1 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 Visit www.Nexiabet.id Trusted Secure Online Gambling Agent 2 00:04:51,760 --> 00:04:52,640 Helen... Bonus New Member 500 Thousand Cashback Parlay 10 Million 3 00:04:53,080 --> 00:04:53,920 Dutch Tourists Sbobet Sportsbook Rolls 1.25% Maxbet Sportsbook Rolls 1.5% 4 00:04:54,840 --> 00:04:56,720 Found dead on Pattaya Beach. Rolls Live Casino Sbobet 338A 1% Rollingan Casino Live Maxbet 1.2% 5 00:04:58,520 --> 00:05:00,400 Sandra, from Spain. BBM: 2BF23F1C LINE: NEXIABET 6 00:05:01,360 --> 00:05:03,640 The body is found at the Blue Star Hotel. Wechat: NEXIABET Whatsapp: +66944385708 7 00:05:05,080 --> 00:05:08,360 The two tourists died for drug overdose Prime suspect... 8 00:05:09,160 --> 00:05:10,200 Charles. 9 00:05:10,920 --> 00:05:12,040 Hypnosis, 10 00:05:13,160 --> 00:05:14,400 Smart, 11 00:05:15,360 --> 00:05:16,560 Cruel and brutal 12 00:05:16,800 --> 00:05:18,760 Charles's biggest weapon... 13 00:05:19,200 --> 00:05:21,400 ... is the closeness with the victim. 14 00:05:21,560 --> 00:05:23,400 Target, backpacker tourists 15 00:05:23,560 --> 00:05:25,840 16 00:05:26,400 --> 00:05:29,200 According to Interpol, he is more active on the Hippie path. 17 00:05:29,560 --> 00:05:33,640 He often kills tourists for their money and passports... 18 00:05:33,840 --> 00:05:35,760 ... with overdose sedatives 19 00:05:37,200 --> 00:05:39,840 Charles walks with a passport the person he killed... 20 00:05:39,920 --> 00:05:41,520 ... to hide their identity. 21 00:05:42,160 --> 00:05:44,200 The modus operandi is simple. 22 00:05:46,920 --> 00:05:49,400 First, he saw the victim. 23 00:05:50,920 --> 00:05:53,840 Then, he befriends them and wins their trust. 24 00:05:54,400 --> 00:05:56,200 - Cheers! - Cheers! 25 00:05:56,720 --> 00:05:58,400 The victim has no clue... 26 00:05:58,920 --> 00:06:01,680 ... that closeness is Charles's only weapon. 27 00:06:11,520 --> 00:06:12,439 Attention of passengers. 28 00:06:12,840 --> 00:06:16,320 Air India is sorry to announce a two hour delay. 29 00:06:16,400 --> 00:06:18,760 - Alan. - The arrival of AI flight... 30 00:06:21,640 --> 00:06:22,800 12 Nepalese 31 00:06:22,840 --> 00:06:24,080 Daughter Malvika. 32 00:06:24,160 --> 00:06:26,800 And a Brazilian air star. 33 00:06:27,040 --> 00:06:30,640 We have arrested a man named Alan from Palam Airport. 34 00:06:31,080 --> 00:06:32,000 We are still interrogating him. 35 00:06:32,360 --> 00:06:33,760 Zubin Pratap. 36 00:06:34,560 --> 00:06:36,000 Paul Smith. 37 00:06:36,760 --> 00:06:38,200 Lawrence Postma. 38 00:06:38,800 --> 00:06:40,520 Antonio Salvia. 39 00:06:41,000 --> 00:06:42,400 Al Margo. 40 00:06:42,640 --> 00:06:44,840 So many passports! Who are you? 41 00:06:46,400 --> 00:06:47,560 All of them. 42 00:07:57,760 --> 00:07:59,080 Hi, Richard. 43 00:07:59,520 --> 00:08:00,600 Mira! 44 00:08:18,640 --> 00:08:19,800 Come on. 45 00:09:17,439 --> 00:09:18,400 We are in 46 00:11:00,360 --> 00:11:02,080 Sir, Charles broke prison in broad daylight. 47 00:11:02,160 --> 00:11:03,200 How can this happen? 48 00:11:03,280 --> 00:11:05,840 We have heard three other prisoners escaped with Charles. 49 00:11:24,520 --> 00:11:25,560 Please enter. 50 00:11:41,280 --> 00:11:43,000 So you are Satyendra Kumar. 51 00:11:43,400 --> 00:11:44,680 Yes sir. 52 00:11:46,320 --> 00:11:49,560 Get me tea... Black tea, with ginger. 53 00:11:50,000 --> 00:11:51,360 Tell Suresh in the cafeteria 54 00:11:51,640 --> 00:11:53,600 - Lack of sugar. - Lack of sugar. 55 00:11:55,439 --> 00:11:57,400 - Can I sit here? - Please sir. 56 00:11:59,280 --> 00:12:01,840 You have been a prison guard here since & apos; 82, right? 57 00:12:01,920 --> 00:12:03,080 Yes. 58 00:12:03,400 --> 00:12:05,520 So, Mr. Satyendra, Can you tell me... 59 00:12:05,560 --> 00:12:09,400 ... what is meant by class 3C prisoners? do at the B Class facility? 60 00:12:09,439 --> 00:12:11,040 Please explain. 61 00:12:12,080 --> 00:12:14,200 Not Charles in No. 13 ward? 62 00:12:14,280 --> 00:12:15,600 Yes sir. 63 00:12:15,680 --> 00:12:21,040 So you are totally ignored prison manual 205, 209 and 552. 64 00:12:21,400 --> 00:12:23,280 Sir, I have received a detailed report 65 00:12:23,360 --> 00:12:25,200 We will dedicate all efforts to investigate this... 66 00:12:25,280 --> 00:12:27,280 ... and make sure the guilty is brought to court. 67 00:12:27,360 --> 00:12:28,520 Trust me. 68 00:12:31,040 --> 00:12:35,600 I have a big problem with people who say "trust me" "Trust me". They use "Trust" as a selling point. 69 00:12:36,520 --> 00:12:40,680 - Do you understand USP? - Yes, Sir. Soviet Union... 70 00:12:41,040 --> 00:12:43,640 71 00:12:43,720 --> 00:12:45,680 You have made scenes out there 72 00:12:45,760 --> 00:12:47,520 The media will not enter inside. I keep it in the bay... 73 00:12:47,600 --> 00:12:49,360 How many children do you have? 74 00:12:50,840 --> 00:12:52,200 I have a son, sir 75 00:12:52,920 --> 00:12:54,280 Where does he study? 76 00:12:57,600 --> 00:13:01,280 St. Columbus, right? 77 00:13:05,200 --> 00:13:08,840 Sir, Charles is a state prisoner... 78 00:13:09,640 --> 00:13:11,520 Sir, I have a clause here... 79 00:13:11,560 --> 00:13:14,600 How dare you embarrass the police? How dare you embarrass this uniform? 80 00:13:15,000 --> 00:13:16,840 How can we use this uniform again? 81 00:13:16,920 --> 00:13:18,840 Are we thieves? Or are we police! 82 00:13:19,040 --> 00:13:20,600 You have to be embarrassed 83 00:13:21,200 --> 00:13:22,280 Catch him! 84 00:13:35,000 --> 00:13:35,920 Mira? 85 00:13:37,040 --> 00:13:39,000 I am a law faculty student 86 00:13:39,200 --> 00:13:42,840 I study there, and I specialize in criminal law, ma'am. 87 00:13:43,000 --> 00:13:46,640 And, even if I met Charles several times, that didn't prove... 88 00:13:46,720 --> 00:13:49,000 ... something happened between us 89 00:13:49,040 --> 00:13:52,400 Do you know, according to the law you can't hold me here. 90 00:13:52,640 --> 00:13:55,920 This is a big mistake, and you don't know... 91 00:13:56,040 --> 00:13:57,000 Sir. 92 00:13:57,720 --> 00:13:58,840 Sit down. 93 00:14:00,560 --> 00:14:02,400 I don't understand, sir... 94 00:14:02,439 --> 00:14:04,840 You are more than victims rather than defendants. 95 00:14:05,640 --> 00:14:09,280 And you must know who you support 96 00:14:09,360 --> 00:14:10,640 You understand that 97 00:14:11,920 --> 00:14:14,280 I will give my statement to court 98 00:14:20,360 --> 00:14:21,640 Reena. 99 00:14:23,280 --> 00:14:24,040 Reena. 100 00:14:24,080 --> 00:14:25,080 Yes. 101 00:14:27,840 --> 00:14:30,920 Do you call office for a few passes? 102 00:14:31,439 --> 00:14:33,920 Yes, we want to be present & apos; Ghazal Night & apos; (music night). 103 00:14:34,040 --> 00:14:35,280 us? 104 00:14:36,200 --> 00:14:37,720 My friends and I 105 00:14:38,840 --> 00:14:41,720 Why? Don't we have money? 106 00:14:43,200 --> 00:14:44,840 Buy your own ticket. 107 00:14:45,600 --> 00:14:46,600 Please! 108 00:14:46,840 --> 00:14:48,720 Dislike That is wrong 109 00:14:56,600 --> 00:15:02,280 I feel like having... the onion the fried you made Please thank you. 110 00:15:04,200 --> 00:15:06,760 Three other prisoners have escaped with Charles 111 00:15:06,840 --> 00:15:07,840 Richard Thomas. 112 00:15:10,040 --> 00:15:12,040 Charles knows 14 languages. 113 00:15:12,200 --> 00:15:15,840 Sources say that he international spy 114 00:15:22,600 --> 00:15:24,280 Bring the girl for example. 115 00:15:24,560 --> 00:15:26,520 What is his name What is his name 116 00:15:26,600 --> 00:15:27,560 Sir, Mira. 117 00:15:29,200 --> 00:15:30,760 But it is true that is influenced by it. 118 00:15:01,027 --> 00:15:33,200 Charles has brainwashed... 119 00:15:38,760 --> 00:15:41,720 It is said that Charles can brainwash anyone 120 00:15:41,800 --> 00:15:44,560 - He is smart enough - What is smart? 121 00:15:52,640 --> 00:15:54,600 - How can you do this? - Sorry, Sir. 122 00:15:58,520 --> 00:16:00,000 He is a thief. Cheats 123 00:16:00,280 --> 00:16:01,560 Killer. 124 00:16:02,200 --> 00:16:03,520 Turn off. 125 00:16:04,040 --> 00:16:05,520 - Come with me. - Sir. 126 00:16:05,840 --> 00:16:07,640 Always busy watching television. 127 00:16:07,800 --> 00:16:11,600 We have caught several conspirators connected to this case 128 00:16:11,600 --> 00:16:12,600 We have caught them. 129 00:16:12,640 --> 00:16:15,640 There are two police officers and lawyers. 130 00:16:16,280 --> 00:16:18,800 - Sir, is there a girl named Mira involved in this? - Yes. 131 00:16:18,840 --> 00:16:20,000 Please tell us something about him, sir 132 00:16:20,040 --> 00:16:21,840 We can't express it much now 133 00:16:21,920 --> 00:16:24,760 ... we caught it and took it here for interrogation 134 00:16:26,720 --> 00:16:28,360 - Please sit down. - Thank you. 135 00:16:28,400 --> 00:16:29,400 This is Mira... 136 00:16:29,439 --> 00:16:31,280 - Hello - Princess Malvika 137 00:16:36,600 --> 00:16:37,720 Please... 138 00:16:38,040 --> 00:16:40,600 I met him at Udaipur. 139 00:16:41,040 --> 00:16:44,080 And he said his name was Zubin Pratap... 140 00:16:44,200 --> 00:16:46,640 -... from the royal family of Nepal. - Cheers! 141 00:16:46,720 --> 00:16:50,040 He said so formed an army in India... 142 00:16:50,040 --> 00:16:52,280 ... to protect royal family 143 00:16:52,600 --> 00:16:54,640 And for that he needs funds. 144 00:16:55,920 --> 00:16:58,600 So... what then? 145 00:16:59,200 --> 00:17:02,280 My family members sent me to Paris. 146 00:17:02,720 --> 00:17:05,080 My aunt used to live there... 147 00:17:05,840 --> 00:17:08,560 ... and then Harvard for higher studies... 148 00:17:08,760 --> 00:17:11,680 But... there is no freedom. 149 00:17:13,000 --> 00:17:15,280 And... life threat? 150 00:17:16,840 --> 00:17:19,040 Bring Kennedy family for example. 151 00:17:19,400 --> 00:17:22,600 - Royalties have their own prices to pay. - Yes. 152 00:17:23,840 --> 00:17:26,280 There is always a life threat. 153 00:17:26,800 --> 00:17:29,439 You never know who can kill you. 154 00:17:29,560 --> 00:17:32,200 Why do people want to kill you? 155 00:17:33,400 --> 00:17:35,280 Because I want to save people. 156 00:17:39,760 --> 00:17:42,600 Sir, we cook Chinese dishes dishes in & los; Lover s s Cove & apos. 157 00:17:43,080 --> 00:17:45,360 He also deceived 50,000 people from us. 158 00:17:45,600 --> 00:17:47,439 - Why? - To send us to America Sir, all cooks meet Charles at Hotel Samrat for our interview. 159 00:17:48,640 --> 00:17:52,040 - What do you cook? - Schezwan fried rice 160 00:17:52,200 --> 00:17:54,439 - Next. - Tek Chettri 161 00:17:58,400 --> 00:18:00,200 - you? - American chopsuey. 162 00:18:00,280 --> 00:18:02,200 163 00:18:02,840 --> 00:18:06,040 There is a large request for you in America Sir, he said that Americans... 164 00:18:07,680 --> 00:18:11,400 ... really like our noodles they finally licked their fingers 165 00:18:12,000 --> 00:18:14,560 Don't you ever realize... 166 00:18:14,840 --> 00:18:17,040 ... that you can't eat noodles with your hands 167 00:18:17,040 --> 00:18:19,560 - We do it, sir... but for a long time... - You do 168 00:18:20,000 --> 00:18:23,000 Then? 169 00:18:25,600 --> 00:18:26,720 He said... he brought the madam to the meeting. 170 00:18:27,200 --> 00:18:31,800 And if we meet as army personnel... 171 00:18:31,840 --> 00:18:34,280 ... we will get a visa easily. 172 00:18:34,400 --> 00:18:35,640 Remember that you will be from the Army Yes. 173 00:18:35,720 --> 00:18:38,600 It's easier to get a visa. 174 00:18:38,680 --> 00:18:39,640 - Good. - Good. 175 00:18:39,720 --> 00:18:42,080 Come. 176 00:18:42,200 --> 00:18:43,800 You are there. 177 00:18:44,439 --> 00:18:45,520 Don't worry Everything will be fine. 178 00:18:49,600 --> 00:18:51,040 Okay, madam. 179 00:18:52,760 --> 00:18:55,720 I am with you, and we need people like you. 180 00:18:55,800 --> 00:18:56,720 181 00:18:56,800 --> 00:19:00,400 182 00:19:00,439 --> 00:19:01,720 Thank you ma'am. 183 00:19:01,800 --> 00:19:03,040 Lunch? 184 00:19:03,360 --> 00:19:04,640 Chinese? 185 00:19:05,720 --> 00:19:06,840 Sure. 186 00:19:10,800 --> 00:19:13,280 I have to say your life is very interesting Now, our lives. 187 00:19:15,000 --> 00:19:16,280 Your Majesty, you will make Nepalese people are very happy. 188 00:19:22,200 --> 00:19:26,520 Honey, I can never do enough for you. 189 00:19:26,800 --> 00:19:30,560 Alright then... 190 00:19:31,280 --> 00:19:32,200 ... when will you meet His Majesty? 191 00:19:32,280 --> 00:19:34,600 Immediately. 192 00:19:35,000 --> 00:19:36,400 As soon as I return from Paris. 193 00:19:36,800 --> 00:19:38,200 Say again. 194 00:19:38,280 --> 00:19:39,280 How do you say it? Paris? 195 00:19:39,400 --> 00:19:41,200 Say please... 196 00:19:41,280 --> 00:19:42,520 Paris. 197 00:19:44,520 --> 00:19:45,840 I like Paris, it's beautiful! 198 00:19:47,400 --> 00:19:49,840 That's him, I come with you. 199 00:19:50,800 --> 00:19:53,200 And I've clearly said Your Majesty... 200 00:19:53,400 --> 00:19:55,400 ... which we will get married in your Paris 201 00:19:55,640 --> 00:19:58,840 Some champagne? 202 00:19:59,760 --> 00:20:01,520 Tomorrow, I go to the embassy... 203 00:20:08,640 --> 00:20:11,200 204 00:20:11,280 --> 00:20:15,280 ... to get these medicines prevention of malaria and jaundice. 205 00:20:15,360 --> 00:20:16,920 - Good? - Okay, sir 206 00:20:20,680 --> 00:20:22,520 Sir, they are not pills to prevent malaria. 207 00:20:22,760 --> 00:20:24,840 We eat it and fall unconscious... 208 00:20:25,000 --> 00:20:26,360 ... and finally we fell all over the place. 209 00:20:34,560 --> 00:20:35,680 I'm sorry. 210 00:20:36,400 --> 00:20:38,520 What happens with you're really bad 211 00:20:40,200 --> 00:20:41,840 But... that's how Charles is! 212 00:20:44,720 --> 00:20:45,800 Here it is. 213 00:20:46,720 --> 00:20:49,040 - Malvika, do you want to drink tea? - Yes, please. 214 00:20:49,080 --> 00:20:52,400 - How many spoons of sugar? - Only one, thank you 215 00:20:54,200 --> 00:20:56,840 So... what did he suspect married you too? 216 00:21:00,040 --> 00:21:01,200 No... 217 00:21:03,000 --> 00:21:05,400 ... we will still get married. 218 00:21:06,840 --> 00:21:09,200 I really feel sad for you 219 00:21:11,080 --> 00:21:13,080 And me, for your department. 220 00:21:21,040 --> 00:21:24,040 Sir, you made it sound like I helped him escape. 221 00:21:24,080 --> 00:21:25,720 I know my rights, okay. 222 00:21:25,800 --> 00:21:28,400 I will give my statement in court, that's all. 223 00:21:29,439 --> 00:21:32,560 Sir, we found these items from Charles cells. 224 00:21:32,600 --> 00:21:33,720 Typewriter 225 00:21:35,400 --> 00:21:36,640 A camera. 226 00:21:40,200 --> 00:21:42,760 4 rolls of cinema 227 00:21:43,800 --> 00:21:44,840 Start the projector. 228 00:21:45,000 --> 00:21:45,920 Sir. 229 00:21:48,280 --> 00:21:50,360 There are two murder cases. 230 00:21:50,680 --> 00:21:54,280 One in Benares, and the other in Delhi. 231 00:21:54,680 --> 00:21:57,200 And in both cases, post an argument... 232 00:21:57,280 --> 00:22:02,040 ... the judge found that the two men, They died because of innocent death. 233 00:22:02,280 --> 00:22:07,840 But I'm still in prison... and, I don't have citizenship. 234 00:22:08,720 --> 00:22:14,920 The administration says that I... don't spend time in India. 235 00:22:15,600 --> 00:22:19,080 I've rotted in India jail for a long time now 236 00:22:19,800 --> 00:22:24,040 He pays... the cost of my child. 237 00:22:24,080 --> 00:22:25,400 He pays the cost of your son? 238 00:22:25,439 --> 00:22:29,040 Am I not from the department, don't I have family or children? 239 00:22:30,400 --> 00:22:32,439 Sir, Madam has called you. 240 00:22:33,000 --> 00:22:34,400 Tell him I will be late. 241 00:22:34,800 --> 00:22:35,840 And dinner 242 00:22:37,080 --> 00:22:38,280 Dinner? 243 00:22:38,640 --> 00:22:40,520 - Get me coffee - Yes sir. 244 00:22:40,600 --> 00:22:41,840 You know, Joshi sir. 245 00:22:42,000 --> 00:22:45,080 You know our condition. You know the condition of the department. 246 00:22:45,400 --> 00:22:47,600 It doesn't matter what the opportunity is, whether it's & apos; Holi & apos ;, & apos; Diwali & apos;... 247 00:22:47,640 --> 00:22:48,800 ... we can never go home. 248 00:22:48,840 --> 00:22:50,800 We are always on duty. We rot here. 249 00:22:50,840 --> 00:22:53,640 Look at our condition. There is no electricity or even the right food or shelter. 250 00:22:53,720 --> 00:22:57,600 And what is the government of the country doing for us? Look at yourself. 251 00:23:11,040 --> 00:23:13,520 I do it for my child. 252 00:23:13,600 --> 00:23:16,080 Please help me, sir You can check my service record. 253 00:23:16,200 --> 00:23:19,040 I've never done it anything wrong Please. 254 00:23:19,080 --> 00:23:24,000 Send power to Dariya Ganj Vehicle no. DLC 1982 255 00:23:24,040 --> 00:23:26,000 We have sent a power to Dariya Ganj. 256 00:23:27,600 --> 00:23:28,600 Sir. 257 00:23:28,840 --> 00:23:30,200 We found one parked car behind Feroz Shah Kotla... 258 00:23:30,280 --> 00:23:32,040 ... and the others in Rajasthan. 259 00:23:32,080 --> 00:23:34,560 According to Intelligence, he is very likely in Mumbai 260 00:23:45,920 --> 00:23:50,600 I want the front page or the other I give the deal to someone else. 261 00:23:54,600 --> 00:23:57,800 Don't forget, This is news about Charles. 262 00:24:11,040 --> 00:24:14,400 Look, we don't need to worry. We will stay with Charles. 263 00:24:14,439 --> 00:24:16,520 If we stay together, we will all be safe Charles has a plan to escape... I'm sure he has a plan now. 264 00:24:17,040 --> 00:24:19,600 Bajrang, what do you think? 265 00:24:20,720 --> 00:24:22,040 What a beautiful place! 266 00:24:40,760 --> 00:24:42,040 Why? 267 00:24:42,080 --> 00:24:43,040 268 00:24:44,760 --> 00:24:46,800 Layers made of towels. 269 00:24:47,200 --> 00:24:49,840 Slippers too. Right, Sir Charles? 270 00:24:50,520 --> 00:24:53,200 Hey guys, drink. 271 00:24:53,920 --> 00:24:55,080 Finally. 272 00:24:58,360 --> 00:25:00,040 Let him drink first. 273 00:25:03,080 --> 00:25:05,840 Oh come on. Applause! 274 00:25:07,040 --> 00:25:08,760 Come on, friends. Applause! 275 00:25:08,840 --> 00:25:09,840 Applause! 276 00:25:09,920 --> 00:25:12,000 For... freedom! 277 00:25:12,400 --> 00:25:15,800 - Richard... stop playing games, Charles. - It is not funny. 278 00:25:15,840 --> 00:25:16,840 I run like crazy... 279 00:25:16,920 --> 00:25:19,360 ... and all three will be there on Sunday afternoon walking around. 280 00:25:34,800 --> 00:25:38,920 - Boy, this is my friend Liz. - Hi. 281 00:25:39,000 --> 00:25:41,400 - Liz, this is Richard - Hi. 282 00:25:41,439 --> 00:25:43,640 - Bajrang, and... - I know them. 283 00:25:43,720 --> 00:25:46,760 - They all hear the news. - Oh, let's party. 284 00:25:49,800 --> 00:25:52,040 - Not here, take it to your room - I see. 285 00:25:53,600 --> 00:25:59,200 For example, I can't just go Go with women just to make love. 286 00:26:00,080 --> 00:26:03,360 I... I have to have feelings for him. 287 00:26:03,400 --> 00:26:09,000 These days I am more than a monk. I am not interested in sex. 288 00:26:28,040 --> 00:26:29,600 Release too. 289 00:26:30,840 --> 00:26:33,520 - What? - Bed linen. 290 00:26:35,040 --> 00:26:38,400 I prefer... when you delete it. 291 00:26:45,800 --> 00:26:47,680 - Halo - Sudhakar 292 00:26:47,760 --> 00:26:48,600 Sir. 293 00:26:48,680 --> 00:26:52,840 I'm sure you've heard Charles escaped from Delhi prison. 294 00:26:52,920 --> 00:26:55,400 Yes sir. I read it in the newspaper for the last two days 295 00:27:13,280 --> 00:27:16,200 Yes, I held it 15 years ago. 296 00:27:16,280 --> 00:27:19,439 But due to lack of evidence, he was released 297 00:27:20,520 --> 00:27:22,200 - Do you remember his face? - Yeah. 298 00:27:22,439 --> 00:27:24,040 Can you still recognize it? 299 00:27:27,800 --> 00:27:29,439 - Of course. - good 300 00:27:29,840 --> 00:27:32,520 - Sudhkakar, do one thing. - Yes. 301 00:27:32,720 --> 00:27:34,840 Come to my office right now. 302 00:27:35,000 --> 00:27:37,200 I am assigning Charles's case for you 303 00:27:37,560 --> 00:27:39,280 - Sir. - Go and grab him 304 00:27:51,439 --> 00:27:55,000 Sudhakar, don't go first Lunch first. 305 00:28:00,040 --> 00:28:01,400 No. 306 00:28:03,600 --> 00:28:05,080 I will have lunch after I return. 307 00:28:12,040 --> 00:28:13,600 - What is that? - This is Mira. 308 00:28:14,080 --> 00:28:15,560 He was caught. 309 00:28:21,280 --> 00:28:23,040 Some people miss the train. 310 00:28:24,040 --> 00:28:26,040 You go inside, don't look okay. 311 00:28:26,520 --> 00:28:27,840 I will look after it. 312 00:28:37,720 --> 00:28:39,280 That's for you. Save it. 313 00:28:39,400 --> 00:28:40,800 Thank you sir. Thank you very much. 314 00:28:40,840 --> 00:28:43,040 - These paintings are beautiful. - Yes, Sir. 315 00:28:43,280 --> 00:28:45,600 - By the way, who is the artist? - I don't know, sir 316 00:28:46,200 --> 00:28:47,000 This is a new painting. 317 00:28:47,040 --> 00:28:49,200 - Will you find out for me? - Sure, sir 318 00:28:57,680 --> 00:29:04,760 Only 8 months left for Charles & apos; release, but he still escapes. 319 00:29:04,920 --> 00:29:08,200 Charles is always like that mysterious villain 320 00:29:08,280 --> 00:29:10,200 Psychiatrist Dr. Ashima Mehra... 321 00:29:10,280 --> 00:29:12,040 ... who is related to Delhi police have stated that... 322 00:29:12,200 --> 00:29:14,600 He uses many people. 323 00:29:15,360 --> 00:29:18,800 The disturbing question is, how non-criminal thoughts... 324 00:29:19,040 --> 00:29:21,840 ... hanging out with Charles? 325 00:29:22,080 --> 00:29:26,280 What is special about him, which makes him hypnosis? 326 00:29:26,720 --> 00:29:29,680 - By the way, good picture! - I don't like it 327 00:29:30,040 --> 00:29:32,400 Send a press some new pictures. 328 00:29:34,040 --> 00:29:36,200 I apply for French Citizenship. 329 00:29:36,280 --> 00:29:37,439 Who is he? 330 00:29:37,560 --> 00:29:38,760 This is Rajan Ahuja. 331 00:29:38,840 --> 00:29:41,360 Cases of bank fraud He has been jailed for 3 years. 332 00:29:41,400 --> 00:29:42,840 There are no cases against me in India. 333 00:29:42,920 --> 00:29:45,400 - He lives in the same cell, right? - Yes, Sir. 334 00:29:46,080 --> 00:29:47,680 - Call him in the office tomorrow. - Yes, Sir. 335 00:29:47,760 --> 00:29:49,600 Sir, I can never imagine that... 336 00:29:49,680 --> 00:29:52,760 ... a man like Charles can be my friend 337 00:29:53,600 --> 00:29:56,520 - And humans... - Hold. 338 00:29:58,840 --> 00:29:59,720 Hello. 339 00:29:59,800 --> 00:30:02,200 Sir, there are many orphans in the fire of Jehangir's police slum. 340 00:30:02,439 --> 00:30:03,520 How many? 341 00:30:03,840 --> 00:30:05,680 Sir, the report states 12 children. 342 00:30:05,760 --> 00:30:07,200 Oh my God! 343 00:30:08,920 --> 00:30:10,600 Well, I'll get there in half an hour. 344 00:30:15,040 --> 00:30:18,200 Sir, because I'm jailed... I haven't changed. 345 00:30:18,920 --> 00:30:23,600 But my friends, my family... they all changed. 346 00:30:24,920 --> 00:30:27,760 And ironically they think I changed. 347 00:30:28,840 --> 00:30:32,400 And in conditions like this, Charles is very supportive of me. 348 00:30:32,640 --> 00:30:36,520 - Charles? - Yes... he helped me a lot... 349 00:30:37,439 --> 00:30:40,200 Charles never did anything Without motives, Rajan. 350 00:30:42,600 --> 00:30:44,360 You look good on sari 351 00:30:44,400 --> 00:30:45,439 Thank you. 352 00:30:47,800 --> 00:30:49,280 Charlie, I'm here 353 00:30:49,720 --> 00:30:51,520 Goa's trip is arranged for you. 354 00:30:52,400 --> 00:30:53,360 See you at the club. 355 00:31:00,840 --> 00:31:04,439 "Leave everything out control tonight." 356 00:31:04,560 --> 00:31:05,840 "There's something..." 357 00:31:06,000 --> 00:31:08,000 "... why does everyone want you?" 358 00:31:08,040 --> 00:31:11,560 "Leave everything out control tonight." 359 00:31:11,600 --> 00:31:13,040 "There is something..." 360 00:31:13,080 --> 00:31:14,840 "... why does everyone want you?" 361 00:31:21,400 --> 00:31:24,040 "I am your poisoning..." 362 00:31:24,680 --> 00:31:28,200 "... and you drink." 363 00:31:28,560 --> 00:31:35,800 "I am your imagination... and you are a devil." 364 00:31:36,200 --> 00:31:39,400 "Your love loves me." 365 00:31:39,720 --> 00:31:43,000 "Nobody has ever escaped you." 366 00:31:43,560 --> 00:31:47,040 "Whoever you touch with your view..." 367 00:31:47,080 --> 00:31:51,200 "... immediately fall in love with you." 368 00:31:53,760 --> 00:31:59,720 "When you throw... your spell." 369 00:32:01,200 --> 00:32:05,400 "Nobody can get away." 370 00:32:07,920 --> 00:32:14,400 "When you throw... your spell." 371 00:32:15,560 --> 00:32:19,720 "Nobody can get away." 372 00:32:37,200 --> 00:32:40,400 "Don't lock horns with me." 373 00:32:40,760 --> 00:32:43,920 "And take yourself killed intentionally. 374 00:32:44,400 --> 00:32:47,600 " Don't lock horns with me. " 375 00:32:47,920 --> 00:32:51,200 "And take yourself accidentally killed. 376 00:32:51,560 --> 00:32:54,760 " My body is like melted gold. " 377 00:32:55,080 --> 00:32:58,280 " You won't know when you die. " 378 00:32:58,400 --> 00:33:04,200 " What is fun... not worth it. " 379 00:33:05,520 --> 00:33:09,760 "Only generous people can guess it." 380 00:33:12,400 --> 00:33:18,680 "When I throw... my mantra." 381 00:33:20,000 --> 00:33:24,280 "Nobody can get away." 382 00:33:42,040 --> 00:33:45,280 "Let everything out control tonight. " 383 00:33:45,640 --> 00:33:47,040 " There's something... " 384 00:33:47,080 --> 00:33:48,720 "... why does everyone want you? " 385 00:33:56,040 --> 00:33:59,280 " I'm smooth like a flower. " 386 00:33:59,600 --> 00:34:02,800 " I'm hot like amber. " 387 00:34:03,200 --> 00:34:06,200 " I'm smooth like flowers. " 388 00:34:06,600 --> 00:34:09,800 " I am hot like amber. " 389 00:34:10,400 --> 00:34:13,680 " I am restless like a storm. "" I am like a breeze. "" Look for me... and you will find it. " 390 00:34:13,760 --> 00:34:17,040 " But... you can't touch me. " 391 00:34:17,200 --> 00:34:23,000 392 00:34:24,439 --> 00:34:28,640 393 00:34:31,280 --> 00:34:37,040 "When I throw... my mantra." 394 00:34:38,800 --> 00:34:42,840 "Nobody can get away." 395 00:35:06,760 --> 00:35:10,800 Sir, the room number is 3505. 396 00:35:36,600 --> 00:35:37,560 This is ridiculous. 397 00:35:37,600 --> 00:35:40,280 Sir, this is our hotel property. 398 00:35:40,360 --> 00:35:44,640 And there are British couples here who claim that... 399 00:35:44,720 --> 00:35:48,760 ... they bought this painting from Mr. Osborn St Martin... 400 00:35:48,840 --> 00:35:50,920 ... who is the guest here... for 10,000 Dollars. 401 00:35:59,400 --> 00:36:02,360 We interrogate Mira's law school student. 402 00:36:02,400 --> 00:36:03,680 And we even understand Bajrang... 403 00:36:03,760 --> 00:36:05,600 ... on the outskirts of Mumbai. 404 00:36:05,840 --> 00:36:07,280 And Charles? 405 00:36:28,040 --> 00:36:30,360 He has a hippie friend, Eddie. 406 00:36:31,040 --> 00:36:32,600 He has eight fingers. 407 00:36:32,680 --> 00:36:35,560 And he also mentioned several marriages. 408 00:36:37,760 --> 00:36:38,760 Hello. 409 00:36:41,200 --> 00:36:43,280 Yes sir, we just received this information 410 00:36:44,840 --> 00:36:47,400 He has been seen in Panvel, on the Goa highway. 411 00:36:49,840 --> 00:36:52,200 Tell Prakash to go to Goa with the team. 412 00:36:52,280 --> 00:36:53,200 Immediately. 413 00:36:56,280 --> 00:36:58,400 Welcome back, Sir Charles. 414 00:36:58,520 --> 00:37:01,400 Your passport will take a long time. 415 00:37:01,800 --> 00:37:04,400 Do you apply at passport office 416 00:37:06,360 --> 00:37:07,000 Key? 417 00:37:07,000 --> 00:37:07,840 Sure. Satpis and Richard are also here. 418 00:37:08,600 --> 00:37:10,360 Sure. Satpis and Richard are also here. 419 00:37:11,439 --> 00:37:13,000 Okay, beautiful 420 00:37:41,840 --> 00:37:43,840 You live with my friends. 421 00:37:44,760 --> 00:37:46,200 I am not here to stay. 422 00:37:48,040 --> 00:37:50,840 "Beloved..." 423 00:37:50,920 --> 00:37:52,560 "Why are you so upset?" 424 00:37:52,840 --> 00:37:56,040 "Listen to my voice." 425 00:37:56,080 --> 00:38:01,400 "Listen... now we will get lost at night." 426 00:38:01,800 --> 00:38:08,200 "If you look into my eyes... You will get drunk." 427 00:38:08,680 --> 00:38:15,400 "Lock your eyes with me, come closer. stop looking for drinks?" 428 00:38:15,600 --> 00:38:21,920 "O Princess tonight. You got lost." 429 00:38:22,439 --> 00:38:29,040 "In the middle of the night, are you looking for prey?" 430 00:38:45,840 --> 00:38:48,840 I go to France... with Sir Charles. 431 00:38:49,800 --> 00:38:51,400 See the Eiffel Tower. 432 00:38:51,600 --> 00:38:52,920 Charles is with you 433 00:38:53,040 --> 00:38:56,600 I will make sure that you are reunited with your family. 434 00:38:57,600 --> 00:38:59,280 I care for you, you know that. 435 00:38:59,400 --> 00:39:00,520 I know that. 436 00:39:03,439 --> 00:39:06,720 "Night is like a mystery, That night is like a stranger." 437 00:39:07,040 --> 00:39:09,720 "There is anxiety crawling over. 438 00:39:10,360 --> 00:39:13,800 " I am a quiet soul, someone holds my hand. " 439 00:39:13,840 --> 00:39:16,400 " Why is this anxiety? "" If you look into my eyes... You will be drunk. " 440 00:39:17,280 --> 00:39:23,400 " Lock your eyes with me, approach... " 441 00:39:24,200 --> 00:39:27,640 "... stop looking for drinks. " 442 00:39:27,720 --> 00:39:30,920 Have a big swim! 443 00:39:41,280 --> 00:39:42,840 So, do you like India? 444 00:39:43,000 --> 00:39:45,000 Yes, I like India. Good people around, really. 445 00:39:45,439 --> 00:39:48,840 - Toby? - yes! 446 00:39:49,439 --> 00:39:51,840 Hi... I think you dropped your passport 447 00:39:51,920 --> 00:39:54,600 What? 448 00:39:54,600 --> 00:39:55,640 449 00:39:56,400 --> 00:39:58,040 Is this yours? Check. 450 00:40:02,520 --> 00:40:04,560 - Oh! Thank you. - It is okay. 451 00:40:04,600 --> 00:40:05,560 Thank you very much. 452 00:40:05,600 --> 00:40:08,640 Passports are useless if reportedly stolen 453 00:40:08,920 --> 00:40:10,680 - Yeah. - Hi. 454 00:40:11,600 --> 00:40:12,800 - Hi. - I'm Alan 455 00:40:12,840 --> 00:40:14,439 Alan. 456 00:40:14,560 --> 00:40:17,040 He keeps screaming, while the bridegroom stands... 457 00:40:17,200 --> 00:40:20,560 ... with her underwear entering in front of everyone at the party 458 00:40:20,840 --> 00:40:24,040 Then he awakens for me with... back pain. 459 00:40:25,920 --> 00:40:26,920 Stop... 460 00:40:27,040 --> 00:40:29,280 - Stop... - Yes, seriously 461 00:40:35,520 --> 00:40:38,600 I know the jewel when I see it. 462 00:40:38,840 --> 00:40:39,920 Beautiful! 463 00:40:40,360 --> 00:40:44,200 - Richard, give this person a shot. - No, no. I don't want 464 00:40:44,280 --> 00:40:45,840 - No, I don't like shots. - No, no, take it, take it. 465 00:40:45,920 --> 00:40:48,600 - No no... - Hey! I insisted 466 00:40:55,560 --> 00:40:56,760 It's fake 467 00:41:00,760 --> 00:41:04,200 From Rajasthan, maybe 3000 rupees 468 00:41:05,040 --> 00:41:06,040 What? 469 00:41:06,520 --> 00:41:08,200 How do you know that? 470 00:41:09,280 --> 00:41:12,360 Alan Cotiyer. Gem dealers 471 00:41:15,439 --> 00:41:18,400 This from China is from Indonesia... 472 00:41:18,439 --> 00:41:20,600 ... and this is from... Nepal. 473 00:41:26,600 --> 00:41:27,840 Where do you live 474 00:41:31,040 --> 00:41:32,439 Welcome home! 475 00:41:36,600 --> 00:41:39,560 And here... you can lose your passport 476 00:41:43,040 --> 00:41:46,280 "Look... where are we going." 477 00:41:46,720 --> 00:41:50,000 "Everything has changed here." 478 00:41:50,400 --> 00:41:54,760 "We're ahead, and the world behind us." 479 00:41:57,720 --> 00:42:01,040 "Who knows what happened will happen tomorrow." 480 00:42:01,439 --> 00:42:04,800 "Don't let sadness find you." 481 00:42:05,280 --> 00:42:08,680 "This is the time of life." 482 00:42:08,760 --> 00:42:12,520 "Or you might lose your chance." 483 00:42:12,600 --> 00:42:15,720 "Stay now... live to fullness." 484 00:42:16,280 --> 00:42:19,520 "Let a lot of sadness." 485 00:42:19,920 --> 00:42:24,400 "Picking stars from the sky." 486 00:42:41,080 --> 00:42:42,280 Hello. 487 00:43:01,920 --> 00:43:03,200 What's next? 488 00:43:07,200 --> 00:43:08,520 Fun... 489 00:43:10,920 --> 00:43:12,400 ... weather. 490 00:43:12,640 --> 00:43:14,360 Freedom or prison? 491 00:43:15,560 --> 00:43:17,520 That home is also Macheto! 492 00:43:19,360 --> 00:43:21,200 Don't call it a prison. 493 00:43:22,200 --> 00:43:23,800 Acid or powder? 494 00:43:26,800 --> 00:43:27,840 Passport. 495 00:43:35,640 --> 00:43:37,840 - Are you ready? - Give a smile 496 00:43:40,080 --> 00:43:42,720 - perfect - Let's go. Say goodbye! 497 00:43:43,080 --> 00:43:44,400 See you soon 498 00:43:45,600 --> 00:43:46,840 See you soon 499 00:43:49,280 --> 00:43:51,560 Since how long have you been you know Charles 500 00:43:59,720 --> 00:44:01,400 There are no benefits. 501 00:44:01,800 --> 00:44:03,400 Where can I find ISD? 502 00:44:04,280 --> 00:44:06,400 Club. I will take you 503 00:44:21,360 --> 00:44:23,840 Charles is out from prison can be dangerous 504 00:44:28,680 --> 00:44:31,200 No... Actually I am in Goa, that's the problem 505 00:44:32,040 --> 00:44:33,800 There is no other choice. 506 00:44:38,040 --> 00:44:40,000 It's only a few days away, and... 507 00:44:41,200 --> 00:44:43,439 Yes, he is sorting out passports 508 00:44:43,680 --> 00:44:45,200 Maybe... 509 00:44:47,360 --> 00:44:49,720 Don't look like that. 510 00:44:50,200 --> 00:44:53,200 A white man who escapes along with Charles? His photo 511 00:44:53,280 --> 00:44:54,600 - Shinde - Show me. 512 00:45:05,360 --> 00:45:06,400 Come on. 513 00:45:07,040 --> 00:45:08,600 Not too close, keep your distance 514 00:45:09,840 --> 00:45:10,840 Good. 515 00:45:11,840 --> 00:45:12,600 Stop him! 516 00:45:12,680 --> 00:45:13,920 Catch him! 517 00:45:14,040 --> 00:45:15,200 Depart! 518 00:45:15,280 --> 00:45:17,200 - Goa Police Who are you? - Bombay Police 519 00:45:17,280 --> 00:45:18,840 What happened here? 520 00:45:19,000 --> 00:45:20,400 Leave me. 521 00:45:20,520 --> 00:45:21,439 Depart! 522 00:45:39,720 --> 00:45:42,439 What is nonsense Isn't this our case? 523 00:45:42,560 --> 00:45:45,439 This is our case! Is that Goa and the Bombay police are doing out there? 524 00:46:02,560 --> 00:46:05,360 You know it's just a matter of time before they catch up with us. 525 00:46:05,760 --> 00:46:08,000 Let's see how long it will take. 526 00:46:18,800 --> 00:46:19,800 He can go anywhere... 527 00:46:19,840 --> 00:46:21,760 ... let's go around him from both sides, okay? 528 00:47:38,600 --> 00:47:40,560 A police officer comes looking for for one of my bikes 529 00:47:40,600 --> 00:47:42,439 - which bike - blue one. 530 00:47:43,640 --> 00:47:45,040 Goa or Delhi Police? 531 00:47:45,200 --> 00:47:47,080 I don't know what the police are. Only police. 532 00:47:48,000 --> 00:47:50,040 Okay, I will check what the problem is 533 00:47:50,200 --> 00:47:51,840 What do you mean check what the problem is 534 00:47:52,000 --> 00:47:53,400 See you, Paul. 535 00:48:05,600 --> 00:48:06,920 What do you mean? 536 00:48:07,360 --> 00:48:08,600 No, I'm serious. 537 00:48:17,760 --> 00:48:19,600 - thank you - Thank you. 538 00:48:21,800 --> 00:48:22,800 Applause. 539 00:48:51,760 --> 00:48:55,200 You know... local people in Paris... 540 00:48:55,600 --> 00:48:57,560 ... they don't like the Eiffel Tower. 541 00:48:58,040 --> 00:49:01,439 They think it's ugly, and they want to get rid of it. 542 00:49:03,200 --> 00:49:08,920 Paris is... really all about walking on the streets... 543 00:49:09,439 --> 00:49:13,080 ... getting wet in the rain, and... 544 00:49:14,280 --> 00:49:15,720 ... kissing strangers 545 00:49:20,040 --> 00:49:21,400 Do you know me? 546 00:49:37,720 --> 00:49:39,400 Same as Paris. 547 00:50:10,439 --> 00:50:11,600 Alan! 548 00:52:39,280 --> 00:52:42,439 Become Charlie, is this your final decision? 549 00:52:45,840 --> 00:52:47,040 Maybe. 550 00:52:54,200 --> 00:52:58,000 Do you think we can sell tanks to Iraq? 551 00:53:03,280 --> 00:53:04,720 He listens. 552 00:53:09,280 --> 00:53:10,760 He doesn't like me. 553 00:53:13,720 --> 00:53:15,200 Is he there? 554 00:53:16,200 --> 00:53:17,520 Afraid? 555 00:53:18,800 --> 00:53:20,040 Happy. 556 00:53:21,560 --> 00:53:25,280 Millions of beliefs will not be destroyed. 557 00:53:28,439 --> 00:53:30,280 You can't, Charles. 558 00:53:37,080 --> 00:53:38,720 He allows. 559 00:54:01,800 --> 00:54:02,680 Hello. 560 00:54:02,760 --> 00:54:04,280 Pak Sudhakar, please. 561 00:54:04,640 --> 00:54:06,560 Mr. Sudhakar, call for you 562 00:54:06,600 --> 00:54:07,560 Yes. 563 00:54:13,400 --> 00:54:14,600 Hello. 564 00:54:14,840 --> 00:54:16,600 Mr. Sudhakar talking? 565 00:54:16,640 --> 00:54:18,080 Yes, talk 566 00:54:21,439 --> 00:54:23,520 Look for tomorrow's marriage 567 00:54:23,840 --> 00:54:25,360 Where? Who are you? 568 00:54:25,400 --> 00:54:26,840 Who is that? Hello? 569 00:54:28,040 --> 00:54:29,040 Hello? 570 00:57:14,439 --> 00:57:15,400 Charles! 571 00:57:28,439 --> 00:57:30,360 Take two from the border of Goa. 572 00:57:30,400 --> 00:57:31,840 - I will deal with things here - But, sir, how about you? 573 00:57:32,000 --> 00:57:33,760 - Don't worry about me - Come on. 574 00:57:34,080 --> 00:57:36,400 Goa and Delhi police should not do it get their hands on Charles 575 00:57:36,439 --> 00:57:37,400 Okay, sir 576 00:57:37,439 --> 00:57:38,439 Go away. 577 00:57:38,560 --> 00:57:40,360 I will meet you at Madgaon toll. 578 00:57:57,520 --> 00:57:58,560 Hello. 579 00:58:14,560 --> 00:58:15,800 Hey, stop. 580 00:58:15,840 --> 00:58:18,000 Stop. Hey. 581 00:58:18,040 --> 00:58:19,560 Why are you... 582 00:58:20,760 --> 00:58:22,200 Sitting inside Inside. 583 00:58:58,200 --> 00:59:00,080 - Open the door. - Yes, Sir. 584 00:59:10,600 --> 00:59:12,560 What is Delhi police? do in Goa? 585 00:59:12,600 --> 00:59:14,400 Are they on vacation? 586 00:59:14,520 --> 00:59:16,400 Soak in the sea? 587 00:59:17,200 --> 00:59:18,800 Swimming in the sea? 588 00:59:19,400 --> 00:59:21,600 Flight book for me, for Bombay. 589 00:59:22,400 --> 00:59:24,400 Morning flight, come on 590 00:59:43,840 --> 00:59:47,640 Mumbai police have arrested Charles in Goa. 591 00:59:47,920 --> 00:59:50,280 Charles is being transported from Goa to Mumbai. 592 00:59:50,400 --> 00:59:53,600 Although Mumbai Police demands Charles custody. 593 00:59:53,840 --> 00:59:55,439 But Delhi police claim... 594 00:59:55,560 --> 00:59:57,360 ... Charles should be returned to their custody. 595 00:59:57,400 --> 01:00:01,520 What remains to be seen is who won this legal war. 596 01:00:05,360 --> 01:00:07,040 Charles, can I give some suggestions? 597 01:00:08,400 --> 01:00:10,520 You have a sharp mind... 598 01:00:11,280 --> 01:00:12,600 ... use it well. 599 01:00:12,640 --> 01:00:15,200 For the sake of people, and yours too Right? 600 01:00:15,920 --> 01:00:17,000 Get ready to be famous. 601 01:00:20,280 --> 01:00:22,800 Today and so on, You will be known for me. 602 01:00:25,080 --> 01:00:29,200 Come on, get rid of it. Move! 603 01:00:30,280 --> 01:00:32,280 Move! Side... side! 604 01:00:32,400 --> 01:00:34,720 Surround the vehicle! 605 01:00:34,800 --> 01:00:36,400 Sides! Move to the side! 606 01:00:36,400 --> 01:00:37,720 Open the door. 607 01:00:37,800 --> 01:00:39,360 Open the door, fast! 608 01:00:39,400 --> 01:00:41,400 Come on. Bring him 609 01:00:41,439 --> 01:00:43,200 Come on! 610 01:00:43,280 --> 01:00:45,400 Sir... sir... sir Sudhakar... how? Do you know that Charles is in a cave? 611 01:00:48,280 --> 01:00:50,720 Pak Sudhakar, how did you catch Charles himself? 612 01:00:51,040 --> 01:00:52,600 This might be because of team effort. 613 01:00:52,600 --> 01:00:55,560 Credit for this arrest go to Bombay Police 614 01:00:55,920 --> 01:01:00,520 Pub where we... 615 01:01:00,800 --> 01:01:02,800 There is no light, nothing. The four of us... 616 01:01:19,040 --> 01:01:21,400 ... soaked in the rain. 617 01:01:21,400 --> 01:01:22,800 How far are you from Mumbai, sir? 618 01:01:24,520 --> 01:01:26,600 619 01:01:26,640 --> 01:01:27,840 Not really... 620 01:01:29,400 --> 01:01:31,280 - Amod Kanth - Sudhakar Zende 621 01:01:31,400 --> 01:01:33,400 - I know. Good work - Thank you. 622 01:01:33,439 --> 01:01:35,200 You take the game from the Delhi Police. 623 01:01:35,280 --> 01:01:36,200 That's not true, sir. 624 01:01:36,280 --> 01:01:37,800 I have to go down away from Delhi. 625 01:01:37,840 --> 01:01:39,840 We will argue about custody right now. 626 01:01:40,000 --> 01:01:41,400 So where is the cabin of the commissioner? 627 01:01:41,520 --> 01:01:42,720 Yes, like this. 628 01:01:45,040 --> 01:01:46,040 Please sir. 629 01:02:14,400 --> 01:02:15,840 He is inspector Sudhakar Zende... 630 01:02:16,000 --> 01:02:19,760 ... who caught Charles in Goa 631 01:02:20,000 --> 01:02:22,720 And he will help Delhi police, as witnesses 632 01:02:23,439 --> 01:02:25,360 But... 633 01:02:25,400 --> 01:02:27,080 Charles! Charles! 634 01:02:30,720 --> 01:02:31,760 What about... 635 01:02:31,840 --> 01:02:34,720 Charles was arrested first time at the age of 17 years. 636 01:02:34,760 --> 01:02:35,760 Leave it. 637 01:02:36,080 --> 01:02:37,640 Tell me about Goa. 638 01:02:38,000 --> 01:02:39,200 Tell me how you caught Charles. 639 01:02:39,320 --> 01:02:40,439 Tell me that. 640 01:02:41,320 --> 01:02:42,560 Tell us. 641 01:02:42,640 --> 01:02:43,560 A terrible thing. 642 01:02:43,640 --> 01:02:46,560 Honestly, sir... My heart is beating fast. 643 01:02:46,640 --> 01:02:48,400 I tremble. 644 01:02:48,640 --> 01:02:50,000 My heart is beating fast. 645 01:02:50,200 --> 01:02:53,920 I say to myself, "He knows martial, self defense". 646 01:02:54,000 --> 01:02:56,640 "He's some... black belt." 647 01:02:56,760 --> 01:02:59,080 "He might kick him me if I try to catch him." 648 01:02:59,439 --> 01:03:02,840 That happens in my mind and I'm afraid. 649 01:03:04,400 --> 01:03:08,200 But I have already decided that this is the time. 650 01:03:08,439 --> 01:03:11,040 I have to catch it. Now or never. 651 01:03:11,640 --> 01:03:14,600 Mr. Sharma, don't publish it this thing in your newspaper 652 01:03:14,640 --> 01:03:15,640 About what? The fact is that your heart is pounding? 653 01:03:15,720 --> 01:03:18,160 Yes, or tomorrow the headlines will... 654 01:03:19,840 --> 01:03:22,080 Never. He will not publish it. 655 01:03:22,200 --> 01:03:24,200 - This is not worth publishing. - really 656 01:03:24,320 --> 01:03:26,400 He will publish about Charles. 657 01:03:26,840 --> 01:03:29,320 - right - You're right, Reena. 658 01:03:29,640 --> 01:03:31,720 - I know. - Amod, you will not believe. 659 01:03:32,200 --> 01:03:35,760 We have to multiply our newspaper production 660 01:03:36,200 --> 01:03:39,439 Unfortunately, people just want to read sensational news - No, I don't agree. - Of course. 661 01:03:39,600 --> 01:03:40,640 - That's not true, sir. - He's right. 662 01:03:40,760 --> 01:03:42,400 Charles wrote the stories which finally could be sold. 663 01:03:42,439 --> 01:03:45,760 He is a writer who has never used pen or paper 664 01:03:46,160 --> 01:03:51,000 But he uses his life. 665 01:03:51,080 --> 01:03:53,720 Now, if you talk like this, Sharma... 666 01:03:55,560 --> 01:03:57,640 ... I don't know where to go 667 01:03:58,720 --> 01:04:00,080 You want the world to follow your path 668 01:04:00,160 --> 01:04:02,280 Why should that be? 669 01:04:02,360 --> 01:04:03,920 You always fight with people 670 01:04:04,160 --> 01:04:05,200 Whether it's Minister... or your senior. 671 01:04:05,320 --> 01:04:08,040 Ironic. 672 01:04:09,040 --> 01:04:10,280 Come on. Come forward. 673 01:04:27,760 --> 01:04:30,000 Down. 674 01:04:30,080 --> 01:04:31,360 675 01:04:31,400 --> 01:04:34,200 We hear it You give yourself up. 676 01:04:34,320 --> 01:04:35,840 Yes. I surrender to my country. 677 01:04:35,920 --> 01:04:37,640 Wait, here it is the first interview in my life 678 01:04:37,760 --> 01:04:38,920 I want to see Charles punished. 679 01:04:39,000 --> 01:04:40,040 Satpal, another question. 680 01:04:40,080 --> 01:04:44,320 I came down from Goa, to testify. 681 01:04:45,360 --> 01:04:47,080 I left my darling in Goa. 682 01:04:47,160 --> 01:04:49,040 I should marry. 683 01:04:49,640 --> 01:04:51,840 I'm sure you will help reduce my sentence 684 01:04:52,000 --> 01:04:55,200 No. Charles did not believe in God. 685 01:04:55,840 --> 01:04:58,000 Actually, he doesn't believe in any religion We are together in the No. 3 ward. 686 01:04:58,160 --> 01:05:00,400 He is a complete hermit. 687 01:05:01,000 --> 01:05:02,200 And a master to defend yourself. 688 01:05:02,320 --> 01:05:03,840 Go back to college, he is with one of my friends... 689 01:05:04,000 --> 01:05:06,040 ... at the University of Delhi. 690 01:05:06,280 --> 01:05:08,080 I heard... that he was not too bright No, no, sir. 691 01:05:08,760 --> 01:05:11,400 692 01:05:11,439 --> 01:05:12,640 693 01:05:12,720 --> 01:05:14,560 Charles is a highly educated person. 694 01:05:14,640 --> 01:05:18,080 He studied at Oxford. He's an intellectual. 695 01:05:18,160 --> 01:05:20,439 Charles is reincarnation of Gautam Buddha 696 01:05:21,320 --> 01:05:23,560 Sir, he must be called a demon. 697 01:05:23,760 --> 01:05:25,280 He doesn't pay attention to humanity. 698 01:05:25,360 --> 01:05:27,920 As soon as he swallowed the lizards in the cell! 699 01:05:28,840 --> 01:05:30,760 I'm sure you caught the lookalike. 700 01:05:31,640 --> 01:05:33,200 Charles who actually must be outside the place 701 01:05:33,560 --> 01:05:34,640 He is not the person. 702 01:05:35,720 --> 01:05:37,080 A good case study. 703 01:05:57,200 --> 01:05:58,080 No! 704 01:06:02,200 --> 01:06:03,760 Down there, on the ground. 705 01:06:18,840 --> 01:06:20,080 Thank you. 706 01:06:21,760 --> 01:06:24,000 You're very good 707 01:06:28,400 --> 01:06:32,400 I am sorry, I am bothering you. 708 01:06:35,080 --> 01:06:39,280 I think... I will be sentenced to for three years in prison. 709 01:06:40,000 --> 01:06:42,280 What do you think? 710 01:06:48,000 --> 01:06:49,600 Only time will tell. 711 01:06:51,280 --> 01:06:52,640 Time... 712 01:06:53,320 --> 01:06:55,000 Time! 713 01:06:55,720 --> 01:07:00,320 So... time must have also told you... 714 01:07:01,080 --> 01:07:02,640 ... that I will run away 715 01:07:08,320 --> 01:07:09,720 Just kidding! 716 01:07:24,840 --> 01:07:27,640 What are you doing? Keep moving. 717 01:07:27,720 --> 01:07:30,439 Have you finished? Keep moving. 718 01:07:37,840 --> 01:07:39,400 So it's your patient. 719 01:07:39,720 --> 01:07:41,040 I am happy with this. 720 01:07:41,080 --> 01:07:42,600 I'm sure you will do a good job... 721 01:07:42,640 --> 01:07:44,000 ... I trust you about that 722 01:07:44,560 --> 01:07:46,040 I can't wait 723 01:07:46,200 --> 01:07:47,560 Let's go and see him. 724 01:07:58,640 --> 01:07:59,600 Amod. 725 01:07:59,640 --> 01:08:03,000 If you don't mind, can you leave us for a while? 726 01:08:07,840 --> 01:08:09,840 You smell nice 727 01:09:02,920 --> 01:09:04,720 So what do you think, Ashima? 728 01:09:05,360 --> 01:09:06,439 Amod, are you sure that... 729 01:09:06,600 --> 01:09:10,080 ... the person you captured in Goa is Charles? 730 01:09:10,760 --> 01:09:13,360 What is this nonsense? Of course it's Charles, Ashima. 731 01:09:13,400 --> 01:09:15,200 - He is Dr. Lawrence. - What are you talking about? 732 01:09:15,280 --> 01:09:18,200 Professor from Harvard, with Master in World History. 733 01:09:23,000 --> 01:09:24,400 And I need a divorce. 734 01:09:45,080 --> 01:09:48,200 - I've heard that you drugged 170 people? - 178. 735 01:09:48,640 --> 01:09:52,760 There are no cases against my clients during jail-break. 736 01:09:53,560 --> 01:09:57,160 The maximum cost will be Jumping to police detention. 737 01:09:57,200 --> 01:09:59,760 Sir, I heard that his girlfriend Mira... 738 01:10:00,040 --> 01:10:02,760 -... ready to give a statement. - Yes. 739 01:10:03,560 --> 01:10:04,640 That's a good thing. 740 01:10:05,080 --> 01:10:07,439 The excitement actually starts now. Let's be bastards 741 01:09:08,080 --> 01:10:11,000 Sir, he said we could support him with section 128. 742 01:10:13,720 --> 01:10:14,600 Please. 743 01:10:24,640 --> 01:10:27,920 I met Charles for the first time the time at Tees Hazari Court. 744 01:10:29,000 --> 01:10:32,360 Through law faculties, we are students... 745 01:10:32,400 --> 01:10:36,280 ... sent there witness the trial process. 746 01:10:42,040 --> 01:10:46,000 ... in a respectable court, I want to have permission... 747 01:09:46,080 --> 01:10:48,760 - Excuse me... - Quote someone if you allow me. 748 01:10:48,840 --> 01:10:51,320 According to Jeremy Benson, 1789... 749 01:10:51,400 --> 01:10:53,400 All penalties are delinquency. 750 01:10:53,439 --> 01:10:55,560 - All penalties themselves are crimes... - Excuse me. 751 01:10:55,640 --> 01:10:58,280 I repeat, all penalties are delinquency. 752 01:10:58,360 --> 01:11:00,840 All penalties themselves are crimes. 753 01:11:01,000 --> 01:11:05,439 And they... we... actions are always predetermined. 754 01:11:05,600 --> 01:11:09,360 Do we have freedom choices in our actions? 755 01:11:09,400 --> 01:11:13,840 Are we responsible? I will say again! 756 01:11:14,040 --> 01:11:16,360 I think... I doubt... I am there. 757 01:11:20,200 --> 01:11:23,280 I have to take this nerve. They don't have a case against me. 758 01:11:23,320 --> 01:11:26,200 And they can't hold me against my will 759 01:11:26,280 --> 01:11:29,320 I will write to immigration 760 01:11:34,280 --> 01:11:35,360 Come. 761 01:11:40,160 --> 01:11:42,080 - Ma & amp; am, please? - Mira 762 01:11:42,400 --> 01:11:45,040 - Sir Charles has agreed to meet him. - enter, madam 763 01:11:47,040 --> 01:11:49,320 Stand up straight. 764 01:12:09,040 --> 01:12:12,400 Get more limestone. I will finish this patch today. 765 01:12:16,720 --> 01:12:17,920 Hello. 766 01:12:20,080 --> 01:12:23,320 Hi. I am mira 767 01:12:23,640 --> 01:12:28,040 I wrote for the Daily Pioneer... sir. 768 01:12:29,160 --> 01:12:32,280 Actually the others the day I saw you in court 769 01:12:32,360 --> 01:12:34,200 I just want to say that... 770 01:12:34,320 --> 01:12:38,000 ... your knowledge of Indian constitution is amazing... 771 01:12:38,400 --> 01:12:40,200 ... to start with, and... 772 01:12:40,640 --> 01:12:45,360 Your philosophy... when I come Here, my colleagues, they... 773 01:12:45,400 --> 01:12:50,000 Well... But, I'm not afraid of you. 774 01:12:51,000 --> 01:12:53,000 Actually, I... 775 01:12:53,600 --> 01:12:56,920 - I want to say... - You are not a journalist. 776 01:12:59,400 --> 01:13:03,400 You are a law school student. 777 01:13:12,320 --> 01:13:18,080 That day... you look very beautiful... 778 01:13:19,000 --> 01:13:20,400 ... at the top of the green. 779 01:13:22,840 --> 01:13:25,760 Today too... 780 01:13:25,840 --> 01:13:28,000 But that day... 781 01:13:32,439 --> 01:13:33,640 Beautiful. 782 01:13:39,360 --> 01:13:42,000 Coffee or... sex? 783 01:13:48,000 --> 01:13:49,160 This is weird. 784 01:13:51,200 --> 01:13:54,560 Even in that closed place, Charles saw peace. 785 01:13:58,280 --> 01:13:59,560 What we reduce. 786 01:14:00,200 --> 01:14:02,920 We humans want to change everything. 787 01:14:03,840 --> 01:14:05,760 Charles never wanted to change anything 788 01:14:06,160 --> 01:14:07,200 He... 789 01:14:08,080 --> 01:14:10,320 But only the presence changes everything 790 01:14:11,200 --> 01:14:12,640 He can get away. 791 01:14:16,920 --> 01:14:18,920 One thing will not change, Mira. 792 01:14:22,640 --> 01:14:24,000 That will never change. 793 01:14:24,040 --> 01:14:26,920 In 1982, Charles contributed 1 million US dollars... 794 01:14:27,000 --> 01:14:30,160 ... for Child Welfare Organizations in the US. 795 01:14:30,200 --> 01:14:34,280 - Do you realize that, sir? - What is this nonsense? Hell bloody 796 01:14:34,760 --> 01:14:36,439 - And you believe it? - Yes. 797 01:14:36,760 --> 01:14:38,720 No one was born as a criminal. 798 01:14:38,760 --> 01:14:40,160 The situation makes them one. 799 01:14:40,400 --> 01:14:42,720 It's not too deep, but that's the fact 800 01:14:43,080 --> 01:14:44,760 Charles is the victim himself. 801 01:14:45,640 --> 01:14:48,000 Do you know, during his childhood... 802 01:14:48,080 --> 01:14:50,320 ... he has a phase, even though he doesn't have anything 803 01:14:50,400 --> 01:14:53,439 No name, no country, nothing 804 01:14:54,200 --> 01:14:55,760 His father left his mother. 805 01:14:56,080 --> 01:14:57,640 His mother was blamed him for everything... 806 01:14:57,720 --> 01:14:59,320 ... and remarry. 807 01:14:59,400 --> 01:15:01,360 Children of a dysfunctional family, sir. 808 01:15:01,400 --> 01:15:03,840 Root causes of crime in society. 809 01:15:07,200 --> 01:15:08,160 Relevant? 810 01:15:10,640 --> 01:15:12,760 Why does someone become "Charles"? 811 01:15:14,640 --> 01:15:15,840 You tell us 812 01:15:18,320 --> 01:15:19,720 We are all. 813 01:15:19,760 --> 01:15:21,280 Why did you punish Charles? 814 01:15:21,360 --> 01:15:23,840 Capture his father. Find her mother. 815 01:15:27,439 --> 01:15:28,920 Calm down, Mira. 816 01:15:30,040 --> 01:15:31,200 You need to rest. 817 01:15:31,320 --> 01:15:33,640 I don't need a rest. 818 01:15:34,080 --> 01:15:35,439 After all I need to say what's relevant 819 01:15:35,600 --> 01:15:36,400 Please. 820 01:15:39,280 --> 01:15:41,280 Is that relevant enough for you, sir 821 01:15:41,360 --> 01:15:43,400 Should I continue? 822 01:15:43,760 --> 01:15:45,040 Note that. 823 01:15:45,200 --> 01:15:47,320 Charles and I become good friends. 824 01:15:52,040 --> 01:15:54,000 I really like Charles. 825 01:15:54,040 --> 01:15:57,640 Actually, he looked at me As if he knew me better than me. 826 01:16:03,640 --> 01:16:05,360 I really like Charles. 827 01:16:06,400 --> 01:16:09,560 Actually, I want to improve myself. 828 01:16:10,160 --> 01:16:12,400 I still really like Charles. 829 01:16:13,040 --> 01:16:15,040 And when he looks at me... 830 01:16:15,640 --> 01:16:17,760 ... I feel having sex with him. 831 01:16:24,360 --> 01:16:25,920 You know, Mira. 832 01:16:26,600 --> 01:16:30,040 I begin to believe in your God. 833 01:16:32,200 --> 01:16:36,000 We... did not meet by chance. 834 01:16:44,280 --> 01:16:47,080 Charles is quite selective about friends. 835 01:16:47,360 --> 01:16:49,439 He only has a few friends in jail too 836 01:16:49,600 --> 01:16:52,400 But surely he must be friends with strangers 837 01:16:52,439 --> 01:16:56,080 Richard, was caught in a drug smuggling case. 838 01:16:56,200 --> 01:16:57,200 And... 839 01:16:57,280 --> 01:16:58,400 Rajan Singh Ahuja. 840 01:16:58,439 --> 01:17:01,000 He was arrested in Bank London Fraud case. 841 01:17:01,280 --> 01:17:02,600 Bajrangi. 842 01:17:02,760 --> 01:17:05,920 I think Bajrangi is on duty when he is in prison for murder 843 01:17:06,600 --> 01:17:07,720 Satpal. 844 01:17:07,760 --> 01:17:10,840 Haryana famous blackmailer, killer 845 01:17:11,280 --> 01:17:14,160 What do you say in English? 846 01:17:14,360 --> 01:17:15,400 Robin Hood. 847 01:17:16,160 --> 01:17:18,840 He is like a whole Robin Hood prison 848 01:17:21,160 --> 01:17:23,840 Both in prison and outside. The king always remains king. 849 01:17:24,080 --> 01:17:25,400 Sir, you are too much 850 01:17:25,439 --> 01:17:26,720 Guys. 851 01:17:28,040 --> 01:17:29,920 I look like a devil. 852 01:17:31,320 --> 01:17:33,200 He has a luxurious lifestyle, sir. 853 01:17:33,720 --> 01:17:36,280 Sir, Charles likes watching British movies 854 01:17:36,560 --> 01:17:39,760 We often watch movies in the Jailor cabin. 855 01:17:40,400 --> 01:17:42,160 Metropolis. 856 01:17:43,320 --> 01:17:45,040 Hitler's favorite film. 857 01:17:45,080 --> 01:17:46,280 Please enter. 858 01:17:47,720 --> 01:17:49,840 How do you become friends with Charles 859 01:17:49,920 --> 01:17:52,000 What a question, Joshi sir. Where else? 860 01:17:52,040 --> 01:17:53,640 Here in prison. 861 01:17:54,280 --> 01:17:56,080 I didn't know him before. 862 01:17:56,439 --> 01:17:58,640 He often bribes prison guards. 863 01:17:58,760 --> 01:18:00,280 - For your child's better education - No... 864 01:18:00,360 --> 01:18:01,080 Sir... 865 01:18:01,200 --> 01:18:03,320 Cheers to Satyendra's children! 866 01:18:03,400 --> 01:18:07,200 My mistake is that I believe it as a friend. 867 01:18:07,280 --> 01:18:11,040 I let him use my space. 868 01:18:16,320 --> 01:18:18,200 He used to spread happiness... 869 01:18:18,280 --> 01:18:19,600 ... that's why I never feel guilty. 870 01:18:19,640 --> 01:18:23,640 I think... so what if they are having a small party... 871 01:18:23,840 --> 01:18:25,640 ... with some foreign girls. 872 01:18:26,080 --> 01:18:27,400 Not much, sir. 873 01:18:28,080 --> 01:18:29,560 - He's a very good man. - huh? 874 01:18:29,640 --> 01:18:30,640 Yes? 875 01:18:30,760 --> 01:18:32,760 And this is my cabin. 876 01:18:33,000 --> 01:18:34,760 - Your cabin? - my cabin 877 01:18:34,840 --> 01:18:36,280 So feel at home. 878 01:18:39,400 --> 01:18:42,160 Sir, Charles knows the law is very good He is a self-qualified lawyer. 879 01:18:42,200 --> 01:18:44,200 And he will also do it defend his own case 880 01:18:44,320 --> 01:18:46,280 But he will never forget the rest of the other inmates. 881 01:18:46,360 --> 01:18:48,600 882 01:18:48,840 --> 01:18:51,320 He helps them Legally in many cases. 883 01:18:51,400 --> 01:18:55,439 There should be a court process against the prison authorities and the police. 884 01:18:55,760 --> 01:18:58,360 But you will get a guarantee. 885 01:18:58,600 --> 01:19:02,720 Media people want to meet him, want his interview 886 01:19:02,760 --> 01:19:05,000 And he will demand per hour for that. 887 01:19:05,040 --> 01:19:06,560 The story of his life is sold. 888 01:19:06,640 --> 01:19:08,200 Book rights, TV rights. 889 01:19:08,400 --> 01:19:10,200 Call it, he sells it. 890 01:19:16,320 --> 01:19:18,000 Next week my prison sentence ends. 891 01:19:18,040 --> 01:19:19,840 My case is still being held. 892 01:19:20,000 --> 01:19:21,200 I wonder when I will get it. 893 01:19:22,760 --> 01:19:23,640 Pleasure. Hello. 894 01:19:23,760 --> 01:19:27,720 Can you cut it? two minutes... just cut it. 895 01:19:28,200 --> 01:19:30,200 I don't have a story 896 01:19:30,640 --> 01:19:33,640 At the moment I don't have a story. 897 01:19:34,920 --> 01:19:38,760 I have some interesting stories. 898 01:19:39,040 --> 01:19:41,200 The last 13-14 years of my life 899 01:19:41,280 --> 01:19:43,040 I have copyright. 900 01:19:43,080 --> 01:19:45,840 He will cook for everyone. 901 01:19:47,760 --> 01:19:52,160 Generally sir, you know how boring it is atmosphere at times. It will be boring. 902 01:19:52,200 --> 01:19:55,600 So it will be fun that on Sunday we... 903 01:19:58,160 --> 01:20:02,080 Satpal, when I was little, and my mother would cook eggplant... 904 01:20:02,200 --> 01:20:03,640 ... I will never eat it 905 01:20:04,200 --> 01:20:08,080 But strangely now, I'm excited Wait to enjoy this eggplant dish. 906 01:20:09,200 --> 01:20:15,040 You still remember emotions from your childhood 907 01:20:15,640 --> 01:20:18,160 It's nothing do with eggplant. 908 01:20:18,640 --> 01:20:22,439 You unconsciously crave the same security 909 01:20:22,760 --> 01:20:24,760 He used to read many books. 910 01:20:25,280 --> 01:20:27,360 And also will speak wisely. 911 01:20:27,400 --> 01:20:31,760 Maybe that's why she has so many female friends. 912 01:20:36,080 --> 01:20:38,439 With Mira... They have a different story. 913 01:20:39,000 --> 01:20:41,439 Why don't you run away? 914 01:20:43,000 --> 01:20:46,200 If not, after your graduation... 915 01:20:46,280 --> 01:20:49,920 ... your parents will make you marry 916 01:20:51,000 --> 01:20:53,640 After marriage, your husband will say... 917 01:20:54,200 --> 01:20:57,400 ... my wife won't work 918 01:20:58,080 --> 01:20:59,200 Then kids. 919 01:20:59,280 --> 01:21:01,200 Take them to school. 920 01:21:01,280 --> 01:21:03,000 Make their lunch box. 921 01:21:05,000 --> 01:21:06,400 You're too good for that 922 01:21:06,439 --> 01:21:08,200 I think the same. 923 01:21:10,040 --> 01:21:11,439 Will you run away with me 924 01:21:13,280 --> 01:21:14,360 Done 925 01:21:19,280 --> 01:21:24,400 We will get married Eiffel Tower, in Paris. 926 01:21:25,360 --> 01:21:28,040 In the Eiffel Tower we will write... 927 01:21:29,200 --> 01:21:32,040 Charles Weds Mira. 928 01:21:34,360 --> 01:21:36,200 I don't like my name 929 01:21:37,360 --> 01:21:38,720 This is very common. 930 01:21:39,040 --> 01:21:42,200 I hope... it's Sonia... or... 931 01:21:43,560 --> 01:21:45,320 - Sonia - yes! 932 01:21:48,080 --> 01:21:49,600 Sonia. 933 01:21:52,040 --> 01:21:54,720 Beautiful. I love it. 934 01:22:05,080 --> 01:22:07,439 Just for the record, Charles has... 935 01:22:07,560 --> 01:22:10,160 ... more than 30 boyfriend before you 936 01:22:10,200 --> 01:22:11,400 Do you know that? 937 01:22:12,760 --> 01:22:16,360 How many girls do you want to be with, besides your wife? 938 01:22:17,200 --> 01:22:18,400 Or think? 939 01:22:18,439 --> 01:22:20,320 30 or more? 940 01:22:20,840 --> 01:22:23,439 His thoughts and actions are synchronous. 941 01:22:23,560 --> 01:22:26,439 - He is far more honest than all of us. - Wait a minute. 942 01:22:26,560 --> 01:22:30,760 You just say that because into childhood is disturbed... 943 01:22:30,840 --> 01:22:34,360 ... innocent boys become Charles. 944 01:22:35,080 --> 01:22:36,200 Of course. 945 01:22:36,439 --> 01:22:39,000 But I know many people... 946 01:22:39,040 --> 01:22:43,560 ... who has a disturbed childhood 947 01:22:44,400 --> 01:22:47,400 They live in orphanages, or on the streets. 948 01:22:47,439 --> 01:22:48,560 Learning at night school. 949 01:22:48,640 --> 01:22:50,320 Being a good person. Police officer. 950 01:22:50,400 --> 01:22:52,320 So many people are right Here, in our Delhi Police Department, right? 951 01:22:52,400 --> 01:22:54,640 - Of course. - What did you say about that? 952 01:22:56,000 --> 01:23:00,600 Maybe they have the ability to do it distinguish between right and wrong 953 01:23:00,640 --> 01:23:03,439 And it's wrong even expect from a child. 954 01:23:03,600 --> 01:23:04,720 Good. 955 01:23:04,920 --> 01:23:06,439 At least we both believe that... 956 01:23:06,600 --> 01:23:08,640 ... Charles doesn't know what's right since his childhood. 957 01:23:08,760 --> 01:23:11,040 - I don't say that - Don't be biased, Mira. 958 01:23:11,080 --> 01:23:12,640 Don't, please 959 01:23:12,920 --> 01:23:15,040 He betrays his own life, so what about you? 960 01:23:15,080 --> 01:23:16,160 Do you understand what I want to say? 961 01:23:16,200 --> 01:23:17,760 He betrays himself. 962 01:23:18,320 --> 01:23:19,600 Instead of reading Charles criminal report... 963 01:23:19,640 --> 01:23:24,200 ... and blame it for unresolved cases... 964 01:23:24,320 --> 01:23:26,160 ... we must try to understand it. 965 01:23:26,200 --> 01:23:28,400 It's too late. 966 01:23:28,439 --> 01:23:30,439 But he needs our help, sir. 967 01:23:30,600 --> 01:23:32,000 You have done that, madam 968 01:23:32,080 --> 01:23:35,000 Yes, he needs help. Because he is sick. 969 01:23:38,400 --> 01:23:40,400 I hope you know Charles. 970 01:23:40,439 --> 01:23:42,000 I know him. 971 01:23:42,320 --> 01:23:44,400 But maybe it's important because you will know it. 972 01:23:50,080 --> 01:23:54,080 Criminals are more afraid to get caught from the actual punishment. 973 01:23:54,439 --> 01:23:56,400 Sir. Amod Sir called Richard. 974 01:23:59,640 --> 01:24:00,720 Be careful. 975 01:24:02,000 --> 01:24:03,360 He is like me. 976 01:24:08,760 --> 01:24:11,200 Can I get a newspaper for today? 977 01:24:16,400 --> 01:24:21,320 So Richard, he told me that you haven't eaten. 978 01:24:21,560 --> 01:24:23,560 I'm not too hungry, sir. 979 01:24:24,200 --> 01:24:25,920 I can understand it. 980 01:24:27,040 --> 01:24:31,320 You must lose sausages and Roasted peanuts. 981 01:24:32,560 --> 01:24:33,600 Yes. 982 01:24:34,400 --> 01:24:35,840 Do you have children? 983 01:24:37,040 --> 01:24:37,760 I do 984 01:24:40,000 --> 01:24:41,320 Only one. 985 01:24:41,640 --> 01:24:43,000 Men or women? 986 01:24:43,560 --> 01:24:44,640 A girl. 987 01:24:47,760 --> 01:24:49,080 He is 7 988 01:24:49,400 --> 01:24:50,400 Seven. 989 01:24:51,200 --> 01:24:53,439 - Who is the Name? - Amanda 990 01:24:53,560 --> 01:24:54,840 Good name. 991 01:24:56,640 --> 01:24:59,640 If I don't break the limit your privacy... 992 01:24:59,760 --> 01:25:01,040 It's okay. 993 01:25:01,200 --> 01:25:03,640 Is your wife cooking? 994 01:25:04,040 --> 01:25:06,040 Yes, he cooks very well. 995 01:25:08,400 --> 01:25:10,640 So you have to miss them, Richard. 996 01:25:12,840 --> 01:25:14,400 Very much. 997 01:25:14,640 --> 01:25:15,640 Yes. 998 01:25:17,040 --> 01:25:18,920 I wonder if you want to talk to them 999 01:25:19,000 --> 01:25:20,080 Of course. 1000 01:25:21,200 --> 01:25:22,320 Now? 1001 01:25:25,840 --> 01:25:27,600 - Is that possible? - Sure. 1002 01:25:30,439 --> 01:25:31,600 Continue. 1003 01:25:35,040 --> 01:25:36,040 Talk to them. 1004 01:25:36,080 --> 01:25:37,560 - Come on out. - Yes, Sir. 1005 01:25:41,920 --> 01:25:43,040 Use your time. 1006 01:26:04,160 --> 01:26:05,320 Amanda! 1007 01:26:24,439 --> 01:26:26,439 I hope they are fine, Richard. 1008 01:26:28,760 --> 01:26:30,080 I want to talk. 1009 01:26:34,840 --> 01:26:38,320 I work in London, as creative director... 1010 01:26:38,400 --> 01:26:39,760 ... from the advertising agency. 1011 01:26:40,320 --> 01:26:42,040 I came to India as a tourist. 1012 01:26:43,080 --> 01:26:46,200 I fly to Delhi and rent a bicycle. 1013 01:26:46,320 --> 01:26:48,400 And go up to Manali. 1014 01:26:49,400 --> 01:26:54,400 That's what I bought a little amount of Hashish. 1015 01:26:54,439 --> 01:26:55,439 And... 1016 01:26:56,000 --> 01:26:57,840 For my own use 1017 01:26:59,040 --> 01:27:01,000 I thought I might take me home. 1018 01:27:01,439 --> 01:27:05,080 But, unfortunately I was arrested at Palam Airport. 1019 01:27:05,160 --> 01:27:06,560 No, there must be sort of error 1020 01:27:06,640 --> 01:27:08,000 This... everything is just... I... 1021 01:27:08,040 --> 01:27:10,439 l... I'm not... 1022 01:27:11,200 --> 01:27:13,640 Then, I was sent to the central prison. 1023 01:27:13,840 --> 01:27:16,200 And... it's there that I met Charles 1024 01:27:17,560 --> 01:27:19,080 So... where in London? 1025 01:27:19,400 --> 01:27:20,439 Regent. 1026 01:27:20,600 --> 01:27:22,720 Indo-American Bar. 1027 01:27:23,200 --> 01:27:25,600 Right... My friend Martin has it. 1028 01:27:25,920 --> 01:27:28,400 I met him for a long time. 1029 01:27:29,439 --> 01:27:32,000 Don't worry Relax. 1030 01:27:33,040 --> 01:27:34,439 We are friends now 1031 01:27:35,640 --> 01:27:36,840 Here. 1032 01:27:37,400 --> 01:27:39,760 A gift for you, directly from Manali 1033 01:27:39,840 --> 01:27:41,320 No thanks. 1034 01:27:41,400 --> 01:27:43,160 No, just take it. Take. 1035 01:27:43,760 --> 01:27:46,320 You are with me now No problem. Take. 1036 01:27:48,320 --> 01:27:49,640 Welcome home! 1037 01:27:51,439 --> 01:27:52,840 Little did I know... 1038 01:27:53,000 --> 01:27:56,439 ... the meeting will happen change my life forever 1039 01:27:57,640 --> 01:28:00,320 Sir, he hasn't eaten or sleep for three days 1040 01:28:00,400 --> 01:28:02,840 But today when he spoke, he continued talking for 8 hours... 1041 01:28:02,920 --> 01:28:04,000 ... and fall asleep here alone. 1042 01:28:04,080 --> 01:28:05,400 - Let him sleep - Sir. 1043 01:28:05,439 --> 01:28:07,200 - We will talk to him in the morning. - Sir. 1044 01:28:09,200 --> 01:28:10,600 8 hours! 1045 01:28:11,560 --> 01:28:13,280 - really - Yes... 1046 01:28:13,360 --> 01:28:15,200 What did you call in your language? 1047 01:28:15,320 --> 01:28:18,200 Song. He sang for 8 hours. 1048 01:28:18,640 --> 01:28:19,840 Wow! 1049 01:28:22,760 --> 01:28:24,439 Can you tell me something? 1050 01:28:24,760 --> 01:28:27,040 I heard that Charles & apos; The lawyer is a girl. 1051 01:28:27,080 --> 01:28:28,200 Yes. 1052 01:28:28,439 --> 01:28:30,920 He sounds very charming and mysterious 1053 01:28:31,000 --> 01:28:33,439 He can also speak English with a French accent! 1054 01:28:33,600 --> 01:28:35,439 - What kind of question is that? - He knows many languages. 1055 01:28:35,600 --> 01:28:38,320 - Wait, I ask. - What you want to know? 1056 01:28:39,840 --> 01:28:41,280 What do you want to know? 1057 01:28:42,560 --> 01:28:43,920 What do you want to know? 1058 01:28:47,400 --> 01:28:49,160 I will give you a case file, read it. 1059 01:28:53,760 --> 01:28:55,040 - Sudhakar - Sir. 1060 01:28:55,080 --> 01:28:57,200 - My car will take you to your hotel. - Yes. 1061 01:28:57,280 --> 01:29:00,000 - I've checked several files - No problem, sir. 1062 01:29:10,920 --> 01:29:12,400 Are you angry? 1063 01:29:14,280 --> 01:29:15,400 Hmm... 1064 01:29:16,320 --> 01:29:19,640 I shouldn't lose my composure at the dinner table. 1065 01:29:20,920 --> 01:29:22,920 Does Sudhakar feel bad? 1066 01:29:23,840 --> 01:29:25,200 Wow! 1067 01:29:26,200 --> 01:29:28,160 Sudhakar feels bad... 1068 01:29:29,000 --> 01:29:30,760 What about me? 1069 01:29:31,200 --> 01:29:32,200 Hmm... 1070 01:29:33,160 --> 01:29:34,400 Tell me something. 1071 01:29:35,080 --> 01:29:36,360 Hmm... 1072 01:29:37,400 --> 01:29:39,560 Charles has a lot of girlfriends, right. 1073 01:29:39,720 --> 01:29:40,560 Hmm. 1074 01:29:41,040 --> 01:29:43,000 And you can't even handle me? 1075 01:30:01,080 --> 01:30:03,000 Reena... you 1076 01:30:07,600 --> 01:30:08,920 How did you find Charles? 1077 01:30:09,000 --> 01:30:11,920 To contact his accomplice abroad, he never used the trunk line... 1078 01:30:12,000 --> 01:30:13,640 ... but always hot-line 1079 01:30:14,040 --> 01:30:16,760 To find the motorbike we are looking... 1080 01:30:16,840 --> 01:30:19,840 ... I formed a team for North Goa. 1081 01:30:20,000 --> 01:30:22,600 - And questioning mechanics... - Charles is here 1082 01:30:22,640 --> 01:30:25,280 Sir... what do you want to say... 1083 01:30:25,360 --> 01:30:26,640 Move... please 1084 01:30:27,439 --> 01:30:29,160 Yes sir, you say something? 1085 01:30:31,000 --> 01:30:32,080 That's all. 1086 01:30:34,720 --> 01:30:38,000 Quote your name and position, Mr. Satyendra. 1087 01:30:38,080 --> 01:30:39,560 I am Satyendra Kumar. Jailor, Central Prison. 1088 01:30:39,600 --> 01:30:40,640 What about the photo? 1089 01:30:41,200 --> 01:30:42,720 Become Pak Satyendra... 1090 01:30:42,760 --> 01:30:43,840 Yes. 1091 01:30:43,920 --> 01:30:48,080 Did Charles ever mention it about escaping from prison? 1092 01:30:48,320 --> 01:30:50,040 Yes, as a joke. 1093 01:30:50,360 --> 01:30:53,400 We all know how many jokes there are. 1094 01:30:53,600 --> 01:30:55,760 He must have said it You plan too. 1095 01:30:55,840 --> 01:30:56,640 No sir... 1096 01:30:56,760 --> 01:30:58,000 That is a joke... 1097 01:30:58,040 --> 01:30:59,400 Does he tell the plan or not? 1098 01:30:59,439 --> 01:31:01,080 Plan... Charles Sir, why don't you tell him 1099 01:31:01,160 --> 01:31:05,720 Your Honor, Charles has a planned from day 1 itself... 1100 01:31:05,760 --> 01:31:09,720 ... that he will calm down the police guard and run away. 1101 01:31:09,920 --> 01:31:14,600 And he included more people to carry out his plan 1102 01:31:15,920 --> 01:31:19,600 We made us have little plans to escape. 1103 01:31:19,840 --> 01:31:22,200 But he speaks elsewhere level at all... 1104 01:31:22,320 --> 01:31:24,600 ... where we all believe that this idea will work 1105 01:31:25,200 --> 01:31:28,920 Outdated tunnels, Satpal. 1106 01:31:31,040 --> 01:31:35,160 Escape in such a way that movies can be made on it! 1107 01:31:39,400 --> 01:31:40,080 Hello. 1108 01:31:40,200 --> 01:31:43,760 Yes... I'm sorry, I'm messed up. That is really my mistake. 1109 01:31:44,000 --> 01:31:46,080 A few days, I'm sure. 1110 01:31:46,600 --> 01:31:48,840 I just need to find a good lawyer, that's all. 1111 01:31:49,280 --> 01:31:53,320 Well, he promised to do it please help me back to my family 1112 01:31:53,840 --> 01:31:55,320 He assured me that if I waited... 1113 01:31:55,360 --> 01:31:57,400 ... for justice, I will never see them again. 1114 01:31:58,080 --> 01:32:01,320 One of us must go out. 1115 01:32:02,000 --> 01:32:03,200 Who? 1116 01:32:07,080 --> 01:32:08,200 Richard. 1117 01:32:09,080 --> 01:32:11,160 Charles made fake medical certificate... 1118 01:32:11,200 --> 01:32:15,920 ... with the help of the jailer, and send Richard out with parole. 1119 01:32:19,080 --> 01:32:21,280 Mira is basically my guide. 1120 01:32:22,040 --> 01:32:23,840 - Hello - Hi. Please, sit. 1121 01:32:24,200 --> 01:32:25,200 Single room, please. 1122 01:32:25,320 --> 01:32:27,400 Richard has received a piece of paper. 1123 01:32:27,640 --> 01:32:30,560 This states where he is to raise money from 1124 01:32:30,760 --> 01:32:34,439 And that is the money we use to carry out the jail break. 1125 01:32:34,760 --> 01:32:38,920 And we have to solve it the list Charles gave us. 1126 01:32:39,640 --> 01:32:44,200 Actually, Charles is sure we are that we will be hurt. 1127 01:32:45,080 --> 01:32:48,760 He won people's trust, just to solve it 1128 01:32:52,320 --> 01:32:54,160 Just say what we asked for. 1129 01:32:54,200 --> 01:32:58,080 Sir, a girl came I was with strangers 1130 01:33:01,400 --> 01:33:02,640 Tyagi. 1131 01:33:08,439 --> 01:33:10,160 I sell it to them for 35,000. 1132 01:33:10,640 --> 01:33:13,000 9mm, made in Germany 1133 01:33:13,160 --> 01:33:14,400 Really smooth. 1134 01:33:14,760 --> 01:33:19,840 And... I've heard that your service revolver is... quite useful. 1135 01:33:20,000 --> 01:33:21,080 Shut up! 1136 01:33:21,280 --> 01:33:25,600 My job is to buy Larpose tablets and drive them to Charles. 1137 01:33:25,640 --> 01:33:27,840 Charles gradually keeps gathering and collecting sedatives... 1138 01:33:28,000 --> 01:33:29,200 ... the tablet 1139 01:33:29,840 --> 01:33:34,760 I come and go if I am a guest wardens. 1140 01:33:39,640 --> 01:33:43,320 For the first 6 months he makes lunch for everyone... 1141 01:33:43,400 --> 01:33:46,080 ... so he can win their trust 1142 01:33:46,320 --> 01:33:50,080 While outside, Richard and Mira have planned everything to pause the prison. 1143 01:33:50,439 --> 01:33:52,360 Everything goes according to plan. 1144 01:33:52,400 --> 01:33:54,200 And finally, the day has arrived. 1145 01:33:54,320 --> 01:33:55,439 We are in 1146 01:34:55,400 --> 01:34:59,360 I think... it's time to serve custard. 1147 01:35:01,400 --> 01:35:05,040 Happy birthday! 1148 01:35:05,080 --> 01:35:08,040 Happy birthday! 1149 01:35:08,080 --> 01:35:12,280 Happy birthday to Sir Charles. Richard plays a big role. 1150 01:35:26,600 --> 01:35:27,760 Bye, Charlie. 1151 01:35:31,840 --> 01:35:33,000 See you again... 1152 01:35:33,080 --> 01:35:34,280 ... my brother. 1153 01:35:36,080 --> 01:35:39,760 Hey boys, don't run Easy. 1154 01:36:19,640 --> 01:36:23,160 Only those who work hard, will come with 1155 01:36:24,760 --> 01:36:25,840 Return. 1156 01:36:32,920 --> 01:36:34,040 Hello. 1157 01:36:37,040 --> 01:36:38,360 Cigarettes? 1158 01:36:43,400 --> 01:36:45,320 Stop fooling, Charles. 1159 01:37:04,080 --> 01:37:05,160 A good child 1160 01:37:05,200 --> 01:37:06,600 Take pictures. 1161 01:37:50,920 --> 01:37:54,640 Your Honor, I am guilty. 1162 01:37:55,640 --> 01:37:57,840 What is that... What is this? 1163 01:37:57,920 --> 01:38:00,040 - Charles claimed to have committed his crime. - What is this... 1164 01:38:00,080 --> 01:38:02,000 He claimed so fast. 1165 01:08:08,040 --> 01:38:13,320 I want to thank Richard and Mira... 1166 01:38:14,000 --> 01:38:16,080 ... they become police approval 1167 01:38:17,000 --> 01:38:20,080 And... they have helped our department 1168 01:38:20,200 --> 01:38:23,840 And our department will try your best to give them immunity. 1169 01:38:24,320 --> 01:38:28,840 But it would be wrong to believe... 1170 01:38:29,000 --> 01:38:31,680 ... that this is a victory for the police. 1171 01:38:33,080 --> 01:38:37,920 We can get Charles an sentence from, the longest, 2-3 years. 1172 01:38:38,000 --> 01:38:41,560 Charles is not a social animal. 1173 01:38:42,080 --> 01:38:46,760 Allowing him to roam freely in the community is a big defeat for us. 1174 01:38:46,840 --> 01:38:49,680 - That's all. - Mira Sangita, from the Journal. 1175 01:38:49,760 --> 01:38:53,160 You love Charles, so how do you come you become a police approver? 1176 01:38:54,320 --> 01:38:57,560 Look... in other countries, and here too... 1177 01:39:00,760 --> 01:39:04,160 Actually, Charles I have been tried for 11 years. 1178 01:39:04,200 --> 01:39:06,640 Although the report is submitted... 1179 01:39:06,680 --> 01:39:09,040 ... only in four months of arrest 1180 01:39:09,080 --> 01:39:11,760 But still, he was tried for 11 years 1181 01:39:11,840 --> 01:39:14,080 You told me... I mean... 1182 01:39:14,439 --> 01:39:17,840 - Mira, do you still love him? - Yes. 1183 01:39:21,200 --> 01:39:24,560 As soon as Charles I was released... 1184 01:39:24,640 --> 01:39:29,320 ... we will get married in Paris, and also stay there. 1185 01:39:29,400 --> 01:39:32,040 Mira... how long have you been falling in love with Charles 1186 01:39:32,320 --> 01:39:34,080 What do you mean by, "My Charles"? 1187 01:39:34,640 --> 01:39:35,840 You are educated 1188 01:39:36,200 --> 01:39:38,560 You are a lawyer Explain. Please explain to me 1189 01:39:38,640 --> 01:39:40,080 What do you mean by, "My Charles"? 1190 01:39:43,200 --> 01:39:45,560 I have enough Charles and you. 1191 01:39:48,840 --> 01:39:50,840 Your dialogue Enough! 1192 01:39:51,520 --> 01:39:53,320 What do you know about life? 1193 01:39:55,200 --> 01:39:56,760 What do you know? Tell me? 1194 01:39:56,920 --> 01:39:58,840 Do you think your life is adventurous? 1195 01:39:58,840 --> 01:40:01,400 Having an affair with a criminal? Meet him in prison 1196 01:40:01,520 --> 01:40:03,640 What is adventure? Is that alive? 1197 01:40:05,080 --> 01:40:06,520 Come on. 1198 01:40:08,439 --> 01:40:09,520 Wait. 1199 01:40:13,080 --> 01:40:14,680 Let me show you something. 1200 01:40:15,640 --> 01:40:17,160 Where do they store it? 1201 01:40:20,200 --> 01:40:22,080 Daniela. Rebecca. 1202 01:40:22,400 --> 01:40:24,080 innocent backpacker! 1203 01:40:25,320 --> 01:40:27,560 Want to see more? Will I show more? 1204 01:40:27,840 --> 01:40:29,280 Seeing. 1205 01:40:35,320 --> 01:40:37,320 My fight is for all of them. 1206 01:40:38,080 --> 01:40:40,040 I don't fight against Charlesmu 1207 01:40:40,080 --> 01:40:41,400 This is against crime. 1208 01:40:42,680 --> 01:40:43,760 See them. 1209 01:40:44,000 --> 01:40:45,080 Mira. 1210 01:40:45,560 --> 01:40:46,520 Seeing. 1211 01:40:46,760 --> 01:40:49,640 Charles killed them. Charles You 1212 01:40:53,800 --> 01:40:57,200 They all have to get justice. 1213 01:40:57,320 --> 01:41:00,400 Their parents are getting older waiting for justice 1214 01:41:00,520 --> 01:41:02,800 What will you say to their parents? 1215 01:41:03,200 --> 01:41:06,560 Charles I kill your children. 1216 01:41:06,840 --> 01:41:09,320 I'm sorry. What is it Will you tell them? 1217 01:41:10,040 --> 01:41:11,840 They are looking for justice, Mira. 1218 01:41:11,840 --> 01:41:13,680 And justice has no jurisdiction. 1219 01:41:13,760 --> 01:41:16,200 There are no restrictions. It must win! 1220 01:41:32,680 --> 01:41:35,080 It's not simple jail-break case, sir. 1221 01:41:37,400 --> 01:41:38,520 Sorry? 1222 01:41:39,680 --> 01:41:41,320 Everything starts in Thailand. 1223 01:41:43,840 --> 01:41:46,640 When I used to meet him in prison... 1224 01:41:46,920 --> 01:41:52,320 ... Charles told me... 18 years ago... 1225 01:41:52,840 --> 01:41:56,680 ... for false accusations killed two foreign tourists... 1226 01:41:56,800 --> 01:41:59,200 ... he was given the death sentence in Thailand 1227 01:41:59,280 --> 01:42:00,840 Even without trial. 1228 01:42:01,160 --> 01:42:04,080 But he ran away first he could be caught 1229 01:42:04,200 --> 01:42:10,680 In Thailand, if the perpetrator is not caught For 20 years, the case is closed. 1230 01:42:10,920 --> 01:42:16,840 The case is 18 years old. Two more years, and he will be free. 1231 01:42:17,320 --> 01:42:19,280 8 months later Charles should... 1232 01:42:19,320 --> 01:42:20,560 ... released from India 1233 01:42:20,640 --> 01:42:22,840 And the Thai government will extradite him... 1234 01:42:23,000 --> 01:42:24,560 ... and they must have executed it. 1235 01:42:25,280 --> 01:42:27,680 There is no court, only death. 1236 01:42:28,400 --> 01:42:32,800 He sent his lawyer to Thailand, to talk with officials. 1237 01:42:34,439 --> 01:42:36,400 My client is willing to pay. 1238 01:42:37,520 --> 01:42:39,200 But they don't agree. 1239 01:42:40,040 --> 01:42:43,000 Charles only needs a three-year extension. 1240 01:42:43,680 --> 01:42:46,680 So he planned this imprisonment. 1241 01:42:47,520 --> 01:42:49,080 To avoid death 1242 01:42:49,840 --> 01:42:53,320 He escaped, only to be arrested again. 1243 01:43:03,160 --> 01:43:05,560 You become a police witness. 1244 01:43:07,800 --> 01:43:09,840 I will be sentenced to 3 years in prison. 1245 01:43:10,840 --> 01:43:14,040 Escape in such a way a film can be made on it. 1246 01:43:16,280 --> 01:43:19,760 Charles wrote the stories which finally could be sold. 1247 01:43:21,560 --> 01:43:23,840 See you again... my brother 1248 01:43:26,840 --> 01:43:28,320 I sin. 1249 01:43:34,320 --> 01:43:37,160 So the prison break is just washing the mind. 1250 01:43:39,200 --> 01:43:40,200 Hmm... 1251 01:43:42,160 --> 01:43:43,320 So you know. 1252 01:43:44,000 --> 01:43:45,080 That's good. 1253 01:43:47,400 --> 01:43:52,320 I was thinking after my release... 1254 01:43:52,920 --> 01:43:55,920 ... I have to go to Bangkok for shopping. 1255 01:44:00,840 --> 01:44:05,840 Looks like you are very angry 1256 01:44:08,280 --> 01:44:10,200 You want to kill me. 1257 01:44:12,840 --> 01:44:14,320 Am I right? 1258 01:44:16,680 --> 01:44:19,560 Very frustrating, surely. 1259 01:44:20,200 --> 01:44:28,840 Your kindness industry just goes because of me 1260 01:44:30,320 --> 01:44:33,560 You are because of me 1261 01:44:34,560 --> 01:44:36,800 I'm sorry for you, Charles. 1262 01:44:37,320 --> 01:44:38,320 Hmm! 1263 01:44:38,840 --> 01:44:41,040 I hope for some amity... 1264 01:44:41,560 --> 01:44:43,200 Sorry... friendship 1265 01:44:47,920 --> 01:44:49,439 But tell me. 1266 01:44:49,680 --> 01:44:52,400 Don't you ever think... 1267 01:44:52,680 --> 01:44:54,800 ... being evil 1268 01:44:59,200 --> 01:45:01,640 What are you saying? What is the word 1269 01:45:03,320 --> 01:45:04,680 Think! 1270 01:45:05,560 --> 01:45:07,320 You must have. 1271 01:45:09,280 --> 01:45:10,840 Are you afraid? 1272 01:45:13,080 --> 01:45:14,920 That's just morality. 1273 01:45:18,320 --> 01:45:21,000 It is good to be... 1274 01:45:21,080 --> 01:45:22,920 ... devil, Amod. 1275 01:45:26,320 --> 01:45:27,920 Trust me. 1276 01:45:33,040 --> 01:45:34,760 You go 1277 01:45:34,800 --> 01:45:37,200 I will tell a story 1278 01:45:38,280 --> 01:45:42,560 When I was in Bangkok, I had a girl What is the name 1279 01:45:43,560 --> 01:45:45,200 However, he was killed. 1280 01:45:45,520 --> 01:45:47,920 But... 1281 01:45:52,800 --> 01:45:54,080 Why... I say? 1282 01:45:56,439 --> 01:46:00,400 I am responsible for my story. 1283 01:46:00,680 --> 01:46:02,800 Good, you go 1284 01:46:03,680 --> 01:46:05,200 I can't even go anywhere. 1285 01:46:08,840 --> 01:46:11,840 I won't even let you go anywhere. 1286 01:46:13,840 --> 01:46:15,840 Delhi police have handed... 1287 01:46:30,560 --> 01:46:32,200 ... prison penalty sheet to court 1288 01:46:32,280 --> 01:46:34,000 The next day is the final trial of this case. 1289 01:46:34,080 --> 01:46:36,160 What remains to be seen whether Charles... 1290 01:46:36,200 --> 01:46:37,800 ... sentenced to 2 years in prison, or 3 years. 1291 01:46:37,840 --> 01:46:40,200 Experts make various assumptions about Charles's upcoming sentence This is Charles fourth consecutive international prison break. 1292 01:46:40,320 --> 01:46:45,200 Joshi. I want to see Charles's case history again 1293 01:46:45,320 --> 01:46:49,000 1294 01:46:49,080 --> 01:46:53,040 1295 01:46:53,080 --> 01:46:55,320 Send all files to my office tomorrow 1296 01:47:05,840 --> 01:47:09,080 The meeting change my life forever 1297 01:47:15,800 --> 01:47:19,680 Media people will meet him, all want an interview. 1298 01:47:19,840 --> 01:47:22,080 And he will charge per hour. 1299 01:47:22,200 --> 01:47:24,000 The story of his life is sold. 1300 01:47:24,080 --> 01:47:25,840 Books rights, TV rights. 1301 01:47:25,920 --> 01:47:27,680 Call it, he sells it. 1302 01:47:32,320 --> 01:47:35,080 File 1975... 1303 01:47:36,200 --> 01:47:39,640 He hates hippies. Actually, he hates their freedom. 1304 01:47:40,400 --> 01:47:42,280 Richard has received a piece of paper. 1305 01:47:42,320 --> 01:47:45,080 And that states where he must collect money from 1306 01:47:45,200 --> 01:47:48,520 Then, we use the money to carry out the jail-break. 1307 01:47:48,840 --> 01:47:52,840 And we must fulfill the Charles gave us the list. 1308 01:47:52,920 --> 01:47:56,520 Charles is sure us that we will be hurt. 1309 01:48:21,680 --> 01:48:23,320 Sir... sir... 1310 01:48:23,640 --> 01:48:26,080 Charles... sir... 1311 01:48:26,320 --> 01:48:29,280 What should you say? 1312 01:48:41,320 --> 01:48:43,040 Good luck for both of you 1313 01:48:43,080 --> 01:48:45,840 As admitted by Charles... 1314 01:48:45,840 --> 01:48:51,080 ... it's clear that Charles is guilty of jail break. 1315 01:48:52,760 --> 01:48:57,080 In this conspiracy Your Majesty, he uses a lot of people 1316 01:48:57,320 --> 01:48:58,840 That is... 1317 01:48:59,680 --> 01:49:04,280 Bajrang, Satpal, Richard, Mira... 1318 01:49:05,040 --> 01:49:07,840 ... and unfortunately, Jailor Satyendra Nath. 1319 01:49:08,760 --> 01:49:11,680 Your Honor, the case doesn't end here. 1320 01:49:12,200 --> 01:49:15,840 Charles uses two more people to plan this imprisonment. 1321 01:49:16,200 --> 01:49:19,840 And I want to present it in the court as a witness 1322 01:49:20,320 --> 01:49:21,439 Permitted. 1323 01:49:21,560 --> 01:49:22,800 Take them in. 1324 01:49:31,000 --> 01:49:34,760 My first witness was Rajan Ahuja, convict Charles in prison. 1325 01:49:34,800 --> 01:49:38,640 And second, Mr. Suresh Kumar, money laundering 1326 01:49:40,800 --> 01:49:44,560 This of course is a case of jail-break. 1327 01:49:45,320 --> 01:49:49,000 This is also a murder conspiracy. 1328 01:49:49,400 --> 01:49:50,439 What? 1329 01:49:51,000 --> 01:49:52,000 How is this possible? 1330 01:49:52,080 --> 01:49:53,439 What is happening? 1331 01:49:56,080 --> 01:50:02,280 Battle of Rajan faces bank fraud, and The key witness is a man named Sarangi. 1332 01:50:02,320 --> 01:50:04,840 And now, he lives in London. 1333 01:50:05,000 --> 01:50:08,840 In our re-investigation, Rajan has claimed... 1334 01:50:08,920 --> 01:50:13,280 ... to give Charles ¥ 50,000 dollars to kill Sarangi. 1335 01:50:13,680 --> 01:50:17,640 And with that money Charles planned this imprisonment. 1336 01:50:17,680 --> 01:50:19,400 I want to object, Your Honor. 1337 01:50:19,520 --> 01:50:23,439 On hearing day, they cannot just submit new demands. 1338 01:50:23,560 --> 01:50:26,760 I ask the court not to do it consider them. 1339 01:50:26,840 --> 01:50:28,680 - Objection enacted. - Thank you, Your Honor 1340 01:50:28,760 --> 01:50:31,439 According to the agreement between Charles and Rajan. 1341 01:50:31,560 --> 01:50:34,439 Suresh Kumar gives... 1342 01:50:34,800 --> 01:50:36,840 ... Richard 20,000 dollars... 1343 01:50:36,840 --> 01:50:37,920 ... on Rajan's instructions, like progress. 1344 01:50:38,320 --> 01:50:40,680 Charles, this is 20 as progress. 1345 01:50:40,840 --> 01:50:43,400 It would be very helpful if my Witness finally died. 1346 01:50:45,560 --> 01:50:46,680 That will be done. 1347 01:50:56,080 --> 01:50:57,320 You get the money. 1348 01:50:57,439 --> 01:50:58,560 Yes. 1349 01:51:18,200 --> 01:51:19,520 I'm sorry, Your Honor. 1350 01:51:19,560 --> 01:51:21,840 So what if Rajan confessed this. 1351 01:51:21,840 --> 01:51:25,200 I want to know what evidence... 1352 01:51:25,280 --> 01:51:29,320 ... The police I received like payment 1353 01:51:30,560 --> 01:51:35,400 We have evidence, Your Honor. Richard. 1354 01:51:37,200 --> 01:51:40,000 Richard is Charles's victim. 1355 01:51:40,400 --> 01:51:45,320 Richard knows that Charles can deceive him. 1356 01:51:45,400 --> 01:51:46,800 And to be on the safe side... 1357 01:51:46,840 --> 01:51:49,560 ... starting from Richard collecting evidence 1358 01:51:54,080 --> 01:51:57,520 We develop Richard's image. 1359 01:51:58,680 --> 01:52:01,840 And in this photo we can see the money given by Suresh... 1360 01:52:01,840 --> 01:52:03,920 ... and notes written by Rajan. 1361 01:52:04,760 --> 01:52:06,040 Let him look around. 1362 01:52:11,840 --> 01:52:13,560 Country chit... 1363 01:52:13,840 --> 01:52:17,320 20,000 dollars to become paid to the carrier 1364 01:52:17,640 --> 01:52:19,560 Under signed, Rajan. 1365 01:52:19,800 --> 01:52:22,680 And this has been verified by the forensic department, Your Honor. 1366 01:52:22,840 --> 01:52:26,840 I'm sorry, Your Honor, I can't read what is written in this chit 1367 01:52:26,920 --> 01:52:30,160 - Can you read it? - No, I can't, Charles. 1368 01:52:30,200 --> 01:52:34,080 But Your Majesty, after enlarging it... 1369 01:52:34,160 --> 01:52:35,320 ... it's clearly seen 1370 01:52:42,680 --> 01:52:44,280 That's all your Majesty. 1371 01:52:44,439 --> 01:52:45,840 I rest my case. 1372 01:53:07,840 --> 01:53:11,320 Where do you go, super busy... police! 1373 01:53:11,439 --> 01:53:13,640 What are you doing? There are people around. 1374 01:53:17,560 --> 01:53:20,800 Mother. We won! 1375 01:53:21,200 --> 01:53:22,640 Very proud of you 1376 01:53:29,840 --> 01:53:31,040 I'm sorry. 1377 01:53:40,439 --> 01:53:41,840 Charles is right. 1378 01:53:43,840 --> 01:53:45,680 Fear is always there. 1379 01:53:46,560 --> 01:53:48,439 We can deviate at any time. 1380 01:53:49,320 --> 01:53:53,560 Because crime is interesting, charming... 1381 01:53:54,000 --> 01:53:55,760 ... and it's hard to reject it. 1382 01:54:00,320 --> 01:54:04,640 Children from dysfunctional families, sir. Root causes of crime in society. 1383 01:54:04,840 --> 01:54:06,840 Children of Jehangirpuri... 1384 01:54:08,080 --> 01:54:10,160 ... why don't the department take care of them? 1385 01:54:11,680 --> 01:54:13,680 Sir, you did a good job for the department... 1386 01:54:13,800 --> 01:54:15,640 ... by adopting these homeless children. 1387 01:54:16,760 --> 01:54:19,840 They say that truth always wins. 1388 01:54:23,280 --> 01:54:26,200 But crime... never loses. 1389 01:54:50,680 --> 01:54:56,320 Thank you to prison guards typewriters and books. 1390 01:55:10,800 --> 01:55:11,680 Who is dear 1391 01:55:11,760 --> 01:55:14,200 This is a passport for some Sonia Sharma. 1392 01:55:15,840 --> 01:55:17,840 I hope it's Sonia. 1393 01:55:43,560 --> 01:55:44,680 Who do you want to meet? 1394 01:55:47,840 --> 01:55:49,000 Charles! Translated by: www.subtitlecinema.com