> 00:03:18,233
Hi. P>
61
00:03:19,803 --> 00:03:21,669
Whoa...
62
00:03:21,705 --> 00:03:23,104
That's a lot of trickery. P>
63
00:03:24,641 --> 00:03:28,877
We also bring a lot of
/> "poofless" option.
64
00:03:28,945 --> 00:03:30,845
Do you have an
"express" section?
65
00:03:30,914 --> 00:03:33,348
Now, every outfit needs to be changed so that
suits you perfectly,
66
00:03:33,416 --> 00:03:34,916
but we can make it happen.
67
00:03:34,951 --> 00:03:36,284
When is your big day?
68
00:03:36,319 --> 00:03:38,052
Christmas Eve.
69
00:03:39,256 --> 00:03:41,756
Okay, that's... right away. p>
70
00:03:41,825 --> 00:03:44,692
I know.
Not enough time, right?
71
00:03:44,728 --> 00:03:46,361
It's a lot of time.
72
00:03:46,396 --> 00:03:47,795
I'm Maddie, by the way.
73
00:03:47,831 --> 00:03:50,465
Ginger blake
And this is my fiance, Oliver. P>
74
00:03:50,500 --> 00:03:51,399
Hi. P>
75
00:03:51,434 --> 00:03:52,500
Hi. P>
76
00:03:52,569 --> 00:03:54,602
We only knew Oliver was accepted
77
00:03:54,638 --> 00:03:56,704
to the
medical residency program in London.
78
00:03:56,740 --> 00:03:58,339
We want to get married
before we leave.
79
00:03:58,375 --> 00:04:01,342
Congratulations.
What is your expertise?
80
00:04:01,378 --> 00:04:02,844
p>
81
00:04:02,879 --> 00:04:04,512
Cardiothoracic surgery.
82
00:04:05,649 --> 00:04:06,881
I am a kind person.
83
00:04:06,950 --> 00:04:08,316
Good.
84
00:04:08,351 --> 00:04:09,617
Where is your ceremony held?
85
00:04:09,653 --> 00:04:11,920
Here at Fool's Gold. P>
86
00:04:11,955 --> 00:04:13,855
I designed the city site
a few months ago,
87
00:04:13,890 --> 00:04:15,623
and fell in love once
with that place. P> p>
88
00:04:15,692 --> 00:04:17,058
That happened a lot.
89
00:04:17,093 --> 00:04:19,027
And because I returned to the city
to help Mayor Marsha
90
00:04:19,062 --> 00:04:21,029
with all the
Christmas content on the website... .
91
00:04:21,064 --> 00:04:23,564
And I have a month off
before my program starts...
92
00:04:23,633 --> 00:04:24,866
We think we can do
everything here all at once.
93
00:04:24,935 --> 00:04:26,334
I can work, Oliver can study,
94
00:04:26,369 --> 00:04:28,102
Oh, it looks like you
both already know everything.
95
00:04:28,138 --> 00:04:29,904
Yes!
96
00:04:29,940 --> 00:04:31,406
Okay, no
97
00:04:31,441 --> 00:04:33,708
I need help. < br /> Very helpful i>
98
00:04:33,743 --> 00:04:35,376
Give me a minute.
99
00:04:42,819 --> 00:04:44,519
What is 11:00 in the morning tomorrow?
100
00:04:44,587 --> 00:04:45,853
Thank you.
101
00:04:45,922 --> 00:04:47,088
No problem.
102
00:04:48,325 --> 00:04:52,026
♪ Merry, merry ♪
♪ Happy birthday, Merry Christmas ♪ i>
103
00:04:52,062 --> 00:04:55,229
♪ me hope you have thought ♪
♪ of me ♪ i>
104
00:05:02,272 --> 00:05:04,138
Johnny! Here. P>
105
00:05:05,508 --> 00:05:06,674
Hey, Barb. P>
106
00:05:06,743 --> 00:05:09,711
- Oh, how are my favorites...
-... clients? P>
107
00:05:09,746 --> 00:05:11,012
Good. P >
108
00:05:11,047 --> 00:05:12,547
So what do you want to talk about?
109
00:05:12,582 --> 00:05:13,614
Wait!
110
00:05:13,683 --> 00:05:14,682
Before you answer...
111
00:05:14,718 --> 00:05:15,750
This is the script
112
00:05:15,819 --> 00:05:16,851
for Fire & apos; s Edge 3. i>
113
00:05:20,190 --> 00:05:21,155
Uh...
114
00:05:21,191 --> 00:05:22,790
I, uh...
115
00:05:22,826 --> 00:05:23,925
I want to talk about...
116
00:05:25,095 --> 00:05:26,294
Hi.
117
00:05:26,329 --> 00:05:28,229
Hello.
118
00:05:28,264 --> 00:05:29,197
I see? You said
119
00:05:29,232 --> 00:05:31,032
Oh, right
Your next project
120
00:05:31,067 --> 00:05:33,001
You held it in your hand. P>
121
00:05:33,036 --> 00:05:35,069
Barb, about Fire & Edge's... i>
122
00:05:37,340 --> 00:05:38,673
I have to read it later.
123
00:05:38,708 --> 00:05:40,475
I headed out
the city early in the morning.
124
00:05:40,510 --> 00:05:42,610
Johnny, you have got < br /> photo shoot tomorrow,
125
00:05:42,645 --> 00:05:43,644
and meeting with
126
00:05:43,680 --> 00:05:45,613
director Fire & apos; s Edge. i>
127
00:05:45,648 --> 00:05:48,549
I'm sorry, but I it takes
to get away from all this.
128
00:05:49,786 --> 00:05:51,419
I'll treat you to a massage.
129
00:05:51,488 --> 00:05:53,521
Barb, this is important
130
00:05:53,556 --> 00:05:54,989
So is this film!
131
00:05:56,559 --> 00:05:59,460
p>
132
00:06:00,663 --> 00:06:02,497
Actually I never said
wanted to make Fire & apos; s Edge again. i>
133
00:06:05,602 --> 00:06:06,734
Oh, Johnny.
134
00:06:06,770 --> 00:06:07,935
in the mountains of Northern California
135
00:06:08,004 --> 00:06:09,370
called Fool & apos; s Gold.
136
00:06:09,406 --> 00:06:10,338
I told your assistant
to rent a house up there.
137
00:06:10,373 --> 00:06:11,506
What? No no no no. P>
138
00:06:11,541 --> 00:06:12,974
Johnny, this is not the right time
to go. P>
139
00:06:13,009 --> 00:06:14,275
- I will contact you.
- No, Johnny? Johnny! P>
140
00:06:15,445 --> 00:06:16,944
Nonsense, Barb. P>
141
00:06:16,980 --> 00:06:17,912
Johnny! Can I ask for your signature? P>
142
00:06:19,482 --> 00:06:21,149
Ginger! Hi. P>
143
00:06:21,217 --> 00:06:22,617
Oh, hey! P>
144
00:06:22,652 --> 00:06:24,218
I'll just get the moka peppermint
145
00:06:24,254 --> 00:06:26,220
and walk briefly
before our appointment. P>
146
00:06:26,256 --> 00:06:28,256
I will do
the same thing. P>
147
00:06:28,324 --> 00:06:30,491
Oh, there's nothing better
148
00:06:30,527 --> 00:06:32,860
than Main Street at Christmas. P>
149
00:06:32,896 --> 00:06:34,929
Hey! Are we
waiting for someone? P>
150
00:06:34,964 --> 00:06:35,830
Your mother, or sister? P>
151
00:06:35,865 --> 00:06:37,999
No. Only me today. P>
152
00:06:38,068 --> 00:06:39,333
Okay, let's talk about
153
00:06:39,402 --> 00:06:40,868
what do you think
to dress.
154
00:06:40,904 --> 00:06:42,703
There is no
that is too poofy.
155
00:06:42,739 --> 00:06:45,073
Or lacy.
Or blingy.
156
00:06:45,108 --> 00:06:46,607
You want to be perfected
157
00:06:46,676 --> 00:06:47,875
You want elegance.
158
00:06:47,911 --> 00:06:48,976
You want...
159
00:06:49,012 --> 00:06:49,877
Ginger Bread!
160
00:06:49,913 --> 00:06:50,878
What ?
161
00:06:52,549 --> 00:06:55,149
Ah. I don't know they've started.
Come on! P>
162
00:06:56,653 --> 00:06:57,985
Hey Shelby! P>
163
00:06:58,054 --> 00:06:59,120
Hey! P>
164
00:06:59,155 --> 00:07:00,321
This is Ginger
165
00:07:00,390 --> 00:07:01,789
He will get married here
in a few weeks.
166
00:07:01,858 --> 00:07:03,758
Oh good. Okay, you
are both on the roof. P>
167
00:07:03,793 --> 00:07:04,992
Oh. Um...
168
00:07:05,028 --> 00:07:07,428
Shelby, I don't know
whether Ginger has time. P>
169
00:07:07,497 --> 00:07:10,331
Oh, I have time.
This is amazing
170
00:07:11,334 --> 00:07:12,200
Good.
171
00:07:13,703 --> 00:07:15,770
So what about you telling
what have you planned so far?
172
00:07:15,805 --> 00:07:17,972
Where is the ceremony, your reception?
173
00:07:18,041 --> 00:07:19,240
I don't have
a place to order.
174
00:07:20,777 --> 00:07:22,677
Okay... um...
175
00:07:22,712 --> 00:07:25,413
How many companions
do you have?
176
00:07:25,482 --> 00:07:26,514
No?
177
00:07:28,118 --> 00:07:29,016
This is the last minute
178
00:07:29,052 --> 00:07:30,551
and I don't want anyone
179
00:07:30,620 --> 00:07:32,687
to feel obliged to change
their plans for vacation.
180
00:07:34,023 --> 00:07:35,790
You didn't, by chance,
have a color scheme, didn't you?
181
00:07:35,825 --> 00:07:36,824
Not just white?
182
00:07:38,962 --> 00:07:41,095
Wow! You don't think this
very well, right?
183
00:07:41,164 --> 00:07:42,563
I know.
184
00:07:45,168 --> 00:07:47,635
Hey! Oh! Why don't you plan it for him? P>
185
00:07:47,670 --> 00:07:48,803
Yes, right. P>
186
00:07:48,838 --> 00:07:50,004
Well, why not? P>
187
00:07:50,039 --> 00:07:51,772
I mean, you're smart, you
have good taste,
188
00:07:51,808 --> 00:07:54,242
You know everything about
marriage in this city.
189
00:07:54,277 --> 00:07:56,377
Wait. I thought you were
a wedding planner?
190
00:07:56,412 --> 00:07:59,280
No, sorry, I'm just dressing.
191
00:07:59,349 --> 00:08:01,849
But you can do it, don't you?
192
00:08:01,885 --> 00:08:04,085
Of course he can do it!
193
00:08:06,823 --> 00:08:08,122
That thought crossed my mind
194
00:08:08,158 --> 00:08:11,459
as a way to grow my business,
195
00:08:11,494 --> 00:08:12,894
But that is a big leap
196
00:08:12,929 --> 00:08:15,463
to go from dresses
to the whole wedding.
197
00:08:15,532 --> 00:08:17,765
But there isn't anyone else in
here who can help me.
198
00:08:19,002 --> 00:08:21,702
Actually it's not.
199
00:08:23,072 --> 00:08:25,473
I think we can get married
in the courthouse.
200
00:08:25,508 --> 00:08:28,009
Not exactly the wedding
my dream.
201
00:08:28,077 --> 00:08:29,577
That's... actually not.
202
00:08:29,612 --> 00:08:31,279
Okay, I won't
let that happen. p >
203
00:08:31,314 --> 00:08:33,748
It won't, if you help me.
204
00:08:36,286 --> 00:08:38,019
I'll call Isabel,
205
00:08:38,054 --> 00:08:40,655
my business partner
206
00:08:45,361 --> 00:08:46,694
What does she say?
207
00:08:47,931 --> 00:08:50,598
He thinks it's a good idea. P>
208
00:08:50,633 --> 00:08:51,899
But look, Ginger...
209
00:08:51,935 --> 00:08:54,435
You put a lot of
trust in me,
210
00:08:54,470 --> 00:08:55,436
and I don't want
to disappoint you.
211
00:08:55,505 --> 00:08:56,604
You won't disappoint me.
212
00:08:56,673 --> 00:08:57,905
How You know that?
213
00:08:57,974 --> 00:08:59,073
You just met me
214
00:08:59,142 --> 00:09:00,308
I only know
215
00:09:00,343 --> 00:09:02,210
My heart's feeling is never wrong.
216
00:09:02,278 --> 00:09:04,512
I'm sure they are actually no.
217
00:09:05,515 --> 00:09:06,781
Good.
218
00:09:06,816 --> 00:09:08,216
Let's do it.
219
00:09:08,251 --> 00:09:09,417
Yay!
220
00:09:51,527 --> 00:09:53,494
Hi. Can I get
big dark roast? P>
221
00:09:53,529 --> 00:09:55,363
with space for cream, please? P>
222
00:09:55,398 --> 00:09:57,832
Of course. Name? P>
223
00:09:57,867 --> 00:09:59,333
S... Steve. P>
224
00:10:00,503 --> 00:10:02,837
Okay... "Steve." P>
225
00:10:12,849 --> 00:10:14,181
Thank you. P>
226
00:10:14,217 --> 00:10:15,883
Same.
227
00:10:17,553 --> 00:10:20,621
They have a magazine section and
an amazing wedding book
228
00:10:20,657 --> 00:10:22,590
here I will show you
229
00:10:22,625 --> 00:10:25,059
Geez.
Is that Johnny Blake? P>
230
00:10:25,094 --> 00:10:27,028
He is here
231
00:10:27,063 --> 00:10:28,929
That must be him.
232
00:10:28,998 --> 00:10:31,032
Oh my God.
He is very beautiful.
233
00:10:31,067 --> 00:10:33,034
Wonder what he is doing
in Fool & apos; s Gold.
234
00:10:33,069 --> 00:10:35,102
His brother will marry.
235
00:10:35,138 --> 00:10:36,337
Johnny!
236
00:10:36,372 --> 00:10:37,838
Hey!
237
00:10:37,874 --> 00:10:39,006
Hey!
238
00:10:39,075 --> 00:10:41,742
Oh! I can't believe
you're here
239
00:10:41,778 --> 00:10:43,277
Yes! I, uh, got off early. P>
240
00:10:43,313 --> 00:10:44,378
Why? P>
241
00:10:44,414 --> 00:10:46,747
To help
marriage of course. P>
242
00:10:46,783 --> 00:10:48,382
Well, then there is someone
all you need to meet.
243
00:10:48,418 --> 00:10:51,786
This is wedding planner
me, Maddie Krug.
244
00:10:51,821 --> 00:10:53,788
Hey. Johnny Blake
It's nice to meet you. P>
245
00:10:53,823 --> 00:10:56,257
Ginger didn't tell me that
he has a brother. P>
246
00:10:56,292 --> 00:10:58,659
Or that his brother is you. P>
247
00:10:58,728 --> 00:11:00,294
You are you.
248
00:11:00,330 --> 00:11:01,796
Okay, I am me.
249
00:11:01,864 --> 00:11:04,598
I thought. Yes. Ha. P>
250
00:11:04,634 --> 00:11:06,067
Clear me
251
00:11:06,102 --> 00:11:07,835
Maybe I should have been
saying this before.
252
00:11:07,870 --> 00:11:09,003
That must be great.
253
00:11:09,038 --> 00:11:11,238
Johnny arrived early to
help with his marriage.
254
00:11:11,307 --> 00:11:13,007
Isn't that sweet?
255
00:11:13,042 --> 00:11:16,110
But I still feel weird
with you paying for all of that.
256
00:11:16,145 --> 00:11:17,478
You're out of your mind
257
00:11:17,513 --> 00:11:20,281
If you thought I'd let
you spend a dime, Ginge.
258
00:11:20,316 --> 00:11:21,549
Sky is the limit. Tch. P>
259
00:11:21,584 --> 00:11:26,153
Good. The sky is the limit.
Understood. P>
260
00:11:27,890 --> 00:11:29,323
Oh, uh, excuse me. P>
261
00:11:30,660 --> 00:11:34,462
This is just my business partner.
I'll be one minute
262
00:11:36,332 --> 00:11:37,498
Hello? P>
263
00:11:37,567 --> 00:11:39,200
Hey, can you stop i>
264
00:11:39,235 --> 00:11:40,601
at the office supply store
on the way home? P>
265
00:11:40,636 --> 00:11:42,203
Yes, but I don't know how long I will be, i>
266
00:11:42,238 --> 00:11:43,537
because I drink coffee i>
267
00:11:43,573 --> 00:11:45,673
with Ginger and his brother...
Johnny Blake.
268
00:11:47,143 --> 00:11:48,342
Johnny Blake? i>
269
00:11:48,378 --> 00:11:51,545
Yeah, well I drink tea
> with George Clooney.
270
00:11:51,614 --> 00:11:52,947
Anyways, we need printer paper. i>
271
00:11:52,982 --> 00:11:54,915
- No, no, Isabel, I'm serious.
- goodbye i>
272
00:12:04,226 --> 00:12:06,460
Hi. Ahem. P>
273
00:12:06,495 --> 00:12:08,529
I see. Where are we? P>
274
00:12:08,597 --> 00:12:11,665
That's right.
You become you
275
00:12:12,935 --> 00:12:13,967
I see...
276
00:12:14,036 --> 00:12:15,369
Ginger just told me
277
00:12:15,404 --> 00:12:16,937
that You have a shop
local bride clothes,
278
00:12:17,006 --> 00:12:19,173
But you have never planned
a whole wedding?
279
00:12:19,208 --> 00:12:21,542
Yes.
280
00:12:21,577 --> 00:12:23,510
Is that something who according to
you can handle, Maggie?
281
00:12:25,414 --> 00:12:26,613
This is Maddie.
282
00:12:26,649 --> 00:12:28,649
And, um, yes, I did.
283
00:12:28,684 --> 00:12:31,618
Johnny, he know everything
about marriage.
284
00:12:31,654 --> 00:12:33,020
He also knows my name
285
00:12:33,055 --> 00:12:34,054
Bring him lots of free publicity
286
00:12:34,090 --> 00:12:35,389
to his shop
287
00:12:35,424 --> 00:12:36,657
Actually I agree
288
00:12:36,692 --> 00:12:39,059
to do this wedding < br /> before I know who you are.
289
00:12:39,128 --> 00:12:41,895
It's true, Johnny.
290
00:12:41,964 --> 00:12:43,630
I'm sorry.
It's just...
291
00:12:43,666 --> 00:12:46,900
You know usually, people
want something from me.
292
00:12:48,137 --> 00:12:49,436
Well, I'm not.
293
00:12:50,973 --> 00:12:51,972
So, go back to my wedding planning.
294
00:12:52,041 --> 00:12:53,707
Ginger, I'm not sure
295
00:12:53,743 --> 00:12:55,342
I'm really the one who
is right for this job.
296
00:12:55,377 --> 00:12:56,877
You are.
297
00:12:56,912 --> 00:12:58,245
He is!
298
00:12:59,348 --> 00:13:00,447
Please do that.
299
00:13:01,684 --> 00:13:03,150
Look, if you are
Ginger's desirable,
300
00:13:03,185 --> 00:13:04,518
then, uh...
301
00:13:04,587 --> 00:13:05,786
I won't block your way.
302
00:13:10,192 --> 00:13:11,625
p>
303
00:13:11,694 --> 00:13:13,026
All right.
304
00:13:13,062 --> 00:13:14,995
Then there's
305
00:13:15,030 --> 00:13:16,196
"Jimmy."
306
00:13:16,232 --> 00:13:17,564
This is Johnny.
307
00:13:17,633 --> 00:13:19,166
Hah.
308
00:13:19,201 --> 00:13:21,668
I saw what you did there.
309
00:13:31,247 --> 00:13:32,412
You realize
310
00:13:32,481 --> 00:13:34,681
You act like
you rob a bank right? P>
311
00:13:34,717 --> 00:13:36,717
Uh... ahem
312
00:13:36,786 --> 00:13:38,685
Strength of habit. P>
313
00:13:38,721 --> 00:13:41,021
He doesn't get
a lot of privacy in LA
314
00:13:41,090 --> 00:13:44,158
Look, Johnny, no one in
this city wants to bother you. P>
315
00:13:44,226 --> 00:13:45,259
This is a safe place.
316
00:13:45,294 --> 00:13:47,628
Hello, Maddie, honey
317
00:13:47,696 --> 00:13:50,063
Do a little christmas shopping?
318
00:13:50,099 --> 00:13:51,899
Actually, no, Gladys,
I planned a wedding.
319
00:13:51,934 --> 00:13:53,300
Oh! Finally. P>
320
00:13:53,335 --> 00:13:56,003
Ahem. Not me. P>
321
00:13:56,038 --> 00:13:58,105
These are my clients, Ginger,
322
00:13:58,140 --> 00:13:59,773
and her brother, Johnny. P>
323
00:13:59,809 --> 00:14:02,009
Oh, I know who she is! P>
324
00:14:02,077 --> 00:14:03,477
Can I got a selfie?
325
00:14:03,546 --> 00:14:06,280
I guess Johnny doesn't want
taking pictures now.
326
00:14:06,348 --> 00:14:07,414
Oh, what do you know?
It's okay.
327
00:14:07,449 --> 00:14:09,082
Come on. Come on! P>
328
00:14:09,151 --> 00:14:11,251
Come on in here, Gladys. P>
329
00:14:11,320 --> 00:14:12,886
- Thank you!
- Oh, ho, ho. Wow! P>
330
00:14:12,955 --> 00:14:14,354
- Ready?
- That's just a camera. P>
331
00:14:17,526 --> 00:14:19,059
And it's quite flashy too! P>
332
00:14:19,094 --> 00:14:21,395
Cool! I can't wait
for this post.
333
00:14:21,430 --> 00:14:22,629
Eh, let's respect his privacy
334
00:14:22,698 --> 00:14:24,464
and don't post anything online.
335
00:14:24,533 --> 00:14:25,699
I mean in my fridge.
336
00:14:25,734 --> 00:14:27,034
"Online."
337
00:14:27,069 --> 00:14:29,169
What is the appearance of
me, a hipster?
338
00:14:31,974 --> 00:14:33,507
So why did you
not see this,
339
00:14:33,542 --> 00:14:35,676
and tell me what you like?
340
00:14:35,711 --> 00:14:37,144
I don't need a magazine.
341
00:14:37,179 --> 00:14:38,245
I have an idea here.
342
00:14:38,280 --> 00:14:40,080
Oh! Good, okay
Let's hear. P>
343
00:14:41,317 --> 00:14:43,016
"Christmas in Scotland." P>
344
00:14:43,052 --> 00:14:45,986
Hah? Semuanya berwarna merah,
hijau, dan kotak-kotak putih.
345
00:14:47,189 --> 00:14:49,723
What? Come on, you
love Scotland. P>
346
00:14:49,792 --> 00:14:52,192
I also like pugs,
347
00:14:52,228 --> 00:14:54,328
But I don't want that
to be my wedding theme. P>
348
00:14:54,363 --> 00:14:55,796
Uh...
349
00:14:55,831 --> 00:14:57,764
What about this?
350
00:14:57,800 --> 00:15:00,434
I think the tone is cold,
351
00:15:00,469 --> 00:15:02,402
something that evokes
new snowfall,
352
00:15:02,438 --> 00:15:03,437
which symbolizes
353
00:15:03,505 --> 00:15:05,038
a new beginning, a new beginning
354
00:15:05,074 --> 00:15:06,807
with your life with Oliver
355
00:15:06,842 --> 00:15:08,809
I like that.
356
00:15:08,844 --> 00:15:11,545
So, I guess this means
there are no good bagpipes?
357
00:15:11,614 --> 00:15:13,814
Is he kidding right?
358
00:15:13,849 --> 00:15:15,415
unfortunately, he isn't.
359
00:15:15,451 --> 00:15:16,383
I also think that maybe
360
00:15:16,418 --> 00:15:17,885
>
361
00:15:17,920 --> 00:15:19,620
You can withdraw
to the ceremony
362
00:15:19,688 --> 00:15:21,088
on a sleigh.
Can you get a deer?
363
00:15:21,123 --> 00:15:22,022
If you can't, I
/> can call my man
364
00:15:22,057 --> 00:15:23,590
and fly one in.
365
00:15:23,659 --> 00:15:26,193
This doesn't need
Hollywood production.
366
00:15:26,228 --> 00:15:27,194
I know.
I know I know.
367
00:15:27,229 --> 00:15:28,362
I'm sorry.
368
00:15:28,397 --> 00:15:29,863
I'm just very happy for you. P>
369
00:15:29,932 --> 00:15:31,431
Because Mom and Dad aren't here,
370
00:15:31,467 --> 00:15:33,567
I also feel I
do it for them too. P>
371
00:15:34,670 --> 00:15:36,036
I know.
372
00:15:36,071 --> 00:15:37,304
I love you.
373
00:15:38,474 --> 00:15:39,773
Love yourself too, Ginge.
374
00:16:02,197 --> 00:16:03,330
Maddie!
375
00:16:03,365 --> 00:16:05,933
I thought you were back in the shop.
376
00:16:05,968 --> 00:16:07,367
p>
377
00:16:07,436 --> 00:16:08,969
I'm dying!
378
00:16:09,004 --> 00:16:11,305
I can't believe
You're planning
379
00:16:11,340 --> 00:16:13,240
The marriage of brother Johnny Blake!
380
00:16:13,275 --> 00:16:15,876
This is so great for us!
381
00:16:15,911 --> 00:16:17,778
We will be in
every wedding magazine
382
00:16:17,846 --> 00:16:19,846
and website in this country.
383
00:16:19,882 --> 00:16:22,015
Wow! you do it
384
00:16:23,118 --> 00:16:24,685
Except...
385
00:16:24,720 --> 00:16:25,786
Except...?
386
00:16:25,821 --> 00:16:27,254
I might have told him
387
00:16:28,357 --> 00:16:29,423
Uh...
388
00:16:29,458 --> 00:16:31,959
Why do you want to do that?
389
00:16:31,994 --> 00:16:34,061
Well, I don't want him
to think we are using him.
390
00:16:34,096 --> 00:16:35,062
We use him!
391
00:16:35,097 --> 00:16:36,430
That's how it works.
392
00:16:36,498 --> 00:16:38,265
Listen, I'm sorry,
393
00:16:38,334 --> 00:16:40,233
But you can't tell anyone
about this now too.
394
00:16:40,302 --> 00:16:42,202
But hey! I
will bring in.
395
00:16:42,237 --> 00:16:44,171
Extra money at the end of the quarter.
396
00:16:45,241 --> 00:16:46,573
How much money
397
00:16:46,642 --> 00:16:48,308
I haven't really
satisfied with the price.
398
00:16:48,344 --> 00:16:49,276
Maddie...
399
00:16:49,311 --> 00:16:50,344
Well, I want to see
400
00:16:50,379 --> 00:16:52,946
how many wedding
planners for first
401
00:16:52,982 --> 00:16:55,282
Well, that depends on
how many clients have...
402
00:16:55,317 --> 00:16:56,483
He has a lot.
403
00:16:56,552 --> 00:16:58,252
I will take care of it.
404
00:16:58,287 --> 00:16:59,620
Don't worry
405
00:16:59,688 --> 00:17:01,188
Thank you. P>
406
00:17:07,229 --> 00:17:10,297
Jadi, itu adalah "tidak"
ke tempat man-lodge manly?
407
00:17:10,332 --> 00:17:12,466
Unless my dress is made of
from flannel.
408
00:17:12,501 --> 00:17:14,134
And "no" to art galleries?
409
00:17:14,169 --> 00:17:15,235
This too, uh...
410
00:17:15,271 --> 00:17:16,403
What word am I looking for? P>
411
00:17:16,438 --> 00:17:17,304
Artfully? P>
412
00:17:17,373 --> 00:17:18,538
Yes. That. P>
413
00:17:18,574 --> 00:17:19,940
Good. P>
414
00:17:20,009 --> 00:17:21,208
Can't we establish
one of the tents outside? P>
415
00:17:22,678 --> 00:17:24,512
In every wedding film,
416
00:17:24,580 --> 00:17:25,646
what happens if there is a tent?
417
00:17:26,816 --> 00:17:28,415
It rains?
418
00:17:28,451 --> 00:17:29,583
Then?
419
00:17:29,619 --> 00:17:30,584
Shout!
420
00:17:30,620 --> 00:17:32,386
I don't want a tent.
421
00:17:32,421 --> 00:17:34,522
I don't want a tent. p>
422
00:17:34,557 --> 00:17:36,023
Yes, neither do I.
423
00:17:37,059 --> 00:17:38,392
The terrible idea
is, huh?
424
00:17:38,461 --> 00:17:39,627
I came out of the juice.
425
00:17:39,662 --> 00:17:41,495
Ginge , do you want to refill?
426
00:17:48,604 --> 00:17:50,337
- I'll go with you
- All right.
427
00:17:50,373 --> 00:17:53,674
Look, I'm sorry yesterday.
428
00:17:54,844 --> 00:17:56,010
I know I'm a bit rude.
429
00:17:56,045 --> 00:17:57,211
More than a little.
430
00:17:57,280 --> 00:17:59,413
Ginger is the only family I have.
431
00:18:00,616 --> 00:18:02,016
I only want the best for him.
432
00:18:05,087 --> 00:18:07,721
Ginger will have
his dream wedding.
433
00:18:07,757 --> 00:18:09,990
I promise you.
434
00:18:10,026 --> 00:18:11,992
And don't worry about the venue.
435
00:18:12,028 --> 00:18:13,060
We just started.
436
00:18:13,129 --> 00:18:14,695
When you return to LA,
437
00:18:14,730 --> 00:18:16,096
We will call you
from each location.
438
00:18:16,132 --> 00:18:17,197
Ginger doesn't tell you
439
00:18:17,266 --> 00:18:19,600
I won't go
until after the wedding.
440
00:18:19,635 --> 00:18:20,734
I think a little,
441
00:18:20,770 --> 00:18:22,770
You know, speed changes
can make me good.
442
00:18:22,805 --> 00:18:26,106
Well, it's not much more
slow than here.
443
00:18:28,344 --> 00:18:29,643
It must be very strange,
444
00:18:29,679 --> 00:18:31,679
makes people stare at
you all the time.
445
00:18:31,714 --> 00:18:34,181
Ah, sometimes, this is
a little more.
446
00:18:34,216 --> 00:18:35,683
I think that is kind of
from what you signed up for
447
00:18:35,718 --> 00:18:37,117
for though, right?
448
00:18:37,153 --> 00:18:39,086
Yes, I never really thought like this.
449
00:18:39,121 --> 00:18:41,055
Well, you know, as they say...
450
00:18:41,090 --> 00:18:43,123
Life is what You made it.
Oh!
451
00:18:55,104 --> 00:18:57,004
Okay, your turn.
452
00:18:57,073 --> 00:18:58,806
For what?
453
00:18:58,841 --> 00:19:01,075
Oh, this is a city tradition,
454
00:19:01,110 --> 00:19:04,078
and all the benefits of money
Make-a-Wish Foundation.
455
00:19:04,113 --> 00:19:06,013
Alright, I want, but I don't
have cash for me.
456
00:19:06,048 --> 00:19:08,148
Does the gazebo take
credit card?
457
00:19:08,184 --> 00:19:10,150
I will put it on your tab.
458
00:19:10,186 --> 00:19:12,219
Oh, you know, maybe we
have to talk about it.
459
00:19:12,288 --> 00:19:13,187
Your fees
460
00:19:13,255 --> 00:19:14,455
right. Of course. P>
461
00:19:14,490 --> 00:19:17,825
I made a list of what
made a wedding planner. P>
462
00:19:17,893 --> 00:19:19,426
Low to high prices. P>
463
00:19:19,462 --> 00:19:22,296
I think somewhere
in the middle will be fair.
464
00:19:23,432 --> 00:19:24,898
That doesn't seem to be enough.
465
00:19:24,934 --> 00:19:26,834
No, it's OK.
466
00:19:26,869 --> 00:19:28,535
Are you sure
I can pay more.
467
00:19:28,571 --> 00:19:30,137
Oh yeah. I made a profit.
That's fine.
468
00:19:30,172 --> 00:19:32,139
You're really
the worst negotiator
469
00:19:32,174 --> 00:19:33,641
I've met all my life.
470
00:19:33,676 --> 00:19:36,644
I know. I thought I paid twice
more for my first car
471
00:19:36,712 --> 00:19:37,745
like it deserved. P>
472
00:19:39,315 --> 00:19:40,414
So... agreement? P>
473
00:19:40,449 --> 00:19:42,282
Dealing. P>
474
00:19:44,420 --> 00:19:46,286
Uh...
475
00:19:46,322 --> 00:19:47,521
Your turn.
476
00:19:48,658 --> 00:19:50,424
Good.
477
00:20:05,708 --> 00:20:09,043
Do you want
an Academy Award?
478
00:20:09,111 --> 00:20:10,944
What makes you
say that? P>
479
00:20:10,980 --> 00:20:12,746
Isn't that what
all actors want? P>
480
00:20:14,749 --> 00:20:17,217
What do you want? P>
481
00:20:18,720 --> 00:20:20,553
Uh, if I say,
won't come true.
482
00:20:22,657 --> 00:20:23,590
Excuse me.
483
00:20:26,962 --> 00:20:28,728
Uh, it seems like Ginger
has to do it
484
00:20:28,763 --> 00:20:30,630
some problem solving < br /> for Mayor Marsha.
485
00:20:30,699 --> 00:20:32,365
He wants to know if
we can meet later.
486
00:20:32,400 --> 00:20:33,666
Oh yeah.
487
00:20:33,702 --> 00:20:36,269
I should
return to my shop.
488
00:20:36,338 --> 00:20:38,238
Well, my car is
parked in front. P>
489
00:20:38,306 --> 00:20:39,339
I'll walk with you
490
00:20:39,374 --> 00:20:41,374
Good. P>
491
00:20:50,519 --> 00:20:52,218
Good.
I-I can't do this.
492
00:20:52,254 --> 00:20:53,887
you, like, walk
in slow motion.
493
00:20:53,922 --> 00:20:55,421
This is called "walking around".
494
00:20:55,490 --> 00:20:56,923
Right, but I want
495
00:20:56,992 --> 00:20:58,124
to get to the end of the road
496
00:20:58,159 --> 00:21:00,326
before I reach retirement age.
497
00:21:02,264 --> 00:21:04,230
Hey.
498
00:21:04,266 --> 00:21:06,599
Who is that?
499
00:21:06,635 --> 00:21:08,468
Oh, this is teacher
my second class. P>
500
00:21:08,537 --> 00:21:10,036
Wow, so you basically
501
00:21:10,071 --> 00:21:11,838
know everyone
in this city, huh? P>
502
00:21:11,873 --> 00:21:13,072
Yes.
503
00:21:13,108 --> 00:21:15,074
In LA, I don't even
know my next neighbor.
504
00:21:15,143 --> 00:21:16,476
- really
- no
505
00:21:16,511 --> 00:21:19,779
I got engaged to me .
506
00:21:19,814 --> 00:21:21,981
What happened?
507
00:21:22,017 --> 00:21:24,317
We have different goals.
508
00:21:25,420 --> 00:21:26,753
Sorry.
509
00:21:26,788 --> 00:21:28,955
It's been a long time.
510
00:21:33,161 --> 00:21:34,527
Is there the closest gym?
511
00:21:34,563 --> 00:21:35,862
I haven't worked in a while.
512
00:21:35,897 --> 00:21:37,463
Oh no, we don't
have a gym here.
513
00:21:37,499 --> 00:21:39,465
How is that possible?
514
00:21:39,501 --> 00:21:40,934
You just climb a mountain,
515
00:21:40,969 --> 00:21:42,502
do pull-ups in
tree branches,
516
00:21:42,571 --> 00:21:43,803
swim in the lake
517
00:21:43,838 --> 00:21:44,904
Explosion ! There's your gym. P>
518
00:21:44,940 --> 00:21:46,272
right. P>
519
00:21:46,308 --> 00:21:48,074
I'm kidding! P>
520
00:21:48,109 --> 00:21:49,542
The gym is at the end of the block. P>
521
00:21:49,578 --> 00:21:51,244
We're not cavemen. P>
522
00:21:51,313 --> 00:21:53,012
Okay, here I am.
523
00:21:53,048 --> 00:21:54,013
Alright, alright...
524
00:21:54,049 --> 00:21:55,481
Hi! I'm Isabel
525
00:21:55,517 --> 00:21:56,683
I am Maddie's business partner. P>
526
00:21:56,718 --> 00:21:57,684
You must be Johnny Blake! P>
527
00:21:57,752 --> 00:21:58,685
I mean, what am I saying? P>
528
00:21:58,753 --> 00:21:59,752
Sure just you are Johnny Blake!
529
00:21:59,788 --> 00:22:00,620
Oh! Hei!
530
00:22:00,655 --> 00:22:02,055
You know, I'm thinking...
531
00:22:02,090 --> 00:22:03,056
Maybe you want
to take a photo
532
00:22:03,091 --> 00:22:04,223
for the wall of our fame?
533
00:22:04,259 --> 00:22:05,625
We don't have one of them.
534
00:22:05,694 --> 00:22:06,626
We can start it.
535
00:22:06,695 --> 00:22:07,727
Run.
536
00:22:08,897 --> 00:22:10,997
Uh, nice to meet
with you, eh, Isabel.
537
00:22:11,032 --> 00:22:12,298
Yes! Yes.
See you later, Johnny Blake. P>
538
00:22:18,406 --> 00:22:20,073
Maddie!
You are a genius
539
00:22:20,108 --> 00:22:21,107
me? P>
540
00:22:21,142 --> 00:22:22,275
Yes! You started
dating him,
541
00:22:22,310 --> 00:22:23,943
and then
the publicity for the store
542
00:22:24,012 --> 00:22:25,011
happened naturally!
543
00:22:25,046 --> 00:22:26,079
You're out of your mind.
544
00:22:26,114 --> 00:22:27,380
You're out of your mind.
545
00:22:27,415 --> 00:22:28,548
He is Johnny Blake. i>
546
00:22:28,583 --> 00:22:29,983
Hey! Hey. P>
547
00:22:30,018 --> 00:22:32,885
Give yourself some credit. P>
548
00:22:32,954 --> 00:22:34,854
You are funny, smart and beautiful. P>
549
00:22:34,923 --> 00:22:35,955
Look, even if he is
an ordinary person,
550
00:22:35,958 --> 00:22:37,191
inside, like, three weeks.
What's the use of
551
00:22:37,260 --> 00:22:40,761
He is Johnny Blake!
552
00:22:47,169 --> 00:22:48,768
No.
553
00:22:56,045 --> 00:22:57,611
You're ready to try
/> some dresses?
554
00:22:57,680 --> 00:23:00,147
Yes! I'm impatient Don't stress
555
00:23:10,426 --> 00:23:12,893
These are all
parts of the process. P>
556
00:23:14,263 --> 00:23:16,430
And now that I've seen
you in some dresses,
557
00:23:18,568 --> 00:23:21,335
I have more
good ideas about what you need.
558
00:23:21,371 --> 00:23:23,938
I'll call some help
559
00:23:23,973 --> 00:23:26,340
and get new clothes that
sent here ASAP
560
00:23:26,409 --> 00:23:27,808
Thank you, Maddie.
561
00:23:27,844 --> 00:23:29,443
I'm so glad I walked here.
562
00:23:29,479 --> 00:23:30,745
Me too.
563
00:23:30,780 --> 00:23:33,547
Thorn.
564
00:23:33,583 --> 00:23:35,216
Oh ! So you
have cell service? P>
565
00:23:36,419 --> 00:23:38,419
Aku juga.
566
00:24:04,647 --> 00:24:06,013
Duri.
567
00:24:06,082 --> 00:24:08,282
Oh! Jadi kau
memiliki layanan sel?
568
00:24:08,317 --> 00:24:11,085
Ya, itu sedikit jerawatan.
569
00:24:11,120 --> 00:24:12,686
So, have you
read the Fire & apos script's Edge? i>
570
00:24:13,890 --> 00:24:15,689
I have to go back to you.
571
00:24:15,725 --> 00:24:17,691
I'm only about halfway .
572
00:24:17,727 --> 00:24:18,826
So what are you thinking about?
573
00:24:18,861 --> 00:24:20,261
Hawaii scaling up at the beginning?
574
00:24:20,296 --> 00:24:21,495
Love it. i>
575
00:24:21,531 --> 00:24:23,397
No there is pemaungan Hawaii.
576
00:24:23,433 --> 00:24:24,465
Then ask the author to put it in. i>
577
00:24:24,500 --> 00:24:25,566
Johnny.
578
00:24:25,601 --> 00:24:26,967
I have to go, Barb. See you
579
00:24:49,859 --> 00:24:51,025
Hey! Um...
580
00:24:51,060 --> 00:24:53,294
Sorry if there is
some confusion,
581
00:24:53,329 --> 00:24:54,895
But Ginger doesn't come
for another hour. P>
582
00:24:54,964 --> 00:24:55,996
No, I'm go down early.
583
00:24:56,032 --> 00:24:57,097
I have gloves
584
00:24:57,133 --> 00:24:59,533
I'm happy too.
585
00:24:59,602 --> 00:25:02,102
I forgot how it feels
to cool, you know? p >
586
00:25:02,138 --> 00:25:04,371
Kinda reminds me
when I was little.
587
00:25:04,407 --> 00:25:05,272
Where are you big?
588
00:25:05,308 --> 00:25:06,407
Florida.
589
00:25:06,442 --> 00:25:08,576
Uh oh. Brr-rr? P>
590
00:25:08,611 --> 00:25:10,211
Well, every year, my old
people will rent
591
00:25:10,246 --> 00:25:12,012
a snow machine and build
a hill in front of our house. P>
592
00:25:12,048 --> 00:25:14,215
The whole environment will appear.
593
00:25:14,283 --> 00:25:16,450
Snow will melt
about an hour,
594
00:25:16,486 --> 00:25:19,653
but... the best hour
all year long.
595
00:25:19,689 --> 00:25:21,589
It's very sweet, Johnny.
596
00:25:21,624 --> 00:25:23,057
Yes.
597
00:25:24,193 --> 00:25:26,060
Uh, well, I'm very happy
598
00:25:26,095 --> 00:25:27,862
Ginger is married here.
599
00:25:27,897 --> 00:25:29,663
She will have a white Christmas
for her wedding.
600
00:25:29,699 --> 00:25:31,866
Eh. Even if it's not snowing yet,
601
00:25:31,901 --> 00:25:33,033
I'll hire a man to make some. P>
602
00:25:34,437 --> 00:25:36,136
You have a "man" for
almost everything, right? P>
603
00:25:37,306 --> 00:25:38,973
Ah, pretty much. P>
604
00:25:39,008 --> 00:25:41,775
Well, I'll go
see my "male tree". P>
605
00:25:41,811 --> 00:25:44,044
Ooh! I want a tree guy
606
00:25:44,080 --> 00:25:46,180
Datang dengan.
607
00:25:48,851 --> 00:25:51,318
Thank you for helping.
I brought this home.
608
00:25:51,354 --> 00:25:52,953
Well, you know, you can
have it delivered,
609
00:25:52,989 --> 00:25:54,154
like mine
610
00:25:54,190 --> 00:25:55,089
I must have paid it.
611
00:25:55,124 --> 00:25:56,790
Thank you,
612
00:25:56,826 --> 00:25:57,958
but dragging the tree house
613
00:25:57,994 --> 00:25:59,226
is half fun.
614
00:25:59,262 --> 00:26:00,794
Well, then
I think it's good
615
00:26:00,863 --> 00:26:03,564
I'm here for
helping you, huh?
616
00:26:03,599 --> 00:26:04,932
Actually...
617
00:26:05,001 --> 00:26:06,166
Whoa.
Whoa-whoa-whoa-whoa! P>
618
00:26:06,202 --> 00:26:07,835
I just entertained you. P>
619
00:26:09,505 --> 00:26:11,205
Good. P>
620
00:26:21,284 --> 00:26:22,383
Ha! P>
621
00:26:22,418 --> 00:26:23,551
Ahh. P>
622
00:26:23,586 --> 00:26:24,985
623
00:26:26,055 --> 00:26:28,489
Ahh. P> p>
624
00:26:28,524 --> 00:26:30,257
I always want to do that.
625
00:26:30,293 --> 00:26:31,492
Good.
626
00:26:31,527 --> 00:26:32,826
Why didn't I show how
was it really done?
627
00:26:32,862 --> 00:26:34,762
Oh yeah? P>
628
00:26:34,797 --> 00:26:38,766
Want to get around half
cups in each hand...
629
00:26:38,801 --> 00:26:40,734
and gradually apply the threshold
630
00:26:40,770 --> 00:26:43,003
until you start
feeling resistant.
631
00:26:43,039 --> 00:26:44,872
Then, you put it on the side...
632
00:26:44,907 --> 00:26:46,774
give it a few minutes
633
00:26:46,809 --> 00:26:48,709
until it settles to
the correct consistency...
634
00:26:51,514 --> 00:26:53,447
Johnny?
635
00:26:54,984 --> 00:26:56,917
Johnny?
636
00:27:02,592 --> 00:27:05,059
What about that?
637
00:27:05,127 --> 00:27:07,595
Now you toast.
638
00:27:16,405 --> 00:27:18,105
Oh!
639
00:27:18,174 --> 00:27:20,574
Good! Good! I surrender!
I give up! I surrender!
640
00:27:22,979 --> 00:27:24,311
You throw hard
641
00:27:25,514 --> 00:27:27,781
All-state champions...
softball
642
00:27:27,817 --> 00:27:29,817
Four consecutive years.
643
00:28:43,526 --> 00:28:45,426
It's all so cool.
644
00:28:45,461 --> 00:28:47,394
[Laughs If you
think it's cool,
645
00:28:47,430 --> 00:28:48,862
Wait until you see
official tree lighting
646
00:28:48,898 --> 00:28:50,064
a few days from now.
647
00:28:50,099 --> 00:28:51,532
Wow. This place is really
not kidding
648
00:28:51,567 --> 00:28:52,433
when it comes to Christmas, huh? P>
649
00:28:52,501 --> 00:28:55,169
No, no. P>
650
00:28:55,204 --> 00:28:57,137
Oh! Johnny...
This is my parents,
651
00:28:57,173 --> 00:28:58,372
Loretta and Ed. P>
652
00:28:58,441 --> 00:28:59,606
- Hi!
- This is Johnny
653
00:28:59,642 --> 00:29:00,507
- Hey, nice to meet you
- Nice to meet you. P>
654
00:29:00,576 --> 00:29:02,976
Hi! you look very familiar
655
00:29:04,480 --> 00:29:05,579
Have you ever
worked at Stop & nos; n; Shop?
656
00:29:05,614 --> 00:29:08,382
Uh, Mom, Johnny is an actor.
657
00:29:08,417 --> 00:29:10,184
" Johnny Blake "? P>
658
00:29:11,821 --> 00:29:14,655
Oh! Well, have you ever seen something I saw? P>
659
00:29:14,690 --> 00:29:17,491
Yes, he was on that Fire Edge. I>
660
00:29:17,526 --> 00:29:19,326
What you hate
661
00:29:19,361 --> 00:29:20,294
p>
662
00:29:20,329 --> 00:29:22,896
Oh!
663
00:29:22,932 --> 00:29:23,931
Sorry, it's just really hard.
664
00:29:23,966 --> 00:29:25,899
There's no need to apologize.
What do you know?
665
00:29:26,902 --> 00:29:28,602
I really agree. P>
666
00:29:28,671 --> 00:29:30,971
What brings you to town, Johnny?
667
00:29:31,006 --> 00:29:33,841
Um, you didn't tell them?
668
00:29:33,876 --> 00:29:36,009
You told me to keep quiet.
669
00:29:36,045 --> 00:29:38,312
I know but....
People don't usually
670
00:29:38,347 --> 00:29:40,914
Well, maybe you hang out
with the wrong person.
671
00:29:40,950 --> 00:29:42,116
Maybe so.
672
00:29:42,151 --> 00:29:43,784
- Hey, Maddie!
- Hey! P>
673
00:29:43,819 --> 00:29:45,919
Mother, Father, this is Ginger,
674
00:29:45,955 --> 00:29:48,322
Johnny's sister,
and his fiancee, Oliver. P>
675
00:29:48,357 --> 00:29:49,256
- Hey, nice to meet you
- Wow, you're beautiful
676
00:29:49,325 --> 00:29:50,991
Are you an actress too? P>
677
00:29:51,026 --> 00:29:53,560
Oh no, I did
web coding and design.
678
00:29:53,629 --> 00:29:55,462
I do the site
web Fool & apos; s Gold.
679
00:29:55,498 --> 00:29:58,165
Oh! That... you know, I
don't know what coding is...
680
00:29:59,135 --> 00:30:01,201
... But it's good for you
681
00:30:01,237 --> 00:30:03,070
- kau sudah mendapat hasil tangkapan di sini
- Aku tahu.
682
00:30:06,742 --> 00:30:08,408
Do you know what all this
reminds me of?
683
00:30:08,477 --> 00:30:10,644
Yes. I know. P>
684
00:30:12,281 --> 00:30:13,814
Ho, ho, ho! P>
685
00:30:14,917 --> 00:30:16,950
Oh! There is Santa. P>
686
00:30:21,924 --> 00:30:22,956
I like how happy
687
00:30:23,025 --> 00:30:25,325
all kids get
when Santa comes. P>
688
00:30:35,638 --> 00:30:37,738
Well, all of you have to
go back to home.
689
00:30:37,773 --> 00:30:40,374
We have the dessert mabenar
Our annual dessert.
690
00:30:40,409 --> 00:30:42,176
Um, Mom, I think they have
691
00:30:42,211 --> 00:30:45,145
Better things to do < br /> instead of hanging out with the locals.
692
00:30:45,181 --> 00:30:48,182
No, I think the local
population starts growing up on me.
693
00:30:48,217 --> 00:30:49,316
Me too.
694
00:30:49,351 --> 00:30:50,818
Well, then it's OK!
695
00:30:50,853 --> 00:30:51,952
Come on.
696
00:30:51,987 --> 00:30:53,453
Johnny, you can walk with me.
697
00:30:53,489 --> 00:30:54,788
Oh! Well then. P>
698
00:30:54,824 --> 00:30:56,590
Let's go. P>
699
00:31:00,896 --> 00:31:03,430
What happened? P>
700
00:31:07,203 --> 00:31:09,737
Someone isn't happy. P>
701
00:31:07,905 --> 00:31:08,804
No, he...
702
00:31:08,840 --> 00:31:09,939
Mom.
703
00:31:09,974 --> 00:31:10,973
That's adorable.
704
00:31:11,042 --> 00:31:12,608
What did you show him?
705
00:31:12,643 --> 00:31:14,276
Only all photos
with you and Santa.
706
00:31:14,345 --> 00:31:16,378
Not where I'm nervous. ..
707
00:31:16,414 --> 00:31:17,546
Oh yeah.
708
00:31:17,582 --> 00:31:18,914
Mother, seriously?
709
00:31:18,983 --> 00:31:20,182
I'm sorry dear
710
00:31:20,218 --> 00:31:22,451
I forgot it is here.
711
00:31:22,487 --> 00:31:23,919
>
712
00:31:29,227 --> 00:31:31,093
I'll be back soon.
713
00:31:31,129 --> 00:31:32,228
Hey buddy.
What is your name?
714
00:31:32,263 --> 00:31:34,430
Connor.
715
00:31:34,499 --> 00:31:35,765
Connor, huh?
You like action movies
716
00:31:35,833 --> 00:31:39,368
Just fighting. P>
717
00:31:39,403 --> 00:31:40,569
I'm great at karate!
I am an orange belt now! P>
718
00:31:40,605 --> 00:31:42,004
Very? P>
719
00:31:42,039 --> 00:31:43,038
Think you can take me?
720
00:31:43,107 --> 00:31:44,140
Yes!
721
00:31:47,578 --> 00:31:49,145
Come on.
722
00:31:49,213 --> 00:31:51,213
Oh? Oh Boy. P>
723
00:31:53,417 --> 00:31:56,085
Oh well. No! No! P>
724
00:31:56,154 --> 00:31:57,686
Ow! Ugh! I give up!
725
00:31:57,722 --> 00:32:00,956
Whoo-hoo!
726
00:32:07,298 --> 00:32:09,131
I defeated Alpha One!
I defeated Alpha One!
727
00:32:09,200 --> 00:32:11,433
The best part of the job.
728
00:32:11,502 --> 00:32:12,735
I hope my mother doesn't
729
00:32:12,770 --> 00:32:14,470
Ask lots of questions
personally to you.
730
00:32:14,505 --> 00:32:16,405
She doesn't really understand the limits.
731
00:32:16,474 --> 00:32:18,974
Yes, are you sure he
is not a plant in the tabloid?
732
00:32:19,010 --> 00:32:20,342
Oh, yes, he has already
lying waiting for
733
00:32:20,378 --> 00:32:21,644
to, like, 30 years
734
00:32:21,679 --> 00:32:22,678
on the occasion to stop
735
00:32:22,747 --> 00:32:24,046
celebrities will come.
736
00:32:25,917 --> 00:32:28,017
You know, I'm kidding
about your mother, but...
737
00:32:28,052 --> 00:32:29,418
p>
738
00:32:29,453 --> 00:32:30,853
people don't always
change to
739
00:32:32,223 --> 00:32:34,456
what I think they are.
740
00:32:34,492 --> 00:32:36,625
Good...
That is quality...
741
00:32:37,795 --> 00:32:39,795
it's not exclusive
for celebrities.
742
00:32:39,831 --> 00:32:41,397
Johnny! Try this
cake I made. P>
743
00:32:41,432 --> 00:32:42,431
Oh, I...
744
00:32:42,466 --> 00:32:43,632
Um. P>
745
00:32:48,839 --> 00:32:51,039
Do you like it? P>
746
00:32:51,075 --> 00:32:53,508
Trying to convince Gladys that
you like the fruit cake.
747
00:32:53,544 --> 00:32:55,544
So you're basically local now.
748
00:32:55,612 --> 00:32:57,145
Cool.
749
00:32:57,181 --> 00:32:58,647
Take the water.
750
00:32:58,682 --> 00:32:59,648
Some cakes?
751
00:32:59,683 --> 00:33:00,682
Water.
752
00:33:02,086 --> 00:33:04,753
So, did you
have fun, Johnny?
753
00:33:04,788 --> 00:33:05,787
I did it.
754
00:33:05,856 --> 00:33:08,223
You sound surprised
755
00:33:08,258 --> 00:33:09,558
Well, it's been a long time
756
00:33:09,593 --> 00:33:12,394
because I've been to a party
that didn't... work.
757
00:33:12,463 --> 00:33:13,729
Well, welcome
back at any time.
758
00:33:13,797 --> 00:33:15,130
Thank you.
759
00:33:15,165 --> 00:33:16,365
Take it easy, JB.
760
00:33:16,433 --> 00:33:18,266
Thank you again, ed. < /p>
761
00:33:18,302 --> 00:33:19,234
Good.
762
00:33:25,108 --> 00:33:28,743
So, uh... good night.
763
00:33:28,778 --> 00:33:30,778
& apos; Night.
764
00:34:01,611 --> 00:34:03,944
Hey! Maddie? P>
765
00:34:03,980 --> 00:34:04,945
Yes, Dad? P>
766
00:34:04,981 --> 00:34:06,314
Is that Johnny? P>
767
00:34:06,382 --> 00:34:08,215
If you are fast, you can catch it. P>
768
00:34:08,251 --> 00:34:09,850
He can get it tomorrow .
769
00:34:09,886 --> 00:34:12,219
dear, maybe he
needs tonight.
770
00:34:12,255 --> 00:34:13,854
Good.
771
00:34:17,193 --> 00:34:18,659
Johnny!
772
00:34:18,695 --> 00:34:21,862
Uh, sorry
773
00:34:21,931 --> 00:34:24,298
You just forgot your bag
774
00:34:25,968 --> 00:34:27,201
Thank you. P>
775
00:34:33,409 --> 00:34:34,709
What's wrong?
Are you okay? P>
776
00:34:34,744 --> 00:34:37,278
Yes.
It's just...
777
00:34:37,313 --> 00:34:39,814
I've never seen
snowflakes this big,
778
00:34:39,849 --> 00:34:41,015
where you can actually
779
00:34:41,084 --> 00:34:42,783
see the crystal pattern. P >
780
00:34:42,819 --> 00:34:44,151
It's just...
781
00:34:44,220 --> 00:34:46,887
beautiful.
782
00:34:46,923 --> 00:34:48,122
It's kind of
783
00:34:48,191 --> 00:34:49,890
a small piece of art
784
00:34:49,926 --> 00:34:52,693
only you can see
785
00:34:52,729 --> 00:34:55,029
Yes. Exactly. P>
786
00:34:59,135 --> 00:35:01,135
Good. P>
787
00:35:01,170 --> 00:35:02,169
Good night. P>
788
00:35:04,107 --> 00:35:05,206
Maddie? P>
789
00:35:05,241 --> 00:35:06,240
Yes? P>
790
00:35:06,275 --> 00:35:07,775
My bag?
791
00:35:07,844 --> 00:35:09,877
Oh. Yes. P>
792
00:35:13,182 --> 00:35:15,149
Good night. P>
793
00:35:41,077 --> 00:35:44,078
As I said, you
can choose an official invitation,
794
00:35:44,113 --> 00:35:45,746
but because of the marriage
so fast ,
795
00:35:45,782 --> 00:35:47,348
I think you might as well
have to do one online.
796
00:35:47,383 --> 00:35:49,850
Doesn't it do it online tacky?
797
00:35:49,886 --> 00:35:51,452
Either that, or nothing appears.
798
00:35:51,487 --> 00:35:53,487
>
799
00:35:53,523 --> 00:35:55,790
Tacky.
800
00:35:55,825 --> 00:35:58,426
Hey, Johnny.
801
00:35:58,461 --> 00:35:59,560
Whoa! Oliver, you're like a ninja
who is studying there. P>
802
00:35:59,595 --> 00:36:01,362
I don't think the ninja
must study this hard. P>
803
00:36:01,397 --> 00:36:03,097
Good morning. P>
804
00:36:03,166 --> 00:36:04,899
Morning.
805
00:36:04,934 --> 00:36:06,066
What is that?
806
00:36:06,135 --> 00:36:07,535
Invitation
807
00:36:07,570 --> 00:36:09,236
Oh, ho. No no No
808
00:36:09,305 --> 00:36:10,871
This...
809
00:36:10,940 --> 00:36:12,940
is an invitation
810
00:36:14,110 --> 00:36:16,277
This is a reclaimed wooden box. P>
811
00:36:17,447 --> 00:36:19,713
When you open it... .
812
00:36:19,749 --> 00:36:21,916
Pine!
The smell of Christmas
813
00:36:21,951 --> 00:36:24,318
Invitations
814
00:36:24,353 --> 00:36:26,153
are actually installed
815
00:36:26,189 --> 00:36:28,355
for glass ornaments that are
hand blown this...
816
00:36:28,391 --> 00:36:29,356
is a memento
marriage.
817
00:36:29,392 --> 00:36:31,992
His...
extraordinary.
818
00:36:32,028 --> 00:36:33,627
I think
819
00:36:33,663 --> 00:36:35,796
something more like this
820
00:36:35,832 --> 00:36:37,698
Oh. Um...
821
00:36:37,733 --> 00:36:40,601
That, um... that's good. P>
822
00:36:41,938 --> 00:36:43,504
This is the cheapest. Um...
823
00:36:43,539 --> 00:36:45,005
Don't you want the best? P>
824
00:36:45,041 --> 00:36:46,974
Johnny...
825
00:36:47,009 --> 00:36:49,276
You don't know how grateful
I am
826
00:36:49,312 --> 00:36:51,512
that you paid for
my marriage, but...
827
00:36:53,716 --> 00:36:55,716
You are the bride
828
00:36:55,751 --> 00:36:58,385
I want to choose
my own invitation.
829
00:36:59,689 --> 00:37:00,988
I'm sorry.
I don't mean to push.
830
00:37:01,023 --> 00:37:03,691
I'm just... I want
your marriage is perfect.
831
00:37:03,726 --> 00:37:04,959
And that will happen.
832
00:37:04,994 --> 00:37:07,194
Good. Okay. P>
833
00:37:20,309 --> 00:37:22,977
So I think we
have to stay seasonal,
834
00:37:23,012 --> 00:37:25,646
but maybe we can
get some tuberose
835
00:37:25,681 --> 00:37:27,581
or calla lilies .
836
00:37:27,617 --> 00:37:29,416
Or I can have my young guy
837
00:37:29,452 --> 00:37:31,285
fly on tulips from the Netherlands
838
00:37:31,320 --> 00:37:33,454
I'm kidding.
839
00:37:33,523 --> 00:37:35,422
Except, of course, you want it.
840
00:37:35,458 --> 00:37:36,724
No?
841
00:37:40,530 --> 00:37:42,863
Uh , excuse me, I have to...
I have to take this
842
00:37:44,200 --> 00:37:46,166
Yes?
843
00:37:47,637 --> 00:37:49,270
Must be the agent.
844
00:37:49,305 --> 00:37:51,238
He just steps like
> when he called.
845
00:37:51,274 --> 00:37:52,873
Why is that?
846
00:37:52,909 --> 00:37:56,243
He is a very strong woman.
847
00:37:56,279 --> 00:37:58,412
♪ Swaying through the snow ♪ i>
848
00:37:58,481 --> 00:38:01,615
♪ In one horse's open gate ♪ i>
849
00:38:01,651 --> 00:38:03,350
♪ O & apos; er our fields go ♪ i>
850
00:38:03,419 --> 00:38:06,554
< i> ♪ Laughing all the way ♪ i>
851
00:38:06,589 --> 00:38:08,489
♪ Bells on bobtails rings ♪ i>
852
00:38:08,558 --> 00:38:10,925
♪ Makes a bright spirit ♪ i>
853
00:38:10,960 --> 00:38:13,327
♪ The fun is ♪
♪ To ride and sing ♪ i>
854
00:38:13,362 --> 00:38:15,696
♪ The song of the night song ♪ i>
855
00:38:15,731 --> 00:38:17,531
♪ Oh, jingle bells ♪ i>
856
00:38:17,567 --> 00:38:18,866
♪ Jingle Bells ♪ i>
857
00:38:18,901 --> 00:38:20,834
♪ Jingle along the way ♪ i >
858
00:38:20,870 --> 00:38:23,003
♪ Oh, that's fun ♪ i>
859
00:38:23,039 --> 00:38:28,042
♪ Riding a horse one ♪
♪ The gate is open ♪ i>
860
00:38:28,077 --> 00:38:30,044
Yes! Gets a video. P>
861
00:38:30,079 --> 00:38:32,413
This will be a great addition to
for the website. P>
862
00:38:32,448 --> 00:38:34,982
This city brings real pro
, huh? P>
863
00:38:35,017 --> 00:38:37,518
Oh no. These people
are only volunteers. P>
864
00:38:37,553 --> 00:38:38,886
We have hygienic teeth,
865
00:38:38,955 --> 00:38:40,754
grocery store managers,
866
00:38:40,790 --> 00:38:42,756
dog trainers, and car repairmen.
867
00:38:42,792 --> 00:38:43,958
Do you think they are willing?
868
00:38:43,993 --> 00:38:45,759
to sing something when
I walk down the hall?
869
00:38:45,795 --> 00:38:47,127
Maybe,
870
00:38:47,196 --> 00:38:50,497
but I don't think "Jingle Bells "
will cut it, guys
871
00:39:00,810 --> 00:39:01,976
You are hired
872
00:39:02,011 --> 00:39:04,078
I will call you later. P>
873
00:39:04,113 --> 00:39:05,145
Thank you! P>
874
00:39:13,155 --> 00:39:15,189
They incredible carolers.
875
00:39:15,224 --> 00:39:16,590
Do you know what?
876
00:39:16,626 --> 00:39:17,691
We have to hire them to sing it
877
00:39:17,760 --> 00:39:19,360
When you walk down the hall.
878
00:39:19,428 --> 00:39:21,962
Ideas that's good.
879
00:39:21,998 --> 00:39:23,197
Very? You...
880
00:39:23,232 --> 00:39:24,632
You won't cut me off? P>
881
00:39:24,700 --> 00:39:26,033
As long as you don't fly in
882
00:39:26,068 --> 00:39:27,935
a symphony orchestra
to support them. P> >
883
00:39:30,873 --> 00:39:32,539
Good.
884
00:39:37,950 --> 00:39:39,950
So, did Johnny come tonight?
885
00:39:39,985 --> 00:39:43,921
I invited him, but I didn't
know if he was coming.
886
00:39:43,956 --> 00:39:45,723
Well, all I'm saying
is you're much happier
887
00:39:45,758 --> 00:39:47,024
when he's around
888
00:39:47,059 --> 00:39:48,392
I noticed that too!
889
00:39:48,427 --> 00:39:50,194
right ?
890
00:39:50,229 --> 00:39:51,528
Okay, you two
891
00:39:51,564 --> 00:39:54,031
need to take crazy people somewhere else.
Thank you.
892
00:39:54,100 --> 00:39:56,300
This is the night that
most romantic this year.
893
00:39:56,335 --> 00:39:57,735
Mm-hmm. Yes. P>
894
00:39:57,770 --> 00:40:01,872
Ooh! I know the couple
is just engaged. P>
895
00:40:01,907 --> 00:40:03,107
I'll make sure
896
00:40:03,142 --> 00:40:05,275
He doesn't buy the dress
in San Francisco. P>
897
00:40:05,344 --> 00:40:06,677
Go get them !
898
00:40:06,712 --> 00:40:08,379
Hi! I heard you
just got engaged! P>
899
00:40:09,648 --> 00:40:11,615
Isn't that Johnny? P>
900
00:40:11,650 --> 00:40:13,350
He looks a little lost. P>
901
00:40:13,386 --> 00:40:15,452
Is he looking for
Ginger and Oliver
902
00:40:15,488 --> 00:40:16,787
I don't think so.
903
00:40:16,822 --> 00:40:18,889
They went to San
Francisco to spend the night.
904
00:40:18,924 --> 00:40:20,924
Well, if he's alone,
905
00:40:20,960 --> 00:40:22,126
I'll invite him.
906
00:40:22,194 --> 00:40:23,761
- Mother, I don't want him...
- Hey, Johnny!
907
00:40:23,829 --> 00:40:25,095
Johnny!
Come here!
908
00:40:25,164 --> 00:40:26,263
Oh!
909
00:40:26,332 --> 00:40:28,399
Hi friends.
910
00:40:28,467 --> 00:40:30,100
Hey, JB!
Want hot chocolate?
911
00:40:30,136 --> 00:40:31,468
Oh no, Thank you, Ed, I'm good.
912
00:40:31,504 --> 00:40:34,638
Since this is not a business
official wedding planner,
913
00:40:34,673 --> 00:40:36,774
Don't feel obliged to
to get along with us.
914
00:40:36,809 --> 00:40:37,808
Oh no. Except if...
915
00:40:37,877 --> 00:40:38,942
Unless you don't want me? P>
916
00:40:38,978 --> 00:40:40,277
No, I...
917
00:40:40,346 --> 00:40:41,512
Um, it's OK. P>
918
00:40:41,547 --> 00:40:42,513
Hello everyone!
919
00:40:42,548 --> 00:40:44,248
And welcome to
920
00:40:44,316 --> 00:40:46,683
to Year 67.
921
00:40:46,719 --> 00:40:50,487
Fool & sos; s Gold Christmas
Tree Lighting. p >
922
00:40:50,523 --> 00:40:53,791
And how beautiful that night to
illuminate this beautiful tree!
923
00:40:53,826 --> 00:40:55,926
So are you ready?
924
00:40:55,961 --> 00:40:56,960
Yeah!
925
00:40:57,029 --> 00:40:58,195
We start !
926
00:40:58,230 --> 00:40:59,763
Lima!
927
00:40:59,799 --> 00:41:00,831
Four!
928
00:41:00,866 --> 00:41:01,899
Three!
929
00:41:01,934 --> 00:41:03,100
Two!
930
00:41:03,169 --> 00:41:04,668
One!
931
00:41:17,950 --> 00:41:19,917
Uh... I'm sorry
932
00:41:19,952 --> 00:41:21,351
No photos tonight.
933
00:41:21,387 --> 00:41:22,519
Thank you.
934
00:41:24,723 --> 00:41:25,789
What?
935
00:41:25,825 --> 00:41:27,024
I'm very good with fans.
936
00:41:27,092 --> 00:41:28,792
Sometimes I don't mood.
937
00:41:28,828 --> 00:41:31,161
Yes, they don't take pictures of you.
938
00:41:36,101 --> 00:41:38,202
Think we can pretend
that it never happened?
939
00:41:38,237 --> 00:41:39,770
No, no, we can't.
940
00:41:39,839 --> 00:41:41,905
Mm. Don't think so. P>
941
00:42:15,608 --> 00:42:17,374
Admit it. P>
942
00:42:17,409 --> 00:42:19,543
Holding his hand
means something. P>
943
00:42:19,578 --> 00:42:21,879
He might just be happy
with the Christmas tree.
944
00:42:21,947 --> 00:42:23,347
You just want that
to mean something
945
00:42:23,382 --> 00:42:24,348
for publicity
946
00:42:24,416 --> 00:42:25,516
You know me
947
00:42:25,584 --> 00:42:27,451
And you know I told him < br /> that we won't do it.
948
00:42:27,486 --> 00:42:28,986
Maddie...
949
00:42:29,054 --> 00:42:30,254
I still don't understand
950
00:42:30,289 --> 00:42:32,122
why are
Johnny's demands more important
951
00:42:32,191 --> 00:42:33,557
from our store
952
00:42:33,592 --> 00:42:35,526
You don't need them
for the website.
953
00:42:35,561 --> 00:42:38,662
Yes, but do you know what
every website needs?
954
00:42:38,697 --> 00:42:39,897
Attention.
955
00:42:39,965 --> 00:42:41,331
I, Johnny Blake.
956
00:42:41,367 --> 00:42:42,699
I can't do that to him.
957
00:42:43,836 --> 00:42:45,168
Even if you like it?
958
00:42:45,237 --> 00:42:46,670
The two of us know you are doing!
959
00:42:46,739 --> 00:42:49,907
Even if I like it,
which I don't like...
960
00:42:49,942 --> 00:42:52,609
I don't intend to
with someone
961
00:42:52,678 --> 00:42:54,211
who won't be here
962
00:42:58,217 --> 00:42:59,349
Hey.
963
00:42:59,385 --> 00:43:00,784
Hi. Ahem. P>
964
00:43:00,819 --> 00:43:02,352
Hey. P>
965
00:43:02,421 --> 00:43:03,420
Good morning. P>
966
00:43:03,455 --> 00:43:04,955
Morning. P>
967
00:43:04,990 --> 00:43:06,256
We have to go,
968
00:43:06,292 --> 00:43:07,291
If we will get to
on time catering.
969
00:43:07,359 --> 00:43:08,692
Ugh, more delicious?
970
00:43:08,727 --> 00:43:11,361
I'm still in a carbohydrate coma
from your parents' party.
971
00:43:11,397 --> 00:43:12,729
It's OK.
You don't have to come
972
00:43:12,765 --> 00:43:15,566
I thought we were doing
the same conversation last night.
973
00:43:15,634 --> 00:43:17,034
It looks like running
with pretty good.
974
00:43:17,069 --> 00:43:19,436
Look, Johnny,
975
00:43:19,471 --> 00:43:23,106
You only do anything
what you have to do,
976
00:43:23,142 --> 00:43:25,709
and that's why I'm here,
So you don't have to do it.
977
00:43:25,744 --> 00:43:27,444
Ugh. Can you believe this? P>
978
00:43:27,513 --> 00:43:29,012
So many people enter
979
00:43:29,048 --> 00:43:30,581
to replay
Christmas tree lighting,
980
00:43:30,649 --> 00:43:32,349
that the site crashed. P>
981
00:43:32,384 --> 00:43:33,517
Do you know what?
982
00:43:33,552 --> 00:43:34,851
Just narrow it down
to the best item
983
00:43:34,887 --> 00:43:35,852
and I will choose from it.
984
00:43:35,888 --> 00:43:36,820
I have to go.
985
00:43:42,394 --> 00:43:43,894
Looks like you only
and me at that time.
986
00:43:45,364 --> 00:43:47,397
Should we, um...
987
00:43:48,734 --> 00:43:49,833
Should we go?
988
00:43:49,868 --> 00:43:51,335
I will only get my coat.
989
00:43:58,611 --> 00:44:00,444
You are very calm today
990
00:44:00,479 --> 00:44:02,980
Is something wrong?
991
00:44:03,048 --> 00:44:06,049
Is this about what happened
between us last night?
992
00:44:07,586 --> 00:44:09,553
What happened last night? P>
993
00:44:10,956 --> 00:44:13,290
When I hold your hand,
We almost kiss. P>
994
00:44:14,493 --> 00:44:17,260
Oh. correct. That. P>
995
00:44:18,664 --> 00:44:21,098
I thought we were trapped in
all that love. P>
996
00:44:21,133 --> 00:44:25,202
It happened here
at Christmas every time
997
00:44:25,237 --> 00:44:27,738
I just don't want you to think i>
998
00:44:27,806 --> 00:44:29,673
I think that
means nothing. P>
999
00:44:31,010 --> 00:44:33,143
Oh. Good. That's...
1000
00:44:33,178 --> 00:44:34,277
It's a relief. P>
1001
00:44:34,313 --> 00:44:35,912
Because, then, how can
get the job right? P>
1002
00:44:35,948 --> 00:44:37,581
My life is very crazy,
1003
00:44:37,616 --> 00:44:40,417
>
1004
00:44:40,452 --> 00:44:43,253
I have never... rarely been in
one place for a long time.
1005
00:44:43,288 --> 00:44:46,223
I am practically like a nomad.
1006
00:44:46,258 --> 00:44:48,492
And I love my life here.
1007
00:44:48,527 --> 00:44:50,560
A quiet life is not for everyone.
1008
00:44:54,667 --> 00:44:56,066
Good...
1009
00:44:56,101 --> 00:44:58,635
At least we
clean the air right?
1010
00:45:00,105 --> 00:45:02,072
Yes.
1011
00:45:02,107 --> 00:45:03,874
p>
1012
00:45:09,114 --> 00:45:11,415
Clear mountain air.
1013
00:45:11,450 --> 00:45:13,984
Let's try the
opening of this wedding.
1014
00:45:15,888 --> 00:45:17,721
Yes. Ahem. P>
1015
00:45:26,065 --> 00:45:28,265
Um. P>
1016
00:45:28,300 --> 00:45:30,267
- Merry Christmas, Maddie!
- Hi, Maddie! P>
1017
00:45:47,152 --> 00:45:49,986
Hi. P>
1018
00:45:50,022 --> 00:45:51,655
So Where's Johnny?
1019
00:45:51,724 --> 00:45:53,290
I thought he would come
today.
1020
00:45:53,325 --> 00:45:55,892
Yes, I don't want to bother him
1021
00:45:55,928 --> 00:45:59,529
about cake items until
we narrow it down.
1022
00:45:59,565 --> 00:46:01,965
So you don't just
try to avoid it?
1023
00:46:02,000 --> 00:46:04,000
No.
Why did I do that?
1024
00:46:04,036 --> 00:46:06,269
You told me
1025
00:46:06,305 --> 00:46:07,604
We have to talk about
the groom's cake.
1026
00:46:07,639 --> 00:46:09,473
Oliver, why didn't you
tell Maddie
1027
00:46:09,508 --> 00:46:11,274
The cake is shaped like a heart.
1028
00:46:12,611 --> 00:46:13,977
It's actually very sweet.
1029
00:46:14,046 --> 00:46:17,347
The human heart is biologically accurate.
1030
00:46:17,382 --> 00:46:19,382
How do you cut it into it?
1031
00:46:19,418 --> 00:46:20,183
>
1032
00:46:20,219 --> 00:46:21,318
It will be amazing.
1033
00:46:21,353 --> 00:46:23,653
...
1034
00:47:02,194 --> 00:47:03,160
We will talk again later.
1035
00:47:03,195 --> 00:47:04,661
Hey.
1036
00:47:04,730 --> 00:47:06,263
Hi.
1037
00:47:06,298 --> 00:47:08,231
It's been a few days.
1038
00:47:08,267 --> 00:47:10,700
Yes.
1039
00:47:10,736 --> 00:47:13,370
So, um, what have you done?
1040
00:47:13,405 --> 00:47:15,972
Still planning Ginger's wedding.
1041
00:47:16,008 --> 00:47:18,008
Still planning Ginger's wedding.
1042
00:47:18,043 --> 00:47:21,111
1043
00:47:22,181 --> 00:47:24,114
p>
1044
00:47:24,149 --> 00:47:27,117
Right.
1045
00:47:28,754 --> 00:47:31,188
You yourself?
1046
00:47:35,327 --> 00:47:37,294
You know, just, uh, messing up the house.
1047
00:47:37,329 --> 00:47:39,763
"Puttering"... p >
1048
00:47:39,798 --> 00:47:41,298
Sounds like a step
closer to "walking around."
1049
00:47:41,333 --> 00:47:42,499
Looks like I can't find it
1050
00:47:42,568 --> 00:47:44,434
the right Christmas gift for Ginger
1051
00:47:44,469 --> 00:47:46,870
Well, what do you have so far?
1052
00:47:46,905 --> 00:47:51,741
This is "Fool & apos; s Gold Christmas "
FOB key. P>
1053
00:47:53,545 --> 00:47:55,312
Wow. That...
1054
00:47:55,347 --> 00:47:56,379
... The lamest prize that ever existed? P>
1055
00:47:56,448 --> 00:47:57,848
- Yeah.
- I know. I know. P>
1056
00:47:57,883 --> 00:48:00,417
Usually I ask my assistant
to make a gift for me,
1057
00:48:00,452 --> 00:48:01,651
but this...
1058
00:48:01,720 --> 00:48:05,188
I want to do it
myself for once.
1059
00:48:07,693 --> 00:48:08,825
Come with me.
1060
00:48:08,861 --> 00:48:09,759
Come on.
1061
00:48:09,828 --> 00:48:11,194
& apos; Kay.
1062
00:48:13,332 --> 00:48:16,433
I only saw something
which I think it's great.
1063
00:48:19,838 --> 00:48:21,137
Here it is
1064
00:48:21,173 --> 00:48:24,474
This is a pine tree.
1065
00:48:24,543 --> 00:48:26,376
Wow.
1066
00:48:28,146 --> 00:48:29,646
"Pine trees represent
1067
00:48:29,681 --> 00:48:31,514
"Strength and
family resilience,
1068
00:48:31,550 --> 00:48:32,782
" and remind us,
1069
00:48:32,818 --> 00:48:34,951
"that even when conditions
change around us,
1070
00:48:34,987 --> 00:48:36,987
We have strong roots."
1071
00:48:39,892 --> 00:48:41,124
Perfect.
1072
00:48:41,159 --> 00:48:43,126
Thank you.
1073
00:48:46,098 --> 00:48:48,231
What?
1074
00:48:48,300 --> 00:48:49,299
None. Only...
1075
00:48:49,334 --> 00:48:51,601
You continue to surprise me
1076
00:48:55,641 --> 00:48:56,973
Shelby, what's wrong? P>
1077
00:48:57,009 --> 00:48:58,308
Oh, alright... ha, ha. P>
1078
00:48:58,377 --> 00:48:59,309
Santa has a cold!
1079
00:48:59,378 --> 00:49:00,911
It's just not showing up.
1080
00:49:00,946 --> 00:49:02,245
The children are waiting for
for two hours!
1081
00:49:02,281 --> 00:49:03,246
Oh no.
1082
00:49:03,282 --> 00:49:05,215
1083
00:49:05,250 --> 00:49:06,850
Oh no.
1084
00:49:06,885 --> 00:49:09,819
1085
00:49:15,894 --> 00:49:17,727
Oh no. p>
1086
00:49:17,796 --> 00:49:19,262
Do you still have a suit?
1087
00:49:19,298 --> 00:49:21,898
Uh, sure. Why? P>
1088
00:49:21,934 --> 00:49:23,934
Ho, ho, ho, ho, ho, ho! P>
1089
00:49:23,969 --> 00:49:25,035
Ho, ho, ho, ho, ho! P>
1090
00:49:25,070 --> 00:49:27,070
Merry Christmas! P> p>
1091
00:49:27,105 --> 00:49:29,739
Ho, ho, ho, ho, ho!
1092
00:49:31,243 --> 00:49:33,743
Hi! What's your name?
Merry Christmas! P>
1093
00:49:33,812 --> 00:49:36,546
What's your name? P>
1094
00:49:36,615 --> 00:49:38,348
What's your name? P>
1095
00:49:39,785 --> 00:49:41,618
Okay, what do you want
to do for Christmas?
1096
00:49:46,858 --> 00:49:48,091
Oh? Like that? P>
1097
00:49:48,126 --> 00:49:52,362
One of them? P>
1098
00:49:52,397 --> 00:49:55,165
Ho, ho, ho.
Oh, ho, ho! P>
1099
00:49:55,200 --> 00:49:58,134
Merry Christmas.
Merry Christmas! P>
1100
00:49:58,170 --> 00:50:00,003
And what's your name? P>
1101
00:50:00,072 --> 00:50:01,071
Brody. P>
1102
00:50:01,106 --> 00:50:02,439
Brody?
And what will you
1103
00:50:02,474 --> 00:50:04,441
like Santa to drive you
for Christmas, Brody?
1104
00:50:04,476 --> 00:50:06,609
I want my father back.
1105
00:50:06,678 --> 00:50:08,912
Where is he?
1106
00:50:08,981 --> 00:50:11,414
He is in heaven. p >
1107
00:50:13,385 --> 00:50:14,851
I see.
1108
00:50:17,089 --> 00:50:18,488
Alright, I'm very sorry, Brody,
1109
00:50:18,557 --> 00:50:20,557
I hope I can bring
your father back.
1110
00:50:20,592 --> 00:50:21,558
You must be very
Miss him, very much.
1111
00:50:23,061 --> 00:50:24,627
Did you talk to him every night
, before you go to bed?
1112
00:50:26,064 --> 00:50:28,365
Never stop doing that, okay?
1113
00:50:28,400 --> 00:50:30,300
Because he can hear you.
1114
00:50:30,335 --> 00:50:32,202
As long as you continue
talking to him,
1115
00:50:32,270 --> 00:50:34,304
he will always with you
1116
00:50:34,339 --> 00:50:36,106
Thank you, Santa.
1117
00:50:36,141 --> 00:50:37,107
Same.
1118
00:50:38,377 --> 00:50:39,709
Merry Christmas, Brody.
1119
00:50:39,745 --> 00:50:41,578
Merry Christmas, Santa.
1120
00:50:48,620 --> 00:50:50,720
>
1121
00:50:50,789 --> 00:50:53,790
Oh! Oh, ho, ho. P>
1122
00:51:03,035 --> 00:51:04,367
Merry Christmas.
What is your name? P>
1123
00:51:04,403 --> 00:51:06,002
Here it is
1124
00:51:06,038 --> 00:51:08,004
Is this the dress you
choose for me?
1125
00:51:15,647 --> 00:51:18,048
With a week to
reserve for changes.
1126
00:51:18,083 --> 00:51:20,216
I have to be honest, Maddie,
1127
00:51:20,252 --> 00:51:22,519
This is not what I'm looking for.
1128
00:51:22,554 --> 00:51:24,654
On the contrary, actually.
1129
00:51:24,689 --> 00:51:25,722
Yeah, yeah, I'm so
sorry, Ginger.
1130
00:51:25,791 --> 00:51:28,625
This isn't the dress I ordered.
1131
00:51:28,660 --> 00:51:29,959
I do not know what happened.
1132
00:51:29,995 --> 00:51:32,462
I know this dress.
1133
00:51:34,599 --> 00:51:35,598
Johnny.
1134
00:51:35,634 --> 00:51:37,267
Oh good!
1135
00:51:37,302 --> 00:51:38,601
It came.
1136
00:51:38,670 --> 00:51:42,305
Johnny. Um...
Did you send this? P>
1137
00:51:42,340 --> 00:51:44,174
I called my stylist in LA
1138
00:51:44,209 --> 00:51:45,308
the day you couldn't find the dress,
1139
00:51:45,343 --> 00:51:48,044
and here's which
everyone wants.
1140
00:51:49,581 --> 00:51:51,114
I'll try it.
1141
00:51:51,149 --> 00:51:52,582
Are you sure?
1142
00:51:52,617 --> 00:51:54,984
It's OK.
1143
00:52:00,992 --> 00:52:03,193
Good! I came. P>
1144
00:52:03,228 --> 00:52:05,361
Can't wait to see it. P>
1145
00:52:09,601 --> 00:52:12,769
Uh, Ginger, that dress-is...
1146
00:52:14,106 --> 00:52:15,605
It's terrible. P>
1147
00:52:16,675 --> 00:52:18,541
I'm very sorry. P>
1148
00:52:18,577 --> 00:52:19,676
Thank goodness. P>
1149
00:52:19,711 --> 00:52:20,710
Legends. P>
1150
00:52:21,980 --> 00:52:24,481
Is this the box you're looking for? P>
1151
00:52:24,516 --> 00:52:25,682
It's under the table.
1152
00:52:25,750 --> 00:52:26,649
The cleaners must have moved it.
1153
00:52:26,685 --> 00:52:28,351
Oh, yes, that!
1154
00:52:28,420 --> 00:52:29,886
I will go take this off.
1155
00:52:29,921 --> 00:52:31,921
I thought that good idea.
1156
00:52:33,625 --> 00:52:35,058
Okay, let's do this
1157
00:52:35,093 --> 00:52:36,593
All right.
1158
00:52:49,241 --> 00:52:50,974
Here it is
1159
00:52:52,744 --> 00:52:54,711
They are tears
happy, aren't they?
1160
00:52:54,746 --> 00:52:56,746
Right.
1161
00:53:01,887 --> 00:53:03,786
Thank you, Maddie. P>
1162
00:53:10,028 --> 00:53:11,461
Does anyone want to go to Jo's house? P>
1163
00:53:11,530 --> 00:53:14,063
and celebrate? P>
1164
00:53:14,099 --> 00:53:15,231
They have a Christmas event
"Candy Cane martini "
1165
00:53:15,267 --> 00:53:17,133
I really want to try.
1166
00:53:17,169 --> 00:53:19,169
Say at 8:00?
1167
00:53:19,204 --> 00:53:21,437
I entered.
1168
00:53:22,574 --> 00:53:23,940
I will really leave,
1169
00:53:23,975 --> 00:53:25,608
But, um, I have a plan
1170
00:53:25,644 --> 00:53:27,710
to go to an
Italian restaurant with Oliver.
1171
00:53:27,746 --> 00:53:31,581
And I watch Christmas movies
as long as night, so...
1172
00:53:37,122 --> 00:53:39,522
I think I'll meet you
there at 8:00.
1173
00:53:39,591 --> 00:53:42,392
Or I can stop by your place
and we can walk on there.
1174
00:53:42,427 --> 00:53:44,160
I don't think it's a good idea,
1175
00:53:44,229 --> 00:53:46,196
You know, because we say it
1176
00:53:46,231 --> 00:53:47,530
that we won't date, remember?
1177
00:53:47,566 --> 00:53:50,433
I remember. So this is not a date.
This is "sightseeing". P>
1178
00:53:52,070 --> 00:53:54,037
Only two people walk together
1179
00:53:54,072 --> 00:53:56,339
to the place where they will
continue to hang out.
1180
00:53:56,374 --> 00:53:58,374
Together.
1181
00:54:01,146 --> 00:54:02,278
Sightseeing?
1182
00:54:02,314 --> 00:54:03,813
Sightseeing
1183
00:54:03,882 --> 00:54:06,282
Okay, that...
I like that.
1184
00:54:10,889 --> 00:54:12,322
>
1185
00:54:12,357 --> 00:54:13,489
Then.
1186
00:54:13,525 --> 00:54:14,624
Green?
1187
00:54:14,659 --> 00:54:16,292
Or red?
1188
00:54:16,328 --> 00:54:18,127
Hmm... mm.
1189
00:54:18,163 --> 00:54:19,662
No. p >
1190
00:54:19,731 --> 00:54:21,931
So tell me again...
1191
00:54:21,967 --> 00:54:24,300
How is this not a date?
1192
00:54:24,369 --> 00:54:26,269
We don't talk about this anymore.
1193
00:54:26,338 --> 00:54:28,271
Yes, of course, we won't talking about
the fact that you're passing...
1194
00:54:28,340 --> 00:54:30,006
a golden opportunity for PR
1195
00:54:30,041 --> 00:54:32,508
Seriously.
1196
00:54:32,544 --> 00:54:34,811
dear, I also said this
as your best friend.
1197
00:54:34,846 --> 00:54:36,779
What's wrong with seeing where it went?
1198
00:54:36,815 --> 00:54:38,448
I have to protect
myself, Isabel.
1199
00:54:38,483 --> 00:54:40,483
Even if I have
feelings for him,
1200
00:54:40,552 --> 00:54:42,585
This feels wrong now.
1201
00:54:42,621 --> 00:54:44,220
Unless you let him in.
1202
00:54:44,256 --> 00:54:47,423
Don't you watch a movie
watching and watching marathons?
1203
00:54:47,492 --> 00:54:49,459
Good I'll leave.
1204
00:54:49,494 --> 00:54:51,060
Have fun on your date
1205
00:54:51,129 --> 00:54:52,495
This is an excursion!
1206
00:54:52,530 --> 00:54:54,964
Whatever.
1207
00:55:16,821 --> 00:55:19,022
Wow.
1208
00:55:19,057 --> 00:55:21,724
You cleanse yourself quite well.
1209
00:55:21,760 --> 00:55:23,559
Thank you.
1210
00:55:33,772 --> 00:55:35,672
After you.
1211
00:55:39,979 --> 00:55:41,445
There are door-to-door
caroling tonight
1212
00:55:41,480 --> 00:55:42,646
Do you want to go?
1213
00:55:42,715 --> 00:55:43,914
Oh, ho. Nobody wants
hear me sing. P>
1214
00:55:43,950 --> 00:55:45,082
Trust me. P>
1215
00:55:45,117 --> 00:55:46,617
I will destroy Christmas. P>
1216
00:55:47,753 --> 00:55:49,920
Hah. Mistletoe
1217
00:55:52,391 --> 00:55:55,593
What do friends do when they
stand under the mistletoe?
1218
00:55:55,628 --> 00:55:57,294
I believe, traditionally,
1219
00:55:57,330 --> 00:55:58,662
this is a...
1220
00:55:58,731 --> 00:56:00,631
it's five high.
1221
00:56:02,969 --> 00:56:04,401
Good.
1222
00:56:20,886 --> 00:56:22,519
What?
1223
00:56:23,789 --> 00:56:26,490
There is no male way
to drink this.
1224
00:56:27,927 --> 00:56:30,294
Well, this is either this or...
1225
00:56:30,329 --> 00:56:31,328
"Maid Little Santa." P>
1226
00:56:32,965 --> 00:56:34,999
"Candy Cane Martini". P>
1227
00:56:35,034 --> 00:56:36,567
Good choice. P>
1228
00:56:41,941 --> 00:56:43,140
Oh.
1229
00:56:43,175 --> 00:56:45,342
I'm sorry.
I have to take this.
1230
00:56:45,411 --> 00:56:46,944
- No problem.
- I'll be back soon.
1231
00:56:52,752 --> 00:56:53,751
Ted?
1232
00:56:53,786 --> 00:56:55,552
Maddie!
1233
00:56:56,822 --> 00:56:57,988
Hi!
1234
00:56:59,992 --> 00:57:02,960
Wow! You...
You look great. P>
1235
00:57:02,995 --> 00:57:04,628
You...
1236
00:57:04,664 --> 00:57:06,563
Looks like you're back in college. P>
1237
00:57:06,599 --> 00:57:08,932
Oh, yeah, everyone
/> Silicon Valley
1238
00:57:08,968 --> 00:57:10,134
dress like this
1239
00:57:10,202 --> 00:57:11,735
Sloppier that you see, the more
you have more money.
1240
00:57:11,771 --> 00:57:12,736
So you are rich?
1241
00:57:17,143 --> 00:57:18,642
Uh, Marigold, this is Maddie,
1242
00:57:18,678 --> 00:57:20,678
what I'm telling you.
1243
00:57:20,713 --> 00:57:21,979
Of course.
It's nice to meet you.
1244
00:57:22,014 --> 00:57:23,147
I think it's definitely surprising
1245
00:57:23,182 --> 00:57:24,948
to see Ted again
after years.
1246
00:57:26,118 --> 00:57:27,384
Not very.
1247
00:57:31,190 --> 00:57:32,923
Just leave it, Mare.
He's not here
1248
00:57:34,026 --> 00:57:35,059
Who are you looking for?
1249
00:57:35,127 --> 00:57:36,460
1250
00:57:36,495 --> 00:57:38,629
Who are you looking for?
1251
00:57:38,664 --> 00:57:39,663
p>
1252
00:57:39,699 --> 00:57:41,765
Johnny Blake
1253
00:57:41,801 --> 00:57:43,434
Ted's parents said
that he was in town.
1254
00:57:43,469 --> 00:57:44,868
Have you seen it?
1255
00:57:46,105 --> 00:57:48,572
We passed the way.
1256
00:57:52,745 --> 00:57:54,878
I bet all the local girls
1257
00:57:54,914 --> 00:57:56,714
will panic when he passes.
1258
00:57:56,782 --> 00:57:58,215
We really did it.
Just a lot of shouts.
1259
00:57:58,250 --> 00:58:00,017
1260
00:58:00,086 --> 00:58:02,052
Nice to meet you.
1261
00:58:02,088 --> 00:58:03,754
Sorry.
This is Marigold.
1262
00:58:03,789 --> 00:58:04,788
Hi-lo
1263
00:58:06,025 --> 00:58:07,858
I mean hello or hi.
1264
00:58:07,893 --> 00:58:10,361
Hi-you are, uh, alright.
1265
00:58:10,396 --> 00:58:11,862
Oh!
1266
00:58:12,798 --> 00:58:15,632
So... Johnny.
1267
00:58:15,668 --> 00:58:16,867
What brings you to the city?
1268
00:58:16,936 --> 00:58:19,336
I just came to help
plan my sister's wedding.
1269
00:58:19,405 --> 00:58:20,838
Ah. Bet you can't wait...
1270
00:58:20,906 --> 00:58:22,072
to return to civilization, huh? P>
1271
00:58:23,309 --> 00:58:24,475
I'm not in a hurry
1272
00:58:28,547 --> 00:58:31,248
Come on, Ted.
Table we are ready.
1273
00:58:31,317 --> 00:58:32,349
Ted?
1274
00:58:32,385 --> 00:58:34,451
It's better to go.
1275
00:58:34,487 --> 00:58:35,652
Nice to meet you, Maddie.
1276
00:58:35,688 --> 00:58:37,788
You too.
1277
00:58:47,767 --> 00:58:50,167
>
1278
00:58:51,537 --> 00:58:53,370
That's the one who broke your heart?
1279
00:58:53,439 --> 00:58:54,972
Who said that?
1280
00:58:55,007 --> 00:58:56,673
I never said that.
1281
00:58:56,742 --> 00:58:57,775
I saw it on one of your photo albums.
1282
00:58:57,810 --> 00:58:59,777
He might have mentioned it.
1283
00:58:59,812 --> 00:59:01,645
And called him a name that
I can't repeat,
1284
00:59:01,714 --> 00:59:04,448
But, uh, agree fully.
1285
00:59:07,186 --> 00:59:09,052
I appreciate your attention...
1286
00:59:09,121 --> 00:59:10,521
but I'm fine now
1287
00:59:10,556 --> 00:59:11,522
Very good.
1288
00:59:12,691 --> 00:59:14,858
Well, I think you're great.
1289
00:59:16,662 --> 00:59:18,562
Very. P>
1290
00:59:26,672 --> 00:59:29,306
I guess I can't
become a friend, Maddie. P>
1291
00:59:30,609 --> 00:59:32,643
I don't want to. P>
1292
00:59:32,678 --> 00:59:34,445
I don't think we can
become something more.
1293
00:59:34,480 --> 00:59:36,079
Look, see Ted
1294
00:59:36,115 --> 00:59:37,548
it is a good reminder
1295
00:59:37,583 --> 00:59:39,183
of what happened
when people's lives
1296
00:59:39,218 --> 00:59:41,351
is on a different path.
1297
00:59:41,387 --> 00:59:42,553
Maddie, you think too much about it.
1298
00:59:42,588 --> 00:59:44,221
And you don't think.
1299
01:00:07,880 --> 01:00:09,813
I like this.
1300
01:00:09,849 --> 01:00:11,014
Me too.
1301
01:00:11,083 --> 01:00:13,417
They really turn off.
1302
01:00:14,820 --> 01:00:17,588
So... are you
not telling me
1303
01:00:17,623 --> 01:00:19,056
about your date with Johnny
1304
01:00:19,091 --> 01:00:20,991
because I'm his sister and that's weird?
1305
01:00:21,026 --> 01:00:22,726
Because, as your friend,
1306
01:00:22,795 --> 01:00:24,495
I just want to know if
you have fun.
1307
01:00:24,530 --> 01:00:26,029
And if you like it.
1308
01:00:26,098 --> 01:00:26,830
And if you kiss.
1309
01:00:28,033 --> 01:00:29,266
>
1310
01:00:29,301 --> 01:00:30,467
Okay, that's weird.
1311
01:00:30,503 --> 01:00:32,636
Ginge,
1312
01:00:32,705 --> 01:00:35,506
it's not a date,
1313
01:00:35,541 --> 01:00:37,708
and nothing happens
1314
01:00:39,044 --> 01:00:40,844
except me realize that
nothing can happen.
1315
01:00:40,880 --> 01:00:42,045
I'm sorry.
1316
01:00:42,114 --> 01:00:43,213
I know that isn't what
you want to hear.
1317
01:00:43,282 --> 01:00:44,314
But you two are so...
1318
01:00:44,350 --> 01:00:46,250
Ginge, stop. P>
1319
01:00:47,820 --> 01:00:49,119
Good. P>
1320
01:00:49,154 --> 01:00:52,122
Maddie...
1321
01:00:52,191 --> 01:00:53,457
When this marriage was over,
1322
01:00:53,526 --> 01:00:55,292
we will still remain
related, right?
1323
01:00:55,361 --> 01:00:57,094
Of course we will.
No matter what
1324
01:00:57,162 --> 01:00:58,862
Just try and get rid of me.
1325
01:01:02,535 --> 01:01:04,668
So I wonder...
1326
01:01:04,703 --> 01:01:06,136
because it's a holiday
1327
01:01:06,171 --> 01:01:08,772
and many of my friends
can't make it,
1328
01:01:08,807 --> 01:01:11,909
Will you be my Honor Helper?
1329
01:01:13,579 --> 01:01:14,945
What?
1330
01:01:16,715 --> 01:01:18,348
Yes!
1331
01:01:18,384 --> 01:01:20,017
Yes?
1332
01:01:20,052 --> 01:01:21,318
Yes! Of course! P>
1333
01:01:21,353 --> 01:01:22,786
Of course I will. P>
1334
01:01:22,821 --> 01:01:24,521
Thank you. P>
1335
01:01:49,281 --> 01:01:50,714
Maddie...
1336
01:01:50,749 --> 01:01:51,915
I didn't expect to meet
with you today.
1337
01:01:51,951 --> 01:01:54,251
Ginger said that you
handled the party,
1338
01:01:54,320 --> 01:01:56,653
so I came to
lower the sample.
1339
01:01:56,689 --> 01:01:58,155
Thank love.
1340
01:02:02,428 --> 01:02:04,494
This is really awkward.
I'll go
1341
01:02:04,563 --> 01:02:06,430
Uh, wait
1342
01:02:06,465 --> 01:02:07,531
Want to come soon?
1343
01:02:07,566 --> 01:02:09,166
Aku baru saja mengeluarkan
beberapa kue dari oven.
1344
01:02:11,236 --> 01:02:12,569
You bake
1345
01:02:12,638 --> 01:02:16,473
Well, if you call open
the pre-made dough package
1346
01:02:16,508 --> 01:02:18,041
has cut the "baking" box.
1347
01:02:18,110 --> 01:02:19,943
- No , no.
- Hey...
1348
01:02:19,979 --> 01:02:22,112
Cookies come out of my oven,
I'm a happy person.
1349
01:02:23,616 --> 01:02:26,049
Ahem. I really have a lot of
doing for weddings,
1350
01:02:26,085 --> 01:02:27,618
so I'll go
1351
01:02:27,686 --> 01:02:29,019
What about this...
1352
01:02:29,054 --> 01:02:30,253
Enter for a few minutes,
1353
01:02:30,322 --> 01:02:31,521
have a cake, I promise,
1354
01:02:31,557 --> 01:02:33,023
we will only
talk about marriage.
1355
01:02:40,799 --> 01:02:42,866
Good.
1356
01:02:42,901 --> 01:02:44,968
But when you start
be charming,
1357
01:02:45,037 --> 01:02:47,504
I leave.
1358
01:02:48,907 --> 01:02:51,508
I mean, it's always, isn't it?
1359
01:02:54,416 --> 01:02:56,115
Please.
1360
01:02:56,151 --> 01:02:57,217
This actually looks pretty good.
1361
01:02:57,285 --> 01:02:58,484
Yes you know,
1362
01:02:58,520 --> 01:03:00,954
Everything is better when you
are in a good company.
1363
01:03:00,989 --> 01:03:02,622
Okay, cut it.
1364
01:03:02,657 --> 01:03:03,923
What?
1365
01:03:03,959 --> 01:03:05,959
I told you not to be charming.
1366
01:03:05,994 --> 01:03:07,393
I don't.
1367
01:03:07,429 --> 01:03:10,196
"Everything is more good when you
are in a good company. "
1368
01:03:10,232 --> 01:03:12,198
I didn't say it
like that.
1369
01:03:12,234 --> 01:03:13,233
You did it and you
did that little eyebrow !
1370
01:03:13,301 --> 01:03:14,500
What are the eyebrows?
1371
01:03:14,536 --> 01:03:16,202
You just did it
1372
01:03:16,238 --> 01:03:17,537
I know your game
1373
01:03:17,606 --> 01:03:19,939
I took one of your cooks.
1374
01:03:19,975 --> 01:03:21,608
Oh my God.
1375
01:03:21,643 --> 01:03:23,243
What?
1376
01:03:23,278 --> 01:03:24,377
This is more sad
1377
01:03:24,412 --> 01:03:25,478
than the Charlie Brown Christmas tree!
1378
01:03:25,547 --> 01:03:27,080
At least it has ornaments.
1379
01:03:27,115 --> 01:03:28,448
I know, I bought a lot,
1380
01:03:28,516 --> 01:03:31,084
I just, uh, not
had time to install it.
1381
01:03:31,152 --> 01:03:32,051
All right, let's do it.
1382
01:03:32,087 --> 01:03:33,353
>
1383
01:03:33,388 --> 01:03:34,721
Now?
1384
01:03:34,789 --> 01:03:36,689
Yes! Now. P>
1385
01:03:37,859 --> 01:03:39,158
This is a Christmas emergency. P>
1386
01:03:39,194 --> 01:03:41,427
Um, okay
Um, oh, alright.
1387
01:03:41,463 --> 01:03:42,762
This is for you.
1388
01:03:42,797 --> 01:03:43,696
Like.
1389
01:03:43,732 --> 01:03:45,231
Let's do it.
1390
01:03:52,574 --> 01:03:53,940
>
1391
01:03:57,412 --> 01:03:58,945
Voila!
1392
01:03:58,980 --> 01:04:00,213
Looks good
1393
01:04:00,248 --> 01:04:01,748
Yes, I don't remember
1394
01:04:01,783 --> 01:04:02,882
The last time I did this myself.
1395
01:04:02,918 --> 01:04:03,917
I usually only...
1396
01:04:07,055 --> 01:04:09,389
... Renting guys
1397
01:04:09,424 --> 01:04:11,557
I forgot how much I
like to do this.
1398
01:04:11,593 --> 01:04:13,793
Why did you stop?
1399
01:04:13,828 --> 01:04:15,962
Now, when my parents die,
1400
01:04:15,997 --> 01:04:18,631
it's just...
it's too hard
1401
01:04:18,667 --> 01:04:21,801
That is our favorite time
together as a family ,
1402
01:04:21,836 --> 01:04:24,203
and then that...
it just goes
1403
01:04:24,239 --> 01:04:27,006
Ginger says it's only
you two,
1404
01:04:27,042 --> 01:04:28,675
but I don't want unpack.
1405
01:04:28,710 --> 01:04:30,710
Johnny, I'm so sorry
1406
01:04:30,745 --> 01:04:34,213
Oh it's fine.
1407
01:04:34,282 --> 01:04:35,548
I'm 18 years old, and suddenly,
1408
01:04:35,617 --> 01:04:36,816
I'm responsible
for everything,
1409
01:04:36,851 --> 01:04:40,119
including Ginger
1410
01:04:40,155 --> 01:04:42,255
That's why you are connected
with that little boy
1411
01:04:42,290 --> 01:04:43,790
when you santa
1412
01:04:43,858 --> 01:04:46,392
I know how he feels.
1413
01:04:47,696 --> 01:04:48,761
Ah, I really hope they are here
1414
01:04:48,830 --> 01:04:50,463
1415
01:04:50,498 --> 01:04:52,398
p>
1416
01:04:53,535 --> 01:04:54,801
to see Ginger married.
1417
01:04:56,104 --> 01:04:58,071
They.
1418
01:04:59,441 --> 01:05:01,574
Do you really believe that?
1419
01:05:01,609 --> 01:05:02,942
Right.
1420
01:05:02,978 --> 01:05:05,578
I really not
care about Christmas
1421
01:05:05,613 --> 01:05:07,213
after they died
1422
01:05:07,248 --> 01:05:09,649
At least not until
Ginger decided to get married
1423
01:05:09,684 --> 01:05:12,518
on the night christmas
1424
01:05:31,539 --> 01:05:33,106
I came here...
1425
01:05:33,141 --> 01:05:34,807
Now I care
with all kinds of things.
1426
01:05:34,843 --> 01:05:37,076
What's wrong?
1427
01:05:37,112 --> 01:05:38,411
Maddie is still in Johnny's house!
1428
01:05:38,446 --> 01:05:39,579
I can't follow.
1429
01:05:43,018 --> 01:05:44,083
Um.
1430
01:05:45,520 --> 01:05:47,053
Do you realize that you only
ate my patients?
1431
01:05:48,189 --> 01:05:50,089
Sorry.
1432
01:05:59,067 --> 01:06:01,367
This is what it is, isn't it?
1433
01:06:01,403 --> 01:06:03,336
Right.
1434
01:06:05,206 --> 01:06:08,041
Is it getting
darker tonight?
1435
01:06:09,711 --> 01:06:11,477
Well, it's 8: 00. P>
1436
01:06:11,513 --> 01:06:14,247
What? Are you serious? P>
1437
01:06:14,282 --> 01:06:17,850
I should have been in
my parents' house now. P>
1438
01:06:17,886 --> 01:06:20,820
Are you sure you didn't
just run away again? P>
1439
01:06:21,890 --> 01:06:23,189
I'm sure. P>
1440
01:06:23,224 --> 01:06:25,158
Good. P>
1441
01:06:26,694 --> 01:06:27,627
Here it is. P>
1442
01:06:27,662 --> 01:06:29,595
Thank you. P>
1443
01:06:33,635 --> 01:06:34,967
What is this? P>
1444
01:06:35,036 --> 01:06:36,202
Uh, there's nothing
1445
01:06:37,372 --> 01:06:38,938
Did you pull them? P>
1446
01:06:39,007 --> 01:06:40,973
I just scribbled. P>
1447
01:06:41,009 --> 01:06:42,842
Johnny, it's not just doodle. P>
1448
01:06:42,877 --> 01:06:44,010
You are an artist.
1449
01:06:44,045 --> 01:06:46,345
I'm not.
I'm an actor
1450
01:06:46,381 --> 01:06:47,480
I just did this for fun,
1451
01:06:47,515 --> 01:06:49,582
You know, between
taking, that kind of thing.
1452
01:06:51,419 --> 01:06:53,419
What are you afraid of?
1453
01:06:53,455 --> 01:06:55,888
Um...
1454
01:06:55,924 --> 01:06:57,924
Just like you
1455
01:06:57,992 --> 01:07:00,193
Trust someone
1456
01:07:02,831 --> 01:07:04,497
You know...
1457
01:07:04,532 --> 01:07:06,365
you can trust me.
1458
01:07:08,103 --> 01:07:10,303
I will say the same thing.
1459
01:07:18,813 --> 01:07:20,213
I'll meet you tomorrow.
1460
01:07:20,281 --> 01:07:22,315
Yes. Right. P>
1461
01:07:23,518 --> 01:07:25,284
- I'll take you out.
- Fine. P>
1462
01:07:35,597 --> 01:07:36,762
Hey. P>
1463
01:07:36,831 --> 01:07:38,664
What happened to you two? P>
1464
01:07:40,435 --> 01:07:42,368
Excuse me for one second.
1465
01:07:44,772 --> 01:07:46,472
I see?
1466
01:07:46,508 --> 01:07:48,040
So it's not there.
1467
01:07:48,076 --> 01:07:50,376
Today is about you
1468
01:07:50,411 --> 01:07:52,178
I didn't get details < /p>
1469
01:07:52,213 --> 01:07:53,212
Ginger.
1470
01:07:53,248 --> 01:07:54,413
Stop interrogation
1471
01:07:56,518 --> 01:07:57,483
I like this church.
1472
01:07:59,053 --> 01:08:01,454
I still can't believe them
let us use it.
1473
01:08:01,489 --> 01:08:03,956
They don't have any
service on Christmas Eve?
1474
01:08:03,992 --> 01:08:06,492
No, too many people, so
we use the high school gym.
1475
01:08:06,561 --> 01:08:08,194
But we are lucky to get it,
1476
01:08:08,229 --> 01:08:09,629
because it's perfect.
1477
01:08:09,697 --> 01:08:10,663
Everyone
1478
01:08:13,001 --> 01:08:14,967
I'm sorry, you guys
1479
01:08:15,003 --> 01:08:16,302
I have to go to LA
1480
01:08:16,337 --> 01:08:17,436
for a last minute meeting at
. P>
1481
01:08:17,472 --> 01:08:18,604
Now? P>
1482
01:08:18,640 --> 01:08:19,772
Right now. P>
1483
01:08:19,807 --> 01:08:21,440
But the marriage is
in three days. P>
1484
01:08:21,476 --> 01:08:23,176
I have no choice.
This is for work.
1485
01:08:23,244 --> 01:08:24,911
But I'll be back first thing
on the morning of the 23rd,
1486
01:08:24,946 --> 01:08:27,513
it's only for one day
I'll be back more time.
1487
01:08:27,549 --> 01:08:28,414
We will take the slack.
1488
01:08:29,784 --> 01:08:30,917
What about learning?
1489
01:08:30,985 --> 01:08:32,885
Can you wait.
1490
01:08:34,022 --> 01:08:35,855
I really hope
I don't have to go.
1491
01:08:35,890 --> 01:08:37,290
Me too.
1492
01:08:37,325 --> 01:08:39,358
I will return before you realize it.
1493
01:08:46,701 --> 01:08:50,036
Ho! That's good, kid. Ah! P>
1494
01:08:51,673 --> 01:08:53,706
Maddie, you haven't
stopped smiling
1495
01:08:53,741 --> 01:08:55,041
since we got here
1496
01:08:55,109 --> 01:08:56,542
I can't help it. P>
1497
01:08:56,611 --> 01:08:58,978
Well, that's good to see. P>
1498
01:08:59,013 --> 01:09:00,279
Ed, no! P>
1499
01:09:00,315 --> 01:09:02,481
I just checked
soccer scores. P>
1500
01:09:02,550 --> 01:09:03,482
There is no sports tonight.
1501
01:09:03,551 --> 01:09:05,084
This will take a while.
1502
01:09:05,119 --> 01:09:06,219
Okay, you two.
1503
01:09:06,254 --> 01:09:07,987
Hey, it's Johnny!
1504
01:09:08,022 --> 01:09:09,422
... Johnny Blake and
Fire s s Edge co-star. I>
1505
01:09:09,490 --> 01:09:11,224
Natalie Fernandez i>
1506
01:09:11,292 --> 01:09:12,825
share an intimate mabenar
/> in Hollywood tonight. i>
1507
01:09:12,860 --> 01:09:15,094
Can Johnny finally
get out of the market? i>
1508
01:09:15,129 --> 01:09:16,295
He said he was meeting.
1509
01:09:16,331 --> 01:09:17,396
He doesn't say that.
1510
01:09:17,432 --> 01:09:18,464
Maddie...
1511
01:09:18,499 --> 01:09:19,465
Turn off.
1512
01:09:20,602 --> 01:09:21,867
dear.
1513
01:09:21,903 --> 01:09:24,036
I know this will happen.
1514
01:09:24,072 --> 01:09:26,405
I should trust the intestine.
1515
01:09:26,441 --> 01:09:28,407
Oh! I'm very idiot.
1516
01:09:28,476 --> 01:09:30,076
Why did I do this for myself?
1517
01:09:30,144 --> 01:09:31,677
Oh, you might
overreact.
1518
01:09:31,713 --> 01:09:34,013
Do you see the way < br /> she smiled at him?
1519
01:09:35,250 --> 01:09:37,250
It was only easier when I was
1520
01:09:37,285 --> 01:09:38,651
her sister's wedding planner,
1521
01:09:38,720 --> 01:09:40,620
and she was a checkbook.
1522
01:09:42,423 --> 01:09:44,824
And so it is.
1523
01:09:53,204 --> 01:09:54,537
Alright all right.
1524
01:09:54,605 --> 01:09:55,938
Hey, can I enter?
1525
01:09:55,973 --> 01:09:57,673
There are a group of paparazzi
who follow me.
1526
01:09:57,742 --> 01:09:58,807
They will be here
here soon.
1527
01:09:58,843 --> 01:09:59,975
What's going on?
1528
01:10:00,011 --> 01:10:02,044
Why are there paparazzi
in Fools & apos; s Gold?
1529
01:10:02,079 --> 01:10:03,979
I'll just ask
the same question to you.
1530
01:10:04,048 --> 01:10:06,916
Maybe they want to hear
about your new relationship.
1531
01:10:06,951 --> 01:10:08,584
Good...
here it is
1532
01:10:08,653 --> 01:10:10,019
All social media.
1533
01:10:10,054 --> 01:10:11,387
You promised
1534
01:10:11,455 --> 01:10:12,521
You wouldn't do this to me.
1535
01:10:13,658 --> 01:10:14,957
I didn't!
1536
01:10:14,992 --> 01:10:17,560
I'm not talking
about our relationship, i>
1537
01:10:17,595 --> 01:10:19,161
I'm talking about
your relationship
1538
01:10:19,230 --> 01:10:20,963
with Natalie Fernandez. P>
1539
01:10:21,032 --> 01:10:24,567
What Natalie's relationship
Fernandez with all this?
1540
01:10:24,602 --> 01:10:26,936
Oh, you didn't hear
your romantic date
1541
01:10:27,004 --> 01:10:28,737
What is all national TV?
1542
01:10:28,806 --> 01:10:30,306
not a date!
1543
01:10:30,341 --> 01:10:33,475
It's a dinner
made by the manufacturer Fire & apos's Edge. i>
1544
01:10:33,511 --> 01:10:34,743
They want Natalie to persuade me
1545
01:10:34,779 --> 01:10:36,145
to do the sequel again.
1546
01:10:37,682 --> 01:10:40,082
Do you really think I will
say all of that to you?
1547
01:10:40,117 --> 01:10:42,017
then just left and
dated with other people?
1548
01:10:42,053 --> 01:10:43,185
Do you really think
that I will post
1549
01:10:43,221 --> 01:10:46,388
Our photos online
for free publicity?
1550
01:10:48,392 --> 01:10:50,659
Wow. you really don't trust me.
1551
01:10:52,163 --> 01:10:54,330
I think as much as
you trust.
1552
01:10:55,900 --> 01:10:58,100
I think my first instincts were right.
1553
01:10:59,370 --> 01:11:02,705
Why don't we pass
01:11:05,207
and then you can go back
to your real life...
1555
01:11:05,243 --> 01:11:06,842
and I'll come back to me.
1556
01:11:09,814 --> 01:11:11,247
Good.
1557
01:11:18,289 --> 01:11:19,555
After the wedding is over,
1558
01:11:19,590 --> 01:11:20,856
we break this business
1559
01:11:20,891 --> 01:11:21,924
I will do wedding planning.
1560
01:11:21,993 --> 01:11:23,092
You will do dresses.
1561
01:11:23,160 --> 01:11:24,526
You will do dresses.
1562
01:11:24,562 --> 01:11:26,562
p>
1563
01:11:39,410 --> 01:11:41,477
I can't work
with you again.
1564
01:11:48,419 --> 01:11:50,152
Wait. Maddie, wait! P>
1565
01:11:59,430 --> 01:12:01,864
Great.
Just put it here. P>
1566
01:12:04,969 --> 01:12:06,168
Thank you. P>
1567
01:12:15,112 --> 01:12:17,179
I have a veil. P>
1568
01:12:17,214 --> 01:12:19,848
Thank you. P>
1569
01:12:19,884 --> 01:12:22,017
This is the most beautiful Christmas wedding
1570
01:12:22,053 --> 01:12:23,185
I have ever seen.
1571
01:12:25,156 --> 01:12:26,588
I can't really talk, Iz.
1572
01:12:26,624 --> 01:12:27,923
Okay, then I'll talk. P>
1573
01:12:30,094 --> 01:12:32,227
I just came to tell
you directly...
1574
01:12:32,263 --> 01:12:34,396
... I'm sorry. P>
1575
01:12:34,432 --> 01:12:36,832
I just trying
saving business,
1576
01:12:36,867 --> 01:12:38,901
and I... I'm panicking
1577
01:12:38,969 --> 01:12:40,035
Iz...
1578
01:12:40,071 --> 01:12:41,970
You lie to me.
1579
01:12:42,006 --> 01:12:44,206
I know, and I...
1580
01:12:44,275 --> 01:12:46,408
I'm so sorry
1581
01:12:49,914 --> 01:12:51,513
I've asked
sorry to Johnny,
1582
01:12:51,549 --> 01:12:52,948
if that makes a difference
1583
01:12:56,253 --> 01:12:57,986
So he knows that you are?
1584
01:12:59,156 --> 01:13:01,190
I called him last night.
1585
01:13:01,225 --> 01:13:03,492
I hate the idea that you
1586
01:13:03,527 --> 01:13:05,427
are not together because of me.
1587
01:13:05,463 --> 01:13:07,229
>
1588
01:13:07,264 --> 01:13:10,099
That won't work.
1589
01:13:11,602 --> 01:13:14,336
We don't even need
Johnny for publicity.
1590
01:13:14,372 --> 01:13:16,505
I have posted
your idea board
1591
01:13:16,507 --> 01:13:17,873
all of our social media,
1592
01:13:17,908 --> 01:13:19,708
and we get
more traffic
1593
01:13:19,777 --> 01:13:20,976
based only on that,
1594
01:13:21,011 --> 01:13:22,111
but Maddie...
1595
01:13:23,581 --> 01:13:26,448
When people see what's
/> you have done it here,
1596
01:13:26,484 --> 01:13:27,816
you will be big
1597
01:13:29,920 --> 01:13:31,553
You think like that?
1598
01:13:31,589 --> 01:13:32,855
I know that.
1599
01:13:34,558 --> 01:13:37,059
This is all of you
1600
01:13:38,496 --> 01:13:40,763
Well, none of this
might happen
1601
01:13:40,798 --> 01:13:43,732
if you don't
lay the foundation.
1602
01:13:43,768 --> 01:13:45,300
Thank you for that.
1603
01:13:47,805 --> 01:13:49,171
So what are you saying?
1604
01:13:50,741 --> 01:13:52,808
Can we stay a business partner?
1605
01:13:52,843 --> 01:13:55,377
But more importantly,
1606
01:13:55,446 --> 01:13:57,546
can we still be friends?
1607
01:14:02,319 --> 01:14:04,787
One farewell is enough.
1608
01:14:04,822 --> 01:14:06,688
Come here.
1609
01:14:06,724 --> 01:14:08,023
Ohh.
1610
01:14:10,561 --> 01:14:12,661
Hey, JB!
1611
01:14:12,696 --> 01:14:14,196
Hi, Ed.
1612
01:14:14,231 --> 01:14:15,597
Is that for marriage?
1613
01:14:15,633 --> 01:14:17,866
Yes. This is
the wedding cake Oliver. P>
1614
01:14:17,935 --> 01:14:19,501
- may I
- Yep. P>
1615
01:14:19,570 --> 01:14:21,637
Is... is that heart? P>
1616
01:14:21,705 --> 01:14:22,704
Yes .
1617
01:14:23,774 --> 01:14:24,940
Oh, I love that person.
1618
01:14:25,009 --> 01:14:27,209
Good. Uh, why did you
not have a chair? P>
1619
01:14:27,244 --> 01:14:28,844
You know, I
might have to go. P>
1620
01:14:30,080 --> 01:14:31,079
Good. P>
1621
01:14:31,148 --> 01:14:32,381
Yes.
1622
01:14:36,520 --> 01:14:38,821
You know, I've never had a boy,
1623
01:14:38,889 --> 01:14:42,124
so I might smell this,
1624
01:14:42,193 --> 01:14:44,226
but I know your father is gone,
1625
01:14:44,261 --> 01:14:45,661
So, can I offer you?
1626
01:14:45,696 --> 01:14:47,830
a little advice
unsolicited?
1627
01:14:47,865 --> 01:14:49,498
No.
1628
01:14:49,533 --> 01:14:51,867
Difficult.
1629
01:14:51,936 --> 01:14:53,802
A good start
1630
01:14:53,838 --> 01:14:55,437
Yes.
1631
01:14:55,473 --> 01:14:57,806
Listen, um.
1632
01:14:57,842 --> 01:14:59,875
Don't give up on Maddie.
1633
01:14:59,910 --> 01:15:02,377
He is only afraid of heartbreak.
1634
01:15:02,413 --> 01:15:04,079
Who can blame him?
1635
01:15:04,114 --> 01:15:07,249
You can see how much I
care about him, Ed.
1636
01:15:07,318 --> 01:15:08,350
But if he doesn't trust me,
1637
01:15:08,385 --> 01:15:10,219
then how does it work?
1638
01:15:10,287 --> 01:15:11,620
From what I heard,
1639
01:15:11,655 --> 01:15:12,921
You can use a little work
1640
01:15:12,957 --> 01:15:14,289
in the department
own trust.
1641
01:15:14,325 --> 01:15:15,557
I know I know.
1642
01:15:15,593 --> 01:15:16,658
I will apologize to Maddie
1643
01:15:16,727 --> 01:15:17,759
Next time I see it,
1644
01:15:17,795 --> 01:15:18,861
but what's the difference?
1645
01:15:18,896 --> 01:15:21,096
He still thinks I'm
with other people. P>
1646
01:15:21,131 --> 01:15:24,366
Well, you have to look at things
from Maddie's perspective. P>
1647
01:15:24,401 --> 01:15:26,401
I mean, he saw you
in Fools & ss; s Gold,
1648
01:15:26,470 --> 01:15:28,770
and you're a good person, this is normal,
1649
01:15:28,806 --> 01:15:30,973
Suddenly, on TV,
1650
01:15:31,008 --> 01:15:34,243
there is "Johnny Blake" < br /> do the thing "Johnny Blake".
1651
01:15:34,278 --> 01:15:36,245
I know.
That's not really me.
1652
01:15:36,280 --> 01:15:37,779
I don't even want
that life anymore.
1653
01:15:39,083 --> 01:15:40,449
You know, after
having dinner in LA,
1654
01:15:40,518 --> 01:15:41,917
I made a decision.
1655
01:15:41,952 --> 01:15:45,354
It was said by my agent that it was time
to make some changes,
1656
01:15:45,389 --> 01:15:47,689
started on a different path.
1657
01:15:47,725 --> 01:15:50,359
And what path was that?
1658
01:15:51,695 --> 01:15:53,161
Road who goes here.
1659
01:15:53,230 --> 01:15:55,297
This is the first
time in my life
1660
01:15:55,366 --> 01:15:57,366
that I really feel whole.
1661
01:15:57,401 --> 01:15:59,501
You know, I don't
/> want to lose it.
1662
01:15:59,537 --> 01:16:01,069
And I think I have
made enough money
1663
01:16:01,105 --> 01:16:03,372
to a place I don't have.
1664
01:16:03,407 --> 01:16:05,674
I really can stay here,
1665
01:16:05,709 --> 01:16:07,442
and work when I want to work.
1666
01:16:07,478 --> 01:16:09,278
Well, it sounds like you found
1667
01:16:09,313 --> 01:16:11,113
a little something
called "balance".
1668
01:16:11,148 --> 01:16:13,115
Yes, but if Maddie
isn't with me,
1669
01:16:13,150 --> 01:16:14,249
then what's the use of
1670
01:16:14,285 --> 01:16:15,884
I don't want to be
here without it.
1671
01:16:15,920 --> 01:16:17,452
I have one question.
1672
01:16:17,521 --> 01:16:20,155
Why don't you > tell me all this?
1673
01:16:20,190 --> 01:16:23,058
I can't even ask him
talk to me one on one.
1674
01:16:24,361 --> 01:16:25,661
Wait a minute.
1675
01:16:25,696 --> 01:16:26,862
I know where he is going be
1676
01:16:26,931 --> 01:16:27,963
standing right next to you,
1677
01:16:27,998 --> 01:16:29,431
without escape
1678
01:16:29,466 --> 01:16:32,401
"I now say
men and wives."
1679
01:16:34,638 --> 01:16:37,239
I thought you were
in a little rush, Ed.
1680
01:16:38,409 --> 01:16:39,908
Not you, stupid
1681
01:16:41,879 --> 01:16:45,180
No, after Ginger and Oliver
walked back down the hall, p >
1682
01:16:45,215 --> 01:16:47,416
Are you ready, you will
stand right beside?
1683
01:16:47,451 --> 01:16:49,418
Alone
1684
01:16:50,588 --> 01:16:52,721
Oh right
1685
01:16:52,756 --> 01:16:54,423
Hah.
1686
01:16:54,458 --> 01:16:56,058
You know, you, uh...
1687
01:16:56,093 --> 01:16:58,226
good enough for stuff
this father / child, Ed.
1688
01:16:59,530 --> 01:17:01,964
Stick around temporarily,
1689
01:17:01,999 --> 01:17:03,498
I'll show you how to
fish and change tires.
1690
01:17:03,534 --> 01:17:05,033
- yes?
- Yeah.
1691
01:17:05,102 --> 01:17:06,401
I want that
1692
01:17:06,437 --> 01:17:07,469
So do I.
1693
01:17:10,309 --> 01:17:13,610
You look beautiful, Ginger. P>
1694
01:17:13,646 --> 01:17:16,847
Everything is perfect, thank you. P>
1695
01:17:16,916 --> 01:17:20,083
I don't will change it
soon.
1696
01:17:20,119 --> 01:17:21,718
I just hope you
want to talk to Johnny
1697
01:17:21,754 --> 01:17:24,221
before marriage
1698
01:17:24,256 --> 01:17:26,323
We won't
> talk about it today.
1699
01:17:26,358 --> 01:17:29,192
Today is about you
1700
01:17:29,228 --> 01:17:31,662
But you really should!
1701
01:17:31,697 --> 01:17:32,963
We don't.
1702
01:17:32,998 --> 01:17:34,898
It's too hard
1703
01:17:34,934 --> 01:17:38,268
Who said that
should be easy?
1704
01:17:38,304 --> 01:17:40,470
If you care about each other,
and I know you did it,
1705
01:17:40,539 --> 01:17:41,605
You found a way .
1706
01:17:42,875 --> 01:17:44,541
There are some misunderstandings
1707
01:17:44,576 --> 01:17:46,743
worth giving up on happiness?
1708
01:17:46,812 --> 01:17:48,145
Not just misunderstanding
1709
01:17:48,180 --> 01:17:49,146
yourself.
1710
01:17:49,181 --> 01:17:50,614
This is a fact
1711
01:17:50,649 --> 01:17:53,150
We immediately think
the worst.
1712
01:17:53,185 --> 01:17:55,886
We not ready
1713
01:17:57,056 --> 01:17:58,855
You're ready
1714
01:17:58,891 --> 01:18:00,757
You're both just afraid.
1715
01:18:04,163 --> 01:18:05,562
Hey, not Honorary Maid
1716
01:18:05,631 --> 01:18:07,864
You should be able to help
the bride today?
1717
01:18:07,900 --> 01:18:09,166
Not the other way around.
1718
01:18:09,201 --> 01:18:12,336
Since when did we do
something with this book?
1719
01:18:12,404 --> 01:18:15,038
That's good.
1720
01:18:19,578 --> 01:18:20,911
Good.
1721
01:18:23,515 --> 01:18:25,315
It's time for you to get married.
1722
01:18:29,088 --> 01:18:31,922
♪... you are my fault ♪ i>
1723
01:18:31,957 --> 01:18:37,194
♪ For expel me ♪
♪ Be careful ♪ i>
1724
01:18:37,229 --> 01:18:43,000
♪ Because I have loved you ♪
♪ Good and long ♪ i>
1725
01:18:43,035 --> 01:18:49,573
♪ Happy in your company ♪ i>
1726
01:18:49,608 --> 01:18:52,409
♪ Greensleeves... ♪ i>
1727
01:18:52,444 --> 01:18:54,745
I can't believe how many
friends have appeared.
1728
01:18:54,780 --> 01:18:56,246
I can.
1729
01:18:56,281 --> 01:18:57,414
That is you.
1730
01:18:59,885 --> 01:19:02,853
I know Father must be
happy to do this...
1731
01:19:02,888 --> 01:19:04,821
but he is here with Us
1732
01:19:04,857 --> 01:19:06,323
I can feel it.
1733
01:19:06,358 --> 01:19:07,657
I know.
1734
01:19:07,693 --> 01:19:09,226
Mother too
1735
01:19:10,729 --> 01:19:14,131
Thank you for
all this, Johnny.
1736
01:19:15,234 --> 01:19:16,199
I love you.
1737
01:19:17,369 --> 01:19:19,069
I love you too, Ginge.
1738
01:19:53,005 --> 01:19:55,806
♪ Ahh... ♪
1739
01:19:55,841 --> 01:19:57,674
With this ring, I'm married.
1740
01:19:57,709 --> 01:19:59,276
With this ring...
1741
01:19:59,311 --> 01:20:01,178
I now say
husband and wife.
1742
01:20:01,213 --> 01:20:03,013
You can kiss your bride.
1743
01:20:10,889 --> 01:20:13,223
Now talk to each other.
1744
01:20:13,258 --> 01:20:14,858
♪ We wish you ♪
♪ Merry Christmas ♪ i>
1745
01:20:14,893 --> 01:20:16,393
♪ We wish you ♪
♪ Merry Christmas ♪ i>
1746
01:20:16,462 --> 01:20:18,528
♪ And a Happy New Year ♪ i>
1747
01:20:18,597 --> 01:20:20,931
♪ The good news that we carry ♪ i>
1748
01:20:20,966 --> 01:20:23,500
♪ For you and your family ♪ i>
1749
01:20:23,569 --> 01:20:25,435
♪ We hope you ♪
♪ Merry Christmas ♪ i>
1750
01:20:25,471 --> 01:20:28,071
♪ And a Happy New Year ♪ i>
1751
01:20:28,107 --> 01:20:29,606
♪ We hope you ♪ < br /> ♪ Merry Christmas ♪ i>
1752
01:20:29,675 --> 01:20:30,874
♪ We wish you ♪
♪ Merry Christmas ♪ i>
1753
01:20:30,909 --> 01:20:32,075
♪ We hope you ♪
♪ Merry Christmas ♪ i>
1754
01:20:32,144 --> 01:20:33,844
You don't need to do this
, I'm fine.
1755
01:20:33,879 --> 01:20:34,811
I'm not. i> p>
1756
01:20:34,847 --> 01:20:36,546
You will
1757
01:20:36,615 --> 01:20:38,181
Maddie, don't close me.
1758
01:20:38,217 --> 01:20:39,449
You closed me
1759
01:20:39,485 --> 01:20:40,750
Once you accused me
betrayed your trust.
1760
01:20:40,786 --> 01:20:42,252
You did the same thing,
1761
01:20:42,287 --> 01:20:44,421
and none of us
do what we accuse.
1762
01:20:44,456 --> 01:20:45,889
Obviously, none of
we are ready for this,
1763
01:20:45,924 --> 01:20:48,191
so let's just
celebrate Oliver and Ginger,
1764
01:20:48,227 --> 01:20:49,226
and continue our lives.
1765
01:20:49,261 --> 01:20:50,193
Maddie. Wait. P>
1766
01:20:51,830 --> 01:20:53,130
I'm so sorry that I thought
1767
01:20:53,165 --> 01:20:55,232
you had anything to do with
with my photos. P>
1768
01:20:55,267 --> 01:20:56,766
I was just... I was scared .
1769
01:20:56,802 --> 01:20:59,803
The worst case scenario I realized.
1770
01:20:59,838 --> 01:21:03,473
I saw you on TV
with Natalie Fernandez.
1771
01:21:04,610 --> 01:21:06,343
So it's a test.
1772
01:21:06,378 --> 01:21:08,278
Yes.
1773
01:21:08,347 --> 01:21:09,379
And we failed.
1774
01:21:09,414 --> 01:21:10,914
No.
1775
01:21:10,983 --> 01:21:13,950
We are still standing here.
1776
01:21:13,986 --> 01:21:16,119
Let's give ourselves
one more chance,
1777
01:21:16,155 --> 01:21:18,922
let's take a leap
big faith, together.
1778
01:21:20,058 --> 01:21:22,058
What if it doesn't work?
1779
01:21:22,094 --> 01:21:23,093
What if that happens?
1780
01:21:28,267 --> 01:21:29,399
I have something for you.
1781
01:21:49,988 --> 01:21:52,055
Johnny...
1782
01:21:54,426 --> 01:21:57,127
This is amazing.
1783
01:21:57,162 --> 01:21:59,629
You really caught
the soul of this place.
1784
01:21:59,698 --> 01:22:02,232
That's because of you.
1785
01:22:02,267 --> 01:22:04,034
You taught me how to appreciate
1786
01:22:04,069 --> 01:22:05,702
things that small...
1787
01:22:05,737 --> 01:22:07,237
open, slow down
1788
01:22:07,306 --> 01:22:08,672
To "walk".
1789
01:22:11,343 --> 01:22:13,810
When I return to LA,
only for one day,
1790
01:22:13,845 --> 01:22:15,645
p>
1791
01:22:15,714 --> 01:22:17,647
I really suffer...
1792
01:22:17,716 --> 01:22:18,748
because everything
that makes me happy
1793
01:22:21,086 --> 01:22:22,352
is here
1794
01:22:22,387 --> 01:22:24,554
right... < /p>
1795
01:22:43,141 --> 01:22:46,376
sini.
1796
01:22:51,750 --> 01:22:53,149
You have made
the impression here.
1797
01:22:54,553 --> 01:22:57,721
What's wrong?
1798
01:22:57,756 --> 01:23:00,490
It will be very difficult
when you return to LA
1799
01:23:02,861 --> 01:23:05,528
Maddie, I-I bought the house.
1800
01:23:07,499 --> 01:23:09,432
You did
1801
01:23:09,468 --> 01:23:10,800
I was at home .
1802
01:23:11,468 --> 01:23:19,800