1 00:00:13,012 --> 00:00:14,646 I am Avery Ford... Visit www.Markasjudi.cc Trusted Safe Online Gambling Agent 2 00:00:14,648 --> 00:00:16,615 and I "want to be fun." Bonus New Member 500 Thousand Cashback Parlay 10 Million 3 00:00:16,617 --> 00:00:17,616 Losing a smile. Sbobet Sportsbook roll 1.25% Maxbet Sportsbook roll 1.5% 4 00:00:20,353 --> 00:00:21,453 Now you're sullen. Rolls Live Casino Sbobet 338A 1% Rollingan Casino Live Maxbet 1.2% 5 00:00:21,455 --> 00:00:22,687 Cap tip BBM: 2BB66006 LINE: CS_MARKASJUDI 6 00:00:22,689 --> 00:00:25,424 so we can see your eyes Wechat: MARKASJUDI Whatsapp: +6285830896612 7 00:00:25,426 --> 00:00:26,425 Are they bleeding? 8 00:00:26,427 --> 00:00:27,659 - I'm not sleeping - good 9 00:00:27,661 --> 00:00:29,127 Lower the hat. 10 00:00:33,332 --> 00:00:34,599 I am Avery Ford, 11 00:00:34,601 --> 00:00:35,934 and if you like west like I do, 12 00:00:35,936 --> 00:00:38,170 you don't want see other sunsets 13 00:00:38,172 --> 00:00:39,471 without Chuck Wagon Beans. 14 00:00:39,473 --> 00:00:42,841 I am Avery Ford... and I "want to be fun." 15 00:00:42,843 --> 00:00:44,109 Cutting! I think it's the wrapper. 16 00:00:44,111 --> 00:00:46,978 Beautiful, Mr. Ford! That is the wrapper. 17 00:00:48,080 --> 00:00:49,614 You think I can get a signature 18 00:00:49,616 --> 00:00:51,850 Sure. Who am I for this? 19 00:00:51,852 --> 00:00:53,051 "Susan." 20 00:00:53,053 --> 00:00:55,587 Susan. Is that your mother? Your brother? 21 00:00:55,589 --> 00:00:56,721 Actually, is my grandmother 22 00:00:56,723 --> 00:00:58,290 He is a big fan. 23 00:00:58,292 --> 00:00:59,658 Great. 24 00:01:01,694 --> 00:01:02,961 - Thank you! - Yeah. 25 00:01:02,963 --> 00:01:04,296 That's good. 26 00:01:05,299 --> 00:01:06,598 What do I do up there? 27 00:01:06,600 --> 00:01:09,167 Y-You caught me selling beans 28 00:01:09,169 --> 00:01:10,135 Well, you will eat them 29 00:01:10,137 --> 00:01:11,603 without this support 30 00:01:11,605 --> 00:01:12,737 You need money. 31 00:01:12,739 --> 00:01:14,673 Well, maybe it's better so cut your commission 32 00:01:14,675 --> 00:01:16,875 Well, 10% of nothing still doesn't have anything 33 00:01:16,877 --> 00:01:19,144 I'm just not sure I can do it again. 34 00:01:19,146 --> 00:01:20,278 You can and you will, 35 00:01:20,280 --> 00:01:22,047 because you sign a contract 36 00:01:23,450 --> 00:01:25,083 Look, I say "candlenut coffee," 37 00:01:25,085 --> 00:01:26,084 not candy 38 00:01:26,086 --> 00:01:28,086 Get it... huh. Look. 39 00:01:28,088 --> 00:01:29,087 Quick, please. 40 00:01:29,089 --> 00:01:31,156 Listen, always doubt yourself 41 00:01:31,158 --> 00:01:32,824 between movies 42 00:01:32,826 --> 00:01:33,959 I'm not the only one. 43 00:01:33,961 --> 00:01:35,560 Well, the studio only plays hard balls 44 00:01:35,562 --> 00:01:36,528 They will come. 45 00:01:36,530 --> 00:01:37,529 Very? Why? 46 00:01:37,531 --> 00:01:38,697 Due to world needs Aim for 6? 47 00:01:38,699 --> 00:01:40,298 Fast and Furious has seven 48 00:01:40,300 --> 00:01:42,501 Well, the horse isn't fast, or angry. 49 00:01:42,503 --> 00:01:45,170 Look... It's hazelnuts. 50 00:01:45,172 --> 00:01:46,838 Everything is fine. 51 00:01:46,840 --> 00:01:48,206 You are Avery Ford. 52 00:01:48,208 --> 00:01:50,342 Yes 53 00:01:50,344 --> 00:01:51,376 Still. 54 00:01:51,378 --> 00:01:52,477 Dinner? 55 00:01:52,479 --> 00:01:54,145 I don't think That's a good idea. 56 00:01:54,147 --> 00:01:55,313 Why? You are not silent see, uh, what's the name? 57 00:01:55,315 --> 00:01:56,781 No. 58 00:01:56,783 --> 00:01:58,049 Alright then? Come on. 59 00:01:58,051 --> 00:01:59,985 You know I'm still half love with you. 60 00:01:59,987 --> 00:02:00,986 No, not you, 61 00:02:00,988 --> 00:02:03,021 and that's the other half I'm worried about. 62 00:02:10,463 --> 00:02:12,464 - In the afternoon, Mr. Ford. - Fred. 63 00:02:12,466 --> 00:02:14,633 This is coming for you 64 00:02:16,836 --> 00:02:18,770 Thank you. 65 00:02:30,017 --> 00:02:31,383 No no. You... You go ahead 66 00:02:31,385 --> 00:02:33,351 I will, uh, I will catch the next one. 67 00:02:42,262 --> 00:02:43,695 ... Enter the final round 68 00:02:43,697 --> 00:02:45,163 before elimination, 69 00:02:45,165 --> 00:02:47,465 and let's see what our chef got for us. 70 00:02:47,467 --> 00:02:49,634 Terry boiled the salmon with lemon vinaigrette 71 00:02:49,636 --> 00:02:51,836 that he just started to drizzle. 72 00:02:51,838 --> 00:02:53,271 high marks for more aesthetics, 73 00:02:53,273 --> 00:02:54,506 but if it looks arrogant, 74 00:02:54,508 --> 00:02:57,709 who will hold it well in the last place... 75 00:03:19,699 --> 00:03:20,932 Father. 76 00:03:20,934 --> 00:03:23,568 Come on, have you never seen that one? 77 00:03:23,570 --> 00:03:25,503 Well, you know me I like old things. 78 00:03:25,505 --> 00:03:26,705 Oh, well then You won't mind 79 00:03:26,707 --> 00:03:28,640 coffee last night 80 00:03:30,676 --> 00:03:31,843 Hmph. 81 00:03:31,845 --> 00:03:34,012 Can be worse. 82 00:03:34,014 --> 00:03:35,480 Could it be? 83 00:03:35,482 --> 00:03:37,215 Maybe not. 84 00:03:37,217 --> 00:03:39,918 I can't believe it is almost winter 85 00:03:39,920 --> 00:03:41,353 Yes, we open in two weeks. 86 00:03:41,355 --> 00:03:43,121 I better get to fix the fence. 87 00:03:43,123 --> 00:03:45,390 There is a time 88 00:03:47,728 --> 00:03:50,028 They cancel it. 89 00:03:50,030 --> 00:03:52,597 It's time we are ordered all year long. 90 00:03:52,599 --> 00:03:55,133 And we will return. 91 00:03:55,135 --> 00:03:57,869 Heather, I appreciate what you want to do, 92 00:03:57,871 --> 00:03:59,270 but every trip must end. 93 00:03:59,272 --> 00:04:00,372 Since when did you give up? 94 00:04:00,374 --> 00:04:01,773 I am a realist, if nothing else 95 00:04:01,775 --> 00:04:03,108 Maybe this is our eight seconds 96 00:04:03,110 --> 00:04:04,109 This is not. 97 00:04:04,111 --> 00:04:05,176 We only need a little jump-start 98 00:04:05,178 --> 00:04:06,211 You know something to place a farm 99 00:04:06,213 --> 00:04:07,445 Return to people's minds. 100 00:04:07,447 --> 00:04:09,681 I think... a promotional event 101 00:04:09,683 --> 00:04:11,583 You know, bring guests to start the season, 102 00:04:11,585 --> 00:04:12,984 generate some publicity 103 00:04:12,986 --> 00:04:14,285 Like who? 104 00:04:14,287 --> 00:04:16,454 If people don't want to come, we can't lure them like fish. 105 00:04:16,456 --> 00:04:17,756 How about we bring cowboys 106 00:04:17,758 --> 00:04:18,923 Honey, all my old cowboy friend 107 00:04:18,925 --> 00:04:20,625 is good too tripped to travel 108 00:04:20,627 --> 00:04:22,060 or six feet below. 109 00:04:22,062 --> 00:04:25,597 There are other people out there have something to say? 110 00:04:25,599 --> 00:04:27,799 Well, I have something to say. 111 00:04:27,801 --> 00:04:29,901 I can't guarantee you will like it. 112 00:04:34,508 --> 00:04:35,607 Then again... 113 00:04:35,609 --> 00:04:37,475 I want to be fun. 114 00:04:37,477 --> 00:04:39,477 What about him 115 00:04:56,962 --> 00:04:58,897 It's 10:00. 116 00:05:00,466 --> 00:05:02,867 It's 10:00. 117 00:05:03,903 --> 00:05:05,670 Siri, what's wrong the weather today? 118 00:05:05,672 --> 00:05:07,505 Weather in New York 119 00:05:07,507 --> 00:05:09,240 bright with a height of 52. 120 00:05:09,242 --> 00:05:11,776 There are 10% the chance to take a shower. 121 00:05:15,548 --> 00:05:16,681 Hello! 122 00:05:16,683 --> 00:05:18,349 Am I late for something? 123 00:05:18,351 --> 00:05:20,251 No, but an interesting offer just entered 124 00:05:20,253 --> 00:05:22,320 Nothing to do with nuts, right? 125 00:05:22,322 --> 00:05:23,555 What are you doing next weekend 126 00:05:23,557 --> 00:05:25,423 Red Sox / Yankees, home plate. 127 00:05:25,425 --> 00:05:26,424 This record. 128 00:05:26,426 --> 00:05:27,926 You will go to Montana. 129 00:05:27,928 --> 00:05:28,893 Where is that? 130 00:05:28,895 --> 00:05:30,662 Wait. It's west from the Hudson River, right? 131 00:05:30,664 --> 00:05:31,763 Do you hear from Casey Twain? 132 00:05:31,765 --> 00:05:34,532 I've heard of Mark Twain. 133 00:05:34,534 --> 00:05:35,600 Come see. 134 00:05:35,602 --> 00:05:36,601 Casey Twain, 135 00:05:36,603 --> 00:05:38,603 World Championships Saddle Bronc Rider, 136 00:05:38,605 --> 00:05:39,704 eight gold buckles 137 00:05:39,706 --> 00:05:42,006 Well, he has a dude farm _ near Big Sky, 138 00:05:42,008 --> 00:05:44,209 Sounds like a five star resort. 139 00:05:44,211 --> 00:05:45,643 Every famous cowboy 140 00:05:45,645 --> 00:05:47,445 have lived there at one point or another, 141 00:05:47,447 --> 00:05:49,581 and they are hosting a PR event for you 142 00:05:49,583 --> 00:05:52,350 - Why? - They are fans. 143 00:05:52,352 --> 00:05:53,418 No, I mean really. 144 00:05:53,420 --> 00:05:54,419 You are very cynical 145 00:05:54,421 --> 00:05:55,553 Hey, I'm from New York. 146 00:05:55,555 --> 00:05:57,155 Cowboy calls me out of blue... 147 00:05:57,157 --> 00:05:58,356 Well, actually, his daughter is calling, 148 00:05:58,358 --> 00:06:00,024 and he sounds very normal 149 00:06:00,026 --> 00:06:02,293 Yeah, well, that's how Kathy Bates is in Tribulation 150 00:06:02,295 --> 00:06:03,428 No. 151 00:06:03,430 --> 00:06:06,664 This is one weekend. 152 00:06:06,666 --> 00:06:08,700 What you have to do appears, 153 00:06:08,702 --> 00:06:10,802 sign multiple signatures, meet some fans, 154 00:06:10,804 --> 00:06:12,137 eat steak 155 00:06:12,139 --> 00:06:13,171 I am a vegetarian! 156 00:06:13,173 --> 00:06:14,672 I think you are more than that? 157 00:06:14,674 --> 00:06:17,375 No, I really think about going microbiotic- 158 00:06:17,377 --> 00:06:19,944 The studio is really excited about this, 159 00:06:19,946 --> 00:06:21,579 and they put it out press release 160 00:06:21,581 --> 00:06:22,781 I don't say yes yet 161 00:06:22,783 --> 00:06:24,349 I said yes to you 162 00:06:24,351 --> 00:06:25,650 But I don't go, 163 00:06:25,652 --> 00:06:27,252 because I have to host something else here... 164 00:06:27,254 --> 00:06:28,853 This is a new client. 165 00:06:28,855 --> 00:06:30,288 Oh really? Who? 166 00:06:30,290 --> 00:06:31,222 Tyler Mahoney. 167 00:06:31,224 --> 00:06:32,724 What? He, like, 15? 168 00:06:32,726 --> 00:06:34,626 He is 20, and we launch his new brand, 169 00:06:34,628 --> 00:06:37,061 but I am available to you 24/7 on the phone. 170 00:06:37,063 --> 00:06:39,197 Oh good. Yes. 171 00:06:39,199 --> 00:06:41,766 I will send a text from under attack 172 00:06:43,002 --> 00:06:44,736 ... and the steak is tartare... 173 00:06:44,738 --> 00:06:47,639 I know you hate jeans, but buy a pair. 174 00:06:47,641 --> 00:06:49,574 Good? 175 00:06:49,576 --> 00:06:50,642 Get a spray-tan. 176 00:06:50,644 --> 00:06:53,511 Looks like you haven't done it already been out in a year 177 00:07:03,956 --> 00:07:06,524 Oh hey. Uh, Mr. Ford. How are you? 178 00:07:08,394 --> 00:07:10,195 Do you have a good flight? 179 00:07:30,216 --> 00:07:32,383 We are here. 180 00:07:38,557 --> 00:07:40,491 Wow, is this it? 181 00:07:40,493 --> 00:07:42,360 I just thought there would be a little more... 182 00:07:45,898 --> 00:07:47,699 Uh, that door, uh, it's a little sticky 183 00:07:47,701 --> 00:07:48,766 Sorry. 184 00:07:57,610 --> 00:08:00,912 So, uh, see you tomorrow in shindig? 185 00:08:00,914 --> 00:08:02,080 Humorous. 186 00:08:02,082 --> 00:08:04,582 Yes, I'm going there Mr. Ford? 187 00:08:27,539 --> 00:08:28,640 I am Heather Twain. 188 00:08:28,642 --> 00:08:29,707 Oh, that's Avery. 189 00:08:29,709 --> 00:08:32,377 And thank you already my film fans 190 00:08:32,379 --> 00:08:34,279 I can't say how many times I've seen them. 191 00:08:35,381 --> 00:08:37,448 Have a favorite? 192 00:08:37,450 --> 00:08:38,449 It will be difficult to say it. 193 00:08:39,952 --> 00:08:41,886 Yes 194 00:08:41,888 --> 00:08:43,421 There really is... 195 00:08:43,423 --> 00:08:45,723 not too much around here, is there? 196 00:08:45,725 --> 00:08:48,092 The way I see it, is everything 197 00:08:48,094 --> 00:08:50,228 Ahh! 198 00:08:50,230 --> 00:08:51,229 That is curly 199 00:08:51,231 --> 00:08:52,697 200 00:08:52,699 --> 00:08:54,499 Hey, Curly, kid! 201 00:08:54,501 --> 00:08:55,500 She's a girl. 202 00:08:55,502 --> 00:08:56,834 Yes, that... That is my next estimate. 203 00:08:56,836 --> 00:08:58,102 Uh, ooh! 204 00:08:58,104 --> 00:08:59,804 He can stand up lose some, huh? 205 00:08:59,806 --> 00:09:00,905 No no, she is pregnant. 206 00:09:00,907 --> 00:09:03,808 Right. Congratulations Congratulations Who is his father 207 00:09:03,810 --> 00:09:05,977 You won't know him. Curly! Go. 208 00:09:07,179 --> 00:09:09,280 I've seen lassoed a suitcase. 209 00:09:09,282 --> 00:09:11,416 Leave here We will come and get it later. 210 00:09:11,418 --> 00:09:12,817 Um, my item is there. 211 00:09:12,819 --> 00:09:14,652 Yes, it will still have when you return 212 00:09:16,388 --> 00:09:18,957 I think I have been in town too long A cowboy in New York. 213 00:09:18,959 --> 00:09:20,258 214 00:09:20,260 --> 00:09:22,794 You have to miss wide open space. 215 00:09:22,796 --> 00:09:24,095 Have Central Park. 216 00:09:24,097 --> 00:09:25,863 This is 834 hectares. 217 00:09:25,865 --> 00:09:27,298 Are you running that? 218 00:09:27,300 --> 00:09:28,633 Google. 219 00:09:28,635 --> 00:09:31,569 You have been in the city too long Are you limping? 220 00:09:31,571 --> 00:09:32,904 No Just... fair an old riding accident 221 00:09:32,906 --> 00:09:36,107 Don't have anything to do with new shoes, 222 00:09:36,109 --> 00:09:37,942 and, uh, this, isn't it? 223 00:09:37,944 --> 00:09:39,944 Yes Oh, you caught me 224 00:09:39,946 --> 00:09:42,680 That is an airline, they lost my boot bag. 225 00:09:42,682 --> 00:09:44,782 Oh, no, I don't wear your boots No, my feet swell when I fly, and... 226 00:09:44,784 --> 00:09:45,917 Well, we have saddle soap in the warehouse 227 00:09:45,919 --> 00:09:48,820 228 00:09:48,822 --> 00:09:51,589 229 00:09:51,591 --> 00:09:53,124 To soften boots 230 00:09:53,126 --> 00:09:54,125 Oh Right. 231 00:09:54,127 --> 00:09:57,996 So you... You live here, all year long? 232 00:09:57,998 --> 00:09:59,931 Yes It's home. 233 00:09:59,933 --> 00:10:00,999 Ah. 234 00:10:01,001 --> 00:10:02,033 Come on. 235 00:10:02,035 --> 00:10:04,202 The property is homesteaded in the 1880s. 236 00:10:04,204 --> 00:10:06,738 My great-grandfather turned it into a working farm, 237 00:10:06,740 --> 00:10:08,239 and finally, a dude farm. 238 00:10:08,241 --> 00:10:10,808 Oh wow. 239 00:10:10,810 --> 00:10:14,112 This... this is rural, you know 240 00:10:14,114 --> 00:10:16,047 Thank you. 241 00:10:17,282 --> 00:10:18,583 Where are all people, though? 242 00:10:18,585 --> 00:10:19,550 I kind of think 243 00:10:19,552 --> 00:10:20,685 there will be more happening. 244 00:10:20,687 --> 00:10:22,487 Oh, we are not open for two more weeks. 245 00:10:22,489 --> 00:10:25,123 Many people enter for you tomorrow, though 246 00:10:25,125 --> 00:10:26,891 You have a lot of fans around here. 247 00:10:26,893 --> 00:10:28,359 Well, "I want fun." 248 00:10:28,361 --> 00:10:29,861 What? 249 00:10:29,863 --> 00:10:31,262 My film 250 00:10:31,264 --> 00:10:33,431 Right. Uh, you know, 251 00:10:33,433 --> 00:10:36,334 my father is right Look forward to your meeting. 252 00:10:36,336 --> 00:10:37,568 Yes Too. 253 00:10:37,570 --> 00:10:39,604 I mean, I can't... I can't tell you 254 00:10:39,606 --> 00:10:41,672 how long have I been studying the career. 255 00:10:41,674 --> 00:10:44,442 He is something in his prime. Have you seen him go up? 256 00:10:44,444 --> 00:10:47,545 No. No... I mean, personally, personally He slows down a few, But he still keeps it in him. 257 00:10:47,547 --> 00:10:50,681 258 00:10:50,683 --> 00:10:52,483 Come on, I will introduce you to him. 259 00:10:52,485 --> 00:10:53,785 He comes out with a horse. 260 00:10:53,787 --> 00:10:55,186 Horse? 261 00:10:55,188 --> 00:10:57,088 Uh, I don't want to... 262 00:10:57,090 --> 00:10:59,223 Disturb him 263 00:10:59,225 --> 00:11:01,092 You can help him break on a new pony 264 00:11:01,094 --> 00:11:02,360 I can't 265 00:11:02,362 --> 00:11:03,528 There... There is a telephone. 266 00:11:03,530 --> 00:11:04,996 I have to return them, register. 267 00:11:04,998 --> 00:11:06,564 Of course. 268 00:11:06,566 --> 00:11:09,133 I will show you to your cabin. 269 00:11:10,970 --> 00:11:12,937 It's the original cabin. 270 00:11:12,939 --> 00:11:13,938 Hah. 271 00:11:13,940 --> 00:11:16,574 There are rooms in the Main House, 272 00:11:16,576 --> 00:11:18,676 But I think you want your privacy. 273 00:11:18,678 --> 00:11:19,677 I have to warn you, 274 00:11:19,679 --> 00:11:20,711 cell reception a little spotty 275 00:11:20,713 --> 00:11:22,713 The best place is the hay attic in the warehouse 276 00:11:22,715 --> 00:11:24,482 But you... Do you have Wi-Fi? 277 00:11:24,484 --> 00:11:26,117 Yes, we have not succeeded around that yet. 278 00:11:26,119 --> 00:11:28,052 What? 279 00:11:37,663 --> 00:11:39,197 This is you. 280 00:11:39,199 --> 00:11:41,399 Is this me? 281 00:11:43,569 --> 00:11:46,537 Wow. Uh... bunk beds 282 00:11:47,940 --> 00:11:50,007 I haven't slept in one of them for a while. 283 00:11:50,009 --> 00:11:51,375 Top beds have beautiful views. 284 00:11:51,377 --> 00:11:53,644 Like a penthouse? 285 00:11:53,646 --> 00:11:56,981 So just give the holler if you need something Uh, hey... 286 00:11:56,983 --> 00:11:57,982 Do you have bottled water? 287 00:11:57,984 --> 00:11:59,984 Straight from the lake. 288 00:12:07,726 --> 00:12:09,193 So I'll meet you at dinner 289 00:12:10,596 --> 00:12:12,263 5:30 okay? 290 00:12:12,265 --> 00:12:13,231 You eat at 5:30? 291 00:12:14,399 --> 00:12:15,633 5:00 better 292 00:12:15,635 --> 00:12:16,667 293 00:12:16,669 --> 00:12:18,503 No, I will last until 5:30. 294 00:12:18,505 --> 00:12:20,938 Great. 295 00:12:37,790 --> 00:12:38,923 Oh! 296 00:12:53,906 --> 00:12:55,439 Mm. It smells good. 297 00:12:56,508 --> 00:12:57,775 Where is he? 298 00:13:05,083 --> 00:13:07,084 Is that it? 299 00:13:07,086 --> 00:13:08,619 Airport boots, 300 00:13:08,621 --> 00:13:10,488 and the suitcase is on wheels 301 00:13:10,490 --> 00:13:11,556 Oh Boy. 302 00:13:13,392 --> 00:13:15,493 What a pleasure, Mr. Ford. I am a great admirer. 303 00:13:15,495 --> 00:13:17,795 I feel the same thing, and that, uh, Avery. 304 00:13:17,797 --> 00:13:19,197 Call me Casey 305 00:13:19,199 --> 00:13:20,531 And you can put your wallet, kid. 306 00:13:21,533 --> 00:13:23,467 This is a messenger bag. 307 00:13:23,469 --> 00:13:26,504 I, uh, I just don't like it let my tablet not be guarded. 308 00:13:26,506 --> 00:13:27,672 Well, we have that same, then. 309 00:13:27,674 --> 00:13:29,607 I don't like going My hat is unattended. 310 00:13:31,009 --> 00:13:32,009 What about drinks? 311 00:13:32,011 --> 00:13:34,078 Good. 312 00:13:36,448 --> 00:13:38,783 The sunset is long and the path is pleasant. 313 00:13:41,320 --> 00:13:43,221 Ahh! 314 00:13:46,124 --> 00:13:48,826 Ah. Don't get better than that 315 00:13:53,298 --> 00:13:54,565 How do you like your steak? 316 00:13:54,567 --> 00:13:55,900 Oh, that's how it is. 317 00:13:55,902 --> 00:13:56,901 Good... 318 00:13:56,903 --> 00:13:58,402 Red blood what I like. 319 00:13:59,538 --> 00:14:00,738 Wow. That's big 320 00:14:00,740 --> 00:14:02,006 Wait until you taste it. 321 00:14:02,008 --> 00:14:03,040 I have to say, 322 00:14:03,042 --> 00:14:04,175 your movie 323 00:14:04,177 --> 00:14:06,177 keep me company through many long nights 324 00:14:06,179 --> 00:14:08,913 Yeah, well, this, uh, legends like you 325 00:14:08,915 --> 00:14:10,448 it gives me something to imitate 326 00:14:10,450 --> 00:14:12,717 Oh, alright, I won't say it I'm a legend 327 00:14:12,719 --> 00:14:14,652 I've heard you say it Several times, Dad. 328 00:14:14,654 --> 00:14:17,722 So, Avery, we don't know much about you, 329 00:14:17,724 --> 00:14:18,889 Other than what we see on the screen 330 00:14:18,891 --> 00:14:21,559 Yes, I want to save it my personal personal. 331 00:14:21,561 --> 00:14:22,827 No wife or children? 332 00:14:22,829 --> 00:14:24,762 No. Not yet down that trail 333 00:14:24,764 --> 00:14:25,730 Ah. 334 00:14:25,732 --> 00:14:27,665 - Single Heather too - Daddy 335 00:14:27,667 --> 00:14:28,899 Just put the card on the table. 336 00:14:28,901 --> 00:14:30,334 Let's save the card on the deck 337 00:14:30,336 --> 00:14:32,370 Well, they must be handled some time. Right, Avery? 338 00:14:32,372 --> 00:14:34,205 Ahh! 339 00:14:35,642 --> 00:14:37,642 - Not a pig? - Not per se. 340 00:14:37,644 --> 00:14:39,343 OK. Come on, Curly. Come on. 341 00:14:39,345 --> 00:14:40,911 Lemonade? 342 00:14:40,913 --> 00:14:42,947 Great. 343 00:15:01,634 --> 00:15:04,468 Good stuff! 344 00:15:09,542 --> 00:15:11,275 Or I can just say now, 345 00:15:11,277 --> 00:15:13,311 because we are here sitting side by side. 346 00:15:13,313 --> 00:15:15,379 Why don't I think about that? 347 00:15:15,381 --> 00:15:16,781 Breakfast at 7:00 348 00:15:16,783 --> 00:15:18,582 Then you will mingle with the guests, 349 00:15:18,584 --> 00:15:21,118 give a little talk, and sign some signatures. 350 00:15:21,120 --> 00:15:22,420 Oh, don't forget open barbecue. 351 00:15:22,422 --> 00:15:23,554 You like ribs right? 352 00:15:23,556 --> 00:15:26,057 Yes More meat? Perfect. 353 00:15:26,059 --> 00:15:27,425 You sawing the steak was fast enough. 354 00:15:28,761 --> 00:15:29,827 No! No. 355 00:15:29,829 --> 00:15:31,562 I am a man with one steak. 356 00:15:31,564 --> 00:15:32,563 Mm. 357 00:15:32,565 --> 00:15:35,833 But it's good, and I'm... 358 00:15:36,869 --> 00:15:39,570 Just a trip... it's a bit makes me all worn out. 359 00:15:40,940 --> 00:15:42,306 Ooh, I think... 360 00:15:42,308 --> 00:15:44,909 If you don't mind, I will... I'll enter 361 00:15:44,911 --> 00:15:48,779 I want to thank you for a very memorable dinner Of course. 362 00:15:50,349 --> 00:15:52,249 Thank you. 363 00:15:52,251 --> 00:15:53,384 Hello? 364 00:16:46,538 --> 00:16:47,738 Yeah... Y-did you hear me? 365 00:16:47,740 --> 00:16:49,173 I-I can't... 366 00:16:49,175 --> 00:16:50,341 Can you hear me now? 367 00:16:50,343 --> 00:16:51,909 - Hello? - Hello? 368 00:16:51,911 --> 00:16:53,778 Candace! Listen. 369 00:16:53,780 --> 00:16:54,812 You have to call this item! 370 00:16:54,814 --> 00:16:56,480 371 00:16:56,482 --> 00:16:57,448 There is no chance. 372 00:16:57,450 --> 00:16:58,449 There is a press coming, 373 00:16:58,451 --> 00:16:59,884 and the last thing you need is bad P.R. 374 00:16:59,886 --> 00:17:01,318 Oh! 375 00:17:02,321 --> 00:17:03,287 What is that sound? 376 00:17:03,289 --> 00:17:05,456 You must Take me out of here now! 377 00:17:05,458 --> 00:17:08,292 I'm stuck In the warehouse With animals! And straw! 378 00:17:08,294 --> 00:17:09,427 Made of wood! 379 00:17:09,429 --> 00:17:10,428 And yes... 380 00:17:10,430 --> 00:17:12,029 I... 381 00:17:12,031 --> 00:17:13,130 Hello? 382 00:17:13,132 --> 00:17:14,598 Avery? 383 00:17:30,516 --> 00:17:33,617 Oh! No no no no. 384 00:17:33,619 --> 00:17:36,587 Oh! No... Oh! 385 00:17:38,256 --> 00:17:40,257 Oh man! 386 00:17:46,064 --> 00:17:48,466 That's steak you love 387 00:17:48,468 --> 00:17:51,569 very much Okay, you caught me I don't eat meat. 388 00:17:51,571 --> 00:17:53,003 I have to get this in some rice, stat. 389 00:17:53,005 --> 00:17:53,971 Rice? 390 00:17:53,973 --> 00:17:56,240 Y... Ooh! Maybe the straw will work. 391 00:17:57,242 --> 00:17:59,376 Can you be less than a cowboy? 392 00:18:01,813 --> 00:18:04,348 I am an actor 393 00:18:04,350 --> 00:18:06,283 Yes We are fake things. 394 00:18:06,285 --> 00:18:07,651 Like your whole picture? 395 00:18:07,653 --> 00:18:08,686 This sells movies. 396 00:18:08,688 --> 00:18:10,020 Which you pretend to watch. 397 00:18:10,022 --> 00:18:11,188 I am polite. 398 00:18:11,190 --> 00:18:12,990 Oh! "Polite"? 399 00:18:12,992 --> 00:18:14,024 Are you being polite 400 00:18:14,026 --> 00:18:15,993 when you say this place is a five star resort? 401 00:18:15,995 --> 00:18:17,328 No Wi-Fi? 402 00:18:17,330 --> 00:18:19,263 This... we don't need cyberspace 403 00:18:19,265 --> 00:18:20,397 We have the original. 404 00:18:20,399 --> 00:18:22,333 You know, Paradise Ranch is legendary! 405 00:18:22,335 --> 00:18:24,268 - Oh! Likewise Pompeii! - There are many... 406 00:18:24,270 --> 00:18:26,103 ... people appear here tomorrow until you see you 407 00:18:26,105 --> 00:18:27,638 Not a problem. Yes I can continue the play 408 00:18:27,640 --> 00:18:28,639 24 hours more. 409 00:18:28,641 --> 00:18:29,607 Can you? 410 00:18:29,609 --> 00:18:31,509 I've done it half my life 411 00:18:45,625 --> 00:18:48,192 Oh! 412 00:18:48,194 --> 00:18:49,960 You wake up 413 00:18:49,962 --> 00:18:51,629 I am now. 414 00:18:52,631 --> 00:18:54,565 Service room? 415 00:18:54,567 --> 00:18:56,100 You skip breakfast 416 00:19:01,273 --> 00:19:03,240 You have c in your room 417 00:19:03,242 --> 00:19:04,842 This is a sleep aid. 418 00:19:05,845 --> 00:19:07,144 You know we have real crickets here? 419 00:19:07,146 --> 00:19:08,546 Good, save some batteries. 420 00:19:08,548 --> 00:19:10,014 Press comes in 20 minutes. 421 00:19:10,016 --> 00:19:11,715 Is that enough time for you? ironing your jeans? 422 00:19:11,717 --> 00:19:13,350 I get a permanent press. 423 00:19:14,619 --> 00:19:15,886 Hey! Can log on... 424 00:19:31,536 --> 00:19:32,570 He is funny. 425 00:19:32,572 --> 00:19:33,904 You have a boyfriend 426 00:19:33,906 --> 00:19:34,872 You are not 427 00:19:34,874 --> 00:19:35,940 And believe me, when I do it, 428 00:19:35,942 --> 00:19:36,974 it's not him. 429 00:19:36,976 --> 00:19:38,709 Hey. 430 00:19:43,014 --> 00:19:44,148 Hey, uh, 431 00:19:44,150 --> 00:19:46,884 think you say half the city will be here 432 00:19:46,886 --> 00:19:48,686 This is half city. 433 00:19:48,688 --> 00:19:49,787 Hi! 434 00:19:49,789 --> 00:19:52,489 Hi! I'm Jen, Heather's best friend. 435 00:19:52,491 --> 00:19:53,991 And, um, it's not like him, 436 00:19:53,993 --> 00:19:57,761 I've seen everything that you've been in 437 00:19:57,763 --> 00:19:59,830 Thank you. I, uh, I'm honored. 438 00:20:06,339 --> 00:20:08,606 And this is it now... 439 00:20:08,608 --> 00:20:11,475 fresh from saddles... 440 00:20:11,477 --> 00:20:13,377 Farm heaven very happy to welcome 441 00:20:13,379 --> 00:20:14,478 Mr. Avery Ford. 442 00:20:17,683 --> 00:20:18,716 Thank you. 443 00:20:18,718 --> 00:20:20,684 I, uh, I'm glad to be here 444 00:20:20,686 --> 00:20:23,120 You know, we have a saying in New York... 445 00:20:23,122 --> 00:20:25,456 trust your neighbors, but they are your cattle 446 00:20:26,826 --> 00:20:27,825 Eh, sir Ford? 447 00:20:27,827 --> 00:20:29,093 Will Matthews with Montana Gazette. 448 00:20:29,095 --> 00:20:30,494 I am a big fan. 449 00:20:30,496 --> 00:20:32,262 - Thank you, Will - I think we all... 450 00:20:32,264 --> 00:20:34,898 ... want to know when next Think about coming out? 451 00:20:34,900 --> 00:20:38,302 Well, they tell me it's just around the corner. 452 00:20:38,304 --> 00:20:41,171 It's been three years, Now, right, Mr. Ford? 453 00:20:41,173 --> 00:20:42,406 Yes. No... not you 454 00:20:42,408 --> 00:20:44,441 the child who picked me up at the airport? 455 00:20:44,443 --> 00:20:46,243 Yes. I am also a reporter for Elkhorn Press. 456 00:20:46,245 --> 00:20:48,145 Eh, what is that? 457 00:20:48,147 --> 00:20:50,047 My school paper 458 00:20:50,049 --> 00:20:52,049 Great. You can 459 00:20:52,051 --> 00:20:53,817 tell your reader that, um, 460 00:20:53,819 --> 00:20:55,285 I still "aim to please," 461 00:20:55,287 --> 00:20:58,722 and like all good rides, it will be worth waiting for 462 00:20:58,724 --> 00:20:59,890 And, as promised, 463 00:20:59,892 --> 00:21:03,460 Mr. Ford will read one of his legendary scenes. 464 00:21:09,467 --> 00:21:11,168 It's embarrassing. 465 00:21:11,170 --> 00:21:13,270 Without my reading glasses, 466 00:21:13,272 --> 00:21:15,072 my arm isn't long enough. 467 00:21:15,074 --> 00:21:16,206 Try me 468 00:21:18,044 --> 00:21:19,209 Sure... 469 00:21:19,211 --> 00:21:21,145 Good. 470 00:21:21,147 --> 00:21:24,948 Um, alright... ahem. You know what they say. 471 00:21:24,950 --> 00:21:27,785 Whatever happens on dude farms... 472 00:21:27,787 --> 00:21:29,953 live on a dude farm. 473 00:21:33,692 --> 00:21:37,528 "There is no place in life to really find yourself 474 00:21:37,530 --> 00:21:39,430 " like being in the the back of a horse 475 00:21:39,432 --> 00:21:41,432 "Everything just looks better up there. 476 00:21:41,434 --> 00:21:42,566 " Grass is greener, the sky is... " 477 00:21:47,105 --> 00:21:48,605 Do you want me to free it? 478 00:21:49,607 --> 00:21:51,575 No, I will. 479 00:21:56,848 --> 00:21:58,482 You violate the rights 480 00:21:58,484 --> 00:22:00,150 I think the whole city is invited 481 00:22:00,152 --> 00:22:01,685 Everyone except you. 482 00:22:01,687 --> 00:22:03,320 Is that a way to treat an old friend, Heather? 483 00:22:05,858 --> 00:22:07,291 And we are very sure don't go forward 484 00:22:07,293 --> 00:22:09,927 I will return when the situation is calm. 485 00:22:09,929 --> 00:22:10,928 Don't bother. 486 00:22:12,465 --> 00:22:15,399 You know, we have to do it Talk about this, Heather. 487 00:22:15,401 --> 00:22:17,000 That won't disappear. 488 00:22:23,275 --> 00:22:24,475 I promise not to say it. 489 00:22:24,477 --> 00:22:25,709 Sorry, Mr. Ford, sir? 490 00:22:25,711 --> 00:22:27,311 Can I get some more? your shot? 491 00:22:27,313 --> 00:22:28,746 Light is perfect now. 492 00:22:28,748 --> 00:22:30,280 Sure. Where... Where do you want me? On a horse it must be great. 493 00:22:30,282 --> 00:22:31,281 494 00:22:31,283 --> 00:22:34,918 Eh, how... what if here? 495 00:22:34,920 --> 00:22:36,120 You know, by barbecue 496 00:22:36,122 --> 00:22:37,921 "There is no better place to forget about your problem 497 00:22:37,923 --> 00:22:39,823 than behind from a horse." 498 00:22:39,825 --> 00:22:40,791 Right, Mr. Ford? 499 00:22:40,793 --> 00:22:43,293 Uh, yes, but I mean, guys, come on 500 00:22:43,295 --> 00:22:45,062 I mean, How many times have we seen it? 501 00:22:45,064 --> 00:22:46,597 Horse, cowboy, 502 00:22:46,599 --> 00:22:48,132 I mean, that picture... how many times can we do it? 503 00:22:48,134 --> 00:22:49,533 Not enough for my taste. 504 00:22:49,535 --> 00:22:50,501 I will go get a horse 505 00:22:50,503 --> 00:22:52,469 Me too. This is classic! 506 00:22:53,739 --> 00:22:54,705 Classic! 507 00:22:55,740 --> 00:22:56,840 "Classic." 508 00:23:04,682 --> 00:23:06,617 Excuse me. People die walkin '. 509 00:23:06,619 --> 00:23:08,619 Come through. 510 00:23:12,957 --> 00:23:14,324 This... is a horse. 511 00:23:14,326 --> 00:23:15,959 Yes I have seen one before 512 00:23:15,961 --> 00:23:17,227 Central Park? 513 00:23:17,229 --> 00:23:18,195 Mr. Ed. 514 00:23:24,836 --> 00:23:26,870 Getting. 515 00:23:26,872 --> 00:23:28,772 Good. 516 00:23:31,943 --> 00:23:33,744 What are you doing? 517 00:23:33,746 --> 00:23:36,313 This, uh, what I did 518 00:23:38,516 --> 00:23:39,850 Yes, I just came, I'm like this, 519 00:23:39,852 --> 00:23:41,552 Director sends incoming stuntman, 520 00:23:41,554 --> 00:23:43,387 But so far I've gone. 521 00:23:45,990 --> 00:23:48,492 Go ahead 522 00:23:48,494 --> 00:23:49,860 and swing your feet. 523 00:23:49,862 --> 00:23:51,295 - Uh-eh - Just do it. She's sweet. 524 00:23:51,297 --> 00:23:53,130 - Mm-mm. - Step and swing your foot. 525 00:23:53,132 --> 00:23:54,097 Come on. One two... 526 00:23:54,099 --> 00:23:55,132 Three! 527 00:23:55,134 --> 00:23:56,099 Go there 528 00:23:56,101 --> 00:23:57,100 Okay, there 529 00:24:02,507 --> 00:24:04,842 Oh no, no, no. Do not go. 530 00:24:16,455 --> 00:24:18,655 Ahh! Whoa! 531 00:24:26,265 --> 00:24:29,766 I am a trained professional. Yes, right. 532 00:24:29,768 --> 00:24:31,768 You know, in pictures, We have professional horses. 533 00:24:31,770 --> 00:24:35,005 Very smart. They don't do it anything stupid, like... 534 00:24:37,709 --> 00:24:39,576 Stupid... 535 00:24:51,222 --> 00:24:53,624 Thank you for interrupting your poker game Mm, you did me a help 536 00:24:53,626 --> 00:24:55,192 I lost 537 00:24:55,194 --> 00:24:57,160 Follow my finger 538 00:24:58,196 --> 00:25:00,430 How can this happen? 539 00:25:01,532 --> 00:25:03,100 - I, uh... - He fell from Buttercup. 540 00:25:03,102 --> 00:25:04,868 "Butter cup"? 541 00:25:05,838 --> 00:25:07,170 542 00:25:07,172 --> 00:25:09,172 Will you feel better? does he have a different name? 543 00:25:09,174 --> 00:25:10,774 I do not feel worse. 544 00:25:10,776 --> 00:25:12,442 He can a little persnickety. 545 00:25:12,444 --> 00:25:14,878 Yes, walking in the family, from what I can say 546 00:25:14,880 --> 00:25:16,013 OK mild concussion 547 00:25:16,015 --> 00:25:17,347 Does not appear seriously. 548 00:25:17,349 --> 00:25:19,516 Great. Then I can continue the next flight from here 549 00:25:19,518 --> 00:25:21,251 Sorry, don't fly 550 00:25:21,253 --> 00:25:22,819 Altitude pressure can cause swelling. 551 00:25:22,821 --> 00:25:25,122 - How long? - Oh, safe... about a week. 552 00:25:25,124 --> 00:25:26,189 A week? 553 00:25:26,191 --> 00:25:28,025 A week seems like A very long time, Dr. Frank. 554 00:25:28,027 --> 00:25:29,359 Yes, that's the case. 555 00:25:29,361 --> 00:25:30,594 It's better to be safe than sorry. 556 00:25:30,596 --> 00:25:32,129 I'm not sure I agree with that philosophy 557 00:25:32,131 --> 00:25:33,196 I know I'm not. 558 00:25:33,198 --> 00:25:34,331 I will go to the farm in a few days 559 00:25:34,333 --> 00:25:36,400 to give Henry his shot, I will check in to you later. 560 00:25:36,402 --> 00:25:38,735 - who is Henry - Oh, haven't you met Henry? 561 00:25:38,737 --> 00:25:41,071 He is uncomfortable around horses. 562 00:25:46,612 --> 00:25:48,712 What type Doctor right? 563 00:25:48,714 --> 00:25:50,047 Large veterinarian. 564 00:25:51,849 --> 00:25:53,483 Has anyone seen my stethoscope? 565 00:25:56,821 --> 00:25:58,288 You took me to the vet 566 00:25:58,290 --> 00:26:00,958 Doctors "people" are on vacation. 567 00:26:00,960 --> 00:26:02,793 Simply a ride, Mr. Ford! 568 00:26:02,795 --> 00:26:05,629 Good, so, only exists, what, 569 00:26:05,631 --> 00:26:06,930 one doctor in this city? 570 00:26:06,932 --> 00:26:08,799 There are two. Others pass by. 571 00:26:08,801 --> 00:26:09,766 Don't worry 572 00:26:09,768 --> 00:26:12,035 You are in good hands with Dr. Frank. 573 00:26:12,037 --> 00:26:13,637 Good... 574 00:26:13,639 --> 00:26:17,407 frozen peas, horse doctor... 575 00:26:17,409 --> 00:26:18,875 Here's your chance 576 00:26:18,877 --> 00:26:20,510 Can use drinks. 577 00:26:20,512 --> 00:26:21,778 Enter peas back to your head 578 00:26:21,780 --> 00:26:23,447 They melt. 579 00:26:31,556 --> 00:26:33,357 Hey. There Avery Ford. 580 00:26:41,065 --> 00:26:42,632 Hey, you two! 581 00:26:42,634 --> 00:26:43,767 So, uh... 582 00:26:43,769 --> 00:26:46,069 Is this... Is this like a date? 583 00:26:46,071 --> 00:26:47,504 - No. - Absolutely not. 584 00:26:50,476 --> 00:26:51,641 What is happening? 585 00:26:51,643 --> 00:26:52,943 - You don't see it? - What do you see? 586 00:26:56,047 --> 00:26:58,615 Where did you get it? 587 00:26:58,617 --> 00:27:01,485 They are over Internet. 588 00:27:01,487 --> 00:27:03,587 Gosh... 589 00:27:05,857 --> 00:27:08,191 And that continues to improve. 590 00:27:08,193 --> 00:27:10,260 You should bring us publicity 591 00:27:10,262 --> 00:27:11,995 Well, apparently, I have. 592 00:27:11,997 --> 00:27:13,130 There goes the season. 593 00:27:13,132 --> 00:27:15,232 Season? What about my career? 594 00:27:15,234 --> 00:27:16,900 What's left of it 595 00:27:16,902 --> 00:27:19,369 Drink, please 596 00:27:21,105 --> 00:27:22,372 Instagram, 597 00:27:22,374 --> 00:27:23,673 Twitter, Snapchat... 598 00:27:23,675 --> 00:27:25,542 CNN! This has become a virus. Do you see this? 599 00:27:25,544 --> 00:27:28,645 Uh, no, no, because I still live it. 600 00:27:28,647 --> 00:27:30,447 Well, I just got out of the phone with the studio, 601 00:27:30,449 --> 00:27:31,915 and the distance from you. 602 00:27:31,917 --> 00:27:33,750 What do "keep away" mean? 603 00:27:33,752 --> 00:27:34,751 speaking politely, 604 00:27:34,753 --> 00:27:35,819 but they killed the film. 605 00:27:35,821 --> 00:27:37,254 And they want your detention fee back 606 00:27:37,256 --> 00:27:38,455 Can they do that? 607 00:27:38,457 --> 00:27:41,224 Can you get out of there before it gets worse? 608 00:27:41,226 --> 00:27:42,225 I can't travel 609 00:27:42,227 --> 00:27:43,727 What? 610 00:27:43,729 --> 00:27:45,328 Apparently, the height can cause swelling. 611 00:27:45,330 --> 00:27:47,097 What is that sound? 612 00:27:47,099 --> 00:27:49,332 They call it music. 613 00:27:57,175 --> 00:27:58,208 At home. 614 00:27:58,210 --> 00:28:00,143 Thank you. 615 00:29:06,844 --> 00:29:09,279 You are lucky I was appointed to enforce the law, Clem, 616 00:29:09,281 --> 00:29:11,615 or I must have killed you. 617 00:29:29,368 --> 00:29:31,368 Oh no. No no... 618 00:29:31,370 --> 00:29:32,435 No... 619 00:29:37,109 --> 00:29:38,041 Sorry, the door is wrong 620 00:29:38,043 --> 00:29:39,342 Sorry. 621 00:29:44,248 --> 00:29:45,782 Did I mention that I'm sorry? 622 00:29:45,784 --> 00:29:46,750 Twice. 623 00:29:46,752 --> 00:29:47,751 Yes 624 00:30:12,477 --> 00:30:14,311 Buttercup looks good. 625 00:30:16,982 --> 00:30:18,582 We look like idiots. 626 00:30:18,584 --> 00:30:19,883 Honey, if I'm worried what people think, 627 00:30:19,885 --> 00:30:21,451 I will not rise in the first brock. 628 00:30:21,453 --> 00:30:23,353 It's impossible he stays here a week 629 00:30:23,355 --> 00:30:24,721 We already have worse guests. 630 00:30:24,723 --> 00:30:25,689 They pay guests. 631 00:30:30,561 --> 00:30:32,462 Hello? 632 00:30:32,464 --> 00:30:36,800 Dr. Frank, thank you for returning to me 633 00:30:47,245 --> 00:30:48,511 How is the head, kid? 634 00:30:48,513 --> 00:30:49,446 Better. 635 00:30:49,448 --> 00:30:51,147 Is there a memory problem? 636 00:30:51,149 --> 00:30:52,515 Unfortunately there isn't. 637 00:30:52,517 --> 00:30:55,218 I remember every detail. 638 00:30:55,220 --> 00:30:56,219 Hey... 639 00:30:56,221 --> 00:30:57,921 If not falls from a horse, 640 00:30:57,923 --> 00:30:59,990 You haven't ridden for a long time. 641 00:30:59,992 --> 00:31:02,259 Yes, in my case, I'm not sure that applies. 642 00:31:02,261 --> 00:31:03,660 That always applies. 643 00:31:03,662 --> 00:31:06,096 I don't know why I came here. 644 00:31:06,098 --> 00:31:07,697 I'm sorry, Casey. 645 00:31:07,699 --> 00:31:08,898 You think I don't know you are a city saddle 646 00:31:08,900 --> 00:31:10,533 from the first the film that I saw? 647 00:31:10,535 --> 00:31:12,002 You might have The New Yorkers fool, 648 00:31:12,004 --> 00:31:13,770 but you can't snow an old cowboy 649 00:31:13,772 --> 00:31:15,071 Why don't you say anything? 650 00:31:15,073 --> 00:31:16,706 Well, I think you can at least ride a horse. 651 00:31:16,708 --> 00:31:18,475 I have a stunt guy for that. 652 00:31:18,477 --> 00:31:20,243 Look, I act like I'm up, 653 00:31:20,245 --> 00:31:22,579 and then I act like I go down. 654 00:31:23,615 --> 00:31:24,614 This, come here. 655 00:31:26,050 --> 00:31:27,484 What? Oh... 656 00:31:27,486 --> 00:31:28,451 That sign 657 00:31:28,453 --> 00:31:29,419 Why? 658 00:31:29,421 --> 00:31:31,087 I still like your film 659 00:31:31,089 --> 00:31:32,389 At least first. 660 00:31:32,391 --> 00:31:33,923 The last few have Get off the rail slightly. 661 00:31:33,925 --> 00:31:36,159 Yes, it's more like a train accident. 662 00:31:36,161 --> 00:31:37,861 When is the next one coming out? 663 00:31:37,863 --> 00:31:39,396 Maybe for a moment. 664 00:31:39,398 --> 00:31:40,930 I can wait. 665 00:31:43,734 --> 00:31:45,068 Hmm. 666 00:31:49,040 --> 00:31:51,975 This is cool. 667 00:31:51,977 --> 00:31:52,976 Thank you. 668 00:31:52,978 --> 00:31:53,977 What is that? 669 00:31:53,979 --> 00:31:55,612 Just kidding. 670 00:31:55,614 --> 00:31:59,316 Everyone knows that even a horse needs a blanket, right? 671 00:31:59,318 --> 00:32:00,283 I've made them 672 00:32:00,285 --> 00:32:01,484 since I started riding. 673 00:32:01,486 --> 00:32:04,120 I'm pretty sure they are more for me than horses. 674 00:32:04,122 --> 00:32:05,622 Anyway, uh, 675 00:32:05,624 --> 00:32:07,023 Dr. Frank says 676 00:32:07,025 --> 00:32:09,059 that there is no problem with you driving 677 00:32:09,061 --> 00:32:11,428 Dr. Frank, uh, great vet? 678 00:32:11,430 --> 00:32:13,196 There are rental cars places in Billings. 679 00:32:13,198 --> 00:32:15,265 You leave now, you can go home in three days 680 00:32:16,267 --> 00:32:17,834 I just wait here. 681 00:32:17,836 --> 00:32:19,636 I'm not a person traveling overland. 682 00:32:19,638 --> 00:32:21,304 I think you can't wait to go 683 00:32:21,306 --> 00:32:22,772 I don't drive, okay? 684 00:32:22,774 --> 00:32:23,773 What? 685 00:32:23,775 --> 00:32:24,808 What, you will make me say it again 686 00:32:24,810 --> 00:32:26,076 How do you go around? 687 00:32:26,078 --> 00:32:28,545 I take a taxi, subway. 688 00:32:28,547 --> 00:32:31,648 You know, sometimes, I walk, When I don't wear boots. 689 00:32:31,650 --> 00:32:33,049 I think you are stuck here. 690 00:32:33,051 --> 00:32:34,284 Yes 691 00:32:37,355 --> 00:32:40,156 You might want this . 692 00:32:40,158 --> 00:32:42,992 Oh wow. 693 00:32:42,994 --> 00:32:45,628 He is very young here. 694 00:32:45,630 --> 00:32:47,564 Is this riding a championship, 695 00:32:47,566 --> 00:32:49,032 Amarillo, '71? 696 00:32:49,034 --> 00:32:50,166 How do you know that? 697 00:32:50,168 --> 00:32:51,201 Are you kidding me? 698 00:32:51,203 --> 00:32:53,203 It's like the history of rodeo. 699 00:32:53,205 --> 00:32:55,739 Casey Twain, Wendell... 700 00:32:55,741 --> 00:32:56,740 I Googled it. 701 00:32:56,742 --> 00:32:58,308 You know, you are very lucky here, 702 00:32:58,310 --> 00:32:59,709 with books, movies, 703 00:32:59,711 --> 00:33:01,077 You have all the classics. 704 00:33:01,079 --> 00:33:02,045 Yes, I think I've seen 705 00:33:02,047 --> 00:33:04,414 everything in this room at least once. 706 00:33:04,416 --> 00:33:05,682 Everything except mine 707 00:33:05,684 --> 00:33:06,816 Can I ask something? 708 00:33:06,818 --> 00:33:07,984 I don't see why not. 709 00:33:07,986 --> 00:33:09,586 Not many left to hide at this time. 710 00:33:09,588 --> 00:33:11,521 Why did you start doing it? Western movie 711 00:33:11,523 --> 00:33:13,656 I squint a lot. 712 00:33:13,658 --> 00:33:16,159 You know, looks good When I wear a hat, 713 00:33:16,161 --> 00:33:17,360 Because I have a big forehead, 714 00:33:17,362 --> 00:33:18,328 it cuts it... 715 00:33:18,330 --> 00:33:19,295 You know. 716 00:33:19,297 --> 00:33:21,231 I always want to be an actor. 717 00:33:21,233 --> 00:33:23,900 It feels like a good way to get away from real life. 718 00:33:23,902 --> 00:33:24,868 At the top 719 00:33:24,870 --> 00:33:25,969 Group houses 720 00:33:25,971 --> 00:33:28,872 That is what they call an orphanage today. 721 00:33:28,874 --> 00:33:29,873 I'm sorry. 722 00:33:29,875 --> 00:33:32,275 Well, it's been a long time. 723 00:33:32,277 --> 00:33:33,843 I can't imagine it don't have a family 724 00:33:33,845 --> 00:33:35,779 I can't imagine what it would be like to have it. 725 00:33:35,781 --> 00:33:36,980 Still, this is a lot that can be overcome. 726 00:33:36,982 --> 00:33:38,848 I started working at the deli in Queens 727 00:33:38,850 --> 00:33:40,717 When I am 19 years old. 728 00:33:40,719 --> 00:33:42,519 I experience problems imagine that 729 00:33:42,521 --> 00:33:43,486 Are you kidding me? 730 00:33:43,488 --> 00:33:44,487 Paper hat, 731 00:33:44,489 --> 00:33:45,488 shake hair nets. 732 00:33:45,490 --> 00:33:47,424 Anyway, one of the customers entered, 733 00:33:47,426 --> 00:33:49,526 and he's a producer, 734 00:33:49,528 --> 00:33:51,294 says he likes my appearance, 735 00:33:51,296 --> 00:33:52,529 gives me a little part in this West. 736 00:33:52,531 --> 00:33:53,530 The rest is history. 737 00:33:53,532 --> 00:33:56,032 Okay, uh... 738 00:33:56,034 --> 00:33:57,901 I saw the first. 739 00:33:57,903 --> 00:33:59,869 I think I'm fair will start, 740 00:33:59,871 --> 00:34:01,471 But then I'm stuck. 741 00:34:01,473 --> 00:34:03,006 Because you like me 742 00:34:03,008 --> 00:34:04,007 I might have to watch the rest. 743 00:34:04,009 --> 00:34:05,008 I mean, 744 00:34:05,010 --> 00:34:06,676 just to see how it turns out and stuff... 745 00:34:06,678 --> 00:34:07,644 You like me. 746 00:34:07,646 --> 00:34:08,845 Let me save you 747 00:34:08,847 --> 00:34:10,680 and stop before the last two. 748 00:34:11,750 --> 00:34:13,883 Make it the last four. 749 00:34:21,926 --> 00:34:23,626 Excuse me for a moment. 750 00:34:23,628 --> 00:34:25,361 Sure. 751 00:34:27,665 --> 00:34:28,865 Hmm. 752 00:34:28,867 --> 00:34:31,267 Stop wasting your time 753 00:34:31,269 --> 00:34:32,602 The answer is still not. 754 00:34:32,604 --> 00:34:34,537 Okay, just listen to me, All right? 755 00:34:34,539 --> 00:34:38,842 We will offer twice what we pay J Bar Ranch 756 00:34:38,844 --> 00:34:39,809 J Bar... 757 00:34:39,811 --> 00:34:41,277 You almost grew up there. 758 00:34:41,279 --> 00:34:43,079 You love the land. 759 00:34:43,081 --> 00:34:44,247 Now, what will you do, change it into a condo? 760 00:34:44,249 --> 00:34:45,281 A mall? 761 00:34:45,283 --> 00:34:47,150 Can't you see I'm trying to help you, Heather? 762 00:34:47,152 --> 00:34:49,018 I mean, if you reject our offer, 763 00:34:49,020 --> 00:34:50,954 we will still get this place at auction 764 00:34:50,956 --> 00:34:52,622 when the bank is confiscated at the end of the season 765 00:34:52,624 --> 00:34:53,857 Not if we have a good season You don't have it a good season in years. 766 00:34:53,859 --> 00:34:56,359 Stop dreaming, Heather. 767 00:34:56,361 --> 00:34:57,894 I mean, just take the money, 768 00:34:57,896 --> 00:34:58,862 and you and Casey will have enough 769 00:34:58,864 --> 00:35:00,530 to find another place elsewhere. 770 00:35:00,532 --> 00:35:01,464 It's not about money. 771 00:35:01,466 --> 00:35:02,599 This is our home. 772 00:35:02,601 --> 00:35:04,200 Now, get out. 773 00:35:04,202 --> 00:35:05,235 774 00:35:05,237 --> 00:35:07,403 God, I mean, you want to walk away with nothing? 775 00:35:07,405 --> 00:35:09,239 I think maybe you have to go. 776 00:35:09,241 --> 00:35:12,342 Well, this is not your attention 777 00:35:12,344 --> 00:35:14,544 Do I look worried? 778 00:35:16,247 --> 00:35:18,047 When you come to your senses, 779 00:35:18,049 --> 00:35:20,316 my phone. 780 00:35:20,318 --> 00:35:21,351 When the phone doesn't ring, 781 00:35:21,353 --> 00:35:23,853 You will know that. 782 00:35:27,291 --> 00:35:29,659 I take class improvisation once. 783 00:35:29,661 --> 00:35:31,494 They say, you know, make a strong choice 784 00:35:31,496 --> 00:35:32,629 and go with your instincts. 785 00:35:32,631 --> 00:35:33,830 Hmm. Not bad. 786 00:35:33,832 --> 00:35:34,797 Yes 787 00:35:51,383 --> 00:35:53,917 Oh... boot jack. 788 00:35:53,919 --> 00:35:55,451 Here it is. 789 00:35:55,453 --> 00:35:56,486 And try this. 790 00:35:56,488 --> 00:35:57,554 They are seen to be used. 791 00:35:57,556 --> 00:35:58,755 Those buckskin skins. 792 00:35:58,757 --> 00:36:01,391 Believe me, they will do it much more comfortable 793 00:36:01,393 --> 00:36:02,358 compared airport shoes 794 00:36:03,762 --> 00:36:07,764 Let me ask you, That, uh, that person, Guthrie. 795 00:36:07,766 --> 00:36:08,965 What is the reason? I am here? 796 00:36:08,967 --> 00:36:12,435 I think there is good publicity maybe change the tide. 797 00:36:12,437 --> 00:36:15,104 Yeah, well, I destroyed it for you 798 00:36:15,106 --> 00:36:16,873 Well, not your fault, 799 00:36:16,875 --> 00:36:18,975 and this is a long time coming My family history here. 800 00:36:18,977 --> 00:36:20,843 I can't release it for people. 801 00:36:20,845 --> 00:36:22,412 Who is the developer? 802 00:36:22,414 --> 00:36:23,413 Yes, the worst. 803 00:36:23,415 --> 00:36:24,647 There is no moral, lots of money. 804 00:36:24,649 --> 00:36:26,549 805 00:36:26,551 --> 00:36:28,518 You know, they strip the land, 806 00:36:28,520 --> 00:36:30,186 pour some concrete, vomit the building 807 00:36:30,188 --> 00:36:31,654 When J Ranch Bar won't sell, 808 00:36:31,656 --> 00:36:33,957 someone goes and runs away from their livestock, 809 00:36:33,959 --> 00:36:35,158 destroy their entire business 810 00:36:35,160 --> 00:36:36,793 I grew up with Guthrie. 811 00:36:36,795 --> 00:36:38,828 He should know better than to work for someone like that. 812 00:36:38,830 --> 00:36:39,929 How much longer? 813 00:36:39,931 --> 00:36:41,764 The loan is due at the end of the season 814 00:36:41,766 --> 00:36:44,100 And now... 815 00:36:44,102 --> 00:36:45,835 You two are shopping together 816 00:36:45,837 --> 00:36:47,470 Apparently so. 817 00:36:47,472 --> 00:36:48,738 We all run out saddle blankets 818 00:36:48,740 --> 00:36:49,839 I will bring it again tomorrow. 819 00:36:49,841 --> 00:36:51,708 Mr. Ford! 820 00:36:51,710 --> 00:36:52,675 Nice to meet you again 821 00:36:53,645 --> 00:36:55,578 You need to borrow my reading glasses, 822 00:36:55,580 --> 00:36:56,980 You just let me know. 823 00:36:56,982 --> 00:36:58,348 Or he can just buy a few 824 00:36:58,350 --> 00:37:00,283 without a pearl chain. 825 00:37:00,285 --> 00:37:01,317 Third passageway, with fertilizer. 826 00:37:08,525 --> 00:37:10,093 There is no harm in searching. 827 00:37:13,999 --> 00:37:15,865 Heather, 828 00:37:15,867 --> 00:37:18,067 Lola and I have do some talking, 829 00:37:18,069 --> 00:37:20,703 and we want to lend you a little something, 830 00:37:20,705 --> 00:37:21,904 for breeding 831 00:37:21,906 --> 00:37:23,072 Oh... 832 00:37:23,074 --> 00:37:24,974 Thank you all, 833 00:37:24,976 --> 00:37:27,076 But you know we can't take your money 834 00:37:27,078 --> 00:37:29,278 After all, this will take more than a little something 835 00:37:29,280 --> 00:37:30,580 to prevent us from leaving 836 00:37:30,582 --> 00:37:32,448 I can't stand to see them confiscate. 837 00:37:32,450 --> 00:37:34,550 This city will not be the same. 838 00:37:35,753 --> 00:37:37,720 I know. 839 00:37:37,722 --> 00:37:38,688 Pecan? 840 00:37:38,690 --> 00:37:40,390 Mm-hmm. Try it wrong 841 00:37:42,359 --> 00:37:43,526 You are right about what you say, 842 00:37:43,528 --> 00:37:45,361 about modernization? 843 00:37:45,363 --> 00:37:47,030 Maybe it should. 844 00:37:47,032 --> 00:37:50,133 You know, Wi-Fi, video games, 845 00:37:50,135 --> 00:37:51,234 latte machine 846 00:37:51,236 --> 00:37:53,336 Well, you want to save it an authentic place 847 00:37:53,338 --> 00:37:55,338 People usually come here for experience 848 00:37:55,340 --> 00:37:57,674 No more. 849 00:37:57,676 --> 00:37:59,776 I might be wrong, about modernization 850 00:37:59,778 --> 00:38:01,144 That's good from you to say, 851 00:38:01,146 --> 00:38:03,813 but you are still mourning the loss of your tablet 852 00:38:03,815 --> 00:38:06,783 Oh no, no, I was awake. 853 00:38:06,785 --> 00:38:09,385 Yes, I don't need to ask Siri about the weather, 854 00:38:09,387 --> 00:38:11,954 I can step out and see for myself. 855 00:38:11,956 --> 00:38:13,823 Who knows? 856 00:38:13,825 --> 00:38:16,592 So when are you next? the movie comes out? 857 00:38:16,594 --> 00:38:18,494 This is not. 858 00:38:18,496 --> 00:38:20,229 The studio dumped me. 859 00:38:20,231 --> 00:38:21,731 What, because of us? 860 00:38:21,733 --> 00:38:24,567 No, I think they've been looking for reasons 861 00:38:24,569 --> 00:38:25,568 In fact, 862 00:38:25,570 --> 00:38:27,270 I haven't really done it anything valuable 863 00:38:27,272 --> 00:38:30,139 for a long time, and... 864 00:38:30,141 --> 00:38:32,942 Very good at first, 865 00:38:32,944 --> 00:38:35,044 you know, and I'm grateful, 866 00:38:35,046 --> 00:38:37,046 but lately, I just feel like 867 00:38:37,048 --> 00:38:39,549 I've gone through movement. 868 00:38:39,551 --> 00:38:41,584 Like a pair of boots it doesn't fit anymore. 869 00:38:41,586 --> 00:38:43,052 Yes, I think so. 870 00:38:43,054 --> 00:38:45,354 You know, I'm not an expert, 871 00:38:45,356 --> 00:38:48,424 but you start acting to escape from your real life. 872 00:38:48,426 --> 00:38:50,693 When can you to live your real life? 873 00:38:50,695 --> 00:38:51,794 That's a good question. 874 00:38:51,796 --> 00:38:55,164 One trace ends, the other begins Yes. 875 00:38:55,166 --> 00:38:56,466 Maybe we should go back. 876 00:38:56,468 --> 00:38:58,434 Good morning. 877 00:39:07,077 --> 00:39:08,311 Good morning. 878 00:39:08,313 --> 00:39:09,846 I, uh... I thought I'd see it 879 00:39:09,848 --> 00:39:13,249 if I can, I don't know, might give you a hand 880 00:39:13,251 --> 00:39:16,619 Have you repaired a fence? 881 00:39:16,621 --> 00:39:17,787 882 00:39:17,789 --> 00:39:18,755 No. 883 00:39:18,757 --> 00:39:20,423 This, take this. 884 00:39:20,425 --> 00:39:22,992 Your hands are dirty, release your mind from things. 885 00:39:22,994 --> 00:39:24,227 Sounds good to me. 886 00:39:24,229 --> 00:39:26,496 OK, bring him down, that's all 887 00:39:26,498 --> 00:39:27,430 It exists. 888 00:39:27,432 --> 00:39:28,397 That's it? 889 00:39:28,399 --> 00:39:29,432 Yes, here. 890 00:39:29,434 --> 00:39:31,234 I will go north, you take south. 891 00:39:33,036 --> 00:39:34,003 OK. 892 00:39:34,005 --> 00:39:34,971 Hook 'er up. 893 00:39:34,973 --> 00:39:36,038 I was at New York once 894 00:39:36,040 --> 00:39:37,240 That's my city. 895 00:39:37,242 --> 00:39:39,742 Yes, I'm not like that a lot 896 00:39:39,744 --> 00:39:41,444 How long have you been single? Ah, you know, for a while. 897 00:39:41,446 --> 00:39:43,813 Yes, as long as that? 898 00:39:43,815 --> 00:39:45,815 Well, I'm just always thinking 899 00:39:45,817 --> 00:39:47,316 900 00:39:47,318 --> 00:39:49,819 I will be better by myself. 901 00:39:49,821 --> 00:39:50,820 Ow! 902 00:39:50,822 --> 00:39:52,488 Well, it's safer, that is certain. 903 00:39:52,490 --> 00:39:53,523 Cannot be thrown. 904 00:39:53,525 --> 00:39:54,590 Take it 905 00:39:54,592 --> 00:39:56,292 Yes, something like that. 906 00:39:57,361 --> 00:39:58,895 I'm the same as before. 907 00:39:58,897 --> 00:40:02,231 You win multiple buckles, The girls start to appear. 908 00:40:02,233 --> 00:40:05,234 I think so is as good as it gets. 909 00:40:05,236 --> 00:40:08,471 Then I met Heather's mother, and everything changed. 910 00:40:08,473 --> 00:40:11,541 How long are are you married? 911 00:40:11,543 --> 00:40:13,342 40 years, everything is good. 912 00:40:13,344 --> 00:40:14,310 Wow. 913 00:40:14,312 --> 00:40:15,378 Yes 914 00:40:15,380 --> 00:40:18,648 Then Heather moved back home 915 00:40:18,650 --> 00:40:20,049 after his mother passed. 916 00:40:20,051 --> 00:40:22,018 Don't want leave me alone. 917 00:40:22,020 --> 00:40:23,820 I worry about it here, though 918 00:40:23,822 --> 00:40:25,021 Looks like he can keep yourself. 919 00:40:25,023 --> 00:40:26,455 Oh yes, he can ride, rope, 920 00:40:26,457 --> 00:40:27,657 fixing trucks, 921 00:40:27,659 --> 00:40:30,660 prepare food that will tap your socks. 922 00:40:30,662 --> 00:40:34,197 There is nothing he can't do except let it escape. 923 00:40:35,299 --> 00:40:36,299 So what do you think? 924 00:40:36,301 --> 00:40:38,034 About what? 925 00:40:38,036 --> 00:40:39,368 My daughter. 926 00:40:39,370 --> 00:40:42,505 Oh Well, he, uh... he's pretty smart 927 00:40:42,507 --> 00:40:43,973 He is fast, 928 00:40:43,975 --> 00:40:45,274 not difficult to see... 929 00:40:45,276 --> 00:40:46,242 So you think he caught? 930 00:40:46,244 --> 00:40:47,210 Uh... yeah 931 00:40:47,212 --> 00:40:49,745 For-to someone 932 00:40:49,747 --> 00:40:51,080 Do I make you uncomfortable? 933 00:40:51,082 --> 00:40:52,315 Like a saddle full of nails. 934 00:40:53,918 --> 00:40:54,984 You have to use it in one of your films 935 00:40:54,986 --> 00:40:56,152 Oh, I did. 936 00:40:56,154 --> 00:40:58,654 Twice. 937 00:40:58,656 --> 00:41:00,623 So what do you know? about widescreen TV? 938 00:41:00,625 --> 00:41:01,991 Well, widescreen TV, 939 00:41:01,993 --> 00:41:05,328 that is an area where I am an expert 940 00:41:05,330 --> 00:41:07,263 I think we will hit it in one end. 941 00:41:08,499 --> 00:41:09,565 You go to get a big screen 942 00:41:09,567 --> 00:41:10,700 I have Think about it. 943 00:41:10,702 --> 00:41:13,236 Don't say anything to Heather 944 00:41:13,238 --> 00:41:14,704 32? 40 inches? 945 00:41:14,706 --> 00:41:16,005 I'm thinking 50. 946 00:41:16,007 --> 00:41:18,074 Oh, wow, are you ready? to see those old Westerners 947 00:41:18,076 --> 00:41:19,909 on Hi-Def? 948 00:41:19,911 --> 00:41:21,410 What is Hi-Def? 949 00:41:31,755 --> 00:41:32,788 You missed it 950 00:41:32,790 --> 00:41:34,724 Your father already issued some wisdom 951 00:41:34,726 --> 00:41:36,058 Well, at that time the cowboy was too old 952 00:41:36,060 --> 00:41:37,193 to set a bad example, 953 00:41:37,195 --> 00:41:38,628 he offers good advice 954 00:41:38,630 --> 00:41:39,629 See you later, children. 955 00:41:39,631 --> 00:41:41,898 Have fun. 956 00:41:41,900 --> 00:41:43,399 You remember butter cup. 957 00:41:43,401 --> 00:41:45,301 Ah, obviously. 958 00:41:45,303 --> 00:41:47,870 He wants to apologize. 959 00:41:47,872 --> 00:41:50,206 Not really, that... it's not necessary 960 00:41:50,208 --> 00:41:51,207 OK, thank you. 961 00:41:51,209 --> 00:41:53,142 Thank you... I think. 962 00:41:55,012 --> 00:41:56,445 As long as you know, When you ride a horse, 963 00:41:56,447 --> 00:41:59,148 You want to gain control, Not just a saddle horn. 964 00:41:59,150 --> 00:42:00,149 Yes, and you say this why? 965 00:42:00,151 --> 00:42:02,285 Because at that time your horse knew you were the boss, 966 00:42:02,287 --> 00:42:04,754 and what, you want a virtual cowboy 967 00:42:04,756 --> 00:42:05,788 or original? 968 00:42:05,790 --> 00:42:07,857 It takes a few more days from what you have 969 00:42:07,859 --> 00:42:09,292 God created the world in six. 970 00:42:09,294 --> 00:42:11,260 Yes, he must work together again. 971 00:42:11,262 --> 00:42:13,129 You go down to a bad start 972 00:42:13,131 --> 00:42:16,599 You never have something bad end up in something good? 973 00:42:16,601 --> 00:42:18,701 No, no No-no once. 974 00:42:18,703 --> 00:42:20,403 OK, then, jump. 975 00:42:20,405 --> 00:42:21,570 Come on. 976 00:42:21,572 --> 00:42:22,872 Here. 977 00:42:22,874 --> 00:42:25,174 Come on, go up above the fence 978 00:42:26,643 --> 00:42:28,177 Yes, that's it 979 00:42:28,179 --> 00:42:29,245 Yes, look, you have master it 980 00:42:29,247 --> 00:42:30,212 There, see? 981 00:42:30,214 --> 00:42:32,548 Yes, I can climb. 982 00:42:32,550 --> 00:42:33,516 OK, so, just so we are straight, 983 00:42:33,518 --> 00:42:34,617 this is the front of the horse, 984 00:42:34,619 --> 00:42:35,952 it is the back of the horse 985 00:42:35,954 --> 00:42:37,219 I know about the back 986 00:42:37,221 --> 00:42:38,321 Yes, you do 987 00:42:38,323 --> 00:42:40,256 Now, take control, go up. 988 00:42:40,258 --> 00:42:41,223 This? 989 00:42:41,225 --> 00:42:42,358 Put you... yeah 990 00:42:42,360 --> 00:42:44,260 Yes, put his left foot in the stirrup 991 00:42:44,262 --> 00:42:45,328 Here I am 992 00:42:45,330 --> 00:42:46,329 Right, 993 00:42:46,331 --> 00:42:47,697 and make sure you grab the saddle horn. 994 00:42:47,699 --> 00:42:50,066 One two three.... swing. 995 00:42:50,068 --> 00:42:51,067 Swing your feet up, 996 00:42:51,069 --> 00:42:52,168 this is it. 997 00:42:52,170 --> 00:42:53,936 Well, take it other stirrups. 998 00:42:53,938 --> 00:42:55,004 Yes. 999 00:42:55,006 --> 00:42:56,105 Okay now... 1000 00:42:56,107 --> 00:42:58,074 Give him a little squeeze with your knee 1001 00:42:58,076 --> 00:42:59,041 For what? 1002 00:42:59,043 --> 00:43:00,509 To send him forward. 1003 00:43:00,511 --> 00:43:01,610 OK? Just a little squeeze. 1004 00:43:01,612 --> 00:43:02,611 OK. 1005 00:43:02,613 --> 00:43:03,579 Just a little. This is it. 1006 00:43:03,581 --> 00:43:04,847 Ah... Ha ha. 1007 00:43:04,849 --> 00:43:06,148 When in doubt, 1008 00:43:06,150 --> 00:43:08,250 You let your horse do thinking, okay 1009 00:43:08,252 --> 00:43:09,385 Yes, I have no choice. 1010 00:43:09,387 --> 00:43:11,387 you want to go fast a little, 1011 00:43:11,389 --> 00:43:12,588 You give him another a little squeeze 1012 00:43:12,590 --> 00:43:14,090 Yes, what if I want to go slower 1013 00:43:14,092 --> 00:43:15,424 You go slower, You will not move. 1014 00:43:15,426 --> 00:43:16,926 That's not too bad. 1015 00:43:16,928 --> 00:43:17,960 OK, that's it, Good luck. 1016 00:43:17,962 --> 00:43:18,894 Don't let that... 1017 00:43:18,896 --> 00:43:19,895 Don't let that go 1018 00:43:19,897 --> 00:43:21,330 Yes, you are 1019 00:43:21,332 --> 00:43:23,733 I... Wait, wait. Hey, hey! 1020 00:43:23,735 --> 00:43:24,700 This doesn't stop. 1021 00:43:24,702 --> 00:43:25,701 His... 1022 00:43:25,703 --> 00:43:27,169 Buttercup will be a good girl 1023 00:43:27,171 --> 00:43:28,804 Oh, wait, hi... 1024 00:43:28,806 --> 00:43:31,007 Wait wait, I lost the rope. 1025 00:43:31,009 --> 00:43:32,108 You're fine there 1026 00:43:32,110 --> 00:43:33,075 I feel better now. 1027 00:43:33,077 --> 00:43:34,076 You understand OK. 1028 00:43:34,078 --> 00:43:35,444 Good. 1029 00:43:35,446 --> 00:43:37,813 Okay, I come. 1030 00:43:39,851 --> 00:43:41,417 Here it is, 1031 00:43:41,419 --> 00:43:42,451 You get to master it 1032 00:43:42,453 --> 00:43:43,552 Yes 1033 00:43:43,554 --> 00:43:44,920 Good. 1034 00:43:44,922 --> 00:43:46,922 Now, turn him around, 1035 00:43:46,924 --> 00:43:48,391 go left 1036 00:43:48,393 --> 00:43:49,792 Take control, put them in one hand. 1037 00:43:49,794 --> 00:43:52,028 Yes, one hand. 1038 00:43:52,030 --> 00:43:53,429 Now you go in a circle, okay 1039 00:43:53,431 --> 00:43:54,397 Here it is. 1040 00:43:54,399 --> 00:43:55,364 Send him forward a little... 1041 00:43:55,366 --> 00:43:56,365 Where are you 1042 00:43:56,367 --> 00:43:57,867 I'm here left 1043 00:43:57,869 --> 00:43:58,868 There! 1044 00:43:58,870 --> 00:44:00,903 Keep your center from gravity here, 1045 00:44:00,905 --> 00:44:02,304 point your sternum up to the sky, 1046 00:44:02,306 --> 00:44:06,275 roll your shoulders back, Just relax your body. 1047 00:44:06,277 --> 00:44:08,010 Sure... 1048 00:44:21,958 --> 00:44:23,659 I have to say, 1049 00:44:23,661 --> 00:44:27,229 This place does have certain charms. 1050 00:44:27,231 --> 00:44:29,432 In an uninhabited place, 1051 00:44:29,434 --> 00:44:32,368 quiet ways. 1052 00:44:34,571 --> 00:44:36,305 Oh, check this 1053 00:44:39,276 --> 00:44:40,810 Huh? 1054 00:44:40,812 --> 00:44:42,011 You learn it on the internet? 1055 00:44:42,013 --> 00:44:43,312 Not possible. 1056 00:44:43,314 --> 00:44:45,281 Public swimming pool in Queens. 1057 00:44:45,283 --> 00:44:46,615 That's how I this scar 1058 00:44:46,617 --> 00:44:48,451 One bouncing, breaking tiles 1059 00:44:48,453 --> 00:44:51,487 Okay, you call it a scar? This is a scar. 1060 00:44:51,489 --> 00:44:52,655 Branding iron. 1061 00:44:52,657 --> 00:44:54,356 Hah. OK. 1062 00:44:55,859 --> 00:44:57,593 Espresso makers explode. 1063 00:44:57,595 --> 00:45:00,162 Long-horned shooters. 1064 00:45:00,164 --> 00:45:01,630 Hmm. 1065 00:45:01,632 --> 00:45:02,932 Dog bites 1066 00:45:02,934 --> 00:45:04,100 What kind of dog? 1067 00:45:04,102 --> 00:45:05,101 Pomeranian. 1068 00:45:05,103 --> 00:45:06,469 They are like two pounds. 1069 00:45:06,471 --> 00:45:08,070 Yes, two kilograms of terror. 1070 00:45:08,072 --> 00:45:10,239 Is that why are you afraid of animals? 1071 00:45:10,241 --> 00:45:11,373 No, I'm not afraid of them, 1072 00:45:11,375 --> 00:45:13,876 I have never really been around them very much. 1073 00:45:13,878 --> 00:45:15,344 You never have a pet 1074 00:45:15,346 --> 00:45:16,846 No, that's definitely requires commitment 1075 00:45:16,848 --> 00:45:18,514 You know, when you grow yourself, 1076 00:45:18,516 --> 00:45:20,649 You are only careful from yourself. 1077 00:45:20,651 --> 00:45:23,919 Sounds rather quiet. 1078 00:45:23,921 --> 00:45:25,554 I didn't see you with the prom date. 1079 00:45:25,556 --> 00:45:27,723 I am currently resting . 1080 00:45:27,725 --> 00:45:29,792 How long does it take to break do you take 1081 00:45:30,761 --> 00:45:32,428 Just say there... 1082 00:45:32,430 --> 00:45:36,365 unlike scars from broken hearts 1083 00:45:36,367 --> 00:45:38,267 Cowboy? 1084 00:45:38,269 --> 00:45:39,401 Wall-Streeter. 1085 00:45:39,403 --> 00:45:40,803 Hmm. 1086 00:45:40,805 --> 00:45:42,705 Meet in college, get married, 1087 00:45:42,707 --> 00:45:44,073 not married 1088 00:45:44,075 --> 00:45:45,274 I think we want the same thing, 1089 00:45:45,276 --> 00:45:48,777 But apparently he cares more about his career than his family. 1090 00:45:48,779 --> 00:45:52,615 My mother fell ill, she took the job back to the east, 1091 00:45:52,617 --> 00:45:55,584 and I go home and never come back. 1092 00:45:55,586 --> 00:45:58,521 So he is the body of the city and a jerk 1093 00:45:58,523 --> 00:46:00,222 Fear so. 1094 00:46:01,291 --> 00:46:03,592 Wow, that's toxic combination. 1095 00:46:03,594 --> 00:46:04,627 You know, I can see 1096 00:46:04,629 --> 00:46:07,096 why not very like me 1097 00:46:07,098 --> 00:46:08,063 You are not a jerk, 1098 00:46:08,065 --> 00:46:09,064 and I never said it I don't like you, 1099 00:46:09,066 --> 00:46:10,232 I said you were a fraud. 1100 00:46:10,234 --> 00:46:11,200 Continue, you like me 1101 00:46:11,202 --> 00:46:12,334 How is your head 1102 00:46:12,336 --> 00:46:13,369 Still attached. 1103 00:46:13,371 --> 00:46:14,970 OK, I'll return you back. 1104 00:46:14,972 --> 00:46:16,071 Race? 1105 00:46:16,073 --> 00:46:17,573 Wait a minute, I don't even... 1106 00:46:23,947 --> 00:46:25,014 Let's go. 1107 00:46:25,016 --> 00:46:26,949 Getting. 1108 00:46:32,455 --> 00:46:33,622 Morning. 1109 00:46:33,624 --> 00:46:36,025 Morning. 1110 00:46:36,027 --> 00:46:37,893 I'm surprised to see you awake. 1111 00:46:37,895 --> 00:46:39,461 Surprised to be awake. 1112 00:46:39,463 --> 00:46:41,997 Well, I've opened, I thought I'd check in with you 1113 00:46:41,999 --> 00:46:43,432 Yes? What do you have bro cancel you? 1114 00:46:48,338 --> 00:46:49,905 The lump in your head has receded 1115 00:46:51,074 --> 00:46:52,875 Every headache, memory, 1116 00:46:52,877 --> 00:46:53,842 vision problems? 1117 00:46:53,844 --> 00:46:55,611 No, I'm actually feeling better 1118 00:46:55,613 --> 00:46:57,413 rather than me for a long time. 1119 00:46:57,415 --> 00:46:58,614 This place will do it to you 1120 00:46:58,616 --> 00:47:02,484 I've lived in the cabin I have several times myself. 1121 00:47:02,486 --> 00:47:04,787 Beautiful memories. 1122 00:47:04,789 --> 00:47:05,788 Good. 1123 00:47:05,790 --> 00:47:07,156 That's all 1124 00:47:07,158 --> 00:47:08,657 What is that? 1125 00:47:08,659 --> 00:47:10,993 You are free to fly. 1126 00:47:10,995 --> 00:47:12,228 Just two days. 1127 00:47:12,230 --> 00:47:13,429 - Right. - But you said a week. 1128 00:47:13,431 --> 00:47:16,031 Well, be too careful on my part. 1129 00:47:16,033 --> 00:47:17,499 But you have recovered well. 1130 00:47:17,501 --> 00:47:19,835 So I can take a plane? 1131 00:47:19,837 --> 00:47:20,803 Fly away. 1132 00:47:20,805 --> 00:47:22,705 You are free to move around the cabin. 1133 00:47:22,707 --> 00:47:25,774 Great. 1134 00:47:25,776 --> 00:47:26,842 Hmm. 1135 00:47:26,844 --> 00:47:28,677 I think You will be happier, 1136 00:47:28,679 --> 00:47:29,745 Because, you know, 1137 00:47:29,747 --> 00:47:31,447 You are very excited to get out of here 1138 00:47:31,449 --> 00:47:32,448 Yes right. 1139 00:47:32,450 --> 00:47:33,582 Uh... 1140 00:47:33,584 --> 00:47:34,917 So, what should I owe you? 1141 00:47:34,919 --> 00:47:36,552 - Oh, there's nothing - Are you sure? 1142 00:47:36,554 --> 00:47:38,220 Yes. The Twains is a friend. 1143 00:47:38,222 --> 00:47:40,623 Even though, uh... 1144 00:47:40,625 --> 00:47:43,125 I won't say no to the signature 1145 00:47:43,127 --> 00:47:44,660 Not a problem. 1146 00:47:46,263 --> 00:47:47,363 Who do I make this for? 1147 00:47:47,365 --> 00:47:49,031 - Francis. - Francis. 1148 00:47:49,033 --> 00:47:50,366 Is that your wife? Princess? 1149 00:47:50,368 --> 00:47:51,333 No, that's me. 1150 00:47:52,769 --> 00:47:54,403 Frank is short for Francis. 1151 00:47:54,405 --> 00:47:55,371 Sorry about that 1152 00:47:55,373 --> 00:47:56,872 - You and me both. - This is it. 1153 00:47:56,874 --> 00:47:58,140 Thank you. 1154 00:47:58,142 --> 00:48:01,076 Hey, doc, um... 1155 00:48:01,078 --> 00:48:03,412 We have doctor-patients secretly right? 1156 00:48:03,414 --> 00:48:04,847 Do you remember me a veterinarian? 1157 00:48:04,849 --> 00:48:05,914 The problem is... 1158 00:48:05,916 --> 00:48:07,883 I want to stay here another day, 1159 00:48:07,885 --> 00:48:08,884 maybe two 1160 00:48:08,886 --> 00:48:10,452 - Because it's so peaceful? - Exactly. 1161 00:48:10,454 --> 00:48:12,454 You know, you are not the first guest 1162 00:48:12,456 --> 00:48:13,722 falls for Heather Twain. 1163 00:48:15,425 --> 00:48:16,558 Don't worry about that. 1164 00:48:16,560 --> 00:48:18,460 I won't say anything Don't go destroy his heart, hmm? 1165 00:48:18,462 --> 00:48:21,163 Certainly yes. 1166 00:48:26,236 --> 00:48:28,304 Sounds perfect. 1167 00:48:28,306 --> 00:48:30,639 I will hold two rooms for you. 1168 00:48:30,641 --> 00:48:33,142 Good. Thank you. 1169 00:48:33,144 --> 00:48:34,810 See you later. 1170 00:48:34,812 --> 00:48:35,944 1171 00:48:56,499 --> 00:48:57,599 Hey. 1172 00:48:57,601 --> 00:48:59,301 Wow, ma'am. 1173 00:49:01,805 --> 00:49:03,405 Is that blueberry cake? 1174 00:49:03,407 --> 00:49:04,373 Your favorite right? 1175 00:49:04,375 --> 00:49:05,441 Yeah, but how do you know? 1176 00:49:05,443 --> 00:49:06,442 You eat it in your movie. 1177 00:49:06,444 --> 00:49:08,243 I think at least that part is real. 1178 00:49:11,548 --> 00:49:15,217 Um, wow, this is good! 1179 00:49:15,219 --> 00:49:16,819 I want to say thank you 1180 00:49:16,821 --> 00:49:17,953 For what? 1181 00:49:17,955 --> 00:49:21,323 Well, we ordered out opening week, 1182 00:49:21,325 --> 00:49:22,891 and two weeks in May. 1183 00:49:22,893 --> 00:49:25,427 Apparently, your acrobatics put us back on the map 1184 00:49:25,429 --> 00:49:26,862 I can make a fool get out of me anytime 1185 00:49:26,864 --> 00:49:28,564 If it helps, I will do it again. 1186 00:49:28,566 --> 00:49:30,466 I am sure that will definitely happen 1187 00:49:30,468 --> 00:49:32,401 You are stuck here for the rest of the week right? 1188 00:49:32,403 --> 00:49:33,936 Right. 1189 00:49:33,938 --> 00:49:36,038 Well, I guess we will do it suffer through it, then. 1190 00:49:36,040 --> 00:49:37,039 You know, I think, 1191 00:49:37,041 --> 00:49:38,140 as long as I'm here, I have to help. 1192 00:49:38,142 --> 00:49:40,242 Yes? With what? 1193 00:49:40,244 --> 00:49:41,343 Farming goods 1194 00:49:41,345 --> 00:49:43,712 - Have you ever cut wood? - I've chopped the salad. 1195 00:49:43,714 --> 00:49:44,713 Landing fence? 1196 00:49:44,715 --> 00:49:46,248 Hmm, one is mine characters once. 1197 00:49:48,018 --> 00:49:49,251 That's good. 1198 00:49:49,253 --> 00:49:50,753 I am a fence picker. 1199 00:50:04,367 --> 00:50:05,334 Mr. Ford! 1200 00:50:07,538 --> 00:50:09,338 Um, your photo is on Instagram, 1201 00:50:09,340 --> 00:50:10,706 it makes me, like, 9,000 followers. 1202 00:50:10,708 --> 00:50:13,542 Hah. 9,000? 1203 00:50:13,544 --> 00:50:15,711 Okay, let's see if we can go for 10. 1204 00:50:16,680 --> 00:50:18,580 Here it is. 1205 00:50:18,582 --> 00:50:20,482 Great. Thank you very much . 1206 00:50:20,484 --> 00:50:21,950 Do not sweat 1207 00:50:32,929 --> 00:50:34,596 Hey... 1208 00:50:34,598 --> 00:50:36,732 You two just joined on the hip, right? 1209 00:50:36,734 --> 00:50:38,801 - Yeah. - No. 1210 00:50:38,803 --> 00:50:40,636 This is very beautiful. 1211 00:50:40,638 --> 00:50:41,637 Where do I put them? 1212 00:50:41,639 --> 00:50:44,740 Eh, wheelbarrow? End of the hall 1213 00:50:44,742 --> 00:50:46,275 Here, for the last batch 1214 00:50:46,277 --> 00:50:47,910 Oh thank you. 1215 00:50:47,912 --> 00:50:49,578 Listen, 1216 00:50:49,580 --> 00:50:51,113 I will just come out on the branch here 1217 00:50:51,115 --> 00:50:53,682 and say that there is something happening 1218 00:50:53,684 --> 00:50:55,050 between you two 1219 00:50:55,052 --> 00:50:56,385 Well, don't go too far out on that limb, 1220 00:50:56,387 --> 00:50:58,253 may break up. 1221 00:50:58,255 --> 00:51:02,458 Okay, he's not that bad like I thought. 1222 00:51:03,960 --> 00:51:05,227 You don't have to buy it. 1223 00:51:05,229 --> 00:51:07,129 You don't even have a horse Well, not yet, but I have a sofa, 1224 00:51:07,131 --> 00:51:10,232 and this will happen looks great in that case 1225 00:51:10,234 --> 00:51:11,600 Do you hear that? 1226 00:51:13,704 --> 00:51:14,736 That sound like a party 1227 00:51:14,738 --> 00:51:15,938 You might want to avoid that 1228 00:51:15,940 --> 00:51:18,040 No... this is what I do. 1229 00:51:18,042 --> 00:51:21,109 Welcome to our 14th year Chili Cook. 1230 00:51:22,346 --> 00:51:24,446 1231 00:51:25,749 --> 00:51:26,982 We got the usual suspects this year. 1232 00:51:26,984 --> 00:51:28,517 I am open to bribes... 1233 00:51:29,587 --> 00:51:31,153 And what do we get here? 1234 00:51:31,155 --> 00:51:33,055 It's better to save a useful fire extinguisher 1235 00:51:33,057 --> 00:51:34,256 on that one. 1236 00:51:35,626 --> 00:51:36,758 This will be good this year, people. 1237 00:51:36,760 --> 00:51:38,227 I look forward to it. 1238 00:51:38,229 --> 00:51:40,395 Is that Avery under that hat? 1239 00:51:40,397 --> 00:51:43,031 Uh, what's wrong left from me, huh 1240 00:51:43,033 --> 00:51:45,067 It seems like we have ourselves a celebrity judge. 1241 00:51:45,069 --> 00:51:46,235 Avery Ford! 1242 00:51:49,039 --> 00:51:50,906 Here it is, You will need this. 1243 00:51:52,609 --> 00:51:56,011 I hope you like chili. 1244 00:52:14,197 --> 00:52:15,531 That's good. 1245 00:52:17,067 --> 00:52:19,601 Oh yeah. 1246 00:52:22,472 --> 00:52:24,072 That's good too. 1247 00:52:29,646 --> 00:52:31,580 Okay, it's there a little kick for that 1248 00:52:35,152 --> 00:52:36,818 That's spicy, wow. 1249 00:52:39,422 --> 00:52:40,455 Sweet and sassy 1250 00:52:41,992 --> 00:52:43,926 No, that's not too good. 1251 00:52:45,262 --> 00:52:47,129 No, I'm kidding, that's amazing! 1252 00:52:48,299 --> 00:52:52,568 Avery, you will make one friend and five enemies. 1253 00:52:56,573 --> 00:52:58,407 I don't know if you can know, 1254 00:52:58,409 --> 00:53:00,776 but when I first got here, 1255 00:53:00,778 --> 00:53:02,911 I don't feel at home. 1256 00:53:02,913 --> 00:53:04,813 I know the horse can know. 1257 00:53:05,816 --> 00:53:06,949 So I want to thank for honor 1258 00:53:06,951 --> 00:53:08,584 allow me 1259 00:53:08,586 --> 00:53:11,153 to judge some of the best dang chili 1260 00:53:11,155 --> 00:53:12,621 that I've ever 'et. 1261 00:53:13,724 --> 00:53:14,690 This is a difficult choice, 1262 00:53:14,692 --> 00:53:16,858 but the winner is... 1263 00:53:16,860 --> 00:53:18,393 number three bowl 1264 00:53:25,101 --> 00:53:26,168 I do it! 1265 00:54:00,837 --> 00:54:01,803 Sorry. I just got your message Well, it's been a week. 1266 00:54:01,805 --> 00:54:03,739 When did you return? 1267 00:54:03,741 --> 00:54:05,440 I need more time. 1268 00:54:05,442 --> 00:54:06,708 For what? 1269 00:54:06,710 --> 00:54:07,943 Well, I'm riding a horse now. 1270 00:54:07,945 --> 00:54:09,378 1271 00:54:09,380 --> 00:54:10,445 For real. 1272 00:54:10,447 --> 00:54:12,180 Congratulations. You can tell the studio, 1273 00:54:12,182 --> 00:54:14,383 Because we meet them tomorrow night. 1274 00:54:14,385 --> 00:54:16,818 I can't go back now. 1275 00:54:16,820 --> 00:54:18,954 You know how difficult it is for me to get this meeting, 1276 00:54:18,956 --> 00:54:19,921 right, Avery? 1277 00:54:19,923 --> 00:54:20,956 I mean, your career isn't exactly 1278 00:54:20,958 --> 00:54:21,990 burn now 1279 00:54:21,992 --> 00:54:24,493 Candace. I have to go. 1280 00:54:24,495 --> 00:54:26,895 Where can you have to go? 1281 00:54:26,897 --> 00:54:29,564 I have to see a man about a TV. 1282 00:54:29,566 --> 00:54:30,632 Av... 1283 00:54:30,634 --> 00:54:33,535 Avery? Avery? 1284 00:54:33,537 --> 00:54:34,536 H'yah! 1285 00:54:34,538 --> 00:54:35,771 Huh? Look at that. 1286 00:54:35,773 --> 00:54:38,106 We can't accept this 1287 00:54:38,108 --> 00:54:39,207 Yes we can. 1288 00:54:39,209 --> 00:54:41,009 I like doing it. I have a lot of things in it. 1289 00:54:41,011 --> 00:54:42,411 I have a cousin, you know... 1290 00:54:42,413 --> 00:54:43,912 Get out of the canyon 1291 00:54:43,914 --> 00:54:45,280 I like this scene. 1292 00:54:45,282 --> 00:54:46,548 No one rides a horse like Duke. 1293 00:54:46,550 --> 00:54:47,582 Do you see that step? 1294 00:54:47,584 --> 00:54:48,950 Yes, indeed is quite sweet 1295 00:54:48,952 --> 00:54:50,385 I will go check Curly 1296 00:54:50,387 --> 00:54:51,753 I thought I'd go with you. 1297 00:54:51,755 --> 00:54:53,955 You and I should do it a little chat first 1298 00:54:53,957 --> 00:54:55,123 Father... 1299 00:54:55,125 --> 00:54:56,291 He will follow. Sit. 1300 00:55:00,730 --> 00:55:02,798 You still have Much to learn, kid, 1301 00:55:02,800 --> 00:55:04,433 and I'm not talking about farming 1302 00:55:04,435 --> 00:55:06,268 Do you talk about? 1303 00:55:06,270 --> 00:55:08,270 - My daughter. - Am I doing something wrong? 1304 00:55:08,272 --> 00:55:10,305 Not yet, but I've seen the way both of you look at each other. 1305 00:55:10,307 --> 00:55:11,740 I know he's an adult, 1306 00:55:11,742 --> 00:55:13,108 But I don't want Heather to think about one thing I, neither do I. 1307 00:55:14,278 --> 00:55:16,078 So we are on the same page? 1308 00:55:16,080 --> 00:55:17,079 I will be the perfect man. 1309 00:55:17,081 --> 00:55:19,147 Don't tell him anything you don't mean 1310 00:55:20,551 --> 00:55:22,050 Be a cowboy. 1311 00:55:22,052 --> 00:55:24,953 1312 00:55:31,661 --> 00:55:33,328 How bad? 1313 00:55:33,330 --> 00:55:36,231 I have not been given a lecture by the father of a girl 1314 00:55:36,233 --> 00:55:37,532 since high school. 1315 00:55:38,869 --> 00:55:41,837 He has given the lecture since I was in high school. 1316 00:55:41,839 --> 00:55:44,072 Yes, he just wants to take care of you. 1317 00:55:44,074 --> 00:55:46,041 I can handle myself. 1318 00:55:46,043 --> 00:55:47,609 Yes, I have no doubt. 1319 00:55:47,611 --> 00:55:49,144 Do you know, 1320 00:55:49,146 --> 00:55:50,178 "In bonny bells from Heather, 1321 00:55:50,180 --> 00:55:52,547 " They brew drinks syne long, 1322 00:55:52,549 --> 00:55:54,149 "Twas are sweeter than honey, 1323 00:55:54,151 --> 00:55:56,952 stronger than wine." 1324 00:55:56,954 --> 00:55:58,553 Robert Louis Stevenson. 1325 00:55:58,555 --> 00:55:59,955 I tried to impress you. 1326 00:55:59,957 --> 00:56:00,956 You do 1327 00:56:00,958 --> 00:56:03,825 My father named me after that poetry 1328 00:56:03,827 --> 00:56:05,660 Who is your name Avery? 1329 00:56:05,662 --> 00:56:07,395 I do it. 1330 00:56:07,397 --> 00:56:08,396 Yes, the sisters named me Timothy Vincent 1331 00:56:08,398 --> 00:56:09,397 after a saint 1332 00:56:09,399 --> 00:56:10,599 I never really felt that way. 1333 00:56:10,601 --> 00:56:13,168 Avery is a city I was born in. 1334 00:56:13,170 --> 00:56:14,136 And Ford? 1335 00:56:14,138 --> 00:56:16,004 A damaged Ford Galaxie. 1336 00:56:16,006 --> 00:56:17,005 Yes, Dear Mother, 1337 00:56:17,007 --> 00:56:19,241 he will take us to his birthday, 1338 00:56:19,243 --> 00:56:20,275 and I will sit in the back seat 1339 00:56:20,277 --> 00:56:21,977 Back there, I always think 1340 00:56:21,979 --> 00:56:23,912 I will get my own car someday. 1341 00:56:23,914 --> 00:56:26,181 Drive, see all the items I want to see 1342 00:56:26,183 --> 00:56:27,282 But you never learned to drive? 1343 00:56:27,284 --> 00:56:28,784 No. 1344 00:56:28,786 --> 00:56:30,919 Do you know what? I think we should do it? 1345 00:56:30,921 --> 00:56:33,155 Uh... 1346 00:56:33,157 --> 00:56:34,689 I have some ideas. 1347 00:56:34,691 --> 00:56:37,692 Meet me behind the warehouse 1348 00:56:42,833 --> 00:56:45,600 I like to hear it. 1349 00:56:48,772 --> 00:56:50,806 What...? 1350 00:56:50,808 --> 00:56:52,073 When you say, "Behind the warehouse," 1351 00:56:52,075 --> 00:56:54,376 this is not true what am I thinking 1352 00:56:54,378 --> 00:56:56,144 Up, You drive. 1353 00:56:58,148 --> 00:56:59,481 This is a piece of cake. 1354 00:56:59,483 --> 00:57:01,449 Plus, there is nothing for you to crash. 1355 00:57:01,451 --> 00:57:02,818 Tree, 1356 00:57:02,820 --> 00:57:03,952 fence. 1357 00:57:03,954 --> 00:57:06,755 Alright, brakes on your right, 1358 00:57:06,757 --> 00:57:07,789 the clutch is on your left, 1359 00:57:07,791 --> 00:57:08,924 this is your gas okay? 1360 00:57:08,926 --> 00:57:10,192 Yes, I play Video games, 1361 00:57:10,194 --> 00:57:11,193 I understand. 1362 00:57:11,195 --> 00:57:13,829 Well, then, I'm in good hands. 1363 00:57:16,666 --> 00:57:18,433 I can this first 1364 00:57:18,435 --> 00:57:22,604 There might be a problem park in Manhattan 1365 00:57:22,606 --> 00:57:24,573 Oh, this is good. 1366 00:57:24,575 --> 00:57:27,542 Yes he is. 1367 00:57:28,511 --> 00:57:30,245 Whoa, a little bumpy. 1368 00:57:31,215 --> 00:57:33,181 You do it intentionally. 1369 00:57:41,491 --> 00:57:45,060 I am very sorry, Sarah is sweet. 1370 00:57:45,062 --> 00:57:47,696 All I want is a wife, 1371 00:57:47,698 --> 00:57:49,664 and family, 1372 00:57:49,666 --> 00:57:51,533 some boys. 1373 00:57:56,539 --> 00:57:58,340 see you. 1374 00:58:06,015 --> 00:58:07,582 I enter above my head here No, you're right. 1375 00:58:09,553 --> 00:58:11,486 1376 00:58:11,488 --> 00:58:15,390 I have to tell him how I feel. 1377 00:58:27,837 --> 00:58:29,004 Uh, Curly, girl, no. 1378 00:58:29,006 --> 00:58:32,407 No, we won't do it do this now, right? 1379 00:58:32,409 --> 00:58:34,576 Oh, I have to do it get help 1380 00:58:34,578 --> 00:58:36,544 Oh, this is happening right now. 1381 00:58:36,546 --> 00:58:39,214 Does this happen now? 1382 00:58:41,218 --> 00:58:42,617 Good... 1383 00:58:52,428 --> 00:58:53,862 Hey. 1384 00:58:53,864 --> 00:58:55,997 Why don't you catch me? 1385 00:58:55,999 --> 00:58:57,732 Well, there is a little from a time crisis. 1386 00:58:57,734 --> 00:58:59,134 Plus, we are fine. 1387 00:58:59,136 --> 00:59:01,670 We have it controlled 1388 00:59:03,372 --> 00:59:04,673 Congratulations. 1389 00:59:04,675 --> 00:59:05,640 Thank you. 1390 00:59:05,642 --> 00:59:06,675 I'm talking to Curly. 1391 00:59:06,677 --> 00:59:07,642 Oh 1392 00:59:07,644 --> 00:59:08,610 But I'm impressed. 1393 00:59:09,645 --> 00:59:10,879 Mozart? 1394 00:59:10,881 --> 00:59:12,314 Oh yeah. 1395 00:59:12,316 --> 00:59:13,581 This is good for spatial development, 1396 00:59:13,583 --> 00:59:14,549 You know, according to Siri. 1397 00:59:14,551 --> 00:59:16,518 Siri is unconscious they are pigs 1398 00:59:16,520 --> 00:59:18,987 Curly and me, yes, we chose the name 1399 00:59:18,989 --> 00:59:20,422 See this one to the right there 1400 00:59:20,424 --> 00:59:22,958 That's Avery, yeah... and it's his sister 1401 00:59:22,960 --> 00:59:24,225 His name is Maybeth. 1402 00:59:24,227 --> 00:59:25,927 I will bring an box and we will move them to the warehouse. 1403 00:59:25,929 --> 00:59:27,929 Oh, no, no, no, not to the warehouse 1404 00:59:27,931 --> 00:59:29,064 It will be like a downgrade. 1405 00:59:32,068 --> 00:59:33,668 Want to share your room with a pig? 1406 00:59:35,237 --> 00:59:37,138 Yes, I think so. 1407 00:59:43,779 --> 00:59:45,413 He makes good midwives 1408 00:59:46,816 --> 00:59:49,284 Actually, it looks like he's right at home here You look pretty happy yourself today 1409 00:59:50,286 --> 00:59:52,487 Well, we ordered half of April and May. 1410 00:59:52,489 --> 00:59:54,289 Well, that's good news. 1411 00:59:54,291 --> 00:59:56,191 The farm returns to the map, 1412 00:59:56,193 --> 00:59:58,059 so does Dad 1413 00:59:58,061 --> 00:59:59,060 People remember him 1414 00:59:59,062 --> 01:00:00,462 And they have to... 1415 01:00:00,464 --> 01:00:01,463 but I think from something else 1416 01:00:01,465 --> 01:00:03,732 Good, whatever you think, 1417 01:00:03,734 --> 01:00:05,266 don't 1418 01:00:05,268 --> 01:00:07,002 He will leave in a few days, and that will happen. 1419 01:00:07,004 --> 01:00:09,571 Lover, 1420 01:00:09,573 --> 01:00:10,739 if he wants to leave, he has long since left. 1421 01:00:10,741 --> 01:00:12,874 What do you mean? 1422 01:00:12,876 --> 01:00:15,010 Good... 1423 01:00:15,012 --> 01:00:16,311 1424 01:00:16,313 --> 01:00:18,246 doctor-patient confidentiality. 1425 01:00:19,949 --> 01:00:22,617 I told him that he could fly out of here a day ago 1426 01:00:22,619 --> 01:00:24,219 What? 1427 01:00:24,221 --> 01:00:25,253 His head is fine. 1428 01:00:25,255 --> 01:00:27,722 That heart has been affected... 1429 01:00:27,724 --> 01:00:30,225 and maybe yours too, hmm? 1430 01:00:34,263 --> 01:00:36,364 I know I say it's better to be safe than sorry, 1431 01:00:36,366 --> 01:00:38,867 But there are things like that as too safe "Straw!" 1432 01:00:51,113 --> 01:00:52,347 That big bal. 1433 01:00:52,349 --> 01:00:53,448 You know, you don't need to do it do everything that works 1434 01:00:53,450 --> 01:00:55,250 Oh, I know, but... I want to. 1435 01:00:55,252 --> 01:00:58,319 You have slept outside, Under the stars? 1436 01:00:58,321 --> 01:01:01,556 Uh, me, uh... 1437 01:01:01,558 --> 01:01:03,725 1438 01:01:03,727 --> 01:01:05,727 spend a night on the fire running away once. 1439 01:01:05,729 --> 01:01:07,262 Of course so my doorman error 1440 01:01:07,264 --> 01:01:08,930 You have a doorman 1441 01:01:08,932 --> 01:01:11,599 Oh yeah, Fred. He is very necessary. 1442 01:01:12,568 --> 01:01:14,069 I see... 1443 01:01:14,071 --> 01:01:16,137 You have to do it open your own door 1444 01:01:16,139 --> 01:01:18,339 Mm-hmm... and close them too. 1445 01:01:18,341 --> 01:01:20,308 Well, what about tonight? 1446 01:01:21,944 --> 01:01:24,212 Yes 1447 01:01:24,214 --> 01:01:25,413 I think I understand why that You will lose this place a lot. 1448 01:01:25,415 --> 01:01:27,515 That doesn't sound like a guy with mechanical crickets. 1449 01:01:27,517 --> 01:01:31,319 This is not. 1450 01:01:31,321 --> 01:01:33,488 I think I understand now. 1451 01:01:33,490 --> 01:01:34,856 I'm sure you are 1452 01:01:37,460 --> 01:01:38,526 1453 01:01:40,429 --> 01:01:42,497 And because of my reason that you are so ordered, 1454 01:01:42,499 --> 01:01:44,165 I think I should have survived, 1455 01:01:44,167 --> 01:01:45,333 You know, help you, 1456 01:01:45,335 --> 01:01:48,103 give again livestock. 1457 01:01:48,105 --> 01:01:50,472 Well, we do have foals in winter. 1458 01:01:50,474 --> 01:01:52,207 Do you invite me to stay in winter? 1459 01:01:52,209 --> 01:01:54,042 I don't know we will stay here in winter 1460 01:01:54,044 --> 01:01:55,210 Hmm. 1461 01:01:55,212 --> 01:01:57,846 Okay, I guess I have to do this now. 1462 01:02:08,023 --> 01:02:09,090 Oh, hello! 1463 01:02:16,832 --> 01:02:18,066 What do you use? 1464 01:02:18,068 --> 01:02:19,100 Noah-nuh-nuh-nuh... 1465 01:02:19,102 --> 01:02:20,735 What are you doing here? 1466 01:02:20,737 --> 01:02:21,803 I take you home, 1467 01:02:21,805 --> 01:02:23,538 because you seem to have forget where it is 1468 01:02:24,540 --> 01:02:25,540 This is Heather Twain. 1469 01:02:25,542 --> 01:02:26,908 Heather, this... Candace. 1470 01:02:26,910 --> 01:02:27,842 He is my manager. 1471 01:02:27,844 --> 01:02:28,943 Good... 1472 01:02:28,945 --> 01:02:31,346 we are a little more than that, aren't we, Avery? 1473 01:02:31,348 --> 01:02:32,514 No. 1474 01:02:32,516 --> 01:02:35,216 Nice to meet you. We speak on the telephone. 1475 01:02:35,218 --> 01:02:36,718 Yes, when you told me that he came here 1476 01:02:36,720 --> 01:02:38,153 will become good for his career. 1477 01:02:38,155 --> 01:02:39,220 Candace... 1478 01:02:39,222 --> 01:02:40,421 You must admit, 1479 01:02:40,423 --> 01:02:42,423 This little cruise hasn't been too helpful I disagree 1480 01:02:42,425 --> 01:02:44,025 I will be in the kitchen if you need something 1481 01:02:44,027 --> 01:02:46,427 I will be happy Pellegrino water... flat. 1482 01:02:46,429 --> 01:02:49,097 We have fresh water. It's from the lake. 1483 01:02:49,099 --> 01:02:50,565 1484 01:02:50,567 --> 01:02:52,734 I'll see what I can do. 1485 01:02:55,804 --> 01:02:57,372 "us?" Don't tell me 1486 01:02:57,374 --> 01:02:59,107 You really take This cowboy thing is serious. 1487 01:02:59,109 --> 01:03:00,108 What if I am? 1488 01:03:00,110 --> 01:03:02,810 Then put it in it your next role... 1489 01:03:02,812 --> 01:03:04,812 and there will be one. 1490 01:03:04,814 --> 01:03:06,181 I met the studio. 1491 01:03:06,183 --> 01:03:07,182 When? 1492 01:03:07,184 --> 01:03:08,950 Yesterday. 1493 01:03:08,952 --> 01:03:10,051 They have agreed to ignore 1494 01:03:01,053 --> 01:03:11,786 little horse Failure 1495 01:03:11,788 --> 01:03:13,988 as reward for three subsequent installments 1496 01:03:13,990 --> 01:03:15,456 from "Purpose to Help." 1497 01:03:16,459 --> 01:03:18,293 That's what they call the sequel now 1498 01:03:18,295 --> 01:03:20,328 They will be exclusively released online, 1499 01:03:20,330 --> 01:03:22,764 and your costs will be especially, like mine, 1500 01:03:22,766 --> 01:03:26,067 But if this takes off, we will only renegotiate. 1501 01:03:26,069 --> 01:03:27,268 Yes 1502 01:03:27,270 --> 01:03:29,003 Thank you? 1503 01:03:31,040 --> 01:03:33,174 Well, I thought You will be more excited. 1504 01:03:33,176 --> 01:03:35,843 Yes, me too. 1505 01:03:37,479 --> 01:03:39,714 Look, I know 1506 01:03:39,716 --> 01:03:41,749 that you will go through something, 1507 01:03:41,751 --> 01:03:43,718 but it will pass, it always happens 1508 01:03:43,720 --> 01:03:45,019 Let's just go back into your clothes 1509 01:03:45,021 --> 01:03:46,254 and remove you from here 1510 01:03:46,256 --> 01:03:47,722 I booked us a hotel in Billings. 1511 01:03:47,724 --> 01:03:50,725 Bullshit. You will stay here 1512 01:03:50,727 --> 01:03:53,027 That will be very good, Mr. Twain, 1513 01:03:53,029 --> 01:03:54,796 but we fly out in the morning, 1514 01:03:54,798 --> 01:03:55,797 and we hold meetings all day tomorrow 1515 01:03:55,799 --> 01:03:56,998 You will stay here I insist... 1516 01:03:57,000 --> 01:03:58,433 and that's not good. 1517 01:03:58,435 --> 01:03:59,701 I need Avery to finish it empty the kiosk 1518 01:03:59,703 --> 01:04:00,802 I will take my pitchfork. 1519 01:04:09,245 --> 01:04:11,913 You have lunch late here 1520 01:04:11,915 --> 01:04:12,914 This is dinner. 1521 01:04:14,984 --> 01:04:16,718 This is 4.30. 1522 01:04:16,720 --> 01:04:17,819 Well, we've been awake since dawn 1523 01:04:17,821 --> 01:04:19,187 Why? 1524 01:04:19,189 --> 01:04:21,055 How long have you been both? Working together, Candy? 1525 01:04:21,057 --> 01:04:22,090 Candace. 1526 01:04:22,092 --> 01:04:24,692 Um, it happened seven years. 1527 01:04:24,694 --> 01:04:27,095 Actually, I think I am the longest relationship 1528 01:04:27,097 --> 01:04:28,062 Avery once had. 1529 01:04:28,064 --> 01:04:29,364 Seven years... 1530 01:04:29,366 --> 01:04:31,266 That's when the film starts going south 1531 01:04:31,268 --> 01:04:32,400 Don't be offended, Avery. 1532 01:04:32,402 --> 01:04:33,534 Oh, nothing is taken. 1533 01:04:33,536 --> 01:04:36,237 Actually, some will say it "south" is generous. 1534 01:04:36,239 --> 01:04:38,206 Well, that's all will change 1535 01:04:38,208 --> 01:04:40,708 with Goal 6 , 7 and 8. 1536 01:04:40,710 --> 01:04:41,676 I hope for that. 1537 01:04:43,046 --> 01:04:44,345 It looks like we will go have to get Wi-Fi after all. 1538 01:04:47,349 --> 01:04:48,383 Tells you what... 1539 01:04:48,385 --> 01:04:49,984 I'm ready for some of those cakes. 1540 01:04:49,986 --> 01:04:51,019 You read my mind 1541 01:04:51,021 --> 01:04:52,687 - Oh yeah. - This is it. 1542 01:04:52,689 --> 01:04:53,655 Pai? 1543 01:04:53,657 --> 01:04:54,656 I will pass. 1544 01:04:54,658 --> 01:04:55,623 - Are you sure? - Mm-hmm. 1545 01:04:55,625 --> 01:04:56,891 Oh... 1546 01:04:56,893 --> 01:04:58,059 This is better than yesterday! 1547 01:04:58,061 --> 01:04:59,694 You have three parts of that. 1548 01:04:59,696 --> 01:05:02,563 Blueberries are a new black color... berry 1549 01:05:03,599 --> 01:05:04,999 Hey, you two. How do everyone do 1550 01:05:05,001 --> 01:05:06,801 Hey, Derek. 1551 01:05:06,803 --> 01:05:07,769 hey there. 1552 01:05:07,771 --> 01:05:09,337 How are you? 1553 01:05:09,339 --> 01:05:10,438 Uh... are you ready, Mr. Ford? 1554 01:05:10,440 --> 01:05:11,606 - Sure. - Ready for what? 1555 01:05:11,608 --> 01:05:14,542 I will give exclusive to Elkhorn Press. 1556 01:05:14,544 --> 01:05:16,244 - What is that? - My high school paper 1557 01:05:16,246 --> 01:05:18,346 Don't worry, he is in good hands, Mom. 1558 01:05:18,348 --> 01:05:19,314 Derek, have a seat. 1559 01:05:19,316 --> 01:05:20,682 Do you want some cakes? 1560 01:05:20,684 --> 01:05:22,483 Uh, yes Thank you, Heather. 1561 01:05:25,087 --> 01:05:27,422 It's okay if I record this, Mr. Ford? 1562 01:05:27,424 --> 01:05:29,090 Sure. Maybe the best way 1563 01:05:29,092 --> 01:05:30,358 to make sure you don't misinterpret me. 1564 01:05:30,360 --> 01:05:32,627 Great. 1565 01:05:32,629 --> 01:05:33,728 Now where do we start? 1566 01:05:33,730 --> 01:05:35,029 First, I want 1567 01:05:35,031 --> 01:05:36,197 to clean some items for my fans 1568 01:05:36,199 --> 01:05:37,198 Avery, I... 1569 01:05:37,200 --> 01:05:39,000 Don't think that this is the place. 1570 01:05:39,002 --> 01:05:40,802 No, this is the perfect place. 1571 01:05:40,804 --> 01:05:42,670 Look, the problem... 1572 01:05:42,672 --> 01:05:45,273 for years now, I've been earning a living 1573 01:05:45,275 --> 01:05:47,308 pretending to be something 1574 01:05:47,310 --> 01:05:49,210 that I don't know any about 1575 01:05:49,212 --> 01:05:50,645 The fact is, 1576 01:05:50,647 --> 01:05:54,015 until about a week ago, 1577 01:05:54,017 --> 01:05:55,616 I don't know What a true cowboy. 1578 01:06:11,567 --> 01:06:12,533 Your extra pillow. 1579 01:06:15,804 --> 01:06:16,738 Thank you. 1580 01:06:18,540 --> 01:06:20,608 Don't all these pillows hurt your neck 1581 01:06:20,610 --> 01:06:22,643 No longer from the bed. 1582 01:06:22,645 --> 01:06:24,245 I think you will find it's quite comfortable 1583 01:06:24,247 --> 01:06:25,580 Well, I can install with anything for one night. 1584 01:06:25,582 --> 01:06:26,647 Also. 1585 01:06:35,424 --> 01:06:37,091 Can I give a piece of advice? 1586 01:06:38,293 --> 01:06:39,260 Sure. 1587 01:06:39,262 --> 01:06:41,162 Don't be too attached to it. 1588 01:06:41,164 --> 01:06:42,764 He has a big life. 1589 01:06:42,766 --> 01:06:44,932 He will go to the location, he will shoot the film, 1590 01:06:44,934 --> 01:06:45,967 and he will forget everything about you 1591 01:06:45,969 --> 01:06:47,068 I don't believe it. 1592 01:06:47,070 --> 01:06:48,703 I know who he is in the real world 1593 01:06:49,905 --> 01:06:50,938 This is the real world. 1594 01:06:50,940 --> 01:06:51,906 Not this. 1595 01:06:51,908 --> 01:06:52,874 Maybe he has changed. 1596 01:06:52,876 --> 01:06:53,975 Honey, he's an actor. 1597 01:06:53,977 --> 01:06:56,611 He makes people believe He wears spurs and boots 1598 01:06:56,613 --> 01:06:57,612 for 20 years 1599 01:06:57,614 --> 01:07:00,715 I'm sure he can make a cute girl like you believe he is in love. 1600 01:07:00,717 --> 01:07:01,949 Sorry, but it's better that you hear it from me now, 1601 01:07:04,820 --> 01:07:06,454 than him later 1602 01:07:06,456 --> 01:07:07,422 Oh, uh... 1603 01:07:08,724 --> 01:07:09,724 but I will catch it to send you 1604 01:07:09,726 --> 01:07:11,626 a photo signed from the set 1605 01:07:11,628 --> 01:07:13,528 1606 01:07:17,399 --> 01:07:20,868 Stylist at 3:00, Barnes and Noble at 5:00, 1607 01:07:20,870 --> 01:07:22,336 Cocktails at 7:00... 1608 01:07:22,338 --> 01:07:24,872 Impossible 1609 01:07:24,874 --> 01:07:26,174 What? 1610 01:07:26,176 --> 01:07:28,109 Oh, in Amarillo, '71, 1611 01:07:28,111 --> 01:07:30,645 This bronch has not been covered by anyone throughout the year, 1612 01:07:30,647 --> 01:07:32,580 then he met Casey Twain. 1613 01:07:32,582 --> 01:07:33,548 Have you listened 1614 01:07:33,550 --> 01:07:35,016 for anything I told you 1615 01:07:35,018 --> 01:07:36,350 I heard the word "warehouse". 1616 01:07:36,352 --> 01:07:37,985 Barnes and Noble. 1617 01:07:37,987 --> 01:07:40,721 Is this research, or is this a mid-life crisis? 1618 01:07:44,827 --> 01:07:45,860 I feel good here. 1619 01:07:49,331 --> 01:07:51,632 I can't explain it, but... 1620 01:07:51,634 --> 01:07:53,167 when I'm here, I feel like I am at home. 1621 01:07:53,169 --> 01:07:54,402 Home in the range? 1622 01:07:54,404 --> 01:07:55,970 Look, I understand. 1623 01:07:55,972 --> 01:07:59,006 Annie Oakley Your new musings 1624 01:07:59,008 --> 01:08:01,108 Whatever feelings he feels you think you are experiencing, 1625 01:08:01,110 --> 01:08:02,143 they will evaporate 1626 01:08:02,145 --> 01:08:03,444 I mean, I have to know. 1627 01:08:03,446 --> 01:08:04,712 You used to have feelings for me once 1628 01:08:04,714 --> 01:08:06,113 Yes, this is not it. 1629 01:08:06,115 --> 01:08:07,148 Because you are on the farm? 1630 01:08:07,150 --> 01:08:08,316 Last time, You were in the mountains. 1631 01:08:08,318 --> 01:08:10,685 This is what you do, Avery. 1632 01:08:10,687 --> 01:08:11,986 You meet someone when you are at the location, 1633 01:08:11,988 --> 01:08:13,955 and then you go home. 1634 01:08:13,957 --> 01:08:15,857 Okay, this is not "location". 1635 01:08:16,825 --> 01:08:17,892 Heather! 1636 01:08:17,894 --> 01:08:19,060 Hey! Wait! 1637 01:08:22,264 --> 01:08:23,564 Listen, that's what he said, not me. 1638 01:08:23,566 --> 01:08:24,866 So nothing he said is true? 1639 01:08:24,868 --> 01:08:26,767 Some of these. 1640 01:08:26,769 --> 01:08:27,735 This is not it. 1641 01:08:27,737 --> 01:08:28,936 You already know me a week 1642 01:08:28,938 --> 01:08:31,772 And sometimes, a week can be more than seven days 1643 01:08:31,774 --> 01:08:33,774 And sometimes, it's only a week Beautiful. 1644 01:08:45,254 --> 01:08:46,454 Honey... 1645 01:08:49,491 --> 01:08:51,158 here. 1646 01:08:51,160 --> 01:08:52,527 We have to talk. 1647 01:08:58,567 --> 01:09:00,434 About what? 1648 01:09:00,436 --> 01:09:01,402 Your mother and I have a beautiful 40-year-old together. 1649 01:09:03,972 --> 01:09:06,641 Those memories are enough to take me through 1650 01:09:06,643 --> 01:09:08,242 I don't need you to give up your life to look after me 1651 01:09:08,244 --> 01:09:11,045 I haven't given up anything yet. 1652 01:09:11,047 --> 01:09:12,513 1653 01:09:12,515 --> 01:09:14,415 I know your first marriage is breast, 1654 01:09:14,417 --> 01:09:16,083 but that doesn't mean you don't go back to the horse. 1655 01:09:16,085 --> 01:09:18,319 Not a horse analogy again, father 1656 01:09:18,321 --> 01:09:19,820 Remember when you brought Buttercup home 1657 01:09:19,822 --> 01:09:21,656 You both hate from each other at first, 1658 01:09:21,658 --> 01:09:23,457 But it's not long before you are inseparable 1659 01:09:23,459 --> 01:09:25,459 cups of butter do not experience complications 1660 01:09:25,461 --> 01:09:27,261 Candace is not a complication 1661 01:09:27,263 --> 01:09:29,397 He doesn't look at him, he sees you 1662 01:09:29,399 --> 01:09:30,364 He will go home with him. 1663 01:09:30,366 --> 01:09:32,400 Not if you ask him to stay. 1664 01:09:32,402 --> 01:09:34,535 He is a city raincoat, Dad, not cowboy 1665 01:09:34,537 --> 01:09:36,304 Are you sure about that? 1666 01:10:06,234 --> 01:10:08,436 Heather? 1667 01:10:08,438 --> 01:10:09,437 What are you? 1668 01:10:21,117 --> 01:10:22,883 Well! Well! Well! 1669 01:10:28,824 --> 01:10:30,925 Ha! 1670 01:10:38,800 --> 01:10:40,568 - Hey! - you live outside this 1671 01:10:40,570 --> 01:10:41,569 Somewhat late for that. 1672 01:11:20,609 --> 01:11:22,977 Father! The horses are gone! 1673 01:11:22,979 --> 01:11:24,478 Guthrie. 1674 01:11:24,480 --> 01:11:26,447 I shouldn't let it set foot on this farm 1675 01:11:42,164 --> 01:11:43,264 The gate 1676 01:11:53,842 --> 01:11:55,576 Must open this one. 1677 01:12:10,225 --> 01:12:11,292 OK, I will. 1678 01:12:11,294 --> 01:12:13,227 If it's not a cowboy, I don't know what it is 1679 01:12:26,808 --> 01:12:27,775 Whoa... 1680 01:12:29,478 --> 01:12:32,113 Your first round Proud of you, kid. 1681 01:12:32,115 --> 01:12:33,247 Ah, that's not much. 1682 01:12:33,249 --> 01:12:34,615 Horses like hazelnuts. 1683 01:12:40,021 --> 01:12:41,021 I will go pay Guthrie a visit. 1684 01:12:41,023 --> 01:12:42,022 Father... 1685 01:12:42,024 --> 01:12:44,191 No, I've been sitting on the fence too long 1686 01:12:44,193 --> 01:12:45,426 When I kick little dust 1687 01:12:49,598 --> 01:12:50,664 Thank you. 1688 01:12:50,666 --> 01:12:53,334 I don't mean for you to be pulled into this. 1689 01:12:53,336 --> 01:12:54,769 Well... 1690 01:12:54,771 --> 01:12:56,704 This is good to have something to fight for I think you will be better go get your things 1691 01:13:05,647 --> 01:13:07,481 It's time for me to go. 1692 01:13:22,931 --> 01:13:24,632 You are careful each other, okay? 1693 01:13:24,634 --> 01:13:27,067 I want to say thank you 1694 01:13:59,701 --> 01:14:01,001 for everything you teach me 1695 01:14:01,003 --> 01:14:02,503 I have learned a little something myself 1696 01:14:02,505 --> 01:14:04,071 You know, you are accepted in New York at any time... 1697 01:14:04,073 --> 01:14:05,940 Nothing will happen, kid... 1698 01:14:05,942 --> 01:14:07,041 1699 01:14:07,043 --> 01:14:09,310 but thank you for the offer 1700 01:14:13,949 --> 01:14:15,516 Avery! 1701 01:14:15,518 --> 01:14:16,450 We will miss flights. 1702 01:14:16,452 --> 01:14:17,551 Give me a minute. 1703 01:14:22,357 --> 01:14:25,226 Look, I'm... 1704 01:14:25,228 --> 01:14:26,627 I don't want it to end like this 1705 01:14:26,629 --> 01:14:29,964 Well, I don't think all stories have a happy ending 1706 01:14:29,966 --> 01:14:31,799 OK, I do. 1707 01:14:31,801 --> 01:14:33,801 And I hope to download it 1708 01:14:33,803 --> 01:14:35,736 So that's how it is? 1709 01:14:35,738 --> 01:14:37,171 Go to let it not be spoken? 1710 01:14:40,709 --> 01:14:42,509 We are from a different world, Avery. 1711 01:14:43,979 --> 01:14:46,447 It's the best that you return to you. 1712 01:14:14,449 --> 01:14:47,648 Good. 1713 01:14:49,851 --> 01:14:52,253 If it's what you really want... 1714 01:14:57,092 --> 01:14:58,459 I want fun. 1715 01:15:47,709 --> 01:15:49,910 Yes, I'm going there If you love the West the way I do... 1716 01:16:01,023 --> 01:16:03,324 Tilt the hat up. We need to see your eyes. 1717 01:16:03,326 --> 01:16:04,925 Bloodshot again. 1718 01:16:07,228 --> 01:16:08,195 Great. 1719 01:16:09,164 --> 01:16:10,297 Eye drops? Anyone? 1720 01:16:14,269 --> 01:16:16,370 Thank you. 1721 01:16:16,372 --> 01:16:17,371 OK. 1722 01:16:22,310 --> 01:16:24,011 I am ready. Let's go again. 1723 01:16:24,013 --> 01:16:26,013 Hi. 1724 01:16:29,751 --> 01:16:30,718 I am Avery Ford. 1725 01:16:30,720 --> 01:16:32,886 If you love the West like I do, 1726 01:16:32,888 --> 01:16:34,455 You will look forward for the next two installments... 1727 01:16:34,457 --> 01:16:36,457 - Three. - What? 1728 01:16:36,459 --> 01:16:37,958 These are three new installments. 1729 01:16:37,960 --> 01:16:39,026 God, I hate that word. 1730 01:16:39,028 --> 01:16:40,694 Just... start from the beginning. 1731 01:16:40,696 --> 01:16:43,497 I am Avery Ford... 1732 01:16:46,301 --> 01:16:48,235 1733 01:16:48,237 --> 01:16:50,537 and if you love the West the way I do... 1734 01:16:53,074 --> 01:16:55,175 I love the West. This isn't 1735 01:16:55,177 --> 01:16:57,478 Latte hazelnut, okay, for Avery, right away. 1736 01:16:59,914 --> 01:17:00,948 No. 1737 01:17:02,450 --> 01:17:03,884 No, I don't want candlenut. 1738 01:17:03,886 --> 01:17:06,253 I don't want Aiming for 6. 1739 01:17:06,255 --> 01:17:07,287 My heart is no longer in this matter. 1740 01:17:07,289 --> 01:17:08,789 Avery! 1741 01:17:08,791 --> 01:17:13,260 This franchise is the reason that you are you, okay? 1742 01:17:14,230 --> 01:17:17,231 Without that, this is over. 1743 01:17:17,233 --> 01:17:18,198 I see... 1744 01:17:18,200 --> 01:17:20,000 start again. 1745 01:17:21,936 --> 01:17:23,537 Start again. 1746 01:17:36,351 --> 01:17:38,485 Hi. I am Avery Ford. 1747 01:17:38,487 --> 01:17:40,454 You love westerners as I do 1748 01:17:40,456 --> 01:17:42,856 You will not want to miss three subsequent installments 1749 01:17:42,858 --> 01:17:44,058 from Aiming to Please. 1750 01:17:44,060 --> 01:17:45,359 See you, you two! 1751 01:17:45,361 --> 01:17:46,326 Thank you for everyone! 1752 01:17:46,328 --> 01:17:47,728 Thank you! Thank you! 1753 01:17:47,730 --> 01:17:49,596 Good, That is the end of the season. 1754 01:17:49,598 --> 01:17:50,998 Has been a good one. 1755 01:17:51,000 --> 01:17:53,434 Still not good enough to pay off our loans. 1756 01:17:53,436 --> 01:17:55,936 That's life, honey. Things continue. 1757 01:17:55,938 --> 01:17:57,371 Will miss this place 1758 01:17:57,373 --> 01:17:59,239 Mm-hmm. 1759 01:18:04,446 --> 01:18:05,979 What is he doing here? 1760 01:18:05,981 --> 01:18:07,448 I think I set it straight. 1761 01:18:11,553 --> 01:18:13,787 You'd better go while you can still 1762 01:18:13,789 --> 01:18:15,756 I just apologized, sir. 1763 01:18:17,058 --> 01:18:18,025 Save for the next person 1764 01:18:18,027 --> 01:18:19,460 whose land You are trying to destroy. 1765 01:18:19,462 --> 01:18:21,361 There will be no next person. 1766 01:18:21,363 --> 01:18:22,329 I'm out. 1767 01:18:22,331 --> 01:18:24,264 I went to J Bar Ranch, 1768 01:18:24,266 --> 01:18:27,334 and I see the construction crew cleaning the ground, 1769 01:18:27,336 --> 01:18:29,570 and what I can see again is old age, 1770 01:18:29,572 --> 01:18:30,571 playing baseball with you and the old gang 1771 01:18:30,573 --> 01:18:31,605 in that field, 1772 01:18:31,607 --> 01:18:33,674 at that time you ran away with that steering wheel. 1773 01:18:33,676 --> 01:18:35,075 Suddenly, are you nostalgic? 1774 01:18:35,077 --> 01:18:36,577 I become someone else, Heather, 1775 01:18:36,579 --> 01:18:38,479 someone is willing to sell his neighbor. 1776 01:18:40,014 --> 01:18:42,716 I know I've worn out I'm welcome here, and... 1777 01:18:42,718 --> 01:18:45,119 I'm sorry that 1778 01:18:45,121 --> 01:18:46,887 Just want you to know. 1779 01:18:46,889 --> 01:18:48,522 Guthrie? 1780 01:19:52,403 --> 01:19:03,770 Come on, kiddo. 1781 01:19:19,721 --> 01:19:22,289 Charlie! How are you? 1782 01:19:22,291 --> 01:19:24,625 Yes, it looks good. 1783 01:19:25,627 --> 01:19:26,760 Howdy, Fred. 1784 01:19:26,762 --> 01:19:28,662 Howdy, Mr. Ford. 1785 01:19:28,664 --> 01:19:30,130 Action! 1786 01:19:40,975 --> 01:19:41,975 And cut it! 1787 01:19:41,977 --> 01:19:43,377 Genius work, Avery. 1788 01:19:44,980 --> 01:19:45,979 I have this, Ira. 1789 01:19:45,981 --> 01:19:47,080 Are you sure? 1790 01:19:47,082 --> 01:19:48,348 You save it camera scrolling 1791 01:19:48,350 --> 01:19:49,316 And action! 1792 01:20:00,328 --> 01:20:01,962 - Go, Avery! - Yes, good! 1793 01:20:08,369 --> 01:20:10,270 - Do you see it? - I did it. 1794 01:20:10,272 --> 01:20:11,271 And? 1795 01:20:11,273 --> 01:20:12,272 You know I hate Wrong ideas, 1796 01:20:12,274 --> 01:20:14,942 so this kills me to say, but... 1797 01:20:16,611 --> 01:20:18,345 it's the best you've been done 1798 01:20:18,347 --> 01:20:20,847 That's real, Avery. First... 1799 01:20:20,849 --> 01:20:21,949 Thank you. 1800 01:20:21,951 --> 01:20:23,750 Yes, I mean, the studio is happy. 1801 01:20:23,752 --> 01:20:25,118 They have spoken about 8, 9, and 10. 1802 01:20:25,120 --> 01:20:26,553 Yes, let's... 1803 01:20:27,889 --> 01:20:29,957 stop while we are in front We run well. 1804 01:20:32,193 --> 01:20:33,193 'Kay. 1805 01:20:33,195 --> 01:20:34,861 Good luck. 1806 01:20:34,863 --> 01:20:37,231 I hope you find what you are looking for 1807 01:20:37,233 --> 01:20:39,099 Yes 1808 01:20:39,101 --> 01:20:40,200 Me too. 1809 01:20:40,202 --> 01:20:41,768 Oh! 1810 01:20:44,872 --> 01:20:46,573 Tyler Mahoney! 1811 01:20:47,977 --> 01:20:50,477 You know I'm half love with you right? 1812 01:20:50,479 --> 01:20:51,778 Hee hee Yes! 1813 01:21:25,247 --> 01:21:27,214 Hey, Curly! Do you lose some? 1814 01:21:30,918 --> 01:21:31,918 Avery... 1815 01:21:31,920 --> 01:21:33,520 Do you do it here? 1816 01:21:33,522 --> 01:21:34,755 I need a room. 1817 01:21:34,757 --> 01:21:36,690 I'm afraid you're a little late 1818 01:21:36,692 --> 01:21:38,191 We close. 1819 01:21:40,261 --> 01:21:41,595 He doesn't tell you? 1820 01:21:41,597 --> 01:21:42,963 It's waiting for you What made you so long? 1821 01:21:42,965 --> 01:21:44,898 Well, I got lost several times. 1822 01:21:44,900 --> 01:21:46,333 My cellphone is dead, 1823 01:21:46,335 --> 01:21:47,634 and my truck no navigation 1824 01:21:47,636 --> 01:21:49,336 Wait, you have spoken? 1825 01:21:49,338 --> 01:21:50,637 Real email. 1826 01:21:50,639 --> 01:21:52,806 Farm is ours, honey. Free and clear. 1827 01:21:53,875 --> 01:21:56,209 Some city bodies repay our loans 1828 01:22:01,382 --> 01:22:03,016 We can't let you do that. 1829 01:22:03,018 --> 01:22:04,785 One condition. 1830 01:22:04,787 --> 01:22:06,386 I want my cabin back. 1831 01:22:08,923 --> 01:22:09,990 I don't know what to say! 1832 01:22:14,329 --> 01:22:15,796 Well, that will happen for beginners 1833 01:22:15,798 --> 01:22:17,664 Burger knows. Hmm! 1834 01:22:17,666 --> 01:22:19,266 I will throw them on the grill 1835 01:22:19,268 --> 01:22:20,267 Are you coming? 1836 01:22:20,269 --> 01:22:21,335 All entered. 1837 01:22:28,743 --> 01:22:30,944 Old cowboy ever told me... 1838 01:22:30,946 --> 01:22:33,547 Don't say anything You don't mean it. 1839 01:22:33,549 --> 01:22:35,749 You and I come from two different worlds. 1840 01:22:35,751 --> 01:22:36,917 I know that. 1841 01:22:38,720 --> 01:22:40,654 But I can love you... 1842 01:22:40,656 --> 01:22:41,922 if you let me 1843 01:22:46,661 --> 01:22:48,729 How long do you plan to stay? Come see where this trail is running It is translated by: www.subtitlecinema.com 1844 01:22:48,731 --> 01:22:51,298