1
00:00:13,012 --> 00:00:14,646
I am Avery Ford...
Visit www.Markasjudi.cc
Trusted Safe Online Gambling Agent
2
00:00:14,648 --> 00:00:16,615
and I "want to be fun."
Bonus New Member 500 Thousand
Cashback Parlay 10 Million
3
00:00:16,617 --> 00:00:17,616
Losing a smile.
Sbobet Sportsbook roll 1.25%
Maxbet Sportsbook roll 1.5%
4
00:00:20,353 --> 00:00:21,453
Now you're sullen.
Rolls Live Casino Sbobet 338A 1%
Rollingan Casino Live Maxbet 1.2%
5
00:00:21,455 --> 00:00:22,687
Cap tip
BBM: 2BB66006
LINE: CS_MARKASJUDI
6
00:00:22,689 --> 00:00:25,424
so we can
see your eyes
Wechat: MARKASJUDI
Whatsapp: +6285830896612
7
00:00:25,426 --> 00:00:26,425
Are they bleeding?
8
00:00:26,427 --> 00:00:27,659
- I'm not sleeping
- good
9
00:00:27,661 --> 00:00:29,127
Lower the hat.
10
00:00:33,332 --> 00:00:34,599
I am Avery Ford,
11
00:00:34,601 --> 00:00:35,934
and if you like west
like I do,
12
00:00:35,936 --> 00:00:38,170
you don't want
see other sunsets
13
00:00:38,172 --> 00:00:39,471
without Chuck Wagon Beans.
14
00:00:39,473 --> 00:00:42,841
I am Avery Ford...
and I "want to be fun."
15
00:00:42,843 --> 00:00:44,109
Cutting!
I think it's the wrapper.
16
00:00:44,111 --> 00:00:46,978
Beautiful, Mr. Ford!
That is the wrapper.
17
00:00:48,080 --> 00:00:49,614
You think I can
get a signature
18
00:00:49,616 --> 00:00:51,850
Sure.
Who am I
for this?
19
00:00:51,852 --> 00:00:53,051
"Susan."
20
00:00:53,053 --> 00:00:55,587
Susan.
Is that your mother?
Your brother?
21
00:00:55,589 --> 00:00:56,721
Actually,
is my grandmother
22
00:00:56,723 --> 00:00:58,290
He is a big fan.
23
00:00:58,292 --> 00:00:59,658
Great.
24
00:01:01,694 --> 00:01:02,961
- Thank you!
- Yeah.
25
00:01:02,963 --> 00:01:04,296
That's good.
26
00:01:05,299 --> 00:01:06,598
What do I do
up there?
27
00:01:06,600 --> 00:01:09,167
Y-You caught me
selling beans
28
00:01:09,169 --> 00:01:10,135
Well, you will
eat them
29
00:01:10,137 --> 00:01:11,603
without
this support
30
00:01:11,605 --> 00:01:12,737
You need money.
31
00:01:12,739 --> 00:01:14,673
Well, maybe it's better so
cut your commission
32
00:01:14,675 --> 00:01:16,875
Well, 10% of nothing
still doesn't have anything
33
00:01:16,877 --> 00:01:19,144
I'm just not sure
I can do it again.
34
00:01:19,146 --> 00:01:20,278
You can
and you will,
35
00:01:20,280 --> 00:01:22,047
because you
sign a contract
36
00:01:23,450 --> 00:01:25,083
Look, I say
"candlenut coffee,"
37
00:01:25,085 --> 00:01:26,084
not candy
38
00:01:26,086 --> 00:01:28,086
Get it... huh.
Look.
39
00:01:28,088 --> 00:01:29,087
Quick, please.
40
00:01:29,089 --> 00:01:31,156
Listen, always
doubt yourself
41
00:01:31,158 --> 00:01:32,824
between movies
42
00:01:32,826 --> 00:01:33,959
I'm not the only one.
43
00:01:33,961 --> 00:01:35,560
Well, the studio
only plays hard balls
44
00:01:35,562 --> 00:01:36,528
They will come.
45
00:01:36,530 --> 00:01:37,529
Very?
Why?
46
00:01:37,531 --> 00:01:38,697
Due to world needs
Aim for 6?
47
00:01:38,699 --> 00:01:40,298
Fast and Furious
has seven
48
00:01:40,300 --> 00:01:42,501
Well, the horse isn't fast, or angry.
49
00:01:42,503 --> 00:01:45,170
Look... It's hazelnuts.
50
00:01:45,172 --> 00:01:46,838
Everything is fine.
51
00:01:46,840 --> 00:01:48,206
You are Avery Ford.
52
00:01:48,208 --> 00:01:50,342
Yes
53
00:01:50,344 --> 00:01:51,376
Still.
54
00:01:51,378 --> 00:01:52,477
Dinner?
55
00:01:52,479 --> 00:01:54,145
I don't think
That's a good idea.
56
00:01:54,147 --> 00:01:55,313
Why?
You are not silent
see, uh, what's the name?
57
00:01:55,315 --> 00:01:56,781
No.
58
00:01:56,783 --> 00:01:58,049
Alright then?
Come on.
59
00:01:58,051 --> 00:01:59,985
You know I'm still half love
with you.
60
00:01:59,987 --> 00:02:00,986
No, not you,
61
00:02:00,988 --> 00:02:03,021
and that's the other half
I'm worried about.
62
00:02:10,463 --> 00:02:12,464
- In the afternoon, Mr. Ford.
- Fred.
63
00:02:12,466 --> 00:02:14,633
This is coming for you
64
00:02:16,836 --> 00:02:18,770
Thank you.
65
00:02:30,017 --> 00:02:31,383
No no.
You...
You go ahead
66
00:02:31,385 --> 00:02:33,351
I will, uh,
I will catch the next one.
67
00:02:42,262 --> 00:02:43,695
... Enter the final round
68
00:02:43,697 --> 00:02:45,163
before elimination,
69
00:02:45,165 --> 00:02:47,465
and let's see
what our chef got for us.
70
00:02:47,467 --> 00:02:49,634
Terry boiled the salmon
with lemon vinaigrette
71
00:02:49,636 --> 00:02:51,836
that he just
started to drizzle.
72
00:02:51,838 --> 00:02:53,271
high marks
for more aesthetics,
73
00:02:53,273 --> 00:02:54,506
but if it looks arrogant,
74
00:02:54,508 --> 00:02:57,709
who will hold it
well in the last place...
75
00:03:19,699 --> 00:03:20,932
Father.
76
00:03:20,934 --> 00:03:23,568
Come on,
have you never seen that one?
77
00:03:23,570 --> 00:03:25,503
Well, you know me
I like old things.
78
00:03:25,505 --> 00:03:26,705
Oh, well then
You won't mind
79
00:03:26,707 --> 00:03:28,640
coffee last night
80
00:03:30,676 --> 00:03:31,843
Hmph.
81
00:03:31,845 --> 00:03:34,012
Can be worse.
82
00:03:34,014 --> 00:03:35,480
Could it be?
83
00:03:35,482 --> 00:03:37,215
Maybe not.
84
00:03:37,217 --> 00:03:39,918
I can't believe it is almost winter
85
00:03:39,920 --> 00:03:41,353
Yes, we open
in two weeks.
86
00:03:41,355 --> 00:03:43,121
I better get
to fix the fence.
87
00:03:43,123 --> 00:03:45,390
There is a time
88
00:03:47,728 --> 00:03:50,028
They cancel it.
89
00:03:50,030 --> 00:03:52,597
It's time we are ordered all year long.
90
00:03:52,599 --> 00:03:55,133
And we will return.
91
00:03:55,135 --> 00:03:57,869
Heather, I appreciate what you want to do,
92
00:03:57,871 --> 00:03:59,270
but every trip must end.
93
00:03:59,272 --> 00:04:00,372
Since when did you give up?
94
00:04:00,374 --> 00:04:01,773
I am a realist,
if nothing else
95
00:04:01,775 --> 00:04:03,108
Maybe this is our eight seconds
96
00:04:03,110 --> 00:04:04,109
This is not.
97
00:04:04,111 --> 00:04:05,176
We only need
a little jump-start
98
00:04:05,178 --> 00:04:06,211
You know something
to place a farm
99
00:04:06,213 --> 00:04:07,445
Return to people's minds.
100
00:04:07,447 --> 00:04:09,681
I think...
a promotional event
101
00:04:09,683 --> 00:04:11,583
You know, bring guests
to start the season,
102
00:04:11,585 --> 00:04:12,984
generate some publicity
103
00:04:12,986 --> 00:04:14,285
Like who?
104
00:04:14,287 --> 00:04:16,454
If people don't want to come,
we can't lure them like fish.
105
00:04:16,456 --> 00:04:17,756
How about
we bring cowboys
106
00:04:17,758 --> 00:04:18,923
Honey, all
my old cowboy friend
107
00:04:18,925 --> 00:04:20,625
is good
too tripped to travel
108
00:04:20,627 --> 00:04:22,060
or six feet below.
109
00:04:22,062 --> 00:04:25,597
There are other people out there
have something to say?
110
00:04:25,599 --> 00:04:27,799
Well, I have something to say.
111
00:04:27,801 --> 00:04:29,901
I can't guarantee
you will like it.
112
00:04:34,508 --> 00:04:35,607
Then again...
113
00:04:35,609 --> 00:04:37,475
I want to be fun.
114
00:04:37,477 --> 00:04:39,477
What about him
115
00:04:56,962 --> 00:04:58,897
It's 10:00.
116
00:05:00,466 --> 00:05:02,867
It's 10:00.
117
00:05:03,903 --> 00:05:05,670
Siri, what's wrong
the weather today?
118
00:05:05,672 --> 00:05:07,505
Weather in New York
119
00:05:07,507 --> 00:05:09,240
bright
with a height of 52.
120
00:05:09,242 --> 00:05:11,776
There are 10%
the chance to take a shower.
121
00:05:15,548 --> 00:05:16,681
Hello!
122
00:05:16,683 --> 00:05:18,349
Am I late for something?
123
00:05:18,351 --> 00:05:20,251
No, but an interesting offer
just entered
124
00:05:20,253 --> 00:05:22,320
Nothing to do
with nuts, right?
125
00:05:22,322 --> 00:05:23,555
What are you doing
next weekend
126
00:05:23,557 --> 00:05:25,423
Red Sox / Yankees, home plate.
127
00:05:25,425 --> 00:05:26,424
This record.
128
00:05:26,426 --> 00:05:27,926
You will go to Montana.
129
00:05:27,928 --> 00:05:28,893
Where is that?
130
00:05:28,895 --> 00:05:30,662
Wait.
It's west
from the Hudson River, right?
131
00:05:30,664 --> 00:05:31,763
Do you hear
from Casey Twain?
132
00:05:31,765 --> 00:05:34,532
I've heard of Mark Twain.
133
00:05:34,534 --> 00:05:35,600
Come see.
134
00:05:35,602 --> 00:05:36,601
Casey Twain,
135
00:05:36,603 --> 00:05:38,603
World Championships
Saddle Bronc Rider,
136
00:05:38,605 --> 00:05:39,704
eight gold buckles
137
00:05:39,706 --> 00:05:42,006
Well, he has a dude farm
_ near Big Sky,
138
00:05:42,008 --> 00:05:44,209
Sounds like
a five star resort.
139
00:05:44,211 --> 00:05:45,643
Every famous cowboy
140
00:05:45,645 --> 00:05:47,445
have lived there
at one point or another,
141
00:05:47,447 --> 00:05:49,581
and they are hosting
a PR event for you
142
00:05:49,583 --> 00:05:52,350
- Why?
- They are fans.
143
00:05:52,352 --> 00:05:53,418
No, I mean really.
144
00:05:53,420 --> 00:05:54,419
You are very cynical
145
00:05:54,421 --> 00:05:55,553
Hey, I'm from New York.
146
00:05:55,555 --> 00:05:57,155
Cowboy calls me
out of blue...
147
00:05:57,157 --> 00:05:58,356
Well, actually,
his daughter is calling,
148
00:05:58,358 --> 00:06:00,024
and he sounds
very normal
149
00:06:00,026 --> 00:06:02,293
Yeah, well, that's how
Kathy Bates is in Tribulation
150
00:06:02,295 --> 00:06:03,428
No.
151
00:06:03,430 --> 00:06:06,664
This is one weekend.
152
00:06:06,666 --> 00:06:08,700
What you have to do
appears,
153
00:06:08,702 --> 00:06:10,802
sign multiple signatures,
meet some fans,
154
00:06:10,804 --> 00:06:12,137
eat steak
155
00:06:12,139 --> 00:06:13,171
I am a vegetarian!
156
00:06:13,173 --> 00:06:14,672
I think you are
more than that?
157
00:06:14,674 --> 00:06:17,375
No, I really think
about going microbiotic-
158
00:06:17,377 --> 00:06:19,944
The studio is really
excited about this,
159
00:06:19,946 --> 00:06:21,579
and they put it out
press release
160
00:06:21,581 --> 00:06:22,781
I don't say
yes yet
161
00:06:22,783 --> 00:06:24,349
I said yes to you
162
00:06:24,351 --> 00:06:25,650
But I don't go,
163
00:06:25,652 --> 00:06:27,252
because I have to host
something else here...
164
00:06:27,254 --> 00:06:28,853
This is a new client.
165
00:06:28,855 --> 00:06:30,288
Oh really?
Who?
166
00:06:30,290 --> 00:06:31,222
Tyler Mahoney.
167
00:06:31,224 --> 00:06:32,724
What?
He, like, 15?
168
00:06:32,726 --> 00:06:34,626
He is 20, and we
launch his new brand,
169
00:06:34,628 --> 00:06:37,061
but I am available to you
24/7 on the phone.
170
00:06:37,063 --> 00:06:39,197
Oh good.
Yes.
171
00:06:39,199 --> 00:06:41,766
I will send a text
from under attack
172
00:06:43,002 --> 00:06:44,736
... and the steak is tartare...
173
00:06:44,738 --> 00:06:47,639
I know you hate jeans,
but buy a pair.
174
00:06:47,641 --> 00:06:49,574
Good?
175
00:06:49,576 --> 00:06:50,642
Get a spray-tan.
176
00:06:50,644 --> 00:06:53,511
Looks like you haven't done it
already been out in a year
177
00:07:03,956 --> 00:07:06,524
Oh hey.
Uh, Mr. Ford.
How are you?
178
00:07:08,394 --> 00:07:10,195
Do you have a good flight?
179
00:07:30,216 --> 00:07:32,383
We are here.
180
00:07:38,557 --> 00:07:40,491
Wow, is this it?
181
00:07:40,493 --> 00:07:42,360
I just thought
there would be a little more...
182
00:07:45,898 --> 00:07:47,699
Uh, that door, uh,
it's a little sticky
183
00:07:47,701 --> 00:07:48,766
Sorry.
184
00:07:57,610 --> 00:08:00,912
So, uh, see you tomorrow
in shindig?
185
00:08:00,914 --> 00:08:02,080
Humorous.
186
00:08:02,082 --> 00:08:04,582
Yes, I'm going there Mr. Ford?
187
00:08:27,539 --> 00:08:28,640
I am Heather Twain.
188
00:08:28,642 --> 00:08:29,707
Oh, that's Avery.
189
00:08:29,709 --> 00:08:32,377
And thank you already
my film fans
190
00:08:32,379 --> 00:08:34,279
I can't say how many times
I've seen them.
191
00:08:35,381 --> 00:08:37,448
Have a favorite?
192
00:08:37,450 --> 00:08:38,449
It will be difficult to say it.
193
00:08:39,952 --> 00:08:41,886
Yes
194
00:08:41,888 --> 00:08:43,421
There really is...
195
00:08:43,423 --> 00:08:45,723
not too much
around here, is there?
196
00:08:45,725 --> 00:08:48,092
The way I see it,
is everything
197
00:08:48,094 --> 00:08:50,228
Ahh!
198
00:08:50,230 --> 00:08:51,229
That is curly
199
00:08:51,231 --> 00:08:52,697
200
00:08:52,699 --> 00:08:54,499
Hey, Curly, kid!
201
00:08:54,501 --> 00:08:55,500
She's a girl.
202
00:08:55,502 --> 00:08:56,834
Yes, that...
That is my next estimate.
203
00:08:56,836 --> 00:08:58,102
Uh, ooh!
204
00:08:58,104 --> 00:08:59,804
He can stand up
lose some, huh?
205
00:08:59,806 --> 00:09:00,905
No no,
she is pregnant.
206
00:09:00,907 --> 00:09:03,808
Right.
Congratulations Congratulations
Who is his father
207
00:09:03,810 --> 00:09:05,977
You won't know him.
Curly!
Go.
208
00:09:07,179 --> 00:09:09,280
I've seen
lassoed a suitcase.
209
00:09:09,282 --> 00:09:11,416
Leave here
We will come and get it later.
210
00:09:11,418 --> 00:09:12,817
Um, my item is there.
211
00:09:12,819 --> 00:09:14,652
Yes, it will still have
when you return
212
00:09:16,388 --> 00:09:18,957
I think I have been in town too long A cowboy in New York.
213
00:09:18,959 --> 00:09:20,258
214
00:09:20,260 --> 00:09:22,794
You have to miss
wide open space.
215
00:09:22,796 --> 00:09:24,095
Have Central Park.
216
00:09:24,097 --> 00:09:25,863
This is 834 hectares.
217
00:09:25,865 --> 00:09:27,298
Are you running that?
218
00:09:27,300 --> 00:09:28,633
Google.
219
00:09:28,635 --> 00:09:31,569
You have been in the city too long Are you limping?
220
00:09:31,571 --> 00:09:32,904
No
Just... fair
an old riding accident
221
00:09:32,906 --> 00:09:36,107
Don't have anything
to do with new shoes,
222
00:09:36,109 --> 00:09:37,942
and, uh, this, isn't it?
223
00:09:37,944 --> 00:09:39,944
Yes
Oh, you caught me
224
00:09:39,946 --> 00:09:42,680
That is an airline,
they lost my boot bag.
225
00:09:42,682 --> 00:09:44,782
Oh, no, I don't wear your boots No, my feet swell
when I fly, and...
226
00:09:44,784 --> 00:09:45,917
Well, we have saddle soap
in the warehouse
227
00:09:45,919 --> 00:09:48,820
228
00:09:48,822 --> 00:09:51,589
229
00:09:51,591 --> 00:09:53,124
To soften
boots
230
00:09:53,126 --> 00:09:54,125
Oh
Right.
231
00:09:54,127 --> 00:09:57,996
So you... You live here,
all year long?
232
00:09:57,998 --> 00:09:59,931
Yes
It's home.
233
00:09:59,933 --> 00:10:00,999
Ah.
234
00:10:01,001 --> 00:10:02,033
Come on.
235
00:10:02,035 --> 00:10:04,202
The property is
homesteaded in the 1880s.
236
00:10:04,204 --> 00:10:06,738
My great-grandfather
turned it into a working farm,
237
00:10:06,740 --> 00:10:08,239
and finally, a dude farm.
238
00:10:08,241 --> 00:10:10,808
Oh wow.
239
00:10:10,810 --> 00:10:14,112
This... this is
rural, you know
240
00:10:14,114 --> 00:10:16,047
Thank you.
241
00:10:17,282 --> 00:10:18,583
Where are all
people, though?
242
00:10:18,585 --> 00:10:19,550
I kind of think
243
00:10:19,552 --> 00:10:20,685
there will be more
happening.
244
00:10:20,687 --> 00:10:22,487
Oh, we are not open
for two more weeks.
245
00:10:22,489 --> 00:10:25,123
Many people enter
for you tomorrow, though
246
00:10:25,125 --> 00:10:26,891
You have a lot of fans
around here.
247
00:10:26,893 --> 00:10:28,359
Well, "I want fun."
248
00:10:28,361 --> 00:10:29,861
What?
249
00:10:29,863 --> 00:10:31,262
My film
250
00:10:31,264 --> 00:10:33,431
Right.
Uh, you know,
251
00:10:33,433 --> 00:10:36,334
my father is right
Look forward to your meeting.
252
00:10:36,336 --> 00:10:37,568
Yes
Too.
253
00:10:37,570 --> 00:10:39,604
I mean, I can't...
I can't tell you
254
00:10:39,606 --> 00:10:41,672
how long have I been studying the career.
255
00:10:41,674 --> 00:10:44,442
He is something in his prime.
Have you seen him go up?
256
00:10:44,444 --> 00:10:47,545
No. No... I mean,
personally, personally He slows down a few,
But he still keeps it in him.
257
00:10:47,547 --> 00:10:50,681
258
00:10:50,683 --> 00:10:52,483
Come on,
I will introduce you to him.
259
00:10:52,485 --> 00:10:53,785
He comes out
with a horse.
260
00:10:53,787 --> 00:10:55,186
Horse?
261
00:10:55,188 --> 00:10:57,088
Uh, I don't want to...
262
00:10:57,090 --> 00:10:59,223
Disturb him
263
00:10:59,225 --> 00:11:01,092
You can help him
break on a new pony
264
00:11:01,094 --> 00:11:02,360
I can't
265
00:11:02,362 --> 00:11:03,528
There... There is a telephone.
266
00:11:03,530 --> 00:11:04,996
I have to return them,
register.
267
00:11:04,998 --> 00:11:06,564
Of course.
268
00:11:06,566 --> 00:11:09,133
I will show you to your cabin.
269
00:11:10,970 --> 00:11:12,937
It's the original cabin.
270
00:11:12,939 --> 00:11:13,938
Hah.
271
00:11:13,940 --> 00:11:16,574
There are rooms
in the Main House,
272
00:11:16,576 --> 00:11:18,676
But I think
you want your privacy.
273
00:11:18,678 --> 00:11:19,677
I have to warn you,
274
00:11:19,679 --> 00:11:20,711
cell reception
a little spotty
275
00:11:20,713 --> 00:11:22,713
The best place is the hay attic
in the warehouse
276
00:11:22,715 --> 00:11:24,482
But you...
Do you have Wi-Fi?
277
00:11:24,484 --> 00:11:26,117
Yes, we have not succeeded
around that yet.
278
00:11:26,119 --> 00:11:28,052
What?
279
00:11:37,663 --> 00:11:39,197
This is you.
280
00:11:39,199 --> 00:11:41,399
Is this me?
281
00:11:43,569 --> 00:11:46,537
Wow.
Uh... bunk beds
282
00:11:47,940 --> 00:11:50,007
I haven't slept in one of them
for a while.
283
00:11:50,009 --> 00:11:51,375
Top beds have beautiful views.
284
00:11:51,377 --> 00:11:53,644
Like a penthouse?
285
00:11:53,646 --> 00:11:56,981
So just give the holler
if you need something Uh, hey...
286
00:11:56,983 --> 00:11:57,982
Do you have bottled water?
287
00:11:57,984 --> 00:11:59,984
Straight from the lake.
288
00:12:07,726 --> 00:12:09,193
So I'll meet you
at dinner
289
00:12:10,596 --> 00:12:12,263
5:30 okay?
290
00:12:12,265 --> 00:12:13,231
You eat at 5:30?
291
00:12:14,399 --> 00:12:15,633
5:00 better
292
00:12:15,635 --> 00:12:16,667
293
00:12:16,669 --> 00:12:18,503
No, I will last until 5:30.
294
00:12:18,505 --> 00:12:20,938
Great.
295
00:12:37,790 --> 00:12:38,923
Oh!
296
00:12:53,906 --> 00:12:55,439
Mm.
It smells good.
297
00:12:56,508 --> 00:12:57,775
Where is he?
298
00:13:05,083 --> 00:13:07,084
Is that it?
299
00:13:07,086 --> 00:13:08,619
Airport boots,
300
00:13:08,621 --> 00:13:10,488
and the suitcase
is on wheels
301
00:13:10,490 --> 00:13:11,556
Oh Boy.
302
00:13:13,392 --> 00:13:15,493
What a pleasure, Mr. Ford.
I am a great admirer.
303
00:13:15,495 --> 00:13:17,795
I feel the same thing,
and that, uh, Avery.
304
00:13:17,797 --> 00:13:19,197
Call me Casey
305
00:13:19,199 --> 00:13:20,531
And you can
put your wallet, kid.
306
00:13:21,533 --> 00:13:23,467
This is a messenger bag.
307
00:13:23,469 --> 00:13:26,504
I, uh, I just don't like it
let my tablet not be guarded.
308
00:13:26,506 --> 00:13:27,672
Well, we have that same, then.
309
00:13:27,674 --> 00:13:29,607
I don't like going
My hat is unattended.
310
00:13:31,009 --> 00:13:32,009
What about drinks?
311
00:13:32,011 --> 00:13:34,078
Good.
312
00:13:36,448 --> 00:13:38,783
The sunset is long
and the path is pleasant.
313
00:13:41,320 --> 00:13:43,221
Ahh!
314
00:13:46,124 --> 00:13:48,826
Ah.
Don't get
better than that
315
00:13:53,298 --> 00:13:54,565
How do you like your steak?
316
00:13:54,567 --> 00:13:55,900
Oh, that's how it is.
317
00:13:55,902 --> 00:13:56,901
Good...
318
00:13:56,903 --> 00:13:58,402
Red blood
what I like.
319
00:13:59,538 --> 00:14:00,738
Wow.
That's big
320
00:14:00,740 --> 00:14:02,006
Wait until you taste it.
321
00:14:02,008 --> 00:14:03,040
I have to say,
322
00:14:03,042 --> 00:14:04,175
your movie
323
00:14:04,177 --> 00:14:06,177
keep me company through
many long nights
324
00:14:06,179 --> 00:14:08,913
Yeah, well, this, uh,
legends like you
325
00:14:08,915 --> 00:14:10,448
it gives me something
to imitate
326
00:14:10,450 --> 00:14:12,717
Oh, alright, I won't say it
I'm a legend
327
00:14:12,719 --> 00:14:14,652
I've heard you say it
Several times, Dad.
328
00:14:14,654 --> 00:14:17,722
So, Avery, we don't know much about you,
329
00:14:17,724 --> 00:14:18,889
Other than
what we see on the screen
330
00:14:18,891 --> 00:14:21,559
Yes, I want to save it
my personal personal.
331
00:14:21,561 --> 00:14:22,827
No wife or children?
332
00:14:22,829 --> 00:14:24,762
No. Not yet
down that trail
333
00:14:24,764 --> 00:14:25,730
Ah.
334
00:14:25,732 --> 00:14:27,665
- Single Heather too
- Daddy
335
00:14:27,667 --> 00:14:28,899
Just put the
card on the table.
336
00:14:28,901 --> 00:14:30,334
Let's save the card
on the deck
337
00:14:30,336 --> 00:14:32,370
Well, they must be handled
some time.
Right, Avery?
338
00:14:32,372 --> 00:14:34,205
Ahh!
339
00:14:35,642 --> 00:14:37,642
- Not a pig?
- Not per se.
340
00:14:37,644 --> 00:14:39,343
OK.
Come on, Curly.
Come on.
341
00:14:39,345 --> 00:14:40,911
Lemonade?
342
00:14:40,913 --> 00:14:42,947
Great.
343
00:15:01,634 --> 00:15:04,468
Good stuff!
344
00:15:09,542 --> 00:15:11,275
Or I can
just say now,
345
00:15:11,277 --> 00:15:13,311
because we are here
sitting side by side.
346
00:15:13,313 --> 00:15:15,379
Why don't I think about that?
347
00:15:15,381 --> 00:15:16,781
Breakfast at 7:00
348
00:15:16,783 --> 00:15:18,582
Then you will mingle
with the guests,
349
00:15:18,584 --> 00:15:21,118
give a little talk,
and sign some signatures.
350
00:15:21,120 --> 00:15:22,420
Oh, don't forget
open barbecue.
351
00:15:22,422 --> 00:15:23,554
You like ribs right?
352
00:15:23,556 --> 00:15:26,057
Yes
More meat?
Perfect.
353
00:15:26,059 --> 00:15:27,425
You sawing
the steak was fast enough.
354
00:15:28,761 --> 00:15:29,827
No!
No.
355
00:15:29,829 --> 00:15:31,562
I am a man with one steak.
356
00:15:31,564 --> 00:15:32,563
Mm.
357
00:15:32,565 --> 00:15:35,833
But it's good, and I'm...
358
00:15:36,869 --> 00:15:39,570
Just a trip... it's a bit
makes me all worn out.
359
00:15:40,940 --> 00:15:42,306
Ooh, I think...
360
00:15:42,308 --> 00:15:44,909
If you don't mind,
I will... I'll enter
361
00:15:44,911 --> 00:15:48,779
I want to thank you
for a very memorable dinner Of course.
362
00:15:50,349 --> 00:15:52,249
Thank you.
363
00:15:52,251 --> 00:15:53,384
Hello?
364
00:16:46,538 --> 00:16:47,738
Yeah... Y-did you hear me?
365
00:16:47,740 --> 00:16:49,173
I-I can't...
366
00:16:49,175 --> 00:16:50,341
Can you hear me now?
367
00:16:50,343 --> 00:16:51,909
- Hello?
- Hello?
368
00:16:51,911 --> 00:16:53,778
Candace!
Listen.
369
00:16:53,780 --> 00:16:54,812
You have
to call this item!
370
00:16:54,814 --> 00:16:56,480
371
00:16:56,482 --> 00:16:57,448
There is no chance.
372
00:16:57,450 --> 00:16:58,449
There is a press coming,
373
00:16:58,451 --> 00:16:59,884
and the last thing you need
is bad P.R.
374
00:16:59,886 --> 00:17:01,318
Oh!
375
00:17:02,321 --> 00:17:03,287
What is that sound?
376
00:17:03,289 --> 00:17:05,456
You must
Take me out of here now!
377
00:17:05,458 --> 00:17:08,292
I'm stuck
In the warehouse
With animals!
And straw!
378
00:17:08,294 --> 00:17:09,427
Made of wood!
379
00:17:09,429 --> 00:17:10,428
And yes...
380
00:17:10,430 --> 00:17:12,029
I...
381
00:17:12,031 --> 00:17:13,130
Hello?
382
00:17:13,132 --> 00:17:14,598
Avery?
383
00:17:30,516 --> 00:17:33,617
Oh!
No no no no.
384
00:17:33,619 --> 00:17:36,587
Oh!
No... Oh!
385
00:17:38,256 --> 00:17:40,257
Oh man!
386
00:17:46,064 --> 00:17:48,466
That's steak
you love
387
00:17:48,468 --> 00:17:51,569
very much Okay, you caught me
I don't eat meat.
388
00:17:51,571 --> 00:17:53,003
I have to get this
in some rice, stat.
389
00:17:53,005 --> 00:17:53,971
Rice?
390
00:17:53,973 --> 00:17:56,240
Y... Ooh!
Maybe the straw will work.
391
00:17:57,242 --> 00:17:59,376
Can you be less
than a cowboy?
392
00:18:01,813 --> 00:18:04,348
I am an actor
393
00:18:04,350 --> 00:18:06,283
Yes
We are fake things.
394
00:18:06,285 --> 00:18:07,651
Like your whole picture?
395
00:18:07,653 --> 00:18:08,686
This sells movies.
396
00:18:08,688 --> 00:18:10,020
Which
you pretend to watch.
397
00:18:10,022 --> 00:18:11,188
I am polite.
398
00:18:11,190 --> 00:18:12,990
Oh!
"Polite"?
399
00:18:12,992 --> 00:18:14,024
Are you being polite
400
00:18:14,026 --> 00:18:15,993
when you say this place
is a five star resort?
401
00:18:15,995 --> 00:18:17,328
No Wi-Fi?
402
00:18:17,330 --> 00:18:19,263
This... we don't need
cyberspace
403
00:18:19,265 --> 00:18:20,397
We have the original.
404
00:18:20,399 --> 00:18:22,333
You know,
Paradise Ranch is legendary!
405
00:18:22,335 --> 00:18:24,268
- Oh!
Likewise Pompeii!
- There are many...
406
00:18:24,270 --> 00:18:26,103
... people appear here
tomorrow until you see you
407
00:18:26,105 --> 00:18:27,638
Not a problem.
Yes I can
continue the play
408
00:18:27,640 --> 00:18:28,639
24 hours more.
409
00:18:28,641 --> 00:18:29,607
Can you?
410
00:18:29,609 --> 00:18:31,509
I've done it
half my life
411
00:18:45,625 --> 00:18:48,192
Oh!
412
00:18:48,194 --> 00:18:49,960
You wake up
413
00:18:49,962 --> 00:18:51,629
I am now.
414
00:18:52,631 --> 00:18:54,565
Service room?
415
00:18:54,567 --> 00:18:56,100
You skip breakfast
416
00:19:01,273 --> 00:19:03,240
You have c
in your room
417
00:19:03,242 --> 00:19:04,842
This is a sleep aid.
418
00:19:05,845 --> 00:19:07,144
You know
we have real crickets here?
419
00:19:07,146 --> 00:19:08,546
Good, save some batteries.
420
00:19:08,548 --> 00:19:10,014
Press comes
in 20 minutes.
421
00:19:10,016 --> 00:19:11,715
Is that enough time for you?
ironing your jeans?
422
00:19:11,717 --> 00:19:13,350
I get a permanent press.
423
00:19:14,619 --> 00:19:15,886
Hey!
Can log on...
424
00:19:31,536 --> 00:19:32,570
He is funny.
425
00:19:32,572 --> 00:19:33,904
You have
a boyfriend
426
00:19:33,906 --> 00:19:34,872
You are not
427
00:19:34,874 --> 00:19:35,940
And believe me,
when I do it,
428
00:19:35,942 --> 00:19:36,974
it's not him.
429
00:19:36,976 --> 00:19:38,709
Hey.
430
00:19:43,014 --> 00:19:44,148
Hey, uh,
431
00:19:44,150 --> 00:19:46,884
think you say half the city
will be here
432
00:19:46,886 --> 00:19:48,686
This is
half city.
433
00:19:48,688 --> 00:19:49,787
Hi!
434
00:19:49,789 --> 00:19:52,489
Hi!
I'm Jen,
Heather's best friend.
435
00:19:52,491 --> 00:19:53,991
And, um, it's not like him,
436
00:19:53,993 --> 00:19:57,761
I've seen everything
that you've been in
437
00:19:57,763 --> 00:19:59,830
Thank you.
I, uh, I'm honored.
438
00:20:06,339 --> 00:20:08,606
And this is it now...
439
00:20:08,608 --> 00:20:11,475
fresh from saddles...
440
00:20:11,477 --> 00:20:13,377
Farm heaven
very happy to welcome
441
00:20:13,379 --> 00:20:14,478
Mr. Avery Ford.
442
00:20:17,683 --> 00:20:18,716
Thank you.
443
00:20:18,718 --> 00:20:20,684
I, uh, I'm glad
to be here
444
00:20:20,686 --> 00:20:23,120
You know, we have a saying
in New York...
445
00:20:23,122 --> 00:20:25,456
trust your neighbors,
but they are your cattle
446
00:20:26,826 --> 00:20:27,825
Eh, sir Ford?
447
00:20:27,827 --> 00:20:29,093
Will Matthews with
Montana Gazette.
448
00:20:29,095 --> 00:20:30,494
I am a big fan.
449
00:20:30,496 --> 00:20:32,262
- Thank you, Will
- I think we all...
450
00:20:32,264 --> 00:20:34,898
... want to know when next
Think about coming out?
451
00:20:34,900 --> 00:20:38,302
Well, they tell me
it's just around the corner.
452
00:20:38,304 --> 00:20:41,171
It's been three years,
Now, right, Mr. Ford?
453
00:20:41,173 --> 00:20:42,406
Yes.
No... not you
454
00:20:42,408 --> 00:20:44,441
the child who picked me up
at the airport?
455
00:20:44,443 --> 00:20:46,243
Yes.
I am also a reporter
for Elkhorn Press.
456
00:20:46,245 --> 00:20:48,145
Eh, what is that?
457
00:20:48,147 --> 00:20:50,047
My school paper
458
00:20:50,049 --> 00:20:52,049
Great.
You can
459
00:20:52,051 --> 00:20:53,817
tell your reader
that, um,
460
00:20:53,819 --> 00:20:55,285
I still
"aim to please,"
461
00:20:55,287 --> 00:20:58,722
and like all good rides, it will be worth waiting for
462
00:20:58,724 --> 00:20:59,890
And, as promised,
463
00:20:59,892 --> 00:21:03,460
Mr. Ford will read
one of his legendary scenes.
464
00:21:09,467 --> 00:21:11,168
It's embarrassing.
465
00:21:11,170 --> 00:21:13,270
Without my reading glasses,
466
00:21:13,272 --> 00:21:15,072
my arm isn't
long enough.
467
00:21:15,074 --> 00:21:16,206
Try me
468
00:21:18,044 --> 00:21:19,209
Sure...
469
00:21:19,211 --> 00:21:21,145
Good.
470
00:21:21,147 --> 00:21:24,948
Um, alright... ahem.
You know what they say.
471
00:21:24,950 --> 00:21:27,785
Whatever happens
on dude farms...
472
00:21:27,787 --> 00:21:29,953
live on a dude farm.
473
00:21:33,692 --> 00:21:37,528
"There is no place in life
to really find yourself
474
00:21:37,530 --> 00:21:39,430
" like being in the
the back of a horse
475
00:21:39,432 --> 00:21:41,432
"Everything just looks better
up there.
476
00:21:41,434 --> 00:21:42,566
" Grass is greener,
the sky is... "
477
00:21:47,105 --> 00:21:48,605
Do you want me
to free it?
478
00:21:49,607 --> 00:21:51,575
No, I will.
479
00:21:56,848 --> 00:21:58,482
You violate the rights
480
00:21:58,484 --> 00:22:00,150
I think the whole city
is invited
481
00:22:00,152 --> 00:22:01,685
Everyone except you.
482
00:22:01,687 --> 00:22:03,320
Is that a way
to treat an old friend, Heather?
483
00:22:05,858 --> 00:22:07,291
And we are very sure
don't go forward
484
00:22:07,293 --> 00:22:09,927
I will return
when the situation is calm.
485
00:22:09,929 --> 00:22:10,928
Don't bother.
486
00:22:12,465 --> 00:22:15,399
You know, we have to do it
Talk about this, Heather.
487
00:22:15,401 --> 00:22:17,000
That won't disappear.
488
00:22:23,275 --> 00:22:24,475
I promise not to say it.
489
00:22:24,477 --> 00:22:25,709
Sorry,
Mr. Ford, sir?
490
00:22:25,711 --> 00:22:27,311
Can I get some more?
your shot?
491
00:22:27,313 --> 00:22:28,746
Light is perfect now.
492
00:22:28,748 --> 00:22:30,280
Sure.
Where...
Where do you want me? On a horse it must be great.
493
00:22:30,282 --> 00:22:31,281
494
00:22:31,283 --> 00:22:34,918
Eh, how... what if here?
495
00:22:34,920 --> 00:22:36,120
You know,
by barbecue
496
00:22:36,122 --> 00:22:37,921
"There is no better place to forget
about your problem
497
00:22:37,923 --> 00:22:39,823
than behind
from a horse."
498
00:22:39,825 --> 00:22:40,791
Right, Mr. Ford?
499
00:22:40,793 --> 00:22:43,293
Uh, yes, but I mean,
guys, come on
500
00:22:43,295 --> 00:22:45,062
I mean,
How many times have we seen it?
501
00:22:45,064 --> 00:22:46,597
Horse, cowboy,
502
00:22:46,599 --> 00:22:48,132
I mean, that picture... how many times can we do it?
503
00:22:48,134 --> 00:22:49,533
Not enough for my taste.
504
00:22:49,535 --> 00:22:50,501
I will go
get a horse
505
00:22:50,503 --> 00:22:52,469
Me too.
This is classic!
506
00:22:53,739 --> 00:22:54,705
Classic!
507
00:22:55,740 --> 00:22:56,840
"Classic."
508
00:23:04,682 --> 00:23:06,617
Excuse me.
People die walkin '.
509
00:23:06,619 --> 00:23:08,619
Come through.
510
00:23:12,957 --> 00:23:14,324
This... is a horse.
511
00:23:14,326 --> 00:23:15,959
Yes
I have seen
one before
512
00:23:15,961 --> 00:23:17,227
Central Park?
513
00:23:17,229 --> 00:23:18,195
Mr.
Ed.
514
00:23:24,836 --> 00:23:26,870
Getting.
515
00:23:26,872 --> 00:23:28,772
Good.
516
00:23:31,943 --> 00:23:33,744
What are you doing?
517
00:23:33,746 --> 00:23:36,313
This,
uh, what I did
518
00:23:38,516 --> 00:23:39,850
Yes, I just came,
I'm like this,
519
00:23:39,852 --> 00:23:41,552
Director
sends incoming stuntman,
520
00:23:41,554 --> 00:23:43,387
But so far I've gone.
521
00:23:45,990 --> 00:23:48,492
Go ahead
522
00:23:48,494 --> 00:23:49,860
and swing your feet.
523
00:23:49,862 --> 00:23:51,295
- Uh-eh
- Just do it.
She's sweet.
524
00:23:51,297 --> 00:23:53,130
- Mm-mm.
- Step and swing your foot.
525
00:23:53,132 --> 00:23:54,097
Come on.
One two...
526
00:23:54,099 --> 00:23:55,132
Three!
527
00:23:55,134 --> 00:23:56,099
Go there
528
00:23:56,101 --> 00:23:57,100
Okay, there
529
00:24:02,507 --> 00:24:04,842
Oh no, no, no.
Do not go.
530
00:24:16,455 --> 00:24:18,655
Ahh!
Whoa!
531
00:24:26,265 --> 00:24:29,766
I am a trained professional.
Yes, right.
532
00:24:29,768 --> 00:24:31,768
You know, in pictures,
We have professional horses.
533
00:24:31,770 --> 00:24:35,005
Very smart.
They don't do it
anything stupid, like...
534
00:24:37,709 --> 00:24:39,576
Stupid...
535
00:24:51,222 --> 00:24:53,624
Thank you for interrupting your poker game Mm, you did me
a help
536
00:24:53,626 --> 00:24:55,192
I lost
537
00:24:55,194 --> 00:24:57,160
Follow my finger
538
00:24:58,196 --> 00:25:00,430
How can this happen?
539
00:25:01,532 --> 00:25:03,100
- I, uh...
- He fell from Buttercup.
540
00:25:03,102 --> 00:25:04,868
"Butter cup"?
541
00:25:05,838 --> 00:25:07,170
542
00:25:07,172 --> 00:25:09,172
Will you feel better?
does he have a different name?
543
00:25:09,174 --> 00:25:10,774
I do not feel worse.
544
00:25:10,776 --> 00:25:12,442
He can
a little persnickety.
545
00:25:12,444 --> 00:25:14,878
Yes, walking in the family,
from what I can say
546
00:25:14,880 --> 00:25:16,013
OK
mild concussion
547
00:25:16,015 --> 00:25:17,347
Does not appear
seriously.
548
00:25:17,349 --> 00:25:19,516
Great.
Then I can continue
the next flight from here
549
00:25:19,518 --> 00:25:21,251
Sorry,
don't fly
550
00:25:21,253 --> 00:25:22,819
Altitude pressure
can cause swelling.
551
00:25:22,821 --> 00:25:25,122
- How long?
- Oh, safe... about a week.
552
00:25:25,124 --> 00:25:26,189
A week?
553
00:25:26,191 --> 00:25:28,025
A week seems like
A very long time, Dr. Frank.
554
00:25:28,027 --> 00:25:29,359
Yes, that's the case.
555
00:25:29,361 --> 00:25:30,594
It's better to be safe than sorry.
556
00:25:30,596 --> 00:25:32,129
I'm not sure I agree
with that philosophy
557
00:25:32,131 --> 00:25:33,196
I know I'm not.
558
00:25:33,198 --> 00:25:34,331
I will go to the farm
in a few days
559
00:25:34,333 --> 00:25:36,400
to give Henry his shot,
I will check in to you later.
560
00:25:36,402 --> 00:25:38,735
- who is Henry
- Oh, haven't you met Henry?
561
00:25:38,737 --> 00:25:41,071
He is uncomfortable
around horses.
562
00:25:46,612 --> 00:25:48,712
What type
Doctor right?
563
00:25:48,714 --> 00:25:50,047
Large veterinarian.
564
00:25:51,849 --> 00:25:53,483
Has anyone seen my stethoscope?
565
00:25:56,821 --> 00:25:58,288
You took me
to the vet
566
00:25:58,290 --> 00:26:00,958
Doctors "people"
are on vacation.
567
00:26:00,960 --> 00:26:02,793
Simply a ride, Mr. Ford!
568
00:26:02,795 --> 00:26:05,629
Good, so,
only exists, what,
569
00:26:05,631 --> 00:26:06,930
one doctor in this city?
570
00:26:06,932 --> 00:26:08,799
There are two.
Others pass by.
571
00:26:08,801 --> 00:26:09,766
Don't worry
572
00:26:09,768 --> 00:26:12,035
You are in good hands
with Dr. Frank.
573
00:26:12,037 --> 00:26:13,637
Good...
574
00:26:13,639 --> 00:26:17,407
frozen peas,
horse doctor...
575
00:26:17,409 --> 00:26:18,875
Here's your chance
576
00:26:18,877 --> 00:26:20,510
Can use drinks.
577
00:26:20,512 --> 00:26:21,778
Enter peas
back to your head
578
00:26:21,780 --> 00:26:23,447
They melt.
579
00:26:31,556 --> 00:26:33,357
Hey.
There
Avery Ford.
580
00:26:41,065 --> 00:26:42,632
Hey, you two!
581
00:26:42,634 --> 00:26:43,767
So, uh...
582
00:26:43,769 --> 00:26:46,069
Is this...
Is this like a date?
583
00:26:46,071 --> 00:26:47,504
- No.
- Absolutely not.
584
00:26:50,476 --> 00:26:51,641
What is happening?
585
00:26:51,643 --> 00:26:52,943
- You don't see it?
- What do you see?
586
00:26:56,047 --> 00:26:58,615
Where did you get it?
587
00:26:58,617 --> 00:27:01,485
They are over
Internet.
588
00:27:01,487 --> 00:27:03,587
Gosh...
589
00:27:05,857 --> 00:27:08,191
And that continues to improve.
590
00:27:08,193 --> 00:27:10,260
You should
bring us publicity
591
00:27:10,262 --> 00:27:11,995
Well, apparently, I have.
592
00:27:11,997 --> 00:27:13,130
There goes the season.
593
00:27:13,132 --> 00:27:15,232
Season?
What about my career?
594
00:27:15,234 --> 00:27:16,900
What's left of it
595
00:27:16,902 --> 00:27:19,369
Drink, please
596
00:27:21,105 --> 00:27:22,372
Instagram,
597
00:27:22,374 --> 00:27:23,673
Twitter, Snapchat...
598
00:27:23,675 --> 00:27:25,542
CNN!
This has become a virus.
Do you see this?
599
00:27:25,544 --> 00:27:28,645
Uh, no, no,
because I still live it.
600
00:27:28,647 --> 00:27:30,447
Well, I just got out of the
phone with the studio,
601
00:27:30,449 --> 00:27:31,915
and the distance
from you.
602
00:27:31,917 --> 00:27:33,750
What do
"keep away" mean?
603
00:27:33,752 --> 00:27:34,751
speaking politely,
604
00:27:34,753 --> 00:27:35,819
but they killed the film.
605
00:27:35,821 --> 00:27:37,254
And they want
your detention fee back
606
00:27:37,256 --> 00:27:38,455
Can they do that?
607
00:27:38,457 --> 00:27:41,224
Can you get out of there
before it gets worse?
608
00:27:41,226 --> 00:27:42,225
I can't travel
609
00:27:42,227 --> 00:27:43,727
What?
610
00:27:43,729 --> 00:27:45,328
Apparently, the height
can cause swelling.
611
00:27:45,330 --> 00:27:47,097
What is that sound?
612
00:27:47,099 --> 00:27:49,332
They call it music.
613
00:27:57,175 --> 00:27:58,208
At home.
614
00:27:58,210 --> 00:28:00,143
Thank you.
615
00:29:06,844 --> 00:29:09,279
You are lucky I was appointed
to enforce the law, Clem,
616
00:29:09,281 --> 00:29:11,615
or I must have killed you.
617
00:29:29,368 --> 00:29:31,368
Oh no.
No no...
618
00:29:31,370 --> 00:29:32,435
No...
619
00:29:37,109 --> 00:29:38,041
Sorry, the door is wrong
620
00:29:38,043 --> 00:29:39,342
Sorry.
621
00:29:44,248 --> 00:29:45,782
Did I mention that I'm sorry?
622
00:29:45,784 --> 00:29:46,750
Twice.
623
00:29:46,752 --> 00:29:47,751
Yes
624
00:30:12,477 --> 00:30:14,311
Buttercup looks good.
625
00:30:16,982 --> 00:30:18,582
We look like idiots.
626
00:30:18,584 --> 00:30:19,883
Honey, if I'm worried
what people think,
627
00:30:19,885 --> 00:30:21,451
I will not rise
in the first brock.
628
00:30:21,453 --> 00:30:23,353
It's impossible
he stays here a week
629
00:30:23,355 --> 00:30:24,721
We already have worse guests.
630
00:30:24,723 --> 00:30:25,689
They pay guests.
631
00:30:30,561 --> 00:30:32,462
Hello?
632
00:30:32,464 --> 00:30:36,800
Dr. Frank, thank you
for returning to me
633
00:30:47,245 --> 00:30:48,511
How is the head, kid?
634
00:30:48,513 --> 00:30:49,446
Better.
635
00:30:49,448 --> 00:30:51,147
Is there a memory problem?
636
00:30:51,149 --> 00:30:52,515
Unfortunately there isn't.
637
00:30:52,517 --> 00:30:55,218
I remember every detail.
638
00:30:55,220 --> 00:30:56,219
Hey...
639
00:30:56,221 --> 00:30:57,921
If not
falls from a horse,
640
00:30:57,923 --> 00:30:59,990
You haven't ridden for a long time.
641
00:30:59,992 --> 00:31:02,259
Yes, in my case,
I'm not sure that applies.
642
00:31:02,261 --> 00:31:03,660
That always applies.
643
00:31:03,662 --> 00:31:06,096
I don't know why I came here.
644
00:31:06,098 --> 00:31:07,697
I'm sorry, Casey.
645
00:31:07,699 --> 00:31:08,898
You think I don't know
you are a city saddle
646
00:31:08,900 --> 00:31:10,533
from the first
the film that I saw?
647
00:31:10,535 --> 00:31:12,002
You might have
The New Yorkers fool,
648
00:31:12,004 --> 00:31:13,770
but you can't snow
an old cowboy
649
00:31:13,772 --> 00:31:15,071
Why don't you say anything?
650
00:31:15,073 --> 00:31:16,706
Well, I think you can
at least ride a horse.
651
00:31:16,708 --> 00:31:18,475
I have a stunt guy for that.
652
00:31:18,477 --> 00:31:20,243
Look, I act like I'm up,
653
00:31:20,245 --> 00:31:22,579
and then I act like I go down.
654
00:31:23,615 --> 00:31:24,614
This, come here.
655
00:31:26,050 --> 00:31:27,484
What?
Oh...
656
00:31:27,486 --> 00:31:28,451
That sign
657
00:31:28,453 --> 00:31:29,419
Why?
658
00:31:29,421 --> 00:31:31,087
I still like
your film
659
00:31:31,089 --> 00:31:32,389
At least first.
660
00:31:32,391 --> 00:31:33,923
The last few have
Get off the rail slightly.
661
00:31:33,925 --> 00:31:36,159
Yes, it's more like
a train accident.
662
00:31:36,161 --> 00:31:37,861
When is the next one coming out?
663
00:31:37,863 --> 00:31:39,396
Maybe for a moment.
664
00:31:39,398 --> 00:31:40,930
I can wait.
665
00:31:43,734 --> 00:31:45,068
Hmm.
666
00:31:49,040 --> 00:31:51,975
This is cool.
667
00:31:51,977 --> 00:31:52,976
Thank you.
668
00:31:52,978 --> 00:31:53,977
What is that?
669
00:31:53,979 --> 00:31:55,612
Just kidding.
670
00:31:55,614 --> 00:31:59,316
Everyone knows that even a horse needs a blanket, right?
671
00:31:59,318 --> 00:32:00,283
I've made them
672
00:32:00,285 --> 00:32:01,484
since
I started riding.
673
00:32:01,486 --> 00:32:04,120
I'm pretty sure they are
more for me than horses.
674
00:32:04,122 --> 00:32:05,622
Anyway, uh,
675
00:32:05,624 --> 00:32:07,023
Dr. Frank says
676
00:32:07,025 --> 00:32:09,059
that there is no problem
with you driving
677
00:32:09,061 --> 00:32:11,428
Dr. Frank, uh,
great vet?
678
00:32:11,430 --> 00:32:13,196
There are rental cars
places in Billings.
679
00:32:13,198 --> 00:32:15,265
You leave now, you can
go home in three days
680
00:32:16,267 --> 00:32:17,834
I just wait here.
681
00:32:17,836 --> 00:32:19,636
I'm not a person traveling overland.
682
00:32:19,638 --> 00:32:21,304
I think you can't
wait to go
683
00:32:21,306 --> 00:32:22,772
I don't drive, okay?
684
00:32:22,774 --> 00:32:23,773
What?
685
00:32:23,775 --> 00:32:24,808
What, you will
make me say it again
686
00:32:24,810 --> 00:32:26,076
How do you go around?
687
00:32:26,078 --> 00:32:28,545
I take a taxi, subway.
688
00:32:28,547 --> 00:32:31,648
You know, sometimes, I walk,
When I don't wear boots.
689
00:32:31,650 --> 00:32:33,049
I think you are stuck here.
690
00:32:33,051 --> 00:32:34,284
Yes
691
00:32:37,355 --> 00:32:40,156
You might want this
.
692
00:32:40,158 --> 00:32:42,992
Oh wow.
693
00:32:42,994 --> 00:32:45,628
He is very young here.
694
00:32:45,630 --> 00:32:47,564
Is this riding a championship,
695
00:32:47,566 --> 00:32:49,032
Amarillo, '71?
696
00:32:49,034 --> 00:32:50,166
How do you know that?
697
00:32:50,168 --> 00:32:51,201
Are you kidding me?
698
00:32:51,203 --> 00:32:53,203
It's like the history of rodeo.
699
00:32:53,205 --> 00:32:55,739
Casey Twain, Wendell...
700
00:32:55,741 --> 00:32:56,740
I Googled it.
701
00:32:56,742 --> 00:32:58,308
You know, you
are very lucky here,
702
00:32:58,310 --> 00:32:59,709
with books, movies,
703
00:32:59,711 --> 00:33:01,077
You have all the classics.
704
00:33:01,079 --> 00:33:02,045
Yes, I think I've seen
705
00:33:02,047 --> 00:33:04,414
everything in this room
at least once.
706
00:33:04,416 --> 00:33:05,682
Everything except mine
707
00:33:05,684 --> 00:33:06,816
Can I ask something?
708
00:33:06,818 --> 00:33:07,984
I don't see why not.
709
00:33:07,986 --> 00:33:09,586
Not many left
to hide at this time.
710
00:33:09,588 --> 00:33:11,521
Why did you start doing it?
Western movie
711
00:33:11,523 --> 00:33:13,656
I squint a lot.
712
00:33:13,658 --> 00:33:16,159
You know, looks good
When I wear a hat,
713
00:33:16,161 --> 00:33:17,360
Because I have a big forehead,
714
00:33:17,362 --> 00:33:18,328
it cuts it...
715
00:33:18,330 --> 00:33:19,295
You know.
716
00:33:19,297 --> 00:33:21,231
I always want to be an actor.
717
00:33:21,233 --> 00:33:23,900
It feels like a good way
to get away from real life.
718
00:33:23,902 --> 00:33:24,868
At the top
719
00:33:24,870 --> 00:33:25,969
Group houses
720
00:33:25,971 --> 00:33:28,872
That is what they call
an orphanage today.
721
00:33:28,874 --> 00:33:29,873
I'm sorry.
722
00:33:29,875 --> 00:33:32,275
Well, it's been a long time.
723
00:33:32,277 --> 00:33:33,843
I can't imagine it
don't have a family
724
00:33:33,845 --> 00:33:35,779
I can't imagine what it would be like to have it.
725
00:33:35,781 --> 00:33:36,980
Still, this is a lot that can be overcome.
726
00:33:36,982 --> 00:33:38,848
I started working
at the deli in Queens
727
00:33:38,850 --> 00:33:40,717
When I am 19 years old.
728
00:33:40,719 --> 00:33:42,519
I experience problems
imagine that
729
00:33:42,521 --> 00:33:43,486
Are you kidding me?
730
00:33:43,488 --> 00:33:44,487
Paper hat,
731
00:33:44,489 --> 00:33:45,488
shake hair nets.
732
00:33:45,490 --> 00:33:47,424
Anyway, one of the customers
entered,
733
00:33:47,426 --> 00:33:49,526
and he's a producer,
734
00:33:49,528 --> 00:33:51,294
says he likes my appearance,
735
00:33:51,296 --> 00:33:52,529
gives me a little part
in this West.
736
00:33:52,531 --> 00:33:53,530
The rest is history.
737
00:33:53,532 --> 00:33:56,032
Okay, uh...
738
00:33:56,034 --> 00:33:57,901
I saw the first.
739
00:33:57,903 --> 00:33:59,869
I think I'm fair
will start,
740
00:33:59,871 --> 00:34:01,471
But then I'm stuck.
741
00:34:01,473 --> 00:34:03,006
Because you like me
742
00:34:03,008 --> 00:34:04,007
I might have to watch the rest.
743
00:34:04,009 --> 00:34:05,008
I mean,
744
00:34:05,010 --> 00:34:06,676
just to see how it turns out
and stuff...
745
00:34:06,678 --> 00:34:07,644
You like me.
746
00:34:07,646 --> 00:34:08,845
Let me save you
747
00:34:08,847 --> 00:34:10,680
and stop before the last two.
748
00:34:11,750 --> 00:34:13,883
Make it the last four.
749
00:34:21,926 --> 00:34:23,626
Excuse me for a moment.
750
00:34:23,628 --> 00:34:25,361
Sure.
751
00:34:27,665 --> 00:34:28,865
Hmm.
752
00:34:28,867 --> 00:34:31,267
Stop wasting your time
753
00:34:31,269 --> 00:34:32,602
The answer is
still not.
754
00:34:32,604 --> 00:34:34,537
Okay, just listen to me,
All right?
755
00:34:34,539 --> 00:34:38,842
We will offer twice
what we pay J Bar Ranch
756
00:34:38,844 --> 00:34:39,809
J Bar...
757
00:34:39,811 --> 00:34:41,277
You almost grew up there.
758
00:34:41,279 --> 00:34:43,079
You love the land.
759
00:34:43,081 --> 00:34:44,247
Now, what will you do,
change it into a condo?
760
00:34:44,249 --> 00:34:45,281
A mall?
761
00:34:45,283 --> 00:34:47,150
Can't you see I'm trying
to help you, Heather?
762
00:34:47,152 --> 00:34:49,018
I mean, if you
reject our offer,
763
00:34:49,020 --> 00:34:50,954
we will still
get this place at auction
764
00:34:50,956 --> 00:34:52,622
when the bank is confiscated
at the end of the season
765
00:34:52,624 --> 00:34:53,857
Not if we have a good season
You don't have it
a good season in years.
766
00:34:53,859 --> 00:34:56,359
Stop dreaming, Heather.
767
00:34:56,361 --> 00:34:57,894
I mean, just take the money,
768
00:34:57,896 --> 00:34:58,862
and you and Casey
will have enough
769
00:34:58,864 --> 00:35:00,530
to find another place
elsewhere.
770
00:35:00,532 --> 00:35:01,464
It's not about money.
771
00:35:01,466 --> 00:35:02,599
This is our home.
772
00:35:02,601 --> 00:35:04,200
Now, get out.
773
00:35:04,202 --> 00:35:05,235
774
00:35:05,237 --> 00:35:07,403
God, I mean, you want
to walk away with nothing?
775
00:35:07,405 --> 00:35:09,239
I think maybe
you have to go.
776
00:35:09,241 --> 00:35:12,342
Well, this is not
your attention
777
00:35:12,344 --> 00:35:14,544
Do I look worried?
778
00:35:16,247 --> 00:35:18,047
When you come
to your senses,
779
00:35:18,049 --> 00:35:20,316
my phone.
780
00:35:20,318 --> 00:35:21,351
When the phone
doesn't ring,
781
00:35:21,353 --> 00:35:23,853
You will know that.
782
00:35:27,291 --> 00:35:29,659
I take
class improvisation once.
783
00:35:29,661 --> 00:35:31,494
They say, you know,
make a strong choice
784
00:35:31,496 --> 00:35:32,629
and go with your instincts.
785
00:35:32,631 --> 00:35:33,830
Hmm.
Not bad.
786
00:35:33,832 --> 00:35:34,797
Yes
787
00:35:51,383 --> 00:35:53,917
Oh... boot jack.
788
00:35:53,919 --> 00:35:55,451
Here it is.
789
00:35:55,453 --> 00:35:56,486
And try this.
790
00:35:56,488 --> 00:35:57,554
They are seen to be used.
791
00:35:57,556 --> 00:35:58,755
Those buckskin skins.
792
00:35:58,757 --> 00:36:01,391
Believe me, they will do it
much more comfortable
793
00:36:01,393 --> 00:36:02,358
compared
airport shoes
794
00:36:03,762 --> 00:36:07,764
Let me ask you,
That, uh, that person, Guthrie.
795
00:36:07,766 --> 00:36:08,965
What is the reason?
I am here?
796
00:36:08,967 --> 00:36:12,435
I think there is good publicity
maybe change the tide.
797
00:36:12,437 --> 00:36:15,104
Yeah, well,
I destroyed it for you
798
00:36:15,106 --> 00:36:16,873
Well, not
your fault,
799
00:36:16,875 --> 00:36:18,975
and this is a long time coming
My family history
here.
800
00:36:18,977 --> 00:36:20,843
I can't release it
for people.
801
00:36:20,845 --> 00:36:22,412
Who is the developer?
802
00:36:22,414 --> 00:36:23,413
Yes,
the worst.
803
00:36:23,415 --> 00:36:24,647
There is no moral, lots of money.
804
00:36:24,649 --> 00:36:26,549
805
00:36:26,551 --> 00:36:28,518
You know, they strip the land,
806
00:36:28,520 --> 00:36:30,186
pour some concrete,
vomit the building
807
00:36:30,188 --> 00:36:31,654
When J Ranch Bar
won't sell,
808
00:36:31,656 --> 00:36:33,957
someone goes
and runs away from their livestock,
809
00:36:33,959 --> 00:36:35,158
destroy their entire business
810
00:36:35,160 --> 00:36:36,793
I grew up
with Guthrie.
811
00:36:36,795 --> 00:36:38,828
He should know better than
to work for someone like that.
812
00:36:38,830 --> 00:36:39,929
How much longer?
813
00:36:39,931 --> 00:36:41,764
The loan is due
at the end of the season
814
00:36:41,766 --> 00:36:44,100
And now...
815
00:36:44,102 --> 00:36:45,835
You two are
shopping together
816
00:36:45,837 --> 00:36:47,470
Apparently so.
817
00:36:47,472 --> 00:36:48,738
We all run out
saddle blankets
818
00:36:48,740 --> 00:36:49,839
I will bring it again tomorrow.
819
00:36:49,841 --> 00:36:51,708
Mr. Ford!
820
00:36:51,710 --> 00:36:52,675
Nice to meet you again
821
00:36:53,645 --> 00:36:55,578
You need to borrow
my reading glasses,
822
00:36:55,580 --> 00:36:56,980
You just let me know.
823
00:36:56,982 --> 00:36:58,348
Or he can
just buy a few
824
00:36:58,350 --> 00:37:00,283
without a pearl chain.
825
00:37:00,285 --> 00:37:01,317
Third passageway,
with fertilizer.
826
00:37:08,525 --> 00:37:10,093
There is no harm in searching.
827
00:37:13,999 --> 00:37:15,865
Heather,
828
00:37:15,867 --> 00:37:18,067
Lola and I have
do some talking,
829
00:37:18,069 --> 00:37:20,703
and we want to lend you
a little something,
830
00:37:20,705 --> 00:37:21,904
for breeding
831
00:37:21,906 --> 00:37:23,072
Oh...
832
00:37:23,074 --> 00:37:24,974
Thank you all,
833
00:37:24,976 --> 00:37:27,076
But you know we can't
take your money
834
00:37:27,078 --> 00:37:29,278
After all, this will take
more than a little something
835
00:37:29,280 --> 00:37:30,580
to prevent us from leaving
836
00:37:30,582 --> 00:37:32,448
I can't stand
to see them confiscate.
837
00:37:32,450 --> 00:37:34,550
This city will not be the same.
838
00:37:35,753 --> 00:37:37,720
I know.
839
00:37:37,722 --> 00:37:38,688
Pecan?
840
00:37:38,690 --> 00:37:40,390
Mm-hmm.
Try it wrong
841
00:37:42,359 --> 00:37:43,526
You are right
about what you say,
842
00:37:43,528 --> 00:37:45,361
about modernization?
843
00:37:45,363 --> 00:37:47,030
Maybe it should.
844
00:37:47,032 --> 00:37:50,133
You know,
Wi-Fi, video games,
845
00:37:50,135 --> 00:37:51,234
latte machine
846
00:37:51,236 --> 00:37:53,336
Well, you want to save it
an authentic place
847
00:37:53,338 --> 00:37:55,338
People usually come here
for experience
848
00:37:55,340 --> 00:37:57,674
No more.
849
00:37:57,676 --> 00:37:59,776
I might be wrong,
about modernization
850
00:37:59,778 --> 00:38:01,144
That's good
from you to say,
851
00:38:01,146 --> 00:38:03,813
but you are still mourning
the loss of your tablet
852
00:38:03,815 --> 00:38:06,783
Oh no, no,
I was awake.
853
00:38:06,785 --> 00:38:09,385
Yes, I don't need to ask Siri about the weather,
854
00:38:09,387 --> 00:38:11,954
I can step out
and see for myself.
855
00:38:11,956 --> 00:38:13,823
Who knows?
856
00:38:13,825 --> 00:38:16,592
So when are you next?
the movie comes out?
857
00:38:16,594 --> 00:38:18,494
This is not.
858
00:38:18,496 --> 00:38:20,229
The studio dumped me.
859
00:38:20,231 --> 00:38:21,731
What, because of us?
860
00:38:21,733 --> 00:38:24,567
No, I think they've been looking for reasons
861
00:38:24,569 --> 00:38:25,568
In fact,
862
00:38:25,570 --> 00:38:27,270
I haven't really done it
anything valuable
863
00:38:27,272 --> 00:38:30,139
for a long time, and...
864
00:38:30,141 --> 00:38:32,942
Very good
at first,
865
00:38:32,944 --> 00:38:35,044
you know,
and I'm grateful,
866
00:38:35,046 --> 00:38:37,046
but lately,
I just feel like
867
00:38:37,048 --> 00:38:39,549
I've gone
through movement.
868
00:38:39,551 --> 00:38:41,584
Like a pair of boots
it doesn't fit anymore.
869
00:38:41,586 --> 00:38:43,052
Yes, I think so.
870
00:38:43,054 --> 00:38:45,354
You know,
I'm not an expert,
871
00:38:45,356 --> 00:38:48,424
but you start acting
to escape from your real life.
872
00:38:48,426 --> 00:38:50,693
When can you
to live your real life?
873
00:38:50,695 --> 00:38:51,794
That's a good question.
874
00:38:51,796 --> 00:38:55,164
One trace ends, the other begins Yes.
875
00:38:55,166 --> 00:38:56,466
Maybe we should go back.
876
00:38:56,468 --> 00:38:58,434
Good morning.
877
00:39:07,077 --> 00:39:08,311
Good morning.
878
00:39:08,313 --> 00:39:09,846
I, uh...
I thought I'd see it
879
00:39:09,848 --> 00:39:13,249
if I can, I don't know,
might give you a hand
880
00:39:13,251 --> 00:39:16,619
Have you repaired a fence?
881
00:39:16,621 --> 00:39:17,787
882
00:39:17,789 --> 00:39:18,755
No.
883
00:39:18,757 --> 00:39:20,423
This, take this.
884
00:39:20,425 --> 00:39:22,992
Your hands are dirty,
release your mind from things.
885
00:39:22,994 --> 00:39:24,227
Sounds good to me.
886
00:39:24,229 --> 00:39:26,496
OK,
bring him down, that's all
887
00:39:26,498 --> 00:39:27,430
It exists.
888
00:39:27,432 --> 00:39:28,397
That's it?
889
00:39:28,399 --> 00:39:29,432
Yes, here.
890
00:39:29,434 --> 00:39:31,234
I will go north,
you take south.
891
00:39:33,036 --> 00:39:34,003
OK.
892
00:39:34,005 --> 00:39:34,971
Hook 'er up.
893
00:39:34,973 --> 00:39:36,038
I was at
New York once
894
00:39:36,040 --> 00:39:37,240
That's my city.
895
00:39:37,242 --> 00:39:39,742
Yes, I'm not
like that a lot
896
00:39:39,744 --> 00:39:41,444
How long have you been single? Ah, you know,
for a while.
897
00:39:41,446 --> 00:39:43,813
Yes, as long as that?
898
00:39:43,815 --> 00:39:45,815
Well, I'm just always thinking
899
00:39:45,817 --> 00:39:47,316
900
00:39:47,318 --> 00:39:49,819
I will be better
by myself.
901
00:39:49,821 --> 00:39:50,820
Ow!
902
00:39:50,822 --> 00:39:52,488
Well, it's safer,
that is certain.
903
00:39:52,490 --> 00:39:53,523
Cannot be thrown.
904
00:39:53,525 --> 00:39:54,590
Take it
905
00:39:54,592 --> 00:39:56,292
Yes, something like that.
906
00:39:57,361 --> 00:39:58,895
I'm the same as before.
907
00:39:58,897 --> 00:40:02,231
You win multiple buckles,
The girls start to appear.
908
00:40:02,233 --> 00:40:05,234
I think so
is as good as it gets.
909
00:40:05,236 --> 00:40:08,471
Then I met Heather's mother,
and everything changed.
910
00:40:08,473 --> 00:40:11,541
How long are
are you married?
911
00:40:11,543 --> 00:40:13,342
40 years, everything is good.
912
00:40:13,344 --> 00:40:14,310
Wow.
913
00:40:14,312 --> 00:40:15,378
Yes
914
00:40:15,380 --> 00:40:18,648
Then Heather
moved back home
915
00:40:18,650 --> 00:40:20,049
after his mother passed.
916
00:40:20,051 --> 00:40:22,018
Don't want
leave me alone.
917
00:40:22,020 --> 00:40:23,820
I worry about it
here, though
918
00:40:23,822 --> 00:40:25,021
Looks like he can
keep yourself.
919
00:40:25,023 --> 00:40:26,455
Oh yes,
he can ride, rope,
920
00:40:26,457 --> 00:40:27,657
fixing trucks,
921
00:40:27,659 --> 00:40:30,660
prepare food that will
tap your socks.
922
00:40:30,662 --> 00:40:34,197
There is nothing he can't do
except let it escape.
923
00:40:35,299 --> 00:40:36,299
So what do you think?
924
00:40:36,301 --> 00:40:38,034
About what?
925
00:40:38,036 --> 00:40:39,368
My daughter.
926
00:40:39,370 --> 00:40:42,505
Oh
Well, he, uh...
he's pretty smart
927
00:40:42,507 --> 00:40:43,973
He is fast,
928
00:40:43,975 --> 00:40:45,274
not difficult to see...
929
00:40:45,276 --> 00:40:46,242
So you think he caught?
930
00:40:46,244 --> 00:40:47,210
Uh... yeah
931
00:40:47,212 --> 00:40:49,745
For-to someone
932
00:40:49,747 --> 00:40:51,080
Do I make you uncomfortable?
933
00:40:51,082 --> 00:40:52,315
Like a saddle full of nails.
934
00:40:53,918 --> 00:40:54,984
You have to use it
in one of your films
935
00:40:54,986 --> 00:40:56,152
Oh, I did.
936
00:40:56,154 --> 00:40:58,654
Twice.
937
00:40:58,656 --> 00:41:00,623
So what do you know?
about widescreen TV?
938
00:41:00,625 --> 00:41:01,991
Well, widescreen TV,
939
00:41:01,993 --> 00:41:05,328
that is an area
where I am an expert
940
00:41:05,330 --> 00:41:07,263
I think we will hit it
in one end.
941
00:41:08,499 --> 00:41:09,565
You go to
get a big screen
942
00:41:09,567 --> 00:41:10,700
I have
Think about it.
943
00:41:10,702 --> 00:41:13,236
Don't say anything
to Heather
944
00:41:13,238 --> 00:41:14,704
32?
40 inches?
945
00:41:14,706 --> 00:41:16,005
I'm thinking 50.
946
00:41:16,007 --> 00:41:18,074
Oh, wow, are you ready?
to see those old Westerners
947
00:41:18,076 --> 00:41:19,909
on Hi-Def?
948
00:41:19,911 --> 00:41:21,410
What is Hi-Def?
949
00:41:31,755 --> 00:41:32,788
You missed it
950
00:41:32,790 --> 00:41:34,724
Your father already issued some wisdom
951
00:41:34,726 --> 00:41:36,058
Well, at that time the cowboy
was too old
952
00:41:36,060 --> 00:41:37,193
to set a bad example,
953
00:41:37,195 --> 00:41:38,628
he offers good advice
954
00:41:38,630 --> 00:41:39,629
See you later, children.
955
00:41:39,631 --> 00:41:41,898
Have fun.
956
00:41:41,900 --> 00:41:43,399
You remember
butter cup.
957
00:41:43,401 --> 00:41:45,301
Ah, obviously.
958
00:41:45,303 --> 00:41:47,870
He wants to apologize.
959
00:41:47,872 --> 00:41:50,206
Not really, that...
it's not necessary
960
00:41:50,208 --> 00:41:51,207
OK, thank you.
961
00:41:51,209 --> 00:41:53,142
Thank you... I think.
962
00:41:55,012 --> 00:41:56,445
As long as you know,
When you ride a horse,
963
00:41:56,447 --> 00:41:59,148
You want to gain control,
Not just a saddle horn.
964
00:41:59,150 --> 00:42:00,149
Yes, and you say this why?
965
00:42:00,151 --> 00:42:02,285
Because at that time your horse
knew you were the boss,
966
00:42:02,287 --> 00:42:04,754
and what, you want
a virtual cowboy
967
00:42:04,756 --> 00:42:05,788
or original?
968
00:42:05,790 --> 00:42:07,857
It takes a few more days
from what you have
969
00:42:07,859 --> 00:42:09,292
God created the world in six.
970
00:42:09,294 --> 00:42:11,260
Yes, he must work together again.
971
00:42:11,262 --> 00:42:13,129
You go down
to a bad start
972
00:42:13,131 --> 00:42:16,599
You never have something bad
end up in something good?
973
00:42:16,601 --> 00:42:18,701
No, no
No-no once.
974
00:42:18,703 --> 00:42:20,403
OK, then, jump.
975
00:42:20,405 --> 00:42:21,570
Come on.
976
00:42:21,572 --> 00:42:22,872
Here.
977
00:42:22,874 --> 00:42:25,174
Come on, go up
above the fence
978
00:42:26,643 --> 00:42:28,177
Yes, that's it
979
00:42:28,179 --> 00:42:29,245
Yes, look, you have
master it
980
00:42:29,247 --> 00:42:30,212
There, see?
981
00:42:30,214 --> 00:42:32,548
Yes, I can climb.
982
00:42:32,550 --> 00:42:33,516
OK, so,
just so we are straight,
983
00:42:33,518 --> 00:42:34,617
this is the front
of the horse,
984
00:42:34,619 --> 00:42:35,952
it is the back
of the horse
985
00:42:35,954 --> 00:42:37,219
I know
about the back
986
00:42:37,221 --> 00:42:38,321
Yes, you do
987
00:42:38,323 --> 00:42:40,256
Now, take control,
go up.
988
00:42:40,258 --> 00:42:41,223
This?
989
00:42:41,225 --> 00:42:42,358
Put you... yeah
990
00:42:42,360 --> 00:42:44,260
Yes, put his left foot
in the stirrup
991
00:42:44,262 --> 00:42:45,328
Here I am
992
00:42:45,330 --> 00:42:46,329
Right,
993
00:42:46,331 --> 00:42:47,697
and make sure
you grab the saddle horn.
994
00:42:47,699 --> 00:42:50,066
One two three....
swing.
995
00:42:50,068 --> 00:42:51,067
Swing your feet up,
996
00:42:51,069 --> 00:42:52,168
this is it.
997
00:42:52,170 --> 00:42:53,936
Well, take it
other stirrups.
998
00:42:53,938 --> 00:42:55,004
Yes.
999
00:42:55,006 --> 00:42:56,105
Okay now...
1000
00:42:56,107 --> 00:42:58,074
Give him a little squeeze
with your knee
1001
00:42:58,076 --> 00:42:59,041
For what?
1002
00:42:59,043 --> 00:43:00,509
To send him forward.
1003
00:43:00,511 --> 00:43:01,610
OK?
Just a little squeeze.
1004
00:43:01,612 --> 00:43:02,611
OK.
1005
00:43:02,613 --> 00:43:03,579
Just a little.
This is it.
1006
00:43:03,581 --> 00:43:04,847
Ah... Ha ha.
1007
00:43:04,849 --> 00:43:06,148
When in doubt,
1008
00:43:06,150 --> 00:43:08,250
You let your horse
do thinking, okay
1009
00:43:08,252 --> 00:43:09,385
Yes, I have no choice.
1010
00:43:09,387 --> 00:43:11,387
you want to go
fast a little,
1011
00:43:11,389 --> 00:43:12,588
You give him another
a little squeeze
1012
00:43:12,590 --> 00:43:14,090
Yes, what if
I want to go slower
1013
00:43:14,092 --> 00:43:15,424
You go slower,
You will not move.
1014
00:43:15,426 --> 00:43:16,926
That's not too bad.
1015
00:43:16,928 --> 00:43:17,960
OK, that's it,
Good luck.
1016
00:43:17,962 --> 00:43:18,894
Don't let that...
1017
00:43:18,896 --> 00:43:19,895
Don't let that go
1018
00:43:19,897 --> 00:43:21,330
Yes, you are
1019
00:43:21,332 --> 00:43:23,733
I... Wait, wait.
Hey, hey!
1020
00:43:23,735 --> 00:43:24,700
This doesn't stop.
1021
00:43:24,702 --> 00:43:25,701
His...
1022
00:43:25,703 --> 00:43:27,169
Buttercup will be
a good girl
1023
00:43:27,171 --> 00:43:28,804
Oh, wait, hi...
1024
00:43:28,806 --> 00:43:31,007
Wait wait,
I lost the rope.
1025
00:43:31,009 --> 00:43:32,108
You're fine there
1026
00:43:32,110 --> 00:43:33,075
I feel better now.
1027
00:43:33,077 --> 00:43:34,076
You understand
OK.
1028
00:43:34,078 --> 00:43:35,444
Good.
1029
00:43:35,446 --> 00:43:37,813
Okay, I come.
1030
00:43:39,851 --> 00:43:41,417
Here it is,
1031
00:43:41,419 --> 00:43:42,451
You get
to master it
1032
00:43:42,453 --> 00:43:43,552
Yes
1033
00:43:43,554 --> 00:43:44,920
Good.
1034
00:43:44,922 --> 00:43:46,922
Now, turn him around,
1035
00:43:46,924 --> 00:43:48,391
go left
1036
00:43:48,393 --> 00:43:49,792
Take control,
put them in one hand.
1037
00:43:49,794 --> 00:43:52,028
Yes, one hand.
1038
00:43:52,030 --> 00:43:53,429
Now you go
in a circle, okay
1039
00:43:53,431 --> 00:43:54,397
Here it is.
1040
00:43:54,399 --> 00:43:55,364
Send him forward
a little...
1041
00:43:55,366 --> 00:43:56,365
Where are you
1042
00:43:56,367 --> 00:43:57,867
I'm here
left
1043
00:43:57,869 --> 00:43:58,868
There!
1044
00:43:58,870 --> 00:44:00,903
Keep your center
from gravity here,
1045
00:44:00,905 --> 00:44:02,304
point your sternum
up to the sky,
1046
00:44:02,306 --> 00:44:06,275
roll your shoulders back,
Just relax your body.
1047
00:44:06,277 --> 00:44:08,010
Sure...
1048
00:44:21,958 --> 00:44:23,659
I have to say,
1049
00:44:23,661 --> 00:44:27,229
This place does have certain charms.
1050
00:44:27,231 --> 00:44:29,432
In an uninhabited place,
1051
00:44:29,434 --> 00:44:32,368
quiet ways.
1052
00:44:34,571 --> 00:44:36,305
Oh, check this
1053
00:44:39,276 --> 00:44:40,810
Huh?
1054
00:44:40,812 --> 00:44:42,011
You learn it
on the internet?
1055
00:44:42,013 --> 00:44:43,312
Not possible.
1056
00:44:43,314 --> 00:44:45,281
Public swimming pool in Queens.
1057
00:44:45,283 --> 00:44:46,615
That's how I
this scar
1058
00:44:46,617 --> 00:44:48,451
One bouncing,
breaking tiles
1059
00:44:48,453 --> 00:44:51,487
Okay, you call it a scar?
This is a scar.
1060
00:44:51,489 --> 00:44:52,655
Branding iron.
1061
00:44:52,657 --> 00:44:54,356
Hah.
OK.
1062
00:44:55,859 --> 00:44:57,593
Espresso makers explode.
1063
00:44:57,595 --> 00:45:00,162
Long-horned shooters.
1064
00:45:00,164 --> 00:45:01,630
Hmm.
1065
00:45:01,632 --> 00:45:02,932
Dog bites
1066
00:45:02,934 --> 00:45:04,100
What kind of dog?
1067
00:45:04,102 --> 00:45:05,101
Pomeranian.
1068
00:45:05,103 --> 00:45:06,469
They are like two pounds.
1069
00:45:06,471 --> 00:45:08,070
Yes, two kilograms of terror.
1070
00:45:08,072 --> 00:45:10,239
Is that why
are you afraid of animals?
1071
00:45:10,241 --> 00:45:11,373
No, I'm not afraid of them,
1072
00:45:11,375 --> 00:45:13,876
I have never really been around them very much.
1073
00:45:13,878 --> 00:45:15,344
You never have a pet
1074
00:45:15,346 --> 00:45:16,846
No, that's definitely
requires commitment
1075
00:45:16,848 --> 00:45:18,514
You know, when you
grow yourself,
1076
00:45:18,516 --> 00:45:20,649
You are only careful
from yourself.
1077
00:45:20,651 --> 00:45:23,919
Sounds rather quiet.
1078
00:45:23,921 --> 00:45:25,554
I didn't see you
with the prom date.
1079
00:45:25,556 --> 00:45:27,723
I am currently resting
.
1080
00:45:27,725 --> 00:45:29,792
How long does it take to break
do you take
1081
00:45:30,761 --> 00:45:32,428
Just say there...
1082
00:45:32,430 --> 00:45:36,365
unlike scars
from broken hearts
1083
00:45:36,367 --> 00:45:38,267
Cowboy?
1084
00:45:38,269 --> 00:45:39,401
Wall-Streeter.
1085
00:45:39,403 --> 00:45:40,803
Hmm.
1086
00:45:40,805 --> 00:45:42,705
Meet in college,
get married,
1087
00:45:42,707 --> 00:45:44,073
not married
1088
00:45:44,075 --> 00:45:45,274
I think we want
the same thing,
1089
00:45:45,276 --> 00:45:48,777
But apparently he cares more about his career than his family.
1090
00:45:48,779 --> 00:45:52,615
My mother fell ill,
she took the job back to the east,
1091
00:45:52,617 --> 00:45:55,584
and I go home
and never come back.
1092
00:45:55,586 --> 00:45:58,521
So he is the body of the city
and a jerk
1093
00:45:58,523 --> 00:46:00,222
Fear so.
1094
00:46:01,291 --> 00:46:03,592
Wow, that's
toxic combination.
1095
00:46:03,594 --> 00:46:04,627
You know,
I can see
1096
00:46:04,629 --> 00:46:07,096
why not
very like me
1097
00:46:07,098 --> 00:46:08,063
You are not a jerk,
1098
00:46:08,065 --> 00:46:09,064
and I never said it
I don't like you,
1099
00:46:09,066 --> 00:46:10,232
I said you were a fraud.
1100
00:46:10,234 --> 00:46:11,200
Continue,
you like me
1101
00:46:11,202 --> 00:46:12,334
How is your head
1102
00:46:12,336 --> 00:46:13,369
Still attached.
1103
00:46:13,371 --> 00:46:14,970
OK, I'll return you back.
1104
00:46:14,972 --> 00:46:16,071
Race?
1105
00:46:16,073 --> 00:46:17,573
Wait a minute, I don't even...
1106
00:46:23,947 --> 00:46:25,014
Let's go.
1107
00:46:25,016 --> 00:46:26,949
Getting.
1108
00:46:32,455 --> 00:46:33,622
Morning.
1109
00:46:33,624 --> 00:46:36,025
Morning.
1110
00:46:36,027 --> 00:46:37,893
I'm surprised to see you awake.
1111
00:46:37,895 --> 00:46:39,461
Surprised to be awake.
1112
00:46:39,463 --> 00:46:41,997
Well, I've opened,
I thought I'd check in with you
1113
00:46:41,999 --> 00:46:43,432
Yes?
What do you have
bro cancel you?
1114
00:46:48,338 --> 00:46:49,905
The lump
in your head has receded
1115
00:46:51,074 --> 00:46:52,875
Every headache, memory,
1116
00:46:52,877 --> 00:46:53,842
vision problems?
1117
00:46:53,844 --> 00:46:55,611
No, I'm actually
feeling better
1118
00:46:55,613 --> 00:46:57,413
rather than me
for a long time.
1119
00:46:57,415 --> 00:46:58,614
This place will
do it to you
1120
00:46:58,616 --> 00:47:02,484
I've lived in the cabin
I have several times myself.
1121
00:47:02,486 --> 00:47:04,787
Beautiful memories.
1122
00:47:04,789 --> 00:47:05,788
Good.
1123
00:47:05,790 --> 00:47:07,156
That's all
1124
00:47:07,158 --> 00:47:08,657
What is that?
1125
00:47:08,659 --> 00:47:10,993
You are free to fly.
1126
00:47:10,995 --> 00:47:12,228
Just two days.
1127
00:47:12,230 --> 00:47:13,429
- Right.
- But you said a week.
1128
00:47:13,431 --> 00:47:16,031
Well, be too careful on my part.
1129
00:47:16,033 --> 00:47:17,499
But you have recovered well.
1130
00:47:17,501 --> 00:47:19,835
So I can take a plane?
1131
00:47:19,837 --> 00:47:20,803
Fly away.
1132
00:47:20,805 --> 00:47:22,705
You are free
to move around the cabin.
1133
00:47:22,707 --> 00:47:25,774
Great.
1134
00:47:25,776 --> 00:47:26,842
Hmm.
1135
00:47:26,844 --> 00:47:28,677
I think
You will be happier,
1136
00:47:28,679 --> 00:47:29,745
Because, you know,
1137
00:47:29,747 --> 00:47:31,447
You are very excited
to get out of here
1138
00:47:31,449 --> 00:47:32,448
Yes right.
1139
00:47:32,450 --> 00:47:33,582
Uh...
1140
00:47:33,584 --> 00:47:34,917
So, what should I owe you?
1141
00:47:34,919 --> 00:47:36,552
- Oh, there's nothing
- Are you sure?
1142
00:47:36,554 --> 00:47:38,220
Yes.
The Twains is a friend.
1143
00:47:38,222 --> 00:47:40,623
Even though, uh...
1144
00:47:40,625 --> 00:47:43,125
I won't say no
to the signature
1145
00:47:43,127 --> 00:47:44,660
Not a problem.
1146
00:47:46,263 --> 00:47:47,363
Who do I make this for?
1147
00:47:47,365 --> 00:47:49,031
- Francis.
- Francis.
1148
00:47:49,033 --> 00:47:50,366
Is that your wife?
Princess?
1149
00:47:50,368 --> 00:47:51,333
No, that's me.
1150
00:47:52,769 --> 00:47:54,403
Frank is short for Francis.
1151
00:47:54,405 --> 00:47:55,371
Sorry about that
1152
00:47:55,373 --> 00:47:56,872
- You and me both.
- This is it.
1153
00:47:56,874 --> 00:47:58,140
Thank you.
1154
00:47:58,142 --> 00:48:01,076
Hey, doc, um...
1155
00:48:01,078 --> 00:48:03,412
We have doctor-patients
secretly right?
1156
00:48:03,414 --> 00:48:04,847
Do you remember me a veterinarian?
1157
00:48:04,849 --> 00:48:05,914
The problem is...
1158
00:48:05,916 --> 00:48:07,883
I want to stay here
another day,
1159
00:48:07,885 --> 00:48:08,884
maybe two
1160
00:48:08,886 --> 00:48:10,452
- Because it's so peaceful?
- Exactly.
1161
00:48:10,454 --> 00:48:12,454
You know, you are not
the first guest
1162
00:48:12,456 --> 00:48:13,722
falls for Heather Twain.
1163
00:48:15,425 --> 00:48:16,558
Don't worry
about that.
1164
00:48:16,560 --> 00:48:18,460
I won't say anything Don't go
destroy his heart, hmm?
1165
00:48:18,462 --> 00:48:21,163
Certainly yes.
1166
00:48:26,236 --> 00:48:28,304
Sounds perfect.
1167
00:48:28,306 --> 00:48:30,639
I will hold two rooms for you.
1168
00:48:30,641 --> 00:48:33,142
Good.
Thank you.
1169
00:48:33,144 --> 00:48:34,810
See you later.
1170
00:48:34,812 --> 00:48:35,944
1171
00:48:56,499 --> 00:48:57,599
Hey.
1172
00:48:57,601 --> 00:48:59,301
Wow, ma'am.
1173
00:49:01,805 --> 00:49:03,405
Is that blueberry cake?
1174
00:49:03,407 --> 00:49:04,373
Your favorite right?
1175
00:49:04,375 --> 00:49:05,441
Yeah, but how do you know?
1176
00:49:05,443 --> 00:49:06,442
You eat it in your movie.
1177
00:49:06,444 --> 00:49:08,243
I think
at least that part is real.
1178
00:49:11,548 --> 00:49:15,217
Um, wow, this is good!
1179
00:49:15,219 --> 00:49:16,819
I want to say thank you
1180
00:49:16,821 --> 00:49:17,953
For what?
1181
00:49:17,955 --> 00:49:21,323
Well, we ordered out
opening week,
1182
00:49:21,325 --> 00:49:22,891
and two weeks in May.
1183
00:49:22,893 --> 00:49:25,427
Apparently, your acrobatics
put us back on the map
1184
00:49:25,429 --> 00:49:26,862
I can make a fool
get out of me anytime
1185
00:49:26,864 --> 00:49:28,564
If it helps, I will do it again.
1186
00:49:28,566 --> 00:49:30,466
I am sure that
will definitely happen
1187
00:49:30,468 --> 00:49:32,401
You are stuck here for
the rest of the week right?
1188
00:49:32,403 --> 00:49:33,936
Right.
1189
00:49:33,938 --> 00:49:36,038
Well, I guess we will do it
suffer through it, then.
1190
00:49:36,040 --> 00:49:37,039
You know,
I think,
1191
00:49:37,041 --> 00:49:38,140
as long as I'm here,
I have to help.
1192
00:49:38,142 --> 00:49:40,242
Yes?
With what?
1193
00:49:40,244 --> 00:49:41,343
Farming goods
1194
00:49:41,345 --> 00:49:43,712
- Have you ever cut wood?
- I've chopped the salad.
1195
00:49:43,714 --> 00:49:44,713
Landing fence?
1196
00:49:44,715 --> 00:49:46,248
Hmm, one is mine
characters once.
1197
00:49:48,018 --> 00:49:49,251
That's good.
1198
00:49:49,253 --> 00:49:50,753
I am a fence picker.
1199
00:50:04,367 --> 00:50:05,334
Mr. Ford!
1200
00:50:07,538 --> 00:50:09,338
Um, your photo is
on Instagram,
1201
00:50:09,340 --> 00:50:10,706
it makes me, like,
9,000 followers.
1202
00:50:10,708 --> 00:50:13,542
Hah.
9,000?
1203
00:50:13,544 --> 00:50:15,711
Okay, let's see
if we can go for 10.
1204
00:50:16,680 --> 00:50:18,580
Here it is.
1205
00:50:18,582 --> 00:50:20,482
Great.
Thank you very much
.
1206
00:50:20,484 --> 00:50:21,950
Do not sweat
1207
00:50:32,929 --> 00:50:34,596
Hey...
1208
00:50:34,598 --> 00:50:36,732
You two just joined
on the hip, right?
1209
00:50:36,734 --> 00:50:38,801
- Yeah.
- No.
1210
00:50:38,803 --> 00:50:40,636
This is very beautiful.
1211
00:50:40,638 --> 00:50:41,637
Where do I put them?
1212
00:50:41,639 --> 00:50:44,740
Eh, wheelbarrow?
End of the hall
1213
00:50:44,742 --> 00:50:46,275
Here,
for the last batch
1214
00:50:46,277 --> 00:50:47,910
Oh thank you.
1215
00:50:47,912 --> 00:50:49,578
Listen,
1216
00:50:49,580 --> 00:50:51,113
I will just
come out on the branch here
1217
00:50:51,115 --> 00:50:53,682
and say that there is
something happening
1218
00:50:53,684 --> 00:50:55,050
between you two
1219
00:50:55,052 --> 00:50:56,385
Well, don't go too far
out on that limb,
1220
00:50:56,387 --> 00:50:58,253
may break up.
1221
00:50:58,255 --> 00:51:02,458
Okay, he's not that bad
like I thought.
1222
00:51:03,960 --> 00:51:05,227
You don't have to buy it.
1223
00:51:05,229 --> 00:51:07,129
You don't even have a horse
Well, not yet,
but I have a sofa,
1224
00:51:07,131 --> 00:51:10,232
and this will happen
looks great in that case
1225
00:51:10,234 --> 00:51:11,600
Do you hear that?
1226
00:51:13,704 --> 00:51:14,736
That sound
like a party
1227
00:51:14,738 --> 00:51:15,938
You might want
to avoid that
1228
00:51:15,940 --> 00:51:18,040
No... this is what I do.
1229
00:51:18,042 --> 00:51:21,109
Welcome to our 14th year
Chili Cook.
1230
00:51:22,346 --> 00:51:24,446
1231
00:51:25,749 --> 00:51:26,982
We got the usual suspects
this year.
1232
00:51:26,984 --> 00:51:28,517
I am open to bribes...
1233
00:51:29,587 --> 00:51:31,153
And what do we get
here?
1234
00:51:31,155 --> 00:51:33,055
It's better to save
a useful fire extinguisher
1235
00:51:33,057 --> 00:51:34,256
on that one.
1236
00:51:35,626 --> 00:51:36,758
This will be good
this year, people.
1237
00:51:36,760 --> 00:51:38,227
I look forward to it.
1238
00:51:38,229 --> 00:51:40,395
Is that Avery under that hat?
1239
00:51:40,397 --> 00:51:43,031
Uh, what's wrong
left from me, huh
1240
00:51:43,033 --> 00:51:45,067
It seems like we have ourselves
a celebrity judge.
1241
00:51:45,069 --> 00:51:46,235
Avery Ford!
1242
00:51:49,039 --> 00:51:50,906
Here it is,
You will need this.
1243
00:51:52,609 --> 00:51:56,011
I hope you like chili.
1244
00:52:14,197 --> 00:52:15,531
That's good.
1245
00:52:17,067 --> 00:52:19,601
Oh yeah.
1246
00:52:22,472 --> 00:52:24,072
That's good too.
1247
00:52:29,646 --> 00:52:31,580
Okay, it's there
a little kick for that
1248
00:52:35,152 --> 00:52:36,818
That's spicy, wow.
1249
00:52:39,422 --> 00:52:40,455
Sweet and sassy
1250
00:52:41,992 --> 00:52:43,926
No, that's not too good.
1251
00:52:45,262 --> 00:52:47,129
No, I'm kidding,
that's amazing!
1252
00:52:48,299 --> 00:52:52,568
Avery, you will make
one friend and five enemies.
1253
00:52:56,573 --> 00:52:58,407
I don't know if you can know,
1254
00:52:58,409 --> 00:53:00,776
but when I first got here,
1255
00:53:00,778 --> 00:53:02,911
I don't feel at home.
1256
00:53:02,913 --> 00:53:04,813
I know the horse can know.
1257
00:53:05,816 --> 00:53:06,949
So I want to thank
for honor
1258
00:53:06,951 --> 00:53:08,584
allow me
1259
00:53:08,586 --> 00:53:11,153
to judge some of the best
dang chili
1260
00:53:11,155 --> 00:53:12,621
that I've ever 'et.
1261
00:53:13,724 --> 00:53:14,690
This is a difficult choice,
1262
00:53:14,692 --> 00:53:16,858
but the winner is...
1263
00:53:16,860 --> 00:53:18,393
number three bowl
1264
00:53:25,101 --> 00:53:26,168
I do it!
1265
00:54:00,837 --> 00:54:01,803
Sorry.
I just got your message
Well, it's been a week.
1266
00:54:01,805 --> 00:54:03,739
When did you return?
1267
00:54:03,741 --> 00:54:05,440
I need more time.
1268
00:54:05,442 --> 00:54:06,708
For what?
1269
00:54:06,710 --> 00:54:07,943
Well, I'm riding a horse now.
1270
00:54:07,945 --> 00:54:09,378
1271
00:54:09,380 --> 00:54:10,445
For real.
1272
00:54:10,447 --> 00:54:12,180
Congratulations.
You can tell the studio,
1273
00:54:12,182 --> 00:54:14,383
Because we meet them
tomorrow night.
1274
00:54:14,385 --> 00:54:16,818
I can't go back now.
1275
00:54:16,820 --> 00:54:18,954
You know how difficult it is
for me to get this meeting,
1276
00:54:18,956 --> 00:54:19,921
right, Avery?
1277
00:54:19,923 --> 00:54:20,956
I mean, your career
isn't exactly
1278
00:54:20,958 --> 00:54:21,990
burn now
1279
00:54:21,992 --> 00:54:24,493
Candace.
I have to go.
1280
00:54:24,495 --> 00:54:26,895
Where can you
have to go?
1281
00:54:26,897 --> 00:54:29,564
I have to see a man about a TV.
1282
00:54:29,566 --> 00:54:30,632
Av...
1283
00:54:30,634 --> 00:54:33,535
Avery?
Avery?
1284
00:54:33,537 --> 00:54:34,536
H'yah!
1285
00:54:34,538 --> 00:54:35,771
Huh?
Look at that.
1286
00:54:35,773 --> 00:54:38,106
We can't accept this
1287
00:54:38,108 --> 00:54:39,207
Yes we can.
1288
00:54:39,209 --> 00:54:41,009
I like doing it.
I have a lot of things in it.
1289
00:54:41,011 --> 00:54:42,411
I have a cousin,
you know...
1290
00:54:42,413 --> 00:54:43,912
Get out of the canyon
1291
00:54:43,914 --> 00:54:45,280
I like this scene.
1292
00:54:45,282 --> 00:54:46,548
No one rides a horse
like Duke.
1293
00:54:46,550 --> 00:54:47,582
Do you see that step?
1294
00:54:47,584 --> 00:54:48,950
Yes, indeed
is quite sweet
1295
00:54:48,952 --> 00:54:50,385
I will go
check Curly
1296
00:54:50,387 --> 00:54:51,753
I thought I'd
go with you.
1297
00:54:51,755 --> 00:54:53,955
You and I should do it
a little chat first
1298
00:54:53,957 --> 00:54:55,123
Father...
1299
00:54:55,125 --> 00:54:56,291
He will follow.
Sit.
1300
00:55:00,730 --> 00:55:02,798
You still have
Much to learn, kid,
1301
00:55:02,800 --> 00:55:04,433
and I'm not talking
about farming
1302
00:55:04,435 --> 00:55:06,268
Do you talk about?
1303
00:55:06,270 --> 00:55:08,270
- My daughter.
- Am I doing something wrong?
1304
00:55:08,272 --> 00:55:10,305
Not yet, but I've seen the way
both of you look at each other.
1305
00:55:10,307 --> 00:55:11,740
I know
he's an adult,
1306
00:55:11,742 --> 00:55:13,108
But I don't want Heather to think about one thing I, neither do I.
1307
00:55:14,278 --> 00:55:16,078
So we are on the same page?
1308
00:55:16,080 --> 00:55:17,079
I will be the perfect man.
1309
00:55:17,081 --> 00:55:19,147
Don't tell him
anything you don't mean
1310
00:55:20,551 --> 00:55:22,050
Be a cowboy.
1311
00:55:22,052 --> 00:55:24,953
1312
00:55:31,661 --> 00:55:33,328
How bad?
1313
00:55:33,330 --> 00:55:36,231
I have not been given a lecture
by the father of a girl
1314
00:55:36,233 --> 00:55:37,532
since high school.
1315
00:55:38,869 --> 00:55:41,837
He has given the lecture
since I was in high school.
1316
00:55:41,839 --> 00:55:44,072
Yes, he just wants
to take care of you.
1317
00:55:44,074 --> 00:55:46,041
I can handle myself.
1318
00:55:46,043 --> 00:55:47,609
Yes, I have no doubt.
1319
00:55:47,611 --> 00:55:49,144
Do you know,
1320
00:55:49,146 --> 00:55:50,178
"In bonny bells
from Heather,
1321
00:55:50,180 --> 00:55:52,547
" They brew drinks
syne long,
1322
00:55:52,549 --> 00:55:54,149
"Twas are sweeter
than honey,
1323
00:55:54,151 --> 00:55:56,952
stronger than wine."
1324
00:55:56,954 --> 00:55:58,553
Robert Louis Stevenson.
1325
00:55:58,555 --> 00:55:59,955
I tried to impress you.
1326
00:55:59,957 --> 00:56:00,956
You do
1327
00:56:00,958 --> 00:56:03,825
My father named me
after that poetry
1328
00:56:03,827 --> 00:56:05,660
Who is your name Avery?
1329
00:56:05,662 --> 00:56:07,395
I do it.
1330
00:56:07,397 --> 00:56:08,396
Yes, the sisters
named me Timothy Vincent
1331
00:56:08,398 --> 00:56:09,397
after a saint
1332
00:56:09,399 --> 00:56:10,599
I never really felt that way.
1333
00:56:10,601 --> 00:56:13,168
Avery is a city
I was born in.
1334
00:56:13,170 --> 00:56:14,136
And Ford?
1335
00:56:14,138 --> 00:56:16,004
A damaged Ford Galaxie.
1336
00:56:16,006 --> 00:56:17,005
Yes, Dear Mother,
1337
00:56:17,007 --> 00:56:19,241
he will take us to his birthday,
1338
00:56:19,243 --> 00:56:20,275
and I will sit
in the back seat
1339
00:56:20,277 --> 00:56:21,977
Back there,
I always think
1340
00:56:21,979 --> 00:56:23,912
I will get my own car someday.
1341
00:56:23,914 --> 00:56:26,181
Drive, see all the items
I want to see
1342
00:56:26,183 --> 00:56:27,282
But you never learned to drive?
1343
00:56:27,284 --> 00:56:28,784
No.
1344
00:56:28,786 --> 00:56:30,919
Do you know what? I think we should do it?
1345
00:56:30,921 --> 00:56:33,155
Uh...
1346
00:56:33,157 --> 00:56:34,689
I have some ideas.
1347
00:56:34,691 --> 00:56:37,692
Meet me behind the warehouse
1348
00:56:42,833 --> 00:56:45,600
I like to hear it.
1349
00:56:48,772 --> 00:56:50,806
What...?
1350
00:56:50,808 --> 00:56:52,073
When you say,
"Behind the warehouse,"
1351
00:56:52,075 --> 00:56:54,376
this is not true
what am I thinking
1352
00:56:54,378 --> 00:56:56,144
Up,
You drive.
1353
00:56:58,148 --> 00:56:59,481
This is a piece of cake.
1354
00:56:59,483 --> 00:57:01,449
Plus, there is nothing
for you to crash.
1355
00:57:01,451 --> 00:57:02,818
Tree,
1356
00:57:02,820 --> 00:57:03,952
fence.
1357
00:57:03,954 --> 00:57:06,755
Alright, brakes
on your right,
1358
00:57:06,757 --> 00:57:07,789
the clutch is on your left,
1359
00:57:07,791 --> 00:57:08,924
this is your gas okay?
1360
00:57:08,926 --> 00:57:10,192
Yes, I play
Video games,
1361
00:57:10,194 --> 00:57:11,193
I understand.
1362
00:57:11,195 --> 00:57:13,829
Well, then,
I'm in good hands.
1363
00:57:16,666 --> 00:57:18,433
I can
this first
1364
00:57:18,435 --> 00:57:22,604
There might be a problem
park in Manhattan
1365
00:57:22,606 --> 00:57:24,573
Oh, this is good.
1366
00:57:24,575 --> 00:57:27,542
Yes he is.
1367
00:57:28,511 --> 00:57:30,245
Whoa, a little bumpy.
1368
00:57:31,215 --> 00:57:33,181
You do it intentionally.
1369
00:57:41,491 --> 00:57:45,060
I am very sorry, Sarah is sweet.
1370
00:57:45,062 --> 00:57:47,696
All I want is a wife,
1371
00:57:47,698 --> 00:57:49,664
and family,
1372
00:57:49,666 --> 00:57:51,533
some boys.
1373
00:57:56,539 --> 00:57:58,340
see you.
1374
00:58:06,015 --> 00:58:07,582
I enter
above my head here No, you're right.
1375
00:58:09,553 --> 00:58:11,486
1376
00:58:11,488 --> 00:58:15,390
I have to tell him how I feel.
1377
00:58:27,837 --> 00:58:29,004
Uh, Curly, girl, no.
1378
00:58:29,006 --> 00:58:32,407
No, we won't do it
do this now, right?
1379
00:58:32,409 --> 00:58:34,576
Oh, I have to do it
get help
1380
00:58:34,578 --> 00:58:36,544
Oh, this is happening right now.
1381
00:58:36,546 --> 00:58:39,214
Does this happen now?
1382
00:58:41,218 --> 00:58:42,617
Good...
1383
00:58:52,428 --> 00:58:53,862
Hey.
1384
00:58:53,864 --> 00:58:55,997
Why don't you catch me?
1385
00:58:55,999 --> 00:58:57,732
Well, there is a little
from a time crisis.
1386
00:58:57,734 --> 00:58:59,134
Plus, we are fine.
1387
00:58:59,136 --> 00:59:01,670
We have it
controlled
1388
00:59:03,372 --> 00:59:04,673
Congratulations.
1389
00:59:04,675 --> 00:59:05,640
Thank you.
1390
00:59:05,642 --> 00:59:06,675
I'm talking to Curly.
1391
00:59:06,677 --> 00:59:07,642
Oh
1392
00:59:07,644 --> 00:59:08,610
But I'm impressed.
1393
00:59:09,645 --> 00:59:10,879
Mozart?
1394
00:59:10,881 --> 00:59:12,314
Oh yeah.
1395
00:59:12,316 --> 00:59:13,581
This is good
for spatial development,
1396
00:59:13,583 --> 00:59:14,549
You know, according to Siri.
1397
00:59:14,551 --> 00:59:16,518
Siri is unconscious
they are pigs
1398
00:59:16,520 --> 00:59:18,987
Curly and me, yes,
we chose the name
1399
00:59:18,989 --> 00:59:20,422
See this one
to the right there
1400
00:59:20,424 --> 00:59:22,958
That's Avery, yeah...
and it's his sister
1401
00:59:22,960 --> 00:59:24,225
His name is Maybeth.
1402
00:59:24,227 --> 00:59:25,927
I will bring an
box and we will move them to the warehouse.
1403
00:59:25,929 --> 00:59:27,929
Oh, no, no, no,
not to the warehouse
1404
00:59:27,931 --> 00:59:29,064
It will be like a downgrade.
1405
00:59:32,068 --> 00:59:33,668
Want to share your room
with a pig?
1406
00:59:35,237 --> 00:59:37,138
Yes, I think so.
1407
00:59:43,779 --> 00:59:45,413
He makes
good midwives
1408
00:59:46,816 --> 00:59:49,284
Actually, it looks like he's right at home here You look pretty happy
yourself today
1409
00:59:50,286 --> 00:59:52,487
Well, we ordered
half of April and May.
1410
00:59:52,489 --> 00:59:54,289
Well, that's good news.
1411
00:59:54,291 --> 00:59:56,191
The farm
returns to the map,
1412
00:59:56,193 --> 00:59:58,059
so does Dad
1413
00:59:58,061 --> 00:59:59,060
People
remember him
1414
00:59:59,062 --> 01:00:00,462
And they have to...
1415
01:00:00,464 --> 01:00:01,463
but I think
from something else
1416
01:00:01,465 --> 01:00:03,732
Good,
whatever you think,
1417
01:00:03,734 --> 01:00:05,266
don't
1418
01:00:05,268 --> 01:00:07,002
He will leave in a few days,
and that will happen.
1419
01:00:07,004 --> 01:00:09,571
Lover,
1420
01:00:09,573 --> 01:00:10,739
if he wants to leave,
he has long since left.
1421
01:00:10,741 --> 01:00:12,874
What do you mean?
1422
01:00:12,876 --> 01:00:15,010
Good...
1423
01:00:15,012 --> 01:00:16,311
1424
01:00:16,313 --> 01:00:18,246
doctor-patient
confidentiality.
1425
01:00:19,949 --> 01:00:22,617
I told him that he could
fly out of here a day ago
1426
01:00:22,619 --> 01:00:24,219
What?
1427
01:00:24,221 --> 01:00:25,253
His head is fine.
1428
01:00:25,255 --> 01:00:27,722
That heart
has been affected...
1429
01:00:27,724 --> 01:00:30,225
and maybe yours too, hmm?
1430
01:00:34,263 --> 01:00:36,364
I know I say it's better
to be safe than sorry,
1431
01:00:36,366 --> 01:00:38,867
But there are things like that
as too safe "Straw!"
1432
01:00:51,113 --> 01:00:52,347
That big bal.
1433
01:00:52,349 --> 01:00:53,448
You know, you don't need to do it
do everything that works
1434
01:00:53,450 --> 01:00:55,250
Oh, I know, but...
I want to.
1435
01:00:55,252 --> 01:00:58,319
You have slept outside,
Under the stars?
1436
01:00:58,321 --> 01:01:01,556
Uh, me, uh...
1437
01:01:01,558 --> 01:01:03,725
1438
01:01:03,727 --> 01:01:05,727
spend a night
on the fire running away once.
1439
01:01:05,729 --> 01:01:07,262
Of course so
my doorman error
1440
01:01:07,264 --> 01:01:08,930
You have a doorman
1441
01:01:08,932 --> 01:01:11,599
Oh yeah, Fred.
He is very necessary.
1442
01:01:12,568 --> 01:01:14,069
I see...
1443
01:01:14,071 --> 01:01:16,137
You have to do it
open your own door
1444
01:01:16,139 --> 01:01:18,339
Mm-hmm...
and close them too.
1445
01:01:18,341 --> 01:01:20,308
Well, what about tonight?
1446
01:01:21,944 --> 01:01:24,212
Yes
1447
01:01:24,214 --> 01:01:25,413
I think I understand why that You will lose this place
a lot.
1448
01:01:25,415 --> 01:01:27,515
That doesn't sound like a guy
with mechanical crickets.
1449
01:01:27,517 --> 01:01:31,319
This is not.
1450
01:01:31,321 --> 01:01:33,488
I think I understand now.
1451
01:01:33,490 --> 01:01:34,856
I'm sure you are
1452
01:01:37,460 --> 01:01:38,526
1453
01:01:40,429 --> 01:01:42,497
And because of my reason
that you are so ordered,
1454
01:01:42,499 --> 01:01:44,165
I think
I should have survived,
1455
01:01:44,167 --> 01:01:45,333
You know, help you,
1456
01:01:45,335 --> 01:01:48,103
give again
livestock.
1457
01:01:48,105 --> 01:01:50,472
Well, we do have foals
in winter.
1458
01:01:50,474 --> 01:01:52,207
Do you invite me
to stay in winter?
1459
01:01:52,209 --> 01:01:54,042
I don't know
we will stay here in winter
1460
01:01:54,044 --> 01:01:55,210
Hmm.
1461
01:01:55,212 --> 01:01:57,846
Okay, I guess
I have to do this now.
1462
01:02:08,023 --> 01:02:09,090
Oh, hello!
1463
01:02:16,832 --> 01:02:18,066
What do you use?
1464
01:02:18,068 --> 01:02:19,100
Noah-nuh-nuh-nuh...
1465
01:02:19,102 --> 01:02:20,735
What are you doing here?
1466
01:02:20,737 --> 01:02:21,803
I take you home,
1467
01:02:21,805 --> 01:02:23,538
because you seem to have
forget where it is
1468
01:02:24,540 --> 01:02:25,540
This is Heather Twain.
1469
01:02:25,542 --> 01:02:26,908
Heather, this...
Candace.
1470
01:02:26,910 --> 01:02:27,842
He is my manager.
1471
01:02:27,844 --> 01:02:28,943
Good...
1472
01:02:28,945 --> 01:02:31,346
we are a little more than that,
aren't we, Avery?
1473
01:02:31,348 --> 01:02:32,514
No.
1474
01:02:32,516 --> 01:02:35,216
Nice to meet you.
We speak on the telephone.
1475
01:02:35,218 --> 01:02:36,718
Yes, when you told me
that he came here
1476
01:02:36,720 --> 01:02:38,153
will become good
for his career.
1477
01:02:38,155 --> 01:02:39,220
Candace...
1478
01:02:39,222 --> 01:02:40,421
You must admit,
1479
01:02:40,423 --> 01:02:42,423
This little cruise
hasn't been too helpful I disagree
1480
01:02:42,425 --> 01:02:44,025
I will be in the kitchen
if you need something
1481
01:02:44,027 --> 01:02:46,427
I will be happy
Pellegrino water... flat.
1482
01:02:46,429 --> 01:02:49,097
We have fresh water.
It's from the lake.
1483
01:02:49,099 --> 01:02:50,565
1484
01:02:50,567 --> 01:02:52,734
I'll see what I can do.
1485
01:02:55,804 --> 01:02:57,372
"us?"
Don't tell me
1486
01:02:57,374 --> 01:02:59,107
You really take
This cowboy thing is serious.
1487
01:02:59,109 --> 01:03:00,108
What if I am?
1488
01:03:00,110 --> 01:03:02,810
Then put it in it
your next role...
1489
01:03:02,812 --> 01:03:04,812
and there will be one.
1490
01:03:04,814 --> 01:03:06,181
I met the studio.
1491
01:03:06,183 --> 01:03:07,182
When?
1492
01:03:07,184 --> 01:03:08,950
Yesterday.
1493
01:03:08,952 --> 01:03:10,051
They have agreed
to ignore
1494
01:03:01,053 --> 01:03:11,786
little horse
Failure
1495
01:03:11,788 --> 01:03:13,988
as reward for
three subsequent installments
1496
01:03:13,990 --> 01:03:15,456
from "Purpose to Help."
1497
01:03:16,459 --> 01:03:18,293
That's what
they call the sequel now
1498
01:03:18,295 --> 01:03:20,328
They will be
exclusively released online,
1499
01:03:20,330 --> 01:03:22,764
and your costs will be
especially, like mine,
1500
01:03:22,766 --> 01:03:26,067
But if this takes off,
we will only renegotiate.
1501
01:03:26,069 --> 01:03:27,268
Yes
1502
01:03:27,270 --> 01:03:29,003
Thank you?
1503
01:03:31,040 --> 01:03:33,174
Well, I thought
You will be more excited.
1504
01:03:33,176 --> 01:03:35,843
Yes, me too.
1505
01:03:37,479 --> 01:03:39,714
Look, I know
1506
01:03:39,716 --> 01:03:41,749
that you will go
through something,
1507
01:03:41,751 --> 01:03:43,718
but it will pass,
it always happens
1508
01:03:43,720 --> 01:03:45,019
Let's just go back
into your clothes
1509
01:03:45,021 --> 01:03:46,254
and remove you from here
1510
01:03:46,256 --> 01:03:47,722
I booked us a hotel
in Billings.
1511
01:03:47,724 --> 01:03:50,725
Bullshit.
You will stay here
1512
01:03:50,727 --> 01:03:53,027
That will be very good, Mr. Twain,
1513
01:03:53,029 --> 01:03:54,796
but we fly out
in the morning,
1514
01:03:54,798 --> 01:03:55,797
and we hold
meetings all day tomorrow
1515
01:03:55,799 --> 01:03:56,998
You will stay here
I insist...
1516
01:03:57,000 --> 01:03:58,433
and that's not good.
1517
01:03:58,435 --> 01:03:59,701
I need Avery to finish it
empty the kiosk
1518
01:03:59,703 --> 01:04:00,802
I will take my pitchfork.
1519
01:04:09,245 --> 01:04:11,913
You have lunch
late here
1520
01:04:11,915 --> 01:04:12,914
This is dinner.
1521
01:04:14,984 --> 01:04:16,718
This is 4.30.
1522
01:04:16,720 --> 01:04:17,819
Well, we've been awake
since dawn
1523
01:04:17,821 --> 01:04:19,187
Why?
1524
01:04:19,189 --> 01:04:21,055
How long have you been both?
Working together, Candy?
1525
01:04:21,057 --> 01:04:22,090
Candace.
1526
01:04:22,092 --> 01:04:24,692
Um, it happened seven years.
1527
01:04:24,694 --> 01:04:27,095
Actually, I think
I am the longest relationship
1528
01:04:27,097 --> 01:04:28,062
Avery once had.
1529
01:04:28,064 --> 01:04:29,364
Seven years...
1530
01:04:29,366 --> 01:04:31,266
That's when the film
starts going south
1531
01:04:31,268 --> 01:04:32,400
Don't be offended, Avery.
1532
01:04:32,402 --> 01:04:33,534
Oh, nothing is taken.
1533
01:04:33,536 --> 01:04:36,237
Actually, some will say it
"south" is generous.
1534
01:04:36,239 --> 01:04:38,206
Well, that's all
will change
1535
01:04:38,208 --> 01:04:40,708
with Goal 6 , 7 and 8.
1536
01:04:40,710 --> 01:04:41,676
I hope for that.
1537
01:04:43,046 --> 01:04:44,345
It looks like we will go
have to get Wi-Fi after all.
1538
01:04:47,349 --> 01:04:48,383
Tells you what...
1539
01:04:48,385 --> 01:04:49,984
I'm ready for some of those cakes.
1540
01:04:49,986 --> 01:04:51,019
You read my mind
1541
01:04:51,021 --> 01:04:52,687
- Oh yeah.
- This is it.
1542
01:04:52,689 --> 01:04:53,655
Pai?
1543
01:04:53,657 --> 01:04:54,656
I will pass.
1544
01:04:54,658 --> 01:04:55,623
- Are you sure?
- Mm-hmm.
1545
01:04:55,625 --> 01:04:56,891
Oh...
1546
01:04:56,893 --> 01:04:58,059
This is better than yesterday!
1547
01:04:58,061 --> 01:04:59,694
You have three parts
of that.
1548
01:04:59,696 --> 01:05:02,563
Blueberries are a new black color...
berry
1549
01:05:03,599 --> 01:05:04,999
Hey, you two.
How do everyone do
1550
01:05:05,001 --> 01:05:06,801
Hey, Derek.
1551
01:05:06,803 --> 01:05:07,769
hey there.
1552
01:05:07,771 --> 01:05:09,337
How are you?
1553
01:05:09,339 --> 01:05:10,438
Uh... are you ready,
Mr. Ford?
1554
01:05:10,440 --> 01:05:11,606
- Sure.
- Ready for what?
1555
01:05:11,608 --> 01:05:14,542
I will give exclusive
to Elkhorn Press.
1556
01:05:14,544 --> 01:05:16,244
- What is that?
- My high school paper
1557
01:05:16,246 --> 01:05:18,346
Don't worry, he is
in good hands, Mom.
1558
01:05:18,348 --> 01:05:19,314
Derek, have a seat.
1559
01:05:19,316 --> 01:05:20,682
Do you want
some cakes?
1560
01:05:20,684 --> 01:05:22,483
Uh, yes
Thank you, Heather.
1561
01:05:25,087 --> 01:05:27,422
It's okay
if I record this, Mr. Ford?
1562
01:05:27,424 --> 01:05:29,090
Sure.
Maybe the best way
1563
01:05:29,092 --> 01:05:30,358
to make sure
you don't misinterpret me.
1564
01:05:30,360 --> 01:05:32,627
Great.
1565
01:05:32,629 --> 01:05:33,728
Now where do we start?
1566
01:05:33,730 --> 01:05:35,029
First, I want
1567
01:05:35,031 --> 01:05:36,197
to clean some items
for my fans
1568
01:05:36,199 --> 01:05:37,198
Avery, I...
1569
01:05:37,200 --> 01:05:39,000
Don't think
that this is the place.
1570
01:05:39,002 --> 01:05:40,802
No, this is the perfect place.
1571
01:05:40,804 --> 01:05:42,670
Look, the problem...
1572
01:05:42,672 --> 01:05:45,273
for years now,
I've been earning a living
1573
01:05:45,275 --> 01:05:47,308
pretending to be something
1574
01:05:47,310 --> 01:05:49,210
that I don't know any
about
1575
01:05:49,212 --> 01:05:50,645
The fact is,
1576
01:05:50,647 --> 01:05:54,015
until about a week ago,
1577
01:05:54,017 --> 01:05:55,616
I don't know
What a true cowboy.
1578
01:06:11,567 --> 01:06:12,533
Your extra pillow.
1579
01:06:15,804 --> 01:06:16,738
Thank you.
1580
01:06:18,540 --> 01:06:20,608
Don't all these pillows
hurt your neck
1581
01:06:20,610 --> 01:06:22,643
No longer
from the bed.
1582
01:06:22,645 --> 01:06:24,245
I think you will find
it's quite comfortable
1583
01:06:24,247 --> 01:06:25,580
Well, I can install
with anything for one night.
1584
01:06:25,582 --> 01:06:26,647
Also.
1585
01:06:35,424 --> 01:06:37,091
Can I give
a piece of advice?
1586
01:06:38,293 --> 01:06:39,260
Sure.
1587
01:06:39,262 --> 01:06:41,162
Don't be too attached to it.
1588
01:06:41,164 --> 01:06:42,764
He has a big life.
1589
01:06:42,766 --> 01:06:44,932
He will go to the location,
he will shoot the film,
1590
01:06:44,934 --> 01:06:45,967
and he will forget everything about you
1591
01:06:45,969 --> 01:06:47,068
I don't believe it.
1592
01:06:47,070 --> 01:06:48,703
I know who he is
in the real world
1593
01:06:49,905 --> 01:06:50,938
This is the real world.
1594
01:06:50,940 --> 01:06:51,906
Not this.
1595
01:06:51,908 --> 01:06:52,874
Maybe he has changed.
1596
01:06:52,876 --> 01:06:53,975
Honey, he's an actor.
1597
01:06:53,977 --> 01:06:56,611
He makes people believe
He wears spurs and boots
1598
01:06:56,613 --> 01:06:57,612
for 20 years
1599
01:06:57,614 --> 01:07:00,715
I'm sure he can make a cute girl like you believe he is in love.
1600
01:07:00,717 --> 01:07:01,949
Sorry, but it's better
that you hear it from me now,
1601
01:07:04,820 --> 01:07:06,454
than him later
1602
01:07:06,456 --> 01:07:07,422
Oh, uh...
1603
01:07:08,724 --> 01:07:09,724
but I will catch it
to send you
1604
01:07:09,726 --> 01:07:11,626
a photo signed
from the set
1605
01:07:11,628 --> 01:07:13,528
1606
01:07:17,399 --> 01:07:20,868
Stylist at 3:00,
Barnes and Noble at 5:00,
1607
01:07:20,870 --> 01:07:22,336
Cocktails at 7:00...
1608
01:07:22,338 --> 01:07:24,872
Impossible
1609
01:07:24,874 --> 01:07:26,174
What?
1610
01:07:26,176 --> 01:07:28,109
Oh, in Amarillo, '71,
1611
01:07:28,111 --> 01:07:30,645
This bronch has not been covered
by anyone throughout the year,
1612
01:07:30,647 --> 01:07:32,580
then he met Casey Twain.
1613
01:07:32,582 --> 01:07:33,548
Have you listened
1614
01:07:33,550 --> 01:07:35,016
for anything
I told you
1615
01:07:35,018 --> 01:07:36,350
I heard the word "warehouse".
1616
01:07:36,352 --> 01:07:37,985
Barnes and Noble.
1617
01:07:37,987 --> 01:07:40,721
Is this research,
or is this a mid-life crisis?
1618
01:07:44,827 --> 01:07:45,860
I feel good here.
1619
01:07:49,331 --> 01:07:51,632
I can't explain it,
but...
1620
01:07:51,634 --> 01:07:53,167
when I'm here,
I feel like I am at home.
1621
01:07:53,169 --> 01:07:54,402
Home in the range?
1622
01:07:54,404 --> 01:07:55,970
Look, I understand.
1623
01:07:55,972 --> 01:07:59,006
Annie Oakley
Your new musings
1624
01:07:59,008 --> 01:08:01,108
Whatever feelings he feels
you think you are experiencing,
1625
01:08:01,110 --> 01:08:02,143
they will evaporate
1626
01:08:02,145 --> 01:08:03,444
I mean, I have to know.
1627
01:08:03,446 --> 01:08:04,712
You used to have
feelings for me once
1628
01:08:04,714 --> 01:08:06,113
Yes, this is not it.
1629
01:08:06,115 --> 01:08:07,148
Because you are on the farm?
1630
01:08:07,150 --> 01:08:08,316
Last time,
You were in the mountains.
1631
01:08:08,318 --> 01:08:10,685
This is what you do, Avery.
1632
01:08:10,687 --> 01:08:11,986
You meet someone
when you are at the location,
1633
01:08:11,988 --> 01:08:13,955
and then you go home.
1634
01:08:13,957 --> 01:08:15,857
Okay, this is not "location".
1635
01:08:16,825 --> 01:08:17,892
Heather!
1636
01:08:17,894 --> 01:08:19,060
Hey!
Wait!
1637
01:08:22,264 --> 01:08:23,564
Listen, that's what he said,
not me.
1638
01:08:23,566 --> 01:08:24,866
So nothing he said
is true?
1639
01:08:24,868 --> 01:08:26,767
Some of these.
1640
01:08:26,769 --> 01:08:27,735
This is not it.
1641
01:08:27,737 --> 01:08:28,936
You already know me a week
1642
01:08:28,938 --> 01:08:31,772
And sometimes, a week can be
more than seven days
1643
01:08:31,774 --> 01:08:33,774
And sometimes, it's only a week Beautiful.
1644
01:08:45,254 --> 01:08:46,454
Honey...
1645
01:08:49,491 --> 01:08:51,158
here.
1646
01:08:51,160 --> 01:08:52,527
We have to talk.
1647
01:08:58,567 --> 01:09:00,434
About what?
1648
01:09:00,436 --> 01:09:01,402
Your mother and I have a beautiful 40-year-old together.
1649
01:09:03,972 --> 01:09:06,641
Those memories are enough
to take me through
1650
01:09:06,643 --> 01:09:08,242
I don't need you to give up
your life to look after me
1651
01:09:08,244 --> 01:09:11,045
I haven't given up anything yet.
1652
01:09:11,047 --> 01:09:12,513
1653
01:09:12,515 --> 01:09:14,415
I know your first marriage
is breast,
1654
01:09:14,417 --> 01:09:16,083
but that doesn't mean
you don't go back to the horse.
1655
01:09:16,085 --> 01:09:18,319
Not a horse analogy
again, father
1656
01:09:18,321 --> 01:09:19,820
Remember when you brought Buttercup home
1657
01:09:19,822 --> 01:09:21,656
You both hate
from each other at first,
1658
01:09:21,658 --> 01:09:23,457
But it's not long
before you are inseparable
1659
01:09:23,459 --> 01:09:25,459
cups of butter
do not experience complications
1660
01:09:25,461 --> 01:09:27,261
Candace
is not a complication
1661
01:09:27,263 --> 01:09:29,397
He doesn't look at him,
he sees you
1662
01:09:29,399 --> 01:09:30,364
He will go home with him.
1663
01:09:30,366 --> 01:09:32,400
Not if you ask him to stay.
1664
01:09:32,402 --> 01:09:34,535
He is a city raincoat, Dad,
not cowboy
1665
01:09:34,537 --> 01:09:36,304
Are you sure about that?
1666
01:10:06,234 --> 01:10:08,436
Heather?
1667
01:10:08,438 --> 01:10:09,437
What are you?
1668
01:10:21,117 --> 01:10:22,883
Well!
Well!
Well!
1669
01:10:28,824 --> 01:10:30,925
Ha!
1670
01:10:38,800 --> 01:10:40,568
- Hey!
- you live outside this
1671
01:10:40,570 --> 01:10:41,569
Somewhat late for that.
1672
01:11:20,609 --> 01:11:22,977
Father!
The horses are gone!
1673
01:11:22,979 --> 01:11:24,478
Guthrie.
1674
01:11:24,480 --> 01:11:26,447
I shouldn't let it
set foot on this farm
1675
01:11:42,164 --> 01:11:43,264
The gate
1676
01:11:53,842 --> 01:11:55,576
Must open this one.
1677
01:12:10,225 --> 01:12:11,292
OK, I will.
1678
01:12:11,294 --> 01:12:13,227
If it's not a cowboy,
I don't know what it is
1679
01:12:26,808 --> 01:12:27,775
Whoa...
1680
01:12:29,478 --> 01:12:32,113
Your first round
Proud of you, kid.
1681
01:12:32,115 --> 01:12:33,247
Ah, that's not much.
1682
01:12:33,249 --> 01:12:34,615
Horses like hazelnuts.
1683
01:12:40,021 --> 01:12:41,021
I will go
pay Guthrie a visit.
1684
01:12:41,023 --> 01:12:42,022
Father...
1685
01:12:42,024 --> 01:12:44,191
No, I've been sitting
on the fence too long
1686
01:12:44,193 --> 01:12:45,426
When I kick
little dust
1687
01:12:49,598 --> 01:12:50,664
Thank you.
1688
01:12:50,666 --> 01:12:53,334
I don't mean for you
to be pulled into this.
1689
01:12:53,336 --> 01:12:54,769
Well...
1690
01:12:54,771 --> 01:12:56,704
This is good to have
something to fight for I think you will be better
go get your things
1691
01:13:05,647 --> 01:13:07,481
It's time for me to go.
1692
01:13:22,931 --> 01:13:24,632
You are careful
each other, okay?
1693
01:13:24,634 --> 01:13:27,067
I want to say thank you
1694
01:13:59,701 --> 01:14:01,001
for everything
you teach me
1695
01:14:01,003 --> 01:14:02,503
I have learned
a little something myself
1696
01:14:02,505 --> 01:14:04,071
You know, you are accepted
in New York at any time...
1697
01:14:04,073 --> 01:14:05,940
Nothing will happen, kid...
1698
01:14:05,942 --> 01:14:07,041
1699
01:14:07,043 --> 01:14:09,310
but thank you for the offer
1700
01:14:13,949 --> 01:14:15,516
Avery!
1701
01:14:15,518 --> 01:14:16,450
We will miss
flights.
1702
01:14:16,452 --> 01:14:17,551
Give me a minute.
1703
01:14:22,357 --> 01:14:25,226
Look, I'm...
1704
01:14:25,228 --> 01:14:26,627
I don't want it
to end like this
1705
01:14:26,629 --> 01:14:29,964
Well, I don't think all stories
have a happy ending
1706
01:14:29,966 --> 01:14:31,799
OK, I do.
1707
01:14:31,801 --> 01:14:33,801
And I hope
to download it
1708
01:14:33,803 --> 01:14:35,736
So that's how it is?
1709
01:14:35,738 --> 01:14:37,171
Go to
let it not be spoken?
1710
01:14:40,709 --> 01:14:42,509
We are from a different world,
Avery.
1711
01:14:43,979 --> 01:14:46,447
It's the best
that you return to you.
1712
01:14:14,449 --> 01:14:47,648
Good.
1713
01:14:49,851 --> 01:14:52,253
If it's
what you really want...
1714
01:14:57,092 --> 01:14:58,459
I want fun.
1715
01:15:47,709 --> 01:15:49,910
Yes, I'm going there If you love the West
the way I do...
1716
01:16:01,023 --> 01:16:03,324
Tilt the hat up.
We need to see your eyes.
1717
01:16:03,326 --> 01:16:04,925
Bloodshot again.
1718
01:16:07,228 --> 01:16:08,195
Great.
1719
01:16:09,164 --> 01:16:10,297
Eye drops?
Anyone?
1720
01:16:14,269 --> 01:16:16,370
Thank you.
1721
01:16:16,372 --> 01:16:17,371
OK.
1722
01:16:22,310 --> 01:16:24,011
I am ready.
Let's go again.
1723
01:16:24,013 --> 01:16:26,013
Hi.
1724
01:16:29,751 --> 01:16:30,718
I am Avery Ford.
1725
01:16:30,720 --> 01:16:32,886
If you love the West
like I do,
1726
01:16:32,888 --> 01:16:34,455
You will look forward
for the next two installments...
1727
01:16:34,457 --> 01:16:36,457
- Three.
- What?
1728
01:16:36,459 --> 01:16:37,958
These are three new installments.
1729
01:16:37,960 --> 01:16:39,026
God, I hate that word.
1730
01:16:39,028 --> 01:16:40,694
Just... start from the beginning.
1731
01:16:40,696 --> 01:16:43,497
I am Avery Ford...
1732
01:16:46,301 --> 01:16:48,235
1733
01:16:48,237 --> 01:16:50,537
and if you love the West
the way I do...
1734
01:16:53,074 --> 01:16:55,175
I love the West.
This isn't
1735
01:16:55,177 --> 01:16:57,478
Latte hazelnut, okay,
for Avery, right away.
1736
01:16:59,914 --> 01:17:00,948
No.
1737
01:17:02,450 --> 01:17:03,884
No, I don't want candlenut.
1738
01:17:03,886 --> 01:17:06,253
I don't want
Aiming for 6.
1739
01:17:06,255 --> 01:17:07,287
My heart is no longer in this matter.
1740
01:17:07,289 --> 01:17:08,789
Avery!
1741
01:17:08,791 --> 01:17:13,260
This franchise is the reason
that you are you, okay?
1742
01:17:14,230 --> 01:17:17,231
Without that, this
is over.
1743
01:17:17,233 --> 01:17:18,198
I see...
1744
01:17:18,200 --> 01:17:20,000
start again.
1745
01:17:21,936 --> 01:17:23,537
Start again.
1746
01:17:36,351 --> 01:17:38,485
Hi.
I am Avery Ford.
1747
01:17:38,487 --> 01:17:40,454
You love westerners
as I do
1748
01:17:40,456 --> 01:17:42,856
You will not want to miss
three subsequent installments
1749
01:17:42,858 --> 01:17:44,058
from Aiming to Please.
1750
01:17:44,060 --> 01:17:45,359
See you, you two!
1751
01:17:45,361 --> 01:17:46,326
Thank you
for everyone!
1752
01:17:46,328 --> 01:17:47,728
Thank you!
Thank you!
1753
01:17:47,730 --> 01:17:49,596
Good,
That is the end of the season.
1754
01:17:49,598 --> 01:17:50,998
Has been
a good one.
1755
01:17:51,000 --> 01:17:53,434
Still not good enough
to pay off our loans.
1756
01:17:53,436 --> 01:17:55,936
That's life, honey.
Things continue.
1757
01:17:55,938 --> 01:17:57,371
Will
miss this place
1758
01:17:57,373 --> 01:17:59,239
Mm-hmm.
1759
01:18:04,446 --> 01:18:05,979
What is he doing here?
1760
01:18:05,981 --> 01:18:07,448
I think
I set it straight.
1761
01:18:11,553 --> 01:18:13,787
You'd better go
while you can still
1762
01:18:13,789 --> 01:18:15,756
I just apologized, sir.
1763
01:18:17,058 --> 01:18:18,025
Save for
the next person
1764
01:18:18,027 --> 01:18:19,460
whose land
You are trying to destroy.
1765
01:18:19,462 --> 01:18:21,361
There will be no next person.
1766
01:18:21,363 --> 01:18:22,329
I'm out.
1767
01:18:22,331 --> 01:18:24,264
I went to J Bar Ranch,
1768
01:18:24,266 --> 01:18:27,334
and I see the construction crew
cleaning the ground,
1769
01:18:27,336 --> 01:18:29,570
and what I can see again
is old age,
1770
01:18:29,572 --> 01:18:30,571
playing baseball
with you and the old gang
1771
01:18:30,573 --> 01:18:31,605
in that field,
1772
01:18:31,607 --> 01:18:33,674
at that time you ran away
with that steering wheel.
1773
01:18:33,676 --> 01:18:35,075
Suddenly, are you nostalgic?
1774
01:18:35,077 --> 01:18:36,577
I become someone else,
Heather,
1775
01:18:36,579 --> 01:18:38,479
someone is willing
to sell his neighbor.
1776
01:18:40,014 --> 01:18:42,716
I know I've worn out
I'm welcome here, and...
1777
01:18:42,718 --> 01:18:45,119
I'm sorry that
1778
01:18:45,121 --> 01:18:46,887
Just want you to know.
1779
01:18:46,889 --> 01:18:48,522
Guthrie?
1780
01:19:52,403 --> 01:19:03,770
Come on, kiddo.
1781
01:19:19,721 --> 01:19:22,289
Charlie!
How are you?
1782
01:19:22,291 --> 01:19:24,625
Yes, it looks good.
1783
01:19:25,627 --> 01:19:26,760
Howdy, Fred.
1784
01:19:26,762 --> 01:19:28,662
Howdy, Mr. Ford.
1785
01:19:28,664 --> 01:19:30,130
Action!
1786
01:19:40,975 --> 01:19:41,975
And cut it!
1787
01:19:41,977 --> 01:19:43,377
Genius work, Avery.
1788
01:19:44,980 --> 01:19:45,979
I have this, Ira.
1789
01:19:45,981 --> 01:19:47,080
Are you sure?
1790
01:19:47,082 --> 01:19:48,348
You save it
camera scrolling
1791
01:19:48,350 --> 01:19:49,316
And action!
1792
01:20:00,328 --> 01:20:01,962
- Go, Avery!
- Yes, good!
1793
01:20:08,369 --> 01:20:10,270
- Do you see it?
- I did it.
1794
01:20:10,272 --> 01:20:11,271
And?
1795
01:20:11,273 --> 01:20:12,272
You know I hate
Wrong ideas,
1796
01:20:12,274 --> 01:20:14,942
so this kills me to say,
but...
1797
01:20:16,611 --> 01:20:18,345
it's the best
you've been done
1798
01:20:18,347 --> 01:20:20,847
That's real, Avery.
First...
1799
01:20:20,849 --> 01:20:21,949
Thank you.
1800
01:20:21,951 --> 01:20:23,750
Yes, I mean,
the studio is happy.
1801
01:20:23,752 --> 01:20:25,118
They have spoken
about 8, 9, and 10.
1802
01:20:25,120 --> 01:20:26,553
Yes, let's...
1803
01:20:27,889 --> 01:20:29,957
stop while we are in front
We run well.
1804
01:20:32,193 --> 01:20:33,193
'Kay.
1805
01:20:33,195 --> 01:20:34,861
Good luck.
1806
01:20:34,863 --> 01:20:37,231
I hope you find
what you are looking for
1807
01:20:37,233 --> 01:20:39,099
Yes
1808
01:20:39,101 --> 01:20:40,200
Me too.
1809
01:20:40,202 --> 01:20:41,768
Oh!
1810
01:20:44,872 --> 01:20:46,573
Tyler Mahoney!
1811
01:20:47,977 --> 01:20:50,477
You know I'm half love
with you right?
1812
01:20:50,479 --> 01:20:51,778
Hee hee
Yes!
1813
01:21:25,247 --> 01:21:27,214
Hey, Curly!
Do you lose some?
1814
01:21:30,918 --> 01:21:31,918
Avery...
1815
01:21:31,920 --> 01:21:33,520
Do you
do it here?
1816
01:21:33,522 --> 01:21:34,755
I need a room.
1817
01:21:34,757 --> 01:21:36,690
I'm afraid
you're a little late
1818
01:21:36,692 --> 01:21:38,191
We close.
1819
01:21:40,261 --> 01:21:41,595
He doesn't tell you?
1820
01:21:41,597 --> 01:21:42,963
It's waiting for you
What made you so long?
1821
01:21:42,965 --> 01:21:44,898
Well, I got lost
several times.
1822
01:21:44,900 --> 01:21:46,333
My cellphone is dead,
1823
01:21:46,335 --> 01:21:47,634
and my truck
no navigation
1824
01:21:47,636 --> 01:21:49,336
Wait, you
have spoken?
1825
01:21:49,338 --> 01:21:50,637
Real email.
1826
01:21:50,639 --> 01:21:52,806
Farm is ours, honey.
Free and clear.
1827
01:21:53,875 --> 01:21:56,209
Some city bodies
repay our loans
1828
01:22:01,382 --> 01:22:03,016
We can't let you do that.
1829
01:22:03,018 --> 01:22:04,785
One condition.
1830
01:22:04,787 --> 01:22:06,386
I want my cabin back.
1831
01:22:08,923 --> 01:22:09,990
I don't know what to say!
1832
01:22:14,329 --> 01:22:15,796
Well, that will happen
for beginners
1833
01:22:15,798 --> 01:22:17,664
Burger knows.
Hmm!
1834
01:22:17,666 --> 01:22:19,266
I will throw them
on the grill
1835
01:22:19,268 --> 01:22:20,267
Are you coming?
1836
01:22:20,269 --> 01:22:21,335
All entered.
1837
01:22:28,743 --> 01:22:30,944
Old cowboy
ever told me...
1838
01:22:30,946 --> 01:22:33,547
Don't say anything
You don't mean it.
1839
01:22:33,549 --> 01:22:35,749
You and I
come from two different worlds.
1840
01:22:35,751 --> 01:22:36,917
I know that.
1841
01:22:38,720 --> 01:22:40,654
But I can love you...
1842
01:22:40,656 --> 01:22:41,922
if you let me
1843
01:22:46,661 --> 01:22:48,729
How long do you plan to stay? Come see
where this trail is running
It is translated by:
www.subtitlecinema.com
1844
01:22:48,731 --> 01:22:51,298